ISSN 1977-074X |
||
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 326 |
|
Edizzjoni bil-Malti |
Leġiżlazzjoni |
Volum 59 |
Werrej |
|
II Atti mhux leġiżlattivi |
Paġna |
|
|
REGOLAMENTI |
|
|
* |
||
|
* |
Regolament tal-Kummissjoni (UE) 2016/2096 tat-30 ta' Novembru 2016 li jemenda r-Regolament tal-Kummissjoni (UE) Nru 1254/2009 rigward ċerti kriterji li jippermettu lill-Istati Membri jidderogaw mill-istandards bażiċi komuni dwar is-sigurtà tal-avjazzjoni ċivili u jadottaw miżuri alternattivi tas-sigurtà ( 1 ) |
|
|
* |
||
|
|
||
|
|
DEĊIŻJONIJIET |
|
|
* |
||
|
* |
|
|
III Atti oħrajn |
|
|
|
ŻONA EKONOMIKA EWROPEA |
|
|
* |
|
|
|
(1) Test b'rilevanza għaż-ŻEE |
MT |
L-Atti li t-titoli tagħhom huma stampati b'tipa ċara huma dawk li għandhom x'jaqsmu mal-maniġment ta' kuljum ta' materji agrikoli, u li ġeneralment huma validi għal perijodu limitat. It-titoli ta'l-atti l-oħra kollha huma stampati b'tipa skura u mmarkati b'asterisk quddiemhom. |
II Atti mhux leġiżlattivi
REGOLAMENTI
1.12.2016 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 326/1 |
REGOLAMENT DELEGAT TAL-KUMMISSJONI (UE) 2016/2095
tas-26 ta' Settembru 2016
li jemenda r-Regolament (KEE) Nru 2568/91 dwar il-karatteristiċi taż-żejt taż-żebbuġa u l-fdal taż-żejt taż-żebbuġa u dwar il-metodi ta' analiżi rilevanti
IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament (UE) Nru 1308/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-17 ta' Diċembru 2013 li jistabbilixxi organizzazzjoni komuni tas-swieq fi prodotti agrikoli u li jħassar ir-Regolamenti tal-Kunsill (KEE) Nru 922/72, (KEE) Nru 234/79, (KE) Nru 1037/2001 u (KE) Nru 1234/2007 (1), u b'mod partikulari l-Artikolu 75(2) tiegħu,
Billi:
(1) |
Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KEE) Nru 2568/91 (2) jiddefinixxi l-karatteristiki fiżikokimiċi u organolettiċi taż-żejt taż-żebbuġa u taż-żejt mir-residwi taż-żebbuġ u jistabbilixxi l-metodi għall-valutazzjoni ta' dawk il-karatteristiki. Dawk il-metodi u l-valuri ta' limitu għall-karatteristiki taż-żjut għandhom jiġu aġġornati abbażi tal-opinjoni tal-esperti kimiċi u skont il-ħidma mwettqa fi ħdan il-Kunsill Internazzjonali taż-Żebbuġ (l-IOC). |
(2) |
Sabiex tiġi żgurata l-implimentazzjoni fil-livell tal-Unjoni tal-aktar standards internazzjonali reċenti stabbiliti mill-IOC, il-valuri ta' limitu għall-esteri etiliċi tal-aċidi xaħmin, għall-aċidu ettadekanojku, l-aċidu ettadekenojku, l-aċidu ejkosenojku u l-koeffiċjent ta' estinzjoni speċifiku fuq it-tul ta' mewġa 270 nm stipulati fl-Anness I tar-Regolament (KEE) Nru 2568/91 għandhom jiġu aġġustati. Fl-istess ħin, sabiex jiġi żgurat li jkun hemm konsistenza mal-preżentazzjoni tal-parametri tal-purità u tal-kwalità tal-istandard tal-IOC, dik il-preżentazzjoni għandha tkun riflessa f'dak l-Anness. |
(3) |
Għalhekk, ir-Regolament (KEE) Nru 2568/91 għandu jiġi emendat skont dan, |
ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
L-Anness I tar-Regolament (KEE) Nru 2568/91 jinbidel bit-test li jidher fl-Anness ta' dan ir-Regolament.
Artikolu 2
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fit-tielet jum wara l-pubblikazzjoni tiegħu f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, is-26 ta' Settembru 2016.
Għall-Kummissjoni
Il-President
Jean-Claude JUNCKER
(1) ĠU L 347, 20.12.2013, p. 671.
(2) Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KEE) Nru 2568/91 tal-11 ta' Lulju 1991 dwar il-karatteristiċi taż-żejt taż-żebbuġa u l-fdal taż-żejt taż-żebbuġa u dwar il-metodi ta' analiżi rilevanti (ĠU L 248, 5.9.1991, p. 1).
ANNESS
ANNESS I
KARATTERISTIKI TAŻ-ŻEJT TAŻ-ŻEBBUĠA
Karatteristiki tal-kwalità
Kategorija |
Aċidità (%) (*) |
Indiċi tal-perossidu mEq O2/kg (*) |
K232 (*) |
K268 jew K270 (*) |
Delta-K (*) |
Evalwazzjoni organolettika |
Esteri etiliċi tal-aċidi xaħmin mg/kg (*) |
|||
Valur medjan tad-difett (Md) (*) |
Valur medjan tat-togħma ta' frott (Mf) (*) |
|||||||||
|
≤ 0,8 |
≤ 20 |
≤ 2,50 |
≤ 0,22 |
≤ 0,01 |
Md = 0 |
Mf > 0 |
≤ 35 |
||
|
≤ 2,0 |
≤ 20 |
≤ 2,60 |
≤ 0,25 |
≤ 0,01 |
Md ≤ 3,5 |
Mf > 0 |
— |
||
|
> 2,0 |
— |
— |
— |
— |
Md > 3,5 (1) |
— |
— |
||
|
≤ 0,3 |
≤ 5 |
— |
≤ 1,25 |
≤ 0,16 |
— |
— |
— |
||
|
≤ 1,0 |
≤ 15 |
— |
≤ 1,15 |
≤ 0,15 |
— |
— |
— |
||
|
— |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
||
|
≤ 0,3 |
≤ 5 |
— |
≤ 2,00 |
≤ 0,20 |
— |
— |
— |
||
|
≤ 1,0 |
≤ 15 |
— |
≤ 1,70 |
≤ 0,18 |
— |
— |
— |
Karatteristiki tal-purità
Kategorija |
Kontenut ta' aċidi xaħmin (2) |
Ammont totali ta' isomeri tranżolejċi (%) |
Ammont totali ta' isomeri tranżlinolejċi u isomeri tranżlinoleniċi (f'%) (%) |
Stigmastadieni mg/kg (3) |
Differenza ECN42 (HPLC) u ECN42 (kalkolu teoretiku) |
2-gliċerilmonopalmitat (%) |
|||||||
Aċidu miristiku (%) |
Aċidu linoleniku (%) |
Aċidu arakidiku (%) |
Aċidu ejkosenojku (%) |
Aċidu beħeniku (%) |
Aċidu linjoċeriku (%) |
||||||||
|
≤ 0,03 |
≤ 1,00 |
≤ 0,60 |
≤ 0,50 |
≤ 0,20 |
≤ 0,20 |
≤ 0,05 |
≤ 0,05 |
≤ 0,05 |
≤ 0,2 |
≤ 0,9 jekk il-perċentwal totali ta' aċidu palmitiku jkun ta' ≤ 14 % |
||
≤ 1,0 jekk il-perċentwal totali ta' aċidu palmitiku jkun ta' > 14 % |
|||||||||||||
|
≤ 0,03 |
≤ 1,00 |
≤ 0,60 |
≤ 0,50 |
≤ 0,20 |
≤ 0,20 |
≤ 0,05 |
≤ 0,05 |
≤ 0,05 |
≤ 0,2 |
≤ 0,9 jekk il-perċentwal totali ta' aċidu palmitiku jkun ta' ≤ 14 % |
||
≤ 1,0 jekk il-perċentwal totali ta' aċidu palmitiku jkun ta' > 14 % |
|||||||||||||
|
≤ 0,03 |
≤ 1,00 |
≤ 0,60 |
≤ 0,50 |
≤ 0,20 |
≤ 0,20 |
≤ 0,10 |
≤ 0,10 |
≤ 0,50 |
≤ 0,3 |
≤ 0,9 jekk il-perċentwal totali ta' aċidu palmitiku jkun ta' ≤ 14 % |
||
≤ 1,1 jekk il-perċentwal totali ta' aċidu palmitiku jkun ta' > 14 % |
|||||||||||||
|
≤ 0,03 |
≤ 1,00 |
≤ 0,60 |
≤ 0,50 |
≤ 0,20 |
≤ 0,20 |
≤ 0,20 |
≤ 0,30 |
— |
≤ 0,3 |
≤ 0,9 jekk il-perċentwal totali ta' aċidu palmitiku jkun ta' ≤ 14 % |
||
≤ 1,1 jekk il-perċentwal totali ta' aċidu palmitiku jkun ta' > 14 % |
|||||||||||||
|
≤ 0,03 |
≤ 1,00 |
≤ 0,60 |
≤ 0,50 |
≤ 0,20 |
≤ 0,20 |
≤ 0,20 |
≤ 0,30 |
— |
≤ 0,3 |
≤ 0,9 jekk il-perċentwal totali ta' aċidu palmitiku jkun ta' ≤ 14 % |
||
≤ 1,0 jekk il-perċentwal totali ta' aċidu palmitiku jkun ta' > 14 % |
|||||||||||||
|
≤ 0,03 |
≤ 1,00 |
≤ 0,60 |
≤ 0,50 |
≤ 0,30 |
≤ 0,20 |
≤ 0,20 |
≤ 0,10 |
— |
≤ 0,6 |
≤ 1,4 |
||
|
≤ 0,03 |
≤ 1,00 |
≤ 0,60 |
≤ 0,50 |
≤ 0,30 |
≤ 0,20 |
≤ 0,40 |
≤ 0,35 |
— |
≤ 0,5 |
≤ 1,4 |
||
|
≤ 0,03 |
≤ 1,00 |
≤ 0,60 |
≤ 0,50 |
≤ 0,30 |
≤ 0,20 |
≤ 0,40 |
≤ 0,35 |
— |
≤ 0,5 |
≤ 1,2 |
Kategorija |
Kompożizzjoni tal-isteroli |
Ammont totali ta' steroli (mg/kg) |
Eritrodiol u uvaol (%) (**) |
Xama' (mg/kg) (**) |
|||||||
Kolesterol (%) |
Brassikasterol (%) |
Kampesterol (4) (%) |
Stigmasterol (%) |
App β-sitosterol (%) (5) |
Delta-7-stigmastenol (4) (%) |
||||||
|
≤ 0,5 |
≤ 0,1 |
≤ 4,0 |
< Kamp. |
≥ 93,0 |
≤ 0,5 |
≥ 1 000 |
≤ 4,5 |
C42 + C44 + C46 ≤ 150 |
||
|
≤ 0,5 |
≤ 0,1 |
≤ 4,0 |
< Kamp. |
≥ 93,0 |
≤ 0,5 |
≥ 1 000 |
≤ 4,5 |
C42 + C44 + C46 ≤ 150 |
||
|
≤ 0,5 |
≤ 0,1 |
≤ 4,0 |
— |
≥ 93,0 |
≤ 0,5 |
≥ 1 000 |
≤ 4,5 (6) |
C40 + C42 + C44 + C46 ≤ 300 (6) |
||
|
≤ 0,5 |
≤ 0,1 |
≤ 4,0 |
< Kamp. |
≥ 93,0 |
≤ 0,5 |
≥ 1 000 |
≤ 4,5 |
C40 + C42 + C44 + C46 ≤ 350 |
||
|
≤ 0,5 |
≤ 0,1 |
≤ 4,0 |
< Kamp. |
≥ 93,0 |
≤ 0,5 |
≥ 1 000 |
≤ 4,5 |
C40 + C42 + C44 + C46 ≤ 350 |
||
|
≤ 0,5 |
≤ 0,2 |
≤ 4,0 |
— |
≥ 93,0 |
≤ 0,5 |
≥ 2 500 |
> 4,5 (7) |
C40 + C42 + C44 + C46 > 350 (7) |
||
|
≤ 0,5 |
≤ 0,2 |
≤ 4,0 |
< Kamp. |
≥ 93,0 |
≤ 0,5 |
≥ 1 800 |
> 4,5 |
C40 + C42 + C44 + C46 > 350 |
||
|
≤ 0,5 |
≤ 0,2 |
≤ 4,0 |
< Kamp. |
≥ 93,0 |
≤ 0,5 |
≥ 1 600 |
> 4,5 |
C40 + C42 + C44 + C46 > 350 |
Noti:
(a) |
Ir-riżultati tal-analiżijiet għandhom jingħataw bl-istess għadd ta' ċifri wara l-punt deċimali bħal dak użat għal kull karatteristika. L-aħħar ċifra trid tiżdied b'unità waħda jekk iċ-ċifra ta' warajha tkun ta' iktar minn 4. |
(b) |
Jekk karatteristika waħda biss ma tkunx konformi mal-valuri ddikjarati, għall-għanijiet ta' dan ir-Regolament, il-kategorija taż-żejt tista' tinbidel jew iż-żejt jista' jiġi ddikjarat bħala żejt li mhuwiex pur. |
(c) |
Jekk karatteristika tkun immarkata b'asterisk (*), dan ifisser dan li ġej b'referenza għall-kwalità taż-żejt: — għaż-żejt taż-żebbuġa lampante, jista' jkun li ż-żewġ limiti rilevanti jkunu differenti mill-valuri ddikjarati fl-istess ħin, — għaż-żjut taż-żebbuġa verġni, jekk mill-inqas wieħed minn dawn il-limiti jkun differenti mill-valuri ddikjarati, il-kategorija taż-żejt tinbidel, għalkemm iż-żjut xorta waħda jibqgħu kklassifikati f'waħda mill-kategoriji taż-żejt taż-żebbuġa verġni. |
(d) |
Jekk karatteristika tkun immarkata b'żewġ asterisks (**), dan ifisser li, għat-tipi kollha ta' żejt mir-residwi taż-żebbuġ, iż-żewġ limiti rilevanti jistgħu jkunu differenti mill-valuri ddikjarati fl-istess ħin. |
Appendiċi
DIJAGRAMMA TAD-DEĊIŻJONIJIET
Dijagramma tad-deċiżjonijiet għall-kampesterol għaż-żejt taż-żebbuġa verġni u ż-żejt taż-żebbuġa straverġni:
Il-parametri l-oħra għandhom ikunu konformi mal-limiti stabbiliti f'dan ir-Regolament.
Dijagramma tad-deċiżjonijiet għad-delta-7-stigmastenol:
— |
Żejt taż-żebbuġa straverġni u żejt taż-żebbuġa verġni
|
Il-parametri l-oħra għandhom ikunu konformi mal-limiti stabbiliti f'dan ir-Regolament.
— |
Żjut mir-residwi taż-żebbuġ (raffinati u mhux)
|
(1) Il-medjan tad-difett jista' jkun ta' 3,5 jew inqas meta l-medjan tat-togħma ta' frott huwa ta' 0.
(2) Kontenut ta' aċidi xaħmin oħrajn (%): aċidu palmitiku: 7,50-20,00; aċidu palmitolejku: 0,30-3,50; aċidu ettadekanojku: ≤ 0,40; aċidu ettadekenojku: ≤ 0,60; aċidu steariku: 0,50-5,00; aċidu olejku: 55,00-83,00; aċidu linolejku: 2,50-21,00.
(3) L-isomeri kollha li setgħu (jew li ma setgħux) jiġu sseparati permezz tal-kolonna kapillari.
(4) Ara l-Appendiċi ta' dan l-Anness.
(5) App β-sitosterol: Delta-5,23-stigmastadienol+klerosterol+beta-sitosterol+sitostanol+delta-5-avenasterol+delta-5,24-stigmastadienol.
(6) Iż-żjut li jkollhom bejn 300 mg/kg u 350 mg/kg ta' xama' jitqiesu bħala żjut taż-żebbuġa lampante jekk il-kontenut totali ta' alkoħol alifatiku jkun ta' 350 mg/kg jew inqas jew jekk il-kontenut tagħhom ta' eritrodiol u uvaol ikun ta' 3,5 % jew inqas.
(7) Iż-żjut li jkollhom bejn 300 mg/kg u 350 mg/kg ta' xama' jitqiesu bħala żjut mhux raffinati mir-residwi taż-żebbuġ jekk il-kontenut totali ta' alkoħol alifatiku jkun ta' aktar minn 350 mg/kg u jekk il-kontenut tal-eritrodiol u l-uvaol fihom ikun ta' aktar minn 3,5 %.
1.12.2016 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 326/7 |
REGOLAMENT TAL-KUMMISSJONI (UE) 2016/2096
tat-30 ta' Novembru 2016
li jemenda r-Regolament tal-Kummissjoni (UE) Nru 1254/2009 rigward ċerti kriterji li jippermettu lill-Istati Membri jidderogaw mill-istandards bażiċi komuni dwar is-sigurtà tal-avjazzjoni ċivili u jadottaw miżuri alternattivi tas-sigurtà
(Test b'rilevanza għaż-ŻEE)
IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament (KE) Nru 300/2008 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-11 ta' Marzu 2008 dwar regoli komuni fil-qasam tas-sigurtà tal-avjazzjoni ċivili u li jħassar ir-Regolament (KE) Nru 2320/2002 (1), u b'mod partikolari l-Artikolu 4(4) tiegħu,
Billi:
(1) |
L-esperjenza miksuba bl-implimentazzjoni tar-Regolament tal-Kummissjoni (UE) Nru 1254/2009 (2) turi li hemm bżonn li r-rekwiżit għall-valutazzjoni tar-riskji jiġi ċċarat u jsir aktar speċifiku dwar it-tipi ta' operazzjonijiet ta' ċerti kategoriji ta' traffiku tal-ajru elenkati f'dan ir-Regolament biex titjieb iċ-ċarezza legali u jiġu evitati interpretazzjonijiet diverġenti tal-leġiżlazzjoni. |
(2) |
F'każijiet eċċezzjonali, u filwaqt li titqies in-natura speċifika tat-titjira, l-Istati Membri għandu jkollhom il-possibbiltà li jidderogaw mil-limiti tal-piż stabbiliti fir-Regolament (UE) Nru 1254/2009 għal ċerti kategoriji ta' titjiriet. Dawn id-derogi għandhom ikunu bbażati fuq valutazzjonijiet tar-riskji individwali u jippermettu li Stat Membri oħra li jkunu se jirċievu t-titjiriet jitolbu tagħrif jew approvazzjoni minn qabel. |
(3) |
Għalhekk, ir-Regolament (UE) Nru 1254/2009 għandu jigi emendat skont dan. |
(4) |
Il-miżuri previsti f'dan ir-Regolament huma skont l-opinjoni tal-Kumitat imsemmi fl-Artikolu 19(3) tar-Regolament (KE) Nru 300/2008, |
ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
Ir-Regolament (UE) Nru 1254/2009 huwa emendat kif ġej:
(1) |
Fl-Artikolu 1, l-ewwel sentenza għandha tinbidel b'dan li ġej: “L-Istati Membri jistgħu jidderogaw mill-istandards bażiċi komuni msemmija fl-Artikolu 4(1) tar-Regolament (KE) Nru 300/2008, u jadottaw miżuri ta' sigurtà alternattivi li jagħtu livell xieraq ta' protezzjoni abbażi ta' valutazzjoni tar-riskji approvata mill-awtorità rilevanti fl-ajruporti jew f'żoni mmarkati tal-ajruporti fejn it-traffiku jkun limitat għal kategorija waħda jew iżjed minn dawn li ġejjin:” |
(2) |
fl-Artikolu 1, il-punt 3 jiġi sostitwit b'dan li ġej:
|
(3) |
Fl-Artikolu 1, il-punt 10 jiġi sostitwit bil-punti 10, 11 u 12 li ġejjin:
|
(4) |
Fl-Artikolu 1, jinżied il-paragrafu li ġej: “Għat-titjiriet koperti fil-punti 10, 11 u 12, iżda b'piż massimu waqt it-tlugħ ta' 45 500 kilogrammi jew iżjed, l-awtorità rilevanti tista, f'każijiet eċċezzjonali, u abbażi ta' valutazzjoni tar-riskju ta' kull każ b'mod individwali, tidderoga mil-limitazzjoni fuq il-piż stabbilit għal dawn il-kategoriji. L-Istati Membri li jirċievu dawn it-titjiriet li jiżnu 45 500 kilogrammi jew iżjed, jistgħu jitolbu notifika minn qabel, u din tista' tinkludi kopja tal-valutazzjoni tar-riskju li tkun twettqet, jew l-approvazzjoni minn qabel tagħhom. Ir-rekwiżit dwar in-notifika minn qabel jew l-approvazzjoni għandu jitressaq bil-miktub lill-Istati Membri l-oħra kollha.” |
Artikolu 2
Dan ir-Regolament jidħol fis-seħħ fl-għoxrin jum wara dak tal-pubblikazzjoni tiegħu f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Dan ir-Regolament jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, it-30 ta' Novembru 2016.
Għall-Kummissjoni
Il-President
Jean-Claude JUNCKER
(2) Ir-Regolament tal-Kummissjoni (UE) Nru 1254/2009 tat-18 ta' Diċembru 2009 li jistabbilixxi l-kriterji li jippermettu lill-Istati Membri jidderogaw mill-istandards bażiċi komuni dwar is-sigurtà tal-avjazzjoni ċivili u jadottaw miżuri alternattivi tas-sigurtà (ĠU L 338, 19.12.2009, p. 17).
1.12.2016 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 326/9 |
REGOLAMENT TA' IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) 2016/2097
tat-30 ta' Novembru 2016
li jemenda r-Regolament ta' Implimentazzjoni (UE) Nru 543/2011 fir-rigward tal-livell li fih jiskattaw id-dazji addizzjonali fuq ċertu frott u ħaxix
IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament (UE) Nru 1308/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-17 ta' Diċembru 2013 li jistabbilixxi organizzazzjoni komuni tas-swieq fi prodotti agrikoli u li jħassar ir-Regolamenti tal-Kunsill (KEE) Nru 922/72, (KEE) Nru 234/79, (KE) Nru 1037/2001 u (KE) Nru 1234/2007 (1), u b'mod partikolari l-Artikolu 183(b) tiegħu,
Billi:
(1) |
Ir-Regolament ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) Nru 543/2011 (2) jistipula s-sorveljanza tal-importazzjonijiet tal-prodotti elenkati fl-Anness XVIII tiegħu. Din is-sorveljanza trid titwettaq skont ir-regoli stabbiliti fl-Artikolu 308(d) tar-Regolament tal-Kummissjoni (KEE) Nru 2454/93 (3). |
(2) |
Għall-finijiet tal-Artikolu 5(4) tal-Ftehim dwar l-Agrikoltura (4) li ġie konkluż matul il-laqgħa tan-negozjati kummerċjali multilaterali taċ-Ċiklu tal-Urugwaj, u fid-dawl tal-iżjed dejta reċenti disponibbli għall-2013, għall-2014 u għall-2015, il-livell li fih jiskattaw id-dazji addizzjonali fuq ċertu frott u ħaxix jenħtieġ li jiġi emendat b'effett mill-1 ta' Novembru 2016. |
(3) |
Għalhekk, jenħtieġ li r-Regolament ta' Implimentazzjoni (UE) Nru 543/2011 jiġi emendat skont dan. Għal raġunijiet ta' leġġibbiltà, l-Anness XVIII ta' dak ir-Regolament jenħtieġ li jinbidel fl-intier tiegħu. |
(4) |
Sabiex jiġi żgurat li din il-miżura tapplika kemm jista' jkun malajr wara li d-dejta aġġornata ssir disponibbli, dan ir-Regolament jenħtieġ li jidħol fis-seħħ fil-jum tal-pubblikazzjoni tiegħu, |
ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
L-Anness XVIII tar-Regolament ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) Nru 543/2011 jinbidel bit-test stipulat fl-Anness ta' dan ir-Regolament.
Artikolu 2
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fil-jum tal-pubblikazzjoni tiegħu f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, it-30 ta' Novembru 2016.
Għall-Kummissjoni
Il-President
Jean-Claude JUNCKER
(1) ĠU L 347, 20.12.2013, p. 671.
(2) Ir-Regolament ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) Nru 543/2011 tas-7 ta' Ġunju 2011 li jistabbilixxi regoli dettaljati għall-applikazzjoni tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1234/2007 għas-setturi tal-frott u l-ħaxix u tal-frott u l-ħaxix ipproċessat (ĠU L 157, 15.6.2011, p. 1).
(3) Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KEE) Nru 2454/93 tat-2 ta' Lulju 1993 li jiffissa d-dispożizzjonijiet għall-implementazzjoni tar-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 2913/92 li jistabbilixxi l-Kodiċi Doganali Komunitarju (ĠU L 253, 11.10.1993, p. 1).
(4) ĠU L 336, 23.12.1994, p. 22.
ANNESS
“ANNESS XVIII
DAZJI ADDIZZJONALI TAL-IMPORTAZZJONI: TITOLU IV, KAPITOLU I, TAQSIMA 2
Mingħajr preġudizzju għar-regoli li jirregolaw l-interpretazzjoni tan-Nomenklatura Magħquda, id-deskrizzjoni tal-prodotti hija kkunsidrata bħala indikattiva biss. Il-kamp ta' applikazzjoni tad-dazji addizzjonali għall-finijiet ta' dan l-Anness huwa ddeterminat mill-ambitu tal-kodiċijiet NM kif kienu meta seħħet l-adozzjoni ta' dan ir-Regolament.
Numru tal-ordni |
Kodiċi NM |
Deskrizzjoni tal-merkanzija |
Perjodu ta' applikazzjoni |
Livelli tal-iskattar (f'tunnellati) |
78.0015 |
0702 00 00 |
Tadam |
Mill-1 ta' Ottubru 2016 sal-31 ta' Mejju 2017 |
459 296 |
78.0020 |
Mill-1 ta' Ġunju 2016 sat-30 ta' Settembru 2016 |
33 923 |
||
78.0065 |
0707 00 05 |
Ħjar |
Mill-1 ta' Mejju 2016 sal-31 ta' Ottubru 2016 |
20 972 |
78.0075 |
Mill-1 ta' Novembru 2016 sat-30 ta' April 2017 |
15 253 |
||
78.0085 |
0709 91 00 |
Qaqoċċ |
Mill-1 ta' Novembru 2016 sat-30 ta' Ġunju 2017 |
7 597 |
78.0100 |
0709 93 10 |
Zukkini (qarabagħli żgħir) |
Mill-1 ta' Jannar 2017 sal-31 ta' Diċembru 2017 |
143 275 |
78.0110 |
0805 10 20 |
Larinġ |
Mill-1 ta' Diċembru 2016 sal-31 ta' Mejju 2017 |
269 562 |
78.0120 |
0805 20 10 |
Klementini |
Mill-1 ta' Novembru 2016 sal-aħħar ta' Frar 2017 |
72 334 |
78.0130 |
0805 20 30 0805 20 50 0805 20 70 0805 20 90 |
Mandolin (inklużi tangerines u satsumas); wilkings u ibridi taċ-ċitru simili |
Mill-1 ta' Novembru 2016 sal-aħħar ta' Frar 2017 |
86 651 |
78.0155 |
0805 50 10 |
Lumi |
Mill-1 ta' Ġunju 2016 sal-31 ta' Diċembru 2016 |
293 087 |
Mill-1 ta' Ġunju 2017 sal-31 ta' Diċembru 2017 |
333 424 |
|||
78.0160 |
Mill-1 ta' Jannar 2017 sal-31 ta' Mejju 2017 |
231 536 |
||
78.0170 |
0806 10 10 |
Għeneb tal-mejda |
Mill-21 ta' Lulju 2016 sal-20 ta' Novembru 2016 |
70 580 |
78.0175 |
0808 10 80 |
Tuffieħ |
Mill-1 ta' Jannar 2017 sal-31 ta' Awwissu 2017 |
503 266 |
78.0180 |
Mill-1 ta' Settembru 2016 sal-31 ta' Diċembru 2016 |
54 155 |
||
Mill-1 ta' Settembru 2017 sal-31 ta' Diċembru 2017 |
260 376 |
|||
78.0220 |
0808 30 90 |
Lanġas |
Mill-1 ta' Jannar 2017 sal-30 ta' April 2017 |
239 571 |
78.0235 |
Mill-1 ta' Lulju 2016 sal-31 ta' Diċembru 2016 |
118 018 |
||
Mill-1 ta' Lulju 2017 sal-31 ta' Diċembru 2017 |
23 307 |
|||
78.0250 |
0809 10 00 |
Berquq |
Mill-1 ta' Ġunju 2016 sal-31 ta' Lulju 2016 |
4 939 |
78.0265 |
0809 29 00 |
Ċirasa, għajr iċ-ċirasa qarsa |
Mill-21 ta' Mejju 2016 sal-10 ta' Awwissu 2016 |
29 166 |
78.0270 |
0809 30 |
Ħawħ, inkluż in-nuċiprisk |
Mill-11 ta' Ġunju 2016 sat-30 ta' Settembru 2016 |
3 849 |
78.0280 |
0809 40 05 |
Għanbaqar |
Mill-11 ta' Ġunju 2016 sat-30 ta' Settembru 2016 |
18 155 ” |
1.12.2016 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 326/12 |
REGOLAMENT TA' IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) 2016/2098
tat-30 ta' Novembru 2016
li jistabbilixxi l-valuri standard tal-importazzjoni għad-determinazzjoni tal-prezz ta' dħul ta' ċertu frott u ħxejjex
IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament (UE) Nru 1308/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-17 ta' Diċembru 2013 li jistabbilixxi organizzazzjoni komuni tas-swieq fi prodotti agrikoli u li jħassar ir-Regolamenti tal-Kunsill (KEE) Nru 922/72, (KEE) Nru 234/79, (KE) Nru 1037/2001 u (KE) Nru 1234/2007 (1),
Wara li kkunsidrat ir-Regolament ta' Implimentazzjoni (UE) Nru 543/2011 tas-7 ta' Ġunju 2011 li jippreskrivi regoli dettaljati dwar l-applikazzjoni tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1234/2007 fir-rigward tas-setturi tal-frott u l-ħxejjex u tal-frott u l-ħxejjex ipproċessati (2) u b'mod partikolari l-Artikolu 136(1) tiegħu,
Billi:
(1) |
Ir-Regolament ta' Implimentazzjoni (UE) Nru 543/2011 jistipula, skont ir-riżultat tan-negozjati kummerċjali multilaterali taċ-Ċiklu tal-Urugwaj, il-kriterji li bihom il-Kummissjoni tiffissa l-valuri standard għall-importazzjonijiet minn pajjiżi terzi, għall-prodotti u għall-perjodi stipulati fl-Anness XVI, il-Parti A tiegħu. |
(2) |
Il-valur standard tal-importazzjoni huwa kkalkulat kull ġurnata tax-xogħol skont l-Artikolu 136(1) tar-Regolament ta' Implimentazzjoni (UE) Nru 543/2011, billi jqis id-dejta varjabbli ta' kuljum. Għalhekk dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fil-jum tal-pubblikazzjoni tiegħu f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea. |
ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
Il-valuri standard tal-importazzjoni msemmija fl-Artikolu 136 tar-Regolament ta' Implimentazzjoni (UE) Nru 543/2011 huma stipulati fl-Anness għal dan ir-Regolament.
Artikolu 2
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fil-jum tal-pubblikazzjoni tiegħu f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, it-30 ta' Novembru 2016.
Għall-Kummissjoni,
F'isem il-President,
Jerzy PLEWA
Direttur Ġenerali
Direttorat Ġenerali għall-Agrikoltura u l-Iżvilupp Rurali
(1) ĠU L 347, 20.12.2013, p. 671.
(2) ĠU L 157, 15.6.2011, p. 1.
ANNESS
Il-valuri standard tal-importazzjoni għad-determinazzjoni tal-prezz ta' dħul ta' ċertu frott u ħxejjex
(EUR/100 kg) |
||
Kodiċi tan-NM |
Kodiċi tal-pajjiż terz (1) |
Valur standard tal-importazzjoni |
0702 00 00 |
MA |
89,3 |
TR |
95,4 |
|
ZZ |
92,4 |
|
0707 00 05 |
MA |
64,3 |
TR |
151,7 |
|
ZZ |
108,0 |
|
0709 93 10 |
MA |
94,4 |
TR |
144,1 |
|
ZZ |
119,3 |
|
0805 20 10 |
MA |
69,2 |
TR |
71,7 |
|
ZA |
138,5 |
|
ZZ |
93,1 |
|
0805 20 30 , 0805 20 50 , 0805 20 70 , 0805 20 90 |
JM |
114,6 |
MA |
63,3 |
|
PE |
95,4 |
|
TR |
80,2 |
|
ZZ |
88,4 |
|
0805 50 10 |
CL |
90,0 |
TR |
85,5 |
|
ZZ |
87,8 |
|
0808 10 80 |
US |
100,7 |
ZA |
195,4 |
|
ZZ |
148,1 |
|
0808 30 90 |
CN |
81,2 |
TR |
133,1 |
|
ZZ |
107,2 |
(1) In-nomenklatura tal-pajjiżi stabbilita bir-Regolament tal-Kummissjoni (UE) Nru 1106/2012 tas-27 ta' Novembru 2012 li jimplimenta r-Regolament (KE) Nru 471/2009 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar statistika Komunitarja relatata mal-kummerċ estern ma' pajjiżi li mhumiex membri, fir-rigward tal-aġġornament tan-nomenklatura tal-pajjiżi u t-territorji (ĠU L 328, 28.11.2012, p. 7). Il-kodiċi “ZZ” jirrappreżenta “ta' oriġini oħra”.
