ISSN 1977-074X |
||
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 140 |
|
![]() |
||
Edizzjoni bil-Malti |
Leġiżlazzjoni |
Volum 59 |
Werrej |
|
II Atti mhux leġiżlattivi |
Paġna |
|
|
FTEHIMIET INTERNAZZJONALI |
|
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
|
REGOLAMENTI |
|
|
* |
||
|
|
||
|
|
DEĊIŻJONIJIET |
|
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
|
|
Rettifika |
|
|
* |
MT |
L-Atti li t-titoli tagħhom huma stampati b'tipa ċara huma dawk li għandhom x'jaqsmu mal-maniġment ta' kuljum ta' materji agrikoli, u li ġeneralment huma validi għal perijodu limitat. It-titoli ta'l-atti l-oħra kollha huma stampati b'tipa skura u mmarkati b'asterisk quddiemhom. |
II Atti mhux leġiżlattivi
FTEHIMIET INTERNAZZJONALI
27.5.2016 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 140/1 |
DEĊIŻJONI TAL-KUNSILL (UE) 2016/828
tal-21 ta' April 2016
dwar il-konklużjoni, f'isem l-Unjoni, tal-Protokoll Emendatorju għall-Ftehim bejn il-Komunità Ewropea u r-Repubblika ta' San Marino li jistabbilixxi miżuri ekwivalenti għal dawk stipulati fid-Direttiva tal-Kunsill 2003/48/KE dwar tassazzjoni ta' dħul minn tfaddil fil-forma ta' pagamenti ta' imgħax
IL-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidra t-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea, u b'mod partikolari l-Artikolu 115 flimkien mal-Artikolu 218(6)(b) u t-tieni subparagrafu tal-Artikolu 218(8),
Wara li kkunsidra l-proposta mill-Kummissjoni Ewropea,
Wara li kkunsidra l-opinjoni tal-Parlament Ewropew (1),
Billi:
(1) |
B'konformità mad-Deċiżjoni tal-Kunsill (UE) 2015/2469 (2), il-Protokoll Emendatorju għall-Ftehim bejn il-Komunità Ewropea u r-Repubblika ta' San Marino li jistabbilixxi miżuri ekwivalenti għal dawk stipulati fid-Direttiva tal-Kunsill 2003/48/KE dwar tassazzjoni ta' dħul minn tfaddil fil-forma ta' pagamenti ta' imgħax (il-“Protokoll Emendatorju”) ġie ffirmat fit-8 ta' Diċembru 2015, soġġett għall-konklużjoni tiegħu f'data aktar tard. |
(2) |
It-test tal-Protokoll Emendatorju, li huwa r-riżultat ta' negozjati, jirrifletti b'mod xieraq id-direttiva ta' negozjar maħruġa mill-Kunsill, billi jallinja l-Ftehim bejn il-Komunità Ewropea u r-Repubblika ta' San Marino li jistipula miżuri ekwivalenti għal dawk stabbiliti fid-Direttiva tal-Kunsill 2003/48/KE dwar tassazzjoni ta' dħul minn tfaddil fil-forma ta' pagamenti ta' imgħax (3) (il-“Ftehim”) mal-aktar żviluppi reċenti fil-livell internazzjonali rigward l-iskambju awtomatiku ta' informazzjoni, jiġifieri mal-Istandard Globali għall-iskambju awtomatiku ta' informazzjoni dwar kontijiet finanzjarji fi kwistjonijiet tat-taxxa żviluppat mill-Organizzazzjoni għall-Kooperazzjoni u l-Iżvilupp Ekonomiċi (OECD). L-Unjoni, l-Istati Membri u r-Repubblika ta' San Marino ipparteċipaw b'mod attiv fil-ħidma tal-Forum Globali tal-OECD immirat lejn l-appoġġ għall-iżvilupp u l-implimentazzjoni ta' dak l-Istandard. It-test tal-Ftehim, kif emendat b'dan il-Protokoll Emendatorju, ser ikun il-bażi legali għall-implimentazzjoni tal-Istandard Globali fir-relazzjonijiet bejn l-Unjoni u r-Repubblika ta' San Marino. |
(3) |
Il-Kontrollur Ewropew għall-Protezzjoni tad-Data ġie kkonsultat f'konformità mal-Artikolu 28(2) tar-Regolament (KE) Nru 45/2001 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (4). |
(4) |
Il-Protokoll Emendatorju għandu jiġi approvat, |
ADOTTA DIN ID-DEĊIŻJONI:
Artikolu 1
Il-Protokoll Emendatorju għall-Ftehim bejn il-Komunità Ewropea u r-Repubblika ta' San Marino li jistabbilixxi miżuri ekwivalenti għal dawk stipulati fid-Direttiva tal-Kunsill 2003/48/KE dwar tassazzjoni ta' dħul minn tfaddil fil-forma ta' pagamenti ta' imgħax huwa b'dan approvat f'isem l-Unjoni (5).
Artikolu 2
1. Il-President tal-Kunsill għandu, f'isem l-Unjoni, jagħti n-notifika prevista fl-Artikolu 2(1) tal-Protokoll Emendatorju.
2. Il-Kummissjoni għandha tinnotifika lir-Repubblika ta' San Marino u lill-Istati Membri bin-notifiki riċevuti skont l-Artikolu l(l)(d) tal-Ftehim kif jirriżulta mill-Protokoll Emendatorju.
Artikolu 3
Din id-Deċiżjoni għandha tidħol fis-seħħ fid-data tal-adozzjoni tagħha.
Magħmul fil-Lussemburgu, il-21 ta' April 2016.
Għall-Kunsill
Il-President
G.A. VAN DER STEUR
(1) Opinjoni tat-3 ta' Marzu 2016 (għadha ma ġietx ippubblikata fil-Ġurnal Uffiċjali).
(2) Deċiżjoni tal-Kunsill (UE) 2015/2469 tat-8 ta' Diċembru 2015 dwar l-iffirmar, f'isem l-Unjoni, u l-applikazzjoni provviżorja tal-Protokoll Emendatorju għall-Ftehim bejn il-Komunità Ewropea u r-Repubblika ta' San Marino li jistabbilixxi miżuri ekwivalenti għal dawk stipulati fid-Direttiva tal-Kunsill 2003/48/KE dwar tassazzjoni ta' dħul minn tfaddil fil-forma ta' pagamenti ta' imgħax (ĠU L 346, 31.12.2015, p. 1).
(3) ĠU L 381, 28.12.2004, p. 33. (Mhux disponibbli bil-Malti).
(4) Regolament (KE) Nru 45/2001 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-18 ta' Diċembru 2000 dwar il-protezzjoni ta' individwu fir-rigward tal-ipproċessar ta' data personali mill-istituzzjonijiet u l-korpi tal-Komunità u dwar il-movement liberu ta' dak id-data (ĠU L 8, 12.1.2001, p. 1); (Edizzjoni Speċjali bil-Malti: Kapitolu 13 Volum 26 p. 102).
(5) It-test tal-Protokol Emendatorju ġie ppubblikat fil-ĠU L 346, 31.12.2015, p. 3 flimkien mad-deċiżjoni dwar l-iffirmar u l-applikazzjoni proviżorja.
