|
ISSN 1977-074X |
||
|
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 136 |
|
|
||
|
Edizzjoni bil-Malti |
Leġiżlazzjoni |
Volum 59 |
|
|
|
Rettifika |
|
|
|
* |
|
|
|
|
|
(1) Test b'rilevanza għaż-ŻEE |
|
MT |
L-Atti li t-titoli tagħhom huma stampati b'tipa ċara huma dawk li għandhom x'jaqsmu mal-maniġment ta' kuljum ta' materji agrikoli, u li ġeneralment huma validi għal perijodu limitat. It-titoli ta'l-atti l-oħra kollha huma stampati b'tipa skura u mmarkati b'asterisk quddiemhom. |
II Atti mhux leġiżlattivi
FTEHIMIET INTERNAZZJONALI
|
25.5.2016 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 136/1 |
DEĊIŻJONI TAL-KUNSILL (UE) 2016/817
tas-17 ta' Mejju 2016
dwar il-konklużjoni, f'isem l-Unjoni Ewropea, tal-Protokoll li jistabbilixxi l-opportunitajiet tas-sajd u l-kontribuzzjoni finanzjarja previsti fil-Ftehim ta' Sħubija dwar is-Sajd bejn il-Komunità Ewropea, minn naħa waħda, u l-Gvern tad-Danimarka u l-Gvern Awtonomu ta' Greenland, min-naħa l-oħra
IL-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidra t-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea, u b'mod partikolari l-Artikolu 43, flimkien mal-punt (a) tat-tieni subparagrafu tal-Artikolu 218(6), u l-Artikolu 218(7) tiegħu,
Wara li kkunsidra l-proposta mill-Kummissjoni Ewropea,
Wara li kkunsidra l-kunsens tal-Parlament Ewropew (1),
Billi:
|
(1) |
Fit-28 ta' Ġunju 2007, il-Kunsill adotta r-Regolament (KE) Nru 753/2007 (2) dwar il-konklużjoni tal-Ftehim ta' Sħubija fis-Sajd bejn il-Komunità Ewropea, minn naħa waħda, u l-Gvern tad-Danimarka u l-Gvern Awtonomu ta' Greenland, min-naħa l-oħra (“il-Ftehim ta' Sħubija”). Il-Protokoll attwali jistabbilixxi l-opportunitajiet tas-sajd u l-kontribuzzjoni finanzjarja previsti fil-Ftehim tas-Sajd jiskadi fil-31 ta' Diċembru 2015. |
|
(2) |
L-Unjoni nnegozjat mal-Gvern tad-Danimarka u l-Gvern Awtonomu ta' Greenland protokoll ġdid għall-Ftehim ta' Sħubija (“il-Protokoll”) li jistabbilixxi l-opportunitajiet tas-sajd u l-kontribuzzjoni finanzjarja. |
|
(3) |
Il-Protokoll ġie ffirmat f'konformità mad-Deċiżjoni tal-Kunsill (UE) 2015/2103 (3) u ilu japplika fuq bażi provviżorja mill-1 ta' Jannar 2016. |
|
(4) |
L-Artikolu 10 tal-Ftehim ta' Sħubija jistabbilixxi Kumitat Konġunt biex jimmonitorja l-applikazzjoni tal-Ftehim ta' Sħubija u biex jiżgura l-implimentazzjoni tiegħu. Barra minn hekk, f'konformità mal-Protokoll, il-Kumitat Konġunt jista' japprova ċerti modifiki għall-Protokoll. Sabiex tkun iffaċilitata l-approvazzjoni ta' tali modifiki, huwa xieraq li l-Kummissjoni tingħata s-setgħa, soġġetta għal kundizzjonijiet speċifiċi, li tapprovahom bi proċedura simplifikata. |
|
(5) |
Il-Protokoll għandu jiġi approvat f'isem l-Unjoni, |
ADOTTA DIN ID-DEĊIŻJONI:
Artikolu 1
Il-Protokoll li jistabbilixxi l-opportunitajiet tas-sajd u l-kontribuzzjoni finanzjarja previsti fil-Ftehim ta' Sħubija dwar is-Sajd bejn il-Komunità Ewropea, minn naħa waħda, u l-Gvern tad-Danimarka u l-Gvern Awtonomu ta' Greenland, min-naħa l-oħra (“il-Protokoll”), huwa b'dan approvat f'isem l-Unjoni (4).
