ISSN 1977-074X |
||
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 68 |
|
![]() |
||
Edizzjoni bil-Malti |
Leġiżlazzjoni |
Volum 59 |
Werrej |
|
II Atti mhux leġiżlattivi |
Paġna |
|
|
REGOLAMENTI |
|
|
* |
||
|
* |
Regolament Delegat tal-Kummissjoni (UE) 2016/364 tal-1 ta' Lulju 2015 dwar il-klassifikazzjoni tal-prestazzjoni tar-reazzjoni għan-nar tal-prodotti għall-bini skont ir-Regolament (UE) Nru 305/2011 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill ( 1 ) |
|
|
* |
||
|
|
||
|
|
DEĊIŻJONIJIET |
|
|
* |
||
|
* |
|
|
Rettifika |
|
|
* |
|
|
|
(1) Test b'rilevanza għaż-ŻEE |
MT |
L-Atti li t-titoli tagħhom huma stampati b'tipa ċara huma dawk li għandhom x'jaqsmu mal-maniġment ta' kuljum ta' materji agrikoli, u li ġeneralment huma validi għal perijodu limitat. It-titoli ta'l-atti l-oħra kollha huma stampati b'tipa skura u mmarkati b'asterisk quddiemhom. |
II Atti mhux leġiżlattivi
REGOLAMENTI
15.3.2016 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 68/1 |
REGOLAMENT TAL-KUNSILL (UE) 2016/363
tal-14 ta' Marzu 2016
li jemenda r-Regolament (KE) Nru 881/2002 li jimponi ċerti miżuri speċifiċi restrittivi diretti kontra ċerti persuni u entitajiet assoċjati man-network ta' Al-Qaida
IL-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidra t-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea, u b'mod partikolari l-Artikolu 215 tiegħu,
Wara li kkunsidra d-Deċiżjoni tal-Kunsill (PESK) 2016/368 tal-14 ta' Marzu 2016 li temenda l-Pożizzjoni Komuni 2002/402/PESK dwar miżuri restrittivi kontra membri tal-organizzazzjoni Al-Qaida u individwi, gruppi, impriżi u entitajiet oħrajn assoċjati magħhom (1),
Wara li kkunsidra l-proposta konġunta mir-Rappreżentant Għoli tal-Unjoni għall-Affarijiet Barranin u l-Politika ta' Sigurtà u tal-Kummissjoni Ewropea,
Billi:
(1) |
Ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 881/2002 (2) li jagħti effett lill-miżuri previsti fil-Pożizzjoni Komuni 2002/402/PESK (3). |
(2) |
Fis-17 ta' Diċembru 2015, il-Kunsill tas-Sigurtà tan-Nazzjonijiet Uniti adotta r-Riżoluzzjoni (UNSCR) 2253 (2015) li tfakkar li l-Istat Iżlamiku fl-Iraq u l-Levante (ISIL, magħruf ukoll bħala Da'esh) huwa sottogrupp dissidenti ta' Al-Qaida, u li kull individwu, grupp, impriża jew entità li jappoġġjaw lill-ISIL (Da'esh) jew Al-Qaida huwa eliġibbli biex jiġi elenkat min-Nazzjonijiet Uniti. |
(3) |
Fl-14 ta' Marzu 2016, il-Kunsill adotta d-Deċiżjoni (PESK) 2016/368 li temenda l-Pożizzjoni Komuni 2002/402/PESK u li testendi l-kamp ta' applikazzjoni ta' miżuri restrittivi għal ċerti persuni, gruppi, impriżi u entitajiet assoċjati mal-ISIL (Da'esh). |
(4) |
Dawk il-miżuri jaqgħu fil-kamp ta' applikazzjoni tat-Trattat u, għalhekk, sabiex jiġu implimentati hemm bżonn ta' azzjoni regolatorja fil-livell tal-Unjoni, partikolarment bil-ħsieb li tiġi żgurata l-applikazzjoni uniformi tagħhom mill-operaturi ekonomiċi fl-Istati Membri kollha. |
(5) |
Barra minn hekk, huwa xieraq li jiġi emendat ir-Regolament (KE) Nru 881/2002 sabiex jiġu kkunsidrati l-bidliet leġislattivi li seħħew mill-adozzjoni tagħha. |
(6) |
Ir-Regolament (KE) Nru 881/2002 għandu għaldaqstant jiġi emendat skont dan, |
ADOTTA DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
Ir-Regolament (KE) Nru 881/2002 huwa emendat kif ġej:
(1) |
It-titlu huwa sostitwit b'dan li ġej: “Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 881/2002 tas-27 ta' Mejju 2002 li jimponi ċerti miżuri speċifiċi restrittivi diretti kontra ċerti persuni u entitajiet assoċjati mal-ISIL (Da'esh) u mal-organizzazzjoni Al-Qaida”. |
(2) |
Il-punt (5) tal-Artikolu 1 huwa sostitwit b'dan li ġej: “‘Kumitat tas-Sanzjonijiet’ tfisser il-Kumitat tal-Kunsill tas-Sigurtà tan-NU stabbilit skont ir-Riżoluzzjoni tal-Kunsill tas-Sigurtà tan-NU 1267 (1999) dwar l-ISIL (Da'esh) u l-Al-Qaida;”. |
(3) |
Fl-Artikolu 1 jiżdied il-punt li ġej:
|
(4) |
L-Artikolu 2(1) huwa sostitwit b'dan li ġej: “Il-fondi u r-riżorsi ekonomiċi kollha li jappartjenu lil, li huma l-proprjetà ta', li huma miżmuma jew ikkontrollati minn persuna fiżika jew ġuridika, entità, korp jew grupp elenkat fl-Anness I u l-Anness Ia, kemm jekk direttament jew indirettament, jew minn parti terza li taġixxi f'isimhom jew taħt id-direzzjoni tagħhom, għandhom jiġu ffriżati.”. |
(5) |
Fl-Artikolu 2 jiddaħal il-paragrafu li ġej: “2a. Il-projbizzjoni fil-paragrafu 2 tinkludi, iżda mhijiex limitata għal, l-għoti ta' hosting fuq l-internet u servizzi relatati użati biex jiġu appoġġati l-ISIL (Da'esh), l-Al-Qaida u persuni fiżiċi jew ġuridiċi, entitajiet, korpi jew gruppi kif elenkati fl-Anness I; il-ħlas tal-pagament ta' riskatt lilhom, irrespettivament minn kif jew minn min jitħallas ir-riskatt; u r-riżorsi pprovduti fir-rigward tal-ivvjaġġar ta' dawn il-persuni fiżiċi, inklużi l-ispejjeż imġarrba fir-rigward tat-trasport u tal-akkomodazzjoni tagħhom.”. |
(6) |
Fl-Artikolu 2(3), il-kliem “assoċjati man-netwerk ta' Al-Qaida” huwa sostitwit bil-kliem “assoċjati mal-ISIL (Da' esh) jew mal-organizzazzjoni Al-Qaida”. |
(7) |
Fl-Artikolu 2(4) il-kliem “dawn il-projbizzjonijiet” jiġi sostitwit bil-kliem “din il-projbizzjoni”. |
(8) |
Fl-Artikolu 2a(1)(a), il-kliem “,elenkati fl-Anness II,” huwa mħassar. |
(9) |
Fl-Artikolu 2a(1)(b)(iii), il-kliem “,kif elenkata fl-Anness II,” huwa mħassar. |
(10) |
Fl-Artikolu 2a(3), il-kelma “Komunità” tinbidel bil-kelma “Unjoni”. |
(11) |
Fl-Artikolu 5(1), il-kliem “Artikolu 284 tat-Trattat” huwa sostitwit bil-kliem “Artikolu 337 tat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea”. |
(12) |
L-Artikolu 5(1)(a) huwa sostitwit b'dan li ġej:
|
(13) |
Fl-Artikolu 5(1)(b) il-kliem “mniżżla fl-Anness II,” huwa mħassar. |
(14) |
L-Artikolu 7b huwa sostitwit b'dan li ġej: “Artikolu 7b 1. Il-Kummissjoni għandha tkun assistita minn kumitat. 2. Fejn issir referenza għal dan il-paragrafu, għandhom japplikaw l-Artikoli 5 u 11 tar-Regolament (UE) Nru 182/2011 (*). (*) Regolament (UE) Nru 182/2011 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-16 ta' Frar 2011 li jistabbilixxi r-regoli u l-prinċipji ġenerali dwar il-modalitajiet ta' kontroll mill-Istati Membri tal-eżerċizzju mill-Kummissjoni tas-setgħat ta' implimentazzjoni (ĠU L 55, 28.2.2011, p. 13).”" |
(15) |
Fl-Artikolu 13, il-kliem “Komunitajiet Ewropej” tiġi sostitwita bil-kliem “Unjoni Ewropea”. |
Artikolu 2
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ lfil-jum ta' wara dak tal-pubblikazzjoni tiegħu f' Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, l-14 ta' Marzu 2016.
