ISSN 1977-074X |
||
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 169 |
|
![]() |
||
Edizzjoni bil-Malti |
Leġiżlazzjoni |
Volum 59 |
Werrej |
|
II Atti mhux leġiżlattivi |
Paġna |
|
|
REGOLAMENTI |
|
|
|
||
|
|
DEĊIŻJONIJIET |
|
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
MT |
L-Atti li t-titoli tagħhom huma stampati b'tipa ċara huma dawk li għandhom x'jaqsmu mal-maniġment ta' kuljum ta' materji agrikoli, u li ġeneralment huma validi għal perijodu limitat. It-titoli ta'l-atti l-oħra kollha huma stampati b'tipa skura u mmarkati b'asterisk quddiemhom. |
II Atti mhux leġiżlattivi
REGOLAMENTI
28.6.2016 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 169/1 |
REGOLAMENT TA' IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) 2016/1038
tas-27 ta' Ġunju 2016
li jistabbilixxi l-valuri standard tal-importazzjoni għad-determinazzjoni tal-prezz ta' dħul ta' ċertu frott u ħxejjex
IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament (UE) Nru 1308/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-17 ta' Diċembru 2013 li jistabbilixxi organizzazzjoni komuni tas-swieq fi prodotti agrikoli u li jħassar ir-Regolamenti tal-Kunsill (KEE) Nru 922/72, (KEE) Nru 234/79, (KE) Nru 1037/2001 u (KE) Nru 1234/2007 (1),
Wara li kkunsidrat ir-Regolament ta' Implimentazzjoni (UE) Nru 543/2011 tas-7 ta' Ġunju 2011 li jippreskrivi regoli dettaljati dwar l-applikazzjoni tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1234/2007 fir-rigward tas-setturi tal-frott u l-ħxejjex u tal-frott u l-ħxejjex ipproċessati (2) u b'mod partikolari l-Artikolu 136(1) tiegħu,
Billi:
(1) |
Ir-Regolament ta' Implimentazzjoni (UE) Nru 543/2011 jistipula, skont ir-riżultat tan-negozjati kummerċjali multilaterali taċ-Ċiklu tal-Urugwaj, il-kriterji li bihom il-Kummissjoni tiffissal-valuri standard għall-importazzjonijiet minn pajjiżi terzi, għall-prodotti u għall-perjodi stipulati fl-Anness XVI, il-Parti A tiegħu. |
(2) |
Il-valur standard tal-importazzjoni huwa kkalkulat kull ġurnata tax-xogħol skont l-Artikolu 136(1) tar-Regolament ta' Implimentazzjoni (UE) Nru 543/2011, billi jqis id-dejta varjabbli ta' kuljum. Għalhekk dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fil-jum tal-pubblikazzjoni tiegħu f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea. |
ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
Il-valuri standard tal-importazzjoni msemmija fl-Artikolu 136 tar-Regolament ta' Implimentazzjoni (UE) Nru 543/2011 huma stipulati fl-Anness għal dan ir-Regolament.
Artikolu 2
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fil-jum tal-pubblikazzjoni tiegħu f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, is-27 ta' Ġunju 2016.
Għall-Kummissjoni,
F'isem il-President,
Jerzy PLEWA
Direttur Ġenerali għall-Agrikoltura u l-Iżvilupp Rurali
(1) ĠU L 347, 20.12.2013, p. 671.
(2) ĠU L 157, 15.6.2011, p. 1.
ANNESS
Il-valuri standard tal-importazzjoni għad-determinazzjoni tal-prezz ta' dħul ta' ċertu frott u ħxejjex
(EUR/100 kg) |
||
Kodiċi tan-NM |
Kodiċi tal-pajjiż terz (1) |
Valur standard tal-importazzjoni |
0702 00 00 |
MA |
152,3 |
ZZ |
152,3 |
|
0709 93 10 |
TR |
130,4 |
ZZ |
130,4 |
|
0805 50 10 |
AR |
147,9 |
CL |
182,0 |
|
MA |
174,9 |
|
UY |
196,2 |
|
ZA |
179,3 |
|
ZZ |
176,1 |
|
0808 10 80 |
AR |
130,2 |
BR |
101,6 |
|
CL |
135,4 |
|
CN |
75,7 |
|
NZ |
149,9 |
|
US |
161,9 |
|
ZA |
114,5 |
|
ZZ |
124,2 |
|
0809 10 00 |
TR |
232,2 |
ZA |
254,4 |
|
ZZ |
243,3 |
|
0809 29 00 |
TR |
368,8 |
ZZ |
368,8 |
|
0809 30 10 , 0809 30 90 |
TR |
155,9 |
ZZ |
155,9 |
|
0809 40 05 |
TR |
148,6 |
ZZ |
148,6 |
(1) In-nomenklatura tal-pajjiżi stabbilita bir-Regolament tal-Kummissjoni (UE) Nru 1106/2012 tas-27 ta' Novembru 2012 li jimplimenta r-Regolament (KE) Nru 471/2009 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar statistika Komunitarja relatata mal-kummerċ estern ma' pajjiżi li mhumiex membri, fir-rigward tal-aġġornament tan-nomenklatura tal-pajjiżi u t-territorji (ĠU L 328, 28.11.2012, p. 7). Il-kodiċi “ZZ” jirrappreżenta “ta' oriġini oħra”.
DEĊIŻJONIJIET
28.6.2016 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 169/4 |
DEĊIŻJONI TAL-KUNSILL (UE) 2016/1039
tas-16 ta' Ġunju 2016
li tistabbilixxi l-pożizzjoni li għandha tittieħed f'isem l-Unjoni Ewropea fil-Kunsill Ġenerali tal-Organizzazzjoni Dinjija tal-Kummerċ dwar it-talba tal-Unjoni Ewropea għal estensjoni tad-deroga tad-WTO relattiva għar-reġim preferenzjali awtonomu għall-Balkani tal-Punent
IL-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidra t-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea, u b'mod partikolari l-ewwel subparagrafu tal-Artikolu 207(4), flimkien mal-Artikolu 218(9), tiegħu,
Wara li kkunsidra l-proposta mill-Kummissjoni Ewropea,
Billi:
(1) |
Il-paragrafi 3 u 4 tal-Artikolu IX tal-Ftehim ta' Marrakesh li jistabbilixxi l-Organizzazzjoni Dinjija tal-Kummerċ (“il-Ftehim tad-WTO”) jistipulaw il-proċeduri għad-deroga minn obbligu impost fuq Membru mill-Ftehim tad-WTO jew minn kwalunkwe wieħed mill-Ftehimiet Multilaterali dwar il-Kummerċ. |
(2) |
Ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 2007/2000 (1) li introduċa trattament mingħajr dazju jew preferenzjali għal prodotti li joriġinaw mill-Balkani tal-Punent (l-Albanija, il-Bożnija-Ħerzegovina, il-Kroazja, l-ex-Repubblika Jugoslava tal-Maċedonja, il-Kosovo (*), il-Montenegro u s-Serbja) ġie emendat sostanzjalment għal bosta drabi u ġie kkodifikat bir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1215/2009 (2). Ir-Regolament (UE) Nru 1336/2011 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (3) estenda l-għoti tal-preferenzi kummerċjali awtonomi sal-31 ta' Diċembru 2015. Ir-Regolament tal-Kunsill (UE) Nru 517/2013 (4) neħħa lill-Kroazja mill-kamp ta' applikazzjoni tar-Regolament (KE) Nru 1215/2009 konsegwentement għall-adeżjoni tagħha mal-Unjoni Ewropea. Ir-Regolament (UE) 2015/2423 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (5) jestendi l-għoti tal-preferenzi kummerċjali awtonomi sal-31 ta' Diċembru 2020. Ir-Regolament (KE) Nru 1215/2009, kif emendat l-aktar reċentement, jipprevedi aċċess liberu għas-suq tal-Unjoni għal prodotti li joriġinaw mill-pajjiżi u mit-territorji tal-Balkani tal-Punent, ħlief għal ċerti prodotti agrikoli, li jibbenefikaw minn konċessjonijiet limitati fil-forma ta' kwoti tariffarji mingħajr dazju. |
(3) |
Fin-nuqqas ta' deroga mill-obbligi tal-Unjoni taħt il-paragrafu 1 tal-Artikolu I tal-GATT 1994 u tal-Artikolu XIII tal-Ftehim Ġenerali dwar it-Tariffi u l-Kummerċ (GATT) 1994, safejn hu possibbli, it-trattament ipprovdut mill-preferenzi kummerċjali awtonomi jeħtieġ li jiġi estiż għall-Membri l-oħra kollha tal-Organizzazzjoni Dinjija tal-Kummerċ (WTO). |
(4) |
Huwa fl-interess tal-Unjoni li titlob estensjoni tad-deroga tad-WTO fuq il-preferenzi kummerċjali awtonomi mogħtija mill-Unjoni lill-Balkani tal-Punent skont il-paragrafu 3 tal-Artikolu IX tal-Ftehim tad-WTO. |
(5) |
L-Unjoni hija obbligata li tippreżenta tali talba lid-WTO. |
(6) |
Għaldaqstant, jinħtieġ li tiġi stabbilita l-pożizzjoni li għandha tittieħed mill-Unjoni fil-Kunsill Ġenerali tad-WTO dwar din it-talba, |
ADOTTA DIN ID-DEĊIŻJONI:
Artikolu 1
Il-pożizzjoni li għandha tittieħed f'isem l-Unjoni Ewropea fil-Kunsill Ġenerali tal-Organizzazzjoni Dinjija tal-Kummerċ għandha tkun li ssir talba għal estensjoni tad-deroga eżistenti tad-WTO fuq il-preferenzi kummerċjali awtonomi mogħtija mill-Unjoni lill-Balkani tal-Punent sal-31 ta' Diċembru 2021, u li tiġi appoġġata l-adozzjoni ta' dik it-talba.