Artikolu 2
Il-President tal-Kunsill għandu, f'isem l-Unjoni, jagħti n-notifika prevista fl-Artikolu 15 tal-Protokoll.
Artikolu 3
Soġġetta għad-dispożizzjonijiet u l-kundizzjonijiet stabbiliti fl-Anness għal din id-Deċiżjoni, il-Kummissjoni, fil-Kumitati Konġunt, għandu jkollha s-setgħa tapprova, f'isem l-Unjoni, modifiki għall-Protokoll.
Artikolu 4
Din id-Deċiżjoni għandha tidħol fis-seħħ fid-data tal-adozzjoni tagħha.
Magħmul fi Brussell, is-17 ta' Mejju 2016.
Għall-Kunsill
Il-President
M.H.P. VAN DAM
(1) Kunsent tat-12 ta' April 2016 (għadu mhux ippubblikat fil-Ġurnal Uffiċjali).
(2) Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 753/2007 tat- 28 ta' Ġunju 2007 dwar il-konklużjoni tal-Ftehim ta' Sħubija fis-Sajd bejn il-Komunità Ewropea, minn naħa waħda, u l-Gvern tad-Danimarka u l-Gvern Awtonomu ta' Greenland, min-naħa l-oħra (ĠU L 172, 30.6.2007, p. 1).
(3) Deċiżjoni tal-Kunsill (UE) 2015/2013 tas-16 ta' Novembru 2015 dwar l-iffirmar, f'isem l-Unjoni Ewropea, u l-applikazzjoni provviżorja tal-Protokoll inizjalat fl-20 ta' Marzu 2015 li jistabbilixxi l-opportunitajiet tas-sajd u l-kontribuzzjoni finanzjarja previsti fil-Ftehim ta' Sħubija dwar is-Sajd bejn il-Komunità Ewropea, minn naħa waħda, u l-Gvern tad-Danimarka u l-Gvern Awtonomu ta' Greenland, min-naħa l-oħra (ĠU L 305, 21.11.2015, p. 1).
(4) Il-Protokoll ġie ppubblikat fil-ĠU L 305, 21.11.2015, p. 3 flimkien mad-deċiżjoni dwar l-iffirmar tiegħu.
ANNESS
Kamp ta' applikazzjoni tas-setgħat mogħtija u l-proċedura biex tiġi stabbilita l-pożizzjoni tal-Unjoni fil-Kumitat Konġunt
|
(1) |
Il-Kummissjoni għandha tkun awtorizzata tinnegozja mal-awtoritajiet ta' Greenland u, fejn ikun xieraq u dejjem jekk ikun hemm konformità mal-punt 3 ta' dan l-Anness, taqbel dwar emendi tal-Protokoll marbutin mal-kwistjonijiet li ġejjin:
|
|
(2) |
Fil-Kumitat Konġunt, l-Unjoni għandha:
|
|
(3) |
Meta jkun previst li tiġi adottata deċiżjoni dwar l-emendi tal-Protokoll imsemmija fil-punt 1 waqt Laqgħa tal-Kumitat Konġunt, għandhom jittieħdu l-passi meħtieġa sabiex ikun żgurat li l-pożizzjoni li għandha tiġi espressa f'isem l-Unjoni tkun tqis l-informazzjoni tal-istatistika, bijoloġika u dwar aspetti rilevanti oħra l-iktar riċenti mibgħuta lill-Kummissjoni.
