ISSN 1977-074X |
||
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 33 |
|
![]() |
||
Edizzjoni bil-Malti |
Leġiżlazzjoni |
Volum 60 |
|
|
|
(1) Test b'rilevanza għaż-ŻEE. |
MT |
L-Atti li t-titoli tagħhom huma stampati b'tipa ċara huma dawk li għandhom x'jaqsmu mal-maniġment ta' kuljum ta' materji agrikoli, u li ġeneralment huma validi għal perijodu limitat. It-titoli ta'l-atti l-oħra kollha huma stampati b'tipa skura u mmarkati b'asterisk quddiemhom. |
II Atti mhux leġiżlattivi
REGOLAMENTI
8.2.2017 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 33/1 |
REGOLAMENT DELEGAT TAL-KUMMISSJONI (UE) 2017/207
tat-3 ta' Ottubru 2016
dwar il-qafas komuni ta' monitoraġġ u evalwazzjoni li jsir provvediment għalih fir-Regolament (UE) Nru 514/2014 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill li jistabbilixxi dispożizzjonijiet ġenerali dwar il-Fond għall-Asil, il-Migrazzjoni u l-Integrazzjoni u dwar l-istrument għal appoġġ finanzjarju għall-kooperazzjoni tal-pulizija, il-prevenzjoni u l-ġlieda kontra l-kriminalità, u l-ġestjoni tal-kriżijiet
IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament (UE) Nru 514/2014 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-16 ta' April 2014 li jistabbilixxi dispożizzjonijiet ġenerali dwar il-Fond għall-Asil, il-Migrazzjoni u l-Integrazzjoni u dwar l-istrument għal appoġġ finanzjarju għall-kooperazzjoni tal-pulizija, il-prevenzjoni u l-ġlieda kontra l-kriminalità, u l-ġestjoni tal-kriżijiet (1), u b'mod partikolari l-Artikolu 55(4) tiegħu,
Billi:
(1) |
Sabiex il-Kummissjoni tingħata sostenn fil-monitoraġġ u l-evalwazzjoni tar-Regolament (UE) Nru 514/2014 u tar-Regolamenti Speċifiċi li ssir referenza għalihom fl-Artikolu 2 tiegħu, u sabiex tkun tista' ssir analiżi integrata fil-livell tal-Unjoni, l-Istati Membri għandhom isegwu approċċ uniformi, safejn ikun possibbli, meta jkunu qegħdin jagħmlu attivitajiet ta' monitoraġġ u ta' evalwazzjoni. |
(2) |
L-esperti tal-monitoraġġ u l-evalwazzjoni mill-Istati Membri kkooperaw mal-Kummissjoni fl-iżvilupp tal-indikaturi komuni tar-riżultat u tal-impatt, li għandhom jintużaw biex jivvalutaw l-implimentazzjoni tar-Regolament (UE) Nru 514/2014 u tar-Regolamenti Speċifiċi. Dawn l-indikaturi jikkumplimentaw il-lista ta' indikaturi komuni li ssir referenza għalihom fl-Anness II għar-Regolament (UE) Nru 513/2014 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (2), l-Anness IV tar-Regolament (UE) Nru 515/2014 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill, (3) u l-Anness IV tar-Regolament (UE) Nru 516/2014 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (4). |
(3) |
L-esperti tal-monitoraġġ u l-evalwazzjoni mill-Istati Membri kkooperaw mal-Kummissjoni fl-iżvilupp ta' mistoqsijiet komuni ta' evalwazzjoni għall-evalwazzjoni tal-implimentazzjoni tal-programmi nazzjonali implimentati mill-Istati Membri. Il-mistoqsijiet tal-evalwazzjoni huma konformi mar-rekwiżiti stabbiliti fl-Artikolu 55(3) u (6) tar-Regolament (UE) Nru 514/2014. |
(4) |
Ir-Renju Unit u l-Irlanda huma marbuta bir-Regolament (UE) Nru 514/2014 u b'hekk huma marbuta b'dan ir-Regolament. |
(5) |
Id-Danimarka mhix marbuta bir-Regolament (UE) Nru 514/2014, u lanqas b'dan ir-Regolament, u mhix soġġetta għall-applikazzjoni tagħhom. |
ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
Kull Stat Membru għandu jinnomina, fi ħdan l-Awtorità Responsabbli, koordinatur b'funzjonijiet ta' monitoraġġ u evalwazzjoni u għandu jiddefinixxi l-kompiti tiegħu.
Il-koordinaturi tal-monitoraġġ u l-evalwazzjoni għandhom, permezz ta' netwerking iffaċilitat mill-Kummissjoni:
(a) |
jiskambjaw għarfien espert dwar l-aħjar prassi għall-monitoraġġ u l-evalwazzjoni; |
(b) |
jikkontribwixxu fl-implimentazzjoni tal-qafas komuni ta' monitoraġġ u evalwazzjoni kif stabbilit fl-Artikolu 55 tar-Regolament (UE) Nru 514/2014 u kkumplimentati minn dan ir-Regolament; |
(c) |
jiffaċilitaw l-evalwazzjoni tal-implimentazzjoni tal-programmi nazzjonali kif stabbilit fl-Artikoli 56 u 57 tar-Regolament (UE) Nru 514/2014 u kkumplimentati minn dan ir-Regolament; kif ukoll |
(d) |
jikkollaboraw mal-Kummissjoni biex jiġi żviluppat dokument li jipprovdi gwida dwar kif għandha ssir l-evalwazzjoni li ssir referenza għaliha fl-Artikolu 56(3) tar-Regolament (UE) Nru 514/2014. |
Artikolu 2
1. Ir-rapporti ta' evalwazzjoni li ssir referenza għalihom fl-Artikolu 57(1) tar-Regolament (UE) Nru 514/2014 għandhom isegwu l-mudell li għandu jiġi żviluppat mill-Kummissjoni, li jkun jinkludi l-mistoqsijiet ta' evalwazzjoni stipulati fl-Anness I u fl-Anness II ta' dan ir-Regolament.
2. Ir-rapporti ta' evalwazzjoni għandhom jużaw l-indikaturi stabbiliti fl-Annessi III u IV. Il-Kummissjoni għandha tistabbilixxi d-definizzjoni, is-sors u l-bażi tal-indikaturi elenkati fl-Annessi III u IV fid-dokument li jipprovdi gwida dwar kif għandhom isiru l-evalwazzjonijiet li ssir referenza għalihom fl-Artikolu 56(3) tar-Regolmant (UE) Nru 514/2014.
3. L-Istati Membri għandhom jippreżentaw ir-rapporti ta' evalwazzjoni permezz tas-sistema ta' skambju elettroniku ta' dejta (“SFC2014”) stabbilita bl-Artikolu 2 tar-Regolament ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) Nru 802/2014 (5).
4. Skont l-Artikolu 12(3) u (4) tar-Regolament (UE) Nru 514/2014, l-Awtorità Responsabbli għandha tikkonsulta lill-kumitat ta' monitoraġġ dwar ir-rapporti ta' implimentazzjoni annwali u dwar is-segwitu għall-konklużjonijiet u r-rakkomandazzjonijiet magħmula fir-rapporti ta' evalwazzjoni qabel mad-dokumenti jiġu ppreżentati lill-Kummissjoni.
Artikolu 3
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fl-għoxrin jum wara l-pubblikazzjoni tiegħu f' Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Dan ir-Regolament jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri skont it-Trattati.
Magħmula fi Brussell, it-3 ta' Ottubru 2016.
Għall-Kummissjoni
Il-President
Jean-Claude JUNCKER
(1) ĠU L 150, 20.5.2014, p. 112.
(2) Ir-Regolament (UE) Nru 513/2014 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-16 ta' April 2014 li jistabbilixxi, bħala parti mill-Fond għas-Sigurtà Interna, l-istrument għal appoġġ finanzjarju għall-kooperazzjoni tal-pulizija, il-prevenzjoni u l-ġlieda kontra l-kriminalità u l-ġestjoni ta' kriżi u li jħassar id-Deċiżjoni tal-Kunsill 2007/125/ĠAI (ĠU L 150, 20.5.2014, p. 93)..
(3) Ir-Regolament (UE) Nru 515/2014 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-16 ta' April 2014 li jistabbilixxi, bħala parti mill-Fond għas-Sigurtà Interna, l-istrument għall-appoġġ finanzjarju għall-fruntieri esterni u l-viża u li jħassar id-Deċiżjoni Nru 574/2007/KE (ĠU L 150, 20.5.2014, p. 143).
(4) Ir-Regolament (UE) Nru 516/2014 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-16 ta' April 2014 li jistabbilixxi l-Fond għall-Asil, il-Migrazzjoni u l-Integrazzjoni, li jemenda d-Deċiżjoni tal-Kunsill 2008/381/KE u li jħassar id-Deċiżjonijiet Nru 573/2007/KE u Nru 575/2007/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill u d-Deċiżjoni tal-Kunsill 2007/435/KE (ĠU L 150, 20.5.2014, p. 168).
(5) Ir-Regolament ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) Nru 802/2014 tal-24 ta' Lulju 2014 li jistabbilixxi mudelli għal programmi nazzjonali u li jistabbilixxi t-termini u l-kundizzjonijiet tas-sistema tal-iskambju tad-dejta elettronika bejn il-Kummissjoni u l-Istati Membri skont ir-Regolament (UE) Nru 514/2014 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill li jistabbilixxi dispożizzjonijiet ġenerali dwar il-Fond għall-Asil, il-Migrazzjoni u l-Integrazzjoni u dwar l-istrument għal appoġġ finanzjarju għall-kooperazzjoni tal-pulizija, il-prevenzjoni u l-ġlieda kontra l-kriminalità u l-ġestjoni tal-kriżijiet (ĠU L 219, 25.7.2014, p. 22).
