ISSN 1977-074X |
||
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 13 |
|
Edizzjoni bil-Malti |
Leġiżlazzjoni |
Volum 59 |
|
|
Rettifika |
|
|
* |
|
|
|
(1) Test b'rilevanza għaż-ŻEE |
MT |
L-Atti li t-titoli tagħhom huma stampati b'tipa ċara huma dawk li għandhom x'jaqsmu mal-maniġment ta' kuljum ta' materji agrikoli, u li ġeneralment huma validi għal perijodu limitat. It-titoli ta'l-atti l-oħra kollha huma stampati b'tipa skura u mmarkati b'asterisk quddiemhom. |
II Atti mhux leġiżlattivi
FTEHIMIET INTERNAZZJONALI
20.1.2016 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 13/1 |
Informazzjoni dwar id-dħul fis-seħħ tal-Ftehim għal kooperazzjoni xjentifika u teknoloġika bejn l-Unjoni Ewropea u l-Gżejjer Faeroe li jassoċja lill-Gżejjer Faeroe ma' Orizzont 2020 — il-Programm Qafas għar-Riċerka u l-Innovazzjoni (2014-2020)
Il-Ftehim għal kooperazzjoni xjentifika u teknoloġika bejn l-Unjoni Ewropea u l-Gżejjer Faeroe li jassoċja lill-Gżejjer Faeroe ma' Orizzont 2020 — il-Programm Qafas għar-Riċerka u l-Innovazzjoni (2014-2020), iffirmat fis-17 ta' Diċembru 2014 (1), f'konformità mal-Artikolu 5(2) tiegħu, daħal fis-seħħ fil-5 ta' Jannar 2016.
REGOLAMENTI
20.1.2016 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 13/2 |
REGOLAMENT TAL-KUNSILL (Euratom) 2016/52
tal-15 ta' Jannar 2016
li jistabbilixxi l-livelli massimi permissibbli ta' kontaminazzjoni radjuattiva ta' ikel u għalf wara inċident nukleari jew kwalunkwe każ ieħor ta' emerġenza radjoloġika, u li jħassar ir-Regolament tal-Kunsill (Euratom) Nru 3954/87 u r-Regolament tal-Kummissjoni (Euratom) Nru 944/89 u (Euratom) Nru 770/90
IL-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidra t-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea tal-Enerġija Atomika, u b'mod partikolari l-Artikoli 31 u 32 tiegħu,
Wara li kkunsidra l-proposta mill-Kummissjoni Ewropea, li tfasslet wara li nkisbet l-opinjoni tal-grupp ta' persuni maħtura mill-Kumitat Xjentifiku u Tekniku minn fost esperti xjentifiċi fl-Istati Membri,
Wara li kkunsidra l-opinjoni tal-Parlament Ewropew (1),
Wara li kkunsidra l-opinjoni tal-Kumitat Ekonomiku u Soċjali Ewropew (2),
Billi:
(1) |
Id-Direttiva tal-Kunsill 2013/59/Euratom (3) tistabbilixxi standards bażiċi ta' sikurezza għall-protezzjoni kontra l-perikli li jirriżultaw minn esponiment għal radjazzjoni jonizzanti. |
(2) |
Wara l-inċident fl-impjant nukleari ta' Chernobyl fis-26 ta' April 1986, kwantitajiet konsiderevoli ta' materjali radjuattivi ħarġu fl-atmosfera, li kkontaminaw ikel u għalf f'diversi pajjiżi Ewropej għal livelli li kienu sinifikanti mill-perspettiva tas-saħħa. Ġew adottati miżuri biex jiġi żgurat li ċerti prodotti agrikoli jidħlu biss fl-Unjoni f'konformità mal-arranġamenti komuni li jħarsu s-saħħa tal-popolazzjoni waqt li tinżamm in-natura unifikata tas-suq u tiġi evitata distorsjoni tal-kummerċ. |
(3) |
Ir-Regolament tal-Kunsill (Euratom) Nru 3954/87 (4) jistabbilixxi l-livelli massimi permissibbli ta' kontaminazzjoni radjuattiva li għandhom jiġu applikati wara inċident nukleari jew f'kull każ ieħor ta' emerġenza radjoloġika li jista' jwassal jew li jkun wassal għal kontaminazzjoni radjuattiva sinifikanti ta' ikel u għalf. Dawk il-livelli massimi permissibbli għadhom jikkonformaw mal-pariri xjentifiċi l-aktar reċenti attwalment disponibbli fil-livell internazzjonali. Il-bażi għall-istabbiliment tal-livelli massimi permissibbli stabbiliti f'dan ir-Regolament ġiet riveduta u deskritta fil-Pubblikazzjoni 105 tal-Kummissjoni dwar il-Protezzjoni mir-Radjazzjoni (Kriterji tal-UE għar-Restrizzjonijiet fuq l-Ikel li għandhom jiġu Applikati wara Inċident). B'mod partikolari, dawk il-livelli huma bbażati fuq livell ta' referenza ta' 1 mSv kull sena għaż-żieda fid-doża effettiva individwali permezz ta' inġestjoni u bis-suppożizzjoni li 10 % tal-ikel ikkonsmat kull sena jkun kontaminat. Madankollu, għal tfal li għandhom inqas minn sena japplikaw suppożizzjonijiet differenti. |
(4) |
Wara l-inċident fl-impjant nukleari ta' Fukushima fil-11 ta' Marzu 2011, il-Kummissjoni ġiet infurmata li l-livelli ta' radjonuklidi f'ċerti prodotti tal-ikel li joriġinaw mill-Ġappun qabżu l-livelli ta' azzjoni fl-ikel applikabbli fil-Ġappun. Tali kontaminazzjoni tista' tkun ta' periklu għas-saħħa pubblika u tal-annimali fl-Unjoni u għalhekk ġew adottati miżuri li jimponu kundizzjonijiet speċjali li jirregolaw l-importazzjoni ta' ikel u għalf li joriġinaw jew li jintbagħtu mill-Ġappun, b'konformità mal-opinjoni tal-Kumitat Permanenti dwar il-Katina Alimentari u s-Saħħa tal-Annimali, stabbilit bir-Regolament (KE) Nru 178/2002 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (5). |
(5) |
Jeħtieġ li titwaqqaf sistema li, wara inċident nukleari jew kull każ ieħor ta' emerġenza radjoloġika li jista' jwassal jew li jkun wassal għal kontaminazzjoni radjuattiva sinifikanti ta' ikel u għalf, tippermetti lill-Komunità tistabbilixxi livelli massimi permissibbli ta' kontaminazzjoni radjuattiva fir-rigward ta' prodotti li jkunu ser jitqiegħdu fis-suq għall-ħarsien tal-popolazzjoni. |
(6) |
Bħal ikel ieħor, l-ilma tax-xorb jiġi inġestit direttament jew indirettament u għaldaqstant għandu rwol fl-esponiment totali tal-konsumatur għal sustanzi radjuattivi. Fir-rigward ta' sustanzi radjuattivi, il-kontroll tal-kwalità tal-ilma maħsub għall-konsum mill-bniedem huwa diġà previst fid-Direttiva tal-Kunsill 2013/51/Euratom (6), bl-esklużjoni ta' ilmijiet minerali u ilmijiet li huma prodotti mediċinali. Dan ir-Regolament għandu japplika għal ikel, ikel ta' importanza minuri u għalf li jistgħu jitqiegħdu fis-suq wara inċident nukleari jew kull każ ieħor ta' emerġenza radjoloġika, u mhux għall-ilma maħsub għall-konsum mill-bniedem li għalih tapplika d-Direttiva 2013/51/Euratom. Madankollu, fil-każ ta' emerġenza radjoloġika, l-Istati Membri huma liberi li jagħżlu li jirreferu għal-livelli massimi għall-ikel likwidu indikati f'dan ir-Regolament sabiex jimmaniġġjaw l-użu tal-ilma maħsub għall-konsum mill-bniedem. |
(7) |
Il-livelli massimi permissibbli ta' kontaminazzjoni radjuattiva għandhom japplikaw għall-ikel u l-għalf li joriġinaw fl-Unjoni jew li jiġu importati minn pajjiżi terzi, abbażi tal-post u ċ-ċirkostanzi tal-inċident nukleari jew emerġenza radjoloġika oħra. |
(8) |
Il-Kummissjoni għandha tiġi mgħarrfa f'każ ta' inċident nukleari jew ta' livelli ta' radjuattività ogħla minn tas-soltu skont id-Deċiżjoni tal-Kunsill 87/600/Euratom (7) jew skont il-Konvenzjoni tal-Aġenzija Internazzjonali tal-Enerġija Atomika (IAEA) dwar in-Notifika Bikrija ta' Inċident Nukleari tas-26 ta' Settembru 1986. |
(9) |
Sabiex jittieħed kont tal-fatt li d-dieti tat-trabi fl-ewwel sitt xhur tagħhom jistgħu jvarjaw b'mod sinifikanti u li hemm inċertezzi fil-metaboliżmu tat-trabi fit-tieni perijodu ta' sitt xhur, huwa xieraq li l-applikazzjoni ta' livelli massimi permissibbli aktar baxxi għall-ikel għat-trabi tiġi estiża għall-ewwel tnax-il xahar. |
(10) |
Biex jiġi ffaċilitat l-adattament ta' livelli massimi permissibbli applikabbli, b'mod partikolari fir-rigward taċ-ċirkostanzi tal-inċident nukleari jew emerġenza radjoloġika oħra, il-proċeduri għar-reviżjoni tar-Regolamenti ta' implimentazzjoni għandhom jinkludu l-konsultazzjoni mill-Kummissjoni tal-grupp ta' esperti msemmi fl-Artikolu 31 tat-Trattat. |
(11) |
Biex jiġi żgurat li l-ikel u l-għalf li jaqbżu l-livelli massimi permissibbli applikabbli ma jitqiegħdux fis-suq tal-Komunità, għandhom isiru kontrolli xierqa fuq l-osservanza ta' dawn il-livelli. |
(12) |
Biex jiġu żgurati kundizzjonijiet uniformi għall-implimentazzjoni ta' dan ir-Regolament rigward l-applikabbiltà tal-livelli massimi permissibbli, il-Kummissjoni għandha tingħata setgħat ta' implimentazzjoni. Dawk is-setgħat għandhom jiġu eżerċitati skont ir-Regolament (UE) Nru 182/2011 (8) li għandu japplika għall-iskop ta' dan ir-Regolament minkejja l-fatt li ma jirreferix b'mod espliċitu għall-Artikolu 106a tat-Trattat. |
(13) |
Il-Kummissjoni għandha tkun assistita mill-Kumitat Permanenti dwar il-Pjanti, l-Annimali, l-Ikel u l-Għalf. L-Istati Membri għandhom jiżguraw li, meta dak il-Kumitat jiddiskuti abbozzi ta' atti ta' implimentazzjoni bbażati fuq dan ir-Regolament, ir-rappreżentanti tagħhom ikollhom, jew ikunu jistgħu joqogħdu fuq, għarfien espert adegwat fil-qasam tal-protezzjoni radjoloġika. |
(14) |
Il-proċedura ta' eżami għandha tintuża għall-adozzjoni ta' atti li jagħmlu applikabbli livelli massimi permissibbli ta' kontaminazzjoni radjuattiva tal-ikel u tal-għalf. |
(15) |
Il-Kummissjoni għandha minnufih tadotta atti ta' implimentazzjoni applikabbli fejn, f'każijiet ġustifikati li jirrigwardaw ċerti emerġenzi radjoloġiċi li jistgħu jwasslu jew li jkunu wasslu għal kontaminazzjoni radjuattiva sinifikanti ta' ikel u għalf, raġunijiet imperattivi ta' urġenza jirrikjedu dan. |
(16) |
Dan ir-Regolament għandu jikkostitwixxi lex specialis għall-proċedura biex jiġu adottati u sussegwentement emendati Regolamenti ta' implimentazzjoni li jistipulaw livelli massimi permissibbli applikabbli ta' kontaminazzjoni radjuattiva wara każ ta' emerġenza radjoloġika. Fejn ikun evidenti li l-ikel jew l-għalf li oriġina fl-Unjoni jew li jkun ġie importat minn pajjiż terz jista' jikkostitwixxi riskju serju għas-saħħa tal-bniedem, is-saħħa tal-annimali jew l-ambjent u li dan ir-riskju ma jkunx jista' jiġi kkontrollat b'mod sodisfaċenti permezz ta' miżuri meħuda mill-Istat Membru jew l-Istati Membri kkonċernati, il-Kummissjoni tista' tadotta miżuri addizzjonali ta' emerġenza bis-saħħa tar-Regolament (KE) Nru 178/2002. Il-Kummissjoni għandha tiżgura li dan ir-Regolament u r-Regolament (KE) Nru 178/2002 jiġu implimentati b'mod armonizzat. Fejn possibbli, il-livelli massimi permissibbli applikabbli u l-miżuri addizzjonali ta' emerġenza għandhom jiġu integrati f'Regolament ta' implimentazzjoni uniku bbażat fuq dan ir-Regolament u r-Regolament (KE) Nru 178/2002. |
(17) |
Barra minn hekk, fir-Regolament (KE) Nru 882/2004 tal-Parlament u tal-Kunsill, huma stipulati regoli ġenerali għat-twettiq ta' kontrolli uffiċjali biex tiġi vverifikata l-osservanza tar-regoli li għandhom l-għan, fost affarijiet oħra, li jipprevjenu, jeliminaw jew inaqqsu għal livelli aċċettabbli r-riskji għall-bnedmin u l-annimali (9). |
(18) |
Fit-tħejjija jew ir-reviżjoni tar-Regolamenti ta' implimentazzjoni, il-Kummissjoni għandha tqis, fost affarijiet oħra, iċ-ċirkostanzi li ġejjin: il-post, in-natura u l-kobor tal-inċident nukleari jew emerġenza radjoloġika oħra fil-Komunità jew barra minnha; in-natura, il-kobor u l-firxa tar-rilaxx identifikat jew previst ta' sustanzi radjuattivi fl-arja, fl-ilma u fil-ħamrija u fl-ikel u l-għalf fil-Komunità jew barra minnha; ir-riskji radjoloġiċi tal-kontaminazzjoni radjuattiva identifikata jew potenzjali tal-ikel u l-għalf u d-dożi radjuattivi li jirriżultaw; it-tip u l-kwantità tal-ikel u l-għalf kontaminati li jistgħu jitqiegħdu fis-suq fil-Komunità; il-livelli massimi permissibbli għall-ikel u l-għalf kontaminat iffissati f'pajjiżi terzi; l-importanza ta' dan l-ikel u l-għalf biex il-popolazzjoni tingħata provvista adegwata ta' ikel; l-aspettattivi tal-konsumaturi rigward is-sikurezza tal-ikel u bidliet possibbli għad-drawwiet tal-ikel tal-konsumaturi bħala riżultat ta' emerġenza radjoloġika. |
(19) |
F'każijiet debitament ġustifikati, kull Stat Membru għandu jkollu l-possibbiltà li jitlob li jkun jista' jidderoga b'mod temporanju mil-livelli massimi permissibbli ta' kontaminazzjoni radjuattiva fir-rigward ta' ikel jew għalf speċifikat li jiġi kkonsmat fit-territorju tiegħu. Ir-Regolamenti ta' implimentazzjoni għandhom jispeċifikaw l-ikel u l-għalf li għalihom japplikaw id-derogi, it-tipi ta' radjunuklidi kkonċernati, kif ukoll l-ambitu ġeografiku u t-tul ta' żmien tad-derogi, |
ADOTTA DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
Suġġett
Dan ir-Regolament jistabbilixxi l-livelli massimi permissibbli tal-kontaminazzjoni radjuattiva:
(a) |
tal-ikel, kif indikat fl-Anness I; |
(b) |
tal-ikel ta' importanza minuri, kif indikat fl-Anness II; u |
(c) |
tal-għalf, kif indikat fl-Anness III, |
li jistgħu jitqiegħdu fis-suq wara inċident nukleari jew kull każ ieħor ta emerġenza radjoloġika li jista' jwassal jew li jkun wassal għal kontaminazzjoni radjuattiva sinifikanti ta' ikel u għalf.
