ISSN 1977-074X

Il-Ġurnal Uffiċjali

tal-Unjoni Ewropea

L 280

European flag  

Edizzjoni bil-Malti

Leġiżlazzjoni

Volum 59
18 ta' Ottubru 2016


Werrej

 

II   Atti mhux leġiżlattivi

Paġna

 

 

FTEHIMIET INTERNAZZJONALI

 

*

Deċiżjoni tal-Kunsill (UE) 2016/1830 tal-11 ta' Ottubru 2016 dwar il-konklużjoni, f'isem l-Unjoni Ewropea, tal-Protokoll Emendatorju għall-Ftehim bejn il-Komunità Ewropea u l-Prinċipat ta' Monaco li jipprevedi miżuri ekwivalenti għal dawk stipulati fid-Direttiva tal-Kunsill 2003/48/KE

1

 

 

REGOLAMENTI

 

*

Regolament ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2016/1831 tal-14 ta' Ottubru 2016 li jemenda r-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 329/2007 dwar miżuri restrittivi kontra r-Repubblika Demokratika tal-Poplu tal-Korea

3

 

*

Regolament ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2016/1832 tas-17 ta' Ottubru 2016 li jemenda l-mudelli taċ-ċertifikati għall-importazzjonijiet fl-Unjoni ta' preparazzjonijiet tal-laħam, ta' prodotti tal-laħam u ta' stonkijiet, bżieżaq tal-awrina u msaren ittrattati, kif ukoll ta' laħam frisk ta' solipedi domestiċi stabbiliti fid-Deċiżjoni 2000/572/KE, fid-Deċiżjoni 2007/777/KE u fir-Regolament (UE) Nru 206/2010 fir-rigward tar-rekwiżiti dwar is-saħħa pubblika għar-residwi ( 1 )

13

 

*

Regolament ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2016/1833 tas-17 ta' Ottubru 2016 li jikkonċerna l-awtorizzazzjoni ta' preparazzjoni tal-lektina tal-fażola (Phaseolus vulgaris lectins) bħala addittiv fl-għalf għall-ħnienes mhux miftuma (id-detentur tal-awtorizzazzjoni Biolek Sp. z o.o.) ( 1 )

19

 

*

Regolament ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2016/1834 tas-17 ta' Ottubru 2016 li jemenda r-Regolament (UE) Nru 37/2010 fir-rigward tas-sustanza monepantel ( 1 )

22

 

 

Regolament ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2016/1835 tas-17 ta' Ottubru 2016 li jistabbilixxi l-valuri standard tal-importazzjoni għad-determinazzjoni tal-prezz ta' dħul ta' ċertu frott u ħxejjex

25

 

 

DEĊIŻJONIJIET

 

*

Deċiżjoni tal-Kunsill (UE) 2016/1836 tal-10 ta' Ottubru 2016 li taħtar membru supplenti, propost mir-Repubblika tal-Awstrija, fil-Kumitat tar-Reġjuni

27

 

*

Deċiżjoni ta' Implimentazzjoni tal-Kunsill (UE) 2016/1837 tal-11 ta' Ottubru 2016 li tawtorizza lir-Repubblika tal-Polonja biex tkompli tapplika miżuri ta' deroga mill-punt (a) tal-Artikolu 26(1) u mill-Artikolu 168 tad-Direttiva 2006/112/KE dwar is-sistema komuni ta' taxxa fuq il-valur miżjud

28

 

*

Deċiżjoni tal-Kunsill (UE) 2016/1838 tat-13 ta' Ottubru 2016 dwar il-linji gwida għal-linji politiċi dwar l-impjiegi tal-Istati Membri għall-2016

30

 

*

Deċiżjoni tal-Kunsill (PESK) 2016/1839 tas-17 ta' Ottubru 2016 li temenda d-Deċiżjoni 2010/638/PESK dwar miżuri restrittivi kontra r-Repubblika tal-Guinea

32

 

*

Deċiżjoni ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2016/1840 tal-14 ta' Ottubru 2016 li temenda l-Anness IV tad-Direttiva tal-Kunsill 2009/156/KE fir-rigward tal-metodi għad-dijanjożi tal-marda Afrikana taż-żwiemel (notifikata bid-dokument C(2016) 6509)  ( 1 )

33

 


 

(1)   Test b'rilevanza għaż-ŻEE

MT

L-Atti li t-titoli tagħhom huma stampati b'tipa ċara huma dawk li għandhom x'jaqsmu mal-maniġment ta' kuljum ta' materji agrikoli, u li ġeneralment huma validi għal perijodu limitat.

It-titoli ta'l-atti l-oħra kollha huma stampati b'tipa skura u mmarkati b'asterisk quddiemhom.


II Atti mhux leġiżlattivi

FTEHIMIET INTERNAZZJONALI

18.10.2016   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

L 280/1


DEĊIŻJONI TAL-KUNSILL (UE) 2016/1830

tal-11 ta' Ottubru 2016

dwar il-konklużjoni, f'isem l-Unjoni Ewropea, tal-Protokoll Emendatorju għall-Ftehim bejn il-Komunità Ewropea u l-Prinċipat ta' Monaco li jipprevedi miżuri ekwivalenti għal dawk stipulati fid-Direttiva tal-Kunsill 2003/48/KE

IL-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,

Wara li kkunsidra t-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea, u b'mod partikolari l-Artikolu 115, flimkien mal-Artikolu 218(6)(b) u t-tieni subparagrafu tal-Artikolu 218(8) tiegħu,

Wara li kkunsidra l-proposta mill-Kummissjoni Ewropea,

Wara li kkunsidra l-opinjoni tal-Parlament Ewropew (1),

Billi:

(1)

F'konformità mad-Deċiżjoni tal-Kunsill (UE) 2016/1392 (2), il-Protokoll Emendatorju għall-Ftehim bejn il-Komunità Ewropea u l-Prinċipat ta' Monaco li jipprevedi miżuri ekwivalenti għal dawk stipulati fid-Direttiva tal-Kunsill 2003/48/KE (“il-Protokoll Emendatorju”) ġie ffirmat fit-12 ta' Lulju 2016, soġġett għall-konklużjoni tiegħu f'data aktar tard.

(2)

It-test tal-Protokoll Emendatorju li huwa r-riżultat tan-negozjati, jirrifletti b'mod xieraq id-direttivi ta' negozjar maħruġa mill-Kunsill billi jallinja l-Ftehim bejn il-Komunità Ewropea u l-Prinċipat ta' Monaco li jipprevedi miżuri ekwivalenti għal dawk stipulati fid-Direttiva tal-Kunsill 2003/48/KE (3) (“il-Ftehim”) mal-aktar żviluppi reċenti fil-livell internazzjonali rigward l-iskambju awtomatiku ta' informazzjoni, jiġifieri mal-Istandard Globali għall-iskambju awtomatiku ta' informazzjoni dwar kontijiet finanzjarji fi kwistjonijiet tat-taxxa żviluppat mill-Organizzazzjoni għall-Kooperazzjoni u l-Iżvilupp Ekonomiċi (OECD). L-Unjoni, l-Istati Membri u l-Prinċipat ta' Monaco pparteċipaw b'mod attiv fil-ħidma tal-Forum Globali tal-OECD immirata biex tappoġġa l-iżvilupp u l-implimentazzjoni ta' dak l-Istandard Globali. It-test tal-Ftehim, kif emendat bil-Protokoll Emendatorju, huwa l-bażi ġuridika għall-implimentazzjoni tal-Istandard Globali fir-relazzjonijiet bejn l-Unjoni u l-Prinċipat ta' Monaco.

(3)

Il-Kontrollur Ewropew għall-Protezzjoni tad-Dats ġie kkonsultat f'konformità mal-Artikolu 28(2) tar-Regolament (KE) Nru 45/2001 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (4).

(4)

Il-Protokoll Emendatorju għandu jiġi approvat,

ADOTTA DIN ID-DEĊIŻJONI:

Artikolu 1

Il-Protokoll Emendatorju għall-Ftehim bejn il-Komunità Ewropea u l-Prinċipat ta' Monaco li jipprevedi miżuri ekwivalenti għal dawk stipulati fid-Direttiva tal-Kunsill 2003/48/KE huwa b'dan approvat f'isem l-Unjoni (5).

Artikolu 2

Il-President tal-Kunsill għandu, f'isem l-Unjoni, jagħti n-notifika prevista fl-Artikolu 2(1) tal-Protokoll Emendatorju (6).

Artikolu 3

Din id-Deċiżjoni għandha tidħol fis-seħħ fil-jum tal-adozzjoni tagħha.

Magħmul fil-Lussemburgu, il-11 ta' Ottubru 2016.

Għall-Kunsill

Il-President

P. KAŽIMÍR


(1)  Opinjoni tat-23 ta' Ġunju 2016 (għadha ma ġietx ippubblikata fil-Ġurnal Uffiċjali).

(2)  Deċiżjoni tal-Kunsill (UE) 2016/1392 tat-12 ta' Lulju 2016 dwar l-iffirmar, f'isem l-Unjoni Ewropea, u l-applikazzjoni provviżorja tal-Protokoll Emendatorju għall-Ftehim bejn il-Komunità Ewropea u l-Prinċipat ta' Monaco li jipprevedi miżuri ekwivalenti għal dawk stipulati fid-Direttiva tal-Kunsill 2003/48/KE (ĠU L 225, 19.8.2016, p. 1).

(3)  ĠU L 19, 21.1.2005, p. 55.

(4)  Regolament (KE) Nru 45/2001 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-18 ta' Diċembru 2000 dwar il-protezzjoni ta' individwu fir-rigward tal-ipproċessar ta' data personali mill-istituzzjonijiet u l-korpi tal-Komunità u dwar il-moviment liberu ta' dak id-data (ĠU L 8, 12.1.2001, p. 1).

(5)  It-test tal-Protokoll Emendatorju ġie ppubblikat fil-ĠU L 225, 19.8.2016, p. 3 flimkien mad-Deċiżjoni dwar l-iffirmar u l-applikazzjoni provviżorja tiegħu.

(6)  Id-data tad-dħul fis-seħħ tal-Protokoll Emendatorju ser tiġi ppubblikata f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea mis-Segretarjat Ġenerali tal-Kunsill.


REGOLAMENTI

18.10.2016   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

L 280/3


REGOLAMENT TA' IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) 2016/1831

tal-14 ta' Ottubru 2016

li jemenda r-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 329/2007 dwar miżuri restrittivi kontra r-Repubblika Demokratika tal-Poplu tal-Korea

IL-KUMMISSJONI EWROPEA,

Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,

Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 329/2007 tas-27 ta' Marzu 2007 dwar miżuri restrittivi kontra r-Repubblika Demokratika tal-Poplu tal-Korea (1), u b'mod partikolari l-Artikolu 13(1)(g) tiegħu,

Billi:

(1)

Ir-Regolament (KE) Nru 329/2007 jagħti effett lill-miżuri previsti fid-Deċiżjoni tal-Kunsill (PESK) 2016/849 (2).

(2)

Fit-2 ta' Marzu 2016, il-Kunsill tas-Sigurtà tan-Nazzjonijiet Uniti adotta r-Riżoluzzjoni (UNSCR) 2270 (2016) li tipprevedi miżuri ġodda kontra l-Korea ta' Fuq. F'konformità ma' dik ir-Riżoluzzjoni, fl-4 ta' April 2016 il-Kumitat tas-Sanzjonijiet stabbilixxa, bis-saħħa tal-UNSCR 1718 (2006), lista ta' prodotti addizzjonali li għalihom japplikaw projbizzjonijiet fuq it-trasferiment, l-akkwist u l-forniment ta' assistenza teknika (“il-lista ta' prodotti sensittivi”).

(3)

Wara l-adozzjoni tar-Riżoluzzjoni (UNSCR) 2270 (2016), fl-4 ta' Awwissu 2016 il-Kunsill adotta d-Deċiżjoni (PESK) 2016/1341 (3). Ir-Regolament tal-Kunsill (UE) Nru 2016/1333 (4) emenda għaldaqstant ir-Regolament (KE) Nru 329/2007, billi żied l-Anness Ig.

(4)

Din il-proposta tidentifika l-oġġetti sensittivi li għandhom jiġu inklużi fl-Anness Ig tar-Regolament (KE) Nru 329/2007 u talloka n-numri ta' referenza meħuda min-Nomenklatura Magħquda kif stabbilita fl-Anness I tar-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 2658/87 (5). Għaldaqstant, l-Anness Ig tar-Regolament (KE) Nru 329/2007 għandu jiġi emendat skont dan,

ADOTTA DAN IR-REGOLAMENT:

Artikolu 1

L-Anness Ig għar-Regolament (KE) Nru 329/2007 huwa emendat skont l-Anness ta' dan ir-Regolament.

Artikolu 2

Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ jum wara l-pubblikazzjoni tiegħu f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.

Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.

Magħmul fi Brussell, l-14 ta' Ottubru 2016.

Għall-Kummissjoni,

F'isem il-President,

Aġent Kap tas-Servizz tal-Istrumenti tal-Politika Barranija


(1)  ĠU L 88 29.3.2007, p. 1.

(2)  Id-Deċiżjoni tal-Kunsill (PESK) 2016/849 tas-27 ta' Mejju 2016 dwar miżuri restrittivi kontra r-Repubblika Demokratika Popolari tal-Korea u li tħassar id-Deċiżjoni 2013/183/PESK (ĠU L 141, 28.5.2016, p. 79).

(3)  Id-Deċiżjoni tal-Kunsill (PESK) 2016/1341 tal-4 ta' Awwissu 2016 li temenda d-Deċiżjoni (PESK) 2016/849 dwar miżuri restrittivi kontra r-Repubblika Demokratika tal-Poplu tal-Korea (ĠU L 212, 5.8.2016, p. 116).

(4)  Ir-Regolament tal-Kunsill (UE) 2016/1333 tal-4 ta' Awwissu 2016 li jemenda r-Regolament (KE) Nru 329/2007 dwar miżuri restrittivi kontra r-Repubblika Demokratika tal-Poplu tal-Korea (ĠU L 212, 5.8.2016, p. 1).

(5)  Ir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 2658/87 tat-23 ta' Lulju 1987 dwar in-nomenklatura tat-tariffa u l-istatistika u dwar it-Tariffa Doganali Komuni ta' Dwana (ĠU L 256, 7.9.1987, p. 1).


ANNESS

L-Anness Ig tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 329/2007 għandu jinbidel b'dan li ġej:

“ANNESS Ig

PRODOTTI U TEKNOLOĠIJA MSEMMIJA FL-ARTIKOLI 2, 3 U 6  (1)

Oġġetti marbuta ma' armi tal-qerda tal-massa, materjali, tagħmir, merkanzija u teknoloġija kif identifikati u ddeżinjati bħala oġġetti sensittivi, skont il-paragrafu 25 ta' Riżoluzzjoni 2270 tal-Kunsill tas-Sigurtà tan-NU.

(a)   Oġġetti nukleari u / jew utlizzabbli bħala Missili

(1)   Kalamiti forma ta' ċirku

Materjali tal-kalamita permanenti li għandhom dawn il-karatteristiċi li ġejjin:

i.

Kalamita forma ta' ċirku b'relazzjoni bejn id-dijametru ta' barra u dak ta' ġewwa ta' 1.6:1 jew iżgħar; u

ii.

Magħmula minn xi wieħed mill-materjali manjetiċi li ġejjin: aluminju-nikil-kobalt, ferriti, samarju-kobalt, jew neodimju-ħadid-boron.

 

ex 8505 11 00

 

ex 8505 19 10

 

ex 8505 19 90

 

ex 8505 90 90

(2)   Azzar maraging

Azzar maraging li għandu ż-żewġ karatteristiċi li ġejjin:

i.

“kapaċi għal” reżistenza għat-tensjoni aħħarija ta' 1 500 MPa jew aktar f'293 K (20 °C).

ii.

F'bar jew tubu, b'dijametru estern ta' 75 mm jew aktar.

 

ex 7304 49 10

 

ex 7304 51 81

 

ex 7304 51 89

 

ex 7304 59 92

 

ex 7304 59 93

 

ex 7304 59 99

(3)   Materjali ta' ligi manjetiċi f'folji jew strixxa rqiqa li għandhom iż-żewġ karasteristiċi li ġejjin:

(a)

Ħxuna ta' 0,05 mm jew inqas; jew għoli ta' 25 mm jew inqas, u

(b)

Magħmula minn xi wieħed mill-materjali manjetiċi li ġejjin: ħadid-kromu-kobalt, ħadid-kobalt-vanadju ħadid-kromu-kobalt-vanadjew, jew ħadid-kromu.