27.5.2016 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 140/3 |
DEĊIŻJONI TAL-KUNSILL (Euratom) 2016/829
tat-12 ta' Mejju 2016
li tapprova l-konklużjoni, mill-Kummissjoni Ewropea, f'isem il-Komunità Ewropea tal-Enerġija Atomika, ta' Protokoll għall-Ftehim ta' Sħubija u Kooperazzjoni li jistabbilixxi sħubija bejn il-Komunitajiet Ewropej u l-Istati Membri tagħhom, min-naħa l-waħda, u r-Repubblika tat-Taġikistan, min-naħa l-oħra, sabiex titqies l-adeżjoni tar-Repubblika tal-Kroazja mal-Unjoni Ewropea
IL-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidra t-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea tal-Enerġija Atomika, u b'mod partikolari t-tieni paragrafu tal-Artikolu 101 tiegħu,
Wara li kkunsidra r-rakkomandazzjoni mill-Kummissjoni Ewropea,
Billi:
(1) |
Skont l-Artikolu 6(2) tal-Att tal-Adeżjoni tal-2011, l-adeżjoni tar-Repubblika tal-Kroazja ma' ftehim iffirmat jew konkluż mill-Istati Membri u l-Unjoni ma' pajjiżi terzi jew organizzazzjonijiet internazzjonali għandha tiġi miftiehma permezz ta' protokoll għal dak il-ftehim. Skont dak l-Artikolu, għal tali adeżjonijiet għandha tapplika proċedura simplifikata, li tipprevedi li għandu jiġi konkluż protokoll mill-Kunsill, li jaġixxi unanimament f'isem l-Istati Membri, u mill-pajjiż terz ikkonċernat. |
(2) |
Fl-14 ta' Settembru 2012, il-Kunsill awtorizza lill-Kummissjoni biex tibda negozjati għall-adattament tal-ftehimiet iffirmati jew konklużi bejn l-Unjoni, jew l-Unjoni u l-Istati Membri tagħha, l-adeżjoni tar-Repubblika tal-Kroazja mal-Unjoni Ewropea, ma' pajjiż terz wieħed jew aktar jew ma' organizzazzjonijiet internazzjonali, fid-dawl tal-adeżjoni tar-Repubblika tal-Kroazja mal-Unjoni. |
(3) |
In-negozjati ġew konklużi b'suċċess mar-Repubblika tat-Taġikistan permezz tal-inizjalar ta' Protokoll għall-Ftehim ta' Sħubija u Kooperazzjoni li jistabbilixxi sħubija bejn il-Komunitajiet Ewropej u l-Istati Membri tagħhom, min-naħa l-waħda, u r-Repubblika tat-Taġikistan, min-naħa l-oħra (1), sabiex titqies l-adeżjoni tar-Repubblika tal-Kroazja mal-Unjoni (“il-Protokoll”). |
(4) |
L-iffirmar u l-konklużjoni tal-Protokoll huma soġġetti għal proċedura separata fir-rigward ta' kwistjonijiet li jaqgħu taħt il-kompetenza tal-Unjoni u tal-Istati Membri tagħha. |
(5) |
Il-konklużjoni, mill-Kummissjoni, tal-Protokoll għandha tiġi approvata fir-rigward ta' materji li jaqgħu taħt il-kompetenza tal-Komunità Ewropea tal-Enerġija Atomika, |
ADOTTA DIN ID-DEĊIŻJONI:
Artikolu 1
Il-konklużjoni, mill-Kummissjoni Ewropea, f'isem il-Komunità Ewropea tal-Enerġija Atomika, tal-Protokoll għall-Ftehim ta' Sħubija u Kooperazzjoni li jistabbilixxi sħubija bejn il-Komunitajiet Ewropej u l-Istati Membri tagħhom, min-naħa l-waħda, u r-Repubblika tat-Taġikistan, min-naħa l-oħra, sabiex titqies l-adeżjoni tar-Repubblika tal-Kroazja mal-Unjoni Ewropea, hija b'dan approvata (2).
Artikolu 2
Din id-Deċiżjoni għandha tidħol fis-seħħ fid-data tal-adozzjoni tagħha.
Magħmul fi Brussell, it-12 ta' Mejju 2016.
Għall-Kunsill
Il-President
F. MOGHERINI
(1) ĠU L 350, 29.12.2009, p. 3
(2) It-test tal-Protokoll hu mehmuż mad-Deċiżjoni dwar il-konklużjoni, f'isem l-Unjoni Ewropea u l-Istati Membri tagħha, ta' Protokoll għall-Ftehim ta' Sħubija u Kooperazzjoni li jistabbilixxi sħubija bejn il-Komunitajiet Ewropej u l-Istati Membri tagħhom, min-naħa l-waħda, u r-Repubblika tat-Taġikistan, min-naħa l-oħra, sabiex titqies l-adeżjoni tar-Repubblika tal-Kroazja mal-Unjoni Ewropea.
27.5.2016 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 140/5 |
DEĊIŻJONI TAL-KUNSILL (UE) 2016/830
tat-12 ta' Mejju 2016
dwar l-iffirmar, f'isem l-Unjoni Ewropea u l-Istati Membri tagħha, ta' Protokoll għall-Ftehim ta' Sħubija u Kooperazzjoni li jistabbilixxi sħubija bejn il-Komunitajiet Ewropej u l-Istati Membri tagħhom, min-naħa l-waħda, u r-Repubblika tat-Taġikistan, min-naħa l-oħra, sabiex titqies l-adeżjoni tar-Repubblika tal-Kroazja mal-Unjoni Ewropea
IL-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidra t-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea, u partikolarment l-Artikoli 91, 100(2), 207 u 209, flimkien mal-Artikolu 218(5), tiegħu,
Wara li kkunsidra l-Att ta' Adeżjoni tal-2011 tar-Repubblika tal-Kroazja, u b'mod partikolari l-Artikolu 6(2) tiegħu,
Wara li kkunsidra l-proposta mill-Kummissjoni Ewropea,
Billi:
(1) |
Skont l-Artikolu 6(2) tal-Att ta' Adeżjoni tal-2011, l-adeżjoni tar-Repubblika tal-Kroazja ma' ftehim iffirmat jew konkluż mill-Istati Membri u l-Unjoni ma' pajjiżi terzi jew organizzazzjonijiet internazzjonali għandha tiġi miftiehma permezz ta' protokoll għal dak il-ftehim. Skont dak l-Artikolu, għal tali adeżjoni għandha tapplika proċedura ssimplifikata, li tipprevedi li għandu jiġi konkluż protokoll mill-Kunsill, li jaġixxi unanimament f'isem l-Istati Membri, u mill-pajjiż terz ikkonċernat. |
(2) |
Fl-14 ta' Settembru 2012, il-Kunsill awtorizza lill-Kummissjoni biex tibda negozjati għall-adattament tal-ftehimiet iffirmati jew konklużi bejn l-Unjoni, jew l-Unjoni u l-Istati Membri tagħha, l-adeżjoni tar-Repubblika tal-Kroazja mal-Unjoni Ewropea, u pajjiż terz wieħed jew aktar jew ma' organizzazzjonijiet internazzjonali, fid-dawl tal-adeżjoni tar-Repubblika tal-Kroazja mal-Unjoni. |
(3) |
In-negozjati ġew konklużi b'suċċess mar-Repubblika tat-Taġikistan permezz tal-inizjalar ta' Protokoll għall-Ftehim ta' Sħubija u Kooperazzjoni li jistabbilixxi sħubija bejn il-Komunitajiet Ewropej u l-Istati Membri tagħhom, min-naħa l-waħda, u r-Repubblika tat-Taġikistan, min-naħa l-oħra (1), sabiex titqies l-adeżjoni tar-Repubblika tal-Kroazja mal-Unjoni (“il-Protokoll”). |
(4) |
Il-Protokoll għandu jiġi ffirmat, f'isem l-Unjoni u l-Istati Membri tagħha, |
ADOTTA DIN ID-DEĊIŻJONI:
Artikolu 1
L-iffirmar, f'isem l-Unjoni u l-Istati Membri tagħha, tal-Protokoll għall-Ftehim ta' Sħubija u Kooperazzjoni li jistabbilixxi sħubija bejn il-Komunitajiet Ewropej u l-Istati Membri tagħhom, min-naħa l-waħda, u r-Repubblika tat-Taġikistan, min-naħa l-oħra, sabiex jittieħed kont tal-adeżjoni tar-Repubblika tal-Kroazja mal-Unjoni Ewropea huwa b'dan awtorizzat, soġġett għall-konklużjoni ta' dak il-Protokoll (2).
Artikolu 2
Il-President tal-Kunsill huwa b'dan awtorizzat li jinnomina l-persuna jew persuni bis-setgħa li jiffirmaw il-Protokoll f'isem l-Unjoni u l-Istati Membri tagħha.
Artikolu 3
Din id-Deċiżjoni għandha tidħol fis-seħħ fid-data tal-adozzjoni tagħha.
Magħmul fi Brussell, it-12 ta' Mejju 2016.
Għall-Kunsill
Il-President
F. MOGHERINI
(1) ĠU L 350, 29.12.2009, p. 3.
(2) It-test tal-Protokoll ser jiġi ppublikat flimkien mad-Deċiżjoni dwar il-konklużjoni tiegħu.
REGOLAMENTI
27.5.2016 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 140/7 |
REGOLAMENT TA' IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) 2016/831
tal-25 ta' Mejju 2016
li jemenda r-Regolament (KE) Nru 1484/95 fir-rigward tal-iffissar tal-prezzijiet rappreżentattivi fis-setturi tal-laħam tat-tjur u tal-bajd kif ukoll għall-albumina tal-bajd
IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament (UE) Nru 1308/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-17 ta' Diċembru 2013 li jistabbilixxi organizzazzjoni komuni tas-swieq fi prodotti agrikoli u li jħassar ir-Regolamenti tal-Kunsill (KEE) Nru 922/72, (KEE) Nru 234/79, (KE) Nru 1037/2001 u (KE) Nru 1234/2007 (1), u b'mod partikolari l-Artikolu 183(b) tiegħu,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament (UE) Nru 510/2014 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-16 ta' April 2014 li jistabbilixxi l-arranġamenti kummerċjali applikabbli għal ċerti prodotti li jirriżultaw mill-ipproċessar tal-prodotti agrikoli u jħassar ir-Regolamenti tal-Kunsill (KE) Nru 1216/2009 u (KE) Nru 614/2009 (2), u b'mod partikolari l-Artikolu 5(6)(a) tiegħu,
Billi:
(1) |
Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1484/95 (3) stipula regoli dettaljati għall-implimentazzjoni ta' sistema ta' dazji addizzjonali fuq l-importazzjoni u ffissal-prezzijiet rappreżentattivi fis-setturi tal-laħam tat-tjur u l-bajd kif ukoll għall-albumina tal-bajd. |
(2) |
Minn kontroll regolari tad-dejta li abbażi tagħha jiġu stabbiliti l-prezzijiet rappreżentattivi għall-prodotti tas-setturi tal-laħam tat-tjur u tal-bajd kif ukoll għall-albumina tal-bajd, jirriżulta li l-prezzijiet rappreżentattivi għall-importazzjoni ta' ċerti prodotti għandhom jiġu emendati biex jitqiesu l-varjazzjonijiet fil-prezzijiet skont l-oriġini. |
(3) |
Għaldaqstant, ir-Regolament (KE) Nru 1484/95 għandu jiġi emendat skont dan. |
(4) |
Minħabba l-ħtieġa li jiġi żgurat li din il-miżura tibda tapplika mill-aktar fis wara li toħroġ id-dejta aġġornata, jeħtieġ li dan ir-Regolament jidħol fis-seħħ dakinhar li jiġi ppubblikat, |
ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
L-Anness I tar-Regolament (KE) Nru 1484/95 jinbidel bit-test stabbilit fl-Anness ta' dan ir-Regolament.