Dan ir-Regolament jistabbilixxi wkoll il-proċedura biex jiġu adottati jew sussegwentement emendati r-Regolamenti ta' implimentazzjoni li jistipulaw il-livelli massimi permissibbli applikabbli.
Artikolu 2
Definizzjonijiet
Għall-finijiet ta' dan ir-Regolament, japplikaw id-definizzjonijiet li ġejjin:
(1) |
“ikel” tfisser kull sustanza jew prodott, sew jekk ipproċessat, parzjalment ipproċessat jew mhux ipproċessat, maħsub li jkun, jew raġonevolment mistenni li jittiekel mill-bniedem. “Ikel” jinkludi xorb, chewing gum u kull sustanza intenzjonalment inkorporati fl-ikel matul il-manifattura, it-tħejjija jew it-trattament tiegħu. “Ikel” ma jinkludix:
|
(2) |
“ikel ta' importanza minuri” tfisser ikel ta' importanza minuri fid-dieta li jagħti kontribut marġinali biss lill-konsum tal-ikel mill-popolazzjoni; |
(3) |
“għalf” tfisser kull sustanza jew prodott, inkluż addittivi, sew ipproċessati, sew parzjalment ipproċessati kif ukoll mhux ipproċessati, maħsuba biex jintużaw għat-tmigħ mill-ħalq lill-annimali; |
(4) |
“tqegħid fis-suq” tfisser iż-żamma ta' ikel jew għalf għall-iskop ta' bejgħ, inkluż l-offerta għall-bejgħ jew kull forma oħra ta' trasferiment, kemm jekk b'xejn kemm jekk le, u l-bejgħ, id-distribuzzjoni u forom oħra ta' trasferiment; |
(5) |
“emerġenza radjoloġika” tfisser sitwazzjoni jew avveniment mhux normali li jinvolvi sors ta' radjazzjoni li jirrikjedi azzjoni fil-pront biex jiġu mitigati konsegwenzi negattivi serji għas-saħħa u s-sikurezza tal-bniedem, il-kwalità tal-ħajja, il-proprjetà jew l-ambjent, jew periklu li jista' jwassal għal konsegwenzi negattivi serji bħal dawn. |
Artikolu 3
Livelli massimi permissibbli applikabbli
1. Jekk il-Kummissjoni tirċievi — partikolarment taħt l-arranġamenti tal-Komunità għall-iskambju bikri ta' informazzjoni fl-eventwalità ta' emerġenza radjoloġika, jew taħt il-Konvenzjoni tal-IAEA dwar in-Notifika Bikrija ta' Inċident Nukleari tas-26 ta' Settembru 1986 — informazzjoni uffiċjali dwar inċident nukleari jew dwar kull każ ieħor ta' emerġenza radjoloġika li jista' jwassal jew li jkun wassal għal kontaminazzjoni radjuattiva sinifikanti ta' ikel u għalf, hija għandha tadotta Regolament ta' implimentazzjoni li jagħmel applikabbli livelli massimi permissibbli għall-ikel jew l-għalf potenzjalment kontaminati li jista' jitqiegħed fis-suq.
Mingħajr preġudizzju għall-Artikolu 3(4), il-livelli massimi permissibbli applikabbli stabbiliti f'tali Regolament ta' implimentazzjoni ma għandhomx jaqbżu dawk stabbiliti fl-Annessi I, II u III. Dak ir-Regolament ta' implimentazzjoni għandu jiġi adottat f'konformità mal-proċedura ta' eżami msemmija fl-Artikolu 5(2).
Għal raġunijiet imperattivi ta' urġenza debitament ġustifikati relatati maċ-ċirkostanzi tal-inċident nukleari jew emerġenza radjoloġika oħra, il-Kummissjoni għandha tadotta Regolament ta' implimentazzjoni applikabbli immedjatament skont il-proċedura msemmija fl-Artikolu 5(3).
2. Il-perijodu ta' validità ta' Regolamenti ta' implimentazzjoni adottati taħt il-paragrafu 1 għandu jkun qasir kemm jista' jkun. It-tul ta' żmien tal-ewwel Regolament ta' implimentazzjoni wara inċident nukleari jew kull każ ieħor ta' emerġenza radjoloġika ma għandux jaqbeż tliet xhur.
Ir-Regolamenti ta' implimentazzjoni għandhom jiġu riveduti perjodikament mill-Kummissjoni u, jekk ikun xieraq, jiġu emendati fuq il-bażi tan-natura u l-post tal-inċident u tal-evoluzzjoni tal-livell ta' kontaminazzjoni radjuattiva mkejjel b'mod effettiv.
3. Fit-tħejjija jew ir-reviżjoni tar-Regolamenti ta' implimentazzjoni, il-Kummissjoni għandha tqis l-istandards bażiċi stipulati bis-saħħa tal-Artikoli 30 u 31 tat-Trattat, inkluż il-prinċipju tal-ġustifikazzjoni u l-prinċipju tal-ottimizzazzjoni, bil-għan li l-kobor tad-dożi individwali, il-probabbiltà ta' esponiment u n-numru ta' individwi esposti jinżammu baxxi daqskemm ikun raġonevolment possibbli, filwaqt li jitqies l-istat attwali tal-għarfien tekniku u fatturi ekonomiċi u soċjetali.
Fir-reviżjoni tar-Regolamenti ta' implimentazzjoni, il-Kummissjoni għandha tikkonsulta l-grupp ta' esperti msemmi fl-Artikolu 31 tat-Trattat jekk inċident nukleari jew kull każ ieħor ta' emerġenza radjoloġika jikkawża kontaminazzjoni tant mifruxa ta' ikel jew għalf ikkonsmat fil-Komunità li r-raġunament u s-suppożizzjonijiet li huma l-bażi tal-livelli massimi permissibbli stabbiliti fl-Annessi I, II u III għal dan ir-Regolament ma jibqgħux validi. Il-Kummissjoni tista' titlob l-opinjoni ta' dak il-grupp ta' esperti f'kull każ ieħor ta' kontaminazzjoni ta' ikel jew għalf ikkonsmat fil-Komunità.
4. Mingħajr preġudizzju għall-objettiv tal-protezzjoni tas-saħħa ta' dan ir-Regolament, il-Kummissjoni tista', permezz ta' Regolamenti ta' implimentazzjoni, tippermetti lil kwalunkwe Stat Membru, fuq talba tiegħu u fid-dawl ta' ċirkostanzi eċċezzjonali prevalenti f'dak l-Istat Membru, tidderoga b'mod temporanju mil-livelli massimi permissibbli fir-rigward ta' ikel jew għalf speċifikat ikkonsmat fit-territorju tiegħu. Dawk id-derogi għandhom ikunu bbażati fuq evidenza xjentifika u għandhom ikunu debitament ġustifikati miċ-ċirkostanzi, b'mod partikolari fatturi soċjetali, prevalenti fl-Istat Membru kkonċernat.
Artikolu 4
Miżuri restrittivi
1. Meta l-Kummissjoni tadotta Regolament ta' implimentazzjoni li jagħmel applikabbli livelli massimi permissibbli, l-ikel jew l-għalf li ma jkunx jikkonforma ma' dawk il-livelli massimi permissibbli ma għandux jitqiegħed fis-suq, mid-data speċifikata f'dak ir-Regolament ta' implimentazzjoni.
Għall-finijiet tal-applikazzjoni ta' dan ir-Regolament, ikel jew għalf importat minn pajjiżi terzi għandu jitqies li tqiegħed fis-suq jekk, fit-territorju tad-dwana tal-Unjoni, dan jitqiegħed taħt proċedura tad-dwana li ma tkunx proċedura ta' tranżitu.
2. Kull Stat Membru għandu jagħti lill-Kummissjoni l-informazzjoni kollha li tikkonċerna l-applikazzjoni ta' dan ir-Regolament. Il-Kummissjoni għandha tgħaddi dik l-informazzjoni lill-Istati Membri l-oħra. Kull każ ta' nonosservanza tal-livelli massimi permissibbli applikabbli għandu jiġi notifikat permezz tas-Sistema ta' Twissija Rapida għall-Ikel u l-Għalf (RASFF).
Artikolu 5
Proċedura ta' kumitat
1. Il-Kummissjoni għandha tkun assistita mill-Kumitat Permanenti dwar il-Pjanti, l-Annimali, l-Ikel u l-Għalf stabbilit bl-Artikolu 58(1) tar-Regolament (KE) Nru 178/2002. Dak il-kumitat għandu jkun kumitat fis-sens tar-Regolament (UE) Nru 182/2011.
2. Meta ssir referenza għal dan il-paragrafu, għandu japplika l-Artikolu 5 tar-Regolament (UE) Nru 182/2011.
3. Meta ssir referenza għal dan il-paragrafu, għandu japplika l-Artikolu 8 tar-Regolament (UE) Nru 182/2011, flimkien mal-Artikolu 5 tiegħu.
Artikolu 6
Rappurtar
Fl-eventwalità ta' inċident nukleari jew kull każ ieħor ta' emerġenza radjoloġika, li jista' jwassal jew li jkun wassal għal kontaminazzjoni radjuattiva sinifikanti ta' ikel u għalf, il-Kummissjoni għandha tippreżenta rapport lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill. Ir-rapport għandu jkopri l-implimentazzjoni tal-miżuri li jkunu ttieħdu bis-saħħa ta' dan ir-Regolament u li jkunu ġew notifikati lill-Kummissjoni skont l-Artikolu 4(2).
Artikolu 7
Tħassir
Ir-Regolament tal-Kunsill (Euratom) Nru 3954/87 u r-Regolamenti tal-Kummissjoni (Euratom) Nru 944/89 (13) u Nru 770/90 (14) jitħassru.
Referenzi għar-Regolamenti mħassra għandhom jinftiehmu bħala referenzi għal dan ir-Regolament u għandhom jinqraw skont it-tabella ta' korrelazzjoni fl-Anness IV.
Artikolu 8
Dħul fis-seħħ
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fl-għoxrin jum wara dak tal-pubblikazzjoni tiegħu f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, il-15 ta' Jannar 2016.
Għall-Kunsill
Il-President
J.R.V.A. DIJSSELBLOEM
(1) Opinjoni tad-9 ta' Lulju 2015 (għadha ma ġietx ippubblikata fil-Ġurnal Uffiċjali).
(2) ĠU C 226,16.7.2014, p. 68.
(3) Direttiva tal-Kunsill 2013/59/Euratom tal-5 ta' Diċembru 2013 li tistabbilixxi standards bażiċi ta' sikurezza għal protezzjoni kontra l-perikli li jirriżultaw minn esponiment għal radjazzjoni jonizzanti, u li tħassar id-Direttivi 89/618/Euratom, 90/641/Euratom, 96/29/Euratom, 97/43/Euratom u 2003/122/Euratom (ĠU L 13, 17.1.2014, p. 1).
(4) Regolament tal-Kunsill (Euratom) Nru 3954/87 tat-22 ta' Diċembru 1987 li jistabbilixxi livelli massimi permissibbli ta' kontaminazzjoni radjoattiva ta' ikel u għalf wara aċċident nukleari jew f'kull każ ieħor ta' emerġenza radjoloġika (ĠU L 371, 30.12.1987, p. 11).
(5) Regolament tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (KE) Nru 178/2002 tat-28 ta' Jannar 2002 li jistabbilixxi l-prinċipji ġenerali u l-ħtiġijiet tal-liġi dwar l-ikel, li jistabbilixxi l-Awtorità Ewropea dwar is-Sigurtà fl-Ikel u jistabbilixxi l-proċeduri fi kwistjonijiet ta' sigurtà tal-ikel (ĠU L 31, 1.2.2002, p. 1.)
