ISSN 1977-074X |
||
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 6 |
|
Edizzjoni bil-Malti |
Leġiżlazzjoni |
Volum 59 |
Werrej |
|
II Atti mhux leġiżlattivi |
Paġna |
|
|
REGOLAMENTI |
|
|
|
||
|
|
||
|
|
DEĊIŻJONIJIET |
|
|
* |
||
|
|
RAKKOMANDAZZJONIJIET |
|
|
* |
Rakkomandazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2016/22 tas-7 ta' Jannar 2016 dwar il-prevenzjoni u t-tnaqqis tal-kontaminazzjoni bl-etil karbamat fl-ispirti tal-frott tal-għadma u l-ispirti tal-karfa tal-frott tal-għadma magħsur, li tħassar ir-Rakkomandazzjoni 2010/133/UE ( 1 ) |
|
|
Rettifika |
|
|
* |
|
|
|
(1) Test b'rilevanza għaż-ŻEE |
MT |
L-Atti li t-titoli tagħhom huma stampati b'tipa ċara huma dawk li għandhom x'jaqsmu mal-maniġment ta' kuljum ta' materji agrikoli, u li ġeneralment huma validi għal perijodu limitat. It-titoli ta'l-atti l-oħra kollha huma stampati b'tipa skura u mmarkati b'asterisk quddiemhom. |
II Atti mhux leġiżlattivi
REGOLAMENTI
9.1.2016 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 6/1 |
REGOLAMENT TA' IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) 2016/19
tat-8 ta' Jannar 2016
li jiffissa l-koeffiċjent ta' allokazzjoni li għandu jiġi applikat għall-kwantitajiet koperti mill-applikazzjonijiet għal-liċenzji tal-importazzjoni mressqin mill-4 ta' Jannar 2016 sal-5 ta' Jannar 2016 fil-qafas tal-kwota tariffarja miftuħa bir-Regolament (KE) Nru 1918/2006 għaż-żejt taż-żebbuġa li ġej mit-Tuneżija
IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament (UE) Nru 1308/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-17 ta' Diċembru 2013 li jistabbilixxi organizzazzjoni komuni tas-swieq fi prodotti agrikoli u li jħassar ir-Regolamenti tal-Kunsill (1) (KEE) Nru 922/72, (KEE) Nru 234/79, (KE) Nru 1037/2001 u (KE) Nru 1234/2007, u b'mod partikolari l-Artikolu 188(1) u (3) tiegħu,
Billi:
(1) |
Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1918/2006 (2) fetaħ kwota tariffarja annwali għall-importazzjoni taż-żejt taż-żebbuġa verġni li jaqa' taħt il-kodiċijiet NM 1509 10 10 u NC 1509 10 90, miksub bis-sħiħ fit-Tuneżija u ttrasportat direttament minn dak il-pajjiż sal-Unjoni. |
(2) |
L-Artikolu 2(1) tar-Regolament (KE) Nru 1918/2006 jistabbilixxi għas-sena 2016 il-kwantità tal-kwota li għandha n-numru tal-ordni 09.4032 għal 56 700 tunnellati |
(3) |
Il-kwantitajiet koperti mill-applikazzjonijiet għal-liċenzji tal-importazzjoni mressqin minn mill-4 ta' Jannar 2016 sal-5 ta' Jannar 2016 huma ogħla mill-kwantitajiet disponibbli. Għalhekk, jeħtieġ li jiġi ddeterminat sa liema punt jistgħu jinħarġu l-liċenzji għall-importazzjoni, billi jiġi stabbilit il-koeffiċjent ta' allokazzjoni li għandu jiġi applikat għall-kwantitajiet mitluba, ikkalkulati f'konformità mal-Artikolu 7(2) tar-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1301/2006 (3). |
(4) |
M'għandhomx jinħarġu aktar liċenzji għall-importazzjoni għall-kwota tariffarja li għandha n-numru tal-ordni 09.4032, prevista fir-Regolament (KE) Nru 1918/2006 għall-perjodu tal-kwota attwali. |
(5) |
Sabiex tiġi ggarantita l-effikaċja tal-miżura, jixraq li dan ir-Regolament jidħol fis-seħħ dakinhar tal-pubblikazzjoni tiegħu f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea, |
ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
1. Għall-kwantitajiet li għalihom isiru l-applikazzjonijiet għal-liċenzji ta' importazzjoni rilevanti għall-kwota bin-numru ta' ordni 09.4032, prevista fl-Artikolu 2(1), tar-Regolament (KE) Nru 1918/2006, introdotti fl-4 ta' Jannar 2016 sal-5 ta' Jannar 2016 qed jiġi applikat koeffiċjent ta' attribuzzjoni ta' 74,495088 %.
2. Il-preżentazzjoni ta' applikazzjonijiet ġodda ta' ċertifikati ta' importazzjoni rilevanti għall-kwota bin-numru ta' ordni 09.4032, prevista fl-Artikolu 2(1), tar-Regolament (KE) Nru 1918/2006, hija sospiża mill-11 ta' Jannar 2016 għall-perjodu tal-kwoti li għaddej bħalissa.
Artikolu 2
Dan ir-Regolament jidħol fis-seħħ fil-jum tal-pubblikazzjoni tiegħu f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Dan ir-Regolament jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, it-8 ta' Jannar 2016.
Għall-Kummissjoni,
F'isem il-President,
Jerzy PLEWA
Direttur Ġenerali għall-Agrikoltura u l-Iżvilupp Rurali
(1) ĠU L 347, 20.12.2013, p. 671.
(2) Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1918/2006 tal-20 ta' Diċembru 2006 li jiftaħ u jipprovdi għall-amministrazzjoni ta' kwota tariffarja għaż-żejt taż-żebbuġa li joriġina mit-Tuneżija (ĠU L 365, 21.12.2006, p. 84).