DEĊIŻJONIJIET
1.12.2016 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 326/14 |
DEĊIŻJONI (UE) 2016/2099 TAL-PARLAMENT EWROPEW U TAL-KUNSILL
tat-23 ta' Novembru 2016
dwar il-mobilizzazzjoni tal-Fond Ewropew ta' Aġġustament għall-Globalizzazzjoni (wara applikazzjoni mill-Estonja — EGF/2016/003 EE/żejt grezz u kimiċi)
IL-PARLAMENT EWROPEW U L-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidraw it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidraw ir-Regolament (UE) Nru 1309/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-17 ta' Diċembru 2013 dwar il-Fond Ewropew ta' Aġġustament għall-Globalizzazzjoni (2014-2020) u li jħassar ir-Regolament (KE) Nru 1927/2006 (1), u b'mod partikolari l-Artikolu 15(4) tiegħu,
Wara li kkunsidraw il-Ftehim Interistituzzjonali tat-2 ta' Diċembru 2013 bejn il-Parlament Ewropew, il-Kunsill u l-Kummissjoni dwar dixxiplina baġitarja, dwar kooperazzjoni fi kwistjonijiet baġitarji u dwar ġestjoni finanzjarja tajba (2), u b'mod partikolari l-punt 13 tiegħu,
Wara li kkunsidraw il-proposta mill-Kummissjoni Ewropea,
Billi:
(1) |
Il-Fond Ewropew ta' Aġġustament għall-Globalizzazzjoni (FEG) għandu l-għan li jipprovdi appoġġ lill-ħaddiema li jkunu ngħataw is-sensja u fil-każ ta' persuni li jaħdmu għal rashom meta l-attività tagħhom tkun intemmet b'riżultat ta' bidliet strutturali kbar fl-andament tal-kummerċ dinji minħabba l-globalizzazzjoni, b'riżultat ta' kontinwazzjoni tal-kriżi finanzjarja u ekonomika globali, jew b'riżultat ta' kriżi ekonomika u finanzjarja globali ġdida, u biex jgħinhom fl-integrazzjoni mill-ġdid tagħhom fis-suq tax-xogħol. |
(2) |
Il-FEG ma għandux jaqbeż l-ammont annwali massimu ta' EUR 150 miljun (prezzijiet tal-2011), kif stabbilit fl-Artikolu 12 tar-Regolament tal-Kunsill (UE, Euratom) Nru 1311/2013 (3). |
(3) |
Fil-11 ta' Mejju 2016, l-Estonja ppreżentat applikazzjoni biex timmobilizza l-FEG, fir-rigward tas-sensji f'Eesti Energia AS, Nitrofert AS u Viru Keemia Grupp AS fl-Estonja. Din kienet issupplimentata b'informazzjoni addizzjonali pprovduta skont l-Artikolu 8(3) tar-Regolament (UE) Nru 1309/2013. Din l-applikazzjoni tikkonforma mar-rekwiżiti għad-determinazzjoni ta' kontribuzzjoni finanzjarja mill-FEG kif stabbilit fl-Artikolu 13 tar-Regolament (UE) Nru 1309/2013. |
(4) |
F'konformità mal-Artikolu 4(2) tar-Regolament (UE) Nru 1309/2013, l-applikazzjoni mill-Estonja titqies ammissibbli peress li s-sensji għandhom impatt serju fuq l-impjiegi u l-ekonomija lokali u reġjonali. |
(5) |
Għalhekk, il-FEG għandu jiġi mmobilizzat sabiex jipprovdi kontribuzzjoni finanzjarja ta' EUR 1 131 358 fir-rigward tal-applikazzjoni sottomessa mill-Estonja. |
(6) |
Biex jitnaqqas kemm jista' jkun iż-żmien biex jiġi mobilizzat il-FEG, din id-Deċiżjoni għandha tapplika mid-data tal-adozzjoni tagħha, |
ADOTTAW DIN ID-DEĊIŻJONI:
Artikolu 1
Għall-baġit ġenerali tal-Unjoni stabbilit għas-sena finanzjarja 2016, il-Fond Ewropew ta' Aġġustament għall-Globalizzazzjoni għandu jiġi mmobilizzat biex jagħti s-somma ta' EUR 1 131 358 f'approprjazzjonijiet ta' impenn u ta' pagament.
Artikolu 2
Din id-Deċiżjoni tidħol fis-seħħ fil-jum tal-pubblikazzjoni tagħha f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea. Din id-deċiżjoni tapplika mit-23 ta' Novembru 2016.
Magħmul fi Strasburgu, it-23 ta' Novembru 2016.
Għall-Parlament Ewropew
Il-President
M. SCHULZ
Għall-Kunsill
Il-President
I. KORČOK
(1) ĠU L 347, 20.12.2013, p. 855.
(2) ĠU C 373, 20.12.2013, p. 1.
(3) Ir-Regolament tal-Kunsill (UE, Euratom) Nru 1311/2013 tat-2 ta' Diċembru 2013 li jistabbilixxi l-qafas finanzjarju pluriennali għas-snin 2014-2020 (ĠU L 347, 20.12.2013, p. 884).
1.12.2016 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 326/16 |
DEĊIŻJONI TA' IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) 2016/2100
tat-30 ta' Novembru 2016
li tiddetermina li s-sospensjoni temporanja tad-dazji tad-dwana preferenzjali stabbilita taħt il-mekkaniżmu ta' stabbilizzazzjoni għall-banana tal-Ftehim ta' Kummerċ bejn l-Unjoni Ewropea u l-Istati Membri tagħha, min-naħa l-waħda, u l-Kolombja u l-Perù, min-naħa l-oħra, mhix xierqa għall-importazzjoni tal-banana li toriġina mill-Perù għas-sena 2016
IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidra t-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea u t-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament (UE) Nru 19/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-15 ta' Jannar 2013 li jimplimenta l-klawsola ta' salvagwardja bilaterali u l-mekkaniżmu ta' stabbilizzazzjoni għall-banana tal-Ftehim Kummerċjali bejn l-Unjoni Ewropea u l-Istati Membri tagħha fuq naħa, u l-Kolombja u l-Perù fuq in-naħa l-oħra (1), u b'mod partikolari l-Artikolu 15 tiegħu,
Billi:
(1) |
Mekkaniżmu ta' stabbilizzazzjoni għall-banana ġie introdott bil-Ftehim ta' Kummerċ bejn l-Unjoni Ewropea u l-Istati Membri tagħha, min-naħa l-waħda, u l-Kolombja u l-Perù, min-naħa l-oħra, li japplika provviżorjament bejn il-partijiet fir-rigward tal-Kolombja u l-Perù mill-1 ta' Awwissu 2013 u mill-1 ta' Marzu 2013 rispettivament. |
(2) |
Skont dan il-mekkaniżmu, u skont l-Artikolu 15(2) tar-Regolament (UE) Nru 19/2013, ġaladarba jinqabeż volum ta' skattar definit għall-importazzjonijiet ta' banana friska (intestatura 0803 90 10 tan-Nomenklatura Magħquda tal-Unjoni Ewropea tal-1 ta' Jannar 2012) minn wieħed mill-pajjiżi konċernati, il-Kummissjoni għandha tadotta att ta' implimentazzjoni li jista' jissospendi temporanjament id-dazju doganali preferenzjali applikat fuq l-importazzjonijiet tal-banana friska għal dak il-pajjiż jew jiddetermina li tali sospensjoni mhix xierqa. |
(3) |
Id-deċiżjoni tal-Kummissjoni għandha tittieħed skont l-Artikolu 8 tar-Regolament (UE) Nru 182/2011 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (2), flimkien mal-Artikolu 4 tiegħu. |
(4) |
L-importazzjonijiet lejn l-Unjoni Ewropea ta' banana friska li joriġinaw fil-Perù qabżu l-limitu ta' 90 000 tunnellati metriċi definit mill-Ftehim imsemmi hawn fuq fl-24 ta' Ottubru 2016. |
(5) |
F'dan il-kuntest, skont l-Artikolu 15(3) tar-Regolament (UE) Nru 19/2013, il-Kummissjoni ħadet inkunsiderazzjoni l-impatt tal-importazzjonijiet ikkonċernati fuq il-qagħda tas-suq tal-Unjoni għall-banana sabiex tiddeċiedi jekk id-dazju doganali preferenzjali għandux jiġi sospiż. Għal dan l-għan il-Kummissjoni eżaminat l-effett tal-importazzjonijiet ikkonċernati fuq il-livell tal-prezzijiet fl-Unjoni, l-iżvilupp tal-importazzjonijiet minn sorsi oħra u l-istabbiltà ġenerali tas-suq tal-Unjoni għal banana friska. |
(6) |
L-importazzjonijiet ta' banana friska mill-Perù rrappreżentaw 4,3 % tal-importazzjonijiet totali tal-Unjoni Ewropea ta' banana friska suġġetti għall-mekkaniżmu tal-istabbilizzazzjoni tal-banana meta dawn qabżu l-livell limitu tagħhom għall-2016. Barra minn dan, fuq il-bażi tal-perjodu Jannar — Awwissu 2016, il-Perù jirrappreżenta biss 2 % tal-importazzjonijiet totali tal-banana friska fl-Unjoni Ewropea. Ibbażati fuq projezzjoni tal-importazzjonijiet sal-aħħar tal-2016 u b'mod li jittieħed inkunsiderazzjoni l-iżvilupp tal-importazzjonijiet ta' kull xahar s'issa fl-2016, huwa improbabbli li l-importazzjonijiet tal-banana mill-Perù jaqbżu t-2 % tal-importazzjonijiet totali għas-sena sħiħa tal-2016, jiġifieri l-livell tal-importazzjonijiet annwali jkun jikkorrispondi għal dak tal-2015. |
(7) |
Il-prezz tal-importazzjonijiet mill-Perù kien bħala medja EUR 718 għal kull tunnellata għall-ewwel tmien xhur tal-2016, li huwa 13 % ogħla mill-prezzijiet medji ta' importazzjonijiet totali tal-banana friska fl-UE. |
(8) |
L-importazzjonijiet ta' banana friska minn pajjiżi esportaturi kbar tradizzjonali oħra li magħhom l-UE wkoll għandha Ftehim ta' Kummerċ Ħieles, b'mod notevoli l-Kolombja, il-Costa Rica u l-Panama, baqgħu sa Ottubru 2016 fil-biċċa l-kbira taħt il-livelli limitu definiti għalihom fil-mekkaniżmi ta' stabbilizzazzjoni komparabbli, u dawn segwew tendenzi u valuri tal-unitajiet simili matul dawn l-aħħar erba' snin. Pereżempju l-livell ta' importazzjonijiet mill-Kolombja u l-Costa Rica kienu rispettivament 792-il elf tunnellata u 521 elf tunnellata taħt il-limiti definiti f'Ottubru 2016, li huwa konsiderevolment ogħla mil-livell tal-iskattar totali għall-Perù għal sena sħiħa (90 elf tunnellata). |
(9) |
Il-prezz bl-ingrossa medju tal-banana fuq is-suq tal-Unjoni fil-bidu ta' Ottubru 2016 (EUR 903/tunnellata) ma rreġistrax tibdil notevoli kkumparat mal-prezzijiet medji bl-ingrossa tal-banana safra għax-xhur ta' qabel. |
(10) |
Għaldaqstant la hemm indikazzjoni li l-istabbiltà tas-suq tal-Unjoni kienet disturbata mill-importazzjonijiet ta' banana friska mill-Perù li jeċċedu l-volum ta' importazzjoni ta' skattar annwali definit, u lanqas li dan kellu xi impatt sinifikanti fuq is-sitwazzjoni tal-produtturi tal-UE. |
(11) |
Fl-aħħar nett, ma hemm l-ebda indikazzjoni ta' theddida ta' deterjorament serju jew deterjorament serju għall-produtturi fir-reġjuni periferiċi tal-UE f'Ottubru 2016. |
(12) |
Abbażi tal-eżaminazzjoni ta' hawn fuq, il-Kummissjoni kkonkludiet li s-sospensjoni tad-dazji doganali preferenzjali fuq l-importazzjoni tal-banana li toriġina mill-Perù mhix xierqa, |
ADOTTAT DIN ID-DEĊIŻJONI:
Artikolu 1
Is-sospensjoni temporanja tad-dazji doganali preferenzjali fuq l-importazzjonijiet tal-banana friska kklassifikata taħt l-intestatura 0803 90 10 tan-Nomenklatura Magħquda tal-Unjoni Ewropea u li toriġina mill-Perù mhijiex xierqa matul is-sena 2016.
Artikolu 2
Din id-Deċiżjoni għandha tidħol fis-seħħ fil-jum tal-pubblikazzjoni tagħha f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Magħmul fi Brussell, it-30 ta' Novembru 2016.
Għall-Kummissjoni
Il-President
Jean-Claude JUNCKER
(2) Ir-Regolament (UE) Nru 182/2011 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-16 ta' Frar 2011 li jistabbilixxi r-regoli u l-prinċipji ġenerali dwar il-modalitajiet ta' kontroll mill-Istati Membri tal-eżerċizzju mill-Kummissjoni tas-setgħat ta' implimentazzjoni (ĠU L 55, 28.2.2011, p. 13).
III Atti oħrajn
ŻONA EKONOMIKA EWROPEA
1.12.2016 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 326/18 |
DEĊIŻJONI TAL-AWTORITÀ TA' SORVELJANZA TAL-EFTA
Nru 260/15/COL
tat-30 ta' Ġunju 2015
dwar l-allegata għajnuna mill-Istat mogħtija lil Síminn għall-introduzzjoni ta' servizzi tal-broadband f'żoni rurali fl-Iżlanda (L-Iżlanda) [2016/2101]
L-Awtorità ta' Sorveljanza tal-EFTA (“l-Awtorità”),
WARA LI KKUNSIDRAT il-Ftehim dwar iż-Żona Ekonomika Ewropea (“Ftehim ŻEE”), b'mod partikolari l-Artikolu 61(3)(c) u l-Protokoll 26,
WARA LI KKUNSIDRAT il-Ftehim bejn l-Istati tal-EFTA dwar it-Twaqqif ta' Awtorità ta' Sorveljanza u Qorti tal-Ġustizzja (“Ftehim dwar is-Sorveljanza u l-Qorti”), b'mod partikolari l-Artikolu 24,
WARA LI KKUNSIDRAT il-Protokoll 3 għall-Ftehim dwar is-Sorveljanza u l-Qorti (“Protokoll 3”), b'mod partikolari l-Artikolu 7(3) tal-Parti II,
WARA li stiednet lill-partijiet interessati biex jippreżentaw il-kummenti tagħhom skont dawk id-dispożizzjonijiet (1), u wara li kkunsidrat il-kummenti tagħhom,
Billi:
I. FATTI
1. PROĊEDURA
(1) |
Permezz ta' ittra datata t-2 ta' Frar 2011 (2), Og fjarskipti ehf. (minn hawn 'il quddiem “Vodafone” jew “l-ilmentatur”) ressqet ilment lill-Awtorità dwar allegata għajnuna illegali mill-istat li ngħatat lil Síminn għall-introduzzjoni ta' netwerks tal-broadband f'żoni rurali fl-Iżlanda. |
(2) |
Wara li rċeviet l-informazzjoni rilevanti kollha mill-awtoritajiet Iżlandiżi u wara li rċeviet ukoll informazzjoni sostanzjali mill-ilmentatur u minn partijiet interessati (3), bid-Deċiżjoni Nru 302/13/COL tal-10 ta' Lulju 2013 l-Awtorità ddeċidiet li tibda l-proċedura ta' investigazzjoni formali dwar għajnuna potenzjali mill-Istat mogħtija lil Síminn għall-introduzzjoni ta' servizzi tal-broadband f'żoni rurali fl-Iżlanda (“Deċiżjoni Nru 302/13/COL” jew “id-deċiżjoni tal-ftuħ”). |
(3) |
Permezz ta' ittra datata l-15 ta' Ottubru 2013 (4), l-awtoritajiet Iżlandiżi ppreżentaw kummenti dwar id-deċiżjoni tal-ftuħ tal-Awtorità. L-Awtorità rċeviet ukoll kummenti minn parti interessata (Hringiðan ehf.) permezz ta' ittra datata t-18 ta' Lulju 2013 (5). |
(4) |
Fit-28 ta' Novembru 2013, id-Deċiżjoni Nru 302/13/COL ġiet ippubblikata f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea u fis-Suppliment taż-ŻEE tiegħu. Il-partijiet interessati ngħataw xahar sabiex iressqu kummenti dwar id-deċiżjoni tal-ftuħ tal-Awtorità. |
(5) |
Permezz ta' ittra datata t-18 ta' Diċembru 2013 (6), l-Awtorità rċeviet kummenti u dokumenti minn Nova ehf., parti interessata. Permezz ta' ittra datata l-20 ta' Diċembru 2013 (7), l-Awtorità rċeviet kummenti u dokumenti addizzjonali mingħand Síminn. Síminn ippreżentat ukoll rapport ta' espert, datat l-24 ta' Settembru 2013, li kienet ikkummissjonat minn Analysis Mason, konsulenza speċjalizzata dwar it-telekomunikazzjoni u l-midja (“ir-Rapport AM”) (8). Permezz ta' ittra datata t-23 ta' Diċembru 2013 (9), l-Awtorità rċeviet kummenti u aktar dokumenti mill-ilmentatur. |
(6) |
Fit-8 ta' Jannar 2014, f'konformità mal-Artikolu 6(2) tal-Parti II tal-Protokoll 3, l-Awtorità għaddiet il-kummenti li waslulha lill-awtoritajiet Iżlandiżi u stidnithom biex jippreżentaw l-osservazzjonijiet tagħhom (10), L-awtoritajiet Iżlandiżi ressqu l-kummenti u l-osservazzjonijiet tagħhom permezz ta' ittra datata t-28 ta' Frar 2014 (11). |
(7) |
Wara li vvalutat l-informazzjoni, ir-rapporti u l-kummenti preżentati, permezz ta' ittra datata t-2 ta' Settembru 2014 (12), l-Awtorità talbet lill-awtoritajiet Iżlandiżi biex jipprovdu informazzjoni u kjarifiki addizzjonali. Permezz ta' ittra datata s-17 ta' Ottubru 2014 (13), l-awtoritajiet Iżlandiżi wieġbu u preżentaw l-informazzjoni mitluba lill-Awtorità. |
(8) |
Fl-aħħarnett, fl-20 ta' Novembru 2014, fuq talba ta' Síminn, l-Awtorità ipparteċipat f'laqgħa li saret fi Brussell mal-esperti tekniċi u mal-avukati esterni ta' Síminn. |
2. DESKRIZZJONI TAL-MIŻURA
2.1. Sfond
2.1.1. Ir-rwol tal-Fond għat-Telekomunikazzjoni
(9) |
Il-Fond għat-Telekomunikazzjoni (“il-Fond”) ġie stabbilit bl-Att Nru 132/2005, u r-rwol tiegħu, kif stabbilit bl-istatut, huwa li jippromwovi l-iżvilupp fil-qasam tat-telekomunikazzjoni fl-Iżlanda kif deskritt fl-Istrateġija uffiċjali dwar it-Telekomunikazzjoni (“l-Istrateġija”) approvata mill-Parlament Iżlandiż, Althingi (14). L-Artikolu 2 ta' dan l-att jgħid li l-Fond ġie stabbilit biex jissorvelja l-allokazzjoni ta' fondi għal proġetti li jappartjenu għall-introduzzjoni ta' infrastruttura tal-komunikazzjoni elettronika, biex b'hekk tiżdied is-sigurtà u l-kompetittività tas-soċjetà fil-qasam tal-komunikazzjoni elettronika u ta' proġetti oħra meħtieġa fl-Istrateġija, sakemm dawn il-proġetti ma jkunux probabbli li jiġu esegwiti b'kundizzjonijiet tas-suq. |
(10) |
Il-Fond huwa finanzjat minn kontribuzzjoni statutorja mit-Teżor Iżlandiż. Il-Fond huwa amministrat mill-Ministeru tal-Intern, li jaħtar il-membri tal-bord tal-Fond għal terminu ta' ħames snin. |
(11) |
Il-Fond ħadem fuq erba' prijoritajiet ewlenin stabbiliti fl-Istrateġija, li l-aħħar waħda li ġiet implimentata kienet l-introduzzjoni ta' servizzi tal-broadband. Skont l-awtoritajiet Iżlandiżi, fil-proġetti kollha kienet intużat proċedura miftuħa ta' sejħa għall-offerti. |
2.1.2. L-analiżi tal-immappjar u tal-kopertura
(12) |
Kmieni fl-2007, il-Fond qabbad fergħa mill-Assoċjazzjoni tal-Bdiewa biex tivverifika informazzjoni taċ-ċensiment f'żoni rurali, speċjalment dwar dawk l-aktar rurali (15). Din il-ħidma wasslet għal ħarsa ġenerali komprensiva u attwali tal-bini li potenzjalment seta' jagħmel parti mill-proġett tal-introduzzjoni ta' servizzi tal-broadband f'żoni rurali fl-Iżlanda (ara deskrizzjoni addizzjonali fil-premessa 16 hawn taħt). |
(13) |
Bħala l-ewwel pass biex tiġi mmappjata l-kopertura attwali u futura tal-broadband (16), fi Frar 2007 il-Fond talab lill-fornituri tas-servizz tal-broadband biex jipprovdu informazzjoni dwar iż-żoni attwali tas-suq. L-għan ta' dan l-eżerċizzju kien li jiġu identifikati fallimenti tas-suq, billi ssir distinzjoni bejn żoni “griżi”, “suwed” u “bojod” fir-reġjuni remoti fl-Iżlanda (17). Reklam pubbliku li tqiegħed fil-gazzetta Morgunblaðið, talab għal informazzjoni dwar l-erjas attwali kollha li kienu joffru servizz ta' broadband (jiġifieri żoni li kellhom aċċess kontinwament disponibbli għall-internet (mhux dial-up) ta' mill-inqas 512kb/s bi prezz raġonevoli fiss fix-xahar), kif ukoll żoni pjanati (li għad ma kellhomx servizz) li kienu se jkunu funzjonali sa Ġunju 2008. |
(14) |
Il-Fond irċieva informazzjoni dwar iż-żoni tas-suq f'diversi forom minn diversi fornituri tas-servizz tal-broadband u minn individwi (18). Biż-żoni ta' kopertura stabbiliti, il-pass li jmiss kien li jiġu nputjati l-koordinati tal-GPS għar-residenzi kollha li kienu barra miż-żoni magħrufa ta' kopertura tal-ADSL. Il-mappa riżultanti b'diversi livelli ta' residenzi li kienu barra miż-żoni kollha attwali u pjanati (totali) b'kopertura tal-broadband intbagħtet lill-fornituri parteċipanti tas-servizz tal-broadband għal reviżjoni aktar dettaljata. Dan wassal għal aġġornamenti konsiderevoli lill-mappa li saru abbażi ta' tqabbil li l-fornituri tas-servizz kienu għamlu bejn il-mappa u l-bażi tad-data tal-klijenti tagħhom. Wara li ntemmet din il-ħidma, il-Fond bagħat lista ta' bini li kien barra mill-erjas ta' servizz u mappa aġġornata stampata tal-kopertura tal-broadband lil kull waħda mit-78 muniċipalità fl-Iżlanda għal dik il-muniċipalità. Imbagħad kull muniċipalità eżaminat iż-żoni “bojod” fuq kull mappa għal bini li kien tħalla barra, jew għal bini li ma kienx jikkwalifika għall-proġett. Sabiex bini jikkwalifika, kellu jkun wieħed fejn ikun hemm tal-anqas persuna waħda li żżomm residenza uffiċjal permanenti s-sena kollha u/jew post tax-xogħol li jopera s-sena kollha. |
(15) |
L-analiżi tal-immappjar u tal-kopertura tal-Fond wasslet għal lista preċiża ta' bini li kellu jiġi nkluż fil-proġett. Il-kamp ta' applikazzjoni inizjali tal-proġett kien 1 118-il binja “bajda”, li kienu ġew individwalment identifikati mill-koordinati tal-GPS tagħhom. |
2.1.3. Il-proċedura ta' ħruġ ta' offerti u l-għażla tal-offerent rebbieħ
(16) |
Fi Frar 2008, Ríkiskaup, iċ-Ċentru Statali għall-Kummerċ (“STC”), għan-nom tal-Fond, ippubblika sejħa għall-offerti għall-proġett “Háhraðanettengingar til allra landsmanna”. Dan il-proġett kien jikkonsisti fl-introduzzjoni ta' servizzi tal-broadband f'żoni rurali fejn l-awtoritajiet Iżlandiżi kienu identifikaw falliment tas-suq, minħabba li kien meqjus improbabbli li operaturi privati jniedu servizzi f'dawk iż-żoni b'kundizzjonijiet tas-suq. Il-proġett kien ikopri l-1 118-il binja “bajda” li l-Fond kien identifika fir-riċerka tiegħu (19). |
(17) |
Wara l-pubblikazzjoni tal-offerta, l-STC kien involut f'diversi diskussjonijiet ma' offerenti interessati, li wassal biex l-iskadenza għas-sottomissjoni tal-offerti tiġi estiża sal-4 ta' Settembru 2008. L-STC irċieva ħames offerti, li kienu jvarjaw f'termini ta' prezz u s-soluzzjonijiet tekniċi proposti. Síminn ippreżentat żewġ offerti: l-aktar offerta baxxa fl-ammont ta' ISK 379 miljun u l-ogħla (għall-ogħla veloċità medja ta' dawnlowd offruta) fl-ammont ta' ISK 5 biljuni. |
(18) |
Skont id-deskrizzjoni tal-offerta l-għan tal-kriterji tal-għoti użati kien li tiġi identifikata l-aktar offerta ekonomikament vantaġġuża. Intużaw erba' kriterji ta' valutazzjoni: (i) prezz totali (50 %); (ii) veloċità tal-espansjoni (15 %); (iii) veloċità tad-dawnlowd (25 %), u (iv) 2G GSM (mhux obbligatorju) (10 %) (20). Sal-4 ta' Settembru 2008, l-STC kien irċieva ħames offerti validi (u offerta invalida minn Hringiðan ehf., li naqset milli tipprovdi garanzija bankarja valida). L-offerti validi kienu kif ġej (21):
|
(19) |
Peress li l-ewwel offerta minn Síminn irċeviet l-ogħla għadd ta' punti (95 punt) skont il-kriterji msemmija hawn fuq l-STC daħal f'negozjati ma' Síminn (22). Barra minn hekk, l-STC talab lil Síminn biex tipparteċipa f'diversi laqgħat ta' spjegazzjoni; dawn il-laqgħat huma proċedura standard wara l-ftuħ ta' offerta. |
2.1.4. L-espansjoni taż-żona ta' introduzzjoni
(20) |
Kmieni f'Diċembru 2008, Póst- og fjarskiptastofnun, l-Amministrazzjoni tal-Posta u tat-Telekomunikazzjoni fl-Iżlanda (“il-PTA”) irċeviet talba minn fornitur ta' servizz, Wireless Broadband Systems (“WBS”), li talab biex jiġi dereġistrat bħala fornitur tat-telekomunikazzjoni fl-Iżlanda. WBS kienet preċedentement ipparteċipat fl-analiżi tal-immappjar u tal-kopertura tal-Fond u matul il-perjodu li wassal għas-sejħa għall-offerti tal-STC kienet infurmat lil STC bil-pjanijiet ta' kopertura tagħha. Il-ħruġ ta' WBS mis-suq u l-irtirar sussegwenti tal-pjanijiet ta' kopertura tagħha wasslu għal tibdil sostanzjali fil-lista ta' bini li la kellhom, u lanqas ma kienu se jirċievu, kopertura tal-broadband fil-futur qarib b'kundizzjonijiet tas-suq. Meta ż-żona ta' kopertura pjanata tal-fornitur tas-servizz ġiet irtirata mill-mappa totali kumulattiva ta' kopertura, tfaċċaw 670 binja “bajda” addizzjonali, mifruxa madwar il-pajjiż. Il-Fond kien qies li dan il-bini kien se jkun parti mill-kamp ta' applikazzjoni tal-politika l-ġdida dwar it-telekomunikazzjoni. |
(21) |
Il-Fond talab lil STC għal aktar informazzjoni dwar jekk kienx possibbli li bħala parti mill-proċedura għaddejja ta' ħruġ ta' offerti jiżdied il-kamp ta' applikazzjoni tal-proġett. Skont l-awtoritajiet Iżlandiżi, l-STC wieġeb fis-7 ta' Jannar 2009, u kien tal-fehma li ċertu ammont ta' espansjoni seta' jiġi ntegrat fl-offerta u li din l-espansjoni kienet konformi mal-qafas regolatorju dwar l-akkwisti pubbliċi. |
(22) |
Biex jiġi stabbiliti li fornituri eżistenti jew ġodda ma kellhom l-ebda intenzjonijiet li jżidu l-erjas ta' servizz tagħhom billi jinkludu xi wieħed minn dawn is-670 binja “bajda” addizzjonali, il-Fond talab lill-STC biex jerġa' jagħmel sejħa għal kwalunkwe pjanijiet biex jiġu offruti servizzi lil dawn is-670 binja. Fit-23 ta' Jannar 2009, l-STC ippubblika avviż fil-gazzetta Morgunblaðið fejn talab lill-atturi fis-suq jipprovdu informazzjoni dwar pjanijiet għall-introduzzjoni ta' servizzi tal-broadband f'żoni addizzjonali li qabel ma kienux ġew inklużi fl-offerta (23). Skont l-awtoritajiet Iżlandiżi, dan kien konformi mal-metodoloġija preċedenti użata mill-STC meta kien għamel l-ewwel sejħa tiegħu għal informazzjoni dwar erjas ta' servizz. Minħabba li l-istedina għal informazzjoni kienet saret permezz ta' reklam, it-talba għall-informazzjoni ma kinitx esklussiva għal dawk il-fornituri tas-servizz li qabel kienu preżentaw l-offerti tagħhom iżda kienet maħsuba li tilħaq lill-fornituri kollha tas-servizz. |
(23) |
L-STC ma rċieva l-ebda pjanijiet addizzjonali jew pjanijiet ġodda għas-servisjar tas-670 binja identifikati. Sussegwentement l-STC ħa d-deċiżjoni li jqis lil dawn il-binjiet addizzjonali bħala li jaqgħu fil-kamp ta' applikazzjoni tal-proġett. Għalhekk ipprova jirrevedi l-ftehim kuntrattwali li kien qed jiġi negozjat ma' Síminn sabiex jiġi nkluż il-bini addizzjonali. |
2.2. Il-Ftehim bejn il-Fond għat-Telekomunikazzjoni u Síminn
2.2.1. Ġenerali
(24) |
Fil-25 ta' Frar 2009, il-Fond (l-akkwirent) u Síminn (il-bejjiegħ) daħlu fi Ftehim dwar l-introduzzjoni ta' servizzi tal-broadband f'żoni rurali fl-Iżlanda (“il-Ftehim”). Skont il-Ftehim, il-bejjiegħ kellu jibni netwerk ta' veloċità kbira u servizzi tal-broadband f'żoni li qabel ma kellhomx aċċess għal dawn is-servizzi. In-netwerk u s-servizz kellhom jiġu estiżi għad-djar kollha fejn mill-inqas kien hemm persuna waħda reġistrata u li kellha residenza s-sena kollha, u għan-negozji li kienu joperaw is-sena kollha. Il-Ftehim kien ikopri total ta' 1 788 binja: l-1 118-il binja oriġinarjament identifikati fid-dokumenti tal-offerta, flimkien mas-670 binja addizzjonali li ġew miżjuda matul in-negozjati. Wara t-tlestija tal-introduzzjoni, il-Ftehim ippreveda li l-bejjiegħ se jkun il-propjetarju tan-netwerk. |
2.2.2. Il-perjodu tal-kuntratt u l-ammont tal-kuntratt
(25) |
Skont l-Artikolu 4 tal-Ftehim, il-perjodu tal-kuntratt jestendi mid-data tal-iffirmar sal-1 ta' Marzu 2014. Bi qbil miż-żewġ partijiet, il-perjodu seta' jiġi estiż sa sentejn. Madankollu, skont l-Artikolu 10 tal-Ftehim, il-perjodu għall-bini tan-netwerk formalment beda fl-1 ta' Marzu 2009 u dam għaddej sal-1 ta' Marzu 2011. Il-Fond ippermetta estensjoni tal-perjodu ta' introduzzjoni (18-il xahar) minħabba ż-żieda fil-kamp ta' applikazzjoni tal-proġett. Il-Fond qabel dwar dan bil-kundizzjoni li l-introduzzjoni għal mill-inqas 1 118-il binja titlesta fl-ewwel 12-il xahar skont l-offerta minn Síminn. |
(26) |
Għall-introduzzjoni tan-netwerk u tas-servizz, l-akkwirent kellu jħallas total ta' ISK 606 128 801. Ġie miftiehem il-prezz għaż-żieda fil-kamp ta' applikazzjoni ta' 670 binja kien, abbażi tal-prezz ta' unità medju inizjalment offrut minn Síminn, immultiplikat bl-għadd ta' bini ġdid. Għalhekk, il-ħlas lil Síminn żdied minn ISK 379 miljun għal ISK 606 miljun. L-akkwirent kellu jħallas 70 % tal-ammont totali lill-bejjiegħ mal-iffirmar tal-Ftehim, 20 % oħra ladarba jkun beda jopera n-netwerk u l-aħħar 10 % wara li jkun għadda perjodu ta' prova ta' tliet xhur (24). |
(27) |
Il-pagamenti kienu indiċjati abbażi tar-rata tal-kambju ma' munita barranija minflok abbażi tal-indiċi ġenerali tal-prezzijiet għall-konsumatur, kif kien oriġinarjament maħsub. Skont l-awtoritajiet Iżlandiżi, din l-għażla ta' indiċjar kienet ir-riżultat tal-kundizzjonijiet ekonomiċi mhux tas-soltu, u tal-inċertezza minħabba l-kriżi finanzjarja (25). Il-munita barranija użata kienet il-krona Daniża (DKK) kif kienet fit-3 ta' Settembru 2008 (1 DKK = 16,513 ISK). |
2.2.3. Rekwiżiti tekniċi
(28) |
Skont l-Artikolu 2.1 tad-deskrizzjoni tal-offerta, il-proġett kien teknoloġikament newtrali u ma kienx hemm speċifikazzjonijiet partikolari dwar kif kellu jinbena n-netwerk jew liema soluzzjoni teknoloġika kellha tintuża (26). |
(29) |
Minbarra li jipprovdu aċċess għal internet b'veloċità għolja lill-bini, l-offerenti ġew imħeġġa wkoll jipprovdu servizzi ta' telefonija mobbli (2G GSM) (27). Dan is-servizz kellu jissodisfa l-kriterji stabbiliti fil-pjan tat-telekomunikazzjoni tal-PTA (i. fjarskiptaáætlun) għall-2005–2010 li kien jinkludi servizzi bil-vuċi, possibiltajiet ta' roaming u l-provvista ta' tagħmir għall-utenti bi prezzijiet favorevoli. Il-provvista ta' servizzi mobbli 2G GSM kienet tirrapreżenta 10 % tal-kriterji tal-offerta. |
(30) |
Is-soluzzjoni teknika offruta minn Síminn kienet ibbażata fuq 4 teknoloġiji differenti: ADSL (28); UMTS (29); Wi-Fi (30), u satellita. Wara li tlesta l-bini tan-netwerk irriżulta li 55 % tal-bini kien konness b'UMTS (3G wireless fiss), 41 % b'ADSL u 4 % b'satellita/ Wi-Fi. |
2.2.4. Rekwiżiti għall-aċċess
(31) |