Dik il-pożizzjoni għandha tiġi espressa mill-Kummissjoni.
Artikolu 2
Din id-Deċiżjoni għandha tidħol fis-seħħ fid-data tal-adozzjoni tagħha.
Magħmul fil-Lussemburgu, is-16 ta' Ġunju 2016.
Għall-Kunsill
Il-President
L.F. ASSCHER
(1) Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 2007/2000 tat-18 ta' Settembru 2000 li jintroduċi ċerti miżuri kummerċjali ta'eċċezzjoni għal pajjiżi u territorji li jipparteċipaw fi, jew li huma marbutin mal-proċess ta' Stabilizzazzjoni u Assoċjazzjoni tal-Unjoni Ewropea, u li jemenda r-Regolament (KE) Nru 2820/98, u jħassar ir-Regolament (KE) Nru 1763/1999 u (KE) Nru 6/2000 (ĠU L 240, 23.9.2000, p. 1).
(*) Dan l-isem huwa mingħajr preġudizzju għall-pożizzjonijiet dwar l-istatus, u huwa konformi mal-UNSCR 1244/1999 u l-Opinjoni tal-QIĠ dwar id-dikjarazzjoni tal-indipendenza tal-Kosovo.
(2) Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1215/2009 tat-30 ta' Novembru 2009 li jintroduċi ċerti miżuri kummerċjali eċċezzjonali għal pajjiżi u territorji li jipparteċipaw fil- proċess ta' Stabilizzazzjoni u Assoċjazzjoni tal-Unjoni Ewropea jew li huma marbutin miegħu (ĠU L 328, 15.12.2009, p. 1).
(3) Regolament (UE) Nru 1336/2011 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-13 ta' Diċembru 2011 li jemenda r-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1215/2009 li jintroduċi miżuri kummerċjali ta' eċċezzjoni għal pajjiżi u territorji li jipparteċipaw fi, jew li huma marbutin mal-proċess ta' Stabbilizzazzjoni u Assoċjazzjoni tal-Unjoni Ewropea (ĠU L 347, 30.12.2011, p. 1).
(4) Regolament tal-Kunsill (UE) Nru 517/2013 tat-13 ta' Mejju 2013 li jadatta ċerti regolamenti u deċiżjonijiet fl-oqsma tal-moviment liberu tal-merkanzija, il-moviment liberu tal-persuni, d-dritt soċjetarju, il-politika tal-kompetizzjoni, l-agrikoltura, is-sikurezza tal-ikel, il-politika veterinarja u fitosanitarja, il-politika tat-trasport, l-enerġija, it-tassazzjoni, l-istatistika, in-netwerks trans-Ewropej, id-drittijiet ġudizzjarji u fundamentali, il-ġustizzja, il-libertà u s- sigurtà, l-ambjent, l-unjoni doganali, ir-relazzjonijiet esterni, il-politika barranija, ta' sigurtà u ta' difiża u l-istituzzjonijiet, minħabba l-adeżjoni tar-Repubblika tal-Kroazja (ĠU L 158, 10.6.2013, p. 1).
(5) Regolament (UE) 2015/2423 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-16 ta' Diċembru 2015 li jemenda r-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1215/2009 li jintroduċi ċerti miżuri kummerċjali eċċezzjonali għal pajjiżi u territorji li jipparteċipaw fil-proċess ta' Stabbilizzazzjoni u Assoċjazzjoni tal-Unjoni Ewropea jew li huma marbutin miegħu u li jissospendi l-applikazzjoni tiegħu fir-rigward tal-Bożnija-Ħerzegovina (OJ L 341, 24.12.2015, p. 18).
28.6.2016 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 169/6 |
DEĊIŻJONI TA' IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) 2016/1040
tal-24 ta' Ġunju 2016
li tagħti deroga mitluba mir-Repubblika Taljana fir-rigward tar-Reġjuni tal-Lombardija u l-Pjemonte skont id-Direttiva tal-Kunsill 91/676/KEE dwar il-protezzjoni tal-ilma kontra t-tniġġis ikkawżat min-nitrati minn sorsi agrikoli
(notifikata bid-dokument C(2016) 3820)
(It-test bit-Taljan biss huwa awtentiku)
IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidrat id-Direttiva tal-Kunsill 91/676/KEE tat-12 ta' Diċembru 1991 dwar il-protezzjoni tal-ilma kontra t-tniġġis ikkawżat min-nitrati minn sorsi agrikoli (1) u, b'mod partikolari, it-tielet subparagrafu tal-paragrafu 2 tal-Anness III tagħha,
Billi:
(1) |
Jekk l-ammont ta' demel li Stat Membru beħsiebu japplika għal kull ettaru fis-sena jkun differenti minn dak speċifikat fl-ewwel sentenza tat-tieni subparagrafu tal-paragrafu 2 tal-Anness III tad-Direttiva 91/676/KEE u fil-punt (a) ta' dak is-subparagrafu, dak l-ammont għandu jiġi stabbilit b'mod li ma jippreġudikax il-kisba tal-għanijiet speċifikati fl-Artikolu 1 ta' dik id-Direttiva u għandu jkun iġġustifikat abbażi ta' kriterji oġġettivi, bħal staġuni twal tat-tkabbir u għelejjel b'rata għolja ta' assorbiment tan-nitroġenu. |
(2) |
Fit-3 ta' Novembru 2011, il-Kummissjoni adottat id-Deċiżjoni ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni 2011/721/UE (2), li tippermetti lill-Italja tawtorizza fir-reġjuni tal-Emilja-Romanja, il-Lombardija, il-Pjemonte u l-Veneto, skont ċerti kundizzjonijiet, l-applikazzjoni sa massimu ta' 250 kg ta' nitroġenu għal kull ettaru kull sena minn demel tal-ifrat u minn demel ittrattat tal-ħnieżer f'azjendi agrikoli b'mill-anqas 70 % tal-għelejjel b'domanda għolja ta' nitroġenu u bi staġun twil tat-tkabbir. |
(3) |
Id-deroga mogħtija bid-Deċiżjoni ta' Implimentazzjoni 2011/721/UE kienet tikkonċerna madwar 300 azjenda agrikola u 13 000 ettaru ta' art u skadiet fil-31 ta' Diċembru 2015. |
(4) |
Fl-20 ta' Jannar 2016, l-Italja ressqet talba lill-Kummissjoni għal deroga skont it-tielet subparagrafu tal-paragrafu 2 tal-Anness III tad-Direttiva 91/676/KEE fir-rigward tar-Reġjuni tal-Lombardija u l-Pjemonte. |
(5) |