(3) Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1301/2006 tal-31 ta' Awwissu 2006 li jistabbilixxi regoli komuni għall-amministrazzjoni ta' kwoti ta' tariffi fuq l-importazzjoni għal prodotti agrikoli ġestiti b'sistema ta' liċenzji ta' importazzjoni (ĠU L 238, 1.9.2006, p. 13).
9.1.2016 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 6/3 |
REGOLAMENT TA' IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) 2016/20
tat-8 ta' Jannar 2016
li jistabbilixxi l-valuri standard tal-importazzjoni għad-determinazzjoni tal-prezz ta' dħul ta' ċertu frott u ħxejjex
IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament (UE) Nru 1308/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas- 17 ta' Diċembru 2013 li jistabbilixxi organizzazzjoni komuni tas-swieq fi prodotti agrikoli u li jħassar ir-Regolamenti tal-Kunsill (KEE) Nru 922/72, (KEE) Nru 234/79, (KE) Nru 1037/2001 u (KE) Nru 1234/2007 (1),
Wara li kkunsidrat ir-Regolament ta' Implimentazzjoni (UE) Nru 543/2011 tas-7 ta' Ġunju 2011 li jippreskrivi regoli dettaljati dwar l-applikazzjoni tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1234/2007 fir-rigward tas-setturi tal-frott u l-ħxejjex u tal-frott u l-ħxejjex ipproċessati (2) u b'mod partikolari l-Artikolu 136(1) tiegħu,
Billi:
(1) |
Ir-Regolament ta' Implimentazzjoni (UE) Nru 543/2011 jistipula, skont ir-riżultat tan-negozjati kummerċjali multilaterali taċ-Ċiklu tal-Urugwaj, il-kriterji li bihom il-Kummissjoni tiffissal-valuri standard għall-importazzjonijiet minn pajjiżi terzi, għall-prodotti u għall-perjodi stipulati fl-Anness XVI, il-Parti A tiegħu. |
(2) |
Il-valur standard tal-importazzjoni huwa kkalkulat kull ġurnata tax-xogħol skont l-Artikolu 136(1) tar-Regolament ta' Implimentazzjoni (UE) Nru 543/2011, billi jqis id-dejta varjabbli ta' kuljum. Għalhekk dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fil-jum tal-pubblikazzjoni tiegħu f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea. |
ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
Il-valuri standard tal-importazzjoni msemmija fl-Artikolu 136 tar-Regolament ta' Implimentazzjoni (UE) Nru 543/2011 huma stipulati fl-Anness għal dan ir-Regolament.
Artikolu 2
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fil-jum tal-pubblikazzjoni tiegħu f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, it-8 ta' Jannar 2016.
Għall-Kummissjoni,
F'isem il-President,
Jerzy PLEWA
Direttur Ġenerali għall-Agrikoltura u l-Iżvilupp Rurali
(1) ĠU L 347, 20.12.2013, p. 671.
(2) ĠU L 157, 15.6.2011, p. 1.
ANNESS
Il-valuri standard tal-importazzjoni għad-determinazzjoni tal-prezz ta' dħul ta' ċertu frott u ħxejjex
(EUR/100 kg) |
||
Kodiċi tan-NM |
Kodiċi tal-pajjiż terz (1) |
Valur standard tal-importazzjoni |
0702 00 00 |
EG |
139,2 |
IL |
236,2 |
|
MA |
81,9 |
|
TR |
120,9 |
|
ZZ |
144,6 |
|
0707 00 05 |
MA |
89,3 |
TR |
154,2 |
|
ZZ |
121,8 |
|
0709 93 10 |
MA |
63,7 |
TR |
143,3 |
|
ZZ |
103,5 |
|
0805 10 20 |
EG |
45,6 |
MA |
59,5 |
|
TR |
75,8 |
|
ZZ |
60,3 |
|
0805 20 10 |
IL |
167,2 |
MA |
75,5 |
|
ZZ |
121,4 |
|
0805 20 30 , 0805 20 50 , 0805 20 70 , 0805 20 90 |
IL |
145,2 |
JM |
147,1 |
|
MA |
86,7 |
|
TR |
80,0 |
|
ZZ |
114,8 |
|
0805 50 10 |
EG |
98,7 |
MA |
94,2 |
|
TR |
90,6 |
|
ZZ |
94,5 |
|
0808 10 80 |
CL |
81,3 |
US |
105,7 |
|
ZZ |
93,5 |
|
0808 30 90 |
CN |
78,7 |
TR |
137,9 |
|
ZZ |
108,3 |
(1) In-nomenklatura tal-pajjiżi stabbilita bir-Regolament tal-Kummissjoni (UE) Nru 1106/2012 tas-27 ta' Novembru 2012 li jimplimenta r-Regolament (KE) Nru 471/2009 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar statistika Komunitarja relatata mal-kummerċ estern ma' pajjiżi li mhumiex membri, fir-rigward tal-aġġornament tan-nomenklatura tal-pajjiżi u t-territorji (ĠU L 328, 28.11.2012, p. 7). Il-kodiċi “ZZ” jirrappreżenta “ta' oriġini oħra”.