Artikolu 2
Dan ir-Regolament jidħol fis-seħħ fil-jum tal-pubblikazzjoni tiegħu f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Dan ir-Regolament jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, il-25 ta' Mejju 2016.
Għall-Kummissjoni,
F'isem il-President,
Jerzy PLEWA
Direttur Ġenerali għall-Agrikoltura u l-Iżvilupp Rurali
(1) ĠU L 347, 20.12.2013, p. 671.
(2) ĠU L 150, 20.5.2014, p. 1.
(3) Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1484/95 tat-28 ta Ġunju 1995 li jistabbilixxi regoli dettaljati għall-implimentazzjoni ta' sistema ta' dazji addizzjonali fuq l-importazzjoni u jiffissa dazji addizzjonali ta l-importazzjoni fl-oqsma tal-laħam tat-tjur u l-bajd u għall-albumina tal-bajd, u jħassar ir-Regolament (KEE) Nru 163/67 (ĠU L 145, 29.6.1995, p. 47).
ANNESS
“ANNESS I
Kodiċi NM |
Deskrizzjoni tal-prodotti |
Prezz rappreżentattiv (f'EUR/100 kg) |
Garanzija msemmija fl-Artikolu 3 (f'EUR/100 kg) |
Oriġini (1) |
0207 12 10 |
Karkassi tat-tiġieġ, preżentazzjoni 70 %, iffriżati |
130,1 |
0 |
AR |
0207 12 90 |
Karkassi tat-tiġieġ, preżentazzjoni 65 %, iffriżati |
131,7 |
0 |
AR |
161,9 |
0 |
BR |
||
0207 14 10 |
Qatgħat mingħajr għadam tas-sriedaq jew tat-tiġieġ, iffriżati |
281,1 |
6 |
AR |
188,4 |
36 |
BR |
||
280,0 |
6 |
CL |
||
207,3 |
28 |
TH |
||
0207 27 10 |
Qatgħat mingħajr għadam tad-dundjani, iffriżati |
334,8 |
0 |
BR |
197,0 |
30 |
CL |
||
0408 91 80 |
Bajd, mhux fil-qoxra, imnixxef |
380,2 |
0 |
AR |
1602 32 11 |
Preparazzjonijiet nejjin tas-sriedaq u tat-tiġieġ |
185,0 |
32 |
BR |
(1) In-nomenklatura tal-pajjiżi stabbilita bir-Regolament tal-Kummissjoni (UE) Nru 1106/2012 tas-27 ta' Novembru 2012 li jimplimenta r-Regolament (KE) Nru 471/2009 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar statistika komunitarja relatata mal-kummerċ estern ma' pajjiżi li mhumiex membri, fir-rigward tal-aġġornament tan-nomenklatura tal-pajjiżi u t-territorji (ĠU L 328, 28.11.2012, p. 7). Il-kodiċi ‘ZZ’ ifisser ‘ta' oriġini oħra’.”
27.5.2016 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 140/10 |
REGOLAMENT TA' IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) 2016/832
tat-26 ta' Mejju 2016
li jistabbilixxi l-valuri standard tal-importazzjoni għad-determinazzjoni tal-prezz ta' dħul ta' ċertu frott u ħxejjex
IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament (UE) Nru 1308/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas- 17 ta' Diċembru 2013 li jistabbilixxi organizzazzjoni komuni tas-swieq fi prodotti agrikoli u li jħassar ir-Regolamenti tal-Kunsill (KEE) Nru 922/72, (KEE) Nru 234/79, (KE) Nru 1037/2001 u (KE) Nru 1234/2007 (1),
Wara li kkunsidrat ir-Regolament ta' Implimentazzjoni (UE) Nru 543/2011 tas-7 ta' Ġunju 2011 li jippreskrivi regoli dettaljati dwar l-applikazzjoni tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1234/2007 fir-rigward tas-setturi tal-frott u l-ħxejjex u tal-frott u l-ħxejjex ipproċessati (2) u b'mod partikolari l-Artikolu 136(1) tiegħu,
Billi:
(1) |
Ir-Regolament ta' Implimentazzjoni (UE) Nru 543/2011 jistipula, skont ir-riżultat tan-negozjati kummerċjali multilaterali taċ-Ċiklu tal-Urugwaj, il-kriterji li bihom il-Kummissjoni tiffissal-valuri standard għall-importazzjonijiet minn pajjiżi terzi, għall-prodotti u għall-perjodi stipulati fl-Anness XVI, il-Parti A tiegħu. |
(2) |
Il-valur standard tal-importazzjoni huwa kkalkulat kull ġurnata tax-xogħol skont l-Artikolu 136(1) tar-Regolament ta' Implimentazzjoni (UE) Nru 543/2011, billi jqis id-dejta varjabbli ta' kuljum. Għalhekk dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fil-jum tal-pubblikazzjoni tiegħu f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea. |
ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
Il-valuri standard tal-importazzjoni msemmija fl-Artikolu 136 tar-Regolament ta' Implimentazzjoni (UE) Nru 543/2011 huma stipulati fl-Anness għal dan ir-Regolament.
Artikolu 2
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fil-jum tal-pubblikazzjoni tiegħu f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, it-26 ta' Mejju 2016.
Għall-Kummissjoni,
F'isem il-President,
Jerzy PLEWA
Direttur Ġenerali għall-Agrikoltura u l-Iżvilupp Rurali
(1) ĠU L 347, 20.12.2013, p. 671.
(2) ĠU L 157, 15.6.2011, p. 1.
ANNESS
Il-valuri standard tal-importazzjoni għad-determinazzjoni tal-prezz ta' dħul ta' ċertu frott u ħxejjex
(EUR/100 kg) |
||
Kodiċi tan-NM |
Kodiċi tal-pajjiż terz (1) |
Valur standard tal-importazzjoni |
0702 00 00 |
IL |
428,2 |
MA |
117,6 |
|
TR |
60,8 |
|
ZZ |
202,2 |
|
0707 00 05 |
TR |
99,6 |
ZZ |
99,6 |
|
0709 93 10 |
TR |
128,9 |
ZZ |
128,9 |
|
0805 10 20 |
EG |
51,6 |
IL |
42,2 |
|
MA |
54,6 |
|
TR |
59,2 |
|
ZA |
84,5 |
|
ZZ |
58,4 |
|
0805 50 10 |
AR |
78,6 |
TR |
143,1 |
|
ZA |
181,4 |
|
ZZ |
134,4 |
|
0808 10 80 |
AR |
111,7 |
BR |
98,9 |
|
CL |
125,3 |
|
CN |
139,8 |
|
NZ |
157,0 |
|
US |
191,3 |
|
ZA |
108,9 |
|
ZZ |
133,3 |
|
0809 29 00 |
TR |
601,9 |
US |
904,6 |
|
ZZ |
753,3 |
(1) In-nomenklatura tal-pajjiżi stabbilita bir-Regolament tal-Kummissjoni (UE) Nru 1106/2012 tas-27 ta' Novembru 2012 li jimplimenta r-Regolament (KE) Nru 471/2009 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar statistika Komunitarja relatata mal-kummerċ estern ma' pajjiżi li mhumiex membri, fir-rigward tal-aġġornament tan-nomenklatura tal-pajjiżi u t-territorji (ĠU L 328, 28.11.2012, p. 7). Il-kodiċi “ZZ” jirrappreżenta “ta' oriġini oħra”.