 

ex 7326 19 10

 

ex 7326 19 90

 

ex 7326 90 92

 

ex 7326 90 94

 

ex 7326 90 96

 

ex 7326 90 98

(4)   Apparat li jbiddel il-frekwenza (magħrufa wkoll bħala konvertituri jew invertituri)

Apparat li jbiddel il-frekwenza, minbarra dawk speċifikati fl-entrati 0B001.b.13 jew 3A225 tal-Anness 1, li għandhom il-karatteristiċi kollha li ġejjin, u softwer iddiżinjat apposta għalhekk:

i.

Output tal-frekwenza multifażi;

ii.

Kapaċi jipprovdi qawwa ta' 40W jew aktar; u

iii.

Kapaċi jaħdem kullimkien (f'kwalunkwe punt wieħed jew aktar) fil-medda ta' frekwenzi ta' bejn 600 u 2 000 Hz.

Noti tekniċi:

(1)

Apparat li jbiddel il-frekwenza huwa magħruf ukoll bħala konvertituri jew invertituri.

(2)

Il-funzjonalità speċifikata hawn fuq tista' tkun issodisfata b'ċertu tagħmir deskritt jew ikkumerċjalizzat bħala tagħmir għall-ittestjar elettroniku, provvisti tal-elettriku AC, unitajiet ta' kontroll għall-muturi b'veloċità varjabbli, jew unitajiet ta' kontroll bi frekwenza varjabbli.

 

ex 8504 40 84

 

ex 8504 40 88

 

ex 8504 40 90

 

ex 8537 10 99

 

ex 8537 20 91

 

ex 8537 20 99

(5)   Ligi tal-aluminju ta' saħħa kbira

Ligi tal-aluminju li għandhom iż-żewġ karatteristiċi li ġejjin:

i.

“Kapaċi għal” limitu ta' reżistenza għat-tensjoni ta' 415 MPa jew aktar f'temperatura ta' 293 K (20 °C); u

ii.

F'bar jew tubu, b'dijametru estern ta' 75 mm jew aktar.

Nota Teknika:

Il-frażi “kapaċi għal” tinkorpora ligi tal-aluminju qabel jew wara li jiġu ttrattati bis-sħana.

 

ex 7601 20 80

 

ex 7604 29 10

 

ex 7608 20 20

 

ex 7608 20 81

 

ex 7608 20 89

(6)   Materjali Fibrużi jew Filamentari

'Materjali fibrużi jew filamentari', jew preimprenjati, kif ġej:

i.

“Materjali fibrużi jew filamentari” tal-karbonju, tal-aramid jew tal-ħġieġ li għandhom iż-żewġ karatteristiċi li ġejjin:

(1)

“Modulu speċifiku” ta' iktar minn 3,18 × 106 m; u

(2)

“Reżistenza għat-tensjoni speċifika” ta' iktar minn 76,2 × 103 m;

ii.

Preimprenjati: “Ħjut”, “rovings”, “tows” jew “tejps” kontinwi imprenjati bir-reżina fformati bis-sħana b‘wisa’ ta' 30 mm jew inqas, magħmula minn “materjali fibrużi jew filamentari” tal-karbonju, tal-aramid jew tal-ħġieġ ikkontrollati f'(a) hawn fuq.

 

ex 3916 90 10

 

ex 3916 90 50

 

ex 3916 90 90

 

ex 3920 92 00

 

ex 3920 99 28

 

ex 3920 99 52

 

ex 3920 99 59

 

ex 3920 99 90

 

ex 3921 90 55

 

ex 3921 90 60

 

ex 3921 90 90

 

ex 3926 90 92

 

ex 3926 90 97

 

ex 5402 11 00

 

ex 5402 19 00

 

ex 5402 31 00

 

ex 5402 32 00

 

ex 5403 10 00

 

ex 5404 90 90

 

ex 5407 10 00

 

ex 5407 20 90

 

ex 5407 41 00

 

ex 5407 42 00

 

ex 5407 43 00

 

ex 5407 44 00

 

ex 5501 10 00

 

ex 5501 90 00

 

ex 5503 11 00

 

ex 5503 19 00

 

ex 5503 20 00

 

ex 5503 90 00

 

ex 5506 10 00

 

ex 5506 90 00

 

ex 5509 11 00

 

ex 5509 12 00

 

ex 5604 90 10

 

ex 5607 50 11

 

ex 5607 50 19

 

ex 5607 50 30

 

ex 5607 50 90

 

ex 5609 00 00

 

ex 5902 10 10

 

ex 5902 10 90

 

ex 5902 20 90

 

ex 5902 90 10

 

ex 5902 90 90

 

ex 5903 10 10

 

ex 5903 10 90

 

ex 5903 20 10

 

ex 5903 20 90

 

ex 5903 90 10

 

ex 5903 90 91

 

ex 5903 90 99

 

ex 6815 10 10

 

ex 6815 99 00

 

ex 7019 12 00

 

ex 7019 19 10

 

ex 7019 19 90

 

ex 7019 51 00

 

ex 7019 59 00

 

ex 7019 90 00

(7)   Magni għat-Tkebbib tal-Filamenti u Tagħmir Relatat

Magni għat-tkebbib tal-filamenti u tagħmir relatat, kif ġej:

i.

Magni għat-tkebbib tal-filamenti li għandhom il-karatteristiċi kollha li ġejjin:

(1)

Għandhom movimenti għall-ippożizzjonar, it-tgeżwir, u t-tkebbib ta' fibri, koordinati u programmati fuq żewġ assi jew aktar;

(2)

Mfasslin apposta sabiex jiffabbrikaw strutturi jew laminati komposti minn “materjali fibrużi jew filamentari”; u

(3)

Kapaċi jkebbu tubi ċilindriċi ta' dijametru ta' 75 mm jew akbar;

ii.

Kontrolli ta' koordinazzjoni u ta' pprogrammar għall-magni tat-tkebbib tal-filamenti speċifikati f'(a) hawn fuq;

iii.

Mandrini għall-magni għat-tkebbib tal-filamenti speċifikati f'(a) hawn fuq.

 

ex 8419 89 30

 

ex 8419 89 98

 

ex 8419 90 85

 

ex 8444 00 10

 

ex 8444 00 90

 

ex 8446 10 00

 

ex 8446 21 00

 

ex 8446 29 00

 

ex 8446 30 00

 

ex 8447 11 00

 

ex 8447 12 00

 

ex 8447 20 20

 

ex 8447 20 80

 

ex 8447 90 00

 

ex 8448 19 00

 

ex 8448 20 00

 

ex 8448 39 00

 

ex 8448 42 00

 

ex 8448 49 00

 

ex 8448 59 00

 

ex 8479 89 97

 

ex 8479 90 20

 

ex 8479 90 80

 

ex 8537 10 10

 

ex 8537 10 91

 

ex 8537 10 99

 

ex 8538 10 00

 

ex 9022 12 00

 

ex 9022 19 00

 

ex 9022 90 00

 

ex 9031 80 38

 

ex 9031 80 98

 

ex 9031 90 85

(8)   Magni flow-forming

kif deskritt f' INFCIRC/254/Rev.9/Part2 u S/2014/253.

 

ex 8463 90 00

 

ex 8466 94 00

(9)   Tagħmir għal iwweldjar bil-laser

 

ex 8515 80 10

 

ex 8515 80 90

 

ex 8515 90 00

(10)   Għodod tal-magni CNC b'4 u 5 assi

 

ex 8457 10 10

 

ex 8457 10 90

 

ex 8457 20 00

 

ex 8457 30 10

 

ex 8457 30 90

 

ex 8458 11 20

 

ex 8458 11 41

 

ex 8458 11 49

 

ex 8458 11 80

 

ex 8458 19 00

 

ex 8458 91 20

 

ex 8458 91 80

 

ex 8458 99 00

 

ex 8459 10 00

 

ex 8459 21 00

 

ex 8459 31 00

 

ex 8459 40 10

 

ex 8459 51 00

 

ex 8459 61 10

 

ex 8459 61 90

 

ex 8460 11 00

 

ex 8460 21 11

 

ex 8460 21 15

 

ex 8460 21 19

 

ex 8460 21 90

 

ex 8460 31 00

 

ex 8460 40 10

 

ex 8460 90 10

 

ex 8460 90 90

 

ex 8461 20 00

 

ex 8461 30 10

 

ex 8461 40 11

 

ex 8461 40 31

 

ex 8461 40 71

 

ex 8461 40 90

 

ex 8461 90 00

 

ex 8464 20 11

 

ex 8464 20 19

 

ex 8464 20 80

 

ex 8464 90 00

(11)   Apparat għall-qtugħ bil-plażma

 

ex 8456 10 00

 

ex 8456 90 80

 

ex 8515 31 00

 

ex 8515 39 90

 

ex 8515 80 10

 

ex 8515 80 90

 

ex 8515 90 00

(12)   Idruri metalliċi bħall-idrur taż-żirkonju

ex 2850 00 20

(b)   Oġġetti li jistgħu jintużaw għall-armi kimiċi / bijoloġiċi

(1)   Sustanzi kimiċi addizzjonali adattati għall-produzzjoni ta' sustanzi kimiċi tal-gwerra:

Deskrizzjoni tal-prodott

 

Kodiċi NM

Metall tas-sodju (7440-23-5)

 

2805 11 00

Triossidu tal-kubrit (7446-11-9)

ex

2811 29 10

Klorur tal-aluminju, (7446-70-0)

 

2827 32 00

Bromur tal-potassju (7758-02-3)

 

2827 51 00

Bromur tas-sodju (7647-15-6)

 

2827 51 00

Diklorometan (75-09-2)

 

2903 12 00

Bromur tal-isopropil (75-26-3)

ex

2903 39 19

Eteru tal-isopropil (108-20-3)

ex

2909 19 90

Monoisopropilammina (75-31-0)

ex

2921 19 99

Trimetilammina (75-50-3)

ex

2921 11 00

Tributilammina (102-82-9)

ex

2921 19 99

Tributilammina (121-44-8)

ex

2921 19 99

N,N-Dimetilanilina (121-69-7)

ex

2921 42 00

Piridina (110-86-1)

ex

2933 31 00

(2)   Kontenituri għar-reazzjonijiet, reatturi, aġitaturi, tagħmir għat-trasferiment tas-sħana, kondensaturi, pompi, valvoli, tankijiet tal-ħżin, kontenituri, riċevituri, u kolonni tad-distillazzjoni jew tal-assorbiment li jissodisfaw il-parametri ta' prestazzjoni deskritti f'S/2006/853 u f'S/2006/853/corr.1

Pompi b'siġill singlu bir-rata tal-fluss massima speċifikata tal-manifattur akbar minn 0,6 m3/siegħa u kejsings (pump bodies), kisi ta' kejsings preformati, impellers, rotors jew żennuni tal-jet pumps iddiżinjati għal pompi bħal dawn, fejn kull wiċċ li jkollu kuntatt dirett mal-kimika / kimiki li qed tkun / ikunu proċessata / proċessati huwa magħmul minn kwalunkwe wieħed mill-materjali li ġejjin:

(a)

nikil jew ligi b'aktar minn 40 % nikil skont il-piż;

(b)

ligi b'aktar minn 25 % nikil u 20 % kromju skont il-piż;

(c)

fluworopolimeri (materjali polimetriċi jew elastometriċi b'aktar minn 35 % fluworu skont il-piż);

(d)

ħġieġ (inkluż kisi vitrifikat jew tal-enemel jew kisja tal-ħġieġ);

(e)

grafit jew grafit tal-karbonju;

(f)

tantalu jew ligi tat-tantalu;

(g)

titanju jew ligi tat-titanju;

(h)

żirkonju jew ligi taż-żirkonju;

(i)

ċeramiki;

(j)

ferrosiliċju (ligi tal-ħadid b'livell għoli ta' siliċju); jew

(k)

nijobju (kolumbju) jew ligi tan-nijobju.

ex 3925 10 00

ex 3925 90 80

ex 3926 90 92

ex 3926 90 97

ex 4009 21 00

ex 4009 22 00

ex 4009 41 00

ex 4009 42 00

ex 4016 93 00

ex 6909 11 00

ex 6909 12 00

ex 6909 19 00

ex 6909 90 00

ex 6914 90 00

ex 7020 00 10

ex 7020 00 30

ex 7020 00 80

ex 7304 41 00

ex 7304 49 93

ex 7304 49 95

ex 7304 49 99

ex 7304 51 81

ex 7304 51 89

ex 7304 59 92

ex 7304 59 93

ex 7304 59 99

ex 7306 40 20

ex 7306 40 80

ex 7306 50 20

ex 7306 50 80

ex 7306 69 10

ex 7306 69 90

ex 7306 90 00

ex 7309 00 10

ex 7309 00 30

ex 7309 00 51

ex 7309 00 59

ex 7309 00 90

ex 7310 10 00

ex 7310 29 10

ex 7310 29 90

ex 7311 00 00

ex 7326 90 92

ex 7326 90 94

ex 7326 90 96

ex 7326 90 98

ex 7507 11 00

ex 7507 12 00

ex 7507 20 00

ex 7508 90 00

ex 8103 90 90

ex 8108 90 50

ex 8108 90 60

ex 8108 90 90

ex 8109 90 00

ex 8112 99 30

ex 8401 20 00

ex 8401 40 00

ex 8401 10 00

ex 8412 90 20

ex 8413 50 40

ex 8413 60 39

ex 8413 60 61

ex 8413 60 69

ex 8413 60 70

ex 8413 60 80

ex 8413 70 21

ex 8413 70 29

ex 8413 70 45

ex 8413 70 51

ex 8413 70 59

ex 8413 70 65

ex 8413 70 75

ex 8413 70 81

ex 8413 70 89

ex 8413 81 00

ex 8413 82 00

ex 8413 91 00

ex 8414 10 25

ex 8414 10 81

ex 8414 10 89

ex 8414 40 10

ex 8414 40 90

ex 8414 59 20

ex 8414 59 40

ex 8414 59 80

ex 8414 80 11

ex 8414 80 19

ex 8414 80 59

ex 8414 80 73

ex 8414 80 75

ex 8414 80 78

ex 8414 80 80

ex 8414 90 00

ex 8417 80 30

ex 8417 80 50

ex 8417 80 70

ex 8418 69 00

ex 8418 99 10

ex 8419 40 00

ex 8419 50 00

ex 8419 89 10

ex 8419 89 30

ex 8419 89 98

ex 8419 90 85

ex 8477 80 93

ex 8477 80 99

ex 8479 82 00

ex 8479 89 97

ex 8479 90 80

(3)   Kmamar tal-arja nadifa konvenzjonali jew bi fluss tal-arja turbolenti u unitajiet b'fann awtonomu u b'filtru HEPA jew ULPA li jistgħu jintużaw għal faċilitajiet ta' konteniment tat-tip P3 jew P4 (BSL 3, BSL 4, L3, L4)

 

ex 8414 51 00

 

ex 8414 59 00

 

ex 8414 60 00

 

ex 8414 80 80

 

ex 8421 39 20

 

ex 8479 89 97”


(1)  Il-kodiċijiet tan-nomenklatura magħquda huma dawk applikabbli għall-prodotti rilevanti tan-Nomenklatura Magħquda definita fl-Artikolu 1(2) tar-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 2658/87 u kif huma stabbliti fl-Anness I tiegħu.


