|
ISSN 1977-074X |
||
|
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 95 |
|
|
||
|
Edizzjoni bil-Malti |
Leġiżlazzjoni |
Volum 59 |
|
|
|
Rettifika |
|
|
|
* |
||
|
|
* |
|
|
|
|
|
(1) Test b'rilevanza għaż-ŻEE |
|
MT |
L-Atti li t-titoli tagħhom huma stampati b'tipa ċara huma dawk li għandhom x'jaqsmu mal-maniġment ta' kuljum ta' materji agrikoli, u li ġeneralment huma validi għal perijodu limitat. It-titoli ta'l-atti l-oħra kollha huma stampati b'tipa skura u mmarkati b'asterisk quddiemhom. |
II Atti mhux leġiżlattivi
REGOLAMENTI
|
9.4.2016 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 95/1 |
REGOLAMENT TA' IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) 2016/548
tat-8 ta' April 2016
li japprova s-sustanza bażika fosfat tad-diammonju, skont ir-Regolament (KE) Nru 1107/2009 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar it-tqegħid fis-suq ta' prodotti għall-protezzjoni tal-pjanti, u li jemenda l-Anness tar-Regolament ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) Nru 540/2011
(Test b'rilevanza għaż-ŻEE)
IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament (KE) Nru 1107/2009 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-21 ta' Ottubru 2009 dwar it-tqegħid fis-suq ta' prodotti għall-protezzjoni tal-pjanti u li jħassar id-Direttivi tal-Kunsill 79/117/KEE u 91/414/KEE (1), u b'mod partikolari l-Artikolu 23(5) flimkien mal-Artikolu 13(2) tiegħu,
Billi:
|
(1) |
F'konformità mal-Artikolu 23(3) tar-Regolament (KE) Nru 1107/2009, fid-29 ta' Settembru 2014 il-Kummissjoni waslitilha applikazzjoni mill-Institut Technique de l'Agriculture Biologique (ITAB) għall-approvazzjoni tal-fosfat tad-diammonju bħala sustanza bażika. Ma' dik l-applikazzjoni ngħatat l-informazzjoni meħtieġa skont it-tieni subparagrafu tal-Artikolu 23(3). |
|
(2) |
Il-Kummissjoni talbet lill-Awtorità Ewropea dwar is-Sigurtà fl-Ikel (minn hawn 'il quddiem “l-Awtorità”) għal għajnuna xjentifika. Fis-6 ta' Ottubru 2015, l-Awtorità ppreżentat Rapport Tekniku dwar is-sustanza inkwistjoni lill-Kummissjoni (2). Il-Kummissjoni ppreżentat ir-rapport ta' rieżami (3) kif ukoll abbozz għal dan ir-Regolament lill-Kumitat Permanenti dwar il-Pjanti, l-Annimali, l-Ikel u l-Għalf fil-11 ta' Diċembru 2015, u ffinalizzathom għal-laqgħa ta' dan il-Kumitat fit-8 ta' Marzu 2016. |
|
(3) |
Il-fosfat tad-diammonju huwa awtorizzat li jintuża fl-enoloġija bir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 606/2009 (4). |
|
(4) |
Id-dokumentazzjoni provduta mill-applikant turi li l-fosfat tad-diammonju ma jintużax b'mod predominanti għal finijiet tal-protezzjoni tal-pjanti, iżda madankollu huwa utli għall-protezzjoni tal-pjanti fi prodott li jikkonsisti mis-sustanza u mill-ilma. |
|
(5) |
Minn bosta eżamijiet li saru deher li l-fosfat tad-diammonju jista' jkun mistenni li jissodisfa, b'mod ġenerali, ir-rekwiżiti stabbiliti fl-Artikolu 23 tar-Regolament (KE) Nru 1107/2009, b'mod partikolari fir-rigward tal-użi li kienu eżaminati u ddettaljati fir-rapport ta' reviżjoni tal-Kummissjoni. Għaldaqstant jixraq li l-fosfat tad-diammonju jiġi approvat bħala sustanza bażika. |
|
(6) |
F'konformità mal-Artikolu 13(2) tar-Regolament (KE) Nru 1107/2009 flimkien mal-Artikolu 6 tiegħu, u fid-dawl tal-għarfien xjentifiku u tekniku attwali, jeħtieġ madankollu li jiddaħħlu ċerti kundizzjonijiet għall-approvazzjoni, li huma spjegati fid-dettall fl-Anness I ta' dan ir-Regolament. |
|
(7) |
F'konformità mal-Artikolu 13(4) tar-Regolament (KE) Nru 1107/2009, l-Anness tar-Regolament ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) Nru 540/2011 (5) għandu jiġi emendat skont dan. |
|
(8) |
Il-miżuri previsti f'dan ir-Regolament huma konformi mal-opinjoni tal-Kumitat Permanenti dwar il-Pjanti, l-Annimali, l-Ikel u l-Għalf, |
ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
Approvazzjoni ta' sustanza bażika
Is-sustanza fosfat tad-diammonju kif speċifikat fl-Anness I hija approvata bħala sustanza bażika soġġetta għall-kundizzjonijiet stabbiliti f'dak l-Anness.
Artikolu 2
Emendi għar-Regolament ta' Implimentazzjoni (UE) Nru 540/2011
Ir-Regolament ta' Implimentazzjoni (UE) Nru 540/2011 huwa emendat skont l-Anness II ta' dan ir-Regolament.
Artikolu 3
Id-dħul fis-seħħ
Dan ir-Regolament jidħol fis-seħħ fl-għoxrin jum wara dak tal-pubblikazzjoni tiegħu f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Dan ir-Regolament jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, it-8 ta' April 2016.
Għall-Kummissjoni
Il-President
Jean-Claude JUNCKER
(1) ĠU L 309, 24.11.2009, p. 1.
(2) L-Awtorità Ewropea dwar is-Sigurtà fl-Ikel, 2015. Rapport tekniku dwar l-eżitu tal-konsultazzjoni mal-Istati Membri u mal-EFSA dwar l-applikazzjoni għas-sustanza bażika fosfat tad-diammonju biex tintuża għall-protezzjoni tal-pjanti bħala attirant tal-ikel mhux letali għad-dubbien tal-frott. Il-pubblikazzjoni ta' sostenn tal-EFSA 2015:EN-873. 34 pp.
