ISSN 1977-074X

Il-Ġurnal Uffiċjali

tal-Unjoni Ewropea

L 164

European flag  

Edizzjoni bil-Malti

Leġiżlazzjoni

Volum 58
30 ta' Ġunju 2015


Werrej

 

II   Atti mhux leġiżlattivi

Paġna

 

 

FTEHIMIET INTERNAZZJONALI

 

*

Deċiżjoni tal-Kunsill (UE) 2015/997 tas-16 ta' Ġunju 2008 dwar l-iffirmar f'isem il-Komunità Ewropea ta' Ftehim ta' Stabbilizzazzjoni u Assoċjazzjoni bejn il-Komunitajiet Ewropej u l-Istati Membri tagħhom, min-naħa l-waħda, u l-Bożnija-Ħerzegovina, min-naħa l-oħra

1

 

 

Ftehim ta' Stabilizzazzjoni u Assoċjazzjoni bejn il-Komunitajiet Ewropej u l-Istati Membri tagħhom, minn naħa waħda, u l-Bożnja u Ħerzegovina, min-naħa l-oħra

2

 

*

Deċiżjoni tal-Kunsill u tal-Kummissjoni (UE, Euratom) 2015/998 tal-21 ta' April 2015 dwar il-konklużjoni tal-Ftehim ta' Stabbilizzazzjoni u Assoċjazzjoni bejn il-Komunitajiet Ewropej u l-Istati Membri tagħhom, minn naħa waħda, u l-Bożnija-Ħerzegovina, min-naħa l-oħra

548

 

*

Informazzjoni dwar id-dħul fis-seħħ tal-Ftehim ta' Stabbilizzazzjoni u Assoċjazzjoni bejn il-Komunitajiet Ewropej u l-Istati Membri tagħhom, minn naħa waħda, u l-Bożnija-Ħerzegovina, minn naħa l-oħra

550

MT

L-Atti li t-titoli tagħhom huma stampati b'tipa ċara huma dawk li għandhom x'jaqsmu mal-maniġment ta' kuljum ta' materji agrikoli, u li ġeneralment huma validi għal perijodu limitat.

It-titoli ta'l-atti l-oħra kollha huma stampati b'tipa skura u mmarkati b'asterisk quddiemhom.


II Atti mhux leġiżlattivi

FTEHIMIET INTERNAZZJONALI

30.6.2015   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

L 164/1


DEĊIŻJONI TAL-KUNSILL (UE) 2015/997

tas-16 ta' Ġunju 2008

dwar l-iffirmar f'isem il-Komunità Ewropea ta' Ftehim ta' Stabbilizzazzjoni u Assoċjazzjoni bejn il-Komunitajiet Ewropej u l-Istati Membri tagħhom, min-naħa l-waħda, u l-Bożnija-Ħerzegovina, min-naħa l-oħra

IL-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,

Wara li kkunsidra t-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea, u b'mod partikulari l-Artikolu 310 flimkien mal-ewwel sentenza tal-ewwel subparagrafu tal-Artikolu 300(2) tiegħu,

Wara li kkunsidra l-proposta mill-Kummissjoni,

Billi:

(1)

In-negozjati mal-Bożnija-Ħerzegovina dwar il-Ftehim ta' Stabbilizzazzjoni u Assoċjazzjoni bejn il-Komunitajiet Ewropej u l-Istati Membri tagħhom, minn naħa, u l-Bożnija-Ħerzegovina, min-naħa l-oħra, ġew mitmuma.

(2)

Id-dispożizzjonijiet kummerċjali li hemm fil-Ftehim huma ta' natura eċċezzjonali konnessi mal-politika implimentata fi ħdan il-qafas tal-Proċess ta' Stabbilizzazzjoni u Assoċjazzjoni u ma jikkostitwixxu, għall-Unjoni Ewropea, ebda preċedent fil-politika kummerċjali tal-Komunità fir-rigward ta' pajjiżi terzi apparti dawk tal-Balkani tal-Punent.

(3)

Il-Ftehim għandu jiġi ffirmat f'isem il-Komunità suġġett għal konklużjoni tiegħu f'data aktar tard,

IDDEĊIDA KIF ĠEJ:

Artikolu 1

L-iffirmar tal-Ftehim ta' Stabbilizzazzjoni u Assoċjazzjoni bejn il-Komunitajiet Ewropej u l-Istati Membri tagħhom, minn naħa, u l-Bożnija-Ħerzegovina, min-naħa l-oħra, huwa b'dan approvat f'isem il-Komunità, suġġett għal konklużjoni tal-imsemmi Ftehim.

It-test tal-Ftehim huwa mehmuż ma' din id-Deċiżjoni.

Artikolu 2

Il-President tal-Kunsill huwa b'dan awtorizzat li jaħtar persuna jew persuni li jkollhom is-setgħa li jiffirmaw il-Ftehim f'isem il-Komunità Ewropea suġġett għal konklużjoni tiegħu.

Magħmul fil-Lussemburgu, is-16 ta' Ġunju 2008.

Għall-Kunsill

Il-President

D. RUPEL


30.6.2015   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

L 164/2


FTEHIM TA' STABILIZZAZZJONI U ASSOĊJAZZJONI

bejn il-Komunitajiet Ewropej u l-Istati Membri tagħhom, minn naħa waħda, u l-Bożnja u Ħerzegovina, min-naħa l-oħra

IR-RENJU TAL-BELĠJU,

IR-REPUBBLIKA TAL-BULGARIJA,

IR-REPUBBLIKA ĊEKA,

IR-RENJU TAD-DANIMARKA,

IR-REPUBBLIKA FEDERALI TAL-ĠERMANJA,

IR-REPUBBLIKA TA' L-ESTONJA,

L-IRLANDA,

IR-REPUBBLIKA ELLENIKA,

IR-RENJU TA' SPANJA,

IR-REPUBBLIKA FRANĊIŻA,

IR-REPUBBLIKA TALJANA,

IR-REPUBBLIKA TA' ĊIPRU,

IR-REPUBBLIKA TAL-LATVJA,

IR-REPUBBLIKA TAL-LITWANJA,

IL-GRAN DUKAT TAL-LUSSEMBURGU,

IR-REPUBBLIKA TA' L-UNGERIJA,

MALTA,

IR-RENJU TA' L-OLANDA,

IR-REPUBBLIKA TA' L-AWSTRIJA,

IR-REPUBBLIKA TAL-POLONJA,

IR-REPUBBLIKA PORTUGIŻA,

IR-RUMANIJA,

IR-REPUBBLIKA TAS-SLOVENJA,

IR-REPUBBLIKA SLOVAKKA,

IR-REPUBBLIKA TAL-FINLANDJA,

IR-RENJU TA' L-IŻVEZJA,

IR-RENJU UNIT TAL-GRAN BRITTANJA u L-IRLANDA TA' FUQ

Il-Partijiet Kontraenti għat-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea u t-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea ta' l-Enerġija Atomika, u t-Trattat ta' l-Unjoni Ewropea, minn hawn 'il quddiem imsejħa “Stati Membri”, u

IL-KOMUNITÀ EWROPEA U L-KOMUNITÀ EWROPEA TA' L-ENERĠIJA ATOMIKA,

minn hawn 'il quddiem imsejħa l-“Komunità”,

minn naħa, u

Il-BOŻNJA U ĦERZEGOVINA,

min-naħa l-oħra,

flimkien imsejħa “il-Partijiet”,

WARA LI KKUNSIDRAW ir-rabtiet b'saħħithom bejn il-Partijiet u l-valuri li jaqsmu bejniethom, ix-xewqa tagħhom għat-tisħiħ ta' dak l-irbit u sabiex jistabbilixxu relazzjoni mill-qrib u dejjiema msejsa fuq ir-reċiproċità u l-interess reċiproku, li għandha tippermetti lill-Bożnja u Ħerzegovina sabiex issaħħaħ u testendi ulterjorment ir-relazzjonijiet mal-Komunità;

WARA LI KKUNSIDRAW l-importanza ta' dan il-Ftehim, fil-qafas tal-proċess ta' Stabilizzazzjoni u Assoċjazzjoni mal-pajjiżi tax-Xlokk ta' l-Ewropa, fil-ħolqien u l-konsolidazzjoni ta' ordni Ewropew stabbli msejjes fuq il-koperazzjoni, li tiegħu l-Ewropa hija l-pedament, kif ukoll fil-qafas tal-Patt ta' Stabbiltà;

WARA LI KKUNSIDRAW ir-rieda ta' l-Unjoni Ewropea sabiex tintegra lill-Bożnja u Ħerzegovina sa l-aktar limitu possibbli fl-attivitajiet politiċi u ekonomiċi ta' l-Ewropa u l-istatus tagħha bħala kandidat potenzjali għal sħubija fl-UE fuq il-bażi tat-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea (minn hawn 'il quddiem imsejjaħ “it-Trattat ta' l-UE”) u l-ilħuq tal-kriterji mfissra mill-Kunsill Ewropew ta' Ġunju 1993 kif ukoll il-kundizzjonijiet tal-proċess ta' Stabilizzazzjoni u Assoċjazzjoni, soġġetti għall-implimentazzjoni b'suċċess ta' dan il-Ftehim, notevolment fir-rigward tal-koperazzjoni reġjonali;

WARA LI KKUNSIDRAW is-Sħubija Ewropea mal-Bożnja u Ħerzegovina, li tidentifika l-prijoritajiet għal azzjoni għall-appoġġ ta' l-isforzi tal-pajjiż sabiex jersaq eqreb lejn l-Unjoni Ewropea;

WARA LI KKUNSIDRAW l-impenn tal-Partijiet sabiex jikkontribwixxu bil-mezzi kollha għall-istabilizzazzjoni politika, ekonomika u istituzzjonali fil-Bożnja u Ħerzegovina kif ukoll fir-reġjun, permezz ta' l-iżvilupp tas-soċjetà ċivili u d-demokratizzazzjoni, il-bini ta' l-istituzzjonijiet u r-riforma fl-amministrazzjoni pubblika, l-integrazzjoni tal-kummerċ reġjonali u koperazzjoni ekonomika mtejba, kif ukoll permezz ta' koperazzjoni f'firxa wiesgħa ta' oqsma, inkluż fil-ġustizzja u fl-affarijiet interni, u t-tisħiħ tas-sigurtà nazzjonali u reġjonali;

WARA LI KKUNSIDRAW l-impenn tal-Partijiet lejn żieda fil-libertajiet politiċi u ekonomiċi bħala l-bażi ta' dan il-Ftehim, kif ukoll l-impenn tagħhom għar-rispett tad-drittijiet tal-bniedem u l-Istat tad-dritt, inklużi d-drittijiet tal-persuni li jagħmlu parti minn minoranzi nazzjonali, u l-prinċipji demokratiċi permezz ta' sistemi ta' aktar minn partit wieħed b'elezzjonijiet ħielsa u ġusti;

WARA LI KKUNSIDRAW l-impenn tal-Partijiet lejn l-implimentazzjoni sħiħa tal-prinċipji kollha u d-dispożizzjonijiet tal-Karta tan-Nazzjonijiet Uniti, ta' l-OSKE, notevolment dawk ta' l-Att Finali tal-Konferenza dwar is-Sigurtà u l-Koperazzjoni fl-Ewropa (minn hawn 'il quddiem imsejjaħ “l-Att Finali ta' Ħelsinki”), id-dokumenti konklużivi tal-Konferenzi ta' Madrid u Vjenna, il-Karta ta' Pariġi għal Ewropa Ġdida, kif ukoll għall-konformità ma' l-obbligi taħt il-Ftehim ta' Paċi ta' Dayton/Pariġi u l-Patt ta' Stabbilità għax-Xlokk ta' l-Ewropa, sabiex jingħata kontribut għall-istabbiltà reġjonali u l-koperazzjoni fost il-pajjiżi tar-reġjun;

WARA LI KKUNSIDRAW l-impenn tal-Partijiet għall-prinċipji ta' l-ekonomija tas-suq ħieles u għar-rieda tal-Komunità sabiex tikkontribwixxi għar-riformi ekonomiċi fil-Bożnja u Ħerzegovina, kif ukoll għall-impenn tal-Partijiet għall-prinċipji ta' żvilupp sostenibbli;

WARA LI KKUNSIDRAW l-impenn tal-Partijiet lejn il-kummerċ ħieles, b'konformità mad-drittijiet u l-obbligi li joħorġu mill-isħubija fl-Organizzazzjoni Dinjija tal-Kummerċ (WTO) u l-applikazzjoni tagħhom b'manjiera trasparenti u mhux diskriminatorja;

WARA LI KKUNSIDRAW ix-xewqa tal-Partijiet sabiex jiżviluppaw ulterjorment id-djalogu politiku regolari dwar kwistjonijiet bilaterali u internazzjonali ta' interess reċiproku, bil-kunsiderazzjoni tal-Politika Estera u ta' Sigurtà Komuni (PESK) ta' l-Unjoni Ewropea;

WARA LI KKUNSIDRAW l-impenn tal-Partijiet lejn il-ġlieda tal-kriminalità organizzata u lejn it-tisħiħ tal-koperazzjoni fil-ġlieda kontra t-terroriżmu fuq il-bażi tad-dikjarazzjoni maħruġa mill-Konferenza Ewropea fl-20 ta' Ottubru 2001;

B'KONVINZJONI li l-Ftehim ta' Stabilizzazzjoni u Assoċjazzjoni (minn hawn 'il quddiem imsejjaħ “dan il-Ftehim”) ser joħloq atmosfera ġdida għar-relazzjonijiet ekonomiċi bejniethom u, aktar minn hekk, għall-iżvilupp tal-kummerċ u l-investiment, fatturi kruċjali għar-ristrutturar u l-immodernizzar ekonomiku tal-Bożnja u Ħerzegovina;

FILWAQT LI JŻOMMU f'moħħhom l-impenn min-naħa tal-Bożnja u Ħerzegovina li tapprossimizza l-leġiżlazzjoni tagħha fis-setturi rilevanti għal dik tal-Komunità, u li timplimentaha b'mod effettiv;

BIL-KUNSIDERAZZJONI tar-rieda tal-Komunità sabiex tipprovdi appoġġ deċiżiv għall-implimentazzjoni tar-riformi u għall-użu ta' l-istrumenti disponibbli kollha ta' koperazzjoni u għajnuna teknika, finanzjarja u ekonomika fuq bażi komprensiva multijannwali indikattiva għal dan il-għan;

FILWAQT LI KKONFERMAW li d-dispożizzjonijiet ta' dan il-Ftehim li jaqgħu fl-ambitu tal-Parti III, it-Titolu IV tat-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea (minn hawn 'il quddiem imsejjaħ it-“Trattat dwar il-Komunità Ewropea”) jorbtu lir-Renju Unit u lill-Irlanda bħala Partijiet Kontraenti separati, u mhux bħala Stati Membri tal-Komunità Ewropea, sakemm ir-Renju Unit jew l-Irlanda (skond kif ikun il-każ) jinnotifika/tinnotifika lill-Bożnja u Ħerzegovina li sar/saret marbut/a bħala parti mill-Komunità Ewropea skond il-Protokoll dwar il-pożizzjoni tar-Renju Unit u ta' l-Irlanda li huwa anness mat-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea u mat-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea. L-istess japplika għad-Danimarka, skond il-Protokoll anness ma' dawk it-Trattati dwar il-pożizzjoni tad-Danimarka;

FILWAQT LI JITFAKKAR is-Samit ta' Żagreb, li sejjaħ għal konsolidament akbar tar-relazzjonijiet bejn il-pajjiżi tal-Proċess ta' Stabilizzazzjoni u Assoċjazzjoni u l-Unjoni Ewropea flimkien ma' koperazzjoni reġjonali mtejba;

FILWAQT LI JITFAKKAR li s-Samit ta' Thessaloniki rrinforza l-proċess ta' Stabilizzazzjoni u Assoċjazzjoni bħala l-qafas politiku għar-relazzjonijiet ta' l-Unjoni Ewropea mal-pajjiżi tal-Punent tal-Balkani u enfasizza l-prospettiva ta' l-integrazzjoni tagħhom ma' l-Unjoni Ewropea fuq il-bażi tal-progress fil-proċess tar-riformi u l-mertu individwali tagħhom;

FILWAQT LI JITFAKKAR l-iffirmar f'Bukarest tal-Ftehim dwar il-Kummerċ Ħieles fl-Ewropa Ċentrali fid-19 ta' Diċembru 2006 bħala mezz ta' titjib ta' l-abbiltà tar-reġjun sabiex jiġbed investimenti u l-prospetti ta' l-integrazzjoni tiegħu fl-ekonomija globali,

FTIEHMU KIF ĠEJ:

Artikolu 1

1.   Hija b'dan stabbilita Assoċjazzjoni bejn il-Komunitajiet Ewropej u l-Istati Membri tagħha, minn naħa waħda, u l-Bożnja u Ħerżegovina min-naħa l-oħra.

2.   L-għanijiet ta' l-Assoċjazzjoni huma:

(a)

ikunu appoġġjati l-isforzi tal-Bożnja u Ħerzegovina biex issaħħaħ id-demokrazija u l-istat tad-dritt;

(b)

isir kontribut għall-istabbiltà politika, ekonomika u istituzzjonali fil-Bożnja u Ħerzegovina kif ukoll għall-istabilizzazzjoni tar-reġjun;

(c)

li jkun ipprovdut qafas xieraq għad-djalogu politiku, li jippermetti l-iżvilupp ta' relazzjonijiet politiċi eqreb bejn il-Partijiet;

(d)

ikunu appoġġjati l-isforzi tal-Bożnja u Ħerzegovina sabiex tkun żviluppata koperazzjoni ekonomika u internazzjonali, inkluż permezz ta' l-approssimazzjoni tal-leġiżlazzjoni tagħha għal dik tal-Komunità;

(e)

ikunu appoġġjati l-isforzi tal-Bożnja u Ħerzegovina sabiex tkun ikkompletata t-tranżizzjoni f'ekonomija tas-suq li tiffunzjona;

(f)

ikunu inkoraġġiti relazzjonijiet ekonomiċi armonjużi u tkun żviluppata żona ta' kummerċ ħieles bejn il-Komunità u l-Bożnja u Ħerzegovina;

(g)

li titrawwem koperazzjoni reġjonali fl-oqsma kollha koperti minn dan il-Ftehim.

TITOLU I

PRINĊIPJI ĠENERALI

Artikolu 2

Rispett għall-prinċipji demokratiċi u għad-drittijiet tal-bniedem kif iddikjarati fid-Dikjarazzjoni Universali tad-Drittijiet tal-Bniedem u kif imfissra fil-Konvenzjoni għall-Ħarsien tad-Drittijiet tal-Bniedem u l-Libertajiet Fundamentali, fl-Att Finali ta' Ħelsinki u fil-Karta ta' Pariġi għal Ewropa Ġdida, rispett għall-prinċipji tal-liġi internazzjonali, inkluża koperazzjoni sħiħa mat-Tribunal Kriminali Internazzjonali għall-ex-Jugoslavja (ICTY), u l-Istat tad-dritt kif ukoll għall-prinċipji ta' ekonomija tas-suq kif rifless fid-Dokument tas-CSCE tal-Konferenza ta' Bonn dwar Koperazzjoni Ekonomika, għandhom ikunu s-sisien tal-politika domestika u esterna tal-Partijiet u jikkostitwixxu elementi essenzjali ta' dan il-Ftehim.

Artikolu 3

Il-ġlieda kontra l-proliferazzjoni ta' armi tal-qerda tal-massa (minn hawn 'il quddiem imsejħa “WMD”) u l-mezzi sabiex jitwettqu jikkostitwixxu element essenzjali minn dan il-Ftehim.

Artikolu 4

Il-Partijiet jaffermaw mill-ġdid l-importanza li jagħtu lejn l-implimentazzjoni ta' l-obbligi internazzjonali, notevolment il-koperazzjoni sħiħa ma' l-ICTY.

Artikolu 5

Il-paċi u l-istabbiltà internazzjonali u reġjonali, l-iżvilupp ta' relazzjonijiet tajba ta' viċinat, drittijiet tal-bniedem u r-rispett u l-ħarsien tal-minornazi huma ċentrali għall-proċess ta' Stabilazzazzjoni u Assoċjazzjoni. Il-konklużjoni u l-implimentazzjoni ta' dan il-Ftehim ser jibqa' soġġett għall-kundizzjonijiet tal-proċess ta' Stabilizzazzjoni u Assoċjazzjoni u huma msejsa fuq il-merti individwali tal-Bożnja u Ħerzegovina.

Artikolu 6

Il-Bożnja u Ħerzegovina timpenja ruħha li tkompli u trawwem koperazzjoni u relazzjonijiet tajba ta' viċinat mal-pajjiżi l-oħra tar-reġjun, li jinkludi livell xieraq ta' konċessjonijiet reċiproċi b'rabta mal-moviment tal-persuni, tal-prodotti, tal-kapital u tas-servizzi kif ukoll l-iżvilupp ta' proġetti ta' interess komuni, notevolment dawk li huma relatati mal-ġlieda kontra l-kriminalità organizzata, il-korruzzjoni, il-ħasil tal-flus, il-migrazzjoni u t-traffikar illegali, inkluż b'mod partikolari dak tal-bnedmin, armi żgħar u armamenti ħfief kif ukoll tad-drogi illegali. Dan l-impenn jikkostitwixxi fattur ewlieni fl-iżvilupp tar-relazzjonijiet u l-koperazzjoni bejn il-Komunità u l-Bożnja u Ħerzegovina u b'hekk jikkontribwixxi għal stabbiltà reġjonali.

Artikolu 7

Il-Partijiet jaffermaw mill-ġdid l-importanza li jagħtu lill-ġlieda kontra t-terroriżmu u l-implimentazzjoni ta' l-obbligi internazzjonali f'din iż-żona.

Artikolu 8

L-assoċjazzjoni għandha titwettaq gradwalment b'mod sħiħ fuq perjodu tranżitorju ta' massimu ta' sitt snin.

Il-Kunsill ta' Stabilizzazzjoni u ta' Assoċjazzjoni stabbilit taħt l-Artikolu 115 għandu jirrevedi regolarment, bħala regola fuq bażi annwali, l-implimentazzjoni tal-Ftehim u l-adozzjoni u l-implimentazzjoni mill-Bożnja u Ħerzegovina ta' riformi legali, amministrattivi, istituzzjonali u ekonomiċi. Din ir-reviżjoni għandha titwettaq fid-dawl tal-preambolu u skond il-prinċipji ġenerali ta' dan il-Ftehim. Għandha tqis kif jixraq il-prijoritajiet stipulati fis-Sħubiji Ewropej rilevanti għal dan il-Ftehim u ser tkun koerenti mal-mekkaniżmi stabbiliti taħt il-proċess ta' Stabilizzazzjoni u Assoċjazzjoni, notevolment ir-rapport ta' progress dwar il-Proċess ta' Stabilizzazzjoni u Assoċjazzjoni.

Fuq il-bażi ta' din ir-reviżjoni, il-Kunsill ta' Stabilizzazzjoni u ta' Assoċjazzjoni għandu joħroġ rakkomandazzjonijiet u jista' jieħu d-deċiżjonijiet. Meta r-reviżjoni tidentifika diffikultajiet partikolari, dawn jitressqu quddiem il-mekkaniżmi ta' riżoluzzjoni ta' disputi stabbiliti taħt dan il-Ftehim.

L-assoċjazzjoni sħiħa għandha tiġi realizzata progressivament. Mhux aktar tard minn ħames sena wara d-dħul fis-seħħ ta' dan il-Ftehim, il-Kunsill ta' Stabilizzazzjoni u ta' Assoċjazzjoni għandu jagħmel reviżjoni fid-dettall ta' l-applikazzjoni ta' dan il-Ftehim. Fuq il-bażi ta' din ir-reviżjoni, il-Kunsill ta' Stabilizzazzjoni u ta' Assoċjazzjoni għandu jevalwa l-progress li tkun għamlet il-Bożnja u Ħerzegovina u jista' jieħu deċiżjonijiet dwar l-istadji segwenti ta' assoċjazzjoni.

Ir-reviżjoni msemmija mhix ser tapplika fuq il-moviment ħieles ta' prodotti, billi dwar dan ser tiġi prevista skeda speċifika f' Titolu IV.

Artikolu 9

Dan il-Ftehim għandu jkun kompatibbli bis-sħiħ, kif ukoll implimentat b'mod konsistenti, mad-dispożizzjonijiet rilevanti tal-WTO, partikolarment ma' l-Artikolu XXIV tal-Ftehim Ġenerali dwar it-Tariffi u l-Kummerċ 1994 (GATT 1994) u l-Artiklu V tal-Ftehim Ġenerali dwar il-Kummerċ tas-Servizzi (GATS).

TITOLU II

DJALOGU POLITIKU

Artikolu 10

1.   Id-djalogu politiku bejn il-Partijiet ser jiġi żviluppat ulterjorment fil-kuntest ta' dan il-Ftehim. Għandu jakkumpanja u jikkonsolida r-rikonċiljazzjoni bejn l-Unjoni Ewropea u l-Bożnja u Ħerzegovina u għandu jikkontribwixxi għall-ħolqien ta' rabtiet mill-qrib ta' solidarjetà u ta' forom ġodda ta' koperazzjoni bejn il-Partijiet.

2.   B'mod partikolari, id-djalogu politiku huwa intiż li jippromwovi:

(a)

l-integrazzjoni sħiħa tal-Bożnja u Ħerzegovina fil-komunità ta' nazzjonijiet demokratiċi u r-rikonċiljazzjoni gradwali ma' l-Unjoni Ewropea;

(b)

konverġenza dejjem tikber tal-pożizzjonijiet tal-Partijiet dwar kwistjonijiet internazzjonali, inklużi kwistjonijiet dwar il-PESK, anke permezz ta' l-iskambju ta' informazzjoni kif xieraq, u, b'mod partikolari, dwar dawk il-kwistjonijiet li x'aktarx jolqtu lill-Partijiet b'mod sostanzjali;

(c)

il-koperazzjoni reġjonali u l-iżvilupp ta' relazzjonijet tajba ta' viċinat;

(d)

il-fehmiet komuni dwar is-sigurtà u l-istabbiltà fl-Ewropa, inkluża l-koperazzjoni f'oqsma koperti mill-PESK ta' l-Unjoni Ewropea.

3.   Il-Partijiet jikkunsidraw li l-proliferazzjoni ta' l-WMD u l-mezzi biex dawn jiġu kkonsenjati, kemm lil atturi statali u lil oħrajn li m'humiex, hija waħda mill-aktar theddidiet serji fuq l-istabbiltà u s-sigurtà globali. Il-Partijiet għalhekk jaqblu li jikkoperaw u jikkontribwixxu sabiex jopponu l-proliferazzjoni ta' l-armi tal-qerda tal-massa u l-mezzi biex dawn jiġu kkonsenjati permezz ta' konformità sħiħa ma' u l-implimentazzjoni nazzjonali ta' l-obbligi eżistenti tagħhom taħt it-trattati u l-istrumenti ta' ftehim dwar id-diżarm internazzjonali u n-nuqqas ta' proliferazzjoni u taħt obbligi internazzjonali oħra li huma rilevanti. Il-Partijiet jaqblu li din id-dispożizzjoni tikkostitwixxi element essenzjali ta' dan il-Ftehim u ser tkun parti mid-djalogu politiku li ser jakkumpanja u jikkonsolida dawn l-elementi.

Barra minn hekk, il-Partijiet jaqblu li jikkoperaw u jikkontribwixxu għall-ġlieda kontra l-proliferazzjoni ta' l-armi tal-qerda tal-massa u l-mezzi biex dawn jiġu kkonsenjati billi:

(a)

jieħdu passi favur l-iffirmar, ir-ratifika, jew l-adeżjoni, kif xieraq, u jimplimentaw bis-sħiħ strumenti internazzjonali rilevanti oħra;

(b)

tiġi stabbilita sistema effettiva ta' kontrolli fuq l-esportazzjoni nazzjonali, jiġu kkontrollati l-esportazzjoni kif ukoll it-tranżitu tal-prodotti li huma relatati mad-WMD, fost l-oħrajn il-kontroll ta' l-użu aħħari tad-WMD fuq it-teknoloġiji b'użu doppju u li jinkludu sanzjonijiet effettivi għall-ksur tal-kontrolli fuq l-esportazzjoni.

Id-djalogu politiku dwar din il-kwistjoni jista' sseħħ fuq bażi reġjonali.

Artikolu 11

1.   Primarjament id-djalogu politiku għandu jseħħ fi ħdan il-Kunsill ta' Stabilizzazzjoni u Assoċjazzjoni, li ser ikollu r-responsabbiltà ġenerali minn kwalunkwe kwistjoni li l-Partijiet ikunu jixtiequ jressqulu.

2.   Fuq it-talba tal-Partijiet, id-djalogu politiku jista' jseħħ ukoll fil-formi li ġejjin:

(a)

laqgħat, fejn meħtieġ, ta' uffiċjali għolja li jirrapreżentaw lill-Bożnja u Ħerzegovina, fuq in-naħa l-waħda, u l-Presidenza tal-Kunsill ta' l-Unjoni Ewropea, is-Segretarju Ġenerali/Ir-Rappreżentant Għoli tal-Politika Estera u ta' Sigurtà Komuni (PESK) u l-Kummissjoni tal-Komunitajiet Ewropej (minn hawn 'il quddiem imsejħa “Kummissjoni Ewropea”), fuq in-naħa l-oħra;

(b)

jittieħed vantaġġ mill-mezzi diplomatiċi bejn il-Partijiet, fost l-oħrajn il-kuntatti xierqa f'pajjiżi terzi u fi ħdan in-Nazzjonijiet Uniti, l-OSCE, il-Kunsill ta' l-Ewropa u fora internazzjonali oħra;

(c)

kwalunkwe mezz ieħor li jista' jagħti kontribut utli għat-tisħiħ, l-iżvilupp u t-titjib tad-djalogu, inklużi dawk identifikati fl-aġenda ta' Tessaloniki, adottati fil-Konklużjonijiet tal-Kunsill Ewropew ta' Tessaloniki fid-19 u l-20 ta' Ġunju 2003.

Artikolu 12

Id-djalogu politiku fuq livell parlamentari għandu jsir fi ħdan il-qafas tal-Kumitat Parlamentari ta' Stabilizzazzjoni u Assoċjazzjoni li ġie stabbilit taħt l-Artikolu 121.

Artikolu 13

Jista' jsir djalogu politiku fi ħdan qafas multilaterali, u bħala djalogu reġjonali li jinkludi pajjiżi oħra mir-reġjun, fost l-oħrajn fil-qafas ta' l-UE — il-forum tal-Punent tal-Balkani.

TITOLU III

KOPERAZZJONI REĠJONALI

Artikolu 14

Skond l-impenn tagħha għall-paċi u għall-istabbiltà internazzjonali u reġjonali, u għall-iżvilupp ta' relazzjonijiet tajba tal-viċinat, il-Bożnja u Ħerzegovina għandha tinkoraġġixxi b'mod attiv il-koperazzjoni reġjonali. Il-programmi ta' għajnuna tal-Komunità jistgħu jappoġġjaw proġetti ta' dimensjoni reġjonali jew tanskonfinali.

Kull meta l-Bożnja u Ħerzegovina tipprevedi li ssaħħaħ il-koperazzjoni tagħha ma' wieħed mill-pajjiżi li jissemmew fl-Artikoli 15, 16 u 17, għandha tinforma u tikkonsulta lill-Komunità u lill-Istati Membri tagħha skond id-dispożizzjonijiet stabbiliti fit-Titolu X.

Il-Bożnja u Ħerzegovina għandha timplimenta bis-sħiħ l-istrumenti ta' ftehim ta' Kummerċ Ħieles bilaterali eżistenti nnegozjati skond il-Memorandum ta' Spjegazzjoni dwar l-Iffaċilitar u l-Liberalizzazzjoni tal-Kummerċ iffirmat fi Brussell fis-27 ta' Ġunju 2001 mill-Bożnja u Ħerzegovina u l-Ftehim tal-Kummerċ Ħieles ta' l-Ewropa Ċentrali ffirmat f'Bukarest fid-19 ta' Diċembru 2006.

Artikolu 15

Koperazzjoni ma' pajjiżi oħra li ffirmaw Ftehim ta' Stabilizzazzjoni u Assoċjazzjoni

Wara li jiġi ffirmat dan il-Ftehim, il-Bożnja u Ħerzegovina għandha tiftaħ negozjati mal-pajjiżi li diġà ffirmaw Ftehim ta' Stabilizzazzjoni u Assoċjazzjoni sabiex tikkonkludi konvenzjonijiet bilaterali dwar il-koperazzjoni reġjonali, li l-għan tagħhom għandu jkun li jitkabbar l-ambitu tal-koperazzjoni bejn il-pajjiżi konċernati.

L-elementi ewlenin ta' dawn il-konvenzjonijiet għandhom ikunu:

a)

id-djalogu politiku;

b)

l-istabbiliment ta' żoni ta' kummerċ ħieles, li tkun konsistenti mad-dispożizzjonijiet rilevanti tad-WTO;

c)

konċessjonijiet reċiproċi dwar il-moviment tal-ħaddiema, l-istabbiliment, l-għotja ta' servizzi, il-pagamenti kurrenti u movimenti tal-kapital kif ukoll politika oħra relatata mal-moviment tal-persuni fuq livell ekwivalenti għal dak ta' dan il-Ftehim;

d)

id-dispożizzjonijiet dwar koperazzjoni f'oqsma oħra kemm jekk ikunu koperti minn dan il-Ftehim u kemm jekk le, u speċjalment fil-qasam tal-Ġustizzja u ta' l-Affarijiet Interni.

Dawn il-konvenzjonjiet għandhom jinkludu dispożizzjonijiet għall-ħolqien tal-mekkaniżmi istituzzjonali meħtieġa, kif xieraq.

Dawn il-konvenzjonijiet ser jiġu konklużi fi żmien sentejn mid-dħul fis-seħħ ta' dan il-Ftehim. Ir-rieda tal-Bożnja u Ħerzegovina li tikkonkludi konvenzjonijiet ta' din ix-xorta ser tkun kundizzjoni għal aktar żvilupp tar-relazzjonijiet bejn l-Unjoni Ewropea u l-Bożnja u Ħerzegovina.

Il-Bożnja u Ħerzegovina għandha tibda negozjati simili mal-bqija tal-pajjiżi tar-reġjun ladarba dawn il-pajjiżi jkunu ffirmaw Ftehim ta' Stabilizzazzjoni u Assoċjazzjoni.

Artikolu 16

Koperazzjoni ma' pajjiżi oħra kkonċernati mill-proċess ta' Stabilizzazzjoni u Assoċjazzjoni

Il-Bożnja u Ħerzegovina għandha ssegwi koperazzjoni reġjonali mal-pajjiżi l-oħra kkonċernati mill-proċess ta' Stabilizzazzjoni u Assoċjazzjoni f'xi qasam, jew fl-oqsma kollha ta' koperazzjoni koperti minn dan il-Ftehim, u notevolment dawk ta' interess komuni. Din il-koperazzjoni għandha tkun dejjem kompatibbli mal-prinċipji u l-għanijiet ta' dan il-Ftehim.

Artikolu 17

Koperazzjoni ma' pajjiżi oħra kandidati għall-adeżjoni ma' l-UE li m'humiex ikkonċernati mill-proċess ta' Stabilizzazzjoni u Assoċjazzjoni

1.   Il-Bożnja u Ħerzegovina għandha tkabbar il-koperazzjoni tagħha u tikkonkludi konvenzjoni dwar il-koperazzjoni reġjonali ma' kull pajjiż ieħor kandidat għall-adeżjoni ma' l-UE li mhux ikkonċernat mill-proċess ta' Stabilizzazzjoni u Assoċjazzjoni f'kull wieħed mill-oqsma ta' koperazzjoni koperti minn dan il-Ftehim. Konvenzjoni ta' din ix-xorta għandu jkollha l-għan li gradwalment tikkonverġi r-relazzjonijiet bilaterali bejn il-Bożnja u Ħerzegovina u dak il-pajjiż mal-parti rilevanti tar-relazzjonijiet bejn il-Komunità u l-Istati Membri tagħha u dak il-pajjiż.

2.   Qabel tmiem il-perjodu tranżitorju msemmi fl-Artikolu 18(1) il-Bożnja u Ħerzegovina għandha tiftaħ negozjati mat-Turkija, li stabbilixxiet unjoni doganali mal-Komunità, fuq bażi vantaġġjuża għaż-żewġ partijiet, ftehim li jistabbilixxi żona ta' kummerċ ħieles skond l-Artikolu XXIV tal-GATT 1994 kif ukoll li jilliberalizza l-istabbiliment u l-forniment ta' servizzi bejniethom fuq livell ekwivalenti għal dan il-Ftehim skond l-Artikolu V tal-GATT.

TITOLU IV

MOVIMENT ĦIELES TAL-PRODOTTI

Artikolu 18

1.   B'mod gradwali, il-Komunità u l-Bożnja u Ħerzegovina għandhom jistabbilixxu żona ta' kummerċ ħieles għall-perjodu massimu ta' ħames snin u li jibda mid-dħul fis-seħħ ta' dan il-Ftehim skond id-dispożizzjonijiet ta' dan il-Ftehim u skond id-dispożizzjonijiet tal-GATT ta' l-1994 u tad-WTO. Meta jagħmlu dan huma għandhom jikkunsidraw ir-rekwiżiti speċifiċi stabbiliti hawn aktar 'il quddiem.

2.   In-Nomenklatura Magħquda għandha tiġi applikata għall-klassifikazzjoni ta' prodotti fil-kummerċ bejn il-Partijiet.

3.   Għall-finijiet ta' dan il-Ftehim dazji doganali u ħlasijiet li għandhom effett ekwivalenti għal dazji doganali jinkludu kwalunkwe dazju jewħlas imposti b'rabta ma' l-importazzjoni jew esportazzjoni ta' prodott, inkluża kull forma ta' soprataxxa jew ħlas addizzjonali b'rabta ma' din l-importazzjoni jew esportazzjoni, iżda ma jinkludu l-ebda:

(a)

ħlas ekwivalenti għal taxxa interna imposta konsistentement mad-dispożizzjonijiet tal-paragrafu 2 ta' l-Artikolu III tal-GATT ta' l-1994,

(b)

miżuri ta' antidumping jew miżuri kompensatorji,

(c)

miżati jew ħlasijiet oħra proporzjonati għall-piż ta' servizzi magħmula.

4.   Għal kull prodott, id-dazju bażiku li fuqu għandu jiġi applikat it-tnaqqis tariffarju suċċessiv stabbilit f'dan il-Ftehim għandu jkun:

(a)

it-Tariffa Doganali Komuni tal-Komunità, stabbilita skond ir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 2658/87 (1), attwalment tapplika erga omnes minn jum l-iffirmar ta' dan il-Ftehim;

(b)

it-Tariffa Doganali għall-2005 applikata mill-Bożnja u Ħerzegovina (2).

5.   Id-dazji mnaqqsa li għandhom ikunu applikati mill-Bożnja u Ħerzegovina kkalkulati kif inhu stabbilit f'dan il-Ftehim, għandhom jiżdiedu/jitnaqqsu lejn l-eqreb numru deċimali billi jintużaw prinċipji komuni ta' l-artitmetika. Għaldaqstant, iċ-ċifri kollha b'anqas minn 5 wara l-punt deċimali għandhom jitnaqqsu lejn l-eqreb numru deċimali filwaqt li ċ-ċifri kollha b'aktar minn 5 (inkluż) wara l-ewwel punt deċimali għandhom jiżdiedu lejn l-eqreb numru deċimali.

6.   Jekk, wara li jkun iffirmat dan il-Ftehim, ikun applikat xi tnaqqis fit-tariffa fuq bażi erga omnes, partikolarment it-tnaqqis li ikun jirriżulta:

a)

minn negozjar tat-tariffi fid-WTO jew,

b)

fil-każ ta' l-adeżjoni tal-Bożnja u Ħerzegovina fil-WTO jew,

c)

minn tnaqqis sussegwenti wara l-adeżjoni tal-Bożnja u Ħerzegovina fid-WTO,

tali dazji mnaqqsa għandhom jissostitwixxu d-dazju bażiku msmmi fil-paragrafu 4 mid-data meta jiġi applikat tali tnaqqis.