18.10.2016   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

L 280/13


REGOLAMENT TA' IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) 2016/1832

tas-17 ta' Ottubru 2016

li jemenda l-mudelli taċ-ċertifikati għall-importazzjonijiet fl-Unjoni ta' preparazzjonijiet tal-laħam, ta' prodotti tal-laħam u ta' stonkijiet, bżieżaq tal-awrina u msaren ittrattati, kif ukoll ta' laħam frisk ta' solipedi domestiċi stabbiliti fid-Deċiżjoni 2000/572/KE, fid-Deċiżjoni 2007/777/KE u fir-Regolament (UE) Nru 206/2010 fir-rigward tar-rekwiżiti dwar is-saħħa pubblika għar-residwi

(Test b'rilevanza għaż-ŻEE)

IL-KUMMISSJONI EWROPEA,

Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,

Wara li kkunsidrat id-Direttiva tal-Kunsill 2002/99/KE tas-16 ta' Diċembru 2002 li tistabbilixxi r-regoli sanitarji għall-annimali u li jiddeterminaw il-produzzjoni, l-ipproċessar, id-distribuzzjoni u l-introduzzjoni ta' prodotti li joriġinaw mill-annimali u li huma għall-konsum uman (1), u b'mod partikolari l-Artikolu 9(2)(b) u l-Artikolu 9(4) tagħha,

Wara li kkunsidrat ir-Regolament (KE) Nru 853/2004 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tad-29 ta' April 2004 li jistabbilixxi ċerti regoli speċifiċi ta' iġjene għall-ikel li joriġina mill-annimali (2), u b'mod partikolari l-Artikolu 7(2)(a) tiegħu,

Billi:

(1)

Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2000/572/KE (3) tistabbilixxi l-kondizzjonijiet għaċ-ċertifikazzjoni veterinarja dwar is-saħħa tal-annimali u s-saħħa pubblika għall-importazzjoni fl-Unjoni ta' konsenji ta' ċerti preparazzjonijiet tal-laħam minn pajjiżi terzi. Din tistipula li konsenji ta' dan it-tip għandhom ikunu akkumpanjati minn ċertifikat tas-saħħa tal-annimali u tas-saħħa pubblika li jkun konformi mal-mudell stabbilit fl-Anness II tiegħu (“iċ-ċertifikat tas-saħħa għal preparazzjonijiet tal-laħam”).

(2)

Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2007/777/KE (4) tistabbilixxi l-kondizzjonijiet tas-saħħa tal-annimali u tas-saħħa pubblika għall-importazzjonijiet lejn l-Unjoni ta' konsenji ta' prodotti tal-laħam u ta' stonkijiet, bżieżaq tal-awrina u msaren ittrattati. Id-Deċiżjoni tistipula li fl-Unjoni jistgħu jiġu importati biss konsenji li huma konformi mar-rekwiżiti tal-mudell taċ-ċertifikat tas-saħħa tal-annimali u tas-saħħa pubblika stabbilit fl-Anness III tagħha (“iċ-ċertifikat tas-saħħa għal prodotti tal-laħam u prodotti ttrattati”) u li jkunu akkumpanjati minn dan iċ-ċertifikat.

(3)

Ir-Regolament tal-Kummissjoni (UE) Nru 206/2010 (5) jistabbilixxi r-rekwiżiti taċ-ċertifikazzjoni veterinarja għall-importazzjonijiet lejn l-Unjoni ta' konsenji ta' laħam frisk ta' equidae maħsub għall-konsum mill-bniedem. Jistipula li konsenji ta' dan it-tip jistgħu jiġu importati biss jekk ikunu akkumpanjati minn ċertifikat veterinarju mfassal b'mod konformi mal-mudell taċ-ċertifikat veterinarju “EQU” għal-laħam frisk, għajr il-laħam ikkapuljat, ta' solipedi domestiċi (Equus caballus, Equus asinus u r-razez inkroċjati tagħhom) stabbilit fil-Parti 2 tal-Anness II (“iċ-ċertifikat EQU”) tal-istess Regolament.

(4)

Id-Direttiva tal-Kunsill 96/22/KE (6) tipprojbixxi, fost oħrajn, l-importazzjoni minn pajjiżi terzi ta' laħam jew ta' prodotti maħsuba għall-konsum mill-bniedem li jinkisbu minn annimali li jkunu ngħataw ċerti sustanzi, inklużi sustanzi beta-agonisti. Din id-Direttiva tippermetti importazzjonijiet ta' annimali maħsuba għat-trobbija, ta' annimali tat-trobbija fl-aħħar tal-ħajja riproduttiva tagħhom, jew tal-laħam tagħhom, minn pajjiżi terzi, li jistgħu jipprovdu garanziji tal-anqas ekwivalenti għal dawk stipulati f'dik id-Direttiva, li ġew stabbiliti biex jagħtu effett lill-Kapitolu V tad-Direttiva tal-Kunsill 96/23/KE (7) li jiddeskrivi l-miżuri li għandhom jittieħdu f'każ ta' ksur.

(5)

Id-Direttiva 96/23/KE tistabbilixxi miżuri għall-monitoraġġ tal-preżenza ta' ċerti sustanzi u gruppi ta' residwi f'annimali ħajjin u fi prodotti tal-annimali. Tistipula li l-importazzjonijiet ta' annimali għall-qatla u ta' prodotti li joriġinaw mill-annimali maħsuba għall-konsum mill-bniedem għandhom jiġu awtorizzati biss minn pajjiżi terzi li l-pjan ta' monitoraġġ tagħhom ikun ġie approvat mill-Kummissjoni.

(6)

Is-solipedi domestiċi normalment ma jiġux imrobbija biss għall-produzzjoni tal-laħam u jintbagħtu għall-qatla biss fl-aħħar tal-ħajja produttiva tagħhom. Fl-Unjoni, annimali tal-familja equidae jitqiesu bħala annimali li jipproduċu l-ikel, sakemm ma jkunux esklużi b'mod irriversibbli mill-qatla għall-konsum mill-bniedem skont id-Direttiva 2001/82/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (8).

(7)

Wara missjonijiet ta' verifika f'ċerti pajjiżi terzi, fejn kienu ġew identifikati ċerti nuqqasijiet, u biex tiġi żgurata l-konformità mad-dispożizzjonijiet tad-Direttiva 96/22/KE, jeħtieġ li jiġu msaħħa l-garanziji fuq l-importazzjonijiet ta' laħam frisk ta' equidae maħsub għall-konsum mill-bniedem, ta' preparazzjonijiet tal-laħam kif ukoll ta' prodotti tal-laħam u stonkijiet, bżieżaq tal-awrina u msaren ittrattati prodotti minnhom fir-rigward tal-monitoraġġ ta' sustanzi u ta' gruppi ta' residwi u sustanzi msemmija fl-Anness I tad-Direttiva 96/23/KE.

(8)

Għalhekk, iċ-ċertifikat tas-saħħa għal preparazzjonijiet tal-laħam, iċ-ċertifikat tas-saħħa għal prodotti tal-laħam u għal prodotti ttrattati u ċ-ċertifikat EQU għandhom jiġu emendati sabiex jipprovdu l-garanziji meħtieġa li l-prodotti koperti minnhom ikunu ġew prodotti minn laħam li jissodisfa r-rekwiżiti stabbiliti għal importazzjonijiet ta' laħam frisk ta' solipedi domestiċi, meta dawn ikunu ġew prodotti minn jew ikun fihom laħam ta' solipedi domestiċi.

(9)

Għaldaqstant, id-Deċiżjoni 2000/572/KE, id-Deċiżjoni 2007/777/KE u r-Regolament (UE) Nru 206/2010 għandhom jiġu emendati skont dan.

(10)

Sabiex jiġi evitat kwalunkwe tfixkil fin-negozju, l-importazzjonijiet lejn l-Unjoni ta' konsenji ta' prodotti akkumpanjati miċ-ċertifikat tas-saħħa għal prodotti tal-laħam, miċ-ċertifikat tas-saħħa għal prodotti tal-laħam u għal prodotti ttrattati u miċ-ċertifikat EQU maħruġ skont id-Deċiżjoni 2000/572/KE, id-Deċiżjoni 2007/777/KE u r-Regolament (UE) Nru 206/2010 qabel l-emendi introdotti b'dan ir-Regolament għandhom jibqgħu jiġu awtorizzati għal perjodu tranżitorju.

(11)

Il-miżuri stipulati f'dan ir-Regolament huma skont l-opinjoni tal-Kumitat Permanenti dwar il-Pjanti, l-Annimali, l-Ikel u l-Għalf,

ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:

Artikolu 1

Emenda għad-Deċiżjoni 2000/572/KE

L-Anness II tad-Deċiżjoni 2000/572/KE huwa emendat skont l-Anness I ta' dan ir-Regolament.

Artikolu 2

Emenda għad-Deċiżjoni 2007/777/KE

L-Anness III tad-Deċiżjoni 2007/777/KE huwa emendat b'konformità mal-Anness II ta' dan ir-Regolament.

Artikolu 3

Emenda għar-Regolament (UE) Nru 206/2010

Il-Parti 2 tal-Anness II tar-Regolament (UE) Nru 206/2010 hija emendata b'konformità mal-Anness III ta' dan ir-Regolament.

Artikolu 4

Dispożizzjonijiet tranżitorji

1.   Għal perjodu tranżitorju sal-31 ta' Marzu 2017, il-konsenji ta' preparazzjonijiet tal-laħam akkumpanjati minn ċertifikat tas-saħħa għall-prodotti tal-laħam maħruġ skont il-mudell stipulat fl-Anness II tad-Deċiżjoni 2000/572/KE qabel l-emendi introdotti b'dan ir-Regolament għandhom ikomplu jiġu awtorizzati għall-importazzjoni fl-Unjoni sakemm iċ-ċertifikat ma jkunx inħareġ wara t-28 ta' Frar 2017.

2.   Għal perjodu tranżitorju sal-31 ta' Marzu 2017, il-konsenji ta' prodotti tal-laħam u stonkijiet, bżieżaq tal-awrina u msaren ittrattati akkumpanjati minn ċertifikat tas-saħħa għall-prodotti tal-laħam u għall-prodotti ttrattati maħruġ skont il-mudell stipulat fl-Anness III tad-Deċiżjoni 2007/777/KE qabel l-emendi introdotti b'dan ir-Regolament għandhom ikomplu jiġu awtorizzati għall-importazzjoni fl-Unjoni sakemm iċ-ċertifikat ma jkunx inħareġ wara t-28 ta' Frar 2017.

3.   Għal perjodu tranżitorju sal-31 ta' Marzu 2017, il-konsenji ta' laħam frisk ta' equidae maħsub għall-konsum mill-bniedem akkumpanjati minn ċertifikat EQU maħruġ skont il-mudell stipulat fil-Parti 2 tal-Anness II tar-Regolament (UE) Nru 206/2010 qabel l-emendi introdotti b'dan ir-Regolament għandhom ikomplu jiġu awtorizzati għall-importazzjoni fl-Unjoni sakemm iċ-ċertifikat ma jkunx inħareġ wara t-28 ta' Frar 2017.

Artikolu 5

Dħul fis-seħħ

Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fl-għoxrin jum wara dak tal-pubblikazzjoni tiegħu f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.

Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.

Magħmul fi Brussell, is-17 ta' Ottubru 2016.

Għall-Kummissjoni

Il-President

Jean-Claude JUNCKER


(1)  ĠU L 18, 23.1.2003, p. 11.

(2)  ĠU L 139, 30.4.2004, p. 55.

(3)  Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2000/572/KE tat-8 ta' Settembru 2000 li tfassal kondizzjonijiet dwar annimali u saħħa pubblika u ċertifikazzjoni veterinarja għall-importazzjoni ta' kapuljat u preparazzjonijiet ta' laħam minn pajjiżi terzi (ĠU L 240, 23.9.2000, p. 19).

(4)  Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2007/777/KE tad-29 ta' Novembru 2007 li tistipula l-kundizzjonijiet tas-saħħa tal-annimali u tas-saħħa pubblika kif ukoll il-mudelli taċ-ċertifikati għall-importazzjonijiet ta' ċerti prodotti tal-laħam u tal-istonku, il-bżieżaq tal-awrina u l-imsaren ittrattati għall-konsum mill-bniedem minn pajjiżi terzi u li tirrevoka d-Deċiżjoni 2005/432/KE (ĠU L 312, 30.11.2007, p. 49).

(5)  Ir-Regolament tal-Kummissjoni (UE) Nru 206/2010 tat-12 ta' Marzu 2010 li jistabbilixxi listi ta' pajjiżi terzi, territorji jew partijiet minnhom awtorizzati għall-introduzzjoni fl-Unjoni Ewropea ta' annimali partikulari u laħam frisk u r-rekwiżiti relatati maċ-ċertifikazzjoni veterinarja (ĠU L 73, 20.3.2010, p. 1).

(6)  Id-Direttiva tal-Kunsill 96/22/KE tad-29 ta' April 1996 li tikkonċerna l-projbizzjoni tal-użu fl-istockfarming ta' ċerti sustanzi li jkollhom azzjoni ormonika u tyrostatika u ta' beta-agonists u li tħassar id-Direttivi 81/602/KEE, 88/146/KEE u 88/299/KEE (ĠU L 125, 23.5.1996, p. 3).

(7)  Id-Direttiva tal-Kunsill 96/23/KE tad-29 ta' April 1996 dwar miżuri għall-monitoraġġ ta' ċerti sustanzi u residwi tagħhom f'annimali ħajjin u prodotti tal-annimali u li tħassar id-Direttivi 85/358/KEE u 86/469/KEE u d-Deċiżjonijiet 89/187/KEE u 91/664/KEE (ĠU L 125, 23.5.1996, p. 10).

(8)  Id-Direttiva tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill 2001/82/KE tas-6 ta' Novembru 2001 dwar il-kodiċi tal-Komunità rigward il-prodotti mediċinali veterinarji (ĠU L 311, 28.11.2001, p. 1).


ANNESS I

Fl-Anness II tad-Deċiżjoni 2000/572/KE, fil-mudell taċ-ċertifikat tas-saħħa tal-annimali u tas-saħħa pubblika għall-preparazzjonijiet tal-laħam maħsuba għall-konsenja lejn l-Unjoni minn pajjiżi terzi, il-punt II.1.10 li ġej huwa miżjud fl-attestazzjoni tas-saħħa pubblika fil-Parti II:

“(2) [II.1.10.

jekk ikun fih materjal minn solipedi domestiċi, il-laħam frisk li jintuża fil-preparazzjoni tal-preparazzjonijiet tal-laħam:

jew (2)

[ikun inkiseb minn solipedi domestiċi li immedjatament qabel il-qatla kienu nżammu għal mill-inqas sitt xhur jew mit-twelid, jekk ikunu nqatlu f'età ta' inqas minn sitt xhur, jew minn meta jkunu ġew importati minn Stat Membru tal-Unjoni Ewropea bħala equidae li jipproduċu l-ikel, jekk ikunu ġew importati inqas minn sitt xhur qabel il-qatla, f'pajjiż terz:

(a)

li fih l-amministrazzjoni lil solipedi domestiċi:

(i)

ta' sustanzi tirostatiċi, stilbeni, derivattivi tal-istilbeni, l-imluħ u l-esteri tagħhom, l-estradjol 17β u d-derivattivi tagħha li jixbhu l-esteri huma pprojbiti;

(ii)

ta' sustanzi oħra li għandhom azzjoni estroġenika, androġenika jew ġestoġenika u ta' beta-agonisti hija permessa biss għal:

trattament terapewtiku kif definit fl-Artikolu 1(2)(b) tad-Direttiva 96/22/KE, meta jiġi applikat b'konformità mal-Artikolu 4(2) ta' dik id-Direttiva, jew

trattament żootekniku kif definit fl-Artikolu 1(2)(c) tad-Direttiva 96/22/KE, meta jiġi applikat b'konformità mal-Artikolu 5 tal-istess Direttiva; u

(b)

li kellu, tal-inqas matul sitt xhur qabel il-qatla tal-annimali, pjan għall-monitoraġġ tal-gruppi ta' residwi u sustanzi msemmija fl-Anness I tad-Direttiva 96/23/KE li jkopri equidae imwielda fi jew importati lejn il-pajjiż terz u li jkun ġie approvat skont ir-raba' subparagrafu tal-Artikolu 29(1) tad-Direttiva 96/23/KE;]]

u/jew (2)

[ġew importati minn Stat Membru tal-Unjoni Ewropea.]]”