(3) http://ec.europa.eu/food/plant/pesticides/eu-pesticides-database/public/?event=activesubstance.selection&language=EN
(4) Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 606/2009 tal-10 ta' Lulju 2009 li jistabbilixxi regoli ddettaljati għall-implimentazzjoni tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 479/2008 fir-rigward tal-kategoriji tal-prodotti tad-dwieli, il-prattiċi enoloġiċi u r-restrizzjonijiet applikabbli (ĠU L 193, 24.7.2009, p. 1).
(5) Ir-Regolament ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) Nru 540/2011 tal-25 ta' Mejju 2011 li jimplimenta r-Regolament (KE) Nru 1107/2009 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill f'dak li għandu x'jaqsam mal-lista ta' sustanzi attivi approvati (ĠU L 153, 11.6.2011, p. 1).
ANNESS I
|
Isem Komuni, Numri ta' Identifikazzjoni |
L-Isem IUPAC |
Purità (1) |
Id-data tal-approvazzjoni |
Id-dispożizzjonijiet speċifiċi |
|
Il-fosfat tad-diammonju Nru tas-CAS: 7783-28-0 |
Idroġenufosfat tad-diammonju |
Grad enoloġiku |
Id-29 ta' April 2016 |
Il-fosfat tad-diammonju għandu jintuża f'konfomità mal-kundizzjonijiet speċifiċi inklużi fil-konklużjonijiet tar-rapport ta' analiżi dwar il-fosfat tad-diammonju (SANTE/12351/2015) u b'mod partikolari l-Appendiċijiet I u II tiegħu. |
(1) Aktar dettalji dwar l-identità, l-ispeċifikazzjoni u l-modalitajiet tal-użu tas-sustanza bażika jinsabu fir-rapport ta' rieżami.
ANNESS II
Fil-Parti C tal-Anness tar-Regolament ta' Implimentazzjoni (KE) Nru 540/2011, tiżdied l-entrata li ġejja:
|
Numru |
Isem Komuni, Numri ta' Identifikazzjoni |
L-Isem IUPAC |
Purità (*1) |
Id-data tal-approvazzjoni |
Id-dispożizzjonijiet speċifiċi |
|
“11 |
Fosfat tad-diammonju Nru tas-CAS: 7783-28-0 |
Idroġenufosfat tad-diammonju |
Grad enoloġiku |
Id-29 ta' April 2016 |
Il-fosfat tad-diammonju jista' jintuża f'konformità mal-kundizzjonijiet speċifiċi inklużi fil-konklużjonijiet tar-rapport ta' analiżi dwar il-fosfat tad-diammonju (SANCO/12351/2015) u b'mod partikolari fl-Appendiċijiet I u II tiegħu.” |
(*1) Aktar dettalji dwar l-identità, l-ispeċifikazzjoni u l-modalitajiet tal-użu tas-sustanza bażika jinsabu fir-rapport ta' rieżami.
|
9.4.2016 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 95/4 |
REGOLAMENT TA' IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) 2016/549
tat-8 ta' April 2016
li jemenda r-Regolament ta' Implimentazzjoni (UE) Nru 540/2011 fir-rigward tal-estensjoni tal-perjodi ta' approvazzjoni tas-sustanzi attivi bentażon, ċjalofop butil, dikwat, famoksadon, flumjoksażina, DPX KE 459 (flupirsulfuron-metil), metalaksil-M, pikolinafen, prosulfuron, pimetrożina, tijabendażol u tifensulfuron-metil
(Test b'rilevanza għaż-ŻEE)
IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament (KE) Nru 1107/2009 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-21 ta' Ottubru 2009 dwar it-tqegħid fis-suq ta' prodotti għall-protezzjoni tal-pjanti u li jħassar id-Direttivi tal-Kunsill 79/117/KEE u 91/414/KEE (1), u b'mod partikolari l-ewwel paragrafu tal-Artikolu 17 tiegħu,
Billi:
|
(1) |
Il-Parti A tal-Anness tar-Regolament ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) Nru 540/2011 (2) tistabbilixxi s-sustanzi attivi meqjusin li ġew approvati skont ir-Regolament (KE) Nru 1107/2009. |
|
(2) |
Il-perjodi ta' approvazzjoni tas-sustanzi attivi bentażon, ċjalofop butil, dikwat, famoksadon, flumjoksażina, DPX KE 459 (flupirsulfuron-metil), metalaksil-M, pikolinafen, prosulfuron, pimetrożina, tijabendażol u tifensulfuron-metil ġew estiżi permezz tar-Regolament ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2015/1885 (3). L-approvazzjoni ta' dawk is-sustanzi se tiskadi fit-30 ta' Ġunju 2016. L-applikazzjonijiet għat-tiġdid tal-inklużjoni ta' dawk is-sustanzi fl-Anness I tad-Direttiva tal-Kunsill 91/414/KEE (4) tressqu f'konformità mal-Artikolu 4 tar-Regolament tal-Kummissjoni (UE) Nru 1141/2010 (5). |
|
(3) |
Minħabba l-fatt li l-valutazzjoni tas-sustanzi ttardjat għal raġunijiet lil hinn mill-kontroll tal-applikanti, l-approvazzjonijiet ta' dawk is-sustanzi attivi x'aktarx li se jiskadu qabel ma tittieħed deċiżjoni dwar it-tiġdid tagħhom. Għaldaqstant, jeħtieġ li l-perjodi tal-approvazzjoni tagħhom jiġu estiżi. |
|
(4) |
Fid-dawl tal-għan tal-ewwel paragrafu tal-Artikolu 17 tar-Regolament (KE) Nru 1107/2009, f'każijiet meta l-Kummissjoni tadotta Regolament li jistipula li l-approvazzjoni ta' sustanza attiva msemmija fl-Anness ta' dan ir-Regolament ma tiġġeddidx minħabba li l-kriterji għall-approvazzjoni mhumiex sodisfatti, il-Kummissjoni tistabbilixxi d-data ta' skadenza fl-istess data bħal ta' qabel dan ir-Regolament, jew fid-data tad-dħul fis-seħħ tar-Regolament, sakemm ma tiġġeddidx l-approvazzjoni tas-sustanza attiva, skont liema data tiġi l-aħħar. Fir-rigward ta' każijiet fejn il-Kummissjoni se tadotta Regolament li jipprevedi t-tiġdid ta' sustanza attiva li hemm referenza għaliha fl-Anness ta' dan ir-Regolament, il-Kummissjoni se tagħmel ħilitha biex tistabbilixxi, kif xieraq skont iċ-ċirkostanzi, l-aktar data ta' applikazzjoni kmieni possibbli. |
|
(5) |
Għaldaqstant, ir-Regolament ta' Implimentazzjoni (UE) Nru 540/2011 għandu jiġi emendat skont dan. |
|
(6) |
Il-miżuri previsti f'dan ir-Regolament huma skont l-opinjoni tal-Kumitat Permanenti dwar il-Pjanti, l-Annimali, l-Ikel u l-Għalf. |
ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
Il-Parti A tal-Anness tar-Regolament ta' Implimentazzjoni (UE) Nru 540/2011 hija emendata skont l-Anness ta' dan ir-Regolament.