ANNESS I
Il-lista tal-mistoqsijiet għar-rapporti ta' evalwazzjoni mill-Istati Membri u mill-Kummissjoni, dwar il-Fond għall-Ażil, il-Migrazzjoni u l-Integrazzjoni, kif imsemmi fl-Artikoli 56 u 57 tar-Regolament (UE) Nru 514/2014
Effikaċja
(1) |
Sa liema punt il-Fond għall-Ażil, il-Migrazzjoni u l-Integrazzjoni (“il-Fond”) laħaq l-objettivi definiti fir-Regolament (UE) Nru 516/2014?
|
Effiċjenza (L-objettivi ġenerali tal-Fond intlaħqu bi spiża raġonevoli?)
(2) |
Sa liema punt ir-riżultati tal-Fond intlaħqu bi spiża raġjonevoli f'dak li għandu x'jaqsam mar-riżorsi finanzjarji u umani użati? Liema miżuri ġew stabbiliti sabiex jiġu evitati, jinqabdu, irrappurtati u segwiti każijiet ta' frodi u irregolaritajiet oħra, u kemm kienu effikaċi? |
Relevanza (L-objettivi tal-interventi ffinanzjati mill-Fond jikkorrispondu għall-ħtiġijiet reali?)
(3) |
L-objettivi stabbiliti mill-Istat Membru fil-programm nazzjonali rrispondew għall-ħtiġijiet identifikati? L-objettivi stabbiliti fil-Programm ta' Ħidma Annwali (l-Azzjonijiet tal-Unjoni) kienu jindirizzaw il-ħtiġijiet attwali? L-objettivi stabbiliti fil-programm ta' ħidma annwali (l-Assistenza ta' Emerġenza) kienu jindirizzaw il-ħtiġijiet reali? Liema miżuri stabbilixxa l-Istat Membru biex jindirizza l-ħtiġijiet li qegħdin jinbidlu? |
Koerenza (L-objettivi stabbiliti fil-programm nazzjonali tal-Fond kienu koerenti ma' dawk stabbiliti fi programmi oħra ffinanzjati minn riżorsi tal-UE u li japplikaw għal oqsma simili ta' xogħol? Ġiet żgurata wkoll koerenza waqt l-implimentazzjoni tal-Fond?)
(4) |
Saret valutazzjoni ta' interventi oħrajn b'objettivi simili, u din ittieħdet inkonsiderazzjoni waqt l-istadju ta' pprogrammar? Ġew stabbiliti mekkaniżmi ta' koordinazzjoni, bejn il-Fond u interventi oħrajn b'objettivi simili, għall-perjodu ta' implimentazzjoni? L-azzjonijiet implimentati permezz tal-Fond kienu koerenti ma' interventi oħrajn b'objettivi simili mingħajr ma jikkontradixxuhom? |
Komplimentarjetà (L-objettivi stabbiliti fil-programm nazzjonali u l-azzjonijiet korrispondenti implimentati kienu kumplimentari għal dawk stabbiliti fil-qafas ta' politiki oħra — b'mod partikolari dawk segwiti mill-Istat Membru)?
(5) |
Saret valutazzjoni ta' interventi oħrajn b'objettivi kumplimentari, u din ittieħdet inkonsiderazzjoni waqt l-istadju ta' pprogrammar? Ġew stabbiliti mekkaniżmi ta' koordinazzjoni bejn l-Fond u interventi oħrajn b'objettivi simili biex tiġi żgurata l-kumplimentarità tagħhom għall-perjodu ta' implimentazzjoni? Il-mekkaniżmi kienu maħsubin biex jevitaw id-duplikazzjoni ta' strumenti finanzjarji stabbiliti? |
Il-valur miżjud tal-UE (Inkiseb xi valur miżjud permezz tal-appoġġ tal-UE?)
(6) |
Liema huma t-tipi ewlenin ta' valur miżjud li jirriżultaw mis-sostenn tal-Fond (il-volum, l-ambitu, ir-rwol, il-proċedura)? Kienu l-Istati Membri jwettqu l-azzjonijiet meħtieġa biex jiġu implimentati l-politiki tal-UE f'oqsma tal-Fond mingħajr l-appoġġ finanzjarju tal-Fond? X'kienu jkunu l-konsegwenzi l-aktar probabbli li kieku twaqqaf l-appoġġ ipprovdut mill-Fond? Sa liema punt l-azzjonijiet appoġġati mill-Fond irriżultaw f'benefiċċju fil-livell tal-Unjoni? |
Sostenibbiltà (Huwa probabbli li l-effetti pożittivi tal-proġetti ffinanzjat mill-Fond jibqgħu jinħassu anki meta l-appoġġ mill-Fond jintemm?)
(7) |
X'kienu l-miżuri ewlenija adottati mill-Istat Membru biex tiġi żgurata s-sostenibbiltà tar-riżultati tal-proġetti implimentati bl-appoġġ tal-Fond (kemm fl-istadju ta' pprogrammar kif ukoll dak ta' implimentazzjoni)? Ġew stabbiliti mekkaniżmi sabiex jiġi żgurat il-kontroll tas-sostenibbiltà fl-istadju ta' pprogrammar u ta' implimentazzjoni? Sa liema punt huwa mistenni li r-riżultati u l-benefiċċji tal-azzjonijiet appoġġati mill-Fond ikomplu jinħassu wara dan? |
Simplifikazzjoni u tnaqqis tal-piż amministrattiv (Ġew issimplifikati l-proċeduri ta' ġestjoni tal-Fond, u tnaqqas il-piż amministrattiv għall-benefiċjarji tiegħu?)
(8) |
Il-proċeduri innovattivi introdotti mill-Fond (l-għażla tal-ispejjeż issimplifikati, l-ipprogrammar multiannwali, ir-regoli nazzjonali ta' eliġibbiltà, aktar programmi nazzjoni komprensivi li jippermettu l-flessibbiltà) wasslu għal simplifikazzjoni, għall-benefiċjarji tal-Fond? |
(1) Id-Deċiżjoni tal-Kunsill (UE) 2015/1523 tal-14 ta' Settembru 2015 li tistabbilixxi miżuri proviżorji fil-qasam tal-protezzjoni internazzjonali għall-benefiċċju tal-Italja u tal-Greċja (ĠU L 239, 15.9.2015, p. 146).
(2) Id-Deċiżjoni tal-Kunsill (UE) 2015/1601 tat-22 ta' Settembru 2015 li tistabbilixxi miżuri proviżorji fil-qasam tal-protezzjoni internazzjonali għall-benefiċċju tal-Italja u l-Greċja (ĠU L 248, 24.9.2015, p. 80).
ANNESS II
Lista ta' domandi ta' evalwazzjoni għar-rapporti ta' evalwazzjoni mill-Istati Membri u l-Kummissjoni, għall-Fond għas-Sigurtà Interna, kif issir referenza għalihom fl-Artikoli 56 u 57 tar-Regolament (UE) Nru 514/2014
Effettività
(1) |
X'kien il-kontribut tal-Fond għas-Sigurtà Interna (“il-Fond”) għall-kisba tal-objettiv ġenerali kif definit fir-Regolament (UE) Nru 515/2014?
|
(2) |
X'kien il-kontribut tal-Fond għall-kisba tal-objettiv ġenerali kif definit fir-Regolament (UE) Nru 513/2014?
|
Effiċjenza (L-objettivi ġenerali tal-Fond inkisbu b'kost raġonevoli?)
(3) |
Sa liema punt inkisbu b'kost raġjonevoli r-riżultati mistennija tal-Fond f'dak li għandu x'jaqsam ma' riżorsi finanzjarji u umani użati? Liema miżuri ttieħdu għall-prevenzjoni, id-detezzjoni, ir-rappurtar u s-segwitu ta' każijiet ta' frodi u irregolaritajiet oħra, u dawn kif marru? |
Relevanza (L-objettivi tal-interventi ffinanzjati mill-Fond jikkorrispondu għall-ħtiġijiet reali?)
(4) |
L-objettivi stabbiliti mill-Istati Membri fil-programmi nazzjonali tagħhom rrispondew għall-ħtiġijiet identifikati? L-objettivi stabbiliti fil-programm ta' ħidma annwali (l-azzjonijiet tal-Unjoni) kienu jindirizzaw il-ħtiġijiet attwali? L-objettivi stabbiliti fil-programm ta' ħidma annwali (l-assistenza ta' Emerġenza) kienu jindirizzaw il-ħtiġijiet attwali? Liema miżuri stabbiliixa l-Istat Membru biex jindirizza ħtiġijiet li qegħdin jinbidlu? |
Koerenza (L-objettivi stabbiliti fil-programm nazzjonali kienu koerenti ma' dawk stabbiliti fi programmi oħra ffinanzjati minn riżorsi tal-UE u li japplikaw f'oqsma simili ta' ħidma? Il-koerenza ġiet żgurata wkoll waqt l-implimentazzjoni tal-Fond?)
