ISSN 1977-074X |
||
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 178 |
|
Edizzjoni bil-Malti |
Leġiżlazzjoni |
Volum 59 |
Werrej |
|
II Atti mhux leġiżlattivi |
Paġna |
|
|
REGOLAMENTI |
|
|
* |
||
|
* |
Regolament ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2016/1068 tal-1 ta' Lulju 2016 li japprova l-N-ċiklopropil-1,3,5-triażina-2,4,6-triammina (iċ-ċiromażina) bħala sustanza attiva eżistenti għall-użu fil-prodotti bijoċidali għall-prodotti tat-tip 18 ( 1 ) |
|
|
|
||
|
|
DEĊIŻJONIJIET |
|
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
Deċiżjoni ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2016/1073 tal-1 ta' Lulju 2016 dwar l-ekwivalenza ta' swieq magħżula tal-kuntratti fl-Istati Uniti tal-Amerka skont ir-Regolament (UE) Nru 648/2012 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill ( 1 ) |
|
|
|
ATTI ADOTTATI MINN KORPI STABBILITI PERMEZZ TA' FTEHIMIET INTERNAZZJONALI |
|
|
* |
|
|
|
(1) Test b'rilevanza għaż-ŻEE |
MT |
L-Atti li t-titoli tagħhom huma stampati b'tipa ċara huma dawk li għandhom x'jaqsmu mal-maniġment ta' kuljum ta' materji agrikoli, u li ġeneralment huma validi għal perijodu limitat. It-titoli ta'l-atti l-oħra kollha huma stampati b'tipa skura u mmarkati b'asterisk quddiemhom. |
II Atti mhux leġiżlattivi
REGOLAMENTI
2.7.2016 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 178/1 |
REGOLAMENT TAL-KUMMISSJONI (UE) 2016/1067
tal-1 ta' Lulju 2016
li jemenda l-Anness III tar-Regolament (KE) Nru 110/2008 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar id-definizzjoni, id-deskrizzjoni, il-preżentazzjoni, l-ittikkettar, u l-protezzjoni ta' indikazzjonijiet ġeografiċi, ta' xorb spirituż
IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament (KE) Nru 110/2008 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-15 ta' Jannar 2008 dwar id-definizzjoni, id-deskrizzjoni, il-preżentazzjoni, l-ittikkettar, u l-protezzjoni ta' indikazzjonijiet ġeografiċi ta' xorb spirituż u li jħassar ir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 1576/89 (1), u b'mod partikolari l-Artikolu 20(3) tiegħu,
Billi:
(1) |
Skont l-Artikolu 20(1) tar-Regolament (KE) Nru 110/2008, l-Istati Membri għandhom jissottomettu lill-Kummissjoni fajl tekniku għal kull indikazzjoni ġeografika stabbilita rreġistrata fl-Anness III tar-Regolament (KE) Nru 110/2008 sa mhux aktar tard mill-20 ta' Frar 2015. |
(2) |
Sal-20 ta' Frar 2015, il-Kummissjoni kienet irċeviet il-fajls tekniċi ta' 243 indikazzjoni ġeografika mit-330 indikazzjoni ġeografika stabbilita. Għat-87 indikazzjoni ġeografika stabbilita l-oħra, ma wasal l-ebda fajl tekniku sal-iskadenza stipulata. |
(3) |
Skont l-Artikolu 20(3) tar-Regolament (KE) Nru 110/2008, it-87 indikazzjoni ġeografika stabbilita li għalihom ma ġiex sottomess fajl tekniku lill-Kummissjoni sal-20 ta' Frar 2015, għandhom jitneħħew mill-Anness III ta' dak ir-Regolament. |
(4) |
Il-243 indikazzjoni ġeografika stabbilita l-oħra li għalihom ġew sottomessi il-fajls tekniċi sal-20 ta' Frar 2015 għandhom, għalissa, jibqgħu fl-Anness III tar-Regolament (KE) Nru 110/2008. Skont l-Artikolu 9 tar-Regolament ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) Nru 716/2013 (2), il-Kummissjoni se tivvaluta jekk il-fajls tekniċi sottomessi għal dawk l-indikazzjonijiet ġeografiċi jissodisfawx ir-rekwiżiti stabbiliti fl-Artikolu 15(1) tar-Regolament (KE) Nru 110/2008. |
(5) |
Fid-dawl ta' dan ta' hawn fuq, l-Anness III tar-Regolament (KE) Nru 110/2008 għandu jinbidel bl-Anness ta' dan ir-Regolament. |
(6) |
Għaldaqstant, ir-Regolament (KE) Nru 110/2008 għandu jiġi emendat kif xieraq. |
(7) |
Il-miżuri stipulati f'dan ir-Regolament huma konformi mal-opinjoni tal-Kumitat għax-Xorb Spirituż, |
ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
L-Anness III tar-Regolament (KE) Nru 110/2008 jinbidel bit-test fl-Anness ta' dan ir-Regolament.
Artikolu 2
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fit-tielet jum wara l-pubblikazzjoni tiegħu f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, l-1 ta' Lulju 2016.
Għall-Kummissjoni
Il-President
Jean-Claude JUNCKER
(1) ĠU L 39, 13.2.2008, p. 16.
(2) Ir-Regolament ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) Nru 716/2013 tal-25 ta' Lulju 2013 li jistabbilixxi r-regoli għall-applikazzjoni tar-Regolament (KE) Nru 110/2008 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar id-definizzjoni, id-deskrizzjoni, il-preżentazzjoni, l-ittikkettar, u l-protezzjoni ta' indikazzjonijiet ġeografiċi ta' xorb spirituż (ĠU L 201, 26.7.2013, p. 21).
ANNESS
“ANNESS III
INDIKAZZJONIJIET ĠEOGRAFIĊI
Kategoriji ta' prodotti |
Indikazzjoni ġeografika |
Pajjiż tal-oriġini (l-oriġini ġeografika eżatta hi deskritta fil-fajl tekniku tal-prodott) |
|||||||||||||||||
1. Rum |
|||||||||||||||||||
|
Rhum de la Martinique |
Franza |
|||||||||||||||||
Rhum de la Guadeloupe |
Franza |
||||||||||||||||||
Rhum de la Réunion |
Franza |
||||||||||||||||||
Rhum de la Guyane |
Franza |
||||||||||||||||||
Rhum de sucrerie de la Baie du Galion |
Franza |
||||||||||||||||||
Rhum des Antilles françaises |
Franza |
||||||||||||||||||
Rhum des départements français d'outre-mer |
Franza |
||||||||||||||||||
Rum da Madeira |
Il-Portugall |
||||||||||||||||||
Ron de Guatemala |
Il-Gwatemala |
||||||||||||||||||
2. Whisky/Whiskey |
|||||||||||||||||||
|
Scotch Whisky |
Ir-Renju Unit (l-Iskozja) |
|||||||||||||||||
Irish Whiskey/Uisce Beatha Eireannach/Irish Whisky (1) |
L-Irlanda |
||||||||||||||||||
Whisky breton/Whisky de Bretagne |
Franza |
||||||||||||||||||
Whisky alsacien/Whisky d'Alsace |
Franza |
||||||||||||||||||
3. Spirtu magħmul miċ-ċereali |
|||||||||||||||||||
|
Korn/Kornbrand |
Il-Ġermanja, l-Awstrija, il-Belġju (il-komunità li titkellem bil-Ġermaniż) |
|||||||||||||||||
Münsterländer Korn/Kornbrand |
Il-Ġermanja |
||||||||||||||||||
Sendenhorster Korn/Kornbrand |
Il-Ġermanja |
||||||||||||||||||
Emsländer Korn/Kornbrand |
Il-Ġermanja |
||||||||||||||||||
Haselünner Korn/Kornbrand |
Il-Ġermanja |
||||||||||||||||||
Hasetaler Korn/Kornbrand |
Il-Ġermanja |
||||||||||||||||||
Samanė |
Il-Litwanja |
||||||||||||||||||
4. Spirtu magħmul mill-inbid |
|||||||||||||||||||
|
Eau-de-vie de Cognac |
Franza |
|||||||||||||||||
Eau-de-vie des Charentes |
Franza |
||||||||||||||||||
Konjakk Id-denominazzjoni “Cognac” tista' tiġi supplimentata mit-termini li ġejjin:
|
Franza |
||||||||||||||||||
Fine Bordeaux |
Franza |
||||||||||||||||||
Fine de Bourgogne |
Franza |
||||||||||||||||||
Armagnac Id-denominazzjoni “Armagnac” tista' tiġi supplimentata mit-termini li ġejjin:
|
Franza |
||||||||||||||||||
Eau-de-vie de vin de la Marne |
Franza |
||||||||||||||||||
Eau-de-vie de vin originaire du Bugey |
Franza |
||||||||||||||||||
Eau-de-vie de vin des Côtes-du-Rhône |
Franza |
||||||||||||||||||
Eau-de-vie de Faugères/Faugères |
Franza |
||||||||||||||||||
Eau-de-vie de vin originaire du Languedoc |
Franza |
||||||||||||||||||
Aguardente de Vinho Douro |
Il-Portugall |
||||||||||||||||||
Aguardente de Vinho Ribatejo |
Il-Portugall |
||||||||||||||||||
Aguardente de Vinho Alentejo |
Il-Portugall |
||||||||||||||||||
Aguardente de Vinho da Região dos Vinhos Verdes |
Il-Portugall |
||||||||||||||||||
Aguardente de Vinho Lourinhã |
Il-Portugall |
||||||||||||||||||
Сунгурларска гроздова ракия/Гроздова ракия от Сунгурларе/Sungurlarska grozdova rakya/Grozdova rakya minn Sungurlare |
Il-Bulgarija |
||||||||||||||||||
Сливенска перла (Сливенска гроздова ракия/Гроздова ракия от Сливен)/Slivenska perla (Slivenska grozdova rakya/Grozdova rakya minn Sliven) |
Il-Bulgarija |
||||||||||||||||||
Стралджанска Мускатова ракия/Мускатова ракия от Стралджа/Straldjanska Muscatova rakya/Muscatova rakya minn Straldja |
Il-Bulgarija |
||||||||||||||||||
Поморийска гроздова ракия/Гроздова ракия от Поморие/Pomoriyska grozdova rakya/Grozdova rakya minn Pomorie |
Il-Bulgarija |
||||||||||||||||||
Бургаска Мускатова ракия/Мускатова ракия от Бургас/Bourgaska Muscatova rakya/Muscatova rakya minn Bourgas |
Il-Bulgarija |
||||||||||||||||||
Сухиндолска гроздова ракия/Гроздова ракия от Сухиндол/Suhindolska grozdova rakya/Grozdova rakya minn Suhindol |
Il-Bulgarija |
||||||||||||||||||
Карловска гроздова ракия/Гроздова Ракия от Карлово/Karlovska grozdova rakya/Grozdova Rakya minn Karlovo |
Il-Bulgarija |
||||||||||||||||||
Vinars Târnave |
Ir-Rumanija |
||||||||||||||||||
Vinars Vaslui |
Ir-Rumanija |
||||||||||||||||||
Vinars Murfatlar |
Ir-Rumanija |
||||||||||||||||||
Vinars Vrancea |
Ir-Rumanija |
||||||||||||||||||
Vinars Segarcea |
Ir-Rumanija |
||||||||||||||||||
5. Brandy/Weinbrand |
|||||||||||||||||||
|
Brandy de Jerez |
Spanja |
|||||||||||||||||
Brandy del Penedés |
Spanja |
||||||||||||||||||
Brandy italiano |
L-Italja |
||||||||||||||||||
Deutscher Weinbrand |
Il-Ġermanja |
||||||||||||||||||
Wachauer Weinbrand |
L-Awstrija |
||||||||||||||||||
Pfälzer Weinbrand |
Il-Ġermanja |
||||||||||||||||||
6. Germany Grape marc spirit |
|||||||||||||||||||
|
Marc de Champagne/Eau-de-vie de marc de Champagne |
Franza |
|||||||||||||||||
Marc de Bourgogne/Eau-de-vie de marc de Bourgogne |
Franza |
||||||||||||||||||
Marc du Bugey/Eau-de-vie de marc originaire de Bugey |
Franza |
||||||||||||||||||
Marc de Savoie/Eau-de-vie de marc originaire de Savoie |
Franza |
||||||||||||||||||
Marc des Côtes-du-Rhône/Eau-de-vie de marc des Côtes du Rhône |
Franza |
||||||||||||||||||
Marc de Provence/Eau-de-vie de marc originaire de Provence |
Franza |
||||||||||||||||||
Marc du Languedoc/Eau-de-vie de marc originaire du Languedoc |
Franza |
||||||||||||||||||
Marc d'Alsace Gewürztraminer |
Franza |
||||||||||||||||||
Marc d'Auvergne |
Franza |
||||||||||||||||||
Marc du Jura |
Franza |
||||||||||||||||||
Aguardente Bagaceira Bairrada |
Il-Portugall |
||||||||||||||||||
Aguardente Bagaceira Alentejo |
Il-Portugall |
||||||||||||||||||
Aguardente Bagaceira da Região dos Vinhos Verdes |
Il-Portugall |
||||||||||||||||||
Orujo de Galicia |
Spanja |
||||||||||||||||||
Grappa |
L-Italja |
||||||||||||||||||
Grappa di Barolo |
L-Italja |
||||||||||||||||||
Grappa piemontese/Grappa del Piemonte |
L-Italja |
||||||||||||||||||
Grappa lombarda/Grappa di Lombardia |
L-Italja |
||||||||||||||||||
Grappa trentina/Grappa del Trentino |
L-Italja |
||||||||||||||||||
Grappa friulana/Grappa del Friuli |
L-Italja |
||||||||||||||||||
Grappa veneta/Grappa del Veneto |
L-Italja |
||||||||||||||||||
Südtiroler Grappa/Grappa dell'Alto Adige |
L-Italja |
||||||||||||||||||
Grappa siciliana/Grappa di Sicilia |
L-Italja |
||||||||||||||||||
Grappa di Marsala |
L-Italja |
||||||||||||||||||
Τσικουδιά/Tsikoudia |
Il-Greċja |
||||||||||||||||||
Τσικουδιά Κρήτης/Tsikoudia ta' Kreta |
Il-Greċja |
||||||||||||||||||
Τσίπουρο/Tsipouro |
Il-Greċja |
||||||||||||||||||
Τσίπουρο Μακεδονίας/Tsipouro tal-Maċedonja |
Il-Greċja |
||||||||||||||||||
Τσίπουρο Θεσσαλίας/Tsipouro tat-Tessalja |
Il-Greċja |
||||||||||||||||||
Τσίπουρο Τυρνάβου/Tsipouro ta' Tyrnavos |
Il-Greċja |
||||||||||||||||||
Ζιβανία/Τζιβανία/Ζιβάνα/Zivania |
Ċipru |
||||||||||||||||||
Törkölypálinka |
L-Ungerija |
||||||||||||||||||
9. Spirti tal-Frott |
|||||||||||||||||||
|
Schwarzwälder Kirschwasser |
Il-Ġermanja |
|||||||||||||||||
Schwarzwälder Mirabellenwasser |
Il-Ġermanja |
||||||||||||||||||
Schwarzwälder Williamsbirne |
Il-Ġermanja |
||||||||||||||||||
Schwarzwälder Zwetschgenwasser |
Il-Ġermanja |
||||||||||||||||||
Fränkisches Zwetschgenwasser |
Il-Ġermanja |
||||||||||||||||||
Fränkisches Kirschwasser |
Il-Ġermanja |
||||||||||||||||||
Fränkischer Obstler |
Il-Ġermanja |
||||||||||||||||||
Mirabelle de Lorraine |
Franza |
||||||||||||||||||
Kirsch d'Alsace |
Franza |
||||||||||||||||||
Quetsch d'Alsace |
Franza |
||||||||||||||||||
Framboise d'Alsace |
Franza |
||||||||||||||||||
Mirabelle d'Alsace |
Franza |
||||||||||||||||||
Kirsch de Fougerolles |
Franza |
||||||||||||||||||
Südtiroler Williams/Williams dell'Alto Adige |
L-Italja |
||||||||||||||||||
Südtiroler Marille/Marille dell'Alto Adige |
L-Italja |
||||||||||||||||||
Südtiroler Kirsch/Kirsch dell'Alto Adige |
L-Italja |
||||||||||||||||||
Südtiroler Zwetschgeler/Zwetschgeler dell'Alto Adige |
L-Italja |
||||||||||||||||||
Südtiroler Obstler/Obstler dell'Alto Adige |
L-Italja |
||||||||||||||||||
Südtiroler Gravensteiner/Gravensteiner dell'Alto Adige |
L-Italja |
||||||||||||||||||
Südtiroler Golden Delicious/Golden Delicious dell'Alto Adige |
L-Italja |
||||||||||||||||||
Williams friulano/Williams del Friuli |
L-Italja |
||||||||||||||||||
Sliwovitz del Veneto |
L-Italja |
||||||||||||||||||
Sliwovitz del Friuli-Venezia Giulia |
L-Italja |
||||||||||||||||||
Distillato di mele trentino/Distillato di mele del Trentino |
L-Italja |
||||||||||||||||||
Williams trentino/Williams del Trentino |
L-Italja |
||||||||||||||||||
Sliwovitz trentino/Sliwovitz del Trentino |
L-Italja |
||||||||||||||||||
Aprikot trentino/Aprikot del Trentino |
L-Italja |
||||||||||||||||||
Medronho do Algarve |
Il-Portugall |
||||||||||||||||||
Kirsch Friulano/Kirschwasser Friulano |
L-Italja |
||||||||||||||||||
Kirsch Trentino/Kirschwasser Trentino |
L-Italja |
||||||||||||||||||
Kirsch Veneto/Kirschwasser Veneto |
L-Italja |
||||||||||||||||||
Wachauer Marillenbrand |
L-Awstrija |
||||||||||||||||||
Szatmári Szilvapálinka |
L-Ungerija |
||||||||||||||||||
Kecskeméti Barackpálinka |
L-Ungerija |
||||||||||||||||||
Békési Szilvapálinka |
L-Ungerija |
||||||||||||||||||
Szabolcsi Almapálinka |
L-Ungerija |
||||||||||||||||||
Gönci Barackpálinka |
L-Ungerija |
||||||||||||||||||
Pálinka |
L-Ungerija l-Awstrija (għal xorb alkoħoliku tal-berquq prodott biss fil-Länder ta': Niederösterreich, Burgenland, Steiermark, Wien) |
||||||||||||||||||
Újfehértói meggypálinka |
L-Ungerija |
||||||||||||||||||
Brinjevec |
Is-Slovenja |
||||||||||||||||||
Dolenjski sadjevec |
Is-Slovenja |
||||||||||||||||||
Троянска сливова ракия/Сливова ракия от Троян/Troyanska slivova rakya/Slivova rakya minn Troyan |
Il-Bulgarija |
||||||||||||||||||
Ловешка сливова ракия/Сливова ракия от Ловеч/Loveshka slivova rakya/Slivova rakya minn Lovech |
Il-Bulgarija |
||||||||||||||||||
Pălincă |
Ir-Rumanija |
||||||||||||||||||
Ţuică Zetea de Medieşu Aurit |
Ir-Rumanija |
||||||||||||||||||
Ţuică de Argeş |
Ir-Rumanija |
||||||||||||||||||
Horincă de Cămârzana |
Ir-Rumanija |
||||||||||||||||||
Hrvatska loza |
Il-Kroazja |
||||||||||||||||||
Hrvatska stara šljivovica |
Il-Kroazja |
||||||||||||||||||
Slavonska šljivovica |
Il-Kroazja |
||||||||||||||||||
Pisco (2) |
Il-Perù |
||||||||||||||||||
10. Spirtu magħmul mis-sidru jew mill-meraq imħemmer tal-lanġas |
|||||||||||||||||||
|
Calvados |
Franza |
|||||||||||||||||
Calvados Pays d'Auge |
Franza |
||||||||||||||||||
Calvados Domfrontais |
Franza |
||||||||||||||||||
Eau-de-vie de cidre de Bretagne |
Franza |
||||||||||||||||||