7.   Il-Komunità u l-Bożnja u Ħerzegovina għandhom jikkomunikaw lil xulxin id-dazji bażiċi rispettivi tagħhom u kwalunkwe tibdil fid-dazji.

KAPITOLU I

Prodotti industrijali

Artikolu 19

Definizzjoni

1.   Id-disposizzjonijiet ta' dan il-Kapitolu għandhom japplikaw għal prodotti li joriġinaw fil-Komunità jew fil-Bożnja u Ħerzegovina elenkati fil-Kapitoli minn 25 sa 97 tan-Nomenklatura Magħquda, ħlief għall-prodotti li jidhru fil-lista fl-Anness I, paragrafu I, (ii) tal-Ftehim dwar l-Agrikoltura tad-WTO.

2.   Il-kummerċ bejn il-Partijiet fi prodotti koperti mit-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea ta' l-Enerġija Atomika għandu jitmexxa skond id-dispożizzjonijiet ta' dak it-Trattat.

Artikolu 20

Konċessjonijiet Komunitarji għal prodotti industrijali

1.   Id-dazji doganali fuq importazzjoni fil-Komunità u ħlasijiet li jkollhom effett ekwivalenti fuq prodotti li joriġinaw mill-Bożnja u Ħerzegovina għandhom jitneħħew minn meta jidħol fis-seħħ dan il-Ftehim.

2.   Ir-restrizzjonijiet kwantitattivi fuq l-importazzjoni fil-Komunità u l-miżuri li jkollhom effett ekwivalenti fuq prodotti industrijali li joriġinaw mill-Bożnja u Ħerzegovina għandhom jitneħħew minn meta jidħol fis-seħħ dan il-Ftehim.

Artikolu 21

Konċessjonijiet tal-Bożnja u Ħerzegovina għal prodotti industrijali

1.   Id-dazji doganali fuq l-importazzjonijiet fil-Bożnja u Ħerzegovina ta' prodotti industrijali li joriġinaw fil-Komunità ħlief għal dawk li huma elenkati fl-Anness I għandhom jitneħħew mad-dħul fis-seħħ ta' dan il-Ftehim.

2.   Il-ħlasijiet li jkollhom effett ekwivalenti għal dazji doganali fuq l-importazzjoni lejn il-Bożnja u Ħerzegovina ta' prodotti industrijali li joriġinaw mill-Komunità għandhom jitneħħew minn meta jidħol fis-seħħ dan il-Ftehim.

3.   Id-dazji doganali fuq l-importazzjoni fil-Bożnja u Ħerzegovina ta' prodotti industrijali li joriġinaw fil-Komunità li huma elenkati fl-Anness I(a), I(b) u I(c) għandhom jitnaqqsu progressivament u jitneħħew skond l-iskedi kronoloġiċi stabbiliti f'dak l-Anness.

4.   Ir-restrizzjonijiet kwantitattivi fuq l-importazzjoni fil-Bożnja u Ħerzegovina u miżuri li jkollhom effett ekwivalenti fuq prodotti industrijali li joriġinaw fil-Komunità għandhom jitneħħew minn meta jidħol fis-seħħ dan il-Ftehim.

Artikolu 22

Dazji u restrizzjonijiet fuq l-esportazzjoni

1.   Il-Komunità u l-Bożnja u Ħerzegovina għandhom ineħħu kwalunkwe dazju doganali fuq l-esportazzjoni kif ukoll ħlasijiet li jkollhom effett ekwivalenti fuq il-kummerċ ta' bejniethom minn meta jidħol fis-seħħ dan il-Ftehim.

2.   Mad-dħul fis-seħħ ta' dan il-Ftehim, il-Komunità u l-Bożnja u Ħerzegovina għandhom ineħħu minn bejniethom kwalunkwe restrizzjoni fuq l-esportazzjonijiet u kwalunkwe miżura li għandha effett ekwivalenti.

Artikolu 23

Tnaqqis aktar mgħaġġel tad-dazji doganali

Il-Bożnja u l-Ħerzegovina tiddikjara d-disponibbilta' tagħha li tnaqqas id-dazji doganali fil-Kummerċ mal-Komunità iktar malajr minn kif previst fl-Artikolu 6 (FSA Artikolu 21) jekk is-sitwazzjoni ekonomika ġenerali tagħha u s-sitwazzjoni fil-qasam ekonomiku konċernat ikunu hekk jippermettu.

Il-Kunsill ta' Stabilizzazzjoni u Assoċjazzjoni għandu janalizza s-sitwazzjoni f'dan ir-rigward u jagħmel ir-rakkomandazzjonijiet rilevanti.

KAPITOLU II

Agrikoltura u sajd

Artikolu 24

Definizzjoni

1.   Id-dispożizzjonijiet ta' dan il-Kapitolu għandhom japplikaw għall-kummerċ fi prodotti agrikoli u ta' l-industrija tas-sajd li joriġinaw fil-Komunità jew fl-Bożnja u Ħerzegovina.

2.   It-terminu “prodotti agrikoli u tas-sajd” jirreferi għall-prodotti elenkati fil-Kapitoli 1 sa 24 tan-Nomenklatura Magħquda u l-prodotti elenkati fl-Anness I, paragrafu I (ii) tal-Ftehim tad-WTO dwar l-Agrikoltura.

3.   Din it-tifsira tinkludi ħut u prodotti tas-sajd koperti mill-Kapitolu 3, intestaturi 1604 u 1605, u subintestaturi 0511 91, 1902 20 10 u 2301 20 00.

Artikolu 25

Prodotti agrikoli pproċessati

Il-Protokoll 1 jistabbilixxi l-arranġamenti kummerċjali għal prodotti agrikoli proċessati li huma elenkati fih.

Artikolu 26

It-tneħħija ta' restrizzjonijiet kwantitattivi fuq il-prodotti agrikoli u tas-sajd

1.   Mid-data tad-dħul fis-seħħ ta' dan il-Ftehim, il-Komunità għandha tneħħi r-restrizzjonijiet kwantitattivi kollha u l-miżuri kollha li għandhom effett ekwivalenti fuq l-importazzjonijiet ta' prodotti agrikoli u tas-sajd li joriġinaw fil-Bożnja u Ħerzegovina.

2.   Mid-data tad-dħul fis-seħħ ta' dan il-Ftehim, il-Bożnja u Ħerzegovina għandha tneħħi r-restrizzjonijiet kwantitattivi kollha u l-miżuri kollha li għandhom effett ekwivalenti fuq l-importazzjonijiet ta' prodotti agrikoli u tas-sajd li joriġinaw fil-Komunità.

Artikolu 27

Prodotti agrikoli

1.   Mid-data tad-dħul fis-seħħ ta' dan il-Ftehim, il-Komunità għandha tneħħi d-dazji doganali u l-ħlasijiet li jkollhom effett ekwivalenti fuq l-importazzjoni ta' prodotti agrikoli li joriġinaw fil-Bożnja u Ħerzegovina ħlief dawk elenkati fl-intestaturi 0102, 0201, 0202, 1701, 1702 u 2204 tan-Nomenklatura Magħquda.

Għall-prodotti koperti mill-Kapitoli 7 u 8 tan-Nomenklatura Magħquda, li għalihom it-Tariffa Doganali Komuni tistipula l-applikazzjoni ta' dazji doganali ad valorem u dazju doganali speċifiku, l-eliminazzjoni tapplika biss għall-parti ad valorem tad-dazju.

2.   Mid-data tad-dħul fis-seħħ ta' dan il-Ftehim, il-Komunità għandha tistabbilixxi d-dazji doganali applikabbli fuq l-importazzjonijiet fil-Komunità ta' prodotti ta' “baby beef” imfissra fl-Anness II u li joriġinaw fil-Bożnja u Ħerzegovina għal 20 % tad-dazju ad valorem u 20 % tad-dazju speċifiku kif stabbilit fit-Tariffi Doganali Komuni, fil-limitu ta' kwota tariffarja annwali ta' 1 500 tunnellata f'piż tal-karkassa.

3.   Mid-data tad-dħul fis-seħħ ta' dan il-Ftehim, il-Komunità għandha tapplika aċċess bla dazju fuq l-importazzjonijiet fil-Komunità għall-prodotti li joriġinaw fil-Bożnja u Ħerzegovina ta' l-intestaturi 1701 u 1702 tan-Nomenklatura Maqgħuda, f'limitu ta' kwota tariffarja annwali ta' 12 000 tunnellata (piż nett).

4.   Mid-data tad-dħul fis-seħħ ta' dan il-Ftehim, il-Bożnja u Ħerzegovina għandha:

(a)

tneħħi d-dazji doganali applikabbli fuq l-importazzjonijiet ta' ċerti prodotti agrikoli li joriġinaw fil-Komunità, li huma elenkati fl-Anness III (a);

(b)

progressivament tnaqqas d-dazji doganali applikabbli għall-importazzjoni ta' ċerti prodotti agrikoli li joriġinaw fil-Komunità, elenkati fl-Anness III(b), III(c) u III(d) skond il-programm indikat għal kull prodott f'dak l-Anness;

(c)

tneħħi d-dazji doganali applikabbli fuq l-importazzjoni ta' ċerti prodotti agrikoli li joriġinaw fil-Komunità, elenkati fl-Anness III (e) sal-limitu tal-kwota tariffarja indikata għall-prodotti kkonċernati.

5.   Il-Protokoll 7 jistabbilixxi l-arranġamenti applikabbli għall-prodotti ta' l-inbid u ta' xarbiet alkoħoliċi msemmija fih.

Artikolu 28

Ħut u prodotti tas-sajd

1.   Mid-data tad-dħul fis-seħħ dan il-Ftehim il-Komunità għandha tneħħi d-dazji doganali kollha jew il-ħlasijiet li jkollhom effett ekwivalenti fuq il-ħut u l-prodotti tas-sajd li joriġinaw fil-Bożnja u Ħerzegovina, ħlief dawk elenkati fl-Anness IV. Il-Prodotti elenkati fl-Anness IV għandhom ikunu soġġetti għad-dispożizzjonijiet stipulati fih.

2.   Mid-data tad-dħul fis-seħħ dan il-Ftehim il-Bożnja u Ħerzegovina għandha tneħħi d-dazji doganali jew il-ħlasijiet li jkollhom effett ekwivalenti fuq il-ħut u l-prodotti tas-sajd li joriġinaw fil-Komunità skond id-dispożizzjonijiet kif speċifikati fl-Anness V.

Artikolu 29

Klawsola tar-reviżjoni

B'kont tenut tal-volum ta' kummerċ fi prodotti agrikoli u tas-sajd bejn il-Partijiet, tas-sensittivitajiet partikolari tagħhom, tar-regoli tal-politika komuni tal-Komunità u tal-linji politiċi agrikoli u tas-sajd tal-Bożnja u Ħerzegovina, tal-funzjoni ta' l-agrikoltura u s-sajd fl-ekonomija tal-Bożnja u Ħerzegovina, tal-konsegwenzi tan-negozjati fil-kummerċ multilaterali tad-WTO kif ukoll ta' l-adeżjoni eventwali tal-Bożnja u Ħerzegovina fid-WTO, il-Komunità u l-Bożnja u Ħerzegovina għandhom jeżaminaw fi ħdan il-Kunsill ta' Stabilizzazzjoni u Assoċjazzjoni, mhux aktar tard minn tliet snin wara d-dħul fis-seħħ ta' dan il-Ftehim, prodott bi prodott u skond proċess reċiproku ordinat u xieraq, l-opportunitajiet biex jagħtu lil xulxin aktar konċessjonijiet bil-għan li jimplimentaw liberalizzazzjoni ikbar tal-kummerċ ta' prodotti agrikoli u tas-sajd.

Artikolu 30

Minkejja disposizzjonijiet l-oħra ta' dan il-Ftehim, u partikolarment l-Artikolu 39, minħabba s-sensittività partikolari tas-swieq agrikoli u tas-sajd, jekk l-importazzjoni ta' prodotti li joriginaw f'Parti waħda, li jkunu s-suġġetti għal konċessjonijiet mogħtija skond l-Artikoli 25, 26, 27 u 28, tiddisturba serjament lis-swieq jew lill-mekkaniżmi regolatorji domestiċi tagħhom, fil-Parti l-oħra, iż-żewġ partijiet għandhom minnufih jikkonsultaw lil xulxin biex isibu soluzzjoni xierqa. Sakemm tinstab din is-soluzzjoni, il-Parti interessata tista' tieħu l-miżuri xierqa li jidhrilha li jkunu neċessarji.

Artikolu 31

Protezzjoni ta' indikazzjonijiet ġeografiċi għal prodotti agrikoli u tas-sajd u prodotti ta' l-ikel ħlief inbid u xorb spirituż

1.   Il-Bożnja u Ħerzegovina għandha tipprovdi protezzjoni għall-indikazzjonijiet ġeografiċi tal-Komunità rreġistrati fil-Komunità taħt ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 510/2006 ta' l-20 ta' Marzu 2006 dwar il-ħarsien ta' l-indikazzjonijiet u d-deżinjazzjonijiet ġeografiċi għall-prodotti agrikoli u l-affarijiet ta' l-ikel (3), f'konformità mat-termini ta' dan l-Artikolu. L-indikazzjonijiet ġeografiċi tal-Bożnja u Ħerzegovina għall-prodotti agrikoli u tas-sajd għandhom ikunu eliġibbli sabiex jiġu rreġistrati fil-Komunità taħt il-kundizzjonijiet stabbiliti fir-Regolament.

2.   Il-Bożnja u Ħerzegovina għandha tipprojbixxi kwalunkwe użu fit-territorju tagħha ta' ismijiet protetti fil-Komunità għal prodotti komparabbli li ma jikkonformawx ma' l-ispeċifikazzjoni ta' l-indikazzjoni ġeografika. Dan għandu japplikaw ukoll fejn tkun indikata l-oriġini vera tal-prodott, l-indikazzjonij ġeografika kkonċernata tintuża fit-traduzzjoni, l-isem ikollu miegħu kliem bħal “għamla”, “tip”, “stil”, “imitazzjoni”, “metodu” jew espressjoni oħra ta' din il-kwalità.

3.   Il-Bożnja u Ħerzegovina għandha tirrifjuta r-reġistrazzjoni ta' trademark li l-użu tagħha jikkorrispondi għas-sitwazzjonijiet imsemmija fil-paragrafu.

4.   It-trademarks li jkunu ġew irreġistrati fil-Bożnja u Ħerzegovina jew stabbiliti permezz ta' l-użu, liema użu jikkorrispondi mas-sitwazzjonijiet imsemmija fil-paragrafu 2, m'għandhomx jibqgħu jintużaw fi żmien sitt snin wara d-dħul fis-seħħ ta' dan il-Ftehim. Madankollu, dan m'għandux japplika għal trademarks irreġistrati fil-Bożnja u Ħerzegovina u trademarks stabbiliti permezz ta' l-użu u li huma propjetà ta' ċittadini ta' pajjiżi terzi, kemm-il darba ma jkunux ta' natura li bi kwalunkwe mod tqarraq bil-pubbliku fir-rigward tal-kwalità, l-ispeċifikazzjoni u l-oriġini ġeografika tal-prodotti.

5.   Kwalunkwe użu ta' indikazzjonijiet ġeografiċi protetti skond il-paragrafu 1 bħala termini abitwali fil-lingwaġġ komuni għal dawn il-prodotti fil-Bożnja u Ħerzegovina, għandu jieqaf sa mhux aktar tard mill-31 ta' Diċembru 2013.

6.   Il-Bożnja u Ħerzegovina għandha tiżgura l-protezzjoni msemmija fil-paragrafi 1 sa 5 kemm b'inizjattiva tiegħu kif ukoll fuq it-talba ta' parti interessata.

KAPITOLU III

Dispożizzjonijiet komuni

Artikolu 32

Ambitu

Id-dispożizzjonijiet ta' dan il-Kapitolu għandhom japplikaw għall-kummerċ tal-prodotti kollha bejn il-Partijiet ħlief fejn jissemma' xorta oħra hawnhekk jew fil-Protokoll 1.

Artikolu 33

Konċessjonijiet imtejba

Id-disposizzjonijiet ta' dan it-Titolu m'għandhom bl-ebda mod jaffettwaw lil kwalunkwe Parti milli tapplika unilateralment miżuri aktar favorevoli.

Artikolu 34

Waqfa

1.   Mid-data tad-dħul fis-seħħ ta' dan il-Ftehim, fin-negozju bejn il-Komunità u l-Bożnja Ħerzegovina, m'għandu jiddaħħal l-ebda dazju doganali ġdid fuq l-importazzjonijiet jew fuq l-esportazzjonijiet jew l-ebda ħlas ġdid li għandu effett ekwivalenti, filwaqt li dawk li diġà qed jiġu applikati lanqas m'għandhom jiġu miżjuda.

2.   Mid-data tad-dħul fis-seħħ ta' dan il-Ftehim, fin-negozju bejn il-Komunità u l-Bożnja Ħerzegovina, m'għandha tiddaħħal l-ebda restrizzjoni kwantitattiva ġdida fuq l-importazzjonijiet jew fuq l-esportazzjonijiet jew l-ebda miżura ġdida li għandha effett ekwivalenti, u dawk eżistenti lanqas m'għandhom isiru aktar restrittivi.

3.   Bla ħsara għall-konċessjonijiet mogħtija bl-Artikoli 25, 26, 27 u 28, id-disposizzjonijiet tal-paragrafi 1 u 2 ta' dan l-Artikolu m'għandhom bl-ebda mod iżommu milli titwettaq il-politika agrikola u dik tas-sajd rispettivi tal-Bożnja u Ħerzegovina u tal-Komunità jew milli jittieħdu miżuri taħt dik il-politika kemm-il darba dawn ma jkollhomx effett fuq il-proċedura ta' l-importazzjoni msemmija fl-Annessi III sa V u l-Protokoll 1.

Artikolu 35

Projbizzjoni ta' diskriminazzjoni fiskali

1.   Il-Komunità u l-Bożnja u Ħerzegovina m'għandhomx idaħħlu, u għandhom ineħħu fejn jeżistu, kwalunkwe miżura jew prattika fiskali interni li, direttament jew indirettament, joħolqu diskriminazzjoni bejn il-prodotti ta' Parti minnhom u prodotti bħalhom li joriġinaw fit-territorju tal-Parti l-oħra.

2.   Jista' jagħti l-każ li prodotti li jkunu esportati għat-territorju ta' waħda mill-Partijiet ma jibbenefikawx minn ħlas lura ta' taxxa indiretta interna li tkun qabżet l-ammont ta' taxxa indiretta li jkunu suġġetti għaliha.

Artikolu 36

Dazji doganali ta' natura fiskali

Id-dispożizzjonijiet dwar it-tneħħija ta' dazji tad-dwana fuq l-importazzjoni għandhom japplikaw ukoll għal dazji doganali ta' natura fiskali.

Artikolu 37

Unjonijiet doganali, żoni ta' kummerċ ħieles, arranġamenti transkonfinali

1.   Dan il-Ftehim għandu jippermetti ż-żamma jew il-ħolqien ta' unjonijiet doganali, żoni ta' kummerċ ħieles jew arranġamenti għal kummerċ bejn il-fruntieri ħlief jekk dawn ibiddlu l-arranġamenti tal-kummerċ imsemmija f'dan il-Ftehim.

2.   Matul il-perjodu tranżitorju msemmi fl-Artikolu 18, dan il-Ftehim m'għandux jaffettwa l-implimentazzjoni ta' l-arranġamenti preferenzjali speċifiċi li jirregolaw il-moviment ta' prodotti skond kif stabbiliti f'arranġamenti transkonfinali milħuqa qabel bejn Stat Membru jew aktar u l-Bożnja u Ħerzegovina, jew li jirriżultaw mill-istrumenti ta' Ftehim bilaterali speċifikat fit-Titolu III milħuq mill-Bożnja u Ħerzegovina għall-promozzjoni tal-kummerċ reġjonali.

3.   Il-konsultazzjonijiet bejn il-Partijiet għandhom isiru fi ħdan il-Kunsill ta' Stabilizzazzjoni u Assoċjazzjoni fejn għandhom x'jaqsmu l-istrumenti ta' Ftehim li ġew deskritti fil-paragrafi 1 u 2 ta' dan l-Artikolu u, fejn issir talba, dwar kwistjonijiet ewlenin oħra li huma relatati mal-politika kummerċjali rispettiva tagħhom fil-konfront ta' pajjiżi terzi. B'mod partikolari, fil-każ li pajjiż terz isir membru ta' l-Unjoni, għandhom isiru konsultazzjonijiet ta' din ix-xorta sabiex jiġi żgurat li qed jitqiesu l-interessi reċiproċi tal-Komunità u tal-Bożnja u Ħerzegovina li ġew iddikjarati f'dan il-Ftehim.

Artikolu 38

Dumping u sussidji

1.   L-ebda dispożizzjoni f'dan il-Ftehim m'għandha tipprevjeni kwaunkwe Parti milli tieħu azzjoni ta' difiża tal-kummerċ skond il-paragrafu 2 ta' dan l-Artikolu u l-Artikolu 39.

2.   Jekk waħda mill-Partijiet issib li fil-kummerċ mal-Parti l-oħra jkun qed isir dumping u/jew issussidjar kompensatorju skond it-tifsira ta' l-Artikolu WTO ta' GATT 1994, hija tista' tieħu miżuri xierqa kontra din il-prattika skond il-Ftehim dwar l-Implimentazzjoni ta' l-Artikolu VI tal-GATT 1994 jew il-Ftehim dwar is-Sussidji u l-Miżuri Kompensatorji u skond il-leġiżlazzjoni rispettiva relattiva interna tagħha.

Artikolu 39

Klawsola ta' salvagwardja ġenerali

1.   Id-dispożizzjonijiet ta' l-Artikolu XIX GATT 1994 u l-Ftehim tad-WTO dwar is-Salvagwardji huma applikabbli bejn iż-żewġ Partijiet.

2.   Minkejja l-paragrafu 1 ta' dan l-Artikolu, fejn kwalunkwe prodott ta' Parti waħda jkun qed jiġi importat fit-territorju tal-Parti l-oħra f'dawn il-kwantitajiet miżjuda u b'kundizzjonijiet li jikkawżaw jew jheddu li jikkawżaw:

(a)

disturbi serji lill-industrija domestika ta' prodotti simili jew li jkunu direttament kompetittivi fit-territorju tal-Parti importatriċi, jew

(b)

inkwiet serju fi kwalunkwe settur ta' l-ekonomija jew diffikultajiet li jistgħu jwasslu għal deterjorament serju fis-sitwazzjoni ekonomika ta' reġjun tal-Parti importatriċi,

il-Parti importatriċi tista' tieħu miżuri xierqa ta' salvagwardja bilaterali skond il-kundizzjonijiet u l-proċeduri stabbiliti f'dan l-Artikolu.

3.   Il-miżuri ta' salvagwardja bilaterali fuq l-importazzjoni mill-Parti l-oħra m'għandhiex taqbeż dak li hu meħtieġ sabiex jiġu solvuti l-problemi, kif imfisser fil-paragrafu 2, li jkunu nqalgħu minħabba l-applikazzjoni ta' dan il-Ftehim. Il-miżuri ta' salvagwardja adottati għandhom jikkonsistu filli jkunu sospiżi ż-żjiediet jew it-tnaqqis tal-marġini ta' preferenzi pprovduti skond dan il-Ftehim għall-prodotti kkonċernati sal-limitu massimu li jkun jikkorrispondi għad-dazju bażiku għall-istess prodott imsemmi fl-Artikolu 18(4)(a) u (b) u (6). Dawn il-miżuri għandhom jinkludu elementi ċari li progressivament iwasslu għat-tneħħija tagħhom, sa mhux aktar tard mit-tmiem tal-perjodu stabbilit, u m'għandhomx jittieħdu għal perjodu li jaqbeż is-sentejn.

F'ċirkostanzi tassew eċċezzjonali, jistgħu jittieħdu miżuri għal perjodu massimu ta' sentejn. L-ebda miżura ta' salvagwardja bilaterali m'għandha tkun applikata għall-importazzjoni ta' prodott li preċedentement kien soġġett għal miżura ta' din ix-xorta għal perjodu ta' mhux inqas minn erba' snin mill-iskadenza tal-miżura.

4.   Fil-każi speċifikati f'dan l-Artikolu, qabel jittieħdu l-miżuri stabbilit fih, jew fil-każi li fuqhom japplika l-paragrafu 5(b) ta' dan l-Artikolu, kemm jista' jkun malajr, il-Komunità fuq in-naħa l-waħda u l-Bożnja u Ħerzegovina fuq in-naħa l-oħra, kif ikun jagħti l-każ, għandhom iressqu, quddiem il-Kunsill ta' Stabilizzazzjoni u ta' Assoċjazzjoni, l-informazzjoni rilevanti kollha meħtieġa għal analiżi bir-reqqa tas-sitwazzjoni, għall-fini li tinstab soluzzjoni aċċettabli għaż-żewġ Partijiet ikkonċernati.

5.   Għall-implimentazzjoni tal-paragrafi 1, 2, 3 u 4, għandhom japplikaw id-dispożizzjonijiet li ġejjin:

(a)

il-problemi li jinqalgħu mis-sitwazzjoni msemmija f'dan l-Artikolu għandhom jintbagħtu minnufih sabiex jiġu analizzati mill-Kunsill ta' Stabilizzazzjoni u Assoċjazzjoni, li jista' jieħu kwalunkwe deċiżjoni meħtieġa sabiex itemm dawn il-problemi.

Jekk il-Kunsill ta' Stabilizzazzjoni u Assoċjazzjoni jew il-Parti li tesporta ma jkunux ħadu deċiżjoni sabiex itemmu l-problemi, jew ma tintlaħaq l-ebda soluzzjoni sodisfaċenti fi żmien 30 jum minn meta l-kwistjoni titressaq quddiem il-Kunsill ta' Stabilizzazzjoni u Assoċjazzjoni, il-Parti li timporta tista' tadotta l-miżuri xierqa sabiex tiġi rimedjata l-problema skond dan l-Artikolu. Fl-għażla tal-miżuri ta' salvagwardja, trid tingħata prijorità lil dawk li l-inqas ifixklu l-funzjonament ta' l-arranġamenti stabbiliti f'dan il-Ftehim. Il-miżuri ta' salvagwardja applikati skond l-Artikolu XIX GATT 1994 u l-Ftehim tad-WTO dwar is-Salvagwardji għandhom iżommu l-livell/marġini ta' preferenza mogħtija taħt dan il-Ftehim.

(b)

fejn minħabba ċirkostanzi eċċezzjonali jew kritiċi li jkunu jeħtieġu azzjoni immedjata jkun impossibli li tingħadda informazzjoni jew li ssir analiżi minn qabel, skond il-każ, il-Parti kkonċernata tista', fis-sitwazzjonijiet speċifikati f'dan l-Artikolu, tapplika minnufih il-miżuri proviżorji meħtieġa sabiex tiġi indirizzata s-sitwazzjoni u għandha tgħarraf lill-Parti l-oħra dwar dan immedjatament.

Il-miżuri ta' salvagwardja għandhom jiġu notifikati minnufih lill-Kunsill ta' Stabilizzazzjoni u Assoċjazzjoni u għandhom ikunu soġġetti għal konsultazzjonijiet perjodiċi fi ħdan dik l-entità, partikolarment bil-għan li tiġi stabbilita skeda għat-tneħħija tagħhom skond kif jippermettu ċ-ċirkostanzi.

6.   Fil-każ li l-Komunità jew il-Bożnija u Ħerzegovina jesponu l-importazzjonijiet ta' prodotti li jistgħu jagħtu lok għall-problemi li jissemmew f'dan l-Artikolu għal proċedura amministrattiva bl-għan li l-informazzjoni dwar ix-xejra tal-flussi kummerċjali tingħata malajr, għandha tinforma lill-Parti l-oħra.

Artikolu 40

Il-klawsola ta' skarsezza

1.   Fejn il-konformità mad-dispożizzjonijiet ta' dan it-Titolu twassal għal:

(a)

nuqqas kritiku, jew it-theddida ta' dan, ta' prodotti ta' l-ikel jew prodotti oħrajn essenzjali għall-Parti esportatriċi; jew

(b)

esportazzjoni mill-ġdid lejn pajjiż terz ta' prodott li kontra tiegħu l-Parti li tesporta żżomm restrizzjonijiet kwantitattivi fuq l-esportazzjoni, id-dazji fuq l-esportazzjoni jew il-miżuri jew ħlasijiet li għandhom effett ekwivalenti, u fejn is-sitwazzjonjiet li ssemmew aktar 'il fuq jagħtu lok għal diffikultajiet kbar għall-Parti li tesporta

dik il-Parti tista' tieħu miżuri xierqa taħt il-kundizzjonijiet u skond il-proċeduri stabbiliti f'dan l-Artikolu.

2.   Fl-għażla tal-miżuri, trid tingħata prijorità lil dawk li l-inqas ifixklu l-funzjonament ta' l-arranġamenti stabbiliti f'dan il-Ftehim. Dawn il-miżuri m'għandhomx jiġu applikati b'mod li jikkostitwixxi mezz ta' diskriminazzjoni arbitrarja jew inġustifikata fejn ikunu jipprevalu l-istess kundizzjonijiet, jew restrizzjoni moħbija fuq il-kummerċ u għandhom jitħassru fejn il-kundizzjonijiet ma jkunux jiġġustifikaw iktar iż-żamma tagħhom.

3.   Qabel ma jittieħdu l-miżuri previsti fil-paragrafu 1, kemm jista' jkun malajr f'każi fejn japplika l-paragrafu 4, il-Komunità jew il-Bożnja u Ħerzegovina, skond kif ikun il-każ, għandhom jipprovdu lill-Kunsill ta' Stabilizzazzjoni u Assoċjazzjoni bl-informazzjoni rilevanti kollha, sabiex tinstab soluzzjoni li tkun aċċettabbli għall-Partijiet. Il-Partijiet fi ħdan il-Kunsill ta' Stabilizzazzjoni u Assoċjazzjoni jistgħu jiftiehmu dwar kwalunkwe mezz neċessarju sabiex itemmu d-diffikultajiet. Jekk ma jintlaħaq l-ebda ftehim fi żmien 30 jum minn meta titressaq il-kwistjoni quddiem il-Kunsill ta' Stabilizzazzjoni u Assoċjazzjoni, il-Parti li tesporta tista' tapplika miżuri taħt dan l-Artikolu dwar l-esportazzjoni tal-prodott ikkonċernat.

4.   Fejn minħabba ċirkostanzi eċċezzjonali jew kritiċi li jkunu jeħtieġu azzjoni immedjata ikun impossibli li tingħadda informazzjoni jew li ssir analiżi minn qabel, skond kif ikun il-każ, il-Komunità jew il-Bożnja u Ħerzegovina, liema minnhom tkun ikkonċernata, tista' tapplika minnufih l-miżuri ta' prekawzjoni li huma meħtieġa għat-trattament tas-sitwazzjoni u għandha tinforma minnufih lill-Parti l-oħra dwar dan.

5.   Kwalunkwe miżura applikata skond dan l-Artikolu għandha tiġi nnotifikata minnufih lill-Kunsill ta' Stabilizzazzjoni u Assoċjazzjoni u għandha tkun soġġetta għal konsultazzjonijiet perjodiċi fi ħdan dik l-entità, partikolarment bil-għan li tiġi stabbilita skeda għat-tneħħija tagħha skond kif jippermettu ċ-ċirkostanzi.

Artikolu 41

Monopolji statali

Il-Bożnja u Ħerzegovina għandha taġġusta kwalunkwe monopolju statali ta' xorta kummerċjali sabiex tiżgura li, mid-dħul fis-seħħ ta' dan il-Ftehim, ma' sseħħ l-ebda diskriminazzjoni bejn ċittadini ta' l-Istati Membri u dawk tal-Bożnja u Ħerzegovina fir-rigward tal-kundizzjonijiet tal-provvista jew il-kummerċjalizzazzjoni tal-prodotti.

Artikolu 42

Ir-regoli ta' oriġini

Il-Protokoll 2 jistabbilixxi r-regoli ta' l-oriġini għall-applikazzjoni tad-dispożizzjonijiet ta' dan il-ftehim, ħlief jekk stipulat b'mod ieħor f'dan il-Ftehim.

Artikolu 43

Restrizzjonijiet awtorizzati

Dan il-Ftehim m'għandux jipprekludi l-projbizzjonijiet jew ir-restrizzjonijiet fuq l-importazzjoni u l-esportazzjoni ta' prodotti fuq il-bażi ta' moralità pubblika, ordni pubbliku jew sigurtà pubblika; il-protezzjoni tas-saħħa u l-ħajja ta' bnedmin, annimali jew pjanti; il-protezzjoni ta' teżori pubbliċi ta' valur artistiku, storiku jew arkeoloġiku jew il-protezzjoni ta' proprjetà intellettwali, industrijali u kummerċjali, jew regoli relatati mad-deheb u l-fidda. Madanakollu, dawn il-projbizzjonijiet jew restrizzjonijiet m'għandhomx jikkostitwixxu diskriminazzjoni arbitrarja jew restrizzjoni moħbija bejn il-Partijiet.

Artikolu 44

Nuqqas ta' għoti ta' koperazjoni amministrattiva

1.   Il-Partijiet jaqblu li l-koperazzjoni amministrattiva hija essenzjali għall-implimentazzjoni u l-kontroll tat-trattament preferenzjali mogħti taħt dan it-Titolu u jenfasizzaw l-impenn tagħhom fil-ġlieda kontra l-irregolaritajiet u l-frodi fid-dwana u fi kwistjonijiet relatati.

2.   Fejn Parti tagħmel sejba, fuq il-bażi ta' informazzjoni oġġettiva, ta' nuqqas ta' għoti ta' koperazzjoni amministrattiva u/jew ta' irregolaritajiet jew frodi taħt dan it-Titolu, il-Parti kkonċernata tista' temporanjament tissospendi t-trattament preferenzjali rilevanti tal-prodott(i) kkonċernat(i) skond dan l-Artikolu.

3.   Għall-fini ta' dan l-Artikolu n-nuqqas li tingħata koperazzjoni amministrattiva għandu jfisser, fost l-oħrajn:

(a)

in-nuqqas ripetut li jiġu rrispettati l-obbligi għall-verifika ta' l-istatus oriġinali tal-prodott(i) kkonċernat(i);

(b)

ir-rifjut ripetut jew id-dewmien indebitu fit-twettiq u/jew il-komunikazzjoni tar-riżultati tal-verifika sussegwenti tal-prova ta' l-oriġini;

(c)

ir-rifjut ripetut jew id-dewmien indebitu għall-kisba ta' l-awtorizzazzjoni sabiex jitwettqu missjonijiet ta' koperazzjoni amministrattiva għall-verifika ta' l-awtentiċità ta' dokumenti jew ir-reqqa ta' l-informazzjoni rilevanti għall-għotja tat-trattament preferenzjali in kwistjoni.

Għall-fini ta' dan l-Artikolu, jistgħu jinstabu irregolaritajiet jew frodi, inter alia, fejn hemm żjieda mgħaġġla, mingħajr spjegazzjoni sodisfaċenti, fl-importazzjonijiet ta' prodotti li jeċċedu l-livell tas-soltu ta' produzzjoni u kapaċità ta' esportazzjoni tal-Parti l-oħra, li hija marbuta ma' informazzjoni oġġettiva li tikkonċerna irregolaritajiet jew frodi.

4.   L-applikazzjoni ta' sospensjoni temporanja għandha tkun soġġetta għall-kundizzjonijiet li ġejjin:

(a)

il-Parti li tkun għamlet is-sejba, fuq il-bażi ta' informazzjoni oġġettiva, ta' nuqqas ta' għoti ta' koperazzjoni amministrattiva u/jew ta' irregolaritajiet jew frodi għandha mingħajr dewmien dovut tavża lill-Kumitat ta' Stabilizzazzjoni u Assoċjazzjoni dwar is-sejbiet tagħha flimkien ma' l-informazzjoni oġġettiva u tibda konsultazzjonijiet fi ħdan il-Kumitat ta' Stabilizzazzjoni u Assoċjazzjoni, fuq il-bażi ta' l-informazzjoni rilevanti kollha u s-sejbiet oġġettivi, bil-għan li tinstab soluzzjoni aċċettabbli għaż-żewġ Partijiet.

(b)

fejn il-Partijiet ikunu bdew konsultazzjonijiet fi ħdan il-Kumitat ta' Stabilizzazzjoni u Assoċjazzjoni kif imsemmi iktar 'il fuq u jkunu naqsu milli jaqblu dwar soluzzjoni aċċettabbli fi żmien tliet xhur wara n-notifika, il-parti kkonċernata tista' tissospendi temporanjament it-trattament preferenzjali rilevanti tal-prodott(i) kkonċnernat(i). Sospensjoni temporanja għandha tiġi nnotifikata lill-Kumitat ta' Stabilizzazzjoni u Assoċjazzjoni mingħajr dewmien dovut.

(c)

sospensjonijiet temporanji taħt dan l-Artikolu għandhom ikunu limitati għall-minimu neċessarju biex jitħarsu l-interessi finanzjarji tal-Parti kkonċernata. M'għandhomx jaqbżu l-perjodu ta' sitt xhur, li jista' jiġġedded. Is-sospensjonijiet temporanji għandhom jiġu nnotifikati minnufih wara l-adozzjoni tal-Kumitat ta' Stabilizzazzjoni u Assoċjazzjoni. Għandhom ikunu soġġetti għal konsultazzjonijiet perjodiċi fi ħdan il-Kunsill ta' Stabilizzazzjoni u Assoċjazzjoni partikolarment bil-għan li jiġu tterminati hekk kif il-kundizzjonijiet għall-applikazzjoni ma jibqgħux jeżistu.

5.   Fl-istess żmien tan-notifika lill-Kumitat ta' Stabilizzazzjoni u Assoċjazzjoni taħt il-paragrafu 4(a) ta' dan l-Artikolu, il-Parti kkonċernata għandha tippubblika notifika għall-impurtaturi fil-Ġurnal Uffiċjali tagħha. In-notifika għall-impurtaturi għandha tindika li hemm sejba dwar il-prodott ikkonċernat, fuq il-bażi ta' informazzjoni oġġettiva, ta' nuqqas ta' għoti ta' koperazzjoni amministrattiva u/jew ta' irregolaritajiet jew frodi.

Artikolu 45

Responsabbilità finanzjarja

Fil-każ ta' żball mill-awtoritajiet kompetenti fil-ġestjoni xierqa tas-sistema preferenzjali fl-esportazzjoni, u partikolarment fl-applikazzjoni tad-dispożizzjonijiet tal-Protokoll 2, liema żball iwassal għal konsegwenzi f'termini ta' dazji ta' importazzjoni, il-Parti li tħabbat wiċċha ma' tali konsegwenzi tista' titlob lill-Kunsill ta' Stabilizzazzjoni u Assoċjazzjoni sabiex jeżamina l-possibbiltajiet li jiġu adottati l-miżuri xierqa kollha bil-għan li tissolva l-problema.

Artikolu 46

L-applikazzjoni ta' dan il-Ftehim għandu jkun mingħajr preġudizzju għall-applikazzjoni tad-dispożizzjonijiet tal-liġi tal-Komunità fuq il-Gżejjer Kanarji.

TITOLU V

MOVIMENT TAL-ĦADDIEMA, STABBILIMENT, GĦOTJA TA' SERVIZZI, MOVIMENT TAL-KAPITAL

KAPITOLU I

Moviment tal-ħaddiema

Artikolu 47

1.   Soġġett għall-kundizzjonijiet u l-modalitajiet applikabbli f'kull Stat Membru:

(a)

it-trattament li jingħata lil ħaddiema li huma ċittadini tal-Bożnja u Ħerzegovina u li huma impjegati legalment fit-territorju ta' Stat Membru għandu jkun ħieles minn kwalunkwe diskriminazzjoni bbażata fuq iċ-ċittadinanza, fir-rigward tal-kundizzjonijiet tax-xogħol, ir-remunerazzjoni jew it-tkeċċija, meta mqabbel mat-trattament għaċ-ċittadini ta' dak l-Istat Membru.