Għall-Kunsill
Il-President
F. MOGHERINI
(1) Ara paġna 17 ta' dan il-Ġurnal Uffiċjali.
(2) Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 881/2002 tas-27 ta' Mejju 2002 li jimponi ċerti miżuri speċifiċi restrittivi diretti kontra ċerti persuni u entitajiet assoċjati man-network ta' Al-Qaida (ĠU L 139, 29.5.2002, p. 9).
(3) Pożizzjoni Komuni tal-Kunsill 2002/402/PESK tas-27 ta' Mejju 2002 dwar miżuri restrittivi kontra membri tal-organizzazzjoni Al-Qaida u individwi, gruppi, impriżi u entitajiet oħrajn assoċjati magħhom (ĠU L 139, 29.5.2002, p. 4).
15.3.2016 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 68/4 |
REGOLAMENT DELEGAT TAL-KUMMISSJONI (UE) 2016/364
tal-1 ta' Lulju 2015
dwar il-klassifikazzjoni tal-prestazzjoni tar-reazzjoni għan-nar tal-prodotti għall-bini skont ir-Regolament (UE) Nru 305/2011 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill
(Test b'rilevanza għaż-ŻEE)
IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament (UE) Nru 305/2011 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tad-9 ta' Marzu 2011 li jistabbilixxi kundizzjonijiet armonizzati għall-kumerċjalizzazzjoni tal-prodotti għall-bini u li jħassar id-Direttiva tal-Kunsill 89/106/KEE (1), u b'mod partikolari l-Artikolu 27(1) tiegħu,
Billi:
(1) |
Fid-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2000/147/KE (2) ġiet adottata sistema għall-klassifikazzjoni tal-prestazzjoni tal-prodotti għall-bini dwar ir-reazzjoni tagħhom għan-nar. Din kienet ibbażata fuq soluzzjoni armonizzata għall-ivvalutar ta' dan it-tip speċifiku ta' prestazzjoni u l-klassifikazzjoni tar-riżultati ta' dawn il-valutazzjonijiet. |
(2) |
Id-Deċiżjoni 2000/147/KE tagħti għadd ta' klassijiet ta' prestazzjoni tar-reazzjoni għan-nar. Barra minn hekk, fiha l-klassijiet F, FFL, FL u Fca, li huma ddefiniti bħala “Ebda prestazzjoni ddeterminata”. |
(3) |
Skont l-Artikolu 2(7) tar-Regolament (UE) Nru 305/2011, klassi tfisser firxa ta' livelli, delimitati permezz ta' valur minimu u massimu, tal-prestazzjoni ta' prodott għall-bini. Il-klassijiet iddefiniti bir-referenza “ebda prestazzjoni determinata” ma jikkorrispondux ma' din id-definizzjoni u għaldaqstant ma jistgħux jiddaħħlu f'sistema ta' klassifikazzjoni skont ir-Regolament (UE) Nru 305/2011. |
(4) |
L-użu ta' “Ebda Prestazzjoni Determinata” fil-kuntest tal-kumpilazzjoni tad-dikjarazzjoni tal-prestazzjoni jingħata fl-Artikolu 6(3)(f) tar-Regolament (UE) Nru 305/2011. |
(5) |
Biex il-manifatturi jkunu jistgħu jiddikjaraw prestazzjoni inferjuri tar-reazzjoni għan-nar minn dawk koperti fil-klassijiet E, EFL, EL u Eca, jeħtieġ li jsir it-tibdil rilevanti fil-kriterji tal-klassifikazzjoni tal-klassijiet F, FFL, FL u Fca. |
(6) |
Għaldaqstant jeħtieġ li l-klassijiet F, FFL, FL u Fca previsti fid-Deċiżjoni 2000/147/KE jiġu sostitwiti bi klassijiet ġodda għall-prodotti li lanqas jaslu sal-livell ta' prestazzjoni ta' reazzjoni għan-nar tal-klassijiet E, EFL, EL u Eca. |
(7) |
Id-Deċiżjoni 2000/147/KE ġiet emendata kemm-il darba u għad iridu jsiru aktar emendi fiha. Għalhekk, fl-interess taċ-ċarezza u r-razzjonalità, dik id-Deċiżjoni għandha titħassar u tiġi sostitwita, |
ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
Meta l-użu maħsub ta' prodott għall-bini jkun tali li l-prodott jista' jżid it-tkattir u t-tifrix tan-nar u tad-duħħan fil-kamra jew fiż-żona ta' oriġini tan-nar, jew f'erja aktar mifruxa, il-prestazzjoni tal-prodott b'rabta mar-reazzjoni tiegħu għan-nar għandha tiġi kklassifikata skont is-sistema ta' klassifikazzjoni stabbilita fl-Anness.
Artikolu 2
Id-Deċiżjoni 2000/147/KE hija mħassra.
Kull referenza għad-Deċiżjoni mħassra għandha tittieħed bħala referenza għal dan ir-Regolament.
Artikolu 3
Dan ir-Regolament jidħol fis-seħħ fl-għoxrin jum wara l-pubblikazzjoni tiegħu f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Dan ir-Regolament jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, l-1 ta' Lulju 2015.
Għall-Kummissjoni
Il-President
Jean-Claude JUNCKER
(2) Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2000/147/KE tat-8 ta' Frar 2000 li timplimenta d-Direttiva tal-Kunsill 89/106/KEE rigward il-klassifikazzjoni tar-reazzjoni għan-nar tal-prodotti għall-bini (ĠU L 50, 23.2.2000, p. 14).