Id-deroga mitluba tikkonċerna l-intenzjoni tal-Italja li tippermetti l-applikazzjoni fir-Reġjuni tal-Lombardija u l-Pjemonte sa massimu ta' 250 kg ta' nitroġenu għal kull ettaru kull sena minn demel tal-ifrat u minn demel ittrattat tal-ħnieżer f'azjendi agrikoli b'mill-anqas 70 % tal-għelejjel b'domanda għolja ta' nitroġenu u bi staġun twil tat-tkabbir. Huwa stmat li d-deroga potenzjalment tiġbor taħtha madwar 600 azjenda agrikola tal-ifrat u 60 azjenda agrikola tal-ħnieżer fir-Reġjuni tal-Lombardija u l-Pjemonte li jikkorrispondu rispettivament għal 15 % u 6 % tal-azjendi agrikoli kollha tal-ifrat u tal-ħnieżer fl-istess reġjuni, 4 % tal-Erja Agrikola Użata (EAU) u 14 % tal-bhejjem tal-ħalib kollha u 7,4 % tal-għadd totali ta' ħnieżer fl-istess reġjuni. L-azjendi li joperaw fil-qasam tal-kultivazzjoni tar-raba' jistgħu japplikaw ukoll għad-deroga. |
(6) |
Il-leġiżlazzjoni li timplimenta d-Direttiva 91/676/KEE u tistabbilixxi l-programmi ta' azzjoni fil-Lombardija (Deċiżjoni nru X/5171 tas-16 ta' Mejju 2016) u l-Pjemonte (Deċiżjoni nru 19/2971 tad-29 ta' Frar 2016) ġiet adottata u tapplika flimkien ma' din id-Deċiżjoni għall-perjodu ta' bejn l-2016 u l-2019. |
(7) |
Iż-żoni vulnerabbli magħżula li japplikaw għalihom il-programmi ta' azzjoni jkopru madwar 80 % tal-AAU tal-Lombardija u 44 % tal-AAU tal-Pjemonte. |
(8) |
Id-dejta mressqa dwar il-kwalità tal-ilma turi li għall-ilma ta' taħt l-art fir-Reġjuni tal-Lombardija u l-Pjemonte 87 % mill-korpi tal-ilma ta' taħt l-art għandhom medja ta' konċentrazzjonijiet ta' nitrati taħt il-50 mg/l ta' nitrati u 55 % għandhom medja ta' konċentrazzjonijiet taħt il-25 mg/l ta' nitrati. Għall-ilma tal-wiċċ, aktar minn 90 % tas-siti ta' monitoraġġ għandhom medja ta' konċentrazzjonijiet ta' nitrati taħt il-25 mg/l u fl-ebda punt ma hemm konċentrazzjonijiet ta' aktar minn 50 mg/l ta' nitrati. |
(9) |
Ir-Reġjuni tal-Lombardija u l-Pjemonte jgħoddu għal aktar minn 35 % tal-bhejjem fl-Italja: partikolarment, 38 % tal-ifrat tal-ħalib, 60 % tal-ħnieżer u 15 % tat-tjur. L-għadd tal-bhejjem juri xejra ta' tnaqqis fil-perjodu 2007-2013. |
(10) |
Fil-perjodu 2003-2013, il-konsum tan-nitroġenu kimiku naqas b'madwar 27 %, u naqas ukoll l-użu tal-fertilizzanti bil-fosforu minerali; dan tal-aħħar tnaqqas b'57 %. |
(11) |
Il-mergħat, iż-żerriegħa tal-qamħirrum, il-qamħirrum għall-ħżin għall-għalf u ċ-ċereali tax-xitwa jokkupaw madwar 65 % tal-erja agrikola totali fil-Lombardija u l-Pjemonte. |
(12) |
Id-dokumenti ta' appoġġ ippreżentati fit-talba għad-deroga juru li l-ammont propost ta' 250 kg ta' nitroġenu għal kull ettaru fis-sena minn demel tal-ifrat u minn demel ittrattat tal-ħnieżer huwa ġġustifikat abbażi ta' kriterji oġġettivi bħalma huma l-preċipitazzjoni netta għolja, l-istaġuni twal tat-tkabbir u r-rendimenti għolja ta' għelejjel b'assorbiment għoli ta' nitroġenu. |
(13) |
Il-Kummissjoni, wara li eżaminat it-talba, tqis li l-ammont propost ta' 250 kg għal kull ettaru minn demel tal-ifrat u minn demel ittrattat tal-ħnieżer mhux se jippreġudika l-kisba tal-għanijiet tad-Direttiva 91/676/KEE, jekk jiġu ssodisfati ċerti kundizzjonijiet stretti. |
(14) |
Id-Direttiva 2000/60/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (3) tipprevedi approċċ transfruntier u komprensiv għall-ħarsien tal-ilma organizzat madwar id-distretti tal-baċiri idrografiċi, bil-għan li l-korpi tal-ilmijiet Ewropej jiksbu status tajjeb sal-2015. It-tnaqqis tan-nutrijenti huwa parti integrali minn dak l-għan. L-għoti ta' deroga skont din id-Deċiżjoni huwa mingħajr preġudizzju għad-dispożizzjonijiet skont id-Direttiva 2000/60/KE u ma jeskludix li jista' jkun hemm bżonn ta' miżuri addizzjonali biex jiġu ssodisfati l-obbligi li joħorġu minnha. |
(15) |
Id-Direttiva 2007/2/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (4) tistabbilixxi regoli ġenerali maħsuba għall-istabbiliment tal-Infrastruttura għall-Informazzjoni Ġeografika fl-Unjoni għall-finijiet tal-politiki ambjentali tal-Unjoni u l-politiki jew l-attivitajiet li jista' jkollhom impatt fuq l-ambjent. Fejn applikabbli, l-informazzjoni ġeografika miġbura fil-kuntest ta' din id-Deċiżjoni għandha tkun konformi mad-dispożizzjonijiet stabbiliti f'dik id-Direttiva. Sabiex jonqos il-piż amministrattiv u tiżdied il-koerenza tad-dejta, l-Italja, meta tiġbor id-dejta neċessarja skont din id-Deċiżjoni għandja, fejn xieraq, tuża l-informazzjoni ġġenerata skont is-Sistema Integrata ta' Amministarazzjoni u Kontroll stabbilita skont il-Kapitolu II tat-Titolu V tar-Regolament (UE) Nru 1306/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (5). |
(16) |
Il-miżuri previsti f'din id-Deċiżjoni huma skont l-opinjoni tal-Kumitat dwar in-Nitrati stabbilit skont l-Artikolu 9 tad-Direttiva 91/676/KEE, |
ADOTTAT DIN ID-DEĊIŻJONI:
Artikolu 1
Deroga
Tingħata d-deroga mitluba mill-Italja, fir-rigward tar-Reġjuni tal-Lombardija u l-Pjemonte bil-għan li jiġi permess ammont ogħla ta' demel tal-irziezet minn dak previst fl-ewwel sentenza tat-tieni subparagrafu tal-paragrafu 2 tal-Anness III tad-Direttiva 91/676/KEE u fil-punt (a) tiegħu, suġġett għall-kundizzjonijiet stabbiliti f'din id-Deċiżjoni.
Artikolu 2
Kamp ta' applikazzjoni
Din id-Deċiżjoni tapplika fuq bażi individwali u suġġett għall-kundizzjonijiet stabbiliti fl-Artikoli 4 sa 7 għall-azjendi agrikoli, fejn 70 % jew aktar tas-superfiċji tal-azjenda agrikola tkun ikkultivata b'għelejjel b'domanda għolja ta' nitroġenu u staġun twil tat-tkabbir.