(5) |
Saret valutazzjoni ta' interventi oħrajn b'objettivi simili, u din ittieħdet f'kunsiderazzjoni fl-istadju ta' pprogrammar? Ġew stabbiliti mekkaniżmi ta' koordinazzjoni bejn il-Fond u interventi oħrajn b'għanijiet simili għall-perjodu ta' implimentazzjoni? L-azzjonijiet implimentati permezz tal-Fond kienu koerenti ma' interventi oħrajn b'għanijiet simili, u mingħajr kontradizzjoni magħhom? |
Komplimentarjetà (L-objettivi stabbiliti fil-programm nazzjonali u l-azzjonijiet korrispondenti implimentati kienu kumplimentari għal dawk stabbiliti fil-qafas ta' politiki oħra — b'mod partikolari dawk segwiti mill-Istat Membru?)
(6) |
Saret valutazzjoni ta' interventi oħrajn b'objettivi kumplimentari u din ittieħdet f'kunsiderazzjoni fl-istadju ta' pprogrammar? Ġew stabbiliti mekkaniżmi ta' koordinazzjoni bejn il-Fond u interventi oħrajn b'objettivi simili għall-perjodu ta' implimentazzjoni sabiex tiġi żgurata l-kumplimentarjetà tagħhom għall-perjodu ta' implimentazzjoni? Il-mekkaniżmi kienu maħsubin biex jevitaw duplikazzjoni ta' strumenti finanzjarji stabbiliti? |
Valur miżjud tal-UE (Inkiseb xi valur miżjud permezz tal-appoġġ tal-UE?)
(7) |
Liema huma t-tipi ewlenin ta' valur miżjud li jirriżultaw mis-sostenn tal-Fond (il-volum, l-ambitu, ir-rwol, il-proċess)? L-Istati Membri kienu jkunu jistgħu jwettqu l-azzjonijiet meħtieġa biex jiġu implimentati l-politiki tal-UE fl-oqsma sostnuti mill-Fond mingħajr is-sostenn finanzjarju tiegħu? X'ikunu l-aktar konsegwenzi probabbli ta' interruzzjoni tas-sostenn ipprovdut mill-Fond? Sa liema punt l-azzjonijiet appoġġati mill-Fond irriżultaw f'benefiċċju fil-livell tal-Unjoni? X'kien il-valur miżjud tas-sostenn operattiv? |
Sostenibbiltà (Huwa probabbli li l-effetti pożittivi tal-proġetti sostnuti mill-Fond jibqgħu jinħassu meta s-sostenn tiegħu jintemm?)
(8) |
X'kienu l-miżuri ewlenija adottati mill-Istat Membru biex tiġi żgurata s-sostenibbiltà tar-riżultati tal-proġetti implimentati b'sostenn tal-Fond (kemm fl-istadju ta' pprogrammar kif ukoll dak ta' implimentazzjoni)? Ġew stabbiliti mekkaniżmi biex ikun hemm żgur kontroll ta' sostenibbiltà fl-istadju ta' pprogrammar u ta' implimentazzjoni? Sa liema punt huwa mistenni li r-riżultati u l-benefiċċji tal-azzjonijiet sostnuti mill-Fond ikomplu jinħassu wara dan? Liema miżuri ttieħdu sabiex tiġi żgurata l-kontinwità tal-attivitajiet imwettqa bis-saħħa tas-sostenn operattiv? |
Simplifikazzjoni u tnaqqis tal-piż amministrattiv (Ġew issimplifikati l-proċeduri ta' ġestjoni tal-Fond, u l-piż amministrattiv għall-benefiċjarji tiegħu tnaqqsu?)
(9) |
Il-proċeduri innovattivi introdotti mill-Fond (l-għażla ssimplifikata tal-kosti, l-ipprogrammar pluriennali, ir-regoli nazzjonali ta' eliġibbiltà, aktar programmi nazzjonali komprensivi li jippermettu l-flessibbiltà, l-appoġġ operattiv u l-Iskema Speċjali ta' Tranżitu għal-Litwanja) wasslu għal simplifikazzjoni għall-benefiċjarji tal-Fond? |
ANNESS III
Lista ta' indikaturi komuni tar-riżultat u tal-impatt għar-rapporti ta' evalwazzjoni mill-Istati Membri u mill-Kummissjoni, kif imsemmi fl-Artikoli 56 u 57 tar-Regolament (UE) Nru 514/2014
Indikaturi għall-evalwazzjoni tal-objettivi speċifiċi tar-Regolament (UE) Nru 516/2014
1. L-indikaturi skont l-objettivi speċifiċi
(a) |
It-tisħiħ u l-iżvilupp tal-aspetti kollha tas-Sistema Ewropea Komuni tal-Ażil, inkluż id-dimensjoni esterna tagħha.
|
(b) |
L-appoġġ għall-migrazzjoni legali lejn l-Istati Membri f'konformità mal-ħtiġijiet ekonomiċi u soċjali tagħhom, bħalma huma l-ħtiġijiet tas-suq tax-xogħol, filwaqt li tiġi ssalvagwardjata l-integrità tas-sistemi ta' immigrazzjoni tal-Istati Membri, u l-promozzjoni tal-integrazzjoni effettiva ta' ċittadini ta' pajjiżi terzi:
|
(c) |
It-titjib ta' strateġiji ta' ritorn ġusti u effettivi fl-Istati Membri li jappoġġaw il-ġlieda kontra l-immigrazzjoni illegali b'enfasi fuq is-sostenibbiltà tar-ritorn u r-riammissjoni effettiva fil-pajjiżi tal-oriġini u tat-transitu:
|
2. L-indikaturi dwar l-effiċjenza, il-valur miżjud u s-sostenibbiltà, kif previsti fir-Regolament (UE) Nru 514/2014
(d) |
Għall-kejl u l-evalwazzjoni tal-effiċjenza, il-valur miżjud u s-sostenibbiltà:
|
ANNESS IV
Lista ta' indikaturi komuni tar-riżultati u tal-impatt għar-rapporti ta' evalwazzjoni mill-Istati Membri u l-Kummissjoni, kif issir referenza għalihom fl-Artikoli 56 u 57 tar-Regolament (UE) Nru 514/2014
Indikaturi għall-evalwazzjoni tal-objettivi speċifiċi tar-Regolament (UE) Nru 513/2014 li jistabbilixxi, bħala parti mill-Fond għas-Sigurtà Interna, l-istrument għal appoġġ finanzjarju għall-kooperazzjoni tal-pulizija, il-prevenzjoni u l-ġlieda kontra l-kriminalità, u l-ġestjoni tar-riskji u r-Regolament (UE) Nru 515/2014 li jistabbilixxi, bħala parti mill-Fond għas-Sigurtà Interna, l-istrument għall-appoġġ finanzjarju għall-fruntieri esterni u l-viża
1. Indikaturi b'objettivi speċifiċi
(a) |
Is-sostenn ta' politika komuni dwar il-viżi sabiex jiġi ffaċilitat l-ivvjaġġar leġittimu, jingħata livell għoli ta' servizz lill-applikanti għall-viżi u jiġi żgurat trattament ugwali ta' ċittadini ta' pajjiżi terzi u tiġi ttrattata l-migrazzjoni illegali:
|
(b) |
Is-sostenn tal-ġestjoni integrata tal-fruntieri, inkluż il-promozzjoni ulterjuri tal-armonizzazzjoni tal-miżuri marbuta mal-ġestjoni tal-fruntieri skont l-istandards komuni tal-Unjoni u permezz tal-kondiviżjoni ta' informazzjoni bejn l-Istati Membri u bejn l-Istati Membri u l-Aġenzija Ewropea għall-Ġestjoni ta' Koperazzjoni Operazzjonali fil-Fruntieri Esterni tal-Istati Membri tal-Unjoni Ewropea (“il-Frontex”), sabiex jiġi żgurat, minn naħa livell uniformi u għoli ta' kontroll u protezzjoni tal-fruntieri esterni, inkluż billi tiġi ttrattata l-immigrazzjoni illegali u, min-naħa l-oħra, il-qsim bla xkiel tal-fruntieri esterni skont l-acquis ta' Schengen, filwaqt li jiġi ggarantit l-aċċess għall-protezzjoni internazzjonali għal dawk li jkollhom bżonnha, skont l-obbligi kkuntratati mill-Istati Membri fil-qasam tad-drittijiet tal-bniedem, inkluż il-prinċipju tan-non-refoulement:
|
(c) |
Il-prevenzjoni tal-kriminalità, il-ġlieda kontra l-kriminalità transfruntiera, serja u organizzata inkluż it-terroriżmu, u t-tisħiħ tal-koordinazzjoni u l-kooperazzjoni bejn l-awtoritajiet tal-infurzar tal-liġi u awtoritajiet nazzjonali oħrajn tal-Istati Membri, inkluż mal-Europol jew korpi rilevanti oħrajn tal-Unjoni, u ma' pajjiżi terzi u organizzazzjonijiet internazzjonali rilevanti:
|
(d) |
It-titjib tal-kapaċità tal-Istati Membri u tal-Unjoni biex jiġġestixxu b'mod effettiv riskji u kriżijiet relatati mas-sigurtà, u t-tħejjija kontra attakki terroristiċi u inċidenti oħra marbuta mas-sigurtà, u l-protezzjoni tan-nies kontrihom:
|
2. Indikaturi dwar l-effiċjenza, il-valur miżjud u s-sostenibbiltà, kif stipulat fir-Regolament (UE) Nru 514/2014
(e) |
Għall-kejl u l-evalwazzjoni tal-effiċjenza, il-valur miżjud u s-sostenibbiltà:
|
8.2.2017 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 33/14 |
REGOLAMENT DELEGAT TAL-KUMMISSJONI (UE) 2017/208
tal-31 ta' Ottubru 2016
li jissupplimenta r-Regolament (UE) Nru 575/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill fir-rigward ta' standards tekniċi regolatorji għal flussi ta' ħruġ ta' likwidità addizzjonali li jikkorrispondu għal ħtiġijiet ta' kollateral li jirriżultaw mill-impatt ta' xenarju negattiv tas-suq fuq it-tranżazzjonijiet derivattivi ta' istituzzjoni
(Test b'rilevanza għaż-ŻEE)
IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament (UE) Nru 575/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-26 ta' Ġunju 2013 dwar ir-rekwiżiti prudenzjali għall-istituzzjonijiet ta' kreditu u d-ditti tal-investiment u li jemenda r-Regolament (UE) Nru 648/2012 (1), u b'mod partikolari r-raba' sottoparagrafu tal-Artikolu 423(3) tiegħu,