DEĊIŻJONIJIET
27.5.2016 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 140/12 |
DEĊIŻJONI TAL-KUNSILL (UE) 2016/833
tas-17 ta' Mejju 2016
li tistabbilixxi l-pożizzjoni li għandha tiġi adottata, f'isem l-Unjoni Ewropea, fl-54 sessjoni tal-Kumitat ta' Esperti dwar it-Trasport ta' Oġġetti Perikolużi stabbilit mill-Organizzazzjoni Intergovernattiva għat-Trasport Internazzjonali bil- Ferrovija (OTIF) fir-rigward ta' ċerti emendi tal-Appendiċi C għall-Konvenzjoni dwar it-Trasport Internazzjonali bil-Ferrovija
IL-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidra t-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea, u b'mod partikolari l-Artikolu 91, flimkien mal-Artikolu 218(9) tiegħu,
Wara li kkunsidra l-proposta mill-Kummissjoni Ewropea,
Billi:
(1) |
L-Unjoni aderiet mal-Konvenzjoni dwar it-Trasport Internazzjonali bil-Ferrovija tad-9 ta' Mejju 1980, kif emendata mill-Protokoll ta' Vilnius tat-3 ta' Ġunju 1999 (“il-Konvenzjoni COTIF”), permezz tad-Deċiżjoni tal-Kunsill 2013/103/UE (1). |
(2) |
L-Istati Membri kollha, bl-eċċezzjoni ta' Ċipru u Malta, huma partijiet kontraenti tal-Konvenzjoni COTIF u japplikawha. |
(3) |
Id-Direttiva 2008/68/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (2) tistabbilixxi rekwiżiti għat-trasport ta' oġġetti perikolużi bit-triq, bil-ferrovija jew bil-passaġġi tal-ilma interni fi ħdan l-Istati Membri jew bejniethom. Hija tagħmel dan, inter alia, billi tirreferi għar-Regolamenti dwar it-Trasport Internazzjonali ta' Oġġetti Perikolużi bil-Ferrovija, li jidhru bħala l-Appendiċi C għall-Konvenzjoni COTIF ('RID'). Barra minn hekk, l-Artikolu 4 tad-Direttiva 2008/68/KE jipprovdi li t-trasport ta' oġġetti perikolużi bejn l-Istati Membri u pajjiżi terzi għandu jiġi awtorizzat kemm-il darba jkun konformi mar-rekwiżiti tal-RID, ħlief jekk ikun indikat mod ieħor fl-Annessi. |
(4) |
Fl-54 sessjoni tiegħu, li għandha ssir fil-25 ta' Mejju 2016, il-Kumitat ta' Esperti dwar it-Trasport ta' Oġġetti Perikolużi (“Kumitat ta' Esperti tal-RID”) imwaqqaf skont il-punt (d) tal-Artikolu 13(1) tal-Konvenzjoni COTIF huwa mistenni jieħu deċiżjoni dwar ċerti emendi għall-RID. L-għan ta' dawk l-emendi, li jikkonċernaw standards tekniċi jew preskrizzjonijiet tekniċi uniformi, huwa li jiġi żgurat it-trasport sikur u effiċjenti ta' oġġetti perikolużi filwaqt li jitqies il-progress xjentifiku u tekniku fis-settur kif ukoll l-iżvilupp ta' sustanzi u oġġetti ġodda li jippreżentaw periklu matul it-trasport tal-imsemmija oġġetti. |
(5) |
Il-kumitat dwar it-trasport ta' oġġetti perikolużi stabbilit bid-Direttiva 2008/68/KE wettaq diskussjonijiet preliminari dwar l-emendi proposti. |
(6) |
L-emendi proposti kollha huma ġġustifikati u ta' benefiċċju, u għalhekk għandhom jiġu appoġġjati mill-Unjoni. |
(7) |
Il-pożizzjoni tal-Unjoni fl-54 sessjoni tal-Kumitat ta' Esperti tal-RID għalhekk għandu jkun ibbażat fuq l-Anness għal din id-Deċiżjoni, |
ADOTTA DIN ID-DEĊIŻJONI:
Artikolu 1
1. Il-pożizzjoni li għandha tiġi adottata f'isem l-Unjoni Ewropea fl-54 sessjoni tal-Kumitat ta' Esperti tal-RID fil-qafas tal-Konvenzjoni COTIF għandha tkun f'konformità mal-Anness għal din id-Deċiżjoni.
2. Tibdil minuri fid-dokumenti msemmija fl-Anness għal din id-Deċiżjoni jistgħu jiġu maqbula mir-rappreżentanti tal-Unjoni fil-Kumitat ta' Esperti tal-RID mingħajr deċiżjoni ulterjuri tal-Kunsill.
Artikolu 2
Id-deċiżjonijiet tal-Kumitat ta' Esperti tal-RID, ladarba jkunu adottati, għandhom jiġu ppublikati f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea, b'indikazzjoni tad-data tad-dħul fis-seħħ tagħhom.
Artikolu 3
Din id-Deċiżjoni għandha tidħol fis-seħħ fid-data tal-adozzjoni tagħha.
Magħmul fi Brussell, is-17 ta' Mejju 2016.
Għall-Kunsill
Il-President
M.H.P. VAN DAM
(1) Id-Deċiżjoni tal-Kunsill 2013/103/UE tas-16 ta' Ġunju 2011 dwar l-iffirmar u l-konklużjoni tal-Ftehim bejn l-Unjoni Ewropea u l-Organizzazzjoni Intergovernattiva għat-Trasport Internazzjonali bil-Ferrovija dwar l-Adeżjoni tal-Unjoni Ewropea mal-Konvenzjoni li tirrigwarda t-Trasport Internazzjonali bil-Ferrovija (COTIF) tad-9 ta' Mejju 1980, kif emendata mill-Protokoll ta' Vilnius tat-3 ta' Ġunju 1999 (ĠU L 51, 23.2.2013, p. 1).
(2) Id-Direttiva 2008/68/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-24 ta' Settembru 2008 dwar it-trasport intern ta' oġġetti perikolużi (ĠU L 260, 30.9.2008, p. 13).
ANNESS
Proposta |
Dokument ta' referenza |
Ħruġ |
Kummenti |
Pożizzjoni tal-Unjoni |
1 |
OTIF/RID/CE/GTP/2015/2 OTIF/RID/CE/GTP/INF.14 OTIF/RID/CE/GTP/INF.15 |
L-inklużjoni ta' obbligi ta' Entitajiet Responsabbli mill-Manutenzjoni (ECM) fl-RID |
Kunsens tekniku fil-Grupp ta' Ħidma Permanenti tal-OTIF li tadotta test kif emendat |
Taqbel mal-emendi kif riveduti fil-Grupp ta' Ħidma Permanenti |
2 |
OTIF/RID/CE/GTP/2015/3 |
Emenda ta' dispożizzjoni speċjali TU 16 tal-RID/ADR/ADN Kapitolu 4.3 |
Kunsens tekniku fil-Grupp ta' Ħidma Permanenti tal-OTIF |
Taqbel mal-emendi kif riveduti fil-Grupp ta' Ħidma Permanenti |
3 |
OTIF/RID/CE/GTP/2015/5 |
Huwa l-obbligu tat-trasportatur li jinforma lis-sewwieq tal-ferrovija bil-pożizzjoni ta' oġġetti perikolużi fil-ferrovija |
Kunsens tekniku fil-Grupp ta' Ħidma Permanenti tal-OTIF |
Taqbel mal-emendi kif riveduti fil-Grupp ta' Ħidma Permanenti |
4 |
OTIF/RID/CE/GTP/2015/6 |
Kontenituri flessibli li jġorru bil-kwantità |
Kunsens tekniku fil-Grupp ta' Ħidma Permanenti tal-OTIF |
Taqbel mat-test għal kontenituri flessibbli li jġorru bil-kwantità f'OTIF/RID/CE/GTP/2015/12 |
5 |
OTIF/RID/CE/GTP/2015/7 |
Definizzjonijiet ta' 'tagħbija sħiħa'/'tagħbija fuq vagun' |
Kunsens tekniku fil-Grupp ta' Ħidma Permanenti tal-OTIF |
Taqbel mal-emendi |
6 |
OTIF/RID/CE/GTP/2015/12 OTIF/RID/CE/GTP/2015/INF.2 OTIF/RID/CE/GTP/2015/INF.3 |
Emendi kkonsolidati varji maqbula mill-grupp ta' ħidma permanenti |
Kunsens tekniku fil-Grupp ta' Ħidma Permanenti tal-OTIF |
Taqbel mal-emendi |
7 |
Idem |
L-emendi jitħallew għal aktar eżaminazzjoni mill-Grupp ta' Ħidma Permanenti |
— |
— |
8 |
Idem |
Dawk li qed isejħu għal opinjoni komuni mil-Laqgħa Konġunta tal-UN-ECE — OTIF |
Jeħtieġ li jiġi ffaċilitat trasport intermodali effiċjenti |
Taqbel mal-emendi kif irrakkomandati mil-Laqgħa Konġunta |