Artikolu 3
Definizzjonijiet
Għall-fini ta' din id-Deċiżjoni, għandhom japplikaw id-definizzjonijiet li ġejjin:
(a) |
“azjendi agrikoli” tfisser azjendi agrikoli kemm jekk irabbu l-bhejjem kif ukoll jekk ma jrabbux; |
(b) |
“roqgħa” tfisser għalqa individwali jew grupp ta' għelieqi, li huma omoġenji fir-rigward tal-kultivazzjoni, it-tip ta' ħamrija u l-prattiki ta' fertilizzazzjoni; |
(c) |
“bur” tfisser bur permanenti jew temporanju (temporanju jirreferi għal perjodu ta' anqas minn ħames snin); |
(d) |
“qamħirrum li jimmatura tard” tfisser qamħirrum tal-klassi FAO 600-700, miżrugħ bejn nofs Marzu u l-bidu ta' April, b'ċiklu ta' tkabbir ta' mill-anqas 145-150 jum; |
(e) |
“qamħirrum jew sorgu segwit bi ħxejjex tax-xitwa” tfisser qamħirrum jew sorgu ta' maturazzjoni medjutardiva jew bikrija, skont il-klassifika internazzjonali tal-FAO, jew sorgu segwit bi ħxejjex tax-xitwa, bħalma huma s-sikrana Taljana, ix-xgħir, it-triticale jew is-segala tax-xitwa; |
(f) |
“ċereali tax-xitwa segwiti bi ħxejjex tax-sajf” tfisser qamħ tax-xitwa, xgħir tax-xitwa jew triticale, segwiti bi ħxejjex tas-sajf, bħalma huma l-qamħirrum, is-sorgu, is-Setaria jew il-Panicum sp.; |
(g) |
“għelejjel b'domanda għolja ta” nitroġenu jew bi staġun ta' tkabbir twil' tfisser bur, qamħirrum li jimmatura tard, qamħirrum jew sorgu segwit bi ħxejjex tax-xitwa u b'ċereali tax-xitwa segwiti bi ħxejjex tas-sajf; |
(h) |
“demel tal-ifrat” tfisser demel tal-irziezet li jipproduċu l-ifrat, inkluż waqt li jkunu jirgħu jew f'forma pproċessata; |
(i) |
“trattament tad-demel” tfisser l-ipproċessar tad-demel tal-ħnieżer f'żewġ partijiet, il-parti solida u l-oħra likwida, u li jsir biex titjieb l-applikazzjoni fl-art u jissaħħaħ l-irkupru tan-nitroġenu u tal-fosforu; |
(j) |
“demel ittrattat” tfisser il-parti likwida li tirriżulta mit-trattament tad-demel tal-ħnieżer, bi proporzjon minimu ta' nitroġenu mal-fostfat (N/P2O5) ta' 2,5; |
(k) |
“demel ittrattat mingħajr nitroġenu” tfisser demel ittrattat b'kontenut ta' nitroġenu ta' anqas minn 30 % meta mqabbel mal-kontenut ta' nitroġenu fid-demel tal-ħnieżer mhux ittrattat; |
(l) |
“ħamrijiet b'kontenut baxx ta' materja organika” tfisser ħamrijiet b'kontenut ta' karbonju organiku ta' anqas minn 2 % fit-30 ċentimetru ta' fuq tal-ħamrija; |
(m) |
“ħamrijiet mingħajr salinità jew b'salinità baxxa” tfisser dawk il-ħamrijiet b'konduttività elettrika f'estratt minn pejst saturat ta' ħamrija ECe < 4 mS/cm jew b'konduttività elettrika ta' EC 1:2 < 1 mS/cm f'estratt milwiem bi proporzjon ta' ħamrija mal-ilma ta' 1:2, jew żoni definiti li żgur mhumiex f'riskju ta' salinizzazzjoni, kif indikat fil-mappa tal-ħamrija definita fil-livell reġjonali; |
(n) |
“effiċjenza fl-użu tan-nitroġenu” tfisser il-perċentwali mit-total ta' nitroġenu applikat fil-forma ta' demel tal-irziezet li jkun disponibbli għall-għelejjel fis-sena ta' applikazzjoni. |
Artikolu 4
Applikazzjoni u impenn annwali
1. Il-bdiewa li jridu jibbenefikaw minn deroga skont din id-Deċiżjoni għandhom ta' kull sena jressqu applikazzjoni għal deroga lill-awtoritajiet kompetenti sal-15 ta' Frar. Għas-sena 2016, l-applikazzjoni annwali għandha titressaq sat-30 ta' Ġunju 2016.
2. Flimkien mal-applikazzjoni annwali msemmija fil-paragrafu 1, il-bdiewa għandhom jintrabtu bil-miktub li se jwettqu l-kundizzjonijiet previsti fl-Artikoli 5, 6 u 7.
Artikolu 5
Trattament tad-demel
1. Il-bdiewa li jibbenefikaw minn deroga għall-applikazzjoni ta' demel tal-ħnieżer ittrattat għandhom ta' kull sena jinnotifikaw lill-awtoritajiet kompetenti bl-informazzjoni li ġejja:
(a) |
it-tip ta' trattament tad-demel; |
(b) |
il-kapacità u l-karatteristiċi ewlenin tal-impjant tat-trattament, inkluż l-effiċjenza tiegħu; |
(c) |
l-ammont ta' demel mibgħut għat-trattament; |
(d) |
l-ammont, il-kompożizzjoni, inkluż speċifikazzjoni tal-kontenut tan-nitroġenu u l-fosforu, u d-destinazzjoni tal-parti solida; |
(e) |
l-ammont, il-kompożizzjoni, inkluż speċifikazzjoni tal-kontenut tan-nitroġenu u l-fosforu, u d-destinazzjoni tad-demel ittrattat; |
(f) |
l-istima tat-telf f'gassijiet matul it-trattament. |
2. Il-parti solida li tirriżulta mit-trattament tad-demel għandha tiġi stabbilizzata sabiex jitnaqqsu l-irwejjaħ u emissjonijiet oħrajn, jittejbu l-proprjetajiet agronomiċi u iġeniċi, tiġi ffaċilitata l-ġestjoni u tiżdied id-disponibbiltà tan-nitroġenu u tal-fosforu għall-għelejjel. Il-prodott li jirriżulta ma għandux jintuża f'azjendi agrikoli derogati. L-awtoritajiet kompetenti għandhom jadottaw miżuri biex iħeġġu l-użu tal-parti solida stabbilizzata f'ħamrijiet b'kontenut baxx ta' materja organika. Dawn il-ħamrijiet huma indikati f'mapep stabbiliti fil-livell reġjonali u li jkunu għad-dispożizzjoni tal-bdiewa.
3. L-awtoritajiet kompetenti għandhom jistabbilixxu l-metodoloġiji għall-valutazjoni tal-kompożizzjoni tad-demel ittrattat, il-varjazzjonijiet fil-kompożizzjoni u l-effiċjenza tat-trattament għal kull azjenda agrikola li tibbenefika minn deroga individwali.
4. L-ammonja u l-emissjonijiet l-oħra li ġejjin mit-trattament tad-demel għandhom jiġu mmonitorjati mill-awtoritajiet kompetenti f'postijiet rappreżentattivi għal kull teknika ta' trattament. Fuq il-bażi tar-riżultati tal-monitoraġġ, l-awtoritajiet kompetenti għandhom jistabbilixxu inventarju tal-emissjonijiet.
Artikolu 6
Applikazzjoni tad-demel u fertilizzanti oħra
1. Suġġett għall-kundizzjonijiet stabbiliti fil-paragrafi 2 sa 12, l-ammont ta' demel tal-ifrat, inkluż demel li jipproduċu l-bhejjem infushom, u ta' demel ittrattat applikat fuq l-art kull sena f'azjendi agrikoli li jibbenefikaw minn deroga ma għandux jaqbeż l-ammont ta' demel li jkun fih 250 kg nitroġenu għal kull ettaru.
2. Il-kontribut totali ta' nitroġenu ma għandux jaqbeż id-domanda prevista ta' nutrijenti għall-għalla inkwistjoni. Għandu jqis il-provvista mill-ħamrija u d-disponibbiltà ogħla ta' nitroġenu fid-demel minħabba t-trattament tad-demel. Ma għandux jaqbeż l-istandards massimi ta' applikazzjoni, kif stabbiliti fil-programmi ta' azzjoni applikabbli għall-azjenda agrikola fil-Lombardija (Deċiżjoni Nru X/5171 tas-16 ta' Mejju 2016) u l-Pjemonte (Deċiżjoni Nru 19/2971 tad-29 ta' Frar 2016).
3. Il-kontribut totali ta' fosforu użat ma għandux jaqbeż id-domanda prevista ta' nutrijenti għall-għalla inkwistjoni u għandu jqis il-provvista tal-fosforu fil-ħamrija. Fl-azjendi agrikoli derogati ma għandux jiġi applikat fosforu fil-fertilizzanti kimiċi.
4. Għandu jitħejja pjan ta' fertilizzazzjoni b'deskrizzjoni tan-newba tal-għelejjel tal-art agrikola u tal-applikazzjoni ppjanata ta' demel u fertilizzanti minerali għal kull azjenda agrikola sa mhux aktar tard mill-15 ta' Frar. Għas-sena 2016, dan għandu jitħejja sat-30 ta' Ġunju 2016.