Skont l-Artikolu 2.2.13 tal-Anness I għall-Ftehim, in-netwerk kellu jinbena b'tali mod li jippermetti aċċess għal Fornituri oħra tas-Servizz tal-Internet (“ISPs”) fil-livell tal-operaturi. Dawk l-ISPs għandhom ikunu jistgħu jixtru fuq talba s-servizz bażiku minn Síminn bi prezzijiet bl-ingrossa, u għandhom jitħallew jagħtu servizzi fuq in-netwerk lill-klijenti konsumaturi tagħhom. L-aċċess kellu jingħata b'mezzi konvenjenti (bħal permezz ta' aċċess għas-Server li jiffaċilita l-Aċċess Remot għall-Broadband (Broadband Remote Access Server) (“BRAS”)). L-ISPs kollha kellhom jingħataw servizz indaqs u aċċess ugwali għan-netwerk, irrispettivament mir-rabta tagħhom mal-bejjiegħ. |
(32) |
Fl-Anness II għall-Ftehim, intitolat “Mistoqsijiet u tweġibiet 1-22 matul il-perjodu tal-offerta, listi ġodda dwar il-lokalitajiet, kjarifiki dwar id-dokumenti tal-offerta u l-minuti tal-preżentazzjoni tal-offerta.”, hemm aktar kjarifiki dwar ir-rekwiżiti għall-aċċess. Fir-rigward l-aċċess għall-operaturi, ġew deskritti erba' alternattivi. Dawn huma kif ġej (31):
|
(33) |
Skont l-Anness II għall-Ftehim, Síminn hija libera li toffri l-Għażliet 1-4, iżda hija obbligata li tal-anqas toffri l-Għażla 3 fil-każijiet kollha fejn fil-proġett tkun qed tintuża t-teknoloġija tal-ADSL (32). Barra minn hekk, huwa espliċitament indikat li Síminn għandha ssegwi d-deċiżjonijiet u r-regoli tal-PTA f'dan ir-rigward (33). |
(34) |
Fejn fil-proġett tintuża teknoloġija UMTS, Síminn hija obbligata biss issegwi l-Għażla 4 (34). Dik l-għażla tinvolvi li fil-każijiet kollha Síminn tipprovdi l-apparat għall-utenti u l-installazzjoni, irrispettivament mill-bejjiegħ bl-imnut. Barra minn hekk Síminn hija obbligata timmaniġġja s-servizzi tal-konsumaturi u tal-manutenzjoni. Skont l-awtoritajiet Iżlandiżi, ir-raġuni prinċipali għal dan l-arranġament huwa li Síminn issostni li huwa neċessarju għaliha li jkollha aċċess u kontroll sħiħ tan-netwerk tal-UTMS minn tarf għall-ieħor, inkluż l-apparat għall-utenti, sabiex jiġi garantit li l-kwalità u l-livell tas-servizz ikunu konformi mad-dokumenti tal-offerta. Bil-maqlub, il-Fond ippermetta li l-aċċess miftuħ ikun eskluż fir-rigward ta' konnessjonijiet bis-satellita u permezz tal-Wi-Fi, abbażi tad-diffikultà u l-imprattikabilità tal-implimentazzjoni ta' dan l-aċċess (35). |
(35) |
Fl-Anness 10 għall-Ftehim, hemm ftehimiet standardizzati għal rivendita (endursölusamningar) bejn Síminn u rivendituri tal-ISPs għall-bejgħ mill-ġdid ta' servizzi ta' UMTS b'veloċità għolja u ta' servizzi tal-ADSL. Għall-Għażla 4, dawn il-ftehimiet standard jinkludu skontijiet minimi standard ibbażati fuq il-veloċità, kif ġej (36):
|
(36) |
Għall-ADSL l-iskontijiet minimi li ġejjin japplikaw fir-rigward ta' aċċess skont l-għażla 4:
Skont l-għażliet 1-3 fir-rigward tal-aċċess għall-ADSL fil-livell tal-operaturi, ir-rivenditur/bejjiegħ bl-imnut tal-ISP se jirċievi skont minimu ta' 35 % minn fuq il-prezz bl-imnut ta' Síminn. Skont l-awtoritajiet Iżlandiżi, dan l-iskont kien ġie determinat f'konformità mad-Deċiżjoni Nru 8/2008 tal-PTA tat-18 ta' April 2008 (37). |
(37) |
Skont nota mill-Fond datata l-14 ta' Awwissu 2009 (38), dwar l-organizzazzjoni ta' għażliet ta' aċċess fil-Ftehim, l-aċċess għal bejgħ mill-ġdid huwa disponibbli biss fir-rigward ta' konnessjonijiet UMTS. Dawn il-konnessjonijiet ma jibbenefikawx minn possibilitajiet ta' aċċess għall-operaturi aktar ibbażati fuq l-infrastruttura. Skont il-Fond, l-iskontijiet ta' hawn fuq għandhom għalhekk japplikaw jekk ISP ieħor ikun irid aċċess għal rivendita għan-netwerk ta' Síminn. |
(38) |
Għal deskrizzjoni aktar dettaljata tal-miżura, qed issir referenza għad-Deċiżjoni Nru 302/13/COL tal-Awtorità (39). |
3. MOTIVI GĦALL-BIDU TA' PROĊEDURA TA' INVESTIGAZZJONI FORMALI
(39) |
Fid-Deċiżjoni Nru 302/13/COL, l-Awtorità preliminarjament ivvalutat jekk il-Ftehim bejn il-Fond għat-Telekomunikazzjoni u Síminn għall-introduzzjoni ta' netwerks tal-broadband f'żoni rurali fl-Iżlanda jistax jikkostitwixxi għajnuna mill-istat u, jekk iva, jekk dik l-għajnuna mill-istat tistax titqies kompatibbli mal-funzjonament tal-Ftehim ŻEE. |
(40) |
Skont l-awtoritajiet Iżlandiżi l-miżura ma kinitx tikkostitwixxi għajnuna mill-istat peress li ma kinux ġew sodisfatti l-kundizzjonijiet tal-Artikolu 61(1) tal-Ftehim ŻEE. Barra minn hekk, l-awtoritajiet Iżlandiżi kienu tal-fehma li l-kontribuzzjoni tista' tiġi karatterizzata bħala l-finanzjament ta' servizz pubbliku u li l-kriterji tat-“test Altmark” kienu ġew sodisfatti. F'każ li l-Awtorità kellha tqis li l-miżura tikkostitwixxi għajnuna mill-istat, l-awtoritajiet Iżlandiżi sostnew li din l-għajnuna tista' titqies bħala kompatibbli mal-Artikolu 61(3)(c) tal-Ftehim ŻEE, meta wieħed iqis l-objettivi tal-miżura, fosthom li jiżdied l-aċċess pubbliku għall-broadband f'żoni megħjuna. |
(41) |
Madankollu, fil-fehma preliminari tal-Awtorità, il-Ftehim bejn il-Fond u Síminn kien meqjus li jinvolvi għajnuna mill-istat fis-sens tal-Artikolu 61(1) tal-Ftehim ŻEE. Ġew identifikati l-aspetti li ġejjin fid-Deċiżjoni Nru 302/13/COL:
|
(42) |
L-Awtorità nnotat li l-appoġġ għat-tnedija ta' netwerk tal-broadband f'żoni rurali u f'dawk iż-żoni tal-Iżlanda li ma kienux moqdijin tajjeb jidher li jindirizza objettivi definiti sew ta' interess komuni, kien strument xieraq biex jintlaħqu l-objettivi stabbiliti, u pprovda lill-fornitur magħżul b'inċentiv għal investiment. Madankollu, minħabba l-kamp ta' applikazzjoni tat-tibdil fil-Ftehim, l-Awtorità waslet għall-konklużjoni preliminari li l-proċess ta' akkwist jista' ma jitqiesx bħala offerta miftuħa u mhux diskriminatorja fis-sens tal-Linji Gwida tal-Awtorità tal-2013 dwar l-Applikazzjoni tar-Regoli dwar l-Għajnuna mill-Istat fir-rigward tat-Tnedija Rapida ta' Netwerks tal-Broadband (“il-Linji Gwida dwar il-Broadband”) (40). L-Awtorità esprimiet ukoll dubji dwar jekk Síminn kinitx ġiet obbligata tipprovdi biżżejjed aċċess fil-livell tal-operaturi kemm għall-partijiet tal-UMTS u tal-ADSL tan-netwerk. In-nuqqas ta' obbligu biex l-operaturi jkollhom aċċess suffiċjenti, jagħti lil Síminn vantaġġi ekonomiċi u kompetittivi. Għalhekk, il-miżura dehret li ma kinitx konformi mal-prinċipji ta' proporzjonalità u l-limitazzjoni tad-distorsjoni tal-kompetizzjoni skont it-test ta' bbilanċjar. |
(43) |
Konsegwentement, wara l-valutazzjoni preliminari tagħha, l-Awtorità kellha dubji dwar jekk il-finanzjament tal-introduzzjoni ta' servizzi tal-broadband f'żoni rurali tal-Iżlanda jistax jitqies bħala kompatibbli mal-Artikolu 61(3)(c) tal-Ftehim ŻEE. |
4. KUMMENTI MILL-AWTORITAJIET IŻLANDIŻI
4.1. Il-preżenza ta' għajnuna mill-istat
(44) |
Kif issemma qabel, permezz ta' ittra datata l-15 ta' Ottubru 2013 l-awtoritajiet Iżlandiżi preżentaw kummenti dwar id-deċiżjoni tal-ftuħ tal-Awtorità (41). L-awtoritajiet Iżlandiżi ma jqisux li skont it-termini tal-Ftehim il-pagamenti li saru lil Síminn jinvolvu għajnuna mill-istat, u jsostnu li l-kundizzjonijiet tal-Artikolu 61(1) tal-Ftehim ŻEE ma ġewx sodisfatti peress li l-awtoritajiet kienu aġixxew f'konformità mal-Prinċipju ta' Investitur f'Ekonomija tas-Suq (“MEIP”). Barra minn hekk, l-awtoritajiet Iżlandiżi huma tal-fehma li dawn il-ħlasijiet jistgħu jiġu karatterizzati bħala l-finanzjament ta' servizz pubbliku; li l-erba' kriterji kumulattivi tat-“test Altmark” ġew sodisfatti, u li għal dik ir-raġuni l-miżura ma tikkostitwixxix għajnuna mill-istat. |
(45) |
L-awtoritajiet Iżlandiżi jsostnu li l-għoti tal-Ftehim inkwistjoni ma kien ta l-ebda vantaġġ ekonomiku lil Síminn li mar lil hinn mill-kundizzjonijiet tas-suq. Skont l-awtoritajiet Iżlandiżi, f'konformità mal-qafas dwar l-akkwisti pubbliċi, tqies li l-użu ta' proċedura ta' offerta pubblika, huwa biżżejjed biex jiġi preżunt li ma tingħata l-ebda għajnuna mill-Istat lill-operatur ekonomiku magħżul fil-proċedura, peress li l-prezz tas-suq huwa garantit (42). Għalhekk, skont l-awtoritajiet Iżlandiżi, prezz tas-suq ġust joħloq preżunzjoni li Síminn ma kienet ingħatat l-ebda għajnuna mill-istat (43). |
(46) |
Fir-rigward tat-tibdil fil-Ftehim ma' Síminn minħabba l-espansjoni taż-żona ta' introduzzjoni, l-awtoritajiet Iżlandiżi jsostnu li skont il-Kummissjoni Ewropea, jekk it-termini ġenerali ma jkunux aktar favorevoli għall-fornitur mit-termini tal-kuntratt oriġinali, it-tibdil għal dan il-kuntratt ma jinvolvix għajnuna mill-Istat. Barra minn hekk, anki jekk it-termini kellhom jitqiesu bħala aktar favorevoli minħabba t-tibdil, l-għajnuna mill-Istat ma tkunx teżisti meta l-entità akkwirenti taġixxi bl-istess mod li kieku kuntrattur privat kienx jaġixxi fl-insegwiment tal-interessi kummerċjali tiegħu. Skont l-awtoritajiet Iżlandiżi, kull min kien interessat li jipparteċipa fil-proċedura ta' akkwist kien liberu li jissottometti offerta, peress li l-partijiet interessati kollha setgħu jissottomettu offerta, apparti li hekk kien ġie reklamat. Għalhekk, il-fatt li fl-aħħar, Síminn, li kellha l-aktar offerta baxxa u l-aktar ekonomikament vantaġġuża, ġiet magħżula biex twettaq il-proġett, ma jistax awtomatikament jimplika li kienet ġiet favorita impriża partikulari. |
(47) |
Barra minn hekk, l-awtoritajiet Iżlandiżi jenfasizzaw li ġeneralment servizz tal-broadband huwa servizz ta' interess ekonomiku ġenerali (“SIEĠ”) (44). L-awtoritajiet Iżlandiżi jinnotaw li huma kienu kkuntattjaw operaturi privati u ppubblikaw reklam sabiex jiġi stabbilit jekk kienx hemm xi investitur tas-suq li kien lest jinvesti fl-infrastruttura. Peress li ħadd ma kien iddikjara interess fil-provvediment tas-servizz, l-awtoritajiet Iżlandiżi kkonkludew li tabilħaqq f'dawn iż-żoni s-suq kien falla u li mingħajr l-għajnuna mill-Fond ma kinux se jiksbu konnessjonijiet tal-internet b'veloċità għolja. Skont l-awtoritajiet Iżlandiżi, il-provvista ta' kopertura adegwata tal-broadband lil dawn iż-żoni rurali tal-Iżlanda, fejn ma jkunx hemm operaturi oħra joperaw jew li kienu interessati jinvestu, għandha tiġi karatterizzata bħala SIEĠ minħabba li t-tnedija tal-broadband lill-bini konċernat kienet ta' importanza kbira kemm għaż-żoni konċernati u għas-soċjetà kollha. |
(48) |
Skont l-awtoritajiet Iżlandiżi, in-natura u l-kamp ta' applikazzjoni tas-servizz kienu ġew definiti b'mod ċar fil-proċess tal-offerta u fil-Ftehim sussegwenti ma' Síminn (jiġifieri għall-installazzjoni ta' infrastruttura li tippermetti li ċertu bini jikseb konnessjoni tal-internet b'veloċità għolja). L-awtoritajiet Iżlandiżi jgħidu li f'dan il-każ partikolari, meta Síminn iffirmat il-Ftehim kienet ġiet formalment fdata bil-provvista u t-twettiq ta' dan l-obbligu. |
(49) |
L-awtoritajiet Iżlandiżi jinnotaw li l-Ftehim imsemmi hawn fuq kien stabbilixxa l-parametri tal-kumpens abbażi tad-dokumenti tal-offerta. Il-Ftehim jistabbilixxi b'mod ċar il-kumpens li Síminn kellha tirċievi għat-twettiq tas-servizz b'mod trasparenti. Il-kumpens stabbilit mill-Ftehim ma ġiex emendat u lanqas ma jippermetti li jsiru xi emendi favur Síminn. |
(50) |
Barra minn hekk, l-awtoritajiet Iżlandiżi jenfasizzaw li l-kontribuzzjoni proprja hija sostanzjalment anqas mill-kost stmat mill-Fond u mill-konsulenti tiegħu u ma tħallas xejn aktar minn dak li huwa meħtieġ għat-twettiq tal-proġett. Il-fatt li l-kost attwali tal-proġett huwa sostanzjalment inqas mill-kost stmat għal soluzzjoni ta' netwerk simili, huwa evidenza li l-awtoritajiet Iżlandiżi kienu ħadu miżuri biex jiġi evitat kumpens żejjed. |
(51) |
Skont l-awtoritajiet Iżlandiżi, in-negozjati li saru wara li ġiet magħżula Síminn kienu bbażati direttament fuq il-proċedura ta' ħruġ ta' offerti u għalhekk kienu estensjoni tal-proċedura. Il-pagamenti lil Síminn isiru skont skeda predeterminata ta' ħlas marbuta mal-progress tal-proġett, li jevita l-possibbiltà ta' kumpens żejjed. Skont l-Artikolu 19 tal-Ftehim, Síminn ippreżentat garanzija bankarja mill-bank New Kaupþing, datata s-17 ta' Frar 2009, li tirrappreżenta mekkaniżmu ta' rkupru, sabiex jiġi evitat kumpens żejjed (45). Barra minn hekk, il-Ftehim jistabbilixxi arranġament strett ta' pagamenti skont il-progress tal-proġett, li sa ċertu punt jagħmel il-pagamenti soġġetti għall-progress attwali tal-bini tas-sistema u l-użu mill-konsumaturi, kif stabbilit fl-Artikolu 16 tal-Ftehim. Fl-aħħar nett, fl-Artikolu 11 tal-Ftehim hemm klawżola ta' penali, fejn Síminn trid tħallas kumpens fil-każ ta' dewmien, kif ukoll klawsola dwar nuqqas ta' konformità fl-Artikolu 13 tal-Ftehim. |
(52) |
Fl-aħħar nett, l-awtoritajiet Iżlandiżi jsostnu li anke kieku l-Awtorità kellha tikkonkludi li l-estensjoni tal-kamp ta' applikazzjoni u l-kumpens tal-proġett ma kinux kompletament konformi mal-qafas ta' akkwist, allura l-proċedura miftuħa ta' offerti, flimkien mal-valutazzjoni li saret mill-konsulenti indipendenti, għandhom jitqiesu bħala valur referenzjarju adattat għal kumpens. Flimkien dawn għandhom tal-inqas jiġu kkunsidrati bħala indikazzjoni qawwija tal-ispejjeż li kieku kienet iġġarrab impriża tipika, immexxija tajjeb fis-suq rilevanti. Peress li l-kumpens lil Síminn kien inqas minn dak il-valur referenzjarju, l-aħħar kriterju tat-test Altmark għandu jitqies sodisfatt. L-awtoritajiet Iżlandiżi jixtiequ jtennu li anke bit-tibdil, l-offerta minn Síminn għadha bil-bosta l-aktar offerta ekonomikament vantaġġuża. |
4.2. Il-proċedura ta' akkwist pubbliku
(53) |
Skont l-awtoritajiet Iżlandiżi l-proċedura ta' akkwist kienet konformi mar-regoli taż-ŻEE dwar l-għajnuna mill-istat u żgurat bis-sħiħ it-trattament ugwali tal-operaturi ekonomiċi kollha fis-suq. L-awtoritajiet Iżlandiżi jinnotaw ukoll li l-adattamenti li saru dwar il-proġett waqt in-negozjati ma' Síminn ma marrux kontra r-regoli fundamentali ta' ugwaljanza u ta' trasparenza, prinċipalment fid-dawl tal-flessibbiltà fil-kamp ta' applikazzjoni tal-proġett. |
(54) |
Meta ż-żona ta' kopertura pjanata tal-WBS kienet ġiet irtirata mill-mappa tal-kopertura kumulattiva, tfaċċaw 670 binja “bajda” addizzjonali. Meta l-Fond talab lill-STC biex jerġa' joħroġ sejħa għal pjanijiet għall-provvediment ta' servizzi għal dawn is-670 binja, dan kien sar permezz ta' reklam u mhux b'kuntatt dirett esklussivament ma' dawk il-ftit fornituri tas-servizz li qabel kienu ssottomettew l-offerti tagħhom. Dan kien il-metodu li kien intuża meta fil-bidu kienet saret sejħa għal informazzjoni dwar l-erjas ta' servizz. L-awtoritajiet Iżlandiżi jenfasizzaw li l-komunikazzjonijiet bilaterali mal-partijiet li kienu ssottomettew offerti preċedenti ma kienux meqjusa li kienu adegwati. |
(55) |
L-awtoritajiet Iżlandiżi jsostnu li t-tibdil li sar lill-kamp ta' applikazzjoni u lill-kumpens tal-Ftehim kien meħtieġ sabiex jiġu nklużi s-670 binja “bajda” addizzjonali u l-kumpens riżultanti. Il-prezz għall-bini addizzjonali kien il-prezz ta' unità medju fl-offerta oriġinali minn Síminn, li kienet intgħażlet fi proċedura miftuħa bħala l-aktar offerta ekonomikament vantaġġuża. Għalhekk il-kumpens għall-bini addizzjonali għandu jitqies bħala estensjoni tal-offerta oriġinali, anke dan b'kundizzjonijiet tas-suq. Skont l-awtoritajiet Iżlandiżi, din hija indikazzjoni tal-kontinwità tal-proċedura aktar milli evidenza ta' negozjar mil-ġdid ta' terminu essenzjali tal-Ftehim.
|
(56) |
Kif ġie nnotat qabel, il-kamp ta' applikazzjoni oriġinali tal-proġett kellu jkun ta' mill-inqas 1 119-il binja. Skont l-awtoritajiet Iżlandiżi minħabba n-natura ta' proġetti bħal dawn, il-lista tinbidel kontinwament matul il-perjodu tal-proġett. Kif jista' jidher miċ-ċart ta' hawn fuq, bejn l-2008 u l-2011 kien hemm fluttwazzjonijiet kontinwi fil-lista (46). Huwa biss fl-2011 li wieħed jista' jara punt ta' stabilizzazzjoni fil-proġett, u saħansitra sal-ġurnata tal-lum għadu jsir tibdil lil-lista. Skont l-awtoritajiet Iżlandiżi, meta wieħed iqis dawn il-varjabbli inevitabbli, l-uniku mod kif setgħet tiġi żgurata trasparenza fir-rigward tar-rimunerazzjoni kien li jikkommettu għal prezz ta' unità medju. |
(57) |
Il-Fond qies ukoll li proċedura ġdida ta' akkwist kienet se twassal għal inkonvenjent ekonomiku żejjed għall-awtoritajiet Iżlandiżi bi probabbiltà kbira li r-riżultat jkun l-istess jew saħansitra aktar sfavorevoli, kif ukoll dewmien ta' xhur jew anke snin fl-introduzzjoni tas-servizzi tal-broadband. Il-Fond jemmen ukoll li l-kumpens għall-bini addizzjonali u għall-proġett kollu kemm seta' jitqies bħala favorevoli ħafna għall-awtoritajiet Iżlandiżi peress li kien l-istess bħal fl-offerta oriġinali. |
(58) |
F'Settembru 2008, il-Fond talab lill-konsulenti tiegħu (Mannvit hf.) għal stima tal-ispejjeż għall-bini li kellu jingħata servizz minn WBS biss. Din l-istima tal-ispejjeż, datata t-8 ta' Ottubru 2008 (47), tistma li l-prezz potenzjali tal-offerta kien se jkun ta' bejn ISK 410 000 000 u 820 000 000 għal madwar 750 “binja tal-WBS” (stima li aktar tard ġiet aġġustata għal 670 binja “bajda” identifikati). Dak jammonta għal prezz medju għal kull binja li jvarja bejn ISK 546 667 (sistema sempliċi) u ISK 1 093 333 (sistema avvanzata). |
(59) |
Fid-dawl tal-kunsiderazzjonijiet imsemmija hawn fuq, il-Fond u Síminn qablu dwar il-prezz medju għas-670 binja addizzjonali billi użaw il-prezz ta' unità medju inizjalment offrut minn Síminn immultiplikat bl-għadd ta' bini ġdid, jiġifieri ISK 338 998 għal kull binja. Meta wieħed iqis l-indiċjar tal-ammont miftiehem, il-prezz ta' unità medju għat-total ta' 1 788 binja huwa ta' ISK 470 191. L-awtoritajiet Iżlandiżi jqisu li dan huwa riżultat favorevoli, meta wieħed iqis il-kondizzjonijiet ekonomiċi estremi ta' dak iż-żmien u l-ispejjeż li kienu stmati qabel minn konsulent indipendenti. |
(60) |
Skont l-awtoritajiet Iżlandiżi, Síminn esprimiet il-fehma tagħha li b'mod ġenerali, il-kumpanija ma kinitx ibbenefikat minn ekonomiji ta' skala mill-espansjoni tal-kamp ta' applikazzjoni tal-proġett. Anke jekk dan seta' kien il-każ f'ċerti żoni, minħabba l-lokazzjoni ħafna drabi mifruxa u ċ-ċirkustanzi tal-bini “abjad” fisser li, ġeneralment dan ma kienx il-każ. Għall-biċċa l-kbira tal-espansjoni Síminn kellha tiddisinja mill-ġdid partijiet kbar tal-proġett, għalkemm xi wħud mill-bini addizzjonali kien fl-istess żona bħall-bini fl-offerta oriġinali, jiġifieri r-rilokazzjoni ta' trażmettituri u ta' antenni. |
(61) |
Fir-rigward tal-indiċjar tal-ħlasijiet l-aktar mad-DKK u parzjalment mal-indiċi tal-prezzijiet għall-konsumatur u tal-pagi, l-awtoritajiet Iżlandiżi ġibdu l-attenzjoni għas-sitwazzjoni estrema prevalenti fil-ħarifa tal-2008 u d-diffikultajiet li kienet qed tiffaċċja l-ekonomija Iżlandiża. Matul in-negozjati bejn Síminn u l-awtoritajiet Iżlandiżi l-ambjent ekonomiku fl-Iżlanda nbidel drastikament. Skont l-awtoritajiet Iżlandiżi, l-indiċjar tal-ammont tal-Ftehim mad-DKK kien dovut għal dawn l-avvenimenti eċċezzjonali u imprevedibbli, speċjalment minħabba l-fatt li l-proġett kien jinvolvi x-xiri sostanzjali ta' tagħmir f'munita barranija. Dak iż-żmien kien ċar li l-flutwazzjoni tal-ISK kienet se tannulla l-prekundizzjonijiet kollha ta' Síminn għad-dħul fil-ftehim. Skont l-informazzjoni li Síminn ippreżentat lill-awtoritajiet Iżlandiżi total ta' 80 % tal-ammont tal-Ftehim kien maħsub għax-xiri ta' tagħmir f'DKK (48). Fid-dawl ta' dak il-fatt, l-awtoritajiet Iżlandiżi qablu li jindiċjaw il-prezz mal-Krona Daniża kif kienet fit-3 ta' Settembru 2008. |
(62) |
Barra minn hekk, skont l-awtoritajiet Iżlandiżi malli saret l-iżvalutazzjoni sostantiva tal-Krona Iżlandiża, kien jidher ċar li ma kienx se jkun ġustifikabbli li jidħlu fil-Ftehim, sakemm ma kienx se jiġi żgurat li l-kumpanija ma kinitx se ġġarrab diffikultajiet kbar minħabba tnaqqis kbir fir-rata tal-kambju tal-Krona Iżlandiża, li kienet saret ferm instabbli. Huwa ovvju li ma kienx se jkun raġonevoli għal Síminn li tidħol għar-riskju kollu minħabba dawn iċ-ċirkostanzi estremi u imprevisti. Huwa parti rikonoxxuta mid-dritt kuntrattwali Iżlandiż u internazzjonali li f'każijiet ta' avvenimenti mhux mistennija li jseħħu u li fundamentalment ibiddlu l-ekwilibriju ta' kuntratt li jirriżulta f'piż eċċessiv fuq waħda mill-partijiet involuti, jiġifieri “tbatija”, il-parti kontraenti li tkun qed iġġorr dan il-piż tista' titlob bidla fil-kuntratt jew saħansitra tabbanduna kompletament dan il-kuntratt. Madankollu l-awtoritajiet Iżlandiżi jenfasizzaw li dan ma kienx ifisser li r-riskju kollu kien tqiegħed fuqhom, peress li anke Síminn kienet ġarrbet żieda fl-ispejjeż minn aspetti oħra tal-proġett li ma kienux marbuta mar-rata tal-kambju tad-DKK, jiġifieri lavorattivi, taż-żejt u ta' input ieħor. |
(63) |
Skont l-awtoritajiet Iżlandiżi, l-approċċ tagħhom fir-rigward tal-espansjoni tal-kamp ta' applikazzjoni tal-proġett huwa konformi mad-deċiżjoni L-Underground ta' Londra tal-Kummissjoni Ewropea (49), fejn il-Kummissjoni għarrfet li kien rilevanti li jiġi kkunsidrat jekk, bil-bidla, l-offerta tal-kuntrattur kintix tibqa l-aħjar offerta. F'każijiet bħal dawn, il-ftuħ ta' proċedura kompletament ġdida għall-għoti ta' kuntratt kien ikun jinvolvi spejjeż sproporzjonati. |
(64) |
Għalhekk l-awtoritajiet Iżlandiżi ddeċidew li minflok ma jibdew proċedura kompetittiva ġdida għall-għoti ta' kuntratt jagħmlu tibdil lill-Ftehim u jinnotaw li kellhom jeżerċitaw diskrezzjoni konsiderevoli f'dan ir-rigward, speċjalment peress li l-Ftehim kien kumpless u għal terminu twil, u minħabba s-sitwazzjoni ekonomika fl-Iżlanda dak iż-żmien. L-ewwel nett, skont l-awtoritajiet Iżlandiżi, minkejja li ċ-ċirkostanzi ma kinux previsti, it-tibdil li sar kien meqjus adattat għal mal-offerta oriġinali. It-tieni nett, proċedura ġdida kienet idewwem il-proġett b'xhur jew saħansitra bi snin. It-tielet nett, l-awtoritajiet Iżlandiżi qiesu li l-offerta kienet favorevoli u li setgħet tipprovdi dawn is-servizzi bl-inqas spiża għall-komunità. Fid-dawl tas-sitwazzjoni tal-ekonomija Iżlandiża, u l-eżitu tal-offerta oriġinali, kien meqjus ferm improbabbli, jekk mhux impossibbli, li fi proċedura bħal din tiġi preżentata offerta aħjar. L-awtoritajiet Iżlandiżi ma għamlux tibdil lill-Ftehim biex jiffavorixxu lil Síminn, iżda biex jiġi żgurat li l-proġett jitwettaq bl-inqas spiża possibbli, fid-dawl taċ-ċirkustanzi (imprevisti). Fl-aħħar nett, l-awtoritajiet Iżlandiżi jenfasizzaw li f'termini ekonomiċi l-offerta minn Síminn bis-670 binja addizzjonali, kif ukoll iż-żieda fil-kumpens u l-indiċjar tad-DKK, xorta kienet għadha l-aħjar offerta. |
4.3. Il-kompatibbiltà tal-allegata għajnuna mill-istat
(65) |
F'każ li l-Awtorità kellha tqis li l-miżura tikkostitwixxi għajnuna mill-istat, l-awtoritajiet Iżlandiżi esprimew il-fehma li din l-għajnuna tista' titqies kompatibbli mal-Artikolu 61(3)(c) tal-Ftehim ŻEE, meta wieħed iqis l-objettivi tal-miżura, fosthom l-objettiv li jiżdied l-aċċess pubbliku għall-broadband f'żoni megħjuna. |
(66) |
Skont l-awtoritajiet Iżlandiżi, il-miżura diġà taffiet u sejra ttaffi żvantaġġi ġeografiċi u kummerċjali u hija oġġettivament ġustifikata biex tindirizza n-nuqqas ta' disponibbiltà ta' servizzi tal-broadband minħabba d-densità insuffiċjenti ta' abbonati potenzjali u attwali biex il-forniment ta' servizzi tal-broadband ikun ekonomikament vijabbli fuq bażi motivata mis-suq. L-awtoritajiet Iżlandiżi jemmnu li kienu fasslu l-miżura b'tali mod li tiġi minimizzata l-għajnuna potenzjali mill-Istat involuta u d-distorsjoni tal-kompetizzjoni. |
(67) |
Barra minn hekk, l-awtoritajiet Iżlandiżi jinnotaw li qabel inbeda l-bejgħ fil-proġett, għal għadd ta' xhur l-partijiet terzi kellhom termini ta' aċċess miftuħ. Jgħidu li, meta beda l-bejgħ f'kull sezzjoni, il-Fond kien informa lill-abitanti li Síminn ma kinitx il-bejjiegħ bl-imnut esklussiv u li l-bejjiegħa l-oħra kollha bl-imnut setgħu jbiegħu servizzi tal-internet lil persuni li jgħixu/jaħdmu fiż-żona. Barra minn hekk, skont l-awtoritajiet Iżlandiżi, Síminn toffri aċċess lil partijiet terzi (roaming) għas-servizzi bil-vuċi tagħha fuq 2G GSM, għalkemm la d-dokumenti tal-offerta u lanqas il-Ftehim ma jipprevedi aċċess għal servizzi bil-vuċi fuq 3G fil-livell tal-operaturi, peress li l-proġett inkwistjoni ma jittrattax il-provvista ta' servizzi bil-vuċi fuq 3G. |
(68) |
L-awtoritajiet Iżlandiżi jinnotaw ukoll li Síminn kienet offriet lil Vodafone aċċess għal roaming fuq 3G b'kundizzjonijiet tas-suq iżda, skont Síminn, Vodafone ma kinitx lesta tidħol fi ftehim peress li bħalissa għandha ftehim ma' Nova għal aċċess għal roaming fuq 3G. Skont l-awtoritajiet Iżlandiżi, l-ilmentatur żbaljatament jgħid li l-Ftehim bejn Síminn u l-Fond kien limitat għal aċċess għal rivendita minflok għal aċċess għall-operaturi preskritt fid-dokumenti tal-offerta. Għall-kuntrarju, Síminn toffri aċċess għan-netwerk tal-ADSL tagħha fil-livell tal-operaturi lill-kompetituri kollha tagħha skont id-Deċiżjoni Nru 8/2008 tal-PTA. Barra minn hekk, l-awtoritajiet Iżlandiżi jenfasizzaw li, kif deher fir-Rapport AM, hemm differenza fundamentali bejn aċċess għall-operaturi għal netwerk tad-DSL u għal netwerk tad-data 3G. L-awtoritajiet Iżlandiżi jagħmlu wkoll referenza għall-opinjoni tal-AM li l-għażla eżistenti ta' interkonnessjoni wireless għall-operaturi fl-Iżlanda hija adegwata għall-fini tal-intervent speċifiku tal-kopertura tal-broadband tal-Iżlanda. |
(69) |
Barra minn hekk, l-awtoritajiet Iżlandiżi jsostnu li l-proġett inkwistjoni u l-Ftehim ma' Síminn ma kellu l-ebda effett jew ftit li xejn kellu effett fuq il-kompetizzjoni u fuq il-kummerċ. Skont l-awtoritajiet Iżlandiżi, xejn ma ġie preżentat fil-każ biex jindika li Síminn kienet kisbet xi vantaġġ ekonomiku mhux dovut jew li l-Ftehim kellu effett detrimentali fuq l-istruttura tas-suq. |
(70) |
Skont informazzjoni provduta mill-awtoritajiet Iżlandiżi, matul l-aħħar snin kien hemm it-tendenza li l-iżvilupp tal-ishma tas-suq naqqas id-differenza bejn l-akbar tliet kumpaniji fis-suq mobbli. B'mod partikolari, is-sehem tas-suq ta' Síminn waqa' minn 62 % fl-2005 għal 40 % fl-2011 u fl-2011 is-sehem tas-suq ta' Nova kien tela' għal 24 % minn 0 % fl-2007. Is-sehem tas-suq ta' Vodafone naqas minn 38 % fl-2005 għal 30 % fl-2011. Din ix-xejra kompliet fl-2012 u s-sehem tas-suq ta' dawk it-tliet kumpaniji saħansitra tqarrab aktar kif jidher fir-Rapport tal-Istatistika tal-PTA għas-snin 2010–2012 (50). Skont ir-Rapport, meta kien ġie kkalkolat l-għadd totali ta' abbonamenti, fl-aħħar tal-2012 is-sehem tas-suq ta' Síminn kien ta' 37,4 %, is-sehem tas-suq ta' Vodafone kien ta' 28,9 % u s-sehem tas-suq ta' Nova kien żdied għal 28,3 %. |
(71) |
L-awtoritajiet Iżlandiżi jinnotaw ukoll li Síminn hija u li dak iż-żmien kienet taħt superviżjoni stretta mill-Awtorità Iżlandiża tal-Kompetizzjoni (“ICA”) u mill-PTA. L-awtoritajiet Iżlandiżi jinnotaw li fis-26 ta' Marzu 2013 il-kumpanija prinċipali ta' Síminn, Skipti, għamlet ftehim mal-ICA li jiżgura li l-kompetituri ta' Síminn jkollhom l-istess aċċess għas-sistema ta' telekomunikazzjoni bażika ta' Skipti. Kwalunkwe indikazzjoni ta' distorsjoni tal-kompetizzjoni twassal għal investigazzjoni formali f'isem l-awtoritajiet imsemmija hawn fuq. Din id-distorsjoni tista' twassal għal penali għal Síminn. Skont l-awtoritajiet Iżlandiżi, ma hemm l-ebda investigazzjoni pendenti mill-ICA jew mill-PTA dwar il-proġett konċernat. |
(72) |