(6) Direttiva tal-Kunsill 2013/51/Euratom tat-22 ta' Ottubru 2013 li tistabbilixxi rekwiżiti għall-protezzjoni tas-saħħa tal-pubbliku ġenerali fir-rigward ta' sustanzi radjuattivi fl-ilma maħsub għall-konsum mill-bniedem (ĠU L 296, 7.11.2013, p. 12).
(7) Deċiżjoni tal-Kunsill 87/600/Euratom tal-14 ta' Diċembru 1987 dwar arranġamenti tal-Komunità għal skambju kmieni ta' informazzjoni fil-każ ta' emerġenza radjoloġika (ĠU L 371, 30.12.1987, p. 76).
(8) Regolament (UE) Nru 182/2011 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-16 ta' Frar 2011 li jistabbilixxi r-regoli u l-prinċipji ġenerali dwar il-modalitajiet ta' kontroll mill-Istati Membri tal-eżerċizzju mill-Kummissjoni tas-setgħat ta' implimentazzjoni (ĠU L 55, 28.2.2011, p. 13).
(9) Regolament (KE) Nru 882/2004 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tad-29 ta' April 2004 dwar il-kontrolli uffiċjali mwettqa biex tiġi żgurata l-verifikazzjoni tal-konformità mal-liġi tal-għalf u l-ikel, mas-saħħa tal-annimali u mar-regoli dwar il-welfare tal-annimali (ĠU L 165, 30.4.2004, p. 1).
(10) Direttiva Nru 2001/83/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-6 ta' Novembru 2001 dwar il-kodiċi tal-Komunità li għandu x'jaqsam ma' prodotti mediċinali għall-użu mill-bniedem (ĠU L 311, 28.11.2001, p. 67).
(11) Regolament (KE) Nru 1223/2009 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-30 ta' Novembru 2009 dwar il-prodotti kożmetiċi (ĠU L 342, 22.12.2009, p. 59).
(12) Direttiva 2014/40/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-3 ta' April 2014 dwar l-approssimazzjoni tal-liġijiet, ir-regolamenti u d-dispożizzjonijiet amministrattivi tal-Istati Membri rigward il-manifattura, il-preżentazzjoni u l-bejgħ tat-tabakk u prodotti relatati u li tħassar id-Direttiva 2001/37/KE (ĠU L 127, 29.4.2014, p. 1).
(13) Ir-Regolament tal-Kummissjoni (Euratom) Nru 944/89 tat- 12 ta' April 1989 li jistabbilixxi l-livelli massimi permessi ta' kontaminazzjoni radjoattiva f'oġġetti tal-ikel ta' importanza minuri wara inċident nukleari jew kull każ ieħor ta' emerġenza radjoloġika (ĠU L 101, 13.4.1989, p. 17)
(14) Ir-Regolament tal-Kummissjoni (Euratom) Nru 770/90 tad-29 ta' Marzu 1990 li jistabbilixxi l-livelli massimi permessi ta' kontaminazzjoni radjoattiva f'għalf wara inċident nukleari jew f'xi każ ieħor ta' emerġenza radjoloġika (ĠU L 83, 30.3.1990, p. 78)
ANNESS I
LIVELLI MASSIMI PERMISSIBBLI TA' KONTAMINAZZJONI RADJUATTIVA TAL-IKEL
Il-livelli massimi permissibbli li għandhom jiġu applikati għall-ikel ma għandhomx jeċċedu dawn li ġejjin:
Grupp ta' isotopi/Grupp tal-ikel |
Ikel (Bq/kg) (1) |
|||
Ikel tat-trabi (2) |
Prodotti tal-ħalib (3) |
Ikel ieħor minbarra ikel ta' importanza minuri (4) |
Ikel likwidu (5) |
|
Total tal-isotopi tal-istronzju, partikolarment Sr-90 |
75 |
125 |
750 |
125 |
Total tal-isotopi tal-jodju, partikolarment I-131 |
150 |
500 |
2 000 |
500 |
Total tal-isotopi alfaemittenti ta' elementi tal-plutonju u tat-transplutonju, partikolarment Pu-239 u Am-241 |
1 |
20 |
80 |
20 |
Total tan-nuklidi l-oħra kollha li għandhom nofs ħajja ta' aktar minn għaxart' ijiem, partikolarment Cs-134 u Cs-137 (6) |
400 |
1 000 |
1 250 |
1 000 |
(1) Il-livell applikabbli għall-prodotti kkonċentrati jew imnixxfa jiġi kkalkulat fuq il-bażi tal-prodott rikostitwit bħala lest għall-konsum. L-Istati Membri jistgħu wkoll jagħmlu rakkomandazzjonijiet li jikkonċernaw il-kondizzjonijiet għad-dilwizzjoni biex jiġi żgurat li l-livelli massimi permissibbli stabbiliti f'dan ir-Regolament jitħarsu.
(2) Ikel tat-trabi huwa definit bħala ikel maħsub għat-tmigħ tat-trabi tul l-ewwel tnax-il xahar tal-ħajja li fih innifsu jissodisfa l-ħtiġijiet nutrizzjonali ta' din il-kategorija ta' persuni u li jitqiegħed għall-bejgħ bl-imnut f'pakketti li jkunu ċarament identifikati u ttikkettati bħala tali.
(3) Prodotti tal-ħalib huma definiti bħala prodotti li jaqgħu fil-kodiċijiet NM li ġejjin, inkluż, fejn xieraq, kull aġġustament li jista' jsirilhom sussegwentement: 0401 u 0402 (ħlief 0402 29 11).
(4) Ikel ta' importanza minuri u l-livelli korrispondenti li għandhom jiġu applikati għalih huma stabbiliti fl-Anness II.
(5) Ikel likwidu huwa definit bħala prodotti li jaqgħu fl-intestatura 2009 u fil-Kapitolu 22 tan-Nomenklatura Magħquda. Il-valuri jiġu kkalkulati billi jitqies il-konsum tal-ilma tal-vit u l-istess valuri jistgħu jiġu applikati għall-provvisti ta' ilma tax-xorb fid-diskrezzjoni tal-awtoritajiet kompetenti fl-Istati Membri.
(6) Il-karbonju-14, it-tritju u l-potassju-40 mhumiex inklużi f'dan il-grupp.
ANNESS II
LIVELLI MASSIMI PERMISSIBBLI TA' KONTAMINAZZJONI RADJUATTIVA TAL-IKEL TA' IMPORTANZA MINURI
1. |
Lista tal-ikel ta' importanza minuri
|
2. |
Il-livelli massimi permissibbli li għandhom jiġu applikati għall-ikel ta' importanza minuri kif elenkat fil-punt 1 ma għandhomx jeċċedu dawn li ġejjin:
|
(1) Il-karbonju-14, it-tritju u l-potassju-40 mhumiex inklużi f'dan il-grupp.
ANNESS III
LIVELLI MASSIMI PERMISSIBBLI TA' KONTAMINAZZJONI RADJUATTIVA TAL-GĦALF
Il-livelli massimi permissibbli għat-total taċ-ċesju-134 u ċ-ċesju-137 ma għandhomx jeċċedu dawn li ġejjin:
Għalf għal |
|
Ħnieżer |
1 250 |
Tjur, ħrief, għoġġiela |
2 500 |
Oħrajn |
5 000 |
(1) Dawn il-livelli huma maħsubin biex jikkontribwixxu għall-osservanza tal-livelli massimi permessi għall-għalf; waħedhom ma jiggarantixxux din l-osservanza fiċ-ċirkostanzi kollha u ma jnaqqsux ir-rekwiżit għall-monitoraġġtal-livelli ta' kontaminazzjoni fi prodotti li ġejjin mill-annimali destinati għall-konsum mill-bniedem.
(2) Dawn il-livelli japplikaw għall-għalf li jkun lest għall-konsum.
ANNESS IV
TABELLA TA' KORRELAZZJONI
Regolament (Euratom) Nru 3954/87 |
Regolament (Euratom) Nru 944/89 |
Regolament (Euratom) Nru 770/90 |
Dan ir-Regolament |
Artikolu 1(1) |
Artikolu 1 |
Artikolu 1 |
Artikolu 1 |
Artikolu 1(2) |
|
|
Artikolu 2 |
Artikolu 2(1) |
|
|
Artikolu 3(1) |
Artikolu 2(2) |
|
|
Artikolu 3(2) |
Artikolu 3(1) |
|
|
— |
Artikolu 3(2) |
|
|
Artikolu 3(3) |
Artikolu 3(3) u (4) |
|
|
— |
Artikolu 4 |
|
|
— |
Artikolu 5 |
|
|
— |
Artikolu 6(1) |
|
|
Artikolu 4(1) |
Artikolu 6(2) |
|
|
Artikolu 4(2) |
|
Artikolu 2 |
|
Anness II, punt 2 |
— |
— |
— |
Artikolu 5 |
Artikolu 7 |
|
|
— |
— |
— |
— |
Artikolu 7 |
Artikolu 8 |
Artikolu 3 |
Artikolu 2 |
Artikolu 8 |
Anness |
|
|
Anness I |
|
Anness |
|
Anness II, punt 1 |
|
|
Anness |
Anness III |
— |
— |
— |
Anness IV |
20.1.2016 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 13/12 |
REGOLAMENT TAL-KUMMISSJONI (UE) 2016/53
tad-19 ta' Jannar 2016
li jemenda l-Annessi II u III tar-Regolament (KE) Nru 396/2005 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill f'dak li għandu x'jaqsam mal-livelli massimi ta' residwi għad-dietofenkarb, il-meżotrijon, il-metosulam u l-pirimifos-metil f'ċerti prodotti jew fuqhom
(Test b'rilevanza għaż-ŻEE)
IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament (KE) Nru 396/2005 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-23 ta' Frar 2005 dwar il-livelli massimi ta' residwu ta' pestiċidi fi jew fuq ikel u għalf li joriġina minn pjanti u annimali u jemenda d-Direttiva tal-Kunsill 91/414/KEE (1), u b'mod partikolari l-Artikolu 14(1)(a), l-Artikolu 18(1)(b) u l-Artikolu 49(2) tiegħu,
Billi:
(1) |
Għad-dietofenkarb u l-metosulam, il-livelli massimi ta' residwi (MRLs) ġew stabbiliti fil-Parti A tal-Anness III tar-Regolament (KE) Nru 396/2005. Għall-meżotrijon u l-pirimifos-metil, l-MRLs ġew stabbiliti fl-Anness II u fil-Parti B tal-Anness III ta' dak ir-Regolament. |
(2) |
Għad-dietofenkarb, l-Awtorità Ewropea dwar is-Sigurtà fl-Ikel, minn hawn 'il quddiem “l-Awtorità”, ressqet opinjoni motivata dwar l-MRLs eżistenti f'konformità mal-Artikolu 12(1) tar-Regolament (KE) Nru 396/2005 (2). L-Awtorità kkonkludiet li xi informazzjoni ma kinitx disponibbli fir-rigward tal-MRLs għal-lanġas, għat-tadam u għall-brunġiel u li kienet meħtieġa aktar kunsiderazzjoni mill-maniġers tar-riskji. Peress li ma hemmx riskju għall-konsumaturi, l-MRLs għal dawk il-prodotti għandhom jiġu stabbiliti fl-Anness II tar-Regolament (KE) Nru 396/2005 fil-livell eżistenti jew fil-livell identifikat mill-Awtorità. Se ssir reviżjoni ta' dawn l-MRLs; ir-reviżjoni se tqis l-informazzjoni disponibbli fi żmien sentejn mill-pubblikazzjoni ta' dan ir-Regolament. L-Awtorità kkonkludiet li fir-rigward tal-MRLs għall-ħjar, għaz-zukkini, għall-muskoli, ix-xaħam, il-fwied u l-kliewi tal-bovini, għall-muskoli, ix-xaħam, il-fwied u l-kliewi tan-nagħaġ, għall-muskoli, ix-xaħam, il-fwied u l-kliewi tal-mogħoż u għall-ħalib tal-bovini, tan-nagħaġ u tal-mogħoż, ma kienx hemm informazzjoni disponibbli u kienet meħtieġa aktar kunsiderazzjoni mill-maniġers tar-riskju. L-MRLs għal dawn il-prodotti għandhom jiġu stabbiliti fil-limitu speċifiku tad-determinazzjoni. Billi ma kienx hemm dejta disponibbli għall-istabbiliment tal-MRLs fi prodotti li joriġinaw mill-annimali, u lanqas tal-MRL għat-tuffieħ, li jintuża bħala għalf tal-annimali, dawn għandhom jiġu ffissati fil-limitu speċifiku tad-determinazzjoni. |
(3) |
Għall-meżotrijon, l-Awtorità ressqet opinjoni motivata dwar l-MRLs eżistenti skont l-Artikolu 12(2) tar-Regolament (KE) Nru 396/2005 flimkien mal-Artikolu 12(1) tiegħu (3). Hija pproponiet li tinbidel id-definizzjoni tar-residwu u rrakkomandat li jitbaxxew l-MRLs għall-qamħirrum ħelu, iż-żerriegħa tal-kittien, iż-żerriegħa tal-peprin, iż-żerriegħa tal-kolza u tal-qamħirrum. L-Awtorità kkonkludiet li, fir-rigward tal-MRLs għall-kannamieli, xi informazzjoni ma kinitx disponibbli u li kienet meħtieġa aktar konsiderazzjoni mill-maniġers tar-riskji. Peress li ma hemmx riskju għall-konsumaturi, l-MRLs għal dan il-prodott għandhom ikunu stipulati fl-Anness II tar-Regolament (KE) Nru 396/2005 fil-livell eżistenti jew fil-livell identifikat mill-Awtorità. Se ssir reviżjoni ta' dan l-MRL; ir-reviżjoni se tqis l-informazzjoni disponibbli fi żmien sentejn mill-pubblikazzjoni ta' dan ir-Regolament. L-Awtorità kkonkludiet li fir-rigward tal-MRL għall-alka, ma kienx hemm informazzjoni disponibbli u li kienet meħtieġa aktar attenzjoni mill-maniġers tar-riskju. L-MRL għal dan il-prodott għandu jiġi stabbilit fil-limitu speċifiku ta' kwantifikazzjoni. |
(4) |