Eau-de-vie de cidre de Normandie |
Franza |
||||||||||||||||||
Eau-de-vie de poiré de Normandie |
Franza |
||||||||||||||||||
Eau-de-vie de cidre du Maine |
Franza |
||||||||||||||||||
Aguardiente de sidra de Asturias |
Spanja |
||||||||||||||||||
Somerset Cider Brandy (3) |
Ir-Renju Unit |
||||||||||||||||||
15. Vodka: |
|||||||||||||||||||
|
Svensk Vodka/Swedish Vodka |
L-Iżvezja |
|||||||||||||||||
Suomalainen Vodka/Finsk Vodka/Vodka ta' Finland |
Il-Finlandja |
||||||||||||||||||
Polska Wódka/Polish Vodka |
Il-Polonja |
||||||||||||||||||
Originali lietuviška degtinė/Original Lithuanian vodka |
Il-Litwanja |
||||||||||||||||||
Estonian vodka |
L-Estonja |
||||||||||||||||||
17. Spirtu tat-tip “Geist” |
|||||||||||||||||||
|
Schwarzwälder Himbeergeist |
Il-Ġermanja |
|||||||||||||||||
18. Spirtu magħmul mill-ġenzjana |
|||||||||||||||||||
|
Bayerischer Gebirgsenzian |
Il-Ġermanja |
|||||||||||||||||
Südtiroler Enzian/Genziana dell'Alto Adige |
L-Italja |
||||||||||||||||||
Genziana trentina/Genziana del Trentino |
L-Italja |
||||||||||||||||||
19. Xorb alkoħoliku bit-togħma tal-ġnibru |
|||||||||||||||||||
|
Genièvre/Jenever/Genever |
Il-Belġju, in-Netherlands, Franza (id-départements Nord (59) u Pas-de-Calais (62)), Il-Ġermanja (il-Bundesländer Ġermaniżi Nordrhein Westfalen u Niedersachsen) |
|||||||||||||||||
Jonge jenever/jonge genever |
Il-Belġju, in-Netherlands, Franza (id-départements Nord (59) u Pas-de-Calais (62)) |
||||||||||||||||||
Oude jenever/oude genever |
Il-Belġju, in-Netherlands |
||||||||||||||||||
Oude jenever/oude genever |
Il-Belġju, in-Netherlands |
||||||||||||||||||
Hasseltse jenever/Hasselt Balegemse jenever |
Il-Belġju (Hasselt, Zonhoven, Diepenbeek) |
||||||||||||||||||
Balegemse jenever |
Il-Belġju (Balegem) |
||||||||||||||||||
O' de Flander-Oost-Vlaamse Graanjenever |
Il-Belġju (Oost-Vlaanderen) |
||||||||||||||||||
Peket-Pekêt/Peket-Pékêt de Wallonie |
Il-Belġju (Région wallonne) |
||||||||||||||||||
Genièvre Flandres Artois |
Franza (id-départements Nord (59) u Pas-de-Calais (62)) |
||||||||||||||||||
Ostfriesischer Korngenever |
Il-Ġermanja |
||||||||||||||||||
Steinhäger |
Il-Ġermanja |
||||||||||||||||||
Gin de Mahón |
Spanja |
||||||||||||||||||
Vilniaus Džinas/Vilnius Gin |
Il-Litwanja |
||||||||||||||||||
Spišská borovička |
Is-Slovakkja |
||||||||||||||||||
24. Spirtu tat-tip “akvavit”/“aquavit” |
|||||||||||||||||||
|
Svensk Aquavit/Svensk Akvavit/Swedish Aquavit |
L-Iżvezja |
|||||||||||||||||
25. Xorb alkoħoliku bit-togħma tal-aniżett |
|||||||||||||||||||
|
Anís Paloma Monforte del Cid |
Spanja |
|||||||||||||||||
Hierbas de Mallorca |
Spanja |
||||||||||||||||||
Hierbas Ibicencas |
Spanja |
||||||||||||||||||
Chinchón |
Spanja |
||||||||||||||||||
Janeževec |
Is-Slovenja |
||||||||||||||||||
29. Anis iddistillat |
|||||||||||||||||||
|
Ouzo/Ούζο |
Ċipru, il-Greċja |
|||||||||||||||||
Ούζο Μυτιλήνης/Ouzo ta' Mitilene |
Il-Greċja |
||||||||||||||||||
Ούζο Πλωμαρίου/Ouzo ta' Plomari |
Il-Greċja |
||||||||||||||||||
Ούζο Καλαμάτας/Ouzo ta' Kalamata |
Il-Greċja |
||||||||||||||||||
Ούζο Θράκης/Ouzo ta' Traċja |
Il-Greċja |
||||||||||||||||||
Ούζο Μακεδονίας/Ouzo tal-Maċedonja |
Il-Greċja |
||||||||||||||||||
30. Xarbiet spiritużi b'togħma morra/bitter |
|||||||||||||||||||
|
Rheinberger Kräuter |
Il-Ġermanja |
|||||||||||||||||
Trejos devynerios |
Il-Litwanja |
||||||||||||||||||
Slovenska travarica |
Is-Slovenja |
||||||||||||||||||
31. Vodka aromatizzata |
|||||||||||||||||||
|
Vodka erbali mit-Tramuntana ta' Podlasie Lowland aromatizzat b'estratt ta' hierochloe odorata/Wódka ziołowa z Niziny Północnopodlaskiej aromatyzowana ekstraktem z trawy żubrowej |
Il-Polonja |
|||||||||||||||||
Polska Wódka/Polish Vodka (4) |
Il-Polonja |
||||||||||||||||||
Originali lietuviška degtinė/Original Lithuanian vodka (4) |
Il-Litwanja |
||||||||||||||||||
32. Likur |
|||||||||||||||||||
|
Berliner Kümmel |
Il-Ġermanja |
|||||||||||||||||
Hamburger Kümmel |
Il-Ġermanja |
||||||||||||||||||
Münchener Kümmel |
Il-Ġermanja |
||||||||||||||||||
Chiemseer Klosterlikör |
Il-Ġermanja |
||||||||||||||||||
Bayerischer Kräuterlikör |
Il-Ġermanja |
||||||||||||||||||
Irish Cream (5) |
L-Irlanda |
||||||||||||||||||
Palo de Mallorca |
Spanja |
||||||||||||||||||
Mirto di Sardegna |
L-Italja |
||||||||||||||||||
Liquore di limone di Sorrento |
L-Italja |
||||||||||||||||||
Liquore di limone della Costa d'Amalfi |
L-Italja |
||||||||||||||||||
Genepì del Piemonte |
L-Italja |
||||||||||||||||||
Genepì della Valle d'Aosta |
L-Italja |
||||||||||||||||||
Benediktbeurer Klosterlikör |
Il-Ġermanja |
||||||||||||||||||
Ettaler Klosterlikör |
Il-Ġermanja |
||||||||||||||||||
Ratafia de Champagne |
Franza |
||||||||||||||||||
Ratafia catalana |
Spanja |
||||||||||||||||||
Suomalainen Marjalikööri/Suomalainen Hedelmälikööri/Finsk Bärlikör/Finsk Fruktlikör/Finnish berry liqueur/Finnish fruit liqueur |
Il-Finlandja |
||||||||||||||||||
Mariazeller Magenlikör |
L-Awstrija |
||||||||||||||||||
Steinfelder Magenbitter |
L-Awstrija |
||||||||||||||||||
Wachauer Marillenlikör |
L-Awstrija |
||||||||||||||||||
Jägertee/Jagertee/Jagatee |
L-Awstrija |
||||||||||||||||||
Hüttentee |
Il-Ġermanja |
||||||||||||||||||
Polish Cherry |
Il-Polonja |
||||||||||||||||||
Karlovarská Hořká |
Ir-Repubblika Ċeka |
||||||||||||||||||
Pelinkovec |
Is-Slovenja |
||||||||||||||||||
Blutwurz |
Il-Ġermanja |
||||||||||||||||||
Cantueso Alicantino |
Spanja |
||||||||||||||||||
Licor café de Galicia |
Spanja |
||||||||||||||||||
Licor de hierbas de Galicia |
Spanja |
||||||||||||||||||
Génépi des Alpes/Genepì degli Alpi |
Franza, l-Italja |
||||||||||||||||||
Μαστίχα Χίου/Masticha ta' Chios |
Il-Greċja |
||||||||||||||||||
Κίτρο Νάξου/Kitro ta' Naxos |
Il-Greċja |
||||||||||||||||||
Κουμκουάτ Κέρκυρας/Koum Kouat ta' Corfu |
Il-Greċja |
||||||||||||||||||
Τεντούρα/Tentoura |
Il-Greċja |
||||||||||||||||||
Poncha da Madeira |
Il-Portugall |
||||||||||||||||||
Hrvatski pelinkovac |
Il-Kroazja |
||||||||||||||||||
34. Crème de cassis |
|||||||||||||||||||
|
Cassis de Bourgogne |
Franza |
|||||||||||||||||
Cassis de Dijon |
Franza |
||||||||||||||||||
Cassis de Saintonge |
Franza |
||||||||||||||||||
|
Pacharán Navarro |
Espagne |
|||||||||||||||||
|
Zadarski maraschino |
Il-Kroazja |
|||||||||||||||||
40. Nocino |
|||||||||||||||||||
|
Nocino di Modena |
L-Italja |
|||||||||||||||||
Orehovec |
Is-Slovenja |
||||||||||||||||||
Xorb spirituż ieħor |
|||||||||||||||||||
|
Pommeau de Bretagne |
Franza |
|||||||||||||||||
Pommeau du Maine |
Franza |
||||||||||||||||||
Pommeau de Normandie |
Franza |
||||||||||||||||||
Svensk Punsch/Swedish Punch |
L-Iżvezja |
||||||||||||||||||
Inländerrum |
L-Awstrija |
||||||||||||||||||
Bärwurz |
Il-Ġermanja |
||||||||||||||||||
Aguardiente de hierbas de Galicia |
Spanja |
||||||||||||||||||
Aperitivo Café de Alcoy |
Spanja |
||||||||||||||||||
Herbero de la Sierra de Mariola |
Spanja |
||||||||||||||||||
Königsberger Bärenfang |
Il-Ġermanja |
||||||||||||||||||
Ostpreußischer Bärenfang |
Il-Ġermanja |
||||||||||||||||||
Ronmiel de Canarias |
Spanja |
||||||||||||||||||
Genièvre aux fruits/Vruchtenjenever/Jenever met vruchten/Fruchtgenever |
Il-Belġju, in-Netherlands, il-Ġermanja (il-Bundesländer Ġermaniżi Nord-rhein Westfalen u Niedersachsen) |
||||||||||||||||||
Domači rum |
Is-Slovenja |
||||||||||||||||||
Irish Poteen/Irish Poitín |
L-Irlanda |
||||||||||||||||||
Trauktinė |
Il-Litwanja |
||||||||||||||||||
Trauktinė Palanga |
Il-Litwanja |
||||||||||||||||||
Trauktinė Dainava |
Il-Litwanja |
||||||||||||||||||
Hrvatska travarica |
Il-Kroazja |
(1) L-indikazzjoni ġeografika Irish Whiskey/Uisce Beatha Eireannach/Irish Whisky tkopri whisky/whiskey prodott fl-Irlanda u fl-Irlanda ta' Fuq.
(2) Il-protezzjoni tal-indikazzjoni ġeografika Pisco skont dan ir-Regolament għandha tkun mingħajr preġudizzju għall-użu tal-isem Pisco għal prodotti li joriġinaw fiċ-Ċilì protetti skont il-Ftehim ta' Assoċjazzjoni bejn l-Unjoni Ewropea u ċ-Ċilì tal-2002.
(3) L-indikazzjoni ġeografika Somerset Cider Brandy għandha tkun akkumpanjata mid-denominazzjoni tal-bejgħ “spirtu tas-sidru”.
(4) Dan il-prodott għandu jkollu fuq it-tikketta d-denominazzjoni tal-bejgħ “vodka aromatizzata”. It-terminu “aromatizzata” jista' jinbidel bl-isem tat-togħma predominanti.
(5) L-indikazzjoni ġeografika Irish Cream tkopri l-likur korrispondenti prodott fl-Irlanda u fl-Irlanda ta' Fuq.”
2.7.2016 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 178/13 |
REGOLAMENT TA' IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) 2016/1068
tal-1 ta' Lulju 2016
li japprova l-N-ċiklopropil-1,3,5-triażina-2,4,6-triammina (iċ-ċiromażina) bħala sustanza attiva eżistenti għall-użu fil-prodotti bijoċidali għall-prodotti tat-tip 18
(Test b'rilevanza għaż-ŻEE)
IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament (UE) Nru 528/2012 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-22 ta' Mejju 2012 dwar it-tqegħid fis-suq u l-użu tal-prodotti bijoċidali (1), u b'mod partikolari t-tielet subparagrafu tal-Artikolu 89(1) tiegħu,
Billi:
(1) |
Ir-Regolament Delegat tal-Kummissjoni (UE) Nru 1062/2014 (2) jistabbilixxi lista ta' sustanzi attivi eżistenti li għandhom jiġu vvalutati biex possibbilment jiġu approvati għall-użu fil-prodotti bijoċidali. Dik il-lista tinkludi l-N-ċiklopropil-1,3,5-triażina-2,4,6-triammina (iċ-ċiromażina). |
(2) |
Iċ-ċiromażina ġiet evalwata għall-użu fi prodotti tat-tip 18, Insettiċidi, akariċidi u prodotti għall-kontroll ta' artropodi oħra, kif deskritt fl-Anness V tar-Regolament (UE) Nru 528/2012. |
(3) |
Il-Greċja ntgħażlet bħala l-awtorità kompetenti tal-valutazzjoni u, fit-28 ta' Awwissu 2014, ressqet ir-rapporti tal-valutazzjoni flimkien mar-rakkomandazzjonijiet tagħha. |
(4) |
Skont l-Artikolu 7(2) tar-Regolament Delegat (UE) Nru 1062/2014, il-Kumitat tal-Prodotti Bijoċidali tal-Aġenżija Ewropea għas-Sustanzi Kimiċi ta l-opinjoni tiegħu fl-10 ta' Diċembru 2015, filwaqt li qies il-konklużjonijiet tal-awtorità kompetenti tal-valutazzjoni. |
(5) |
Skont dik l-opinjoni, il-prodotti bijoċidali li huma fil-kategorija tal-prodotti tat-tip 18 u li fihom iċ-ċiromażina, jistgħu jkunu mistennija li jissodisfaw il-kriterji tal-Artikolu 19(1)(b) tar-Regolament (UE) Nru 528/2012, diment li jkun hemm konformità ma' ċerti speċifikazzjonijiet u kundizzjonijiet li jikkonċernaw l-użu tagħhom. |
(6) |
Għaldaqstant, jixraq li l-użu taċ-ċiromażina għall-użu fil-prodotti bijoċidali għall-prodotti tat-tip 18 jiġi approvat, soġġett għall-konformità ma' ċerti speċifikazzjonijiet u kundizzjonijiet. |
(7) |
Minħabba li ċ-ċiromażina tissodisfa l-kriterji għax hija persistenti ħafna (vP) skont l-Anness XIII tar-Regolament (KE) Nru 1907/2006 (3), l-artikoli ttrattati biċ-ċiromażina jew li jinkorporawha għandhom jiġu ttikkettjati b'mod adegwat meta jitqiegħdu fis-suq. |
(8) |
Għandu jitħalla jgħaddi perjodu ta' żmien raġonevoli qabel ma tiġi approvata sustanza attiva, biex il-partijiet ikkonċernati jkunu jistgħu jieħdu l-miżuri preparatorji meħtieġa biex jissodisfaw ir-rekwiżiti l-ġodda. |
(9) |
Il-miżuri previsti f'dan ir-Regolament huma skont l-opinjoni tal-Kumitat Permanenti dwar il-Prodotti Bijoċidali, |
ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
L-N-ċiklopropil-1,3,5-triażina-2,4,6-triammina (iċ-ċiromażina) hija approvata bħala sustanza attiva għall-użu fil-prodotti bijoċidali għall-prodotti tat-tip 18, soġġetta għall-ispeċifikazzjonijiet u l-kundizzjonijiet stabbiliti fl-Anness.
Artikolu 2
Dan ir-Regolament jidħol fis-seħħ fl-għoxrin jum wara dak tal-pubblikazzjoni tiegħu f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Dan ir-Regolament jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, l-1 ta' Lulju 2016.
Għall-Kummissjoni
Il-President
Jean-Claude JUNCKER
(1) ĠU L 167, 27.6.2012, p. 1.
(2) Ir-Regolament Delegat tal-Kummissjoni (UE) Nru 1062/2014 tal-4 ta' Awwissu 2014 dwar il-programm ta' ħidma għall-evalwazzjoni sistematika tas-sustanzi attivi bijoċidali kollha li jeżistu fil-prodotti bijoċidali msemmijin fir-Regolament (UE) Nru 528/2012 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (ĠU L 294, 10.10.2014, p. 1).
(3) Ir-Regolament (KE) Nru 1907/2006 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-18 ta' Diċembru 2006 dwar ir-reġistrazzjoni, il-valutazzjoni, l-awtorizzazzjoni u r-restrizzjoni ta' sustanzi kimiċi (REACH), li jistabbilixxi Aġenzija Ewropea għas-Sustanzi Kimiċi, li jemenda d-Direttiva 1999/45/KE u li jħassar ir-Regolament (KEE) Nru 793/93 tal-Kunsill u r-Regolament (KE) Nru 1488/94 tal-Kummissjoni kif ukoll id-Direttiva 76/769/KEE tal-Kunsill u d-Direttivi 91/155/KEE, 93/67/KEE, 93/105/KE u 2000/21/KE tal-Kummissjoni (ĠU L 396, 30.12.2006, p. 1).
ANNESS
Isem Komuni |
Isem tal-IUPAC Numri ta' Identifikazzjoni |
Grad minimu ta' purità tas-sustanza attiva (1) |
Data tal-approvazzjoni |
Data tal-iskadenza tal-approvazzjoni |
Tip ta' prodott |
Kundizzjonijiet speċifiċi |
||||||||||
Ċiromażina |
Isem tal-IUPAC: N-Ċiklopropil-1,3,5-triażin-2,4,6-triammina Nru tal-KE: 266-257-8 Nru tal-CAS: 66215-27-8 |
950 g/kg |
l-1 ta' Jannar 2018 |
il-31 ta' Diċembru 2027 |
18 |
L-awtorizzazzjonijiet tal-prodotti bijoċidali huma soġġetti għall-kundizzjonijiet li ġejjin:
It-tqegħid fis-suq ta' oġġetti ttrattati huwa soġġett għal din il-kundizzjoni: Il-persuna responsabbli mit-tqegħid fis-suq ta' oġġett ittrattat biċ-ċiromażina, jew li jkun jinkorporaha, għandha tiżgura li t-tikketta ta' dak l-oġġett ittrattat ikun fiha l-informazzjoni mniżżla fit-tieni subparagrafu tal-Artikolu 58(3) tar-Regolament (UE) Nru 528/2012. |
(1) Il-purità indikata f'din il-kolonna kienet il-grad minimu ta' purità tas-sustanza attiva li ntuża għall-valutazzjoni li saret b'konformità mal-Artikolu 89(1) tar-Regolament (UE) Nru 528/2012. Is-sustanza attiva fil-prodott imqiegħed fis-suq jista' jkollha l-istess purità jew purità differenti jekk ikun ġie ppruvat teknikament li din hija ekwivalenti għas-sustanza attiva vvalutata.
(2) Ir-Regolament (KE) Nru 470/2009 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-6 ta' Mejju 2009 li jistabbilixxi l-proċeduri Komunitarji għall-istabbiliment ta' limiti ta' residwi ta' sustanzi farmakoloġikament attivi fl-oġġetti tal-ikel li joriġinaw mill-annimali, u li jħassar ir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 2377/90 u li jemenda d-Direttiva 2001/82/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill u r-Regolament (KE) Nru 726/2004 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (ĠU L 152, 16.6.2009, p. 11).
(3) Ir-Regolament (KE) Nru 396/2005 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-23 ta' Frar 2005 dwar il-livelli massimi ta' residwu ta' pestiċidi fi jew fuq ikel u għalf li joriġina minn pjanti u annimali u jemenda d-Direttiva tal-Kunsill 91/414/KEE (ĠU L 70, 16.3.2005, p. 1).