ANNESS
Klassijiet ta' prestazzjoni tar-reazzjoni għan-nar
1.1. |
Għall-finijiet tat-Tabelli 1 sa 4, japplikaw is-simboli (1) li ġejjin: (1) “ΔΤ”— togħla t-temperatura; (2) “Δm”— tintilef il-massa; (3) “tf”— tul ta' żmien li taqbad il-fjamma; (4) “PCS”— potenzjal kalorifiku gross; (5) “LFS”— firxa tal-fjamma f'direzzjoni laterali; (6) “SMOGRA”— rata li biha jiżdied id-duħħan. |
1.2. |
Għall-finijiet tat-Tabelli 1, 2 u 3, japplikaw is-simboli (1) li ġejjin: (1) “FIGRA”— rata li biha jiżdied in-nar; (2) “THR”— total ta' sħana li toħroġ; (3) “TSP”— total ta' produzzjoni ta' duħħan; (4) “Fs”— firxa tal-fjamma. |
1.3. |
Għall-finijiet tat-Tabella 4 japplikaw is-simboli u l-parametri tat-testijiet li ġejjin: (1) “HRRsm30, kW”— ir-rata tal-ħruġ tas-sħana mogħtija medja permezz ta' medja sliding (li tibdel kull valur tad-dejta bil-medja tad-dejta ta' maġenbha) ta' 30-s; (2) “SPRsm60, m2/s”— ir-rata tal-produzzjoni ta' duħħan mogħtija medja permezz ta' medja sliding (li tibdel kull valur tad-dejta bil-medja tad-dejta ta' maġenbha) ta' 60-s; (3) “L-ogħla HRR, kW”— il-massimu tal-HRRsm30 bejn il-bidu u t-tmiem tat-test, minbarra l-kontribut tas-sors li jaqbad; (4) “L-ogħla SPR, m2/s”— il-massimu tal-SPRsm60 bejn il-bidu u t-tmiem tat-test; (5) “THR1200, MJ”— it-total ta' sħana li toħroġ (HRRsm30) mill-bidu sa tmiem it-test, minbarra l-kontribut tas-sors li jaqbad; (6) “TSP1200, m2”— it-total ta' produzzjoni tad-duħħan (HRRsm60) mill-bidu sa tmiem it-test; (7) “FIGRA, W/s”— indiċi tar-rata ta' tkabbir tan-nar iddefinit bħala l-ogħla valur tal-kwozjent bejn HRRsm30 minbarra l-kontribut tas-sors li jixgħel u l-ħin. Valuri ta' limitu tal-livelli HRRsm30 = 3 kW u THR = 0,4 MJ; (8) “FS”— il-firxa tal-fjamma (it-tul li ġarrab ħsara); (9) “H”— il-firxa tal-fjamma. |
2. |
Għall-finijiet tat-Tabelli 1 sa 4, japplikaw id-definizzjonijiet li ġejjin:
Żewġ saffi jew aktar li mhumiex sostanzjali wieħed maġenb l-ieħor, fejn ma jkunx hemm komponenti sostanzjali bejn is-saffi, għandhom jitqiesu bħala komponent wieħed mhux sostanzjali, u għalhekk jiġu kklassifikati skont il-kriterji ta' saff li jkun komponent mhux sostanzjali. |
Tabella 1
Klassijiet ta' prestazzjoni tar-reazzjoni għan-nar għall-prodotti għall-bini, minbarra l-materjali tal-art, il-prodotti użati għall-insulazzjoni termali tal-pajpijiet dritti u l-kejbils tal-elettriku
Klassi |
Metodu/metodi ta' ttestjar |
Kriterji għall-klassifikazzjoni |
Klassifikazzjoni addizzjonali |
A1 |
EN ISO 1182 (2); kif ukoll |
ΔΤ ≤ 30 °C; kif ukoll Δm ≤ 50 %; kif ukoll tf = 0 (jiġifieri l-fjamma ma ddumx taqbad) |
|
EN ISO 1716 |
PCS ≤ ta' 2,0 MJkg– 1 (2); kif ukoll PCS ≤ ta' 2,0 MJkg– 1 (3) (1); kif ukoll PCS ≤ ta' 1,4 MJm– 2 (4); kif ukoll PCS ≤ ta' 2,0 MJkg– 1 (5) |
|
|
A2 |
EN ISO 1182 (2); jew |
ΔΤ ≤ 50 °C; kif ukoll Δm ≤ 50 %; kif ukoll tf ≤ 20s |
|
EN ISO 1716; kif ukoll |
PCS ≤ ta' 3,0 MJkg– 1 (2); kif ukoll PCS ≤ ta' 4,0 MJm– 2 (3); kif ukoll PCS ≤ ta' 4,0 MJm– 2 (4); kif ukoll PCS ≤ ta' 3,0 MJkg– 1 (5) |
|
|
EN 13823 (SBI) |
FIGRA ≤ 120 Ws– 1; kif ukoll LFS < xifer il-kampjun; kif ukoll THR600s ≤ 7,5 MJ |
Produzzjoni ta' duħħan (6); kif ukoll Qtar jew partikuli li jaqbdu (7) |
|
B |
EN 13823 (SBI); kif ukoll |
FIGRA ≤ 120 Ws– 1; kif ukoll LFS < xifer il-kampjun; kif ukoll THR600s ≤ 7,5 MJ |
Produzzjoni ta' duħħan (6); kif ukoll Qtar jew partikuli li jaqbdu (7) |
EN ISO 11925-2 (9): Esponiment = 30s |
Fs ≤ 150 mm f'60 sekonda |
||
C |
EN 13823 (SBI); kif ukoll |
FIGRA ≤ 250 Ws– 1; kif ukoll LFS < xifer il-kampjun; kif ukoll THR600s ≤ 15 MJ |
Produzzjoni ta' duħħan (6); kif ukoll Qtar jew partikuli li jaqbdu (7) |
EN ISO 11925-2 (9): Esponiment = 30s |
Fs ≤ 150 mm f'60 sekonda |
||
D |
EN 13823 (SBI); kif ukoll |
FIGRA ≤ 750 Ws– 1 |
Produzzjoni ta' duħħan (6); kif ukoll Qtar jew partikuli li jaqbdu (7) |
EN ISO 11925-2 (9): Esponiment = 30s |
Fs ≤ 150 mm f'60 sekonda |
||
E |
EN ISO 11925-2 (9): Esponiment = 15s |
Fs ≤ 150 mm f'20 sekonda |
Qtar jew partikuli li jaqbdu (8) |
F |
EN ISO 11925-2 (9): Esponiment = 15s |
Fs > 150 mm f'20 sekonda |
|
Tabella 2
Klassijiet ta' prestazzjoni tar-reazzjoni għan-nar għall-materjali tal-art
Klassi |
Metodu/metodi ta' ttestjar |
Kriterji għall-klassifikazzjoni |
Klassifikazzjoni addizzjonali |
A1FL |
EN ISO 1182 (10); kif ukoll |
ΔΤ ≤ 30 °C; kif ukoll Δm ≤ 50 %; kif ukoll tf = 0 (jiġifieri l-fjamma ma ddumx taqbad) |
|
EN ISO 1716 |