Billi:
(1) |
Skont l-Artikolu 423(3) tar-Regolament (UE) Nru 575/2013, l-istituzzjonijiet għandhom iżidu fluss 'il barra (fluss ta' ħruġ) addizzjonali li jikkorrispondi għall-ħtiġijiet kollaterali li jirriżultaw mill-impatt ta' xenarju negattiv tas-suq fuq it-tranżazzjonijiet ta' derivati, it-tranżazzjonijiet ta' finanzjament u kuntratti oħra tal-istituzzjoni jekk ikunu materjali. Minħabba kunsiderazzjonijiet ta' materjalità, hemm urġenza li jkun speċifikat fluss ta' ħruġ addizzjonali li jikkorrispondi għall-ħtiġijiet ta' kollateral li jirriżultaw mill-impatt ta' xenarju negattiv tas-suq fuq it-tranżazzjonijiet derivattivi tal-istituzzjoni, filwaqt li l-materjalità tal-ħtiġijiet ta' kollateral li jirriżultaw mill-impatt ta' xenarju negattiv tas-suq fuq it-tranżazzjonijiet ta' finanzjament u kuntratti oħrajn tal-istituzzjoni se jiġu kkunsidrati fi stadju segwenti. |
(2) |
Ladarba l-Artikolu 423(3) tar-Regolament (UE) Nru 575/2013 jirreferi għall-ħtiġijiet kollaterali, ir-regoli li għandhom jiddaħħlu jenħtieġ li jkunu ristretti għal tranżazzjonijiet derivattivi li huma kollateralizzati, inklużi dawk li jimmaturaw fi żmien 30 jum. |
(3) |
Sabiex ikunu assigurati kundizzjonijiet ekwi għas-swieq tad-derivattivi u l-istituzzjonijiet, il-kalkolu tal-flussi ta' ħruġ ta' kollateral addizzjonali jenħtieġ li jkun ibbażat fuq l-Approċċ Storiku għall-bidliet fil-valwazzjonijiet tas-suq żviluppat mill-Kumitat ta' Basel dwar is-Superviżjoni Bankarja (“BCBS”) għall-iddeterminar ta' dawn il-flussi ta' ħruġ ta' kollateral addizzjonali, li għal dik il-fini juża l-akbar fluss ta' ħruġ jew ta' dħul nett kumulattiv aggregat ta' kollateral fit-tmiem il-perjodi kollha ta' 30 jum matul l-24 xahar preċedenti fil-livell tal-portafoll. |
(4) |
L-Awtorità Bankarja Ewropea (“EBA”) issottomettiet abbozz ta' standards tekniċi regolatorji lill-Kummissjoni. Madankollu, f'konformità mal-proċedura stipulata fl-Artikolu 10 tar-Regolament (UE) Nru 1093/2010 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (2), il-Kummissjoni infurmat lill-EBA dwar l-intenzjoni tagħha li ma tapprovax dak l-abbozz ta' standards tekniċi regolatorji, u spjegat ir-raġunijiet għan-nuqqas ta' approvazzjoni. L-EBA reġgħet issottomettiet l-abbozz ta' standards tekniċi regolatorji fl-għamla ta' opinjoni formali u aċċettat l-approċċ propost mill-Kummissjoni bbażat strettament fuq l-Approċċ Storiku tal-BCBS. |
(5) |
Dan ir-Regolament huwa bbażat fuq l-abbozz ta' standards tekniċi regolatorji kif sottomessi mill-ġdid mill-EBA lill-Kummissjoni. |
(6) |
L-EBA wettqet konsultazzjonijiet pubbliċi miftuħa dwar l-abbozz ta' standards tekniċi regolatorji li fuqu huwa bbażat dan ir-Regolament, analizzat il-kostijiet u l-benefiċċji potenzjali relatati u talbet l-opinjoni tal-Grupp tal-Partijiet Bankarji Interessati stabbilit f'konformità mal-Artikolu 37 tar-Regolament (UE) Nru 1093/2010, |
ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
Materjalità tat-tranżazzjonijiet derivattivi ta' istituzzjoni
1. It-tranżazzjonijiet derivattivi ta' istituzzjoni għandhom jiġu kkunsidrati materjali għall-finijiet tal-ewwel sottoparagrafu tal-Artikolu 423(3) tar-Regolament (UE) Nru 575/2013 f'dawk il-każijiet li fihom it-total tal-ammonti nozzjonali ta' tali tranżazzjonijiet ikun qabeż l-10 % tal-flussi ta' ħruġ netti ta' likwidità kif imsemmi fl-Artikolu 412(1) tar-Regolament (UE) Nru 575/2013 f'kull waqt fis-sentejn preċedenti.
2. Għall-finijiet tal-paragrafu 1, il-flussi ta' ħruġ netti ta' likwidità għandhom jiġu kkalkulati mingħajr il-fluss ta' ħruġ addizzjonali msemmi fl-ewwel sottoparagrafu tal-Artikolu 423(3) tar-Regolament (UE) Nru 575/2013.
Artikolu 2
Kalkolu ta' fluss ta' ħruġ addizzjonali li jikkorrispondi għal ħtiġijiet ta' kollateral li jirriżultaw mill-impatt ta' xenarju negattiv tas-suq fuq it-tranżazzjonijiet derivattivi ta' istituzzjoni
1. Il-fluss ta' ħruġ addizzjonali li jikkorrispondi għal ħtiġijiet ta' kollateral li jirriżultaw mill-impatt ta' xenarju negattiv tas-suq fuq it-tranżazzjonijiet derivattivi ta' istituzzjoni kkunsidrati materjali fl-applikazzjoni tal-Artikolu 1 ta' dan ir-Regolament, għandu jkun l-akbar fluss nett assolut ta' kollateral fuq 30 jum matul l-24 xahar ta' qabel id-data tal-kalkolu tar-rekwiżit tal-kopertura ta' likwidità msemmi fl-Artikolu 412(1) tar-Regolament (UE) Nru 575/2013.
2. L-istituzzjonijiet jistgħu jittrattaw il-flussi ta' dħul u ta' ħruġ tat-tranżazzjonijiet fuq bażi netta, biss meta dawn ikunu eżegwiti taħt l-istess ftehim prinċipali ta' netting. Il-fluss nett assolut ta' kollateral għandu jkun ibbażat fuq il-fluss kemm ta' ħruġ kif ukoll ta' dħul irrealizzat, u n-netting għandu jiġi kkalkulat fil-livell ta' portafoll tal-istituzzjoni.
Artikolu 3
Dħul fis-seħħ
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fl-għoxrin jum wara dak tal-pubblikazzjoni tiegħu f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, il-31 ta' Ottubru 2016.
Għall-Kummissjoni
Il-President
Jean-Claude JUNCKER
(1) ĠU L 176, 27.6.2013, p. 1.
(2) Ir-Regolament (UE) Nru 1093/2010 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-24 ta' Novembru 2010 li jistabbilixxi Awtorità Superviżorja Ewropea (Awtorità Bankarja Ewropea) u li jemenda d-Deċiżjoni Nru 716/2009/KE u jħassar id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2009/78/KE (ĠU L 331, 15.12.2010, p. 12).
8.2.2017 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 33/16 |
REGOLAMENT TA' IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) 2017/209
tat-2 ta' Frar 2017
dwar il-klassifikazzjoni ta' ċerti prodotti fin-Nomenklatura Magħquda
IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament (UE) Nru 952/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tad-9 ta' Ottubru 2013 li jistabbilixxi l-Kodiċi Doganali tal-Unjoni (1), u b'mod partikolari l-Artikolu 57(4) u l-Artikolu 58(2) tiegħu,
Billi:
(1) |
Biex tiġi żgurata l-applikazzjoni uniformi tan-Nomenklatura Magħquda annessa mar-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 2658/87 (2), huwa meħtieġ li jiġu adottati miżuri li jikkonċernaw il-klassifikazzjoni tal-prodotti msemmija fl-Anness ta' dan ir-Regolament. |
(2) |
Ir-Regolament (KEE) Nru 2658/87 stabbilixxa r-regoli ġenerali għall-interpretazzjoni tan-Nomenklatura Magħquda. Dawk ir-regoli japplikaw ukoll għal kull nomenklatura oħra li hija bbażata, parzjalment jew kollha kemm hi, fuqha, jew li żżid xi subdiviżjoni addizzjonali magħha u li hija stabbilita b'dispożizzjonijiet speċifiċi tal-Unjoni, bl-għan li jiġu applikati tariffi u miżuri oħra relatati mal-kummerċ tal-prodotti. |
(3) |
Skont dawn ir-regoli ġenerali, il-prodotti deskritti fil-kolonna (1) tat-tabella mogħtija fl-Anness għandhom jiġu kklassifikati taħt il-kodiċi NM indikat fil-kolonna (2) minħabba r-raġunijiet stabbiliti fil-kolonna (3) ta' dik it-tabella. |
(4) |
Huwa xieraq li jiġi previst li l-informazzjoni tariffarja vinkolanti maħruġa fir-rigward tal-prodotti kkonċernati minn dan ir-Regolament u li ma tikkonformax ma' dan ir-Regolament tkun tista' tibqa' tiġi invokata mid-detentur, għal ċertu perjodu, skont l-Artikolu 34(9) tar-Regolament (UE) Nru 952/2013. Dak il-perjodu għandu jkun ta' tliet xhur. |
(5) |
Il-miżuri previsti f'dan ir-Regolament huma skont l-opinjoni tal-Kumitat tal-Kodiċi Doganali, |
ADOTTAT DIN ID-DEĊIŻJONI:
Artikolu 1
L-oġġetti deskritti fil-kolonna (1) tat-tabella mogħtija fl-Anness għandhom jiġu kklassifikati fin-Nomenklatura Magħquda taħt il-kodiċi NM indikat fil-kolonna (2) ta' dik it-tabella.