Għall-metosulam, l-Awtorità ressqet opinjoni motivata dwar l-MRLs eżistenti skont l-Artikolu 12(1) tar-Regolament (KE) Nru 396/2005 (4). Irrakkomandat li jitbaxxew l-MRLs għall-ħabba tax-xgħir, il-ħabba tal-ħafur, il-ħabba tar-ross, il-ħabba tas-segala u l-ħabba tal-qamħ. Hija kkonkludiet li dwar l-MRLs għall-frott taż-żerriegħa, għall-frott bl-għadma, għall-għeneb tal-mejda, għall-għeneb tal-inbid, għall-frawli, għall-frott tal-qasab, għal frott żgħir u berries oħra, għall-patata u għall-qamħirrum ħelu xi informazzjoni ma kinitx disponibbli u li kienet meħtieġa aktar konsiderazzjoni mill-maniġers tar-riskji. Billi ma hemmx riskju għall-konsumaturi, l-MRLs għal dawn il-prodotti għandhom jiġu stabbiliti fl-Anness II tar-Regolament (KE) Nru 396/2005 fil-livell eżistenti jew fil-livell identifikat mill-Awtorità. Se ssir reviżjoni ta' dawn l-MRLs; ir-reviżjoni se tqis l-informazzjoni disponibbli fi żmien sentejn mill-pubblikazzjoni ta' dan ir-Regolament. |
(5) |
Għall-pirimifos-metil, l-Awtorità ressqet opinjoni motivata dwar l-MRLs eżistenti skont l-Artikolu 12(2) tar-Regolament (KE) Nru 396/2005 flimkien mal-Artikolu 12(1) tiegħu (5). Identifikat riskju fit-tul għall-konsumaturi għall-MRLs kollha. Għalhekk, huwa xieraq li jitbaxxew l-MRLs għall-qamħ Saraċin, il-qamħirrum, ir-ross u s-segala. L-Awtorità kkonkludiet li dwar l-MRLs għax-xgħir, għall-millieġ, għall-ħafur, għas-sorgu, għall-qamħ, għall-muskoli, ix-xaħam, il-fwied u l-kliewi tal-ħnieżer, għall-muskoli, ix-xaħam, il-fwied u l-kliewi tal-bovini, għall-muskoli, ix-xaħam, il-fwied u l-kliewi tal-mogħoż, għall-muskoli, ix-xaħam, il-fwied u l-kliewi tal-pollam, għall-ħalib tal-bovni, tan-nagħaġ u tal-mogħoż u għall-bajd tal-għasafar, xi informazzjoni ma kinitx disponibbli u li kienet meħtieġa aktar kunsiderazzjoni mill-maniġers tar-riskji. Billi ma hemmx riskju għall-konsumaturi, l-MRLs għal dawn il-prodotti għandhom jiġu stabbiliti fl-Anness II tar-Regolament (KE) Nru 396/2005 fil-livell eżistenti jew fil-livell identifikat mill-Awtorità. Se ssir reviżjoni ta' dawn l-MRLs; ir-reviżjoni se tqis l-informazzjoni disponibbli fi żmien sentejn mill-pubblikazzjoni ta' dan ir-Regolament. L-Awtorità kkonkludiet li fir-rigward tal-MRLs għal-lewż, għall-ġellewż, għall-pistaċċi, għall-ġewż, għaż-żrieragħ imnixxfin tal-legumi u għaż-żerriegħa tal-palma, l-ebda informazzjoni ma kienet disponibbli u li kienet meħtieġa aktar konsiderazzjoni mill-maniġers tar-riskju. L-MRLs għal dawn il-prodotti għandhom jiġu stabbiliti fil-limitu speċifiku tad-determinazzjoni. L-Awtorità kkonkludiet li fir-rigward tal-MRLs għaż-żerriegħa tal-kittien, għall-karawett, għaż-żerriegħa tal-peprin, għaż-żerriegħa tal-ġulġlien, għaż-żerriegħa tal-ġirasol, għaż-żerriegħa tal-lift, għaż-żerriegħa tas-sojja, għaż-żerriegħa tal-mustarda, għaż-żerriegħa tal-qoton, għaż-żerriegħa tal-qara' aħmar, għall-għosfor, għall-fidloqqom, għall-kamelina, għall-qanneb u għaż-żerriegħa tar-riġnuwa, l-ebda informazzjoni ma kienet disponibbli u li kienet meħtieġa aktar konsiderazzjoni mill-maniġers tar-riskji. Peress li hemm riskju ta' kontaminazzjoni kroċjata, l-MRLs għal dawn il-prodotti kif ukoll għall-qamħ Saraċin, għall-qamħirrum, għar-ross u għas-segala għandhom jiġu stabbiliti fil-livell identifikat mill-Awtorità. |
(6) |
Fir-rigward ta' prodotti li fuqhom mhux awtorizzat l-użu tal-prodott għall-protezzjoni tal-pjanti kkonċernat, u li għalihom ma jeżistux tolleranzi tal-importazzjoni jew limiti massimi tar-residwi Codex (CXLs), l-MRLs għandhom jiġu stabbiliti fil-limitu speċifiku tad-determinazzjoni jew għandu japplika l-MRL li japplika s-soltu, kif stipulat fl-Artikolu 18(1)(b) tar-Regolament (KE) Nru 396/2005. |
(7) |
Il-Kummissjoni kkonsultat mal-laboratorji ta' referenza tal-Unjoni Ewropea dwar ir-residwi tal-pestiċidi, rigward il-ħtieġa li jiġu adattati ċerti limiti tad-determinazzjoni. Fir-rigward ta' għadd ta' sustanzi, dawk il-laboratorji kkonkludew li għal ċerti prodotti, l-iżvilupp tekniku jippermetti li jiġu stabbiliti limiti speċifiċi tad-determinazzjoni. |
(8) |
Abbażi tal-opinjonijiet motivati tal-Awtorità u filwaqt li jitqiesu l-fatturi rilevanti tas-suġġett ikkunsidrat, l-emendi xierqa tal-MRLs jissodisfaw ir-rekwiżiti tal-Artikolu 14(2) tar-Regolament (KE) Nru 396/2005. |
(9) |
Permezz tal-Organizzazzjoni Dinjija tal-Kummerċ, l-imsieħba kummerċjali tal-Unjoni ġew ikkonsultati fir-rigward tal-MRLs il-ġodda u l-kummenti tagħhom ġew meqjusa. |
(10) |
Għalhekk, ir-Regolament (KE) Nru 396/2005 għandu jiġi emendat skont dan. |
(11) |
Biex jippermetti l-kummerċjalizzazzjoni, l-ipproċessar u l-konsum normali tal-prodotti, dan ir-Regolament għandu jipprovdi arranġament tranżizzjonali għall-prodotti li ġew manifatturati qabel il-modifika tal-MRLs u li għalihom l-informazzjoni turi li kien hemm livell għoli ta' protezzjoni tal-konsumaturi. |
(12) |
Għandu jitħalla jgħaddi perjodu raġonevoli ta' żmien qabel ma l-MRLs modifikati jsiru applikabbli, sabiex l-Istati Membri, il-pajjiżi terzi u l-operaturi tan-negozji tal-ikel jingħataw iż-żmien biex iħejju ruħhom ħalli jkunu konformi mar-rekwiżiti l-ġodda li jirriżultaw mill-modifika tal-MRLs. |
(13) |
Il-miżuri previsti f'dan ir-Regolament huma skont l-opinjoni tal-Kumitat Permanenti dwar il-Pjanti, l-Annimali, l-Ikel u l-Għalf, |
ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
L-Annessi II u III għar-Regolament (KE) Nru 396/2005 huma emendati skont l-Anness għal dan ir-Regolament.
Artikolu 2
Ir-Regolament (KE) Nru 396/2005 kif kien qabel ma ġie emendat permezz ta' dan ir-Regolament jibqa' japplika għall-prodotti li kienu manifatturati qabel id-9 ta' Awwissu 2016.
Artikolu 3
Dan ir-Regolament jidħol fis-seħħ fl-għoxrin jum wara l-pubblikazzjoni tiegħu f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Jibda japplika mid-9 ta' Awwissu 2016.
Dan ir-Regolament jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, id-19 ta' Jannar 2016.
Għall-Kummissjoni
Il-President
Jean-Claude JUNCKER
(2) L-Awtorità Ewropea dwar is-Sigurtà fl-Ikel; Review of the existing maximum residue levels (MRLs) for diethofencarb according to Article 12 of Regulation (EC) No 396/2005. (Reviżjoni tal-limiti massimi tar-residwi (MRLs) eżistenti għad-dietofenkarb skont l-Artikolu 12 tar-Regolament (KE) Nru 396/2005.) The EFSA Journal 2015;13(2):4030.
(3) L-Awtorità Ewropea dwar is-Sigurtà fl-Ikel; Review of the existing maximum residue levels (MRLs) for mesotrione according to Article 12 of Regulation (EC) No 396/2005. (Reviżjoni tal-limiti massimi tar-residwi (MRLs) eżistenti għall-meżotrijon skont l-Artikolu 12 tar-Regolament (KE) Nru 396/2005.) EFSA Journal 2015;13(1):3976.
(4) L-Awtorità Ewropea dwar is-Sigurtà fl-Ikel; Review of the existing maximum residue levels (MRLs) for metosulam according to Article 12 of Regulation (EC) No 396/2005. (Reviżjoni tal-limiti massimi tar-residwi (MRLs) eżistenti għall-metosulam skont l-Artikolu 12 tar-Regolament (KE) Nru 396/2005.) EFSA Journal 2015;13(1):3983.
(5) L-Awtorità Ewropea dwar is-Sigurtà fl-Ikel; Review of the existing maximum residue levels (MRLs) for mesotrione according to Article 12 of Regulation (EC) No 396/2005. (Reviżjoni tal-limiti massimi tar-residwi (MRLs) eżistenti għall-meżotrijon skont l-Artikolu 12 tar-Regolament (KE) Nru 396/2005.) EFSA Journal 2015;13(1):3974.
ANNESS
L-Annessi II u III tar-Regolament (KE) Nru 396/2005 huma emendati kif ġej:
(1) |
L-Anness II huwa emendat kif ġej:
|
(2) |
L-Anness III huwa emendat kif ġej:
|
(*) Jindika limitu iktar baxx ta' determinazzjoni analitika
(**) |
Kombinazzjoni tal-kodiċi tal-pestiċida li għaliha japplika l-MRL stabbilit fl-Anness III Parti B. |
(F)= Idub fix-xaħam
Meżotrijon
(+) |
Il-livell massimu ta' resdiwu applikabbli għall-għerq tal-mustarda (Armoracia rusticana) fil-grupp tal-ħwawar (kodiċi 0840040) huwa dak stabbilit għall-għerq tal-mustarda (Armoracia rusticana) fil-kategorija tal-ħaxix, fil-grupp tal-għeruq u tat-tuberi (kodiċi 0213040) filwaqt li jitqies it-tibdil tal-ipproċessar (tnixxif) skont l-Artikolu 20(1) tar-Regolament (KE) Nru 396/2005.
|
(+) |
L-Awtorità Ewropea dwar is-Sigurtà fl-Ikel identifikat li kien hemm xi informazzjoni dwar il-provi tar-residwi li investigaw il-livelli ta' residwi tal-meżotrijon u l-metabolit tiegħu AMBA (liberu u konjugat) nieqsa. Meta tkun qed tirrevedi l-MRL, il-Kummissjoni se tqis l-informazzjoni msemmija fl-ewwel sentenza, jekk din titressaq sal-20 ta' Jannar 2018, jew, jekk dik l-informazzjoni ma tingħatax sa dik id-data, tieħu kont tan-nuqqas tagħha.
|
Pirimifos-metil (F)
(+) |
L-Awtorità Ewropea dwar is-Sigurtà fl-Ikel identifikat li kien hemm xi informazzjoni dwar il-metodi analitiċi, id-dejta tossikoloġika dwar il-metaboliti tal-idrossipirimidina u l-istudji tal-idroliżi li jissimulaw il-pasturizzazzjoni u l-isterilizzazzjoni nieqsa. Meta tkun qed tirrevedi l-MRL, il-Kummissjoni se tqis l-informazzjoni msemmija fl-ewwel sentenza, jekk din titressaq sal-20 ta' Jannar 2018, jew, jekk dik l-informazzjoni ma tingħatax sa dik id-data, tieħu kont tan-nuqqas tagħha.
|
(+) |
(+) Il-livell massimu ta' resdiwu applikabbli għall-għerq tal-mustarda (Armoracia rusticana) fil-grupp tal-ħwawar (kodiċi 0840040) huwa dak stabbilit għall-għerq tal-mustarda (Armoracia rusticana) fil-kategorija tal-ħaxix, fil-grupp tal-għeruq u tat-tuberi (kodiċi 0213040) filwaqt li jitqies it-tibdil tal-ipproċessar (tnixxif) skont l-Artikolu 20(1) tar-Regolament (KE) Nru 396/2005.
|
(+) |
L-Awtorità Ewropea dwar is-Sigurtà fl-Ikel identifikat li kien hemm xi informazzjoni dwar id-dejta tossikoloġika tal-metabolliti tal-idrossipirimidina li ma kinitx disponibbli. Meta tkun qed tirrevedi l-MRL, il-Kummissjoni se tqis l-informazzjoni msemmija fl-ewwel sentenza, jekk din titressaq sal-20 ta' Jannar 2018, jew, jekk dik l-informazzjoni ma tingħatax sa dik id-data, tieħu kont tan-nuqqas tagħha. 1011010 Muskoli1011020 Tessut xaħmi1011030 Fwied1011040 Kliewi1012010 Muskoli1012020 Tessut xaħmi1012030 Fwied1012040 Kliewi1013010 Muskoli1013020 Tessut xaħmi1013030 Fwied1013040 Kliewi1014010 Muskoli1014020 Tessut xaħmi1014030 Fwied1014040 Kliewi1016010 Muskoli1016020 Tessut xaħmi1016030 Fwied1020010 Bovini1020020 Nagħaġ1020030 Mogħoż1030000 Bajd tat-tjur1030010 Tiġieġ1030020 Papri1030030 Wiżż1030040 Summien1030990 Oħrajn” |
(1) Għal-lista sħiħa tal-prodotti li joriġinaw mill-pjanti u mill-annimali li għalihom japplikaw l-MRLs, għandha ssir referenza għall-Anness I.