(b)

il-konjuġi u l-ulied b'residenza legali ta' ħaddiem li huwa impjegat b'mod legali fit-territorju ta' Stat Membru, ħlief għall-ħaddiema staġjonali u għall-ħaddiema koperti minn strumenti ta' Ftehim bilaterali fi ħdan it-tifsira ta' l-Artikolu 48, sakemm ma jkunx previst mod ieħor minn strumenti ta' Ftehim ta' din ix-xorta, għandu jkollhom aċċess għas-suq tax-xogħol ta' dak l-Istat Membru, tul il-perjodu taż-żjara awtorizzata ta' dak il-ħaddiem minħabba l-impjieg tiegħu.

2.   Bla ħsara għall-kondizzjonijiet u għall-modalitajiet applikabbli f'dak il-pajjiż, il-Bożnja u Ħerzegovina għandha tagħti t-trattament li jissemma fil-paragrafu 1 lill-ħaddiema li huma ċittadini ta' Stat Membru u li huma legalment impjegati fit-territorju tiegħu kif ukoll lill-konjuġi tagħhom u lil uliedhom b'permess ta' residenza legali fil-Bożnja u Ħerzegovina.

Artikolu 48

1.   B'kunsiderazzjoni għas-sitwazzjoni fis-suq tax-xogħol fl-Istati Membri, u skond il-leġiżlazzjoni u l-konformità tagħhom mar-regoli fis-seħħ fl-Istati Membri fiż-żona tal-mobbiltà tal-ħaddiema:

(a)

il-faċilitajiet eżistenti ta' aċċess għall-impjiegi għal ħaddiema mill-Bożnja u Ħerzegovina mogħtija mill-Istati Membri taħt strumenti ta' Ftehim bilaterali għandhom jinżammu u jekk ikun possibbli jittejbu;

(b)

l-Istati Membri l-oħra għandhom jeżaminaw il-possibbiltà li jikkonkludu strumenti ta' Ftehim simili.

2.   Wara tliet snin, il-Kunsill ta' Stabilizzazzjoni u Assoċjazzjoni għandu jeżamina l-għoti ta' titjib ieħor, fost l-oħrajn il-faċilitajiet għall-aċċess għal taħriġ professjonali, b'konformità mar-regoli u l-proċeduri fis-seħħ fl-Istati Membri, u b'kunsiderazzjoni tas-sitwazzjoni fis-suq tax-xogħol fl-Istati Membri u fil-Komunità.

Artikolu 49

1.   Għandhom jiġu stabbilit regoli għall-koordinazzjoni tas-sistemti ta' sigurtà soċjali għal ħaddiema b'ċittadinanza tal-Bożnja u Ħerzegovina, impjegati legalment fit-territorju ta' Stat Membru, u għall-membri tal-familji tagħhom residenti legalment hemmhekk. Għal dan il-għan, deċiżjoni tal-Kunsill ta' Stabilizzazzjoni u Assoċjazzjoni, li m'għandha tolqot l-ebda dritt jew obbligu li ġej minn strumenti ta' Ftehim bilaterali fejn dawn ta' l-aħħar jipprovdu għal trattament aktar favorevoli, għandha ddaħħal fis-seħħ dawn id-dispożizzjonijiet li ġejjin:

(a)

il-perjodi kollha ta' assigurazzjoni, impjieg jew residenza ta' dawn il-ħaddiema fid-diversi Stati Membri għandha tingħaqad għall-fini ta' pensjonijiet u annwalitajiet fir-rigward ta' età avvanzata, invalidità u mewt u għall-finiijiet ta' kura medika għal dawn il-ħaddiema u l-membri tal-familja tagħhom;

(b)

kull pensjoni u annwalità fir-rigward ta' età avvanzata, mewt, inċident industrijali jew mard okkupazzjonali, jew ta' invalidità li tirriżulta minn dan, ħlief il-benefiċċji li m'humiex kontributorji, għandhom ikunu trasferibbli liberament skond ir-rata applikata bis-saħħa tal-liġi ta' l-Istat jew Stati Membri debituri;

(c)

il-ħaddiema kkonċernati għandhom jieħdu kull kontribuzzjoni għall-familja għall-membri tal-familja tagħhom kif imfisser aktar 'il fuq.

2.   Il-Bożnja u Ħerzegovina għandha tagħti lill-ħaddiema li huma ċittadini ta' Stat Membru u li huma legalment impjegati fit-territorju tagħha, u lill-membri tal-familji tagħhom li huma legalment residenti hemmhekk, trattament simili għal dak speċifikat fil-punti (b) u (c) tal-paragrafu 1.

KAPITOLU II

Stabbiliment

Artikolu 50

Definizzjonijiet

Għall-iskopijiet ta' dan il-Ftehim:

(a)

“Kumpanija Komunitarja” jew “kumpanija tal-Bożnja u Ħerzegovina” rispettivament għandha tfisser kumpanija stabbilita skond il-liġijiet ta' Stat Membru jew tal-Bożnja u Ħerzegovina u li jkollha l-uffiċċju reġistrat tagħha jew l-amministrazzjoni ċentrali tagħha jew post prinċipali ta' kummerċ fit-territorju tal-Komunità jew tal-Bożnja u Ħerzegovina. Madanakollu, jekk il-kumpanija li ġiet imwaqqfa skond il-liġijiet ta' Stat Membru jew tal-Bożnja u Ħerzegovina ikollha l-uffiċċju reġistrat tagħha biss fit-territorju tal-Komunità jew f'dak tal-Bożnja u Ħerzegovina rispettivament, il-kumpanija għandha titqies bħala kumpanija Komunitarja jew kumpanija tal-Bożnja u Ħerzegovina, skond il-każ, jekk l-operazzjonijiet tagħha għandhomx rabta reali u kontinwa ma' l-ekonomija ta' wieħed mill-Istati Membri jew mal-Bożnja u Ħerzegovina;

(b)

“Sussidjarja” ta' kumpannija għandha tfisser kumpannija li hija effettivament ikkontrollata minn kumpannija oħra;

(c)

“Fergħa” ta' kumpanija għandha tfisser post tan-negozju mingħajr personalità legali li jkollu d-dehra ta' permanenza, bħall-estensjoni ta' entità prinċipali, jkollu ġestjoni u jkun materjalment mgħammar sabiex jinnegozja kummerċ ma' partijiet terzi biex dawn ta' l-aħħar, għalkemm ikunu jafu li jekk neċessarju jkun hemm rabta legali ma' l-entità prinċipali, l-uffiċju ewlieni li jkun f'pajjiż barrani, ma jkollhomx għalfejn jinnegozjaw direttament ma' l-entità prinċipali iżda jagħmlu tranżazzjonijiet kummerċjali fil-post ta' negozju li jikkostitwixxi l-estensjoni;

(d)

“Stabbiliment” għandha ifisser

(i)

fir-rigward taċ-ċittadini, id-dritt li jwettqu attivitajiet ekonomiċi bħala persuni li jaħdmu għal rashom (self-employed), u li jistabbilixxu impriżi, partikolarment kumpaniji, li huma jikkontrollow effettivament. Dawk impjegati għal rashom u l-impriżi ta' negozju taċ-ċittadini m'għandhomx jestendu għat-tfittxija jew impjegar fis-suq tax-xogħol jew li jagħtu d-dritt tad-dħul fis-suq tax-xogħol lil Parti oħra. Id-dispożizzjonijiet tal-Kapitolu 1 ma japplikawx għal persuni li jaħdmu esklużivament għal rashom (self-employed).

(ii)

fir-rigward tal-kumpaniji Komunitarji jew kumpaniji tal-Bożnja u Ħerzegovina, id-dritt li wieħed jinvolvi ruħu f'attivitajiet ekonomiċi billi jwaqqaf kumpaniji sussidjarji u fergħat fil-Bożnja u Ħerzegovina jew fil-Komunità rispettivament;

(e)

“Operazzjonijiet” għandha tfisser it-twettiq ta' attivitajiet ekonomiċi;

(f)

“Attivitajiet ekonomiċi” għandha fil-prinċipju tinkludi attivitajiet ta' xejra industrijali, kummerċjali u professjonali u attivitajiet ta' snajja';

(g)

“Ċittadin Komunitarju” u “ċittadin tal-Bożnja u Ħerzegovina” għandhom rispettivament ifissru persuna naturali ċittadin ta' Stati Membru jew tal-Bożnja u Ħerzegovina rispettivament;

Fir-rigward tat-trasport marittimu internazzjonali, li jinkludi operazzjonijiet intermodali li jinvolvu parti mill-vjaġġ fuq il-baħar, iċ-ċittadini Komunitarji jew tal-Bożnja u Ħerzegovina li huma stabbiliti barra mill-Komunità jew mill-Bożnja u Ħerzegovina, u l-kumpaniji tat-trasport tal-merkanzija bil-baħar li huma stabbiliti barra mill-Komunità jew mill-Bożnja u Ħerzegovina u huma kkontrollati minn ċittadini Komunitarji jew minn ċittadini tal-Bożnja u Ħerzegovina, għandhom ukoll jibbenefikaw mid-dispożizzjonijiet ta' dan il-Kapitolu u tal-Kapitolu III, jekk il-bastimenti tagħhom ikunu rreġistrati f'dak l-Istati Membru jew fil-Bożnja u Ħerzegovina, skond il-leġiżlazzjoni rispettiva tagħhom;

(h)

“Servizzi finanzjarji” għandhom ifissru dawk l-attivitajiet imfissra fl-Aness VI. Il-Kunsill ta' Stabiizzazzjoni u Assoċjazzjoni jista' jestendi jew jimmodifika l-ambitu ta' dak l-Anness.

Artikolu 51

1.   Il-Bożnja u Ħerzegovina għandha tiffaċilita t-twaqqif ta' operazzjonijiet fuq it-territorju tagħha min-naħa ta' kumpaniji u ċittadini Komunitarji. Għal dak il-għan, mad-dħul fis-seħħ ta' dan il-Ftehim, il-Bożnja u Ħerzegovina għandha tagħti:

(a)

fir-rigward ta' l-istabbiliment ta' kumpaniji Komunitarji fit-territorju tal-Bożnja u Ħerzegovina, trattament mhux inqas favorevoli milli jingħata lil kumpaniji nazzjonali jew lil kwalunkwe kumpanija minn pajjiż terz, skond liema trattament ikun l-aħjar, u;

(b)

fejn għandha x'taqsam l-operazzjoni ta' sussidjarji u fergħat ta' kumpaniji Komunitarji fil-Bożnja u Ħerzegovina, ladarba jkunu stabbiliti, trattament li ma jkunx inqas favorevoli minn dak mogħti lill-kumpaniji u lill-fergħat tagħha jew lil kwalunkwe sussidjarja u fergħa ta' kwalunkwe kumpanija ta' pajjiż terz, liema minnhom ikun l-aħjar.

2.   Minn meta jidħol fis-seħħ dan il-Ftehim, il-Komunità u l-Istati Membri għandhom joffru:

(a)

fir-rigward ta' l-istabbiliment ta' kumpaniji mill-Bożnja u Ħerzegovina, trattament mhux inqas favorevoli milli jingħata mill-Istati Membri lill-kumpaniji tagħhom jew lil kwalunkwe kumpanija minn pajjiż terz, skond liema trattament ikun l-aħjar;

(b)

fir-rigward ta' l-istabbiliment ta' sussidjarji u fergħat ta' kumpaniji mill-Bożnja u Ħerzegovina stabbiliti fit-territorju tagħha, trattament mhux inqas favorevoli milli jingħata mill-Istati Membri lill-kumpaniji jew fergħat tagħhom stess, jew lil kwalunkwe sussidjarja jew fergħa ta' kumpanija minn pajjiż terz, stabbilita fit-territorju tagħhom, skond liema trattament ikun l-aħjar.

3.   Il-Partijiet m'għandhomx jadottaw regolamenti jew miżuri ġodda li jiddiskriminaw fir-rigward ta' l-istabbiliment ta' kumpaniji ta' kwalunkwe Parti fit-territorju tagħhom jew fir-rigward ta' l-operazzjoni, ladarba din tiġi stabbilita, b'paragun mal-kumpaniji tagħhom stess.

4.   Erba' snin wara d-dħul fis-seħħ ta' dan il-Ftehim, il-Kunsill ta' Stabilizzazzjoni u Assoċjazzjoni għandu jistabbilixxi arranġamenti dettaljati sabiex jestendi d-dispożizzjonijiet ta' hawn fuq għall-istabbiliment ta' ċittadini Komunitarji jew mill-Bożnja u Ħerzegovina sabiex iwettqu attivitajiet bħala persuni li jaħdmu għal rashom (self-employed).

5.   Minkejja d-dispożizzjonijiet ta' dan l-Artikolu:

(a)

Is-sussidjarji u l-fergħat tal-kumpaniji Komunitarji għandu, mid-dħul fis-seħħ ta' dan il-Ftehim, jkollhom id-dritt li jużaw u jikru proprjetà immobbli fil-Bożnja u Ħerzegovina;

(b)

Minn meta jidħol fis-seħħ dan il-Ftehim, is-sussidjarji u l-fergħat ta' kumpaniji Komunitarji għandu jkollhom l-istess dritt li jakkwistaw u jgawdu drittijiet li jkunu sidien ta' propjetà bħall-kumpaniji mill-Bożnja u Ħerzegovina u fir-rigward prodotti pubbliċi/prodotti ta' interess komuni, l-istess drittijiet li jibbenefikaw minnhom il-kumpaniji tal-Bożnja u Ħerzegovina, fejn dawn id-drittijiet huma meħtieġa għat-twettiq ta' attivitjiet ekonomiċi li għalihom huma stabbiliti. Dan il-punt għandu japplika bla ħsara għall-Artikolu 63.

(c)

Erba' snin wara d-dħul fis-seħħ ta' dan il-Ftehim, il-Kunsill ta' Stabilizzazzjoni u Assoċjazzjoni għandu jeżamina l-possibbiltajiet lijestendi d-drittijiet imsemmija f' punt (b) għall-fergħat ta' kumpaniji Komunitarji.

Artikolu 52

1.   Mingħajr ħsara għall-Artikolu 51, ħlief għas-servizzi finanzjarji mfissra fl-Anness VI, il-Partijiet jistgħu jirregolaw l-istabbiliment u l-operazzjoni ta' kumpanniji u ċittadini fit-territorju tagħhom, kemm-il darba dawn ir-regolamenti ma jiddiskriminawx kontra l-kumpanniji u ċ-ċittadini tal-Parti l-oħra b'paragun mal-kumpanniji u ċ-ċittadini tagħhom.

2.   Fir-rigward tas-servizzi finanzjarji, minkejja kwalunkwe dispożizzjoni oħra ta' dan il-Ftehim, Parti minnhom ma tistax tiġi ostakolata milli tieħu miżuri għal raġunijiet ta' prudenza, inkluż għall-ħarsien ta' investituri, depożitanti, detenturi ta' poloż jew persuni li għandhom id-dritt għal responsabbiltà fiduċjarja mingħand fornitur ta' servizzi finanzjarji, jew milli tiżgura l-integrità u l-istabbiltà tas-sistema finanzjarja. Dawn il-miżuri m'għandhomx jintużaw bħala mezz sabiex jiġu evitati l-obbligi tal-Parti taħt dan il-Ftehim.

3.   L-ebda parti ta' dan il-Ftehim m'għandha tinftiehem li tirrikjedi lil Parti sabiex tikxef informazzjoni b'rabta ma' l-affarijiet u l-kontijiet ta' konsumaturi individwali jew kwalunkwe informazzjoni kunfidenzjali jew ta' propjetà fil-pussess ta' entitajiet pubbliċi.

Artikolu 53

1.   Mingħajr ebda ħsara għal kwalunkwe dispożizzjoni miġbura fil-Ftehim Multilaterali dwar l-Istabbiliment ta' Żona Komuni Ewropeja għall-Avjazzjoni (4) (minn hawn 'il quddiem imsejjaħ“ECAA”), id-dispożizzjonijiet ta' dan il-Kapitolu m'għandhomx japplikaw għas-servizzi ta' trasport bl-ajru, servizzi ta' trasport fuq passaġġi interni ta' l-ilma u servizzi ta' kabotaġġ marittimu.

2.   Il-Kunsill ta' Stabilizzazzjoni u Assoċjazzjoni jista' jagħmel rakkomandazzjonijiet dwar it-titjib ta' l-istabbiliment u l-operazzjonijiet fiż-żoni koperti mill-paragrafu 1.

Artikolu 54

1.   Id-dispożizzjonijiet ta' l-Artikoli 51 u 52 ma jipprekludux l-applikazzjoni, min-naħa ta' Parti minnhom, ta' regoli partikolari li jikkonċernaw l-istabbiliment u l-operazzjoni fit-territorju tagħha ta' fergħat ta' kumpaniji ta' Parti oħra li m'humiex inkorporati fit-territorju ta' l-ewwel Parti, li huma ġustifikati minn differenzi legali jew tekniċi bejn dawn il-fergħat meta mqabbla ma' fergħat ta' kumpaniji inkorporati fit-territorju tagħha jew, fir-rigward tas-servizzi finanzjarji, għal raġunijiet ta' prudenza.

2.   Id-differenza fit-trattament mhux ser tmur lilhinn minn dak strettament neċessarju bħala riżultat ta' dawn id-differenzi legali jew tekniċi jew, fir-rigward tas-servizzi finanzjarji, għal raġunijiet ta' prudenza.

Artikolu 55

Sabiex jiġu ffaċilitati għaċ-ċittadini Komunitarji u ċ-ċittadini tal-Bożnja u Ħerzegovina t-twettiq u s-segwitu ta' attivitajiet professjonali regolati fil-Bożnja u Ħerzegovina u fil-Komunità rispettivament, il-Kunsill ta' Stabilizzazzjoni u Assoċjazzjoni għandu jeżamina liema passi huma neċessarji għar-rikonoxximent reċiproku tal-kwalifiki. Jista' jieħu l-miżuri kollha li huma meħtieġa għal dak il-għan.

Artikolu 56

1.   Kumpanija Komunitarja stabbilita fil-Bożnja u Ħerzegovina jew kumpanija mill-Bożnja u Ħerzegovina stabbiliti fit-territorju fil-Komunità għandha tkun intitolata li timpjega, jew li timpjega permezz ta' waħda mis-sussidjarji jew fergħat tagħha, skond il-leġiżlazzjoni fis-seħħ fit-territorju li jospita l-istabbiliment, fit-territorju tal-Bożnja u Ħerzegovina u tal-Komunità rispettivament, impjegati li huma ċittadini ta' l-Istati Membri jew ċittadini tal-Bożnja u Ħerzegovina rispettivament, kemm-il darba dawn l-impjegati huma persunal ewlieni skond kif definit fil-paragrafu 2 u li huma impjegati esklużivament minn kumpaniji, sussidjarji jew fergħat. Il-permessi ta' residenza u ta' xogħol ta' dawn l-impjegati għandhom ikopru biss il-perjodu ta' dan l-impjegar.

2.   Il-persunal ewlieni tal-kumpaniji msemmija iktar 'il fuq, hawnhekk imsemmija “organizzazzjonijiet”, huma “persuni trasferiti fi ħdan l-istess kumpanija” kif imfisser f' punt (c) ta' dan il-paragrafu fil-kategoriji li ġejjin, kemm-il darba l-organizzazzjoni hija persuna legali u jekk il-persuni kkonċernati ġew impjegati minnha jew kienu sħab fiha (ħlief azzjonisti bil-maġġoranza ta' l-ishma), mill-inqas matul is-sena li immedjatament tippreċedi dan iċ-ċaqliq.

(a)

Persuni li jaħdmu f'kariga għolja fi ħdan organizzazzjoni, li primarjament jamministraw il-ġestjoni ta' l-istabbiliment, u li huma ssorveljati jew ikkontrollati b'mod ġenerali prinċipalment minn bord ta' diretturi jew azzjonisti tal-kumpanija jew l-ekwivalenti tagħhom inkluż:

(i)

id-direzzjoni ta' l-istabbiliment ta' dipartiment jew subdiviżjoni ta' l-istabbiliment;

(ii)

is-sorveljanza u l-kontroll tax-xogħol ta' impjegati oħra ta' sorveljanza, ta' professjoni jew ta' ġestjoni;

(iii)

ikollhom l-awtorità biex personalment jirreklutaw u jkeċċu jew jirrakkomandaw li jiġu rreklutati jew imkeċċija jew jieħdu azzjonijiet oħra li għandhom x'jaqsmu mal-personal;

(b)

Il-persuni li jaħdmu fi ħdan organizzazzjoni u li għandhom għarfien mhux komuni li huwa essenzjali għas-servizz, għat-tagħmir ta' riċerka, għat-tekniki u l-ġestjoni ta' l-istabbiliment. Il-valutazzjoni ta' dan l-għarfien tista' tirrefletti, apparti l-għarfien speċifiku għall-istabbiliment, livell għoli ta' kwalifika dwar tip ta' ħidma jew sengħa li titlob għarfien tekniku speċifiku, inkluża s-sħubija ta' professjoni akkreditata.

(c)

“Persuna trasferita fi ħdan l-istess kumpanija” hija mfissra bħala persuna naturali li taħdem fi ħdan organizzazzjoni fit-territorju ta' Parti minnhom, u li tkun temporanjament trasferita fil-kuntest tat-twettiq ta' attivitajiet ekonomiċi fit-territorju tal-Parti l-oħra; l-organizzazzjoni konċernata jrid ikollha l-bażi prinċipali tan-negozju tagħha fit-territorju ta' Parti u t-trasferiment irid ikun għal stabbiliment (fergħa, sussidjarja) ta' dik l-organizzazzjoni, fejn jiġu ssuktati b'mod effettiv attivitajiet ekonomiċi simili fit-territorju tal-Parti l-oħra.

3.   Id-dħul u l-preżenza temporanja fit-territorju tal-Komunità jew fil-Bożnja u Ħerzegovina ta' ċittadini mill-Bożnja u Ħerzegovina u ċittadini tal-Komunità rispettivament għandhom jiġu approvati, meta dawn ir-rappreżentanti tal-kumpaniji huma persuni li jokkupaw kariga għolja, kif imfisser fil-paragrafu 2(a), fi ħdan kumpanija, u huma responsabbli mill-istabbiliment ta' sussidjarja Komunitarja jew fergħa ta' kumpanija tal-Bożnja u Ħerzegovina jew ta' sussidjarja jew fergħa mill-Bożnja u Ħerzegovina ta' kumpanija Komunitarja fi Stat Membru jew fil-Bożnja u Ħerzegovina rispettivament, meta:

(a)

dawk ir-rappreżentanti m'humiex involuti f'bejgħ dirett jew fl-għoti ta' servizzi, u ma jirċevux remunerazzjoni minn sors li jinsab fit-territorju li jospita l-istabbiliment, u;

(b)

il-kumpanija jkollha l-post tan-negozju prinċipali tagħha barra mill-Komunità jew mill-Bożnja u Ħerzegovina rispettivament, u m'għandha l-ebda rappreżentant jew uffiċċju ieħor jew fergħa jew sussidjarja oħra f'dak l-Istati Membru jew fil-Bożnja u Ħerzegovina rispettivament.

KAPITOLU III

Għoti ta' servizzi

Artikolu 57

1.   Il-Komunità u l-Bożnja u Ħerzegovina jimpenjaw ruħhom, b'konformità mad-dispożizzjonijiet li ġejjin, sabiex tieħu l-passi neċessarji sabiex progressivament tippermetti l-għoti ta' servizzi minn kumpaniji Komuntarji, kumpaniji mill-Bożnja u Ħerzegovina jew minn ċittadini Komunitarji jew minn ċittadini tal-Bożnja u Ħerzegovina li huma stabbiliti fit-territorju ta' Parti li mhix l-istess waħda tal-persuna li għaliha huma intiżi s-servizzi.

2.   B'konformità mal-proċess ta' liberalizzazzjoni msemmi fil-paragrafu 1, il-Partijiet għandhom jippermettu l-moviment temporanju ta' persuni naturali li jagħtu s-servizz jew li huma impjegati bħala persunal ewlieni mal-fornitur ta' servizz kif imfisser fl-Artikolu 56(2), inklużi persuni naturali li huma rappreżentanti ta' kumpanija Komunitarja jew ta' ċittadin komunitarju jew ta' kumpanija jew ċittadin tal-Bożnja u Ħerzegovina u li jixitequ dħul temporanju għall-iskop tan-negozjar għall-bejgħ ta' servizzi jew li jidħlu fi strumenti ta' Ftehim sabiex ibiegħu servizzi f'isem dak il-fornitur ta' servizzi, fejn dawk ir-rappreżentanti ma jkunux involuti fil-bejgħ dirett lill-pubbliku ġenerali jew fl-għoti tas-servizzi nfushom.

3.   Erba' snin wara d-dħul fis-seħħ ta' dan il-Ftehim, il-Kunsill ta' Stabilizzazzjoni u Assoċjazzjoni għandu jieħu l-miżuri meħtieġa sabiex jimplimenta b'mod progressiv id-dispożizzjonijiet tal-paragrafu 1. Għandu jiġi kkunsidrat il-progress miksub mill-Partijiet fl-approssimazzjoni tal-liġijiet tagħhom.

Artikolu 58

1.   Il-Partijiet m'għandhom jieħdu l-ebda miżura jew azzjoni li tagħmel il-kondizzjonijiet għall-għoti ta' servizzi minn ċittadini jew kumpaniji Komunitarji jew tal-Bożnja u Ħerzegovina li huma stabbiliti f'Parti li mhix dik tal-persuni li għaliha huma intiżi s-servizzi ferm aktar restrittivi meta mqabbla mas-sitwazzjoni eżistenti fil-jum ta' qabel id-dħul fis-seħħ ta' dan il-Ftehim.

2.   Jekk Parti minnhom hi tal-fehma li l-miżuri introdotti mill-Parti l-oħra minn meta jidħol fis-seħħ ta' dan il-Ftehim iwasslu għal sitwazzjoni aktar restrittiva b'mod sinifikanti fir-rigward ta' l-għoti ta' servizzi meta mqabbel mas-sitwazzjoni eżistenti fid-data tad-dħul fis-seħħ ta' dan il-Ftehim, din l-ewwel Parti tista' titlob lill-Parti l-oħra sabiex tibda konsultazzjonijiet.

Artikolu 59

Fir-rigward ta' l-għoti ta' servizzi ta' trasport bejn il-Komunità u l-Bożnja u Ħerzegovina, għandhom japplikaw id-dispożizzjonijiet li ġejjin:

1)

Fir-rigward ta' trasport fuq l-art, il-Protokoll 3 jistabbilixxi r-regoli applikabbli għar-relazzjoni bejn il-Partijiet għall-iżgurar, partikolarment, ta' traffiku ħieles ta' tanżitu fuq it-toroq madwar il-Bożnja u Ħerzegovina u l-Komunità kollha, l-applikazzjoni effettiva tal-prinċipju tan-nuqqas ta' diskriminazzjoni u l-armonizzazzjoni progressiva tal-leġiżlazzjoni dwar it-trasport tal-Bożnja u Ħerzegovina ma' dik tal-Komunità.

2)

Fir-rigward tat-trasport marittimu internazzjonali, il-Partijiet jimpenjaw ruħhom li japplikaw b'mod effettiv il-prinċipju ta' aċċess ħieles għas-swieq u kummerċi internazzjonali fuq bażi kummerċjali, u li jirrispettaw l-obbligi internazzjonali u Ewropej fil-qasam ta' l-istandards tas-sikurezza, tas-sigurtà u dawk ambjentali.

Il-Partijiet jaffermaw l-impenn tagħhom għal ambjent kompetittiv ħieles bħala fattur essenzjali tat-trasport marittimu internazzjonali.

3)

Fl-applikazzjoni tal-prinċipji tal-paragrafu 2, il-Partijiet għandhom:

(a)

ma jinkludux klawsoli dwar qsim ta' merkazija (cargo-sharing clauses) fi strumenti ta' Ftehim bilaterali ġejjiena ma' pajjiżi terzi;

(b)

minn meta jidħol fis-seħħ dan il-Ftehim ineħħu kwalunkwe miżura unilaterali u ostakli amministrattivi, teknikċi u oħrajn b'effetti restrittivi jew diskriminatorji fuq l-għoti ħieles ta' servizzi fit-trasport marittimu interazzjonali;

(c)

kull Parti għandha tagħti, fost l-oħrajn, trattament mhux inqas favorevoli għall-bastimenti operati minn ċittadini jew kumpaniji tal-Parti l-oħra minn dak mogħti lill-bastimenti tal-Parti nnifisha fir-rigward ta' l-aċċess għall-portijiet miftuħa għall-kummerċ internazzjonali, l-użu ta' l-infrastruttura u ta' servizzi awżiljarji marittimi tal-portijiet, kif ukoll fir-rigward ta' tariffi u ħlasijiet, faċilitajiet tad-dwana u l-assenjazzjoni ta' rmiġġ u ta' faċilitajiet ta' tagħbija u ħatt.

4)

Bil-għan ta' l-iżgurar ta' żvilupp ikkoordinat u liberalizzazzjoni progressiva tat-trasport bejn il-Partijiet adatti għall-ħtiġiet kummerċjali reċiproċi tagħhom, il-kundizzjonijiet ta' l-aċċess tas-suq reċiproku fit-trasport bl-ajru għandu jiġi indirizzat mill-ECAA.

5)

Qabel il-konklużjoni ta' l-ECAA, il-Partijiet m'għandhom jieħdu l-ebda miżura jew azzjoni li huma iktar restrittivi jew diskriminatorji meta mqabbla mas-sitwazzjoni eżistenti qabel id-dħul fis-seħħ ta' dan il-Ftehim.

6)

Il-Bożnja u Ħerzegovina għandha tadatta l-leġiżlazzjoni tagħha, inklużi r-regoli amministrattivi, tekniċi u oħrajn, għal dawk Komunitarji eżistenti fi kwalunkwe żmien fil-qasam tat-trasport ta' l-ajru, marittimu, passaġġi interni ta' l-ilma u fuq l-art kemm-il darba jservu għal għanijiet ta' liberalizzazzjoni u aċċess reċiproku għas-swieq tal-Partijiet u għall-iffaċilitar tal-moviment ta' passiġġieri u ta' prodotti.

7)

Skond il-progress komuni fil-kisba ta' l-għanijiet ta' dan il-Kapitolu, il-Kunsill ta' Stabilizzazzjoni u Assoċjazzjoni għandu jeżamina l-modi biex jinħolqu l-kondizzjonijiet meħtieġa sabiex jittejjeb il-ħelsien ħalli jkunu provduti servizzi ta' trasport bl-ajru u servizzi ta' trasport fuq l-art.

KAPITOLU IV

Pagamenti kurrenti u moviment ta' kapital

Artikolu 60

Il-Partijiet jimpenjaw irwieħhom li jawtorizzaw, f'munita li tista' tissarraf b'mod ħieles, skond id-dispożizzjonijiet ta' l-Artikolu VIII ta' l-Artikoli tal-Ftehim tal-Fond Monetarju Internazzjonali, kwalunkwe pagament u trasferiment fuq il-kont kurrenti tal-bilanċ tal-pagamenti bejn il-Komunità u l-Bożnja u Ħerzegovina.

Artikolu 61

1.   Fir-rigward ta' tranżazzjonijiet fuq il-kont kapitali u finanzjarju tal-bilanċ tal-pagamenti, minn meta jidħol fis-seħħ dan il-Ftehim, il-Partijiet għandhom jiżguraw il-moviment liberu ta' kapital relatat ma' investimenti diretti f'kumpanniji ffurmati skond il-liġijiet tal-pajjiż ospitanti u investimenti magħmula skond id-dispożizzjonijiet tal-Kapitolu II tat-Titolu V, u l-likwidazzjoni jew ir-ripatrijazzjoni ta' dawn l-investimenti u kwalunkwe profitt li joħroġ minnhom.

2.   Fir-rigward ta' tranżazzjonijiet fuq il-kont kapitali u finanzjarju tal-bilanċ tal-pagamenti, minn meta jidħol fis-seħħ dan il-Ftehim, il-Partijiet għandhom jiżguraw il-moviment ħieles ta' kapital b'rabta ma' krediti relatati ma' tranżazzjonijiet kummerċjali jew ma' l-għoti ta' servizzi li fihom jipparteċipa resident ta' waħda mill-Partijiet, u għal għoti b'self u krediti finanzjarji, b'maturità itwal minn sena.

3.   Mid-dħul fis-seħħ ta' dan il-Ftehim, il-Bożnja u Ħerzegovina għandha tawtroizza, permezz ta' l-użu sħiħ u fejjiedi tar-regoli u l-proċeduri eżistenti, l-akkwist ta' propjetà fil-Bożnja u Ħerzegovina miċ-ċittadini ta' l-Istati Membri.

Matul perjodu ta' sitt snin mid-dħul fis-seħħ ta' dan il-Ftehim, il-Bożnja u Ħerzegovina għandha taġġusta progressivament il-leġiżlazzjoni tagħha fir-rigward ta' l-akkwist ta' proprjetà fil-Bożnja u Ħerzegovina miċ-ċittadini ta' l-Istati Membri sabiex tiżgura l-istess trattament meta mqabbel ma' dak li jingħata liċ-ċittadini tagħha.

Mill-ħames sena wara d-dħul fis-seħħ ta' dan il-Ftehim, il-Partijiet għandhom jiżguraw ukoll il-moviment ħieles tal-kapital b'rabta ma' l-investiment tal-portafoll u mas-self u l-krediti finanzjarji b'maturità ta' inqas minn sena.

4.   Mingħajr preġudizzju għall-paragrafu 1, il-Partijiet m'għandhom jintroduċu l-ebda restrizzjoni ġdida fuq il-moviment tal-kapital u l-pagamenti korrenti bejn ir-residenti tal-Komunità u tal-Bożnja u Ħerzegovina u m'għandhomx jagħmlu l-arranġamenti eżistenti aktar restrittivi.

5.   Mingħajr preġudizzju għad-dispożizzjonijiet ta' l-Artikolu 60 u ta' dan l-Artikolu, fejn, f'ċirkostanzi eċċezzjonali, il-movimenti tal-kapital bejn il-Komunità u l-Bożnja u Ħerzegovina jikkawżaw, jew ikun hemm it-theddida li jikkawżaw, diffikultajiet serji għall-operazzjoni tal-politika tar-rata ta' skambju jew għall-politika monetarja fil-Komunità jew fil-Bożnja u Ħerzegovina, il-Komunità u l-Bożnja u Ħerzegovina rispettivament, jekk miżuri ta' din ix-xorta jkunu strettament meħtieġa, jistgħu jieħdu miżuri ta' salvagwardja fir-rigward tal-movimenti tal-kapital bejn il-Komunità u l-Bożnja u Ħerzegovina għal perjodu li ma jaqbiżx is-sitt xhur.

6.   L-ebda dispożizzjoni ta' hawn fuq m'għandha tittieħed sabiex tillimita d-drittijiet ta' l-operaturi ekonomiċi tal-Partijiet milli jibbenefikaw minn kwalunkwe trattament aktar favorevoli li jista' jkun previst fi kwalunkwe ftehim bilaterali jew multilaterali eżistenti li jinvolvi lill-Partijiet għal dan il-Ftehim.

7.   Il-Partijiet għandhom jikkonsultaw lil xulxin sabiex jiffaċilitaw il-moviment tal-kapital bejn il-Komunità u l-Bożnja u Ħerzegovina sabiex jippromwovu l-għanijiet ta' dan il-Ftehim.

Artikolu 62

1.   Matul l-ewwel ħames snin wara d-data tad-dħul fis-seħħ ta' dan il-Ftehim, il-Partijiet għandhom jieħdu miżuri li jippermettu l-ħolqien tal-kundizzjonijiet meħtieġa għall-applikazzjoni gradwali addizzjonali tar-regoli Komunitarji fir-rigward tal-moviment ħieles tal-kapital.

2.   Sa tmiem il-ħames sena wara d-data tad-dħul fis-seħħ ta' dan il-Ftehim, il-Kunsill ta' Stabilizzazzjoni u Assoċjazzjoni għandu jiddeċiedi l-arranġamenti dettaljati għall-applikazzjoni sħiħa tar-regoli Komunitarji dwar il-moviment ta' kapital.

KAPITOLU V

Dispożizzjonijiet ġenerali

Artikolu 63

1.   Id-dispożizzjonijiet ta' dan it-Titolu għandhom jiġu applikati skond limitazzjonijiet ġustifikati fuq il-bażi ta' ordni pubbliku, sigurtà pubblika jew saħħa pubblika.

2.   M'għandhomx japplikaw għal attivitajiet li fit-territorju ta' kwalunkwe waħda mill-Partijiet huma marbuta, anke okkażjonalment, ma' l-eżerċitazzjoni ta' l-awtorità uffiċjali.

Artikolu 64

Għall-iskopijiet ta' dan it-Titlolu, l-ebda parti minn dan il-Ftehim m'għandha tostakola lill-Partijiet milli japplikaw il-liġijiet u r-regolamenti tagħhom fir-rigward tad-dħul u s-soġġorn, l-impjiegi, il-kundizzjonijiet tax-xogħol, l-istabbiliment ta' persuna naturali u l-għoti ta' servizzi, notevolment fir-rigward ta' l-għoti, it-tiġdid jew ir-rifjut ta' permess ta' residenza, kemm-il darba meta jsir dan ma japplikawhomx b'tali manjiera li tħassar jew iddgħajjef il-benefiċċji li jakkumulaw għal kwalunkwe Parti taħt it-termini ta' dispożizzjoni speċifika ta' dan il-Ftehim. Din id-dispożizzjoni m'għandha tkun ta' l-ebda ħsara għall-applikazzjoni ta' l-Artikolu 63.

Artikolu 65

Il-kumpaniji li huma kkontrollati minn kumpaniji mill-Bożnja u Ħerzegovina jew minn ċittadini tal-Bożnja u Ħerzegovina jew Komunitarji, jew li huma esklussivament propjetà konġunta tagħhom, għandhom ikunu koperti mid-dispożizzjonijiet ta' dan it-Titolu wkoll.

Artikolu 66

1.   It-trattament ta' l-Aktar Nazzjon Iffavorit mogħti skond id-dispożizzjonijiet ta' dan it-Titolu m'għandux japplika għall-vantaġġi fiskali li l-Partiiet qed jipprovdu jew se jipprovdu fil-futur fuq il-bażi ta' strumenti ta' Ftehim li huma mfassla sabiex ikunu evitati l-arranġamenti ta' tassazzjoni doppja jew arranġamenti fiskali oħra.

2.   L-ebda waħda mid-dispożizzjonijiet ta' dan it-Titolu m'għandha tiġi interpretata bħala li qed tipprevjeni l-adozzjoni jew l-infurzar min-naħa tal-Partijiet ta' kwalunkwe miżura li hija mmirata biex tipprevjeni l-ħrib tat-taxxi jew l-evażjoni fiskali skond id-dispożizzjonijiet fiskali tal-istrumenti ta' Ftehim sabiex ikunu evitati arranġamenti ta' tassazzjoni doppja u arranġamenti fiskali oħra jew tal-leġiżlazzjoni fiskali domestika.

3.   L-ebda waħda mid-dispożizzjonijiet ta' dan it-Titolu m'għandha tiġi interpretata bħala li qed tipprevjeni lill-Istati Membri jew lill-Bożnja u Ħerzegovina milli japplikaw id-dispożizzjonijiet rilevanti mil-leġiżlazzjoni fiskali tagħhom, sabiex issir distinzjoni bejn dawk li jħallsu t-taxxi li mhumiex f'sitwazzjonijiet identiċi, b'mod partikolari fejn għandu x'jaqsam il-post ta' residenza tagħhom.

Artikolu 67

1.   Il-Partijiet għandhom jagħmlu kull sforz possibbli sabiex jevitaw l-impożizzjoni ta' miżuri restrittivi, inklużi miżuri relatati ma' l-importi, għal skopijiet ta' bilanċ ta' pagamenti. Parti li tadotta miżuri ta' din ix-xorta għandha tippreżenta lill-Parti l-oħra, mill-aktar fis possibli, programm biex dawn jitneħħew.