9 |
OTIF/RID/CE/GTP/2015/14 |
Notifiki ta' okkorrenzi li jinvolvu oġġetti perikolużi skont l-RID 1.8.5; Hamburg-billwerder, 3 ta' Lulju 2013 |
Kunsens tekniku fil-Grupp ta' Ħidma Permanenti tal-OTIF |
Taqbel mal-emendi kif riveduti fil-Grupp ta' Ħidma Permanenti |
10 |
OTIF/RID/CE/GTP/2015/INF.4 |
Distanza ta' protezzjoni għal vetturi tat-triq |
Kunsens tekniku fil-Grupp ta' Ħidma Permanenti tal-OTIF |
Taqbel mal-emendi |
27.5.2016 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 140/15 |
DEĊIŻJONI TAL-KUNSILL (UE) 2016/834
tal-20 ta' Mejju 2016
dwar il-pożizzjoni li għandha tittieħed f'isem l-Unjoni Ewropea fil-Kumitat Konġunt stabbilit skont il-Ftehim bejn l-Unjoni Ewropea u r-Repubblika ta' Cape Verde dwar l-iffaċilitar tal-ħruġ ta' viżi għal żjarat qosra għal ċittadini tar-Repubblika ta' Cape Verde u tal-Unjoni Ewropea, fir-rigward tal-adozzjoni tar-regoli ta' proċedura tal-Kumitat Konġunt
IL-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidra t-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea, u b'mod partikolari il-punt (a) tal-Artikolu 77(2) flimkien mal-Artikolu 218(9) tiegħu,
Wara li kkunsidra d-Deċiżjoni tal-Kunsill 2013/521/UE tas-7 ta' Ottubru 2013 dwar il-konklużjoni tal-Ftehim bejn l-Unjoni Ewropea u r-Repubblika tal-Kap Verde dwar l-iffaċilitar tal-ħruġ ta' viżi għal żjarat qosra għal ċittadini tar-Repubblika tal-Kap Verde u tal-Unjoni Ewropea (1),
Wara li kkunsidra l-proposta mill-Kummissjoni Ewropea,
Billi:
(1) |
Il-Ftehim bejn l-Unjoni Ewropea u r-Repubblika ta' Cape Verde dwar l-iffaċilitar tal-ħruġ ta' viżi għal ċittadini tar-Repubblika ta' Cape Verde u tal-Unjoni Ewropea (2) (“il-Ftehim”) daħal fis-seħħ fl-1 ta' Diċembru 2014. |
(2) |
L-Artikolu 10 tal-Ftehim bejn l-Unjoni Ewropea u r-Repubblika ta' Cape Verde dwar l-iffaċilitar tal-ħruġ ta' viżi għal żjarat qosra għal ċittadini tar-Repubblika ta' Cape Verde u tal-Unjoni Ewropea (“il-Ftehim”) jipprevedi li Kumitat Konġunt ta' esperti (“il-Kumitat”) għandu jiġi stabbilit mill-Partijiet. |
(3) |
L-Artikolu 10(4) tal-Ftehim jipprevdi li l-Kumitat għandu jistabbilixxi r-regoli ta' proċedura tiegħu. Ir-regoli ta' proċedura huma neċessarji biex tiġi organizzata l-ħidma tal-Kumitat Konġunt li ġie assenjat il-kompitu li jamministra l-Ftehim u jimmonitorja l-implimentazzjoni tiegħu. |
(4) |
Huwa għalhekk xieraq li tiġi stabbilita l-pożizzjoni li għandha tiġi adottata f'isem l-Unjoni fil-Kumitat, firigward tal-adozzjoni tar-regoli ta' proċedura tal-Kumitat, |
ADOTTA DIN ID-DEĊIŻJONI:
Artikolu 1
1. Il-pożizzjoni li għandha tiġi adottata f'isem l-Unjoni fil-Kumitat Konġunt stabbilit skont il-Ftehim bejn l-Unjoni Ewropea u r-Repubblika ta' Cape Verde dwar l-iffaċilitar tal-ħruġ ta' viżi għal żjarat qosra għal ċittadini tar-Repubblika ta' Cape Verde u tal-Unjoni Ewropea, fir-rigward tal-adozzjoni tar-regoli ta' proċedura tal-Kumitat Konġunt, għandha tkun ibbażata fuq l-abbozz tad-Deċiżjoni tal-Kumitat Konġunt meħmuż ma' din id-Deċiżjoni.
2. Korrezzjonijiet tekniċi minuri għall-abbozz tad-Deċiżjoni jistgħu jiġu miftiehma mir-rappreżentanti tal-Unjoni fil-Kumitat Konġunt mingħajr deċiżjoni ulterjuri tal-Kunsill.
Artikolu 2
Din id-Deċiżjoni għandha tidħol fis-seħħ fid-data tal-adozzjoni tagħha.
Magħmul fi Brussell, l-20 ta' Mejju 2016.
Għall-Kunsill
Il-President
K.H.D.M. DIJKHOFF
(1) ĠU L 282, 24.10.2013, p. 1
(2) ĠU L 282, 24.10.2013, p. 3.
ABBOZZ TA'
DEĊIŻJONI Nru …/2016 TAL-KUMITAT KONĠUNT STABBILIT SKONT IL- FTEHIM BEJN L-UNJONI EWROPEA U R-REPUBBLIKA TA' CAPE VERDE DWAR L-IFFAĊILITAR TAL-ĦRUĠ TA' VIŻI GĦAL ŻJARAT QOSRA GĦAL ĊITTADINI TAR-REPUBBLIKA TA' CAPE VERDE U TAL-UNJONI EWROPEA,
ta' …
fir-rigward tal-adozzjoni tar-regoli ta' proċedura tiegħu
IL-KUMITAT KONĠUNT,
Wara li kkunsidra l-Ftehim bejn l-Unjoni Ewropea u r-Repubblika ta' Cape Verde dwar l-iffaċilitar tal-ħruġ ta' viżi għal żjarat qosra għal ċittadini tar-Repubblika ta' Cape Verde u tal-Unjoni Ewropea (“il-Ftehim”), u b'mod partikolari l-Artikolu 10(4) tiegħu,
Billi l-Ftehim daħal fis-seħħ fl-1 ta' Diċembru 2014,
ADOTTA DIN ID-DEĊIŻJONI:
Artikolu 1
Presidenza
Il-Kumitat Konġunt (“il-Kumitat”) għandu jkollu presidenza konġunta minn rappreżentant tal-Unjoni Ewropea u rappreżentant tar-Repubblika ta' Cape Verde.
Artikolu 2
Kompiti tal-Kumitat
1. F'konformità mal-Artikolu 10(2) tal-Ftehim, il-Kumitat għandhu jkollu, b'mod partikolari, il-kompiti li ġejjin:
(a) |
li jagħmel monitoraġġ tal-implimentazzjoni tal-Ftehim; |
(b) |
li jipproponi emendi jew żidiet għall-Ftehim; |
(c) |
li jirriżolvi tilwim li jirriżulta mill-interpretazzjoni jew l-applikazzjoni tad-dispożizzjonijiet tal-Ftehim. |
2. Il-Kumitat jista' jilħaq ftehim dwar rakkommandazzjonijiet li jkun fihom linji gwida jew “l-aħjar prattiki” biex jassistu fl-implimentazzjoni tal-Ftehim.
Artikolu 3
Laqgħat
1. Il-Kumitat għandu jiltaqa' kull meta jkun meħtieġ fuq talba mill-Partijiet u mill-anqas darba fis-sena.
2. Il-Partijiet għandhom jospitaw il-laqgħa darba kull wieħed sakemm ma jkunx miftiehem mod ieħor.
3. Il-laqgħat tal-Kumitat għandhom jissejħu mill-Kopresidenti.
4. Il-Kopresidenti għandhom jistabbilixxu data għal-laqgħa u jiskambjaw tali dokumenti kif ikun meħtieġ fil-ħin biex jiżguraw preparazzjoni adegwata, jekk possibbli, 14-il jum qabel il-laqgħa.
5. Il-Parti li tospita laqgħa għandha tassumi l-aspetti ta' loġistika.
Artikolu 4
Delegazzjonijiet
1. Il-Partijiet għandhom jinnotifikaw lil xulxin dwar il-kompożizzjoni prevista tad-delegazzjoni tagħhom mill-inqas sebat ijiem qabel kull laqgħa.
2. L-Unjoni Ewropea għandha tkun rappreżentata mill-Kummissjoni, assistita minn esperti mill-Istati Membri.
Artikolu 5
Aġenda tal-laqgħat
1. Għandha titħejja aġenda proviżorja għal kull laqgħa mill-Kopresidenti mhux aktar tard minn 14-il jum qabel il-laqgħa. L-aġenda proviżorja għandha tinkludi l-punti li dwarhom tkun waslet talba għal inklużjoni fl-aġenda għand wieħed mill-Kopresidenti sa mhux aktar tard minn 14-il jum qabel il-laqgħa.
2. Kull Parti tista' żżid punti mal-aġenda proviżorja fi kwalunkwe ħin qabel il-laqgħa jekk il-Parti taqbel. It-talbiet biex jiżdiedu punti mal-aġenda proviżorja għandhom jintbagħtu bil-miktub u għandhom jiġu inklużi sa fejn dan ikun possibbli.