Għal dan il-għan, u abbażi ta' dik l-informazzjoni, is-servizzi tal-Kummissjoni għandhom jibagħtu lill-Kunsill jew lill-korpi preparatorji tiegħu, biżżejjed żmien qabel il-laqgħa rilevanti tal-Kumitat Konġunt, dokument li jispjega fid-dettall l-elementi speċifiċi tal-pożizzjoni proposta tal-Unjoni, għall-analiżi u l-approvazzjoni tiegħu. Fir-rigward tal-kwistjonijiet imsemmija fil-punt 1(a), il-Kunsill għandu japprova l-pożizzjoni prevista tal-Unjoni b'maġġoranza kkwalifikata tal-voti. Fil-każijiet l-oħra, il-pożizzjoni prevista tal-Unjoni mogħtija fid-dokument ta' tħejjija għandha titqies li tkun ġiet approvata sakemm għadd ta' Stati Membri li jkun daqs minoranza li timblokka ma joġġezzjonax għaliha waqt laqgħa tal-korp preparatorju tal-Kunsill jew fi żmien 20 jum minn meta jasal id-dokument ta' tħejjija, skont liema minnhom jiġi l-ewwel. F'każ li jkun hemm xi oġġezzjoni, il-kwistjoni għandha tintbagħat lill-Kunsill. Jekk, matul laqgħat ulterjuri, inkluż dawk fuq il-post, ma jkunx jista' jintlaħaq qbil sabiex il-pożizzjoni tal-Unjoni tqis l-elementi l-ġodda, il-kwistjoni għandha tintbagħat lill-Kunsill jew lill-korpi preparatorji tiegħu. |
|
(4) |
Il-Kummissjoni Ewropea hija mistiedna tieħu l-passi kollha meħtieġa, fiż-żmien dovut, sabiex tiżgura s-segwitu tad-deċiżjoni tal-Kumitat Konġunt, inkluż, fejn ikun xieraq, il-pubblikazzjoni tad-deċiżjoni rilevanti f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea u t-tressiq ta' kwalunkwe proposta meħtieġa għall-implimentazzjoni ta' tali deċiżjoni. |
REGOLAMENTI
|
25.5.2016 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 136/4 |
REGOLAMENT TA' IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) 2016/818
tas-17 ta' Mejju 2016
li jemenda r-Regolament ta' Implimentazzjoni (UE) Nru 1030/2014 li jistabbilixxi standards tekniċi ta' implimentazzjoni fir-rigward tal-formats uniformi u d-data għad-divulgazzjoni tal-valuri użati sabiex jiġu identifikati istituzzjonijiet sistemikament importanti globali skont ir-Regolament (UE) Nru 575/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill
(Test b'rilevanza għaż-ŻEE)
IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament (UE) Nru 575/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-26 ta' Ġunju 2013 dwar ir-rekwiżiti prudenzjali għall-istituzzjonijiet ta' kreditu u d-ditti tal-investiment u li jemenda r-Regolament (UE) Nru 648/2012 (1), u b'mod partikulari t-tielet subparagrafu tal-Artikolu 441(2) tiegħu,
Billi:
|
(1) |
Ir-Regolament ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) Nru 1030/2014 (2) jispeċifika l-format uniformi għad-divulgazzjoni tal-valuri indikaturi użati biex jiġu identifikati istituzzjonijiet sistemikament importanti globali (G-SIIs) skont l-Artikolu 131 tad-Direttiva 2013/36/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (3). |
|
(2) |
Il-formoli ta' divulgazzjoni użati minn istituzzjonijiet identifikati bħala G-SIIs f'konformità mal-Artikolu 131 tad-Direttiva 2013/36/UE għandhom iqisu l-istandards internazzjonali, b'mod partikolari dawk maħruġa mill-Kumitat ta' Basel dwar is-Superviżjoni Bankarja (BCBS). |
|
(3) |
Il-formola fl-Anness tar-Regolament ta' Implimentazzjoni (UE) Nru 1030/2014 tirrifletti dik użata mill-BCBS għall-eżerċizzju ta' ġbir ta' dejta għall-2015. |
|
(4) |