2.   Fejn Stat Membru wieħed jew aktar jew il-Bożnja u Ħerzegovina qiegħed/qiegħda f'diffikultajiet serji fir-rigward tal-bilanċ tal-pagamenti, jew f'periklu imminenti ta' dan, il-Komunità jew il-Bożnja u Ħerzegovina tista', skond kif ikun il-każ, skond il-kondizzjonijiet li ġew stabbiliti taħt il-Ftehim tad-WTO, tadotta miżuri restrittivi, li jinkludu miżuri li għandhom x'jaqsmu ma' l-importazzjonijiet, li għandhom idumu għal żmien limitat u li ma jistgħux imorru lil hinn minn dak li huwa strettament meħtieġ sabiex jinstab rimedju għas-sitwazzjoni tal-pagamenti. Il-Komunità jew il-Bożnja u Ħerzegovina, skond kif ikun il-każ, għandha tinforma lill-Parti l-oħra minnufih.

3.   Kwalunkwe miżura restrittiva m'għandhiex tapplika għal trasferimenti relatati ma' investiment u partikolarment għal ripatrijazzjoni ta' ammonti investiti jew investiti mill-ġdid jew għal kull xorta ta' dħul li ġej minnhom.

Artikolu 68

Id-dispożizzjonijiet ta' dan it-Titolu għandhom jiġu aġġustati progressivament, speċjalment fid-dawl tar-rekwiżiti li joħorġu mill-Artikolu V tal-GATS.

Artikolu 69

Id-dispożizzjonijiet ta' dan il-Ftehim għandhom ikunu mingħajr preġudizzju għall-applikazzjoni, min-naħa ta' kwalunkwe Parti, tal-miżuri neċessarji għall-prevenzjoni ta' l-evazjoni tal-miżuri tagħha fir-rigward ta' l-aċċess għas-swieq tagħha minn pajjiżi terzi permezz tad-dispożizzjonijiet ta' dan il-Ftehim.

TITOLU VI

APPROSSIMAZZJONI TAL-LIĠIJIET, INFURZAR TAL-LIĠI U REGOLI TAL-KOMPETIZZJONI

Artikolu 70

1.   Il-Partijiet jirrikonoxxu l-importanza ta' l-approssimazzjoni tal-leġiżlazzjoni eżistenti tal-Bożnja u Ħerzegovina lejn dik tal-Komunità u ta' l-implimentazzjoni effettiva tagħha. Il-Bożnja u Ħerzegovina għandha tagħmel ħilitha sabiex tiżgura li l-liġijiet eżistenti tagħha u l-leġiżlazzjoni ġejjiena gradwalment isiru kompatibbli ma' l-acquis Komunitarju. Il-Bożnja u Ħerzegovina għandha tiżgura li l-leġiżlazzjoni eżistenti u ġejjiena se tkun implimentata u infurzata b'mod xieraq.

2.   L-approssimazzjoni għandha tibda mid-data ta' l-iffirmar ta' dan il-Ftehim, u gradwalment għandha testendi għall-elementi kollha ta' l-acquis Komunitarju msemmija f'dan il-Ftehim sa tmiem il-perjodu tranżitorju definit fl-Artikolu 8 ta' dan il-Ftehim.

3.   Fi stadju bikri l-approssimazzjoni għandha tiffoka fuq l-elementi fundamentali ta' l-acquis tas-Suq Intern kif ukoll fuq l-oqsma relatati mal-kummerċ. Fi stadju sussegwenti, il-Bożnja u Ħerzegovina għandha tiffoka fuq il-bqija tal-partijiet ta' l-acquis.

L-approssimazzjoni għandha ssir fuq il-bażi ta' programm miftiehem bejn il-Kummissjoni Ewropeja u l-Bożnja u Ħerzegovina.

4.   Il-Bożnja u Ħerzegovina għandha tiddefinixxi wkoll, bi ftehim mal-Kummissjoni Ewropeja, arranġamenti dettaljati għall-monitoraġġ ta' l-implimentazzjoni ta' l-approssimazzjoni tal-leġiżlazzjoni u l-azzjonijiet ta' l-infurzar tal-liġi li għandhom jittieħdu.

Artikolu 71

Kompetizzjoni u dispożizzjonijiet ekonomiċi oħra

1.   Dawn li gejjin ma humiex kompatibbli mat-twettiq xieraq ta' dan il-Ftehim, jekk jaffettwaw il-kummerċ bejn il-Komunità u l-Bożnja u Ħerzegovina:

(a)

l-akkordji kollha bejn impriżi, id-deċiżjonijiet kollha ta' assoċjazzjonjiet bejn impriżi u prattiċi kollha miftiehma bejn l-impriżi li jkollhom bħala l-għan jew ir-riżultat tagħhom il-prevenzjoni, ir-restrizzjoni jew id-distorsjoni tal-kompetizzjoni;

(b)

l-abbuż minn impriża waħda jew aktar li jkollhom pożizzjoni dominanti fit-territorji tal-Komunità jew tal-Bożnja u Ħerzegovina kollha jew f'parti sostanzjali minnha;

(c)

kull għajnuna mill-Istat li tfixkel il-kompetizzjoni billi tiffavorixxi lil ċerti impriżi jew ċerti prodotti.

2.   Kull prattika kontra dan l-Artikolu għandha tiġi eżaminata skond kriterji li jkunu ġejjin mill-applikazzjoni tar-regoli tal-kompetizzjoni applikabbli fil-Komunità, partikolarment ta' l-Artikoli 81, 82, 86 u 87 tat-Trattat KE u strumenti ta' interpretazzjoni adottati mill-istituzzjoni Komunitarji.

3.   Il-Partijiet għandhom jiżguraw li jkun hemm awtorità pubblika b'funzjoni indipendenti li jkollha s-setgħat meħtieġa għall-applikazzjoni sħiħa tal-paragrafu 1 (a) u (b) ta' dan l-Artikolu, dwar impriżi privati u pubbliċi u impriżi li jkunu ngħatawlhom drittijiet speċjali.

4.   Il-Bożnja u Ħerzegovina għandha tistabbilixxi awtorità pubblika b'funzjoni indipendenti li tkun fdata bis-setgħat meħtieġa għall-applikazzjoni sħiħa tal-paragrafu 1(c) fi żmien sentejn mid-data tad-dħul fis-seħħ ta' dan il-Ftehim. Din l-awtorità għandu jkollha, inter alia, is-setgħat li tawtorizza skemi ta' għajnuna Statali u għoti ta' għajnuna individwali skond il-paragrafu 2, kif ukoll is-setgħat biex tordna l-irkupru ta' għajnuna Statali mogħtija bi ksur tal-liġi.

5.   Kull Parti għandha tiżgura t-trasparenza fil-qasam ta' l-għajnuna mill-Istat, fost l-oħrajn billi tipprovdi lill-Parti l-oħra rapport annwali regolari, jew ekwivalenti, skond il-metodoloġija u l-preżentazzjoni ta' l-istħarriġ Komunitarju dwar l-għajnuna Statali. Fuq talba ta' waħda mill-Partijiet, il-Parti l-oħra għandha tipprovdi tagħrif dwar każijiet individwali partikolari ta' għajnuna mill-Istat.

6.   Il-Bożnja u Ħerzegovina għandha jkollha inventarju sħiħ ta' skemi ta' għajnuna magħmula qabel tiġi stabbilita l-awtorità msemmija fil-paragrafu 4, u għandha tallinja dawn l-iskemi ta' għajnuna mal-kriterji msemmija fil-paragrafu 2 f'perjodu ta' mhux aktar minn erba' snin mid-dħul fis-seħħ ta' dan il-Ftehim.

7.

(a)

Sabiex ikunu applikati d-dispożizzjonijiet tal-paragrafu 1(c), il-Partijiet jirrikonoxxu li matul l-ewwel sitt snin wara d-dħul fis-seħħ ta' dan il-Ftehim, kwalunkwe għajnuna pubblika mogħtija mill-Bożnja u Ħerzegovina għandha tiġi ivvalutata billi jitqies il-fatt li l-Bożnja u Ħerzegovina għandha tiġi kkunsidrata bħala żona li hija identika għal dawk iż-żoni tal-Komunità li ġew deskritti fl-Artikolu 87(3) (a) tat-Trattat tal-KE.

(b)

Sa tmiem il-ħames sena mid-dħul fis-seħħ ta' dan il-Ftehim, il-Bożnja u Ħerzegovina għandha tibgħat lill-Kummissjoni Ewropeja il-figuri tal-PGD tagħha per kapita armonizzati mal-livell NUTS II. L-awtorità li tissemma fil-paragrafu 4 u l-Kummissjoni Ewropeja imbagħad għandhom jivvalutaw b'mod konġunt l-eliġibbiltà tar-reġjuni tal-Bożnja u Ħerzegovina kif ukoll l-intensitajiet massimi ta' għajnuna fir-rigward ta' dan sabiex jitfassal programm ta' għajnuna reġjonali fuq il-bażi tal-linji ta' gwida rilevanti tal-Komunità.

8.   Il-Protokoll 4 jistabbilixxi r-regoli speċjali dwar l-għajnuna mill-Istat applikabbli għar-ristrutturar ta' l-industrija ta' l-azzar.

9.   Fir-rigward tal-prodotti msemmija fil-Kapitolu II tat-Titolu IV;

(a)

il-paragrafu 1(c) m'għandux japplika;

(b)

kull prattika li tkun kontra l-paragrafu 1(a) għandha tiġi vvalutata skond il-kriterji stabbiliti mill-Komunità skond l-Artikoli 36 u 37 tat-Trattat KE u strumenti Komunitarji speċifiċi adottati skond din il-bażi.

10.   Jekk waħda mill-partijiet jidhrilha li prattika partikolari hija inkompatibbli ma' dak imsemmi fil-paragrafu 1, hija tista' tieħu miżuri xierqa wara konsultazzjonijiet mal-Kumitat ta' Stabilizzazzjoni u Assoċjazzjoni jew wara tletin jum tax-xogħol wara li r-riferiment għall-konsultazzjoni.

L-ebda ħaġa f'dan l-Artikolu ma għandha tkun ta' ħsara jew taffettwa b'xi mod li kwalunkwe Parti tieħu miżuri ta' anti-dumping jew miżuri kompensatorji skond l-Artikoli rilevanti ta' GATT 1994 u l-Ftehim tad-WTO dwar Sussidji u Miżuri ta' Kumpens u l-leġiżlazzjoni rilevanti interna rispettiva.

Artikolu 72

Impriżi pubbliċi

Sa tmiem it-tielet sena wara d-dħul fis-seħħ ta' dan il-Ftehim, il-Bożnja u Ħerzegovina għandha tapplika l-prinċipji stabbiliti fit-Trattat KE, b'referenza partikolari għall-Artikolu 86, għall-impriżi pubbliċi u l-impriżi li ġew mogħtija bi drittijiet speċjali u esklużivi.

Id-drittijiet speċjali ta' l-impriżi pubbliċi matul il-perjodu tranżitorju m'għandhomx jinkludu l-possibbiltà li jkunu imposti restrizzjonijiet kwantitattivi jew miżuri li jkollhom effett ekwivalenti fuq l-importazzjonijiet mill-Komunità fil-Bożnja u Ħerzegovina.

Artikolu 73

Id-drittijiet ta' proprjetà intelletwali, industrijali u kummerċjali

1.   Skond id-dispożizzjonijiet ta' dan l-Artikolu u ta' l-Anness Vii, il-Partijiet jikkonfermaw kemm huwa importanti li jkun assigurat il-ħarsien xieraq u effettiv u t-tisħiħ tad-drittijiet tal-proprjetà intellettwali, industrijali u kummerċjali.

2.   Fir-rigward tar-rikonoxximent u l-protezzjoni tal-proprjetà intellettwali, industrijali u kummerċjali, malli jidħol fis-seħħ dan il-Ftehim il-Partijiet għandhom jagħtu lill-kumpaniji u liċ-ċittadini ta' xulxin trattament mhux inqas favorevoli minn dak li jagħtu lil kwalunkwe pajjiż terz taħt strumenti ta' Ftehim bilaterali.

3.   Il-Bożnja u Ħerzegovina għandha tieħu l-miżuri neċessarji biex tiggarantixxi, mhux iktar tard minn tliet snin mid-dħul fis-seħħ ta' dan il-Ftehim, livell ta' protezzjoni tad-drittijiet tal-proprjetà intelletwali, industrijali u kummerċjali simili għal dik eżistenti fil-Komunità, inklużi mezzi effettivi għall-infurzar ta' dawn id-drittijiet.

4.   Il-Bożnja u Ħerzegovina tobbliga ruħha li, fi żmien il-perjodu msemmi aktar 'il-fuq, taċċedi għall-konvenzjonijiet multilaterali dwar id-drittijiet tal-proprjetà intellettwali, industrijali u kummerċjali msemmija fl-Anness VII. Il-Partijiet jaffermaw l-importanza li jagħtu għall-prinċipji tal-Ftehim dwar Aspetti ta' Kummerċ ta' Drittijiet ta' Proprjetà Intelletwali. Il-Kumitat ta' Stabilizzazzjoni u Assoċjazzjoni jista' jiddeċiedi li jobbliga lill-Bożnja u Ħerzegovina taċċetta l-konvenzjonijiet multilaterali speċifiċi f'dan il-qasam.

5.   Jekk jinqalgħu problemi fil-qasam tal-proprjetà intelletwali, industrijali u kummerċjali li jolqtu l-kundizzjonijiet tal-kummerċ, dawn għandhom jitressqu minnufih quddiem il-Kumitat ta' Stabilizzazzjoni u Assoċjazzjoni, fuq talba ta' kwalunkwe Parti, bl-għan li tintlaħaq soluzzjoni sodisfaċenti għaż-żewg naħat.

Artikolu 74

Kuntratti pubbliċi

1.   Il-Komunità u l-Bożnja u Ħerzegovina jikkunsidraw li l-liberalizzazzjoni ta' l-għoti ta' kuntratti pubbliċi fuq il-bażi tan-nuqqas ta' diskriminazzjoni u r-reċiproċità, partikolarment skond ir-regoli tad-WTO, bħala għan mixtieq.

2.   Minn meta jidħol fis-seħħ dan il-Ftehim, il-kumpaniji mill-Bożnja u Ħerzegovina, irrelvanti mill-fatt jekk humiex stabbiliti fil-Komunità jew le, għandhom jingħataw aċċess għal proċeduri ta' għotja ta' kuntratti fil-Komunità skond ir-regoli Komunitarji ta' akkwist taħt trattament mhux inqas favorevoli minn dak mogħti lil kumpaniji Komunitarji.

Id-dispożizzjonijiet ta' hawn fuq għandhom japplikaw ukoll għall-kuntratti fis-settur tas-servizzi ta' utilità pubblika ladarba l-gvern tal-Bożnja u Ħerzegovina jadotta l-leġiżlazzjoni li tintroduċi r-regoli Komunitarji f'dan il-qasam. Minn żmien għal żmien il-Komunità għandha teżamina jekk il-Bożnja u Ħerzegovina tkunx fil-fatt introduċiet din il-leġiżlazzjoni.

3.   Minn meta jidħol fis-seħħ dan il-Ftehim, il-kumpaniji Komunitarji stabbiliti fil-Bożnja u Ħerzegovina taħt id-dispożizzjonijiet tal-Kapitolu II tat-Titolu V għandhom jingħataw aċċess għal proċeduri ta' għoti ta' kuntratti fil-Bożnja u Ħerzegovina taħt trattament mhux inqas favorevoli minn dak mogħti lil kumpaniji mill-Bożnja u Ħerzegovina.

4.   Minn meta jidħol fis-seħħ dan il-ftehim, il-kumpaniji Komunitarji li m'humiex stabbiliti fil-Bożnja u Ħerzegovina għandhom jingħataw aċċess għal proċeduri ta' għotja ta' kuntratti fil-Bożnja u Ħerzegovina taħt trattament mhux inqas favorevoli minn dak mogħti lil kumpaniji mill-Bożnja u Ħerzegovina. Fil-perjodu tranżitorju ta' ħames snin il-Bożnja u Ħerzegovina għandha tiżgura t-tnaqqis gradwali tal-privileġġi attwali hekk li r-rata preferenzjali mad-dħul fis-seħħ ta' dan il-Ftehim għandha tammonta għal mhux aktar minn 15 % fl-ewwel u t-tieni sena, mhux aktar minn 10 % fit-tielet ur-raba' sena, u mhux aktar minn 5 % fil-ħames sena.

5.   Minn żmien għal żmien il-Kunsill ta' Stabilizzazzjoni u Assoċjazzjoni għandu jeżamina l-possibbiltà li l-Bożnja u Ħerzegovina tintroduċi aċċess għall-proċeduri ta' għoti ta' kuntratti fil-Bożnja u Ħerzegovina għall-kumpaniji Komunitarji kollha. Kull sena l-Bożnja u Ħerzegovina għandha tirrapporta lill-Kunsill ta' Stabilizzazzjoni u Assoċjazzjoni dwar il-miżuri li tkun ħadet sabiex issaħħaħ it-trasparenza u tipprovdi analiżi ġudizzjarja effettiva tad-deċiżjonijiet fil-qasam ta' l-akkwist pubbliku.

6.   Fir-rigward ta' l-istabbiliment, l-operazzjonijiet, u l-għoti ta' servizzi bejn il-Komunità u l-Bożnja u Ħerzegovina, kif ukoll dwar l-impjiegi u l-moviment tal-ħaddiema marbuta mat-twettiq tal-kuntratti pubbliċi, huma applikabbli d-dispożizzjonijiet ta' l-Artikoli 47 sa 69.

Artikolu 75

Standardizzazzjoni, metroloġija, akkreditazzjoni u valutazzjoni ta' konformità

1.   Il-Bożnja u Ħerzegovina għandha tieħu l-miżuri meħtieġa sabiex gradwalment issir konformi mar-regolamenti tekniċi tal-Komunità u mal-proċeduri Ewropej ta' l-istandardizzazzjoni, tal-metroloġija, ta' l-akkreditazzjoni u tal-valutazzjoni ta' konformità.

2.   Għal dan il-għan, il-Partijiet għandhom:

(a)

jippromwovu l-użu tar-regolamenti tekniċi Komunitarji, standards Ewropej u proċeduri tal-valutazzjoni tal-konformità;

(b)

jipprovdu għajnuna għat-trawwim ta' l-iżvilupp ta' infrastruttura ta' kwalità: valutazzjoni ta' l-istandardizzazzjoni, tal-metroloġija, ta' l-akkreditazzjoni u tal-konformità;

(c)

jippromwovu l-parteċipazzjoni tal-Bożnja u Ħerzegovina fix-xogħol ta' organizzazzjonijiet li għandhom x'jaqsmu ma' standards, valutazzjoni tal-konformità, metroloġija u funzjonijiet simili (eż. CEN, CENELEC, ETSI, EA, WELMEC, EUROMET) (5);

(d)

Fejn xieraq, jikkonkludi Ftehim dwar il-Valutazzjoni tal-Konformità u l-Aċċettazzjoni ta' Prodotti Industrijali ladarba l-qafas u l-proċeduri leġiżlattivi tal-Bożnja u Ħerzegovina jkunu biżżejjed konformi ma' dawk Komunitarji u jinkiseb l-għarfien xieraq.

Artikolu 76

Protezzjoni tal-konsumatur

Il-Partijiet għandhom jikkoperaw sabiex jallinjaw l-istandards għall-ħarsien tal-konsumaturi fil-Bożnja u Ħerzegovina ma' dawk tal-Komunità. Il-protezzjoni effettiva tal-konsumatur hija neċessarja biex ikun żgurat li l-ekonomija tas-suq tiffunzjona sew, u din il-protezzjoni ser tiddpenedi fuq l-iżvilupp ta' infrastruttura amministrattiva li tiżgura s-sorveljanza tas-suq u l-infurzar tal-liġi f'dan il-qasam.

Għal dan il-għan, u għall-finijiet ta' l-interessi komuni tagħhom, il-Partijiet għandhom jinkoraġixxu u jiżguraw:

(a)

politika ta' protezzjoni attiva tal-konsumatur, skond il-liġi tal-Komunità, inklużi ż-żieda ta' l-informazzjoni u l-iżvilupp ta' organizzazzjonijiet indipendenti;

(b)

l-armonizzazzjoni tal-leġiżlazzjoni dwar il-ħarsien tal-konsumaturi fil-Bożnja u Ħerzegovina ma' dik fis-seħħ fil-Komunità;

(c)

il-protezzjoni effettiva u legali tal-konsumatur sabiex tittejjeb il-kwalità tal-prodotti tal-komsumatur u jinżammu standards xierqa ta' sikurezza;

(d)

il-monitoraġġ tar-regoli min-naħa ta' awtoritajiet kompetenti u jkun provdut aċċess għall-ġustizzja f'każ ta' disputi.

Artikolu 77

Kundizzjonijiet tax-xogħol u opportunitajiet indaqs

Il-Bożnja u Ħerzegovina għandha tarmonizza progressivament il-leġiżlazzjoni tagħha ma' dik tal-Komunità fl-oqsma tal-kondizzjonijiet tax-xogħol, speċjalment dwar is-saħħa u s-sigurtà fuq ix-xogħol, u l-opportunitajiet indaqs.

TITOLU VII

ĠUSTIZZJA, LIBERTÀ U SIGURTÀ

Artikolu 78

Tisħiħ ta' l-istituzzjonijiet u ta' stat tad-dritt

Fil-koperazzjoni ta' bejniethom dwar il-ġustizzja u l-affarijiet interni, il-Partijiet għandhom jagħtu importanza partikolari lill-konsolidament ta' l-istat tad-dritt, u lir-rinforz ta' l-istituzzjonijiet fuq il-livelli kolha fl-oqsma ta' l-amministrazzjoni ġenerali u ta' l-infurzar tal-liġi u ta' l-amministrazzjoni tal-ġustizzja b'mod partikolari. Notevolment, il-koperazzjoni għandu jkollha l-għan li ssaħħaħ l-indipendenza tal-ġudikatura u t-titjib ta' l-effiċjenza u l-kapaċità istituzzjonali tagħha, it-titjib ta' l-aċċess għall-ġustizzja, l-iżvilupp ta' stutturi xierqa għall-pulizija, għad-dwana u għal entitajiet oħra ta' l-infurzar tal-liġi, li jipprovdu taħriġ xieraq u tiġġieled kontra l-korruzzjoni u l-kriminalità organizzata.

Artikolu 79

Il-protezzjoni tad-data personali

Mad-dħul fis-seħħ ta' dan il-Ftehim, il-Bożnja u Ħerzegovina għandha tarmonizza l-leġiżlazzjoni tagħha fir-rigward tal-protezzjoni tad-data personali mal-liġi Komunitarja u mal-leġiżlazzjoni Ewropea u internazzjonali l-oħra dwar il-privatezza. Il-Bożnja u Ħerzegovina għandha tistabbilixxi entitajiet indipendenti ta' superviżjoni b'riżorsi finanzjarji u umani biżżejjed għall-monitoraġġ effiċjenti u l-garanzija ta' l-infurzar tal-leġiżlazzjoni nazzjonali dwar il-protezzjoni tad-data personali. Il-Partijiet għandhom jikkoperaw sabiex jinkiseb dan il-għan.

Artikolu 80

Viża, ġestjoni tal-fruntieri, ażil u migrazzjoni

Il-Partijiet għandhom jikkoperaw fl-oqsma tal-viża, tal-kontroll tal-fruntieri, ta' l-ażil u ta' l-emigrazzjoni u għandhom jistabbilixxu qafas għall-koperazzjoni, inkluża dik fuq livell reġjonali, f'dawn l-oqsma, b'kunsiderazzjoni u permezz ta' użu sħiħ ta' inizjattivi eżistenti oħra f'dan il-qasam kif meħtieġ.

Il-koperazzjoni fil-kwistjonijiet imsemmija fil-paragrafu 1 għandha tkun imsejsa fuq konsultazzjonijiet reċiproċi u koordinazzjoni mill-qrib bejn il-Partijiet u għandha tinkludi għajnuna teknika u amministrattiva għal:

(a)

l-iskambju ta' informazzjoni dwar leġiżlazzjoni u prattiċi;

(b)

l-abbuzzar ta' leġiżlazzjoni;

(c)

it-tisħiħ ta' l-effiċjenza ta' l-istituzzjonijiet;

(d)

it-taħriġ tal-persunal;

(e)

għas-sikurezza tad-dokumenti ta' l-ivvjaġġar u għall-iskoperta tad-dokumenti foloz;

(f)

il-ġestjoni tal-fruntieri;

Il-koperazzjoni għandha tiffoka partikolarment:

(a)

fuq il-qasam ta' l-ażil dwar l-implimentazzjoni tal-leġiżlazzjoni nazzjonali sabiex tkun konformi ma' l-istandards tal-Konvenzjoni dwar l-Istatus tar-Refuġjati ta' Ġinevra tat-28 ta' Lulju 1951 u mal-Protokoll dwar l-Istatus tar-Refuġjati magħmul fi New York fil-31 ta' Jannar 1967 biex b'hekk ikun żgurat li l-prinċipju ta' “non-refoulment”, kif ukoll drittijiet oħra ta' min ifittex ażil u għar-refuġjati jiġu rrispettati.

(b)

fuq il-qasam tal-migrazzjoni legali, dwar ir-regoli tad-dħul u d-drittijiet u l-istatus tal-persuna li titħalla tidħol. Fir-rigward ta' l-emigrazzjoni, il-Partijiet jaqblu dwar it-trattament ġust taċ-ċittadini ta' pajjżi oħra li jirrisjedu legalment fit-territorji tagħhom u dwar il-promozzjoni ta' politika ta' integrazzjoni sabiex id-drittijiet u l-obbligi tagħhom ikunu komparabbli ma' dawk taċ-ċittadini tagħhom.

Artikolu 81

Prevenzjoni u kontroll ta' l-immigrazzjoni illegali; dħul mill-ġdid

1.   Il-Partijiet għandhom jikkoperaw għall-prevenzjoni u l-kontroll ta' l-immigrazzjoni illegali. Għalhekk, il-Bożnja u Ħerzegovina u l-Istati Membri għandhom idaħħlu mill-ġdid kwalunkwe ċittadini illegali fit-territorju tagħhom u l-Partijiet jaqblu wkoll sabiex jiftiehmu u jimplimentaw bis-sħiħ Ftehim fuq dħul mill-ġdid, inkluż l-obbligu għad-dħul mill-ġdid taċ-ċittadini ta' pajjiżi oħra u ta' ċittadini mingħajr Stat.

L-Istati Membri u l-Bożnja u Ħerzegovina għandhom jipprovdu dokumenti ta' identità xierqa liċ-ċittadini tagħhom u għandhom jestendulhom il-faċilitajiet amministrattivi meħtieġa għal dawn il-finijiet.

Il-proċeduri speċifiċi għall-finijiet tad-dħul mill-ġdid taċ-ċittadini, taċ-ċittadini ta' pajjiżi terzi u tal-persuni mingħajr Stat għandhom jiġu stipulati fil-Ftehim dwar id-dħul mill-ġdid.

2.   Il-Bożnja u Ħerzegovina taqbel li tikkonkludi strumenti ta' Ftehim ta' dħul mill-ġdid mal-pajjiżi l-oħra tal-proċess ta' Stabilizzazzjoni u Assoċjazzjoni u timpenja ruħha li tieħu kwalunkwe miżura meħtieġa sabiex tiżgura l-implimentazzjoni flessibbli u rapida tal-istrumenti ta' Ftehim kollha ta' dħul mill-ġdid li jissemmew f'dan l-Artikolu.

3.   Il-Kunsill ta' Stabilizzazzjoni u Assoċjazzjoni għandu jistabbilixxi sforzi konġunti oħra li jistgħu jsiru għall-prevenzjoni u l-kontroll ta' l-immigrazzjoni illegali, inklużi t-traffikar ta' bnedmin u n-netwerks ta' immigrazzjoni illegali.

Artikolu 82

Money laundering u finanzjament tat-terroriżmu

1.   Il-Partijiet għandhom jikkooperaw sabiex jostakolaw l-użu tas-sistemi finanzjarji tagħhom għall-money laundering minn attivitajiet kriminali in ġenerali u partikolarment reati b'rabta mad-drogi, kif ukoll għall-finijiet tal-finanzjament tat-terroriżmu.

2.   Il-koperazzjoni f'dan il-qasam tista' tinkludi assistenza amministrattiva u teknika bl-għan li tkun żviluppata l-implimentazzjoni tar-regolamenti u l-funzjonament effiċjenti ta' istandards u mekkaniżmi xierqa sabiex jiġu miġġielda l-money laundering u l-finanzjament tat-terroriżmu li huma ekwivalenti għal dawk li ġew adottati mill-Komunità u mill-fora internazzjonali f'dan il-qasam, b'mod partikolari il-Forza ta' Ħidma ta' l-Azzjoni Finanzjarja (FATF).

Artikolu 83

Koperazzjoni kontra drogi illegali

1.   Fi ħdan is-setgħat u l-kompetenzi rispettivi tagħhom, il-Partijiet għandhom jikkoperaw għall-iżgurar ta' strateġija bbilanċjata u integrata fir-rigward ta' kwistjonijiet dwar drogi. Il-politika u l-azzjonijiet dwar id-drogi għandu jkollhom l-għan li jsaħħu l-istrutturi għall-ġlieda kontra d-drogi illegali, it-tnaqqis tal-forniment, it-traffikar u domanda għal drogi illegali, u t-trattament tal-konsegwenzi soċjali u fuq is-saħħa u kif ukoll li jkun hemm kontroll iktar effettiv tal-prekursuri.

2.   Il-Partijiet għandhom jiftiehmu dwar il-metodi neċessarji ta' koperazzjoni għall-ksib ta' dawn l-għanijiet. L-azzjonijiet għandhom ikunu msejsa fuq prinċipji miftiehma skond l-Istrateġija ta' Kontroll Ewropea dwar id-Drogi.

Artikolu 84

Prevenzjoni u ġlieda kontra l-kriminalità organizzata u attivitajiet illegali oħra

Il-Partijiet għandhom jikkoperaw fil-ġlieda kontra, u dwar il-prevenzjoni ta', attivitajiet kriminali u illegali, organizzati jew m'humiex, bħal:

(a)

il-kuntrabandu u t-traffikar ta' bnedmin;

(b)

attivitajiet ekonomiċi illegali, u b'mod partikolari l-iffalsifikar tal-muniti, it-transazzjonijiet illegali dwar prodotti bħalma huma l-iskart industrijali, il-materjal radjoattiv u t-transazzjonijiet li jinvolvu prodotti illegali, foloz jew ikkupjati;

(c)

il-korruzzjoni, kemm fis-settur privat kif ukoll f'dak pubbliku, partikolarment b'rabta ma' prattiċi amministrattivi b'nuqqas ta' trasparenza;

(d)

il-frodi fiskali

(e)

il-produzzjoni u t-traffikar ta' drogi illegali u ta' sustanzi psikotropiċi;

(f)

il-kuntrabandu;

(g)

it-traffikar illegali ta' armi;

(h)

l-iffalsifikar ta' dokumenti;

(i)

it-traffikar illegali fil-karozzi;

(j)

iċ-ċiberkriminalità

Għandha ssir il-promozzjoni għall-koperazzjoni u l-konverġenza reġjonali ma' standards internazzjonali rikonoxxuti fil-ġlieda kontra l-kriminalità.

Artikolu 85

Ġlieda kontra t-terroriżmu

Konformement mal-konvenzjonijiet internazzjonali li magħhom jaderixxu, u l-liġijiet u r-regolamenti rispettivi tagħhom, il-Partijiet jaqblu li jikkoperaw sabiex jostakolaw u joħonqu atti ta' terroriżmu u l-finanzjament tagħhom:

(a)

fil-qafas ta' l-implimentazzjoni sħiħa tar-Riżoluzzjoni tal-Kunsill tas-Sigurtà tan-Nazzjonijiet Uniti 1373 (2001) u riżoluzzjonijiet, konvenzjonijiet internazzjonali u strumenti rilevanti oħra tan-NU;

(b)

permezz ta' l-iskambju ta' informazzjoni dwar gruppi terroristiċi u n-netwerks li jappoġġjawhom skond il-liġi internazzjonali u nazzjonali;

(c)

permezz ta' l-iskambju ta' esperjenzji fir-rigward tal-mezzi u l-metodi għall-ġlieda kontra t-terroriżmu u f'oqsma tekniċi u t-taħriġ, u permezz ta' l-iskambju ta' esperjenza fir-rigward tal-prevenzjoni tat-terroriżmu.

TITOLU VIII.

IL-POLITIKA TA' KOPERAZZJONI

Artikolu 86

1.   Il-Komunità u l-Bożnja u Ħerzegovina għandhom jistabbilixxu koperazzjoni mill-qrib bil-għan li jingħata kontribut għall-potenzjal ta' żvilupp u ta' tkabbir tal-Bożnja u Ħerzegovina. Din il-koperazzjoni għandha ssaħħaħ ir-rabtiet ekonomiċi eżistenti fuq l-iktar bażi wiesgħa possibbli, għall-benefiċċju taż-żewġ Partijiet.

2.   Il-politika u l-miżuri l-oħra għandhom jitfasslu sabiex iġibu żvilupp ekonomiku u soċjali sostenibbli fil-Bożnja u Ħerzegovina. Din il-politika għandha tiżgura li l-kunsiderazzjonijiet ambjentali jiġu inkorporati bis-sħiħ sa mill-bidunett u li jkunu marbuta mar-rekwiżiti ta' żvilupp soċjali armonjuż.

3.   Il-politika ta' koperazzjoni għandha tiġi integrata f'qafas reġjonali ta' koperazzjoni. Se jkollha tingħata attenzjoni speċjali lill-miżuri li jistgħu jrawmu l-koperazzjoni bejn il-Bożnja u Ħerzegovina u l-Istati ġirien inklużi l-Istati Membri ta' l-Unjoni Ewropea, biex b'hekk isir kontribut għall-istabbiltà reġjonali. Il-Kunsill ta' Stabilizzazzjoni u Assoċjazzjoni jista' jiddefinixxi l-prijoritajiet bejn l-oqsma ta' politika ta' koperazzjoni, kif ukoll fihom, deskritti hawnhekk skond is-Sħubija Ewropea.

Artikolu 87

Politika ekonomika u kummerċjali

Il-Komunità u l-Bożnja u Ħerzegovina għandhom jiffaċilitaw il-proċess ta' riforma ekonomika billi jikkoperaw ħalli jtejbu l-ftehim ta' l-elementi fundamentali ta' l-ekonomiji rispettivi tagħhom u t-tfassil u l-implimentazzjoni tal-politika ekonomika fl-ekonomiji tas-suq.

Fuq it-talba ta' l-awtoritajiet tal-Bożnja u Ħerzegovina, il-Komunità tista' tipprovdi assistenza maħsuba biex tagħti appoġġ lill-isforzi tal-Bożnja u Ħerzegovina sabiex tistabbilixxi ekonomija tas-suq li tiffunzjona u sabiex gradwalment il-politika tagħha tiġi approssimata lejn politika orjentata lejn l-istabbiltà ta' l-Unjoni Ekonomika u Monetarja.

Il-koperazzjoni għandha wkoll ikollha l-għan tat-tisħiħ ta' l-istat tad-dritt fil-qasam tan-negozju permezz ta' qafas legali stabbli u mhux diskriminatorju relatat man-negozju.

Il-koperazzjoni f'dan il-qasam għandha tinkludi skambju informali ta' informazzjoni li jikkonċerna l-prinċipji u l-funzjonament ta' l-Unjoni Ekonomika u Monetarja Ewropea.

Artikolu 88

Koperazzjoni statistika

Il-koperazzjoni bejn il-Partijiet għandha tiffoka primarjament fuq l-oqsma prijoritarji li huma relatati ma' l-acquis tal-Komunità fil-qasam ta' l-istatistika. Notevolment għandu jkollha l-għan ta' l-iżvilupp ta' sistemi effiċjenti u sostenibbli ta' l-istatistika li jkunu kapaċi jipprovdu data kumparabbli, affidabbli, oġġettiva u preċiża meħtieġa għall-ippjanar u l-monitoraġġ tal-proċess ta' tranżizzjoni u riforma fil-Bożnja u Ħerzegovina. Barra minn hekk għandha tippermetti li l-Uffiċċji ta' l-Istatistika ta' l-istat u l-entita' jkunu f'pożizzjoni li jaqdu l-ħtiġiet tal-konsumaturi nazzjonali u internazzjonali tagħhom (kemm ta' l-amministrazzjoni pubblika kif ukoll tas-settur privat). Is-sistema statistika għandha tirrispetta l-prinċipji fundamentali ta' l-istatistika maħruġa min-NU, mill-Kodiċi ta' Prattika Statistika Ewropew u l-istipulazzjonijiet tal-liġi Ewropea dwar l-Istatistika u tiżviluppa lejn l-acquis tal-Komunità.

Artikolu 89

Servizzi bankarji, ta' l-assigurazzjoni u servizzi finanzjarji oħra

Il-koperazzjoni bejn il-Bożnja u Ħerzegovina u l-Komunità għandha tiffoka fuq oqsma prijoritarji li huma relatati ma' l-acquis tal-Komunità fl-oqsma tas-servizzi bankarji, ta' l-assigurazzjoni u ta' servizzi finanzjarji oħra. Il-Partijiet għandhom jikkoperaw bl-għan li jkun stabbilit u żviluppat qafas xieraq għall-inkoraġġiment tas-setturi tas-servizzi bankarji, ta' l-assigurazzjoni u ta' servizzi finanzjarji oħra fil-Bożnja u Ħerzegovina.

Artikolu 90

Koperazzjoni fil-verifiki u fil-kontroll finanzjarju

Il-koperazzjoni bejn il-Partijiet għandha tiffoka fuq oqsma prijoritarji li huma relatati ma' l-acquis tal-Komunità fl-qasam tal-kontroll pubbliku intern tal-finanzi (PIFC) u tal-verifiki esterni. B'mod partikolari l-Partijiet, permezz tat-tħejjija u l-adozzjoni tar-regolamentazzjoni rilevanti, għandhom jikkoperaw bil-għan li jiġi żviluppat il-PIFC, inklużi l-ġestjoni u l-kontroll finanzjarju u sistema indipendenti ta' verifika interna li tiffunzjona, u ta' sistemi indipendenti ta' verifika esterna fil-Bożnja u Ħerzegovina, b'konformità ma' standards u metodoloġija aċċettati internazzjonalment u l-aħjar prattiċi ta' l-UE. Il-koperazzjoni għandha tiffoka fuq il-bini ta' kapaċitajiet u t-taħriġ għall-istituzzjonijiet bil-għan li jiġu żviluppati kemm il-PIFC kif ukoll il-verifika interna (Supreme Audit Institutions) fil-Bożnja u Ħerzegovina, li tinkludi wkoll l-istabbiliment u t-tisħiħ ta' unitajiet ta' armonizzazzjoni ċentrali għall-ġestjoni u l-kontroll finanzjarju u għal sistemi ta' verifika interna.

Artikolu 91

Inkoraġġiment u Protezzjoni ta' l-Investiment

Il-koperazzjoni bejn il-Partijiet, fi ħdan l-ambitu tal-kompetenzi rispettivi tagħhom, fil-qasam ta' l-inkoraġġiment u tal-ħarsien ta' l-investiment għandu jkollha l-għan li tagħti lok għal klima favorevoli għall-investiment privat, kemm domestiku kif ukoll barrani, li huwa daqshekk essenzjali biex l-ekonomija u l-industrija fil-Bożnja u Ħerzegovina jingħataw ħajja mill-ġdid.

Artikolu 92

Koperazzjoni Industrijali

Il-koperazzjoni għandu jkollha l-għan li tippromwovi l-immodernizzar u r-ristrutturar ta' l-industrija u ta' setturi individwali fil-Bożnja u Ħerzegovina. Għandha wkoll tkopri l-koperazzjoni industrijali bejn l-operaturi ekonomiċi, bil-għan li s-settur privat jissaħħaħ taħt kundizzjonijiet li jiżguraw il-protezzjoni ta' l-ambjent.

L-inizjattivi tal-koperazzjoni industrijali għandhom jirriflettu l-prijoritajiet li ġew iddeterminati miż-żewġ Partijiet. Għandhom jikkunsidraw l-aspetti reġjonali ta' l-iżvilupp industrijali, fejn jippromwovu sħubiji tranżnazzjonali fejn ikun rilevanti. L-inizjattivi għandhom ifittxu b'mod partikolari li jistabbilixxu qafas xieraq għall-impriżi, itejbu il-ġestjoni u l-għarfien u jippromwovu s-swieq, it-trasparenza tas-swieq u l-ambjent kummerċjali.