DEĊIŻJONIJIET
9.1.2016 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 6/5 |
DEĊIŻJONI (UE) 2016/21 TAL-BANK ĊENTRALI EWROPEW
tat-23 ta' Diċembru 2015
li temenda d-Deċiżjoni BĊE/2008/17 li tistabbilixxi l-qafas għall-akkwisti konġunti tal-Eurosistema (BĊE/2015/51)
IL-KUNSILL GOVERNATTIV TAL-BANK ĊENTRALI EWROPEW,
Wara li kkunsidra t-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea, u b'mod partikolari l-Artikoli 127 u 128 tiegħu,
Wara li kkunsidra l-Istatut tas-Sistema Ewropea tal-Banek Ċentrali u tal-Bank Ċentrali Ewropew, u b'mod partikolari l-Artikolu 12.1 flimkien mal-Artikolu 3.1 u l-Artikoli 5,16 u 24 tiegħu,
Billi:
(1) |
Fl-10 ta' Lulju 2014, il-Kunsill Governattiv iddeċieda li jestendi l-mandat tal-Uffiċċju għal Koordinazzjoni tal-Akkwisti tal-Eurosistema (EPCO) sal-31 ta' Diċembru 2019. Fis-7 ta' Jannar 2015, il-Kunsill Governattiv ħatar lill-Banque centrale du Lussemburgu biex jospita l-EPCO għal dan il-perijodu. |
(2) |
Minbarra l-banek ċentrali nazzjonali, l-awtoritajiet nazzjonali tal-Istati Membri, kif ukoll istituzzjonijiet u korpi oħrajn tal-Unjoni, jew organizzazzjonijiet internazzjonali jista' wkoll ikollhom interess li jipparteċipaw f'attivitajiet tal-EPCO u fil-proċeduri tiegħu ta' sejħiet għall-offerti konġunti. Dik il-parteċipazzjoni għandha ssir taħt il-kundizzjonijiet deċiżji mill-Kunsill Governattiv. Dawk il-kundizzjonijiet għandhom ikunu simili għall-kundizzjonijiet applikabbli għall-banek ċentrali. |
(3) |
Fit-13 ta' Novembru 2014, il-Kunsill Governattiv adotta Linja Gwida dwar l-akkwist ta' karti tal-flus tal-euro (1). Barra minn hekk, il-leġiżlazzjoni tal-Unjoni dwar l-akkwisti ġiet irriveduta permezz tad-Direttiva 2014/24/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (2), li tippromwovi l-akkwist konġunt ta' oġġetti u servizzi u l-użu ta' ċerti tekniċi ta' xiri ċentralizzat. Il-Kunsill Governattiv jimmira li jibbenefika mil-leġiżlazzjoni aġġornata billi jrawwem parteċipazzjoni f'akkwisti konġunti. |
(4) |
L-identifikazzjoni u l-valutazzjoni ta' każijiet potenzjali għal akkwisti konġunti tingħata prijorità fi ħdan il-lista ta' kompiti tal-EPCO, u l-irtirar minn akkwisti konġunti huwa soġġett għal skadenzi ddefiniti minn qabel. |
(5) |
Sabiex il-proċeduri baġitarji tal-EPCO jsiru aktar effiċjenti u sabiex jingħata appoġġ għal sforzi addizzjonali fil-kuntest tat-tmexxija ta' akkwisti konġunti, fis-7 ta' Jannar 2015, il-Kunsill Governattiv approva l-użu ta' envelopp finanzjarju sabiex ikopri baġit fuq medda ta' snin. Il-Kunsill Governattiv immodifika wkoll l-ippjanar tal-akkwisti sabiex dan isir aktar flessibbli, billi l-EPCO jibda jħejji pjan ta' akkwisti rikorrenti li jkun soġġett għall-approvazzjoni tal-Kunsill Governattiv kull sena. |
(6) |
L-effettività u l-effiċjenza tal-EPCO għandhom jiġu evalwati qabel it-tmiem tal-mandat tiegħu. |
(7) |
Għaldaqstant, id-Deċiżjoni BĊE/2008/17 (3) għandha tiġi emendata f'dan is-sens, |
ADOTTA DIN ID-DEĊIŻJONI:
Artikolu 1
Emendi għad- Deċiżjoni BĊE/2008/17
Id-Deċizjoni BĊE/2008/17 hija emendata kif ġej:
1. |
L-Artikolu 2 paragrafu 3 huwa mibdul b'dan li ġej: “3. Din id-Deċiżjoni hija mingħajr preġudizzju għal-Linja Gwida (UE) 2015/280 tal-Bank Ċentrali Ewropew (*). (*) Linja Gwida (UE) 2015/280 tal-Bank Ċentrali Ewropew tat-13 ta' Novembru 2014 dwar l-istabbiliment ta' Sistema ta' Produzzjoni u Akkwisti tal-Eurosistema (BĊE/2008/17) (ĠU L 47, 20.2.2015, p. 29).”;" |
2. |
fl-Artikolu 3, il-paragrafu 1 huwa ssostitwit b'dan li ġej: “1. L-EPCO għandu jwettaq il-kompiti bażiċi kollha li ġejjin:
L-EPCO jista' jwettaq ukoll kompiti oħrajn minbarra dawk speċifikati iktar 'il fuq, b'mod partikolari sabiex jiffaċilita l-adozzjoni tal-aqwa prattiċi għall-akkwisti fi ħdan l-Eurosistema u sabiex jiżviluppa l-infrastruttura (eż. il-ħiliet, l-għodod funzjonali, sistemi tal-informazzjoni, proċessi) meħtieġa għall-akkwisti konġunti.”; |
3. |