2.7.2016 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 178/16 |
REGOLAMENT TA' IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) 2016/1069
tal-1 ta' Lulju 2016
li jistabbilixxi l-valuri standard tal-importazzjoni għad-determinazzjoni tal-prezz ta' dħul ta' ċertu frott u ħxejjex
IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament (UE) Nru 1308/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-17 ta' Diċembru 2013 li jistabbilixxi organizzazzjoni komuni tas-swieq fi prodotti agrikoli u li jħassar ir-Regolamenti tal-Kunsill (KEE) Nru 922/72, (KEE) Nru 234/79, (KE) Nru 1037/2001 u (KE) Nru 1234/2007 (1),
Wara li kkunsidrat ir-Regolament ta' Implimentazzjoni (UE) Nru 543/2011 tas-7 ta' Ġunju 2011 li jippreskrivi regoli dettaljati dwar l-applikazzjoni tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1234/2007 fir-rigward tas-setturi tal-frott u l-ħxejjex u tal-frott u l-ħxejjex ipproċessati (2) u b'mod partikolari l-Artikolu 136(1) tiegħu,
Billi:
(1) |
Ir-Regolament ta' Implimentazzjoni (UE) Nru 543/2011 jistipula, skont ir-riżultat tan-negozjati kummerċjali multilaterali taċ-Ċiklu tal-Urugwaj, il-kriterji li bihom il-Kummissjoni tiffissal-valuri standard għall-importazzjonijiet minn pajjiżi terzi, għall-prodotti u għall-perjodi stipulati fl-Anness XVI, il-Parti A tiegħu. |
(2) |
Il-valur standard tal-importazzjoni huwa kkalkulat kull ġurnata tax-xogħol skont l-Artikolu 136(1) tar-Regolament ta' Implimentazzjoni (UE) Nru 543/2011, billi jqis id-dejta varjabbli ta' kuljum. Għalhekk dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fil-jum tal-pubblikazzjoni tiegħu f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea. |
ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
Il-valuri standard tal-importazzjoni msemmija fl-Artikolu 136 tar-Regolament ta' Implimentazzjoni (UE) Nru 543/2011 huma stipulati fl-Anness għal dan ir-Regolament.
Artikolu 2
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fil-jum tal-pubblikazzjoni tiegħu f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, l-1 ta' Lulju 2016.
Għall-Kummissjoni,
F'isem il-President,
Jerzy PLEWA
Direttur Ġenerali għall-Agrikoltura u l-Iżvilupp Rurali
(1) ĠU L 347, 20.12.2013, p. 671.
(2) ĠU L 157, 15.6.2011, p. 1.
ANNESS
Il-valuri standard tal-importazzjoni għad-determinazzjoni tal-prezz ta' dħul ta' ċertu frott u ħxejjex
(EUR/100 kg) |
||
Kodiċi tan-NM |
Kodiċi tal-pajjiż terz (1) |
Valur standard tal-importazzjoni |
0702 00 00 |
MA |
154,3 |
ZZ |
154,3 |
|
0709 93 10 |
TR |
138,3 |
ZZ |
138,3 |
|
0805 50 10 |
AR |
179,9 |
CL |
198,5 |
|
MA |
174,9 |
|
UY |
188,9 |
|
ZA |
181,9 |
|
ZZ |
184,8 |
|
0808 10 80 |
AR |
113,8 |
BR |
100,6 |
|
CL |
133,2 |
|
CN |
133,6 |
|
NZ |
142,5 |
|
US |
161,9 |
|
UY |
74,9 |
|
ZA |
111,9 |
|
ZZ |
121,6 |
|
0809 10 00 |
TR |
225,5 |
ZZ |
225,5 |
|
0809 29 00 |
TR |
350,1 |
ZZ |
350,1 |
|
0809 30 10 , 0809 30 90 |
TR |
124,7 |
ZZ |
124,7 |
|
0809 40 05 |
TR |
160,5 |
ZZ |
160,5 |
(1) In-nomenklatura tal-pajjiżi stabbilita bir-Regolament tal-Kummissjoni (UE) Nru 1106/2012 tas-27 ta' Novembru 2012 li jimplimenta r-Regolament (KE) Nru 471/2009 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar statistika Komunitarja relatata mal-kummerċ estern ma' pajjiżi li mhumiex membri, fir-rigward tal-aġġornament tan-nomenklatura tal-pajjiżi u t-territorji (ĠU L 328, 28.11.2012, p. 7). Il-kodiċi “ZZ” jirrappreżenta “ta' oriġini oħra”.
DEĊIŻJONIJIET
2.7.2016 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 178/18 |
DEĊIŻJONI TA' IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUNSILL (UE) 2016/1070
tas-27 ta' Ġunju 2016
li tissottoponi l-1-phenyl-2-(pyrrolidin-1-yl)pentan-1-one (α-pyrrolidinovalerophenone, α-PVP) għal miżuri ta' kontroll
IL-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidra t-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidra d-Deċiżjoni tal-Kunsill 2005/387/ĠAI tal-10 ta' Mejju 2005 dwar l-iskambju ta' informazzjoni, il-valutazzjoni tar-riskju u l-kontroll fuq sustanzi psikoattivi ġodda (1), u b'mod partikolari l-Artikolu 8(3) tagħha,
Wara li kkunsidra l-proposta mill-Kummissjoni Ewropea,
Wara li kkunsidra l-opinjoni tal-Parlament Ewropew (2),
Billi:
(1) |
Tfassal Rapport dwar il-Valutazzjoni tar-Riskji rigward is-sustanza psikoattiva ġdida 1-phenyl-2-(pyrrolidin-1-yl)pentan-1-one (α-pyrrolidinovalerophenone, α-PVP) f'konformità mad-Deċiżjoni 2005/387/ĠAI minn sessjoni speċjali tal-Kumitat Xjentifiku estiż taċ-Ċentru Ewropew għall-Monitoraġġ tad-Droga u d-Dipendenza fuq id-Droga, u sussegwentement ġie ppreżentat lill-Kummissjoni u lill-Kunsill fis-27 ta' Novembru 2015. |
(2) |
α-PVP hija psikostimulant potenti, strutturalment relatat mal-katinon, pirovaleron u Metilenediossipirovaleron (MDPV), li huma kkontrollati skont il-Konvenzjoni tan-Nazzjonijiet Uniti tal-1971 dwar Sustanzi Psikotropiċi. L-α-PVP ġiet individwata f'kull wieħed mit-28 Stat Membru, kif ukoll fit-Turkija u fin-Norveġja, u l-informazzjoni minn sekwestri u kampjuni miġbura tindika li hija prinċipalment preżenti taħt forma ta' trab jew ta' pilloli. L-informazzjoni disponibbli tindika li jiġu impurtati kwantitajiet ta' diversi kilogrammi ta' α-PVP fis-suq tad-droga tal-Unjoni miċ-Ċina u mbagħad jitqassmu madwar l-Unjoni. Ġew sekwestrati żewġ siti ta' produzzjoni illeċita fi Stat Membru, li jindika li l-kapaċità tal-manifattura tal-α-PVP teżisti wkoll fl-Unjoni. |
(3) |
Tmien Stati Membri rrappurtaw total ta' 115 mewt u 191 intossikazzjonijiet akuti rreġistrati fejn l-α-PVP ġiet individwata. F'ħafna mill-każijiet, l-użu ta' α-PVP kien ikkombinat ma' sustanzi farmakoloġikament attivi oħra, intenzjonalment jew mhux intenzjonalment. Jekk l-α-PVP issir aktar disponibbli u tibda tintuża aktar, l-implikazzjonijiet għas-saħħa individwali u pubblika jistgħu jkunu sinifikanti. |
(4) |
Id-Data disponibbli tindika li l-α-PVP tintuża minn dawk li jużaw l-istimulanti f'ambjenti rikreattivi kif ukoll minn dawk li jużaw id-droga li għandhom riskju għoli, inklużi dawk li jinjettaw stimulanti u opjojdi, u li l-użu polidroga jista' jkun komuni fosthom. Id-data dwar il-prevalenza tal-użu tad-droga, il-konsegwenzi fit-tul u dwar ir-riskji soċjali assoċjati mas-sustanza hija limitata. |
(5) |
Ma hemm l-ebda informazzjoni oħra disponibbli jew xi studju ppublikat li jivvaluta b'mod komprensiv ir-riskji għas-saħħa assoċjati mal-α-PVP, jiġifieri t-tossiċità kronika u akuta, iżda osservazzjonijiet f'annimali jissuġġerixxu effetti simili għal dawk osservati fi stimulanti oħra. Sintomi avversi osservati fil-bnedmin jinkludu takikardija, ipertermija, diaforeżi, aġitazzjoni, konvulżjonijiet jew attakki ta' puplesija, konfużjoni u aggressjoni. Data minn studji mhux kliniċi tissuġġerixxi li jista' jkun li l-α-PVP hija suxxettibbli li tiġi abbużata u possibbilment għandha potenzjal li toħloq dipendenza fil-bnedmin. |
(6) |
L-α-PVP m'għandha l-ebda użu mediku tal-bniedem jew veterinarju stabbilit jew rikonoxxut. Minbarra l-użu tagħha f'materjali ta' referenza analitiċi u fir-riċerka xjentifika li tinvestiga l-kimika, il-farmakoloġija u t-tossikoloġija tagħha bħala riżultat tal-feġġ tagħha fis-suq tad-droga, ma hemm l-ebda indikazzjoni li qed tintuża għal skopijiet oħra. |
(7) |
Minkejja l-evidenza xjentifika limitata disponibbli dwar l-α-PVP, l-evidenza u l-informazzjoni dwar ir-riskji għas-saħħa li s-sustanza tippreżenta, kif dokumentat fl-individwazzjoni tagħha f'fatalitajiet u intossikazzjonijiet akuti, jipprovdu bażi suffiċjenti biex jissottoponu l-α-PVP għall-miżuri ta' kontroll madwar l-Unjoni. |
(8) |
Billi 16-il Stat Membru jikkontrollaw l-α-PVP fil-leġiżlazzjoni nazzjonali b'mod konformi mal-obbligi tal-Konvenzjoni tan-Nazzjonijiet Uniti tal-1971 dwar Sustanzi Psikotropiċi u billi ħames Stati Membri jużaw miżuri leġislattivi oħrajn biex jikkontrollawha, li din is-sustanza tkun sottoposta għal miżuri ta' kontroll fl-Unjoni kollha jista' jgħin biex jiġi evitat il-feġġ ta' ostakli fl-infurzar transkonfinali tal-liġi u l-kooperazzjoni ġudizzjarja, u jgħin fil-protezzjoni mir-riskji li d-disponibbiltà u l-użu tagħha jistgħu joħolqu. |
(9) |
Id-Deċiżjoni 2005/387/ĠAI tikkonferixxi setgħat ta' implimentazzjoni lill-Kunsill bil-ħsieb li jkun hemm reazzjoni rapida u bbażata fuq kompetenza esperta fil-livell tal-Unjoni għal meta jfiġġu sustanzi psikoattivi ġodda individwati u rrappurtati mill-Istati Membri, billi tissottoponi dawk is-sustanzi għal miżuri ta' kontroll fl-Unjoni kollha. Billi l-kondizzjonijiet u l-proċedura biex jiġi attivat l-eżerċizzju ta' tali setgħat ta' implimentazzjoni ġew issodisfati, għandha tiġi adottata deċiżjoni ta' implimentazzjoni sabiex l-α-PVP titqiegħed taħt kontroll fl-Unjoni kollha. |
(10) |
Id-Danimarka hi marbuta bid-Deċiżjoni 2005/387/ĠAI u għalhekk qed tieħu sehem fl-adozzjoni u l-applikazzjoni ta' din id-Deċiżjoni li timplimenta d-Deċiżjoni 2005/387/ĠAI. |
(11) |
L-Irlanda hi marbuta bid-Deċiżjoni 2005/387/ĠAI u għalhekk qed tieħu sehem fl-adozzjoni u l-applikazzjoni ta' din id-Deċiżjoni li timplimenta d-Deċiżjoni 2005/387/ĠAI. |
(12) |
Ir-Renju Unit mhuwiex marbut bid-Deċiżjoni 2005/387/ĠAI u għalhekk mhux qed jieħu sehem fl-adozzjoni ta' din id-Deċiżjoni li timplimenta d-Deċiżjoni 2005/387/ĠAI u mhux marbut biha jew soġġett għall-applikazzjoni tagħha, |
ADOTTA DIN ID-DEĊIŻJONI:
Artikolu 1
Is-sustanza psikoattiva ġdida 1-phenyl-2-(pyrrolidin-1-yl)pentan-1-one (α-pyrrolidinovalerophenone, α-PVP) għandha tiġi sottoposta għal miżuri ta' kontroll fl-Unjoni kollha.
Artikolu 2
Sat-3 ta' Lulju 2017 l-Istati Membri għandhom jieħdu l-miżuri neċessarji, f'konformità mal-liġi nazzjonali tagħhom, biex is-sustanza psikoattiva ġdida msemmija fl-Artikolu 1 tiġi sottoposta għal miżuri ta' kontroll u pieni kriminali, kif previst fil-leġiżlazzjoni tagħhom, b'mod konformi mal-obbligi tagħhom taħt il-Konvenzjoni tan-Nazzjonijiet Uniti tal-1971 dwar is-Sustanzi Psikotropiċi.
Artikolu 3
Din id-Deċiżjoni għandha tidħol fis-seħħ fil-jum wara dak tal-pubblikazzjoni tagħha f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Din id-Deċiżjoni għandha tapplika f'konformità mat-Trattati.
Magħmul fil-Lussemburgu, is-27 ta' Ġunju 2016.
Għall-Kunsill
Il-President
M.H.P. VAN DAM
(1) ĠU L 127, 20.5.2005, p. 32.
(2) L-Opinjoni tat-8 ta' Ġunju 2016 (għadha mhijiex ippubblikata fil-Ġurnal Uffiċjali).
2.7.2016 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 178/21 |
DEĊIŻJONI TAL-KUNSILL (PESK) 2016/1071
tal-1 ta' Lulju 2016
li temenda d-Deċiżjoni 2014/512/PESK dwar miżuri restrittivi fid-dawl tal-azzjonijiet tar-Russja li jiddestabbilizzaw is-sitwazzjoni fl-Ukrajna
IL-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidra t-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea, u b'mod partikolari l-Artikolu 29 tiegħu,
Wara li kkunsidra l-proposta mir-Rappreżentant Għoli tal-Unjoni għall-Affarijiet Barranin u l-Politika ta' Sigurtà,
Billi:
(1) |
Fil-31 ta' Lulju 2014, il-Kunsill adotta d-Deċiżjoni 2014/512/PESK (1). |
(2) |
Fid-19 ta' Marzu 2015, il-Kunsill Ewropew qabel li kellhom jittieħdu l-miżuri meħtieġa biex ikun hemm rabta ċara bejn id-durata tal-miżuri restrittivi u l-implimentazzjoni sħiħa tal-ftehimiet ta' Minsk, meta wieħed iqis li l-implimentazzjoni sħiħa kienet prevista għall-31 ta' Diċembru 2015. |
(3) |
Fil-21 ta' Diċembru 2015, il-Kunsill ġedded id-Deċiżjoni 2014/512/PESK sal-31 ta' Lulju 2016 sabiex ikun jista' jivvaluta aktar l-implimentazzjoni tal-ftehimiet ta' Minsk. |
(4) |
Wara li saret valutazzjoni tal-implimentazzjoni tal-ftehimiet ta' Minsk, jenħtieġ li d-Deċiżjoni 2014/512/PESK tiġġedded għal sitt xhur oħra sabiex il-Kunsill ikun jista' jivvaluta aktar l-implimentazzjoni tagħhom. |
(5) |
Jenħtieġ li d-Deċiżjoni 2014/512/PESK għalhekk tiġi emendata skont dan, |
ADOTTA DIN ID-DEĊIŻJONI:
Artikolu 1
L-ewwel subparagrafu tal-Artikolu 9(1) tad-Deċiżjoni 2014/512/PESK huwa sostitwit b'dan li ġej:
“1. Din id-Deċiżjoni għandha tapplika sal-31 ta' Jannar 2017.”.
Artikolu 2
Din id-Deċiżjoni għandha tidħol fis-seħħ fid-data tal-pubblikazzjoni tagħha f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Magħmul fi Brussell, l-1 ta' Lulju 2016.
Għall-Kunsill
Il-President
M. LAJČÁK
(1) Id-Deċiżjoni tal-Kunsill 2014/512/PESK tal-31 ta' Lulju 2014 dwar miżuri restrittivi fid-dawl tal-azzjonijiet tar-Russja li jiddestabbilizzaw is-sitwazzjoni fl-Ukrajna (ĠU L 229, 31.7.2014, p. 13).
2.7.2016 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 178/22 |
DEĊIŻJONI TA' IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) 2016/1072
tad-29 ta' Ġunju 2016
li ttemm il-proċediment antidumping li jikkonċerna l-importazzjonijiet ta' ċerti filtri tal-fowm taċ-ċeramika li joriġinaw fir-Repubblika tal-Poplu taċ-Ċina
IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1225/2009 tat-30 ta' Novembru 2009 dwar il-protezzjoni kontra l-importazzjonijiet li huma l-oġġett ta' dumping minn pajjiżi mhux membri tal-Komunità Ewropea (1), u b'mod partikolari l-Artikolu 9(1) tiegħu,
Billi:
1. PROĊEDURA
(1) |
Fl-14 ta' Awwissu 2015, il-Kummissjoni Ewropea (“il-Kummissjoni”) bdiet investigazzjoni antidumping fir-rigward ta' importazzjonijiet fl-Unjoni ta' ċerti filtri tal-fowm taċ-ċeramika li joriġinaw mir-Repubblika tal-Poplu taċ-Ċina (“ir-RPĊ”) fuq il-bażi tal-Artikolu 5 tar-Regolament (KE) Nru 1225/2009 (“ir-Regolament bażiku”). Hija ppubblikat Notifika ta' Bidu f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea (2) (“in-Notifika ta' Bidu”). |
(2) |
Il-Kummissjoni bdiet l-investigazzjoni wara lment ippreżentat fl-1 ta' Lulju 2015 minn Vesuvius GmbH (“l-ilmentatur”). L-ilmentatur jirrappreżenta aktar minn 25 % tal-produzzjoni totali tal-Unjoni ta' filtri tal-fowm taċ-ċeramika inkwistjoni. L-ilment kien fih evidenza ta' dumping u ta' dannu materjali li jirriżulta li kienet biżżejjed biex tiġġustifika l-bidu tal-investigazzjoni. |
(3) |
Fin-Notifika ta' Bidu, il-Kummissjoni stiednet lill-partijiet interessati jikkuntattjawha sabiex jipparteċipaw fl-investigazzjoni. Barra minn hekk, il-Kummissjoni speċifikament infurmat lill-ilmentatur, lill-produtturi magħrufa oħrajn tal-Unjoni, lill-produtturi esportaturi magħrufa u lill-awtoritajiet tar-RPĊ, lil importaturi, fornituri u utenti, u negozjanti magħrufa, kif ukoll assoċjazzjonijiet li kien magħruf li kienu kkonċernati dwar il-bidu tal-investigazzjoni, u stednithom jieħdu sehem. |
(4) |
Il-partijiet interessati kellhom l-opportunità li jikkumentaw dwar il-bidu tal-investigazzjoni u li jitolbu seduta ta' smigħ mal-Kummissjoni u/jew mal-Uffiċjal tas-Seduta fil-proċedimenti kummerċjali. |
2. L-IRTIRAR TAL-ILMENT U T-TMIEMTAL-PROĊEDIMENT
(5) |
Permezz ta' ittra tat-8 ta' Marzu 2016 indirizzata lill-Kummissjoni, l-ilmentatur irtira l-ilment tiegħu. |
(6) |
Skont l-Artikolu 9(1) tar-Regolament bażiku, meta l-ilmentatur jirtira l-ilment tiegħu, il-proċediment jista' jintemm sakemm tali tmiem ma jkunx kontra l-interess tal-Unjoni. |
(7) |
Il-Kummissjoni qieset li l-proċediment antidumping attwali għandu jintemm peress li l-investigazzjoni ma sabet ebda fatt li juri li tali tmiem ma jkunx fl-interess tal-Unjoni. Il-partijiet interessati ġew mgħarrfa b'dan u ngħataw opportunità li jikkummentaw. Il-Kummissjoni ma rċeviet ebda kummenti li jwasslu għall-konklużjoni li tali tmiem ma jkunx fl-interess tal-Unjoni. |
(8) |
Il-Kummissjoni għalhekk tikkonkludi li l-proċediment antidumping li jikkonċerna importazzjonijiet fl-Unjoni ta' ċerti filtri tal-fowm taċ-ċeramika li joriġinaw fir-RPĊ għandu jintemm. |
(9) |
Din id-Deċiżjoni hija skont l-opinjoni tal-Kumitat stabbilit skont l-Artikolu 15(1) tar-Regolament bażiku. |
ADOTTAT DIN ID-DEĊIŻJONI:
Artikolu 1
Il-proċediment antidumping dwar l-importazzjonijiet fl-Unjoni ta' filtri tal-fowm taċ-ċeramika karatterizzati minn porożità medja sa 60 ppi (pori kull pulżier) u minn reżistenza għal xokkijiet termali li tiflaħ għal bidla fit-temperatura kkawżata mill-mogħdija ta' metal imdewweb minn temperatura ambjentali għal minimu ta' 1 300 °C u magħmul minn materjal taċ-ċeramika li mhuwiex:
— |
pasti ta' fossili silikużi jew trab silikuż simili jew |
— |
li fihom iż-żirkonju (diossidu taż-żirkonju ZrO2) fi kwantitajiet ta' aktar minn ħamsin fil-mija skont il-piż, |
li joriġinaw fir-Repubblika tal-Poplu taċ-Ċina, li bħalissa jaqgħu taħt il-kodiċijiet NM ex 6903 10 00, ex 6903 20 10, ex 6903 20 90, ex 6903 90 10, ex 6903 90 90 u ex 6909 19 00 huwa b'dan mitmum.