Il-koperazzjoni għandha tieħu kont, bil-mod dovut, ta' l-acquis Komunitarju fil-qasam tal-politika industrijali.

Artikolu 93

Impriżi ta' daqs żgħir u medju

Il-koperazzjoni bejn il-Partijiet għandha tkun immirata sabiex ikunu żviluppati u msaħħa l-intrapriżi żgħar u ta' daqs medju (SMEs) tas-settur privat u għandha tqis b'mod xieraq l-oqsma prijoritarji li huma relatati ma' l-acquis tal-Komunità fil-qasam ta' l-SMEs, kif ukoll l-għaxar linji mnaqqxa fil-Karta Ewropea għall-Impriżi ż-Żgħar.

Artikolu 94

Turiżmu

B'mod ġenerali l-koperazzjoni bejn iż-żewġ Partijiet fil-qasam tat-turiżmu għandha jkollha l-għan li ssaħħaħ il-fluss ta' informazzjoni dwar it-turiżmu (permess ta' netwerks internazzjonali, databanks, eċċ.), it-tisħiħ tal-koperazzjoni bejn impriżi turistiċi, esperti u gvernijiet u l-aġenziji kompetenti tagħhom fil-qasam tat-turiżmu, u t-trasferiment ta' għarfien (permezz ta' taħriġ, skambji, seminars). Il-koperazzjoni għandha tieħu kont ta' l-acquis Komunitarju relatat ma' dan is-settur.

Il-koperazzjoni tista' tiġi integrata f'qafas reġjonali ta' koperazzjoni.

Artikolu 95

Agrikoltura u s-settur agroindustrijali

Il-koperazzjoni bejn il-Partijiet għandha tiffoka fuq oqsma prijoritarji li għandhom x'jaqsmu ma' l-acquis tal-Komunità fil-qasam ta' l-agrikoltura u fis-setturi veterinarji u fitosanitarji.. Notevolment il-koperazzjoni għandha jkollha l-għan li timmodernizza u tirristruttura l-agrikoltura u s-settur agroindustrijali fil-Bożnja u Ħerzegovina, partikolarment sabiex jinkisbu r-rekwiżiti veterinarji u fitosanitarji tal-Komunità u għall-appoġġ ta' l-approssimazzjoni progressiva tal-leġiżlazzjoni u l-prattiċi tal-Bożnja u Ħerzegovina lejn i r-regoli u l-istandards tal-Komunità.

Artikolu 96

Sajd

Il-Partijiet għandhom jesploraw il-possibbiltà li jidentifikaw oqsma ta' benefiċċju reċiproku ta' interess komun fis-settur tas-sajd. Il-koperazzjoni għandha tieħu kont, bil-mod dovut, ta' l-oqsma prijoritarji relatati ma' l-acquis tal-Komunità fil-qasam tas-sajd, li jinkludu r-rispett ta' l-obbligi internazzjonali li jikkonċernaw ir-regoli ta' ġestjoni u ta' protezzjoni tar-riżorsi tas-sajd ta' l-Organizzazzjoni ta' l-Industriji tas-Sajd Internazzjonali u Reġjonali.

Artikolu 97

Dwana

Il-Partijiet għandhom jistabbilixxu l-koperazzjoni f'dan il-qasam sabiex jiggarantixxu konformità mad-dispożizzjonijiet li għandhom ikunu adottati fil-qasam tan-negozju u sabiex tinkiseb l-approssimazzjoni tas-sistema doganali tal-Bożnja u Ħerzegovina lejn dik tal-Komunità, biex b'hekk jgħinu ħalli titħejja t-triq għall-miżuri ta' liberalizzazzjoni li huma maħsuba taħt dan il-Ftehim u għall-approssimazzjoni gradwali tal-liġi doganali tal-Bożnja u Ħerzegovina lejn l-acquis.

Il-koperazzjoni għandha tieħu kont, b'mod dovut, ta' l-oqsma prijoritarji li għandhom x'jaqsmu ma' l-acquis Komunitarju fil-qasam tad-dwana.

Il-Protokoll 5 jistabbilixxi r-regoli dwar assistenza amministrattiva reċiproka bejn il-Partijiet fil-qasam tad-dwana huma stabbiliti fil-Protokoll 5.

Artikolu 98

Tassazzjoni

Il-Partijiet għandhom jistabbilixxu koperazzjoni fil-qasam tat-tassazzjoni li tinkludi miżuri li għandhom l-għan li jirriformaw ulterjorment is-sistema fiskali tal-Bożnja u Ħerzegovina u li jirristrutturaw l-amministrazzjoni tat-taxxi bil-għan li tiġi żgurata l-effettività tal-ġbir tat-taxxa u u t-tisħiħ tal-ġlieda kontra l-frodi fiskali.

Il-koperazzjoni għandha tikkunsidra bil-mod dovut l-oqsma prijoritarji li huma relatati ma' l-acquis tal-Komunità fil-qasam tat-tassazzjoni u fil-ġlieda kontra kompetizzjoni dannuża fit-taxxi. It-tneħħija ta' kompetizzjoni dannuża fit-taxxi għandha titwettaq fuq il-bażi tal-prinċipji tal-Kodiċi ta' Kondotta għat-tassazzjoni kumerċjali miftiehma mill-Kunsill fl-1 ta' Diċembru 1997.

Il-koperazzjoni għandha jkollha wkoll l-iskop tat-tisħiħ tat-trasparenza u għall-ġlieda kontra l-korruzzjoni, u sabiex tinkludi l-iskambju ta' informazzjoni ma' l-Istati Membri fi sforz sabiex jiġi ffaċilitat l-infurzar ta' miżuri li jostakolaw il-frodi, l-evażjoni jew in-nuqqas ta' ħlas tat-taxxi. Il-Bożnja u Ħerzegovina għandha wkoll twettaq in-netwerk ta' strumenti ta' Ftehim bilaterali ma' l-Istati Membri skond l-aħħar aġġornament tal-Konvenzjoni dwar il-Mudell tat-taxxa fuq id-Dħul u dwar il-Kapital ta' l-OECD kif ukoll fuq il-bażi tal-Ftehim Mudell ta' l-OECD dwar l-Iskambju ta' l-Informazzjoni fi Kwistjonijiet Fiskali, kemm-il darba l-Istati Membri li jagħmlu t-talba jkunu japplikawhom.

Artikolu 99

Koperazzjoni soċjali

Il-Partijiet għandhom jikkoperaw sabiex jiffaċilitaw l-iżvilupp ta' politika dwar l-impjiegi fil-Bożnja u Ħerzegovina, fil-kuntest ta' riforma u integrazzjoni ekonomika msaħħa. Il-koperazzjoni għandha tfittex ukoll li tappoġġja l-adattament tas-sistema tas-sigurtà soċjali tal-Bożnja u Ħerzegovina għar-rekwiżiti ekonomiċi u soċjali l-ġodda, bil-għan li tiġi żgurata ekwità fl-aċċess u l-appoġġ effettiv għall-persuni vulnerabbli kollha u tista' tinvolvi l-aġġustament tal-leġiżlazzjoni tal-Bożnja u Ħerzegovina dwar il-kundizzjonijiet tax-xogħol u l-opportunitajiet indaqs bejn in-nisa u l-irġiel, għal persuni b'diżabbiltà u għal persuni vulnerabbli kollha inklużi dawk li jagħmlu parti minn minoranzi, kif ukoll it-titjib tal-livell ta' ħarsien tas-saħħa u s-sigurtà tal-ħaddiema, fejn il-livell ta' ħarsien li hemm fil-Komunità jittieħed bħala referenza.

Il-koperazzjoni għandha tieħu kont, bil-mod dovut, ta' l-oqsma prijoritarji relatati ma' l-acquis tal-Komunità f'dan il-qasam.

Artikolu 100

Edukazzjoni u taħriġ

Il-Partijiet għandhom jikkoperaw bl-għan li jgħollu l-livell ta' l-edukazzjoni ġenerali u ta' l-edukazzjoni u t-taħriġ vokazzjonali fil-Bożnja u Ħerzegovina, kif ukoll il-politika dwar iż-żgħażagħ u tax-xogħol taż-żgħażagħ, flimkien ma' l-edukazzjoni informali. Waħda mill-prijoritajiet għas-sistemi ta' edukazzjoni ogħla għandha tkun il-kisba ta' l-għanijiet tad-Dikjarazzjoni ta' Bolonja.

Il-Partijiet għandhom jikkoperaw ukoll ma' l-għan li jkun żgurat li l-aċċess għal-livelli kollha ta' l-edukazzjoni u tat-taħriġ fil-Bożnja u Ħerzegovina ikun ħieles minn kwalunkwe diskriminazzjoni minħabba sess, kulur, oriġini etnika jew reliġjon. Prijorità oħra hija li l-Bożnja u Ħerzegovina tikkonforma ma' l-impenji li daħlet għalihom fil-qafas tal-konvenzjonijiet internazzjonali rilevanti li jittrattaw dawn il-kwistjonijiet.

Il-programmi u l-istrumenti Komunitarji rilevanti għandhom jikkontribwixxu għall-aġġornament ta' l-istrutturi u ta' l-attivitajiet edukattivi u ta' taħriġ fil-Bożnja u Ħerzegovina.

Il-koperazzjoni għandha tieħu kont, bil-mod dovut, ta' l-oqsma prijoritarji relatati ma' l-acquis tal-Komunità f'dan il-qasam.

Artikolu 101

Il-koperazzjoni kulturali

Il-Partijiet jimpenjaw irwieħhom li jinkoraġġixxu l-koperazzjoni kulturali. Din il-koperazzjoni sservi fost l-oħrajn sabiex tkabbar il-ftehim u l-istima bejn l-individwi, il-komunitajiet u l-popli. Barra minn hekk, il-Partijiet jimpenjaw irwieħhom li jikkoperaw sabiex jippromwovu d-diversità kulturali, speċjalment fil-qafas tal-Konvenzjoni ta' l-UNESCO dwar il-ħarsien u l-promozzjoni tad-diversità fl-espressjonijiet kulturali.

Artikolu 102

Koperazzjoni fil-qasam awdjoviżiv

Il-Partijiet għandhom jikkoperaw sabiex jippromwovu l-industrija awdjoviżiva fl-Ewropa u jinkoraġġixxu l-koproduzzjoni fl-oqsma taċ-ċinema u tat-televiżjoni.

Il-koperazzjoni tista' tinkludi, fost l-oħrajn, programmi u faċilitajiet għat-taħriġ ta' ġurnalisti u ta' professjonisti oħra fil-medja, kif ukoll assistenza teknika lill-medja, pubbliċi u privati, sabiex jissaħħu l-indipendenza, il-professjonaliżmu u r-rabtiet tagħhom mal-medja Ewropej.

Il-Bożnja u Ħerzegovina għandha tikkonverġi l-politika tagħha dwar ir-regolazzjoni ta' l-aspetti tal-kontenut tax-xandir transkonfinali ma' dawk tal-Komunità u għandha tarmonizza l-leġiżlazzjoni tagħha ma' l-acquis komunitarju rilevanti. Il-Bożnja u Ħerzegovina għandha tagħti attenzjoni partikolari lill-kwistjonijiet li għandhom x'jaqsmu ma' l-akkwist tad-drittijiet tal-proprjetà intelletwali għall-programmi u għax-xandir bis-satellita, bil-frekwenzi terrestri u bil-kejbil.

Artikolu 103

Soċjetà ta' l-informazzjoni

Il-koperazzjoni se tiffoka primarjament fuq oqsma prijoritarji li huma relatati ma' l-acquis tal-Komunità fejn għandha x'taqsam is-soċjetà ta' l-informazzjoni. Għandha tappoġġja prinċipalment il-konverġenza gradwali tal-politiki u tal-leġiżlazzjoni tagħha f'dan is-settur ma' dawk tal-Komunità.

Il-Partijiet għandhom jikkoperaw ukoll sabiex jiżviluppaw aktar is-Soċjetà ta' l-Informazzjoni fil-Bożnja u Ħerzegovina. L-għanijiet globali ser jinkludu t-tħejjija tas-soċjetà kollha għall-era diġitali, li jinġibdu l-investimenti u tiġi żgurata l-interoperabbiltà tan-netwerks u tas-servizzi.

Artikolu 104

Netwerks u servizzi tal-komunikazzjoni elettronika

Il-koperazzjoni għandha tiffoka primarjament fuq l-oqsma prijoritarji relatati ma' l-acquis tal-Komunità f'dan il-qasam.

Partikolarment, il-Partijiet għandhom isaħħu l-koperazzjoni fil-qasam tan-netwerks tal-komunikazzjoni elettronika u tas-servizzi tal-komunikazzjoni elettronika, bl-għan aħħari jkun l-adozzjoni, min-naħa tal-Bożnja u Ħerzegovina, ta' l-acquis tal-Komunità tas-settur sa sena mid-dħul fis-seħħ ta' dan il-Ftehim.

Artikolu 105

Informazzjoni u komunikazzjoni

Il-Komunità u l-Bożnja u Ħerzegovina għandhom jieħdu l-miżuri meħtieġa sabiex jagħtu stimolu lill-iskambju reċiproku ta' informazzjoni. Għandha tingħata prijorità lill-programmi li huma mmirati sabiex jipprovdu lill-pubbliku ġenerali b'informazzjoni bażika dwar il-Komunità u lill-gruppi professjonali fil-Bożnja u Ħerzegovina b'informazzjoni aktar speċjalizzata.

Artikolu 106

Trasport

Il-koperazzjoni bejn il-Partjiet għandha tiffoka fuq l-oqsma prijoritarji li huma relatati ma' l-acquis tal-Komunità fil-qasam tat-trasport.

Il-koperazzjoni, prinċipalment, jista' jkollha l-għan li tirristruttura u timmodernizza l-modi ta' trasport filBożnja u Ħerzegovina, ittejjeb il-moviment ħieles tal-passiġġieri u tal-prodotti, tkabbar l-aċċess għas-suq u għall-faċilitajiet tat-trasport, li jinkludu l-portijiet u l-ajruporti, tagħti appoġġ lill-iżvilupp ta' infrastrutturi multimodali b'konnessjoni man-netwerks ewlenija Transewropej, prinċipalment li jissaħħu r-rabtiet reġjonali fix-Xlokk ta' l-Ewropa b'konformità mal-Memorandum ta' Ftehim dwar l-iżvilupp tal-Qofol tat-Trasport Reġjonali ta' l-Ewropa tax-Xlokk, tikseb standards operattivi komparabbli għal dawk fil-Komunità, tiżviluppa sistema ta' trasport fil-Bożnja u Ħerzegovina li hija kompatibbli u konformi mas-sistema Komunitarja u ttejjeb il-ħarsien ta' l-ambjent fit-trasport.

Artikolu 107

L-enerġija

Il-koperazzjoni għandha tiffoka fuq l-oqsma prijoritarji li huma relatati ma' l-acquis tal-Komunità fil-qasam ta' l-enerġija, li jinkludu, kif inhu xieraq, aspetti tas-sigurtà nukleari. Għandha tkun imsejsa fuq it-Trattat li jistabbilixxi l-Komunita' Ewropea ta' l-Enerġija Atomika, u għandha tiġi żviluppata bl-għan ta' l-integrazzjoni tal-Bożnja u Ħerzegovina fis-swieq ta' l-enerġija Ewropej.

Artikolu 108

L-Ambjent

Il-Partijiet għandhom jiżviluppaw u jsaħħu l-koperazzjoni tagħhom fil-qasam ambjentali bir-responsabbiltà vitali li titwaqqaf id-degradazzjoni ulterjuri u jibda jsir titjib fis-sitwazzjoni ambjentali bl-għan ta' żvilupp sostenibbli.

B'mod partikolari, il-Partijiet għandhom jistabbilixxu l-koperazzjoni bil-għan li jsaħħu l-istrutturi u l-proċeduri amministrattivi sabiex jiżguraw ippjanar strateġiku ta' kwistjonijiet ambjentali u l-koordinazzjoni bejn l-atturi rilevanti u għandhom jiffukaw fuq l-allinjament tal-liġi tal-Bożnja u Ħerzegovina ma' l-acquis Komunitarju. Punt fokali ieħor tal-koperazzjoni jista' jkun l-iżvilupp ta' strateġiji sabiex jitnaqqas b'mod sinifikanti t-tniġġis reġjonali u transkonfinali ta' l-arja u ta' l-ilma, inklużi l-iskart u l-kimiċi, li tiġi stabbilita sistema għall-produzzjoni l-konsum effiċjenti, nadif, sostenibbli u li jiġġedded ta' l-enerġija, u sabiex jitwettqu evalwazzjonijiet ta' l-impatt ambjentali u evalwazzjonijiet ambjentali strateġiċi. Għandha tingħata attenzjoni speċjali lir-ratifika u l-implimentazzjoni tal-Protokoll ta' Kyoto.

Artikolu 109

Koperazzjoni dwar żvilupp ta' riċerka u teknoloġija

Il-Partijiet għandhom jinkoraġġixxu l-koperazzjoni fir-riċerka xjentifika ċivili u fl-iżvilupp teknoloġiku fuq il-bażi ta' benefiċċju reċiproku u b'kunsiderazzjoni tad-disponibilità tar-riżorsi, aċċess adegwat għall-programmi rispettivi tagħhom, bla ħsara għal-livelli xierqa ta' protezzjoni effettiva tad-drittijiet tal-proprjetà intelletwali, industrijali u kummerċjali.

Il-koperazzjoni għandha tieħu kont, bil-mod dovut, ta' l-oqsma prijoritarji relatati ma' l-acquis tal-Komunità fil-qasam tar-riċerka u ta' l-iżvilupp teknoloġiku.

Artikolu 110

Żvilupp reġjonali u lokali

Il-Partijiet għandhom ifittxu li jsaħħu l-koperazzjoni għall-iżvilupp reġjonali u lokali, bil-għan li jingħata kontribut għall-iżvilupp ekonomiku u sabiex jitnaqqsu l-iżbilanċi reġjonali. Għandha tingħata attenzjoni speċifika għall-koperazzjonijiet transkonfinali, tranżnazzjonali u interreġjonali.

Il-koperazzjoni għandha tikkunsidra b'mod xieraq il- prijoritajiet tal-acquis tal-Komunità fil-qasam ta' l-iżvilupp reġjonali.

Artikolu 111

Ir-riforma ta' l-amministrazzjoni pubblika

Il-koperazzjoni ser ikollha l-għan li tiġi żviluppata amministrazzjoni pubblika effiċjenti u responsabbli fil-Bożnja u Ħerzegovina, li tibni fuq l-isforzi għar-riforma mwettqa sal-lum f'dan il-qasam.

Il-koperazzjoni f'dan il-qasam għandha tiffoka prinċipalment fuq il-bini ta' l-istituzzjonijiet, b'konformità mar-rekwiżiti ta' Sħubija Ewropea u ser tinkludi l-iżvilupp u l-implimentazzjoni ta' proċeduri ta' reklutaġġ trasparenti u imparzjali, il-ġestjoni tar-riżorsi umani u l-iżvilupp tal-karrieri fis-servizz pubbliku, it-taħriġ kontinwu, il-promozzjoni ta' l-etika fi ħdan l-amministrazzjoni pubblika u t-tisħiħ tal-proċessi tat-tfassil tal-politika. Ir-riformi ser jikkusidraw l-għanijiet ta' sostenibbiltà fiskali, inklużi aspetti ta' arkitettura fiskali. Il-koperazzjoni għandha tkopri l-livelli kollha ta' l-amministrazzjoni fil-Bożnja u Ħerzegovina.

TITOLU IX

KOPERAZZJONI FINANZJARJA

Artikolu 112

Sabiex jinkisbu l-għanijiet ta' dan il-Ftehim u skond l-Artikoli 5, 113 u 115, il-Bożnja u Ħerzegovina tista' tirċievi għajnuna finanzjarja mill-Komunità fis-sura ta' għotjiet u self, inkluż self mill-Bank Ewropew ta' l-Investiment. L-għajnuna Komunitarja tiddependi fuq progress ulterjuri fil-ħidma lejn il-kriterji politiċi ta' Kopenħagen u partikolarment progress fil-kisba tal-prijoritajiet tas-Sħubija Ewropea. Għandha tiġi kkunsidrata l-evalwazzjoni mogħtija fir-Rapport ta' Progress annwali dwar il-Bożnja u Ħerzegovina. L-għajnuna Komunitarja għandha tkun soġġetta wkoll għall-kundizzjonijiet tal-proċess ta' Stabilizzazzjoni u Assoċjazzjoni, partikolarment fir-rigward ta' l-impenn tal-benefiċjarji li jwettqu riformi demokratiċi, ekonomiċi u istituzzjonali. L-għajnuna mogħtija lill-Bożnja u Ħerzegovina għandha titħaddem sabiex ikunu osservati il-ħtiġiet identifikati, il-prijoritajiet miftiehma, tirrefletti l-kapaċità ta' assorbiment u meta jkun xieraq trodd u timplimenta miżuri għar-riforma u r-ristrutturar ta' l-ekonomija.

Artikolu 113

L-għajnuna finanzjarja, fis-sura ta' għotjiet, tista' tingħata skond ir-Regolament tal-Kunsill rilevanti fi ħdan qafas indikattiv multijannwali u bbażat fuq programmi ta' azzjonijiet annwali, stabbilit mill-Komunità wara konsultazzjonijiet mal-Bożnja u Ħerzegovina.

L-għajnuna finanzjarja tista' tkopri kwalunkwe settur ta' koperazzjoni, b'attenzjoni partikolari għall-Ġustizzja u l-Affarijiet Interni, il-konverġenza tal-leġiżlazzjoni u l-iżvilupp ekonomiku.

Artikolu 114

Sabiex jippermettu l-aħjar użu tar-riżorsi disponibbli, il-Partijiet għandhom jiżguraw li l-kontribuzzjonijiet Komunitarji jsiru f'koordinazzjoni mill-qrib ma' dawk minn sorsi oħra bħalma huma l-Istati Membri, pajjiżi oħra u istituzzjonijiet finanzjarji internazzjonali.

Għal dan il-għan, il-Partijiet għandhom jiskambjaw b'mod regolari informazzjoni dwar l-għejun kollha ta' għajnuna.

TITOLU X

DISPOŻIZZJONIJIET ISTITUZZJONALI, ĠENERALI U FINALI

Artikolu 115

B'dan huwa stabbilit Kunsill ta' Stabilizzazzjoni u Assoċjazzjoni li għandu jissorvelja l-applikazzjoni u l-implimentazzjoni ta' dan il-Ftehim. Għandu jiltaqa' fuq livell xieraq f'intervalli regolari u meta ċ-ċirkostanzi jeħtieġu dan. Għandu jeżamina kwalunkwe kwistjoni ewlenija li tinqala' fi ħdan il-qafas ta' dan il-Ftehim u kwalunkwe kwistjoni bilaterali jew internazzjonali oħra ta' interess reċiproku.

Artikolu 116

1.   Il-Kunsill ta' Stabilizzazzjoni u Assoċjazzjoni għandu jikkonsisti mill-membri tal-Kunsill ta' l-Unjoni Ewropea u mill-membri tal-Kummissjoni Ewropeja, fuq naħa waħda, u mill-membri tal-Gvern ta' l-Bożnja u Ħerzegovina fuq in-naħa l-oħra.

2.   Il-Kunsill ta' Stabilizzazzjoni u Assoċjazzjoni għandu jistabbilixxi r-regoli tiegħu ta' proċedura.

3.   Il-membri tal-Kunsill ta' Stabilizzazzjoni u ta' Assoċjazzjoni jistgħu jilħqu arranġament sabiex jiġu rrappreżentati, skond il-kundizzjonijiet li għandhom jiġu stabbiliti fir-regoli ta' proċedura tiegħu.

4.   Il-Kunsill ta' Stabilizzazzjoni u Assoċjazzjoni għandu jkun ippresedut darba minn rappreżentant tal-Komunità u d-darba ta' wara minn rappreżentant tal-Bożnja u Ħerzegovina, skond id-dispożizzjonijiet li għandhom ikunu stabbiliti fir-regoli tiegħu ta' proċedura.

5.   Fi kwistjonijiet li jikkonċernawh, il-Bank Ewropew ta' l-Investiment għandu jieħu sehem, bħala osservatur, fil-ħidma tal-Kunsill ta' Stabilizzazzjoni u Assoċjazzjoni.

Artikolu 117

Sabiex jinkisbu l-għanijiet ta' dan il-Ftehim, il-Kunsill ta' Stabilizzazzjoni u Assoċjazzjoni għandu jkollu s-setgħa li jieħu deċiżjonijiet fl-ambitu ta' dan il-Ftehim fil-każi previsti fih. Id-deċiżjonijiet meħuda għandhom jorbtu liż-żewġ Partijiet, li għandhom jieħdu l-miżuri meħtieġa sabiex jimplimentaw id-deċiżjonijiet li jkunu ttieħdu. Il-Kunsill ta' Stabilizzazzjoni u Assoċjazzjoni jista' jagħmel ukoll ir-rakkomdanzzjonijiet xierqa. Huwa għandu jfassal id-deċiżjonijiet u r-rakkomandazzjonijiet tiegħu bi qbil mill- Partijiet.

Artikolu 118

1.   Il-Kunsill ta' Stabilizzazzjoni u Assoċjazzjoni għandu jkun megħjun fit-twettiq ta' dmirijietu minn Kumitat ta' Stabilizzazzjoni u Assoċjazzjoni, li jkun magħmul minn rappreżentanti tal-Kunsill ta' l-Unjoni Ewropea u minn rappreżentanti tal-Kummissjoni Ewropeja, fuq naħa l-waħda, u minn rappreżentanti tal-Kunsill tal-Ministri tal-Bożnja u Ħerzegovina fuq in-naħa l-oħra.

2.   Fir-regoli tiegħu ta' proċedura, il-Kunsill ta' Stabilizzazzjoni u Assoċjazzjoni għandu jiddetermina d-dmirijiet tal-Kumitat ta' Stabilizzazzjoni u Assoċjazzjoni, li għandhom jinkludu t-tħejjija tal-laqgħat tal-Kunsill ta' Stabilizzazzjoni u Assoċjazzjoni, u għandu jiddeċiedi dwar il-funzjonament tal-Kumitat.

3.   Il-Kunsill ta' Stabilizzazzjoni u Assoċjazzjoni jista' jiddelega lill-Kumitat ta' Stabilizzazzjoni u Assoċjazzjoni kwalunkwe waħda mis-setgħat tiegħu. F'dan il-każ, il-Kumitat ta' Stabilizzazzjoni u Assoċjazzjoni għandu jieħu d-deċiżjonijiet tiegħu skond il-kundizzjonijiet stabbiliti fl-Artikolu 117.

Artikolu 119

Il-Kumitat ta' Stabilizzazzjoni u Assoċjazzjoni jista' joħloq sottokumitati.

Qabel tmiem l-ewwel sena wara d-data tad-dħul fis-seħħ ta' dan il-Ftehim, il-Kumitat ta' Stabilizzazzjoni u Assoċjazzjoni għandu jistabbilixxi s-sottokumitati meħtieġa għall-implimentazzjoni xierqa ta' dan il-Ftehim.

Għandu jiġi stabbilit sottokumitat responsabbli mill-kwistjonijiet dwar il-migrazzjoni.

Artikolu 120

Il-Kunsill ta' Stabilizzazzjoni u Assoċjazzjoni jista' jiddeċiedi li jistabbilixxi kwalunkwe kumitat jew entità speċjali oħra li jistgħu jgħinuh iwettaq dmirijietu. Fir-regoli tal-proċedura tiegħu, il-Kunsill ta' Stabilizzazzjoni u Assoċjazzjoni għandu jiddetermina l-kompożizzjoni u d-dmirjiet ta' kumitati jew entitajiet ta' din ix-xorta u kif għandhom jiffunzjonaw.

Artikolu 121

B'dan qed jiġi stabbilit Kumitat Parlamentari ta' Stabilizzazzjoni u Assoċjazzjoni. Għandu jkun forum għall-Membri ta' l-Assemblea Parlamentari tal-Bożnja u Ħerzegovina u tal-Parlament Ewropew sabiex jiltaqgħu u jiskambjaw il-fehmiet. Għandu jiltaqa' f'intervalli li għandhom jiġu deċiżi minnu stess.

Il-Kumitat Parlamentari ta' Stabilizzazzjoni u Assoċjazzjoni għandu jkun magħmul minn Membri tal-Parlament Ewropew, u minn Membri ta' l-Assemblea Parlamentari tal-Bożnja u Ħerzegovina.

Il-Kumitat Parlamentari ta' Stabilizzazzjoni u Assoċjazzjoni għandu jistabbilixxi r-regoli tiegħu ta' proċedura.

Il-Kumitat Parlamentari ta' Stabilizzazzjoni u Assoċjazzjoni għandu jkun ippresedut darba minn membru tal-Parlament Ewropew u d-darba ta' wara minn membru ta' l-Assemblea Parlamentari tal-Bożnja u Ħerzegovina, skond id-dispożizzjonijiet li għandhom jiġu stabbiliti fir-regoli tiegħu tal-proċedura.

Artikolu 122

Fl-ambitu ta' dan il-Ftehim, kull Parti tobbliga ruħha li tiżgura li l-persuni naturali u legali tal-Parti l-oħra jkollhom aċċess ħieles minn diskriminazzjoni fejn għandhom x'jaqsmu ċ-ċittadini tagħha għall-qrati kompetenti u għall-korpi amministrattivi tal-Partijiet sabiex jiddefendu d-drittijiet individwali u d-drittijiet tal-proprjetà tagħhom.

Artikolu 123

L-ebda parti ta' dan il-Ftehim m'għandu jwaqqaf lil Parti minnhom milli tieħu kwalunkwe miżura:

(a)

li tikkunsidra bħala meħtieġa sabiex tipprevjeni l-iżvelar ta' informazzjoni li tmur kontra l-interessi essenzjali tas-sigurtà tagħha;

(b)

fir-rigward tal-produzzjoni jew mal-kummerċ fl-armi, fil-munizzjon jew fil-materjali tal-gwerra jew ma' riċerka, żvilupp jew produzzjoni indispensabbli minħabba d-difiża, sakemm miżuri ta' din ix-xorta ma jfixklux il-kondizzjonijiet għall-kompetizzjoni fejn għandhom x'jaqsmu l-prodotti li mhumiex intenzjonati għal finijiet speċifikament militari;

(c)

li tikkunsidra bħala essenzjali għas-sikurezza tagħha fil-każ ta' disturbi interni serji li jaffetwaw ż-żamma tal-liġi u ta' l-ordni, fi żmien ta' gwerra jew ta' tensjoni internazzjonali serja li tikkostitwixxi theddida ta' gwerra jew sabiex jitwettqu obbligi li tkun aċċettat sabiex jinżammu l-paċi u s-sigurtà internazzjonali.

Artikolu 124

1.   Fl-oqsma li huma koperti minn dan il-Ftehim u bla ħsara għal kwalunkwe dispożizzjoni speċjali huma inklużi fihom:

(a)

l-arranġamenti applikati mill-Bożnja u Ħerzegovina fir-rigward tal-Komunità m'għandhom jagħtu lok għall-ebda diskriminazzjoni bejn l-Istati Membri, iċ-ċittadini, il-kumpaniji jew id-ditti tagħhom;

(b)

l-arranġamenti applikati mill-Komunità fir-rigward tal-Bożnja u Ħerzegovina m'għandhom jagħtu lok għall-ebda diskriminazzjoni bejn iċ-ċittadini, il-kumpaniji jew id-ditti tal-Bożnja u Ħerzegovina.

2.   Id-dispożizzjonijiet tal-paragrafu 1 għandhom ikunu bla ħsara għad-dritt tal-Partijiet li japplikaw id-dispożizzjonijiet rilevanti tal-leġiżlazzjoni fiskali tagħhom għal dawk li jħallsu t-taxxi li mhumiex f'sitwazzjonijiet identiċi fejn għandu x'jaqsam il-post ta' residenza tagħhom.

Artikolu 125

1.   Il-Partijiet għandhom jieħdu kwalunkwe miżura ġenerali jew speċifika li hija meħtieġa sabiex ikunu ssodisfati l-obbligi tagħhom taħt dan il-Ftehim. Għandhom jiżguraw li l-għanijiet li huma stabbiliti f'dan il-Ftehim jintlaħqu.

2.   Il-Partijiet jaqblu li jikkonsultaw minnufih permezz ta' mezzi xierqa fuq it-talba ta' kwalunkwe waħda mill-Partijiet sabiex tiġi diskussa kwalunkwe kwistjoni li tikkonċerna l-interpretazzjoni jew l-implimentazzjoni ta' dan l-Ftehim u aspetti rilevanti oħra tar-relazzjonijiet bejn il-Partijiet.

3.   Kull Parti għandha tirreferi lill-Kunsill ta' Stabilizzazzjoni u Assoċjazzjoni kwalunkwe disputa b'rabta ma' l-applikazzjoni jew l-interpretazzjoni ta' dan il-Ftehim. F'dak il-każ, għandhom japplikaw l-Artikolu 126 jew il-Protokoll 6, skond il-każ.

Il-Kunsill ta' Stabilizzazzjoni u Assoċjazzjoni jista' jsib soluzzjoni għad-disputa permezz ta'deċiżjoni li torbot.

4.   Jekk kwalunkwe waħda mill-Partijiet tqis li l-Parti l-oħra ma rnexxilhiex tissodisfa obbligu taħt dan il-Ftehim, tista' tieħu miżuri xierqa. Qabel ma tagħmel dan, ħlief f'każi ta' urġenza speċjali, għandha tipprovdi lill-Kunsill ta' Stabilizzazzjoni u Assoċjazzjoni bl-informazzjoni kollha rilevanti li hija meħtieġa għal eżami bir-reqqa tas-sitwazzjoni sabiex tinstab soluzzjoni aċċettabbli għaż-żewġ Partijiet.

Fl-għażla tal-miżuri, trid tingħata prijorità lil dawk li l-inqas ifixklu l-funzjonament ta' dan il-Ftehim. Dawn il-miżuri għandhom jiġu notifikati minnufih lill-Kunsill ta' Stabilizzazzjoni u Assoċjazzjoni u għandhom ikunu soġġetti għal konsultazzjoni, jekk il-Parti l-oħra titlob dan, fi ħdan il-Kumitat ta' Stabilizzazzjoni u Assoċjazzjoni, jew minn kwalunkwe entità oħra stabbilita fuq il-bażi ta' l-Artikoli 119 u 120.

5.   Id-dispożizzjonijiet tal-paragrafi 2, 3 u 4 bl-ebda mod m'għandhom jaffettwaw jew ikunu ta' ħsara għall-Artikoli 30, 38, 39, 40 u 44 u l-Protokoll 2.kop

Artikolu 126

1.   Meta tinqala' disputa bejn il-Partijiet dwar l-interpertazzjoni u l-implimentazzjoni ta' dan il-Ftehim, kwalunkwe Parti għandha tinnotifika lill-Parti l-oħra u lill-Kunsill ta' Stabilizzazzjoni u Assoċjazzjoni talba formali sabiex il-kwistjoni tiġi solvuta.

Fejn Parti minnhom tikkunsidra li xi miżura adottata mill-Parti l-oħra, jew in-nuqqas ta' azzjoni ta' Parti minnhom, tikkostitwixxi ksur ta' l-obbligi tagħha taħt dan il-Ftehim, it-talba formali għas-soluzzjoni tad-disputa għandha tagħti r-raġunijiet għal din l-opinjoni u tindika, skond il-każ, li l-Parti tista' tadotta miżuri kif previst fl-Artikolu 125(4).

2.   Il-Partijiet għandhom jagħmlu kull sforz sabiex isolvu d-disputa permezz ta' konsultazzjonijiet bona fide fi ħdan il-Kunsill ta' Stabilizzazzjoni u Assoċjazzjoni u entitajiet oħra kif previst fil-paragrafu 3, bil-għan li tinstab soluzzjoni aċċettabli għaż-żewġ naħat mill-aktar fis possibbli.

3.   Il-Partijiet għandhom jipprovdu lill-Kunsill ta' Stabilizzazzjoni u Assoċjazzjoni bl-informazzjoni neċessarja rilevanti għal analiżi dettaljata tas-sitwazzjoni.

Kemm-il darba d-disputa ma tissolviex, din għandha tiġi diskussa f'kull laqgħa tal-Kunsill ta' Stabilizzazzjoni u Assoċjazzjoni, sakemm ma tinfetaħx proċedura ta' arbitraġġ kif previst fil-Protokoll 6. Id-disputa titqies bħala solvuta meta l-Kunsill ta' Stabilizzazzjoni u Assoċjazjoni jieħu deċiżjoni li torbot sabiex isolvi l-kwistjoni kif previst fl-Artikolu 125(3), jew meta d-disputa tiġi dikjarata ineżistenti.

Il-konsultazzjonijiet dwar id-disputa jistgħu jsiru fi kwalunkwe laqgħa tal-Kumitat ta' Stabilizzazzjoni u Assoċjazzjoni jew fi kwalunkwe kumitat jew entità stabbilita fuq il-bażi ta' l-Artikoli 119 jew 120, kif miftiehem bejn il-Partijiet jew fuq it-talba ta' kwalunkwe Parti minnhom. Il-konsultazzjonijiet jistgħu jsiru wkoll bil-miktub.

Kull informazzjoni li tingħata waqt il-konsultazzjonijiet għandhom jibqgħu konfidenzjali.

4.   Għal kwistjonijet li jaqgħu fl-ambitu tal-Protokoll 6, jekk il-Partijiet ma jirnexxilhomx isolvu d-disputa fi żmien xahrejn wara l-bidu tal-proċedura għas-soluzzjoni tad-disputa skond il-paragrafu 1, kwalunkwe Parti minnhom tista' tfittex soluzzjoni għad-disputa permezz ta' arbitraġġ skond dak il-Protokoll.

Artikolu 127

Sakemm ma jinkisbux drittijiet ekwivalenti għall-individwi u għall-operaturi ekonomiċi taħt dan il-Ftehim, dan il-Ftehim m'għandux jaffetwa d-drittijiet li ġew żgurati lilhom permezz ta' strumenti ta' Ftehim eżistenti li jorbtu lil Stat Membru wieħed jew aktar fuq naħa waħda u lill-Bożnja u Ħerzegovina, fuq in-naħa l-oħra.

Artikolu 128

L-Annessi I sa VII u l-Protokolli 1 sa 7 għandhom jagħmlu parti integrali minn dan il-Ftehim.

Il-Ftehim ta' Qafas bejn il-Komunità Ewropea u l-Bożnja u Ħerzegovina dwar il-prinċipji ġenerali għall-parteċipazzjoni tal-Bożnja u Ħerzegovina fil-Programmi Komunitarji (6), li ġie ffirmat fit-22 ta' Novembru 2004, u l-Anness tiegħu għandhom jifformaw parti integrali minn dan il-Ftehim. Ir-reviżjoni provduta fl-Artikolu 8 ta' dak il-Ftehim ta' Qafas għandha titwettaq fi ħdan il-Kunsill ta' Stabilizzazzjoni u Assoċjazzjoni, li għandu jkollu s-setgħa li jemenda, jekk ikun hemm il-ħtieġa, il-Ftehim ta' Qafas.

Artikolu 129

Dan il-Ftehim għandu jintlaħaq għal perjodu miftuħ.

Kwalunkwe waħda mill-Partijiet tista' tiddenunzja dan il-Ftehim billi tinnotifika lill-Parti l-oħra. Dan il-Ftehim jintemm sitt xhur wara d-data tan-notifika.

Kwalunkwe Parti tista' tissospendi l-Ftehim, b'effett immedjat, fil-każ li l-Parti l-oħra ma tirrispettax waħda mill-elementi essenzjali ta' dan il-Ftehim.

Artikolu 130

Għall-finijiet ta' dan il-Ftehim, it-terminu “Partijiet” għandu jfisser il-Komunità, jew l-Istati Membri tagħha, jew il-Komunità u l-Istati Membri tagħha, skond is-setgħat rispettivi tagħhom, fuq naħa waħda, u l-Bożnja u Ħerzegovina, fuq in-naħa l-oħra.