fl-Artikolu 3, il-paragrafu 4 huwa ssostitwit b'dan li ġej: “4. Il-bank ċentrali għandhom jiffinanzjaw il-baġit tal-EPCO skont ir-regoli adottati mill-Kunsill Governattiv, li jista' jkun ibbażat fuq envelopp finanzjarju li jkopri bosta snin jew proposta ta' baġit annwali, u jista' jinkludi inċentivi li jippromwovu t-tmexxija ta' proġetti konġunti ta' akkwisti.”; |
4. |
fl-Artikolu 3, il-paragrafu 7 huwa ssostitwit b'dan li ġej: “7. Il-Kumitat ta' Tmexxija tal-EPCO għandu jwettaq valutazzjoni tal-effettività u l-effiċjenza tal-attivitajiet tal-EPCO fiż-żmien propizju qabel it-tmiem tal-mandat tiegħu. Fuq il-bażi ta' din l-evalwazzjoni, il-Kunsill Governattiv għandu jiddeċiedi jekk huwiex meħtieġ li jorganizza proċedura ta' għażla biex jagħżel bank ċentrali ospitanti ġdid.”; |
5. |
fl-Artikolu 4, il-paragrafu 2 huwa ssostitwit b'dan li ġej: “2. Wara li jiġi identifikat każ potenzjali għal akkwist konġunti, l-EPCO għandu jistieden lill-banek ċentrali biex jieħdu sehem fil-proċedura konġunta ta' sejħiet għall-offerti. Il-banek ċentrali għandhom jinfurmaw lill-EPCO fiż-żmien opportun jekk għandhomx il-ħsieb li jieħdu sehem fil-proċedura konġunta ta' sejħiet għall-offerti u, jekk dan ikun il-każ, għandhom jikkomunikaw il-ħtiġijiet tal-ħidma tagħhom lill-EPCO. Meta l-pubblikazzjoni ta' avviż ta' kuntratt ma tkunx meħtieġa, bank ċentrali jista' jirtira milli jipparteċipa f'akkwist konġunt sakemm jikkommetti formalment li jipparteċipa. Meta tkun meħtieġa l-pubblikazzjoni ta' avviż ta' kuntratt, bank ċentrali jista' jirtira milli jipparteċipa f'kull ħin qabel il-pubblikazzjoni tal-avviż tal-kuntratt.”; |
6. |
fl-Artikolu 4, il-paragrafu 3 huwa ssostitwit b'dan li ġej: “3. Kull sena l-EPCO għandu jissottometti pjan ta' akkwisti aġġornat għal proċeduri konġunti t'a sejħiet għall-offerti, inklużi l-ismijiet tal-banek ċentrali li jmexxu, lill-Kunsill Governattiv għal approvazzjoni. Il-Kunsill Governattiv għandu jadotta d-deċiżjoni tiegħu dwar il-pjan ta' akkwisti u l-implimentazzjoni tiegħu wara konsultazzjoni mal-Kumitat ta' Tmexxija tal-EPCO.”; |
7. |
L-Artikolu 5 huwa mibdul b'dan li ġej: “Artikolu 5 Parteċipazzjoni ta' istituzzjonijiet oħrajn Il-Kunsill Governattiv jista' jistieden lill-banek ċentrali nazzjonali tal-Istati Membri li għadhom ma adottawx l-euro biex jieħdu sehem fl-attivitajiet tal-EPCO u fil-proċeduri konġunti ta' sejħiet għall-offerti taħt l-istess kundizzjonijiet bħal dawk applikabbli għall-banek ċentrali tal-Eurosistema. Barra minn hekk, il-Kunsill Governattiv jista' jistieden lill-awtoritajiet nazzjonali tal-Istati Membri, istituzzjonijiet u l-korpi tal-Unjoni jew organizzazzjonijiet internazzjonali biex jipparteċipaw fl-attivitajiet tal-EPCO u fi proċeduri konġunti ta' sejħiet għall-offerti taħt il-kundizzjonijiet stipulati mill-Kunsill Governattiv fl-istedina. Kull stedina ta' din ix-xorta għandha tkun limitata għall-akkwist konġunt ta' oġġetti u servizzi sabiex jiġu ssodisfati ħtiġijiet li huma komuni għall-banek ċentrali u l-entitajiet mistiedna u l-kundizzjonijiet għandhom ikunu simili għal dawk li japplikaw għall-banek ċentrali tal-Ewrosistema.”. |
Artikolu 2
Dispożizzjonijiet finali
Din id-Deċizjoni għandha tidħol fis-seħħ fit-tielet jum wara dak tal-pubblikazzjoni tagħha f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Magħmul fi Frankfurt am Main, it-23 ta' Diċembru 2015.
Il-President tal-BĊE
Mario DRAGHI
(1) Linja Gwida (UE) 2015/280 tal-Bank Ċentrali Ewropew tat-13 ta' Novembru 2014 dwar l-istabbiliment tas-Sistema ta' Produzzjoni u Akkwisti tal-Eurosistema (BĊE/2014/44) (ĠU L 47, 20.2.2015, p. 29).
(2) Direttiva 2014/24/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-26 ta' Frar 2014 dwar l-akkwist pubbliku u li tħassar id-Direttiva 2004/18/KE (ĠU L 94, 28.3.2014, p. 65).
(3) Deċiżjoni BĊE/2008/17 tas-17 ta' Novembru 2008 li twaqqaf il-qafas għall-akkwist konġunt tal-Ewrosistema (ĠU L 319, 29.11.2008, p. 76).