ANNESS II

Fl-Anness III tad-Deċiżjoni 2007/777/KE, fil-mudell taċ-ċertifikat tas-saħħa tal-annimali u tas-saħħa pubblika għal ċerti prodotti tal-laħam u stonkijiet, bżieżaq tal-awrina u msaren ittrattati maħsuba għall-konsenja lejn l-Unjoni Ewropea minn pajjiżi terzi, il-punt II. 2.10 li ġej huwa miżjud fl-attestazzjoni tas-saħħa pubblika fil-Parti II:

“(2) II.2.10.

jekk ikun fihom materjal minn annimali ekwini domestiċi, il-laħam frisk, l-istonkijiet, il-bżieżaq tal-awrina jew l-imsaren użati fit-tħejjija tal-prodotti tal-laħam u/jew tal-istonkijiet, il-bżieżaq tal-awrina u l-imsaren ittrattati

(2) jew

[ikun inkiseb/ikunu inkisbu minn annimali ekwini domestiċi li immedjatament qabel il-qatla kienu nżammu għal mill-inqas sitt xhur jew mit-twelid, jekk ikunu nqatlu f'età ta' inqas minn sitt xhur, jew minn meta jkunu ġew importati minn Stat Membru tal-Unjoni Ewropea bħala equidae li jipproduċu l-ikel, jekk ikunu ġew importati inqas minn sitt xhur qabel il-qatla, f'pajjiż terz:

(a)

li fih l-amministrazzjoni lil annimali ekwini domestiċi:

(i)

ta' sustanzi tirostatiċi, stilbeni, derivattivi tal-istilbeni, l-imluħ u l-esteri tagħhom, l-estradjol 17β u d-derivattivi tagħha li jixbhu l-esteri huma pprojbiti;

(ii)

ta' sustanzi oħra li għandhom azzjoni estroġenika, androġenika jew ġestoġenika u ta' beta-agonisti hija permessa biss għal:

trattament terapewtiku kif definit fl-Artikolu 1(2)(b) tad-Direttiva 96/22/KE, meta jiġi applikat b'konformità mal-Artikolu 4(2) ta' dik id-Direttiva, jew

trattament żootekniku kif definit fl-Artikolu 1(2)(c) tad-Direttiva 96/22/KE, meta jiġi applikat b'konformità mal-Artikolu 5 tal-istess Direttiva; u

(b)

li kellu, tal-inqas matul sitt xhur qabel il-qatla tal-annimali, pjan għall-monitoraġġ tal-gruppi ta' residwi u sustanzi msemmija fl-Anness I tad-Direttiva 96/23/KE li jkopri equidae imwielda fi jew importati lejn il-pajjiż terz u li jkun ġie approvat skont ir-raba' subparagrafu tal-Artikolu 29(1) tad-Direttiva 96/23/KE.]

(2) u/jew

[ġie importat/ġew importati minn Stat Membru tal-Unjoni Ewropea.]”


ANNESS III

Fil-Parti 2 tal-Anness II tar-Regolament (UE) Nru 206/2010, fil-Mudell ta' ċertifikat veterinarju għal laħam frisk, eskluż laħam ikkapuljat, ta' solipeds domestiċi (Equus caballus, Equus asinus u r-razez imħalltin tagħhom), il-punt II.1.7 tal-Attestazzjoni tas-Saħħa Pubblika fil-Parti II jinbidel b'dan li ġej:

“II.1.7.

il-laħam inkiseb minn solipedi domestiċi li immedjatament qabel il-qatla kienu nżammu għal mill-inqas sitt xhur jew mit-twelid, jekk ikunu nqatlu f'età ta' inqas minn sitt xhur, jew minn meta jkunu ġew importati minn Stat Membru tal-Unjoni Ewropea bħala equidae li jipproduċu l-ikel, jekk ikunu ġew importati inqas minn sitt xhur qabel il-qatla, f'pajjiż terz:

(a)

li fih l-amministrazzjoni lil solipedi domestiċi:

(i)

ta' sustanzi tirostatiċi, stilbeni, derivattivi tal-istilbeni, l-imluħ u l-esteri tagħhom, l-estradjol 17β u d-derivattivi tagħha li jixbhu l-esteri huma pprojbiti;

(ii)

ta' sustanzi oħra li għandhom azzjoni estroġenika, androġenika jew ġestoġenika u ta' beta-agonisti hija permessa biss għal:

trattament terapewtiku, kif definit fl-Artikolu 1(2)(b) tad-Direttiva 96/22/KE, meta jiġi applikat b'konformità mal-Artikolu 4(2) ta' dik id-Direttiva, jew

trattament żootekniku kif definit fl-Artikolu 1(2)(c) tad-Direttiva 96/22/KE, meta jiġi applikat b'konformità mal-Artikolu 5 tal-istess Direttiva; u

(b)

li kellu, tal-inqas matul sitt xhur qabel il-qatla tal-annimali, pjan għall-monitoraġġ tal-gruppi ta' residwi u sustanzi msemmija fl-Anness I tad-Direttiva 96/23/KE li jkopri equidae imwielda fi jew importati lejn il-pajjiż terz u li jkun ġie approvat skont ir-raba' subparagrafu tal-Artikolu 29(1) tad-Direttiva 96/23/KE;”


18.10.2016   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

L 280/19


REGOLAMENT TA' IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) 2016/1833

tas-17 ta' Ottubru 2016

li jikkonċerna l-awtorizzazzjoni ta' preparazzjoni tal-lektina tal-fażola (Phaseolus vulgaris lectins) bħala addittiv fl-għalf għall-ħnienes mhux miftuma (id-detentur tal-awtorizzazzjoni Biolek Sp. z o.o.)

(Test b'rilevanza għaż-ŻEE)

IL-KUMMISSJONI EWROPEA,

Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,

Wara li kkunsidrat ir-Regolament (KE) Nru 1831/2003 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-22 ta' Settembru 2003 fuq l-addittivi għall-użu fl-għalf tal-annimali (1), u b'mod partikolari l-Artikolu 9(2) tiegħu,

Billi:

(1)

Ir-Regolament (KE) Nru 1831/2003 jistipula l-awtorizzazzjoni tal-addittivi għall-użu fin-nutrizzjoni tal-annimali u r-raġunijiet u l-proċeduri għall-għoti ta' din l-awtorizzazzjoni.

(2)

Skont l-Artikolu 7 tar-Regolament (KE) Nru 1831/2003, tressqet applikazzjoni għall-awtorizzazzjoni ta' preparazzjoni tal-lektina tal-fażola (Phaseolus vulgaris lectins). Ma' din l-applikazzjoni ntbagħtu wkoll id-dettalji u d-dokumenti meħtieġa skont l-Artikolu 7(3) tar-Regolament (KE) Nru 1831/2003.

(3)

L-applikazzjoni tikkonċerna l-awtorizzazzjoni ta' preparazzjoni tal-lektina tal-fażola (Phaseolus vulgaris lectins) bħala addittiv tal-għalf għall-ħnienes mhux miftuma, biex ikunu kklassifikati fil-kategorija tal-addittivi “addittivi żootekniċi”.

(4)

Fl-opinjoni tagħha tad-29 ta' Ottubru 2014 (2) u t-22 ta' Ottubru 2015 (3), l-Awtorità Ewropea dwar is-Sigurtà fl-Ikel (“l-Awtorità”) ikkonkludiet li, skont il-kundizzjonijiet proposti għall-użu, il-preparazzjoni tal-lektina tal-fażola (Phaseolus vulgaris lectins) ma għandhiex effetti negattivi fuq is-saħħa tal-annimali, fuq is-saħħa tal-bniedem jew fuq l-ambjent. Hija kkonkludiet ukoll li l-addittiv għandu jitqies bħala sensitizzatur respiratorju u jeżisti periklu potenzjali b'espożizzjoni mit-teħid tan-nifs. L-Awtorità kkonkludiet ukoll li jista' jkollha xi potenzjal biex ittejjeb il-prestazzjoni tal-ħnienes matul il-perjodu ta' wara l-ftim. L-Awtorità tqis li ma hemmx bżonn ta' rekwiżiti speċifiċi għall-monitoraġġ wara l-kummerċjalizzazzjoni. Hija vverifikat ukoll ir-rapport dwar il-metodu ta' analiżi tal-addittiv tal-għalf fl-għalf li ressaq il-Laboratorju ta' Referenza mwaqqaf bir-Regolament (KE) Nru 1831/2003.

(5)

Il-valutazzjoni tal-preparazzjoni tal-lektina tal-fażola (Phaseolus vulgaris lectins) turi li l-kundizzjonijiet għall-awtorizzazzjoni, kif stipulati fl-Artikolu 5 tar-Regolament (KE) Nru 1831/2003, huma ssodisfati. Għaldaqstant, l-użu ta' din il-preparazzjoni għandu jiġi awtorizzat kif speċifikat fl-Anness ta' dan ir-Regolament.

(6)

Il-miżuri previsti f'dan ir-Regolament huma skont l-opinjoni tal-Kumitat Permanenti dwar il-Pjanti, l-Annimali, l-Ikel u l-Għalf,

ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:

Artikolu 1

Il-preparazzjoni speċifikata fl-Anness, li taqa' taħt il-kategorija tal-addittivi “addittivi żootekniċi” u l-grupp funzjonali “addittivi żootekniċi oħrajn”, hija awtorizzata bħala addittiv fin-nutriment tal-annimali, skont il-kundizzjonijiet stabbiliti f'dak l-Anness.

Artikolu 2

Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fl-għoxrin jum wara dak tal-pubblikazzjoni tiegħu f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.

Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.

Magħmul fi Brussell, is-17 ta' Ottubru 2016.

Għall-Kummissjoni

Il-President

Jean-Claude JUNCKER


(1)  ĠU L 268, 18.10.2003, p. 29.

(2)  EFSA Journal 2015;13(1):3903.

(3)  EFSA Journal 2015;13(11):4276.


ANNESS

Numru tal-identifikazzjoni tal-addittiv

Isem id-detentur tal-awtorizzazzjoni

Addittiv

Kompożizzjoni, formula kimika, deskrizzjoni, metodu analitiku

Speċi jew kategorija tal-annimal

Età massima

Kontenut minimu

Kontenut massimu

Dispożizzjonijiet oħra

Tmiem il-perjodu ta' awtorizzazzjoni

Unitajiet ta' attività annimal/jum

Kategorija tal-addittivi żootekniċi. Grupp funzjonali: addittivi żootekniċi oħra (titjib tal-prestazzjoni fil-ħnienes miftuma)

4d13

Biolek Sp. z o.o.

Lektina tal-fażola

Kompożizzjoni tal-addittiv

Preparazzjoni ta' lektina tal-fażola (Phaseolus vulgaris lectins), b'minimu ta' attività: 1 280 HAU/g (1)

Karatterizzazzjoni tas-sustanza attiva

Taħlita tal-isoformi tal-fitoemagglutinina (PHA): PHA-E4, PHA-E3L, PHA-E2L2, PHA-EL3, PHA-L4

CAS (PHA-L) 9008-97-3

Metodi analitiċi  (2)

Għall-kwantifikazzjoni tal-kontenut tal-lektina tal-fażola fl-addittiv:

Test tal-agglutinazzjoni taċ-ċelluli ħomor tad-demm

Ħnienes mhux miftuma

14-il jum

220 HAU

660 HAU

1.

Fl-istruzzjonijiet għall-użu tal-addittiv u t-taħlita lesta minn qabel, indika t-temperatura li fiha għandu jinħażen, u kemm jista' jdum maħżun.

2.

L-addittiv għandu jiġi mitmugħ biss permezz ta' supplimenti tal-għalf għal ħnienes mhux miftuma mill-10 jum għall-14-il jum bid-doża massima ta':

220 HAU/ħannus mhux miftum/kuljum għal tlitt ijiem, jew

660 HAU/mhux miftumin (f'jum wieħed).

3.

Fuq it-tikketta tal-addittiv, għandhom jiġu indikati l-istruzzjonijiet għall-użu permezz tal-għalf komplementari.

4.

Għall-utenti tal-addittiv u tat-taħlitiet imħejjija minn qabel, l-operaturi ta' negozju tal-għalf għandhom jistabbilixxu l-proċeduri operattivi u l-miżuri organizzattivi sabiex jindirizzaw ir-riskji li jistgħu jirriżultaw mill-użu tiegħu. Meta dawn ir-riskji ma jkunux jistgħu jiġu eliminati jew imnaqqsa għall-minimu bi proċeduri u miżuri ta' dan it-tip, l-addittiv u t-taħlitiet imħejjija minn qabel għandhom jintużaw b'tagħmir ta' protezzjoni personali, inkluża l-protezzjoni tan-nifs.

Is-7 ta' Novembru 2026


(1)  1 HAU (Haemaggutination Activity Units — Unitajiet ta' Attività tal-Agglutinazzjoni taċ-ċelluli ħomor tad-demm) huwa l-ammont ta' materjal (1 mg/ml) f'din l-aħħar dilwizzjoni li jagħti 50 % agglutinazzjoni (għoqod) liċ-ċelloli ħomor tad-demm.

(2)  Dettalji dwar il-metodi analitiċi huma disponibbli fl-indirizz li ġej tal-Laboratorju ta' Referenza għall-Addittivi tal-Għalf: https://ec.europa.eu/jrc/en/eurl/feed-additives/evaluation-reports


18.10.2016   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

L 280/22


REGOLAMENT TA' IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) 2016/1834

tas-17 ta' Ottubru 2016

li jemenda r-Regolament (UE) Nru 37/2010 fir-rigward tas-sustanza “monepantel”

(Test b'rilevanza għaż-ŻEE)

IL-KUMMISSJONI EWROPEA,

Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,

Wara li kkunsidrat ir-Regolament (KE) Nru 470/2009 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-6 ta' Mejju 2009 li jistabbilixxi l-proċeduri Komunitarji għall-istabbiliment ta' limiti ta' residwi ta' sustanzi farmakoloġikament attivi fl-oġġetti tal-ikel li joriġinaw mill-annimali, u li jħassar ir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 2377/90 u li jemenda d-Direttiva 2001/82/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill u r-Regolament (KE) Nru 726/2004 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (1), u b'mod partikolari l-Artikolu 14 flimkien mal-Artikolu 17 tiegħu,

Wara li kkunsidrat l-opinjoni tal-Aġenzija Ewropea għall-Mediċini fformulata mill-Kumitat għall-Prodotti Mediċinali għall-Użu Veterinarju,

Billi:

(1)

Skont l-Artikolu 17 tar-Regolament (KE) Nru 470/2009, il-limitu massimu ta' residwi (MRL) għas-sustanzi farmakoloġikament attivi maħsuba għall-użu fl-Unjoni fil-prodotti mediċinali veterinarji għall-annimali li jipproduċu l-ikel jew fil-prodotti bijoċidali użati fit-trobbija tal-annimali għandu jiġi stabbilit f'Regolament.

(2)

It-Tabella 1 tal-Anness tar-Regolament tal-Kummissjoni (UE) Nru 37/2010 (2) tistabbilixxi s-sustanzi farmakoloġikament attivi u l-klassifikazzjoni tagħhom fir-rigward tal-limitu massimu ta' residwi (MRLs) fl-oġġetti tal-ikel li joriġinaw mill-annimali.

(3)

Fil-preżent il-“monepantel” huwa inkluż f'dik it-tabella bħala sustanza approvata għall-ispeċi bovini u ovini, applikabbli għall-muskoli, ix-xaħam, il-fwied, il-kliewi u l-ħalib.

(4)

Tressqet applikazzjoni lill-Aġenzija Ewropea għall-Mediċini (EMA) sabiex tiġi estiża l-entrata eżistenti għall-“monepantel” applikabbli għall-ispeċi bovina.

(5)

Abbażi tal-opinjoni tal-Kumitat għall-Prodotti Mediċinali għall-Użu Veterinarju, l-EMA rrakkomandat li jiġi stabbilit MRL għall-“monepantel” fit-tessuti bovini, minbarra l-annimali li jipproduċu l-ħalib għall-konsum mill-bniedem.

(6)

Skont l-Artikolu 5 tar-Regolament (KE) Nru 470/2009, l-EMA għandha tqis li tuża l-MLRs stabbiliti għal sustanza farmakoloġikament attiva li tinsab f'oġġett tal-ikel partikolari għal oġġett tal-ikel ieħor li jkun ġej mill-istess speċi, jew tuża l-MRLs stabbiliti għal sustanza farmakoloġikament attiva fi speċi waħda jew iktar għal speċi oħrajn.

(7)

L-EMA qieset li l-estrapolazzjoni tal-MRL għall-“monepantel” minn ħalib tal-ovini u tal-kaprini għall-ħalib tal-bovini mhijiex xierqa f'dan iż-żmien minħabba nuqqas ta' dejta.

(8)

Għaldaqstant, ir-Regolament (UE) Nru 37/2010 għandu jiġi emendat skont dan.