L-awtoritajiet Iżlandiżi jinnotaw ukoll li l-proġett wessa' s-suq għall-atturi kollha fis-suq. Il-kompetituri ta' Síminn jiġu offruti aċċess għan-netwerk fil-livell tal-operaturi fuq termini ugwali. Għalhekk malli s-servizz sar disponibbli, l-operaturi interessati kollha setgħu joffru servizzi lill-klijenti finali bbażati fuq l-istess kundizzjonijiet u, skont l-informazzjoni provduta minn Síminn, għadd ta' kompetituri għandhom aċċess fil-livell tal-operaturi biex joffru jew servizz tal-ADSL jew tal-UMTS fil-livell tal-konsumatur. L-awtoritajiet Iżlandiżi jiġbdu wkoll l-attenzjoni għal allegati dikjarazzjonijiet żbaljati fid-deċiżjoni tal-ftuħ dwar talbiet mill-ilmentatur, Vodafone, għal aċċess fil-livell tal-operaturi u allegat rifjut minn Síminn li tagħti dan l-aċċess. Skont l-awtoritajiet Iżlandiżi, il-fatt hu li l-aċċess mitlub għat-trażmettituri 3G ta' Síminn, 'l hekk imsejjaħ aċċess għal roaming, ma jagħmilx parti mill-proġett inkwistjoni. Síminn kienet lesta li tagħti lil Vodafone aċċess għat-trażmettituri 3G iżda ċaħdet li dan l-aċċess kien jagħmel parti mill-proġett. |
(73) |
Fl-aħħar nett, l-awtoritajiet Iżlandiżi jenfasizzaw li l-għanijiet ambizzjużi tal-proġett kienu li jiġi ntrodott il-broadband f'żoni rurali speċifiċi tal-Iżlanda. Dik il-mira ntlaħqet. L-Iżlanda hija grupp elit ta' nazzjonijiet li b'kunfidenza jista' jgħid li r-residenzi permanenti kollha tagħha għandhom aċċess għal servizzi tal-broadband. Skont l-awtoritajiet Iżlandiżi, għandu jittieħed kont tal-fatt li l-proġett kien jinvolvi sa 1 788 binja, mifruxa fuq żona rurali kbira fl-Iżlanda u kien beda biss ftit xhur wara li l-Iżlanda ntlaqtet mill-akbar kriżi ekonomika fl-istorja tagħha. L-awtoritajiet Iżlandiżi huma kompletament konxji mill-obbligi tagħhom skont ir-regoli dwar l-għajnuna mill-Istat tal-Ftehim ŻEE u mill-prattika deċiżjonali fil-qasam (li aktar tard ġiet inkorporata fil-Linji Gwida dwar il-Broadband) u ppruvat issegwihom f'kull stadju tal-proġett. |
(74) |
Kollox ma' kollox, l-awtoritajiet Iżlandiżi jikkonkludu li l-effett ġenerali tal-miżura għandu jitqies bħala pożittiv. Skont l-awtoritajiet Iżlandiżi, il-miżura hija kjarament konformi mal-objettivi tal-Artikolu 61(3)(c) tal-Ftehim ŻEE peress li tiffaċilita l-iżvilupp ta' ċerti attivitajiet ekonomiċi (servizzi tal-broadband għall-konsumaturi u għall-operaturi) f'żoni remoti u rurali tal-Iżlanda. |
(75) |
Fid-dawl ta' dan ta' hawn fuq, l-awtoritajiet Iżlandiżi jsostnu li l-għajnuna potenzjali nvoluta fil-miżura hija kompatibbli mal-Artikolu 61(3)(c) tal-Ftehim ŻEE. |
5. KUMMENTI MINN SÍMINN
5.1. Il-preżenza ta' għajnuna mill-istat
(76) |
Síminn ippreżentat il-kummenti tagħha dwar id-deċiżjoni tal-ftuħ, kif ukoll dokumenti addizzjonali, permezz ta' ittra datata l-20 ta' Diċembru 2013 (51). Síminn hija tal-fehma li l-finanzjament tal-introduzzjoni tas-servizzi tal-broadband inkwistjoni ma kienx jinvolvi għajnuna mill-istat. Skont l-Artikolu 61(1) tal-Ftehim ŻEE, miżura trid tissodisfa ċerti kundizzjonijiet sabiex tkun tinkludi elementi ta' għajnuna mill-Istat. Síminn ma tqisx li dawn il-kondizzjonijiet kollha huma sodisfatti, speċjalment fid-dawl tan-nuqqas ta' vantaġġ ekonomiku għal Síminn. |
(77) |
Síminn tinnota li fis-sentenza Altmark tagħha l-Qorti tal-Ġustizzja tal-Unjoni Ewropea tat kjarifika dwar il-kundizzjonijiet li taħthom kumpens għal servizz pubbliku ma jikkostitwixxix għajnuna mill-istat minħabba n-nuqqas ta' xi vantaġġ (52). Síminn issostni li l-miżura inkwistjoni tinvolvi l-finanzjament ta' servizz pubbliku u li l-erba' kriterji kumulattivi tat-test Altmark huma sodisfatti. |
(78) |
Skont Síminn, il-Ftehim inkwistjoni ma kien ta l-ebda vantaġġ ekonomiku lill-kumpanija li mar lil hinn mill-kundizzjonijiet tas-suq. L-użu ta' offerti pubbliċi kompetittivi, trasparenti u mhux diskriminatorji ġie meqjus biżżejjed biex jiġi preżunt li ma kienet ingħatat l-ebda għajnuna mill-Istat lill-operatur ekonomiku magħżul fil-proċedura, peress li l-prezz tas-suq huwa garantit (53). Il-proċedura tal-offerti stabbilixxiet erba' kriterji għall-valutazzjoni oġġetti. L-offerta valida li tikseb l-aktar punti tirbaħ l-offerta. Kull min kien interessat li jipparteċipa fil-proċedura ta' akkwist kien liberu jippreżenta offerta. L-offerta kienet teknoloġikament newtrali, jiġifieri miftuħa għas-soluzzjonijiet tekniċi kollha, sabiex ma jiġux favoriti xi operaturi fis-suq. Síminn irċeviet l-aktar punti u rebħet l-offerta. Għalhekk, il-kriterji ta' proċess ta' għażla kompetittiva u l-għażla tal-aktar offerta ekonomikament vantaġġuża kienu ġew sodisfatti. Síminn kienet ukoll l-offerent li offra li jipprovdi s-servizzi bl-inqas spiża għall-komunità. |
(79) |
Skont Síminn, it-tibdil li sar lill-kamp ta' applikazzjoni u lill-kumpens tal-Ftehim kien meħtieġ biex jiġu nklużi s-670 binja “bajda” addizzjonali u l-kumpens riżultanti. Il-kumpens għall-bini addizzjonali kien il-prezz ta' unità medju fl-offerta oriġinali minn Síminn. Għalhekk il-kumpens għall-bini addizzjonali għandu jitqies bħala estensjoni tal-offerta oriġinali, anke dan b'kundizzjonijiet tas-suq. Għalhekk, Síminn tenfasizza li ma hemmx għajnuna mill-istat involuta peress li t-termini ġenerali ma kinux aktar favorevoli għal Síminn mit-termini tal-offerta oriġinali (54). Barra minn hekk, skont Síminn il-fatt li ġiet magħżula l-kumpanija li kellha l-aktar offerta baxxa u l-aktar ekonomikament vantaġġuża biex twettaq il-proġett, ma jistax awtomatikament jimplika li ġiet favorita impriża partikulari. |
(80) |
Skont Síminn, l-ispiża reali medja għal kull unità għal Síminn (l-ispiża għal kull binja) hija ta' ISK […] (*1), filwaqt li l-prezz ta' unità medju, riċevut minn Síminn, huwa ta' ISK 470 191. Kif ġie deskritt fid-deċiżjoni tal-ftuħ, il-prezz imħallas lil Síminn wara l-espansjoni tal-kamp ta' applikazzjoni kien għadu konsiderevolment aktar baxx mill-prezz offrut minn offerenti oħra, u mill-prezz stmat mill-konsulenti tal-Fond bil-quddiem (55). S'issa Síminn irċeviet ISK 836 457 351, li jinkludi l-kumpens għas-670 binja addizzjonali u l-indiċjar tad-DKK. Vodafone għandha t-tieni offerta valida l-aktar baxxa fl-offerta għall-ammont ta' ISK 1 858 339 001, aktar mid-doppju tal-kumpens riċevut minn Síminn, anke meta jiġi nkluż il-bini addizzjonali u l-indiċjar tad-DKK. |
(81) |
Síminn issostni li l-kumpanija ma kinitx ibbenefikat minn ekonomiji ta' skala mill-espansjoni tal-kamp ta' applikazzjoni tal-proġett. Anke jekk dan seta' kien il-każ f'ċerti żoni, minħabba l-lokazzjoni ħafna drabi mifruxa u ċ-ċirkustanzi tal-bini “abjad” fisser li, ġeneralment dan ma kienx il-każ. Għall-biċċa l-kbira tal-espansjoni Síminn kellha tiddisinja mill-ġdid partijiet kbar tal-proġett, għalkemm xi wħud mill-bini addizzjonali kien fl-istess żona bħall-bini fl-offerta oriġinali, jiġifieri r-rilokazzjoni ta' trażmettituri u ta' antenni. Għalhekk, skont Síminn, il-kumpanija ma kinitx gawdiet minn vantaġġ finanzjarju reali li kien poġġiha f'pożizzjoni aktar favorevoli mill-kompetituri tagħha (56). |
(82) |
Barra minn hekk, skont Síminn, il-fatt li l-kost attwali tal-proġett huwa aktar baxx mill-kost stmat, u li l-kumpens huwa kemm trasparenti u bbażat fuq il-kost, huwa evidenza li l-awtoritajiet Iżlandiżi kienu nkludew mekkaniżmu biex jiġi evitat kumpens żejjed. |
(83) |
Fid-dawl tal-argumenti preżentati hawn fuq, flimkien mal-argumenti preżentati mill-awtoritajiet Iżlandiżi, Síminn tqis l-miżura ma kinitx tinkludi għajnuna mill-istat. |
5.2. Il-kompatibbiltà tal-allegata għajnuna mill-istat
(84) |
Kieku l-Awtorità kellha tqis li l-proġett għandu jiġi klassifikat bħala għajnuna mill-istat, Síminn issostni li l-miżuri għandhom jikkwalifikaw bħala għajnuna kompatibbli mal-Artikolu 61(3)(c) tal-Ftehim ŻEE. |
(85) |
Síminn issostni li l-proġett kien ġie mfassal b'tali mod li tiġi limitata d-distorsjoni tal-kompetizzjoni, billi fost oħrajn kwalunkwe parti terza tiġi żgurata aċċess fil-livell tal-operaturi. Dan l-aċċess fil-livell tal-operaturi jippermetti lill-fornituri terzi tas-servizz li jikkompetu b'mod attiv fis-suq, u b'hekk tissaħħaħ l-għażla u l-kompetizzjoni fiż-żoni konċernati mill-miżura, filwaqt li fl-istess ħin jiġi evitat il-ħolqien ta' monopolji reġjonali tas-servizz. In-netwerk tal-broadband kien ġie ddisinjat biex ikun newtrali, miftuħ u disponibbli għall-aċċess fil-livell tal-operaturi għall-operaturi interessati kollha fuq termini ugwali. |
(86) |
Skont Síminn, fil-Ftehim hemm obbligu ċar li l-kompetituri tagħha għandu jkollhom aċċess għall-infrastruttura u konsegwentement l-aċċess għall-operaturi ngħata mill-bidu tal-proġett (57). Skont Síminn, kien ġie deċiż li jintuża l-mudell ta' aċċess għall-ADSL, imsejjaħ “aċċess bit stream f'netwerks fissi”, għall-aċċess għall-ADSL fil-livell tal-operaturi kif ukoll ir-referenza għal mudell ta' aċċess għal 3G, minħabba li dak iż-żmien ma kienx hemm mudell ta' referenza magħruf għal 3G. Síminn tirrileva li l-linji gwida mill-PTA kienu ġew segwiti fir-rigward tal-aċċess għall-ADSL. Biex tkompli tispjega l-kwistjonijiet tekniċi relatati mal-aċċess għall-operaturi, Síminn ippreżentat ir-Rapport AM imsemmi hawn fuq (58). Skont ir-Rapport AM, hemm differenza fundamentali bejn l-aċċess għall-operaturi għal netwerk tad-DSL u għal netwerk tad-data 3G. Barra minn hekk, skont ir-Rapport AM, l-għażla eżistenti ta' interkonnessjoni wireless għall-operaturi fl-Iżlanda hija adegwata għall-fini tal-intervent speċifiku tal-kopertura tal-broadband tal-Iżlanda. Ir-Rapport AM jirreferi wkoll għall-fatt li fi proġett simili u konkorrenti Irlandiż tal-broadband kienet intużat l-istess soluzzjoni teknika għal aċċess għal 3G fil-livell tal-operaturi li kienet approvata mill-Kummissjoni Ewropea (59). |
(87) |
Skont Síminn, l-ilmentatur b'mod falz iddikjara li f'diversi okkażjonijiet kien talab aċċess għan-netwerk fil-livell tal-operaturi u dan mingħajr suċċess u li dan kien ta lil Síminn vantaġġ sinifikanti tal-innovatur. Síminn tenfasizza li Vodafone kienet talbet biss aċċess għal roaming għat-trażmettituri 3G ta' Síminn sabiex tipprovdi komunikazzjoni mobbli fuq 3G, li dan ma għandu l-ebda rabta mal-proġett inkwistjoni. Skont Síminn hija kienet offriet lil Vodafone aċċess għal roaming fuq 3G b'kundizzjonijiet tas-suq, iżda din ma kinitx lesta li tidħol fi ftehim. Skont Síminn, madankollu Vodafone ma kinitx talbitx aċċess fil-livell tal-operaturi jew għal rivendita għal servizzi tal-internet b'veloċità għolja, permezz ta' UMTS, ADSL u satellita, għaż-żoni konċernati fil-proġett. |
(88) |
Síminn issostni li l-proġett inkwistjoni ma kellu l-ebda effett jew ftit li xejn kellu effett fuq il-kompetizzjoni u fuq il-kummerċ. Skont Síminn, xejn ma kien ġie ppreżentat fil-każ biex jindika li l-kumpanija kienet kisbet xi vantaġġ ekonomiku mhux dovut jew li l-Ftehim kellu effett detrimentali fuq l-istruttura tas-suq. |
(89) |
Síminn tinnota li l-proġett jikkonċerna biss lil dawk il-kumpaniji u individwi li jgħixu fiż-żoni konċernati. Il-bini huwa mifrux madwar il-pajjiż u ma għandux jitqies bħala suq speċjali. Pjuttost, jagħmel parti mis-suq sħiħ Iżlandiż tal-broadband. Fl-Iżlanda hemm aktar minn 109 000 konnessjoni tal-internet b'veloċità għolja. Il-proġett jittratta l-introduzzjoni ta' servizzi tal-broadband f'żoni rurali tal-Iżlanda għal għadd totali ta' 1 788 binja. Minn dawn l-1 788 binja, 1 050 għandhom abbonament għas-servizz tal-broadband, li minnhom 559 huma broadband offrut permezz ta' UMTS. Għalhekk il-proġett jaffettwa biss 0,96 % tas-suq rilevanti u l-559 binja konnessa mal-UMTS ta' 0,51 % biss. |
(90) |
Barra minn hekk, Síminn tinnota li dak iż-żmien kienet u li għadha taħt superviżjoni stretta mill-Awtorità Iżlandiża tal-Kompetizzjoni (“ICA”) u mill-PTA. Fit-8 ta' Marzu 2013, Síminn, il-kumpanija prinċipali tagħha Skipti u Míla, anke hija sussidjarja ta' Skipti, laħqu ftehim mal-ICA, segwit minn deċiżjoni nru. 6/2013 tal-ICA li ġiet ippubblikata fis-26 ta' Marzu 2013, li jiżgura li l-kompetituri ta' Síminn u ta' Míla jkollhom l-istess aċċess għan-netwerks ewlenin tat-telekomunikazzjoni fissa tas-sussidjarji ta' Skipti. Għalhekk kwalunkwe indikazzjoni ta' distorsjoni tal-kompetizzjoni min-naħa ta' Síminn kienet se twassal għal investigazzjoni formali f'isem l-awtoritajiet imsemmija hawn fuq. |
(91) |
Fid-dawl tal-kunsiderazzjonijiet ta' hawn fuq, Síminn tikkonkludi li l-effett globali tal-miżura għandu jitqies bħala pożittiv. Huwa ċar li l-miżura hija konformi mal-objettivi tal-Artikolu 61(3)(c) tal-Ftehim ŻEE peress li tiffaċilita l-iżvilupp ta' ċerti attivitajiet ekonomiċi (servizzi tal-broadband għall-konsumaturi u għall-operaturi) f'żoni remoti u rurali tal-Iżlanda. Síminn temmen li l-proġett kien ġie ddisinjat b'tali mod li tiġi minimizzata kwalunkwe għajnuna potenzjali mill-istat involuta u d-distorsjoni tal-kompetizzjoni. Għalhekk, Síminn issostni li kieku l-Awtorità kellha tqis li l-miżura tinkludi għajnuna mill-istat, l-għajnuna potenzjali hija kompatibbli mal-Artikolu 61(3)(c) tal-Ftehim ŻEE. |
6. KUMMENTI MILL-ILMENTATUR (VODAFONE)
(92) |
Permezz ta' ittra datata t-23 ta' Diċembru 2013, l-Awtorità rċeviet kummenti u aktar dokumenti minn Vodafone (60). Skont l-ilment, permezz tal-Ftehim konkluż bejn iż-żewġ partijiet, Síminn kienet ingħatat għajnuna illegali mill-istat mill-Fond. L-ilmentatur isostni li l-proċedura ta' ħruġ ta' offerti kienet difettuża peress li, fuq talba minn Síminn, fil-Ftehim finali bejn Síminn u l-Fond kien sar tibdil sinifikanti li kien favorevoli ħafna għall-kumpanija. |
(93) |
B'referenza għall-fatt li l-offerta ta' Síminn kienet sinifikament aktar baxxa mill-offerti preżentati minn partijiet oħra, skont l-ilmentatur f'dan il-każ ma tistax tiġi eskluża għajnuna mill-istat. L-ewwel nett, huwa ċar li wara r-reviżjoni tal-proġett l-offerenti l-oħra ma kellhomx l-opportunità li jissottomettu offerti ġodda. It-tieni nett, huwa ċar li minħabba ż-żieda sinifikanti fil-ħlasijiet bħala riżultat tat-tibdil li sar, ma jistax jiġi eskluż li impriżi kompetituri setgħu ppreżentaw offerti baxxi għall-proġett mibdul. |
(94) |
L-ilmentatur isostni li l-aċċess mandat mill-Ftehim finali kien limitat għal aċċess għal rivendita minflok għall-aċċess għall-operaturi kif kien oriġinarjament preskritt fid-dokument tal-offerta (61). L-ilmentatur isostni li f'diversi okkażjonijiet kien talab aċċess għan-netwerk fil-livell tal-operaturi u dan mingħajr suċċess (62). Barra minn hekk, l-ilmentatur jinnota li t-tweġibiet dwar ir-rekwiżit għall-aċċess li rċieva mill-Fond ma kinux adegwati. Skont l-ilmentatur dan wassal għal distorsjoni inaċċettabbli tal-kompetizzjoni u ta lil Síminn vantaġġ sinifikanti tal-innovatur fis-suq rilevanti. |
(95) |
Skont l-ilmentatur, ma hemm xejn li jwaqqaf lil Síminn milli toffri aċċess għal roaming għan-netwerk tal-UTMS. Hemm tliet għażliet ġenerali biex l-operaturi jkollhom aċċess ibbażat fuq standards tan-netwerk GSM u aktar tard tal-UMTS/3G, jiġifieri aċċess għall-konsumaturi, aċċess għal roaming fil-livell tal-operaturi u aċċess għal netwerk virtwali. |
(96) |
L-ilmentatur jinnota li Síminn ma spjegatx kif is-servizz se jkun f'riskju jekk il-kumpannija tipprovdi aċċess għal roaming għan-netwerks tal-UMTS/3G tagħha. Skont l-ilmentatur, Síminn ma tipproduċix it-tagħmir aħħari tagħha, li jsir minn diversi produtturi madwar id-dinja u jista' jintuża u jinxtara mill-atturi kollha fis-suq. Fir-rigward tal-kwalità tas-servizz ma jimpurtax jekk dan jinkludix SIM kard minn Síminn jew minn Vodafone jew minn xi kumpanija oħra tat-telekomunikazzjoni. Skont l-ilmentatur, il-kwalità hija l-istess. |
(97) |
Vodafone tinnota li hija preżentat diversi talbiet lil Síminn għal aċċess għan-netwerk tal-UTMS iffinanzjat mill-Fond għat-Telekomunikazzjoni. Kien biss f'Settembru 2010, wara ħafna laqgħat u ittri formali, li Síminn offriet lil Vodafone aċċess għal roaming għan-netwerk tal-UTMS. Madankollu, l-aċċess offrut kien b'tali termini li kien ikun aktar vijabbli għall-Vodafone li tibni n-netwerk tagħha stess fiż-żona koperta mill-programm. Skont l-offerta Vodafone ġiet offruta tħallas tariffa ta' ISK 1 500 000 fis-sena għal kull trażmettitur li għalih kienet talbet aċċess. |
(98) |
Barra minn hekk, skont l-ilmentatur mhuwiex ċar jekk il-postijiet addizzjonali kienux se jwasslu għal żieda sinifikanti fil-kost lavorattiv. Għalhekk, il-ġustifikazzjoni għall-ħlas żejjed ma tistax tkun ibbażata biss fuq iż-żieda fil-postijiet. F'dan ir-rigward, għandu jitqies ukoll li t-tibdil lill-ftehim kien stabbilixxa perjodu itwal ta' introduzzjoni jiġifieri minn 12 sa 18-il xahar. Fih innifsu t-tibdil fil-perjodu ta' introduzzjoni jkun opportunità biex jiġi razzjonalizzat l-użu ta' persunal li min-naħa tiegħu, skont l-ilmentatur, inaqqas il-kost lavorattiv. Barra minn hekk, l-ilmentatur isostni li t-tibdil lid-dispożizzjonijiet dwar il-penali jissuġġerixxi t-tnaqqis tal-ispejjeż li normalment jitħallsu minn impriża. |
(99) |
L-ilmentatur jinnota wkoll li l-Artikolu 12 tad-dokumenti tal-offerta jistipula l-għoti ta' garanzija bankarja għal pretensjonijiet ta' responsabbiltà mingħajr prova ta' ħtija. Madankollu, l-Artikolu 13 tal-Ftehim ma jistipula ebda garanzija bħal din, u jirreferi biss għar-responsabbiltà ta' Síminn skont ir-regoli ġenerali tal-liġi tal-obbligi. Din il-bidla tissuġġerixxi wkoll tnaqqis tal-ispejjeż li normalment jitħallsu minn impriża. Għalhekk, għandhom jiġu vvalutati l-benefiċċji tar-rinunzja ta' garanzija bankarja, jiġifieri l-kost tal-provvista ta' tali garanzija fil-ħarifa tal-2008. |
(100) |
L-ilmentatur jenfasizza li l-Ftehim wassal għal distorsjoni sinifikanti, kontinwa u li għadha għaddejja tal-kompetizzjoni fis-suq. Skont l-ilmentatur, il-miżura ma taffettwax biss il-kompetizzjoni f'żoni rurali tal-Iżlanda, iżda taffettwa s-suq kollu peress li wieħed mill-kriterji li l-klijenti jużaw meta jkunu qed jagħżlu kumpanija tat-telekomunikazzjoni hija l-firxa tan-netwerk u tas-servizz. F'dan ir-rigward għandu jiġi nnotat li Síminn kienet irreklamat il-kumpanija bħala l-kumpanija bl-aktar konnessjonijiet tan-netwerk mifruxa disponibbli fl-Iżlanda. |
(101) |
Fid-dawl tal-kunsiderazzjonijiet ta' hawn fuq, l-ilmentatur isostni li l-kundizzjonijiet kollha biex il-miżura tinvolvi għajnuna mill-Istat skont l-ewwel paragrafu tal-Artikolu 61 tal-Ftehim ŻEE huma sodisfatti. Barra minn hekk, l-ilmentatur isostni li l-allegata miżura ta' għajnuna ma tikkwalifika għall-ebda eżenzjoni relevanti u għalhekk għandha titqies bħala inkompatibbli mal-Ftehim ŻEE. |
7. KUMMENTI MILL-PARTIJIET INTERESSATI
7.1. Hringiðan ehf.
(102) |
Hringiðan tat kumment dwar id-deċiżjoni tal-ftuħ permezz ta' ittra datata t-18 ta' Lulju 2013 (63). Fil-kummenti tagħha, Hringiðan tenfasizza li t-tibdil li sar fil-Ftehim bejn Síminn u l-Fond mid-dokumenti tal-offerta pubblikati mill-STC fi Frar 2008. Per eżempju, Hringiðan tinnota li fid-dokumenti tal-offerta l-veloċità tal-aċċess kienet definita bħala ta' 2 Mb/s jew aktar, iżda fil-Ftehim ma kienx hemm definizzjoni ta' x'jikkostitwixxi aċċess b'veloċità għolja. Hringiðan tikkwota wkoll tibdil ieħor li sar lill-Ftehim, bħaż-żieda fil-perjodu ta' espansjoni, l-espansjoni taż-żona ta' introduzzjoni, iż-żieda fil-ħlas u l-indiċjar tal-pagamenti, minflok l-indiċi tal-prezzijiet għall-konsumatur. |
(103) |
Barra minn hekk, Hringiðan issostni li Síminn ma kinitx obbligata tipprovdi garanzija bankarja għal pretensjonijiet ta' responsabbiltà, minkejja li fl-Artikolu 12 tad-dokumenti tal-offerta hemm obbligu ċar biex tagħmel hekk (64). Skont Hringiðan, wara l-kriżi ekonomika fl-Iżlanda l-ebda bank ma seta' jipprovdi biżżejjed garanziji bankarji lil kumpaniji privati li setgħu jissodisfaw il-kriterji tal-offerta imposti mill-STC. Għalhekk, skont Hringiðan, jidher li waqt il-proċedura tal-offerti, Síminn ma setgħetx tipprovdi garanzija bankarja vinkolanti u li għalhekk il-garanzija li provdiet ma kinitx vinkolanti fuq il-bank emittenti. |
(104) |
Skont Hringiðan, dan it-tibdil huwa kollu favorevoli għal Síminn u għalhekk il-Ftehim jikkostitwixxi għajnuna mill-istat li hija inkompatibbli mal-funzjonament tal-Ftehim ŻEE. |
7.2. Nova ehf.
(105) |
Nova preżentat kummenti lill-Awtorità permezz ta' ittra datata t-18 ta' Diċembru 2013 (65). Skont Nova, il-miżura inkwistjoni ma tgħaddix mit-test ta' bbilanċjar minħabba li hemm nuqqas ta' obbligu ċar u effettiv li jingħata aċċess għall-operaturi bi prinċipji definiti b'mod ċar ta' pprezzar. Skont Nova, dan jagħti lil Síminn vantaġġ sproporzjonat li jikkawża distorsjonijiet tal-kompetizzjoni. |
(106) |
Nova tenfasizza li l-aċċess effettiv għall-operaturi lil partijiet terzi għal infrastruttura sussidjata tal-broadband ikun mandatorju huwa komponent meħtieġ ta' kwalunkwe miżura mill-istat biex jiġi finanzjat il-bini ta' infrastruttura ġdida tal-broadband. Biex tiġi evitata distorsjoni tal-kompetizzjoni fis-swieq tat-telekomunikazzjoni fejn ikun hemm involuta għajnuna mill-istat, operaturi terzi għandhom jingħataw aċċess effettiv fil-livell tal-operaturi b'mod teknoloġikament newtrali u raġonevolment adattat għall-ħtiġijiet ta' aċċess tagħhom. |
(107) |
Skont Nova, it-termini tal-Ftehim ġew mibdula mid-dokumenti tal-offerta u Síminn kienet ġiet biss obbligata tipprovdi aċċess għan-netwerk tal-ADSL fil-livell tal-operaturi, u l-aċċess mandat għan-netwerk tal-UMTS/3G kien limitat biss għal aċċess għal rivendita. Skont Nova, la l-awtoritajiet Iżlandiżi u lanqas Síminn ma tat spjegazzjoni għaliex huwa teknikament neċessarju li Síminn jkollha aċċess u kontroll sħiħ tan-netwerk tal-UMTS sabiex tipprovdi l-livelli preskritti ta' kwalità u ta' servizz u minħabba f'hekk tipprovdi biss aċċess għal rivendita. |
(108) |
Fl-opinjoni ta' Nova, il-nuqqas ta' obbligu ċar li jingħata aċċess effettiv għall-operaturi, jagħti lil Síminn vantaġġ kompetittiv fir-rigward tal-parti tan-netwerk 3G li nbniet skont il-Ftehim. Jagħti wkoll lil Síminn vantaġġ kompetittiv fis-suq kollu tal-konsumaturi minħabba ż-żieda fil-kopertura ġenerali tan-netwerks mobbli ta' Síminn. Dan jippermetti lil Síminn li tibni klijentela ta' utenti finali u żżid l-ishma tas-suq mingħajr kompetizzjoni effettiva minn operaturi terzi. Barra minn hekk, anke kieku Nova kellha tikseb aċċess għal rivendita għan-netwerk tal-UMTS/3G, Nova ma tkunx tista' tiddiferenzja s-servizzi tagħha fil-livell tal-konsumatur f'termini ta' prezz jew karatteristiċi tas-servizz minn dawk li tipprovdi Síminn. |
(109) |
Skont Nova, f'diversi okkażjonijiet kienet talbet aċċess għan-netwerk 3G ta' Síminn fil-livell tal-operaturi iżda mingħajr suċċess. Għalhekk, skont Nova, qatt ma kien hemm rieda min-naħa ta' Síminn li tipprovdi aċċess raġonevoli għan-netwerk lil Nova. |
(110) |
Barra minn hekk, Nova tinnota li fit-taħditiet tagħha ma' Síminn ma kien hemm xejn li jissuġġerixxi li l-aċċess għan-netwerk fil-livell tal-operaturi kien se jkun teknikament diffiċli jew impossibbli. Skont Nova dan jidher li jindika li ma tistax tiġi razzjonalizzata l-ħtieġa teknika msemmija hawn li Síminn għandu jkollha aċċess u kontroll sħiħ tan-netwerk tal-UTMS sabiex tipprovdi l-livelli preskritti ta' kwalità u ta' servizz. |
(111) |
Fid-dawl tal-kunsiderazzjonijiet ta' hawn fuq, Nova ssostni li Síminn kienet ingħatat vantaġġ inġust li jwassal għal distorsjoni tal-kompetizzjoni u jmur kontra l-Artikolu 61(1) tal-Ftehim ŻEE. |
8. TWEĠIBIET MILL-AWTORITAJIET IŻLANDIŻI GĦALL-KUMMENTI MILL-ILMENTATUR U MINN PARTIJIET INTERESSATI
8.1. Tweġiba għal kummenti riċevuti mill-ilmentatur (Vodafone)
(112) |
L-awtoritajiet Iżlandiżi ppreżentaw il-kummenti u l-osservazzjonijiet tagħhom dwar il-kummenti mill-ilmentatur u minn partijiet interessati permezz ta' ittra datata t-28 ta' Frar 2014 (66). L-awtoritajiet Iżlandiżi jqisu li huwa ferm improbabbli li ż-żieda fil-kamp ta' applikazzjoni kienet se twassal għal offerta aktar baxxa minn Vodafone, jew minn impriżi kompetituri oħra dwar dik il-kwistjoni. Kif intwera fil-premessa 18 hawn fuq, Vodafone preżentat żewġ offerti għall-konnessjoni tal-1 118-il binja oriġinarjament identifikati fid-dokumenti tal-offerta. L-ewwel offerta minn Vodafone kienet tammonta għal madwar ISK 2.2 biljuni u t-tieni offerta kienet tammonta għal madwar ISK 1.8 biljuni. Madankollu l-offerta oriġinali minn Síminn kienet tammonta għal ISK 379 miljun, li rriżultat f'madwar ISK 606 miljun f'prezz aġġustat għall-kamp ta' applikazzjoni finali ta' 1 788 sit, jiġifieri nklużi s-670 binja addizzjonali. Skont l-awtoritajiet Iżlandiżi, huwa loġiku li wieħed jassumi li offerta aġġustata minn Vodafone kienet tkun sostanzjalment ogħla mill-offerta oriġinali, minħabba ż-żieda fil-kamp ta' applikazzjoni u l-kost tat-tagħmir. |
(113) |
Skont l-awtoritajiet Iżlandiżi, id-dikjarazzjoni tal-ilmentaturi li l-lokazzjonijiet addizzjonali mhux neċessarjament kienu jinvolvu żieda fl-ispejjeż hija infondata. Síminn ikkonfermat mal-awtoritajiet Iżlandiżi li l-lokazzjonijiet addizzjonali kienu żiedu l-kost tal-proġett. Iż-żieda fl-ispejjeż kienet dovuta għall-fatt li l-lokazzjonijiet addizzjonali kienu ġeografikament differenti mill-postijiet oriġinali u kienu mifruxa fuq żoni kbar fl-Iżlanda. |
(114) |
L-awtoritajiet Iżlandiżi tennew li l-għan maħsub tal-proġett inkwistjoni ma kienx li jiġu provduti servizzi ta' data mobbli jew servizzi ta' telefonija mobbli, eż. servizzi ta' “roaming fuq 3G”, li fl-ebda ħin ma kienu ntiżi jkunu parti mill-proġett. Minn dan ta' hawn fuq isegwi, li d-dokumenti tal-offerta ma kienux jeħtieġu xi forma ta' aċċess għal roaming bħala parti mis-soluzzjoni provduta. Il-Ftehim ma' Síminn bl-ebda mod, għamla jew forma ma biddel dan. Għalhekk il-problemi tekniċi assoċjati mal-offerta ta' aċċess għal roaming mhumiex rilevanti għal dan il-proġett partikulari peress li l-aċċess għal roaming mobbli qatt ma kien parti mill-proġett. L-awtoritajiet Iżlandiżi jenfasizzaw li l-“kriterju espliċitu fl-offerta dwar l-aċċess għall-operaturi” ma kienx tneħħa u huwa rifless fil-Ftehim ma' Síminn. Madankollu, skont it-teknoloġija użata fil-proġett, jiġifieri ADSL jew UMTS/3G, jintużaw metodi differenti għall-introduzzjoni ta' aċċess għall-operaturi. Għalhekk fl-opinjoni tal-awtoritajiet Iżlandiżi l-kwistjoni ġenerali dwar l-aċċess għall-operaturi tidher li hija bbażata fuq malintiż fundamentali li l-aċċess għal roaming kellu jkun parti mill-proġett. |
(115) |
Fir-rigward tal-metodoloġija għall-prezz ta' unità medju, l-awtoritajiet Iżlandiżi jinnotaw li hija bbażata fuq il-kapitolu 2.3.4 tad-dokumenti tal-offerta, intitolat “Konnessjonijiet ġodda u l-obbligu ta' konnessjoni”. Dak il-kapitolu speċifikament jobbliga l-użu ta' metodu għall-prezz medju meta jkun qed jiġi vvalutat il-kost għal siti ġodda li jiżdiedu mal-proġett. Skont l-awtoritajiet Iżlandiżi, dan l-approċċ huwa wkoll konformi mal-prattika rikonoxxuta fil-liġi kuntrattwali Iżlandiża. |
(116) |
Fl-aħħar nett, skont l-awtoritajiet Iżlandiżi, il-Fond irċieva garanzija bankarja kompletament valida mill-bank New Kaupþing (issa Arion bank hf.), datata s-17 ta' Frar 2009, li hija nkluża bħala anness għall-ftehim finali. |