Artikolu 2
Dan ir-Regolament jidħol fis-seħħ fl-għoxrin jum wara l-pubblikazzjoni tiegħu f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Dan ir-Regolament jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, it-8 ta' April 2016.
Għall-Kummissjoni
Il-President
Jean-Claude JUNCKER
(1) ĠU L 309, 24.11.2009, p. 1.
(2) Ir-Regolament ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) Nru 540/2011 tal-25 ta' Mejju 2011 li jimplimenta r-Regolament (KE) Nru 1107/2009 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill f'dak li għandu x'jaqsam mal-lista ta' sustanzi attivi approvati (ĠU L 153, 11.6.2011, p. 1).
(3) Ir-Regolament ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2015/1885 tal-20 ta' Ottubru 2015 li jemenda r-Regolament (UE) Nru 540/2011 fir-rigward tal-estensjoni tal-perjodi ta' approvazzjoni tas-sustanzi attivi 2,4-D, aċibenżolar-s-metil, amitrol, bentażon, ċjalofop-butil, dikwat, esfenvalerat, famoksadon, flumjoksażina, DPX KE 459 (flupirsulfuron-metil), glifosat, iprovalikarb, isoproturon, lambda-ċjalotrina, metalaksil-M, metsulfuron-metil, pikolinafen, prosulfuron, pimetrożina, piraflufen-etil, tijabendażol, tifensulfuron-metil u triasulfuron (ĠU L 276, 21.10.2015, p. 48).
(4) Id-Direttiva tal-Kunsill 91/414/KEE tal-15 ta' Lulju 1991 li tikkonċerna t-tqegħid fis-suq ta' prodotti għall-protezzjoni tal-pjanti (ĠU L 230, 19.8.1991, p. 1).
(5) Ir-Regolament tal-Kummissjoni (UE) Nru 1141/2010 tas-7 ta' Diċembru 2010 li jistabbilixxi l-proċedura għat-tiġdid tal-inklużjoni tat-tieni grupp ta' sustanzi attivi fl-Anness I għad-Direttiva tal-Kunsill 91/414/KEE u li jistabbilixxi l-lista ta' dawk is-sustanzi (ĠU L 322, 8.12.2010, p. 10).
ANNESS
Il-Parti A tal-Anness tar-Regolament ta' Implimentazzjoni (UE) Nru 540/2011 hija emendata kif ġej:
|
(1) |
fis-sitt kolonna, l-iskadenza tal-approvazzjoni, tar-ringiela 11, Bentażon, id-data it-“30 ta' Ġunju 2016” tinbidel bid-data it-“30 ta' Ġunju 2017”; |
|
(2) |
fis-sitt kolonna, l-iskadenza tal-approvazzjoni, tar-ringiela 15, Dikwat, id-data it-“30 ta' Ġunju 2016” tinbidel bid-data it-“30 ta' Ġunju 2017”; |
|
(3) |
fis-sitt kolonna, l-iskadenza tal-approvazzjoni, tar-ringiela 17, Tijabendażol, id-data it-“30 ta' Ġunju 2016” tinbidel bid-data it-“30 ta' Ġunju 2017”; |
|
(4) |
fis-sitt kolonna, l-iskadenza tal-approvazzjoni, tar-ringiela 19, DPX KE 459 (flupirsulfuron-metil), id-data it-“30 ta' Ġunju 2016” tinbidel bid-data it-“30 ta' Ġunju 2017”; |
|
(5) |
fis-sitt kolonna, l-iskadenza tal-approvazzjoni, tar-ringiela 23, Pimetrożina, id-data it-“30 ta' Ġunju 2016” tinbidel bid-data it-“30 ta' Ġunju 2017”; |
|
(6) |
fis-sitt kolonna, l-iskadenza tal-approvazzjoni, tar-ringiela 26, Tifensulfuron-metil, id-data it-“30 ta' Ġunju 2016” tinbidel bid-data it-“30 ta' Ġunju 2017”; |
|
(7) |
fis-sitt kolonna, l-iskadenza tal-approvazzjoni, tar-ringiela 31, Prosulfuron, id-data it-“30 ta' Ġunju 2016” tinbidel bid-data it-“30 ta' Ġunju 2017”; |
|
(8) |
fis-sitt kolonna, l-iskadenza tal-approvazzjoni, tar-ringiela 34, Ċjalofop butil, id-data it-“30 ta' Ġunju 2016” tinbidel bid-data it-“30 ta' Ġunju 2017”; |
|
(9) |
fis-sitt kolonna, l-iskadenza tal-approvazzjoni, tar-ringiela 35, Famoksadon, id-data it-“30 ta' Ġunju 2016” tinbidel bid-data it-“30 ta' Ġunju 2017”; |
|
(10) |
fis-sitt kolonna, l-iskadenza tal-approvazzjoni, tar-ringiela 37, Metalaksil-M, id-data it-“30 ta' Ġunju 2016” tinbidel bid-data it-“30 ta' Ġunju 2017”; |
|
(11) |
fis-sitt kolonna, l-iskadenza tal-approvazzjoni, tar-ringiela 38, Pikolinafen, id-data it-“30 ta' Ġunju 2016” tinbidel bid-data it-“30 ta' Ġunju 2017”; |
|
(12) |