Artikolu 131

Dan il-Ftehim għandu japplika, fuq naħa waħda, għat-territorji fejn jiġu applikati t-Trattati li jistabbilixxu l-Komunità Ewropea u l-Komunità Ewropea ta' l-Enerġija Atomika u fil-kondizzjonijiet li huma stabbiliti f'dawk it-Trattati, u għat-territorju tal-Bożnja u Ħerzegovina fuq in-naħa l-oħra.

Artikolu 132

Is-Segretarju Ġenerali tal-Kunsill ta' l-Unjoni Ewropea għandu jkun id-depożitarju ta' dan il-Ftehim.

Artikolu 133

Dan il-Ftehim huwa mfassal duplikament bil-Bulgaru, biċ-Ċek, bid-Daniż, bl-Olandiż, bl-Ingliż, bl-Eston, bil-Finlandiż, bil-Franċiż, bil-Ġermaniż, bil-Grieg, bl-Ungeriż, bit-Taljan, bil-Latvjan, bil-Litwan, bil-Malti, bil-Pollakk, bil-Portugiż, bir-Rumen, bis-Slovakk, bis-Sloven, bl-Ispanjol u bl-Iżvediż, bil-lingwi uffiċjali użati fil-Bożnja, fil-Kroazja u fis-Serja, b'kull test ugwalment awtentiku.

Artikolu 134

Il-Partijiet għandhom jirratifikaw jew japprovaw dan il-Ftehim skond il-proċeduri proprji.

Dawn l-istrumenti ta' ratifika jew approvazzjoni għandhom jiġu depożitati mas-Segretarjat Ġenerali tal-Kunsill ta' l-Unjoni Ewropea.

Dan il-Ftehim għandu jidħol fis-seħħ fl-ewwel jum tat-tieni xahar wara d-data tad-depożitu ta' l-aħħar strument ta' ratifika jew ta' approvazzjoni.

Artikolu 135

Ftehim Interim

Fil-każ li, sakemm jitwettqu l-proċeduri neċessarji għad-dħul fis-seħħ ta' dan il-Ftehim, id-dispożizzjonijiet ta' ċerti partijiet minn dan il-Ftehim, b'mod partikolari dawk b'rabta mal-moviment ħieles tal-prodotti kif ukoll id-dispożizzjonijiet rilevanti dwar it-trasport, jiddaħħalu fis-seħħ permezz ta' strumenti ta' Ftehim Temporanji bejn il-Komunità u l-Bożnja u Ħerzegovina, il-Partijiet jaqblu li, f'ċirkostanzi ta' din ix-xorta għall-fini tad-dispożizzjonijiet tat-Titolu IV, Artikoli 71 u 73 ta' dan il-Ftehim, il-Protokolli 1, 2, 4, 5, 6 u 7 u d-dispożizzjonijiet rilevanti tal-Protokoll 3, mehmuża mal-Ftehim, it-terminu “id-data tad-dħul fis-seħħ ta' dan il-Ftehim” ifisser id-data tad-dħul fis-seħħ tal-Ftehim Temporanju fir-rigward ta' l-obbligi li jinsabu fid-dispożizzjonijiet li jissemmew aktar 'il fuq.

Съставено в Люксембург на шестнадесети юни две хиляди и осма година.

Hecho en Luxemburgo, el dieciséis de junio de dos mil ocho.

V Lucemburku dne šestnáctého června dva tisíce osm.

Udfærdiget i Luxembourg den sekstende juni to tusind og otte.

Geschehen zu Luxemburg am sechzehnten Juni zweitausendacht.

Kahe tuhande kaheksanda aasta juunikuu kuueteistkümnendal päeval Luxembourgis.

Έγινε στo Λουξεμβούργο, στις δέκα έξι Ιουνίου δύο χιλιάδες οκτώ.

Done at Luxembourg on the sixteenth day of June in the year two thousand and eight.

Fait à Luxembourg, le seize juin deux mille huit.

Fatto a Lussemburgo, addì sedici giugno duemilaotto.

Luksemburgā, divtūkstoš astotā gada sešpadsmitajā jūnijā.

Priimta du tūkstančiai aštuntų metų birželio šešioliktą dieną Liuksemburge.

Kelt Luxembourgban, a kétezer-nyolcadik év június tizenhatodik napján.

Magħmul fil-Lussemburgu, fis-sittax-il jum ta' Ġunju tas-sena elfejn u tmienja.

Gedaan te Luxemburg, de zestiende juni tweeduizend acht.

Sporządzono w Luksemburgu dnia szesnastego czerwca roku dwa tysiące ósmego.

Feito em Luxemburgo, em dezasseis de Junho de dois mil e oito.

Încheiat la Luxembourg, la șaisprezece iunie două mii opt.

V Luxemburgu dňa šestnásteho júna dvetisícosem.

V Luxembourgu, dne šestnajstega junija leta dva tisoč osem.

Tehty Luxemburgissa kuudentenatoista päivänä kesäkuuta vuonna kaksituhattakahdeksan.

Som skedde i Luxemburg den sextonde juni tjugohundraåtta.

Sačinjeno u Luksemburgu, šesnaestoga juna dvije hiljade osme godine.

Sačinjeno u Luksemburgu, šesnaestoga lipnja dvije tisuće osme godine.

Састављено у Луксембургу, шеснаестога јуна двије хиљаде осме године.

Voor het Koninkrijk België

Pour le Royaume de Belgique

Für das Königreich Belgien

Image

Deze handtekening verbindt eveneens de Vlaamse Gemeenschap, de Franse Gemeenschap, de Duitstalige Gemeenschap, het Vlaamse Gewest, het Waalse Gewest en het Brussels Hoofdstedelijk Gewest.

Cette signature engage également la Communauté française, la Communauté flamande, la Communauté germanophone, la Région wallonne, la Région flamande et la Région de Bruxelles-Capitale.

Diese Unterschrift bindet zugleich die Deutschsprachige Gemeinschaft, die Flämische Gemeinschaft, die Französische Gemeinschaft, die Wallonische Region, die Flämische Region und die Region Brüssel-Hauptstadt.

За Релублика България

Image

Za Českou republiku

Image

På Kongeriget Danmarks vegne

Image

Für die Bundesrepublik Deutschland

Image

Eesti Vabariigi nimel

Image

Thar cheann na hÉireann

For Ireland

Image

Για την Ελληνική Δημοκρατία

Image

Por el Reino de España

Image

Pour la République française

Image

Per la Repubblica italiana

Image

Για την Κυπριακή Δημοκρατία

Image

Latvijas Republikas vārdā

Image

Lietuvos Respublikos vardu

Image

Pour le Grand-Duché de Luxembourg

Image

A Magyar Köztársaság részéről

Image

Gћal Malta

Image

Voor het Koninkrijk der Nederlanden

Image

Für die Republik Österreich

Image

W imieniu Rzeczypospolitej Polskiej

Image

Pela República Portuguesa

Image

Pentru România

Image

Za Republiko Slovenijo

Image

Za Slovenskú republiku

Image

Suomen tasavallan puolesta

För Republiken Finland

Image

För Konungariket Sverige

Image

For the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland

Image

За Европейската общност

Por las Comunidades Europeas

Za Evropská společenství

For De Europæiske Fællesskaber

Für die Europäischen Gemeinschaften

Euroopa ühenduste nimel

Για τις Ευρωπαϊκές Κοινότητες

For the European Communities

Pour les Communautés européennes

Per le Comunità europee

Eiropas Kopienu vārdā

Europos Bendrijų vardu

Az Európai Közösségek részéről

Għall-Komunitajiet Ewropej

Voor de Europese Gemeenschappen

W imieniu Wspólnot Europejskich

Pelas Comunidades Europeias

Pentru Comunitatea Europeană

Za Európske spoločenstvá

Za Evropske skupnosti

Euroopan yhteisöjen puolesta

På europeiska gemenskapernas vägnar

Image

Za Bosnu i Hercegovinu

Za Bosnu i Hercegovinu

За Босну и Херцеговину

Image


(1)  Ir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 2658/87 (ĠU L 256, 7.9.1987, p. 1) kif emendat.

(2)  Il-Gazzetta Uffiċjali tal-Bożnja u Ħerzegovina Nru 58/04 tat-22.12.2004.

(3)  ĠU L 93, 31.3.2006, p. 12. Ir-Regolament kif emendat mir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1791/2006 (ĠU L 363, 20.12.2006, p. 1)

(4)  Ftehim Multilaterali bejn il-Komunità Ewropea u l-Istati Membri tagħha, ir-Repubblika ta' l-Albanija, l-Bożnja u Ħerzegovina, ir-Repubblika tal-Bulgarija, ir-Repubblika tal-Kroazja, l-ex Repubblika Jogoslava tal-Maċedonja, ir-Repubblika ta' l-Iżlanda, ir-Repubblika ta' Montenegro, ir-Renju tan-Norveġja, ir-Rumanija, ir-Repubblika tas-Serbja u l-Amministrazzjoni Temporanja tan-Nazzjonijiet Uniti fil-Kosovo dwar l-istabbiliment ta' Żona Komuni Ewropea għall-Avjazzjoni (ĠU L 285, 16.10.2006, p. 3)

(5)  Il-Kumitat Ewropew għall-Istandardizzazzjoni, il-Kumitat Ewropew għall-Istandardizzazzjoni Elettroteknika, l-Istitut Ewropew dwar l-Istandards tat-Telekomunikazzjonijiet, il-Koperazzjoni Ewropea għall-Akkreditament, il-Koperazzjoni Ewrropea fil-Metroloġija Legali, l-Organizzazzjoni Ewropea tal-Metroloġija.

(6)  ĠU L 192, 22.7.2005, p. 9


LISTA TA' ANNESSI U PROTOKOLLI

ANNESSI

Anness I (Artikolu 21) — Konċessjonijiet tariffarji mill-Bożnja Ħerzegovina għal Prodotti Industrijali tal-Komunità

Anness II (Artikolu 27)) — Definizzjoni ta' prodotti tal-“baby beef

Anness III (Artikolu 27) — Il-konċessjonijiet tariffarji tal-Bożnja u Ħerzegovina għall-prodotti agrikoli primarji li joriġinaw fil-Komunità

Anness IV (Artikolu 28) — Dazji applikabbli għal prodotti li joriġinaw mill-Bożnja u Ħerzegovina meta jiġu importati fil-Komunità

Anness V (Artikolu 28) — Dazji applikabbli għal prodotti li joriġinaw mill-Komunità meta jiġu importati fil-Bożnja u Ħerzegovina

L-Anness VI (Artikolu 50) — L-istabbiliment: Servizzi finanzjarji

Anness VII (Artikolu 73) — Id-drittijiet tal-proprjetà intelletwali, industrijali u kummerċjali

PROTOKOLLI

Protokoll 1 (Artikolu 25) — Dwar il-kummerċ ta' prodotti agrikoli pproċessati bejn il-Komunità u l-Bożnja u Ħerzegovina

Protokoll 2 (Artikolu 42) — Dwar it-tifsira tal-kunċett ta' “prodotti oriġinarji” u l-metodi ta' koperazzjoni amministrattiva għall-applikazzjoni tad-dispożizzjonijiet ta' dan il-Ftehim bejn il-Komunità u l-Bożnja Ħerzegovina

Il-Protkoll 3 (Artikolu 59) — Dwar it-trasport fuq l-art

Protokoll 4 (Artikolu 71) — Dwar l-Għajnuna mill-Istat lill-industrija ta' l-azzar

Protokoll 5 (Artikolu 97) — Dwar l-Għajnuna amministrattiva reċiproka fi kwistjonijiet doganali

Protokoll 6 (Artikolu 126) — Riżoluzzjoni ta' disputi

Protokoll 7 (Artikolu 27) — Dwar il-konċessjonijiet preferenzjali reċiproċi għal ċerti nbejjed, ir-rikonoxximent reċiproku, il-protezzjoni u l-kontroll ta' l-ismijiet ta' nbid, xarbiet alkoħoliċi u inbid aromatizzat


ANNESS I

KONĊESSJONIJIET TARIFFARJI TAL-BOŻNJA U ĦERZEGOVINA GĦALL- PRODOTTI INDUSTRIJALI KOMUNITARJI

 

ANNESS I(a)

KONĊESSJONIJIET TARIFFARJI TAL-BOŻNJA U ĦERZEGOVINA GĦALL- PRODOTTI INDUSTRIJALI KOMUNITARJI

(imsemmija fl-Artikolu 21)

Ir-rati tad-dazju se jitnaqqsu kif ġej:

(a)

fid-data tad-dħul fis-seħħ tal-Ftehim, id-dazju ta' importazzjoni se jitnaqqas għal 50 % tad-dazju bażiku;

(b)

fl-1 ta' Jannar ta' l-ewwel sena wara d-dħul fis-seħħ ta' dan il-Ftehim, id-dazju ta' importazzjoni li jifdal għandu jitneħħa għal kollox.

Kodiċi NM

Deskrizzjoni

2501 00

Melħ (inkluż melħ tal-mejda u melħ żnaturat) u klorur tas-sodju pur, f'taħlita ta' ilma jew le jew li jkollu miżjudin aġenti għal kontra t-tagħqid jew li jitferraw b'mod liberu ilma baħar:

2501 00 10

Ilma baħar u likuri melħin

 

Melħ (inkluż melħ tal-mejda u melħ żnaturat) u kloridu tas-sodju pur, kemm jekk f'soluzzjoni ta' ilma jew jekk ikollu miżjudin miegħu aġenti biex ma jagħqadx jew aġenti lubrikanti u kemm jekk le

 

– –

Oħrajn:

 

– – –

Oħrajn:

2501 00 99

– – – –

Oħrajn

2508

Tafal ieħor (li ma jinkludix tafal espandut ta' titlu 6806 ), andalusit, kjanit u sillimanit, kemm jekk magħmul ġir u kemm jekk le; mullit; chamotte jew tafal dinas:

2508 70 00

Chamotte jew tafal dinas

2511

Sulfat ta' barju naturali (baritina); karbonat ta' barju naturali (witherite), kemm jekk magħmul ġir u kemm jekk le, ħlief ossidu tal-barju ta' titlu 2818 :

2511 20 00

Karbonat ta' barju naturali (witherite)

2522

Ġir verġni, ġir imħallat bl-ilma u ġir idrawliku, barra ossidu u idrossidu tal-kalċju, tat-titlu 2825

2523

Siment tat-tip Portland, siment ta' l-allumina, siment li għandu mill-gagazza, siment supersulfat u siment idrawliku simili, sew jekk ikkulurit jew fil-forma ta' gagazza u sew jekk le:

2523 10 00

Gagazza tas-siment

 

Siment tat-tip Portland:

2523 21 00

– –

Siment abjad, kemm jekk ikkulurit b'mod artifiċjali u kemm jekk le

2523 29 00

– –

Oħrajn:

ex 2809 29 00

– – –

Ħlief siment tat-tip li jintuża għas-simentar ta' bjar taż-żejt u żoni fejn jinsab il-gass

2524

Asbestos:

2524 10 00

Kroċidolit

2524 90 00

Oħrajn:

ex 2524 90 00

– –

Asbestos fll-forma ta' fibri, flejks jew għabra

2702

Lignite, mgħaqqad jew le, ħlief ġett

2711

Gass mill-pitrolju u idrokarboni li fihom il-gass oħra:

 

Likwifikat:

2711 11 00

– –

Gass Naturali

2711 12

– –

Propan

2711 13

– –

Butani

2711 19 00

– –

Oħrajn

2801

Fluworin, klorin, bromin u jodju:

2801 10 00

Klorin

2801 20 00

Jodju

2804

Idroġenu, gassijiet rari u non-mettalli oħrajn:

2804 10 00

Idroġenu

 

Gassijiet Rari:

2804 29

– –

Oħrajn

2804 30 00

Nitroġenu

2804 40 00

Ossiġnu

 

Silikon:

2804 69 00

– –

Oħrajn

2804 90 00

Selenju

2807 00

Aċidu sulfuriku; oleum:

2807 00 90

Oleum

2808 00 00

Aċtu nitriku; aċti sulfonitriċi

2809

Pentaossidu tad-difosfru; aċtu fosforiku; aċti polifosforiċi, definiti kimikament jew le:

2809 10 00

Pentaossidu tad-difosfru

2809 20 00

Aċtu fosforiku u aċti polifosforiċi:

ex 2809 20 00

– –

Aċti metafosforiċi

2811

Aċti inorganiċi oħrajn u komposti inorganiċi oħrajn ta' l-ossiġenu ta' non-metalli:

 

Aċti inorganiċi oħrajn:

2811 19

– –

Oħrajn:

2811 19 10

– – –

Bromur ta' l-idroġenu (aċtu idrobromiku)

2811 19 20

– – –

Ċjanur ta' l-idroġenu (aċtu idroċjaniku)

2811 19 80

– – –

Oħrajn:

ex 2811 19 80

– – – –

Ħlief aċtu arseniku

 

Kompsti oħra inorganiċi ta' l-ossiġenu ta' non-metalli:

2811 21 00

– –

Diossidu tal-karbonju

2811 29

– –

Oħrajn

2812

Alidi u ossidi ta' l-alid ta' non-metalli

2813

Sulfidi ta' non-metalli; trijusulfid tal-fosfru kummerċjali:

2813 90

Oħrajn

2814

Ammonja, anidra jew f'soluzzjoni ta' ilma

2815

Idrossidu tas-sodju (soda kawstika); potassju idrossidu (potassju kawstiku); perossidi tas-sodju jew tal-potassju:

2815 20

Potassju idrossidu (potassju kawstiku)

2815 30 00

Perossidi tas-sodju jew tal-potassju

2816

Idrossidu u perossidu tal-manjesju; ossidi, idrossidi u perossidi, ta' l-istronzju u tal-barju:

2816 40 00

Ossidi, idrossidi u perossidi, ta' stronzju jew barju

2819

Ossidi u idrossidi tal-kromju

2820

Ossidi tal-manganiż

2821

Ossidi u idrossidi tal-ħadid; kuluri ta' l-art (earth colours) li fihom 70 % jew aktar tal-piż ta' ħadid kombinat valutat bħala Fe2O3:

2821 20 00

Kuluri ta' l-art (earth colours)

2822 00 00

Ossidi u idrossidi tal-kobalt; ossidi tal-kobalt kummerċjali

2824

Ossidi taċ-ċomb; ċomb aħmar u ċomb oranġjo

2825

Idrażin u idroksilamin u l-melħ inorganiku tagħhom; bażijiet oħrajn inorganiċi; ossidi, idrossidi u perossidi metalliċi oħrajn:

2825 20 00

Ossidu u idrossidu tal-litju

2825 30 00

Ossidi u idrossidi tal-vanadju

2825 40 00

Ossidi u idrossidi tan-nikil

2825 50 00

Ossidi u idrossidi tar-ram

2825 60 00

Ossidi tal-ġermanju u diossidi taż-żirkonju

2825 70 00

Ossidi u idrossidi tal-molibdenu

2825 80 00

Ossidi ta' l-antimonju

2826

Fluworidi; fluworosilikati, fluworoaluminati u melħ fluworin kumpless ieħor:

 

Fluworidi:

2826 12 00

– –

Ta' l-aluminju

2826 30 00

Eksafluworoaluminat tas-sodju (krijolit sintetiku)

2826 90

Oħrajn:

2826 90 80

– –

Oħrajn:

ex 2826 90 80

– – –

Fluworosilikati ħlief tas-sodju jew tal-potassju

2827

Klorur, ossidi tal-klorur u idrossidi tal-klorur; bromuri u ossidi tal-bromur; joduri u ossidi tal-jodur:

2827 10 00

Klorur ta' l-ammonju

2827 20 00

Klorur tal-kalċju

 

Kloruri oħra:

2827 31 00

– –

Tal-manjesju

2827 32 00

– –

Ta' l-aluminju

2827 39

– –

Oħrajn:

2827 39 10

– – –

Tal-landa

2827 39 85

– – –

Oħrajn

 

Ossidi tal-klorur u idrossidi tal-klorur:

2827 41 00

– –

Tar-ram

2827 49

– –

Oħrajn:

 

Bromuri u ossidi tal-bromur:

2827 51 00

– –

Bromuri tas-sodju jew tal-potassju

2827 59 00

– –

Oħrajn

2827 60 00

Joduri u ossidi tal-jodur:

ex 2827 60 00

– –

Ħlief jodur tal-potassju

2828

Ippokloriti; ippoklorit tal-kalċju kummerċjali; kloriti; ippobromiti:

2828 90 00

Oħrajn

2829

Klorati u perklorati; bromati u perbromati; jodati u perjodati

2830

Sulfidi; polisulfidi, definiti kemikament jew le:

2830 90

Oħrajn

2831

Ditijoniti u sulfoksilati:

2831 90 00

Oħrajn

2832

Sulfiti; tiosulfati

2833

Sulfiti; allumi; perossosulfati (persulfati):

 

Sulfati tas-sodju:

2833 19 00

– –

Oħrajn

 

Sulfati oħrajn:

2833 21 00

– –

Tal-manjesju

2833 22 00

– –

Ta' l-aluminju

2833 24 00

– –

Tan-nikil

2833 25 00

– –

Tar-ram

2833 29

– –

Oħrajn:

2833 29 20

– – –

Tal-kadmju; tal-kromju; taż-żingu

2833 29 30

– – –

Tal-kobalt; tat-titanju:

ex 2833 29 30

– – – –

tat-titanju

2833 29 60

– – –

Taċ-ċomb

2833 29 90

– – –

Oħrajn:

ex 2833 29 90

– – – –

Ħlief tal-landa u tal-manjesju

2833 30 00

Allumi

2833 40 00

Perossosulfati (persulfati)

2834

Nitriti; nitrati:

2834 10 00

Nitriti

2835

Fosfinati (ippofosfiti), fosfonati (fosfiti) u fosfati; polifosfati, definiti kemikament jew le:

2835 10 00

Fosfinati (ippofosfiti) u fosfonati (fosfiti)

 

Fosfati:

2835 22 00

– –

Ta' mono- jew disodju

2835 24 00

– –

Tal-potassju

2835 26

– –

Fosfati oħrajn tal-kalċju

2835 29

– –

Oħrajn

 

Polifosfati:

2835 39 00

– –

Oħrajn

2836

Karbonati; perossikarbonati (perkarbonati); karbonat ta' l-ammonju kummerċjali li fih karbamat ta' l-ammonju:

 

Oħrajn:

2836 92 00

– –

Karbonat ta' l-istronzju

2837

Ċjanur, ossidi taċ-ċjanur u ċjanuri kumplessi:

 

Ċjanuri u ossidi taċ-ċjanur:

2837 19 00

– –

Oħrajn

2839

Prodotti siliċi; alkali kummerċjali prodotti siliċi tal-metal:

2839 90

Oħrajn:

2839 90 90

– –

Oħrajn:

ex 2839 90 90

– – –

Taċ-ċomb

2841

Melħ ta' aċti oksometalliċi jew peroksometalliċi:

 

Manganiti, manganati u permanganati:

2841 69 00

– –

Oħrajn

2841 80 00

Tungstati (wolframati)

2841 90

Oħrajn:

2841 90 85

– –

Oħrajn:

ex 2841 90 85

– – –

Aluminati

2843

Metalli prezzjużi kollojdali; komposti inorganiċi jew organiċi ta' metalli prezzjuzi, kemikament definiti jew le; amalgamati ta' metalli prezzjużi:

 

Komposti tal-fidda:

2843 21 00

– –

Nitrat tal-fidda

2843 29 00

– –

Oħrajn

2843 30 00

Komposti tad-deheb

2843 90

Komposti oħra; amalgami

2844

Elementi kimiċi radjuattivi u isotopi radjuattivi (inklużi l-elementi u l-isotopi kimiċi fissili jew fertili) u l-komposti tagħhom; taħlit u fdal li fihom dawn il-prodotti

2845

Isotopi ħlief dawk ta' titlu 2844 ; komposti, inorganiċi jew organiċi, ta' tali isotopi, definiti kemikament jew le

2846

Komposti, inorganiċi jew organiċi, ta' metalli rare-earth, ta' ittriju jew ta' skandju jew ta' taħlit ta' dawn il-metalli

2848 00 00

Fosfidi, sew jekk definiti kimikament sew jekk le, eskluż il-ferrofosforu

2849

Amalgami ta' metalli prezzjużi Karburi definiti kemikament jew le:

2849 90

Oħrajn

2850 00

Idridi, nitridi, ażidi, siliċi u boridi, sew jekk definiti kimikament sew jekk le, minbarra l-komposti li huma wkoll karburi tat-titlu 2849

2852 00 00

Komposti, inorganiċi jew organiċi, tal-merkurju, minbarra l-amalgamati:

ex 2852 00 00

Fulminati jew ċjanri

2853 00

Komposti inorganiċi oħra (inkluż ilma distillat jew tal-konduttività, u ilma ta' purezza simili); Arja likwida (sew jekk minnha jkunu tneħħew gassijiet rari kif ukoll le); Arja kkumpressata; amalgamati, minbarra amalgamati ta' metalli prezzjużi

2903

Derivattivi aloġenati ta' idrokarburi:

 

Derivattivi saturati klorinati ta' idrokarboni aċikliċi:

2903 11 00

– –

Klorometanu (klorur tal-metile) u kloroetanu (klorur ta' l-etile)

2903 13 00

– –

Klofoform (triklorometanu)

2903 19

– –

Oħrajn:

2903 19 10

– – –

1,1,1-Trikloroetanu (metilkloroform)

 

Derivattivi mhux saturati klorinati ta' idrokarboni aċikliċi:

2903 29 00

– –

Oħrajn

 

Derivattivi fluworinati, brominati jew jodinati ta' idrokarboni aċikliċi:

2903 31 00

– –

dibromur ta' l-etilene (ISO) (1,2-dibromoetanu)

2903 39

– –

Oħrajn

 

Derivattivi aloġenati ta' idrokarboni ċiklaniċi, ċikliniċi jew ċikloterpiniċi:

2903 52 00

– –

Aldrina (ISO), klordanu (ISO) u eptakloru (ISO)

2903 59

– –

Oħrajn

2904

Derivattivi ta' idrokarboni sulfonati, nitrati jew nitrosati, aloġenati jew le:

2904 10 00

Derivattivi li fihom biss gruppi sulfo, il-melħ tagħhom u etilesteri

2904 20 00

Derivattivi li fihom gruppi nitro biss jew nitrosi biss:

ex 2904 20 00

– –

Ħlief trinitrat tal-propantrijol 1,2,3

2904 90

Oħrajn

2905

Alkoħol aċikliku u d-derivattivi aloġeniċi, sulfonati, nitrati jew nitrosatati tagħhom:

 

Alkoħoli monoidriċi saturati:

2905 11 00

– –

Metanol (alkoħol metiliku)

 

Alkoħoli monoidriċi mhux saturati:

2905 29

– –

Oħrajn

 

Derivati aloġenati, sulfonati, nitrati jew nitrożati ta' alkoħoli aċikliċi:

2905 51 00

– –

Etklorvinol (INN)

2905 59

– –

Oħrajn

2906

Alkoħol ċikliku u d-derivati aloġenati, sulfonati, nitrati jew nitrużati tagħhom:

 

Ċiklaniċi, ċikliniċi jew ċikloterpiniċi:

2906 13

– –

Steroli u inositoli:

2906 13 10

– – –

Steroli:

ex 2906 13 10

– – – –

Kolesterin

 

Aromatiċi:

2906 29 00

– –

Oħrajn:

ex 2906 29 00

– – –

Ċinamilalkoħol

2908

Derivati aloġenati, sulfonati, nitrati jew nitosati tal-fenoli jew fenol-alkoħol:

 

Oħrajn:

2908 99

– –

Oħrajn:

2908 99 90

– – –

Oħrajn:

ex 2908 99 90

– – – –

Ħlief dinitrortokrezoli jew eteri nitroderivattivi

2909

Eteri, eter-alkoħoli, eter-fenoli, eter-alkoħol-fenoli, perossidi ta' alkoħol, eter perossidi, keton perossidi (definiti kemikament jew le), u d-derivattivi aloġenati, sulfonati, nitrati jew nitrosati tagħhom:

 

Eteri aċikliċi u d-derivattivi aloġeniċi, sulfonati, nitrati jew nitrosati tagħhom

2909 19 00

– –

Oħrajn

2909 20 00

Eteri ċiklaniċi, ċikliniċi jew ċikloterpiniċi u d-derivattivi aloġenati, sulfonati, nitrati jew nitrosati tagħhom

2909 30

Eteri aromatiċi u d-derivattivi aloġeniċi, sulfonati, nitrati jew nitrosati tagħhom:

 

– –

Derivattivi brominati:

2909 30 31

– – –

Etere pentabromodifenil; 1,2,4,5-tetrabromo-3,6-bis(pentabromofenoksi)benżin

2909 30 35

– – –

1,2-Bis(2,4,6-tribromofenoksi)etanu, għall-manifattura ta' akrilonitril-butadjenesterin (ABS)

2909 30 38

– – –

Oħrajn

2909 30 90

– –

Oħrajn

2910

Epossidi, epoksialkoħoli u epoksieteri, b'ċirku bi tliet membri, u d-derivattivi aloġenati, sulfonati, nitrati jew nitrosati tagħhom:

2910 40 00

Dijeldrina (ISO, INN)

2910 90 00

Oħrajn

2911 00 00

Aċetali u emiaċetali, sew jekk b'funzjoni ta' ossiġnu oħra jew le, u d-derivati aloġenati, sulfonati, nitrati jew nitrużati tagħhom

2912

Aldeidi, b'funzjoni oħra ta' ossiġnu jew le; polimeri ċikliċi ta' aldeidi; Paraformaldeide:

 

Aldeidi aċikliċi mingħajr funzjoni oħra t'ossiġnu:

2912 11 00

– –

Metanal (formaldeide)

2915

Aċidi monocarboxylic mhux ċikliċi saturati u l-anidridi, alidi, perossidi u aċidi perossidi tagħhom; id-derivattivi aloġenati, sulfonati, nitrati jew nitrosati tagħhom:

 

Aċtu aċetiku u l-imluħa tiegħu; aċtu anidridu:

2915 29 00

– –

Oħrajn

2915 60

Aċti butanojki, aċti pentanojki, il-melħ u l-esteri tagħhom

2915 70

Aċti palmitiċi, aċti steariċi, il-melħ u l-esteri tagħhom:

2915 70 15

– –

Aċtu palmitiku

2917

Aċti polikarboksiliċi, l-anidridi, alidi, perossidi u l-perossiaċidi tagħhom; id-derivattivi aloġenati, sulfonati, nitrati jew nitrosati tagħhom:

 

Aċti polikarboksiliċi aċikliċi, l-anidridi, alidi, perossidi, perossiaċidi u d-derivattivi tagħhom:

2917 12

– –

Aċtu adipiku, il-melħ u l-esteri tiegħu:

2917 12 10

– – –

Aċtu adipiku u l-melħ tiegħu

2917 13

– –

Aċtu ażelajku, aċtu sebaċiku. il-melħ u l-esteri tagħhom

2917 19

– –

Oħrajn:

2917 19 10

– – –

Aċtu maloniku, il-melħ u l-esteri tiegħu

2917 20 00

Aċti polikarboksiliċi ċiklaniċi, ċikliniċi jew ċikloterpiniċi, l-anidridi, alidi, perossidi, perossiaċidi u d-derivattivi tagħhom

 

Aċti polikarboksiliċi aromatiċi, l-anidridi, alidi, perossidi, perossiaċidi u d-derivattivi tagħhom:

2917 34

– –

Esteri oħrajn ta' aċtu ortoftaliku

2917 34 10

– – –

Ortoftalati dibutiliċi

2920

Esteri ta' aċidi oħra inorganiċi ta' non-metalli (minbarra l-esteri ta' l-alidi ta' l-idroġenu) u l-imluħa tagħhom; id-derivattivi aloġenati, sulfonati, nitrati jew nitrosati tagħhom:

2920 90

Oħrajn:

2920 90 10

– –

Esteri sulfuriċi u esteri karboniċi u l-melħ tagħhom, u d-derivattivi aloġenati, sulfonati, nitrati jew nitrosati tagħhom:

ex 2920 90 10

– – –

Esteri karboniċi u d-derivattivi tiegħhom; derivattivi ta' esteri sulfuriċi

2920 90 85

– –

Prodotti oħra:

ex 2920 90 85

– – –

Nitogliċerina; esteri karboniċi oħrajn u d-derivattivi tiegħhom; pentaerithrityl tetranitrate

2921

Komposti b'amino-funzjoni:

 

Monoamini armonatiċi u d-derivattivi tiegħhom; il-melħ tagħhom:

2921 41 00

– –

Anilina u l-melħ tagħha:

ex 2921 41 00

– – –

Anilina

2922

Ammino-komposti funzjoni-ossiġnu:

 

Ammino-alkoħoli, ħlief dawk li fihom iktar minn tip wieħed ta' funzjoni-ossiġnu, l-eteri u l-esteri tagħhom; il-melħ tagħhom:

2922 11 00

– –

Monoetanolammina u l-melħ tagħha:

ex 2922 11 00

– – –

Melħ ta' monoetanolamin

2922 12 00

– –

Dietanolammina u l-melħ tagħha:

ex 2922 12 00

– – –

Melħ ta' dietanolammina

2922 13

– –

Trietanolammina u l-melħ tagħha:

2922 13 90

– – –

Melħ ta' trietanolammina

 

Ammino-naftoli u ammino-fenoli oħrajn, ħlief dawk li fihom iktar minn tip wieħed ta' funzjoni-ossiġnu, l-eteri u l-esteri tagħhom; il-melħ tagħhom:

2922 21 00

– –

Aċti amminoidroxinaftalenesulfoniċi u l-melħ tagħhom

2922 29 00

– –

Oħrajn:

ex 2922 29 00

– – –

Anisidini, dianisidini, fenetidini, u l-melħ tagħhom

 

Ammino-aċti, ħlief dawk li fihom iktar minn tip wieħed ta' funzjoni-ossiġnu, l-eteri tagħhom; il-melħ tagħhom:

2922 41 00

– –

Lisina u l-esteri tagħha; il-melħ tagħhom

2922 42 00

– –

Aċtu glutamiku u l-melħ tiegħu

ex 2922 42 00

– – –

Ħlief natrium glutamina

2923

Imluħa u idrossidi b'ammonju kwaternarju; leċċitini u fosfoaminolipidi oħrajn, sew jekk definiti kimikament sew jekk le:

2923 10 00

Kolin u l-melħ tiegħu:

ex 2923 10 00

– –

Ħlief klorin-kloridu jew sukinil-kolin-choline-iodid

2924

Komposti funzjoni-karboksiamide; komposti funzjoni-amide ta' aċtu karboniku:

 

Amidi aċikliċi (inklużi karbamati aċikliċi) u d-derivattivi tagħhom; il-melħ tagħhom:

2924 19 00

– –

Oħrajn:

ex 2924 19 00

– – –

Aċetamid jew asparaġini u l-melħ tagħhom

 

Amidi ċikliċi (inklużi karbamati ċikliċi) u d-derivattivi tagħhom; il-melħ tagħhom:

2924 23 00

– –

Aċtu 2-aċetamidobenżojku (aċtu N-aċetilantraniliku) u l-melħ tiegħu

2925

Komposti funzjoni-karboksimida (inkluża sakkarina u l-melħ tagħha) u komposti funzjoni-imine:

 

Imidi u d-derivattivi tagħhom; il-melħ tagħhom:

2925 12 00

– –

Glutetimide (INN)

2925 19

– –

Oħrajn

2926

Komposti funzjoni-nitrile:

2926 90

Oħrajn:

2926 90 20

– –

Isoftalonitrile

2930

Komposti organo-sulfuriċi:

2930 20 00

Tiokarbamati u diziocarbamati

2930 30 00

Mono-, di- jew tetrasulfidi ta' tjuram

2930 90

Oħrajn:

2930 90 85

– –

Oħrajn:

ex 2930 90 85

– – –

Tioamidi (ħlief thiourea) u thioetri

2933

Komposti eteroċikliċi b'etero-atomu(i) ta' nitroġenu biss:

 

Komposti li fihom ċirku ta' pirażol mhux imġonġi (idroġenat jew le) fl-istruttura:

2933 61 00

– –

Melammina

2933 69

– –

Oħrajn:

2933 69 10

– – –

Atrażina (ISO); propażina (ISO); simażina (ISO); eksaidro-1,3,5-trinitro-1,3,5-triażina (eksoġen, trimetilenetrinitrammina)

 

Lattami:

2933 72 00

– –

Klobażam (INN) u metiprilon (INN)

2933 79 00

– –

Lattami oħrajn

2938

Glikossidi, naturali jew riprodotti b'sintesi, u l-melħ, eteri, esteri u derivattivi oħrajn tagħhom:

2938 90

Oħrajn:

2938 90 90

– –

Oħrajn:

ex 2938 90 90

– – –

Sponini oħrajn

2939

Alkalojdi veġetali, naturali jew riprodotti b'sintesi, u l-melħ, eteri, esteri u derivattivi tagħhom:

2939 20 00

Alkalojdi ta' ċinkona u d-derivattivi tagħhom; il-melħ tagħhom

 

Oħrajn:

2939 91

– –

Kokaina, ekgonina, levometamfetammina, metamfetammina (INN), rakemat ta' metamfetammina; melħ, esteri u derivattivi oħrajn tagħhom:

 

– – –

Kokaina u l-melħ tagħha:

2939 91 11

– – – –

Kokaina mhux maħduma

2939 91 19

– – – –

Oħrajn

2939 91 90

– – –

Oħrajn

2939 99 00

– –

Oħrajn:

ex 2939 99 00

– – –

Ħlief butil skopolamina jew kapsajkina

2940 00 00

Zokkrijiet, kemikament puri, ħlief sukrows, lattosju, maltosju, glukows u fruktows; l-eteri taz-zokkor, l-aċetali taz-zokkor u l-esteri taz-zokkor, u l-imluħa tagħhom, minbarra l-prodotti tat-titli 2937 , 2938 jew 2939

2941

Antibijotiċi:

2941 10

Peniċillini u d-derivattivi tagħhom bi struttura ta' aċtu peniċillaniku; il-melħ tagħhom:

2941 10 10

– –

Amoksillina (INN) u l-melħ tagħha

2941 10 20

– –

Ampiċillina (INN), metampiċillina (INN), pivampiċillina (INN) u l-melħ tagħhom

3102

Fertilizzanti minerali jew kimiċi, nitroġeniċi:

 

Sulfat ta' l-ammonja; Imluħa doppja u taħlit ta' sulfat ta' l-ammonju u nitrat ta' l-ammonju:

3102 29 00

– –

Oħrajn

3102 30

Nitrat ta' l-ammonju; f'soluzzjoni ta' ilma jew le:

3102 30 10

– –

F'soluzzjoni ta' ilma

3102 30 90

– –

Oħrajn:

ex 3102 30 90

– – –

Ħlief nitrati ta' l-ammonja għal splussivi, porużi

3102 40

Taħlit ta' nitrat ta' l-ammonju ma' karbonat tal-kalċju jew ma' sustanzi oħrajn inorganiċi mhux fertilizzanti:

3102 50

Nitrat tas-sodju:

3102 50 10

– –

Nitrat tas-sodju naturali

3102 50 90

– –

Oħrajn:

ex 3102 50 90

– – –

B'kontenut ta' nitroġenu li ma jaqbiżx is-16,3 %

3103

Fertilizzanti minerali jew kimiċi, nitroġeniċi:

3103 10

Superfosfati

3103 90 00

Oħrajn:

ex 3103 90 00

– –

Ħlief fosfati arrikkiti bil-kalċju

3105

Fertilizzaturi minerali jew kimiċi li fihom tnejn jew tlieta mill-aġenti fertilizzanti n-nitroġenu, il-fosfru u l-potassju; fertilizzanti oħra; oġġetti ta' dan il-Kapitlu, f'ċangaturi jew forom simili jew pakketti b'piż gross ta' mhux aktar minn 10 kg:

3105 10 00

Oġġetti ta' dan il-Kapitlu, f'ċangaturi jew forom simili jew pakketti b'piż gross ta' mhux aktar minn 10 kg:

3105 20

Fertilizzaturi minerali jew kimiċi li fihom it-tliet aġenti fertilizzanti: n-nitroġenu, il-fosfru u l-potassju