Il-BCBS jippubblika formola tar-rappurtar aġġornata f'Jannar ta' kull sena. Sabiex tiġi promossa konsistenza globali fid-divulgazzjoni u trasparenza fil-proċess ta' identifikazzjoni ta' G-SIIs, ir-Regolament (UE) Nru 1030/2014 għandu jkun emendat. |
|
(5) |
Minħabba li l-ġbir ta' dejta għall-proċess ta' identifikazzjoni fl-2016 jibda fl-ewwel kwart tal-2016, u li l-istituzzjonijiet jeħtieġu ċarezza dwar liema dejta għandha tiġi divulgata, dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ immedjatament. |
|
(6) |
Dan ir-Regolament huwa bbażat fuq l-abbozz ta' standards tekniċi ta' implimentazzjoni ppreżentati mill-Awtorità Bankarja Ewropea (European Banking Authority — EBA) lill-Kummissjoni. |
|
(7) |
L-EBA wettqet konsultazzjonijiet pubbliċi miftuħa dwar l-abbozz tal-istandards tekniċi ta' implimentazzjoni li fuqu huwa bbażat dan ir-Regolament, analizzat il-kostijiet u l-benefiċċji potenzjali relatati u talbet l-opinjoni tal-Grupp tal-Partijiet Bankarji Interessati stabbilit skont l-Artikolu 37 tar-Regolament (UE) Nru 1093/2010 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (4). |
ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
Ir-Regolament ta' Implimentazzjoni (UE) Nru 1030/2014 huwa emendat kif ġej:
|
(1) |
L-Artikolu 1 huwa sostitwit b'dan li ġej: “Artikolu 1 Format uniformi Il-G-SIIs għandhom jirrappurtaw l-informazzjoni użata biex jiġu identifikati l-G-SIIs (indikaturi, dejta anċillari u entrati tal-memorandum) lill-awtorità rilevanti f'format elettroniku bl-użu tal-formola fl-Anness ta' dan ir-Regolament, filwaqt li jieħdu kont tal-ispeċifikazzjonijiet l-oħra tad-dejta sottostanti u l-istruzzjonijiet maħruġa mill-awtorità rilevanti kull sena. Bl-użu ta' din il-formola, u filwaqt li jieħdu kont ta' dawn l-ispeċifikazzjonijiet u l-istruzzjonijiet, il-G-SIIs għandhom jiddivulgaw pubblikament il-valuri tal-indikaturi li użaw biex jiddeterminaw il-punteġġ tal-istituzzjonijiet skont il-metodoloġija ta' identifikazzjoni stabbilita fir-Regolament (UE) Nru 1222/2014. Il-G-SIIs mhumiex marbutin li jiddivulgaw pubblikament id-dejta anċillari u l-entrati tal-memorandum”. |
|
(2) |
It-tielet subparagrafu tal-Artikolu 3 hu sostitwit b'dan li ġej: “Mingħajr dewmien żejjed, wara d-divulgazzjoni ta' din l-informazzjoni mill-G-SIIs, l-awtoritajiet rilevanti għandhom jibagħtu dawn il-formoli mimlija, inkluża d-dejta anċillari u l-entrati tal-memorandum, lill-EBA. L-EBA għandha tiddivulga l-formola mimlija, esklużi d-dejta anċillari u l-entrati tal-memorandum, għall-finijiet taċ-ċentralizzazzjoni fuq is-sit web tagħha.” |
|
(3) |
L-Anness huwa sostitwit bit-test ippreżentat fl-Anness ta' dan ir-Regolament. |
Artikolu 2
Dħul fis-seħħ
Dan ir-Regolament jidħol fis-seħħ l-għada tal-jum tal-pubblikazzjoni tiegħu f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Dan ir-Regolament jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, is-17 ta' Mejju 2016.
Għall-Kummissjoni
Il-President
Jean-Claude JUNCKER
(1) ĠU L 176, 27.6.2013, p. 1.
(2) Ir-Regolament ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) Nru 1030/2014 tad-29 ta' Settembru 2014 li jistabbilixxi standards tekniċi ta' implimentazzjoni fir-rigward tal-formats uniformi u d-data għad-divulgazzjoni tal-valuri użati sabiex jiġu identifikati istituzzjonijiet sistemikament importanti globali skont ir-Regolament (UE) Nru 575/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (ĠU L 284, 30.9.2014, p. 14).