Artikolu 2
L-informazzjoni tariffarja vinkolanti li ma tikkonformax ma' dan ir-Regolament tista' tibqa' tiġi invokata skont l-Artikolu 34(9) tar-Regolament (UE) Nru 952/2013 għal perjodu ta' tliet xhur mid-data tad-dħul fis-seħħ ta' dan ir-Regolament.
Artikolu 3
Dan ir-Regolament jidħol fis-seħħ fl-għoxrin jum wara dak tal-pubblikazzjoni tiegħu f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Dan ir-Regolament jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, it-2 ta' Frar 2017.
Għall-Kummissjoni,
F'isem il-President,
Stephen QUEST
Direttur Ġenerali
Direttorat Ġenerali għat-Tassazzjoni u l-Unjoni Doganali
(1) ĠU L 269, 10.10.2013, p. 1.
(2) Ir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 2658/87 tat-23 ta' Lulju 1987 dwar in-nomenklatura tat-tariffa u l-istatistika u dwar it-Tariffa Doganali Komuni ta' Dwana (ĠU L 256, 7.9.1987, p. 1).
ANNESS
Deskrizzjoni tal-prodotti |
Klassifikazzjoni (Kodiċi NM) |
Raġunijiet |
||||||
(1) |
(2) |
(3) |
||||||
Tliet oġġetti ppakkjati flimkien għal bejgħ bl-imnut:
(Ara l-istampa) (*1). |
4820 10 30 |
Il-klassifikazzjoni hija determinata mir-regoli ġenerali 1, 3(b) u 6 għall-interpretazzjoni tan-Nomenklatura Magħquda (GIR), u mill-kliem tal-kodiċijiet tan-NM 4820 , 4820 10 u 4820 10 30 . L-oġġetti jikkonsistu minn prodotti ppreżentati bħala sett għal bejgħ bl-imnut fit-tifsira ta' GIR 3(b). Il-mazz tal-karti għandu r-rwol essenzjali fir-rigward tal-użu tas-sett, li hu li jipprovdi karti għall-kitba għal notazzjonijiet qosra jew messaġġi. Il-ħowlder għandu sempliċiment ir-rwol ta' envelop sabiex jipproteġi lill-mazz tal-karti milli jitħammeġ jew jitgħaffeġ Minħabba l-karatteristiki oġġettivi tagħha (daqs, disinn u valur), il-bajrow tal-plastik mhijiex komponent essenzjali mis-sett. Kwalunkwe bajrow jew lapes jistgħu jintużaw għall-kitba fil-mazz tal-karti. Għaldaqstant, il-mazz tal-karti jagħti l-karattru essenzjali lis-sett. Il-mazz tal-karti huwa kklassifikat taħt l-intestatura 4820 , li tkopri kotba għan-noti u mazzi tal-karti ta' kull tip (ara n-Noti ta' Spjega tas-Sistema Armonizzata għall-intestatura 4820 , l-ewwel paragrafu, (1)). Konsegwentement, is-sett għandu jiġi kklassifikat taħt il-kodiċi tan-NM 4820 10 30 bħala “kotba għan-noti, mazzi folji tal-ittri u mazzi tal-memorandum”. |
(*1) L-istampa qiegħda biss għal raġunijiet ta' informazzjoni.
8.2.2017 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 33/19 |
REGOLAMENT TA' IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) 2017/210
tas-7 ta' Frar 2017
dwar l-awtorizzazzjoni ta' preparat ta' endo-1,4-beta-ksilanażi u endo-1,3(4)-beta-glukanażi prodotti minn Talaromyces versatilis sp. nov. IMI CC 378536 u Talaromyces versatilis sp. nov DSM 26702 bħala addittiv fl-għalf għat-tiġieġ tal-bajd (detentur tal-awtorizzazzjoni Adisseo France S.A.S.)
(Test b'rilevanza għaż-ŻEE)
IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament (KE) Nru 1831/2003 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-22 ta' Settembru 2003 fuq l-addittivi għall-użu fl-għalf tal-annimali (1), u b'mod partikolari l-Artikolu 9(2) tiegħu,
Billi:
(1) |
Ir-Regolament (KE) Nru 1831/2003 jipprevedi l-awtorizzazzjoni tal-addittivi għall-użu fin-nutrizzjoni tal-annimali u r-raġunijiet u l-proċeduri għall-għoti ta' din l-awtorizzazzjoni. |
(2) |
F'konformità mal-Artikolu 7 tar-Regolament (KE) Nru 1831/2003, tressqet applikazzjoni għall-awtorizzazzjoni tal-preparat ta' endo-1,4-beta-ksilanażi EC 3.2.1.8 u endo-1,3(4)-beta-glukanażi EC 3.2.1.6 prodotti minn Talaromyces versatilis sp. nov. IMI CC 378536 u Talaromyces versatilis sp. nov. DSM 26702. Dik l-applikazzjoni kienet akkumpanjata mid-dettalji u mid-dokumenti meħtieġa skont l-Artikolu 7(3) tar-Regolament (KE) Nru 1831/2003. |
(3) |
Dik l-applikazzjoni tikkonċerna l-awtorizzazzjoni tal-preparat ta' endo-1,4-beta-ksilanażi EC 3.2.1.8 u endo-1,3(4)-beta-glukanażi EC 3.2.1.6 prodotti minn Talaromyces versatilis sp. nov. IMI CC 378536 u Talaromyces versatilis sp. nov. DSM 26702 bħala addittiv fl-għalf għat-tiġieġ tal-bajd li għandu jiġi klassifikat fil-kategorija ta' “addittivi żootekniċi”. |
(4) |
L-użu ta' dak il-preparat kien awtorizzat għal għaxar snin għat-tiġieġ tas-simna, għat-tiġieġ imrobbi għall-bajd u għal speċijiet minuri ta' tjur tas-simna u li jiġu mrobbija għall-bajd bir-Regolament ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2015/661 (2) u għad-dundjani tas-simna u għad-dundjani għat-tnissil bir-Regolament ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2015/2304 (3). |
(5) |
Fl-opinjoni tagħha tal-25 ta' Mejju 2016 (4), l-Awtorità Ewropea dwar is-Sigurtà fl-Ikel (“l-Awtorità”) ikkonkludiet li skont il-kundizzjonijiet proposti dwar l-użu, il-preparat ta' endo-1,4-beta-ksilanażi EC 3.2.1.8 u endo-1,3(4)-beta-glukanażi EC 3.2.1.6 prodotti minn Talaromyces versatilis sp. nov. IMI CC 378536 u Talaromyces versatilis sp. nov. DSM 26702 ma għandux effett avvers fuq is-saħħa tal-annimali, fuq is-saħħa tal-bniedem jew fuq l-ambjent, u li jtejjeb il-prestazzjoni tat-tiġieġ tal-bajd. L-Awtorità ma tqisx li hemm bżonn ta' rekwiżiti speċifiċi għall-monitoraġġ wara l-kummerċjalizzazzjoni. Ivverifikat ukoll ir-rapport dwar il-metodu ta' analiżi tal-addittiv tal-għalf fl-għalf ippreżentat mil-Laboratorju ta' Referenza stabbilit bir-Regolament (KE) Nru 1831/2003. |
(6) |
Il-valutazzjoni tal-preparat ta' endo-1,4-beta-ksilanażi EC 3.2.1.8 u endo-1,3(4)-beta-glukanażi EC 3.2.1.6 prodotti minn Talaromyces versatilis sp. nov. IMI CC 378536 u Talaromyces versatilis sp. nov. DSM 26702 turi li l-kundizzjonijiet għall-awtorizzazzjoni, kif previsti fl-Artikolu 5 tar-Regolament (KE) Nru 1831/2003, huma ssodisfati. Għaldaqstant, l-użu ta' dak il-preparat għandu jiġi awtorizzat kif speċifikat fl-Anness ta' dan ir-Regolament. |
(7) |
Il-miżuri previsti f'dan ir-Regolament huma skont l-opinjoni tal-Kumitat Permanenti dwar il-Pjanti, l-Annimali, l-Ikel u l-Għalf, |
ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
Il-preparat speċifikat fl-Anness, li jifforma parti mill-kategorija tal-addittivi “addittivi żootekniċi” u mill-grupp funzjonali “sustanzi li jtejbu d-diġestibbiltà”, huwa awtorizzat bħala addittiv fin-nutrizzjoni tal-annimali, soġġett għall-kundizzjonijiet stipulati f'dak l-Anness.