fis-sitt kolonna, l-iskadenza tal-approvazzjoni, tar-ringiela 39, Flumjoksażina, id-data it-“30 ta' Ġunju 2016” tinbidel bid-data it-“30 ta' Ġunju 2017”. |
|
9.4.2016 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 95/7 |
REGOLAMENT TA' IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) 2016/550
tat-8 ta' April 2016
li jistabbilixxi l-valuri standard tal-importazzjoni għad-determinazzjoni tal-prezz ta' dħul ta' ċertu frott u ħxejjex
IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament (UE) Nru 1308/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas- 17 ta' Diċembru 2013 li jistabbilixxi organizzazzjoni komuni tas-swieq fi prodotti agrikoli u li jħassar ir-Regolamenti tal-Kunsill (KEE) Nru 922/72, (KEE) Nru 234/79, (KE) Nru 1037/2001 u (KE) Nru 1234/2007 (1),
Wara li kkunsidrat ir-Regolament ta' Implimentazzjoni (UE) Nru 543/2011 tas-7 ta' Ġunju 2011 li jippreskrivi regoli dettaljati dwar l-applikazzjoni tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1234/2007 fir-rigward tas-setturi tal-frott u l-ħxejjex u tal-frott u l-ħxejjex ipproċessati (2) u b'mod partikolari l-Artikolu 136(1) tiegħu,
Billi:
|
(1) |
Ir-Regolament ta' Implimentazzjoni (UE) Nru 543/2011 jistipula, skont ir-riżultat tan-negozjati kummerċjali multilaterali taċ-Ċiklu tal-Urugwaj, il-kriterji li bihom il-Kummissjoni tiffissal-valuri standard għall-importazzjonijiet minn pajjiżi terzi, għall-prodotti u għall-perjodi stipulati fl-Anness XVI, il-Parti A tiegħu. |
|
(2) |
Il-valur standard tal-importazzjoni huwa kkalkulat kull ġurnata tax-xogħol skont l-Artikolu 136(1) tar-Regolament ta' Implimentazzjoni (UE) Nru 543/2011, billi jqis id-dejta varjabbli ta' kuljum. Għalhekk dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fil-jum tal-pubblikazzjoni tiegħu f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea. |
ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
Il-valuri standard tal-importazzjoni msemmija fl-Artikolu 136 tar-Regolament ta' Implimentazzjoni (UE) Nru 543/2011 huma stipulati fl-Anness għal dan ir-Regolament.
Artikolu 2
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fil-jum tal-pubblikazzjoni tiegħu f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, it-8 ta' April 2016.
Għall-Kummissjoni,
F'isem il-President,
Jerzy PLEWA
Direttur Ġenerali għall-Agrikoltura u l-Iżvilupp Rurali
ANNESS
Il-valuri standard tal-importazzjoni għad-determinazzjoni tal-prezz ta' dħul ta' ċertu frott u ħxejjex
|
(EUR/100 kg) |
||
|
Kodiċi tan-NM |
Kodiċi tal-pajjiż terz (1) |
Valur standard tal-importazzjoni |
|
0702 00 00 |
IL |
268,0 |
|
MA |
88,2 |
|
|
SN |
164,2 |
|
|
TR |
103,7 |
|
|
ZZ |
156,0 |
|
|
0707 00 05 |
MA |
79,9 |
|
TR |
125,1 |
|
|
ZZ |
102,5 |
|
|
0709 93 10 |
MA |
90,1 |
|
TR |
143,3 |
|
|
ZZ |
116,7 |
|
|
0805 10 20 |
EG |
49,8 |
|
IL |
69,5 |
|
|
MA |
54,7 |
|
|
TN |
71,4 |
|
|
TR |
44,6 |
|
|
ZA |
51,4 |
|
|
ZZ |
56,9 |
|
|
0805 50 10 |
MA |
91,9 |
|
TR |
65,0 |
|
|
ZZ |
78,5 |
|
|
0808 10 80 |
AR |
86,1 |
|
BR |
110,5 |
|
|
CL |
113,0 |
|
|
US |
162,4 |
|
|
ZA |
85,3 |
|
|
ZZ |
111,5 |
|
|
0808 30 90 |
AR |
105,4 |
|
CL |
135,3 |
|
|
CN |
66,8 |
|
|
ZA |
113,8 |
|
|
ZZ |
105,3 |
|
(1) In-nomenklatura tal-pajjiżi stabbilita bir-Regolament tal-Kummissjoni (UE) Nru 1106/2012 tas-27 ta' Novembru 2012 li jimplimenta r-Regolament (KE) Nru 471/2009 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar statistika Komunitarja relatata mal-kummerċ estern ma' pajjiżi li mhumiex membri, fir-rigward tal-aġġornament tan-nomenklatura tal-pajjiżi u t-territorji (ĠU L 328, 28.11.2012, p. 7). Il-kodiċi “ZZ” jirrappreżenta “ta' oriġini oħra”.