Artikolu 2
Din id-Deċiżjoni tidħol fis-seħħ l-għada tal-jum tal-pubblikazzjoni tagħha f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Magħmul fi Brussell, id-29 ta' Ġunju 2016.
Għall-Kummissjoni
Il-President
Jean-Claude JUNCKER
(1) ĠU L 343, 22.12.2009, p. 51.
(2) Notifika ta' bidu ta' proċediment antidumping dwar l-importazzjonijiet ta' ċertu filtri tal-fowm taċ-ċeramika li joriġinaw mir-Repubblika tal-Poplu taċ-Ċina (ĠU C 266, 14.8.2015, p. 14).
2.7.2016 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 178/24 |
DEĊIŻJONI TA' IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) 2016/1073
tal-1 ta' Lulju 2016
dwar l-ekwivalenza ta' swieq magħżula tal-kuntratti fl-Istati Uniti tal-Amerka skont ir-Regolament (UE) Nru 648/2012 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill
(Test b'rilevanza għaż-ŻEE)
IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament (UE) Nru 648/2012 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-4 ta' Lulju 2012 dwar derivati OTC, kontropartijiet ċentrali u repożitorji tat-tranżazzjonijiet (1), u b'mod partikulari l-Artikolu 2a(2) tiegħu,
Billi:
(1) |
Ir-Regolament (UE) Nru 648/2012 jistabbilixxi rekwiżiti tal-ikklerjar u tal-immaniġġjar bilaterali tar-riskju għal kuntratti derivattivi ta' barra l-Borża (“OTC”) kif ukoll rekwiżiti ta' rappurtar għal tali kuntratti. Il-punt (7) tal-Artikolu 2 tar-Regolament (UE) Nru 648/2012 jiddefinixxi d-derivattivi OTC bħala kuntratti tad-derivattivi li l-eżekuzzjoni tagħhom ma sseħħx f'suq regolat skont it-tifsira tal-punt (14) tal-Artikolu 4(1) tad-Direttiva 2004/39/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (2) jew f'suq ta' pajjiż terz ikkunsidrat bħala ekwivalenti għal suq regolat f'konformità mal-Artikolu 2a tar-Regolament (UE) Nru 648/2012. Għalhekk, kwalunkwe kuntratt ta' derivattiv li l-eżekuzzjoni tiegħu sseħħ f'suq ta' pajjiż terz mhux meqjus bħala ekwivalenti għal suq regolat huwa kklassifikat bħala OTC għall-finijiet tar-Regolament (UE) Nru 648/2012. |
(2) |
Skont l-Artikolu 2a tar-Regolament (UE) Nru 648/2012, suq ta' pajjiż terz jitqies bħala ekwivalenti għal suq regolat jekk jikkonforma ma' rekwiżiti legalment vinkolanti li huma ekwivalenti għar-rekwiżiti stabbiliti fit-Titolu III tad-Direttiva 2004/39/KE u li huwa soġġett għal superviżjoni effettiva u infurzar f'dak il-pajjiż terz fuq bażi kontinwa. |
(3) |
Sabiex suq ta' pajjiż terz jitqies bħala ekwivalenti għal suq regolat skont it-tifsira tad-Direttiva 2004/39/KE, l-eżitu sostantiv applikabbli tar-rekwiżiti legalment vinkolanti u l-arranġamenti superviżorji u ta' infurzar għandu jkun ekwivalenti għar-rekwiżiti tal-Unjoni rigward l-objettivi regolatorji li jiksbu. L-għan ta' din il-valutazzjoni tal-ekwivalenza huwa għalhekk li jivverifika li r-rekwiżiti legalment vinkolanti li japplikaw għal swieq magħżula tal-kuntratti (designated contract markets — DCMs) fl-Istati Uniti tal-Amerika (USA), huma ekwivalenti għar-rekwiżiti stabbiliti fit-Titolu III tad-Direttiva 2004/39/KE, u li dawk is-swieq huma soġġetti għal superviżjoni u infurzar effettivi fuq bażi kontinwa. Is-swieq li huma awtorizzati bħala DCMs fid-data tal-adozzjoni ta' din id-Deċiżjoni għandhom jiġu identifikati bħala swieq meqjusa ekwivalenti għal suq regolat skont it-tifsira tad-Direttiva 2004/39/KE. |
(4) |
DCMs huma bordijiet ta' kummerċ li joperaw taħt is-sorveljanza regolatorja tal-Commodity Futures Trading Commission (CFTC) skont it-Taqsima 5 tal-Commodity Exchange Act (CEA), 7 USC 7. Ir-rekwiżiti legalment vinkolanti għal DCMs awtorizzati fl-Istati Uniti jikkonsistu fis-CEA, li flimkien ma' u r-regoli tal-Commodity Futures Trading Commission (regolamenti CFTC) jistabbilixxu l-qafas legali għall-operazzjoni tad-DCM. Il-Parti 38 tar-regolamenti tas-CFTC tispeċifika r-rekwiżiti għall-operat bħala bord tal-kummerċ u tistabbilixxi 23 prinċipju fundamentali li d-DCMs għandhom jikkonformaw miegħu fuq bażi inizjali u kontinwa. Ir-regolamenti CFTC jeħtieġu li DCMs joperaw faċilità tan-negozjar li ġeneralment, taħt is-CEA, tfisser sistema multilaterali li fiha l-parteċipanti għandhom il-kapaċità li jwettqu tranżazzjonijiet skont regoli mhux diskrezzjonali. DCMs iridu jipprovdu lill-membri b'aċċess imparzjali għas-swieq u s-servizzi tagħhom. Il-kriterji tal-aċċess għandhom ikunu imparzjali, trasparenti u applikati b'mod mhux diskriminatorju. Barra minn hekk, ir-regolamenti CFTC jissoġettaw DCMs għar-rekwiżiti organizzazzjonali rigward il-politika dwar il-kunflitti ta' interess, l-ġestjoni tar-riskju, l-arranġamenti tan-negozjar u l-iklerjar u tas-saldu, ir-regoli tal-elenkar kif ukoll il-monitiraġġ tal-konformità. Skont il-Prinċipju Fundamentali 2 (17 CFR § 38.150 (2015)) il-bord tal-kummerċ irid jistabbilixxi, jimmonitorja u jinforza l-konformità mar-regoli interni tad-DCM, inklużi regoli li jipprojbixxu prattiki kummerċjali abbużivi fih. Għal dan l-għan, huwa għandu jkollu l-kapaċità li jidentifika, jinvestiga, u japplika sanzjonijiet xierqa għal kwalunkwe persuna li tikser xi regola interna tad-DCM. |
(5) |
Ir-rekwiżiti legalment vinkolanti applikabbli għal DCMs awtorizzati fl-Istati Uniti li huma stabbiliti fil-qafas legali għat-tħaddim tad-DCMs jagħtu riżultati sostanzjali ekwivalenti għal dawk ir-rekwiżiti stabbiliti fit-Titolu III tad-Direttiva 2004/39/KE fl-oqsma li ġejjin: il-proċess tal-awtorizzazzjoni, ir-rekwiżiti tad-definizzjonijiet, l-aċċess għad-DCM, ir-rekwiżiti organizzazzjonali, ir-rekwiżiti tal-maniġment superjuri, l-ammissjoni ta' derivattivi għan-negozjar, is-suspensjoni u t-tneħħija ta' derivattivi min-negozjar, il-monitoraġġ tal-konformità u l-aċċess għall-ikklirjar u l-arranġamenti tas-saldu. |
(6) |
Skont id-Direttiva 2004/39/KE, ir-rekwiżiti tat-trasparenza ta' qabel u ta' wara l-kummerċ applikabbli għall-ishma ammessi għal-kummerċ fi swieq regolati. Peress li l-ishma la huma nnegozjati u lanqas ammessi għall-kummerċ f'DCMs, il-Kummissjoni tikkunsidra li l-valutazzjoni ta' dawk ir-rekwiżiti mhijiex rilevanti għall-finijiet ta' din id-Deċiżjoni. |
(7) |
Għalhekk għandu jiġi konkluż li r-rekwiżiti legalment vinkolanti għal DCMs stabbiliti fl-Istati Uniti tal-Amerika jwasslu għal riżultati ekwivalenti għal dawk ir-rekwiżiti stabbiliti fit-Titolu III tad-Direttiva 2004/39/KE. |
(8) |
Id-DCMs li joperaw taħt is-superviżjoni mas-CFTC. L-għan primarju tal-programm tal-konformità tas-CFTC huwa li jevalwa l-konformità ta' DCM mad-dispożizzjonijiet applikabbli tas-CEA, inkluż it-23 prinċipju fundamentali li magħhom iridu jikkonformaw id-DCMs, u r-regolamenti tas-CFTC li jimplimentaw dawk il-prinċipji fundamentali. F'dan ir-rigward, is-CFTC iwettaq eżamijiet ta' DCM għall-konformità mal-prinċipji fundamentali u mar-regolamenti relatati mas-sorveljanza tan-negozjar, tas-sorveljanza tas-suq, tar-rendikont tal-entrati, u tal-programmi dixxiplinari ta' DCM. Fil-kuntest tal-programm tas-sorveljanza tas-suq, is-CFTC jimmonitorja lill-operaturi tas-suq biex jiżgura li dawn jikkonformaw mad-dispożizzjonijiet tar-regolamenti CEA u CFTC. Għal dan l-għan, il-programm ta' sorveljanza jimmonitorja l-attività tan-negozjar fuq DCMs, pożizzjonijiet tal-futuri, transazzjonijiet ta' swaps u posizzjonijiet ta' swaps sabiex jinqabdu u jipprevjenu prattiki abbużivi tas-suq u biex jiżguraw il-konformità mar-regolamenti CEA u CFTC. Barra minn hekk, il-programm ta' rieżami tas-suq janalizza id-deċiżjonijiet kollha li jieħu DCM u l-programm ta' rieżami tal-prodott janalizza t-termini u l-kundizzjonijiet kollha tal-prodott li jagħmel DCM; iż-żewġ programmi janalizzaw id-deċiżjonijiet biex jiżguraw konsistenza mar-regolamenti tas-CEA u s-CFTC. |
(9) |
Is-CFTC għandha wkoll ir-responsabbiltajiet tal-infurzar. Taħt is-Sezzjoni 6b tas-CEA, is-CFTC tista' toħroġ ordni ta' waqfien ta' attivitajiet speċifiċi u timponi penali ċivili jew kriminali jekk DCM jinsab li jkun qiegħed jikser ir-regolamenti tas-CEA jew is-CFTC. Skont is-Sezzjoni 6c(a)) tas-CEA is-CFTC jista' wkoll jagħmel rikors fil-qorti federali tal-Istati Uniti kontra kwalunkwe entità jew persuna oħra li tikser id-diżpożizzjonijiet tas-CEA kif ukoll regoli, regolamenti u ordnijiet rilevanti tas-CFTC. DCMs jassumu ċerti responsabbiltajiet superviżorji u huma meħtieġa jimmonitorjaw u jinfurzaw il-konformità mar-regoli interni ta' kull DCM. Taħt “setgħat ta' emerġenza” (CEA § 8a (9)) is-CFTC huwa awtorizzat li jidderiġi DCM biex jieħu tali azzjoni li fil-ġudizzju tas-CFTC tkun neċċesarja biex jinżamm jew jirrestawra n-negozjar fl-ordni ta' kuntratt partikolari ta' derivattivi jew il-likwidazzjoni tiegħu. Dawn id-DCMs huma wkoll mitluba li jkollhom arranġamenti u riżorsi għal infurzar effettiv tar-regoli interni tiegħu. |
(10) |
Għalhekk għandu jiġi konkluż li DCMs huma soġġetti għal superviżjoni effettiva u infurzar fl-Istati Uniti fuq bażi kontinwa. |
(11) |
Il-kundizzjonijiet stipulati fl-Artikolu 2a tar-Regolament (UE) Nru 648/2012 għandhom għalhekk jiġu kkunsidrati bħala ssodisfati fir-rigward ta' DCMs awtorizzati fl-Istati Uniti. |
(12) |
Din id-Deċiżjoni hija bbażata fuq ir-rekwiżiti legalment vinkolanti relatati ma' DCMs applikabbli fl-Istati Uniti fiż-żmien tal-adozzjoni ta' din id-Deċiżjoni. Il-Kummissjoni għandha tkompli timmonitorja fuq bażi regolari l-evoluzzjoni tal-arranġamenti ġuridiċi u superviżorji għad-DCMs u t-twettiq tal-kundizzjonijiet li abbażi tagħhom ittieħdet din id-Deċiżjoni. B'mod partikolari, il-Kummissjoni għandha tirrieżamina din id-Deċiżjoni fid-dawl tad-dħul fis-seħħ tar-Regolament (UE) Nru 600/2014 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (3) u tad-Direttiva 2014/65/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (4). |
(13) |
Ir-rieżami regolari tal-arranġamenti legali u superviżorji applikabbli għal DCMs fl-Istati Uniti hija mingħajr preġudizzju għall-possibbiltà li l-Kummissjoni twettaq rieżami speċifiku fi kwalunkwe ħin, fejn żviluppi rilevanti jagħmluha neċessarja għall-Kummissjoni li tivvaluta mill-ġdid l-ekwivalenza mogħtija b'din id-Deċiżjoni. Valutazzjoni mill-ġdid bħal din tista' twassal għat-tħassir tad-Deċiżjoni. |
(14) |
Il-miżuri previsti f'din id-Deċiżjoni huma konformi mal-opinjoni tal-Kumitat Ewropew tat-Titoli, |
ADOTTAT DIN ID-DEĊIŻJONI:
Artikolu 1
Għall-finijiet tal-punt (7) tal-Artikolu 2 tar-Regolament (UE) Nru 648/2012, il-bordijiet tal-kummerċ magħżula mill-Commodity Futures Trading Commission bħala swieq tal-kuntratti fl-Istati Uniti tal-Amerka u stipulati fl-Annes għandhom jiġu kkunsidrati bħala ekwivalenti għal swieq regolati kif definiti f'punt (14) tal-Artikolu 4(1) tad-Direttiva 2004/39/KE.
Artikolu 2
Din id-Deċiżjoni għandha tidħol fis-seħħ fl-għoxrin jum wara l-pubblikazzjoni tagħha f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Magħmul fi Brussell, l-1 ta' Lulju 2016.
Għall-Kummissjoni
Il-President
Jean-Claude JUNCKER
(1) ĠU L 201, 27.7.2012, p. 1.
(2) Id-Direttiva 2004/39/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-21 ta' April 2004 dwar is-swieq fl-istrumenti finanzjarji li temenda d-Direttivi tal-Kunsill 85/611/KEE u 93/6/KEE u d-Direttiva 2000/12/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill u li tħassar id-Direttiva tal-Kunsill 93/22/KEE (ĠU L 145, 30.4.2004, p. 1).
(3) Ir-Regolament (UE) Nru 600/2014 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-15 ta' Mejju 2014 dwar is-swieq tal-istrumenti finanzjarji u li jemenda r-Regolament (UE) Nru 648/2012 (ĠU L 173, 12.6.2014, p. 84).
(4) Id-Direttiva 2014/65/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-15 ta' Mejju 2014 dwar is-swieq fl-istrumenti finanzjarji u li temenda d-Direttiva 2002/92/KE u d-Direttiva 2011/61/UE (ĠU L 173, 12.6.2014, p. 349).
ANNESS
Swieq magħżula tal-kuntratti fl-Istati Uniti tal-Amerika msemmija fl-Artikolu 1:
(a) |
Cantor Futures Exchange, L.P. |
(b) |
CBOE Futures Exchange, LLC |
(c) |
Chicago Board of Trade (Board of Trade of the City of Chicago, Inc.) |
(d) |
Chicago Mercantile Exchange, Inc. |
(e) |
Commodity Exchange, Inc. |
(f) |
ELX Futures, L.P. |
(g) |
Eris Exchange, LLC |
(h) |
ICE Futures U.S., Inc. |
(i) |
Minneapolis Grain Exchange, Inc. |
(j) |
New York Mercantile Exchange, Inc. |
(k) |
Nodal Exchange, LLC |
(l) |
North American Derivatives Exchange, Inc. |
(m) |
OneChicago LLC |
(n) |
TrueEX LLC |
(o) |
NASDAQ Futures, Inc. |
ATTI ADOTTATI MINN KORPI STABBILITI PERMEZZ TA' FTEHIMIET INTERNAZZJONALI
2.7.2016 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 178/28 |
DEĊIŻJONI Nru 1/2016 TAS-SOTTOKUMITAT SANITARJU U FITOSANITARJU TAL-UE U R-REPUBBLIKA TAL-MOLDOVA
tal-1 ta' Ġunju 2016
li timmodifika l-Anness XXIV-B għall-Ftehim ta' Assoċjazzjoni [2016/1074]
IS-SOTTOKUMITAT SANITARJU U FITOSANITARJU,
Wara li kkunsidra l-Ftehim ta' Assoċjazzjoni bejn l-Unjoni Ewropea u l-Komunità Ewropea tal-Enerġija Atomika u l-Istati Membri tagħhom, minn naħa, u r-Repubblika tal-Moldova, min-naħa l-oħra (1), iffirmat fi Brussell fis-27 ta' Ġunju 2014, u b'mod partikolari l-Artikolu 181 u l-Artikolu 191 tiegħu,
Billi:
(1) |
Skont l-Artikolu 464(3) u (4) tal-Ftehim ta' Assoċjazzjoni bejn l-Unjoni Ewropea u l-Komunità Ewropea tal-Enerġija Atomika u l-Istati Membri tagħhom, minn naħa, u r-Repubblika tal-Moldova, min-naħa l-oħra (“il-Ftehim”), partijiet mill-Ftehim, inklużi d-dispożizzjonijiet dwar miżuri sanitarji u fitosanitarji, ġew applikati proviżorjament mill-1 ta' Settembru 2014. |
(2) |
L-Artikolu 181(1) tal-Ftehim jipprevedi li r-Repubblika tal-Moldova għandha gradwalment tapprossima l-liġijiet tagħha rigward miżuri sanitarji u fitosanitarji u dwar il-benessri tal-annimali ma' dik tal-Unjoni kif stipulat fl-Anness XXIV tal-Ftehim. |
(3) |
L-Artikolu 181(4) tal-Ftehim jipprevedi li r-Repubblika tal-Moldova għandha tippreżenta lista tal-acquis tal-Unjoni rigward miżuri sanitarji, fitosanitarji u dwar il-benessri tal-annimali li lejh biħsiebha tapprossima il-leġiżlazzjoni domestika (“il-lista”), mhux aktar tard minn tliet xhur wara d-dħul fis-seħħ ta' dan il-Ftehim. Il-lista għandha sservi bħala dokument ta' referenza għall-implimentazzjoni tal-Kapitolu 4 (Miżuri Sanitarji u Fitosanitarji) tat-Titolu V (Kummerċ u kwistjonijiet relatati mal-kummerċ) tal-Ftehim. |
(4) |
L-Artikolu 191 tal-Ftehim jistabbilixxi s-Sottokumitat Sanitarju u Fitosanitarju, li għandu jikkunsidra kwalunkwe kwistjoni relatata mal-Kapitolu 4 tat-Titolu V tal-Ftehim inkluża l-implimentazzjoni tiegħu, u li jista' jirrevedi u jimmodifika l-Anness XXIV għall-Ftehim. |
(5) |
Ir-Repubblika tal-Moldova ppreżentat il-lista lill-Kummissjoni Ewropea f'Novembru 2014, u wara dan, b'konsultazzjoni mal-Kummissjoni Ewropea, din ġiet iffinalizzata f'Lulju 2015. |
(6) |
Huwa xieraq li s-Sottokumitat Sanitarju u Fitosanitarju jieħu deċiżjoni li timmodifika l-Anness XXIV-B għall-Ftehim biex jinkludi l-lista kif indikat fl-Anness għal din id-Deċiżjoni, |
ADOTTA DIN ID-DEĊIŻJONI:
Artikolu 1
L-Anness XXIV-B għall-Ftehim ta' Assoċjazzjoni bejn l-Unjoni Ewropea u l-Komunità Ewropea tal-Enerġija Atomika u l-Istati Membri tagħhom, minn naħa waħda, u r-Repubblika tal-Moldova, min-naħa l-oħra, huma b'dan modifikati skont kif indikat fl-Anness għal din id-Deċiżjoni.