(F)= Idub fix-xaħam
Meżotrijon
(+) |
Il-livell massimu ta' resdiwu applikabbli għall-għerq tal-mustarda (Armoracia rusticana) fil-grupp tal-ħwawar (kodiċi 0840040) huwa dak stabbilit għall-għerq tal-mustarda (Armoracia rusticana) fil-kategorija tal-ħaxix, fil-grupp tal-għeruq u tat-tuberi (kodiċi 0213040) filwaqt li jitqies it-tibdil tal-ipproċessar (tnixxif) skont l-Artikolu 20(1) tar-Regolament (KE) Nru 396/2005.
|
(+) |
L-Awtorità Ewropea dwar is-Sigurtà fl-Ikel identifikat li kien hemm xi informazzjoni dwar il-provi tar-residwi li investigaw il-livelli ta' residwi tal-meżotrijon u l-metabolit tiegħu AMBA (liberu u konjugat) nieqsa. Meta tkun qed tirrevedi l-MRL, il-Kummissjoni se tqis l-informazzjoni msemmija fl-ewwel sentenza, jekk din titressaq sal-20 ta' Jannar 2018, jew, jekk dik l-informazzjoni ma tingħatax sa dik id-data, tieħu kont tan-nuqqas tagħha.
|
Pirimifos-metil (F)
(+) |
L-Awtorità Ewropea dwar is-Sigurtà fl-Ikel identifikat li kien hemm xi informazzjoni dwar il-metodi analitiċi, id-dejta tossikoloġika dwar il-metaboliti tal-idrossipirimidina u l-istudji tal-idroliżi li jissimulaw il-pasturizzazzjoni u l-isterilizzazzjoni nieqsa. Meta tkun qed tirrevedi l-MRL, il-Kummissjoni se tqis l-informazzjoni msemmija fl-ewwel sentenza, jekk din titressaq sal-20 ta' Jannar 2018, jew, jekk dik l-informazzjoni ma tingħatax sa dik id-data, tieħu kont tan-nuqqas tagħha.
|
(+) |
(+) Il-livell massimu ta' resdiwu applikabbli għall-għerq tal-mustarda (Armoracia rusticana) fil-grupp tal-ħwawar (kodiċi 0840040) huwa dak stabbilit għall-għerq tal-mustarda (Armoracia rusticana) fil-kategorija tal-ħaxix, fil-grupp tal-għeruq u tat-tuberi (kodiċi 0213040) filwaqt li jitqies it-tibdil tal-ipproċessar (tnixxif) skont l-Artikolu 20(1) tar-Regolament (KE) Nru 396/2005.
|
(+) |
L-Awtorità Ewropea dwar is-Sigurtà fl-Ikel identifikat li kien hemm xi informazzjoni dwar id-dejta tossikoloġika tal-metabolliti tal-idrossipirimidina li ma kinitx disponibbli. Meta tkun qed tirrevedi l-MRL, il-Kummissjoni se tqis l-informazzjoni msemmija fl-ewwel sentenza, jekk din titressaq sal-20 ta' Jannar 2018, jew, jekk dik l-informazzjoni ma tingħatax sa dik id-data, tieħu kont tan-nuqqas tagħha. 1011010 Muskoli1011020 Tessut xaħmi1011030 Fwied1011040 Kliewi1012010 Muskoli1012020 Tessut xaħmi1012030 Fwied1012040 Kliewi1013010 Muskoli1013020 Tessut xaħmi1013030 Fwied1013040 Kliewi1014010 Muskoli1014020 Tessut xaħmi1014030 Fwied1014040 Kliewi1016010 Muskoli1016020 Tessut xaħmi1016030 Fwied1020010 Bovini1020020 Nagħaġ1020030 Mogħoż1030000 Bajd tat-tjur1030010 Tiġieġ1030020 Papri1030030 Wiżż1030040 Summien1030990 Oħrajn” |
(**) Jindika limitu iktar baxx ta' determinazzjoni analitika
(2) Għal-lista sħiħa tal-prodotti li joriġinaw mill-pjanti u mill-annimali li għalihom japplikaw l-MRLs, għandha ssir referenza għall-Anness I.
Dietofenkarb
(+) |
L-Awtorità Ewropea dwar is-Sigurtà fl-Ikel identifikat li xi informazzjoni dwar il-provi ta' residwi u l-istabilità tal-ħażna mhijiex disponibbli. Meta tkun qed tirrevedi l-MRL, il-Kummissjoni se tqis l-informazzjoni msemmija fl-ewwel sentenza, jekk din titressaq sal-20 ta' Jannar 2018, jew, jekk dik l-informazzjoni ma tingħatax sa dik id-data, tieħu kont tan-nuqqas tagħha.
|
(+) |
L-Awtorità Ewropea dwar is-Sigurtà fl-Ikel identifikat xi informazzjoni dwar l-istabbiltà tal-ħażna bħala mhux disponibbli. Meta tkun qed tirrevedi l-MRL, il-Kummissjoni se tqis l-informazzjoni msemmija fl-ewwel sentenza, jekk din titressaq mill-20 ta' Jannar 2018, jew, jekk dik l-informazzjoni ma tingħatax sa dik id-data, tieħu kont tan-nuqqas tagħha.
|
(+) |
Il-livell massimu ta' resdiwu applikabbli għall-għerq tal-mustarda (Armoracia rusticana) fil-grupp tal-ħwawar (kodiċi 0840040) huwa dak stabbilit għall-għerq tal-mustarda (Armoracia rusticana) fil-kategorija tal-ħaxix, fil-grupp tal-għeruq u tat-tuberi (kodiċi 0213040) filwaqt li jitqies it-tibdil tal-ipproċessar (tnixxif) skont l-Artikolu 20 (1) tar-Regolament (KE) Nru 396/2005.
|
Metosulam
(+) |
L-Awtorità Ewropea dwar is-Sigurtà fl-Ikel identifikat li jonqos xi informazzjoni dwar l-istabbiltà tal-ħżin, il-provi tar-residwi, il-metaboliżmu tal-għelejjel u l-paramenteri GAP. Meta tkun qed tirrevedi l-MRL, il-Kummissjoni se tqis l-informazzjoni msemmija fl-ewwel sentenza, jekk din titressaq mill-20 ta' Jannar 2018, jew, jekk dik l-informazzjoni ma tingħatax sa dik id-data, tieħu kont tan-nuqqas tagħha.
|
(+) |
L-Awtorità Ewropea dwar is-Sigurtà fl-Ikel identifikat li jonqos xi informazzjoni dwar l-istabilità tal-ħżin u l-kundizzjonijiet tal-ħżin użati fil-provi tar-residwi. Meta tkun qed tirrevedi l-MRL, il-Kummissjoni se tqis l-informazzjoni msemmija fl-ewwel sentenza, jekk din titressaq mill-20 ta' Jannar 2018, jew, jekk dik l-informazzjoni ma tingħatax sa dik id-data, tieħu kont tan-nuqqas tagħha.
|
(+) |
L-Awtorità Ewropea dwar is-Sigurtà fl-Ikel identifikat xi informazzjoni dwar l-istabbiltà tal-ħażna bħala mhux disponibbli. Meta tkun qed tirrevedi l-MRL, il-Kummissjoni se tqis l-informazzjoni msemmija fl-ewwel sentenza, jekk din titressaq mill-20 ta' Jannar 2018, jew, jekk dik l-informazzjoni ma tingħatax sa dik id-data, tieħu kont tan-nuqqas tagħha.
|
(+) |
Il-livell massimu ta' resdiwu applikabbli għall-għerq tal-mustarda (Armoracia rusticana) fil-grupp tal-ħwawar (kodiċi 0840040) huwa dak stabbilit għall-għerq tal-mustarda (Armoracia rusticana) fil-kategorija tal-ħaxix, fil-grupp tal-għeruq u tat-tuberi (kodiċi 0213040) filwaqt li jitqies it-tibdil tal-ipproċessar (tnixxif) skont l-Artikolu 20 (1) tar-Regolament (KE) Nru 396/2005.
|
20.1.2016 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 13/40 |
REGOLAMENT TAL-KUMMISSJONI (UE) 2016/54
tad-19 ta' Jannar 2016
li jemenda l-Anness I tar-Regolament (KE) Nru 1334/2008 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill fir-rigward tal-inklużjoni tas-sustanza gamma-glutamil-valil-gliċina fil-lista ta' sustanzi aromatizzanti tal-Unjoni
(Test b'rilevanza għaż-ŻEE)
IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament (KE) Nru 1334/2008 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-16 ta' Diċembru 2008 dwar aromatizzanti u ċerti ingredjenti tal-ikel bi proprjetajiet aromatizzanti għall-użu fl-ikel u fuq l-ikel u li jemenda r-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 1601/91, ir-Regolamenti (KE) Nru 2232/96 u (KE) Nru 110/2008 u d-Direttiva 2000/13/KE (1), u b'mod partikulari l-Artikolu 11(3) tiegħu,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament (KE) Nru 1331/2008 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-16 ta' Diċembru 2008 li jistabbilixxi proċedura ta' awtorizzazzjoni komuni għall-addittivi tal-ikel, l-enżimi tal-ikel u l-aromatizzanti tal-ikel (2), u b'mod partikolari l-Artikolu 7(5) tiegħu,
Billi:
(1) |
L-Anness I tar-Regolament (KE) Nru 1334/2008 jistabbilixxi lista tal-Unjoni ta' aromatizzanti u ta' materjali tas-sors approvati għall-użu fl-ikel u fuqu u l-kundizzjonijiet tal-użu tagħhom. |
(2) |
Ir-Regolament ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) Nru 872/2012 (3) adotta lista ta' sustanzi aromatizzanti u introduċa dik il-lista fil-Parti A tal-Anness I tar-Regolament (KE) Nru 1334/2008. |
(3) |
Dik il-lista tista' tiġi aġġornata skont il-proċedura komuni msemmija fl-Artikolu 3(1) tar-Regolament (KE) Nru 1331/2008, jew fuq l-inizjattiva tal-Kummissjoni jew wara li Stat Membru, jew parti interessata, jressaq applikazzjoni għal dan. |
(4) |
Fil-21ta' Marzu 2013, tressqet applikazzjoni lill-Kummissjoni għall-awtorizzazzjoni tal-użu tas-sustanza gamma-glutamil-valil-gliċina [FL-no: 17.038] bħala sustanza aromatizzanti. L-applikazzjoni ġiet innotifikata lill-Awtorità Ewropea dwar is-Sigurtà fl-Ikel (l-Awtorità) biex tagħti l-opinjoni tagħha. L-applikazzjoni kienet disponibbli wkoll għall-Istati Membri skont l-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 1331/2008. |
(5) |
L-Awtorità evalwat is-sikurezza tas-sustanza gamma-glutamil-valil-gliċina [FL-no: 17.038] meta din tintuża bħala sustanza aromatizzanti, (4) u kkonkludiet li l-użu tagħha fil-livelli stmati tal-konsum bħala sustanza aromatizzanti ma jagħtix lok għal tħassib. |
(6) |
Il-lista msemmija fir-Regolament (KE) Nru 1334/2008 hija maħsuba biss biex tirregola l-użu tas-sustanzi aromatizzanti li jiġu miżjuda mal-ikel sabiex jagħtu jew jimmodifikaw ir-riħa u/jew it-togħma. Is-sustanza [FL-no: 17.038] tista' tiġi miżjuda wkoll mal-ikel għal għanijiet oħra minbarra l-aromatizzar, u użi bħal dawn jibqgħu soġġetti għal regoli oħra. Dan ir-Regolament jistabbilixxi l-kundizzjonijiet tal-użu b'rabta biss mal-użu ta' [FL-no: 17.038] bħala sustanza aromatizzanti. |
(7) |
Għaldaqstant, il-Parti A tal-Anness I tar-Regolament (KE) Nru 1334/2008 għandha tiġi emendata skont dan. |
(8) |
Il-miżuri previsti f'dan ir-Regolament huma skont l-opinjoni tal-Kumitat Permanenti dwar il-Pjanti, l-Annimali, l-Ikel u l-Għalf, |
ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
Il-Parti A tal-Anness I tar-Regolament (KE) Nru 1334/2008 hija emendata skont l-Anness ta' dan ir-Regolament.
Artikolu 2
Dan ir-Regolament jidħol fis-seħħ fl-għoxrin jum wara l-pubblikazzjoni tiegħu f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Dan ir-Regolament jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, id-19 ta' Jannar 2016.
Għall-Kummissjoni
Il-President
Jean-Claude JUNCKER
(1) ĠU L 354, 31.12.2008, p. 34.
(2) ĠU L 354, 31.12.2008, p. 1.