DEĊIŻJONIJIET
|
9.4.2016 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 95/9 |
DEĊIŻJONI TAL-KUNSILL (UE) 2016/551
tat-23 ta' Marzu 2016
li tistabbilixxi l-pożizzjoni li għandha tittieħed f'isem l-Unjoni Ewropea fil-Kumitat Konġunt tar-Riammissjoni dwar Deċiżjoni tal-Kumitat Konġunt tar-Riammissjoni dwar l-arranġamenti ta' implimentazzjoni għall-applikazzjoni tal-Artikoli 4 u 6 tal-Ftehim bejn l-Unjoni Ewropea u r-Repubblika tat-Turkija dwar ir-riammissjoni ta' persuni li jirrisjedu mingħajr awtorizzazzjoni mill-1 ta' Ġunju 2016
IL-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidra t-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea, u b'mod partikolari l-Artikolu 79(3), flimkien mal-Artikolu 218(9) tiegħu,
Wara li kkunsidra l-proposta mill-Kummissjoni Ewropea,
Billi:
|
(1) |
Il-Ftehim bejn l-Unjoni Ewropea u r-Repubblika tat-Turkija dwar ir-riammissjoni ta' persuni li jirrisjedu mingħajr awtorizzazzjoni (“il-Ftehim”) ġie konkluż permezz tad-Deċiżjoni tal-Kunsill 2014/252/UE (1) u daħal fis-seħħ fl-1 ta' Ottubru 2014. Skont l-Artikolu 24(3) tal-Ftehim, id-dispożizzjonijiet tal-Artikoli 4 u 6 tal-Ftehim li jirreferu għar-riammissjoni ta' ċittadini ta' pajjiżi terzi u persuni apolidi għandhom japplikaw mill-1 ta' Ottubru 2017. |
|
(2) |
L-Unjoni u t-Turkija esprimew il-qbil politiku tagħhom fis-summit li sar fid-29 ta' Novembru 2015, li l-Ftehim ikun applikabbli b'mod sħiħ mill-1 ta' Ġunju 2016. |
|
(3) |
L-Artikolu 19(1)(b) tal-Ftehim jipprevedi li l-Kumitat Konġunt tar-Riammissjoni jiddeċiedi dwar arranġamenti ta' implimentazzjoni meħtieġa għall-applikazzjoni uniformi tal-Ftehim. Għaldaqstant ikun xieraq li jiġu stabbiliti b'Deċiżjoni tal-Kumitat Konġunt tar-Riammissjoni l-arranġamenti ta' implimentazzjoni meħtieġa sabiex l-applikabbiltà tal-obbligi skont l-Artikoli 4 u 6 tal-Ftehim tiġi antiċipata mill-1 ta' Ġunju 2016. |
|
(4) |
Ir-Renju Unit huwa marbut bil-Ftehim u għalhekk qed jieħu sehem fl-adozzjoni ta' din id-Deċiżjoni. |
|
(5) |
L-irlanda mhijiex marbuta bil-Ftehim u lanqas mhija suġġetta għall-applikazzjoni tiegħu u għalhekk mhijiex qed tieħu sehem fl-adozzjoni ta' din id-Deċiżjoni. |
|
(6) |
Id-Danimarka mhijiex marbuta bil-Ftehim u lanqas mhija suġġetta għall-applikazzjoni tiegħu u għalhekk mhijiex qed tieħu sehem fl-adozzjoni ta' din id-Deiċiżjoni. |
|
(7) |
Fid-dawl ta' dan ta' hawn fuq, huwa meħtieġ li tiġi stabbilita l-pożizzjoni li għandha tittieħed f'isem l-Unjoni fil-Kumitat Konġunt tar-Riammissjoni dwar deċiżjoni tal-Kumitat Konġunt tar-Riammissjoni dwar l-arranġamenti ta' implimentazzjoni għall-applikazzjoni tal-Artikoli 4 u 6 tal-Ftehim mill-1 ta' Ġunju 2016, |
ADOTTA DIN ID-DEĊIŻJONI:
Artikolu 1
Il-pożizzjoni li għandha tittieħed f'isem l-Unjoni fil-Kumitat Konġunt tar-Riammissjoni bejn l-UE u t-Turkija fir-rigward ta' deċiżjoni tal-Kumitat Konġunt tar-Riammissjoni dwar arranġamenti ta' implimentazzjoni għall-applikazzjoni tal-Artikoli 4 u 6 tal-Ftehim bejn l-Unjoni Ewropea u r-Repubblika tat-Turkija dwar ir-riammissjoni ta' persuni li jirrisjedu mingħajr awtorizzazzjoni mill-1 ta' Ġunju 2016, għandha tkun ibbażata fuq l-abbozz ta' deċiżjoni tal-Kumitat Konġunt tar-Riammissjoni, mehmuż ma' din id-Deċiżjoni.
Emendi minuri għal dak l-abbozz ta' deċiżjoni jistgħu jiġu aċċettati mingħajr deċiżjoni ulterjuri tal-Kunsill.
Artikolu 2
Din id-Deċiżjoni tidħol fis-seħħ fid-data tal-adozzjoni tagħha.
Magħmul fi Brussell, it-23 ta' Marzu 2016.
Għall-Kunsill
Il-President
A.G. KOENDERS
(1) Id-Deċiżjoni tal-Kunsill 2014/252/UE tal-14 ta' April 2014 dwar il-konklużjoni tal-Ftehim bejn l-Unjoni Ewropea u r-Repubblika tat-Turkija dwar ir-riammissjoni ta' persuni li jirrisjedu mingħajr awtorizzazzjoni (ĠU L 134, 7.5.2014, p. 1).
ABBOZZ
DEĊIŻJONI Nru 2/2016 TAL-KUMITAT KONĠUNT TAR-RIAMMISSJONI STABBILIT BIL-FTEHIM BEJN L-UNJONI EWROPEA U R-REPUBBLIKA TAT-TURKIJA DWAR IR-RIAMMISSJONI TA' PERSUNI LI JIRRISJEDU MIGĦAJR AWTORIZZAZZJONI
ta'
dwar l-arranġamenti ta' implimentazzjoni għall-applikazzjoni tal-Artikoli 4 u 6 tal-Ftehim mill-1 ta' Ġunju 2016
IL-KUMITAT,
Wara li kkunsidra l-Ftehim bejn l-Unjoni Ewropea u r-Repubblika tat-Turkija dwar ir-riammissjoni ta' persuni li jirrisjedu mingħajr awtorizzazzjoni, u b'mod partikolari l-Artikolu 19(1)(b) tiegħu,
Billi:
|
(1) |
Il-Ftehim bejn l-Unjoni Ewropea u r-Repubblika tat-Turkija dwar ir-riammissjoni ta' persuni li jirrisjedu mingħajr awtorizzazzjoni ('il-Ftehim') daħal fis-seħħ fl-1 ta' Ottubru 2014. |
|
(2) |
L-Artikolu 24(3) tal-Ftehim jistipula li l-obbligi marbuta mar-riammissjoni ta' ċittadini ta' pajjiżi terzi u persuni apolidi kif inhuma previsti fl-Artikoli 4 u 6 tail-Ftehim għandhom isiru applikabbli biss tliet snin wara d-dħul fis-seħħ tal-Ftehim. |
|
(3) |
Filwaqt li jikkunsidra l-ftehim politiku li ntlaħaq miż-żewġ partijiet fis-Summit bejn l-UE u t-Turkija li sar fid-29 ta' Novembru 2015 sabiex il-Ftehim jibda japplika b'mod sħiħ minn Ġunju 2016, |
IDDEĊIEDA LI JADOTTA L-ARRANĠAMENT TA' IMPLIMENTAZZJONI LI ĠEJ:
Artikolu 1
L-obbligi ppreżentati fl-Artikoli 4 u 6 tal-Ftehim, li jirreferu għar-riammissjoni ta' ċittadini ta' pajjiżi terzi u persuni apolidi, ser ikunu applikabbli mill-1 ta' Ġunju 2016.