(9)

Huwa xieraq li l-partijiet ikkonċernati jingħataw perjodu ta' żmien raġonevoli biex jadottaw il-miżuri li jistgħu jkollhom bżonn biex jikkonformaw mal-MRL il-ġdid.

(10)

Il-miżuri previsti f'dan ir-Regolament huma konformi mal-opinjoni tal-Kumitat Permanenti dwar il-Prodotti Mediċinali Veterinarji,

ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:

Artikolu 1

L-Anness tar-Regolament (UE) Nru 37/2010 huwa emendat kif stipulat fl-Anness ta' dan ir-Regolament.

Artikolu 2

Dan ir-Regolament jidħol fis-seħħ fl-għoxrin jum wara dak tal-pubblikazzjoni tiegħu f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.

Dan japplika mis-17 ta' Diċembru 2016.

Dan ir-Regolament jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.

Magħmul fi Brussell, is-17 ta' Ottubru 2016.

Għall-Kummissjoni

Il-President

Jean-Claude JUNCKER


(1)  ĠU L 152, 16.6.2009, p. 11.

(2)  Ir-Regolament tal-Kummissjoni (UE) Nru 37/2010 tat-22 ta' Diċembru 2009 dwar is-sustanzi farmakoloġikament attivi u l-klassifikazzjoni tagħhom fir-rigward tal-limiti massimi ta' residwu fl-oġġetti tal-ikel li ġejjin mill-annimali (ĠU L 15, 20.1.2010, p. 1).


ANNESS

Fit-Tabella 1 tal-Anness tar-Regolament (UE) Nru 37/2010, l-entrata għas-sustanza “monepantel” tinbidel b'dan li ġej:

Sustanza farmakoloġikament attiva

Residwu markatur

Speċi tal-annimali

MRL

Tessuti kkonċernati

Dispożizzjonijiet Oħra (skont l-Artikolu 14(7) tar-Regolament (KE) Nru 470/2009)

Klassifikazzjoni Terapewtika

“Monepantel

Monepantel sulfon

Ovini, kaprini

700 μg/kg

Muskoli

L-EBDA ENTRATA

Aġenti antiparassitċi/Aġenti (li jaġixxu) kontra l-endoparassiti”

7 000 μg/kg

Xaħam

5 000 μg/kg

Fwied

2 000 μg/kg

Kliewi

170 μg/kg

Ħalib

Bovini

300 μg/kg

Muskoli

Mhux għall-użu f'annimali li jipproduċu l-ħalib għall-konsum mill-bniedem.

7 000 μg/kg

Xaħam

2 000 μg/kg

Fwied

1 000 μg/kg

Kliewi


18.10.2016   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

L 280/25


REGOLAMENT TA' IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) 2016/1835

tas-17 ta' Ottubru 2016

li jistabbilixxi l-valuri standard tal-importazzjoni għad-determinazzjoni tal-prezz ta' dħul ta' ċertu frott u ħxejjex

IL-KUMMISSJONI EWROPEA,

Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,

Wara li kkunsidrat ir-Regolament (UE) Nru 1308/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-17 ta' Diċembru 2013 li jistabbilixxi organizzazzjoni komuni tas-swieq fi prodotti agrikoli u li jħassar ir-Regolamenti tal-Kunsill (KEE) Nru 922/72, (KEE) Nru 234/79, (KE) Nru 1037/2001 u (KE) Nru 1234/2007 (1),

Wara li kkunsidrat ir-Regolament ta' Implimentazzjoni (UE) Nru 543/2011 tas-7 ta' Ġunju 2011 li jippreskrivi regoli dettaljati dwar l-applikazzjoni tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1234/2007 fir-rigward tas-setturi tal-frott u l-ħxejjex u tal-frott u l-ħxejjex ipproċessati (2) u b'mod partikolari l-Artikolu 136(1) tiegħu,

Billi:

(1)

Ir-Regolament ta' Implimentazzjoni (UE) Nru 543/2011 jistipula, skont ir-riżultat tan-negozjati kummerċjali multilaterali taċ-Ċiklu tal-Urugwaj, il-kriterji li bihom il-Kummissjoni tiffissal-valuri standard għall-importazzjonijiet minn pajjiżi terzi, għall-prodotti u għall-perjodi stipulati fl-Anness XVI, il-Parti A tiegħu.

(2)

Il-valur standard tal-importazzjoni huwa kkalkulat kull ġurnata tax-xogħol skont l-Artikolu 136(1) tar-Regolament ta' Implimentazzjoni (UE) Nru 543/2011, billi jqis id-dejta varjabbli ta' kuljum. Għalhekk dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fil-jum tal-pubblikazzjoni tiegħu f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.

ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:

Artikolu 1

Il-valuri standard tal-importazzjoni msemmija fl-Artikolu 136 tar-Regolament ta' Implimentazzjoni (UE) Nru 543/2011 huma stipulati fl-Anness għal dan ir-Regolament.

Artikolu 2

Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fil-jum tal-pubblikazzjoni tiegħu f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.

Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.

Magħmul fi Brussell, is-17 ta' Ottubru 2016.

Għall-Kummissjoni,

F'isem il-President,

Jerzy PLEWA

Direttur Ġenerali għall-Agrikoltura u l-Iżvilupp Rurali


(1)  ĠU L 347, 20.12.2013, p. 671.

(2)  ĠU L 157, 15.6.2011, p. 1.


ANNESS

Il-valuri standard tal-importazzjoni għad-determinazzjoni tal-prezz ta' dħul ta' ċertu frott u ħxejjex

(EUR/100 kg)

Kodiċi tan-NM

Kodiċi tal-pajjiż terz (1)

Valur standard tal-importazzjoni

0702 00 00

MA

132,6

ZZ

132,6

0707 00 05

TR

145,2

ZZ

145,2

0709 93 10

TR

138,5

ZZ

138,5

0805 50 10

AR

87,8

CL

82,2

TR

89,3

UY

51,6

ZA

94,2

ZZ

81,0

0806 10 10

BR

288,3

EG

169,2

TR

153,1

ZZ

203,5

0808 10 80

AR

191,8

AU

196,9

BR

124,9

CL

146,5

NZ

137,9

ZA

97,2

ZZ

149,2

0808 30 90

CN

73,6

TR

134,9

ZZ

104,3


(1)  In-nomenklatura tal-pajjiżi stabbilita bir-Regolament tal-Kummissjoni (UE) Nru 1106/2012 tas-27 ta' Novembru 2012 li jimplimenta r-Regolament (KE) Nru 471/2009 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar statistika Komunitarja relatata mal-kummerċ estern ma' pajjiżi li mhumiex membri, fir-rigward tal-aġġornament tan-nomenklatura tal-pajjiżi u t-territorji (ĠU L 328, 28.11.2012, p. 7). Il-kodiċi “ZZ” jirrappreżenta “ta' oriġini oħra”.


DEĊIŻJONIJIET

18.10.2016   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

L 280/27


DEĊIŻJONI TAL-KUNSILL (UE) 2016/1836

tal-10 ta' Ottubru 2016

li taħtar membru supplenti, propost mir-Repubblika tal-Awstrija, fil-Kumitat tar-Reġjuni

IL-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,

Wara li kkunsidra t-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea, u b'mod partikolari l-Artikolu 305 tiegħu,

Filwaqt li kkunsidra l-proposta mill-Gvern Awstrijakk,

Billi:

(1)

Fis-26 ta' Jannar 2015, fil-5 ta' Frar 2015 u fit-23 ta' Ġunju 2015, il-Kunsill adotta d-Deċiżjonijiet (UE) 2015/116 (1), (UE) 2015/190 (2) u (UE) 2015/994 (3) li jaħtru l-membri u l-membri supplenti fil-Kumitat tar-Reġjuni għall-perijodu mis-26 ta' Jannar 2015 sal-25 ta' Jannar 2020. Fit-13 ta' Mejju 2016, bid-Deċiżjoni tal-Kunsill (UE) 2016/814 (4), is-Sinjura Elisabeth VITOUCH ġiet sostitwita mis-Sinjura Ms Muna DUZDAR bħala membru supplenti.

(2)

Konsegwentement għal tmiem il-mandat tas-Sinjura Muna DUZDAR, sar vakanti s-siġġu ta' membru supplenti fil-Kumitat tar-Reġjuni,

ADOTTAW DIN ID-DEĊIŻJONI:

Artikolu 1

Huwa b'dan maħtur membru supplenti fil-Kumitat tar-Reġjuni għall-bqija tal-mandat attwali, li jintemm fil-25 ta' Jannar 2020:

Is-Sur Peter FLORIANSCHÜTZ, Abgeordneter zum Wiener Landtag und Mitglied des Gemeinderats der Stadt Wien.

Artikolu 2

Din id-Deċiżjoni tidħol fis-seħħ fil-jum tal-adozzjoni tagħha.

Magħmul fi Brussell, l-10 ta' Ottubru 2016.

Għall-Kunsill

Il-President

G. MATEČNÁ


(1)  Deċiżjoni tal-Kunsill (UE) 2015/116 tas-26 ta' Jannar 2015 li taħtar il-membri u l-membri supplenti tal-Kumitat tar-Reġjuni għall-perijodu mis-26 ta' Jannar 2015 sal-25 ta' Jannar 2020 (ĠU L 20, 27.1.2015, p. 42).

(2)  Deċiżjoni tal-Kunsill (UE) 2015/190 tal-5 ta' Frar 2015 li taħtar il-membri u membri supplenti tal-Kumitat tar-Reġjuni għall-perijodu mis-26 ta' Jannar 2015 sal-25 ta' Jannar 2020 (ĠU L 31, 7.2.2015, p. 25).

(3)  Deċiżjoni tal-Kunsill (UE) 2015/994 tat-23 ta' Ġunju 2015 li taħtar il-membri u l-membri supplenti tal-Kumitat tar-Reġjuni għall-perijodu mis-26 ta' Jannar 2015 sal-25 ta' Jannar 2020 (ĠU L 159, 25.6.2015, p. 70).

(4)  Deċiżjoni tal-Kunsill (UE) 2016/814 tat-13 ta' Mejju 2016 li taħtar membru supplenti, propost mir-Repubblika tal-Awstrija fil-Kumitat tar-Reġjuni (ĠU L 133, 24.5.2016, p. 8).


18.10.2016   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

L 280/28


DEĊIŻJONI TA' IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUNSILL (UE) 2016/1837

tal-11 ta' Ottubru 2016

li tawtorizza lir-Repubblika tal-Polonja biex tkompli tapplika miżuri ta' deroga mill-punt (a) tal-Artikolu 26(1) u mill-Artikolu 168 tad-Direttiva 2006/112/KE dwar is-sistema komuni ta' taxxa fuq il-valur miżjud

IL-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,

Wara li kkunsidra t-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,

Wara li kkunsidra d-Direttiva tal-Kunsill 2006/112/KE tat-28 ta' Novembru 2006 dwar is-sistema komuni ta' taxxa fuq il-valur miżjud (1), u b'mod partikolari l-Artikolu 395 tagħha,

Wara li kkunsidra l-proposta tal-Kummissjoni Ewropea,

Billi:

(1)

L-Artikolu 168 tad-Direttiva 2006/112/KE jistabbilixxi d-dritt ta' persuna taxxabbli għal tnaqqis tat-taxxa fuq il-valur miżjud (VAT) imposta fuq il-provvisti ta' merkanzija u servizzi li tkun irċeviet għall-finijiet tat-tranżazzjonijiet taxxati tagħha. Il-punt (a) tal-Artikolu 26(1) ta' dik id-Direttiva jistabbilixxi rekwiżit li tiġi ddikjarata l-VAT meta xi assi ta' negozju jintuża għal skopijiet privati tal-persuna taxxabbli jew tal-persunal tagħha jew, b'mod iktar ġenerali, meta jintuża għal skopijiet mhux marbuta man-negozju tagħha.

(2)

Permezz tad-Deċiżjoni ta' Implimentazzjoni tal-Kunsill 2013/805/UE (2), il-Polonja kienet awtorizzata biex, sal-31 ta' Diċembru 2016, tillimita sa 50 % id-dritt għat-tnaqqis tal-VAT imposta fuq ix-xiri, l-akkwist intra-Komunitarju, l-importazzjoni, il-kiri jew il-lokazzjoni ta' ċerti vetturi tat-triq motorizzati kif ukoll fuq in-nefqa marbuta magħhom, meta dawn il-vetturi ma jintużawx kompletament għal skopijiet ta' negozju, u biex il-persuna taxxabbli teħles mill-obbligu li tiddikjara l-VAT fuq l-użu tal-vetturi koperti mir-restrizzjoni (il-“miżuri ta' deroga”).

(3)

B'ittra rreġistrata mal-Kummissjoni fit-8 ta' Frar 2016, il-Polonja talbet l-awtorizzazzjoni biex tkompli tapplika l-miżuri ta' deroga.

(4)

F'konformità mat-tieni subparagrafu tal-Artikolu 395(2) tad-Direttiva 2006/112/KE, il-Kummissjoni informat lill-Istati Membri l-oħra, b'ittra datata s-6 ta' Ġunju 2016, bit-talba li għamlet il-Polonja. B'ittra datata t-8 ta' Ġunju 2016, il-Kummissjoni għarrfet lill-Polonja li kellha l-informazzjoni kollha meħtieġa biex tqis it-talba tagħha.

(5)

F'konformità mal-Artikolu 3(2) tad-Deċiżjoni 2013/805/UE, il-Polonja ressqet, mat-talba għall-estensjoni, rapport lill-Kummissjoni dwar l-applikazzjoni ta' dik id-Deċiżjoni, inkluż rieżami tal-limitu tal-perċentwali applikat fuq id-dritt għat-tnaqqis. Abbażi tal-informazzjoni disponibbli bħalissa, il-Polonja jidhrilha li r-rata ta' 50 % għadha ġustifikabbli. Fl-istess ħin, biex tkun evitata t-taxxa doppja, għandu jiġi sospiż ir-rekwiżit li tiġi ddikjarata l-VAT imposta fuq l-użu ta' vettura bil-mutur li mhuwiex għal negozju fejn din tkun ġiet soġġetta għal dak il-limitu. Dawk il-miżuri ta' deroga jistgħu jkunu ġġustifikati mill-ħtieġa li tiġi ssimplifikata l-proċedura għall-impożizzjoni tal-VAT u li tiġi evitata l-evażjoni tat-taxxa b'żamma skorretta ta' rekords u b'dikjarazzjonijiet foloz tat-taxxa.

(6)

L-estensjoni ta' dawn il-miżuri ta' deroga għandu jkollhom limitu taż-żmien biex tkun tista' ssir valutazzjoni tal-effettività tagħhom u tal-perċentwali xierqa; għalhekk il-Polonja għandha tkun awtorizzata tkompli tapplika l-miżuri ta' deroga sal-31 ta' Diċembru 2019.

(7)

Fejn il-Polonja jidhrilha li jkun hemm bżonn ta' estensjoni oħra tal-miżuri ta' deroga għal wara l-2019, mat-talba għall-estensjoni għandu jitressaq rapport lill-Kummissjoni, sa mhux aktar tard mill-1 ta' April 2019, dwar l-applikazzjoni tal-miżuri ta' deroga, inkluż rieżami tal-perċentwali applikat.

(8)

L-estensjoni tal-miżuri ta' deroga se jkollha biss effett negliġibbli fuq l-ammont globali tat-taxxa miġbura fl-istadju tal-konsum finali u mhux se jkollha effetti negattivi fuq ir-riżorsi proprji tal-Unjoni li jakkumulaw mill-VAT.

(9)

Id-Deċiżjoni ta' Implimentazzjoni 2013/805/UE għandha għalhekk tiġi emendata kif meħtieġ,

ADOTTA DIN ID-DEĊIŻJONI:

Artikolu 1

L-Artikolu 3 tad-Deċiżjoni ta' Implimentazzjoni 2013/805/UE huwa sostitwit b'dan li ġej:

“Artikolu 3

1.   Din id-Deċiżjoni tiskadi fil-31 ta' Diċembru 2019.

2.   Kull talba għall-estensjoni tal-miżuri ta' deroga previsti f'din id-Deċiżjoni għandha ssir lill-Kummissjoni sal-1 ta' April 2019. Tali talba għandu jkollha magħha rapport li jinkludi rieżami tal-limitu tal-perċentwali applikat fuq id-dritt għal tnaqqis tal-VAT abbażi ta' din id-Deċiżjoni.”.