8.2. Tweġiba għall-kummenti riċevuti minn Hringiðan ehf.
(117) |
L-awtoritajiet Iżlandiżi jirrifjutaw l-argumenti mressqa minn Hringiðan kemm dwar l-eżistenza ta' għajnuna mill-istat u l-argumenti marbuta mal-fatt li l-allegata għajnuna mill-istat hija inkompatibbli mal-funzjonament tal-Ftehim ŻEE. L-awtoritajiet Iżlandiżi identifikaw diversi żbalji fattwali fil-preżentazzjoni ta' Hringiðan u jħossu l-ħtieġa li dawn jiġu ndirizzati. |
(118) |
Dwar is-suġġett ta' garanziji bankarji, skont l-awtoritajiet Iżlandiżi d-dikjarazzjoni li l-bank Glitnir ipprovda lill-awtoritajiet Iżlandiżi f'isem Hringiðan ma kinitx biżżejjed peress li kienet tgħid biss li l-bank Glitnir kien “lest jikkunsidra jagħti garanzija”, filwaqt li l-offerent rebbieħ Síminn kien kapaċi jikseb garanzija valida mill-bank New Kaupþing. Il-garanzija provduta minn Síminn kienet tgħid li New Kaupþing Bank kien tabilħaqq lest li “jipprovdi garanzija bankarja għall-proġett”. L-awtoritajiet Iżlandiżi jinnotaw ukoll li d-dokument provdut minn Hringiðan kien ġie preżentat ħafna wara l-iskadenza tal-iskadenza estiża. |
(119) |
L-awtoritajiet Iżlandiżi jenfasizzaw li l-offerta li saret minn Hringiðan għall-kamp ta' applikazzjoni oriġinali ta' 1 119-il binja kienet sostanzjalment ogħla mill-offerta magħżula, ISK 1 297 257 098 meta mqabbla mal-offerta minn Síminn li kienet ta' ISK 379 000 000. Barra minn hekk, l-awtoritajiet Iżlandiżi jinnotaw li l-ammont li fl-aħħar nett ġie miftiehem bejn l-awtoritajiet Iżlandiżi u Síminn wara ż-żieda fil-kamp ta' applikazzjoni tal-proġett xorta għadu aktar baxx mill-offerta li saret minn Hringiðan. |
8.3. Tweġiba għall-kummenti riċevuti minn Nova ehf.
(120) |
Skont l-awtoritajiet Iżlandiżi, il-Ftehim kjarament jistipula l-valur minimu tal-perċentwali ta' tnaqqis għall-operaturi li Síminn għandha toffri lil fornituri oħra tas-servizzi. Madankollu Síminn hija libera tinnegozja rati ogħla ta' skontar. L-awtoritajiet Iżlandiżi jtennu li l-aċċess għal roaming għall-parti UMTS/3G tan-netwerk mhuwiex parti mill-proġett u għalhekk l-aċċess għall-proġett fil-livell tal-operaturi ma jinkludix aċċess għal roaming. Għalhekk l-eżitu ta' negozjati preċedenti bejn Síminn u Nova dwar l-aċċess għal roaming jaqa' barra mill-kamp ta' applikazzjoni tal-proġett. |
(121) |
Barra minn hekk, l-awtoritajiet Iżlandiżi ma jaqblu xejn mad-dikjarazzjoni ta' Nova, li t-tweġibiet tal-Fond datati t-23 ta' Lulju 2009 ma kienx adegwati u sempliċiment injoraw il-kwistjonijiet sottostanti. Skont l-awtoritajiet Iżlandiżi, it-tweġiba mill-Fond hija pjuttost ċara dwar il-kwistjoni tar-roaming mobbli fuq 3G, li tidher li hija l-kwistjoni sottostanti prinċipali tal-ilment u ta' tweġibiet sussegwenti minn operaturi tas-suq. It-tweġiba tgħid: “Dan il-kuntratt ma jkoprix servizzi ta' telefonija mobbli fuq 3G jew servizzi mobbli tal-broadband lill-bini identifikat jew liż-żona tal-madwar. Fil-fatt is-servizz kuntrattat jiġi mwassal minn port ta' router fil-ħitan tad-djar jew tal-postijiet tax-xogħol. Servizzi oħra li huma jew li possibbilment se jkunu offruti mill-bejjiegħa ta' trażmettituri 3G huma barra mill-kamp ta' applikazzjoni tal-kuntratt.”. |
II. VALUTAZZONI
1. IL-PREŻENZA TA' GĦAJNUNA MILL-ISTAT
(122) |
L-Artikolu 61(1) tal-Ftehim ŻEE jaqra kif ġej: “Sakemm ma jkunx stipulat mod ieħor f'dan il-Ftehim, kull għajnuna mogħtija mill-Istati Membri tal-KE, l-Istati tal-EFTA jew permezz ta' riżorsi tal-Istat fi kwalunkwe forma li twassal biex ixxekkel jew thedded li xxekkel il-kompetizzjoni billi tiffavorixxi ċerti impriżi jew il-produzzjoni ta' ċerti prodotti, safejn tolqot il-kummerċ bejn il-Partijiet Kontraenti, tkun inkompatibbli mal-funzjonament ta' dan il-Ftehim.” |
(123) |
Dan jimplika li miżura tikkostitwixxi għajnuna mill-istat fis-sens tal-Artikolu 61(1) tal-Ftehim ŻEE jekk il-kundizzjonijiet li ġejjin ikunu sodisfatti b'mod kumulattiv: il-miżura: (i) tingħata mill-Istat jew permezz ta' riżorsi tal-istat; (ii) tagħti vantaġġ ekonomiku selettiv lill-benefiċjarju; (iii) jista' jkollha impatt fuq il-kummerċ bejn il-Partijiet Kontraenti u tiddistorti l-kompetizzjoni. |
(124) |
Fil-kapitoli li ġejjin il-finanzjament mill-istat tal-proġett imsemmi hawn fuq se jiġi valutat fir-rigward ta' dawn il-kriterji. |
1.1. Preżenza ta' riżorsi tal-Istat
(125) |
Skont l-Artikolu 61(1) tal-Ftehim dwar iż-ŻEE l-miżura għandha tingħata mill-Istat jew minn riżorsi statali sabiex tikkostitwixxi għajnuna mill-Istat. |
(126) |
Għall-fini tal-Artikolu 61(1), l-Istat ikopri l-korpi kollha tal-amministrazzjoni statali, mill-gvern ċentrali sal-livell amministrattiv jew l-aktar livell amministrattiv baxx kif ukoll impriżi u korpi pubbliċi (67). |
(127) |
Kif ġie deskritt hawn fuq, il-Fond huwa stabbilit bil-liġi u huwa propjetà tal-Istat Iżlandiż li jalloka riżorsi lill-Fond mill-baġit annwali tal-Istat. Għalhekk, l-ewwel kriterju tal-Artikolu 61(1) tal-Ftehim taż-ŻEE huwa ssodisfat. |
1.2. Impriża
(128) |
Sabiex tikkostitwixxi għajnuna mill-Istat skont it-tifsira tal-Artikolu 61(1) tal-Ftehim ŻEE, il-miżura trid tagħti vantaġġ lil xi impriża. Impriżi huma entitajiet involuti f'attività ekonomika, irrispettivament mill-istatus legali tagħhom u mill-mod kif ikunu ffinanzjati (68). Attivitajiet ekonomiċi huma attivitajiet li jikkonsistu fl-offerta ta' oġġetti jew ta' servizzi f'suq (69). |
(129) |
Síminn hija l-akbar operatur tat-telekomunikazzjoni tal-Iżlanda, li toffri servizzi bħal servizzi mobbli, tat-telefon fiss, tal-internet u tat-TV fis-suq Iżlandiż. Għalhekk huwa ċar li kwalunkwe għajnuna nvoluta fil-Ftehim bejn Síminn u l-Fond ġiet mogħtija lil impriża. |
1.3. Preferenzi għal ċerti impriżi jew il-produzzjoni ta' ċerti prodotti
(130) |
L-ewwel nett, il-miżura ta' għajnuna trid tagħti vantaġġ ekonomiku lill-impriża benefiċjarja, li kieku ma kinitx tikseb b'kundizzjonijiet normali tas-suq (70). Miżura ta' għajnuna mill-istat tista' tieħu diversi forom, u għandha tiġi vvalutata fir-rigward tal-effetti tagħha (71). L-aktar forma komuni ta' tali vantaġġ huwa l-għoti ta' sussidju, jiġifieri ħlas fi flus kontanti jew in natura li jkun sar insostenn ta' intrapriża li ma jkunx il-ħlas mill-akkwirent jew mill-konsumatur għall-oġġetti jew għas-servizzi, li tipproduċi (72). |
(131) |
Fil-każ preżenti, il-finanzjament tal-proġett mill-awtoritajiet pubbliċi ta vantaġġ ekonomiku lill-fornitur magħżul tan-netwerk li normalment ikun kopert mill-baġit tiegħu, u ppermetta lill-operatur magħżul li jipprovdi network tal-broadband b'kundizzjonijiet li ma jkunux disponibbli mod ieħor fis-suq. Barra minn hekk, ma jistax jiġi eskluż li l-appoġġ finanzjarju ippermetta lil Síminn, bħala l-offerent rebbieħ, li twettaq l-attivitajiet kummerċjali tagħha fir-rigward tan-netwerk b'kundizzjonijiet li altrimenti ma kinux ikunu jeżistu fin-nuqqas tal-miżura (73). |
(132) |
Għalkemm hemm it-tendenza li proċedura kompetittiva ta' ħruġ ta' offerti tnaqqas l-ammont ta' sostenn finanzjarju meħtieġ u jiġu evitati profitti eċċessivi, a prima facie l-għajnuna se tippermetti lill-operatur li joffri servizzi minn tarf għall-ieħor bi prezzijiet aktar baxxi milli kieku kellu jġorr l-ispejjeż kollha huwa stess u b'hekk jattira aktar konsumaturi milli taħt kondizzjonijiet normali tas-suq. L-operatur magħżul se jakkwista wkoll sjieda tan-netwerk, kif ukoll ta' assi tanġibbli u intanġibbli oħra b'fondi tal-Istat (eż. tagħmir, relazzjonijiet mal-klijenti), anke wara l-ħajja tal-proġetti. Fid-dawl ta' dan ta' hawn fuq, huwa ċar li kien ingħata vantaġġ ekonomiku lill-operatur magħżul (74). |
(133) |
Barra minn hekk, l-Awtorità tinnota li l-għan tal-miżura huwa li tittejjeb il-provvista ta' servizzi eżistenti tal-broadband lil utenti residenzjali kif ukoll lil utenti kummerċjali fiż-żoni konċernati. Filwaqt li utenti residenzjali mhumiex suġġetti għal regoli dwar l-għajnuna mill-istat, fl-aħħar mill-aħħar in-negozji fiż-żoni fil-mira se jibbenefikaw mill-kopertura u mis-servizzi mtejba tal-broadband meta mqabbla ma' dawk li kieku jiġu provduti fuq bażi purament kummerċjali. |
(134) |
It-tieni nett, il-miżura ta' għajnuna trid tkun selettiva, fis-sens li trid tiffavorixxi “ċerti impriżi jew il-produzzjoni ta' ċerti oġġetti”. Il-finanzjament pubbliku tan-netwerk tal-broadband f'żoni rurali tal-Iżlanda ngħata lil Síminn, bħala l-offerent rebbieħ. Peress li Síminn hija l-unika benefiċjarja tal-fondi mill-istat, l-Awtorità tikkonkludi li l-miżura hija selettiva. |
1.4. Tgħawwiġ tal-kompetizzjoni u l-effett fuq il-kummerċ bejn il-Partijiet Kontraenti
(135) |
Biex miżura titqies bħala għajnuna mill-istat fis-sens tal-Artikolu 61(1) tal-Ftehim ŻEE għandha tkun tali li tista' toħloq distorsjoni tal-kompetizzjoni u taffettwa l-kummerċ bejn il-Partijiet Kontraenti għall-Ftehim ŻEE. |
(136) |
Skont każistika stabbilita, ma hemmx għalfejn jiġi stabbilit li l-għajnuna għandha effett reali fuq il-kummerċ bejn il-Partijiet Kontraenti għall-Ftehim ŻEE u li l-kompetizzjoni verament qed tiġi mgħawwġa, iżda sempliċiment li jiġi eżaminat jekk l-għajnuna hijiex probabbli li taffettwa dan il-kummerċ u tgħawweġ il-kompetizzjoni (75). Barra minn hekk, mhuwiex neċessarju li l-benefiċjarju tal-għajnuna nnifsu jkun involut f'kummerċ fiż-ŻEE. Anki sussidju pubbliku li jingħata lil impriża, li tipprovdi biss servizzi lokali jew reġjonali u ma tipprovdix servizzi barra mill-istat tal-oriġini tagħha, jista' xorta jkollu effett fuq il-kummerċ jekk din l-attività interna tista' tiżdied jew tinżamm bħala riżultat tal-għajnuna, bil-konsegwenza li jiġu mnaqqsa l-opportunitajiet għal impriżi stabbiliti f'Partijiet Kontraenti oħra (76). |
(137) |
L-involviment pubbliku għat-tnedija ta' infrastruttura għall-provvediment ta' servizzi ta' komunikazzjoni elettronika jbiddel il-kundizzjonijiet eżistenti tas-suq billi jsaħħaħ il-pożizzjoni tal-fornitur magħżul tan-netwerk fir-rigward tal-kompetituri tiegħu. |
(138) |
Il-benefiċjarju tal-miżura se jkun attiv fit-tnedija ta' infrastruttura għal-netwerk tal-broadband f'suq li fih parteċipanti minn Stati oħra taż-ŻEE jistgħu jidħlu direttament jew permezz ta' involviment finanzjarju. B'mod ġenerali, is-swieq għas-servizzi ta' komunikazzjoni elettronika (inkluż is-swieq tal-broadband għall-operaturi u għall-konsumaturi) huma miftuħa għall-kummerċ u għall-kompetizzjoni bejn l-operaturi u l-fornituri tas-servizz madwar iż-ŻEE. |
(139) |
Għalhekk, l-Awtorità tikkonkludi li l-miżura tista' tgħawweġ il-kompetizzjoni u taffettwa l-kummerċ fiż-ŻEE. |
1.5. Il-finanzjament ta' servizz pubbliku u t-test Altmark
(140) |
L-awtoritajiet Iżlandiżi u Síminn huma tal-fehma li l-kontribuzzjoni tista' tiġi karatterizzata bħala l-iffinanzjar ta' servizz pubbliku; li l-erba' kriterji kumulattivi tat-“test Altmark” huma sodisfatti, u li għal dik ir-raġuni, il-miżura ma tikkostitwixxix għajnuna mill-istat. |
(141) |
Is-sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja f'Altmark provdiet kjarifika dwar il-kundizzjonijiet li taħthom kumpens ta' servizz pubbliku ma jikkostitwixxix għajnuna mill-Istat, minħabba n-nuqqas ta' kwalunkwe vantaġġ (77). Madankollu, f'każ partikulari, biex dan il-kumpens jevita li jiġi kwalifikat bħala għajnuna mill-Istat, għandhom ikunu sodisfatti erba' kundizzjonijiet ewlenin, komunement magħrufa bħala l-kriterji Altmark (78). |
(142) |
L-erba' kriterji kumulattivi tat-test Altmark huma: (i) il-benefiċjarju ta' mekkaniżmu ffinanzjat mill-Istat għal SIEĠ jrid jiġi fdat formalment bil-forniment u t-twettiq ta' SIEĠ, li l-obbligi tiegħu jridu jiġu identifikati b'mod ċar; (ii) il-parametri għall-ikkalkular tal-kumpens iridu jiġu stabbiliti minn qabel b'metodu oġġettiv u trasparenti, biex jiġi evitat li dan jagħti vantaġġ ekonomiku li jista' jiffavorixxi lill-impriża li qed tirċievi l-finanzjament meta mqabbla ma' kumpaniji li qed jikkompetu magħha; (iii) il-kumpens ma jistax jaqbeż dak li hu meħtieġ biex ikopri l-ispejjeż kollha, jew parti minnhom, li jkunu ġġarrbu fit-twettiq tas-SIEĠ, filwaqt li jiġi kkunsidrat id-dħul rilevanti u qligħ raġonevoli talli jitwettqu dawk l-obbligi; u (iv) fejn il-benefiċjarju ma jiġix magħżul skont il-proċedura ta' akkwist pubbliku, il-livell ta' kumpens mogħti jrid jiġi determinat abbażi ta' analiżi tal-ispejjeż li impriża tipika mmexxija tajjeb kienet iġġarrab fit-twettiq ta' dawk l-obbligi, filwaqt li jiġi kkunsidrat id-dħul rilevanti u profitt raġonevoli. |
(143) |
Ġeneralment, l-Istati tal-EFTA taż-ŻEE għandhom diskrezzjoni wiesgħa fir-rigward tal-identifikazzjoni ta' servizz bħala SIEĠ, filwaqt li jsegwu l-każistika rilevanti li tistipula l-prinċipji ġenerali li għandhom jiġu rispettati (79). Il-provvista ta' kopertura adegwata tal-broadband għaċ-ċittadini kollha fiż-żona fejn ma jkun hemm l-ebda operatur ieħor li jkun qed jipprovdi, jew li sejjer jipprovdi, servizzi bħal dawn fil-futur qarib, tista' tiġi karatterizzata bħala SIEĠ (80). Għalhekk, fil-prinċipju, il-kumpens ta' servizz pubbliku jista' jingħata lil impriża fdata bil-bini u t-tħaddim ta' netwerk tal-broadband. Skont il-paragrafu 16 tal-Linji Gwida dwar il-Broadband, dan jista' jkun il-każ fejn ikun jista' jintwera li fil-futur qarib (perjodu ta' tliet snin) investituri privati jistgħu ma jkunux f'pożizzjoni li jipprovdu kopertura adegwata tal-broadband liċ-ċittadini jew lill-utenti kollha u b'hekk parti sinifikanti mill-popolazzjoni tibqa' mingħajr konnessjoni. Konsegwentement, netwerk iffinanzjat minn fondi pubbliċi stabbilit f'żoni bojod għall-utenti potenzjali kollha, kummerċjali jew privati, jista' jiġi finanzjat permezz ta' kumpens ta' servizz pubbliku. Madankollu, iridu jiġu sodisfatti għadd ta' kundizzjonijiet, b'mod partikolari dawk stabbiliti fil-paragrafi 17 sa 23 tal-Linji Gwida dwar il-Broadband. |
(144) |
L-awtoritajiet Iżlandiżi ddeskrivew ir-raġunijiet għaliex, fl-interess ekonomiku ġenerali, l-introduzzjoni ta' netwerk tal-broadband f'żoni rurali li mhumiex qed jingħataw servizz permezz ta' investiment privat trid tiġi ffinanzjata mill-Istat. Wara konsultazzjoni mal-partijiet interessati permezz ta' twettiq ta' eżerċizzju ta' mmappjar u analiżi tal-kopertura, ġie stabbilit li fit-tliet snin li ġejjin il-bini inkwistjoni ma kienx se jiġi mgħammar b'infrastruttura għal servizz ta' internet b'veloċità għolja b'kundizzjonijiet tas-suq. L-awtoritajiet Iżlandiżi enfasizzaw għaliex iqisu li huwa importanti li tiġi evitata “qasma diġitali” bejn żoni urbani u dawk rurali. |
(145) |
L-ekonomiji tal-provvista tal-broadband huma tali li għas-suq mhux dejjem se jkun profitabbli li jinvesti fiż-żoni kollha tiegħu. Minħabba l-ekonomiji ta' densità, ġeneralment l-introduzzjoni tan-netwerks tal-broadband hija aktar profitabbli fejn id-domanda potenzjali hija ogħla u aktar konċentrata, jiġifieri f'żoni b'popolazzjoni b'densità għolja. Minħabba l-ispejjeż fissi għoljin ta' investiment, il-kost għal kull unità jiżdied ferm hekk kif tonqos id-densità tal-popolazzjoni. B'riżultat ta' dan, in-netwerks tal-broadband għandhom it-tendenza li jkopru bi qligħ parti biss tal-popolazzjoni. Id-distanza, bħal distanzi itwal minn infrastruttura eżistenti tat-telekomunikazzjoni, tista' wkoll iżżid b'mod sinifikanti l-ispejjeż ta' investiment meħtieġa għall-introduzzjoni ta' netwerks adegwati tal-broadband (81). |
(146) |
Tipikament, dawn ir-reġjuni inqas moqdija huma żoni rurali b'densità ta' popolazzjoni baxxa, li fihom il-fornituri kummerċjali ma għandhom l-ebda inċentivi ekonomiċi biex jinvestu f'netwerks ta' komunikazzjoni elettroniċi biex jipprovdu servizzi adegwati tal-broadband. Dan jista' jwassal għal “qasma diġitali” bejn iż-żoni li għandhom aċċess għal servizzi adegwati tal-broadband u dawk li ma għandhomx. Bħala konsegwenza, huwa fl-interess ekonomiku ġenerali ddikjarat li l-Istati taż-ŻEE jistgħu jużaw fondi pubbliċi sabiex jippermettu konnettività f'żoni li altrimenti ma jkunux jistgħu jiġu fornuti b'internet b'veloċità għolja, jew fil-preżent jew fil-futur qarib (82). |
(147) |
L-awtoritajiet Iżlandiżi wrew il-ħtieġa tal-intervent tagħhom. Kif ġie deskritt fil-Kapitolu 2.1.2 tal-Parti I hawn fuq, l-awtoritajiet ikkonfermaw li fiż-żoni konċernati kien hemm nuqqas serju ta' kopertura tal-broadband b'veloċità għolja. Barra minn hekk, l-analiżi tal-immappjar u tal-kopertura ma wriet l-ebda pjanijiet ta' investiment għall-konnessjoni tal-bini fil-futur qarib minħabba l-attrazzjoni kummerċjali baxxa tagħhom għal operaturi privati, jiġifieri peress li kollha kienu jinsabu f'żoni ftit li xejn popolati. |
(148) |
Barra minn hekk, jidher li permezz tal-Ftehim Síminn ingħatat mandat ċar, li, skont il-Linji Gwida tal-Awtorità dwar l-Applikazzjoni tar-regoli dwar l-għajnuna mill-istat għal kumpens mogħti għall-provvista ta' servizzi ta' interess ekonomiku ġenerali (“il-Linji Gwida tal-Awtorità dwar is-SIEĠ”), jista' jidher bħala l-att ta' inkarigu meħtieġ (83). Skont il-mandat ta' Síminn, l-infrastruttura tal-broadband li għandha titnieda għandha tipprovdi konnettività universali għall-utenti kollha f'żona partikulari. In-netwerk u s-servizz kellhom jiġu estiżi għad-djar kollha fejn mill-inqas kien hemm persuna waħda reġistrata u li kellha residenza s-sena kollha, u għan-negozji li kienu joperaw is-sena kollha. |
(149) |
Barra minn hekk, f'konformità mal-paragrafi 19-20 tal-Linji Gwida dwar il-Broadband, in-netwerk iffinanzjat b'fondi pubbliċikellu jinbena b'tali mod li jippermetti aċċess minn ISPs oħra fil-livell tal-operaturi. Dawk l-ISPs għandhom ikunu jistgħu jixtru fuq talba s-servizz bażiku minn Síminn bi prezzijiet bl-ingrossa, u għandhom jitħallew jagħtu servizzi fuq in-netwerk lill-klijenti konsumaturi tagħhom. L-aċċess kellu jingħata b'mezzi konvenjenti u l-ISPs kollha kellhom jingħataw servizz indaqs u aċċess ugwali għan-netwerk, irrispettivament mir-rabta tagħhom mal-bejjiegħ. Għalhekk Síminn ma tistax tirrifjuta aċċess għall-infrastruttura fuq bażi diskrezzjonarja u/jew diskriminatorja. Barra minn hekk, l-inkarigu u l-għajnuna tkopri biss it-tnedija ta' netwerk u l-provvista tas-servizzi relatati mal-aċċess għall-operaturi, mingħajr l-inklużjoni ta' servizzi ta' komunikazzjoni għall-konsumaturi. |
(150) |
Madankollu, il-fatt li l-kumpens għas-670 binja li ġew miżjuda mal-proġett wara l-irtirar ta' WBS mis-suq kien ġie deċiż wara li Síminn kienet rebħet l-offerta jqajjem problemi fir-rigward tal-bqija tal-kriterji Altmark. Il-parametri għall-kalkolu tal-kumpens għall-unitajiet addizzjonali ma kinux ġew stabbiliti b'mod oġġettiv u trasparenti minn qabel, iżda pjuttost, kif ġie kkonfermat mill-awtoritajiet Iżlandiżi, kienu ġew determinati wara l-proċedura ta' akkwist pubbliku billi tqies il-prezz ta' unità medju fl-offerta oriġinali minn Síminn. |
(151) |
Għalhekk, għalkemm Síminn ġiet magħżula bħala fornitur ta' servizz skont offerta pubblika, il-kumpens biss għall-ewwel 1 118-il binja kien ibbażat fuq il-proċess ta' akkwist pubbliku. Il-kumpens għas-670 binja addizzjonali kien ġie stabbilit wara li Síminn kienet rebħet l-offerta. Barra minn hekk l-Awtorità ma rċeviet l-ebda informazzjoni li tindika li l-awtoritajiet Iżlandiżi kienu wettqu eżerċizzju ta' valutazzjoni komparattiva, fuq impriża tipika mmexxija tajjeb u adegwatament mgħammra, dwar l-ispejjeż li x'aktarx kienu se jinħolqu fil-bini u fl-operat tan-netwerk tal-broadband għall-bini addizzjonali. |
(152) |
Fid-dawl ta' dan ta' hawn fuq, l-Awtorità tikkonkludi li l-miżura inkwistjoni ma tissodisfax il-kriterji Altmark kollha. |
1.6. Konklużjoni dwar il-preżenza ta' għajnuna mill-Istat
(153) |
B'referenza għall-kunsiderazzjonijiet ta' hawn fuq, l-Awtorità tikkonkludi li l-miżura li qed tiġi vvalutata tinkludi elementi ta' għajnuna mill-istat fis-sens tal-Artikolu 61(1) tal-Ftehim ŻEE. Għalhekk, taħt il-kundizzjonijiet imsemmija hawn fuq, jeħtieġ li jiġi kkunsidrat jekk il-miżura tistax tinstab kompatibbli mal-funzjonament tal-Ftehim taż-ŻEE. |
2. REKWIŻITI PROĊEDURALI
(154) |
Skont l-Artikolu 1(3) tal-Parti I tal-Protokoll 3: “l-Awtorità ta' Sorveljanza tal-EFTA għandha tkun infurmata fi żmien tajjeb biex tkun tista' tibgħat il-kummenti tagħha dwar kwalunkwe pjanijiet biex tagħti jew tibdel l-għajnuna. …. L-Istat ikkonċernat m'għandux idaħħal fis-seħħ il-miżuri proposti tiegħu qabel ma l-proċedura tkun irriżultat f'deċiżjoni finali”. |
(155) |
L-awtoritajiet Iżlandiżi ma kienux innotifikaw il-miżura ta' għajnuna lill-Awtorità. Barra minn hekk, meta l-awtoritajiet Iżlandiżi ħarġu l-offerta u ffinanzjaw it-tnedija tal-broadband f'żoni rurali, kienu implimentaw dawk il-miżuri qabel l-Awtorità kienet adottat deċiżjoni finali. B'hekk, l-Awtorità tikkonkludi li l-awtoritajiet tal-Iżlanda ma rrispettawx l-obbligi tagħhom skont l-Artikolu 1(3) tal-Parti I tal-Protokoll 3. Għalhekk l-għoti ta' kwalunkwe għajnuna nvoluta għandu jitqies bħala illegali. |
3. IL-KOMPATIBBILTÀ TAL-GĦAJNUNA
3.1. Introduzzjoni
(156) |
Miżuri ta' sostenn li jinqabdu bl-Artikolu 61(1) tal-Ftehim taż-ŻEE huma ġeneralment inkompatibbli mal-funzjonament tal-Ftehim taż-ŻEE, sakemm ma jikkwalifikawx għal deroga skont l-Artikolu 61(2) jew (3) jew l-Artikolu 59(2) tal-Ftehim taż-ŻEE u huma neċessarji, proporzjonati u ma jikkawżawx tfixkil bla bżonn tal-kompetizzjoni. L-awtoritajiet Iżlandiżi jargumentaw li kwalunkwe għajnuna nvoluta fil-Ftehim bejn il-Fond u Síminn hija kompatibbli mal-Artikolu 61(3) tal-Ftehim ŻEE. |
(157) |
Abbażi tal-Artikolu 61(3)(c) tal-Ftehim ŻEE “għajnuna maħsuba biex tiffaċilita l-iżvilupp ta' ċerti attivitajiet jew ta' ċerti reġjuni ekonomiċi” tista' titqies bħala kompatibbli mal-funzjonament tal-Ftehim ŻEE, basta dik l-għajnuna ma tfixkilx il-kundizzjonijiet tal-kummerċ u l-kompetizzjoni fiż-ŻEE sa grad li jkun kuntrarju għall-interess komuni. |
(158) |
Il-Linji Gwida attwalment applikabbli tal-Awtorità dwar il-Broadband fihom interpretazzjoni dettaljata tal-Artikolu 61(3)(c) tal-Ftehim ŻEE fir-rigward ta' dan is-settur (84). Il-Linji Gwida preċedenti dwar l-Applikazzjoni tar-Regoli dwar l-Għajnuna mill-Istat għat-Tnedija Rapida ta' Netwerks tal-Broadband (“il-Linji Gwida dwar il-Broadband tal-2010”) kienu ġew adottati għall-ewwel darba fit-3 ta' Frar 2010, u għalhekk ma kienux fis-seħħ fiż-żmien meta Síminn u l-Fond daħlu fil-Ftehim. Madankollu, il-Linji Gwida dwar il-Broadband huma bbażati fuq każistika u prattika tat-teħid ta' deċiżjonijiet eżistenti tal-Kummissjoni Ewropea (85). Għalhekk l-Awtorità mhijiex se tapplika l-Linji Gwida dwar il-Broadband b'mod dirett iżda pjuttost se tevalwa l-Ftehim fid-dawl tal-prinċipji fundamentali dwar għajnuna mill-istat għall-infrastruttura tal-broadband li huma deskritti fil-Linji Gwida msemmija hawn fuq, u tal-każistika u l-prattika tat-teħid ta' deċiżjonijiet li kienet teżisti fiż-żmien li ġie ffirmat il-Ftehim u li kompliet f'każijiet aktar riċenti. |
3.2. Distinzjoni bejn żoni bojod, griżi u suwed għal netwerks bażiċi tal-broadband
(159) |
Skont il-Linji Gwida dwar il-Broadband, sabiex issir valutazzjoni ta' kompatibbiltà tal-finanzjament pubbliku ta' proġetti tal-broadband, ir-reġjun li fih se jitnieda n-netwerk il-ġdid tal-broadband irid jiġi definit bħala żona bajda, griża jew sewda (86). |
(160) |
“Żona bajda” tirreferi għal żona fejn ma jkun hemm l-ebda infrastruttura tal-broadband u mhuwiex probabbli li din l-infrastruttura ser tiġi żviluppata fil-futur qarib. L-Awtorità tirrikonoxxi li billi tagħti appoġġ finanzjarju għall-provvista ta' servizzi tal-broadband f'żoni fejn bħalissa l-broadband mhux disponibbli, l-Istati tal-EFTA jsegwu għanijiet ġenwini ta' koeżjoni u ta' żvilupp ekonomiku u b'hekk, l-intervent tagħhom huwa probabbli li jkun konformi mal-interess komuni, sakemm ikunu sodisfatti l-kundizzjonijiet stabbiliti fis-Sezzjoni 3.3 hawn taħt. |
(161) |
“Żona griża” tirreferi għal żona li fiha jkun hemm operatur wieħed ta' netwerk preżenti u mhuwiex probabbli li fil-futur qarib jiġi żviluppat network ieħor. Is-sempliċi eżistenza ta' operatur wieħed ta' netwerk ma timplikax neċessarjament li ma jeżisti l-ebda falliment tas-suq jew problema ta' koeżjoni. Jekk dak l-operatur ikollu s-saħħa fis-suq (monopolju) għandu mnejn jipprovdi liċ-ċittadini b'kombinazzjoni subottimali ta' kwalità u prezzijiet tas-servizz. Ċerti kategoriji ta' utenti jistgħu ma jkunux moqdija b'mod adegwat jew, fin-nuqqas ta' tariffi regolati tal-aċċess bl-ingrossa, il-prezzijiet fil-livell tal-konsumatur jistgħu jkunu ogħla mill-prezzijiet għall-istess servizzi offruti f'żoni jew f'reġjuni tal-pajjiż li jkunu aktar kompetittivi iżda altrimenti paragunabbli. Jekk, barra minn hekk, ikun hemm biss prospetti limitati li jidħlu fis-suq operaturi alternattivi, il-finanzjament ta' infrastruttura alternattiva jista' jkun miżura xierqa. |
(162) |
“Żona sewa” tirreferi għal żona f'żona ġeografika partikulari li fiha jkun hemm jew li fil-futur qarib se jkun hemm mill-inqas żewġ netwerks bażiċi tal-broadband ta' operaturi differenti u s-servizzi tal-broadband jingħataw taħt kondizzjonijiet kompetittivi (kompetizzjoni bbażata fuq l-infrastruttura), jista' jiġi preżunt li ma jkunx hemm falliment tas-suq. Għal din ir-raġuni, ma tantx hemm lok għal intervent mill-Istat biex jinġiebu aktar benefiċċji (87). |
(163) |
Skont l-awtoritajiet Iżlandiżi, qabel ma nbena n-netwerk, iż-żona tal-proġett ma kienet koperta mill-ebda netwerk tal-broadband. Il-Fond wettaq eżerċizzju bir-reqqa ta' mmappjar fejn talab għal informazzjoni dwar l-erjas attwali kollha li kellhom servizz tal-broadband (jiġifieri żoni li kellhom aċċess kontinwament disponibbli (mhux dial-up) għall-internet ta' mill-inqas 512kb/s bi prezz raġonevoli fiss fix-xahar), kif ukoll żoni pjanati (li kienu għadhom ma ngħatawx servizz) li kienu se jkunu funzjonali sa Ġunju 2008. Il-Fond irċieva informazzjoni dwar żoni tas-suq f'diversi forom minn diversi fornituri tas-servizz tal-broadband kif ukoll minn individwi. L-għan ta' dan l-eżerċizzju kien li jiġu identifikati fallimenti tas-suq, billi ssir distinzjoni bejn żoni “griżi”, “suwed” u “bojod” f'reġjuni remoti fl-Iżlanda. L-analiżi tal-immappjar u tal-kopertura tal-Fond wasslet għal lista preċiża ta' bini li aktar tard ġie nkluż fil-proġett. |
(164) |
Għalhekk, fid-dawl ta' dan ta' hawn fuq, l-Awtorità tqis iż-żoni koperti mill-proġett bħala “żoni bojod” għall-fini tal-applikazzjoni tal-Linji Gwida dwar il-Broadband. |
3.3. It-test ta' bbilanċjar u l-Linji Gwida dwar il-Broadband/prattika tat-teħid ta' deċiżjonijiet
(165) |
Fil-valutazzjoni ta' jekk miżura ta' għajnuna tistax tinstab kompatibbli mal-funzjonament tal-Ftehim ŻEE, l-Awtorità tibbilanċja l-impatt pożittiv tal-miżura ta' għajnuna fil-kisba ta' għan ta' interess komuni fil-konfront tal-effetti potenzjalment negattivi tagħha, bħad-distorsjonijiet tal-kummerċ u tal-kompetizzjoni (l-hekk imsejjaħ “test ta' bbilanċjar”). |
(166) |
Meta tkun qed tapplika dan it-test ta' bbilanċjar, l-Awtorità tevalwa l-mistoqsijiet li ġejjin: (88).