(3) Id-Direttiva 2013/36/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-26 ta' Ġunju 2013 dwar l-aċċess għall-attività tal-istituzzjonijiet ta' kreditu u s-superviżjoni prudenzjali tal-istituzzjonijiet ta' kreditu u tad-ditti tal-investiment, li temenda d-Direttiva 2002/87/KE u li tħassar id-Direttivi 2006/48/KE u 2006/49/KE (ĠU L 176, 27.6.2013, p. 338).
(4) Ir-Regolament (UE) Nru 1093/2010 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-24 ta' Novembru 2010 li jistabbilixxi Awtorità Superviżorja Ewropea (Awtorità Bankarja Ewropea) u li jemenda d-Deċiżjoni Nru 716/2009/KE u jħassar id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2009/78/KE (ĠU L 331, 15.12.2010, p. 12).
ANNESS
“ANNESS
FORMOLA GĦALL-IDENTIFIKAZZJONI TA' ISTITUZZJONIJIET SISTEMIKAMENT IMPORTANTI GLOBALI (G-SIIs)
Dejta tal-Bank Ġenerali
|
Taqsima 1: Informazzjoni Ġenerali |
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
Indikatur tad-Daqs
|
Taqsima 2: Skoperturi Totali |
Ammont |
|
|
|
Indikaturi tal-Interkonnettività
|
Taqsima 3: Assi Intra Sistema Finanzjarja |
Ammont |
|
|
|
|
Taqsima 4: Obbligazzjonijiet Intra Sistema Finanzjarja |
Ammont |
|
|
|
|
Taqsima 5: Titoli Pendenti |
Ammont |
|
|
|
Indikaturi tas-Sostitwibbiltà/tal-Infrastruttura tal-Istituzzjoni Finanzjarja
|
Taqsima 6: Pagamenti magħmula fis-sena tar-rappurtar (pagamenti intragrupp esklużi) |
Ammont |
|
|
|
|
Taqsima 7: Assi f'Kustodja |
Ammont |
|
|
|
|
Taqsima 8: Tranżazzjonijiet Sottoskritti fi Swieq tad-Dejn u tal-Ekwità |
Ammont |
|
|
|
Indikaturi tal-Kumplessità
|
Taqsima 9: Ammont Nozzjonali ta' Derivattivi Barra l-Borża (OTC) |
Ammont |
|
|
|
|
Taqsima 10: Negozjar u Titoli Disponibbli għall-Bejgħ |
Ammont |
|
|
|
|
Taqsima 11: Assi tat-Tielet Livell |
Ammont |
|
|
|
Indikaturi tal-Attività Transġuriżdizzjonali
|
Taqsima 12: Pretensjonijiet Transġuriżdizzjonali |
Ammont |
|
|
|
|
Taqsima 13: Obbligazzjonijiet Transġuriżdizzjonali |
Ammont |
|
|
|
Dejta anċillari
|
Taqsima 14: Indikaturi anċillari |
Ammont |
|
|
|
|
Taqsima 15: Oġġetti anċillari |
Ammont” |
|
|
|
|
25.5.2016 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 136/8 |
REGOLAMENT TA' IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) 2016/819
tal-24 ta' Mejju 2016
li jemenda r-Regolament tal-Kunsill (UE) 2016/44 dwar miżuri restrittivi fid-dawl tas-sitwazzjoni fil-Libja u li jħassar ir-Regolament (UE) Nru 204/2011
IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidrat id-Deċiżjoni tal-Kunsill (PESK) 2015/1333 tal-31 ta' Lulju 2015 dwar miżuri restrittivi fid-dawl tas-sitwazzjoni fil-Libja u li tħassar id-Deċiżjoni 2011/137/PESK (1),
Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kunsill (UE) 2016/44 tat-18 ta' Jannar 2016 dwar miżuri restrittivi fid-dawl tas-sitwazzjoni fil-Libja u li jħassar ir-Regolament (UE) Nru 204/2011 (2), u b'mod partikolari l-Artikolu 20(b) tiegħu,
Billi:
|
(1) |
L-Anness V tar-Regolament (UE) 2016/44 jelenka l-bastimenti magħżulin mill-Kumitat tas-Sanzjonijiet tan-NU, kif imsemmi fil-paragrafu 11 tar-Riżoluzzjoni 2146 (2014) tal-UNSCR, li japplikaw għalihom għadd ta' projbizzjonijiet skont dan ir-Regolament, inkluż li jgħabbu, jittrasportaw jew jiskarikaw żejt mhux raffinat mil-Libja, li jkollhom aċċess għall-portijiet fit-territorju tal-Unjoni, u li jagħtu servizzi ta' proviżjonament jew ta' forniment għall-bastimenti. |