RAKKOMANDAZZJONIJIET
9.1.2016 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 6/8 |
RAKKOMANDAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) 2016/22
tas-7 ta' Jannar 2016
dwar il-prevenzjoni u t-tnaqqis tal-kontaminazzjoni bl-etil karbamat fl-ispirti tal-frott tal-għadma u l-ispirti tal-karfa tal-frott tal-għadma magħsur, li tħassar ir-Rakkomandazzjoni 2010/133/UE
(Test b'rilevanza għaż-ŻEE)
IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea, u b'mod partikolari l-Artikolu 292 tiegħu
Billi:
(1) |
Il-Bord Xjentifiku dwar il-Kontaminanti fil-Katina tal-Ikel tal-Awtorità tas-Sigurtà tal-Ikel fl-Ewropa (EFSA) adotta opinjoni xjentifika fl-20 ta' Settembru 2007 dwar l-etil karbamat u l-aċidu idroċjaniku fl-ikel u fix-xorb (1). Il-Bord ikkonkluda li l-etil karbamat fix-xorb alkoħoliku huwa ta' tħassib għas-saħħa, b'mod partikolari fir-rigward tal-brandy magħmul mill-frott tal-għadma, u rrakkomanda li jittieħdu miżuri ta' mitigazzjoni biex jitnaqqsu l-livelli ta' etil karbamat f'dan ix-xorb. Billi l-aċidu idroċjaniku huwa prekursur importanti tal-formazzjoni tal-etil karbamat fl-ispirti tal-frott tal-għadma u l-ispirti tal-karfa tal-frott tal-għadma magħsur, il-Bord ikkonkluda li miżuri bħal dawn għandhom jinkludu punt fokali fuq l-aċidu idroċjaniku u fuq prekursuri oħra tal-etil karbamat, għall-prevenzjoni tal-formazzjoni tal-etil karbamat matul il-ħajja ta' dawn il-prodotti. |
(2) |
Il-kontenut massimu tal-aċidu idroċjaniku fl-ispirti tal-frott bl-għadma u fl-ispirti tal-karfa tal-frott tal-għadma magħsur ġie stipulat fir-Regolament (KE) Nru 110/2008 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (2). Dan ir-Regolament jistipula li l-kontenut massimu ta' aċidu idroċjaniku fl-ispirti tal-frott bl-għadma u fl-ispirti tal-karfa tal-frott tal-għadma magħsur għandu jkun ta' 7 grammi għal kull ettolitru ta' 100 % vol. ta' alkoħol (70 mg/l). |
(3) |
Ir-Regolament (KE) Nru 1334/2008 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (3) jistabbilixxi livell massimu ta' aċidu idroċjaniku ta' 35 mg/kg f'xorb alkoħoliku. Dan il-livell massimu japplika mingħajr preġudizzju għar-Regolament (KE) Nru 110/2008. |
(4) |
Ir-Rakkomandazzjoni tal-Kummissjoni 2010/133/UE (4) ipprevediet Kodiċi ta' Prattika dwar il-prevenzjoni u t-tnaqqis tal-kontaminazzjoni bl-etil karbamat fl-ispirti tal-frott tal-għadma u l-ispirti tal-karfa tal-frott tal-għadma magħsur u rrakkomandat lill-Istati Membri biex jieħdu l-miżuri meħtieġa biex jiżguraw li dan il-Kodiċi jiġi implimentat mill-operaturi tan-negozju tal-ikel kollha kkonċernati. Barra minn hekk, kellu jiġi żgurat li ttieħdu l-miżuri kollha xierqa biex jinkisbu livelli kemm jista' jkun baxxi tal-etil karbamat fl-ispirti tal-frott tal-għadma u fl-ispirti tal-karfa tal-frott tal-għadma magħsur bl-għan li jinkiseb il-livell immirat ta' 1 mg/l. Ġie rrakkomandat ukoll li jiġu ssorveljati l-livelli tal-etil karbamat fl-ispirti tal-frott tal-għadma u fl-ispirti tal-karfa tal-frott tal-għadma magħsur matul is-snin 2010, 2011, u 2012 biex jiġu evalwati l-effetti tal-Kodiċi ta' Prattika. |
(5) |
Dawn ir-riżultati tal-monitoraġġ kienu rrapportati f'Rapport tekniku tal-EFSA “Evaluation of monitoring data on levels of ethyl carbamate in the years 2010-2012 (5)”, li ġie adottat fit-28 ta' Marzu 2014. Ir-rapport jipprovdi ħarsa ġenerali tal-livelli ta' etil karbamat fi “Spirti magħmulin minn frott bl-għadma” u “Spirti magħmulin mill-frott għajr frott tal-għadma” ta' kampjuni tul it-tliet snin 2010-2012. Kollox ma' kollox, fis-sett tad-dejta dwar l-etil karbamat tal-2010-2012 aktar minn 80 % tar-riżultati analitiċi fl-“Ispirti magħmulin minn frott bl-għadma” u aktar minn 95 % tar-riżultati analitiċi fl-“Ispirti magħmulin mill-frott għajr frott tal-għadma” kienu taħt il-valur fil-mira ta' 1 mg/l. L-okkorrenza medja fl-istess gruppi tal-ikel kienet ukoll taħt il-mira (madwar terz tal-mira fil-każ tal-“Ispirti magħmulin minn frott bl-għadma” u terz tal-mira fil-każ tal-“Ispirti magħmulin mill-frott għajr frott tal-għadma”). |
(6) |
Huwa xieraq li jinżamm il-Kodiċi ta' Prattika, b'livell immirat ta' etil karbamat ta' 1 mg/l filwaqt li l-Kodiċi jiġi aġġornat bl-esperjenzi miksuba u jiġi allinjat fuq ċerti aspetti tal-Kodiċi ta' Prattika Codex dwar il-kontaminazzjoni bl-etil karbamat fid-distillati tal-frott tal-għadma, adottat fl-2011 (CAC/RCP 70-2011), |
ADOTTAT DIN IR-RAKKOMANDAZZJONI:
Huwa rrakkomandat li l-Istati Membri
1. |
jieħdu l-miżuri meħtieġa biex jiżguraw li l-“Kodiċi ta' Prattika dwar il-prevenzjoni u t-tnaqqis tal-kontaminazzjoni bl-etil karbamat fl-ispirti tal-frott tal-għadma u fl-ispirti tal-karfa tal-frott tal-għadma magħsur” kif deskritt fl-Anness ta' din ir-Rakkomandazzjoni, qed jiġi implimentat mill-operaturi kollha involuti fil-produzzjoni, l-ippakkjar, it-trasport, iż-żamma u l-ħażna tal-ispirti tal-frott tal-għadma u l-ispirti tal-karfa tal-frott tal-għadma, |
2. |
jiżguraw li qed jittieħdu l-miżuri kollha xierqa biex jinkisbu livelli kemm jista' jkun baxxi tal-etil karbamat fl-ispirti tal-frott tal-għadma u fl-ispirti tal-karfa tal-frott tal-għadma magħsur bl-għan li jinkiseb il-livell immirat ta' 1 mg/l. |
Ir-Rakkomandazzjoni 2010/133/UE hija mħassra.