Artikolu 2

Din id-Deċiżjoni tapplika mill-1 ta' Jannar 2017.

Artikolu 3

Din id-Deċiżjoni hija indirizzata lir-Repubblika tal-Polonja.

Magħmul fi Brussell, il-11 ta' Ottubru 2016.

Għall-Kunsill

Il-President

P. KAŽIMÍR


(1)  ĠU L 347, 11.12.2006, p. 1.

(2)  Deċiżjoni ta' Implimentazzjoni tal-Kunsill 2013/805/UE tas-17 ta' Diċembru 2013 li tawtorizza lir-Repubblika tal-Polonja biex tintroduċi miżuri ta' deroga mill-punt (a) tal-Artikolu 26(1) u l-Artikolu 168 tad-Direttiva 2006/112/KE dwar is-sistema komuni ta' taxxa fuq il-valur miżjud (ĠU L 353, 28.12.2013, p. 51).


18.10.2016   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

L 280/30


DEĊIŻJONI TAL-KUNSILL (UE) 2016/1838

tat-13 ta' Ottubru 2016

dwar il-linji gwida għal-linji politiċi dwar l-impjiegi tal-Istati Membri għall-2016

IL-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,

Wara li kkunsidra t-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea, u b'mod partikolari l-Artikolu 148(2) tiegħu,

Wara li kkunsidra l-proposta mill-Kummissjoni Ewropea,

Wara li kkunsidra l-opinjoni tal-Parlament Ewropew (1),

Wara li kkunsidra l-opinjoni tal-Kumitat Ekonomiku u Soċjali Ewropew (2),

Wara li kkonsulta l-Kumitat tar-Reġjuni,

Wara li kkunsidra l-opinjoni tal-Kumitat tal-Impjiegi (3),

Billi:

(1)

It-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea (TFUE) jistipula li l-Istati Membri u l-Unjoni għandhom jaħdmu flimkien biex jiżviluppaw strateġija kkoordinata għall-impjiegi u b'mod partikolari għall-promozzjoni ta' forza tax-xogħol kompetenti, imħarrġa u li adattabbli, kif ukoll swieq tax-xogħol li jirreaġixxu għat-tibdil ekonomiku bl-għan li jinkisbu l-objettivi definiti fl-Artikolu 3 tat-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea.

(2)

L-Istrateġija Ewropa 2020 għat-tkabbir intelliġenti, sostenibbli u inklużiv (l-“Istrateġija Ewropa 2020”) proposta mill-Kummissjoni tippermetti lill-Unjoni torjenta l-ekonomija tagħha lejn tkabbir intelliġenti, sostenibbli u inklużiv, akkumpanjat minn livelli għola ta' impjiegi, produttività u koeżjoni soċjali. Ħames miri ewlenin jikkostitwixxu objettivi kondiviżi li jiggwidaw l-azzjoni tal-Istati Membri, u jikkunsidraw il-pożizzjonijiet inizjali u ċ-ċirkustanzi nazzjonali rispettivi tagħhom, kif ukoll il-pożizzjonijiet u ċ-ċirkustanzi tal-Unjoni. Fl-14 ta' Lulju 2015, il-Kunsill adotta r-Rakkomandazzjoni (UE) 2015/1184 (4) dwar linji gwida ġenerali għall-politiki ekonomiċi tal-Istati Membri u tal-Unjoni. Barra minn hekk, fil-5 ta' Ottubru 2015, il-Kunsill adotta d-Deċiżjoni (UE) 2015/1848 (5) dwar linji gwida għal-linji politiċi dwar l-impjiegi tal-Istati Membri għall-2015 (“linji gwida dwar l-impjiegi”). Dawk iż-żewġ settijiet ta' linji gwida jifformaw il-linji gwida integrati għall-implimentazzjoni tal-istrateġija Ewropa 2020 (“linji gwida integrati ta' Ewropa 2020”). L-Istrateġija Ewropea dwar l-Impjiegi għandha r-rwol primarju fl-implimentazzjoni tal-objettivi marbutin mal-impjiegi u mas-suq tax-xogħol tal-istrateġija ta' Ewropa 2020.

(3)

Dawn il-linji gwida integrati ta' Ewropa 2020 huma allinjati mal-konklużjonijiet tal-Kunsill Ewropew tas-17 u t-18 ta' Marzu 2016 u mal-Patt ta' Stabbiltà u Tkabbir. Huma jagħtu gwida preċiża lill-Istati Membri fid-definizzjoni tal-Programmi Nazzjonali ta' Riforma tagħhom u fl-implimentazzjoni tar-riformi, filwaqt li jirriflettu l-interdipendenza. Il-linji gwida dwar l-impjiegi għandhom jiffurmaw il-bażi għal kwalunkwe rakkomandazzjoni speċifika għall-pajjiż li l-Kunsill jista' jindirizza lill-Istati Membri taħt l-Artikolu 148(4) TFUE, b'mod parallel mar-rakkomandazzjonijiet speċifiċi għall-pajjiż indirizzati lill-Istati Membri taħt l-Artikolu 121(2) TFUE. Il-linji gwida dwar l-impjiegi għandhom ukoll jifformaw il-bażi għall-istabbiliment tar-Rapport Konġunt dwar l-Impjiegi li jintbagħat kull sena mill-Kunsill u mill-Kummissjoni lill-Kunsill Ewropew.

(4)

L-eżami ta' Programmi Nazzjonali ta' Riforma tal-Istati Membri li jinsab fir-Rapport Konġunt dwar l-Impjiegi juri li l-Istati Membri għandhom jagħmlu kull sforz biex tingħata spinta lid-domanda għax-xogħol, tissaħħaħ il-provvista tax-xogħol, il-kompetenzi u l-kompetenzi, jissaħħaħ il-funzjonament tas-suq tax-xogħol, tiġi promossa l-inklużjoni soċjali, il-ġlieda kontra l-faqar u l-promozzjoni ta' opportunitajiet indaqs.

(5)

L-Istati Membri għandhom jesploraw l-użu tal-Fond Soċjali Ewropew fl-implimentazzjoni tal-linji gwida dwar l-impjiegi.

(6)

Il-linji gwida dwar l-impjiegi għandhom jibqgħu stabbli sabiex jiġi żgurat fokus fuq l-implimentazzjoni tagħhom. Kwalunkwe aġġornament tal-linji gwida dwar l-impjiegi għandu għalhekk jibqa' strettament limitat. Fid-dawl ta' valutazzjoni tal-iżviluppi tas-swieq tax-xogħol u tas-sitwazzjoni soċjali mill-adozzjoni tal-linji gwida dwar l-impjiegi fl-2015, mhuwiex neċessarju aġġornament. Ir-raġunijiet għall-adozzjoni tagħhom fl-2015 għadhom validi, għalhekk dawk il-linji gwida għandhom jinżammu,

ADOTTA DIN ID-DEĊIŻJONI:

Artikolu 1

Il-linji gwida għal-linji politiċi dwar l-impjiegi tal-Istati Membri, kif indikat fl-Anness għad-Deċiżjoni (UE) 2015/1848, jinżammu għall-2016 u għandhom ikunu kkunsidrati mill-Istati Membri fil-linji politiċi tagħhom dwar l-impjiegi.

Artikolu 2

Din id-Deċiżjoni hija indirizzata lill-Istati Membri.

Magħmul fil-Lussemburgu, it-13 ta' Ottubru 2016.

Għall-Kunsill

Il-President

J. RICHTER


(1)  Opinjoni tal-15 ta' Settembru 2016 (għadha ma ġietx ippubblikata fil-Ġurnal Uffiċjali).

(2)  ĠU C 264, 20.7.2016, p. 134.

(3)  Opinjoni tas-16 ta' Frar 2016.

(4)  Rakkomandazzjoni tal-Kunsill (UE) 2015/1184 tal-14 ta' Lulju 2015 dwar linji gwida ġenerali għall-politiki ekonomiċi tal-Istati Membri u tal-Unjoni Ewropea (ĠU L 192, 18.7.2015, p. 27).

(5)  Deċiżjoni tal-Kunsill (UE) 2015/1848 tal-5 ta' Ottubru 2015 dwar linji gwida għal-linji politiċi dwar l-impjiegi tal-Istati Membri għall-2015 (ĠU L 268, 15.10.2015, p. 28).


18.10.2016   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

L 280/32


DEĊIŻJONI TAL-KUNSILL (PESK) 2016/1839

tas-17 ta' Ottubru 2016

li temenda d-Deċiżjoni 2010/638/PESK dwar miżuri restrittivi kontra r-Repubblika tal-Guinea

IL-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,

Wara li kkunsidra t-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea, u b'mod partikolari l-Artikolu 29 tiegħu,

Wara li kkunsidra l-proposta mir-Rappreżentant Għoli tal-Unjoni għall-Affarijiet Barranin u l-Politika ta' Sigurtà,

Billi:

(1)

Fil-25 ta' Ottubru 2010, il-Kunsill adotta d-Deċiżjoni 2010/638/PESK (1) dwar miżuri restrittivi kontra r-Repubblika tal-Guinea.

(2)

Abbażi ta' rieżami tad-Deċiżjoni 2010/638/PESK, jenħtieġ li dawk il-miżuri restrittivi jiġu estiżi sas-27 ta' Ottubru 2017.

(3)

Għalhekk, jenħtieġ li d-Deċiżjoni 2010/638/PESK tiġi emendata skont dan,

ADOTTA DIN ID-DEĊIŻJONI:

Artikolu 1

L-Artikolu 8(2) tad-Deċiżjoni 2010/638/PESK huwa sostitwit b'dan li ġej:

“2.   Din id-Deċiżjoni għandha tapplika sas-27 ta' Ottubru 2017. Hija għandha tinżamm taħt rieżami kostanti. Hija għandha tiġġedded jew tiġi emendata, skont kif meħtieġ, jekk il-Kunsill iqis li l-objettivi tagħha ma jkunux intlaħqu.”.

Artikolu 2

Din id-Deċiżjoni għandha tidħol fis-seħħ fid-data tal-pubblikazzjoni tagħha f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.

Magħmul fil-Lussemburgu, is-17 ta' Ottubru 2016.

Għall-Kunsill

Il-President

F. MOGHERINI


(1)  Id-Deċiżjoni tal-Kunsill 2010/638/PESK tal- 25 ta' Ottubru 2010 dwar miżuri restrittivi kontra r-Repubblika tal-Guinea (ĠU L 280, 26.10.2010, p. 10).


18.10.2016   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

L 280/33


DEĊIŻJONI TA' IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) 2016/1840

tal-14 ta' Ottubru 2016

li temenda l-Anness IV tad-Direttiva tal-Kunsill 2009/156/KE fir-rigward tal-metodi għad-dijanjożi tal-marda Afrikana taż-żwiemel

(notifikata bid-dokument C(2016) 6509)

(Test b'rilevanza għaż-ŻEE)

IL-KUMMISSJONI EWROPEA,

Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,

Wara li kkunsidrat id-Direttiva tal-Kunsill 2009/156/KE tat-30 ta' Novembru 2009 dwar kundizzjonijiet tas-saħħa tal-annimali li jirregolaw il-moviment u l-importazzjoni minn pajjiżi terzi ta' ekwidi (1), u b'mod partikolari l-Artikolu 20 tagħha,

Billi:

(1)

L-Anness IV tad-Direttiva 2009/156/KE jistabbilixxi l-metodi dijanjostiċi li għandhom jintużaw, fejn meħtieġ, biex l-ekwidi jiġu eżaminati għall-marda Afrikana taż-żwiemel qabel il-moviment tagħhom fl-Unjoni jew qabel ma jiġu importati minn pajjiżi li mhumiex fl-UE.

(2)

Mill-adozzjoni tad-Direttiva 2009/156/KE 'l hawn, il-kapaċitajiet tal-laboratorji li jwettqu testijiet avvanzati, sensittivi ħafna u effiċjenti għad-dijanjożi tal-marda Afrikana taż-żwiemel ġew żviluppati. B'mod parallel, il-Kapitolu relatat mad-dijanjożi tal-marda Afrikana taż-żwiemel fil-Manwal ta' Testijiet Dijanjostiċi u Vaċċini għall-Annimali Terrestri tal-Organizzazzjoni Dinjija għas-Saħħa tal-Annimali (l-OIE) (2) ġie emendat biex jirrifletti dan l-iżvilupp.

(3)

Bħala parti mill-programm ta' ħidma tiegħu għall-2014, il-Laboratorju ta' Referenza tal-Unjoni Ewropea għall-marda Afrikana taż-żwiemel (3) ħejja rapport dwar il-valutazzjoni teknika tal-metodi dijanjostiċi deskritti fl-Anness IV tad-Direttiva 2009/156/KE. Il-valutazzjoni, li ġiet ippreżentata lill-Kummissjoni f'Mejju tal-2015, ikkonkludiet li l-assaġġ ta' immunoassorbiment enzimatiku (ELISA) kompetittiv ma għadux disponibbli, l-ELISA indirett ma jintużax b'mod komuni iżda jista' jiġi pprovdut fi żmien erba' sa sitt xhur minn meta jintalab u l-ELISA li jibblokka huwa kummerċjalment disponibbli u jintuża b'mod komuni għall-analiżi ta' kampjuni matul l-eżerċizzji tat-Testijiet tal-Profiċjenza organizzati mil-Laboratorju ta' Referenza tal-Unjoni Ewropea għall-marda Afrikana taż-żwiemel.

(4)

Barra minn hekk, ir-rapport jindika li r-rikonoxximent tal-aċidu nuklejku permezz tal-metodi ta' traskriptażi inversa u reazzjoni katina bil-polimerażi (RT-PCR) għandhom vantaġġi fuq il-metodi dijanjostiċi seroloġiċi, għaliex jippermettu s-sejba tal-marda fi stadju bikri tal-infezzjoni. Barra minn hekk, il-biċċa l-kbira tal-laboratorji ta' referenza nazzjonali tal-Istati Membri tal-Unjoni Ewropea jużaw metodi tal-RT-PCR f'ħin reali, inkluż għad-dijanjożi tal-marda Afrikana taż-żwiemel, li wrew li huma adattati għall-iskop tagħhom fl-eżerċizzji tat-Testijiet tal-Profiċjenza li saru kull sena bejn l-2009 u l-2014. Dan ir-rapport jindika wkoll li barra mill-Unjoni hemm għadd ta' laboratorji ta' referenza tal-OIE u laboratorji oħrajn b'kompetenza speċifika dwar il-marda Afrikana taż-żwiemel li implimentaw mill-inqas wieħed mill-metodi tal-RT-PCR f'ħin reali għas-sejba tal-ġenoma tal-marda Afrikana taż-żwiemel.

(5)

Fl-24 sal-25 ta' Novembru 2015, is-Sessjoni ta' Ħidma Konġunta tal-Laboratorji ta' Referenza tal-Unjoni Ewropea għall-Marda Afrikana taż-Żwiemel u għall-Marda tal-Ilsien Blu flimkien mal-laboratorji nazzjonali ta' referenza li twettqet f'Ascot, ir-Renju Unit, irrakkomandat li l-metodi ta' traskriptażi inversa (RRT) u reazzjoni katina bil-polimerażi (PCR) f'ħin reali għas-sejba tal-virus tal-marda Afrikana taż-żwiemel jiġu inklużi fl-Anness IV tad-Direttiva 2009/156/KE.

(6)

Għalkemm il-metodi kollha tal-RT-PCR f'ħin reali disponibbli għas-sejba tal-ġenoma tal-marda Afrikana taż-żwiemel huma sensittivi biżżejjed, il-proċedura deskritta minn Agüero et al. (2008) (4) hija l-aktar waħda użata mil-laboratorji. Il-metodu deskritt minn Guthrie et al. (2013) (5) kien maħsub speċifikament biex jiżgura li ż-żwiemel li jkunu ġejjin minn żoni fejn ikun hemm riskju tal-marda Afrikana taż-żwiemel ikunu jistgħu jiġu trasportati b'mod sikur wara l-perjodu minimu ta' kwarantita meħtieġ skont il-Kodiċi tas-Saħħa tal-Annimali Terrestri (6) tal-OIE.