|
(2) |
Fit-12 ta' Mejju 2016, il-Kumitat tal-Kunsill tas-Sigurtà tan-Nazzjonijiet Uniti, ħassar il-bastiment Distya Ameya mil-lista ta' bastimenti li huma soġġetti għal miżuri restrittivi. Fit-23 ta' Mejju 2016, il-Kunsill iddeċieda li jneħħi l-bastiment mill-Anness V tad-Deċiżjoni (PESK) 2015/1333. |
|
(3) |
Għaldaqstant, l-Anness V tar-Regolament (UE) 2016/44 għandu jiġi emendat skont dan. |
|
(4) |
Sabiex tiġi implimentata din it-tneħħija mill-elenkar, dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ immedjatament, |
ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
L-Anness V tar-Regolament (UE) 2016/44 jinbidel bl-Anness ta' dan ir-Regolament.
Artikolu 2
Dan ir-Regolament jidħol fis-seħħ fil-jum tal-pubblikazzjoni tiegħu f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Dan ir-Regolament jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, l-24 ta' Mejju 2016.
Għall-Kummissjoni,
F'isem il-President,
Il-Kap tas-Servizz tal-Istrumenti tal-Politika Barranija
ANNESS
L-Anness V tar-Regolament (UE) 2016/44 jinbidel b'dan li ġej:
“ANNESS V”
|
25.5.2016 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 136/10 |
REGOLAMENT TA' IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) 2016/820
tat-24 ta' Mejju 2016
li jistabbilixxi l-valuri standard tal-importazzjoni għad-determinazzjoni tal-prezz ta' dħul ta' ċertu frott u ħxejjex
IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament (UE) Nru 1308/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas- 17 ta' Diċembru 2013 li jistabbilixxi organizzazzjoni komuni tas-swieq fi prodotti agrikoli u li jħassar ir-Regolamenti tal-Kunsill (KEE) Nru 922/72, (KEE) Nru 234/79, (KE) Nru 1037/2001 u (KE) Nru 1234/2007 (1),
Wara li kkunsidrat ir-Regolament ta' Implimentazzjoni (UE) Nru 543/2011 tas-7 ta' Ġunju 2011 li jippreskrivi regoli dettaljati dwar l-applikazzjoni tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1234/2007 fir-rigward tas-setturi tal-frott u l-ħxejjex u tal-frott u l-ħxejjex ipproċessati (2) u b'mod partikolari l-Artikolu 136(1) tiegħu,
Billi:
|
(1) |
Ir-Regolament ta' Implimentazzjoni (UE) Nru 543/2011 jistipula, skont ir-riżultat tan-negozjati kummerċjali multilaterali taċ-Ċiklu tal-Urugwaj, il-kriterji li bihom il-Kummissjoni tiffissal-valuri standard għall-importazzjonijiet minn pajjiżi terzi, għall-prodotti u għall-perjodi stipulati fl-Anness XVI, il-Parti A tiegħu. |
|
(2) |
Il-valur standard tal-importazzjoni huwa kkalkulat kull ġurnata tax-xogħol skont l-Artikolu 136(1) tar-Regolament ta' Implimentazzjoni (UE) Nru 543/2011, billi jqis id-dejta varjabbli ta' kuljum. Għalhekk dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fil-jum tal-pubblikazzjoni tiegħu f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea. |
ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
Il-valuri standard tal-importazzjoni msemmija fl-Artikolu 136 tar-Regolament ta' Implimentazzjoni (UE) Nru 543/2011 huma stipulati fl-Anness għal dan ir-Regolament.
Artikolu 2
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fil-jum tal-pubblikazzjoni tiegħu f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, it-24 ta' Mejju 2016.