Artikolu 2
Din id-Deċiżjoni tidħol fis-seħħ fil-jum tal-adozzjoni tagħha.
Magħmul fi Brussell, l-1 ta' Ġunju 2016.
Għas-Sottokumitat Sanitarju u Fitosanitarju
Il-President
K. VAN DYCK
Is-Segretarji
R. FREIGOFAS
O. BERZAN
(1) ĠU L 260, 30.8.2014, p. 4.
ANNESS
MODIFIKA TAL-ANNESS XXIV-B GĦALL-FTEHIM TA' ASSOĊJAZZJONI
L-Anness XXIV-B għall-Ftehim huwa sostitwit b'dan li ġej:
“ANNESS XXIV-B
LISTA TAL-LEĠIŻLAZZJONI TAL-UNJONI LI GĦANDHA TKUN APPROSSIMATA MIR-REPUBBLIKA TAL-MOLDOVA
Skont l-Artikolu 181(4) ta' dan il-Ftehim, ir-Repubblika tal-Moldova għandha tapprossima l-leġiżlazzjoni tagħha lejn il-leġiżlazzjoni li ġejja tal-UE fi żmien il-perjodi ta' żmien kif elenkati hawn taħt.
Leġiżlazzjoni tal-Unjoni |
Skadenza għall-approssimazzjoni |
Taqsima 1 — Ġenerali |
|
Ir-Regolament tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (KE) Nru 178/2002 tat-28 ta' Jannar 2002 li jistabbilixxi l-prinċipji ġenerali u l-ħtiġijiet tal-liġi dwar l-ikel, li jistabbilixxi l-Awtorità Ewropea dwar is-Sigurtà fl-Ikel u jistabbilixxi l-proċeduri fi kwistjonijiet ta' sigurtà tal-ikel, bl-eċċezzjoni tal-Artikoli 58,59 u 62 |
2016 |
Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1304/2003 tal-L-Erbgħa, 23 ta' Lulju 2003 dwar il-proċedura applikata mill-Awtorità Ewropea dwar is-Sigurtà tal-Ikel għal talbiet għal opinjonijiet xjentifiċi riferiti lilha |
2020 |
Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2004/478/KE tad-29 ta' April 2004 li tirrigwarda l-adozzjoni ta' pjan ġenerali għall-ġestjoni ta' kriżi fl-ikel/fl-għalf |
2016 |
Ir-Regolament tal-Kummissjoni (UE) Nru 16/2011 tal-10 ta' Jannar 2011 li jistabbilixxi miżuri ta' implimentazzjoni għas-sistema ta' twissija bikrija għall-ikel u l-għalf |
2016 |
Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1151/2009 tas-27 ta' Novembru 2009 li jimponi kundizzjonijiet speċjali li jirregolaw l-importazzjoni taż-żejt tal-ġirasol li joriġina jew li jiġi kkunsinjat mill-Ukrajna minħabba riskji ta' kontaminazzjoni miż-żejt minerali u li tħassar id-Deċiżjoni 2008/433/KE |
2019 |
Ir-Regolament ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) Nru 884/2014 tat-13 ta' Awwissu 2014 li jimponi kundizzjonijiet speċjali għar-regolamentazzjoni tal-importazzjoni ta' ċertu għalf u ikel minn ċertu pajjiżi terzi minħabba r-riskju ta' kontaminazzjoni bl-aflatossini u li jħassar ir-Regolament (KE) Nru 1152/2009 |
2018 |
Ir-Regolament tal-Kummissjoni (UE) Nru 258/2010 tal-25 ta' Marzu 2010 li jimponi kundizzjonijiet speċjali fuq l-importazzjoni tal-guar gum li joriġina jew li jasal mill-Indja minħabba r-riskji ta' kontaminazzjoni mill-pentachlorofenol u d-dijossini, u li jneħħi d-Deċiżjoni 2008/352/KE |
2019 |
Ir-Regolament tal-Kummissjoni (UE) Nru 208/2013 tal-11 ta' Marzu 2013 dwar ir-rekwiżiti ta' traċċabbiltà għan-nebbieta u ż-żrieragħ maħsubin għall-produzzjoni tan-nebbieta |
2019 |
Ir-Regolament ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) Nru 931/2011 tad-19 ta' Settembru 2011 dwar ir-rekwiżiti tat-traċċabbiltà stabbiliti bir-Regolament (KE) Nru 178/2002 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill għall-ikel li joriġina mill-annimali |
2018 |
Ir-Regolament tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (KE) Nru 178/2002 tat-28 ta' Jannar 2002 li jistabbilixxi l-prinċipji ġenerali u l-ħtiġijiet tal-liġi dwar l-ikel, li jistabbilixxi l-Awtorità Ewropea dwar is-Sigurtà fl-Ikel u jistabbilixxi l-proċeduri fi kwistjonijiet ta' sigurtà tal-ikel — Artikoli 58, 59 u 62 |
2018 |
Taqsima 2 — Veterinarja |
|
Id-Direttiva tal-Kunsill 2002/99/KE tas-16 ta' Diċembru 2002 li tistabbilixxi r-regoli sanitarji għall-annimali u li jiddeterminaw il-produzzjoni, l-ipproċessar, id-distribuzzjoni u l-introduzzjoni ta' prodotti li joriġinaw mill-annimali u li huma għall-konsum uman |
2017 |
Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2003/24/KE tat-30 ta' Diċembru 2002 li tirrigwarda l-iżvilupp ta' sistema veterinarja integrata u komputerizzata |
2019 |
Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2005/734/KE tad-19 ta' Ottubru 2005 li tistabbilixxi miżuri ta' bijosigurtà sabiex jitnaqqas ir-riskju ta' trażmissjoni tal-influwenza tat-tjur b'patoġeniċità għolja kkawżata mis-sottotip H5N1 tal-virus A tal-Influwenza minn għasafar selvaġġi fl-ambjent naturali tagħhom għal tjur tal-irziezet u għasafar oħra mrobbija mill-bniedem u li tipprevedi sistema ta' ditezzjoni minn kmieni f'żoni b'riskju partikolari |
2018 |
Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2006/415/KE tal-14 ta' Ġunju 2006 dwar ċerti miżuri ta' protezzjoni fir-rigward tal-influwenza tat-tjur tas-sottotip H5N1 ta' patoġeniċità għolja ħafna fit-tjur tal-Komunità u li tirrevoka d-Deċiżjoni 2006/135/KE |
2018 |
Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2006/563/KE tal-11 ta' Awwissu 2006 dwar ċerti miżuri ta' ħarsien b'rabta mal-influwenza tat-tjur patoġenika ħafna tas-sottotip H5N1 fi tjur slavaġ fil-Komunità u li tirrevoka d-Deċiżjoni 2006/115/KE |
2018 |
Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2010/57/UE tat-3 ta' Frar 2010 li tistabbilixxi garanziji tas-saħħa għat-tranżitu tal-equidae (razza taż-żwiemel) li jkunu qegħdin jiġu ttrasportati mit-territorji elenkati fl-Anness I tad-Direttiva tal-Kunsill 97/78/KE |
2018 |
Ir-Regolament ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) Nru 139/2013 tas-7 ta' Jannar 2013 li jistipula l-kondizzjonijiet tas-saħħa tal-annimali għall-importazzjoni ta' ċerti għasafar fl-Unjoni u l-kondizzjonijiet ta' kwarantina tagħhom |
2017 |
Ir-Regolament ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) Nru 750/2014 tal-10 ta' Lulju 2014 dwar il-miżuri ta' protezzjoni f'rabta mad-dijarea porċina epidemika fir-rigward tar-rekwiżiti tas-saħħa tal-annimali għall-introduzzjoni tal-annimali porċini fl-Unjoni |
2019 |
Id-Direttiva tal-Kunsill 97/78/KE tat-18 ta' Diċembru 1997 li tistabbilixxi l-prinċipji li jirregolaw l-organizzazzjoni tal-verifiki veterinarji fuq prodotti li jidħlu fil-Komunità minn pajjiżi terzi |
2017 |
Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 78/685/KEE tas-26 ta' Lulju 1978 li twaqqaf lista ta' mard epiżotiku skont id-Direttiva 72/462/KEE |
2015 |
Id-Direttiva tal-Kunsill 64/432/KEE tas-26 ta' Ġunju 1964 dwar il-problemi tas-saħħa tal-annimali li jaffetwaw il-kummerċ ta' annimali bovini u suwini ġewwa l-Komunità |
2019 |
Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 494/98 tas-27 ta' Frar 1998 li jistipula regoli dettaljati għall-implementazzjoni ta' Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 820/97 għall-applikazzjoni ta' sanzjonijiet amministrattivi minimi fl-istruttura tas-sistema għall-identifikazzjoni u reġistrazzjoni tal-bovini |
2019 |
Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2006/968/KE tal-15 ta' Diċembru 2006 li timplimenta r-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 21/2004 fir-rigward ta' linji gwida u proċeduri għall-identifikazzjoni tal-annimali ovini u kaprini |
2019 |
Id-Direttiva tal-Kunsill 2009/156/KE tat-30 ta' Novembru 2009 dwar kundizzjonijiet tas-saħħa tal-annimali li jirregolaw il-moviment u l-importazzjoni minn pajjiżi terzi ta' ekwidi |
2019 |
Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 504/2008 tas-6 ta' Ġunju 2008 li jimplimenta d-Direttivi tal-Kunsill 90/426/KEE u 90/427/KEE fir-rigward tal-metodi għall-identifikazzjoni tal-equidae |
2017 |
Id-Direttiva tal-Kunsill 2001/89/KE tat-23 ta' Ottubru 2001 dwar il-miżuri tal-Komunità għall-kontroll tal-marda tal-infafet vesikolari (deni klassiku) tal-ħnieżer |
2017 |
Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2002/106/KE tal-1 ta' Frar 2002 li tapprova Manwal Djanjostiku li jwaqqaf proċeduri djanjostiċi, metodi tal-kampjunar u kriterji għall-istima tat-testijiet fil-laboratorju għall-konferma tad-deni klassiku tal-majjali |
2017 |
Id-Direttiva tal-Kunsill 2002/60/KE tas-27 ta' Ġunju 2002 li tistabbilixxi miżuri għall-kontroll tad-deni Afrikan tal-qżieqeż u temenda d-Direttiva 92/119/KEE għar-rigward tal-marda Teschen u d-deni Afrikan tal-qżieqeż |
2017 |
Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2003/422/KE tas-26 ta' Mejju 2003 approvazzjoni ta' manwal għad-dijanjosi ta' African swine fever |
2017 |
Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2006/437/KE tal-4 ta' Awwissu 2006 li tapprova Manwal Dijanjostiku għall-influwenza tat-tjur kif previst fid-Direttiva tal-Kunsill 2005/94/KE |
2017 |
Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 616/2009 tat-13 ta' Lulju 2009 li jimplimenta d-Direttiva tal-Kunsill 2005/94/KE dwar l-approvazzjoni ta' kompartimenti għat-tjur u ta' kompartimenti ta' għasafar tal-gaġġa oħrajn fir-rigward tal-influwenza avjarja u miżuri ta' bijosikurezza preventivi addizzjonali f'kompartimenti simili |
2017 |
Id-Direttiva tal-Kunsill 92/66/KEE tal-14 ta' Lulju 1992 li tintroduċi miżuri tal-Komunità għall-kontroll tal-marda Newcastle |
2018 |
Id-Direttiva tal-Kunsill 2000/75/KE tal-20 ta' Novembru 2000 li tistabbilixxi dispożizzjonijiet speċifiċi għall-kontroll u l-eradikazzjoni tal-bluetongue |
2018 |
Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1266/2007 tas-26 ta' Ottubru 2007 dwar regoli implimentattivi għad-Direttiva tal-Kunsill 2000/75/KE fir-rigward tal-kontroll, tal-immonitorjar, tas-sorveljanza u tar-restrizzjonijiet f'dak li għandu x'jaqsam mal-movimenti ta' ċerti annimali ta' speċi suxxettibbli għall-bluetongue |
2018 |
Ir-Regolament tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (KE) Nru 999/2001 tat-22 ta' Mejju 2001 li jistabblixxi regoli għall-prevenzjoni, kontroll u eradikazzjoni ta' ċertu enċefalopatija sponġiformi li tinxtered |
2016 |
Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2007/843/KE tal-11 ta' Diċembru 2007 dwar l-approvazzjoni ta' programmi ta' kontroll tas-Salmonella f'qatgħat għat-tgħammir ta' Gallus gallus f'ċerti pajjiżi terzi skont ir-Regolament (KE) Nru 2160/2003 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill u li temenda d-Deċiżjoni 2006/696/KE, fir-rigward ta' ċerti rekwiżiti tas-saħħa pubblika fl-importazzjoni ta' tjur u bajd għat-tfaqqis |
2015 |
Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni Nru 2007/848/KE tal-11 ta' Diċembru 2007 li tapprova ċerti programmi nazzjonali għall-kontroll ta' salmunella f'qatgħat ta' tiġieġ Gallus gallus li jbidu |
2015 |
Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni Nru 2008/815/KE tal-20 ta' Ottubru 2008 li tapprova ċerti programmi nazzjonali għall-kontroll tas-Salmonella f'qatgħat ta' brojlers Gallus gallus |
2015 |
Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni Nru 2009/771/KE tal-20 ta' Ottubru 2009 li tapprova ċerti programmi nazzjonali għall-kontroll tas-Salmonella fid-dundjani |
2015 |
Id-Direttiva tal-Kunsill 92/119/KEE tas-17 ta' Diċembru 1992 li tintroduċi miżuri ġenerali Komunitarji għall-kontroll ta' ċertu mard tal-annimali u l-miżuri speċifiċi li għandhom x'jaqsmu mal-marda vexxikolari tal-ħnieżer |
2017 |
Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2004/226/KE tal-4 ta' Marzu 2004 li tapprova testijiet għas-skoperta tal-anti-bodies kontra l-bruċellosi tal-ifrat fl-istruttura tad-Direttiva tal-Kunsill 64/432/KEE |
2019 |
Id-Direttiva tal-Kunsill 91/68/KEE tat-28 ta' Jannar 1991 dwar il-kondizzjonijiet tas-saħħa tal-annimali li jirregolaw il-kummerċ intra-Komunitarju tan-ngħaġ u tal-mogħoż |
2019 |
Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 95/329/KE tal-25 ta' Lulju 1995 li tiddefinixxi l-kategoriji ta' equidae maskili li għaliha japplika r-rekwiżit dwar l-arterite virali stabbilit fl-Artikolu 15(b)(ii) tad-Direttiva tal-Kunsill 90/426/KEE |
2019 |
Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2001/183/KE tat-22 ta' Frar 2001 li tistabbilixxi l-pjanijiet dwar kampjunar u l-metodi djanjostiċi għall-iskoperta u l-konfermazzjoni ta' xi mard tal-ħut u li tħassar id-Deċiżjoni 92/532/KEE |
2019 |
Id-Direttiva tal-Kunsill 90/429/KEE tas-26 ta' Ġunju 1990, li tistabbilixxi r-rekwiżiti tas-saħħa tal-bhejjem applikabbli għal kummerċ intra-Komunitarju u għall-importazzjoni ta' semen ta' bhejjem domestiċi tal-ispeċi tal-majjali. |
2020 |
Id-Direttiva tal-Kunsill 92/65/KEE tat-13 ta' Lulju 1992 li tistabbilixxi l-ħtiġijiet dwar saħħa tal-annimali li jirregolaw il-kummerċ ta', u l-importazzjoni fil-Komunità ta' annimali, semen, ova u embrijuni mhux soġġetti għal ħtiġijiet ta' saħħa tal-annimali meħtieġa f'regoli speċifiċi tal-Komunità li hemm referenza għalihom fl-Anness A (I) tad-Direttiva 90/425/KEE |
2019 |
Id-Direttiva tal-Kunsill 96/22/KE tad-29 ta' April 1996 li tikkonċerna l-projbizzjoni tal-użu fl-istockfarming ta' ċerti sustanzi li jkollhom azzjoni ormonika u tyrostatika u ta' beta-agonists u li tħassar id-Direttivi 81/602/KEE, 88/146/KEE u 88/299/KEE |
2017 |
Id-Deċiżjoni tal-Kunsill 1999/879/KE tas-17 ta' Diċembru 1999 li tirrigwarda t-tqegħid fis-suq u l-amministrazzjoni tas-somatotrofina bovina (BST) u li tħassar id-Deċiżjoni Nru 90/218/KEE |
2016 |
Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 97/747/KE tas-27 ta' Ottubru 1997 li tiffissal-livelli u l-frekwenzi tat-teħid tal-kampjuni provduti fid-Direttiva tal-Kunsill 96/23/KE sabiex jiġu monitorjati ċerti sustanzi u l-fdalijiet tagħhom f'ċerti prodotti mill-annimali |
2016 |
Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 98/179/KE tat-23 ta' Frar 1998 li tistabbilixxi regoli dettaljati dwar it-teħid uffiċjali ta' kampjuni għas-sorveljanza ta' ċerti sustanzi u residwi tagħhom f'annimali ħajjin u prodotti tal-annimali |
2016 |
Id-Direttiva tal-Kunsill 2006/88/KE tal-24 ta' Ottubru 2006 dwar il-ħtiġiet tas-saħħa tal-annimali għall-annimali tal-akkwakultura u l-prodotti tagħhom, u dwar il-prevenzjoni u l-kontroll ta' ċertu mard f'annimali akkwatiċi |
2018 |
Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2002/657/KE tal-14 ta' Awwissu 2002 li timplimenta d-Direttiva tal-Kunsill 96/23/KE rigward il-ħidma ta' metodi analitiċi u l-interpretazzjoni tar-riżultati |
2016 |
Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni Nru 92/260/KEE tal-10 ta' April 1992 dwar kondizzjonijiet tas-saħħa ta' annimali u ċertifikazzjoni veterinarja għal dħultemporanju ta' żwiemel irreġistrati |
2017 |
Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2008/946/KE tat-12 ta' Diċembru 2008 li timplimenta d-Direttiva tal-Kunsill 2006/88/KE dwar ir-rekwiżiti għall-kwarantina tal-annimali tal-akkwakultura |
2019 |
Id-Direttiva 2004/41/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-21 ta' April 2004 li tirrevoka ċerti Direttivi rigward iġene tal-ikel u kondizzjonijiet ta' saħħa għall-produzzjoni u sabiex ikunu mqiegħda fis-suq ċerti prodotti li joriġinaw mill-annimali intiżi għall-konsum mill-bniedem u li temenda d-Direttiva tal-Kunsill 89/662/KEE u 92/118/KEE u d-Deċiżjoni tal-Kunsill Nru 95/408/KE |
2018 |
Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2006/778/KE tal-14 ta' Novembru 2006 li tikkonċerna r-rekwiżiti minimi għall-ġbir tal-informazzjoni waqt l-ispezzjonijiet tas-siti ta' produzzjoni li fihom jinżammu ċerti annimali għal skopijiet ta' biedja |
2019 |
Id-Direttiva tal-Kunsill 2008/119/KE tat-18 ta' Diċembru 2008 li tistabbilixxi standards minimi għall-protezzjoni tal-għoġġiela |
2018 |
Id-Direttiva tal-Kunsill 2008/120/KE tat-18 ta' Diċembru 2008 li tistabbilixxi standards minimi għall-protezzjoni tal-majjali |
2018 |
Id-Deċiżjoni ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni Nru 2013/188/UE tat-18 ta' April 2013 dwar rapporti annwali li jikkonċernaw spezzjonijiet mhux diskriminatorji li twettqu skont ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1/2005 dwar il-protezzjoni tal-annimali waqt it-trasport u operazzjonijiet relatati u li jemenda d-Direttivi 64/432/KEE u 93/119/KE u r-Regolament (KE) Nru 1255/97 |
2018 |
Ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1255/97 tal-25 ta' Ġunju 1997 dwar kriterji tal-Komunità għal postijiet ta' waqfien u li jemenda l-pjan ta' rotta msemmi fl-Anness tad-Direttiva 91/628/KEE |
2019 |
Id-Direttiva tal-Kunsill 2009/157/KE tat-30 ta' Novembru 2009 dwar l-annimali tal-ispeċi tal-bovini ta' razza pura għat-tnissil |
2016 |