PCS ≤ ta' 2,0 MJkg– 1 (10); kif ukoll PCS ≤ ta' 2,0 MJkg– 1 (11); kif ukoll PCS ≤ ta' 1,4 MJm– 2 (12); kif ukoll PCS ≤ ta' 2,0 MJkg– 1 (13) |
||
A2FL |
EN ISO 1182 (10); jew |
ΔΤ ≤ 50 °C; kif ukoll Δm ≤ 50 %; kif ukoll tf ≤ 20s |
|
EN ISO 1716; kif ukoll |
PCS ≤ ta' 3,0 MJkg– 1 (10); kif ukoll PCS ≤ ta' 4,0 MJm– 2 (11); kif ukoll PCS ≤ ta' 4,0 MJm– 2 (12); kif ukoll PCS ≤ ta' 3,0 MJkg– 1 (13) |
||
EN ISO 9239-1 (14) |
Fluss kritiku (15) ≥ 8,0 kWm– 2 |
Produzzjoni ta' duħħan (16) |
|
BFL |
EN ISO 9239-1 (14) kif ukoll |
Fluss kritiku (15) ≥ 8,0 kWm– 2 |
Produzzjoni ta' duħħan (16) |
EN ISO 11925-2 (17): Esponiment = 15s |
Fs ≤ 150 mm f'20 sekonda |
||
CFL |
EN ISO 9239-1 (14) kif ukoll |
Fluss kritiku (15) ≥ 4,5 kWm– 2 |
Produzzjoni ta' duħħan (16) |
EN ISO 11925-2 (17): Esponiment = 15s |
Fs ≤ 150 mm f'20 sekonda |
||
DFL |
EN ISO 9239-1 (14) kif ukoll |
Fluss kritiku (15) ≥ 3,0 kWm– 2 |
Produzzjoni ta' duħħan (16) |
EN ISO 11925-2 (17): Esponiment = 15s |
Fs ≤ 150 mm f'20 sekonda |
||
EFL |
EN ISO 11925-2 (17): Esponiment = 15s |
Fs ≤ 150 mm f'20 sekonda |
|
FFL |
EN ISO 11925-2 (17): Esponiment = 15s |
Fs > 150 mm f'20sekonda |
|
Tabella 3
Klassijiet ta' prestazzjoni tar-reazzjoni għall-prodotti għall-insulazzjoni tal-pajpijiet dritti
Klassi |
Metodu/metodi ta' ttestjar |
Kriterji għall-klassifikazzjoni |
Klassifikazzjoni addizzjonali |
A1L |
EN ISO 1182 (18); kif ukoll |
ΔT ≤ 30 °C; kif ukoll Δm ≤ 50 %; kif ukoll tf = 0 (jiġifieri l-fjamma ma ddumx taqbad) |
|
EN ISO 1716 |
PCS ≤ ta' 2,0 MJkg– 1 (18); kif ukoll PCS ≤ ta' 2,0 MJkg– 1 (19); kif ukoll PCS ≤ ta' 1,4 MJm– 2 (20); kif ukoll PCS ≤ ta' 2,0 MJkg– 1 (21); |
||
A2L |
EN ISO 1182 (18); jew |
ΔT ≤ 50 °C; kif ukoll Δm ≤ 50 %; u tf ≤ 20s |
|
EN ISO 1716; kif ukoll |
PCS ≤ ta' 3,0 MJkg– 1 (18); kif ukoll PCS ≤ ta' 4,0 MJm– 2 (19); kif ukoll PCS ≤ ta' 4,0 MJm– 2 (20); kif ukoll PCS ≤ ta' 3,0 MJkg– 1 (21); |
||
EN 13823 (SBI) |
FIGRA ≤ 270 Ws– 1; kif ukoll LFS < xifer il-kampjun; kif ukoll THR600s ≤ 7,5 MJ |
Produzzjoni ta' duħħan (22); kif ukoll Qtar jew partikuli li jaqbdu (23) |
|
BL |
EN 13823 (SBI); kif ukoll |
FIGRA ≤ 270 Ws– 1; kif ukoll LFS < xifer il-kampjun; kif ukoll THR600s ≤ 7,5 MJ |
Produzzjoni ta' duħħan (22); kif ukoll Qtar jew partikuli li jaqbdu (23) |
EN ISO 11925-2 (25): Esponiment = 30s |
Fs ≤ 150 mm f'60 sekonda |
||
CL |
EN 13823 (SBI); kif ukoll |
FIGRA ≤ 460 Ws– 1; kif ukoll LFS < xifer il-kampjun; kif ukoll THR600s ≤ 15 MJ |
Produzzjoni ta' duħħan (22); kif ukoll Qtar jew partikuli li jaqbdu (23) |
EN ISO 11925-2 (25): Esponiment = 30s |
Fs ≤ 150 mm f'60 sekonda |
||
DL |
EN 13823 (SBI); kif ukoll |
FIGRA ≤ 2 100 Ws– 1 THR600s ≤ 100 MJ |
Produzzjoni ta' duħħan (22); kif ukoll Qtar jew partikuli li jaqbdu (23) |
EN ISO 11925-2 (25): Esponiment = 30s |
Fs ≤ 150 mm f'60 sekonda |
||
EL |
EN ISO 11925-2 (25): Esponiment = 15s |
Fs ≤ 150 mm f'20 sekonda |
Qtar jew partikuli li jaqbdu (24) |
FL |
EN ISO 11925-2 (25): Esponiment = 15s |
Fs > 150 mm f'20sekonda |
|
Tabella 4
Klassijiet ta' prestazzjoni tar-reazzjoni għan-nar għall-kejbils tal-elettriku
Klassi |
Metodu/metodi ta' ttestjar |
Kriterji għall-klassifikazzjoni |
Klassifikazzjoni addizzjonali |
Aca |
EN ISO 1716 |
PCS ≤ 2,0 MJ/kg (26) |
|
B1ca |
EN 50399 (sors tal-fjamma ta' 30 kW)) kif ukoll |
FS ≤ 1,75 m u THR1200s ≤ 10 MJ u L-ogħla HRR ≤ 20 kW u FIGRA ≤ 120 Ws– 1 |
Produzzjoni ta' duħħan (27) (30) u qtar/partikuli li jaqbdu (28) u Acidità (pH u konduttività) (29) |
EN 60332-1-2 |
H ≤ 425 mm |
||
B2ca |
EN 50399 (sors tal-fjamma ta' 20,5 kW)) kif ukoll |
FS ≤ 1,5 m; kif ukoll THR1200s ≤ 15 MJ; kif ukoll L-ogħla HRR ≤ 30 kW; kif ukoll FIGRA ≤ 150 Ws– 1 |
Produzzjoni ta' duħħan (27) (31) u qtar/partikuli li jaqbdu (28) u Acidità (pH u konduttività) (29) |
EN 60332-1-2 |
H ≤ 425 mm |
||
Cca |
EN 50399 (sors tal-fjamma ta' 20,5 kW)) kif ukoll |
FS ≤ 2,0 m; kif ukoll THR1200s ≤ 30 MJ; kif ukoll L-ogħla HRR ≤ 60 kW; kif ukoll FIGRA ≤ 300 Ws– 1 |
Produzzjoni ta' duħħan (27) (31) u qtar/partikuli li jaqbdu (28) u Acidità (pH u konduttività) (29) |
EN 60332-1-2 |
H ≤ 425 mm |
||
Dca |
EN 50399 (sors tal-fjamma ta' 20,5 kW)) kif ukoll |
THR1200s ≤ 70 MJ; kif ukoll L-ogħla HRR ≤ 400 kW; kif ukoll FIGRA ≤ 1 300 Ws– 1 |
Produzzjoni ta' duħħan (27) (31) u qtar/partikuli li jaqbdu (28) u Acidità (pH u konduttività) (29) |
EN 60332-1-2 |
H ≤ 425 mm |
||
Eca |
EN 60332-1-2 |
H ≤ 425 mm |
|
Fca |
EN 60332-1-2 |
H > 425 mm |
|
(1) Il-karatteristiċi huma ddefiniti b'rabta mal-metodu tat-test rilevanti.