(3) Regolament ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) Nru 872/2012 tal-1 ta' Ottubru 2012 li jadotta l-lista ta' sustanzi aromatizzanti stipulati bir-Regolament (KE) Nru 2232/96 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill, jintroduċiha fl-Anness I tar-Regolament (KE) Nru 1334/2008 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill u jħassar ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1565/2000 u d-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 1999/217/KE (ĠU L 267, 2.10.2012, p. 1).
(4) EFSA Journal 2014;12(4):3625.
ANNESS
Fil-Parti A tat-Taqsima 2 tal-Anness I tar-Regolament (KE) Nru 1334/2008 din l-annotazzjoni [FL-no: 17.038] tiżdied fl-aħħar tat-tabella:
“17.038 |
gamma-glutamil-valil-gliċina |
338837-70-6 |
|
2123 |
5-osso-L-prolil-L-valil-gliċina (PCA-Val-Gly) u L-alfa-glutamil-L-valil-gliċina anqas minn 0,7 %, L-gamma-glutamil-L-valil-L-valil-gliċina anqas minn 2,0 %, Toluwen mhux traċċabbli (l.o.d. 10 mg/kg) |
Restrizzjonijiet għall-użu bħala sustanza aromatizzanti:
|
|
EFSA” |
20.1.2016 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 13/43 |
REGOLAMENT TAL-KUMMISSJONI (UE) 2016/55
tad-19 ta' Jannar 2016
li jemenda l-Anness I tar-Regolament (KE) Nru 1334/2008 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill fir-rigward ta' ċerti sustanzi aromatizzanti
(Test b'rilevanza għaż-ŻEE)
IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament (KE) Nru 1334/2008 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-16 ta' Diċembru 2008 dwar aromatizzanti u ċerti ingredjenti tal-ikel bi proprjetajiet aromatizzanti għall-użu fl-ikel u fuq l-ikel u li jemenda r-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 1601/91, ir-Regolamenti (KE) Nru 2232/96 u (KE) Nru 110/2008 u d-Direttiva 2000/13/KE (1), u b'mod partikulari l-Artikolu 11(3) tiegħu,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament (KE) Nru 1331/2008 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-16 ta' Diċembru 2008 li jistabbilixxi proċedura ta' awtorizzazzjoni komuni għall-addittivi tal-ikel, l-enżimi tal-ikel u l-aromatizzanti tal-ikel (2), u b'mod partikolari l-Artikolu 7(5) tiegħu,
Billi:
(1) |
L-Anness I tar-Regolament (KE) Nru 1334/2008 jistabbilixxi l-lista tal-Unjoni tal-ħwawar u tal-materjali mis-sors approvati għall-użu fl-ikel u l-kundizzjonijiet tal-użu tagħhom. |
(2) |
Ir-Regolament ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) Nru 872/2012 (3) adotta l-lista ta' sustanzi aromatizzanti u introduċa dik il-lista fil-Parti A tal-Anness I tar-Regolament (KE) Nru 1334/2008. |
(3) |
Dik il-lista tista' tiġi aġġornata skont il-proċedura komuni msemmija fl-Artikolu 3(1) tar-Regolament (KE) Nru 1331/2008, fuq inizjattiva tal-Kummissjoni jew wara li Stat Membru jew parti interessata tressaq applikazzjoni għal dan. |
(4) |
Il-Parti A tal-lista tal-Unjoni fiha kemm is-sustanzi aromatizzanti evalwati, li għalihom mhumiex assenjati noti ta' qiegħ il-paġna kif ukoll is-sustanzi aromatizzanti taħt evalwazzjoni, li huma identifikati bin-noti ta' qiegħ il-paġna 1 sa 4 f'dik il-lista. |
(5) |
L-Awtorità Ewropea dwar is-Sigurtà fl-Ikel (EFSA), lestiet il-valutazzjoni ta' ħames (5) sustanzi li bħalissa huma elenkati bħala sustanzi aromatizzanti li qed jiġu evalwati. Dawk is-sustanzi aromatizzanti ġew ivvalutati mill-EFSA fl-evalwazzjonijiet tal-gruppi ta' aromatizzanti li ġejjin: evalwazzjoni FGE.12rev5 (4) (is-sustanzi FL-nri 07.041 u 07.224), FGE. 63rev2 (5) (is-sustanzi FL-nri 07.099 u 07.101), u evalwazzjoni FGE. 312 (6) (sustanza FL-nru 16.126). L-EFSA ikkonkludiet li dawk is-sustanzi aromatizzanti ma jagħtux lok għal tħassib dwar is-sikurezza fil-livelli stmati tal-konsum dijetetiku. |
(6) |
Bħala parti mill-evalwazzjoni tagħha, l-EFSA għamlet kummenti dwar l-ispeċifikazzjonijiet ta' dawk is-sustanzi. Il-kummenti huma marbutin mal-ismijiet, il-purità jew il-kompożizzjoni tas-sustanzi FL-nri: 07.041, 07.224 u 07.099. Dawk il-kummenti għandhom jitniżżlu fil-lista. |
(7) |
Il-lista tal-Unjoni msemmija fir-Regolament (KE) Nru 1334/2008 hija maħsuba biss biex tirregola l-użu tas-sustanzi aromatizzanti li jiġu miżjuda mal-ikel sabiex jagħtu jew jimmodifikaw ir-riħa u/jew it-togħma. Is-sustanza FL-nru 16.126 tista' tiġi miżjuda wkoll mal-ikel għal skopijiet oħra minbarra l-aromatizzar u użi bħal dawn jibqgħu soġġetti għal regoli oħra. Dan ir-Regolament jistabbilixxi kundizzjonijiet ta' użu li jirrigwardaw biss l-użu tagħha bħala sustanza aromatizzanti. |
(8) |
Is-sustanzi aromatizzanti evalwati f'dawk l-evalwazzjonijiet għandhom jiġu elenkati bħala sustanzi evalwati billi jitħassru n-noti ta' qiegħ il-paġna 1 u 2 fl-entrati rilevanti tal-lista tal-Unjoni. |
(9) |
Għalhekk, il-Parti A tal-Anness I tar-Regolament (KE) Nru 1334/2008 għandha tiġi emendata skont dan. |
(10) |
Il-miżuri previsti f'dan ir-Regolament huma skont l-opinjoni tal-Kumitat Permanenti dwar il-Pjanti, l-Annimali, l-Ikel u l-Għalf, |
ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
Il-Parti A tal-Anness I tar-Regolament (KE) Nru 1334/2008 hija emendata skont l-Anness ta' dan ir-Regolament.
Artikolu 2
Dan ir-Regolament jidħol fis-seħħ fl-għoxrin jum wara dak tal-pubblikazzjoni tiegħu f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Dan ir-Regolament jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, id-19 ta' Jannar 2016.
Għall-Kummissjoni
Il-President
Jean-Claude JUNCKER
(1) ĠU L 354, 31.12.2008, p. 34.
(2) ĠU L 354, 31.12.2008, p. 1.
(3) Ir-Regolament ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) Nru 872/2012 tal-1 ta' Ottubru 2012 li jadotta l-lista ta' sustanzi aromatizzanti stipulati bir-Regolament (KE) Nru 2232/96 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill, jintroduċiha fl-Anness I tar-Regolament (KE) Nru 1334/2008 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill u jħassar ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1565/2000 u d-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 1999/217/KE (ĠU L 267, 2.10.2012, p. 1).
(4) EFSA Journal 2014; 11(12):3911.
(5) EFSA Journal 2014; 11(4):3188.
(6) EFSA Journal 2013; 11(10):3404.
ANNESS
Parti A tal-Anness I tar-Regolament (KE) Nru 1334/2008 hija emendata kif ġej:
(1) |
L-entrata dwar FL-nru 07.041 tinbidel b'dan li ġej:
|
(2) |
L-entrata dwar FL-nru 07.099 tinbidel b'dan li ġej:
|
(3) |
L-entrata dwar FL-nru 07.101 tinbidel b'dan li ġej:
|
(4) |
L-entrata dwar FL-nru 07.224 tinbidel b'dan li ġej:
|
(5) |
L-entrata dwar FL-nru 16.126 tinbidel b'dan li ġej:
|
20.1.2016 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 13/46 |
REGOLAMENT TAL-KUMMISSJONI (UE) 2016/56
tad-19 ta' Jannar 2016
li jemenda l-Anness II tar-Regolament (KE) Nru 1333/2008 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill fir-rigward tal-użu ta' estratti tal-klin (E 392) f'xaħmijiet li jistgħu jiddellku
(Test b'rilevanza għaż-ŻEE)
IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament (KE) Nru 1333/2008 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-16 ta' Diċembru 2008 dwar l-addittivi tal-ikel (1), u b'mod partikolari l-Artikolu 10(3) tiegħu,
Billi:
(1) |
L-Anness II tar-Regolament (KE) Nru 1333/2008 jistabbilixxi lista tal-Unjoni ta' addittivi tal-ikel approvati għall-użu fl-ikel u l-kundizzjonijiet tal-użu tagħhom. |
(2) |
Dik il-lista tista' tiġi aġġornata skont il-proċedura komuni msemmija fl-Artikolu 3(1) tar-Regolament (KE) Nru 1331/2008 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (2), jew bl-inizjattiva tal-Kummissjoni jew inkella wara talba. |
(3) |
Fit-18 ta' April 2013 tressqet talba għall-awtorizzazzjoni tal-użu tal-estratti tal-klin (E 392) bħala sustanza antiossidanti f'xaħmijiet li jistgħu jiddellku, jiġifieri ikel fil-kategorija tal-ikel 02.2.2 tal-Anness II tar-Regolament (KE) Nru 1333/2008. Sussegwentement l-applikazzjoni kienet disponibbli għall-Istati Membri skont l-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 1331/2008. |
(4) |
Skont l-applikazzjoni, l-użu ta' estratti tal-klin (E 392) huwa meħtieġ biex iżomm il-kwalità u l-istabbiltà ta' xaħmijiet li jistgħu jiddellku b'kontenut ta' grass ta' inqas minn 80 % fejn il-kontenut ta' aċidi grassi poliinsaturati huwa ogħla minn 15 % w/w tal-aċidu grass totali u/jew fejn il-kontenut ta' żejt tal-ħuta jew żejt tal-alga huwa ogħla minn 2 % w/w tal-aċidu grass totali billi jipproteġuh kontra d-deterjorazzjoni kkawżata mill-ossidazzjoni. |
(5) |
Fis-7 ta' Marzu 2008, l-Awtorità Ewropea dwar is-Sigurtà fl-Ikel (“l-Awtorità”) adottat opinjoni (3) dwar l-użu tal-estratti tal-klin bħala addittiv tal-ikel. Skont il-marġni tas-sikurezza identifikati bl-użu tan-NOAELs (4) minn studji differenti, li fihom ġeneralment in-NOAELs kienu l-ogħla livelli ta'dożi ttestjati, u bl-użu ta' stimi ta' espożizzjoni djetetika konservattivi, ġie konkluż li l-użu ta' estratti tal-klin deskritt f'dik l-opinjoni xjentifika fl-użi u fil-livelli tal-użu proposti ma jkunx ta' tħassib għas-sikurezza. L-użu ta' estratti tal-klin (E 392) f'xaħmijiet li jistgħu jiddellku ma kienx inkluż fl-opinjoni. |
(6) |
Fis-7 ta' Mejju 2015, l-Awtorità ħarġet opinjoni (5) dwar l-estensjoni tal-użu ta' estratti tal-klin (E 392) f'xaħmijiet li jistgħu jiddellku. Il-valutazzjoni kkunsidrat il-konsum tal-emulsjonijiet tax-xaħam b'kontenut ta' xaħam ta' inqas minn 80 %. L-Awtorità kkonkludiet li l-estensjoni proposta tal-użu ma tbiddilx l-espożizzjoni stmata għall-addittiv tal-ikel, meta mqabbla ma' użi permessi li diġà ġew approvati, u li l-konklużjonijiet tal-opinjoni tas-7 ta' Marzu 2008 jibqgħu validi. |
(7) |
Għal dik ir-raġuni, huwa xieraq li jiġi awtorizzat l-użu ta' estratti tal-klin (E 392) bħala antiossidant f'xaħmijiet li jistgħu jiddellku b'kontenut ta' grass ta' inqas minn 80 %, il-kategorija tal-ikel 02.2.2 tal-Anness II tar-Regolament (KE) Nru 1333/2008. |
(8) |
Għaldaqstant, l-Anness II tar-Regolament (KE) Nru 1333/2008 għandu jiġi emendat skont dan. |
(9) |
Il-miżuri previsti f'dan ir-Regolament huma skont l-opinjoni tal-Kumitat Permanenti dwar il-Pjanti, l-Annimali, l-Ikel u l-Għalf, |
ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
L-Anness II tar-Regolament (KE) Nru 1333/2008 huwa emendat skont l-Anness ta' dan ir-Regolament.
Artikolu 2
Dan ir-Regolament jidħol fis-seħħ fl-għoxrin jum wara l-pubblikazzjoni tiegħu f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Dan ir-Regolament jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, id-19 ta' Jannar 2016.
Għall-Kummissjoni
Il-President
Jean-Claude JUNCKER
(1) ĠU L 354, 31.12.2008, p. 16.
(2) Ir-Regolament (KE) Nru 1331/2008 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-16 ta' Diċembru 2008 li jistabbilixxi proċedura ta' awtorizzazzjoni komuni għall-addittivi tal-ikel, l-enżimi tal-ikel u l-aromatizzanti tal-ikel (ĠU L 354, 31.12.2008, p. 1).
(3) EFSA Journal 2008; 721, 1-29.
(4) NOAEL (livell bla effett ħażin osservat) — doża jew konċentrazzjoni ta' sustanza ttestjata li ma nstab l-ebda effett negattiv fiha.
(5) EFSA Journal 2015;13(5):4090.