3105 30 00

Idroġenortofosfat diammoniku (fosfat ta' diammonju)

 

Fertilizzaturi minerali jew kimiċi li fihom iż-żewġ aġenti fertilizzanti: n-nitroġenu u l-fosfru:

3105 51 00

– –

Li fihom nitrati u fosfati

3105 59 00

– –

Oħrajn

3105 60

Fertilizzanti minerali jew kimiċi li fihom iż-żewġ elementi fertilizzanti fosfru u potassju

3202

Sustanzi organiċi sintetiċi għall-ikkunzar; sustanzi inorganiċi għall-ikkunzar; preparazzjonijiet għall-ikkunzar, fihom jew le sustanzi naturali għall-ikkunzar; preparazzjonijiet enzimatiċi għal qabel l-ikkunzar:

3202 90 00

Oħrajn

3205 00 00

Koloranti insolubbli; preparazzjonijiet kif speċifikati fin-nota 3 ma' dan il-Kapitlu ibbażati fuq il-lagi tal-kulur

3206

Materjal ieħor taż-żbigħ; preparazzjonijiet kif speċifikati f'nota 3 għal dan il-kapitlu, ħlief dawk ta' titlu 3203 , 3204 jew 3205 ; prodotti inorganiċi ta' tip użati bħala luminofori, definiti kimikament jew le:

3206 20 00

Pigmenti u preparazzjonijet ibbażati fuq komposti tal-kromju

 

Materjal ieħor taż-żbigħ u preparazzjonijiet oħrajn:

3206 41 00

– –

Ultramarin u preparazzjonijiet ibbażati fuqu

3206 42 00

– –

Litofonu u pigmenti oħrajn u preparazzjonijiet ibbażati fuq sulfur taż-żingu

3206 49

– –

Oħrajn:

3206 49 30

– – –

Pigmenti u preparazzjonijet ibbażati fuq komposti tal-kadmju

3206 49 80

– – –

Oħrajn:

ex 3206 49 80

– – – –

Ibbażati fuq iswed tal-karbonju; griż taż-żingu

3208

Żebgħa u verniċ (inklużi enamel u laker) ibbażati fuq polimeri sintetiċi jew polimeri naturali modifikati kimikament, imxerrdin jew imdewbin f'mezz mhux ta' ilma; soluzzjonijiet kif definiti fin-nota 4 ta' dan il-kapitlu:

3209

Żebgħa u verniċ (inklużi enamel u laker) ibbażati fuq polimeri sintetiċi jew polimeri naturali modifikati kimikament, imxerrdin jew imdewbin f'mezz mhux ta' ilma;

3212

Pigmenti (inkluzi trab u qxur metalliku) mxerrdin f'mezz mhuwiex ta' ilma, f'forma likwida jew ta' pasta, ta' tip użati fil-manifattura ta' żebgħa (inklużi enamel); fojls ta' l-istampar; żebgħa u materjal ieħor taż-żbigħ ippreżentati f'forom jew f'pakki għall-bejgħ bl-imnut:

3212 90

Oħrajn

3213

Kuluri tal-pitturi, ta' l-istudenti jew taż-żebbiegħa tat-tabelli, żebgħa ħafifa (tints) għal modifikar, ilwien tad-diveriment u bħalhom, f'biċċiet, stoċċijiet, vażetti, fliexken, laned jew f'forom jew f'pakki simili

3214

Stokk tal-ħġieġ, stokk tat-tilqim, simenti tar-reżina, komposti u gomom oħrajn għat-tqalfit; Mili taż-żebbiegħa; preparazzjonijiet ta' kisi mhux rifrattivi għal faċċati, ħitan interni, artijiet, soqfa u bħalhom:

3214 10

Stokk tal-ħġieġ, stokk tat-tilqim, simenti tar-reżina, komposti u gomom oħrajn għat-tqalfit; mili taż-żebbiegħa

3215

Linka ta' l-istampar, linka għall-kitba jew għat-tpinġija u linek oħrajn, kemm jekk konċentrati jew solidi jew le:

3215 90

Oħrajn

3303 00

Fwejjaħ u eau de toilette

3304

Preparazzjonijiet għas-sbuħija jew għall-irtokk u preparazzjonijiet għall-kura tal-ġilda (minbarra medikamenti), inklużi prodotti għall-ħarsien mix-xemx jew preparazzjonijiet għas-sun tan; preparazzjonijiet għall-manikjur jew il-pedikjur

3305

Preparazzjoni għall-użu fix-xagħar

3306

Preparazzjoni għall-iġjene tal-ħalq jew tas-snien, inklużi pejsts u terer għad-dentaturi; ħjut użati għat-tindif bejn is-snien (floss dentali), f'pakki individwali bl-imnut:

3306 20 00

Ħjut użati għat-tindif bejn is-snien (ħjut dentali)

3306 90 00

Oħrajn

3307

Prodotti ta' qabel tneħħi l-leħja, preparazzjonijiet biex tneħħi l-leħja jew ta' wara li tneħħi l-leħja, deodoranti personali, preparati għall-banju, prodotti li jneħħu x-xagħar tal-ġisem u preparati oħrajn ta' fwieħa, kosmetiċi jew tal-banju, li ma huma speċifikati jew inklużi mkien ieħor; prodotti preparati biex ifewħu l-kmamar, sew jekk ikun fihom il-fwieħa jew le jew li jkun fihom disinfettanti:

3307 10 00

Preparazzjonijiet għal qabel, waqt u wara t-tqaxxir tal-leħja

3307 30 00

Melħ imfewwaħ għall-banju u preparazzjonijiet oħra għall-banju

 

Preparazzjonijiet biex ifewħu l-kmamar, inklużi preparati li fihom r-riħa użati matul riti reliġjużi:

3307 41 00

– –

Ħlief “Agarbatti” u preparati oħra li jkun fihom ir-riħa li jaħdmu bil-ħruq

3307 49 00

– –

Oħrajn

3307 90 00

Oħrajn

3401

Sapun; prodotti organiċi attiv fil-wiċċ u preparazzjonijiet biex jintużaw bħala sapun, f'forom ta' blokok, biċċiet, biċċiet mogħtija l-forma jew forom, sew jekk fihom is-sapun u sew jekk le; prodotti organiċi attiv fil-wiċċ u preparazzjonijiet għall-ħasil tal-ġilda, fil-forma ta' likwidi jew krema biex jinbiegħu bl-imnut, sew jekk fihom is-sapun u sew jekk le; karti, fuljetti tat-tajjar materjal li jixbaħ il-feltru u prodotti mhux minsuġa, mimlija, miksija jew miksija bis-sapun jew bid-deterġenti:

 

Sapun u prodotti organiċi b'wiċċ attiv u preparazzjonijiet, fil-forma ta' blokok, biċċiet, biċċiet mogħtija l-forma jew forom, u karta, fuljetti tat-tajjar, materjal li jixbah il-feltru u prodotti mhux minsuġa, mimlija jew miksija bis-sapun jew bid-deterġenti:

3401 19 00

– –

Oħrajn

3401 20

Sapun f'forom oħra

3402

Prodotti organiċi b'wiċċ attiv (minbarra s-sapun); Preparazzjonijiet attivi fil-wiċċ, preparazzjonijet għall-ħasil (inklużu preparazzjonijiet għall-ħasil awżiljarju) u preparazzjonijiet għat-tindif, sew jekk fihom is-sapun u sew jekk le, Minbarra dawk tat-titlu 3401 :

3402 20

Preparazzjonijiet għall-bejgħ bl-imnut:

3402 20 20

– –

Preparazzjonijiet attivi fil-wiċċ:

3402 90

Oħrajn:

3402 90 10

– –

Preparazzjonijiet attivi fil-wiċċ:

3404

Xama' artifiċjali u xama' ppreparata:

3404 90

Oħrajn:

3404 90 10

– –

Xemgħat ippreparati, inkluża xemgħa tas-siġillar (inċira)

3404 90 80

– –

Oħrajn:

ex 3404 90 80

– – –

Ħlief linjiti modifikati kimikament

3405

Lostru u kremi, għaż-żraben, għamara, paviment, ix-xogħol tal-karozzi, ħġieġ jew metal, għaġna jew trab li jqaxxar u arranġamenti simili (sew jekk fil-forma tal-karta jew le, fuljetti tat-tajjar, ġild, materjal mhux minsuġ, plastik biċ-ċelel żgħar jew gomma biċ-ċelel żgħar, imħallta jew miksija b'dawn il-preparati), eskluż ix-xama msemmija fit-titolu Nru 3404 :

3405 10 00

Lostri, kremi u preparazzjonijiet simili, għaż-żraben jew ġilda

3405 20 00

Lostri, kremi u preparazzjonijiet simili, għall-manutenzjoni ta' għamara, art jew xogħol ieħor ta' l-għuda

3405 30 00

Lostri u preparazzjonijiet simili għal oqsfa ta' vetturi, ħlief lostri għall-metall

3405 90

Oħrajn:

3405 90 90

– –

Oħrajn

3406 00

Xemgħat, kandiletti u bħalhom;

3407 00 00

Pasta għall-immudellar, inkluż dik għad-divertiment tat-tfal; fi preparazzjonijiet magħrufa bħala' dental wax jew bħala' dental impression compounds, li jkunu f'settijiet, f'pakketti għall-bejgħ bl-imnut jew fi platti, forom tan-nagħla taż-żiemel, stikek jew forom simili; preparati oħrajn għall-użu mid-dentisti, b'bażi ta' tikħil (ta' calcined gypsum jew calcium sulfate)

3601 00 00

Porvli għall-propulsjoni

3602 00 00

Splużivi ppreparati, minbarra trabijiet li jisparaw

3603 00

Miċeċ ta' sikurezza; miċeċ tad-detonazzjoni; perkussjoni jew kapep tad-detonazzjoni; apparat li jqabbad; detonaturi ta' l-elettriku:

3604

Logħob tan-nar, flares għall-għoti tas-sinjali, rockets tax-xita, sinjali għaċ-ċpar, u oġġetti pirotekniċi oħra:

3604 10 00

Logħob tan-nar

3604 90 00

Oħrajn:

ex 3604 90 00

– –

Ħlief rain rockets

3605 00 00

Sulfarini, barra minn oġġetti pirotekniċi ta' titlu 3604 ;

3606

Ferro-ċerju u ligi oħrajn piroforiċi f'kull forma; oġġetti ta' materjali kombustibbli kif speċifikati f'nota 2 għal dan il-kapitlu

3701

Plates fotografiċi u film mhux irrumblat, sensittiv għad-dawl, mhux espost, ta' kwalunkwe materjal barra l-karta, kartun jew tessut; film instant print mhux irrumblat, sensittiv għad-dawl, mhux espost, kemm jekk f'pakketti jew le:

3701 10

Għall-raġġi X

3701 20 00

Film għal stampar fil-pront

 

Oħrajn:

3701 91 00

– –

Għal fotografija bil-kulur (polikroma)

3701 99 00

– –

Oħrajn

3702

Film għall-fotografija f'rombli, sensittiv għad-dawl, mhux espost, ta' kwalunkwe materjal barra l-karta, kartun jew tessut; film instant print irrumblat, sensittiv għad-dawl, mhux espost

3703

Karta, kartun u tessuti fotografiċi, sensitizzati, mhux meħudin:

3704 00

Lastri tal-fotografija, tertuqa tal-karta, kartun u tessuti, esposti għad-dawl iżda mhux żviluppati

3705

Folji fotografiċi u films, esposti u żviluppati, għajr pellikoli ċinematografiċi:

3705 10 00

Għal riproduzzjoni offset

3705 90

Oħrajn:

3705 90 10

– –

Mikrofilms

ex 3705 90 10

– – –

B'testi xjentifiċi jew professjonali

3809

Aġenti għall-irfinar, katalisti (carriers) biex iħaffu iż-żbigħ jew l-iffissar ta' sustanzitaż-żbigħ u prodotti oħrajn u preparazzjonijiet (per eżempju, sustanzi għattwebbisu murdenti), ta' tip użati fl-industriji tat-tessuti, tal-karta, tal-ġilda jewbħalhom, li ma humiex speċifikati jew inklużi band'oħra:

 

Oħrajn:

3809 91 00

– –

Ta' tip użati fl-industriji tat-tessuti jew bħalhom

3809 92 00

– –

Ta' tip użati fl-industriji tal-karti jew bħalhom

ex 3809 92 00

– – –

Ħlief preparazzjonijiet mhux lesti

3809 93 00

– –

Ta' tip użati fl-industriji tal-ġilda jew bħalhom:

ex 3809 93 00

– – –

Ħlief preparazzjonijiet mhux lesti

3810

Preparazzjonijiet ta' aċidu għas-superfiċji tal-metall; fluxes u preparazzjonijiet awżiljari oħra għall-issaldjar, l-ibbrejżjar jew l-iwweldjar; trab jew pejsts għall-issaldjar, l-ibbrejżjar jew l-iwweldjar magħmula minn metall u materjali oħra; preparazzjonijiet ta' tip użat fil-qalba jew il-kisi ta' elettrodi jew vireg tal-welding

3811

Preparazzjonijiet anti-knock, sustanzi kontra l-gomma, sustanzi li jtejbu l-viskosità, preparazzjonijiet kontra l-korrużjoni u addittivi ppreparati oħrajn għal żjut minerali (inkluż il-petrol) u għal likwidi oħra użati għall-istess għanijiet bħal żjut minerali:

 

Preparazzjonijiet kontra l-iskossi (anti-knock):

3811 11

– –

Ibbażati fuq komposti taċ-ċomb

 

Addittivi għal żjut lubrikanti:

3811 29 00

– –

Oħrajn

3811 90 00

Oħrajn

3813 00 00

Preparazzjonijiet u kargi għaċ-ċilindri għat-tifi tan-nar; granati għat-tifi tan-nar ikkargati

3814 00

Solvents u thinners organiċi komposti, li mhux speċifikati jew inklużi x'imkien ieħor; sustanzi li jqaxxru ż-żebgħa jew il-verniċ ippreparati

3815

Inizjaturi ta' reazzjoni, aċċelerraturi ta' reazzjoni u preparazzjonijiet katalitiċi, mhux speċifikati jew inklużi band'oħra:

 

Katalisti mirfudin:

3815 11 00

– –

Bin-nikil jew komposti tan-nikil bħala s-sustanza attiva

3815 12 00

– –

B'metall prezzjuż jew komposti ta' metall prezzjuż bħala s-sustanza attiva

3817 00

Alkilbenżeni u alkilnaftaleni mħalltin, minbarra dawk tat-titlu 2707 jew 2902

3819 00 00

Fluwidi għall-brejkijiet idrawliċi jew fluwidi oħra ppreparti għat-trażmissjoni li ma fihomx żjut tal-pitrolju jew żjut miksuba minn minerali tal-bitum jew li fihom anqas minn 70 %, bħala piż

3820 00 00

Preparazzjonijiet anti-konġelanti u fluwidi ppreparati li jdewbu s-silġ.

3821 00 00

Mezzi ta' koltura mħejjija għall-iżvilupp jew -żamma ta' mikro-organiżmi (inklużi virus u dawk simili) jew taċ-ċelluli ta' pjanti, tal-bniedem jew ta' l-annimali

3824

Sustanzi li jgħaqqdu ppreparati għall-forom jew forom interni (cores) tal-funderija; prodotti u preparazzjonijiet ta' l-industrija kimika jew industriji relatati (inklużi dawk komposti minn taħlitiet ta' prodotti naturali), li ma humiex speċifikati jew inklużi x'imkien ieħor:

3824 10 00

Sustanzi li jgħaqqdu ppreparati għall-forom jew forom interni (cores) tal-funderija

3824 30 00

Karburi ta' metall mhux magħqudin imħalltin flimkien jew ma' sustanzi metalliċi li jgħaqqdu

3824 40 00

Addittivi ppreparati għal simenti, taħlit ta' ġir jew siment

3824 50

Taħlit ta' siment u konkos mhux refrattarju

3824 90

Oħrajn:

3824 90 15

– –

Sustanzi li jbiddlu l-joni

3824 90 20

– –

Sustanzi għat-tbattil ta' tubi vakwi

3824 90 25

– –

Pirolinjiti (per eżempju, ta' kalċju); tartrat tal-kalċju mhux raffinat; ċitrat tal-kalċju mhux raffinat

3824 90 35

– –

Preparazzjonijiet kontra s-sadid li fihom amini bħala kostitwenti attivi

 

– –

Oħrajn:

3824 90 50

– – –

Preparazzjonijiet għal kisi ta' metall b'elettrolisi

3824 90 55

– – –

Taħlit ta' mono-, di- u tri-, esteri ta' aċti xaħmin ta' gliċerol (emulsjonanti għal xaħmijiet)

 

– – –

Prodotti u preparati għall-użu farmaċewtiċi jew kirurġiċi:

3824 90 61

– – – –

Prodotti intermedji tal-proċess tal-manifattura ta' l-antibijotiċi miksubin mill-fermentazzjoni ta' Streptomyces tenebrarius, imnixxfin jew le, għal użu fil-manifattura ta' medikamenti umani ta' titlu 3004

3824 90 62

– – – –

Prodotti intermedji mill-manifattura ta' melħ monensin

3824 90 64

– – – –

Oħrajn

3824 90 65

– – –

Prodotti awżiljari għal funderiji (ħlief dawk taħt ta' subtitlu 3824 10 00 )

3825

Prodotti residwi ta' industriji kimiċi jew li għandhom x'jaqsmu magħhom, mhux speċifikati jew inklużi band'oħra: skart muniċipali; ħama' tad-drenaġġ. Skart ieħor kif definit fin-nota 6 ta' dan il-kapitlu

3901

Polimeri ta' etilene, f'forom primarji:

3901 20

Polietilene bi gravità speċifika inqas minn 0,94 jew aktar:

3901 20 90

– –

Oħrajn

3901 90

Oħrajn:

3901 90 10

– –

Raża jonomer magħmula minn melħ ta' terpolimer ta' etilene b'aċrilat ta' isobutil u aċtu metakriliku

3901 90 20

– –

Kopolimer blokk A-B-A ta' polistirene, kopolimer ta' etiline-butilene u polistirene, li fiha bil-piż 35 % jew inqas stirene, f'forma minn dawk imsemmijin f'nota 6(b) għal dan il-kapitolu

3902

Polimeri tal-propilena jew ta' olefins oħrajn, f'forom primarji:

3902 10 00

Polipropilene

3902 20 00

Poliisobutilene

3902 90

Oħrajn:

3902 90 10

– –

Kopolimer blokk A-B-A ta' polistirene, kopolimer ta' etiline-butilene u polistirene, li fiha bil-piż 35 % jew inqas stirene, f'forma minn dawk imsemmijin f'nota 6(b) għal dan il-kapitolu

3902 90 20

– –

Polibut-1-ene, kopolimer ta' but-1-ene b'etilene li fiha bil-piż 10 % jew inqas etilene, jew taħlita ta' polibut-1-ene b'polietilene u/jew polipropilene li fiha bil-piż 10 % jew inqas ta' polietilene u/jew 25 % jew inqas polipropilene, f'waħda mill-forom imsemmijin f'nota 6(b) għal dan il-kapitolu

3904

Polimeri tal-kloru tal-vinil jew olefins aloġenati oħrajn, f'forom primarji:

 

Poli(klorur tal-vinil) oħrajn:

3904 21 00

– –

Mhux plastiċizzat

3904 22 00

– –

Plastiċizzat

3904 50

Polimeri ta' klorur ta' vinilidene

3904 90 00

Oħrajn

3906

Polimeri aċriliċi f'forom primarji:

3906 90

Oħrajn:

3906 90 10

– –

Poli[N-(3-idroksiimino-1,1-dimetilbutil)akrilamide]

3906 90 20

– –

Kopolimer ta' 2-diisopropilaminoetil metakrilat b'deċil metakrilat, f'forma ta' soluzzjoni f'N,N-dimetilaċetamide, li fih bil-piż 55 % jew aktar ta' kopolimer

3906 90 30

– –

Kopolimer ta' aċtu akriliku b'2-etileksil akrilat, li fih bil-piż 10 % jew aktat iżda mhux aktar minn 11 % ta' 2-etileksil akrilat

3906 90 40

– –

Kopolimer ta' akrilonitrile b'akrilat tal-metil, modifikat b'akrilonitrile ta' polibutadiene (NBR)

3906 90 50

– –

Prodotti ta' polimerizzazzjoni ta' aċtu akriliku b'metakrilat alkiliku u kwantitajiet ċkejkta' monomeri oħrajn, għal użu biex iħaxxen fil-manifattura ta' pasti għal stampar fuq materjal tessili

3906 90 60

– –

Kopolimer ta' akrilat tal-metil b'etilene u monomer li fih grupp karboksi mhux-terminali bħala sostitwent, li fih bil-piż 50 % jew aktar akrilat tal-metil, imħallat jew le bis-silika.

3907

Poliaċetali, rażi oħrajn ta' polieteri u epossidi, f'forom primarji; polikarbonati, rażi alkidi, esteri polialliliċi u poliesteri oħrajn, f'forom primarji:

3907 30 00

Rażi ta' eposside

3907 50 00

Rażi alkidi

 

Poliesteri oħrajn:

3907 91

– –

Mhux saturati

3909

Amino-rażi, rażi fenoliċi u poliuretani, f'forom primarji:

3909 30 00

Amino-rażi oħrajn

3909 50

Poliuretani:

3909 50 10

– –

Poliuretan ta' 2,2'-(tert-butilimino)djetanol u 4,4'-metilenediċikloeksil diisoċinat, f'forma ta' soluzzjoni f'N,N-dimetiletamida, li fih bil-piż 50 % jew aktar ta' polimer

3912

Ċelluloża u d-derivattivi kimiċi tagħha, li ma humiex speċifikati jew inklużi x'imkien ieħor, f'forom bażiċi:

 

Aċetati ta' ċelluloża:

3912 12 00

– –

Plastiċizzat

 

Eteri ta' ċelluloża:

3912 39

– –

Oħrajn:

3912 39 20

– – –

Idroksipropilċelluloża

3912 90

Oħrajn:

3912 90 10

– –

Esteri ta' ċelluloża

3913

Polimeri naturali (per eżempju, aċtu alġiniku) u polimeri naturali modifikati (pereżempju, proteini mwebbsin, derivattivi kimiċi ta' gomma (lastku) naturali), li mhumiex speċifikati jew inklużi band' oħra, f'forom primarji:

3913 10 00

Aċtu alġiniku, il-melħ u l-esteri tiegħu

3913 90 00

Oħrajn:

ex 3913 90 00

– –

Każeina jew ġelatina

3915

Skart, biċċiet imqattgħin u biċċiet tal-plastic li jikkonsisti:

3916

Monofilament meta qies ta' xi wiċċ mill-qtugħ (cross-sectional) jaqbeż il-1 mm, vireg, bsaten u suriet profili, kemm jekk bil-wiċċ maħdum jew le iżda mhux maħdumin mod ieħor, tal-plastiks:

3917

Tubi, pajpijiet u manek, u tagħmir għalihom (per eżempju, ġogi, minkbejn, flanġi), tal-plastiks:

 

Tubi, pajpijiet u manek, riġidi:

3917 21

– –

Ta' polimeri ta' etilene:

3917 21 10

– – –

Bla ħjata u ta' tul aktar mill-qies ta' l-akbar wiċċ mill-qtugħ (cross-section), bil-wiċċ maħdum jew le, iżda mhux maħdumin mod ieħor

3917 22

– –

Ta' polimeri tal-propilene

3917 22 10

– – –

Bla ħjata u ta' tul aktar mill-qies ta' l-akbar wiċċ mill-qtugħ (cross-section), bil-wiċċ maħdum jew le, iżda mhux maħdumin mod ieħor

3917 22 90

– – –

Oħrajn:

ex 3917 22 90

– – – –

Ħlief għall-użu f'ajruplani għall-użu ċivili u b'tagħmir imwaħħal magħhom

3917 23

– –

Ta' Polimeri tal-kloru ta' vinil:

3917 23 10

– – –

Bla ħjata u ta' tul aktar mill-qies ta' l-akbar wiċċ mill-qtugħ (cross-section), bil-wiċċ maħdum jew le, iżda mhux maħdumin mod ieħor

3917 23 90

– – –

Oħrajn:

ex 3917 23 90

– – – –

Ħlief għall-użu f'ajruplani għall-użu ċivili u b'tagħmir imwaħħal magħhom

3917 29

– –

Ta' plastiks oħrajn:

 

– – –

Bla ħjata u ta' tul aktar mill-qies ta' l-akbar wiċċ mill-qtugħ (cross-section), bil-wiċċ maħdum jew le, iżda mhux maħdumin mod ieħor:

3917 29 12

– – – –

Ta' prodotti ta' polimerizzazzjoni ta' kondensazzjoni jew riarranġament, modifikati kimikament jew le:

3917 29 15

– – – –

Ta' prodotti ta' polimerizzazzjoni ta' żjieda

3917 29 19

– – – –

Oħrajn

3917 29 90

– – –

Oħrajn:

ex 3917 29 90

– – – –

Ħlief għall-użu f'ajruplani għall-użu ċivili u b'tagħmir imwaħħal magħhom

 

Tubi, pajpijiet u manek oħrajn:

3917 32

– –

Oħrajn, mhux rinfurzati jew b'xi mod ieħor magħqudin ma' materjali oħrajn, mingħajr tagħmir:

 

– – –

Bla ħjata u ta' tul aktar mill-qies ta' l-akbar wiċċ mill-qtugħ (cross-section), bil-wiċċ maħdum jew le, iżda mhux maħdumin mod ieħor:

3917 32 10

– – – –

Ta' prodotti ta' polimerizzazzjoni ta' kondensazzjoni jew riarranġament, modifikati kimikament jew le:

 

– – – –

Ta' prodotti ta' polimerizzazzjoni ta' żjieda

3917 32 31

– – – – –

Ta' polimeri ta' etilene

3917 32 35

– – – – –

Ta' Polimeri tal-kloru ta' vinil

3917 32 39

– – – – –

Oħrajn

3917 32 51

– – – –

Oħrajn

 

– – –

Oħrajn:

3917 32 99

– – – –

Oħrajn

3917 33 00

– –

Oħrajn, mhux rinfurzati jew b'xi mod ieħor magħqudin ma' materjali oħrajn, bit-tagħmir:

ex 3917 33 00

– – –

Ħlief għall-użu f'ajruplani ċivili

3917 39

– –

Oħrajn:

 

– – –

Bla ħjata u ta' tul aktar mill-qies ta' l-akbar wiċċ mill-qtugħ (cross-section), bil-wiċċ maħdum jew le, iżda mhux maħdumin mod ieħor:

3917 39 12

– – – –

Ta' prodotti ta' polimerizzazzjoni ta' kondensazzjoni jew riarranġament, modifikati kimikament jew le:

3917 39 15

– – – –

Ta' prodotti ta' polimerizzazzjoni ta' żjieda

3917 39 19

– – – –

Oħrajn

3917 39 90

– – –

Oħrajn:

ex 3917 39 90

– – – –

Ħlief għall-użu f'ajruplani għall-użu ċivili u b'tagħmir imwaħħal magħhom

3917 40 00

Tagħmir:

ex 3917 40 00

– –

Oħrajn minbarra għal użu f'ajruplani ċivili

3918

Kisi ta' l-art tal-plastiks, li jeħel waħdu jew le, f'rombli jew f'forma ta' madum; kisi tal-ħajt jew tas-saqaf tal-plastiks, kif definit f'nota 9 għal dan il-kapitlu

3919

Pjanċi, folji, film, fojl, tejp, strixxa u forom oħrajn ċatti li jeħlu waħedhom, tal-plastiks, f'rombli jew le:

3919 10

F'rombli mhux aktar minn 20 ċm wisgħa:

 

– –

Strixxi, li l-kisi tagħhom magħmul minn lastku naturali jew sintetiku mhux ivvulkanizzat:

3919 10 11

– – –

Ta' poli(klorur tal-vinil) jew ta' polietilene plastiċizzati

3919 10 13

– – –

Ta' poli(klorur tal-vinil) mhux plastiċizzat

3919 10 19

– – –

Oħrajn

 

– –

Oħrajn:

 

– – –

Ta' prodotti ta' polimerizzazzjoni ta' kondensazzjoni jew riarranġament, modifikati kimikament jew le:

3919 10 31

– – – –

Ta' poliesteri

3919 10 38

– – – –

Oħrajn

 

– – –

Ta' prodotti ta' polimerizzazzjoni ta' żjieda

3919 10 61

– – – –

Ta' poli(klorur tal-vinil) jew ta' polietilene plastiċizzati

3919 10 69

– – – –

Oħrajn

3919 10 90

– – –

Oħrajn

3919 90

Oħrajn:

3919 90 10

– –

Maħdumin aktar milli fil-wiċċ biss, jew maqtugħin f'forom ħlief rettangulari (inklużi kwadri)

 

– –

Oħrajn:

3919 90 90

– – –

Oħrajn

3920

Pjanċi, folji, film, fojl u strixxa oħrajn, ta' plastiks, mhux ċellulari u mhux rinfurzati, laminati, mirfudin jew hekk magħqudin ma' materjali oħrajn:

3920 10

Ta' polimeri ta' etilene:

 

– –

Ta' ħxuna ta' mhux aktar minn 0,125 mm:

 

– – –

Ta' polietilene bi gravità speċifika ta':

 

– – – –

Inqas minn 0,94:

3920 10 23

– – – – –

Film ta' polietilene, ta' ħxuna ta' 20 mikrometri jew aktar iżda mhux iżjed minn 40 mikrometri, għall-produzzjoni ta' film foto reżistenti użat fil-manifattura ta' semi-kondutturi jew ċirkuwiti stampati

 

– – – – –

Oħrajn:

 

– – – – – –

Mhux stampati:

3920 10 24

– – – – – – –

Film jiġġebbed

3920 10 26

– – – – – – –

Oħrajn

3920 10 27

– – – – – –

Stampati:

3920 10 28

– – – –

0,94 jew aktar

3920 20

Ta' polimeri tal-propilene

 

Ta' Polimeri tal-kloru ta' vinil

3920 43

– –

Fihom bil-piż mhux anqas minn 6 % ta' platiċizzaturi

3920 49

– –

Oħrajn

 

Ta' polimeri akriliċi:

3920 51 00

– –

Ta' poli(metil metakrilat)

3920 59

– –

Oħrajn

 

Ta' polikarbonati, rażi alkidi, esteri polialliliċi jew poliesteri oħrajn:

3920 61 00

– –

Ta' polikarbonati

3920 62

– –

Ta' poli(etilene tereftalat)

3920 63 00

– –

Ta' poliesteri mhux saturati

3920 69 00

– –

Ta' poliesteri oħra

 

Ta' ċelluloża u d-derivattivi kimiċi tagħha:

3920 71

– –

Ta' ċelluloża riġenerata

3920 73

– –

Ta' ċelluloża aċetata

3920 79

– –

Ta' derivati oħra taċ-ċelluloża

 

Ta' plastiks oħrajn:

3920 91 00

– –

Ta' poli(butiral tal-vinil)

3920 92 00

– –

Ta' poliamidi

3920 93 00

– –

Ta' amino-rażi

3920 94 00

– –

Ta' rażi fenoliċi

3920 99

– –

Ta' plastiks oħrajn:

3921

Pjanċi, folji, film u strixxa oħrajn, tal-plastiks:

 

Ċellulari:

3921 11 00

– –

Ta' polimeri ta' stirene

3921 12 00

– –

Ta' polimeri ta' klorur tal-vinil

3921 14 00

– –

Ta' ċelluloża riġenerata

3921 19 00

– –

Ta' plastiks oħrajn:

3921 90

Oħrajn

3922

Banjijiet, banjijiet tad-doċċa, sinkijiet, friskaturi, bede', lokijiet, sedini u għotjien, flaxxings u oġġetti simili tal-kamra tal-banju, tal-plastik

3923

Oġġetti biex ikunu trasportati jew ippakkjar ta' oġġetti, tal-plastik; tappijiet, għotjien u tipi ta' għeluq oħra, tal-plastik

3924

Oġġetti tal-mejda, oġġetti tal-kċina, oġġetti oħrajn tad-dar u tat-twaletta, tal-plastiks:

3925

Oġġetti tal-plastiks tal-bennejja, mhux speċifikati jew inklużi band'oħra

3926

Oġġetti oħrajn tal-plastiks u oġġetti ta' materjali oħrajn tat-titli 3901 sa 3914 :

3926 10 00

Provvisti għall-uffiċċju jew għall-iskola

3926 20 00

Oġġetti tal-lbies u l-aċċessorji tal-ħwejjeġ tal-lbies (inklużi l-ingwanti, mittens u mitts)

3926 30 00

Tagħmir għal għamara, qofsa ta' vetturi jew bħalhom

3926 40 00

Statwetti u oġġetti ornamentali oħrajn

3926 90

Oħrajn:

3926 90 50

– –

Bramel imtaqqbin u oġġetti simili użati biex jiffiltraw ilma fi dħul għal katusi (drains)

 

– –

Oħrajn:

3926 90 92

– – –

Magħmulin minn folja

4002

Gomma sintetika u fattis (factice) derivat miż-żjut, f'forom primarji jew fi pjanċi, folji jew strixxa; taħlit ta' xi prodott ta' titlu 4001 ma' xi prodott ta' dan it-titlu, f'forom primarji jew fi pjanċi, folji jew strixxa:

 

Gomma stirene-butadiene (SBR); Gomma stirene-butadiene karboksilata (XSBR);

4002 19

– –

Oħrajn

4005

Lastku kompost, mhux ivvulkanizzat, f'forom bażiċi jew pjanċi, folji jew strixxi:

4005 20 00

Soluzzjonijiet; tixrid ħlief dawk ta' subtitlu 4005 10

4011

Tajers pnewmatiċi ġodda oħrajn, tal-gomma:

4011 10 00

Ta' tip użat f'vetturi bil-mutur( inklużi station wagons u karozzi tat-tlielaq)

4011 30 00

Tat-tip użat fl-ajruplani:

ex 4011 30 00

– –

Ħlief dawk użati fl-ajruplani ċivili

4014

Oġġetti iġeniċi jew farmaċewtiċi (inklużi gażazi), ta' gomma ivvulkanizzata ħlief gomma iebsa, bit-tagħmir ta' gomma iebsa jew mingħajru:

4014 10 00

Kontraċettivi għant

4016

Oġġetti oħrajn ta' gomma ivvulkanizzata ħlief gomma iebsa:

 

Oħrajn:

4016 92 00

– –

Gomom

4016 94 00

– –

Fenders tad-dgħajjes jew tal-moll, li jintnedħu jew le

4016 99

– –

Oħrajn:

 

– – –

Oħrajn:

 

– – – –

Għal vetturi bil-mutur tat-titli 8701 sa 8705 :

4016 99 52

– – – – –

Bċejjeċ inkullati gomma-ma'-metall

4016 99 58

– – – – –

Oħrajn

 

– – – –

Oħrajn:

4016 99 91

– – – – –

Bċejjeċ inkullati gomma-ma'-metall

ex 4016 99 91

– – – – – –

Ħlief dawk f'ajruplani ċivili għal użu tekniku

4016 99 99

– – – – –

Oħrajn:

ex 4016 99 99

– – – – – –

Ħlief dawk f'ajruplani ċivili għal użu tekniku

4104

Ġlud ikkunzati jew magħmulin qoxra ta' bhejjem ta' l-ifrat (inkluż buflu) jew annimali ekwini, mingħajr xagħar, maqsumin jew le, iżda mhux ippreparati aktar

4105

Ġlud ikkunzati jew magħmulin qoxra ta' nagħaġ jew ħrief, mingħajr suf, maqsumin jew le, iżda mhux ippreparati aktar:

4106

Ġlud ikkunzati jew magħmulin qoxra ta' annimali oħrajn, mingħajr suf jew xagħar,maqsumin jew le, iżda mhux ippreparati aktar

4107

Ġilda preparata aktar wara li kienet ikkunzata jew magħmula qoxra, inkluż ġilda mħejjija għall-parċmina, ta' bhejjem ta' l-ifrat (inkluż il-buflu) jew annimali ekwini, mingħajr xagħar, sew jekk maqsuma sew jekk le, minbarra ġilda tat-titlu 4114

4112 00 00

Ġilda preparata aktar wara li kienet ikkunzata jew magħmula qoxra, inkluż ġilda mħejjija għall-parċmina, tan-ngħaġ jew ħrief, mingħajr suf fuqha, sew jekk maqsuma sew jekk le, minbarra ġilda tat-titlu 4114

4113

Ġilda ippreparata aktar wara li tkun ikkunzata jew magħmula qoxra, inkluża ġilda mħejjija għal parċmina, ta' annimali oħrajn, mingħajr suf jew xagħar, maqsuma jew le, ħlief ġilda ta' titlu 4114

4114

Ġilda tal-kamoxxa (inkluż kamoxxa artifiċjali); ġild ivverniċjat u ġild ivverniċjat laminat; ġilda bil-metall

4115

Ġilda artifiċjali b'bażi ta' ġilda jew fibra tal-ġilda, f'ċangaturi, folji jew strixxa, f'rombli jew le; biċċiet maqtugħin jew skart ieħor ta' ġilda jew ta' ġilda artifiċjali, mhux tajbin għall-manifattura ta' oġġetti tal-ġilda; trab, terra u dqiq tal-ġilda:

4115 10 00

Ġilda artifiċjali b'bażi ta' ġilda jew fibra tal-ġilda, f'ċangaturi, folji jew strixxa, f'rombli jew le

4205 00

Affarijiet oħra tal-ġild jew kompożizzjoni tal-ġilda:

 

Tat-tip użati fil-makkinarju jew apparat mekkaniku jew għal raġunijiet tekniċi oħra:

4205 00 11

– –

Ċineg jew tagħmir ċineg ta' trasportatur (conveyor)

4205 00 19

– –

Oħrajn

4402

Faħam ta' l-injam (inkluż faħam bil-qoxra jew bil-qalba), kemm jekk miġbur flimkien jew le

4403

Injam għadu aħrax, kemm jekk bil-qoxra jew bl-ilbieba mneħħija jew le, jew magħmlu kwadru raff:

4403 10 00

Trattat b'żebgħa, likwidu għat-tlewwin, krijożott jew preservattivi oħrajn

4406

Travi ta' l-injam mimdudin (sleepers, cross-ties) għal-linji tal-ferrovija jew tat-tramm

4407

Injam isserrat jew imlaqqax mit-tul, imfellel jew imqaxxar, inċanat jew le, xkatlat jew imminċottat fit-truf, ta' ħxuna iktar minn 6 mm:

 

Oħrajn:

4407 91

– –

Tal-ballut (Quercus spp.):

4407 92 00

– –

Tal-fagu (Fagus spp.)

4407 93

– –

Ta' l-aċer (Acer spp.)

4407 94

– –

Tal-lbiċ (Prunus spp.)

4407 95

– –

Tal-fraxxnu (Fraxinus spp.)