Għall-Kummissjoni,
F'isem il-President,
Jerzy PLEWA
Direttur Ġenerali għall-Agrikoltura u l-Iżvilupp Rurali
ANNESS
Il-valuri standard tal-importazzjoni għad-determinazzjoni tal-prezz ta' dħul ta' ċertu frott u ħxejjex
|
(EUR/100 kg) |
||
|
Kodiċi tan-NM |
Kodiċi tal-pajjiż terz (1) |
Valur standard tal-importazzjoni |
|
0702 00 00 |
MA |
106,1 |
|
TR |
68,6 |
|
|
ZZ |
87,4 |
|
|
0707 00 05 |
TR |
105,8 |
|
ZZ |
105,8 |
|
|
0709 93 10 |
TR |
140,2 |
|
ZZ |
140,2 |
|
|
0805 10 20 |
EG |
55,4 |
|
IL |
62,4 |
|
|
MA |
53,2 |
|
|
TR |
38,0 |
|
|
ZA |
78,9 |
|
|
ZZ |
57,6 |
|
|
0805 50 10 |
AR |
72,8 |
|
TR |
143,1 |
|
|
ZA |
178,0 |
|
|
ZZ |
131,3 |
|
|
0808 10 80 |
AR |
89,5 |
|
BR |
91,3 |
|
|
CL |
129,8 |
|
|
CN |
65,7 |
|
|
NZ |
151,4 |
|
|
US |
209,8 |
|
|
ZA |
106,2 |
|
|
ZZ |
120,5 |
|
|
0809 29 00 |
TR |
551,2 |
|
US |
931,3 |
|
|
ZZ |
741,3 |
|
(1) In-nomenklatura tal-pajjiżi stabbilita bir-Regolament tal-Kummissjoni (UE) Nru 1106/2012 tas-27 ta' Novembru 2012 li jimplimenta r-Regolament (KE) Nru 471/2009 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar statistika Komunitarja relatata mal-kummerċ estern ma' pajjiżi li mhumiex membri, fir-rigward tal-aġġornament tan-nomenklatura tal-pajjiżi u t-territorji (ĠU L 328, 28.11.2012, p. 7). Il-kodiċi “ZZ” jirrappreżenta “ta' oriġini oħra”.
DEĊIŻJONIJIET
|
25.5.2016 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 136/12 |
DEĊIŻJONI (UE) 2016/821 TAL-BANK ĊENTRALI EWROPEW
tas-26 ta' April 2016
li temenda d-Deċiżjoni BĊE/2007/7 dwar it-termini u l-kundizzjonijiet ta' TARGET2-BĊE (BĊE/2016/9)
Il-BORD EŻEKUTTIV TAL-BANK ĊENTRALI EWROPEW,
Wara li kkunsidra t-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea, u b'mod partikolari l-ewwel u r-raba' inċiżi tal-Artikolu 127(2) tiegħu,
Wara li kkunsidra l-Istatut tas-Sistema Ewropea tal-Banek Ċentrali u tal-Bank Ċentrali Ewropew, u b'mod partikolari l-Artikolu 3.1 u l-Artikoli 17, 18 u 22 tiegħu,
Billi:
|
(1) |
Il-Linja Gwida (UE) 2016/579 tal-Bank Ċentrali Ewropew (BĊE/2016/6) (1) emendat il-Linja Gwida BĊE/2012/27 (2) bil-għan li tikkjarifika l-iskema li permezz tagħha l-banek ċentrali nazzjonali (BĊNi) jipprovdu servizzi ta' awtokollateralizzazzjoni u saldu fi flus tal-bank ċentrali. Dawn il-kjarifiki jsegwu mill-emendi li ddaħħlu bil-Linja Gwida (UE) 2015/930 tal-Bank Ċentrali Ewropew (BĊE/2015/15) (3), li emendat il-Linja Gwida BĊE/2012/27 sabiex tintroduċi Kontijiet Apposta ta' Flus Kontanti u servizzi ta' awtokollateralizzazzjoni fir-rigward tat-tħaddim ta' TARGET2-Securities (T2S). |
|
(2) |
Il-Linja Gwida (UE) 2016/579 (BĊE/2016/6) introduċiet ukoll emendi għal-Linja Gwida BĊE/2012/27 fuq għadd ta' kwistjonijiet ta' politika, inkluż it-trattament ta' parteċipanti f'TARGET2 soġġetti għal proċeduri ta' riżoluzzjoni, mill-perspettiva tal-parteċipazzjoni tagħhom f'TARGET2. |
|
(3) |
Sabiex tirrifletti l-emendi preċedenti għal-Linja Gwida BĊE/2012/27, id-Deċiżjoni BĊE/2007/7 (4), li tikkonċerna t-termini u l-kundizzjonijiet ta' TARGET2-ECB, għandha tiġi emendata kif meħtieġ, |
ADOTTA DIN ID-DEĊIŻJONI:
Artikolu 1
Emendi
L-Annessi I u II tad-Deċiżjoni BĊE/2007/7 huma emendati skont l-Anness ta' din il-Linja Gwida.