Il-pjan ta' fertilizzazzjoni għandu jinkludi dan li ġej:
(a) |
l-għadd ta' bhejjem, deskrizzjoni ta' kif jinżammu u tas-sistema tal-ħżin, inkluż il-volum u t-tip ta' ħżin disponibbli għad-demel; |
(b) |
kalkolu tan-nitroġenu u l-fosforu tad-demel prodotti fl-azjenda agrikola; |
(c) |
id-deskrizzjoni tat-trattament tad-demel u l-karatteristiċi tad-demel ittrattat (jekk rilevanti); |
(d) |
l-ammont, it-tip u l-karatteristiċi ta' demel fornut barra l-azjenda agrikola jew fl-azjenda agrikola; |
(e) |
in-newba tal-għelejjel u s-superfiċji f'ettari ta' rqajja' b'għelejjel b'domanda għolja ta' nitroġenu u staġun twil tat-tkabbir u rqajja' b'għelejjel oħra; |
(f) |
ir-rendimenti mistennija minn kull għalla kkultivata, skont in-nutriment u l-ilma disponibbli, kif ukoll il-kundizzjonijet lokali, bħall-klima, it-tip ta' ħamrija, eċċ.; |
(g) |
il-ħtiġijiet stmati ta' nitroġenu u fosforu tal-għelejjel għal kull roqgħa; |
(h) |
kalkolu tan-nitroġenu u fosforu fid-demel li għandu jiġi applikat f'kull roqgħa; |
(i) |
kalkolu tan-nitroġenu mill-fertilizzanti kimiċi li għandhom jiġu applikati f'kull roqgħa; |
(j) |
l-istima tal-ammont ta' ilma meħtieġ għall-irrigazzjoni u l-indikazzjoni preċiża tas-sors tal-ilma; l-awtorizzazzjoni għall-estrazzjoni tal-ilma jew il-kuntratt tal-użu tal-ilma mal-“konsorzju tal-ilma” rilevanti jew il-mappa li tindika li l-azjenda agrikola tinsab f'żoni fejn l-ilma ta' taħt l-art baxx imiss maż-żona tal-għeruq għandha tkun inkluża fil-pjan. |
Il-pjanijiet għandhom jiġu riveduti sa mhux aktar tard minn sebat ijiem wara kwalunkwe bidla fil-prattiki agrikoli sabiex tiġi żgurata l-konsistenza bejn il-pjanijiet u l-prattiki agrikoli reali.
5. Kull azjenda agrikola għandha tħejji rendikonti tal-fertilizzazzjoni għal kull roqgħa. Dawn għandhom jinkludu l-ammonti applikati u d-data ta' applikazzjoni tad-demel u l-fertilizzanti kimiċi.
6. L-awtorizzazzjoni għall-estrazzjoni tal-ilma jew il-kuntratt tal-użu tal-ilma mal-“konsorzju tal-ilma” rilevanti jew il-mappa li tindika li l-azjenda agrikola tinsab f'żoni fejn l-ilma ta' taħt l-art baxx imiss maż-żona tal-għeruq għandha tkun disponibbli fl-azjenda agrikola. Fejn applikabbli, l-ammont ta' ilma awtorizzat jew kuntrattat għandu jkun biżżejjed biex jintlaħqu rendimenti tal-għelejjel li jinkisbu f'kundizzjonijiet fejn ma jkunx hemm restrizzjonijiet fl-ilma.
7. Ir-riżultati tal-analiżi tan-nitroġenu u l-fosforu fil-ħamrija għandhom ikunu disponibbli għal azjenda agrikola li tibbenefika minn deroga. L-analiżi u t-teħid ta' kampjuni għandhom jitwettqu qabel l-1 ta' Ġunju u tal-anqas darba kull erba' snin għall-fosforu u għan-nitroġenu għall kull erja omoġenja tal-azjenda agrikola, fir-rigward tan-newba tal-għelejjel u tal-karatteristiċi tal-ħamrija. Tkun meħtieġa, tal-anqas, analiżi waħda għal kull ħames ettari ta' art agrikola.
8. Id-demel tal-irziezet applikat fl-azjendi agrikoli derogati għandu jkollu effiċjenza tal-użu ta' nitroġenu ta' mill-anqas 65 % għad-demel likwidu u ta' 50 % għad-demel solidu.
9. Id-demel tal-irziezet u l-fertilizzanti kimiċi applikati fl-azjendi agrikoli derogati ma jistgħux jintużaw wara l-1 ta' Novembru.
10. Mill-inqas żewġ terzi tal-ammont ta' nitroġenu mid-demel, eskluż in-nitroġenu minn demel tal-bhejjem li jirgħu, għandu jintuża qabel il-31 ta' Lulju ta' kull sena. Għal dan il-għan, l-azjendi agrikoli li jibbenefikaw minn deroga għandu jkollhom kapaċità adekwata ta' ħżin tad-demel tal-irziezet, li tkun tista' tkopri tal-anqas il-perjodi li matulhom ma tkunx permessal-applikazzjoni tad-demel.
11. Id-demel likwidu, inkluż id-demel ittrattat u dak likwidu, għandu jiġi applikat permezz ta' tekniki ta' applikazzjoni b'emissjonijiet baxxi. Id-demel solidu għandu jiġi inkorporat fi żmien 24 siegħa.
12. Sabiex jiġu protetti l-ħamrijiet mir-riskju ta' salinizzazzjoni, id-demel ittrattat mingħajr nitroġenu għandu jkun permess biss fuq ħamrijiet mingħajr salinità jew b'salinità baxxa. Għal dak il-għan, il-bdiewa li jkollhom il-ħsieb li japplikaw demel ittrattat mingħajr nitroġenu, għandhom ikejlu l-konduttività elettrika fl-irqajja' li se jintużaw għall-applikazzjoni tal-anqas kull erba' snin u għandhom jinkludu r-riżultati fl-applikazzjoni msemmija fl-Artikolu 4(1). L-awtoritajiet kompetenti għandhom jistabbilixxu protokol li għandu jintuża mill-bdiewa biex ikejlul-konduttività elettrika. L-awtoritajiet kompetenti għandhom jistabbilixxu mapep li juru ż-żoni f'riskju ta' salinizzazzjoni.
Artikolu 7
Ġestjoni tal-artijiet
Il-bdiewa li beħsiebhom jibbenefikaw minn deroga għandhom jiżguraw li l-kundizzjonijiet li ġejjin jiġu ssodisfati:
(a) |
70 % jew aktar tas-superfiċji tal-azjenda agrikola għandha tkun ikkoltivata b'għelejjel b'domanda għolja ta' nitroġenu u staġun ta' tkabbir twil; |
(b) |
il-bwar temporanji għandhom jinħartu fir-rebbiegħa; |
(c) |
il-bwar temporanji u permanenti ma għandhomx jinkludu aktar minn 50 % ta' pjanti leguminużi jew pjanti oħra li jipproċessaw in-nitroġenu atmosferiku; |
(d) |
il-qamħirrum li jimmatura tard għandu jinħasad, inklużi z-zkuk; |
(e) |
il-ħxejjex tax-xitwa, bħalma huma s-sikrana Taljana, ix-xgħir, it-triticale jew is-segala tax-xitwa għandhom jinżergħu fi żmien ġimagħtejn wara l-ħsad tal-qamħirrum jew sorgu u għandhom jinħasdu mhux qabel ġimagħtejn qabel ma jinżera' l-qamħirrum jew sorgu; |
(f) |
il-ħxejjex tas-sajf, bħalma huma l-qamħirrum, is-sorgu, is-Setaria jew il-Panicum sp., għandhom jinżergħu fi żmien ġimagħtejn wara l-ħsad taċ-ċereali tax-xitwa u għandhom jinħasdu mhux qabel ġimagħtejn qabel ma jinżergħu ċ-ċereali tax-xitwa; |
(g) |
għalla b'domanda għolja ta' nitroġenu għandha tinżera' fi żmien ġimagħtejn wara l-ħrit tal-bwar u ma għandhomx jiġu applikati fertilizzanti fis-sena li fiha jsir il-ħrit tal-bwar permanenti. |
Artikolu 8
Miżuri oħra
1. L-awtoritajiet kompetenti għandhom jiżguraw li d-derogi li jingħataw għall-applikazzjoni ta' demel ittrattat ikunu kompatibbli mal-kapaċità tal-impjanti tat-trattament tad-demel.
2. L-awtoritajiet kompetenti għandhom jiżguraw li kull deroga mogħtija tkun kompatibbli mal-użu awtorizzat tal-ilma fl-azjenda agrikola li tibbenefika mid-deroga.
Artikolu 9
Miżuri għat-trasport tad-demel
1. L-awtoritajiet kompetenti għandhom jiżguraw li t-trasport tad-demel tal-irziezet minn u lejn l-azjendi agrikoli li jibbenefikaw minn deroga jiġi rreġistrat permezz ta' sistemi ta' pożizzjonament ġeografiku jew jiġi rreġistrat fid-dokumenti ta' akkumpanjament, li jispeċifikaw il-post tal-oriġini u d-destinazzjoni. Ir-reġistrazzjoni permezz ta' sistemi ta' pożizzjonament ġeografiku hija obbligatorja għal trasporti li jkopru distanzi itwal minn 30 km.