Id-Deċiżjoni Il-Kummissjoni 84/247/KEE tas-27 ta' April 1984 li tniżżel il-kriterji għall-għarfien tal-organizzazzjonijiet u l-assoċjazzjonijiet ta' dawk li irabbu, u li jżommu jew jistabbilixxu kotba tar-razza tal-merħla għall-bovini tal-ifrat ta' razza pura |
2019 |
Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 84/419/KEE tad-19 ta' Lulju 1984 li tistabbilixxi l-kriterji biex ikunu rreġistrati l-ifrat fil-kotba tal-merħliet |
2017 |
Id-Direttiva tal-Kunsill 87/328/KEE tat-18 ta' Ġunju 1987 dwar l-aċċettazzjoni għall-iskopijiet ta' tgħammir ta' bhejjem tal-ifrat tar-refgħa ta' razza pura |
2016 |
Id-Deċiżjoni tal-Kunsill 96/463/KE tat-23 ta' Lulju 1996 li tinnomina l-korp ta' referenza responsabbli biex jikkollabora ħalli jagħmel l-istess il-metodi tal-ittestjar u l-evalwazzjoni tar-riżultati għal annimali ta' razza pura tal-ispeċi tal-bovini |
2019 |
Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2005/379/KE tas-17 ta' Mejju 2005 dwar iċ-ċertifikai tal-pedigree u l-partikolaritajiet għall-annimali tat-trobbija ta' razza pura mis-speċi bovina, l-isperma, il-bajd u l-embrijuni tagħhom |
2019 |
Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2006/427/KE tal-20 ta' Ġunju 2006 li tistabbilixxi l-metodi ta' monitoraġġ tal-prestazzjoni u l-metodi tal-ivvalutar tal-valur ġenetiku tal-bovini mnissla minn razza pura |
2019 |
Id-Direttiva tal-Kunsill 88/661/KEE tad-19 ta' Diċembru 1988 dwar l-istandards żootekniċi applikabbli għal tnissil ta' annimali tal-ispeċi tal-majjal |
2016 |
Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 89/501/KEE tat-18 ta' Lulju 1989 li tippreskrivi l-kriterji għal approvazzjoni u sorveljanza tal-assoċjazzjonijiet ta' min irabbi u organizzazzjonijiet għat-tnissil li jistabbilixxu jew iżommu kotba tal-merħliet għal majjali ta' razza pura għat-tnissil |
2019 |
Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 89/502/KEE tat-18 ta' Lulju 1989 li tippreskrivi l-kriterji li jirregolaw id-dħul fil-kotba għal majjali ta' razza pura għat-tnissil |
2017 |
Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 89/503/KEE tat-18 ta' Lulju 1989 li tippreskrivi ċ-ċertifikat għal ħnieżer tar-razza tat-tagħmir, is-semen, il-bajd (ova) u l-embrijoni tagħhom |
2017 |
Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 89/504/KEE tat-18 ta' Lulju 1989 li tippreskrivi l-kriterji għal approvazzjoni u sorveljanza tal-assoċjazzjonijiet ta' min irabbi u organizzazzjonijiet għat-tinissil li jistabbilixxu jew iżommu kotba tal-merħliet għal majjali ta' razza pura għat-tnissil |
2016 |
Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 89/505/KEE tat-18 ta' Lulju 1989 li jistipulaw il-kriterji li jirregolaw dħul fir-reġistri għal majjali ibridi tat-tagħmir |
2019 |
Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 89/506/KEE tat-18 ta' Lulju 1989 li tippreskrivi ċ-ċertifikat ta' majjali ibridi tat-tagħmir, l-isperma, l-ova u l-embrijoni tagħhom |
2019 |
Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 89/507/KEE tat-18 ta' Lulju 1989 li tistipula metodi għall-immonitorjar tal-qadi u għall-assessjar tal-valur ġenetiku ta' majjali tar-razza u ibridi tat-tagħmir |
2019 |
Id-Direttiva tal-Kunsill 90/118/KEE tal-5 ta' Marzu 1990 fuq l-aċċettazzjoni ta' nisel pur tal-majjali tal-ifrat |
2016 |
Id-Direttiva tal-Kunsill 90/119/KEE tal-5 ta' Marzu 1990 dwar it-tnissil minn razza differenti tal-majjali tal-ifrat |
2016 |
Id-Direttiva tal-Kunsill 89/361/KEE tat-30 ta' Mejju 1989 li tikkonċerna n-ngħaġ u l-mogħoż tar-razza għat-tgħamir |
2016 |
Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 90/254/KEE tal-10 ta' Mejju 1990 li tfassal il-kriterji għall-approvazzjoni tal-organizzazzjonijiet u l-assoċjazzjonijiet ta' nissiela li jistabbilixxu jew iżommu kotba tal-merħliet tan-ngħaġ u l-mogħoż tat-tgħammir ta' razza pura |
2019 |
Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 90/255/KEE tal-10 ta' Mejju 1990 li tistabbilixxi l-kriterji għad-dħul regolat fil-kotba tal-merħliet għan-ngħaġ u mogħoż tat-tgħammir ta' razza pura |
2019 |
Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 90/258/KEE tal-10 ta' Mejju 1990 li tfassal għal ċertifikati żootekniċi għal razza ta' ngħaġ u mogħoż tat-tnissil pur, is-semen, bajd u embriji tagħhom |
2016 |
Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 92/353/KEE tal-11 ta' Ġunju 1992 li tippreskrivi l-kriterji għall-approvazzjoni jew l-għarfien ta' organizzazzjonijiet u assoċjazzjonijiet li jżommu jew jistabbilixxu kotba stud għal equidae reġistrati |
2019 |
Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 92/354/KEE tal-11 ta' Ġunju 1992 li tipprovdi ċerti regoli biex tiġi żgurata l-koordinazzjoni bejn organizzazzjonijiet u assoċjazzjonijiet li jżommu jew jistabbilixxu kotba ta' annimali maskili mimumin għar-razza ta' equidae reġistrati |
2019 |
Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 96/78/KE tal-10 ta' Jannar 1996 li tistabbilixxi l-kriterji biex jitnilu u jiġu reġistrati l-equidae fil-kotba li jkun fihom ir-razez taż-żwiemel għal skopijiet ta' tagħmir |
2017 |
Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 96/79/KE tat-12 ta' Jannar 1996 li tistabbilixxi ċ-ċertifikati żootekniċi tas-semen, tal-ova u tal-embriji mill-ekwidi rreġistrati |
2017 |
Id-Direttiva tal-Kunsill 90/428/KEE tas-26 ta' Ġunju 1990 dwar il-kummerċ fl-equidae maħsuba għall-kompetizzjonijiet u li tistabbilixxi l-kundizzjonijiet għall-parteċipazzjoni fiha |
2018 |
Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 92/216/KEE tas-26 ta' Marzu 1992 fuq il-ġbir ta' data li tikkonċerna kompetizzjonijiet għall-equidae kif imsemmi fl-Artikolu 4(2) tad-Direttiva tal-Kunsill 90/428/KEE |
2018 |
Id-Direttiva tal-Kunsill 91/174/KEE tal-25 ta' Marzu 1991 li tistabbilixxi l-ħtiġiet żootekniċi u tar-razza għall-marketing tal-annimali ta' razza pura u li temenda d-Direttivi 77/504/KEE u 90/425/KEE |
2016 |
Taqsima 3 — It-tqegħid fis-suq ta' ikel, għalf u prodotti sekondarji tal-annimali |
|
Ir-Regolament (KE) Nru 852/2004 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tad-29 ta' April 2004 dwar l-iġjene tal-oġġetti tal-ikel |
2017 |
Ir-Regolament (KE) Nru 853/2004 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tad-29 ta' April 2004 li jistabbilixxi ċerti regoli speċifiċi ta' iġjene għall-ikel li joriġina mill-annimali |
2017 |
Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 2074/2005 tal-5 ta' Diċembru 2005 li jistabbilixxi miżuri ta' implimentazzjoni għal ċerti prodotti taħt ir-Regolament (KE) Nru 853/2004 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill u għall-organizzazzjoni ta' kontrolli uffiċjali taħt ir-Regolament (KE) Nru 854/2004 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill u r-Regolament (KE) Nru 882/2004 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill, li jidderoga mir-Regolament (KE) Nru 852/2004 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill u li jemenda r-Regolamenti (KE) Nru 853/2004 u (KE) Nru 854/2004 |
2017 |
Ir-Regolament ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) Nru 208/2013 tal-11 ta' Marzu 2013 dwar ir-rekwiżiti ta' traċċabbiltà għan-nebbieta u ż-żrieragħ maħsubin għall-produzzjoni tan-nebbieta |
2018 |
Ir-Regolament tal-Kummissjoni (UE) Nru 210/2013 tal-11 ta' Marzu 2013 dwar l-approvazzjoni tal-istabbilimenti li jipproduċu n-nebbieta skont ir-Regolament (KE) Nru 852/2004 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill |
2018 |
Ir-Regolament tal-Kummissjoni (UE) Nru 211/2013 tal-11 ta' Marzu 2013 dwar ir-rekwiżiti taċ-ċertifikazzjoni għall-importazzjonijiet fl-Unjoni tan-nebbieta (sprouts) u ż-żrieragħ maħsuba għall-produzzjoni tan-nebbieta |
2018 |
Ir-Regolament tal-Kummissjoni (UE) Nru 579/2014 tat- 28 ta' Mejju 2014 li jagħti deroga minn ċerti dispożizzjonijiet tal-Anness II tar-Regolament (KE) Nru 852/2004 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill fir-rigward tat-trasport taż-żjut u x-xaħmijiet likwidi bil-baħar |
2018 |
Id-Direttiva tal-Kunsill 92/118/KEE tas-17 ta' Diċembru 1992 li tipprovdi għal rekwiżiti fir-rigward tas-saħħa tal-annimali u tas-saħħa pubblika li jirregolaw il-kummerċ u l-importazzjoni fil-Komunità ta' prodotti mhux soġġetti għar-rekwiżiti stabbiliti f'regoli Komunitarji speċifiċi msemmija fl-Anness A (I) tad-Direttiva 89/662/KEE u, fejn jidħlu l-patoġeni, għad-Direttiva 90/425/KEE |
2018 |
Ir-Regolament tal-Kummissjoni (UE) Nru 101/2013 tal-4 ta' Frar 2013 dwar l-użu tal-aċidu lattiku biex titnaqqas il-kontaminazzjoni mikrobijoloġika tal-wiċċ fuq karkassi bovini |
2016 |
Ir-Regolament ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) Nru 636/2014 tat-13 ta' Ġunju 2014 dwar ċertifikat mudell għall-kummerċ ta' kaċċa salvaġġa kbira mhux imqaxxra mill-ġilda |
2018 |
Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni Nru 2006/677/KE tad-29 ta' Settembru 2006 li jistabbilixxi l-linji ta' gwida li jistipulaw il-kriterji għat-twettiq tal-verifiki skont ir-Regolament (KE) Nru 882/2004 tal-Parlament Ewropew u l-Kunsill dwar kontrolli uffiċjali mwettqa sabiex jassiguraw il-verifika tal-konformità mal-liġi tal-għalf u l-ikel, u mar-regoli tas-saħħa tal-annimali u l-benessri tal-annimali |
2017 |
Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2007/363/KE tal-21 ta' Mejju 2007 dwar linji ta' gwida li jgħinu lill-Istati Membri jħejju l-pjan waħdieni integrat multiannwali nazzjonali ta' kontroll previst fir-Regolament (KE) Nru 882/2004 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill |
2017 |
Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 152/2009 tas-27 ta' Jannar 2009 li jistabbilixxi l-metodi ta' teħid ta' kampjuni u analiżi għall-kontroll uffiċjali tal-għalf |
2017 |
Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 669/2009 tal-24 ta' Lulju 2009 li jimplimenta r-Regolament (KE) Nru 882/2004 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar iż-żieda fil-livell tal-kontrolli uffiċjali mwettqa fuq l-importazzjoni ta' ċertu għalf u ikel ta' oriġini mhux mill-annimali u li jemenda d-Deċiżjoni 2006/504/KE |
2017 |
Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2008/654/KE tal-24 ta' Lulju 2008 dwar linji gwida li jgħinu lill-Istati Membri jħejju r-rapport annwali dwar il-pjan waħdieni integrat multiannwali nazzjonali ta' kontroll previst fir-Regolament (KE) Nru 882/2004 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill |
2017 |
Ir-Regolament ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) Nru 702/2013 tat-22 ta' Lulju 2013 dwar miżuri tranżitorji għall-applikazzjoni tar-Regolament (KE) Nru 882/2004 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill f'dak li għandu x'jaqsam mal-akkreditament tal-laboratorji uffiċjali li jwettqu t-testijiet uffiċjali għat-Trichinella u li jemenda r-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1162/2009 |
2017 |
Ir-Regolament (KE) Nru 854/2004 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tad-29 ta' April 2004 li jippreskrivi regoli speċifiċi għall-organizzazzjoni ta' kontrolli uffiċjali fuq prodotti li joriġiniw mill-annimali maħsuba għall-konsum uman |
2017 |
Id-Direttiva 2004/41/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-21 ta' April 2004 li tirrevoka ċerti Direttivi rigward iġene tal-ikel u kondizzjonijiet ta' saħħa għall-produzzjoni u sabiex ikunu mqiegħda fis-suq ċerti prodotti li joriġinaw mill-annimali intiżi għall-konsum mill-bniedem u li temenda d-Direttiva tal-Kunsill 89/662/KEE u 92/118/KEE u d-Deċiżjoni tal-Kunsill Nru 95/408/KE |
2017 |
Ir-Regolament (KE) Nru 470/2009 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-6 ta' Mejju 2009 li jistabbilixxi l-proċeduri Komunitarji għall-istabbiliment ta' limiti ta' residwi ta' sustanzi farmakoloġikament attivi fl-oġġetti tal-ikel li joriġinaw mill-annimali, u li jħassar ir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 2377/90 u li jemenda d-Direttiva 2001/82/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill u r-Regolament (KE) Nru 726/2004 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill |
2016 |
Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 2075/2005 tal-5 ta' Diċembru 2005 li jistabbilixxi regoli speċifiċi dwar kontrolli uffiċjali għat-Trichinella fil-laħam |
2017 |
Id-Deċiżjoni tal-Kunsill 92/608/KEE tal-14 ta' Novembru 1992 li tistabbilixxi metodi għall-analiżi u t-testjar ta' ħalib ittrattat bis-sħana għall-konsum dirett mill-bniedem |
2017 |
Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2002/226/KE tal-15 ta' Marzu 2002 li tistabbilixxi kontrolli sanitarji speċjali għall-ġbir u l-ipproċessar ta' ċerti molluski b'żewġ valvoli b' livell ta' velenu amnesiku tal-malluski ASP (Amnesic Shellfish Poison) li jabqeż il-limitu ffissat mid-direttiva 91/492/KEE tal-Kunsill |
2018 |
Ir-Regolament ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) Nru 702/2013 tat-22 ta' Lulju 2013 dwar miżuri tranżitorji għall-applikazzjoni tar-Regolament (KE) Nru 882/2004 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill f'dak li għandu x'jaqsam mal-akkreditament tal-laboratorji uffiċjali li jwettqu t-testijiet uffiċjali għat-Trichinella u li jemenda r-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1162/2009 |
2017 |
Ir-Regolament (KE) Nru 1069/2009 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-21 ta' Ottubru 2009 li jistabbilixxi regoli tas-saħħa li jirrigwardaw prodotti sekondarji tal-annimali jew derivati minnhom mhux maħsuba għall-konsum mill-bniedem u li jħassar ir-Regolament (KE) Nru 1774/2002 |
2017 |
Ir-Regolament tal-Kummissjoni (UE) Nru 142/2011 tal-25 ta' Frar 2011 li jimplimenta r-Regolament (KE) Nru 1069/2009 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill li jistabbilixxi regoli tas-saħħa li jirrigwardaw prodotti sekondarji tal-annimali jew derivati minnhom mhux maħsuba għall-konsum mill-bniedem u li jimplimenta d-Direttiva tal-Kunsill 97/78/KE li tistabbilixxi l-prinċipji li jirregolaw l-organizzazzjoni tal-verifiki veterinarji fuq prodotti li jidħlu fil-Komunità minn pajjiżi terzi skont dik id-Direttiva |
2017 |
Ir-Regolament (KE) Nru 882/2004 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tad-29 ta' April 2004 dwar il-kontrolli uffiċjali mwettqa biex tiġi żgurata l-verifikazzjoni tal-konformità mal-liġi tal-għalf u l-ikel, mas-saħħa tal-annimali u mar-regoli dwar il-welfare tal-annimali |
2017 |
Ir-Regolament (KE) Nru 183/2005 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-12 ta' Jannar 2005 li jistabbilixxi l-ħtiġijiet għall-iġjene tal-għalf |
2017 |
Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 141/2007 tal-14 ta' Frar 2007 dwar ir-rekwiżit għall-approvazzjoni skont ir-Regolament (KE) Nru 183/2005 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill għal stabbilimenti kummerċjali tal-għalf li jimmanifatturaw jew li jqiegħdu fis-suq addittivi għall-għalf tal-kategorija coccidiostats u histomonostats |
2019 |
Taqsima 4 — Regoli għas-Sikurezza tal-Ikel |
|
Ir-Regolament (UE) Nru 1169/2011 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-25 ta' Ottubru 2011 dwar l-għoti ta' informazzjoni dwar l-ikel lill-konsumaturi, li jemenda r-Regolamenti (KE) Nru 1924/2006 u (KE) Nru 1925/2006 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill u li jħassar id-Direttiva tal-Kummissjoni 87/250/KEE, id-Direttiva tal-Kunsill 90/496/KEE, id-Direttiva tal-Kummissjoni 1999/10/KE, id-Direttiva 2000/13/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill, id-Direttivi tal-Kummissjoni 2002/67/KE u 2008/5/KE u r-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 608/2004 |
2017 |
Ir-Regolament (KE) Nru 1924/2006 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-20 ta' Diċembru 2006 dwar indikazzjonijiet dwar in-nutrizzjoni u s-saħħa mogħtija fuq l-ikel |
2016 |
Id-Direttiva 2011/91/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-13 ta' Diċembru 2011 dwar l-indikazzjonijiet jew il-marki li jidentifikaw il-lott li għalih jappartjeni oġġett tal-ikel |
2018 |
Ir-Regolament tal-Kummissjoni (UE) Nru 432/2012 tas-16 ta' Mejju 2012 li jistabbilixxi lista ta' indikazzjonijiet permessi dwar is-saħħa li jsiru fuq l-ikel, barra dawk li jirreferu għat-tnaqqis fir-riskju tal-mard u għall-iżvilupp u s-saħħa tat-tfal |
2017 |