|
(167) |
F'konformità mal-Linji Gwida dwar il-Broadband (89), fl-applikazzjoni tat-test ta' bbilanċjar, l-Awtorità tqis l-objettiv tal-miżura, id-disinn tagħha u l-ħtieġa li jiġu limitati d-distorsjonijiet tal-kompetizzjoni. |
3.3.1. Objettiv tal-miżura
3.3.1.1.
(168) |
Il-konnettività bil-broadband hija komponent ewlieni għall-iżvilupp, għall-adozzjoni u għall-użu tat-teknoloġiji tal-informazzjoni u tal-komunikazzjoni fl-ekonomija u fis-soċjetà. Il-proġett jittratta u jimmira esklussivament iż-“żoni bojod” (90). |
(169) |
F'konformità mal-Linji Gwida dwar il-Broadband l-Awtorità temmen li, fil-prinċipju, dawn iż-żoni huma eliġibbli għal għajnuna mill-istat peress li l-proġett jippromwovi l-koeżjoni territorjali, soċjali u ekonomika u jindirizza falliment tas-suq ippruvat (91). Madankollu, sabiex il-miżura tiġi definita bħala kompatibbli mal-Ftehim ŻEE, għandhom ikunu sodisfatti ċerti kundizzjonijiet. Dawn il-kundizzjonijiet se jiġu vvalutati fis-subsezzjonijiet li ġejjin. |
3.3.1.2.
(170) |
Il-konnettività bil-broadband hija komponent ewlieni għall-iżvilupp, għall-adozzjoni u għall-użu tat-teknoloġiji tal-informazzjoni u tal-komunikazzjoni fl-ekonomija u fis-soċjetà. Fl-Istrateġija tagħha Ewropa 2020 tat-3 ta' Marzu 2010, “Aġenda Diġitali għall-Ewropa”, il-Kummissjoni Ewropea qalet li l-“għan huwa li jinkisbu benefiċċji ekonomiċi u soċjali sostenibbli minn Suq Diġitali Uniku msejjes fuq internet b'veloċità għolja u għolja ħafna u b'applikazzjoni interoperabbli, b'aċċess broadband għal kulħadd sal-2013, aċċess lil kulħadd għal internet b'veloċità aktar għolja (30Mbps jew aktar) sal-2020, u 50 % jew aktar tal-entitajiet domestiċi Ewropej b'abbonamenti għal konnessjonijiet tal-internet ta' aktar minn 100 Mbps” (92). |
(171) |
L-istrateġija Ewropa 2020 tirrikonoxxi l-importanza ta' proġetti tal-broadband sabiex jiġi aċċellerat il-kontribut tat-teknoloġiji tal-broadband għat-tkabbir u għall-innovazzjoni fis-setturi kollha tal-ekonomija u għall-koeżjoni soċjali u reġjonali. It-tnedija ta' netwerks tal-broadband bażiċi ġodda u/jew tal-NGA tikkontribwixxi għall-ħolqien tal-impjiegi kif ukoll għat-titjib tas-servizzi tas-saħħa u tal-edukazzjoni fiż-żoni fil-mira. |
(172) |
Barra minn hekk, l-introduzzjoni ta' netwerk tal-broadband jikkontribwixxi għat-tnaqqis tal-“qasma diġitali” li tifred żoni jew reġjuni f'pajjiż fejn jiġu offruti servizzi affordabbli u kompetittivi tal-broadband minn żoni fejn wieħed ma jsibx dawn is-servizzi. L-Awtorità tqis li mingħajr intervent pubbliku hemm riskju reali tal-emerġenza ta' “qasma diġitali” bejn ir-reġjuni differenti fl-Iżlanda, l-aktar bejn żoni rurali u dawk urbani. Dan jista' jwassal għall-esklużjoni ekonomika u soċjali tal-abitanti u tal-impriżi lokali, u jista' jwassal ukoll għal aktar tnaqqis fil-popolazzjoni minn żoni fejn il-popolazzjoni diġà hija baxxa. Għalkemm hemm diversi raġunijiet għal qsim diġitali, waħda mill-aktar importanti hija n-nuqqas ta' infrastruttura adegwata tal-broadband. |
(173) |
Barra minn hekk, l-Awtorità tfakkar li l-provvediment ta' servizzi tal-broadband liċ-ċittadini Ewropej kollha sal-2013 kien wieħed mill-għanijiet ewlenin tal-Aġenda Diġitali għall-Ewropa (93). Għalhekk il-proġett huwa konformi kemm mal-Istrateġija Ewropa 2020 u mal-Aġenda Diġitali għall-Ewropa. |
(174) |
Skont l-awtoritajiet Iżlandiżi, id-disponibbiltà ta' infrastruttura tal-broadband b'veloċità għolja hija fattur ewlieni għall-komunitajiet lokali biex jattiraw in-negozju, jitjiebu l-kundizzjonijiet lokali tal-għajxien, kif ukoll aċċellerazzjoni tat-tkabbir u tal-innovazzjoni fis-setturi kollha tal-ekonomija lokali. L-iskema ppermettiet li d-djar u n-negozji fiż-żona fil-mira jkollhom aċċess għal servizzi affordabbli tal-broadband. Dan huwa wkoll objettiv ta' interessi komuni, peress li s-servizzi tal-broadband iridu jkunu disponibbli bi prezzijiet raġonevoli sabiex jiġi żgurat li l-maġġoranza taċ-ċittadini japprofittaw mill-għajnuna pubblika (94). Mingħajr l-għajnuna, l-ispiża tat-tnedija tal-infrastruttura meħtieġa tal-broadband tkun għolja ħafna għal operaturi privati f'żoni b'popolazzjoni żgħira u se tissarraf fi prezzijiet bl-imnut għoljin, li ma jkunux affordabbli għaċ-ċittadini kollha. Bħala konsegwenza, il-finanzjament pubbliku tal-infrastruttura tal-broadband mhux biss żgura d-disponibbiltà tal-broadband iżda se jiżgura li s-servizzi jiġu provduti bi prezzijiet affordabbli kif meħtieġ fl-Aġenda Diġitali. Fi kliem ieħor, il-proġett jippermetti aċċess għal servizzi tal-broadband fil-livell tal-konsumaturi fiż-żoni fil-mira (jiġifieri żoni b'popolazzjoni baxxa, l-aktar żoni rurali) bi prezzijiet simili għal dawk applikabbli fiż-żoni aktar popolati (jiġifieri żoni urbani). |
(175) |
L-Awtorità tqis li s-sostenn għat-tnedija ta' netwerks tal-broadband f'żoni rurali u f'żoni bojod li mhumiex moqdijin tajjeb, fejn attwalment ma hemmx broadband disponibbli, jippromwovi l-koeżjoni territorjali soċjali u ekonomika u jindirizza l-fallimenti tas-suq (95). L-introduzzjoni ta' netwerk tal-broadband tikkontribwixxi wkoll għat-tnaqqis tal-“qasma diġitali” li tifred żoni jew reġjuni f'pajjiż fejn jiġu offruti servizzi affordabbli u kompetittivi tal-broadband u żoni fejn wieħed ma jsibx dawn is-servizzi (96). |
(176) |
Fid-dawl ta' dan ta' hawn fuq, l-Awtorità tikkonkludi li l-għajnuna ssegwi objettivi ġenwini ta' koeżjoni u ta' żvilupp ekonomiku, li huma meqjusa objettivi definiti sew ta' interess komuni. |
3.3.1.3.
(177) |
Kif diġà ġie ndikat, peress li żoni bojod biss se jkunu eliġibbli għal għajnuna mill-istat, l-Awtorità taċċetta li f'dawk iż-żoni jeżisti falliment tas-suq. Fi kliem ieħor, is-suq waħdu, mingħajr intervent, ma jwassalx għal eżitu effiċjenti għas-soċjetà (97). |
3.3.2. Il-fasla tal-miżura u l-ħtieġa li tiġi mrażżna d-distorsjoni tal-kompetizzjoni
3.3.2.1.
(178) |
Kif intqal fil-paragrafu 40 tal-Linji Gwida dwar il-Broadband, l-Awtorità tirrikonoxxi li r-regolamentazzjoni ex ante tista' tagħti spinta lill-iżvilupp ta' netwerks tal-broadband f'żoni urbani u b'densità ogħla ta' popolazzjoni iżda mhijiex biżżejjed biex tikkoreġi l-falliment tas-suq li ġej min-nuqqas ta' investimenti privati fl-infrastruttura f'ċerti żoni. |
(179) |
L-Awtorità ma rċevietx informazzjoni dwar jekk l-awtoritajiet Iżlandiżi kinux qiesu xi alternattivi għall-finanzjament pubbliku tan-netwerk tal-broadband sabiex jindirizzaw il-falliment tas-suq. Madankollu, l-Awtorità, kif ukoll il-Kummissjoni, kienet preċedentement eżaminat l-użu ta' għotjiet jew ta' inċentivi fiskali lill-utenti finali, kif ukoll il-possibbiltà li jintuża regolament ex ante. (98) Dawn il-miżuri nstabu li huma improbabbli li jwasslu għal investimenti suffiċjenti għall-provvista ta' servizzi tal-broadband lil żoni anqas moqdija. |
(180) |
Kif ġie nnotat qabel, fiż-żona konċernata kien hemm biss servizzi limitati ta' konnessjonijiet tal-internet b'veloċità baxxa u l-eżerċizzju ta' mmappjar wera li ma kienx hemm pjanijiet min-naħa ta' operaturi privati biex itejbu l-infrastruttura tal-broadband tagħhom. Barra minn hekk, l-awtoritajiet Iżlandiżi nnotaw li l-fornituri l-kbar tas-servizz tal-internet fl-Iżlanda ma kienu wrew l-ebda interess li jtejbu l-konnessjonijiet tal-internet fiż-żona inkwistjoni jew li jinvestu f'infrastruttura tal-broadband fil-futur qarib (99). Għalhekk, f'sitwazzjonijiet bħall-każ inkwistjoni, fejn ikun ġie kkonfermat li hemm nuqqas sinifikanti ta' żvilupp tal-infrastruttura u tas-servizzi tal-broadband f'reġjun partikulari, jidher li ma hemm l-ebda alternattiva għall-għoti ta' finanzjament pubbliku sabiex jingħeleb in-nuqqas ta' konnettività bil-broadband. |
(181) |
Għalhekk il-konklużjoni tal-Awtorità hija li l-finanzjament pubbliku għall-provvista ta' servizzi tal-broadband huwa strument xieraq biex jintlaħqu l-objettivi stabbiliti. |
3.3.2.2.
(182) |
Skont il-Linji Gwida dwar il-Broadband (100), sabiex tiġi vvalutata l-eżistenza ta' effett ta' inċentiv għandu jiġi eżaminat jekk l-investimenti tal-broadband konċernati kienux isiru mingħajr finanzjament pubbliku. |
(183) |
Il-konsultazzjoni pubblika li saret mill-Awtoritajiet Iżlandiżi wriet li ma kienx probabbli li fil-futur qarib is-suq kien se jipprovdi netwerk tal-broadband li jkopri l-bini li ma kellux servizz. Billi provdiet sostenn finanzjarju għall-introduzzjoni tan-netwerk, l-offerenti għall-offerta pubblika biddlu d-deċiżjonijiet dwar l-investiment. Għalhekk, l-Awtorità tikkonkludi li l-għajnuna kienet tat inċentiv għal investiment għall-fornitur magħżul biex iniedi infrastruttura tal-broadband f'żoni li altrimenti ma kienx jinvesti fihom. |
3.3.2.3.
Analiżi dettaljata tal-immappjar u tal-kopertura
(184) |
Fl-2007 l-awtoritajiet Iżlandiżi wettqu analiżi dettaljata tal-immappjar u tal-kopertura. Għalhekk, ġew analizzati l-kondizzjonijiet kompetittivi u l-istruttura prevalenti fiż-żona partikulari u ġew ikkonsultati l-partijiet interessati kollha milquta mill-miżura relevanti. F'dan l-isfond, l-Awtorità ssib li l-analiżi tal-immappjar u tal-kopertura ikkontribwiet biex jiġu minimizzati d-distorsjonijiet potenzjali tal-kompetizzjoni. |
(185) |
L-irtirar ta' WBS mis-suq wassal għal bidla sostanzjali fil-lista ta' bini li la kellhom, u lanqas ma kienu se jirċievu kopertura tal-broadband fil-futur qarib b'kundizzjonijiet tas-suq. Sussegwentement, l-awtoritajiet Iżlandiżi reġgħu għamlu sejħa għal pjanijiet għall-provvediment ta' servizzi lill-bini oriġinarjament kopert mill-pjanijiet tal-WBS. Dan sar permezz ta' reklam f'gazzetta li, skont l-awtoritajiet Iżlandiżi, kien konformi mal-komunikazzjoni preċedenti mas-suq. Dan il-metodu ta' komunikazzjoni ppermetta lill-fornituri kollha tas-servizz biex javżaw lill-awtoritajiet Iżlandiżi dwar kwalunkwe pjan ta' tnedija fiż-żona. Għalhekk l-Awtorità sabet li f'din is-sitwazzjoni, ir-reklam fil-gazzetta kienet metodu xieraq ta' komunikazzjoni. |
Konsultazzjoni pubblika
(186) |
Il-Linji Gwida dwar il-Broadband jimponu obbligu li titnieda konsultazzjoni pubblika ma' operaturi eżistenti permezz ta' proċedura miftuħa u trasparenti sabiex ikompli jiġi żgurat li l-fondi pubbliċi jintużaw biss f'żoni bojod li jkollhom broadband bażiku u f'żoni bojod b'NGA (101). |
(187) |
Kif ġie nnotat qabel, il-Fond wettaq analiżi tal-kundizzjonijiet kompetittivi fis-suq u ta' pjanijiet futuri ta' tnedija billi kkonsulta lill-partijiet interessati permezz ta' reklam pubbliku f'gazzetta nazzjonali Morgunblaðið biex tiġi żgurata trasparenza sħiħa. B'hekk il-Fond żgura li d-distorsjonijiet potenzjali kollha tal-kompetizzjoni kienu ġew minimizzati. |
Proċedura miftuħa ta' sejħa għall-offerti/L-aktar offerta ekonomikament vantaġġuża
(188) |
L-Awtorità tixtieq tenfasizza li, għalkemm id-Direttiva dwar l-Akkwisti Pubbliċi ma tapplikax għall-akkwist ta' netwerks u servizzi tal-broadband (102), l-akkwist xorta għadu suġġett għall-prinċipji fundamentali ta' trattament ugwali u mhux diskriminatorju (103). Mil-Linji Gwida dwar il-Broadband jirriżulta wkoll li kull meta l-awtoritajiet awtorizzanti jiddeċiedu li jagħżlu operatur terz biex iniedi u jopera l-infrastruttura sussidjata, il-proċess tal-għażla għandu jsir skont l-ispirtu u l-prinċipji tad-Direttivi dwar l-Akkwisti Pubbliċi (104). L-approċċ ta' proċedura miftuħa jiżgura trattament ugwali u mhux diskriminatorju tal-offerenti kollha, inaqqas l-ispejjeż baġitarji, jimminimizza l-għajnuna potenzjali mill-istat involuta u jnaqqas in-natura selettiva tal-miżura. L-użu ta' offerti miftuħin biex jippromwovi dawn l-objettivi fit-tnedija tal-broadband ġie rikonoxxut mill-Kummissjoni f'prattika deċiżjonali li kienet teżisti qabel il-Ftehim li qed jiġi vvalutat (105). |
(189) |
Fil-kuntest ta' proċedura kompetittiva ta' ħruġ ta' offerti, il-Linji Gwida dwar il-Broadband jenfasizzaw li l-awtorità li tagħti l-għajnuna għandha tistabbilixxi kriterji kwalitattivi tal-għoti li fuqhom għandhom jiġu vvalutati l-offerti sottomessi (106). Il-Linji Gwida dwar il-Broadband jiċċaraw ukoll li sabiex jitnaqqas l-ammont ta' għajnuna li tkun se tingħata, meta l-kundizzjonijiet tal-kwalità jkunu simili jekk mhux identiċi, l-appaltatur li jitlob l-inqas ammont ta' għajnuna għandu fil-prinċipju jikseb aktar punti ta' prijorità fl-evalwazzjoni ġenerali tal-offerta tiegħu (107). Barra minn hekk l-awtorità li tagħti l-kuntratt għandha dejjem tispeċifika bil-quddiem l-ippeżar relattiv li tkun se tagħti lil kull waħda mill-kriterji (kwalitattivi) magħżulin. |
(190) |
F'dan il-każ, fi Frar 2008 l-STC, għan-nom tal-Fond, ippubblika d-deskrizzjoni tal-offerta fuq il-websajt tiegħu u fil-gazzetti nazzjonali. F'konformità mal-Paragrafu 74(c) tal-Linji Gwida dwar il-Broadband, l-informazzjoni dwar il-proċedura ta' ħruġ ta' offerti ġiet ippubblikata fuq websajt ċentrali fil-livell nazzjonali, jiġifieri l-websajt tal-STC (108), u l-offerta ġiet imħabbra wkoll fuq il-websajt tal-Ministeru tal-Intern (109). Id-deskrizzjoni tal-offerta kienet tinkludi kriterji ċari tal-għoti, li l-għan tagħhom kien li tiġi identifikata l-aktar offerta ekonomikament vantaġġuża. Intużaw erba' kriterji ta' valutazzjoni: (i) prezz totali (50 %); (ii) veloċità tal-espansjoni (15 %); (iii) veloċità tad-dawnlowd (25 %), u (iv) 2G GSM (mhux obbligatorju) (10 %). Wara l-pubblikazzjoni tal-offerta, l-STC kien involut f'diskussjonijiet ma' offerenti interessati, li wasslu biex l-iskadenza għas-sottomissjoni tal-offerti tiġi estiża sal-4 ta' Settembru 2008. L-STC irċieva ħames offerti validi u sussegwentement intgħażlet l-offerta li kellha l-ogħla punteġġ abbażi tal-kriterji tal-għoti (110). |
(191) |
Abbażi ta' dan ta' hawn fuq, l-Awtorità ssib li l-STC, għan-nom tal-Fond, kien wettaq proċedura miftuħa u trasparenti ta' akkwist pubbliku sabiex jagħżel il-fornitur tan-netwerk tal-broadband. Barra minn hekk, huwa ċar li l-prinċipju ta' trattament ugwali kien garantit peress li kien ovvju għall-offerenti interessati kollha li l-prezz kien bil-bosta l-aktar kriterju importanti fl-offerta, peress li kien jirrappreżenta 50 % tal-kriterji tal-għoti. |
(192) |
Wara l-konklużjoni tal-proċedura ta' ħruġ ta' offerti, WBS irtirat mis-suq. Dan wassal għal żieda fl-ammont ta' bini li kien jeħtieġ servizzi tal-broadband. Bħala konsegwenza, sar tibdil lill-Ftehim mal-fornitur magħżul fir-rigward tal-kamp ta' applikazzjoni, il-kumpens u l-perjodu ta' introduzzjoni tiegħu. Minħabba ċ-ċirkostanzi eċċezzjonali u imprevisti fl-ekonomija Iżlandiża, sar anke tibdil lill-indiċjar tal-pagamenti totali (111). |
(193) |
L-ilmentatur jargumenta li l-offerenti l-oħra ma kellhomx l-opportunità jissottometti offerti għall-bini addizzjonali u li ż-żieda fil-lokazzjonijiet mhux bilfors kienet timplika żieda korrispondenti fl-ispejjeż u fil-perjodu ta' introduzzjoni. |
(194) |
L-Awtorità tirrikonoxxi li t-tibdil li sar lil-abbozz tal-Ftehim inkluż fid-dokumenti tal-offerta huwa sinifikanti u għalkemm ir-regoli dwar l-akkwisti pubbliċi taż-ŻEE jippermettu li permezz ta' negozjati jista' jsir xi tibdil lill-Ftehim wara li jkun intgħażel il-fornitur, it-tibdil jaqbeż il-limiti stabbiliti fid-Direttiva dwar l-Akkwisti Pubbliċi (112). Kif ġie nnotat qabel, id-Direttiva dwar l-Akkwisti ma tapplikax għall-proċedura attwali peress li akkwisti li jikkonċernaw il-bini ta' netwerks tat-telekomunikazzjoni huma eżentati mill-kamp ta' applikazzjoni tagħha (113). Madankollu, skont il-Linji Gwida dwar il-Broadband il-proċess tal-għażla xorta għandu jsir f'konformità mal-ispirtu u mal-prinċipji tad-Direttivi dwar l-Akkwisti Pubbliċi (114). |
(195) |
Huwa ċar li l-prezz imħallas lil Síminn wara l-espansjoni tal-kamp ta' applikazzjoni tal-proġett xorta kien għadu ferm inqas mill-prezz offrut mill-offerenti l-oħra (115), u l-prezz stmat mill-Fond bil-quddiem. Għalhekk it-tibdil seta' kien ġustifikabbli minħabba d-diskrepanza bejn il-prezzijiet. Mill-Kapitolu 2.3.4 tad-deskrizzjoni tal-offerta, intitolat “Konnessjonijiet ġodda u l-obbligu ta' konnessjoni” kien ukoll ċar li fil-każ ta' żidiet imprevisti fil-kamp ta' applikazzjoni tal-proġett il-prezz ta' unità medju tal-offerta oriġinali kien se jintuża bħala valur referenzjarju. Fil-fatt il-Kapitolu msemmi hawn fuq speċifikament jordna l-użu tal-metodu tal-prezz medju meta jiġi kkalkulat il-kost għal siti ġodda li jiżdiedu mal-proġett. |
(196) |
Barra minn hekk, skont il-każistika stabbilita, l-Awtorità tqis li jista' jkun aċċettabbli, tal-inqas f'ċirkostanzi estremi, li stati jissostitwixxu riżultat ċert għal wieħed inċert u f'dak ir-rigward jiksbu ritorn fiss u sodisfaċenti minflok dak li ma setax jiġi mbassar (116). Għalhekk, meta wieħed iqis li l-għan ta' proċess ta' għoti ta' kuntratt huwa li jinkiseb l-inqas prezz għall-komunità, l-enfasi fuq il-prezz fil-kriterji tal-għoti, l-inklużjoni tal-metodu tal-prezz medju fid-dokumenti tal-offerta kif ukoll id-diskrepanzi kbar fl-offerti sottomessi, l-Awtorità ssib li f'dan il-każ kien ġie żgurat it-trattament ugwali u mhux diskriminatorju tal-offerenti kollha u li l-proċess tal-għażla u l-espansjoni tal-kamp ta' applikazzjoni tal-proġett kienet konformi mal-ispirtu u mal-prinċipji tad-Direttivi dwar l-Akkwisti Pubbliċi. |
(197) |
Fl-aħħar nett, fir-rigward tal-bidla mill-indiċjar tal-prezzijiet għall-konsumatur għal indiċjar ma' munita barranija, l-ilmentatur isostni li dan wassal għal żieda ulterjuri fil-ħlas lil Síminn minħabba l-iżvalutar tal-ISK wara l-kriżi finanzjarja. L-awtoritajiet Iżlandiżi kkonfermaw li dan it-tibdil ma kienx ifisser li kienu ġew mgħobbija bir-riskju kollu, peress li anke Síminn kienet ġarrbet żieda fl-ispejjeż minn aspetti oħra tal-proġett li ma kienux marbuta mar-rata tal-kambju tad-DKK, jiġifieri l-kost lavorattiv, iż-żejt u inputs oħra (117). Wrew ukoll li anke li wara li kien ġie ntrodott dan it-tibdil fil-Ftehim, l-ammont ta' għajnuna meħtieġa kien għadu konsiderevolment aktar baxx mit-tieni offerta valida l-aktar baxxa kif ukoll mill-istima tal-kostijiet tal-Fond. |
(198) |
Fid-dawl ta' dan ta' hawn fuq, l-Awtorità tikkonkludi li b'mod ġenerali l-offerta u l-proċess tal-għażla kienu konformi mal-ispirtu u mal-prinċipji tad-Direttivi dwar l-Akkwisti Pubbliċi u li l-awtoritajiet Iżlandiżi kienu għażlu l-aktar offerta ekonomikament vantaġġuża. |
Newtralità teknoloġika
(199) |
Skont il-Paragrafu 74(e) tal-Linji Gwida dwar il-Broadband, l-offerta ma għandhiex tiffavorixxi jew teskludi xi teknoloġija jew pjattaforma tan-netwerk partikulari. Għalhekk l-offerenti għandhom ikunu ntitolati li jipproponu l-provvista tas-servizzi tal-broadband meħtieġa li jużaw jew li jikkombinaw kwalunkwe teknoloġija li jqisu l-aktar xierqa. Abbażi tal-kriterji oġġettivi tal-offerta, l-awtorità awtorizzanti għandha tkun intitolata li tagħżel l-aktar soluzzjoni teknoloġika jew taħlita ta' soluzzjonijiet teknoloġiċi xierqa. |
(200) |
Skont l-Artikolu 2.1 tad-deskrizzjoni tal-offerta, il-proġett kien teknoloġikament newtrali u ma kienx hemm speċifikazzjonijiet partikolari dwar kif kellu jinbena n-netwerk jew liema soluzzjoni teknoloġika kellha tintuża. L-offerta ma kinitx tiffavorixxi xi teknoloġija jew pjattaforma tan-netwerk partikulari iżda ħalliet f'idejn l-offerenti biex jiddefinixxu s-soluzzjonijiet teknoloġiċi l-aktar adattati biex jikkonettjaw il-bini li kien ġie identifikat fl-eżerċizzju ta' mmappjar. Għalhekk l-offerta kienet miftuħa għas-soluzzjonijiet tekniċi kollha u għalhekk kienet teknoloġikament newtrali, kif meħtieġ mil-Linji Gwida dwar il-Broadband. L-Awtorità ssib li bl-applikazzjoni tal-prinċipju ta' newtralità teknoloġika, jintgħażlu l-aktar teknoloġiji xierqa jew taħlita tagħhom (118). |
L-użu ta' infrastruttura eżistenti
(201) |
F'konformità mal-Linji Gwida dwar il-Broadband, l-Istati tal-EFTA għandhom jinkoraġġixxu lill-offerenti li jirrikorru għal kwalunkwe infrastruttura eżistenti disponibbli sabiex tiġi evitata duplikazzjoni bla bżonn u għal xejn ta' riżorsi u biex jitnaqqas l-ammont ta' finanzjament pubbliku (119). Kif ġie nnotat qabel, qabel il-bini tan-netwerk, il-bini inkwistjoni ma kien kopert minn ebda netwerk tal-broadband. Barra minn hekk, f'dan il-każ l-Awtorità ma rċeviet l-ebda indikazzjoni minn xi operatur tan-netwerk jew minn partijiet interessati dwar duplikazzjoni għal xejn ta' riżorsi. |
(202) |
F'dan l-isfond, l-użu tal-infrastruttura eżistenti ma jidhirx li kellu rwol importanti fit-tnedija tan-netwerk sussidjat. |
Aċċess għall-operaturi
(203) |
Li l-aċċess effettiv għall-operaturi lil partijiet terzi għal infrastruttura sussidjata tal-broadband jkun mandatorju huwa komponent meħtieġ ta' kwalunkwe miżura mill-istat biex jiġi finanzjat il-bini ta' infrastruttura ġdida tal-broadband. B'mod partikulari, l-aċċess għall-operaturi jippermetti lill-operaturi terzi li jikkompetu mal-offerent magħżul (eż. meta dan tal-aħħar ikun preżenti wkoll fil-livell tal-konsumatur), u b'hekk jissaħħu l-għażla u l-kompetizzjoni fiż-żoni konċernati mill-miżura, filwaqt li fl-istess ħin jiġi evitat il-ħolqien ta' monopolji reġjunali tas-servizzi (120). Barra minn hekk, l-għoti ta' aċċess effettiv fil-livell tal-operaturi lill-kompetituri jnaqqas id-distorsjonijiet tal-kompetizzjoni li jirriżultaw minn kwalunkwe miżura ta' għajnuna mill-istat. |
(204) |
L-importanza li jingħata aċċess effettiv lil partijiet terzi għall-operaturi għal netwerks sussidjati ġiet enfasizzata mill-prattika tal-Kummissjoni fis-seħħ qabel il-Ftehim taħt valutazzjoni (121). |
(205) |
Il-Linji Gwida dwar il-Broadband jenfasizzaw ukoll li l-obbligi ta' aċċess għall-operaturi imposti fuq netwerk sussidjat għandhom ikunu allinjat mal-portafoll tal-obbligi ta' aċċess stabbiliti skont ir-regoli dwar ir-regolament settorjali. Madankollu, fil-prinċipju, il-kumpaniji sussidjati għandhom jipprovdu firxa akbar ta' prodotti ta' aċċess għall-operaturi minn dawk mandatorji skont l-awtoritajiet regolatorji nazzjonali (“ARNs”) skont ir-regolament settorjali peress li l-benefiċjarju tal-għajnuna mhux biss qed juża r-riżorsi propji, iżda wkoll il-flus tal-kontribwenti biex iwaqqaf l-infrastruttura tiegħu. Dan l-aċċess għall-operaturi għandu jingħata malajr kemm jista' jkun qabel ma jibda jopera n-network (122). |
(206) |
Wara l-analiżi tagħha tal-2008 dwar is-suq għal aċċess għall-broadband fil-livell tal-operaturi, l-ARN Iżlandiża, il-PTA, obbligat lil Síminn (bħala d-ditta maħtura b'saħħa sinifikanti fis-suq) li tikkonforma mat-talbiet ġusti u raġonevoli kollha minn impriżi oħra tal-komunikazzjoni elettronika għal aċċess miftuħ għal infrastruttura speċjalizzata għan-netwerk relatat ma' ċirkwiti lokali tar-ram fil-livell tal-operaturi, fosthom il-possibbiltà li jipprovdu servizzi bitstream f'diversi punti tul in-netwerk (123). Fiha kien speċifikat li Síminn għandha, inter alia, tirrispondi għal talbiet raġonevoli u xierqa għall-aċċess għall-Għażliet 1, 2, 3 u 4 kif definit fil-premessa 32 hawn fuq. Din id-Deċiżjoni tal-PTA kien ċitata fid-deskrizzjoni tal-offerta. |
(207) |
Tabilħaqq, il-qafas regolatorju tal-UE għall-komunikazzjoni elettronika jipprova jiffaċilita l-kompetizzjoni billi maż-żmien il-parteċipanti l-oħra jsiru progressivament aktar dipendenti fuq l-infrastruttura tagħhom stess meta jkun effiċjenti għalihom li jagħmlu dan (124). Regolament li jippromwovi investiment effiċjenti fl-infrastruttura propja tal-kumpaniji huwa meqjus li jwassal għall-promozzjoni ta' kompetizzjoni effettiva u awtosuffiċjenti. Dan wassal għal approċċ regolatorju fis-swieq tal-komunikazzjoni elettronika fejn, fil-preżenza ta' saħħa sinifikanti fis-suq, ikun hemm diversi prodotti ta' aċċess fil-livelli differenti tal-ġerarkija tan-netwerk simultanjament disponibbli għal operaturi alternattivi. Dawn l-għażliet differenzjati ta' aċċess jakkomodaw livelli differenti ta' introduzzjoni tan-netwerk minn operaturi alternattivi. Kif ġie nnotat mill-Grupp ta' Regolaturi Ewropej (“ERG”, issa magħruf bħala l-Korp ta' Regolaturi Ewropej tal-Komunikazzjonijiet Elettroniċi jew “BEREC”), dan l-approċċ ta' “gradwalità tal-investiment” lejn ir-regolamentazzjoni huwa prinċipju stabbilit sew fil-qafas regolatorju attwali għal netwerks u servizzi ta' komunikazzjonijiet elettroniċi (125). |
(208) |