2. L-awtoritajiet kompetenti għandhom jiżguraw li waqt it-trasport ikun disponibbli dokument li jispeċifika l-ammont ta' demel trasportat u l-kontentut ta' nitroġenu u fosforu tiegħu.
3. L-awtoritajiet kompetenti għandhom jiżguraw li d-demel ittrattat u l-partijiet solidi li jirriżultaw mit-trattament tad-demel jiġu analizzati għall-kontenut tagħhom ta' nitroġenu u fosforu. L-analiżi għandha titwettaq minn laboratorji rikonoxxuti. Ir-riżultati tal-analiżi għandhom jiġu kkomunikati lill-awtoritajiet kompetenti u lill-bidwi li jkun se jirċievi d-demel. Għandu jkun disponibbli ċertifikat tal-analiżi waqt kull trasport.
Artikolu 10
Monitoraġġ
1. L-awtoritajiet kompetenti għandhom jiżguraw li kull sena jitħejjew u jiġu aġġornati l-mapep li juru l-perċentwali tal-azjendi agrikoli, il-perċentwali ta' bhejjem, il-perċentwali ta' art agrikola koperta b'deroga individwali u mapep li juru l-użu tal-art lokali għal kull muniċipalità.
2. Għandha tinġabar u tiġi aġġornata kull sena dejta dwar in-newbiet tal-għelejjel u l-prattiki agrikoli fl-azjendi agrikoli li jibbenefikaw minn derogi.
3. Għandu jiġi stabbilit u miżmum netwerk ta' monitoraġġ għat-teħid ta' kampjuni tal-ilma tal-wiċċ u tal-ilma taħt l-art baxx sabiex jiġi valutat l-impatt tad-deroga fuq il-kwalità tal-ilma. Il-pjan dwar in-netwerk ta' monitoraġġ għandu jiġi ppreżentat lill-Kummissjoni. L-ammont inizjali ta' siti ta' monitoraġġ ma jistax jitnaqqas u l-lokalità tas-siti ma tistax tinbidel matul il-perjodu tal-applikabbiltà ta' din id-Deċiżjoni sakemm ma jkunx debitament iġġustifikat.
4. Għandu jitwettaq monitoraġġ tal-ilma aktar bir-reqqa fiż-żoni agrikoli li jinsabu qrib il-korpi tal-ilma l-aktar vulnerabbli, li għandhom jiġu identifikati mill-awtoritajiet kompetenti.
5. Għandhom jiġu stabbiliti siti ta' monitoraġġ, sabiex tkun provduta dejta dwar il-konċentrazzjoni ta' nitroġenu u fosforu fl-ilma tal-ħamrija, dwar in-nitroġenu minerali fil-profil tal-ħamrija u t-telf korrispondenti ta' nitroġenu u fosforu li jgħaddi miż-żona tal-għeruq għal ġol-ilma ta' taħt l-art, kif ukoll it-telf ta' nitroġenu u fosforu minn tnixxija fuq u taħt wiċċ l-art, kemm jekk taħt kundizzjonijiet ta' deroga kif ukoll jekk le. Is-siti ta' monitoraġġ għandhom jinkludu t-tipi ewlenin ta' ħamrija, il-prattiki ta' fertilizzazzjoni u l-għelejjel. Il-pjan dwar in-netwerk ta' monitoraġġ għandu jiġi ppreżentat lill-Kummissjoni. L-ammont inizjali ta' siti ta' monitoraġġ ma jistax jitnaqqas u l-lokalità tas-siti ma tistax tinbidel matul il-perjodu tal-applikabbiltà ta' din id-Deċiżjoni sakemm ma jkunx debitament iġġustifikat.
Artikolu 11
Kontrolli u verifika
1. L-awtoritajiet kompetenti għandhom jiżguraw li l-applikazzjonijiet kollha għal deroga jitressqu għal kontroll amministrattiv. Meta l-kontroll juri li l-kundizzjonijiet previsti fl-Artikoli 5, 6 u 7 ma ġewx issodisfati, l-applikant għandu jiġi mgħarraf b'dan. F'dan il-każ, l-applikazzjoni għandha titqies miċħuda.
2. Għandu jkun stabbilit programm ta' spezzjonijiet tal-għelieqi bbażat fuq l-analiżi tar-riskju, ir-riżultati tal-kontrolli tas-snin ta' qabel u r-riżultati ta' kontrolli aleatorji ġenerali tal-leġiżlazzjoni li timplimenta d-Direttiva 91/676/KEE. L-ispezzjonijiet fuq il-post għandhom ikopru mill-anqas 7 % tal-azjendi agrikoli li jibbenefikaw minn deroga fir-rigward tal-kundizzjonijiet stipulati fl-Artikoli 5, 6 u 7 ta' din id-Deċiżjoni.
3. L-awtoritajiet kompetenti għandhom jiżguraw li jsiru kontrolli fuq il-post fuq mill-inqas 2 % tal-operazzjonijiet tat-trasport tad-demel, abbażi tal-valutazzjoni tar-riskju u tar-riżultati tal-kontrolli amministrattivi msemmija fil-paragrafu 1. Il-kontrolli għandhom jinkludu, tal-anqas, valutazzjoni tad-dokumenti ta' akkumpanjament, il-verifika tal-oriġini u tad-destinazzjoni tad-demel u d-disponibbiltà tal-analiżi tad-demel trasportat.
4. Fejn il-verifika tindika nuqqas ta' konformità ma' din id-Deċiżjoni, l-awtoritajiet kompetenti għandhom jieħdu l-azzjoni meħtieġa ta' rimedju. Partikolarment bdiewa li ma jikkonformawx mal-Artikoli 5, 6 u 7 għandhom jiġu esklużi mid-deroga s-sena ta' wara.
Artikolu 12
Rappurtar
L-awtoritajiet kompetenti għandhom, sal-31 ta' Diċembru ta' kull sena u sat-30 ta' Settembru għas-sena 2019, jippreżentaw lill-Kummissjoni rapport li jkun fih l-informazzjoni li ġejja:
(a) |
evalwazzjoni tal-implimentazzjoni tad-deroga, abbażi ta' kontrolli fil-livell tal-azjenda agrikola, kif ukoll tal-kontrolli fuq it-trasport tad-demel u l-informazzjoni dwar l-azjendi agrikoli li ma jkunux konformi, abbażi tar-riżultati tal-ispezzjonijiet amministrattivi u ta' fuq il-post; |
(b) |
informazzjoni dwar it-trattament tad-demel, inkluż aktar ipproċessar u użu tal-partijiet solidi, u dejta dettaljata dwar il-karatteristiċi tas-sistemi ta' trattament, l-effiċjenza tagħhom u l-kompożizzjoni tad-demel ittrattat, kif ukoll id-destinazzjoni finali tal-partijiet solidi; |
(c) |
mapep li juru żoni b'kontenut baxx ta' materja organika, kif ukoll il-miżuri meħuda sabiex jitħeġġeġ l-użu tal-parti solida stabbilizzata f'ħamrijiet b'kontenut baxx ta' materja organika, kif hemm imsemmi fl-Artikolu 5(2); |
(d) |
il-metodoloġiji għall-valutazzjoni tal-kompożizzjoni tad-demel ittrattat, il-varjazzjonijiet fil-kompożizzjoni u l-effiċjenza tat-trattament għal kull azjenda agrikola li tibbenifika minn deroga individwali, kif hemm imsemmi fl-Artikolu 5(3); |
(e) |
l-inventarju tal-ammonja u ta' emissjonijiet oħra mit-trattament tad-demel kif hemm imsemmi fl-Artikolu 5(4); |
(f) |
il-protokol stabbilit biex titkejjel il-konduttività elettrika u l-mapep li juru ż-żoni affettwati mis-salinizzazzjoni, kif hemm imsemmi fl-Artikolu 6(12); |
(g) |
il-metodoloġiji għall-verifika tal-kompatibbiltà tad-derogi mogħtija mal-kapacità tal-impjanti tat-trattament tad-demel, kif hemm imsemmi fl-Artikolu 8(1); |
(h) |
il-metodoloġiji għall-verifika tal-kompatibbiltà ta' kull deroga mogħtija mal-użu awtorizzat tal-ilma fl-azjenda agrikola li qed tibbenifika mid-deroga, kif hemm imsemmi fl-Artikolu 8(2); |
(i) |
mapep li juru l-perċentwali tal-azjendi agrikoli, il-perċentwali tal-bhejjem, il-perċentwali tal-art agrikola koperta minn derogi individwali u mapep li juru l-użu tal-art lokali, kif ukoll dejta dwar in-newbiet tal-għelejjel u l-prattiki agrikoli fl-azjendi agrikoli derogati, kif hemm imsemmi fl-Artikolu 10(1) u (2) |
(j) |
ir-riżultati tal-monitoraġġ tal-ilma, inkluż informazzjoni dwar ix-xejriet tal-kwalità tal-ilmijiet ta' taħt l-art, tal-wiċċ u tal-kosta, kif ukoll l-impatt tad-deroga fuq il-kwalità tal-ilma kif hemm imsemmi fl-Artikolu 10(3); |
(k) |
il-lista tal-korpi tal-ilma l-aktar vulnerabbli, kif hemm imsemmi fl-Artikolu 10(4); |
(l) |
sommarju u evalwazzjoni tad-dejta miksuba mis-siti tal-monitoraġġ kif hemm imsemmi fl-Artikolu 10(5); |
Artikolu 13
Perjodu ta' applikazzjoni
Din id-Deċiżjoni tiskadi fil-31 ta' Diċembru 2019.