Artikolu 2
Din id-deċiżjoni għandha tkun vinkolanti wara li jkunu twettqu l-proċeduri interni meħtieġa mil-liġijiet tal-Partijiet.
Magħmul fi …
…
(għall-Unjoni Ewropea)
…
(għar-Repubblika tat-Turkija)
|
9.4.2016 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 95/12 |
DEĊIŻJONI TAL-KUNSILL (UE) 2016/552
tal-5 ta' April 2016
li taħtar membru, propost mir-Renju tad-Danimarka, fil-Kumitat tar-Reġjuni
IL-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidra t-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea, u b'mod partikolari l-Artikolu 305 tiegħu,
Wara li kkunsidra l-proposta mill-Gvern Daniż,
Billi:
|
(1) |
Fis-26 ta' Jannar 2015, fil-5 ta' Frar 2015 u fit-23 ta' Ġunju 2015, il-Kunsill adotta d-Deċiżjonijiet (UE) 2015/116 (1), (UE) 2015/190 (2) u (UE) 2015/994 (3) li jaħtru l-membri u l-membri supplenti fil-Kumitat tar-Reġjuni għall-perijodu mis-26 ta' Jannar 2015 sal-25 ta' Jannar 2020. |
|
(2) |
Konsegwentement għal tmiem il-mandat tas-Sur Thomas KASTRUP-LARSEN, sar vakanti s-siġġu ta' membru fil-Kumitat tar-Reġjuni, |
ADOTTA DIN ID-DEĊIŻJONI:
Artikolu 1
Huwa b'dan maħtur membru fil-Kumitat tar-Reġjuni għall-bqija tal-mandat attwali, li jintemm fil-25 ta' Jannar 2020:
|
— |
Is-Sur Erik NIELSEN, Mayor of Rødovre Municipality. |
Artikolu 2
Din id-Deċiżjoni għandha tidħol fis-seħħ fid-data tal-adozzjoni tagħha.
Magħmul fi Brussell, il-5 ta' April 2016.
Għall-Kunsill
Il-President
A.G. KOENDERS
(1) Deċiżjoni tal-Kunsill (UE) 2015/116 tas-26 ta' Jannar 2015 li taħtar il-membri u l-membri supplenti tal-Kumitat tar-Reġjuni għall-perijodu mis-26 ta' Jannar 2015 sal-25 ta' Jannar 2020 (ĠU L 20, 27.1.2015, p. 42).
(2) Deċiżjoni tal-Kunsill (UE) 2015/190 tal-5 ta' Frar 2015 li taħtar il-membri u membri supplenti tal-Kumitat tar-Reġjuni għall-perijodu mis-26 ta' Jannar 2015 sal-25 ta' Jannar 2020 (ĠU L 31, 7.2.2015, p. 25).
(3) Deċiżjoni tal-Kunsill (UE) 2015/994 tat-23 ta' Ġunju 2015 li taħtar il-membri u l-membri supplenti tal-Kumitat tar-Reġjuni għall-perijodu mis-26 ta' Jannar 2015 sal-25 ta' Jannar 2020 (ĠU L 159, 25.6.2015, p. 70).
|
9.4.2016 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 95/13 |
DEĊIŻJONI TAL-KUNSILL (UE) 2016/553
tal-5 ta' April 2016
li taħtar ħames membri u erba' membri supplenti, proposti mir-Repubblika ta' Franza, fil-Kumitat tar-Reġjuni
IL-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidra t-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea, u b'mod partikolari l-Artikolu 305 tiegħu,
Wara li kkunsidra l-proposta mill-Gvern Franċiż,
Billi:
|
(1) |
Fis-26 ta' Jannar 2015, fil-5 ta' Frar 2015 u fit-23 ta' Ġunju 2015, il-Kunsill adotta d-Deċiżjonijiet (UE) 2015/116 (1), 2015/190 (2) u 2015/994 (3) li jaħtru l-membri u l-membri supplenti fil-Kumitat tar-Reġjuni għall-perijodu mis-26 ta' Jannar 2015 sal-25 ta' Jannar 2020. |
|
(2) |
Konsegwentement għat-tmiem tal-mandat tas-Sinjura Claudette BRUNET-LECHENAULT, is-Sur Jean-Louis DESTANS, is-Sur Pierre HUGON u s-Sinjura Anne-Marie KEISER u s-Sur Pierre MAILLE saru vakanti s-siġġijiet ta' ħames membri fil-Kumitat tar-Reġjuni. |
|
(3) |
Konsegwentement għal tmiem il-mandati tas-Sur Pierre BERTRAND, is-Sinjura Mireille LACOMBE, u s-Sur Jean-Louis TOURENNE saru vakanti s-siġġijiet ta' tliet membri supplenti fil-Kumitat tar-Reġjuni. |
|
(4) |
Konsegwentement għall-ħatra tas-Sur André VIOLA bħala membru tal-Kumitat tar-Reġjuni, sar vakanti s-siġġu ta' membru supplenti. |
ADOTTA DIN ID-DEĊIŻJONI:
Artikolu 1
Huma b'dan maħturin fil-Kumitat tar-Reġjuni għall-bqija tal-mandat attwali, li jintemm fil-25 ta' Jannar 2020:
|
(a) |
bħala membri:
|
|
(b) |
bħala membri supplenti:
|
Artikolu 2
Din id-Deċiżjoni għandha tidħol fis-seħħ fid-data tal-adozzjoni tagħha.
Magħmul fi Brussell, il-5 ta' April 2016.
Għall-Kunsill
Il-President
A.G. KOENDERS
(1) Deċiżjoni tal-Kunsill (UE) 2015/116 tas-26 ta' Jannar 2015 li taħtar il-membri u l-membri supplenti tal-Kumitat tar-Reġjuni għall-perijodu mis-26 ta' Jannar 2015 sal-25 ta' Jannar 2020 (ĠU L 20, 27.1.2015, p. 42).