Minbarra l-prattika regolatorja stabbilita dwar l-aċċess effettiv għall-operaturi għal servizzi tal-broadband, deċiżjonijiet dwar għajnuna mill-istat kienu jinkludu wkoll approċċ dinamiku għall-firxa ta' għażliet ta' aċċess meħtieġa. Per eżempju, fid-deċiżjonijiet tal-2006/2007 dwar investiment mill-belt ta' Amsterdam f'netwerk tal-broadband fibra sad-dar (126), l-aċċess għall-operaturi kellu jingħata kemm fis-saff passiv (127), u attiv (128), tan-netwerk. Barra minn hekk, f'deċiżjoni tal-2010 dwar it-tnedija ta' netwerks tal-broadband b'veloċità għolja ħafna fi Franza (129), l-aċċess għall-operaturi kellu jkun meħtieġ fil-livelli kollha tal-infrastruttura sussidjata. Peress li l-appoġġ kien ingħata għall-infrastruttura passiva tan-netwerk (eż. kanali, fibra skura), kellu jiġu faċilitat l-aċċess għal-livell passiv tan-netwerk kif kien diġà previst f'deċiżjoni li ttieħdet mill-ARN Franċiża, ARCEP, fl-2010 (130). Madankollu, prodott ta' aċċess attiv kellu jingħata wkoll lil kwalunkwe parti terza li kellha domanda raġonevoli għal prodott bħal dan (131). It-talba kienet titqies bħala waħda raġonevoli jekk ikunu ġew sodisfatti t-tliet kundizzjonijiet li ġejjin: (i) dak li jkun qed ifittex l-aċċess jipprovdi pjan koerenti ta' direzzjoni tan-negozju li jiġġustifika l-attivazzjoni tan-netwerk, (ii) dak li jkun qed ifittex l-aċċess juri li ma għandux il-mezzi finanzjarji biex jinstalla t-tagħmir attiv tiegħu, u (iii) ma jkunx hemm prodott ta' aċċess attiv diġà provdut fl-istess żona ġeografika minn operatur privat bi prezzijiet ekwivalenti għal dawk f'żoni b'densità ogħla ta' popolazzjoni (132). |
(209) |
Filwaqt li l-eżempji ta' hawn fuq jirreferu l-aktar għal aċċess għall-internet fil-livell tal-operaturi għal netwerks b'linja fissa, mhuwiex ċar għall-Awtorità għaliex approċċ simili ta' aċċess dinamiku ma jkunx applikabbli wkoll fil-każ ta' aċċess għall-internet fil-livell tal-operaturi għal netwerks li jużaw teknoloġiji ta' aċċess mobbli. Per eżempju, fejn f'kuntest regolatorju l-ARNs ikunu identifikaw saħħa sinifikanti fis-suq għall-operaturi għal aċċess mobbli u għal servizzi ta' oriġini tas-sejħa, ġew iffaċilitati firxa ta' rimedji differenti ta' aċċess bħala rikonoxximent tal-livelli differenti tal-introduzzjoni tan-netwerk tal-parteċipanti fis-suq. Fil-konstatazzjoni tagħha tal-2007 ta' dominanza fis-suq fil-livell tal-operaturi tal-aċċess mobbli u tal-oriġini tas-sejħa fl-Iżlanda, il-PTA osservat li, minħabbad-diversità tas- suq tat-telefonija ċellulari u d-diversi ħtiġijiet tal-partijiet li possibbilment jistgħu jfittxu aċċess, kull forma ta' aċċess għall-operaturi li raġonevolment tista' tingħata u li tista' tippromwovi kompetizzjoni fis-suq tal-konsumaturi għandha taqa' fil-kamp ta' applikazzjoni tal-obbligu ta' aċċess (133). F'dan ir-rigward, Síminn kienet meħtieġa tikkonforma ma' kull talba raġonevoli u xierqa għal aċċess għal (i) roaming nazzjonali (134); (ii) kolokazzjoni u użu konġunt (135); (iii) aċċess għal netwerk mobbli virtwali fil-livell tal-operaturi (“MVNO”) (136), u (iv) rivendita (137). |
(210) |
Mill-Artikolu 2.1 tad-deskrizzjoni tal-offerta, li huwa mmarkat bħala Anness I għall-Ftehim, isegwi li l-proġett taħt valutazzjoni kien teknoloġikament newtrali. Skont dan il-prinċipju, Síminn nediet in-netwerk iffinanzjat b'fondi pubbliċi permezz ta' teknoloġija tal-ADSL, UMTS, satellita u Wi-Fi (138). Għalhekk, sabiex jiġu evitati distorsjonijiet potenzjali tal-kompetizzjoni fis-swieq tal-komunikazzjoni elettronika fejn tkun involuta għajnuna mill-Istat, jidher li l-operaturi terzi għandhom ġeneralment jingħataw aċċess effettiv fil-livell tal-operaturi b'mod teknoloġikament newtrali u li għandu jiġi raġonevolment adattat għall-ħtiġijiet ta' aċċess rispettivi tagħhom. |
(211) |
L-awtoritajiet Iżlandiżi wrew li t-tnedija tal-marketing u tal-bejgħ għal kull sezzjoni tal-proġett kienet tħabbret pubblikament fuq il-websajt tal-Fond matul il-perjodu bejn Awissu 2009 u Awissu 2010. Barra minn hekk, sabiex ma jiġix favorit xi fornitur tas-servizz, id-djar u n-negozji nvoluti fil-proġett irċevew ittra mill-Fond sabiex tiġi spjegata n-natura tal-proġett u biex in-nies ikunu nfurmati li wara data speċifika setgħu jibdew jordnaw is-servizz minn kwalunkwe fornitur tas-servizz tal-internet li kien lest jipprovdilhom is-servizz. L-ittra kienet speċifikament tgħid li l-proġett kien miftuħ għall-fornituri kollha tas-servizz. Il-Fond bagħat ukoll notifika lill-kumpaniji kollha tat-telekomunikazzjoni li dak iż-żmien kien reġistrati mal-PTA, inkluż l-ISPs kollha, fejn informahom li l-infrastrutturi l-ġodda kienu disponibbli biex jintużaw. Bħala riżultat, l-ISPs kollha fis-suq kellhom il-possibbiltà li jniedu servizzi kompetittivi fil-livell tal-operaturi fl-istess ħin ma' Síminn. |
(212) |
Skont l-Anness II għall-Ftehim, il-bejjiegħ huwa liberu li joffri l-Għażliet 1-4, iżda huwa obbligat biss li joffri l-Għażla 3 fil-każijiet kollha fejn fil-proġett tkun qed tintuża t-teknoloġija tal-broadband tal-ADSL (ara l-premessa 33 hawn fuq) (139). Madankollu, fl-istess ħin l-Anness II għall-Ftehim jistipula li l-aċċess għall-operaturi għal servizzi bbażati fuq l-ADSL għandu jingħata fuq l-istess termini kif preskritt bid-Deċiżjoni Nru 8/2008 tal-PTA dwar l-aċċess għall-broadband għall-operaturi, li kienet tobbliga lil Síminn li tipprovdi l-Għażliet 1, 2, 3 u 4 (140). |
(213) |
Barra minn hekk, fil-każijiet fejn tintuża t-teknoloġija tal-UMTS għall-provvediment ta' servizzi tal-broadband bħala parti mill-proġett, il-bejjiegħ huwa sempliċiment meħtieġ isegwi aċċess skont l-Għażla 4. Skont l-awtoritajiet Iżlandiżi, ir-raġuni prinċipali għal dan l-arranġament huwa li l-bejjiegħ irid ikollu aċċess u kontroll sħiħ tan-netwerk tal-UTMS minn tarf għall-ieħor. L-Għażla 4 hija bbażata fuq id-definizzjoni ta' servizzi bażiċi stabbilita fil-Kapitolu 2.2.9 tad-dokumenti tal-offerta, li tiddeskrivi servizz tradizzjonali ta' bejgħ mill-ġdid tal-internet fejn ir-rivenditur ma jkun jopera ebda parti min-netwerk. Barra minn hekk, skont din id-deskrizzjoni, Síminn tipprovdi l-apparat għall-utenti u l-installazzjoni fil-każijiet kollha irrispettivament mill-bejjiegħ bl-imnut, u timmaniġġja wkoll is-servizzi tal-klijenti u ta' manutenzjoni. |
(214) |
L-awtoritajiet Iżlandiżi kkonfermaw li, abbażi tal-obbligu fil-Ftehim li ssemma qabel, mill-bidu nett tal-proġett Síminn kienet ġiet obbligata tipprovdi aċċess effettiv fil-livell tal-operaturi lill-kompetituri tagħha. Barra minn hekk, skont id-Deċiżjoni Nru 8/2008 tal-PTA, Síminn kienet ġiet obbligata toffri aċċess fil-livell tal-operaturi għan-netwerk tal-ADSL tagħha lill-ISPs kollha fis-suq, inkluż lil Vodafone. Għalhekk l-aċċess għall-operaturi kien disponibbli fuq termini mhux diskriminatorji lil kull min kien qed ifittex aċċess fil-livell tal-operaturi fis-suq, irrispettivament mill-kapaċitajiet tekniċi jew mil-lokazzjoni tagħhom. Fil-fatt, skont l-informazzjoni provduta lill-Awtorità, s'issa Síminn ikkonkludiet 11-il ftehim ta' aċċess fil-livell tal-operaturi mal-kompetituri tagħha għall-provvista ta' servizzi tal-ADSL, 2 ftehimiet fil-livell tal-operaturi għall-provvista ta' servizzi ta' UMTS/3G u 2 ftehimiet relatati mal-provvista ta' servizzi 2G (141). L-awtoritajiet Iżlandiżi nnotaw li ma ġew ippreżentati b'ebda informazzjoni marbuta mar-rifjut min-naħa ta' Síminn għal talbiet raġonevoli għal aċċess fil-livell tal-operaturi. Għall-kuntrarju, l-aċċess fil-livell tal-operaturi ngħata mill-bidu tal-proġett u fuq il-websajt tagħha Síminn kienet ippubblikat offerta għal aċċess għal UMTS fil-livell tal-operaturi (142). |
(215) |
Skont information provduta mill-awtoritajiet Iżlandiżi, Vodafone talbet biss aċċess għal roaming għat-trażmettituri 3G ta' Síminn sabiex tipprovdi komunikazzjoni mobbli fuq 3G. Madankollu Vodafone ma talbitx aċċess fil-livell tal-operaturi jew għal rivendita għal servizzi tal-internet b'veloċità għolja, permezz ta' UMTS, ADSL jew satellita, għaż-żoni konċernati fil-proġett. La Síminn u lanqas l-awtoritajiet Iżlandiżi ma rċevew talba bħal din mingħand Vodafone. Skont l-awtoritajiet Iżlandiżi, Síminn kienet offriet lil Vodafone aċċess għal roaming fuq 3G b'kundizzjonijiet tas-suq iżda, skont Síminn, ma kinitx lesta li tidħol fi ftehim. Skont Síminn, attwalment Vodafone għandha ftehim ma' Nova għal aċċess għal roaming fuq 3G (143). |
(216) |
L-awtoritajiet Iżlandiżi wrew li jeżistu similaritajiet konsiderevoli bejn il-proġett inkwistjoni u l-Iskema Nazzjonali tal-Faxx Wiesa' (“NBS”) Irlandiża. Il-proġetti kienu ġew implimentati fl-istess żmien, iż-żewġ proġetti kienu jeħtieġu li l-fornitur tan-netwerk joffri aċċess simili għall-broadband fil-livell tal-operaturi, fiż-żewġ proġetti l-fornituri tan-netwerk użaw taħlita ta' teknoloġiji (inkluż teknoloġija wireless) u l-ebda wieħed mill-proġetti ma kellu ħtiġijiet mandati dwar servizzi bil-vuċi b'UMTS/3G. Il-proġett NBS uża wkoll l-istess soluzzjoni teknika għal aċċess għal 3G fil-livell tal-operaturi li kienet intużat fil-proġett Iżlandiż. Il-Kummissjoni, wara li vvalutat il-proġett NBS, ikkonkludiet li d-dispożizzjonijiet obbligatorji ta' aċċess kienu se jippermettu lill-operaturi terzi li jikkompetu mal-fornitur magħżul tan-netwerk, u b'hekk tissaħħaħ l-għażla u l-kompetizzjoni fiż-żoni konċernati mill-miżura (144). |
(217) |
Fid-dawl ta' dan ta' hawn fuq, l-Awtorità tikkonkludi li, permezz tal-Ftehim ma' Síminn u l-obbligi imposti fih, l-awtoritajiet Iżlandiżi żguraw aċċess effettiv fil-livell tal-operaturi lil partijiet terzi għall-infrastruttura sussidjata tal-broadband. |
Ipprezzar tal-aċċess għall-operaturi
(218) |
Skont il-paragrafu 74(h) tal-Linji Gwida dwar il-Broadband, il-prezzijiet tal-aċċess għall-operaturi għandhom ikunu bbażati fuq il-prinċipji ta' pprezzar stabbiliti mill-ARN u fuq valuri referenzjarji u għandhom iqisu l-għajnuna riċevuta mill-operatur tan-netwerk. Madankollu, fid-deċiżjoni tagħha dwar is-suq tal-broadband għall-operaturi, fir-Rakkomandazzjoni tal-Awtorità dwar is-Swieq Rilevanti, il-PTA Iżlandiża ma kinitx inkludiet servizzi tal-broadband offruti fuq infrastrutturi bbażati fuq il-fibra, jiġifieri s-suq (145). Il-fibra wkoll hija eskluża mis-suq għall-aċċess għall-infrastruttura tan-netwerk (fiżiku) għall-operaturi (inkluż aċċess maqsum jew diżaggregazzjoni totali) f'lokazzjoni fissa (suq 4). Għalhekk, sal-lum il-PTA Iżlandiża għadha ma imponietx obbligi ta' ipprezzar għall-aċċess għall-operaturi fir-rigward ta' netwerks tal-fibra. |
(219) |
Madankollu, fir-rigward tad-dettalji ta' dan il-każ, ta min jiftakar li għalkemm il-PTA ma imponiet l-ebda obbligi ta' ipprezzar għall-aċċess għall-operaturi, madanakollu fl-Anness 10 għall-Ftehim kien hemm ftehimiet standardizzati għal rivendita, fosthom skonti standard għal rivendita kemm għat-teknoloġija tal-ADSL u tal-UMTS. Barra minn hekk, il-fatt li kien hemm teħid materjali tal-offerti ta' aċċess għall-operaturi fuq in-netwerk li kien għadu kif inbena (146), jindika li l-prezzijiet offruti minn Síminn huma kompetittivi u jirriflettu s-suq (147). |
Monitoraġġ u mekkaniżmu ta' rkupru
(220) |
F'termini ġenerali, l-awtoritajiet awtorizzanti jridu jimplimentaw mekkaniżmi ta' monitoraġġ biex jiġi evitat kull riskju ta' kumpens żejjed. Madankollu, skont il-Linji Gwida dwar il-Broadband, l-awtoritajiet awtorizzanti huma obbligati biss jimplimentaw mekkaniżmu ta' rkupru jekk l-ammont ta' għajnuna tal-proġett jaqbeż l-EUR 10 miljuni (jiġifieri madwar ISK 1,5 biljuni) (148). |
(221) |
Fil-każ preżenti, l-awtoritajiet Iżlandiżi kkonfermaw li l-kost globali tal-proġett kien konsiderevolment taħt il-limitu ta' EUR 10 miljuni. Bħala konsegwenza, l-Awtorità taċċetta li ma kienx hemm ħtieġa li jiġu nklużi mekkaniżmi ta' monitoraġġ u ta' rkupru. |
(222) |
Madankollu l-awtoritajiet Iżlandiżi kkonfermaw li l-ħlasijiet lil Síminn kienu saru skont skeda predeterminata ta' ħlas marbuta mal-progress tal-proġett, u b'hekk ġiet evitata l-possibilità ta' kumpens żejjed. Skont l-Artikolu 19 tal-Ftehim, Síminn ippreżentat garanzija bankarja mill-bank New Kaupþing, datata s-17 ta' Frar 2009, li tirrappreżenta mekkaniżmu ta' rkupru sabiex jiġi evitat kumpens żejjed. Il-Ftehim jinkludi wkoll arranġament strett ta' ħlasijiet skont il-progress tal-proġett, li sa ċertu punt jagħmel il-pagamenti soġġetti għall-progress attwali tal-bini tas-sistema u l-użu mill-konsumaturi, kif stabbilit fl-Artikolu 16 tal-Ftehim. Fl-aħħar nett, fl-Artikolu 11 tal-Ftehim hemm klawżola ta' penali, fejn Síminn trid tħallas kumpens fil-każ ta' dewmien, kif ukoll klawsola dwar nuqqas ta' konformità fl-Artikolu 13 tal-Ftehim. |
Rapportar
(223) |
Skont il-paragrafu 74(k) tal-Linji Gwida dwar il-Broadband, kull sentejn l-awtoritajiet li jagħtu l-għajnuna għandhom jirrapportaw informazzjoni prinċipali dwar il-proġett megħjun lill-Awtorità (li jibda mid-data minn meta jibda jintuża n-netwerk) (149). Filwaqt li l-miżura ta' għajnuna inkwistjoni ma kinitx ġiet formalment notifikata lill-Awtorità, bi tweġiba għat-talbiet tal-Awtorità għal informazzjoni, l-awtoritajiet Iżlandiżi issa pprovdew l-informazzjoni rilevanti jew prinċipali. Issa din l-informazzjoni għandha tiġi preżentata lill-Awtorità darbtejn fis-sena bħala parti mill-obbligi annwali ta' rapportar tal-Iżlanda għal miżuri ta' għajnuna mill-Istat. |
3.4. L-eżerċizzju ta' ibbilanċjar globali
(224) |
Wara li vvalutat il-miżura skont il-kriterji rilevanti tat-test ta' bbilanċjar u l-prinċipji fundamentali dwar għajnuna mill-istat għal infrastruttura tal-broadband deskritti fil-Linji Gwida dwar il-Broadband, l-Awtorità tikkonkludi li, kollox ma' kollox, il-miżura tikkontribwixxi biex ittaffi żvantaġġ ġeografiku u kummerċjali f'dawn iż-żoni rurali li altrimenti ma kienx jiġi ndirizzat permezz ta' soluzzjonijiet ibbażati fuq is-suq fil-futur qarib. L-għan tal-miżura huwa l-promozzjoni tal-provvista kompetittiva ta' servizzi innovattivi u ta' kwalità għolja tal-broadband lill-bini konċernat. Il-miżura ġiet imfassla biex jiġi żgurat li l-bilanċ globali tal-effetti tagħha jkun pożittiv. |
(225) |
Barra minn hekk, id-disinn tal-proġett u l-possibiltajiet għal aċċess effettiv għall-operaturi (inkluż inter alia d-disinn miftuħ u mhux diskriminatorju tan-netwerk u l-mudell tan-negozju għall-operaturi biss (wholesale-only business model) tal-benefiċjarju tal-għajnuna, flimkien mal-mandat ċar tiegħu li jingħata aċċess ġust u mhux diskriminatorju lill-fornituri kollha tas-servizz) jiżgura li kwalunkwe distorsjoni tal-kompetizzjoni kkawżata mill-intervent tal-istat tinżamm sal-minimu possibbli. |
(226) |
Għalhekk, abbażi tal-kunsiderazzjonijiet ta' hawn fuq, ir-riżultat tat-test ta' bbilanċjar globali huwa pożittiv u l-finanzjament tal-introduzzjoni ta' servizzi tal-broadband f'żoni rurali fl-Iżlanda jikkostitwixxi miżura ta' għajnuna li hija meqjusa kompatibbli mal-funzjonament tal-Ftehim ŻEE fis-sens tal-Artikolu 61(3)(c) tal-Ftehim ŻEE. |
4. KONKLUŻJONI
(227) |
Abbażi tal-kunsiderazzjonijiet ta' hawn fuq, l-Awtorità tikkonkludi li l-Ftehim bejn Síminn u l-Fond għat-Telekomunikazzjoni tal-25 ta' Frar 2009 dwar l-introduzzjoni ta' servizzi tal-broadband f'żoni rurali fl-Iżlanda jikkostitwixxi għajnuna mill-istat li hija kompatibbli mal-funzjonament tal-Ftehim ŻEE fis-sens tal-Artikolu 61(3)(c) tal-Ftehim ŻEE. |
(228) |
L-awtoritajiet Iżlandiżi qed jiġu mfakkra wkoll li kull pjan biex tiġi modifikata l-għajnuna individwali li se tingħata, inkluż kwalunkwe żieda fl-għotjiet, għandu jiġi notifikat lill-Awtorità. |
ADOTTAT DIN ID-DEĊIŻJONI:
Artikolu 1
L-Awtorità ta' Sorveljanza tal-EFTA tikkonkludi li l-Ftehim bejn Síminn u l-Fond għat-Telekomunikazzjoni tal-25 ta' Frar 2009 dwar l-introduzzjoni ta' servizzi tal-broadband f'żoni rurali fl-Iżlanda tikkostitwixxi miżura ta' għajnuna kompatibbli mal-funzjonament tal-Ftehim ŻEE skont l-Artikolu 61(3)(c) tiegħu.
Artikolu 2
Din id-Deċiżjoni hija indirizzata lir-Repubblika tal-Iżlanda.
Artikolu 3
L-unika verżjoni awtentika ta' din id-Deċiżjoni hija dik bil-lingwa Ingliża.
Magħmul fi Brussell, fit-30 ta' Ġunju 2015
Għall-Awtorità ta' Sorveljanza tal-EFTA
Oda Helen SLETNES
President
Frank BÜCHEL
Membru tal-Kulleġġ
(1) Id-Deċiżjoni Nru 302/13/COL tal-Awtorità ta' Sorveljanza tal-EFTA tal-10 ta' Lulju 2013 biex tinbeda l-proċedura ta' investigazzjoni formali dwar l-għajnuna potenzjali mill-istat mogħtija lil Síminn għall-introduzzjoni ta' servizzi tal-broadband fiż-żoni rurali fl-Iżlanda (ĠU C 347, 28.11.2013, p. 11, u s-Suppliment taż-ŻEE Nru 66, 28.11.2013, p. 8). Disponibbli fuq: http://www.eftasurv.int/media/state-aid-notifications/State-aid-siminn.pdf
(2) Id-Dokument Nru 585458.
(3) Qed issir referenza għall-ittri mill-awtoritajiet Iżlandiżi datati t-28 ta' April 2011 (id-Dokument Nru 596157), is-17 ta' Mejju 2011 (id-Dokument Nru 598419), it-22 ta' Ġunju 2011 (id-Dokument Nru 601861) u l-11 ta' Marzu 2013 (id-Dokument Nru 665601) kif ukoll ittri mingħand l-ilmentatur datati t-23 ta' Mejju 2012 (id-Dokument Nru 657203) u l-10 ta' Mejju 2013 (id-Dokument Nru 672303) u e-mails minn parti interessata datati t-2 ta' Ottubru 2011 (id-Dokument Nru 614576) u d-19 ta' Novembru 2011 (id-Dokumenti Nru 615746 u 615747).
(4) Id-Dokument Nru 687314.
(5) Id-Dokument Nru 679306.
(6) Id-Dokument Nru 694292.
(7) Id-Dokument Nru 694234.
(8) Id-Dokument Nru 694237.
(9) Id-Dokument Nru 694646.
(10) Id-Dokument Nru 694762.
(11) Id-Dokument Nru 701089.
(12) Id-Dokument Nru 720418.
(13) Id-Dokument Nru 729141.
(14) Ara l-Att Nru 132/2005 dwar il-Fond għat-Telekomunikazzjoni tal-20 ta' Diċembru 2005.
(15) Din għamluh billi qabblu l-informazzjoni uffiċjali dwar ir-residenzi legali mal-informazzjoni mill-muniċipalitajiet, mill-bażi tad-data tagħhom dwar il-bdiewa u billi staqsew lin-nies tal-lokal li kellhom informazzjoni aġġornata, u f'xi każijiet anke billi ċemplu lil djar partikolari jew lid-djar tal-ġirien, meta f'dubju.
(16) Minn hawn 'il quddiem it-termini “fornituri tas-servizz”, “fornituri tas-servizz tal-internet”, jew “ISPs” kollha għandhom l-istess tifsira.
(17) Żoni suwed huma dawk li fihom hemm jew li fil-futur qarib se jkun hemm tal-anqas żewġ netwerks bażiċi tal-broadband ta' operaturi differenti u s-servizzi tal-broadband jingħataw b'kundizzjonijiet kompetittivi. Żoni griżi huma żoni li fihom hemm operatur wieħed ta' netwerk preżenti u li fihom mhuwiex probabbli li fil-futur qarib se jiġi żviluppat netwerk ieħor. Żoni bojod huma żoni li fihom ma hemm l-ebda infrastruttura tal-broadband u fejn mhuwiex probabbli li fil-futur qarib se tiġi żviluppata infrastruttura bħal din. Għal aktar kjarifika, ara l-linji gwida tal-Awtorità dwar it-tnedija rapida ta' netwerks tal-broadband, disponibbli onlajn fuq: http://www.eftasurv.int/media/state-aid-guidelines/Part-IV---Application-of-state-aid-rules-in-relation-to-rapid-deployment-of-broadband-networks.pdf u l-premessi 159 sa 164 hawn taħt.
(18) Il-Fond ipprovda assistenza teknika mingħajr ħlas lill-fornituri kollha tas-servizz li ma kellhomx il-kapaċità teknika li jipprovdu shape-files preċiżi li setgħu jintużaw f'applikazzjonijiet ARCis-GIS.
(19) Id-Dokument Nru 665605.
(20) Il-provvista ta' aċċess għal servizzi bil-vuċi kienet opzjonali għall-offerenti potenzjali fir-rigward tal-bini li ma kienx se jirċievi dan is-servizz b'kundizzjonijiet tas-suq u kienet limitata għall-provvista ta' servizzi bil-vuċi 2G GSM biss. 2G tirreferi għal teknoloġija mobbli tat-tieni ġenerazzjoni, filwaqt li GSM (Sistema Globali għall-Komunikazzjonijiet Mobbli) tirreferi għall-istandard li fuqu hija bbażata.
(21) Ara l-ittra mill-awtoritajiet Iżlandiżi lill-Awtorità, datata t-22 ta' Ġunju 2011 (Id-Dokument Nru 601861).
(22) Ibid.
(23) Skont l-awtoritajiet Iżlandiżi l-pubblikazzjoni tal-avviż kienet qieset ukoll id-dispożizzjonijiet tal-Att Nru 84/2007 dwar l-Akkwisti Pubbliċi, sabiex jiġi żgurat trattament ugwali tal-kumpaniji waqt l-akkwist pubbliku. L-Att jimplimenta fil-leġiżlazzjoni Iżlandiża l-Att imsemmi fil-punt 2 tal-Anness XVI għall-Ftehim ŻEE, id-Direttiva 2004/18/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-31 ta' Marzu 2004 fuq kordinazzjoni ta' proċeduri għall-għoti ta' kuntratti għal xogħlijiet pubbliċi, kuntratti għal provvisti pubbliċi u kuntratti għal servizzi pubbliċi (ĠU L 134, 30.4.2004, p. 114), (“Id-Direttiva dwar l-Akkwisti” jew id-“Direttiva 2004/18/KE”), inkorporata fil-Ftehim ŻEE permezz tad-Deċiżjoni tal-Kumitat Konġunt taż-ŻEE Nru 68/2006 tat-2 ta' Ġunju 2006 li jemeda l-Anness XVI (l-Akkwisti) tal-Ftehim ŻEE (ĠU L 245, 7.9.2006, p. 22 u s-Suppliment taż-ŻEE Nru 44, 7.9.2006, p. 18). L-STC jirreklama l-proġetti/offerti kollha tagħhom f'din is-sezzjoni partikolari tal-gazzetta konċernata.
(24) Ara l-Artikolu 16 tal-Ftehim.
(25) Id-Dokument Nru 687314.
(26) Id-deskrizzjoni tar-rekwiżiti tekniċi tal-proġett jinsabu fid-deskrizzjoni tal-offerta, li hija mmarkata bħala Anness I għall-Ftehim. L-Annessi jagħmlu parti mill-Ftehim u jorbtu lill-partijiet.
(27) Ara l-Artikolu 1.2.3.1 tal-Anness I għall-Ftehim u n-nota 20 f'qiegħ il-paġna ta' din id-Deċiżjoni.
(28) ADSL tfisser Linja Diġitali Asimmetrika tal-Abbonat. It-teknoloġiji tal-Linja Diġitali tal-Abbonat (DSL) jużaw netwerks tradizzjonali tat-telefonija (fissa) tar-ram biex iwasslu sinjali diġitali tal-broadband.
(29) UMTS tfisser Sistema Universali tat-Telekomunikazzjoni Mobbli li tirreferi għat-teknoloġija mobbli tat-tielet ġenerazzjoni (3G) li tista' twassal data/servizzi tal-broadband b'kapaċità ogħla milli b'teknoloġija mobbli tat-tieni ġenerazzjoni (2G). 3G tista' tintuża għal applikazzjonijiet bħal telefonija mobbli, SMS u servizzi ta' aċċess għall-Internet permezz tal-mowbajl, kif ukoll għal aċċess għall-Internet permezz ta' wireless fiss.
(30) Wi-Fi tirreferi għall-użu ta' links tar-radju lokali għat-trasmissjoni ta' komunikazzjoni bil-vuċi u tad-data lil djar individwali jew lil postijiet kummerċjali.
(31) Meħud mill-verżjoni Ingliża tal-analiżi tal-PTA tas-Suq 12, disponibbli onlajn fuq: http://www.pfs.is/upload/files/Market%2012%20-%20Annex%20A%20-%20Analysis%20of%20market.Public.pdf
(32) Dan jirrappreżenta 41 % tal-proġett kollu.
(33) Fl-Anness II għall-Ftehim hemm referenza għad-Deċiżjoni Nru 8/2008 tal-PTA tat-18 ta' April 2008, dwar id-deżinjazzjoni ta' impriżi b'saħħa sinifikanti fis-suq u l-impożizzjoni ta' obbligi fis-suq għal aċċess għall-broadband għall-operaturi (suq 12) (ara wkoll in-nota 123 f'qiegħ il-paġna hawn taħt). Barra minn hekk, skont id-Deċiżjoni tal-PTA Nru. 26/2007, Míla, kumpannija assoċjata ma' Síminn, ġiet deżinjata b'saħħa sinifikanti fis-suq għal diżaggregazzjoni (inkluż aċċess kondiviż) għal loops metalliċi u sottoċirkwiti fil-livell tal-operaturi sabiex jiġu provduti servizzi tal-broadband u bil-vuċi. Għalhekk Míla hija soġġetta għal firxa ta' obbligi ta' aċċess fil-livell tal-operaturi, bħal obbligu li tikkonforma ma' talbiet raġonevoli għal diżaggregazzjoni taċ-ċirkwiti lokali fil-livell tal-operaturi, inklużi linji tar-ramm u servizzi relatati. Madankollu, minħabba inter alia l-ekonomija tal-provvista ta' servizzi tal-broadband permezz ta' diżaggregazzjoni taċ-ċirkwiti lokali f'żoni rurali remoti d-domanda materjali għal dan is-servizz ta' aċċess fil-livell tal-operaturi tista' madanakollu ma tkunx probabbli.
(34) Dan jirrappreżenta 55 % tal-proġett kollu.
(35) Dan jirrappreżenta 4 % tal-proġett kollu.
(36) Dawn huma skontijiet fuq il-prezz bl-imnut ta' Síminn.
(37) Disponibbli onlajn fuq: http://www.pfs.is/library/Skrar/akv.-og-urskurdir/akvardanir-PFS/Akv_nr.8_2008_M%2012.pdf
(38) Id-Dokument Nru 615746.
(39) Deċiżjoni Nru 302/13/COL tal-Awtorità ta' Sorveljanza tal-EFTA tal-10 ta' Lulju 2013 biex tinbeda l-proċedura ta' investigazzjoni formali dwar l-għajnuna potenzjali mill-istat mogħtija lil Síminn għall-introduzzjoni ta' servizzi tal-broadband fiż-żoni rurali fl-Iżlanda (ĠU C 347, 28.11.2013, p. 11, u s-Suppliment taż-ŻEE Nru 66, 28.11.2013, p. 8). Disponibbli fuq: http://www.eftasurv.int/media/state-aid-notifications/State-aid-siminn.pdf
(40) Disponibbli onlajn fuq: http://www.eftasurv.int/media/state-aid-guidelines/Part-IV---Application-of-state-aid-rules-in-relation-to-rapid-deployment-of-broadband-networks.pdf
(41) Id-Dokument Nru 687314.