Ir-Regolament tal-Kummissjoni (UE) Nru 1047/2012 tat-8 ta' Novembru 2012 li jemenda r-Regolament (KE) Nru 1924/2006 fir-rigward tal-lista ta' indikazzjonijiet dwar in-nutrizzjoni mogħtija fuq l-ikel |
2016 |
Id-Deċiżjoni ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni 2013/63/UE tal-24 ta' Jannar 2013 li tadotta linji gwida għall-implimentazzjoni ta' kundizzjonijiet speċifiċi għal indikazzjonijiet tas-saħħa stabbiliti fl-Artikolu 10 tar-Regolament (KE) Nru 1924/2006 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill |
2016 |
Ir-Regolament tal-Kummissjoni (UE) Nru 851/2013 tat-3 ta' Settembru 2013 li jawtorizza ċerti stqarrijiet tas-saħħa dwar l-ikel, minbarra dawk li jirreferu għat-tnaqqis tar-riskju tal-mard u għall-iżvilupp u s-saħħa tat-tfal u li jemenda r-Regolament (UE) Nru 432/2012 |
2017 |
Ir-Regolament tal-Kummissjoni (UE) Nru 40/2014 tat-17 ta' Jannar 2014 li jawtorizza ċerti dikjarazzjonijiet sanitarji dwar l-ikel, ħlief dawk li jirreferu għat-tnaqqis tar-riskju tal-mard u għall-iżvilupp u s-saħħa tat-tfal u li jemenda r-Regolament (UE) Nru 432/2012 |
2017 |
Ir-Regolament (KE) Nru 1925/2006 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-20 ta' Diċembru 2006 dwar iż-żieda ta' vitamini u minerali u ta' ċerti sustanzi oħra mal-ikel |
2017 |
Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1170/2009 tat-30 ta' Novembru 2009 li jemenda d-Direttiva 2002/46/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill u r-Regolament (KE) Nru 1925/2006 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill rigward il-listi ta' vitamini u minerali u l-forom tagħhom li jkunu jistgħu jiġu miżjuda mal-ikel, inklużi supplimenti tal-ikel |
2017 |
Ir-Regolament (KE) Nru 1331/2008 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsil tas-16 ta' Diċembru 2008 li jistabbilixxi proċedura ta' awtorizzazzjoni komuni għall-addittivi tal-ikel, l-enżimi tal-ikel u l-aromatizzanti tal-ikel |
2017 |
Ir-Regolament tal-Kummissjoni (UE) Nru 234/2011 tal-10 ta' Marzu 2011 li jimplimenta r-Regolament (KE) Nru 1331/2008 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsil li jistabbilixxi proċedura ta' awtorizzazzjoni komuni għall-addittivi tal-ikel, l-enzimi tal-ikel u l-aromatizzanti tal-ikel |
2017 |
Ir-Regolament (KE) Nru 1332/2008 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-16 ta' Diċembru 2008 dwar l-enżimi tal-ikel u li jemenda d-Direttiva tal-Kunsill 83/417/KEE, ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1493/1999, id-Direttiva 2000/13/KE, id-Direttiva tal-Kunsill 2001/112/KE u r-Regolament (KE) Nru 258/97 |
2016 |
Id-Direttiva 2009/32/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-23 ta' April 2009 dwar l-approssimazzjoni tal-liġijiet tal-Istati Membri rigward is-solventi ta' estrazzjoni użati fil-produzzjoni tal-oġġetti tal-ikel u l-ingredjenti tal-ikel |
2019 |
Ir-Regolament (KE) Nru 2232/96 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-28 ta' Ottubru 1996 li jistabbilixxi proċedura Komunitarja għas-sustanzi tat-taħwir użati jew maħsuba għall-użu fi jew fuq l-oġġetti tal-ikel — Artikolu 1, Artikolu 2, Artikolu 3(1) u (2), kif stipulat fl-Artikolu 6(2) tar-Regolament ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) Nru 872/2012 tal-1 ta' Ottubru 2012 |
2017 |
Ir-Regolament (KE) Nru 2065/2003 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-10 ta' Novembru 2003 dwar it-taħwir bl-affumikazzjoni użat jew intiż għall-użu fi jew fuq l-ikel |
2017 |
Ir-Regolament (KE) Nru 1334/2008 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-16 ta' Diċembru 2008 dwar aromatizzanti u ċerti ingredjenti tal-ikel bi proprjetajiet aromatizzanti għall-użu fl-ikel u fuq l-ikel u li jemenda r-Regolament (KEE) Nru 1601/91, Regolamenti (KE) Nru 2232/96 u (KE) Nru 110/2008 u d-Direttiva 2000/13/KE |
2017 |
Ir-Regolament ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) Nru 872/2012 tal-1 ta' Ottubru 2012 li jadotta l-lista ta' sustanzi aromatizzanti stipulati bir-Regolament (KE) Nru 2232/96 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill, jintroduċiha fl-Anness I tar-Regolament (KE) Nru 1334/2008 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill u jħassar ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1565/2000 u d-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 1999/217/KE |
2017 |
Ir-Regolament tal-Kummissjoni (UE) Nru 873/2012 tal-1 ta' Ottubru 2012 dwar miżuri tranżitorji li jirrigwardaw il-lista ta' taħwiriet u materjali mis-sors stabbiliti fl-Anness I tar-Regolament (KE) Nru 1334/2008 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill |
2017 |
Ir-Regolament ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) Nru 1321/2013 tal-10 ta' Diċembru 2013 li jistabbilixxi lista tal-Unjoni ta' prodotti primarji awtorizzati ta' taħwir bl-affumikazzjoni għall-użu bħala tali fl-ikel jew fuq l-ikel u/jew għall-produzzjoni ta' taħwir bl-affumikazzjoni derivati |
2017 |
Id-Direttiva tal-Kunsill 82/711/KEE tat-18 ta' Ottubru 1982 li tistabbilixxi r-regoli bażiċi meħtieġa għall-ittestjar tal-migrazzjoni tal-kostitwenti ta' materjali u oġġetti tal-plastik intenzjonati biex jiġu f'kuntatt ma' oġġetti tal-ikel |
2016 |
Ir-Regolament tal-Kummissjoni (UE) Nru 10/2011 tal-14 ta' Jannar 2011 dwar il-materjali u oġġetti tal-plastik maħsuba li jiġu f'kuntatt mal-ikel |
2016 |
Id-Direttiva tal-Kunsill 84/500/KEE tal-15 ta' Ottubru 1984 dwar l-approssimazzjoni tal-liġijiet tal-Istati Membri li għandhom x'jaqsmu mal-oġġetti taċ-ċeramika maħsuba sabiex jiġu f'kuntatt mal-oġġetti tal-ikel |
2015 |
Id-Direttiva tal-Kummissjoni 2007/42/KEE tad-29 ta' Ġunju 2007 dwar materjali u oġġetti magħmula minn tertuqa riġenerata taċ-ċelluloża intiża biex jiġu f'kuntatt ma' oġġetti tal-ikel |
2017 |
Id-Direttiva tal-Kunsill Nru 78/142/KEE tat-30 ta' Jannar 1978 dwar l-approssimazzjoni tal-liġijiet tal-Istati Membri li għandhom x'jaqsmu ma' materjali u oġġetti li fihom il-monomer tal-klorur tal-vinil u li huma maħsuba biex jiġu f'kuntatt ma' oġġetti tal-ikel |
2017 |
Id-Direttiva tal-Kummissjoni 93/11/KEE tal-15 ta' Marzu 1993 dwar ir-rilaxx tas-sustanzi N-nitrosamini u N-nitrosatabbli mill-gażażi u soothers tal-elastomeri jew tal-lastiku naturali |
2017 |
Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1895/2005 tat-18 ta' Novembru 2005 dwar ir-restrizzjoni fuq l-użu ta' ċerti epoksi derivati fil-materjali u fl-artikoli li huma intenzjonati li jiġu f'kuntatt mal-ikel |
2017 |
Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 450/2009 tad-29 ta' Mejju 2009 dwar materjali u oġġetti attivi u intelliġenti intenzjonati li jiġu f'kuntatt mal-ikel |
2018 |
Ir-Regolament tal-Kummissjoni (UE) Nru 284/2011 tat-22 ta' Marzu 2011 li jistabbilixxi l-kundizzjonijiet speċifiċi u proċeduri ddettaljati għall-importazzjoni ta' oġġetti tal-kċina magħmulin mill-plastiċi poliammid u melammina li joriġinaw jew li jintbagħtu mir-Repubblika Popolari taċ-Ċina u mir-Reġjun Speċjali Amministrattiv ta' Hong Kong, iċ-Ċina |
2016 |
Ir-Regolament ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) Nru 321/2011 tal-1 ta' April 2011 li jemenda r-Regolament (UE) Nru 10/2011 fir-rigward tar-restrizzjoni tal-użu ta' Bisfenol A fil-fliexken tal-plastik għat-tisqija tat-trabi |
2016 |
Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 282/2008 tas-27 ta' Marzu 2008 dwar materjali u oġġetti tal-plastik riċiklat maħsuba sabiex jiġu f'kuntatt ma' oġġetti tal-ikel u li jemenda r-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 2023/2006 |
2015 |
Id-Direttiva 2002/46/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-10 ta' Ġunju 2002 dwar l-approssimazzjoni tal-liġijiet tal-Istati Membri dwar is-supplimenti tal-ikel |
2016 |
Ir-Regolament (UE) Nru 609/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-12 ta' Ġunju 2013 dwar ikel maħsub għat-trabi u t-tfal żgħar, ikel għal skopijiet mediċi speċjali, u bħala sostitut tad-dieta kollha għall-kontroll tal-piż u li jħassar id-Direttiva tal-Kunsill 92/52/KEE, id-Direttivi tal-Kummissjoni 96/8/KE, 1999/21/KE, 2006/125/KE u 2006/141/KE, id-Direttiva 2009/39/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill u r-Regolamenti tal-Kummissjoni (KE) Nru 41/2009 u (KE) Nru 953/2009 |
2016 |
Id-Direttiva tal-Kummissjoni 2006/141/KE tat-22 ta' Diċembru 2006 dwar formuli tat-trabi u formuli tal-prosegwiment u li temenda d-Direttiva 1999/21/KE |
2016 |
Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 41/2009 tal-20 ta' Jannar 2009 li jikkonċerna l-kompożizzjoni u l-ittikkettjar ta' oġġetti tal-ikel għal dawk li ma taqbilx magħhom il-glutina |
2018 |
Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 953/2009 tat-13 ta' Ottubru 2009 dwar sustanzi li jistgħu jiġu miżjuda għal għanijiet nutrittivi speċifiċi fl-oġġetti tal-ikel għal użi nutrittivi partikolari |
2018 |
Id-Direttiva tal-Kummissjoni 92/2/KEE tat-13 ta' Jannar 1992 li tistabbilixxi l-proċedura għat-teħid tal-kampjuni u għall-metodu Komunitarju tal-analiżi għall-kontroll uffiċjali tat-temperaturi tal-ikel iffriżat ta' malajr u maħsub għall-konsum mill-bniedem |
2018 |
Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 37/2005 tat-12 ta' Jannar 2005 dwar il-monitoraġġ tat-temperatura f'mezzi ta' trasport, ħżin u magazzinaġġ ta' ikel quick-frozen maħsub għall-konsum uman |
2018 |
Ir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 315/93 tat-8 ta' Frar 1993 li jistabblixxi proċeduri tal-Komunità għall-kontaminanti fl-ikel. |
2016 |
Ir-Rakkomandazzjoni tal-Kummissjoni 2006/794/KE tas-16 ta' Novembru 2006 dwar il-monitoraġġ tal-livelli tad-dijossina, PCBs li jixbhu d-dijossina u PCBs mhux bħad-dijossina fil-prodotti tal-ikel |
2018 |
Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1881/2006 tad-19 ta' Diċembru 2006 li jiffissal-livelli massimi ta' ċerti kontaminanti fl-oġġetti tal-ikel |
2016 |
Ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 333/2007 tat-28 ta' Marzu 2007 li jistabbilixxi l-metodi ta' teħid ta' kampjuni u analiżi għall-kontroll uffiċjali ta' livelli ta' ċomb, kadmju, merkurju, landa inorganika, 3-MCPD u idrokarburi poliċikliċi aromatiċi fl-oġġetti tal-ikel |
2016 |
Ir-Rakkomandazzjoni tal-Kummissjoni 2011/516/UE tat-23 ta' Awwissu 2011 dwar it-tnaqqis tal-preżenza ta' diossini, furani u PCBs fl-għalf u fl-ikel |
2018 |
Ir-Regolament tal-Kummissjoni (UE) Nru 589/2014 tal-2 ta' Ġunju 2014 li jistabbilixxi metodi ta' teħid ta' kampjuni u analiżi għall-kontroll tal-livelli ta' diossini, PCBs simili għad-diossini u PCBs mhux simili għad-diossini f'ċerti oġġetti tal-ikel, u li jħassar ir-Regolament (UE) Nru 252/2012 |
2018 |
Ir-Rakkomandazzjoni tal-Kummissjoni 2013/165/UE tas-27 ta' Marzu 2013 dwar il-preżenza tat-tossini T-2 u HT-2 fiċ-ċereali u l-prodotti taċ-ċereali |
2018 |
Ir-Regolament (KE) Nru 258/97 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-27 ta' Jannar 1997 dwar l-ikel il-ġdid u l-ingredjenti tal-ikel il-ġdid. |
2017 |
Id-Direttiva 1999/2/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-22 ta' Frar 1999 dwar l-approssimazzjoni tal-liġijiet tal-Istati Membri li jikkonċernaw ikel u ingredjenti tal-ikel trattati b'radjazzjoni li tionizza |
2019 |
Id-Direttiva 1999/3/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-22 ta' Frar 1999 dwar l-istabbiliment ta' lista Komunitarja ta' ikel u ta' ingredjenti tal-ikel ittrattati bir-radjazzjoni jonizzanti |
2019 |
Id-Direttiva 2009/54/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-18 ta' Ġunju 2009 dwar l-isfruttament u t-tqegħid fis-suq ta' ilmijiet minerali naturali |
2018 |
Id-Direttiva tal-Kummissjoni Nru 2003/40/KE tas-16 ta' Mejju 2003 li tistabbilixxi l-lista, il-limiti ta' konċentrazzjoni u l-ħtiġiet ta' tikkettjar għall-kostitwenti tal-ilmijiet minerali naturali u l-kondizzjonijiet għall-użu ta' arja arrikkita b'ożonu għat-trattament ta' ilmijiet minerali naturali u ilmijiet min-nixxigħat |
2018 |
Ir-Regolament tal-Kummissjoni (UE) Nru 115/2010 tad-9 ta' Frar 2010 li jistabbilixxi l-kundizzjonijiet għall-użu tal-alumina għat-tneħħija tal-fluworidu mill-ilmijiet minerali naturali u mill-ilmijiet tan-nixxigħat |
2018 |
Taqsima 5 — Regoli Speċifiċi għall-Għalf |
|
Ir-Regolament (KE) Nru 767/2009 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-13 ta' Lulju 2009 dwar it-tqegħid fis-suq u l-użu ta' għalf, li jemenda r-Regolament (KE) Nru 1831/2003 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill u li jħassar id-Direttiva tal-Kunsill 79/373/KEE, id-Direttiva tal-Kummissjoni 80/511/KEE, id-Direttivi tal-Kunsill 82/471/KEE, 83/228/KEE, 93/74/KEE, 93/113/KE u 96/25/KE u d-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2004/217/KE |
2017 |
Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 82/475/KEE tat-23 ta' Ġunju 1982 li telenka l-kategoriji ta' ingredjenti li jistgħu jintużaw għall-iskopijiet tal-ittikkettjar ta' għalf kompost għall-annimali domestiċi |
2019 |
Id-Direttiva tal-Kummissjoni 2008/38/KE tal-5 ta' Marzu 2008 li tistabbilixxi lista ta' użu intiż tal-materjali tal-għalf għall-annimali għal skopijiet partikolari nutrizzjonali (Verżjoni kodifikata) |
2019 |
Ir-Rakkomandazzjoni tal-Kummissjoni 2011/25/UE tal-14 ta' Jannar 2011 li tistabbilixxi linji gwida għad-distinzjoni bejn il-materjali tal-għalf, il-prodotti bijoċidali u l-prodotti mediċinali veterinarji |
2019 |
Ir-Regolament tal-Kummissjoni (UE) Nru 68/2013 tas-16 ta' Jannar 2013 dwar il-Katalgu tal-materjali tal-għalf |
2019 |
Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1876/2006 tat-18 ta' Diċembru 2006 dwar l-awtorizzazzjonijiet permanenti u proviżorji ta' ċerti addittivi fl-għalf |
2019 |
Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 429/2008 tal-25 ta' April 2008 dwar regoli dettaljati għall-implimentazzjoni tar-Regolament (KE) Nru 1831/2003 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill fir-rigward tal-preparazzjoni u l-preżentazzjoni ta' applikazzjonijiet u l-valutazzjoni u l-awtorizzazzjoni ta' addittivi fl-għalf |
2019 |
Ir-Regolament tal-Kummissjoni (UE) Nru 1270/2009 tal-21 ta' Diċembru 2009 li jikkonċerna l-awtorizzazzjonijiet permanenti u provviżjorji ta' ċerti addittivi fl-għalf |
2019 |
Ir-Regolament tal-Kummissjoni (UE) Nru 892/2010 tat-8 ta' Ottubru 2010 dwar l-istatus ta' ċerti prodotti fir-rigward tal-addittivi tal-għalf fi ħdan l-ambitu tar-Regolament (KE) Nru 1831/2003 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill |
2019 |
Ir-Rakkomandazzjoni tal-Kummissjoni 2004/704/KE tal-11 ta' Ottubru 2004 dwar il-monitoraġġ tal-ammont tad-diossini u PĊBs li jixbħu d-diossina fl-għalf tal-annimali |
2019 |
Taqsima 6 — Fitosanitarja |
|
Id-Direttiva tal-Kunsill 2000/29/KE tat-8 ta' Mejju 2000 dwar il-miżuri protettivi kontra l-introduzzjoni ġewwa l-Komunità ta' organiżmi ta' ħsara għall-prodotti tal-pjanti u kontra t-tixrid tagħhom ġewwa l-Komunità |
2020 |
Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1756/2004 tal-11 ta' Ottubru 2004 li jispeċika l-kondizzjonijiet dettaljati għall-evidenza meħtieġa u l-kriterji għat-tip u l-livell ta' riduzzjoni tal-kontrolli tas-saħħa tal-pjanti ta' ċertu pjanti, prodotti tal-pjanti jew oġġetti oħra elenkati fil-Parti B tal-Anness V għad-Direttiva tal-Kunsill 2000/29/KE |
2018 |
Id-Direttiva tal-Kummissjoni 2004/103/KE tas-7 ta' Ottubru 2004 dwar il-kontrolli tal-identità u s-saħħa tal-pjanti, prodotti tal-pjanti jew oġġetti oħra, elenkati f'Parti B tal-Anness V tad-Direttiva tal-Kunsill 2000/29/KE, li jistgħu jiġu esegwiti f'post ieħor li mhuwiex il-punt tad-dħul fil-Komunità jew f'post ieħor fil-qrib u tispeċifika l-kundizzjonijiet li jirrigwardaw dawn il-kontrolli |
2018 |
Id-Direttiva tal-Kummissjoni 2014/78/UE tas-17 ta' Ġunju 2014 li temenda l-Annessi I, II, III, IV u V tad-Direttiva tal-Kunsill 2000/29/KE dwar il-miżuri protettivi kontra l-introduzzjoni ġewwa l-Komunità ta' organiżmi ta' ħsara għall--prodotti tal-pjanti u kontra t-tixrid tagħhom ġewwa l-Komunità |
2017 |
Id-Direttiva tal-Kummissjoni 2014/83/UE tas-L-Erbgħa, 25 ta' Ġunju 2014 li temenda l-Annessi I, II, III, IV u V tad-Direttiva tal-Kunsill 2000/29/KE dwar il-miżuri protettivi kontra l-introduzzjoni ġewwa l-Komunità ta' organiżmi ta' ħsara għall-prodotti tal-pjanti u kontra t-tixrid tagħhom ġewwa l-Komunità |
2017 |
Id-Direttiva tal-Kunsill 74/647/KEE tad-9 ta' Diċembru 1974 dwar il-kontroll tad-dudu li jdawwar il-weraq tal-qronfla |