Artikolu 2
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fl-għoxrin jum wara dak tal-pubblikazzjoni tiegħu f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, is-7 ta' Frar 2017.
Għall-Kummissjoni
Il-President
Jean-Claude JUNCKER
(1) ĠU L 268, 18.10.2003, p. 29.
(2) Ir-Regolament ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2015/661 tat-28 ta' April 2015 dwar l-awtorizzazzjoni tal-preparazzjoni ta' endo-1,4-beta-ksilanażi u endo-1,3(4)-beta-glukanażi prodotti minn Talaromyces versatilis sp. nov.IMI CC 378536 u Talaromyces versatilis sp. nov DSM 26702 bħala addittiv fl-għalf għat-tiġieġ tas-simna, għat-tiġieġ imrobbi għall-bajd u għal speċijiet minuri ta' tjur tas-simna u li jiġu mrobbija għall-bajd (detentur tal-awtorizzazzjoni Adisseo France S.A.S.) (ĠU L 110, 29.4.2015, p. 1).
(3) Ir-Regolament ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2015/2304 tal-10 ta' Diċembru 2015 dwar l-awtorizzazzjoni tal-preparat tal-endo-1,4-beta-ksilanażi u tal-endo-1,3(4)-beta-glukanażi prodott minn Talaromyces versatilis sp. nov. IMI CC 378536 u Talaromyces versatilis sp. nov DSM 26702 bħala addittiv fl-għalf għad-dundjani tas-simna u għad-dundjani għat-tnissil (detentur tal-awtorizzazzjoni Adisseo France S.A.S.) (ĠU L 326, 11.12.2015, p. 39).
(4) EFSA Journal 2016; 14(6):4510.
ANNESS
Numru tal-identifikazzjoni tal-addittiv |
Isem id-detentur tal-awtorizzazzjoni |
Addittiv |
Kompożizzjoni, formula kimika, deskrizzjoni, metodu analitiku |
Speċi jew kategorija tal-annimal |
Età massima |
Kontenut minimu |
Kontenut massimu |
Dispożizzjonijiet oħra |
Tmiem il-perjodu tal-awtorizzazzjoni |
||||||||||||
Unitajiet ta' attività/kg ta' għalf komplet b'kontenut ta' ndewwa ta' 12 % |
|||||||||||||||||||||
Kategorija tal-addittivi żootekniċi. Grupp funzjonali: sustanzi li jtejbu d-diġestibbiltà |
|||||||||||||||||||||
4a22 |
Adisseo France S.A.S. |
Endo-1,4-beta-ksilanażi EC 3.2.1.8 u Endo-1,3(4)-beta-glukanażi EC 3.2.1.6 |
Kompożizzjoni tal-addittiv Preparat ta' endo-1,4-beta-ksilanażi (EC 3.2.1.8) u endo-1,3(4)-beta-glukanażi (EC 3.2.1.6) prodotti minn Talaromyces versatilis sp. nov. IMI CC 378536 u Talaromyces versatilis sp. nov. DSM 26702 b'attività minima ta':
Karatterizzazzjoni tas-sustanza attiva Endo-1,4-beta-ksilanażi (EC 3.2.1.8) u endo-1,3(4)-beta-glukanażi (EC 3.2.1.6) prodotti minn Talaromyces versatilis sp. nov. IMI CC 378536 u Talaromyces versatilis sp. nov. DSM 26702. Metodu analitiku (2) Għall-kwantifikazzjoni tal-attività ta' endo-1,4-beta-ksilanażi:
Għall-kwantifikazzjoni tal-attività tal-endo-1,3(4)-beta-glukanażi:
|
Tiġieġ tal-bajd |
— |
Endo-1,4-beta-ksilanażi 1 100 VU Endo-1,3(4)-beta-glukanażi 760 VU |
— |
|
It-28 ta' Frar 2027 |
(1) l VU (unità viskosimetrika) hija l-ammont ta' enżima li jidrolizza s-substrat (betaglukan tax-xgħir u arabinoksilan tal-qamħ, rispettivament), biex b'hekk inaqqas il-viskożità tas-soluzzjoni, biex ikun hemm bidla fil-fluwidità relattiva ta' 1 (unità bla dimensjoni)/min b'30 °C u b'pH ta' 5,5.
(2) Id-dettalji dwar il-metodi analitiċi jinsabu fl-indirizz tal-Laboratorju ta' Referenza li ġej: https://ec.europa.eu/jrc/en/eurl/feed-additives/evaluation-reports
8.2.2017 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 33/23 |
REGOLAMENT TA' IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) 2017/211
tas-7 ta' Frar 2017
li jikkonċerna l-awtorizzazzjoni ta' preparat ta' endo-1,4-beta-ksilanażi (EC 3.2.1.8) prodott minn Bacillus subtilis (LMG-S 15136) bħala addittiv tal-għalf għat-tjur, għall-ħnienes miftuma u għall-ħnieżer għat-tismin u li jemenda r-Regolamenti (KE) Nru 1259/2004, (KE) Nru 1206/2005, u (KE) Nru 322/2009 u li jħassar ir-Regolament (KE) Nru 516/2007 (id-detentur tal-awtorizzazzjoni Beldem, diviżjoni ta' Puratos NV)
(Test b'rilevanza għaż-ŻEE)
IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament (KE) Nru 1831/2003 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-22 ta' Settembru 2003 fuq l-addittivi għall-użu fl-għalf tal-annimali (1), u b'mod partikulari l-Artikolu 9(2) tiegħu,
Billi:
(1) |
Ir-Regolament (KE) Nru 1831/2003 jipprevedi l-awtorizzazzjoni tal-addittivi għall-użu fin-nutrizzjoni tal-annimali u r-raġunijiet u l-proċeduri għall-għoti ta' din l-awtorizzazzjoni. L-Artikolu 10 ta' dak ir-Regolament jipprevedi l-evalwazzjoni mill-ġdid ta' addittivi awtorizzati skont id-Direttiva tal-Kunsill 70/524/KEE (2). |
(2) |
Il-preparat ta' endo-1,4-beta-ksilanażi (EC 3.2.1.8) prodott minn Bacillus subtilis (LMG-S 15136) ġie awtorizzat mingħajr limitu ta' żmien f'konformità mad-Direttiva 70/524/KEE bħala addittiv tal-għalf għat-tiġieġ għat-tismin bir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1259/2004 (3), għall-ħnienes miftuma bir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1206/2005 (4), għall-ħnieżer għat-tismin u d-dundjani għat-tismin bir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 516/2007 (5) u għat-tiġieġ tal-bajd bir-Regolament (KE) Nru 322/2009 (6). Sussegwentement, dak il-preparat iddaħħal fir-Reġistru tal-addittivi tal-għalf bħala prodott eżistenti, skont l-Artikolu 10(1) tar-Regolament (KE) Nru 1831/2003. Skont ir-Regolament (KE) Nru 1831/2003, dak il-preparat kien awtorizzat ukoll għal għaxar snin għall-papri bir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 242/2007 (7). |
(3) |
F'konformità mal-Artikolu 10(2) tar-Regolament (KE) Nru 1831/2003 b'mod konġunt mal-Artikolu 7 ta' dak ir-Regolament, tressqet applikazzjoni għall-evalwazzjoni mill-ġdid tal-preparat ta' endo-1,4-beta-ksilanażi (EC 3.2.1.8) prodott minn Bacillus subtilis (LMG-S 15136) bħala addittiv tal-għalf għat-tjur, għall-ħnienes miftuma u għall-ħnieżer għat-tismin. L-applikant talab li l-addittiv jiġi kklassifikat fil-kategorija tal-addittivi “addittivi żootekniċi”. Ma' din l-applikazzjoni ntbagħtu wkoll id-dettalji u d-dokumenti meħtieġa skont l-Artikolu 7(3) tar-Regolament (KE) Nru 1831/2003. |
(4) |