3. L-aġenda finali għandha tiġi adottata mill-Kopresidenti fil-bidu ta' kull laqgħa. Punt li ma jkunx jidher fuq l-aġenda proviżorja jista' jitqiegħed fuq l-aġenda jekk il-Partijiet jaqblu u għandu jiġi inkluż sa fejndan ikun possibbli.
Artikolu 6
Minuti tal-laqgħa
1. Għandu jitħejja abbozz tal-minuti kemm jista' jkun malajr mill-Kopresident tal-Parti li tospita l-laqgħa.
2. Il-minuti, bħala regola ġenerali, għandhom jindikaw fir-rigward ta' kull punt fuq l-aġenda:
(a) |
id-dokumentazzjoni ppreżentata lill-Kumitat; |
(b) |
dikjarazzjonijiet li xi Parti tkun talbet li jiddaħħlu; u |
(c) |
id-deċiżjonijiet li jittieħdu, ir-rakkomandazzjonijiet li jsiru u l-konklużjonijiet adottati rigward xi punt speċifiku. |
3. Il-minuti għandom jindikaw ukoll l-individwi tad-delegazzjonijiet parteċipanti rispettivi, flimkien mal-ministeru, l-aġenzija jew l-istituzzjoni li jkunu qed jirrappreżentaw.
4. Il-minuti għandhom jiġu approvati mill-Kumitat fil-laqgħa tiegħu li jkun imiss.
Artikolu 7
Deċiżjonijiet u rakkomandazzjonijiet tal-Kumitat
1. Il-Kumitat għandu jieħu d-deċiżjonijiet bi ftehim taż-żewġ Partijiet.
2. Id-deċiżjonijiet tal-Kumitat għandu jkollhom it-titolu “Deċiżjonijiet” segwit b'numru tas-serje u b'deskrizzjoni tas-suġġett tagħhom. Id-data li fiha d-deċiżjoni ssir effettiva għandha wkoll tkun indikata. Id-deċiżjonijiet għandhom jiġu ffirmati mir-rappreżentanti tal-Kumitat li huma awtorizzati sabiex jaġixxu f'isem il-Partijiet. Id-deċiżjonijiet għandhom jitħejjew idduplikati, u kull kopja tkun ugwalment awtentika.
3. Il-paragrafi 1 u 2 ikunu japplikaw mutatis mutandis għal rakkomandazzjonijiet tal-Kumitat.
Artikolu 8
Spejjeż
1. Kull Parti għandha tkun responsabbli għall-ispejjeż sostnuti minħabba l-parteċipazzjoni tagħha fil-laqgħat tal-Kumitat, inklużi l-ispejjeż tal-persunal, tal-ivvjaġġar u tas-sussistenza u l-ispejjeż tal-posta jew tat-telekomunikazzjoni.
2. Spejjeż oħrajn relatati mal-organizzazzjoni tal-laqgħat għandhom ġeneralment ikunu koperti mill-Parti li tospita l-laqgħa.
Artikolu 9
Proċeduri amministrattivi
1. Sakemm il-Kumitat ma jiddeċidix mod ieħor, il-laqgħat tal-Kumitat ma għandhomx ikunu miftuħa għall-pubbliku.
(2) Il-minuti u dokumenti oħrajn tal-Kumitat għandhom jiġu ttrattati b'kunfidenzjalità.
(3) Parteċipanti li mhumiex uffiċjali tal-Partijiet u tal-Istati Membri jistgħu jiġu mistiedna bi ftehim bejn iż-żewġ Kopresidenti u għandhom ikunu soġġetti għall-istess rekwiżiti ta' kunfidenzjalità.
(4) Il-Partijiet jistgħu jorganizzaw laqgħat ta' informazzjoni pubbliċi jew b'xi mod ieħro jinformaw lil membri tal-pubbliku li jkunu interessati bir-riżultati tal-laqgħat tal-Kumitat.
Artikolu 10
Dħul fis-seħħ
Din id-Deċiżjoni għandha tidħol fis-seħħ fid-data tal-adozzjoni tagħha.
Magħmul fi …,
Għall-Unjoni Ewropea
Għar-Repubblika ta' Cape Verde
DIKJARAZZJONI KONĠUNTA ANNESSA MAR-REGOLI TA' PROĊEDURA
Sabiex jiġi żgurat l-implimentazzjoni kostanti, armonizzata u korretta tal-Ftehim, ir-Repubblika ta' Cape Verde, l-Istati Membri u l-Kummissjoni Ewropea għandhom jagħmlu kuntatti informali bejn il-laqgħat formali tal-Kumitat Konġunt, sabiex jittrattaw kwistjonijiet urġenti. Fil-laqgħa li jkun imiss tal-Kumitat Konġunt, huma għandhom jagħtu rapport dwar dawn il-kwistjonijiet u l-kuntatti informali.
27.5.2016 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 140/21 |
DEĊIŻJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) 2016/835
tal-25 ta' Mejju 2016
dwar it-tiġdid tal-mandat tal-Grupp Ewropew dwar l-Etika fix-Xjenza u fit-Teknoloġiji l-Ġodda
IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea u t-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Billi:
(1) |
Il-valuri fundamentali tal-Unjoni huma minquxa fl-Artikolu 2 tat-Trattat dwar l-Unjoni Europea, u l-Artikolu 6 jikkonferixxi l-istess valur legali lill-Karta tad-Drittijiet Fundamentali daqs tat-Trattati u jistabbilixxi li d-drittijiet fundamentali għandhom jikkostitwixxu l-prinċipji ġenerali tal-leġiżlazzjoni tal-Unjoni. |
(2) |
Fl-20 ta' Novembru 1991, il-Kummissjoni Ewropea ddeċidiet li tinkorpora l-etika fil-proċess tat-teħid tad-deċiżjonijiet għall-politiki dwar l-iżvilupp tar-riċerka u tat-teknoloġija tal-Komunità bit-twaqqif ta' Grupp ta' Konsulenti dwar l-Implikazzjonijiet Etiċi tal-Bioteknoloġija (“GKIEB”). |
(3) |
Fis-16 ta' Diċembru 1997 il-Kummissjoni ddeċidiet li tissostitwixxi l-GKIEB bil-Grupp Ewropew dwar l-Etika fix-Xjenza u fit-Tekonoloġiji l-Ġodda (“GEE”) billi estendiet il-mandat tal-Grupp biex ikopri t-taqsimiet kollha tal-applikazzjoni tax-xjenza u t-teknoloġija. Wara dan, l-aktar tiġdid riċenti tal-mandat tal-GEE sar bid-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2010/1/UE (1). Issa wasal iż-żmien li jiġġedded il-mandat għal perjodu ta' ħames snin u b'hekk jiġu appuntati l-membri l-ġodda. |
(4) |
Il-GEE għandu l-inkarigu li jagħti gwida etika lill-Kummissjoni Ewropea, jew meta din titlobha, jew fuq l-inizjattiva tiegħu u bi ftehim mal-Kummissjoni. Il-Kummissjoni tista' tiġbed l-attenzjoni tal-GEE lejn kwistjonijiet li l-Parlament Ewropew u l-Kunsill iqisuhom ta' importanza etika kbira. |
(5) |
Għandhom jiġu stabbiliti r-regoli dwar l-iżvelar tal-informazzjoni mill-membri tal-grupp. |
(6) |
Id-dejta personali għandha tiġi pproċessata skont ir-Regolament (KE) Nru 45/2001 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (2). |
(7) |
Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2010/1/UE għandha titħassar, |
ADDOTTAT DIN ID-DEĊIŻJONI:
Artikolu 1
Mandat
Il-mandat tal-Grupp Ewropew dwar l-Etika fix-Xjenza u fit-Tekonoloġiji l-Ġodda, minn hawn 'il quddiem “il-GEE”, jiġġedded għal ħames snin.
Artikolu 2
Inkarigu
L-inkarigu tal-GEE għandu jkun li jagħti l-pariri lill-Kummissjoni dwar kwistjonijiet etiċi marbutin max-xjenzi u mat-teknoloġiji l-ġodda, u dwar l-implikazzjonijiet soċjali aktar wesgħin tal-avvanzi f'dawn l-oqsma, jew meta titolbu parir il-Kummissjoni jew fuq talba mill-president tiegħu bi qbil mas-servizzi tal-Kummissjoni. Għaldaqstant, il-Grupp għandu:
(a) |
jidentifika, jiddefinixxi u jeżamina l-kwistjonijiet etiċi li jitqajmu mill-iżviluppi fix-xjenza u fit-teknoloġiji; |
(b) |
jipprovdi gwida, permezz ta' analiżijiet u rakkomandazzjonijiet orjentati lejn il-promozzjoni tat-tfassil tal-politiki etiċi tal-UE filwaqt li jqis il-Karta tad-Drittijiet Fundamentali tal-Unjoni Ewropea. |
Artikolu 3
Konsultazzjoni
Il-Kummissjoni tista' tikkonsulta lill-grupp dwar kwalunkwe kwistjoni fil-qasam imsemmi fl-Artikolu 2. F'dan il-kuntest, il-Kummissjoni tista' tiġbed l-attenzjoni tal-Grupp lejn kwistjonijiet li l-Parlament Ewropew u l-Kunsill iqisuhom ta' importanza etika kbira.