(2) Deċiżjoni tal-Kunsill (UE) 2015/190 tal-5 ta' Frar 2015 li taħtar il-membri u l-membri supplenti tal-Kumitat tar-Reġjuni għall-perijodu mis-26 ta' Jannar 2015 sal-25 ta' Jannar 2020 (ĠU L 31, 7.2.2015, p. 25).
(3) Deċiżjoni tal-Kunsill (UE) 2015/994 tat-23 ta' Ġunju 2015 li taħtar il-membri u l-membri supplenti tal-Kumitat tar-Reġjuni għall-perijodu mis-26 ta' Jannar 2015 sal-25 ta' Jannar 2020 (ĠU L 159, 25.6.2015, p. 70).
|
9.4.2016 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 95/15 |
DEĊIŻJONI TAL-KUNSILL (UE) 2016/554
tal-5 ta' April 2016
li taħtar disa' membri, proposti mir-Repubblika ta' Franza, fil-Kumitat tar-Reġjuni
IL-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidra t-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea, u b'mod partikolari l-Artikolu 305 tiegħu,
Filwaqt li kkunsidra l-proposta mill-Gvern Franċiż,
Billi:
|
(1) |
Fis-26 ta' Jannar 2015, fil-5 ta' Frar 2015 u fit-23 ta' Ġunju 2015, il-Kunsill adotta d-Deċiżjonijiet (UE) 2015/116 (1), (UE) 2015/190 (2) u (UE) 2015/994 (3) li jaħtru l-membri u l-membri supplenti fil-Kumitat tar-Reġjuni għall-perijodu mis-26 ta' Jannar 2015 sal-25 ta' Jannar 2020. |
|
(2) |
Konsegwentement għal tmiem il-mandati tas-Sur Claude GEWERC, is-Sinjura Annabelle JAEGER, is-Sur Charles MARZIANI, is-Sur Pierrick MASSIOT, is-Sur René SOUCHON u s-Sur Bernard SOULAGE saru vakanti s-siġġijiet ta' sitt membri fil-Kumitat tar-Reġjuni. |
|
(3) |
Konsegwentement għal tmiem il-mandati saru vakanti s-siġġijiet ta' tliet membri fil-Kumitat tar-Reġjuni u abbażi ta' dan is-Sur François DECOSTER (Conseiller régional du Nord-Pas-de-Calais), is-Sur Pascal MANGIN (Conseiller régional d'Alsace) u s-Sur Stéphan ROSSIGNOL (Conseiller régional du Languedoc-Roussilon) ġew proposti, |
ADOTTA DIN ID-DEĊIŻJONI:
Artikolu 1
Huma b'dan maħturin membri fil-Kumitat tar-Reġjuni għall-bqija tal-mandat attwali, li jintemm fil-25 ta' Jannar 2020:
|
— |
Is-Sinjura Isabelle BOUDINEAU, Vice-présidente du Conseil régional Aquitaine-Poitou-Charente-Limousin, |
|
— |
Is-Sinjura Martine CALDEROLI-LOTZ, Conseillère régionale du Conseil régional Alsace-Champagne-Ardenne-Lorraine, |
|
— |
Is-Sur Christophe CLERGEAU, Conseiller régional du Conseil régional Pays-de-la-Loire, |
|
— |
Is-Sur François DECOSTER, Vice-président du Conseil régional Nord-Pas-de-Calais-Picardie (bidla tal-mandat), |
|
— |
Is-Sinjura Mélanie FORTIER, Conseillère régionale du Conseil régional Centre-Val-de-Loire, |
|
— |
Is-Sur Pascal MANGIN, Conseiller régional du Conseil régional Alsace-Champagne-Ardenne-Lorraine (bidla tal-mandat), |
|
— |
Is-Sinjura Marie-Antoinette MAUPERTUIS, Conseillère exécutive de la Collectivité territoriale de Corse, |
|
— |
Is-Sur Stéphan ROSSIGNOL, Conseiller régional du Conseil régional Languedoc-Roussillon-Midi-Pyrénées (bidla tal-mandat), |
|
— |
Is-Sur Thierry SOLERE, Conseiller régional du Conseil régional Ile-de-France. |
Artikolu 2
Din id-Deċiżjoni għandha tidħol fis-seħħ fid-data tal-adozzjoni tagħha.
Magħmul fi Brussell, il-5 ta' April 2016.
Għall-Kunsill
Il-President
A.G. KOENDERS
(1) Id-Deċiżjoni tal-Kunsill (UE) 2015/116 tas-26 ta' Jannar 2015 li taħtar il-membri u l-membri supplenti tal-Kumitat tar-Reġjuni għall-perijodu mis-26 ta' Jannar 2015 sal-25 ta' Jannar 2020 (ĠU L 20, 27.1.2015, p. 42).
(2) Id-Deċiżjoni tal-Kunsill (UE) 2015/190 tal-5 ta' Frar 2015 li taħtar il-membri u membri supplenti tal-Kumitat tar-Reġjuni għall-perijodu mis-26 ta' Jannar 2015 sal-25 ta' Jannar 2020 (ĠU L 31, 7.2.2015, p. 25).
(3) Id-Deċiżjoni tal-Kunsill (UE) 2015/994 tat-23 ta' Ġunju 2015 li taħtar il-membri u l-membri supplenti tal-Kumitat tar-Reġjuni għall-perijodu mis-26 ta' Jannar 2015 sal-25 ta' Jannar 2020 (ĠU L 159, 25.6.2015, p. 70).