ANNESS
Il-Parti E tal-Anness II tar-Regolament (KE) Nru 1333/2008, il-kategorija tal-ikel 02.2.2 “Emulsjonijiet oħra tax-xaħam u ż-żejt inklużi pejsts kif definiti mir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1234/2007 u emulsjonijiet likwidi” hija emendata kif ġej:
(a) |
l-annotazzjoni li ġejja tiddaħħal wara l-entrata għall-addittiv tal-ikel E 385:
|
(b) |
in-noti ta' qiegħ il-paġna li ġejjin jiżdiedu wara n-nota ta' qiegħ il-paġna (4):
|
20.1.2016 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 13/49 |
REGOLAMENT TA' IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) 2016/57
tad-19 ta' Jannar 2016
li jemenda l-Anness I tar-Regolament (KE) Nru 798/2008 dwar l-entrata għall-Istati Uniti fil-lista ta' pajjiżi terzi, territorji, żoni jew kumpartimenti li minnhom jistgħu jiġu importati tjur u prodotti tat-tjur lejn l-Unjoni jew isir tranżitu minnha fir-rigward tat-tifqigħat tal-influwenza tat-tjur b'patoġeniċità għolja fl-Istat ta' Minnesota
(Test b'rilevanza għaż-ŻEE)
IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidrat id-Direttiva tal-Kunsill 2002/99/KE tas-16 ta' Diċembru 2002 li tistabbilixxi r-regoli sanitarji għall-annimali u li jiddeterminaw il-produzzjoni, l-ipproċessar, id-distribuzzjoni u l-introduzzjoni ta' prodotti li joriġinaw mill-annimali u li huma għall-konsum uman (1), u b'mod partikolari l-frażi introduttorja tal-Artikolu 8, l-ewwel subparagrafu tal-punt 1 tal-Artikolu 8, il-punt 4 tal-Artikolu 8, u l-Artikolu 9(4)(c) tagħha,
Wara li kkunsidrat id-Direttiva tal-Kunsill 2009/158/KE tat-30 ta' Novembru 2009 dwar il-kondizzjonijiet tas-saħħa ta' bhejjem li jirregolaw il-kummerċ intra-Komunitarju, u l-importazzjoni ta' tajr u bajd għat-tfaqqis minn pajjiżi terzi (2), u b'mod partikolari l-Artikoli 23(1), 24(2) u 25(2) tagħha,
Billi:
(1) |
Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 798/2008 (3) jistabbilixxi r-rekwiżiti dwar iċ-ċertifikazzjoni veterinarja għall-importazzjonijiet fl-Unjoni u t-tranżitu minnha, inkluż il-ħżin waqt it-tranżitu, ta' tjur u prodotti tat-tjur (“il-prodotti”). Dan jistipula li l-prodotti jistgħu jiġu impurtati fl-Unjoni u jgħaddu minnha bi tranżitu biss mill-pajjiżi terzi, mit-territorji, miż-żoni jew mill-kumpartimenti mniżżla fil-kolonni 1 u 3 tat-tabella fil-Parti 1 tal-Anness I tiegħu. |
(2) |
Ir-Regolament (KE) Nru 798/2008 jistabbilixxi wkoll il-kundizzjonijiet biex pajjiż terz, territorju, żona jew kumpartiment jitqies bħala ħieles mill-influwenza tat-tjur b'patoġeniċità għolja (HPAI). |
(3) |
L-Istati Uniti huma mniżżla fil-Parti 1 tal-Anness I tar-Regolament (KE) Nru 798/2008 bħala pajjiż terz li ċerti partijiet tat-territorju tiegħu għandhom l-awtorizzazzjoni għall-importazzjoni fl-Unjoni u t-tranżitu minnha tal-prodotti skont il-preżenza tat-tifqigħat tal-HPAI. Dik ir-reġjonalizzazzjoni ġiet rikonoxxuta bir-Regolament (KE) Nru 798/2008, kif emendat bir-Regolamenti ta' Implimentazzjoni (UE) 2015/243 (4), (UE) 2015/342 (5), (UE) 2015/526 (6), (UE) 2015/796 (7), (UE) 2015/1153 (8), (UE) 2015/1220 (9), (UE) 2015/1363 (10) u (UE) 2015/1884 (11), wara li seħħew tifqigħat ta' HPAI f'dak il-pajjiż terz. |
(4) |
Ftehim bejn l-Unjoni u l-Istati Uniti (12) jistipula li għandu jintlaħaq malajr ir-rikonoxximent reċiproku tal-miżuri ta' reġjonalizzazzjoni fil-każ ta' tifqigħat ta' marda fl-Unjoni jew fl-Istati Uniti (“il-Ftehim”). |
(5) |
Wara kull tifqigħa tal-HPAI, l-Istati Uniti implimentaw politika ta' qerda biex jikkontrollaw l-HPAI u jillimitaw it-tixrid tagħha. L-awtoritajiet veterinarji tal-Istati Uniti issospendew il-ħruġ taċ-ċertifikati veterinarji għall-kunsinni ta' prodotti maħsuba għall-esportazzjoni lejn l-Unjoni mit-territorju kollu tal-Istati affettwati jew minn partijiet minnhom li tqiegħdu taħt restrizzjonijiet veterinarji u li huma soġġetti għal miżuri ta' reġjonalizzazzjoni tal-Unjoni. |
(6) |
Ma ġiet skoperta l-ebda tifqigħa oħra ta' HPAI fl-Istati Uniti sa minn nofs Ġunju 2015. M'għadx hemm fis-seħħ restrizzjonijiet veterinarji għal importazzjonijiet fl-Unjoni tal-prodotti msemmija fil-kolonna 4 tat-tabella fil-Parti 1 tal-Anness I tar-Regolament (KE) Nru 798/2008 għat-territorju kollu tal-Istati Uniti, ħlief għall-Istat ta' Minnesota. L-aħħar tifqigħa ta' HPAI fi stabbiliment tat-tjur f'Minnesota ġiet skoperta fil-5 ta' Ġunju 2015. Fl-24 ta' Novembru 2015, l-Istati Uniti bagħtu informazzjoni aġġornata lill-Kummissjoni dwar il-qagħda epidemjoloġika f'Minnesota, u dwar il-miżuri li dan l-Istat ħa biex jipprevjeni t-tixrid tal-HPAI, inkluż operazzjonijiet ta' qerda għal qatgħat ta' tjur infettati u għal qatgħat fi stabbiliment tat-tjur li tqiesu bħala stabbilimenti fejn il-kuntatt jitqies bħala perikoluż. |
(7) |
Barra minn hekk, l-Istati Uniti rrappurtaw it-tlestija ta' miżuri ta' tindif u diżinfezzjoni li nbdew wara l-operazzjonijiet ta' qerda li l-Istat ta' Minnesota wettaq fi stabbilimenti tat-tjur fit-territorju tiegħu. Huwa rrapporta wkoll li s-sorveljanza meħtieġa għall-influwenza tat-tjur, li twettqet matul il-perijodu ta' tliet xhur wara t-tlestija tal-operazzjonijiet ta' qerda wara l-aħħar tifqigħa ta' HPAI f'Minnesota, ġiet finalizzata qabel l-10 ta' Settembru 2015, b'riżultati favorevoli. |
(8) |
L-informazzjoni pprovduta mill-Istati Uniti issa ġiet evalwata mill-Kummissjoni. Fuq il-bażi ta' din l-evalwazzjoni, u fuq il-bażi tal-impenji stabbiliti fil-Ftehim u l-garanziji mogħtija mill-Istati Uniti, huwa xieraq li jitneħħew ir-restrizzjonijiet fuq l-introduzzjoni fl-Unjoni ta' prodotti msemmija hawn fuq mill-Istat ta' Minnesota, u li tiġi indikata d-data minn meta dak l-Istat jista' jerġa' jitqies bħala ħieles mill-HPAI. Għandha wkoll tiġi indikata d-data meta għandhom jerġgħu jiġu awtorizzati l-importazzjonijiet lejn l-Unjoni ta' prodotti li joriġinaw minn Minnesota. |
(9) |
Għaldaqstant, l-entrata għall-Istati Uniti fil-lista fil-Parti 1 tal-Anness I tar-Regolament (KE) Nru 798/2008 għandha tiġi emendata biex titqies il-qagħda epidemjoloġika attwali f'Minnesota. Għaldaqstant, l-Anness I tar-Regolament (KE) Nru 798/2008 għandu jiġi emendat skont dan. |
(10) |
Il-miżuri stipulati f'dan ir-Regolament huma skont l-opinjoni tal-Kumitat Permanenti dwar il-Pjanti, l-Annimali, l-Ikel u l-Għalf, |
ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
Il-Parti 1 tal-Anness I tar-Regolament (KE) Nru 798/2008 hija emendata skont l-Anness ta' dan ir-Regolament.
Artikolu 2
Dan ir-Regolament jidħol fis-seħħ fit-tielet jum wara dak tal-pubblikazzjoni tiegħu f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Dan ir-Regolament jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, id-19 ta' Jannar 2016.
Għall-Kummissjoni
Il-President
Jean-Claude JUNCKER
(1) ĠU L 18, 23.1.2003, p. 11.
(2) ĠU L 343, 22.12.2009, p. 74.
(3) Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 798/2008 tat-8 ta' Awwissu 2008 li jistabbilixxi lista ta' pajjiżi terzi, territorji, żoni jew kumpartimenti li minnhom jistgħu jiġu impurtati u jsir tranżitu ta' tjur u prodotti tat-tjur fil-Komunità u r-rekwiżiti ta' ċertifikazzjoni veterinarja (ĠU L 226, 23.8.2008, p. 1).
(4) Ir-Regolament ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2015/243 tat-13 ta' Frar 2015 li jemenda l-Anness I tar-Regolament (KE) Nru 798/2008 dwar l-entrata għall-Istati Uniti fil-lista ta' pajjiżi terzi, territorji, żoni jew kumpartimenti li minnhom jistgħu jiġu importati ċerti prodotti tat-tjur lejn l-Unjoni jew isir tranżitu minnha fir-rigward tal-influwenza tat-tjur b'patoġeniċità għolja (ĠU L 41, 17.2.2015, p. 5).
(5) Ir-Regolament ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2015/342 tat-2 ta' Marzu 2015 li jemenda l-Anness I tar-Regolament (KE) Nru 798/2008 dwar l-entrata għall-Istati Uniti fil-lista ta' pajjiżi terzi, territorji, żoni jew kumpartimenti li minnhom jistgħu jiġu importati ċerti prodotti tat-tjur lejn l-Unjoni jew isir tranżitu minnha fir-rigward tal-influwenza tat-tjur b'patoġeniċità għolja wara t-tifqigħat fl-Istat ta' Idaho u dak ta' California (ĠU L 60, 4.3.2015, p. 31).
(6) Ir-Regolament ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2015/526 tas-27 ta' Marzu 2015 li jemenda l-Anness I tar-Regolament (KE) Nru 798/2008 dwar l-entrata għall-Istati Uniti fil-lista ta' pajjiżi terzi, territorji, żoni jew kumpartimenti li minnhom jistgħu jiġu importati ċerti prodotti tat-tjur lejn l-Unjoni jew isir tranżitu minnha fir-rigward ta' tifqigħat oħra tal-influwenza tat-tjur b'patoġeniċità għolja f'dak il-pajjiż (ĠU L 84, 28.3.2015, p. 30).
(7) Ir-Regolament ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2015/796 tal-21 ta' Mejju 2015 li jemenda l-Anness I tar-Regolament (KE) Nru 798/2008 dwar l-entrata għall-Istati Uniti fil-lista ta' pajjiżi terzi, territorji, żoni jew kumpartimenti li minnhom jistgħu jiġu importati ċerti prodotti tat-tjur lejn l-Unjoni jew isir tranżitu minnha fir-rigward tal-influwenza tat-tjur b'patoġeniċità għolja wara aktar tifqigħat f'dak il-pajjiż (ĠU L 127, 22.5.2015, p. 9).
(8) Ir-Regolament ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2015/1153 tal-14 ta' Lulju 2015 li jemenda l-Anness I tar-Regolament (KE) Nru 798/2008 fir-rigward tal-entrata għall-Istati Uniti fil- lista ta' pajjiżi terzi, territorji, żoni jew kumpartimenti li minnhom jistgħu jiġu importati ċerti prodotti tat-tjur lejn l-Unjoni jew isir tranżitu minnha fir-rigward tal-influwenza tat-tjur b'patoġeniċità għolja wara aktar tifqigħat f'dak il-pajjiż (ĠU L 187, 15.7.2015, p. 10).
(9) Ir-Regolament ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2015/1220 tal-24 ta' Lulju 2015 li jemenda l-Anness I tar-Regolament (KE) Nru 798/2008 dwar l-entrata għall-Istati Uniti fil-lista ta' pajjiżi terzi, territorji, żoni jew kumpartimenti li minnhom jistgħu jiġu importati ċerti prodotti tat-tjur lejn l-Unjoni jew isir tranżitu minnha fir-rigward tal-influwenza tat-tjur b'patoġeniċità għolja wara t-tifqigħat fl-Istati ta' Indiana u Nebraska (ĠU L 197, 25.7.2015, p. 1).
(10) Ir-Regolament ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2015/1363 tas-6 ta' Awwissu 2015 li jemenda l-Anness I tar-Regolament (KE) Nru 798/2008 dwar l-entrata għall-Istati Uniti fil-lista ta' pajjiżi terzi, territorji, żoni jew kumpartimenti li minnhom jistgħu jiġu importati ċerti prodotti tat-tjur lejn l-Unjoni jew isir tranżitu minnha fir-rigward tat-tifqigħat tal-influwenza tat-tjur b'patoġeniċità għolja f'dak il-pajjiż (ĠU L 210, 7.8.2015, p. 24).