Artikolu 4
Sħubija — Ħatra
1. Il-GEE għandu jkollu sa 15-il membru. Il-membri għandhom ikunu kompetenti fil-qasam imsemmi fl-Artikolu 2.
2. Il-membri jagħtu s-servizz tagħhom f'kapaċità personali. Huma għandhom jagħtu l-pariri lill-Kummissjoni fl-interess tal-pubbliku u mingħajr ebda influwenza barranija. Il-membri għandhom jgħarrfu lill-Kummissjoni malli jkollhom ebda kunflitt ta' interess li jista' jikkomprometti l-imparzjalità tagħhom.
3. Il-membri se jiġu maħturin mill-President tal-Kummissjoni fuq proposta tal-Kummissarju responsabbli għar-Riċerka, ix-Xjenza u l-Innovazzjoni wara li jkunu rrispondew sejħa għall-espressjoni ta' interess biex jidħlu membri tal-GEE u li jkun sar il-proċess tal-għażla ssorveljat minn Kumitat tal-Identifikazzjoni, u bbażat fuq il-kriterji stipulati fil-paragrafi 4 u 6 ta' dan l-Artikolu.
4. Meta jkun qed jipproponi l-membri tal-GEE, il-Kumitat tal-Identifikazzjoni għandu kemm jista' jkun jipprova jiżgura livell għoli ta' għarfien espert u ta' pluraliżmu, bilanċ ġeografiku, u rappreżentanza bbilanċjata tal-għarfien u tal-oqsma ta' interess rilevanti, filwaqt li jqis il-kompiti speċifiċi tal-GEE, it-tip ta' għarfien espert li jkun meħtieġ, u t-tweġib għas-sejħa għall-espressjoni ta' interess. Il-GEE għandu jkun indipendenti, pluralistiku u multidixxiplinarju.
5. Kull membru tal-GEE għandu jinħatar għal perjodu ta' sentejn u nofs. Fi tmiem dan iż-żmien, il-ħatra tista' tiġġedded. Wara l-ewwel ħatra, membru jista' jinħatar mill-ġdid għall-massimu ta' darbtejn oħra.
6. Fl-għażla tal-kandidati li japplikaw biex jinħatru membri ta' dan il-Grupp, se jitqiesu l-fatturi u l-kriterji li ġejjin:
(a) |
Il-kompożizzjoni tal-grupp trid tiżgura li dan ikun jista' jagħti pariri indipendenti u tal-ogħla kwalità, li jikkumbinaw l-għaqal u l-ħsieb orjentat lejn il-ġejjieni. Il-kredibbiltà tal-grupp għandha tinbena fuq il-bilanċ tal-kwalitajiet tal-irġiel u n-nisa li jiffurmawh, u dawn għandhom ilkoll flimkien jirriflettu l-firxa ta' perspettivi madwar l-Ewropa. Għandu jitqies b'mod strett il-bilanċ ta' nisa u rġiel fil-grupp, kif ukoll il-bilanċ tal-etajiet u tal-firxa ta' pajjiżi li jkunu ġejjin minnhom. |
(b) |
Il-Membri tal-grupp għandhom ikunu esperti magħrufin internazzjonalment, b'rekord ta' eċċellenza u esperjenza fil-livell Ewropew u dinji. |
(c) |
Il-Membri għandhom jirriflettu l-firxa wiesgħa tad-dixxiplini tal-mandat tal-grupp, f'dak li jikkonċerna l-filosofija u l-etika; ix-xjenzi naturali u soċjali; u l-liġi. Madankollu, ma għandhomx iqisu ruħhom bħala rappreżentanti ta' dixxiplina, perspettiva tad-dinja, jew linja ta' riċerka partikolari; għandu jkollhom perspettiva wiesgħa li b'mod kollettiv tirrifletti fehim tal-iżviluppi importanti li jkunu għaddejjin jew se jibdew, dawn jinkludu perspettivi interdixxiplinari, transdixxiplinari u multidixxiplinari, u fehim tal-ħtieġa ta' pariri etiċi fil-livell Ewropew. |
(d) |
Apparti milli jkollhom reputazzjonijiet tajbin ippruvati, kollettivament, il-membri tal-grupp għandu jkollhom l-esperjenza tal-għotja ta' pariri etiċi lill-fassala tal-politiki, li jkunu kisbuha minn firxa wiesgħa ta' Stati Membri, kemm fil-livell Ewropew kif ukoll f'dak internazzjonali. |
(e) |
Il-grupp għandu jinkludi membri li jkollhom l-esperjenza f'korpi bħalma huma kunsilli u kumitati konsultattivi, konsulenti ta' gvernijiet, kunsilli nazzjonali dwar l-etika, universitajiet u istituti ta' riċerka. Jista' jkun ta' ġid għall-grupp jekk jiġu inklużi membri li jkunu kisbu l-esperjenza tagħhom f'aktar minn pajjiż wieħed, u membri li jkunu ġejjin minn pajjiżi barra l-Unjoni Ewropea. |
7. L-għażla tal-membri tal-GEE se ssir fuq il-bażi ta' sejħa miftuħa għall-espressjonijiet ta' interess li tispeċifika kif għandha timtela l-applikazzjoni. Il-Kummissjoni għandha tippubblika s-sejħa fis-sit web Europa. Għandu jkun hemm ippubblikata wkoll ħolqa bejn ir-Reġistru tal-esperti tal-Kummissjoni, u entitajiet oħrajn simili (“ir-reġistru tal-gruppi esperti”) u s-sit web Europa.
8. In-nominazzjonijiet jistgħu jiġu ppreżentati dment li l-innominat isegwi l-mod preskritt biex wieħed jimla u jressaq l-applikazzjoni tiegħu.
9. Il-Kummissjoni għandha tippubblika l-lista tal-membri tal-GEE fir-Reġistru tal-gruppi esperti.
10. Il-kandidati addattati li ma jinħatrux skont il-paragrafu 2 ta' dan l-Artikolu, għandhom jitpoġġew fuq lista ta' riżerva. Il-President tal-Kummissjoni jista' jaħtar il-membri minn din il-lista ta' riserva.
11. F'każ li membru ma jibqax kapaċi jikkontribwixxi b'mod effettiv għall-ħidma tal-GEE, jew jirriżenja, jew ma jikkonformax mal-kundizzjonijiet stipulati fl-Artikolu 339 tat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea, il-President tal-Kummissjoni jista' jaħtar membru ieħor minfloku mil-lista ta' riżerva, għall-kumplament taż-żmien tal-kariga tal-membru oriġinali.
Artikolu 5
Ħidma
1. Id-Direttorat Ġenerali għar-Riċerka u l-Innovazzjoni, b'kooperazzjoni fil-qrib mal-president tal-GEE, ikun responsabbli mill-koordinazzjoni u l-organizzazzjoni tal-ħidma tal-GEE u biex jipprovdilu s-Segretarjat.
2. Il-membri tal-GEE għandhom jeleġġu president u viċipresident minn fosthom permezz ta' votazzjoni b'maġġoranza sempliċi, li jservu tul il-kariga tal-grupp.
3. Il-membri tal-GEE u l-esperti mistiedna, għandhom jikkonformaw mal-obbligi tas-segretezza professjonali stabbiliti fit-Trattati u fir-regoli ta' implimentazzjoni tagħhom, kif ukoll mar-regoli tal-Kummissjoni dwar is-sigurtà fir-rigward tal-protezzjoni tal-informazzjoni kklassifikata tal-UE, stabbiliti fid-Deċiżjonijiet tal-Kummissjoni (UE, Euratom) 2015/443 (3) u (UE, Euratom) 2015/444 (4). F'każ li dawn l-obbligi ma jiġux irrispettati, il-Kummissjoni tista' tieħu l-miżuri xierqa kollha.
4. Il-Kummissjoni trid tkun taqbel mal-Programm ta' Ħidma tal-GEE li jista' jkun jinkludi l-analiżijiet etiċi li jissuġġerixxi fuq l-inizjattiva tiegħu l-GEE. Kull talba ta' analiżi etika għandha tinkludi l-parametri tal-analiżi mitluba. Meta titlob parir mingħand il-GEE, il-Kummissjoni għandha tistabbilixxi limitu ta' żmien li fih għandu jingħata l-parir.