Fl-opinjonijiet tagħha tat-13 ta' Lulju 2016 (8), l-Awtorità Ewropea dwar is-Sigurtà fl-Ikel (“l-Awtorità”) ikkonkludiet li skont il-kundizzjonijiet tal-użu proposti, il-preparat ta' endo-1,4-beta-ksilanażi (EC 3.2.1.8) prodott minn Bacillus subtilis (LMG-S 15136) ma għandux effett avvers fuq saħħet l-annimali, saħħet il-bniedem jew l-ambjent. L-Awtorità kkonkludiet ukoll li l-użu tal-preparat għandu l-potenzjal li jkun effikaċi fit-tiġieġ għat-tismin, fit-tiġieġ tal-bajd, fil-ħnienes miftuma u fil-ħnieżer għat-tismin. Din il-konklużjoni tista' tiġi estiża għat-tiġieġ imrobbija għall-bajd u t-tiġieġ għat-tnissil. L-Awtorità qieset ukoll li l-konklużjonijiet dwar l-effikaċja jistgħu jiġu estrapolati għal speċijiet minuri ta' tjur għat-tismin, għat-tnissil u għall-bajd. L-Awtorità mhijiex tal-fehma li jinħtieġu rekwiżiti speċifiċi biex isir monitoraġġ wara l-kummerċjalizzazzjoni. Ivverifikat ukoll ir-rapport dwar il-metodu ta' analiżi tal-addittiv tal-għalf fl-għalf ippreżentat mil-Laboratorju ta' Referenza mwaqqaf bir-Regolament (KE) Nru 1831/2003. |
(5) |
Dwar id-dundjani għat-tismin l-awtorità kkonkludiet ukoll li żewġ studji jipprovdu evidenza li hemm effett pożittiv fuq il-piż finali tal-ġisem u fuq l-proporzjon għalf/ksib ta' piż. Studju ieħor li wera proporzjon aktar sinifikanti ta' għalf/ksib ta' piż, kif diġà evalwat u aċċettat fl-evalwazzjoni preċedenti għall-awtorizzazzjoni, ma tqiesx bħala wieħed sinifikanti mill-Awtorità. Peress li dawn l-evidenzi ġew iġġudikati bħala indikazzjoni sostanzjali tat-titjib tal-parametri żootekniċi, flimkien mal-istorja twila ta' użu, tqies li d-dejta pprovduta tissodisfa l-kundizzjonijiet għat-turija tal-effikaċja tal-addittiv b'rabta mad-dundjani għat-tismin. |
(6) |
Il-valutazzjoni tal-preparat ta' endo-1,4-beta-ksilanażi (EC 3.2.1.8) prodott minn Bacillus subtilis (LMG-S 15136) turi li l-kundizzjonijiet għall-awtorizzazzjoni, kif previsti fl-Artikolu 5 tar-Regolament (KE) Nru 1831/2003, huma ssodisfati. Għaldaqstant, l-użu ta' dan il-preparat għandu jiġi awtorizzat kif speċifikat fl-Anness ta' dan ir-Regolament. |
(7) |
Ir-Regolamenti (KE) Nru 1259/2004, (KE) Nru 1206/2005, u (KE) Nru 322/2009 għandhom jiġu emendati skont dan. Ir-Regolament (KE) Nru 516/2007 għandu jitħassar. |
(8) |
Peress li r-raġunijiet ta' sikurezza ma jeħtiġux l-applikazzjoni immedjata tal-modifiki fil-kundizzjonijiet għall-awtorizzazzjoni, jixraq li jingħata perjodu tranżitorju biex il-partijiet interessati jkunu jistgħu jħejju ruħhom biex jissodisfaw ir-rekwiżiti l-ġodda li ġġib magħha l-awtorizzazzjoni. |
(9) |
Il-miżuri previsti f'dan ir-Regolament huma skont l-opinjoni tal-Kumitat Permanenti dwar il-Pjanti, l-Annimali, l-Ikel u l-Għalf, |
ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
Awtorizzazzjoni
Il-preparat speċifikat fl-Anness, li jifforma parti mill-kategorija tal-addittivi “addittivi żootekniċi” u mill-grupp funzjonali “sustanzi li jtejbu d-diġestibbiltà”, huwa awtorizzat bħala addittiv fin-nutrizzjoni tal-annimali, soġġett għall-kundizzjonijiet stipulati f'dak l-Anness.
Artikolu 2
Emenda fir-Regolament (KE) Nru 1259/2004
L-Anness VI tar-Regolament (KE) Nru 1259/2004 huwa mħassar.
Artikolu 3
Emenda fir-Regolament (KE) Nru 1206/2005
Fl-Anness I tar-Regolament (KE) Nru 1206/2005, titħassar l-entrata E 1606 endo-1,4-beta-ksilanażi (EC 3.2.1.8).
Artikolu 4
Emenda fir-Regolament (KE) Nru 322/2009
L-Anness I tar-Regolament (KE) Nru 322/2009 huwa mħassar.
Artikolu 5
Tħassir
Ir-Regolament (KE) Nru 516/2007 huwa mħassar.
Artikolu 6
Miżuri tranżitorji
Il-preparat speċifikat fl-Anness, u l-għalf li jkun fih dak il-preparat, li huma prodotti u ttikkettati qabel it-28 ta' Awwissu 2017 skont ir-regoli applikabbli qabel it-28 ta' Frar 2017 jistgħu jibqgħu jiġu kkummerċjalizzati u jintużaw sakemm jispiċċaw il-ħażniet eżistenti.
Artikolu 7
Dħul fis-Seħħ
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fl-għoxrin jum wara dak tal-pubblikazzjoni tiegħu f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, is-7 ta' Frar 2017.
Għall-Kummissjoni
Il-President
Jean-Claude JUNCKER
(1) ĠU L 268, 18.10.2003, p. 29.
(2) Id-Direttiva tal-Kunsill 70/524/KEE tat-23 ta' Novembru 1970 li tirrigwarda addittivi f'għalf għall-bhejjem (ĠU L 270, 14.12.1970, p. 1).
(3) Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1259/2004 tat-8 ta' Lulju 2004 dwar l-awtorizzazzjonijiet permanenti ta' ċerti addittivi diġà awtorizzati fl-għalf tal-bhejjem (ĠU L 239, 9.7.2004, p. 8).
(4) Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1206/2005 tas-27 ta' Lulju 2005 li jikkonċerna l-awtorizzazzjoni permanenti ta' ċerti addittivi fl-għalf (ĠU L 197, 28.7.2005, p. 12).
(5) Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 516/2007 tal-10 ta' Mejju 2007 dwar l-awtorizzazzjoni permanenti ta' addittiv fl-għalf (ĠU L 122, 11.5.2007, p. 22).
(6) Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 322/2009 tal-20 ta' April 2009 li jikkonċerna l-awtorizzazzjonijiet permanenti ta' ċerti addittivi fl-għalf (ĠU L 101, 21.4.2009, p. 9).
(7) Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 242/2007 tas-6 ta' Marzu 2007 rigward l-awtorizzazzjoni tal-endo-1,4-beta xylanase EC 3.2.1.8 (Belfeed B1100MP u Belfeed B1100ML) bħala addittiv fl-għalf (ĠU L 73, 13.3.2007, p. 1).
(8) EFSA Journal 2016; 14(9):4562
ANNESS
Numru ta' identifikazzjoni tal-addittiv |
Isem id-detentur tal-awtorizzazzjoni |
Addittiv |
Kompożizzjoni, formula kimika, deskrizzjoni, metodu analitiku |
Speċi jew kategorija tal-annimal |
Età massima |
Kontenut minimu |
Kontenut massimu |
Dispożizzjonijiet oħra |
Tmiem il-perjodu tal-awtorizzazzjoni |
||||||
Unitajiet ta attività/kg ta' għalf komplet b'kontenut ta' ndewwa ta' 12 % |
|||||||||||||||
Kategorija tal-addittivi żootekniċi. Grupp funzjonali: sustanzi li jtejbu d-diġestibbiltà. |
|||||||||||||||
4a1606i |
Beldem, id-diviżjoni Puratos NV. |
Endo-1,4-beta-ksilanażi EC 3.2.1.8 |
Kompożizzjoni tal-addittiv Preparat ta' endo-1,4-beta-ksilanażi (EC 3.2.1.8) prodott minn Bacillus subtilis LMG-S 15136 li fih attività minima ta' 400 IU (1)/g Forma solida u forma likwida. |
Tjur |
— |
10 IU |
— |
|
it-28 ta' Frar 2027 |
||||||
Karatterizzazzjoni tas-sustanza attiva Endo-1,4-beta-ksilanażi (EC 3.2.1.8) prodott minn Bacillus subtilis LMG-S 15136 |
Ħnienes miftuma |
— |
10 IU |
— |
|||||||||||
Metodu analitiku (2) Għall-kwantifikazzjoni tal-attività tal-ksilanażi fl-addittiv tal-għalf:
Għall-kwantifikazzjoni tal-attività tal-ksilanażi fit-taħlitiet lesti minn qabel u fl-għalf:
|
Ħnieżer għat-tismin |
— |
10 IU |
— |
(1) 1 IU jikkorrispondi għall-ammont ta' enżima li jillibera 1 micromole ta' zokkor riduċenti (ekwivalenti tal-ksilożju) minn ksilan tal-injam tal-betula fil-minuta f'pH ta' 4,5 u 30 °C.