(11) Ir-Regolament ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2015/1884 tal-20 ta' Ottubru 2015 li jemenda l-Anness I tar-Regolament (KE) Nru 798/2008 dwar l-entrata għall-Kanada u għall-Istati Uniti fil-lista ta' pajjiżi terzi, territorji, żoni jew kumpartimenti li minnhom jistgħu jiġu importati tjur u prodotti tat-tjur lejn l-Unjoni jew isir tranżitu minnha fir-rigward tat-tifqigħat tal-influwenza tat-tjur b'patoġeniċità għolja f'dak il-pajjiż (ĠU L 276, 21.10.2015, p. 28).
(12) Il-Ftehim bejn il-Komunità Ewropea u l-Istati Uniti tal-Amerika fuq miżuri ta' saħħa biex jipproteġu s-saħħa pubblika u saħħet l-annimali fil-kummerċ ta' annimali ħajjin u prodotti minn annimali, kif approvat f'isem il-Komunità Ewropea bid-Deċiżjoni tal-Kunsill 1998/258/KE (ĠU L 118, 21.4.1998, p. 1).
ANNESS
Fil-Parti 1 tal-Anness I tar-Regolament (KE) Nru 798/2008, l-entrata għall-kodiċi US-2.10 dwar l-Istat ta' Minnesota tal-Istati Uniti tinbidel b'dan li ġej:
Kodiċi ISO u isem il-pajjiż terz jew it-territorju |
Kodiċi tal-pajjiż terz, tat-territorju, taż-żona jew tal-kumpartiment |
Deskrizzjoni tal-pajjiż terz, tat-territorju, taż-żona jew tal-kumpartiment |
Ċertifikat veterinarju |
Kundizzjonijiet speċifiċi |
Kundizzjonijiet speċifiċi |
Status ta' sorveljanza tal-influwenza avjarja |
Status tat-tilqim kontra l-influwenza avjarja |
Status tal-kontroll tas-salmonella |
||
Mudell(i) |
Garanziji addizzjonali |
Data ta' għeluq (1) |
Data tal-ftuħ (2) |
|||||||
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
6 A |
6B |
7 |
8 |
9 |
“US — L-Istati Uniti |
US-2.10 |
L-Istat ta' Minnesota |
WGM |
VIII |
P2 |
5.3.2015 |
10.9.2015 |
|
|
|
POU, RAT |
|
N P2 |
|
|
|
|||||
BPR, BPP, DOC, DOR, HEP, HER, SRP, SRA, LT20 |
|
A |
|
S3, ST1” |
20.1.2016 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 13/53 |
REGOLAMENT TA' IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) 2016/58
tad-19 ta' Jannar 2016
li jistabbilixxi l-valuri standard tal-importazzjoni għad-determinazzjoni tal-prezz ta' dħul ta' ċertu frott u ħxejjex
IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament (UE) Nru 1308/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas- 17 ta' Diċembru 2013 li jistabbilixxi organizzazzjoni komuni tas-swieq fi prodotti agrikoli u li jħassar ir-Regolamenti tal-Kunsill (KEE) Nru 922/72, (KEE) Nru 234/79, (KE) Nru 1037/2001 u (KE) Nru 1234/2007 (1),
Wara li kkunsidrat ir-Regolament ta' Implimentazzjoni (UE) Nru 543/2011 tas-7 ta' Ġunju 2011 li jippreskrivi regoli dettaljati dwar l-applikazzjoni tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1234/2007 fir-rigward tas-setturi tal-frott u l-ħxejjex u tal-frott u l-ħxejjex ipproċessati (2) u b'mod partikolari l-Artikolu 136(1) tiegħu,
Billi:
(1) |
Ir-Regolament ta' Implimentazzjoni (UE) Nru 543/2011 jistipula, skont ir-riżultat tan-negozjati kummerċjali multilaterali taċ-Ċiklu tal-Urugwaj, il-kriterji li bihom il-Kummissjoni tiffissal-valuri standard għall-importazzjonijiet minn pajjiżi terzi, għall-prodotti u għall-perjodi stipulati fl-Anness XVI, il-Parti A tiegħu. |
(2) |
Il-valur standard tal-importazzjoni huwa kkalkulat kull ġurnata tax-xogħol skont l-Artikolu 136(1) tar-Regolament ta' Implimentazzjoni (UE) Nru 543/2011, billi jqis id-dejta varjabbli ta' kuljum. Għalhekk dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fil-jum tal-pubblikazzjoni tiegħu f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea. |
ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
Il-valuri standard tal-importazzjoni msemmija fl-Artikolu 136 tar-Regolament ta' Implimentazzjoni (UE) Nru 543/2011 huma stipulati fl-Anness għal dan ir-Regolament.
Artikolu 2
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fil-jum tal-pubblikazzjoni tiegħu f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, id-19 ta' Jannar 2016.
Għall-Kummissjoni,
F'isem il-President,
Jerzy PLEWA
Direttur Ġenerali għall-Agrikoltura u l-Iżvilupp Rurali
(1) ĠU L 347, 20.12.2013, p. 671.
(2) ĠU L 157, 15.6.2011, p. 1.
ANNESS
Il-valuri standard tal-importazzjoni għad-determinazzjoni tal-prezz ta' dħul ta' ċertu frott u ħxejjex
(EUR/100 kg) |
||
Kodiċi tan-NM |
Kodiċi tal-pajjiż terz (1) |
Valur standard tal-importazzjoni |
0702 00 00 |
MA |
78,3 |
TN |
120,2 |
|
TR |
100,8 |
|
ZZ |
99,8 |
|
0707 00 05 |
MA |
86,0 |
TR |
158,1 |
|
ZZ |
122,1 |
|
0709 93 10 |
MA |
57,3 |
TR |
150,5 |
|
ZZ |
103,9 |
|
0805 10 20 |
EG |
49,6 |
MA |
65,6 |
|
TR |
67,5 |
|
ZZ |
60,9 |
|
0805 20 10 |
IL |
163,3 |
MA |
84,3 |
|
ZZ |
123,8 |
|
0805 20 30 , 0805 20 50 , 0805 20 70 , 0805 20 90 |
IL |
120,6 |
JM |
147,2 |
|
MA |
82,8 |
|
TR |
98,8 |
|
ZZ |
112,4 |
|
0805 50 10 |
MA |
92,2 |
TR |
91,3 |
|
ZZ |
91,8 |
|
0808 10 80 |
CL |
85,6 |
US |
121,1 |
|
ZZ |
103,4 |
|
0808 30 90 |
CN |
76,1 |
ZZ |
76,1 |
(1) In-nomenklatura tal-pajjiżi stabbilita bir-Regolament tal-Kummissjoni (UE) Nru 1106/2012 tas-27 ta' Novembru 2012 li jimplimenta r-Regolament (KE) Nru 471/2009 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar statistika Komunitarja relatata mal-kummerċ estern ma' pajjiżi li mhumiex membri, fir-rigward tal-aġġornament tan-nomenklatura tal-pajjiżi u t-territorji (ĠU L 328, 28.11.2012, p. 7). Il-kodiċi “ZZ” jirrappreżenta “ta' oriġini oħra”.
20.1.2016 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 13/55 |
REGOLAMENT TA' IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) 2016/59
tad-19 ta' Jannar 2016
li jiffissal-koeffiċjent tal-allokazzjoni applikabbli għall-kwantitajiet koperti mill-applikazzjonijiet għal-liċenzji tal-importazzjoni introdotti mill-1 sas-7 ta' Jannar 2016 fil-kuntest tal-kwoti tariffarji miftuħa bir-Regolament (KE) Nru 341/2007 għat-tewm
IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament (UE) Nru 1308/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-17 ta' Diċembru 2013 li jistabbilixxi organizzazzjoni komuni tas-swieq fi prodotti agrikoli u li jħassar ir-Regolamenti tal-Kunsill (KEE) Nru 922/72, (KEE) Nru 234/79, (KE) Nru 1037/2001 u (KE) Nru 1234/2007 (1), u b'mod partikolari l-Artikolu 188(1) u (3) tiegħu,
Billi:
(1) |
Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 341/2007 (2) fetaħ kwoti tariffarji annwali għall-importazzjoni tat-tewm. |
(2) |
Il-kwantitajiet koperti mill-applikazzjonijiet għal liċenzji tal-importazzjoni “A” mressqin tul l-ewwel sebat ijiem kalendarji tax-xahar ta' Jannar 2016, għas-subperjodu mill-1 ta' Marzu 2016 sal-31 ta' Mejju 2016, għal ċerti kwoti, huma ogħla mill-kwantitajiet disponibbli. Għalhekk, jeħtieġ li jiġi ddeterminat sa liema punt jistgħu jinħarġu l-liċenzji għall-importazzjoni “A”, billi jiġi ffissat il-koeffiċjent tal-allokazzjoni applikabbli għall-kwantitajiet mitluba, ikkalkulat skont l-Artikolu 7(2) tar-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1301/2006 (3). |
(3) |
Sabiex tiġi ggarantita l-effikaċja tal-miżura, jixraq li dan ir-Regolament jidħol fis-seħħ dakinhar tal-pubblikazzjoni tiegħu f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea, |
ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
Il-kwantitajiet koperti mill-applikazzjonijiet għal liċenzji tal-importazzjoni “A” mressqin skont ir-Regolament (KE) Nru 341/2007 għas-subperjodu mill-1 ta' Marzu 2016 sal-31 ta' Mejju 2016 għandhom jinħarġu skont il-koeffiċjent ta' allokazzjoni li jidher fl-Anness ta' dan ir-Regolament.
Artikolu 2
Dan ir-Regolament jidħol fis-seħħ dakinhar tal-pubblikazzjoni tiegħu f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, id-19 ta' Jannar 2016.
Għall-Kummissjoni,
F'isem il-President,
Jerzy PLEWA
Direttur Ġenerali għall-Agrikoltura u l-Iżvilupp Rurali
(1) ĠU L 347, 20.12.2013, p. 671.
(2) Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 341/2007 tad-29 ta' Marzu 2007 li jiftaħ u jipprovdi għall-amministrazzjoni ta' kwoti tariffarji u li jintroduċi sistema għal liċenzji tal-importazzjoni u ċertifikati ta' oriġini għat-tewm u għal ċerti prodotti agrikoli oħra importati minn pajjiżi terzi (ĠU L 90, 30.3.2007, p. 12).
(3) Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1301/2006 tal-31 ta' Awwissu 2006 li jistabbilixxi regoli komuni għall-amministrazzjoni ta' kwoti ta' tariffi fuq l-importazzjoni għal prodotti agrikoli ġestiti b'sistema ta' liċenzji ta' importazzjoni (ĠU L 238, 1.9.2006, p. 13).
ANNESS
Oriġini |
Numru tal-ordni |
Koeffiċjent tal-allokazzjoni — applikazzjonijiet imressqa għas-subperjodu mill-1 ta' Marzu 2016 sal-31 ta' Mejju 2016 (f'%) |
||
L-Arġentina |
||||
|
09.4104 |
— |
||
|
09.4099 |
— |
||
Iċ-Ċina |
||||
|
09.4105 |
62,826891 |
||
|
09.4100 |
0,466998 |
||
Pajjiżi terzi oħra |
||||
|
09.4106 |
— |
||
|
09.4102 |
— |
Rettifika
20.1.2016 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 13/57 |
Rettifika għad-Direttiva 2014/32/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-26 ta' Frar 2014 dwar l-armonizzazzjoni tal-liġijiet tal-Istati Membri relattivament għat-tqegħid fis-suq ta' strumenti tal-kejl
( Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea L 96 tad-29 ta' Marzu 2014 )
F'paġna 156, Artikolu 7(4)(b), l-ewwel paragrafu:
minflok:
“Għall-finijiet tal-punt (a) jew il-(b), jistgħu jintużaw strumenti tal-kejl ta' klassi ta' eżattezza aħjar jekk is-sid jagħżel hekk.”;
aqra:
“Għall-finijiet tal-punt (a) jew tal-punt (b), jistgħu jintużaw strumenti tal-kejl ta' klassi ta' eżattezza aħjar jekk is-sid jagħżel hekk.”.
F'paġna 163, Artikolu 30(1):
minflok:
“1. Jista' jintuża korp intern akkreditat biex iwettaq attivitajiet tal-valutazzjoni tal-konformità għall-impriża li minnha jkun jifforma parti għall-fini li jiġu implimentati l-proċeduri stabbiliti fil-punt 2 (Modulu A2) u l-punt 5 (Modulu C2) tal-Anness II. Tali korp għandu jikkostitwixxi parti separata u distinta tal-impriża u m'għandux jieħu sehem fid-disinn, il-produzzjoni, il-provvista, l-installazzjoni, l-użu jew il-manutenzjoni tal-istrumenti tal-kejl valutati minnu”;
aqra:
“1. Jista' jintuża korp intern akkreditat biex iwettaq attivitajiet tal-valutazzjoni tal-konformità għall-impriża li minnha jkun jifforma parti għall-fini li jiġu implimentati l-proċeduri stabbiliti fil-Modulu A2 u l-Modulu C2 tal-Anness II. Tali korp għandu jikkostitwixxi parti separata u distinta tal-impriża u m'għandux jieħu sehem fid-disinn, il-produzzjoni, il-provvista, l-installazzjoni, l-użu jew il-manutenzjoni tal-istrumenti tal-kejl valutati minnu.”.
F'paġna 207, Anness IV, Parti I, il-punt 4.2:
minflok:
“4.2. |
L-arloġġi tal-Klassi 1.0”; |
aqra:
“4.2. |
L-arloġġi tal-Klassi 1,0”. |
F'paġna 208, Anness IV, it-Tielet Parti, l-intestatura:
minflok:
“IT-TIELET PARTI”;
aqra:
“PARTI III”.
F'paġna 215, Anness VI, il-punt 7.5, it-tabella, it-tieni kolonna, is-sitt linja:
minflok:
“L-identifikazzjoni tat-tip (pereżempju Pt 100)”;
aqra:
“L-identifikazzjoni tat-tip (pereżempju Pt100)”.