(7)

Għalhekk, huwa xieraq li fl-Anness IV tad-Direttiva 2009/156/KE jiġu inkorporati metodi għall-identifikazzjoni tal-aġenti u għas-sejba ta' antikorpi bħala metodi komplimentari għal dijanjożi rapida tal-marda Afrikana taż-żwiemel.

(8)

Għalhekk, l-Anness IV tad-Direttiva 2009/156/KE għandu jiġi emendat billi jitneħħa t-test tal-ELISA kompetittiv u billi jiġu aġġornati l-proċeduri għat-testijiet tal-ELISA indirett u għat-testijiet tal-ELISA li jibblokka f'konformità mal-Kapitolu 2.5.1 tal-edizzjoni tal-2016 tal-Manwal ta' Testijiet Dijanjostiċi u Vaċċini għall-Annimali Terrestri tal-OIE abbażi tal-Verżjoni adottata mill-Assemblea Dinjija tad-Delegati tal-OIE f'Mejju tal-2012 (7). Fl-istess ħin, il-proċeduri tal-RT-PCR f'ħin reali kif deskritti minn Agüero et al. (2008) kif ukoll minn Guthrie et al. (2013) għandhom jiġu inklużi f'dak l-Anness sabiex dawk it-testijiet għall-identifikazzjoni tal-aġenti jsiru disponibbli għall-għanijiet tal-ittestjar ta' qabel l-ispostament.

(9)

Għalhekk, id-Direttiva 2009/156/KE għandha tiġi emendata skont dan.

(10)

Il-miżuri previsti f'din id-Deċiżjoni huma skont l-opinjoni tal-Kumitat Permanenti dwar il-Pjanti, l-Annimali, l-Ikel u l-Għalf,

ADOTTAT DIN ID-DEĊIŻJONI:

Artikolu 1

L-Anness IV tad-Direttiva 2009/156/KE qed jinbidel bit-test mogħti fl-Anness ta' din id-Deċiżjoni.

Artikolu 2

Din id-Deċiżjoni hija indirizzata lill-Istati Membri.

Magħmul fi Brussell, l-14 ta' Ottubru 2016.

Għall-Kummissjoni

Vytenis ANDRIUKAITIS

Membru tal-Kummissjoni


(1)  ĠU L 192, 23.7.2010, p. 1.

(2)  http://www.oie.int/fileadmin/Home/eng/Health_standards/tahm/2.05.01_AHS.pdf

(3)  Id-Direttiva tal-Kunsill 92/35/KEE tad-29 ta' April 1992 li tistabilixxi r-regoli ta' kontroll u miżuri biex tkun miġġielda l-marda Afrikana taż-żwiemel (ĠU L 157, 10.6.1992, p. 19).

(4)  Agüero M., Gomez-Tejedor C., Angeles Cubillo M., Rubio C., Romero E. u Jimenez-Clavero A. (2008). Real-time fluorogenic reverse transcription polymerase chain reaction assay for detection of African horse sickness virus. J. Vet. Diagn. Invest., 20, 325–328.

(5)  Guthrie AJ, MacLachlan NJ, Joone C, Lourens CW, Weyer CT, Quan M, Monyai MS, Gardner IA. Diagnostic accuracy of a duplex real-time reverse transcription quantitative PCR assay for detection of African horse sickness virus. Journal of Virological Methods. 2013;189(1):30-35.

(6)  http://www.oie.int/fileadmin/Home/eng/Health_standards/tahc/current/chapitre_ahs.pdf.

(7)  Ara n-nota ta' qiegħ il-paġna 2.


ANNESS

“ANNESS IV

IL-MARDA AFRIKANA TAŻ-ŻWIEMEL

DIJANJOŻI

PARTI A

Testijiet seroloġiċi

Il-metodu seroloġiku deskritt hawnhekk huwa l-assaġġ ta' immunoassorbiment enzimatiku (ELISA) ibbażat fuq il-punt 2 tat-Taqsima B tal-Kapitolu 2.5.1 tal-edizzjoni tal-2016 tal-Manwal ta' Testijiet Dijanjostiċi u Vaċċini għall-Annimali Terrestri, kif adottat mill-Assemblea Dinjija tad-Delegati tal-OIE f'Mejju tal-2012.

Il-proteina virali VP7 hija antiġen immunodominanti importanti tal-virus tal-marda Afrikana taż-żwiemel (l-AHSV) u hija konservata fuq disa' serotipi tal-AHSV. Il-proteini VP7 rikombinanti tal-AHSV instabu li huma stabbli u li ma jagħmlux ħsara u huma adattati biex jintużaw bħala antiġeni fil-proċeduri tal-ELISA biex jiġu determinati l-antikorpi tal-AHSV bi grad għoli ta' sensittività u ta' speċifiċità (Laviada et al., 1992b (1); Maree u Paweska, 2005). L-ELISA indirett u l-ELISA li jibblokka huma ż-żewġ testijiet ELISA għall-AHS-VP7 adattati għad-dijanjożi seroloġika tal-marda Afrikana taż-żwiemel (l-AHS).

1.   L-ELISA indirett għas-sejba ta' antikorpi kontra l-virus tal-marda Afrikana taż-żwiemel (l-AHSV)

Il-konjugat użat f'dan il-metodu huwa l-gammaglobulina antiżiemel ikkonjugata mal-perossidażi tar-rafan (horseradish peroxidase anti-horse gamma-globulin) li tirreaġixxi mas-seru taż-żwiemel, tal-bgħula u tal-ħmir. Il-metodu deskritt minn Maree & Paweska (2005) (2) juża l-proteina G bħala konjugat li jirreaġixxi wkoll mas-seru taż-żebra.

L-antiġen jista' jiġi pprovdut miċ-Centro de Investigación en Sanidad Animal (CISA), li jinsab fi Spanja, fi żmien erba' sa sitt xhur minn meta ssir it-talba.

1.1.   Proċedura tat-test

1.1.1.   Fażi solida

1.1.1.1.

Iksi l-pjanċi tal-ELISA bir-rikombinant VP7 tal-AHSV-4 dilwit f'soluzzjoni ta' karbonat/bikarbonat, b'pH ta' 9,6. Poġġi l-pjanċi f'inkubatur matul il-lejl f'temperatura ta' 4 C.

1.1.1.2.

Aħsel il-pjanċi ħames darbiet b'ilma distillat li jkun fih 0,01 % (v/v) Tween 20 (soluzzjoni tal-ħasil). Taptap il-pjanċi bil-mod fuq materjal assorbenti biex tneħħi kull fdal tal-ħasil.

1.1.1.3.

Ibblokka l-pjanċi b'soluzzjoni salina tal-fosfat (PBS) b'pH ta' 7,2 + 5 % (w/v) ta' ħalib xkumat (Nestlé Dry Skim MilkTM), 200 μl/bir għal siegħa f'temperatura ta' 37 °C.

1.1.1.4.

Neħħi s-soluzzjoni li tibblokka u taptap il-pjanċi bil-mod fuq il-materjal assorbenti.

1.1.2.   Kampjuni tat-test

1.1.2.1.

Il-kampjuni tas-seru li jridu jiġu ttestjati, u s-seri ta' kontroll pożittivi u negattivi, jiġu dilwiti 1 f'25 fil-PBS + 5 % (w/v) ta' ħalib xkumat + 0,05 % (v/v) Tween 20, 100 μl għal kull bir. Poġġi f'inkubatur għal siegħa f'temperatura ta' 37 °C.

Għat-titrazzjoni, agħmel serje ta' dilwizzjonijiet doppji ta' 1 f'25 (100 μl/bir), b'seru wieħed għal kull torri bil-pjanċi, u agħmel l-istess bil-kontrolli pożittivi u negattivi. Poġġi f'inkubatur għal siegħa f'temperatura ta' 37 °C.

1.1.2.2.

Aħsel il-pjanċi ħames darbiet b'ilma distillat li jkun fih 0,01 % (v/v) Tween 20 (soluzzjoni tal-ħasil). Taptap il-pjanċi bil-mod fuq materjal assorbenti biex tneħħi kull fdal tal-ħasil.

1.1.3.   Konjugazzjoni

1.1.3.1.

Itfa' 100μl/bir ta' gammaglobulina antiżiemel ikkonjugata mal-perossidażi tar-rafan (HRP) dilwita fil-PBS + 5 % ta' ħalib + 0,05 % Tween 20, b'pH ta' 7,2. Poġġi f'inkubatur għal siegħa f'temperatura ta' 37 °C.

1.1.3.2.

Aħsel il-pjanċi ħames darbiet b'ilma distillat li jkun fih 0,01 % (v/v) Tween 20 (soluzzjoni tal-ħasil). Taptap il-pjanċi bil-mod fuq materjal assorbenti biex tneħħi kull fdal tal-ħasil.

1.1.4.   Kromoġen/Substrat

1.1.4.1.

Żid 200 μl/bir ta' soluzzjoni ta' kromoġen/substrat (10 ml ta' 80,6 mM DMAB (dimetil amminobenżaldeid) + 10 ml ta' 1,56 mM MBTH (3-metil-2-benżo-tiażolin idrażon idroklorid) + 5 μl H2O2).

L-iżvilupp tal-kulur jitwaqqaf billi jiżdiedu 50 μl ta' 3N H2SO4 wara bejn wieħed u ieħor 5 sa 10 minuti (qabel ma jibda jieħu l-kulur il-kontroll negattiv).

Kromoġeni oħra bħalma huma l-ABTS (it-2,2′-Ażino-bis-[3-etilbenżotiażolin-6-aċidu sulfoniku]), it-TMB (it-tetrametil benżidina) jew l-OPD (l-orto-fenildiammina) jistgħu jintużaw ukoll.

1.1.4.2.

Aqra l-pjanċi f'600 nm (jew f'620 nm).

1.2.   Interpretazzjoni tar-riżultati

1.2.1.

Ikkalkula l-valur ta' limitu billi żżid 0,06 mal-valur tal-kontroll negattiv (0,06 huwa d-devjazzjoni normali li tiġi minn grupp ta' 30 seru negattiv).

1.2.2.

Il-kampjuni tat-test li jagħtu valuri ta' assorbiment li jkunu aktar baxxi mil-limitu huma meqjusa bħala negattivi.

1.2.3.

Il-kampjuni tat-test li jagħtu valuri ta' assorbiment li jkunu ogħla mil-limitu + 0,15 huma meqjusa bħala pożittivi.

1.2.4.

Il-kampjuni tat-test li jagħtu valuri ta' assorbiment li jkunu intermedji huma meqjusa bħala inkonklużivi u trid tintuża teknika oħra biex jiġi kkonfermat ir-riżultat.

2.   L-ELISA li jibblokka għas-sejba ta' antikorpi għall-virus tal-marda Afrikana taż-żwiemel (l-AHSV)

L-ELISA li jibblokka kompetittiv huwa maħsub sabiex jidentifika antikorpi speċifiċi tal-AHSV f'seri minn annimali ta' kwalunkwe speċi ekwina, jiġifieri żwiemel, ħmir, żebri u r-razez imħallta tagħhom, u jipprevjeni l-problema tal-ispeċifiċità li xi drabi ġrat matul l-użu tal-ELISA indirett.

Il-prinċipju tat-test huwa li jibblokka r-reazzjoni tar-rikombinant tal-proteina VP7 assorbita mal-pjanċa ELISA u mal-antikorp monoklonali (Mab) speċifiku kkonjugat mal-VP7 tal-AHS. L-antikorp fis-seru tat-test se jibblokka r-reazzjoni bejn l-antiġen u l-Mab u b'hekk se jwassal għal tnaqqis fil-kulur. Minħabba li l-Mab huwa dirett kontra l-VP7, l-assaġġ se jagħti livell għoli ta' sensittività u speċifiċità.

L-ELISA li jibblokka kompetittiv huwa kummerċjalment disponibbli.

2.1.   Proċedura tat-test

2.1.1.   Fażi solida

2.1.1.1.

Iksi l-pjanċi tal-ELISA b'50 sa 100 ng ta' rikombinant VP7 tal-AHSV-4 dilwit f'soluzzjoni tal-karbonat/bikarbonat, b'pH ta' 9,6. Poġġi l-pjanċi f'inkubatur matul il-lejl f'temperatura ta' 4 °C.

2.1.1.2.

Aħsel il-pjanċi tliet darbiet f'soluzzjoni salina tal-fosfat (PBS) 0,1× li fiha 0,135 M NaCl u 0,05 % (v/v) Tween 20 (PBST). Taptap il-pjanċi bil-mod fuq materjal assorbenti biex tneħħi kull fdal tal-ħasil.

2.1.2.   Kampjuni tat-test u kontrolli

2.1.2.1.

Il-kampjuni tas-seru li jridu jiġu ttestjati, u s-seri ta' kontroll pożittivi u negattivi, jiġu dilwiti 1 f'5 f'dilwent li fih 0,35 M NaCl, 0,05 % (v/v) Tween 20 u 0,1 % Kathon, 100 μl għal kull bir. Poġġi f'inkubatur għal siegħa f'temperatura ta' 37 °C.

Għat-titrazzjoni, agħmel serje ta' dilwizzjonijiet doppji tas-seri tal-ittestjar ta' 1 f'10 sa 1 f'280 fuq tmint ibjar (100 μl/bir), b'seru wieħed għal kull torri bil-pjanċi, u agħmel l-istess bil-kontrolli pożittivi u negattivi. Poġġi f'inkubatur għal siegħa f'temperatura ta' 37 °C.

2.1.2.2.

Aħsel il-pjanċi ħames darbiet f'soluzzjoni salina tal-fosfat (PBS) 0,1× li fiha 0,135 M NaCl u 0,05 % (v/v) Tween 20 (PBST). Taptap il-pjanċi bil-mod fuq materjal assorbenti biex tneħħi kull fdal tal-ħasil.

2.1.3.   Konjugazzjoni

2.1.3.1.

Itfa' 100 μl/bir ta' MAB kontra l-VP7 ikkonjugat bil-perossidażi tar-rafan. Qabel, dan l-Mab ġie dilwit 1/5 000–1/15 000 f'soluzzjoni 1/1 ta' StabiliZyme Select® Stabilizer (SurModics. Referenza: SZ03) fl-ilma distillat. Poġġi f'inkubatur għal 30 minuta f'temperatura ta' 37 °C.

2.1.3.2.

Aħsel il-pjanċi ħames darbiet f'soluzzjoni salina tal-fosfat (PBS) 0,1× li fiha 0,135 M NaCl u 0,05 % (v/v) Tween 20 (PBST). Taptap il-pjanċi bil-mod fuq materjal assorbenti biex tneħħi kull fdal tal-ħasil.

2.1.4.   Kromoġen/Substrat

Żid 100 μl/bir ta' soluzzjoni ta' kromoġen/substrat, jiġifieri 1 ml ta' ABTS (2,2′-Ażino-bis-[3-etilbenżotiażolin-6-aċidu sulfoniku]) 5 mg/ml + 9 ml ta' soluzzjoni ta' substrat (0,1 M ta' soluzzjoni ta' Ċitrat tal-Fosfat ta' pH 4 li fiha 0,03 % ta' H2O2), u poġġi f'inkubatur għal 10 minuti f'temperatura ambjentali. L-iżvilupp tal-kulur jitwaqqaf billi jiżdiedu 100 μl/bir ta' 2 % (w/v) ta' SDS (sulfat tad-dodeċil tas-sodju).

2.1.5.   Qari

Aqra f'405 nm fuq tagħmir għall-qari tal-ELISA.

2.2.   Interpretazzjoni tar-riżultati

2.2.1.

Iddetermina l-perċentwali tal-ibblokkar (il-BP) ta' kull kampjun billi tapplika l-formula li ġejja, fejn “Abs” tfisser antikorpi:

Formula

2.2.2.

Il-kampjuni li juru valur ta' BP li jkun ogħla minn 50 % għandhom jiġu meqjusa bħala pożittivi għall-antikorpi tal-AHSV.

2.2.3.

Il-kampjuni li juru valur ta' BP li jkun inqas minn 45 % għandhom jiġu meqjusa bħala negattivi għall-antikorpi tal-AHSV.

2.2.4.