Artikolu 14
Destinatarju
Din id-Deċiżjoni hija indirizzata lir-Repubblika Taljana.
Magħmul fi Brussell, l-24 ta' Ġunju 2016.
Għall-Kummissjoni
Karmenu VELLA
Membru tal-Kummissjoni
(1) ĠU L 375, 31.12.1991, p. 1.
(2) Id-Deċiżjoni ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni 2011/721/UE tat-3 ta' Novembru 2011 li tagħti deroga mitluba mill-Italja fir-rigward tar-Reġjuni tal-Emilia Romagna, il-Lombardia, il-Piemonte u l-Veneto skont id-Direttiva tal-Kunsill 91/676/KEE dwar il-protezzjoni tal-ilma kontra t-tniġġis ikkawżat min-nitrati minn sorsi agrikoli (ĠU L 287, 4.11.2011, p. 36).
(3) Id-Direttiva 2000/60/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-23 ta' Ottubru 2000 li tistabilixxi qafas għal azzjoni Komunitarja fil-qasam tal-politika tal-ilma (ĠU L 327, 22.12.2000, p. 1).
(4) Id-Direttiva 2007/2/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-14 ta' Marzu 2007 li tistabbilixxi Infrastruttura għall-Informazzjoni Ġeografika fil-Komunità Ewropea (INSPIRE) (ĠU L 108, 25.4.2007, p. 1).
(5) Ir-Regolament (UE) Nru 1306/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-17 ta' Diċembru 2013 dwar il-finanzjament, il-ġestjoni u l-monitoraġġ tal-politika agrikola komuni u li jħassar ir-Regolamenti tal-Kunsill (KEE) Nru 352/78, (KE) Nru 165/94, (KE) Nru 2799/98, (KE) Nru 814/2000, (KE) Nru 1290/2005 u (KE) Nru 485/2008, (ĠU L 347, 20.12.2013, p. 549).
28.6.2016 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 169/14 |
DEĊIŻJONI (UE) 2016/1041 TAL-BANK ĊENTRALI EWROPEW
tat-22 ta' Ġunju 2016
dwar l-eliġibbiltà ta' strumenti ta' dejn negozjabbli maħruġa jew iggarantiti bis-sħiħ mir-Repubblika Ellenika u li tħassar id-Deċiżjoni (UE) 2015/300 (BĊE/2016/18)
IL-KUNSILL GOVERNATTIV TAL-BANK ĊENTRALI EWROPEW,
Wara li kkunsidra t-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea, u b'mod partikolari l-ewwel inċiż tal-Artikolu 127(2) tiegħu,
Wara li kkunsidra l-Istatut tas-Sistema Ewropea tal-Banek Ċentrali u tal-Bank Ċentrali Ewropew, u b'mod partikolari l-ewwel inċiż tal-Artikolu 3.1, l-Artikolu 12.1, l-Artikolu 18 u t-tieni inċiż tal-Artikolu 34.1 tiegħu,
Wara li kkunsidra l-Linja Gwida (UE) 2015/510 tal-Bank Ċentrali Ewropew tad-19 ta' Diċembru 2014 dwar l-implimentazzjoni tal-qafas tal-politika monetarja tal-Eurosistema (BĊE/2014/60) (1) (Linja Gwida dwar Dokumentazzjoni Ġenerali), u b'mod partikolari l-Artikolu 1(4), Titoli I, II, IV, V, VI u VIII tal-Parti Erbgħa, u Parti Sitta tagħha,
Wara li kkunsidra l-Linja Gwida BĊE/2014/31 tad-9 ta' Lulju 2014 dwar miżuri temporanji addizzjonali fir-rigward ta' operazzjonijiet ta' rifinanzjament tal-Eurosistema u l-eliġibbiltà tal-kollateral u li temenda l-Linja Gwida BĊE/2007/9 (2), u b'mod partikolari l-Artikolu 1(3) u l-Artikolu 8 tagħha,
Wara li kkunsidra d-Deċiżjoni (UE) 2015/774 tal-Bank Ċentrali Ewropew tal-4 ta' Marzu 2015 dwar programm ta' xiri ta' assi ta' swieq sekondarji mis-settur pubbliku (BĊE/2015/10) (3), u b'mod partikolari l-Artikolu 3(2) tagħha,
Billi:
(1) |
Skont l-Artikolu 18.1 tal-Istatut tas-Sistema Ewropea tal-Banek Ċentrali u tal-Bank Ċentrali Ewropew, il-Bank Ċentrali Ewropew (BĊE) u l-banek ċentrali nazzjonali tal-Istati Membri li l-munita tagħhom hija l-euro jistgħu jwettqu operazzjonijiet ta' kreditu ma' istituzzjonijiet ta' kreditu u parteċipanti oħra fis-suq, bis-self ikun ibbażat fuq kollateral xieraq. |
(2) |
Il-kriterji standard u r-rekwiżiti minimi għal limiti tal-kwalità tal-kreditu li jiddeterminaw l-eliġibbiltà ta' assi negozjabbli bħala kollateral għall-finijiet ta' operazzjonijiet tal-politika monetarja tal-Eurosistema huma stabbiliti fil-Linja Gwida (UE) 2015/510 (BĊE/2014/60) u b'mod partikolari fl-Artikolu 59 u fil-Parti Erbgħa, Titolu II tagħha. |
(3) |
Skont l-Artikolu 1(4) tal-Linja Gwida (UE) 2015/510 (BĊE/2014/60), il-Kunsill Governattiv jista', f'kull ħin, jibdel l-istrumenti, ir-rekwiżiti, il-kriterji u l-proċeduri għall-implimentazzjoni ta' operazzjonijiet tal-politika monetarja tal-Eurosistema. Skont l-Artikolu 59(6) tal-Linja Gwida (UE) 2015/510 (BĊE/2014/60), l-Eurosistema tirriżerva d-dritt li tiddetermina jekk ħarġa, emittent, debitur jew garanti jissodisfax ir-rekwiżiti tal-kwalità tal-kreditu tal-Eurosistema fuq il-bażi ta' kull informazzjoni li l-Eurosistema tista' tikkunsidra bħala rilevanti biex tiżgura protezzjoni adegwata ta' riskju tal-Eurosistema. |
(4) |
L-Artikolu 8(2) tal-Linja Gwida BĊE/2014/31 jipprovdi li l-limiti tal-kwalità tal-kreditu tal-Eurosistema ma japplikawx għal strumenti ta' dejn negozjabbli maħruġa jew iggarantiti bis-sħiħ mill-gvernijiet ċentrali ta' Stati Membri li l-munita tagħhom hija l-euro taħt programm tal-Unjoni Ewropea/Fond Monetarju Internazzjonali, sakemm il-Kunsill Governattiv ma jiddeċidix illi l-Istat Membru rispettiv ma jikkonformax mal-kundizzjonijiet tal-appoġġ finanzjarju u/jew tal-programm makroekonomiku. |
(5) |
Fi Frar 2015, il-Kunsill Governattiv ikkonkluda li ma kienx possibbli li wieħed jassumi li hemm konklużjoni b'suċċess tar-rieżami tal-programm ta' assistenza finanzjarja tal-Unjoni Ewropea/Fond Monetarju Internazzjonali għar-Repubblika Ellenika li kien għaddej dak iż-żmien. Għaldaqstant, id-Deċiżjoni (UE) 2015/300 tal-Bank Ċentrali Ewropew (BĊE/2015/6) (4) ipprovdiet li r-Repubblika Ellenika m'għandhiex iktar tkun ikkunsidrata li hija f'konformità mal-programm tal-Unjoni Ewropea/Fond Monetarju Internazzjonali għall-finijiet tal-Artikolu 6(1) u l-Artikolu 8 tal-Linja Gwida BĊE/2014/31 u li l-limiti tal-kwalità tal-kreditu tal-Eurosistema għandhom japplikaw fir-rigward tal-istrumenti ta' dejn negozjabbli jew iggarantiti bis-sħiħ mir-Repubblika Ellenika. Fid-19 ta' Awwissu 2015, wara li skada l-programm Faċilità Ewropea ta' Stabbiltà Finanzjarja (EFSF) għall-appoġġ finanzjarju tal-Greċja, il-Bord tal-Gvernaturi tal-Mekkaniżmu Ewropew ta' Stabbiltà (ESM) approva programm ta' assistenza finanzjarja ta' tliet snin għall-Greċja. |