Magħmul fi Brussell, is-7 ta' Jannar 2016.
Għall-Kummissjoni
Vytenis ANDRIUKAITIS
Membru tal-Kummissjoni
(1) L-Opinjoni tal-Bord Xjentifiku għall-Kontaminanti fil-Katina Alimentari fuq talba tal-Kummissjoni Ewropea dwar l-etil karbamat u l-aċidu idroċjaniku fl-ikel u x-xorb, EFSA Journal 2007; 551, pp. 1-44. http://www.efsa.europa.eu/en/scdocs/doc/Contam_ej551_ethyl_carbamate_en_rev.1,3.pdf
(2) Ir-Regolament (KE) Nru 110/2008 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-15 ta' Jannar 2008 dwar id-definizzjoni, id-deskrizzjoni, il-preżentazzjoni, l-ittikkettar, u l-protezzjoni ta' indikazzjonijiet ġeografiċi, ta' xorb spirituż u li jħassar ir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 1576/89 (ĠU L 39, 13.2.2008, p. 16).
(3) Ir-Regolament (KE) Nru 1334/2008 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-16 ta' Diċembru 2008 dwar aromatizzanti u ċerti ingredjenti tal-ikel bi proprjetajiet aromatizzanti għall-użu fl-ikel u fuq l-ikel u li jemenda r-Regolament (KEE) Nru 1601/91, ir-Regolamenti (KE) Nru 2232/96 u (KE) Nru 110/2008 u d-Direttiva 2000/13/KE (ĠU L 354, 31.12.2008, p. 34).
(4) Ir-Rakkomandazzjoni tal-Kummissjoni 2010/133/UE tat-2 ta' Marzu 2010 dwar il-prevenzjoni u t-tnaqqis tal-kontaminazzjoni bl-etil karbamat fl-ispirti tal-frott tal-għadma u l-ispirti tal-karfa tal-frott tal-għadma magħsur u l-monitoraġġ tal-livelli ta' etil karbamat f'dawn ix-xarbiet (ĠU L 52, 3.3.2010, p. 53).
(5) L-Awtorità Ewropea dwar is-Sigurtà fl-Ikel, 2014; Evaluation of monitoring data on levels of ethyl carbamate in the years 2010-2012. EFSA supporting publication 2014:EN-578. 22 pp. Disponibbli fuq: http://www.efsa.europa.eu/en/supporting/doc/578e.pdf
ANNESS
INTRODUZZJONI
1. |
L-etil karbamat huwa kompost li jinsab b'mod naturali f'ikel iffermentat u fix-xorb alkoħoliku bħall-ħobż, il-jogurt, iz-zalza tas-sojja, l-inbid, il-birra u b'mod partikolari fl-ispirti tal-frott tal-għadma u fl-ispirti tal-karfa tal-frott tal-għadma magħsur, prinċipalment dawk magħmula miċ-ċirasa, l-għanbaqar, il-mirabelli u l-berquq. |
2. |
L-etil karbamat jista' jifforma minn diversi sustanzi inerenti fl-ikel u fix-xorb, inkluż iċ-ċjanur tal-idroġenu (jew l-aċidu idroċjaniku), l-urea, iċ-ċitrullina, u komposti oħra tal-N-karbamil. Fil-biċċa l-kbira tal-każijiet iċ-ċjanat huwa probabbilment l-aħħar prekursur, li jirreaġixxi mal-etanol biex jifforma l-etil karbamat. |
3. |
Fid-distillati tal-frott tal-għadma (l-ispirti tal-frott tal-għadma u l-ispirti tal-karfa tal-frott tal-għadma magħsur) l-etil karbamat jista' jifforma mill-glokosidi ċjanoġeniċi li huma kostitwenti naturali tal-għadam. Meta l-frott isir maxx, l-għadam jista' jinkiser u l-glokosidi ċjanoġeniċi mill-għadam jistgħu jiġu f'kuntatt mal-enżimi fil-maxx tal-frott. Il-glokosidi ċjanoġeniċi huma mbagħad degradati għal aċidu idroċjaniku/ċjanuri. L-aċidu idroċjaniku jista' wkoll jiġi rrilaxxat mill-għadam intatt matul ħażna itwal tal-maxx iffermentat. Matul il-proċess ta' distillazzjoni l-aċidu idroċjaniku jista' jiġi arrikkit fil-frazzjonijiet kollha. Taħt l-influwenza tad-dawl, iċ-ċjanur huwa ossidat għal ċjanat waqt li jirreaġixxi mal-etanol biex jifforma l-etil karbamat. Ladarba tkun bdiet ir-reazzjoni, ma tistax titwaqqaf. Ċerti kundizzjonijiet ambjentali bħall-esponiment għad-dawl, temperaturi għoljin u l-preżenza ta' joni tar-ramm jippromwovu l-formazzjoni tal-etil karbamat fid-distillat. |
4. |
Il-konċentrazzjoni tal-etil karbamat tista' titnaqqas sew bl-użu ta' żewġ strateġiji differenti: l-ewwel, billi titnaqqas il-konċentrazzjoni tas-sustanzi prekursuri prinċipali; it-tieni, billi titnaqqas it-tendenza li dawn is-sustanzi jirreaġixxu biex jiffurmaw iċ-ċjanat. Il-fatturi ewlenin li huma ta' influwenza huma l-konċentrazzjoni tal-prekursuri (eż. l-aċidu idroċjaniku u ċ-cjanuri) u l-kundizzjonijiet tal-ħażna, bħall-esponiment għad-dawl u t-temperatura. |
5. |