2016 |
Id-Deċiżjoni ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni 2014/497/UE tat-23 ta' Lulju 2014 fir-rigward ta' miżuri li jipprevjenu l-introduzzjoni u t-tixrid tal-Xylella fastidiosa (Well u Raju) fl-Unjoni |
2016 |
Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2002/757/KE tad-19 ta' Settembru 2002 dwar miżuri fitosanitarji proviżorji ta' emerġenza sabiex ma jitħalliex id-dħul u l-firxa fil-Komunità tal-Phytophthora ramorum Werres, De Cock & Man in 't Veld sp. nov. |
2016 |
Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2006/464/KE tas-27 ta' Ġunju 2006 dwar miżuri ta' emerġenza għall-prevenzjoni tal-introduzzjoni u t-tixrid fil-Komunità tad-Dryocosmus kuriphilus Yasumatsu |
2019 |
Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2003/766/KE tal-24 ta' Ottubru 2003 dwar miżuri ta' emerġenza biex ma jitħalliex it-tixrid ta' Diabrotica virgifera Le Conte fil-Komunità |
2017 |
Id-Direttiva ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni 2014/19/UE tas-6 ta' Frar 2014 li temenda l-Anness I tad-Direttiva tal-Kunsill 2000/29/KE dwar il-miżuri protettivi kontra l-introduzzjoni ġewwa l-Komunità ta' organiżmi ta' ħsara għall-prodotti tal-pjanti u kontra t-tixrid tagħhom ġewwa l-Komunità. |
2017 |
Id-Deċiżjoni ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2015/749 tas-7 ta' Mejju 2015 li tħassar id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2007/410/KE dwar miżuri kontra d-dħul u t-tixrid fi ħdan il-Komunità tal-Vajrojd tat-tuberi mrekkla tal-patata |
2017 |
Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2008/840/KE tas-7 ta' Novembru 2008 dwar miżuri ta' emerġenza għall-prevenzjoni tal-introduzzjoni u t-tixrid fil-Komunità tal-Anoplophora chinensis (Forster) |
2018 |
Id-Deċiżjoni ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni 2012/270/UE tas-16 ta' Mejju 2012 fir-rigward ta' miżuri ta' emerġenza li jevitaw l-introduzzjoni u t-tixrid tal-Epitrix cucumeris (Harris), l-Epitrix similaris (Gentner), l-Epitrix subcrinita (Lec.) u l-Epitrix tuberis (Gentner) fl-Unjoni |
2016 |
Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni Nru 2006/133/KE tat-13 ta' Frar 2006 li teħtieġ li l-Istati Membri temporanjament jieħdu miżuri kontra t-tixrid tal-Bursaphelenchus xylophilus (Steiner et Buhrer) Nickle et al. (in-nematodu tal-pini) f'dak li jirrigwardja żoni fil-Portugall, apparti minn dawk li fihom huwa magħruf li ma teżistix |
2017 |
Id-Deċiżjoni ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni 2012/535/UE tas-26 ta' Settembru 2012 dwar il-miżuri ta' emerġenza għall-prevenzjoni tat-tixrid fl-Unjoni tal-Bursaphelenchus xylophilus (Steiner et Buhrer) Nickle et al. (in-nematodu tal-injam tal-arżnu) |
2018 |
Id-Deċiżjoni ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni 2012/138/UE tal-1 ta' Marzu 2012 fir-rigward tal-miżuri ta' emerġenza li jipprevjenu l-introduzzjoni u t-tixrid tal-Anoplophora chinensis (Forster). |
2018 |
Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 690/2008 tal-4 ta' Lulju 2008 li jirrikonoxxi żoni protetti esposti għal riskji partikolari għas-saħħa tal-pjanti fil-Komunità |
2019 |
Id-Direttiva tal-Kummissjoni 93/50/KEE tal-24 ta' Ġunju 1993 li tispeċifika ċerti pjanti mhux elenkati fl-Anness V, il-parti A tad-Direttiva tal-Kunsill 77/93/KEE, li l-produtturi tagħhom, jew l-imħażen, ċentri tad-dispaċċ fiż-żoni tal-produzzjoni ta' dawk il-pjanti, għandhom ikunu elenkati f'reġistru uffiċjali |
2018 |
Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2004/416/KE tad-29 ta' April 2004 dwar il-miżuri temporanji tal-emerġenza fir-rigward ta' ċertu frott taċ-ċitru li joriġina mill-Arġentina jew mill-Brażil |
2020 |
Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2006/473/KE tal-5 ta' Lulju 2006 li tagħraf ċerti pajjiżi terzi u ċerti żoni ta' pajjiżi terzi bħala ħielsa mill-Xanthomonas campestris (il-varjetajiet kollha patoġeniċi għaċ-Ċitru), iċ-Cercospora angolensis Carv. et Mendes u l-Guignardia citricarpa Kiely (il-varjetajiet kollha patoġeniċi għaċ-Ċitru) |
2020 |
Id-Deċiżjoni ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni 2012/756/UE tal-5 ta' Diċembru 2012 fir-rigward ta' miżuri li jipprevjenu l-introduzzjoni u l-firxa ġewwa l-Unjoni ta' Pseudomonas syringae pv. actinidiae Takikawa, Serizawa, Ichikawa, Tsuyumu & Goto |
2020 |
Id-Deċiżjoni ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni 2013/92/UE tat-18 ta' Frar 2013 dwar is-superviżjoni, il-kontrolli tas-saħħa tal-pjanti u l-miżuri li għandhom jittieħdu rigward il-materjal għall-ippakkjar tal-injam li bħalissa jintuża fit-trasport ta' prodotti speċifikati li joriġinaw fiċ-Ċina |
2018 |
Id-Deċiżjoni ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni 2014/237/UE tal-24 ta' April 2014 dwar miżuri protettivi kontra l-introduzzjoni u t-tixrid fi ħdan l-Unjoni ta' organiżmi ta' ħsara fir-rigward ta' ċertu frott u ħxejjex tal-ikel li joriġinaw fl-Indja |
2019 |
Id-Deċiżjoni ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni 2014/422/UE tat-2 ta' Lulju 2014 li tistabbilixxi l-miżuri rigward ċertu frott taċ-ċitru li joriġina mill-Afrika t'Isfel li jipprevjenu l-introduzzjoni u l-firxa fl-Unjoni tal-Phyllosticta citricarpa (McAlpine) Van der Aa |
2020 |
Id-Direttiva tal-Kummissjoni 98/22/KE tal-15 ta' April 1998 li tistabbilixxi l-kundizzjonijiet minimi biex isiru verifiki fuq is-saħħa tal-pjanti fil-Komunità, f'postijiet ta' spezzjoni għajr dawk li jkun hemm fil-post tad-destinazzjoni, ta' pjanti, ta' prodotti tal-pjanti jew ta' oġġetti oħra li jkunu ġejjin minn pajjiżi terzi |
2016 |
Id-Direttiva tal-Kummissjoni 2008/61/KE li tistabbilixxi l-kondizzjonijiet li bihom ċerti organiżmi ta' ħsara, pjanti, prodotti mill-pjanti u oġġetti oħra elenkati fl-Annessi I sa V tad-Direttiva tal-Kunsill 2000/29/KE jistgħu jiddaħħlu jew jiġu mċaqalqa fil-Komunità jew f'ċerti żoni protetti tagħha, għal prova jew għal skopijiet xjentifiċi u għal xogħol fuq selezzjonijiet varjetali |
2016 |
Ir-Regolament (KE) Nru 1107/2009 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-21 ta' Ottubru 2009 dwar it-tqegħid fis-suq ta' prodotti għall-protezzjoni tal-pjanti u li jħassar id-Direttivi tal-Kunsill 79/117/KEE u 91/414/KEE |
2020 |
Ir-Regolament ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) Nru 540/2011 tal-25 ta' Mejju 2011 li jimplimenta r-Regolament (KE) Nru 1107/2009 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill f'dak li għandu x'jaqsam mal-lista ta' sustanzi attivi approvati |
2019 |
Ir-Regolament tal-Kummissjoni (UE) Nru 544/2011 tal-10 ta' Ġunju 2011 li jimplimenta r-Regolament (KE) Nru 1107/2009 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill f'dak li għandu x'jaqsam mar-rekwiżiti tad-dejta għas-sustanzi attivi |
2019 |
Ir-Regolament tal-Kummissjoni (UE) Nru 545/2011 tal-10 ta' Ġunju 2011 li jimplimenta r-Regolament (KE) Nru 1107/2009 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill rigward ir-rekwiżiti tad-dejta dwar prodotti għall-ħarsien tal-pjanti |
2019 |
Ir-Regolament tal-Kummissjoni (UE) Nru 546/2011 tal-10 ta' Ġunju 2011 li jimplimenta r-Regolament (KE) Nru 1107/2009 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar prinċipji uniformi għall-evalwazzjoni u l-awtorizzazzjoni ta' prodotti għall-protezzjoni tal-pjanti |
2019 |
Ir-Regolament tal-Kummissjoni (UE) Nru 547/2011 tat-8 ta' Ġunju 2011 li jimplimenta r-Regolament (KE) Nru 1107/2009 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill fir-rigward tar-rekwiżiti ta' tikkettjar tal-prodotti għall-protezzjoni tal-pjanti |
2019 |
Id-Direttiva 2009/128/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-21 ta' Ottubru 2009 li tistabbilixxi qafas għal azzjoni Komunitarja biex jinkiseb użu sostenibbli tal-pestiċidi |
2019 |
Id-Deċiżjoni tal-Kunsill 2005/834/KE tat-8 ta' Novembru 2005 dwar l-ekwivalenza tal-kontrolli, rigward il-prattika għaż-żamma ta' varjetajiet, imwettqa f'pajjiżi terzi u li temenda d-Deċiżjoni 2003/17/KE |
2019 |
Id-Direttiva tal-Kummissjoni 2004/29/KE tal-4 ta' Marzu 2004 dwar id-determinazzjoni tal-karatteristiċi u kondizzjonijiet minimi għall-ispezzjoni ta' varjetajiet ta' dwieli |
2018 |
Id-Direttiva tal-Kunsill 1999/105/KE tat-22 ta' Diċembru 1999 dwar il-marketing ta' materjali riproduttivi tal-foresti |
2018 |
Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1597/2002 tas-6 ta' Settembru 2002 li jistabbilixxi regoli dettaljati għall-applikazzjoni tad-Direttiva tal-Kunsill 1999/105/KE f'dak li għandu x'jaqsam il-format ta' listi nazzjonali tal-materjal bażiku ta' materjal riproduttiv tal-foresta |
2019 |
Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 2301/2002 tal-20 ta' Diċembru 2002 li jippreskrivi regoli dettaljati għall-applikazzjoni tad-Direttiva tal-Kunsill 1999/105/KE fir-rigward tad-definizzjoni ta' kwantitajiet żgħar ta' żrieragħ |
2019 |
Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 69/2004 tal-15 ta' Jannar 2004 li jawtorizza derogi minn dispożizzjonijiet tad-Direttiva tal-Kunsill 1999/105/KE dwar il-marketing ta' materjal riproduttiv minn foresti estratt minn ċertu materjal bażiku |
2019 |
Id-Deċiżjoni tal-Kunsill 2008/971/KE tas-16 ta' Diċembru 2008 dwar l-ekwivalenza ta' Materjal Riproduttiv tal-Foresti prodott f'pajjiżi terzi |
2018 |
Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2008/989/KE tat-23 ta' Diċembru 2008 li tawtorizza lill-Istati Membri, skont id-Direttiva tal-Kunsill 1999/105/KE, biex jieħdu deċiżjonijiet dwar l-ekwivalenza tal-garanziji mogħtija permezz tal-materjal riproduttiv għall-foresti li għandu jiġi importat minn ċerti pajjiżi terzi |
2018 |
Ir-Rakkomandazzjoni tal-Kummissjoni 2012/90/UE tal-14 ta' Frar 2012 dwar il-linji gwida għall-preżentazzjoni tat-tagħrif għall-identifikazzjoni ta' ħafna materjal riproduttiv tal-foresta u t-tagħrif li għandu jiġi provdut fuq it-tikketta jew id-dokument tal-fornitur |
2018 |
Id-Direttiva tal-Kummissjoni 2003/91/KE tas-6 ta' Ottubru 2003 li twaqqaf il-miżuri ta ' implimentazzjoni għall-għanijiet ta' Artikolu 7 tad-Direttiva tal-Kunsill 2002/55/KE rigward il-karatteristiċi li għandhom jiġu inklużi bħala minimu ottenut mill-eżami u l-kondizzjonijiet minimi għall-eżami ta' ċerti varjetajiet ta' speċi ta' ħaxix |
2017 |
Id-Direttiva ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni 2014/20/UE tas-6 ta' Frar 2014 li tistabbilixxi l-klassijiet tal-Unjoni għal patata taż-żrigħ bażika u ċċertifikata, u l-kundizzjonijiet u l-marki applikabbli għal dawn il-klassijiet |
2017 |
Id-Direttiva ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni 2014/21/UE tas-6 ta' Frar 2014 li tiddetermina l-kundizzjonijiet minimi u l-klassijiet tal-Unjoni għal patata taż-żrigħ prebażika |
2017 |
Id-Direttiva tal-Kummissjoni 2008/62/KE tal-20 ta' Ġunju 2008 li tipprevedi ċerti derogi għall-approvazzjoni ta' landraces (tipi partikolari) u varjetajiet agrikoli li huma adattati b'mod naturali għall-kundizzjonijiet lokali u reġjonali u mhedda minn tagħwir ġenetiku, u t-tqegħid fis-suq ta' żerriegħa u patata taż-żerriegħa ta' dawk il-landraces u varjetajiet |
2019 |
Id-Direttiva tal-Kummissjoni 2009/145/KE tas-26 ta' Novembru 2009 li tipprevedi ċerti derogi, għall-approvazzjoni ta' landraces (tipi partikulari) u varjetajiet tal-ħxejjex tradizzjonalment imkabbra f'lokalitajiet u f'reġjuni partikulari u li huma mhedda minn tagħwir ġenetiku u varjetajiet tal-ħxejjex bla ebda valur intrinsiku għall-produzzjoni kummerċjali tal-għelejjel iżda żviluppati biex jitkabbru f'kundizzjonijiet partikulari u t-tqegħid fis-suq ta' dawk il-landraces u l-varjetajiet |
2019 |
Taqsima 7 — Organiżmi Modifikati Ġenetikament |
|
Id-Direttiva 2001/18/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-12 ta' Marzu 2001 dwar ir-rilaxx intenzjonat fl-ambjent ta' organiżmi modifikati ġenetikament u li tħassar id-Direttiva tal-Kunsill 90/220/KEE |
Kif speċifikat fl-Anness XVI |
Id-Deċiżjoni tal-Kunsill 2002/811/KE tat-3 ta' Ottubru 2002 li tistabbilixxi noti ta' gwida li jissupplimentaw l-Anness VII tad-Direttiva 2001/18/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar ir-rilaxx intenzjonat fl-ambjent ta' organiżmi modifikat ġenetikament u li tħassar id-Direttiva tal-Kunsill 90/220/KEE |
2017 |
Id-Deċiżjoni tal-Kunsill 2002/812/KE tat-3 ta' Ottubru 2002 li tistabilixxi skont id-Direttiva 2001/18/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill il-format tas-sommarju tat-tagħrif li għandu x'jaqsam mat-tqegħid fis-suq tal-organiżmi modifikati ġenetikment bħala prodotti jew ġo fihom |
2017 |
Ir-Regolament (KE) Nru 1946/2003 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-15 ta' Lulju 2003 dwar il-movimenti transkonfinali ta' organiżmi modifikati ġenetikament |
2017 |
Ir-Regolament (KE) Nru 1829/2003 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-22 ta' Settembru 2003 dwar ikel u għalf modifikat ġenetikament |
2018 |
Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 641/2004 tas-6 ta' April 2004 dwar regoli dettaljati għall-implementazzjoni tar-Regolament (KE) Nru 1829/2003 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill rigward l-applikazzjoni tal-awtorizzazzjoni tal-ikel u l-għalf ġdid ġenetikament modifikat, in-notifika ta' prodotti eżistenti u preżenża aċċidentali jew teknikament inevitabbli ta' materjal ġenetikament modifikati li bbenifika minn valutazzjoni tar-riskju favorevoli |
2018 |
Ir-Regolament (KE) Nru 1830/2003 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-22 ta' Settembru 2003 dwar it-traċċjabilità u l-ittikkettjar ta' organiżmi modifikati ġenetikament u t-traċċjabilità ta' prodotti tal-ikel u għalf manifatturati minn organiżmi modifikati ġenetikament u li jemenda d-Direttiva 2001/18/KE |
2018 |
Ir-Rakkomandazzjoni tal-Kummissjoni 2010/C-200/01 tat-13 ta' Lulju 2010 dwar linji gwida għall-iżvilupp ta' miżuri ta' koeżistenza nazzjonali biex tiġi evitata l-preżenza mhux intenzjonata ta' OĠM f'uċuħ tar-raba' konvenzjonali u organiċi |
2018 |
Id-Direttiva 2009/41/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-6 ta' Mejju 2009 dwar l-użu konfinat ta' mikro-organiżmi modifikati ġenetikament (Tfassil mill-ġdid) |
Kif speċifikat fl-Anness XVI |
Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni Nru 2009/770/KE tat-13 ta' Ottubru 2009 li tistabbilixxi formati standard tar-rappurtar għall-preżentazzjoni tar-riżultati tal-monitoraġġ tar-rilaxx intenzjonat fl-ambjent ta' organiżmi modifikati ġenetikament, bħala jew fi prodotti, għal għan tat-tqegħid fis-suq, skont id-Direttiva 2001/18/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill |
2018 |
Taqsima 8 — Prodotti mediċi veterinarji |
|
Id-Direttiva 2001/82/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-6 ta' Novembru 2001 dwar il-kodiċi tal-Komunità rigward il-prodotti mediċinali veterinarji |
Kif speċifikat fl-Anness XVI |
Id-Direttiva 2004/28/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-31 ta' Marzu 2004 li temenda d-Direttiva 2001/82/KE fuq il-kodiċi tal-Komunità dwar prodotti mediċinali veterinarji |
2019 |
Ir-Regolament tal-Kummissjoni (UE) Nru 37/2010 tat-22 ta' Diċembru 2009 dwar is-sustanzi farmakoloġikament attivi u l-klassifikazzjoni tagħhom fir-rigward tal-limiti massimi ta' residwu fl-oġġetti tal-ikel li ġejjin mill-annimali |
2018 |
Id-Direttiva tal-Kummissjoni 2006/130/KE tal-11 ta' Diċembru 2006 li timplimenta d-Direttiva 2001/82/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill rigward l-istabbiliment tal-kriterji għall-eżenzjoni ta' ċerti prodotti mediċinali veterinarji, għall-annimali li jipproduċu l-ikel mill-ħtieġa ta' preskrizzjoni veterinarja |
Kif speċifikat fl-Anness XVI |
Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1662/95 tas-7 ta' Lulju 1995 li jistabilixxi ċerti arranġamenti ddettaljati għall-implimentazzjoni tal-proċeduri tal-Komunità rigward il-proċeduri għat-teħid tad-deċiżjonijiet dwar l-awtorizzazzjonijiet għall-ikkumerċjalizzar ta' prodotti għall-użu uman jew veterinarju |
Kif speċifikat fl-Anness XVI |
Ir-Regolament (KE) Nru 469/2009 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-6 ta' Mejju 2009 dwar iċ-ċertifikat ta' protezzjoni supplimentari għal prodotti mediċinali (Verżjoni kodifikata) |
Kif speċifikat fl-Anness XVI” |