(2) Id-dettalji dwar il-metodi analitiċi jinsabu fl-indirizz tal-Laboratorju ta' Referenza li ġej: https://ec.europa.eu/jrc/en/eurl/feed-additives/evaluation-reports
8.2.2017 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 33/27 |
REGOLAMENT TAL-KUMMISSJONI (UE) 2017/212
tas-7 ta' Frar 2017
li jaħtar il-laboratorju ta' referenza tal-UE għall-pesta tal-annimali ruminanti ż-żgħar, li jistabbilixxi responsabbiltajiet u kompiti supplimentari għal dan il-laboratorju u li jemenda l-Anness VII tar-Regolament (KE) Nru 882/2004 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill
(Test b'rilevanza għaż-ŻEE)
IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament (KE) Nru 882/2004 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tad-29 ta' April 2004 dwar il-kontrolli uffiċjali mwettqa biex tiġi żgurata l-verifikazzjoni tal-konformità mal-liġi tal-għalf u l-ikel, mas-saħħa tal-annimali u mar-regoli dwar il-welfare tal-annimali (1), u b'mod partikolari l-Artikolu 32(5) u (6) tiegħu,
Billi:
(1) |
Ir-Regolament (KE) Nru 882/2004 jistabbilixxi l-kompiti, id-dmirijiet u r-rekwiżiti ġenerali għal-laboratorji ta' referenza tal-Unjoni Ewropea (l-UE) għall-ikel u l-għalf u għas-saħħa tal-annimali. Il-laboratorji ta' referenza tal-UE għas-saħħa tal-annimali u għall-annimali ħajjin huma elenkati fil-Parti II tal-Anness VII ta' dak ir-Regolament. |
(2) |
S'issa għad m'hemmx laboratorju ta' referenza tal-UE għall-pesta tal-annimali ruminanti ż-żgħar. Il-laboratorji ta' referenza tal-UE għandhom ikopru l-oqsma tal-liġi dwar l-għalf u l-ikel u tas-saħħa tal-annimali fejn huma meħtieġa riżultati analitiċi u dijanjostiċi preċiżi. It-tifqigħat tal-pesta tal-annimali ruminanti ż-żgħar iwasslu għall-ħtieġa ta' riżultati analitiċi u dijanjostiċi preċiżi. |
(3) |
Fit-30 ta' Ġunju 2016, il-Kummissjoni nediet sejħa għall-applikazzjonijiet biex tagħżel u taħtar laboratorju ta' referenza tal-UE għall-pesta tal-annimali ruminanti ż-żgħar. Il-laboratorju magħżul “Centre de coopération internationale en recherche agronomique pour le développement (CIRAD)” għandu jinħatar bħala laboratorju ta' referenza tal-UE għall-pesta tal-annimali ruminanti ż-żgħar. |
(4) |
Barra mill-funzjonijiet u d-dmirijiet ġenerali stabbiliti fl-Artikolu 32(2) tar-Regolament (KE) Nru 882/2004, il-laboratorju magħżul għandu jiġi assenjat ċerti kompiti u responsabbiltajiet speċifiċi. Dawn jikkonċernaw b'mod partikolari l-kollaborazzjoni bejn il-laboratorji ta' referenza nazzjonali tal-Istati Membri biex jappoġġaw il-funzjonijiet tagħhom u jipprovdu metodi ottimi għad-dijanjożi tal-pesta tal-annimali ruminanti ż-żgħar. |
(5) |
Għalhekk il-Parti II tal-Anness VII tar-Regolament (KE) Nru 882/2004 għandha tiġi emendata skont dan. |
(6) |
Il-miżuri previsti f'dan ir-Regolament huma skont l-opinjoni tal-Kumitat Permanenti dwar il-Pjanti, l-Annimali, l-Ikel u l-Għalf, |
ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
Is-Centre de coopération internationale en recherche agronomique pour le développement (CIRAD), Montpellier, Franza jinħatar bħala laboratorju ta' referenza tal-UE għall-pesta tal-annimali ruminanti ż-żgħar.
Ir-responsabbiltajiet u l-kompiti supplimentari ta' dak il-laboratorju huma stipulati fl-Anness.
Artikolu 2
Fil-Parti II tal-Anness VII tar-Regolament (KE) Nru 882/2004, qed jiżdied il-punt 20 li ġej:
“20. |
Laboratorju ta' referenza tal-UE għall-pesta tal-annimali ruminanti ż-żgħar
|
Artikolu 3
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fl-għoxrin jum wara dak tal-pubblikazzjoni tiegħu f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, is-7 ta' Frar 2017.
Għall-Kummissjoni
Il-President
Jean-Claude JUNCKER
(1) ĠU L 165, 30.4.2004, p. 1.
ANNESS
Ir-responsabbiltajiet u l-kompiti tal-laboratorju ta' referenza tal-UE għall-pesta tal-annimali ruminanti ż-żgħar
Barra mill-funzjonijiet u d-dmirijiet ġenerali tal-laboratorji ta' referenza tal-UE fis-settur tas-saħħa tal-annimali stabbiliti fl-Artikolu 32(2) tar-Regolament (KE) Nru 882/2004, il-laboratorju ta' referenza tal-UE għall-pesta tal-annimali ruminanti ż-żgħar għandu jkollu r-responsabbiltajiet u l-kompiti li ġejjin:
1. |
li jiżgura l-kollaborazzjoni bejn il-laboratorji ta' referenza nazzjonali tal-Istati Membri u jipprovdi metodi ottimi għad-dijanjożi tal-pesta tal-annimali ruminanti ż-żgħar fil-bhejjem, speċifikament billi:
|
2. |
li jappoġġa l-funzjonijiet tal-laboratorji ta' referenza nazzjonali tal-Istati Membri maħtura għad-dijanjożi tal-pesta tal-annimali ruminanti ż-żgħar, partikularment billi:
|
3. |
li jagħti l-informazzjoni u jwettaq taħriġ ulterjuri, partikolarment billi:
|
8.2.2017 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 33/31 |
REGOLAMENT TA' IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) 2017/213
tas-7 ta' Frar 2017
li jistabbilixxi l-valuri standard tal-importazzjoni għad-determinazzjoni tal-prezz ta' dħul ta' ċertu frott u ħxejjex
IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament (UE) Nru 1308/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-17 ta' Diċembru 2013 li jistabbilixxi organizzazzjoni komuni tas-swieq fi prodotti agrikoli u li jħassar ir-Regolamenti tal-Kunsill (KEE) Nru 922/72, (KEE) Nru 234/79, (KE) Nru 1037/2001 u (KE) Nru 1234/2007 (1),
Wara li kkunsidrat ir-Regolament ta' Implimentazzjoni (UE) Nru 543/2011 tas-7 ta' Ġunju 2011 li jippreskrivi regoli dettaljati dwar l-applikazzjoni tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1234/2007 fir-rigward tas-setturi tal-frott u l-ħxejjex u tal-frott u l-ħxejjex ipproċessati (2) u b'mod partikolari l-Artikolu 136(1) tiegħu,
Billi:
(1) |
Ir-Regolament ta' Implimentazzjoni (UE) Nru 543/2011 jistipula, skont ir-riżultat tan-negozjati kummerċjali multilaterali taċ-Ċiklu tal-Urugwaj, il-kriterji li bihom il-Kummissjoni tiffissa l-valuri standard għall-importazzjonijiet minn pajjiżi terzi, għall-prodotti u għall-perjodi stipulati fl-Anness XVI, il-Parti A tiegħu. |
(2) |
Il-valur standard tal-importazzjoni huwa kkalkulat kull ġurnata tax-xogħol skont l-Artikolu 136(1) tar-Regolament ta' Implimentazzjoni (UE) Nru 543/2011, billi jqis id-dejta varjabbli ta' kuljum. Għalhekk dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fil-jum tal-pubblikazzjoni tiegħu f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea. |
ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
Il-valuri standard tal-importazzjoni msemmija fl-Artikolu 136 tar-Regolament ta' Implimentazzjoni (UE) Nru 543/2011 huma stipulati fl-Anness għal dan ir-Regolament.
Artikolu 2
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fil-jum tal-pubblikazzjoni tiegħu f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, is-7 ta' Frar 2017.
Għall-Kummissjoni,
F'isem il-President,
Jerzy PLEWA
Direttur Ġenerali
Direttorat Ġenerali għall-Agrikoltura u l-Iżvilupp Rurali
(1) ĠU L 347, 20.12.2013, p. 671.
(2) ĠU L 157, 15.6.2011, p. 1.
ANNESS
Il-valuri standard tal-importazzjoni għad-determinazzjoni tal-prezz ta' dħul ta' ċertu frott u ħxejjex
(EUR/100 kg) |
||
Kodiċi tan-NM |
Kodiċi tal-pajjiż terz (1) |
Valur standard tal-importazzjoni |
0702 00 00 |
MA |
125,6 |
TN |
311,6 |
|
TR |
151,5 |
|
ZZ |
196,2 |
|
0707 00 05 |
MA |
81,3 |
TR |
187,9 |
|
ZZ |
134,6 |
|
0709 91 00 |
EG |
181,2 |
ZZ |
181,2 |
|
0709 93 10 |
MA |
109,8 |
TR |
223,6 |
|
ZZ |
166,7 |
|
0805 10 22 , 0805 10 24 , 0805 10 28 |
EG |
40,2 |
IL |
80,7 |
|
MA |
48,4 |
|
TN |
56,6 |
|
TR |
77,1 |
|
ZZ |
60,6 |
|
0805 21 10 , 0805 21 90 , 0805 29 00 |
EG |
91,5 |
IL |
133,7 |
|
JM |
112,4 |
|
MA |
89,6 |
|
TR |
83,0 |
|
ZZ |
102,0 |
|
0805 22 00 |
IL |
88,5 |
MA |
96,1 |
|
ZZ |
92,3 |
|
0805 50 10 |
EG |
85,5 |
TR |
89,1 |
|
ZZ |
87,3 |
|
0808 10 80 |
CN |
139,4 |
US |
205,0 |
|
ZZ |
172,2 |
|
0808 30 90 |
CL |
181,7 |
CN |
112,8 |
|
TR |
154,0 |
|
ZA |
98,4 |
|
ZZ |
136,7 |
(1) In-nomenklatura tal-pajjiżi stabbilita bir-Regolament tal-Kummissjoni (UE) Nru 1106/2012 tas-27 ta' Novembru 2012 li jimplimenta r-Regolament (KE) Nru 471/2009 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar statistika Komunitarja relatata mal-kummerċ estern ma' pajjiżi li mhumiex membri, fir-rigward tal-aġġornament tan-nomenklatura tal-pajjiżi u t-territorji (ĠU L 328, 28.11.2012, p. 7). Il-kodiċi “ZZ” jirrappreżenta “ta' oriġini oħra”.