Artikolu 2
Dħul fis-seħħ
Din id-Deċiżjoni għandha tidħol fis-seħħ fis-16 ta' Mejju 2016.
Magħmul fi Frankfurt am Main, 26 ta' April 2016.
Il-President tal-BĊE
Mario DRAGHI
(1) Linja gwida (UE) 2016/579 tal-Bank Ċentrali Ewropew tas-16 ta' Marzu 2016 li temenda l-Linja gwida BĊE/2012/27 dwar sistema Trans-European Automated Real-time Gross settlement Express Transfer (TARGET2) (BĊE/2016/6) (ĠU L 99, 15.4.2016, p. 21).
(2) Linja Gwida BĊE/2012/27 tal-Bank Ċentrali Ewropew tal-5 ta' Diċembru 2012 dwar sistema Trans-European Automated Real-time Gross settlement Express Transfer (TARGET2) (ĠU L 30, 30.1.2013, p. 1).
(3) Linja gwida (UE) 2015/930 tal-Bank Ċentrali Ewropew tat-2 ta' April 2015 li temenda l-Linja gwida BĊE/2012/27 dwar sistema Trans-European Automated Real-time Gross settlement Express Transfer (TARGET2) (BĊE/2015/15) (ĠU L 155, 19.6.2015, p. 38).
(4) Id-Deċiżjoni BĊE 2007/7 tal-24 ta' Lulju 2007 dwar it-termini u l-kundizzjonijiet ta' TARGET2-BĊE (ĠU L 237, 8.9.2007, p. 71).
ANNESS
|
1. |
L-Anness I tad-Deċiżjoni BĊE/2007/7 huwa emendat kif gej:
|
|
2. |
L-Anness II tad-Deċiżjoni BĊE/2007/7 huwa emendat skont kif ġej:
|
(*1) Directive 2014/59/EU of the European Parliament and of the Council of 15 May 2014 establishing a framework for the recovery and resolution of credit institutions and investment firms and amending Council Directive 82/891/KEE, and Directives 2001/24/KE, 2002/47/KE, 2004/25/KE, 2005/56/KE, 2007/36/KE, 2011/35/EU, 2012/30/EU and 2013/36/EU, and Regulations (EU) No 1093/2010 and (EU) No 648/2012, of the European Parliament and of the Council (OJ L 173, 12.6.2014, p. 190).”;’
Rettifika
|
25.5.2016 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 136/19 |
Rettifika tar-Regolament ta' Implimentazzjoni tal-Kunsil (UE) Nru 1039/2012 tad-29 ta' Ottubru 2012 li jimponi dazju antidumping definittiv u jiġbor b'mod definittiv id-dazju proviżorju impost fuq l-importazzjonijiet ta' radjaturi tal-aluminju li joriġinaw mir-Repubblika Popolari taċ-Ċina
( Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea L 310 tad-9 ta' Novembru 2012 )
F'paġna 11, l-Anness I, it-tabella, it-tieni entrata fl-ewwel kolonna:
minflok:
“Ningbo Ephriam Radiator Equipment Co.,Ltd.”,
aqra:
“Ningbo Ephraim Radiator Equipment Co.,Ltd.”.