(42) F'dan ir-rigward jirreferu għad-Deċiżjoni tal-Kummissjoni Nru 264/2002 L-Underground ta' Londra (ĠU C 309, 12.12.2002, p. 14), il-premessa 79, u d-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2013/435/UE tat-2 ta' Mejju 2013 dwar Għajnuna mill-Istat SA.22843 (2012/C) (ex 2012/NN) implimentata minn Franza favur Société Nationale Maritime Corse-Méditerranée (ĠU L 220, 17.8.2013, p. 20).
(43) F'dan ir-rigward jirreferu għad-Deċiżjoni Nru 46/2007 tal-Kummissjoni Skema ta' Netwerk tas-Settur Pubbliku ta' Wales (ĠU C 157, 10.7.2007, p. 2).
(44) F'dan ir-rigward, jirreferu għad-Deċiżjoni Nru 196/2010 tal-Kummissjoni It-Twaqqif ta' Infrastruttura Sostenibbli li Tippermetti l-Konnessjoni tal-Internet Broadband madwar l-Estonja kollha (il-proġett EstWin) (ĠU C 60, 25.2.2011, p. 3).
(45) Id-Dokument Nru 665602.
(46) Ċart provduta mill-awtoritajiet Iżlandiżi (Id-Dokument Nru 687314).
(47) Id-Dokument Nru 687320.
(48) Skont il-kalkoli u d-data minn Síminn, eventwalment l-ispejjeż minħabba t-tagħmir li kien inxtara f'munita barranija laħqu 85 % tal-pagamenti riċevuti għall-proġett (Id- Dokument Nru 694234).
(49) Deċiżjoni tal-Kummissjoni fil-Kawża Nru 264/2002, Sħubija Pubblika Privata tal-Underground ta' Londra (ĠU C 309, 12.12.2002, p. 14).
(50) Ara: http://www.pfs.is/upload/files/Tolfraediskyrsla_PFS_Isl.fjarskiptamarkadur_2010_til_2012.pdf
(51) Id-Dokumenti Nru 694234, 694235, 694236, 694237 u 694238.
(52) Sentenza f'Altmark Trans GmbH u Regierungspräsidium Magdeburg, C-280/00, EU:C:2003:415.
(53) Deċiżjoni tal-Kummissjoni fil-Kawża Nru 264/2002, Sħubija Pubblika Privata tal-Underground ta' Londra (ĠU C 309, 12.12.2002, p. 14), il-premessa 79.
(54) Ibid, il-premessi 120 u 125.
(*1) Verżjoni mhux kunfidenzjali. L-informazzjoni fil-parentesi kwadri hija koperta mill-obbligu tas-segretezza professjonali.
(55) Skont informazzjoni provduta mill-awtoritajiet Iżlandiżi (Id-Dokument Nru 687320), il-konsulenti tal-Fond kienu kkalkolaw li l-prezz potenzjali tal-offerta kien se jkun ta' bejn ISK 410 000 000 u 820 000 000 għal madwar 750 binja addizzjonali (stima li aktar tard ġiet aġġustata għal 670 binja “bajda” identifikati), jiġifieri prezz medju ta' ISK 546 667 (sistema sempliċi) għal ISK 1 093 333 (sistema avvanzata) kull binja.
(56) Sentenza f'Il-Kummissjoni Ewropea kontra Deutsche Post AG, C-399/08 P, EU:C:2010:481, il-paragrafu 41.
(57) Mill-bidu tal-proġett fuq is-sit web tagħha Síminn kienet ippubblikat offerta għall-aċċess għall-UMTS fil-livell tal-operaturi. Fost l-oħrajn il-kumpanija tat-telekomunikazzjoni Tal għamlet ftehim bħal dan ma' Síminn. Aktar informazzjoni hija disponibbli onlajn fuq: https://heildsala.siminn.is/
(58) Id-Dokument Nru 694646.
(59) Ara d-Deċiżjoni tal-Kummissjoni Nru 475/2007, L-Irlanda, Skema Nazzjonali tal-Broadband (NBS) (ĠU C 18, 24.1.2009, p. 1).
(60) Id-Dokument Nru 694646.
(61) Kif ġie deskritt aktar fil-premessa 32 hawn fuq, fil-bidu d-dokumenti tal-offerta kienu stabbilixxew firxa ta' għażliet possibbli ta' aċċess fejn tintuża infrastruttura tal-ADSL (għal definizzjoni ta' din it-teknoloġija ara n-nota 28 f'qiegħ il-paġna) għat-twassil tas-servizzi tal-broadband inkwistjoni. Dawn kienu jvarjaw minn għażliet aktar ibbażati fuq rivendita (fejn dak li jkun qed ifittex aċċess jiddependi b'mod konsiderevoli fuq is-sistemi/infrastruttura tal-operatur ospitanti) għal għażliet aktar ibbażati fuq l-infrastruttura (fejn dak li jkun qed ifittex aċċess jiddependi fuq livelli varji fuq is-sistemi/infrastruttura tiegħu stess), għalkemm ma jobbligawx b'mod ċar dawn l-għażliet kollha ta' aċċess kif se jkompli jiġi diskuss aktar 'l isfel. Fil-każ ta' xi servizzi mwassla permezz tal-UMTS (għal definizzjoni ta' din it-teknoloġija ara n-nota 29 f'qiegħ il-paġna), id-dokumenti tal-offerta pproponew biss għażla ta' aċċess ibbażata fuq rivendita.
(62) L-Awtorità rċeviet allegazzjonijiet simili minn parti interessata li anke hija ssostni li mingħajr suċċess ippruvat tikseb aċċess għan-netwerk ta' Síminn fil-livell tal-operaturi (Id-Dokument Nru 614576).
(63) Id-Dokument Nru 679306.
(64) Skont Hringiðan, waħda mir-raġunijiet ewlenin għaliex l-STC kien irrifjuta l-offerta tagħha kienet in-nuqqas ta' garanzija bankarja suffiċjenti.
(65) Id-Dokument Nru 694292.
(66) Id-Dokument Nru 701089.
(67) Ara d-Deċiżjoni tal-Awtorità ta' Sorveljanza tal-EFTA Nru 55/05/COL tal-11 ta' Marzu 2005 biex tingħalaq il-proċedura ta' investigazzjoni formali prevista fl-Artikolu 1(2) fil-parti I tal-Protokoll 3 għall-Ftehim dwar is-Sorveljanza u l-Qorti fir-rigward tal-bejgħ ta' 1 744 appartament għall-kiri f'Oslo (in-Norveġja) (ĠU L 324, 23.11.2006, p. 11 u s-Suppliment taż-ŻEE Nru 56, 23.11.2006, p. 1), Sezzjoni II.3. p. 19 b'referenzi ulterjuri.
(68) Sentenza f'Höfner u Elser kontra Macroton, C-41/90, EU:C:1991:161, il-paragrafi 21-23 u l-Kawża E-5/07 Private Barnehagers Landsforbund kontra l-Awtorità ta' Sorveljanza tal-EFTA [2008] EFTA Ct. Rep. 61, il-paragrafu 78.
(69) Sentenza f'Ministero dell'Economica e delle Finanze kontra Cassa di Risparmio di Firenze SpA, C-222/04, EU:C:2006:8, il-paragrafu 108.
(70) Sentenza fi Franza kontra l-Kummissjoni, C-301/87, EU:C:1990:67, il-paragrafu 41; sentenza f'De Gezamenlijke Steenkolenmijnen kontra l-Awtorità Għolja tal-Komunità Ewropea tal-Faħam u tal-Azzar, Kawża 30/59, EU:C:1961:2, il-paragrafu 19; sentenza fi Franza kontra l-Kummissjoni (Kimberly Clark), C-241/94, EU:C:1996:353, il-paragrafu 34 u s-sentenza fi Fleuren Compost, T-109/01, EU:T:2004:4, il-paragrafu 53.
(71) Sentenza f'Il-Kummissjoni kontra EDF u Oħrajn, C-124/10 P, EU:C:2012:318, il-paragrafu 77 u l-każistika ċitata. Ara wkoll is-sentenza f'Bouygues kontra l-Kummissjoni, kawżi C-399/10 u C-401/10 P, EU:C:2013:175, il-paragrafu 102.
(72) Sentenza f'De Gezamenlijke Steenkolenmijnen kontra -Awtorità Għolja tal-Komunità Ewropea tal-Faħam u tal-Azzar, Kawża 30/59, il-paragrafi 9 et seq.
(73) Ara d-Deċiżjoni tal-Awtorità ta' Sorveljanza tal-EFTA Nru 231/11/COL tat-13 ta' Lulju 2011 dwar it-tnedija rapida ta' netwerk b'Aċċess tal-Ġenerazzjoni li Jmiss f'żoni rurali tal-muniċipalità ta' Tromsø (ĠU C 10, 12.1.2012, p. 5 u s-Suppliment taż-ŻEE Nru 2, 12.1.2012, p. 3), Sezzjoni II.1.2, u d-Deċiżjoni tal-Kummissjoni SA.33063, Italy Trentino NGA (ĠU C 323, 24.10.2012, p. 6), il-premessa 77.
(74) Deċiżjoni tal-Kummissjoni Nru 14/2008 — Ir-Renju Unit, Broadband fl-Iskozja — Estensjoni tal-Firxa tal-Broadband (ĠU C 150, 17.6.2008, p. 3), il-premessa 37.
(75) Kawża E-6/98 Il-Gvern tan-Norveġja kontra l-Awtorità ta' Sorveljanza tal-EFTA [1999] EFTA Ct. Rep. 76.
(76) Sentenza f'Libert u Oħrajn, Kawżi konġunti C-197/11 u C-203/11, EU:C:2013:288, il-paragrafi 76-78.
(77) Sentenza f'Altmark Trans GmbH u Regierungspräsidium Magdeburg, C-280/00.
(78) Sentenza f'Altmark Trans GmbH u Regierungspräsidium Magdeburg, C-280/00, il-paragrafi 87-93.
(79) Ara Linji Gwida tal-Awtorità dwar l-Applikazzjoni tar-regoli dwar l-għajnuna mill-istat għal kumpens li jingħata għall-provvista ta' servizzi ta' interess ekonomiku ġenerali (“il-Linji Gwida tal-Awtorità dwar is-SIEĠ”), Disponibbli onlajn fuq: http://www.eftasurv.int/media/state-aid-guidelines/Part-VI---Compensation -granted-for-the-provision-of-services-of-general-economic-interest.pdf
(80) Kif ġie espress qabel mill-Kummissjoni dwar il-qasam tal-aċċess għal servizzi tal-broadband, per eżempju fid-Deċiżjoni tal-Kummissjoni Nru 381/04, Pyrénées-Atlantiques (ĠU C 162, 2.7.2005, p. 5). Ara wkoll il-paragrafu 49 tal-Linji Gwida tal-Awtorità dwar is-SIEĠ, u l-paragrafu 22 tal-Linji Gwida tal-2010 tal-Awtorità dwar l-Applikazzjoni tar-regoli dwar l-għajnuna mill-istat fir-rigward tat-tnedija rapida ta' netwerks tal-broadband. L-Awtorità se tindirizza r-rilevanza ta' dawn il-linji gwida fis-Sezzjoni II.3.1 ta' din id-deċiżjoni.
(81) Ara d-Deċiżjoni Nru 444/13/COL tat-13 ta' Novembru 2013 tal-Awtorità ta' Sorveljanza tal-EFTA dwar it-tnedija ta' netwerk b'Aċċess tal-Ġenerazzjoni li Jmiss fil-muniċipalità ta' Skeiða- u Gnúpverjahreppur (ĠU C 66, 6.3.2014, p. 6 u s-Suppliment taż-ŻEE Nru 14, 6.3.2014, p. 1), il-premessa 72.
(82) Ara d-Deċiżjoni Nru 444/13/COL tat-13 ta' Novembru 2013 tal-Awtorità ta' Sorveljanza tal-EFTA dwar it-tnedija ta' netwerk b'Aċċess tal-Ġenerazzjoni li Jmiss fil-muniċipalità ta' Skeiða- u Gnúpverjahreppur (ĠU C 66, 6.3.2014, p. 6 u s-Suppliment taż-ŻEE Nru 14, 6.3.2014, p. 1), il-premessa 73.
(83) Ara l-paragrafu 52 tal-Linji Gwida tal-Awtorità dwar is-SIEĠ.
(84) Il-linji gwida tal-Awtorità ta' Sorveljanza tal-EFTA dwar l-applikazzjoni tar-regoli dwar l-għajnuna mill-istat fir-rigward tat-tnedija rapida ta' netwerks tal-broadband (“il-Linji Gwida dwar il-Broadband”), Disponibbli onlajn fuq: http://www.eftasurv.int/media/state-aid-guidelines/Part-IV---Application-of-state-aid-rules-in-relation-to-rapid-deployment-of-broadband-networks.pdf
(85) Għal lista tad-deċiżjonijiet kollha tal-Kummissjoni li ttieħdu taħt ir-regoli dwar l-għajnuna mill-Istat fil-qasam tal-broadband, ara: http://ec.europa.eu/competition/sectors/telecommunications/broadband_decisions.pdf
(86) Ara l-paragrafu 57 tal-Linji Gwida dwar il-Broadband u n-nota 17 f'qiegħ il-paġna hawn fuq.
(87) Ara l-paragrafu 68 tal-Linji Gwida dwar il-Broadband.
(88) Ara per eżempju d-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2007/175/KE tad-19 ta' Lulju 2006 dwar il-miżura Nru C 35/2005 (ex N 59/2005 li n-Netherlands qed tippjana biex timplimenta rigward infrastruttura ta' broadband f'Appingedam (ĠU L 86, 27.3.2007, p. 1), u d-Deċiżjoni tal-Kummissjoni N 14/2008, Il-Broadband fl-Iskozja — L-Estensjoni tal-Medda tal-Faxx Wiesa' (ĠU C 150, 17.6.2008, p. 3).
(89) Ara l-paragrafu 28 tal-Linji Gwida dwar il-Broadband.
(90) Ara d-definizzjoni fin-nota 17 f'qiegħ il-paġna u l-premessa 160 hawn fuq.
(91) Ara d-Deċiżjoni Nru 219/14/COL tal-11 ta' Ġunju 2014 tal-Awtorità ta' Sorveljanza tal-EFTA dwar l-iskema ta' għajnuna mill-istat għall-introduzzjoni tal-broadband (ĠU C 344, 2.10.2014, p. 13 u s-Suppliment taż-ŻEE Nru 55, 2.10.2014, p. 4), Sezzjoni 3.2.1.2.
(92) EWROPA 2020 Strateġija għal tkabbir intelliġenti, sostenibbli u inklussiv, KUMM(2010) 2020, p. 12.
(93) Komunikazzjoni mill-Kummissjoni lill-Parlament Ewropew, il-Kunsill, il-Kumitat Soċjali u Ekonomiku Ewropew u l-Kumitat tar-Reġjuni (COM (2010) 245 Aġenda Diġitali għall-Ewropa, kif rikonoxxuta fir-riżoluzzjoni mis-37 Laqgħa tal-Kumitat Parlamentari Konġunt taż-ŻEE fis-26 ta' Ottubru 2011. Id-dokument huwa disponibbli fuq: http://eur-lex.europa.eu/legal-content/EN/ALL/;jsessionid=Y4vLTX8KtHt58G2x4R1h26h1l1zYRJcHnMBhTTx3cKhqvYf4R8m0!-1629905942?uri=CELEX:52010DC0245R(01). L-Aġenda Diġitali stabbiliet l-objettiv li sal-2013 l-Ewropej kollha jkollhom aċċess għal broadband bażiku u tfittex li tiżgura li sal-2020 ikun żdied sew l-aċċess għal servizzi ta' NGA (l-Ewropej kollha għandu jkollhom aċċess għal Internet b'veloċità għolja ta' aktar minn 30 Mbps, u li 50 % jew aktar tad-djar Ewropej għandhom jabbonaw għal konnessjonijiet tal-internet ta' 'l fuq minn 100 Mbps).
(94) Servizzi affordabbli tal-broadband huwa wkoll wieħed mill-għanijiet tal-Aġenda Diġitali, ara https://ec.europa.eu/digital-agenda/en/about-broadband
(95) Ara l-paragrafu 62 tal-Linji Gwida dwar il-Broadband.
(96) Ara per eżempju d-Deċiżjoni tal-Awtorità ta' Sorveljanza tal-EFTA Nru 231/11/COL, li għaliha saret referenza fin-nota ta' qiegħ il-paġna 73 hawn fuq, is-Sezzjoni 3.2.1.2.
(97) Ara l-paragrafi 33 sa 35 tal-Linji Gwida dwar il-Broadband.
(98) Ara per eżempju d-Deċiżjoni tal-Awtorità ta' Sorveljanza tal-EFTA Nru 231/11/COL, li għaliha saret referenza fin-nota ta' qiegħ il-paġna 73 hawn fuq, u d-Deċiżjoni tal-Kummissjoni Nru 14/2008, Il-Broadband fl-Iskozja — L-Estensjoni tal-Medda tal-Faxx Wiesa' (ĠU C 150, 17.6.2008, p. 3), il-premessi 54–55.
(99) L-awtoritajiet Iżlandiżi kkuntattjaw operaturi privati sabiex jistabbilixxu jekk kienx hemm xi investitur tas-suq lest li jipprovdi konnettività bil-broadband lill-bini inkwistjoni. Wara li sabu li ma kienx hemm interess fil-provvediment tas-servizz, l-awtoritajiet Iżlandiżi kkonkludew li fil-fatt f'dawn iż-żoni s-suq kien falla u mingħajr intervent pubbliku ma kienx se jkollhom konnessjonijiet tal-internet b'veloċità għolja fil-futur qarib.
(100) Il-paragrafu 41 tal-Linji Gwida dwar il-Broadband.
(101) Il-paragrafu 74(b) tal-Linji Gwida dwar il-Broadband.
(102) Ara l-Artikolu 13 tad-Direttiva 2004/18/KE.
(103) Fil-każistika tagħha l-Qorti tal-Ġustizzja tal-Unjoni Ewropea kkonfermat li r-regoli tas-Suq Intern tat-Trattat japplikaw ukoll għal kuntratti li jaqgħu barra mill-kamp ta' applikazzjoni tad-direttivi dwar l-akkwisti, sakemm il-kuntratt ikun ta' interess għal operaturi ekonomiċi li jkunu jinsabu fi Stati Membri oħra. Ara, per eżempju, is-sentenza f'Telaustria, C-324/98, EU:C:2000:669, il-paragrafu 60; is-sentenza f'Coname, C-231/03, EU:C:2005:487, il-paragrafu 16, u s-sentenza f'Parking Brixen, C-458/03, EU:C:2005:605, il-paragrafu 46. Ara wkoll il-Komunikazzjoni Interpretattiva tal-Kummissjoni dwar il-liġi Komunitarja applikabbli għall-għoti ta' kuntratti li mhumiex soġġetti jew li mhumiex kompletament suġġetti għad-dispożizzjonijiet tad-Direttivi dwar l-Akkwisti Pubbliċi (ĠU C 179, 28.11.2001, p. 2).
(104) Il-paragrafu 74(c) tal-Linji Gwida dwar il-Broadband.
(105) Ara per eżempju d-Deċiżjoni tal-Kummissjoni Nru 508/08 — Ir-Renju Unit, Il-Forniment ta' Servizzi Remoti tal-Faxx Wiesa' fl-Irlanda ta' Fuq (ĠU C 18, 24.1.2009, p. 1), id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni Nru 475/2007 — L-Irlanda, Skema Nazzjonali tal-Faxx Wiesa' (NBS) (ĠU C 282, 24.11.2007, p. 1), u d-Deċiżjoni tal-Kummissjoni Nru 157/06 — Ir-Renju Unit, Proġett tal-Faxx Wiesa' tar-Reġjun Diġitali ta' South Yorkshire (ĠU C 80, 13.4.2007, p. 1).
(106) Il-paragrafu 74(d) tal-Linji Gwida dwar il-Broadband.
(107) Ibid.
(108) http://www.rikiskaup.is/
(109) http://www.innanrikisraduneyti.is/sam/frettir/nr/22547
(110) Ara t-tabella fil-premessa 18.
(111) It-tibdil qed jiġi spjegat f'aktar dettall fis-Sezzjoni I.3.1.4 ta' din id-deċiżjoni. Ara wkoll il-premessi 27 u 61 hawn fuq.
(112) Ara per eżempju l-Artikolu 31(4)(a) tad-Direttiva 2004/18/KE, li jgħid li: “[…] għal xogħlijiet addizzjonali jew servizzi mhux inklużi fil-proġett għall-bidu meqjusa jew fil-kuntratt oriġinali iżda li, minħabba ċirkonstanzi mhux mistennija, isiru meħtieġa għat-twettiq tax-xogħlijiet jew servizzi deskritti fih, bil-kondizzjoni li l-għotja tingħata lill-operatur ekonomiku li jkun qed iwettaq xogħlijiet jew servizzi bħal dawn:
— |
meta xogħlijiet addizzjonali bħal dawn jew servizzi ma jkunux jistgħu jkunu separati teknikament jew ekonomikament mill-kuntratt oriġinali mingħajr inkonvenjenza maġġura għall-awtoritajiet kontrattwanti jew |
— |
meta xogħlijiet bħal dawn jew servizzi, għalkemm separabbli mit-twettiq tal-kuntratt oriġinali huma strettament meħtieġa għat-tkomplija tiegħu. |
Madanakollu, il-valur miġbur ta' kuntratti mogħtija għal xogħlijiet addizzjonali jew servizzi ma jistax jeċċedi l-50 % ta' l-ammont tal-kuntratt oriġinali;”
(113) Ibid, Artikolu 13.
(114) Il-paragrafu 74(c) tal-Linji Gwida dwar il-Broadband.
(115) Ara t-tabella fis-sezzjoni I.2.1.3 hawn fuq.
(116) Ara per eżempju, is-Sentenza f'Il-Pajjiżi l-Baxxi u ING Groep kontra l-Kummissjoni, T-29/10, EU:T:2012:98, il-paragrafu 123.
(117) Id-Dokument Nru 687314.
(118) Ara d-Deċiżjoni tal-Awtorità ta' Sorveljanza tal-EFTA Nru 219/14/COL tal-11 ta' Ġunju 2014 dwar l-iskema ta' għajnuna mill-istat għall-introduzzjoni tal-broadband (ĠU C 344, 2.10.2014, p. 13 u s-Suppliment taż-ŻEE Nru 55, 2.10.2014, p. 4), il-premessa 125(e).
(119) Il-paragrafu 74(f) tal-Linji Gwida dwar il-Broadband.
(120) Il-paragrafu 74(g) tal-Linji Gwida dwar il-Broadband.
(121) Ara d-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2008/729/KE tal-11 ta' Diċembru 2007 dwar il-każ ta' għajnuna mill-Istat C 53/2006 (ex N 262/05, ex CP 127/04), Investiment mill-belt ta' Amsterdam f'netwerk fibra sad-dar (FttH) (ĠU L 247, 16.9.2008, p. 27), il-premessa 96, u d-Deċiżjoni tal-Kummissjoni N 14/2008 Ir-Renju Unit, Broadband fl-Iskozja — Estensjoni tal-Firxa tal-Broadband (ĠU C 150, 17.6.2008, p. 3), il-premessa 57(c), u d-Deċiżjoni tal-Kummissjoni N 475/2007 L-Irlanda, Skema Nazzjonali tal-Faxx Wiesa' (“NBS”) (ĠU C 282, 24.11.2007, p. 1), il-premessa 45(e).
(122) Il-paragrafu 74(g) tal-Linji Gwida dwar il-Broadband.
(123) Id-Deċiżjoni Nru 8/2008 tal-PTA (ara nota 33f'qiegħ il-paġna hawn fuq).
(124) Ara, per eżempju, l-Artikolu 8(5)(c) tal-Att imsemmi fil-punt 5cl tal-Anness XI għall-Ftehim ŻEE (Id-Direttiva 2002/21/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-7 ta' Marzu 2002 dwar kwadru regolatorju komuni għan-networks ta' komunikazzjonijiet u servizzi elettroniċi (“id-Direttiva Kwadru”) (ĠU L 108, 24.4.2002, p. 33)), inkorporat fil-Ftehim ŻEE permezz tad-Deċiżjoni tal-Kumitat Konġunt taż-ŻEE Nru 11/2004 tas-6 ta' Frar 2004 li temenda l-Anness II li temenda l-Anness II (Regolamenti tekniċi, standards, ittestjar u ċertifikazzjoni), l-Anness X (Servizzi awdjoviżivi) u l-Anness XI (Servizzi ta' telekomunikazzjoni) mal-Ftehim dwar iż-ŻEE (ĠU L 116, 22.4.2004, p. 60 u s-Suppliment taż-ŻEE Nru 20, 22.4.2004, p. 14), kif emendat bid-Direttiva 2009/140/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-25 ta' Novembru 2009 li temenda d-Direttivi 2002/21/KE dwar qafas regolatorju komuni għan-networks ta' komunikazzjonijiet u servizzi elettroniċi, 2002/19/KE dwar l-aċċess għal, u l-interkonnessjoni ta', networks ta' komunikazzjonijiet elettroniċi u faċilitajiet assoċjati, u 2002/20/KE dwar l-awtorizzazzjoni ta' networks u servizzi ta' komunikazzjonijiet elettroniċi (ĠU L 337, 18.12.2009, p. 37) (“id-Direttiva dwar ir-Regolamentazzjoni Aħjar”, għadha ma ġietx inkorporata fil-Ftehim ŻEE) u l-Att imsemmi fil-punt 5cl tal-Anness XI għall-Ftehim ŻEE (Regolament (KE) 544/2009 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-18 ta' Ġunju 2009 li jemenda r-Regolament (KE) Nru 717/2007 dwar roaming fuq networks pubbliċi tat-telefonija mobbli fi ħdan il-Komunità u d-Direttiva 2002/21/KE dwar kwadru regolatorju komuni għan-networks ta' komunikazzjonijiet u servizzi elettroniċi (ĠU L 167, 29.6.2009, p. 12), inkorporat fil-Ftehim ŻEE permezz tad-Deċiżjoni tal-Kumitat Konġunt taż-ŻEE Nru 107/2009 tat-22 ta' Ottubru 2009 li temenda l-Anness XI (Servizzi ta' telekomunikazzjoni) mal-Ftehim dwar iż-ŻEE (ĠU L 334, 17.12.2009, p. 4 u s-Suppliment taż-ŻEE Nru 68, 17.12.2009, p. 4), li jinnota li wieħed mill-objettivi tal-qafas regolatorju huwa l-promozzjoni, fejn xieraq, ta' kompetizzjoni bbażata fuq l-infrastruttura.
(125) ERG 06(33), Pożizzjoni Komuni Riveduta tal-ERG dwar l-Approċċ lejn Rimedji Xierqa fil-Qafas Regolatorju tal-ECNS, Mejju 2006.
(126) Ara nota 121 f'qiegħ il-paġna hawn fuq u d-Deċiżjoni 2008/729/KE.
(127) Aċċess għal netwerk passiv jirreferi għal aċċess għan-netwerk passiv mingħajr ebda tagħmir elettroniku (jiġifieri elementi fiżiċi ta' netwerk bħal kanali, fibra, kaxex, eċċ.).
(128) Aċċess għal netwerk attiv jirreferi għal aċċess għan-netwerk attivat (jiġifieri fejn ikunu ġew installati s-sistemi jew il-komponenti tekniċi meħtieġa għat-tħaddim tan-netwerk, bħal swiċċijiet, routers jew splitters).
(129) Deċiżjoni tal-Kummissjoni Nru 330/2010 Franza — Programm nazzjonali “Très Haut Débit” — Volet B (ĠU C 364, 14.12.2011, p. 1).
(130) Dan kien jinkludi d-disponibbiltà ta' offerta għall-konnessjoni tan-netwerks propji ta' dawk li qed ifittxu l-aċċess', għall-konnessjoni ta' partijiet differenti tan-netwerk u għall-konnessjoni mal-konsumatur aħħari.
(131) F'dan ir-rigward, din il-forma ta' attività tan-netwerk ma kinitx iffinanzjata mill-programm, iżda l-aċċess għall-prodotti attivi fil-livell tal-konsumaturi xorta kien meħtieġ fejn ikun hemm domanda raġonevoli għal dawn il-prodotti.
(132) Ara Deċiżjoni Nru 231/11/COL tal-Awtorità, imsemmija fin-nota 73 f'qiegħ il-paġna hawn fuq, il-premessa 24.
(133) Ara d-Deċiżjoni Nru 4/2007 tal-PTA dwar id-deżinjazzjoni ta' impriża b'saħħa sinifikanti fis-suq u l-impożizzjoni ta' obbligi fis-suq għall-aċċess u għall-oriġini tas-sejħa fuq netwerks pubbliċi ta' telefons ċellulari (Suq 15), u Analiżi tas-suq għall-operaturi għall-aċċess u għall-oriġini tas-sejħa fuq netwerks pubbliċi ta' telefons ċellulari (Suq 15), 5 ta' Frar 2007.
(134) “Roaming nazzjonali” jirreferi għal ftehim bejn l-operaturi ta' infrastruttura ta' netwerk mobbli li jużaw in-netwerks ta' xulxin biex jipprovdu servizzi f'żoni ġeografiċi fejn ikun għad ma jkollomx kopertura.
(135) Dan jirreferi għal obbligu fuq Síminn li toffri lil operaturi oħra ta' netwerks mobbli l-faċilità li fiżikament jillokalizzaw it-tagħmir tagħhom fuq, jew li jużaw b'mod konġunt infrastruttura eżistenti fuq l-art jew mobbli (bħal kanali tal-kejbils, bini u strutturi, jew arbli).
(136) “Operatur ta' Netwerk Mobbli Virtwali” (MVNO) jirreferi għal fornitur ta' servizzi mobbli li ma jkollux ir-riżorsi tal-ispettru tiegħu stess u li jista' jew jista' ma jkollux infrastruttura propja ta' netwerk mobbli, skont il-mudell tan-negozju segwit u sa liema punt jiddependi fuq il-faċilitajiet provduti min-netwerk mobbli ospitanti. Skont id-definizzjoni tal-PTA fid-Deċiżjoni Nru 4/2007 tagħha, f'każijiet li jinvolvu purament aċċess għal netwerk virtwali, l-operatur tan-netwerk virtwali jikkontrolla s-sistema li hija meħtieġa għall-interkonnessjoni u għar-roaming f'netwerks ta' operaturi oħra iżda ma jkollux sistema ta' distribuzzjoni (jiġifieri l-parti wireless tan-network tat-telefonija ċellulari).
(137) Normalment rivenditur la jkollu spettru għat-telefonija ċellulari u lanqas infrastruttura tan-netwerk, iżda jkollu r-relazzjoni diretta mal-klijenti u jista' jittratta, inter alia, fatturazzjoni tal-klijenti, marketing u bejgħ tas-servizz lill-utenti finali taħt isem kummerċjali indipendenti. Skont id-definizzjoni tal-PTA fid-Deċiżjoni Nru 4/2007 tagħha, ir-rivenditur ma jippossjedi l-ebda infrastruttura indipendenti ta' netwerk mobbli u prattikament jixtri s-servizzi kollha ta' sostenn fil-livell tal-operaturi.
(138) Kif ġie nnotat qabel fil-premessa 30 hawn fuq, 55 % tal-bini kien konness b'UMTS (3G wireless fiss), 41 % b'ADSL u 4 % bis-satellita/Wi-Fi.
(139) Skont l-informazzjoni provduta mill-awtoritajiet Iżlandiżi, l-aċċess għall-operaturi kellu jkun effettiv bejn l-2008 u l-2014 u l-partijiet għall-kuntratt setgħu jżidu sa sentejn mat-terminu tiegħu skont l-iżviluppi fis-suq u fatturi oħra.
(140) Għal deskrizzjoni tal-Għażliet 1-4 qed issir referenza għall-Kapitolu 2.2.4 tas-Sezzjoni I hawn fuq.
(141) Id-Dokument Nru 687322.
(142) Il-kumpanija tat-telekomunikazzjoni Tal għamlet inter alia ftehim dwar l-aċċess fil-livell tal-operaturi ma' Síminn, ara wkoll il-premessa 86 hawn fuq.
(143) Id-Dokument Nru 687314.
(144) Deċiżjoni tal-Kummissjoni Nru 475/2007, L-Irlanda, Skema Nazzjonali tal-Faxx Wiesa' (NBS) (ĠU C 18, 24.1.2009, p. 1), il-premessa 45.
(145) Ara r-Rakkomandazzjoni tal-Awtorità ta' Sorveljanza tal-EFTA tal-5 ta' Novembru 2008 dwar swieq rilevanti tal-prodotti u tas-servizzi fis-settur tal-komunikazzjoni suxxettibbli għal regolamentazzjoni ex ante skont id-Direttiva Qafas (ĠU C 156, 9.7.2009, p. 18).
(146) Skont l-informazzjoni provduta lill-Awtorità, għadd ta' fornituri tas-servizz xtraw offerti ta' aċċess għall-operaturi minn Síminn u bdew ibiegħu s-servizzi tagħhom stess permezz tan-netwerk.
(147) Ara d-Deċiżjoni Nru 444/13/COL tat-13 ta' Novembru 2013 tal-Awtorità ta' Sorveljanza tal-EFTA dwar it-tnedija ta' netwerk b'Aċċess tal-Ġenerazzjoni li Jmiss fil-muniċipalità of Skeiða- u Gnúpverjahreppur (ĠU C 66, 6.3.2014, p. 6 u s-Suppliment taż-ŻEE Nru 14, 6.3.2014, p. 1), il-premessa 114.
(148) Il-paragrafu 74(1) tal-Linji Gwida dwar il-Broadband.
(149) Minbarra għall-informazzjoni pubblika msemmija fil-paragrafu 74(j) tal-Linji Gwida dwar il-Broadband, din l-informazzjoni għandha tinkludi d-data minn meta jibda jintuża n-netwerk, il-prodotti ta' aċċess għall-operaturi, l-għadd ta' dawk li jkunu qed ifittxu l-aċċess u ta' fornituri tas-servizz fuq in-netwerk, l-għadd ta' djar mgħoddija u r-rati ta' teħid.