(2) Għall-prodotti omoġenji u għall-komponenti sostanzjali tal-prodotti mhux omoġenji.
(3) Għall kull komponent estern mhux sostanzjali tal-prodotti mhux omoġenji.
(2a) |
Inkella, kull komponent estern mhux sostanzjali li jkollu PCS ≤ ta' 2,0 MJm– 2, dejjem jekk il-prodott jissodisfa l-kriterji ta' EN 13823(SBI) li ġejjin: FIGRA ≤ 20 Ws– 1; u LFS < xifer il-kampjun; u THR600s ≤ 4,0 MJ; u s1; u d0. |
(4) Għall kull komponent intern mhux sostanzjali tal-prodotti mhux omoġenji.
(5) Għall-prodott komplut.
(6) s1 = SMOGRA ≤ 30m2s– 2 u TSP600s ≤ 50m2; s2 = SMOGRA ≤ 180m2s– 2 u TSP600s ≤ 200m2; s3 = mhux s1 jew s2.
(7) d0 = Mingħajr qtar jew partikuli li jaqbdu fl-EN 13823 (SBI) f'600s; d1 = Mingħajr qtar jew partikuli li jaqbdu li jdumu aktar minn 10s fl-EN 13823 (SBI) f'600s; d2 = mhux d0 jew d1; It-tqabbid tal-karta fl-EN ISO 11925-2 jirriżulta f'klassifikazzjoni ta' d2.
(8) Il-karta ma taqbadx = m'hemmx klassifikazzjoni addizzjonali; Il-karta taqbad = klassifikazzjoni d2.
(9) F'kundizzjonijiet meta l-fjammi jaqbdu mal-wiċċ u, fejn rilevanti għall-użu maħsub tal-prodott, meta l-fjammi jaqbdu max-xifer.
(10) Għall-prodotti omoġenji u għall-komponenti sostanzjali tal-prodotti mhux omoġenji.
(11) Għall kull komponent estern mhux sostanzjali tal-prodotti mhux omoġenji.
(12) Għall kull komponent intern mhux sostanzjali tal-prodotti mhux omoġeni.
(13) Għall-prodott komplut.
(14) Żmien ta' tul tat-test = 30 minuta.
(15) Il-fluss kritiku huwa ddefinit bħala l-fluss radjanti li fih tintefa l-fjamma jew il-fluss radjanti wara perjodu tat-test ta' 30 minuta, liema minn dawn ikun l-inqas (jiġifieri l-fluss li jikkorrispondi mal-itwal firxa tal-fjammi).
(16) s1 = Duħħan ≤ 750 %.min; s2 = mhux s1.
(17) F'kundizzjonijiet meta l-fjammi jaqbdu mal-wiċċ u, fejn rilevanti għall-użu maħsub tal-prodott, meta l-fjammi jaqbdu max-xifer.
(18) Għall-prodotti omoġenji u għall-komponenti sostanzjali tal-prodotti mhux omoġenji.
(19) Għall kull komponent estern mhux sostanzjali tal-prodotti mhux omoġenji.
(20) Għall kull komponent intern mhux sostanzjali tal-prodotti mhux omoġenji.
(21) Għall-prodott komplut.
(22) s1 = SMOGRA ≤ 105 m2s– 2 u TSP600s ≤ 250 m2; s2 = SMOGRA ≤ 580 m2s– 2 u TSP600s ≤ 1 600 m2; s3 = mhux s1 jew s2.
(23) d0 = Mingħajr qtar jew partikuli li jaqbdu fl-EN 13823 (SBI) f'600s; d1 = Mingħajr qtar jew partikuli li jaqbdu li jdumu aktar minn 10s fl-EN 13823 (SBI) f'600s; d2 = mhux d0 jew d1; It-tqabbid tal-karta fl-EN ISO 11925-2 jirriżulta f'klassifikazzjoni ta' d2.
(24) Il-karta ma taqbadx = m'hemmx klassifikazzjoni addizzjonali; It-tqabbid tal-karta = klassifikazzjoni d2.
(25) F'kundizzjonijiet meta l-fjammi jaqbdu mal-wiċċ u, fejn rilevanti għall-użu maħsub tal-prodott, meta l-fjammi jaqbdu max-xifer.
(26) Għall-prodott komplut, minbarra l-materjali metalliċi, u għal kull komponent estern (jiġifieri qoxra ta' barra) tal-prodott.
(27) s1 = TSP1200 ≤ 50 m2 u l-Ogħla SPR ≤ 0,25 m2/s
s1a = s1 u tranżmittenza skont l-EN 61034-2 ≥ 80 %
s1b = s1 u tranżmittenza skont l-EN 61034-2 ≥ 60 % < 80 %
s2 = TSP1200 ≤ 400 m2 u l-Ogħla SPR ≤ 1,5 m2/s
s3 = mhux s1 jew s2
(28) d0 = Mingħajr qtar jew partikuli li jaqbdu fi żmien 1 200 s; d1 = Mingħajr qtar jew partikuli li jaqbdu għal tul ta' ħin ta' aktar minn 10s fi żmien ta' 1 200 s; d2 = mhux d0 jew d1.
(29) EN 60754-2: a1 = konduttività < 2,5 μS/mm u pH > 4,3; a2 = konduttività < 10 μS/mm u pH > 4,3; a3 = mhux a1 jew a2.
(30) Il-klassi ta' duħħan iddikjarata għall-kejbils tal-klassi B1ca għandha toriġina mit-test EN 50399 (sors tal-fjamma ta' 30 kW).
(31) Il-klassi ta' duħħan iddikjarata għall-kejbils tal-klassijiet B2ca Cca, Dca għandha toriġina mit-test EN 50399 (sors tal-fjamma ta' 20,5 kW).