Rettifika
|
9.4.2016 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 95/17 |
Rettifika għar-Regolament ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2016/322 tal-10 ta' Frar 2016 li jemenda r-Regolament ta' Implimentazzjoni (UE) Nru 680/2014 li jistabbilixxi standards tekniċi ta' implimentazzjoni fir-rigward tar-rappurtar superviżorju ta' istituzzjonijiet tar-rekwiżiti tal-kopertura tal-likwidità
( Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea L64 tal-10 ta' Marzu 2016 )
|
— |
F'paġna 2, l-Artikolu 1, il-punti 1 u 2, |
minflok:
|
“1. |
L-Artikolu 15 jinbidel b'dan li ġej: ‘Artikolu 15 Il-format u l-frekwenza tar-rappurtar dwar rekwiżit tal-kopertura tal-likwidità 1. Sabiex jirrappurtaw l-informazzjoni dwar ir-rekwiżit tal-kopertura tal-likwidità skont l-Artikolu 415 tar- Regolament (UE) Nru 575/2013 fuq bażi individwali u konsolidata, l-istituzzjonijiet japplikaw dan li ġej:
2. L-informazzjoni li tinsab fl-Annessi XII u XXII tqis l-informazzjoni ppreżentata għad-data ta' referenza u l- informazzjoni dwar il-flussi tal-flus tal-istituzzjoni matul it-30 jum tal-kalendarju ta' wara.’; |
|
2. |
L-Annessi XXII u XXIII huma miżjuda kif stabbilit rispettivament fl-Annessi I u II għal dan ir-Regolament;”, |
aqra:
|
“1. |
L-Artikolu 15 jinbidel b'dan li ġej: ‘Artikolu 15 Il-format u l-frekwenza tar-rappurtar dwar rekwiżit tal-kopertura tal-likwidità 1. Sabiex jirrappurtaw l-informazzjoni dwar ir-rekwiżit tal-kopertura tal-likwidità skont l-Artikolu 415 tar- Regolament (UE) Nru 575/2013 fuq bażi individwali u konsolidata, l-istituzzjonijiet japplikaw dan li ġej:
2. L-informazzjoni li tinsab fl-Annessi XII u XXIV tqis l-informazzjoni ppreżentata għad-data ta' referenza u l- informazzjoni dwar il-flussi tal-flus tal-istituzzjoni matul it-30 jum tal-kalendarju ta' wara.’; |
|
2. |
L-Annessi XXIV u XXV huma miżjuda kif stabbilit rispettivament fl-Annessi I u II għal dan ir-Regolament;”, |
|
— |
f'paġna 4, l-Anness I, |
minflok:
“ANNESS I
‘ANNESS XXII’ ”,
aqra:
“ANNESS I
‘ANNESS XXIV’ ”;
|
— |
f'paġna 19, l-Anness I, l-Anness XXIV miżjud, fit-tabella, il-formola “C 73.00 — KOPERTURA TAL-LIKWIDITÀ — FLUSSI TA' ĦRUĠ”, ir-ringieli 1140 sa 1280 jinbidlu bit-test li ġej: |
|
|
Ammont |
Valur tas-suq tal-kollateral estiż |
Valur tal-kollateral estiż skont l-Artikolu 9 |
Ponderazzjoni Standard |
Ponderazzjoni Applikabbli |
Fluss ta' ħruġ |
||
|
Ringiela |
ID |
Entrata |
010 |
020 |
030 |
040 |
050 |
060 |
|
ENTRATI TA' MEMORANDUM |
||||||||
|
“1140 |
2 |
Bonds fil-livell ta' konsumatur b'maturità residwa ta' inqas minn 30 jum |
|
|
|
|
|
|
|
1150 |
3 |
Depożiti fil-livell ta' konsumatur eżentati mill-kalkolu tal-flussi ta' ħruġ |
|
|
|
|
|
|
|
1160 |
4 |
Depożiti fil-livell ta' konsumatur mhux ivvalutati |
|
|
|
|
|
|
|
1170 |
5 |
Flussi ta' ħruġ ta' likwidità li jridu jkunu nnettjati bi flussi ta' dħul interdipendenti |
|
|
|
|
|
|
|
|
6 |
Depożiti operazzjonali miżmumin għall-ikklerjar, il-kustodja, il-ġestjoni tal-likwidità jew servizzi komparabbli oħrajn fil-kuntest ta' relazzjoni operazzjonali stabbilita |
|
|
|
|
|
|
|
1180 |
6.1 |
ipprovduti minn istituzzjonijiet ta' kreditu |
|
|
|
|
|
|
|
1190 |
6.2 |
ipprovduti minn konsumaturi finanzjarji minbarra istituzzjonijiet ta' kreditu |
|
|
|
|
|
|
|
1200 |
6.3 |
ipprovduti minn sovrani, banek ċentrali, MDBs u PSEs |
|
|
|
|
|
|
|
1210 |
6.4 |
ipprovduti minn konsumaturi oħrajn |
|
|
|
|
|
|
|
|
7 |
Depożiti mhux operazzjonali miżmuma minn konsumaturi finanzjarji u konsumaturi oħra |
|
|
|
|
|
|
|
1220 |
7.1 |
ipprovduti minn istituzzjonijiet ta' kreditu |
|
|
|
|
|
|
|
1230 |
7.2 |
ipprovduti minn konsumaturi finanzjarji minbarra istituzzjonijiet ta' kreditu |
|
|
|
|
|
|
|
1240 |
7.3 |
ipprovduti minn sovrani, banek ċentrali, MDBs u PSEs |
|
|
|
|
|
|
|
1250 |
7.4 |
ipprovduti minn konsumaturi oħrajn |
|
|
|
|
|
|
|
1260 |
8 |
Impenji ta' finanzjament lil konsumaturi mhux finanzjarji |
|
|
|
|
|
|
|
1270 |
9 |
Kollateral tal-Livell 1 minbarra Bonds koperti EHQ depożitati għal derivattivi |
|
|
|
|
|
|
|
1280 |
10 |
Monitoraġġ tal-SFTS |
|
|
|
|
|
|
|
|
11 |
Flussi ta' ħruġ intragrupp jew IPS” |
|
|
|
|
|
|
|
— |
f'paġna 56, l-Anness II, |
minflok:
“ANNESS II
‘ANNESS XXIII’ ”,
aqra:
“ANNESS II
‘ANNESS XXV’ ”.
|
9.4.2016 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 95/20 |
Rettifika għad-Deċiżjoni ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2016/417 tas-17 ta' Marzu 2016 li teskludi mill-finanzjament tal-Unjoni Ewropea ċertu nfiq imġarrab mill-Istati Membri skont il-Fond Agrikolu Ewropew ta' Garanzija (FAEG) u skont il-Fond Agrikolu Ewropew għall-Iżvilupp Rurali (FAEŻR)
( Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea L 75 tat-22 ta' Marzu 2016 )
F'paġna 24, fit-tabella,
minflok:
|
|
|
|
|
|
“Total FI: |
EUR |
20 520,70 |
0,00 |
20 520,70 ” |
aqra:
|
|
|
|
|
|
“Total FI: |
EUR |
– 20 520,70 |
0,00 |
– 20 520,70 ” |