5. L-Opinjonijiet tal-GEE għandu jkun fihom sett ta' rakkomandazzjonijiet. Dawn għandhom ikunu bbażati fuq għarfien ġenerali tal-attwalitajiet l-aktar riċenti fix-xjenzi u fit-teknoloġiji kkonċernati u fuq analiżi dettaljata tal-kwistjonijiet etiċi rilevanti. Is-servizzi rilevanti tal-Kummissjoni għandhom jintgħarrfu bir-rakkomandazzjonijiet tal-GEE.
6. Il-GEE għandu jaħdem b'mod kolleġjali, billi jfittex li jasal għal kunsens fost il-membri. Il-GEE għandu jadotta r-Regoli ta' Proċedura tiegħu abbażi tar-Regoli ta' Proċedura standard għall-gruppi ta' esperti bil-qbil tar-rappreżentant tal-Kummissjoni. Il-proċeduri tal-ħidma għandhom jippruvaw jassiguraw li kull membru jkollu parti attiva fl-attivitajiet tal-grupp.
7. Il-laqgħat tal-GEE normalment għandhom isiru fl-uffiċċji tal-Kummissjoni skont il-modalitajiet u l-kalendarju stabbiliti mill-Kummissjoni. Il-GEE għandu jiltaqa' mill-inqas sitt darbiet matul perjodu ta' 12-il xahar u dan jinvolvi tnax-il jum ta' xogħol fis-sena. Jistgħu jiġu organizzati aktar laqgħat meta jkun hemm bżonn, bi qbil mar-rappreżentant tal-Kummissjoni.
Bl-iskop li jitħejjew l-analiżijiet tal-GEE, u fil-limiti tar-riżorsi disponibbli, ir-rappreżentant tal-Kummissjoni jista':
— |
jistieden lill-esperti u lir-rappreżentanti tal-NGOs jew ta' organizzazzjonijiet rappreżentattivi rilevanti, meta dan ikun jixraq, għal skambju ta' fehmiet fuq bażi ad hoc; ir-rappreżentant tal-Kummissjoni jista' wkoll jistieden xi esperti esterni biex jieħdu sehem fil-ħidma tal-GEE fuq bażi ad hoc u temporanja, jekk iqis li dan ikun meħtieġ biex jiġi ttrattat spettru wiesa' ta' kwistjonijiet etiċi li jkunu marbutin mal-avvanzi fix-xjenza u fit-teknoloġiji l-ġodda; |
— |
jagħti bidu għal studji biex tinġabar l-informazzjoni xjentifika u teknika kollha meħtieġa; |
— |
jippermetti li jiġu stabbiliti gruppi ta' ħidma li jiddiskutu kwistjonijiet speċifiċi; |
— |
jistabbilixxi kuntatti mill-qrib mar-rappreżentanti tad-diversi korpi tal-etika fl-Istati Membri u f'pajjiżi terzi. |
Barra minn hekk, il-Kummissjoni għandha torganizza diskussjoni pubblika biex tippromwovi d-djalogu u tiżdied it-trasparenza fuq kull Opinjoni li jipproduċi l-GEE. Il-GEE għandu jistabbilixxi kuntatti mill-qrib mad-dipartimenti tal-Kummissjoni involuti fil-kwistjonijiet li jkun qed jaħdem fuqhom il-Grupp.
8. Il-Grupp għandu jagħmel ħiltu biex jilħaq kunsens. Madankollu, meta Opinjoni ma tiġix adottata b'mod unanimu, għandha tkun tinkludi kull perspettiva diverġenti (bħala “opinjoni ta' minoranza”) u l-ismijiet tal-Membri li jaqblu ma' din il-perspettiva. L-Opinjoni għandha tintbagħat lill-President tal-Kummissjoni jew lil xi rappreżentant li jintgħażel mill-President. Kull Opinjoni għandha tiġi ppubblikata minnufih u tintbagħat lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill tal-Unjoni Ewropea malli tiġi adottata.
9. Jekk iċ-ċirkostanzi tax-xogħol jeħtieġu li parir dwar suġġett partikolari jingħata aktar malajr milli tippermetti l-adozzjoni ta' Opinjoni, jistgħu jingħataw Dikjarazzjonijiet qosra jew forom oħra ta' analiżi, li, jekk ikun hemm bżonn, wara jkunu segwiti minn analiżi aktar dettaljata fil-forma ta' Opinjoni, filwaqt li jkun żgurat li tkun rispettata t-trasparenza, kif għandha tkun għal kull Opinjoni oħra. Id-dikjarazzjonijiet jiġu ppubblikati u jitpoġġew fis-sit web tal-GEE. Bħala parti mill-Programm ta' Ħidma tiegħu, il-GEE, bil-qbil tar-rappreżentant tal-Kummissjoni, jista', jekk iqis li dan ikun meħtieġ, jaġġorna Opinjoni.
10. Id-diskussjonijiet tal-GEE għandhom jibqgħu kunfidenzjali. Bi ftehim mar-rappreżentant tal-Kummissjoni, il-grupp jista', b'maġġoranza sempliċi tal-membri tiegħu, jiddeċiedi li jiftaħ id-deliberazzjonijiet tiegħu għall-pubbliku.
11. Id-dokumenti rilevanti kollha li jkollhom rabta mal-attivitajiet tal-GEE (bħall-aġendi, il-minuti, l-Opinjonijiet u s-sottomissjonijiet tal-parteċipanti) għandhom ikunu disponibbli, jew fir-Reġistru tal-gruppi tal-esperti jew permezz ta' ħolqa bejn ir-Reġistru u sit web imtella' apposta. F'każijiet eċċezzjonali, meta l-iżvelar ta' dokument jitqies li jdgħajjef il-ħarsien tal-interess pubbliku jew privat kif inhu ddefinit fl-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 1049/2001 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (5), jistgħu ma jiġux ippubblikati xi dokumenti.
12. Qabel tmiem il-mandat tal-GEE, għandu jinkiteb rapport taħt ir-responsabbiltà tal-president, dwar l-attivitajiet tal-Grupp. Ir-rapport għandu jiġi ppubblikat u trażmess skont il-modalitajiet stabbiliti fil-paragrafu 11.
Artikolu 6
Spejjeż tal-laqgħat
1. Il-parteċipanti fl-attivitajiet tal-GEE ma jitħallsux tas-servizzi tagħhom.
2. L-ispejjeż tal-ivvjaġġar u tal-għajxien li jġarrbu l-parteċipanti fl-attivitajiet tal-grupp għandhom jiġu rimborżati mill-Kummissjoni skont id-dispożizzjonijiet fis-seħħ.
3. Dawk l-ispejjeż għandhom jitħallsu lura fil-limiti tal-approprjazzjonijiet disponibbli, allokati skont il-proċedura annwali għall-allokazzjoni tar-riżorsi.
Artikolu 7
Dispożizzjonijiet finali
Din id-Deċiżjoni tiġi ppubblikata f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea u tidħol fis-seħħ fil-jum ta' wara l-pubblikazzjoni tagħha. Id-Deċiżjoni 2010/1/UE hija b'dan imħassra.
Magħmul fi Brussell, l-25 ta' Mejju 2016.
Għall-Kummissjoni
Il-President
Jean-Claude JUNCKER
(1) Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2010/1/UE tat-23 ta' Diċembru 2009 dwar it-tiġdid tal-mandat tal-Grupp Ewropew dwar l-Etika fix-Xjenza u t-Teknoloġiji l-Ġodda (ĠU L 1, 5.1.2010, p. 8).
(2) Regolament (KE) Nru 45/2001 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-18 ta' Diċembru 2000 dwar il-protezzjoni ta' individwu fir-rigward tal-ipproċessar ta' dejta personali mill-istituzzjonijiet u l-korpi tal-Komunità u dwar il-moviment liberu ta' dik id-dejta (ĠU L 8, 12.1.2001, p. 1).
(3) Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni (UE, Euratom) 2015/443 tat-13 ta' Marzu 2015 dwar is-Sigurtà fil-Kummissjoni (ĠU L 72, 17.3.2015, p. 41).
(4) Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni (UE, Euratom) 2015/444 tat-13 ta' Marzu 2015 dwar ir-regoli tas-sigurtà għall-protezzjoni ta' informazzjoni klassifikata tal-UE (ĠU L 72, 17.3.2015, p. 53).
(5) Ir-Regolament (KE) Nru 1049/2001 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-30 ta' Mejju 2001 dwar l-aċċess pubbliku għad-dokumenti tal-Parlament Ewropew, tal-Kunsill u tal-Kummissjoni (ĠU L 145, 31.5.2001, p. 43).
Rettifika
27.5.2016 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 140/26 |
Rettifika tad-Deċiżjoni tal-Kummissjoni (UE) 2016/827 tal-20 ta' Mejju 2016 dwar it-tiġdid tal-mandat tal-Grupp Ewropew dwar l-Etika fix-Xjenza u fit-Teknoloġiji l-Ġodda
( Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea L 137 tas-26 ta' Mejju 2016 )
Il-pubblikazzjoni tad-Deċiżjoni tal-Kummissjoni (UE) 2016/827 għandha tkun ikkunsidrata nulla u bla effett.