15.3.2016 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 68/12 |
REGOLAMENT TA' IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) 2016/365
tal-11 ta' Marzu 2016
li jdaħħal denominazzjoni fir-reġistru tad-denominazzjonijiet ta' oriġini protetti u indikazzjonijiet ġeografiċi protetti (Telemea de IIbănești (DOP))
IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament (UE) Nru 1151/2012 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-21 ta' Novembru 2012 dwar skemi tal-kwalità għal prodotti agrikoli u oġġetti tal-ikel (1), u b'mod partikolari l-Artikolu 52(3)(a) tiegħu,
Billi:
(1) |
F'konformità mal-Artikolu 50(2)(a) tar-Regolament (UE) Nru 1151/2012, l-applikazzjoni ppreżentata mir-Rumanija għar-reġistrazzjoni tad-denominazzjoni “Telemea de Ibănești” ġiet ippubblikata f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea (2). |
(2) |
Fil-5 ta' Marzu 2015, il-Kummissjoni rċeviet avviż ta' oppożizzjoni mill-Greċja. Fit-30 ta' April 2015 il-Kummissjoni rċeviet dikjarazzjoni motivata ta' oppożizzjoni relatata. |
(3) |
Il-Kummissjoni eżaminat l-oppożizzjoni mibgħuta mill-Greċja u sabet li kienet ammissibbli. Il-kelma “Telemea”, li tifforma parti mill-isem “Telemea de Ibănești” huwa kważi identiku għall-isem “Τελεμές” (Telemés) li jintuża fil-Greċja. “Τελεμές” (Telemés) huwa ġobon abjad imellaħ li jiġi prodott f'partijiet differenti tal-Greċja fuq skala kummerċjali. L-oppożizzjoni ssostni li r-reġistrazzjoni tal-isem “Telemea de Ibănești” tista' tipperikola l-eżistenza ta' isem parzjalment identiku “Τελεμές” (Telemés) u l-eżistenza ta' prodotti li ilhom legalment fuq is-suq Grieg għal mill-inqas ħames snin qabel id-data tal-pubblikazzjoni tal-applikazzjoni għar-reġistrazzjoni tal-isem “Telemea de Ibănești”. |
(4) |
Permezz ta' ittra tat-22 ta' Ġunju 2015, il-Kummissjoni stiednet lill-partijiet interessati biex jinvolvu ruħhom fil-konsultazzjonijiet rilevanti biex jilħqu qbil bejniethom skont il-proċeduri interni tagħhom. |
(5) |
Ir-Rumanija u l-Greċja laħqu ftehim, li ġie notifikat lill-Kummissjoni fil-21 ta' Settembru 2015, fi żmien l-iskadenza preskritta. |
(6) |
Kif jirriżulta mill-informazzjoni skambjata mal-Greċja fil-kuntest tal-proċedura ta' oppożizzjoni, ir-Rumanija tipproduċi fuq livell nazzjonali, tip ta' ġobon imsejjaħ “Telemea”. Din il-produzzjoni hija konformi ma' standard nazzjonali approvat mil-Assoċjazzjoni Standard Rumena. Fl-2014 madwar 24 000 tunnellata ta' “Telemea” ġew prodotti fir-Rumanija. Bl-applikazzjoni għar-reġistrazzjoni tal-isem “Telemea de Ibănești”, ir-Rumanija ma kellhiex l-għan li tirriżerva l-użu tat-terminu “Telemea”. |
(7) |
Ir-Rumanija u l-Greċja qablu li l-protezzjoni tad-denominazzjoni “Telemea de Ibănești” m'għandhiex tkopri biss l-isem “Telemea” iżda l-isem kompost biss “Telemea de Ibănești” b'mod ġenerali. Barra minn hekk, huma kkonkludew li r-Regolament li jdaħħal l-isem “Telemea de Ibănești” fir-reġistru ta' denominazzjoni protetta ta' oriġini u indikazzjonijiet ġeografiċi protetti għandu jinkludi premessa li tispeċifika l-kamp ta' protezzjoni. |
(8) |
Il-kontenut tal-ftehim konkluż bejn ir-Rumanija u l-Greċja għandu jiġi kkunsidrat, billi huwa konformi mad-dispożizzjonijiet tar-Regolament (UE) Nru 1151/2012 u tal-leġiżlazzjoni tal-Unjoni. |
(9) |
Għalhekk, id-denominazzjoni ta' oriġini “Telemea de Ibănești” (DOP), għandha tiġi mħarsa b'mod ġenerali, billi t-terminu “Telemea” jista' jkompli jiġu wżat fit-tikkettar jew preżentazzjonijiet fi ħdan it-territorju tal-Unjoni, sakemm il-prinċipji u r-regoli applikabbli fl-ordni legali tiegħu jitħarsu. |
ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
L-isem “Telemea de Ibănești” (DOP) huwa rreġistrat.
Id-denominazzjoni msemmija fl-ewwel paragrafu tiddentifika prodott mill-Klassi 1.3. Ġobon stabbilit fl-Anness XI tar-Regolament ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) Nru 668/2014 (3).
Artikolu 2
It-terminu “Telemea” jista' jkompli jiġi użat fit-tikkettar jew preżentazzjonijiet fi ħdan it-territorju tal-Unjoni, sakemm il-prinċipji u r-regoli applikabbli fl-ordni legali tiegħu jitħarsu.
Artikolu 3
Dan ir-Regolament jidħol fis-seħħ fl-għoxrin jum wara l-pubblikazzjoni tiegħu f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Dan ir-Regolament jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, il-11 ta' Marzu 2016.
Għall-Kummissjoni
Il-President
Jean-Claude JUNCKER
(1) ĠU L 343, 14.12.2012, p. 1.
(3) Ir-Regolament ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) Nru 668/2014 tat-13 ta' Ġunju 2014 li jistabbilixxi regoli għall-applikazzjoni tar-Regolament (UE) Nru 1151/2012 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar skemi tal-kwalità għal prodotti agrikoli u oġġetti tal-ikel (ĠU L 179, 19.6.2014, p. 36).
15.3.2016 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 68/14 |
REGOLAMENT TA' IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) 2016/366
tal-14 ta' Marzu 2016
li jistabbilixxi l-valuri standard tal-importazzjoni għad-determinazzjoni tal-prezz ta' dħul ta' ċertu frott u ħxejjex
IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament (UE) Nru 1308/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas- 17 ta' Diċembru 2013 li jistabbilixxi organizzazzjoni komuni tas-swieq fi prodotti agrikoli u li jħassar ir-Regolamenti tal-Kunsill (KEE) Nru 922/72, (KEE) Nru 234/79, (KE) Nru 1037/2001 u (KE) Nru 1234/2007 (1),
Wara li kkunsidrat ir-Regolament ta' Implimentazzjoni (UE) Nru 543/2011 tas-7 ta' Ġunju 2011 li jippreskrivi regoli dettaljati dwar l-applikazzjoni tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1234/2007 fir-rigward tas-setturi tal-frott u l-ħxejjex u tal-frott u l-ħxejjex ipproċessati (2) u b'mod partikolari l-Artikolu 136(1) tiegħu,
Billi:
(1) |
Ir-Regolament ta' Implimentazzjoni (UE) Nru 543/2011 jistipula, skont ir-riżultat tan-negozjati kummerċjali multilaterali taċ-Ċiklu tal-Urugwaj, il-kriterji li bihom il-Kummissjoni tiffissal-valuri standard għall-importazzjonijiet minn pajjiżi terzi, għall-prodotti u għall-perjodi stipulati fl-Anness XVI, il-Parti A tiegħu. |
(2) |
Il-valur standard tal-importazzjoni huwa kkalkulat kull ġurnata tax-xogħol skont l-Artikolu 136(1) tar-Regolament ta' Implimentazzjoni (UE) Nru 543/2011, billi jqis id-dejta varjabbli ta' kuljum. Għalhekk dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fil-jum tal-pubblikazzjoni tiegħu f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea. |
ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
Il-valuri standard tal-importazzjoni msemmija fl-Artikolu 136 tar-Regolament ta' Implimentazzjoni (UE) Nru 543/2011 huma stipulati fl-Anness għal dan ir-Regolament.
Artikolu 2
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fil-jum tal-pubblikazzjoni tiegħu f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, l-14 ta' Marzu 2016.
Għall-Kummissjoni,
F'isem il-President,
Jerzy PLEWA
Direttur Ġenerali għall-Agrikoltura u l-Iżvilupp Rurali
(1) ĠU L 347, 20.12.2013, p. 671.
(2) ĠU L 157, 15.6.2011, p. 1.