Għalkemm s'issa għad ma hemm l-ebda korrelazzjoni qawwija stabbilita bejn il-livell tal-aċidu idroċjaniku u l-etil karbamat, huwa evidenti li taħt ċerti kundizzjonijiet, il-konċentrazzjonijiet qawwija ta' aċidu idroċjaniku jistgħu jwasslu għal livelli ogħla ta' etil karbamat. Żieda potenzjali fil-formazzjoni tal-etil karbamat ġiet assoċjata ma' livelli ta' 1 mg/l jew iktar ta' aċidu idroċjaniku fid-distillat finali (1) (2). Abbażi ta' esperjenzi prattiċi, jista' jiġi preżunt li minn 1 mg ta' aċidu idroċijaniku jista' jifforma sa 0,4 mg etil karbamat f'relazzjoni mhux ekwimolari. |
6. |
Il-Parti I tagħti dettalji dwar il-proċess ta' produzzjoni. Il-Parti II fiha rakkomandazzjonijiet speċifiċi msejsa fuq Prattika ta' Manifattura Tajba (PMT). |
I. DESKRIZZJONI TAL-PROĊESS TA' PRODUZZJONI
7. |
Il-proċess ta' produzzjoni għall-ispirti tal-frott u l-ispirti tal-karfa tal-frott tal-għadma magħsur jinvolvi t-tgħaffiġ u l-fermentazzjoni tal-frotta kollha kemm hi, segwiti mid-distillazzjoni. Il-proċess isegwi b'mod tipiku l-istadji mniżżla hawn taħt:
|
8. |
Matul id-distillazzjoni, il-kontenut “tal-bidu” jagħli l-ewwel. Dan jista' jiġi normalment rikonoxxut mis-solvent tiegħu jew mill-aromi tal-lostru. Din il-frazzjoni mhijiex ġeneralment tajba għall-konsum u għandha tiġi skartata. |
9. |
Matul il-proċess ta' distillazzjoni tan-nofs (il-“qalba”), l-alkoħol tal-etil (etanol), li hu l-alkoħol prinċipali fl-ispirti kollha, jiġi ddistillat. Din il-parti tal-proċess ta' distillazzjoni, fejn il-kontenut ta' volatili għajr l-etanol huwa l-aktar baxx u fejn jinstabu l-aromi tal-frott l-aktar puri, tinġabar dejjem. |
10. |
Il-“bqija” tad-distillazzjoni tinkludi l-aċidu aċetiku u ż-żjut fusel li ta' spiss huma identifikati minn aromi ta' ħall u aromi veġetali mhux pjaċevoli. Din il-parti hija wkoll skartata, iżda tista' tiġi distillata mill-ġdid minħabba li xi etanol huwa inkluż b'mod invarjabbli mal-bqija. |
II. PRATTIKA RAKKOMANDATA MSEJSA FUQ PRATTIKA TA' MANIFATTURA TAJBA (PMT)
Materja prima u preparazzjonijiet tal-maxx tal-frott
11. |
Il-materja prima u l-preparazzjonijiet tal-maxx tal-frott għandhom ikunu xierqa biex jevitaw ir-rilaxx tal-aċidu idroċjaniku, li huwa prekursur tal-etil karbamat. |
12. |
Il-frott tal-għadma għandu jkun ta' kwalità għolja, mhux imħassar mekkanikament u mhux mgħarraq mikrobijoloġikament, billi l-frott imħassar jew mgħarraq jista' jkun fih aktar ċjanur ħieles. |
13. |
Il-frott għandu preferibbilment titneħħilu l-għadma. |
14. |
Jekk il-frott ma titneħħilux l-għadma, għandu jitgħaffeġ bil-mod biex jiġi evitat li l-għadam jitfarrku. Jekk possibbli, l-għadam għandhom jitneħħew mill-maxx. |
Il-fermentazzjoni
15. |
Tipi ta' ħmira magħżula għall-produzzjoni tal-alkoħol għandha tiġi miżjuda flimkien mal-frott maxx, skont l-istruzzjonijiet għall-utenti. |
16. |
Il-frott maxx iffermentat għandu jiġi ttrattat bi standards għolja ta' iġjene, u l-esponiment għad-dawl għandu jiġi mminimizzat. Il-maxx tal-frott iffermentat li jkun fih l-għadam għandu jinħażen għal żmien qasir kemm jista' jkun qabel id-distillazzjoni billi l-aċidu idroċjaniku jista' wkoll jiġi rrilaxxat mill-għadam intatt matul perjodu ta' ħażna itwal tal-maxx. |
It-tagħmir tad-distillazzjoni
17. |
It-tagħmir ta' distillazzjoni u l-proċess ta' distillazzjoni għandhom ikunu adattati, biex jiżguraw li l-aċidu idroċjaniku ma jiġix trasferit fid-distillat. |
18. |
It-tagħmir ta' distillazzjoni għandu jinkludi apparat ta' tlaħliħ awtomatiku u konvertituri katalitiċi tar-ramm. L-apparat ta' tlaħliħ awtomatiku għandu jżomm l-imqatar indaf waqt li l-konvertituri katalitiċi tar-ramm jgħaqqdu l-aċidu idroċjaniku qabel ma jgħaddi fid-distillat. |
19. |
L-apparat ta' tlaħliħ awtomatiku mhuwiex meħtieġ fil-każ ta' distillazzjoni li mhuwiex kontinwu. It-tagħmir ta' distillazzjoni għandu jitnaddaf permezz ta' proċeduri ta' tindif sistematiċi u bir-reqqa. |
20. |