(6) |
L-ewwel porzjon taħt il-programm ESM ġdid tħallas ladarba l-miżuri meħtieġa kollha ttieħdu u l-istadji ewelnin tħarsu li appoġġaw l-istabbilizzazzjoni gradwali tal-ekonomija Griega u ppermettew ir-rikapitalizazzjoni tas-sistema bankarja Griega sal-aħħar tal-2015. Mat-tlestija tal-azzjonijiet ta' qabel miftiehma taħt il-programm għall-ewwel rieżami, il-Bord tad-Diretturi tal-ESM approva fis-17 ta' Ġunju 2016 il-ħlas tal-ewwel parti tat-tieni porzjon tal-programm. L-ewwel rieżami tal-programm ESM b'hekk ġie konkluż b'suċċess. |
(7) |
Il-Kunsill Governattiv ivvaluta l-effetti tal-programm ESM ġdid għall-Greċja, l-implimentazzjoni kkontinwata tiegħu u l-impenn muri mill-awtoritajiet Griegi sabiex dan il-programm jiġi implimentat bi sħiħ. |
(8) |
Fuq il-bażi tal-valutazzjoni msemmija iktar 'il fuq, il-Kunsill Governattiv jikkunsidra illi r-Repubblika Ellenika hija konformi mal-kundizzjonalità tal-programm u ddeċieda li jerġa' jagħmel eliġibbli l-istrumenti ta' dejn negozjabbli maħruġa jew iġgarantiti bis-sħiħ mir-Repubblika Ellenika għall-operazzjonijiet tal-politika monetarja tal-Eurosistema. Għalhekk, id-Deċiżjoni (UE) 2015/300 (BĊE/2015/6) għandha titħassar. |
(9) |
Fid-dawl tal-kundizzjonijiet speċifiċi tas-suq u tar-riskju tal-kreditu għal strumenti ta' dejn negozjabbli maħruġa jew iggarantiti bi sħiħ mir-Repubblika Ellenika, il-Kunsill Governattiv iddeċieda li jirrivedi l-iskeda ta' tnaqqis impost applikabbli għal dawk l-istrumenti bis-saħħa tal-Artikolu 8(3) tal-Linja Gwida BĊE/2014/31. |
(10) |
Fuq il-passi tal-deliberazzjonijiet tal-Kunsill Governattiv tal-passat, xiri potenzjali ta' strumenti ta' dejn negozjabbli maħruġa jew iggarantiti mir-Repubblika Ellenika fil-programm ta' xiri ta' assi tas-settur pubbliku tas-swieq sekondarji (PSPP) se jiġi eżaminat fi stadju ulterjuri, wara li jitqies il-progress fl-analiżi u t-tisħiħ tas-sostenibbiltà tad-dejn pubbliku tal-Greċja u kunsiderazzjonijiet tal-ġestjoni tar-riskju oħra, |
ADOTTA DIN ID-DEĊIŻJONI:
Artikolu 1
Eliġibbiltà ta' strumenti ta' dejn negozjabbli maħruġa jew iggarantiti bis-sħiħ mir-Repubblika Ellenika
1. Ir-Repubblika Ellenika għandha tiġi kkunsidrata li tikkonforma mal-programm tal-Unjoni Ewropea/Fond Monetarju Internazzjonali.
2. Ir-rekwiżiti minimi tal-Eurosistema għal limiti minimi tal-kwalità tal-kreditu, kif stabbiliti fil-Linja Gwida (UE) 2015/510 (BĊE/2014/60) u b'mod partikolari l-Artikolu 59 u fil-Parti Erbgħa tagħha, m'għandhomx japplikaw għal strumenti ta' dejn negozjabbli maħruġa jew iggarantiti bis-sħiħ mir-Repubblika Ellenika.
Artikolu 2
Skeda ta' tnaqqis impost applikabbli għal strumenti ta' dejn negozjabbli maħruġa jew iggarantiti għal kollox mir-Repubblika Ellenika
Strumenti ta' dejn negozjabbli maħruġa jew iggarantiti bis-sħiħ mir-Repubblika Ellenika huma suġġetti għat-telf impost speċifiku stipulat fl-Anness ta' din id-Deċiżjoni.
Artikolu 3
Xiri PSPP
Xiri ta' titoli ta' dejn negozjabbli maħruġa jew iggarantiti bis-sħiħ mill-gvern ċentrali tar-Repubblika Ellenika bis-saħħa tad-Deċiżjoni (UE) 2015/774 (BĊE/2015/10) għandu jsir — skont l-Artikolu 5(3) ta' dik id-Deċiżjoni u fil-limiti li għandhom jiġu ffissati mill-Kunsill Governattiv skont dik — wara valutazzjoni pożittiva mill-Kunsill Governattiv tal-progress li sar fl-analiżi u t-tisħiħ tas-sostenibbiltà tad-debitu pubbliku Grieg u kunsiderazzjonijiet oħrajn tal-ġestjoni tar-riskju.
Artikolu 4
Revoka
Id-Deċiżjoni (UE) 2015/300 (BĊE/2015/6) hija b'dan imħassra:
Artikolu 5
Dispożizzjonijiet finali
1. Din id-Deċiżjoni għandha tidħol fis-seħħ fid-29 ta' Ġunju 2016.
2. F'każ ta' xi diskrepanza bejn din id-Deċiżjoni u d-Deċiżjoni (UE) 2015/774 (BĊE/2015/10) jew il-Linja Gwida (UE) 2015/510 (BĊE/2014/60) u l-Linja Gwida BĊE/2014/31, kif implimentati fil-livell nazzjonali mill-banek ċentrali nazzjonali tal-Istati Membri li l-munita tagħhom hija l-euro, din id-Deċiżjoni għandha tipprevali.
Magħmul fi Frankfurt am Main, it-22 ta' Ġunju 2016.
Il-President tal-BĊE
Mario DRAGHI
(2) ĠU L 240, 13.8.2014, p. 28.
(3) ĠU L 121, 14.5.2015, p. 20.
(4) Id-Deċiżjoni (UE) 2015/300 tal-Bank Ċentrali Ewropew tal-10 ta' Frar 2015 dwar l-eliġibbiltà ta' strumenti ta' dejn negozjabbli maħruġa jew iggarantiti bis-sħiħ mir-Repubblika Ellenika (BĊE/2015/6) (ĠU L 53, 25.2.2015, p. 29).
ANNESS
SKEDA TA' TNAQQIS IMPOST APPLIKABBLI GĦAL STRUMENTI TA' DEJN NEGOZJABBLI MAĦRUĠA JEW IGGARANTITI GĦAL KOLLOX MIR-REPUBBLIKA ELLENIKA
Bonds tal-Gvern |
Maturità reżidwa (snin) |
Telf impost għal kupuni fissi u floaters |
Telf impost għal kupun żero |
0-1 |
15,0 |
15,0 |
|
1-3 |
33,0 |
35,5 |
|
3-5 |
45,0 |
48,5 |
|
5-7 |
54,0 |
58,5 |
|
7-10 |
56,0 |
62,0 |
|
> 10 |
57,0 |
71,0 |
|
Bonds tal-bank iggarantiti mill-Gvern u bonds ta' korporazzjonijiet mhux finanzjarji iggarantiti mill-gvern |
Medda ta' maturità |
Telf impost għal kupuni fissi u floaters |
Telf impost għal kupun żero |
0-1 |
23,0 |
23,0 |
|
1-3 |
42,5 |
45,0 |
|
3-5 |
55,5 |
59,0 |
|
5-7 |
64,5 |
69,5 |
|
7-10 |
67,0 |
72,5 |
|
> 10 |
67,5 |
81,0 |