Il-kampjuni li juru valur ta' BP ta' bejn 45 % u 50 % għandhom jiġu meqjusa bħala inkonklużivi u jridu jiġu ttestjati mill-ġdid. Jekk ir-riżultat jerġa' jkun inkonklużiv, l-annimali għandhom jiġu ttestjati mill-ġdid permezz ta' kampjuni li jittieħdu mhux aktar minn ġimagħtejn qabel wara li jkun ittieħed il-kampjun li jkun ġie meqjus bħala inkonklużiv.

PARTI B

Identifikazzjoni tal-aġent

Traskriptażi Inversa u Reazzjoni Katina bil-Polimerażi f'Ħin Reali (rRT-PCR)

It-testijiet għall-identifikazzjoni tal-aġent ibbażati fuq il-metodi bl-aċidu nuklejku jridu jidentifikaw ir-razez ta' referenza mid-disa' serotipi tal-virus tal-AHSV.

Il-metodu deskritt fil-punt 2.1. huwa bbażat fuq il-punt 1.2 tat-Taqsima B tal-Kapitolu 2.5.1 tal-edizzjoni tal-2016 tal-Manwal ta' Testijiet Dijanjostiċi u Vaċċini għall-Annimali Terrestri, kif adottat mill-Assemblea Dinjija tad-Delegati tal-OIE f'Mejju tal-2012.

Kull metodu ta' identifikazzjoni tal-RT-PCR użat għall-ittestjar tal-kampjuni fil-kuntest tad-Direttiva 2009/156/KE, kemm jekk il-kampjuni jkunu tad-demm kif ukoll jekk ikunu tal-milsa, irid jaħdem daqs il-metodoloġiji deskritti fil-punt 2 jew jaqbeż is-sensittività tagħhom.

Ir-razez ta' referenza tas-serotipi 1 sa 9 tal-virus inattivat jistgħu jinkisbu mil-Laboratorju ta' Referenza tal-Unjoni Ewropea jew mil-Laboratorju ta' Referenza tal-OIE għall-marda Afrikana taż-żwiemel li jinsab f'Algete, fi Spanja.

1.   Estrazzjoni ta' RNA virali

Biex tkun żgurata reazzjoni tajba jeħtieġ li mill-kampjun jiġi estratt RNA tal-AHSV ta' kwalità għolja. L-estrazzjoni tal-aċidi nuklejċi minn kampjuni kliniċi tista' ssir permezz ta' varjetà ta' metodi disponibbli internament u kummerċjalment.

Il-kits kummerċjali jużaw approċċi differenti għall-iżolament tal-RNA. Il-biċċa l-kbira tagħhom huma bbażati fuq waħda mill-proċeduri li ġejjin:

l-estrazzjoni tal-aċidi nuklejċi permezz tal-fenol-kloroform;

l-adsorbiment tal-aċidi nuklejċi fis-sistema ta' filtrazzjoni;

l-adsorbiment tal-aċidi nuklejċi fis-sistema ta' żibeġ manjetiċi.

Hawn taħt qed jingħata eżempju ta' estrazzjoni interna tal-RNA:

1.1.

1 g ta' kampjun tat-tessut jiġi omoġenizzat f'1 ml ta' soluzzjoni ta' denaturazzjoni (4 M ta' gwanidjum tioċjanat, 25 mM ta' ċitrat tas-sodju, 0,1 M ta' 2-merkaptoetanol u 0,5 % ta' sarkosil).

1.2.

Wara ċ-ċentrifugazzjoni, 1 μg ta' RNA ta' ħmira, 0,1 ml ta' 2 M ta' aċetat tas-sodju b'pH ta' 4, 1 ml ta' fenol u 0,2 ml ta' taħlita ta' kloroform/alkoħol tal-isoamil (49/1) jiżdiedu mas-supernatant.

1.3.

Is-sospensjoni titħawwad bis-saħħa u titkessaħ fuq is-silġ għal 15-il minuta.

1.4.

Wara ċ-ċentrifugazzjoni, l-RNA preżenti fil-fażi milwiema jiġi estratt bil-fenol, jiġi preċipitat bl-etanol u jitħallat mill-ġdid f'ilma sterili.

2.   Proċedura tal-RT-PCR f'ħin reali

2.1.   L-RT-PCR f'ħin reali speċifiku għall-grupp ta' Agüero et al., 2008  (3)

Dan l-RT-PCR f'ħin reali speċifiku għall-grupp għandu fil-mira l-VP7 tal-AHSV u kapaċi jidentifika s-serotipi u r-razez kollha magħrufa tal-AHSV li hawn fiċ-ċirkolazzjoni bħalissa. Dan intuża b'riżultati tajbin ħafna mil-laboratorji ta' referenza nazzjonali tal-Istati Membri tal-Unjoni Ewropea li pparteċipaw fit-testijiet ta' profiċjenza organizzati ta' kull sena mil-Laboratorju ta' Referenza tal-Unjoni Ewropea għall-perjodu mill-2009 sal-2015. Barra minn hekk, fi prova ċirkolari internazzjonali organizzata fl-2015 fil-qafas tan-netwerk tal-laboratorji ta' referenza tal-OIE dan il-protokoll ġie kklassifikat f'pożizzjoni għolja ħafna fost oħrajn.

Is-sekwenzi bi primer u b'sonda għas-sejba tal-virus tal-ispeċi tal-AHSV:

Primer 'il quddiem

5′-CCA-GTA-GGC-CAG-ATC-AAC-AG-3′

Primer lura

5′-CTA-ATG-AAA-GCG-GTG-ACC-GT-3′

Sonda MGB-TaqMan

5′-FAM-GCT-AGC-AGC-CTA-CCA-CTA-MGB-3′

2.1.1.

Il-konċentrazzjoni tal-istokk tal-primer tiġi dilwita ma' konċentrazzjoni ta' ħidma ta' 8 μM (“stokk ta' ħidma tal-primer 8 μM”) filwaqt li s-sonda tiġi dilwita ma' konċentrazzjoni ta' ħidma ta' 50 μM (“stokk ta' ħidma tas-sonda 50 μM”). Id-disinn tal-pjanċa tat-test għandu jiġi ddisinjat u jittella' fis-softwer tal-magni tal-PCR f'ħin reali. Bl-użu tad-disinn bħala gwida, 2,5 μl ta' kull stokk ta' ħidma tal-primer ta' 8 μM jiżdiedu f'kull bir li jkun fih il-kampjuni tal-RNA u l-kontrolli pożittivi u/jew negattivi (il-konċentrazzjoni finali tal-primer se tkun ta' 1 μM fit-taħlita tal-RT-PCR ta' 20 μl). Il-pjanċa tinżamm fuq is-silġ.

2.1.2.

2 μl ta' RNA iżolat (il-kampjuni tat-test u l-kontroll pożittiv), jew 2 μl ta' ilma mingħajr RNAse fil-kontrolli ta' reazzjoni negattivi, jitħalltu ma' primers 'il quddiem u ma' primers lura. Din it-taħlita tiġi denaturata billi tissaħħan f'temperatura ta' 95 °C għal 5 minuti, u wara titkessaħ malajr fuq is-silġ għal mill-anqas 5 minuti.

2.1.3.

Skont l-istruzzjonijiet tal-manifattur jiġi ppreparat volum xieraq ta' taħlita master ta' RT-PCR f'ħin reali b'fażi waħda għall-għadd ta' kampjuni li jridu jiġu ttestjati. F'kull bir li fih il-kampjuni tal-RNA jiġi miżjud 0,1μl ta' stokk ta' ħidma tas-sonda ta' 50 μΜ (f'kull bir li fih il-kampjuni tal-RNA l-konċentrazzjoni finali tas-sonda se tkun ta' 0,25 μM). F'kull bir fuq il-pjanċa tal-PCR li jkun fih il-primer u l-RNA denaturati jiġu distribwiti 13 μl tat-taħlita master ta' RT-PCR f'ħin reali b'fażi waħda.

2.1.4.

Il-pjanċa titpoġġa f'ċiklatur termali f'ħin reali pprogrammat għat-traskriptażi inversa u għall-amplifikazzjoni tas-cDNA u s-sejba tal-fluworexxenza. Il-kundizzjonijiet tal-amplifikazzjoni jikkonsistu fl-ewwel fażi tat-traskriptażi inversa f'temperatura ta' 48 C għal 25 minuta, segwit minn 10 minuti f'temperatura ta' 95 °C (“startjar sħun”) u 40 ċiklu ta' 15-il sekonda f'temperatura ta' 95 °C, 35 sekonda f'temperatura ta' 55 °C u 30 sekonda f'temperatura ta' 72 °C (jew 40 ċiklu f'temperatura ta' 97 °C għal 2 sekondi u 55 °C għal 30 sekonda jekk jintużaw reaġenti u ċiklatur termali li jippermettu reazzjonijiet rapidi). Id-dejta dwar il-fluworexxenza tinkiseb fl-aħħar tal-istadju f' temperatura ta' 55 °C.

2.1.5.

L-assaġġ ma jiġix meqjus bħala validu jekk jinkisbu kurvi ta' amplifikazzjoni atipiċi, u jrid jerġa' jsir.

Il-kampjuni jitqiesu bħala pożittivi jekk il-valur tas-Ct (in-numru taċ-ċiklu li fih il-fluworexxenza ġġenerata f'reazzjoni taqbeż il-limitu tal-fluworexxenza) ikun anqas jew ugwali għal-limitu stabbilit għas-Ct (35) f'40 ċiklu tal-PCR (Ct ≤ 35).

Il-kampjuni jitqiesu bħala inkonklużivi jekk il-valur tas-Ct jkun ogħla mil-limitu definit għas-Ct (35) f'40 ċiklu tal-PCR (CT ≥ 35).

Il-kampjuni jitqiesu bħala negattivi jekk tinkiseb kurva ta' amplifikazzjoni orizzontali li ma taqbiżx il-linja tal-limitu f'40 ċiklu tal-PCR.

2.2.   L-RT-PCR f'ħin reali speċifiku għall-grupp ta' Guthrie et al., 2013  (4)

RT-PCR f'ħin reali li fih jintużaw sondi ta' trasferiment tal-enerġija b'reżonanza fluworexxenti (FRET) għas-sejba tal-aċidu nuklejku tal-AHSV.

L-assaġġ tal-RT-PCR tal-AHSV deskritt ġie mfassal bl-użu ta' sekwenzi minn varjetà wiesgħa ta' razez tal-mikrobu tal-AHSV li hawn fiċ-ċirkolazzjoni bħalissa (Quan et al., 2010 (5)). Dan jinkorpora wkoll assaġġ tal-kontroll estern sintetiku proprjetarju għall-verifikazzjoni tal-funzjonament xieraq tal-komponenti tal-assaġġ.

Il-kits għall-PCR f'ħin reali b'fażi waħda huma disponibbli kummerċjalment. Hawn taħt qed jingħataw ftit passi bażiċi kif deskritti minn Guthrie et al. (2013), li jistgħu jiġu modifikati skont il-ħtiġijiet lokali u l-każ speċifiku, il-kits użati u t-tagħmir disponibbli.

Is-sekwenzi bi primer u b'sonda għas-sejba tal-virus tal-ispeċi tal-AHSV:

Primer 'il quddiem

5′-AGA-GCT-CTT-GTG-CTA-GCA-GCC-T-3′

Primer lura

5′-GAA-CCG-ACG-CGA-CAC-TAA-TGA-3′

Sonda MGB-TaqMan

5′-FAM-TGC-ACG-GTC-ACC-GCT-MGB-3′

2.2.1.

Is-soluzzjonijiet tal-istokk tat-taħlita tal-primer u tas-sonda huma magħmulin minn konċentrazzjoni ta' 25 × f'5 μΜ għall-primers 'il quddiem u għall-primers lura u fi 3 μm għas-sonda. Id-disinn tal-pjanċa tat-test għandu jiġi ddisinjat u jittella' fis-softwer tal-magni tal-PCR f'ħin reali. Bl-użu tad-disinn bħala gwida, 5 μl ta' kampjuni tal-RNA, inklużi l-kampjuni tat-test u l-kontrolli pożittivi u negattivi, jiżdiedu fil-bjar ix-xierqa tal-pjanċa skont id-disinn.

2.2.2.

L-RNA jiġi denaturat billi jissaħħan f'temperatura ta' 95 °C għal 5 minuti, u wara jitkessaħ malajr fuq is-silġ għal mill-anqas 3 minuti.

2.2.3.

Skont l-istruzzjonijiet tal-manifattur jiġi ppreparat volum xieraq ta' taħlita master ta' RT-PCR f'ħin reali b'fażi waħda għall-għadd ta' kampjuni li jridu jiġu ttestjati. 1 μl ta' soluzzjoni tal-istokk tat-taħlita tal-primer u tas-sonda ta' 25 × (mill-punt 2.2.1 t'hawn fuq) jiġi inkluż fit-taħlita master sabiex f'kull bir ikun hemm konċentrazzjoni finali ta' 200 nM għal kull primer u ta' 120 nM tas-sonda. 20 μl tat-taħlita master titqassam f'kull bir fuq il-pjanċa tal-PCR li jkun fih l-RNA denaturat.

2.2.4.

Il-pjanċa titpoġġa f'ċiklatur termali f'ħin reali pprogrammat għat-traskriptażi inversa u għall-amplifikazzjoni tas-cDNA u s-sejba tal-fluworexxenza kif issuġġerit mill-manifatturi. Il-kundizzjonijiet tal-amplifikazzjoni jikkonsistu, pereżempju, fl-ewwel fażi tat-traskriptażi inversa f'temperatura ta' 48 °C għal 10 minuti, segwit minn 10 minuti f'temperatura ta' 95 °C u 40 ċiklu ta' 15-il sekonda f'temperatura ta' 95 °C u 45 sekonda f'temperatura ta' 60 °C.

2.2.5.

Il-kampjuni jitqiesu bħala pożittivi jekk il-fluworexxenza normalizzata għall-assaġġ tal-RT-PCR tal-AHSV taqbeż il-limitu ta' 0,1 f'36 ċiklu tal-PCR fir-repliki kollha ta' kampjun.

Il-kampjuni jitqiesu bħala inkonklużivi jekk il-fluworexxenza normalizzata għall-assaġġ tal-RT-PCR tal-AHSV taqbeż il-limitu ta' 0,1 f'bejn 36 u 40 ċiklu tal-PCR f'kull replika ta' kampjun.

Il-kampjuni jitqiesu bħala negattivi jekk il-fluworexxenza normalizzata għall-assaġġ tal-RT-PCR tal-AHSV ma taqbiżx il-limitu ta' 0,1 f'40 ċiklu tal-PCR fir-repliki kollha ta' kampjun u jekk il-fluworexxenza normalizzata għall-assaġġ tal-kontroll estern sintetiku proprjetarju pożittiv intern taqbeż il-limitu ta' 0,1 fi 33 ċiklu tal-PCR.”


(1)  Laviada M.D., Roy P. u Sanchez-Vizcaino J.M (1992b). Adaptation and evaluation of an indirect ELISA and immunoblotting test for African horse sickness antibody detection. Ippubblikat fi: Bluetongue, African Horse Sickness and Related Orbiviruses: Proceedings of the Second International Symposium. Walton T.E. & Osburn B.l., Eds. CRC Press, Boca Raton, Florida, USA, 646–650.

(2)  Maree S. u Paweska J.T. (2005). Preparation of recombinant African horse sickness virus VP7 antigen via a simple method and validation of a VP7-based indirect ELISA for the detection of group-specific IgG antibodies in horse sera. J. Virol. Methods, 125 (1), 55–65.

(3)  Agüero M., Gomez-Tejedor C., Angeles Cubillo M., Rubio C., Romero E. u Jimenez-Clavero A. (2008). Real-time fluorogenic reverse transcription polymerase chain reaction assay for detection of African horse sickness virus. J. Vet. Diagn. Invest., 20, 325–328.

(4)  Guthrie AJ, MacLachlan NJ, Joone C, Lourens CW, Weyer CT, Quan M, Monyai MS u Gardner IA. Diagnostic accuracy of a duplex real-time reverse transcription quantitative PCR assay for detection of African horse sickness virus. Journal of Virological Methods. 2013;189(1):30-35.

(5)  Quan, M., Lourens, C.W., MacLachlan, N.J., Gardner, I.A. u Guthrie, A.J., 2010. Development and optimisation of a duplex real-time reverse transcription quantitative PCR assay targeting the VP7 and NS2 genes of African horse sickness virus. J. Virol. Methods 167, 45–52.