F'ċerti każijiet, fejn ma jintużaw l-ebda konvertituri katalitiċi tar-ramm jew separaturi oħra taċ-ċjanur, għandhom jiġu miżjuda l-aġenti tar-ramm mal-maxx tal-frott iffermentat qabel id-distillazzjoni. L-għan tal-aġenti tar-ramm hu li jgħaqqdu l-aċidu idroċjaniku. L-aġenti tar-ramm jinbiegħu fi ħwienet speċjalizzati u għandhom jintużaw b'reqqa kbira skont l-istruzzjonijiet tal-manifattur. Dawn il-preparazzjonijiet jinkludu joni tar-ramm (I) marbutin mal-aċidu idroċijaniku. Il-joni tar-ramm (II) huma mingħajr effett u ma għandhomx jintużaw. |
21. |
Filwaqt li l-joni tar-ramm jistgħu jimpedixxu l-formazzjoni tal-prekursuri tal-etil karbamat fil-maxx u fl-istill, huma jistgħu jippromwovu l-formazzjoni tal-etil karbamat fid-distillat. Għalhekk, l-użu ta' kondensatur tal-azzar inossidabbli fit-tarf tal-apparat tad-distillazzjoni minflok kondensatur tar-ramm jillimita l-preżenza tar-ramm fid-distillat u jnaqqas ir-rata tal-formazzjoni tal-etil karbamat. |
Il-proċess ta' distillazzjoni
22. |
L-għadam li jkun baqa' fil-maxx iffermentat ma għandux jiġi ppumpjat fl-apparat tad-distillazzjoni. |
23. |
Id-distillazzjoni għandha titwettaq b'tali mod li l-alkoħol jagħli bil-mod (eż. bl-użu tal-fwar minflok fjamma diretta bħala s-sors tat-tisħin). |
24. |
L-ewwel frazzjonijiet tad-distillat, li jissejjaħ il-kontenut “tal-bidu”, għandha tiġżi sseparata bir-reqqa. |
25. |
Il-frazzjoni tan-nofs, imsejħa “l-qalba”, għandha mbagħad tinġabar u tinħażen fid-dlam. Meta l-kontenut tal-alkoħol jilħaq il-50 % tal-vol. fir-riċevitur, għandha mbagħad tinġabar “il-bqija”, biex kwalunkwe etil karbamat li seta' ġie ffurmat jiġi sseparat fil-frazzjoni tal-bqija. |
26. |
Il-bqija li tkun ġiet separata, li possibbilment ikun fiha l-etil karbamat, għandha tinġabar u jekk tintuża għad-distillazzjoni mill-ġdid, għandha tiġi ddistillata għal darb'oħra separatament. Madankollu, biex titnaqqas il-konċentrazzjoni tal-etil karbamat huwa preferibbli li l-bqija tintrema. |
Verifiki fir-rigward tad-distillat, id-distillazzjoni mill-ġdid u l-ħażna
L-aċidu idroċjaniku:
27. |
Id-distillati għandhom jiġu vverifikati regolarment għal-livelli tagħhom ta' aċidu idroċjaniku. Id-determinazzjoni għandha titwettaq permezz ta' testijiet xierqa, jew b'settijiet għall-ittestjar rapidu tal-livelli tal-aċidu idroċjaniku, jew, inkella, permezz ta' laboratorju speċjalizzat. |
28. |
Jekk il-konċentrazzjoni tal-aċidu idroċjaniku fid-distillat taqbeż il-livell ta' 1 mg/l, hija rrakkomandata d-distillazzjoni mill-ġdid b'konvertituri katalitiċi jew b'aġenti tar-ramm (ara l-punti 18 u 20), fejn xieraq. |
29. |
Id-distillati b'livelli ta' aċidu idroċjaniku viċin ta' 1 mg/l għandhom idealment jiġu distillati mill-ġdid jew, fejn dan mhux possibbli, jinħażnu fi fliexken li ma jgħaddix dawl minnhom jew f'kaxex tal-għata b'perjodi ta' ħażna li jkunu qosra kemm jista' jkun u mhux f'temperaturi ogħla biex tiġi evitata l-formazzjoni tal-etil karbamat matul il-ħażna. |
L-etil karbamat:
30. |
L-ittestjar tal-etil karbamat huwa rrakkomandat għad-distillati li fihom il-kompost seta' diġà ġie ffurmat (eż. distillati bi storja ta' produzzjoni mhux magħrufa, livelli ogħla ta' ċjanur, ħażna mdawwla jew f'temperaturi ogħla). Il-livell ta' etil karbamat jistgħu jiġu ttestjati biss minn laboratorju speċjalista. |
31. |
Jekk id-distillat juri konċentrazzjoni ta' etil karbamat li taqbeż il-livell immirat ta' 1 mg/l, id-distillat għandu jiġi ddistillat mill-ġdid, meta xieraq. |
(1) Christoph, N., Bauer-Christoph C., Maßnahmen zur Reduzierung des Ethylcarbamatgehaltes bei der Herstellung von Steinobstbränden (I), Kleinbrennerei 1998; 11: 9-13.
(2) Christoph, N., Bauer-Christoph C., Maßnahmen zur Reduzierung des Ethylcarbamatgehaltes bei der Herstellung von Steinobstbränden (II), Kleinbrennerei 1999; 1: 5-13.
Rettifika
9.1.2016 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 6/13 |
Rettifika tal-Ftehim bejn l-Unjoni Ewropea u r-Repubblika tal-Kolombja dwar l-eżenzjoni mill-viża għal soġġorn għal perijodu qasir
( Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea L 333 tad-19 ta' Diċembru 2015 )
F'paġna 6,
minflok:
“V Bruseli druhého decembra dvetisíctridsať.”,
aqra:
“V Bruseli druhého decembra dvetisícpätnásť.”.