ANNESS
Il-valuri standard tal-importazzjoni għad-determinazzjoni tal-prezz ta' dħul ta' ċertu frott u ħxejjex
(EUR/100 kg) |
||
Kodiċi tan-NM |
Kodiċi tal-pajjiż terz (1) |
Valur standard tal-importazzjoni |
0702 00 00 |
IL |
230,5 |
MA |
103,5 |
|
SN |
176,8 |
|
TN |
107,9 |
|
TR |
105,5 |
|
ZZ |
144,8 |
|
0707 00 05 |
MA |
84,8 |
TR |
142,7 |
|
ZZ |
113,8 |
|
0709 93 10 |
MA |
59,1 |
TR |
154,7 |
|
ZZ |
106,9 |
|
0805 10 20 |
EG |
48,3 |
IL |
76,0 |
|
MA |
54,6 |
|
TN |
61,4 |
|
TR |
64,8 |
|
ZZ |
61,0 |
|
0805 50 10 |
MA |
124,8 |
TR |
98,5 |
|
ZZ |
111,7 |
|
0808 10 80 |
BR |
88,6 |
US |
181,6 |
|
ZZ |
135,1 |
|
0808 30 90 |
AR |
115,4 |
CL |
157,2 |
|
CN |
103,0 |
|
TR |
153,6 |
|
ZA |
102,6 |
|
ZZ |
126,4 |
(1) In-nomenklatura tal-pajjiżi stabbilita bir-Regolament tal-Kummissjoni (UE) Nru 1106/2012 tas-27 ta' Novembru 2012 li jimplimenta r-Regolament (KE) Nru 471/2009 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar statistika Komunitarja relatata mal-kummerċ estern ma' pajjiżi li mhumiex membri, fir-rigward tal-aġġornament tan-nomenklatura tal-pajjiżi u t-territorji (ĠU L 328, 28.11.2012, p. 7). Il-kodiċi “ZZ” jirrappreżenta “ta' oriġini oħra”.
DEĊIŻJONIJIET
15.3.2016 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 68/16 |
DEĊIŻJONI TAL-KUNSILL (UE) 2016/367
tal-4 ta' Marzu 2016
dwar il-konklużjoni tal-Ftehim ta' Kooperazzjoni dwar in-Navigazzjoni bis-Satellita bejn l-Unjoni Ewropea u l-Istati Membri tagħha u r-Renju tan-Norveġja
IL-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidra t-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea, u b'mod partikolari l-Artikoli 171 u 172, flimkien mal-Artikolu 218(6)(a) u l-ewwel subparagrafu tal-Artikolu 218(8) tiegħu,
Wara li kkunsidra l-proposta mill-Kummissjoni Ewropea,
Wara li kkunsidra l-kunsens tal-Parlament Ewropew (1),
Billi:
(1) |
Il-Kummissjoni nnegozjat il-Ftehim ta' Kooperazzjoni dwar in-Navigazzjoni bis-Satellita bejn l-Unjoni Ewropea u l-Istati Membri tagħha u r-Renju tan-Norveġja (2) (“il-Ftehim”) li ġie ffirmat fit-22 ta' Settembru 2010. |
(2) |
Il-Ftehim ikopri kwistjonijiet li jaqgħu fi ħdan il-kompetenza tal-Unjoni kif ukoll tal-Istati Membri. |
(3) |
Skont l-Artikolu 12(4) tal-Ftehim u d-Deċiżjoni dwar l-iffirmar tiegħu (3), il-Ftehim huwa applikat fuq bażi proviżorja mill-Unjoni, fir-rigward tal-elementi li jaqgħu fi ħdan il-kompetenza tagħha, u mir-Renju tan-Norveġja, sakemm jitlestew il-proċeduri għall-konklużjoni tiegħu. |
(4) |
Il-Ftehim, li jrid jiġi ratifikat ukoll mill-Istati Membri, għandu jiġi approvat f'isem l-Unjoni fir-rigward ta' kwistjoniiet li jaqgħu fi ħdan il-kompetenza tagħha, |
ADOTTA DIN ID-DEĊIŻJONI:
Artikolu 1
Il-Ftehim ta' Kooperazzjoni dwar in-Navigazzjoni bis-Satellita bejn l-Unjoni Ewropea u l-Istati Membri tagħha u r-Renju tan-Norveġja huwa b'dan approvat f'isem l-Unjoni (4).
Artikolu 2
Din id-Deċiżjoni għandha tidħol fis-seħħ fil-jum tal-adozzjoni tagħha.
Magħmul fi Brussell, l-4 ta' Marzu 2016.
Għall-Kunsill
Il-President
S.A.M. DIJKSMA
(1) ĠU C 131E, 8.5.2013, p. 155.
(2) ĠU L 283, 29.10.2010, p. 12.
(3) ĠU L 283, 29.10.2010, p. 11.
(4) Id-data tad-dħul fis-seħħ tal-Ftehim ser jiġi ppubblikat f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea mis-Segretarjat Ġenerali tal-Kunsill.
15.3.2016 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 68/17 |
DEĊIŻJONI TAL-KUNSILL (PESK) 2016/368
tal-14 ta' Marzu 2016
li temenda l-Pożizzjoni Komuni 2002/402/PESK dwar miżuri restrittivi kontra membri tal-organizzazzjoni Al-Qaida u individwi, gruppi, impriżi u entitajiet oħrajn assoċjati magħhom
IL-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidra t-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea, u b'mod partikolari l-Artikolu 29 tiegħu,
Wara li kkunsidra l-proposta mir-Rappreżentant Għoli tal-Unjoni għall-Affarijiet Barranin u l-Politika ta' Sigurtà,
Billi:
(1) |
Fis-27 ta' Mejju 2002, il-Kunsill adotta l-Pożizzjoni Komuni 2002/402/PESK (1). |
(2) |
Fis-17 ta' Diċembru 2015, il-Kunsill tas-Sigurtà tan-Nazzjonijiet Uniti (UNSCR) adotta r-Riżoluzzjoni 2253 (2015) (“UNSCR 2253 (2015)”) li ttenni l-kundanna inekwivoka tiegħu tal-Istat Iżlamiku fl-Iraq u l-Levante (ISIL, magħruf ukoll bħala Da'esh), Al-Qaida u individwi, gruppi, impriżi u entitajiet assoċjati magħhom għall-atti terroristiċi kriminali multipli li għadhom jitwettqu bil-għan li jikkawżaw l-imwiet ta' persuni ċivili innoċenti u vittmi oħrajn, il-qerda ta' proprjetà u biex idgħajfu ferm l-istabbiltà. |
(3) |
F'dak il-kuntest, l-UNSCR 2253 (2015) fakkret li l-ISIL (Da'esh) huwa sottogrupp dissidenti ta' Al-Qaida u li kwalunkwe individwu, grupp, impriża jew entità li jappoġġaw lill-ISIL (Da'esh) jew lil Al-Qaida huma eliġibbli li jiġu elenkati min-Nazzjonijiet Uniti. |
(4) |
L-UNSCR 2253 (2015) appellat lill-Istati Membri biex iwaqqfu l-flussi ta' fondi u ta' assi finanzjarji u riżorsi ekonomiċi oħra lill-individwi u lill-entitajiet fuq il-Lista tas-Sanzjonijiet kontra l-ISIL (Da'esh) u Al-Qaida, kif meħtieġ mill-paragrafu 2 (a) tar-Riżoluzzjoni u b'kont meħud tar-rakkomandazzjonijiet rilevanti tat-Task Force ta' Azzjoni Finanzjarja (FATF) u ta' standards internazzjonali rilevanti. |
(5) |
Il-miżuri ta' implimentazzjoni tal-Unjoni huma stipulati fir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 881/2002 (2). |
(6) |
Il-Pożizzjoni Komuni 2002/402/PESK għandha tiġi emendata kif meħtieġ, |
ADOTTA DIN ID-DEĊIŻJONI:
Artikolu 1
Il-Pożizzjoni Komuni 2002/402/PESK hija b'dan emendata kif ġej:
(1) |
It-titolu huwa sostitwit b'dan li ġej: “Pożizzjoni Komuni tal-Kunsill 2002/402/PESK tas-27 ta' Mejju 2002 dwar miżuri restrittivi kontra membri tal-organizzazzjonijiet ISIL (Da'esh) u Al-Qaida, u individwi, gruppi, impriżi u entitajiet oħrajn assoċjati magħhom” |
(2) |
Għandha tiddaħħal il-premessa li ġejja:
|
(3) |
Il-premessa 9 hija nnumerata mill-ġdid bħala l-premessa 10. |
(4) |
L-Artikolu 1 huwa sostitwit b'dan li ġej: “Artikolu 1 Din il-Pożizzjoni Komuni tapplika għall-membri tal-organizzazzjonijiet ISIL (Da'esh) u Al-Qaida kif ukoll għal individwi, gruppi, impriżi u entitajiet:
kif imsemmi fil-lista mfassla skont l-UNSCR 1267 (1999), 1333 (2000) u 2253 (2015) li għandha tiġi aġġornata regolarment mill-Kumitat stabbilit skont l-UNSCR 1267 (1999).”. |
(5) |
L-Artikolu 2 huwa sostitwit b'dan li ġej: “Artikolu 2 1. Il-bejgħ, il-provvista, it-trasferiment jew l-esportazzjoni ta' armi u materjal relatat ta' kull tip, inklużi armi u munizzjon, vetturi u tagħmir militari, tagħmir paramilitari, u spare parts għal dawn imsemmija hawn fuq lill-individwi, lill-gruppi, lill-impriżi u lill-entitajiet imsemmija fl-Artikolu 1(a) u (b) minn ċittadini ta' Stati Membri jew li ġejjin minn territorji ta' Stati Membri jew l-użu ta' bastimenti li jtajru l-bandiera jew l-ajruplani tagħhom għandhom ikunu pprojbiti kemm jekk joriġinaw kif ukoll jekk ma joriġinawx mit-territorji tagħhom. 2. Għandu jkun ipprojbit:
|
(6) |
L-Artikolu 3 huwa sostitwit b'dan li ġej: “Artikolu 3 1. Il-fondi u r-riżorsi ekonomiċi kollha li jappartjenu lil, huma proprjetà ta', miżmumin jew ikkontrollati, direttament jew indirettament, minn persuna fiżika jew ġuridika, entità, korp jew grupp, kif imsemmi fl-Artikolu 1, inkluż minn parti terza li taġixxi f'isimhom jew taħt id-direzzjoni tagħhom, għandhom jiġu ffriżati; 2. L-ebda fond jew riżorsa ekonomika m'għandha tkun disponibbli, direttament jew indirettament, lil jew għall-benefiċċju ta' individwi, gruppi, impriżi u entitajiet imsemmija fil-lista mfassla f'konformità mal-UNSCR 1267 (1999), 1333 (2000) u 2253 (2015).”. |
Artikolu 2
Din id-Deċiżjoni għandha tidħol fis-seħħ fil-jum wara dak tal-pubblikazzjoni tagħha f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Magħmul fi Brussell, l-14 ta' Marzu 2016.
Għall-Kunsill
Il-President
F. MOGHERINI
(1) Pożizzjoni Komuni tal-Kunsill 2002/402/PESK tas-27 ta' Mejju 2002 dwar miżuri restrittivi kontra membri tal-organizzazzjoni Al-Qaida u individwi gruppi, impriżi u entitajiet oħrajn assoċjati magħhom (ĠU L 139, 29.5.2002, p. 4).
(2) Ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 881/2002 tas-27 ta' Mejju 2002 li jimponi ċerti miżuri speċifiċi restrittivi diretti kontra ċerti persuni u entitajiet assoċjati man-network ta' Al-Qaida (ĠU L 139, 29.5.2002, p. 9).
Rettifika
15.3.2016 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 68/20 |
Rettifika tar-Regolament ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) Nru 668/2014 tat-13 ta' Ġunju 2014 li jistabbilixxi regoli għall-applikazzjoni tar-Regolament (UE) Nru 1151/2012 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar skemi tal-kwalità għal prodotti agrikoli u oġġetti tal-ikel
( Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea L 179 tad-19 ta' Ġunju 2014 )
F'paġna 36, fl-ewwel premessa, fl-aħħar sentenza; f'paġna 36, fit-tielet, fir-raba' u fil-ħames premessa; f'paġna 37, fis-sittax u fid-dsatax-il premessa; f'paġna 38, fl-Artikolu 2; f'paġna 40, fl-Artikolu 10, fl-ewwel subparagrafu tal-paragrafu 1 u fit-tieni subparagrafu tal-paragrafu 2; f'paġna 41, fl-Artikolu 14, fit-titolu u fil-paragrafu 1:
minflok:
“denominazzjonijiet protetti ta' oriġini”,
aqra:
“denominazzjonijiet ta' oriġini protetti”.
F'paġna 36, fit-tieni premessa; f'paġna 38, fl-Artikolu 1, fil-paragrafu 1; f'paġna 38, fl-Artikolu 3; f'paġna 38, fl-Artikolu 4, fil-paragrafu 1; f'paġna 39, fl-Artikolu 6, fl-ewwel subparagrafu tal-paragrafu 1; f'paġna 39, fl-Artikolu 7, fl-ewwel subparagrafu tal-paragrafu 1; f'paġna 41, fl-Artikolu 13, fil-paragrafu 2; f'paġna 41 fl-Artikolu 14, fil-paragrafu 1; f'paġna 42, fl-Artikolu 15:
minflok:
“denominazzjoni protetta ta' oriġini”,
aqra:
“denominazzjoni ta' oriġini protetta”.
F'paġna 43, fl-Anness I, fit-tielet linja, fit-titolu tal-punt 1 u fil-punt 3.3; f'paġna 44, fil-punt 5; f'paġna 46, fl-Anness III, fl-ewwel linja u fil-punt 4; f'paġna 48, fl-Anness IV, fl-ewwel linja, fil-punt 4.2; f'paġna 49, fl-Anness V, fir-raba' linja u darbtejn fil-punt 4; f'paġna 51, fl-Anness VII, fil-ħames linja; fil-punt 1, u tliet darbiet fil-punt 4; f'paġna 52, fl-Anness VII, fit-titolu tal-punt 6; f'paġna 52, fl-Anness VIII, fir-raba' linja u fil-punt 2; f'paġna 53, fl-Anness IX, fir-raba' linja u fil-punt 4; f'paġna 54, fit-titolu tal-Anness X; f' paġna 58, fl-Anness X, fil-punt 5:
minflok:
“DPO”,
aqra:
“DOP”.
F'paġna 49, fl-Anness V, fit-titolu:
minflok:
“denominazzjonijiet protetti tal-oriġini”,
aqra:
“denominazzjonijiet ta' oriġini protetti”.
F'paġni 54, 55, 56, fl-Anness X, tlett darbiet fil-punt 1, is-simbolu tal-Unjoni għad-DOP jinqara kif ġej:
“ ”.
F'paġna 57, fl-Anness X, darbtejn fil-punt 2, is-simbolu tal-Unjoni, bl-abjad u iswed, għad-DOP jinqara kif ġej:
“ ”.
F'paġna 58, fl-Anness X, fit-titolu tal-punt 5:
minflok:
“denominazzjoni protetta tal-oriġini”,
aqra:
“denominazzjoni ta' oriġini protetta”.