4407 99

– –

Oħrajn:

4407 99 20

– – –

Imminċottat fit-truf, kemm jekk inċanat jew xkatlat u kemm jekk le

 

– – –

Oħrajn:

4407 99 25

– – – –

Inċanati

4407 99 40

– – – –

Xkatlati

 

– – – –

Oħrajn:

4407 99 91

– – – – –

Tal-luq

4407 99 98

– – – – –

Oħrajn

4408

Folji għall-fuljetta (inklużi dawk magħmulin bit-tiflil ta' injam laminat), għat-triplaj jew għal injam ieħor simili laminat u injam ieħor, isserrat mit-tul, imfellel jew imqaxxar, inċanat, xkatlat, impalellat jew imminċottat fit-truf, mhux eħxen minn 6 mm:

4408 90

Oħrajn

4409

Injam (inklużi strixxi u freġji għal kisi ta' art bil-parkè, mhux immuntat) b'forma kontinwa (mudullun, kanal, irbattut, ċanfrin, ingast-V, biż-żibeġ, iffurmat, ittundjat jew hekk) tul xi xifer, tarf jew wiċċ tiegħu, inċanat, xkatlat jew imminċottat fit-truf jew le

4415

Kaxxi tal-merkanzija, kaxxi, crates, tankijiet u kontenituri simili, ta' l-injam Drammijiet tal-injam għall-kejbil; pallets, pallets tal-kaxxi jew injam ieħor għat-tagħbija, Kullari tal-pallets ta' l-injam

4416 00 00

Bittiji, bramel, tankijiet, tnellijiet u prodotti oħra tal-buttar, u partijiet tagħhom, ta' l-injam, inkluż injam imqawwes

4417 00 00

Għodod,il-partijiet prinċipali ta' għodod, manek ta' għodod, xkupi jew xkupilji proprja u l-manek tagħhom, ta' injam; forom ta' bwiez jew żraben, ta' injam

4418

Xogħol tal-mastrudaxxa u tal-karpentrija ta' l-injam għall-bennejja, inklużi pannelli ċellulari ta' l-injam, panelli mmuntati għall-art, twavel tal-kisi u shakes:

4418 60 00

Arbli u travi

4418 90

Oħrajn

4419 00

Oġġetti tal-mejda u tal-kċina, ta' l-injam

4420

Intarsjar fl-injam u injam intarsjat; kaxxetti u kaxxi għal ġojjelli u pożati, u oġġetti bħalhom, ta' injam; Statwetti u oġġetti oħra ta' tiżjin, ta' l-injam; oġġetti li jintużaw bħala għamara, ta' l-injam, li ma jaqgħux taħt il-Kapitlu 94

4421

Oġġetti oħra ta' l-injam

4503

Oġġetti tas-sufra naturali:

4503 90 00

Oħrajn

4601

Trizza u prodotti simili ta' materjali ta' trizza, immuntati fi strixxi jew le; materjali ta' trizza, trizza u prodotti simili ta' materjali ta' trizza, marbutin flimkien fi swiegli paralleli jew minsuġin, f'forma ta' folji, kemm jekk huma oġġetti maħdumin lesti jew le (per eżempju, twapet, materjal tal-ħsajjar jew twapet, paraventi)

4602

Xogħol tal-qfief, xogħol tal-qasab u oġġetti oħrajn, magħmulin direttament għall-forma minn materjali ta' trizza jew magħmulin minn oġġetti ta' titlu 4601 ; oġġetti tal-lufa:

4602 90 00

Oħrajn

4707

(Skart u fdal ta') karta jew kartun irkuprat:

4707 20 00

Karta jew kartun ieħor magħmulin prinċipalment minn polpa kimika ibbliċjata, fil-biċċa l-kbira mhux miżbugħin

4802

Karti jew kartun mhux miżbugħa, ta' għamla għall-kitba, l-istampar jew għall-skopijiet grafiċi oħra, u għall-punchcards mhux perforati u għall-karti li jistgħu jittaqbu, f'rombli jew folji rettangolari (inklużi kwadri), ta' kull daqs, minbarra karti tat-titlu 4801 u 4803 ; Karti u kartun magħmulin bl-idejn:

4802 10 00

Karta jew kartun magħmulin bl-idejn

4802 20 00

Karta jew kartun ta' tip użati bħala bażi ta' karta jew kartun foto-sensittivi, sensittivi għas-sħana jew elettro-sensittivi:

ex 4802 20 00

– –

Kartun bażi għar-ritratti

4802 40

Bażi għall-karta tal-ħajt

 

Karta jew kartonċin oħrajn, li ma fihomx ħjut miksub bi proċess mekkaniku jew proċess kimiku mekkaniku li mhux iktar minn 10 % tal-piż tal-kontenut totali ta' ħajt tagħhom jikkonsisti minn ħajt ta' dan ix-xorta:

4802 56

– –

Jiżnu 40 g/m jew aktar iżda mhux aktar minn 150 g/m, f'folji b'ġenb wieħed mhux aktar minn 435 mm u l-ġenb l-ieħor mhux aktar minn 297 mm, fl-istat mhux mitnijin:

4802 56 20

– – –

B'ġenb wieħed fih 297 mm u l-ġenb l-ieħor fih 210 mm (format A4):

ex 4802 56 20

– – – –

Barra minn karta ta' bażi karbonizzanti

4802 56 80

– – –

Oħrajn:

ex 4802 56 80

– – – –

Ħlief injam stampat, injam mekkanografiku, injam tal-kitba jew decor-paper mhux maħduma jew ħlief karti bażi karbonizzanti

4804

Karta jew kartun kraft mhux miksi, f'rombli jew folji, ħlief dawk ta' titlu 4802 jew 4803 :

 

Kraftliner:

4804 11

– –

Mhux ibbliċjati:

4804 19

– –

Oħrajn

 

Karta kraft għal xkejjer:

4804 29

– –

Oħrajn

 

Karta u kartun kraft oħrajn jiżnu 150 g/m jew inqas:

4804 39

– –

Oħrajn

 

Karta u kartun kraft oħrajn jiżnu iktar minn 150 g/m iżda inqas minn 225 g/m:

4804 49

– –

Oħrajn

 

Karta u kartun kraft oħrajn jiżnu 225 g/m jew aktar:

4804 52

– –

IIbbliċjati b'mod uniformi mal-massa kollha u li minnhom iktar minn 95 % tal-piż tal-kontenut totali ta' fibra huwa fibri ta' injam magħmulin bi proċess kimiku

4804 59

– –

Oħrajn

4805

Karta jew kartun oħrajn mhux miksi, f'rombli jew folji, mhux maħdumin jew ipproċessati aktar minn kif speċifikat f'nota 3 għal dan il-kapitlu:

 

Karta għal skanalatura (fluting):

4805 11 00

– –

Karta semi-kimika għal skanalatura (fluting)

4805 12 00

– –

Karta tat-tiben għal skanalatura (fluting)

4805 19

– –

Oħrajn

 

Testliner (kartun biex jinforra riċiklat):

4805 24 00

– –

Jiżnu 150 g/m jew anqas

4805 25 00

– –

Jiżnu aktar minn 150 g/m2

4805 30

Karta ta' tqartis tas-sulfit

 

Oħrajn:

4805 91 00

– –

Jiżnu 150 g/m jew anqas

4805 92 00

– –

Jiżnu iktar minn 150 g/m iżda inqas minn 225 g/m2

4805 93

– –

Jiżnu 225 g/m2jew aktar:

4808

Karta u kartun, immewweġ (b'folji ċatti inkullati fil-wiċċ jew mingħajrhom), imġegħdin, imkemmxin, imqabbżin jew imtaqqbin, f'rombli jew folji, ħlief karta tat-tip deskritt f'titlu 4803

4809

Karta saħħara, karta li tikkopja minnha innfisha u karti oħrajn għal ikkupjar jew trasferiment (inklużi karta miksija jew mimlija kimika (impregnated) għal stensils tad-duplikatur jew pjanċi ta' l-offset), stamapti jew le, f'rombli jew folji

4810

Karta u kartun, miksijin min-naħa waħda jew miż-żewġ naħat b'kawlina (tafal taċ-Ċina) jew sustanzi oħrajn inorganiċi, b'materjal li jgħaqqad jew le, u mingħajr ebda kisja oħra, bil-wiċċ miżbugħ, bil-wiċċ imżejjen jew stampat f'rombli jew folji rettangulari (inklużi kwadri) jew le, ta' kull qies:

 

Karta u kartun kraft, ħlief dawk ta' tip użati għal kitba, stampar jew għanijiet grafiċi oħrajn:

4810 39 00

– –

Oħrajn

 

Karta u kartun oħrajn:

4810 92

– –

B'ħafna saffi:

4810 99

– –

Oħrajn

4811

Karta, kartun, materjal artab ta' ċelluloża u nsiġ ta' fibri ċellulożi, miksijin, mimlijin kimika (impregnated), mgħottijin, bil-wiċċ miżbugħ, bil-wiċċ imżejjen jew stampat, f'rombli jew folji rettangulari (inklużi kwadri), ta' kull qies, ħlief oġġetti tat-tip deskritt f'titlu 4803 , 4809 jew 4810 :

4811 10 00

Karta u kartun biż-żift, bil-qatran jew asfaltati

 

Karta u kartun iggommati jew li jeħlu:

4811 41

– –

Jeħlu minnhom innfushom:

4811 49 00

– –

Oħrajn

 

Karta jew kartun, miksija, magħquda jew mgħottija bil-pastik (ħlief adeżivi):

4811 51 00

– –

Ibbliċjati, jiżnu iktar minn 150 g/m2

4811 59 00

– –

Oħrajn:

ex 4811 59 00

– – –

Ħlief karta dekorattiva stampata għall-produzzjoni ta' laminati, l-ennobling tal-kartun, u l-impregnation eċċ.

4813

Karta tas-sigaretti, sew jekk maqtugħa skond id-daqs jew fil-forma ta' ktejjeb jew tubi jew le:

4813 10 00

F'forma ta' libretti jew tubi

4813 20 00

F'rombli mhux aktar minn 5 ċm wisgħa

4813 90

Oħrajn:

4813 90 90

– –

Oħrajn:

ex 4813 90 90

– – –

Mhux minlijin bil-kimika (impregnated), f'rubi li ma jaqbżux il-15-il ċm f'karti rettanfolari (anke f'forma ta' kaxxa), b'naħa li taqbeż it-36ċm

4816

Karta saħħara, karta li tkun saħħara minnha u karti oħra ta' ikkupjar jew transferiment (ħlief għal dawk tat-titlu 4809 ), stensils għall-idduplikar u pjanċi ta' l-offset, tal-karta, kemm jekk ippakkjati f'kaxxi u kemm jekk le:

4816 20 00

Karta li tikkopja minnha innfisha

4822

Ċombini, irkiekel, kobob u irfid simili, ta' polpa tal-karta, karta jew kartun (kemm jekk imtaqqbin jew imwebbsin):

4823

Karta oħra, kartuna tal-karta, wadding taċ-ċellulosa, u għanqbut tal-fibri taċ-ċellulosa, maqtugħa f'daqs u għamla; L-artikoli oħra ta' polpa tal-karta, karta u kartuna tal-karti, wadding taċ-ċellulosa, u għanqbut tal-fibri taċ-ċellulosa:

4823 20 00

Karta u kartun għal filtru

4823 40 00

Rombli, folji u kwadranti, stampati għall-apparat li jirreġistra waħdu

4823 90

Oħrajn:

4823 90 40

– –

Karta oħra jew kartuna tal-karta, ta' tip użat għall-kitba, l-istampar jew użu ieħor ta' grafika:

4823 90 85

– –

Oħrajn:

ex 4823 90 85

– – –

Ħlief gaskits, woxers u siġilli oħrajn għall-użu f'ajruplani ċivili

4901

Kotba stampati, brochures, fuljetti u materjal stampat simili, f'folji waħdiet sfużi kemm jekk le:

 

Oħrajn:

4901 91 00

– –

Dizzjunarji u enċiklopediji, u faxxikli tagħhom

ex 4901 91 00

– – –

Ħlief dizzjunarji

4908

Trasferimenti ta' disinji (dekalkomaniji):

4908 90 00

Oħrajn

5007

Tessuti minsuġin tal-ħarir jew ta' l-iskart tal-ħarir:

5007 10 00

Drappijiet ta' ħarir li jibqa' fil-moxt (noil)

5106

Ħjut ta' suf mimxut, mhux ippreżentat għal bejgħ bl-imnut:

5106 10

Fih 85 % jew aktar tal-piż suf:

5106 20

Fih inqas minn 85 % tal-piż suf:

5106 20 10

– –

Fih 85 % jew aktar tal-piż suf u xagħar fin ta' annimali

5108

Ħjut ta' xagħar fin ta' annimali (mimxut jew imqardex), mhux ippreżentat għal bejgħ bl-imnut:

5109

Ħjut ta' suf jew xagħar fin ta' annimali, ippreżentat għal bejgħ bl-imnut:

5112

Drappijiet minsuġa ta' suf mimxut jew ta' xagħar fin ta' l-annimali mimxut:

5112 30

Oħrajn, imħalltin prinċipalment jew biss ma' fibri tajbin magħmulin mill-bniedem:

5112 30 10

– –

Ta' piż ta' mhux aktar minn 200 g/m2

5112 90

Oħrajn:

5112 90 10

– –

Fihom total ta' aktar minn 10 % tal-piż ta' materjali tessili ta' Kapitlu 50

 

– –

Oħrajn:

5112 90 91

– – –

Ta' piż ta' mhux aktar minn 200 g/m2

5211

Drappijiet minsuġin tal-qoton, fihom anqas minn 85 % tal-piż qoton, imħalltin prinċipalment jew biss ma' fibri magħmulin mill-bniedem, jiżnu aktar minn 200 g/m2:

 

Ta' ħjut ta' kuluri differenti:

5211 42 00

– –

Denim

5306

Ħjut ta' l-għażel

5307

Ħjut tal-ġuta jew ta' fibri tessili oħrajn tat-tilju ta' titlu 5303

5308

Ħjut mibruma ta' fibri tal-ħaxix oħra; ħjut tal-karta:

5308 20

Ħjut ta' qanneb veru:

5308 90

Oħrajn:

 

– –

Ħjut tar-rami:

5308 90 12

– – –

Ta' qies ta' 277,8 deċiteks jew iktar (mhux iżjed minn 36 numru metriku)

5308 90 19

– – –

Inqas minn 277,8 deċiteks (iżjed minn 36 numru metriku)

5308 90 90

– –

Oħrajn

5501

Truf ta' filament sintetiku:

5501 30 00

Akriliku jew modakriliku

5502 00

Truf ts' filament artifiċjali:

5502 00 80

Oħra

5601

Materjal tat-tessuti artab u oġġetti minnu; fibri tessuti, mhux itwal minn 5 mm (trofof), trab tessuti u biċċiet tal-fibri mill-mitħna (mill neps):

5601 10

Assorbenti iġeniċi u tampuni, ħrieqi u qliebi għat-trabi u oġġetti iġeniċi simili, ta' materjal artab

 

Assorbenti; oġġetti assorbenti oħrajn:

5601 21

– –

Tal-qoton

5601 22

– –

Ta' fibri magħmulin mill-bniedem:

 

– – –

Oħrajn:

5601 22 91

– – – –

Ta' fibri sintetiċi

5601 22 99

– – – –

Ta' fibri artifiċjali

5601 29 00

– –

Oħrajn

5601 30 00

Truf u trab ta' tessuti u biċċiet tal-fibri mill-mitħna (mill neps)

5602

Feltru, sew jekk impregnated u sew jekk le, miksi, mgħotti jew laminat:

5602 10

Feltru tan-newl tal-labar u drappijiet ta' fibra marbutin bil-ponti:

 

Mhux mimlijin b'sustanza oħra, miksijin, mgħottijin jew laminati:

5602 29 00

– –

Ta' materjali tessili oħrajn

5602 90 00

Oħrajn

5603

Materjali mhux minsuġin, kemm jekk mimlijin b'sustanza oħra, miksijin, mgħottijin jew laminati u jekk le:

 

Ta' filamenti magħmulin mill-bniedem:

5603 11

– –

Ma jiżnux iktar minn 25g/m2:

5603 11 10

– – –

Miksijin jew mgħottijin

5603 12

– –

Jiżnu iktar minn 25 g/m iżda mhux iktar minn 70 g/m2:

5603 12 10

– – –

Miksijin jew mgħottijin

5603 13

– –

Jiżnu iktar minn 70 g/m iżda mhux iktar minn 150 g/m2:

5603 13 10

– – –

Miksijin jew mgħottijin

5603 14

– –

Jiżnu aktar minn 150 g/m2:

5603 14 10

– – –

Miksijin jew mgħottijin

 

Oħrajn:

5603 91

– –

Ma jiżnux iktar minn 25g/m2

5603 93

– –

Jiżnu iktar minn 70 g/m iżda mhux iktar minn 150 g/m2

5604

Ħajt tal-lastku u korda, miksija bit-tessuti; ħjut tat-tessuti, u strippi u materjal simili tat-titlu 5404 jew 5405 , mimlijin, miksija, mgħottija bil-lastku jew plastik:

5604 90

Oħrajn

5605 00 00

Ħjut mibruma metallizzati, sew jekk bl-orlatura u sew jekk le, li huma ħjut mibruma tat-tessuti, jew strixxa jew materjal simili tat-titlu 5404 jew 5405 , ikkumbinat mal-metall fil-forma ta' ħajt, strixxi jew trab jew mgħotti bil-metall

5606 00

Ħjut mibruma bl-orlatura, u strixxa u materjali simili tat-titlu 5404 jew 5405 , bl-orlatura (barra minn dawk tat-titlu 5605 u ħjut mibruma tax-xahar taż-żiemel); ħjut mibruma tax-xinilja (inkluż ħjut mibruma tax-xinilja flock); loop wale-yarn

5608

Xbieki b'għoqiedi ta' spag, ċwiemi jew ħbula; xbieki tas-sajd maħdumin u xbieki oħrajn maħdumin, ta' materjali tessili:

 

Ta' materjali tessili magħmulin mill-bniedem:

5608 11

– –

Xbieki tas-sajd maħdumin

5608 19

– –

Oħrajn

5609 00 00

Oġġetti ta'ħajt, strixxa jew bħalha ta' titlu 5404 jew 5405 , spag, ċwiemi, ħbula jew kejbils, mhux speċifikati jew inklużi band' oħra

5809 00 00

Drappijiet minsuġin ta' ħjut ta' metall u drappijiet minsuġin ta' ħjut metallizzati ta' titlu 5605 , ta' tip użati fl-ilbies, bħala drappijiet għat-tagħmir tad-dar jew għal għanijiet oħrajn simili, mhux speċifikati jew inklużi band' oħra

5905 00

Kisi tal-ħajt ta' tessuti:

5909 00

Manek ta' tessuti u tubi simili ta' tessuti, inforrati jew le, armati jew b'aċċessorji ta' materjali oħrajn:

5910 00 00

Tagħmir ċineg jew ċineg ta' trasmissjoni jew ġarr, ta' materjal ta' tessuti, mimli b'sustanza oħra, miksi, mgħotti jew laminat bi plastiks jew le, jew rinfurzat b'metall jew materjal ieħor

5911

Prodotti u oġġetti ta' tessuti, għal użi tekniċi, speċifikati f'nota 7 għal dan il-kapitlu:

5911 10 00

Drappijiet ta' tessuti, feltru u drappijiet minsuġin inforrati bil-feltru, miksijin, mgħottijin jew laminati bil-gomma, ġilda jew materjal ieħor, ta' tip użat għal drapp tal-makni ta' tqardix, u drappijiet simili ta' tip użati għal għanijiet tekniċi oħrajn, inklużi drappijiet dojoq magħmulin minn bellus mimli bil-gomma, għal kisi ta' magħżel ta' l-insiġ (qasab tan-newl)

 

Drappijiet u feltri ta' tessuti, bla truf jew armati b'mekkaniżmu li jgħaqqad, ta' tip użat f'makni għall-manifattura tal-karta jew oħrajn simili (per eżempju, għal polpa jew siment ta' l-asbestos)

5911 31

– –

Jiżnu anqas minn 650 g/m2

5911 32

– –

Jiżnu 650 g/m2jew aktar

5911 40 00

Drapp għat-tisfija ta' tip użat fil-preses taż-żejt jew bħalu, ta' materjal tessili jew ta' xagħar uman

6801 00 00

Ċangaturi tal-granit, għazez u ċangar, ta' ġebla naturali (ħlief lavanja)

6802

Ġebel maħdum għall-bini jew għall-monumenti (minbarra l-lavanja) u oġġetti minnha, minbarra oġġetti tat-titlu 6801 ; Kubi tal-mużajk u oġġetti simili, mill-ġebla naturali (inkluża l-lavanja), kemm jekk għandha d-dahar u kemm jekk le; frak artifiċjali kkulurit, żrar u trab, tal-ġebla naturali (inkluż il-lavanja):

 

Ġebla oħra monumentali jew għall-bini u oġġetti tagħha, b'wiċċ ċatt jew lixx:

6802 23 00

– –

Granit

6802 29 00

– –

Ġeblra oħra:

ex 6802 29 00

– – –

Ħlief ġebla kalkarea (li ma tinludix irħam, travertin u alabastru)

 

Oħrajn:

6802 91

– –

Irħam, travertin u alabastru

6802 92

– –

Ġebla oħra kalkarea

6802 93

– –

Granit

6802 99

– –

Ġeblra oħra

6806

Kagazza minerali (slag-wool), kagazza tal-blat u kagazzi minerali simili; vermikulat sfuljat, tafal espandut, kagazza bil-fowm u materjali minerali simili espanduti; taħlit u oġġetti ta' materjali minerali li jiżolaw is-sħana, li jiżolaw il-ħoss jew li jassorbu l-ħoss, ħlief dawk ta' titlu 6811 jew 6812 jew ta' Kapitlu 69

6807

Artikoli ta' asfalt jew materjal simili (per eżempju, bitumi taż-żejt jew żejt tal-faħam)

6808 00 00

Pannelli, twavel, ċangaturi, blokki u oġġetti simili ta' fibra veġetali, ta' tiben jew ta' ċana, laqx, frak, serratura jew fdal ieħor ta' njam, miġmum ma' siment, ġibs jew materjali oħrajn minerali li jgħaqqdu

6809

Oġġetti ta' ġibs jew ta' kompożizzjonijiet ibbażati fuq il-ġibs

6810

Oġġetti tas-siment, tal-konkrit jew ta' ġebel artifiċjali, sew jekk rinfurzat sew jekk le:

 

Madum, ċangaturi, brikks u oġġetti simili:

6810 11

– –

Blokkijiet għall-kostruzzjoni u brikks

 

Oġġetti oħrajn:

6810 99 00

– –

Oħrajn

6813

Materjal għall-ħakk ta' ħaġa m'oħra u oġġetti tiegħu (per eżempju, folji, rombli, strixxi, segmenti, diski, woxers, pads), mhux immuntati, għal brejkijiet, klaċċijiet jew bħalhom, b'bażi ta' asbestos, ta' sustanzi minerali oħrajn jew ta' ċelluloża, magħqudin ma' materjali ta' tessuti jew oħrajn jew le:

6813 20 00

Bl-asbestos:

ex 6813 20 00

– –

Ħlief b'bażi t'asbestos jew sustanzi minerali oħrajn, għall-użu fl-ajruplanti ċivili

 

Mingħajr asbestos:

6813 81 00

– –

Linings u pads għall-brejkijiet:

ex 6813 81 00

– – –

Ħlief b'bażi t'asbestos jew sustanzi minerali oħrajn, għall-użu fl-ajruplanti ċivili

6813 89 00

– –

Oħrajn:

ex 6813 89 00

– – –

Ħlief b'bażi t'asbestos jew sustanzi minerali oħrajn, għall-użu fl-ajruplanti ċivili

6814

Oġġetti tal-majka maħduma, inkluża l-majka agglomerata jew rikostitwita, fuq support ta' karti, ta' paperboard jew ta' materjali oħra, jew mingħajr

6815

Oġġetti tal-ġebla jew ta' sustanzi minerali oħrajn (inklużi fibri tal-karbonju, oġġetti ta' fibri tal-karbonju u oġġetti tal-peat), li mhumiex specifikati jew inklużi band' ohra:

6815 10

Oġġetti mhux ta' l-elettriku ta' grafita jew ta' karbonju ieħor

6815 20 00

Oġġetti ta' pit

 

Oġġetti oħrajn:

6815 91 00

– –

Li fihom magnesit, dolomit jew kromit:

ex 6815 91 00

– – –

Ħlief ta' sediment simultan ju jew amalgamat elettrikament

6815 99

– –

Oħrajn

6902

Briks reffrattorji, blokki, madum u oġġetti simili tar-refrattarji ta' ċeramika għal kostruzzjoni, ħlief dawk ta' pasti ta' fossili siliċiki jew ta' fuħħar siliċiku simili:

6902 10 00

Li fihom, bil-piż, waħdiet jew flimkien, iktar minn 50 % ta' l-elementi Mg, Ca jew Cr, murijin bħala MgO, CaO jew Cr2O3

6905

Madum għat-tisqif, irjus taċ-ċmieni, għotjien taċ-ċmieni (cowls), kisi għaċ-ċmieni, tiżjin arkitettoniku u oġġetti oħrajn taċ-ċeramika għall-kostruzzjoni

6906 00 00

Pajpijiet taċ-ċeramika, ġifien, pajpijiet li jitqegħdu f'kanali

6908

Ċangaturi u paviment, madum għall-qigħan taċ-ċmieni jew għall-ħitan taċ-ċeramika igglejżjata; kubi tal-mużajk taċ-ċeramika igglejżjata u bħalhom, fuq dahar ta' rfid jew le:

6908 90

Oħrajn:

 

– –

Oħrajn:

 

– – –

Oħrajn:

 

– – – –

Oħrajn:

6908 90 99

– – – – –

Oħrajn

6909

Oġġetti taċ-ċeramika għal-laboratorju, għal użi kimiċi jew użi tekniċi oħrajn; ħwat, banjijiet u reċipjenti simili taċ-ċeramika ta' tip użati fl-agrikultura; ġarar u oġġetti simili taċ-ċeramika ta' tip użati għal ġarr jew ippakkjar ta' merkanzija:

 

Oġġetti taċ-ċeramika għal-laboratorju, għal użi kimiċi jew użi tekniċi oħrajn:

6909 11 00

– –

Ta' porċellana jew kina

6909 19 00

– –

Oħrajn

6909 90 00

Oħrajn

7002

Ħġieġ f'boċċi (ħlief mikrosferi ta' titlu 7018 ), vireg jew tubi, mhux maħdumin:

7002 10 00

Boċċi

7002 20

Vireg:

7002 20 10

– –

Ħġieġ ottiku

7002 20 90

– –

Oħrajn:

ex 7002 20 90

– – –

Ħlief ħġieġ ta' l-“enamel”

 

Tubi:

7002 31 00

– –

Ta' kwarzu mgħaqqad bis-sħana jew ta' silika oħra mgħaqqda bis-sħana

7002 32 00

– –

Ta' ħġieġ ieħor b'koeffiċjent lineari ta' espansjoni mhux iktar minn 5 × 10– 6 kull Kelvin f'medda ta' temperatura minn 0 Ċ sa 300°C

7002 39 00

– –

Oħrajn:

ex 7002 39 00

– – –

Ħlief ħġieġ neutro

7004

Ħġieġ miġbud u ħġieġ minfuħ, f'folji, b'saff assorbenti, riflettenti jew mhux-riflettenti jew mingħajru, iżda mhux maħdum mod ieħor:

7004 20

Miżbugħ fil-massa kollha (body tinted), opaċifikat, mifrux (flashed) jew b'saff assorbenti jew riflettenti:

7004 20 10

– –

Tal-ħġieġ ottiku

 

– –

Oħrajn:

7004 20 91

– – –

Ħġieġ b'saff li ma jirriflettix

7004 20 99

– – –

Oħrajn

7004 90

Ħġieġ ieħor:

 

– –

Oħrajn, bi ħxuna ta':

7004 90 92

– – –

Li ma jkunx aktar minn 2,5 mm

7004 90 98

– – –

Aktar minn 2,5 mm

7005

Ħġieġ “float”, u ħġieġ bil-wiċċ immattjat jew illustrat, f'folji, b'saff assorbenti, riflettenti jew mhux-riflettenti jew mingħajru, iżda mhux maħdum mod ieħor:

7006 00

Ħġieġ tat-titlu 7003 , 7004 jew 7005 , mgħawweġ, edge-worked, intaljat, imtaqqab bit-trapan, miksi bl-enemel jew maħdum mod ieħor, iżda mhux fi gwarniċ jew imwaħħal ma' materjali oħra:

7006 00 10

Ħġieġ ottiku

7011

Invilops tal-ħġieġ (inklużi bozoz u tubi), miftuħin, u l-bċejjeċ tagħhom tal-ħġieġ, mingħajr tagħmir, għal lampi elettriċi, tubi tar-raġġi bil-katowd jew bħalhom

7011 10 00

Għad-dawl elettriku

7011 90 00

Oħrajn

7015

Ħġieġ ta' arloġġi jew ta' arloġġi ta' l-idejn u ħġieġ bħalhom, ħġieġ għan-nuċċalijiet mhux-korrettivi jew korrettivi, ikkurvati, mgħawġin, imħaffrin jew bħalhom, mhux maħdumin ottikament sferi ta' ħġieġ imħaffrin u segmenti tagħhom, għall-manifattura ta' dal-ħġieġ:

7015 10 00

Ħġieġ għal nuċċalijiet korrettivi

7016

Blokki, ċangatura, briks, kwadri, madum u oġġetti oħrajn għal pavimentar ta' ħġieġ ippressat jew bil-forma, bil-wajer jew le, ta' tip użati għal għanijiet ta' bini jew kostruzzjoni; kubi tal-ħġieġ, platti żgħar tal-ħġieġ, bid-dahar jew mingħajru, għall-mużajk u għal għanijiet dekorattivi simili; dwal biċ-ċomb jew bħalhom; ħġieġ multiċellulari jew fowm fi blokki, pannelli, pjanċi, qxur jew għamliet simili:

7016 10 00

Kubi tal-ħġieġ, platti żgħar tal-ħġieġ, bid-dahar jew mingħajru, għall-mużajk u għal għanijiet dekorattivi simili

7016 90

Oħrajn:

7016 90 80

– –

Oħrajn:

ex 7016 90 80

– – –

Blokki, ċangatura, briks, kwadri, madum u oġġetti oħrajn għal pavimentar ta' ħġieġ jew bil-forma; ħġieġ multiċellulari jew ħġieġ tal-fowm

7017

Oġġetti ta' ħġieġ għal laboratorju, iġeniċi jew farmaċewtiċi, immarkati b'qisien jew kalibrati:

7017 90 00

Oħrajn

7018

Żibeġ tal-ħġieġ, perli artifiċjali, ħaġar prezzjuż jew semi-prezzjuż artifiċjali u oġġetti żgħar tal-ħġieġ simili, u oġġetti tagħhom ħlief ġojjelli artifiċjali; għanjejn tal-ħġieġ ħlief oġġetti prostetiċi; statwetti u ornamenti oħrajn ta' ħġieġ maħdum bil-lampa, ħlief ġojjelli artifiċjali; mikrosferi ta' ħġieġ b'dijametru mhux ikbar minn 1 mm:

7018 10

Żibeġ tal-ħġieġ, ħaġar prezzjuż jew semi-prezzjuż artifiċjali u oġġetti żgħar simili tal-ħġieġ:

 

– –

Żibeġ tal-ħġieġ:

7018 10 11

– – –

Maqtugħin u illustrati b'mezzi mekkaniċi:

ex 7018 10 11

– – – –

Żibeġ tal-ħġieġ maqtugħin bis-sħana għall-industrija elettrika

7018 90

Oħrajn:

7018 90 10

– –

Għajnejn tal-ħġieġ; oġġetti żgħar tal-ħġieġ

7019

Fibri ta' ħġieġ (inkluż suf minerali) u oġġetti tiegħu (per eżempju, ħjut, fibri minsuġin):

 

Biċċiet żgħar, ftietel, ħjut u trofof imqattgħin:

7019 11 00

– –

Trofof imqattgħin, mhux itwal minn 50 mm

7019 12 00

– –

Ftietel

7019 19

– –

Oħrajn

7104

Ħaġar prezzjuż jew semi-prezzjuż artifiċjali jew rikostrutt, maħdum jew iggradat jew le iżda mhux midmum,, immuntat jew ingastat; ħaġar prezzjuż mhux iggradat (ħlief djamanti) u ħaġar semi-prezzjuż, midmum temporanjament għal konvenjenza fil-ġarr:

7104 20 00

Oħrajn, mhux maħdumin jew sempliċiment issegati jew iffurmati ħorox:

ex 7104 20 00

– –

Għal skopijiet industrijali

7106

Fidda (inkluża fidda miksija bid-deheb jew platinu), mhux maħduma jew f'għamliet semi-manifatturati, jew f'għamla ta' trab

7107 00 00

Metalli ta' valur baxx miksijin bil-fidda, mhux maħdumin aktar ħlief semi-manifatturati

7109 00 00

Metalli ta' valur baxx miksijin bil-fidda, mhux maħdumin aktar ħlief semi-manifatturati

7111 00 00

Metalli ta' valur baxx, fidda jew deheb miksijin bil-platinum, mhux maħdumin aktar ħlief semi-manifatturati

7115

Oġġetti oħra ta' metall prezzjuż jew minn metall miksi b'metall prezzjuż:

7115 10 00

Katalisti f'għamla ta' drapp tal-wajer jew gradilja, tal-platinu

7115 90

Oħrajn:

7115 90 10

– –

Ta' metall prezzjuż:

ex 7115 90 10

– – –

Għal laboratorji

7115 90 90

– –

Ta' metall miksi b'metall prezzjuż:

ex 7115 90 90

– – –

Għal laboratorji

7201

Ħadid mhux maħdum għadu ħiereġ mill-kalkara (pig iron) u spiegeleisen f'biċċiet tawwalin, blokok jew forom oħrajn primarji:

7201 20 00

Ħadid mhux maħdum għadu ħiereġ mill-kalkara (pig iron) mhux-liga li fih bil-piż iktar minn 0,5 % ta' fosfru

7201 50

Liga ta' ħadid mhux maħdum għadu ħiereġ mill-kalkara (pig iron); spiegeleisen:

7201 50 10

– –

Liga ta' ħadid mhux maħdum għadu ħiereġ mill-kalkara (pig iron) li fih bil-piż mhux inqas minn 0,3 % iżda mhux aktar minn 1 % ta' titanju u mhux inqas minn 0,5 % iżda mhux aktar minn 1 % ta' vanadju

7207

Prodotti nofshom lesti tal-ħadid jew ta' l-azzar li mhux liga:

 

Li fihom bil-piż inqas minn 0,25 % ta' karbonju:

7207 11

– –

Ta' wiċċ ta' qatgħa rettangulari (inkluż kwadru), il-wisgħa fiha inqas mid-doppju tal-ħxuna:

 

– – –

Irrumblati jew magħmulin minn tidwib kontinwu:

7207 11 11

– – – –

Ta' azzar awtomatiku (free-cutting)

7207 11 90

– – –

Mikwijin fil-forġa

7207 12

– –

Oħrajn, ta' wiċċ ta' qatgħa rettangulari (mhux kwadru):

7207 12 10

– – –

Irrumblati jew magħmulin minn tidwib kontinwu:

ex 7207 12 10

– – – –

Ta' ħxuna ta' anqas minn 50 mm

7207 12 90

– – –

Mikwijin fil-forġa

7207 19

– –

Oħrajn:

7207 20

Li fihom 0,25 % jew izjed karbonju bil-piż:

 

– –

Ta' wiċċ ta' qatgħa rettangulari (inkluż kwadru), il-wisgħa fiha inqas mid-doppju tal-ħxuna:

 

– – –

Irrumblati jew magħmulin minn tidwib kontinwu:

7207 20 11

– – – –

Ta' azzar awtomatiku (free-cutting)

 

– – – –

Oħrajn, li fihom, bil-piż:

7207 20 15

– – – – –

0,25 % jew aktar iżda anqas minn 0,6 % ta' karbonju

7207 20 17

– – – – –

0,6 % jew aktar ta' karbonju

7207 20 19

– – –

Mikwijin fil-forġa

 

– –

Oħrajn, ta' wiċċ ta' qatgħa rettangulari (mhux kwadru):

7207 20 39

– – –

Mikwijin fil-forġa

 

– –

B'sezzjoni trasversali rettangolari jew poligonali:

7207 20 52

– – –

Irrumblati jew magħmulin minn tidwib kontinwu

7207 20 59

– – –

Mikwijin fil-forġa

7207 20 80

– –

Oħrajn

7212

Prodotti ta' ħadid jew ta' azzar mhux-liga rrumblati ċatt, wisgħin 600 mm jew aktar, miksijin, indurati jew mgħottijin:

7212 10

Miksijin jew mgħottijin bil-landa

7212 30 00

Miksijin jew mgħottijin mod ieħor biż-żingu

7212 40

Miżbugħ, ivverniċjat jew miksi bil-plastik

7212 60 00

Miksijin

7213

Biċċiet u vireg, irrumblati bis-sħana, f'koljaturi mkebbin bl-addoċċ, ta' ħadid jew azzar mhux-liga:

7214

Staneg u vireg oħra tal-ħadid jew ta' l-azzar li mhuwiex liga, mhux iktar maħdum minn mikwija bis-sħana, irrumblati jew estrużi bis-sħana, iżda inklużi dawk milwija wara r-rumblar:

 

Oħrajn:

7214 91

– –

Ta' wiċċ ta' qatgħa rettangulari (ħlief kwadru):

7214 91 10

– – –

Li fihom bil-piż inqas minn 0,25 % ta' karbonju

7214 99

– –

Oħrajn:

 

– – –

Li fihom bil-piż inqas minn 0,25 % ta' karbonju

 

– – – –

Oħrajn, b'wiċċ ta' qtugħ b'dijametru ta' qies:

7214 99 31

– – – – –

80 mm jew aktar

7214 99 39

– – – – –

Inqas minn 80 mm

7214 99 50

– – – –

Oħrajn

7217

Wajer tal-ħadid jew ta' l-azzar li mhux liga:

7217 10

Mhux miksijin jew mgħottijin, illustrati jew le:

7217 10 90

– –

Li fihom bil-piż 0,6 % jew aktar ta' karbonju

7221 00

Biċċiet u vireg, irrumblati bis-sħana, f'koljaturi imkebbin bl-addoċċ, ta' stainless steel

7222

Biċċiet u vireg oħrajn ta' stainless steel; angoli, forom u qatgħat ta' stainless steel

7223 00

Wajer ta' l-istainless steel

7224

Azzar ta' liga oħra f'ingotti jew f'forom oħra primarji; Li huma prodotti ta' azzar ta' liga oħra semi kompluti

7224 10

Lingotti u forom oħrajn primarji

7224 90

Oħrajn:

7224 90 02

– –

Ta' azzar għal għodod

 

– –

Oħrajn:

 

– – –

Ta' wiċċ ta' qatgħa rettangulari (inkluż kwadru):

 

– – – –

Irrumblati bis-sħana jew magħmulin minn tidwib kontinwu:

 

– – – – –

B'wisgħa fiha inqas mid-doppju tal-ħxuna:

7224 90 03

– – – – – –

Ta' azzar għal veloċita għolja

7224 90 05

– – – – – –

Li fihom, fil-piż, mhux aktar minn 0,7 % karbonju, 0,5 % jew aktar iżda mhux aktar minn 1,2 % manganiż u 0,6 % jew aktar iżda mhux aktar minn 2,3 % silikon; li fihom, fil-piż, mhux aktar minn 0,0008 % jew aktar boron filwaqt li l-elementi l-oħra kollha jkunu ta' kontenut aktar baxx minn dak imsemmi fin-nota 1 (f) dwar dan il-kapitolu

7224 90 07

– – – – – –

Oħrajn

7224 90 14

– – – – –

Oħrajn

 

– – –

Oħrajn:

 

– – – –

Irrumblati bis-sħana jew magħmulin minn tidwib kontinwu:

7224 90 31

– – – – –

Li fihom, fil-piż, mhux anqas minn 0,9 % iżda mhux aktar 1,15 % karbonju, mhux anqas minn 0,5 % iżda mhux aktar minn 2 % kromju u, jekk ikun preżenti, mhux aktar minn 0,5 % molibdenum

7224 90 38

– – – – –

Oħrajn

7224 90 90

– – – –

Mikwijin fil-forġa

7225

Prodotti rrumblati ċatt ta' azzar liga ieħor, b'wisgħa ta' 600 mm jew aktar

7226

Prodotti rrumblati ċatt ta' azzar liga ieħor, b'wisgħa ta' inqas minn 600 mm:

 

Ta' azzar silikon-elettriku:

7226 11 00

– –

B'vina parallela (grain-oriented)

7226 19

– –

Oħrajn

7226 20 00

Ta' azzar għal veloċita għolja

 

Oħrajn:

7226 91

– –

Mhux maħdumin aktar ħlief irrumblati bis-sħana

7226 92 00

– –

Mhux maħdumin aktar ħlief irrumblati fil-kiesaħ (imnaqqsin fil-kiesaħ)

7226 99

– –

Oħrajn:

7226 99 10

– – –

Miksijin jew mgħottijin biż-żingu

7226 99 30

– – –

Miksijin jew mgħottijin mod ieħor biż-żingu

7226 99 70

– – –

Oħrajn:

ex 7226 99 70

– – – –

ta' wisa' li ma jaqbiżx il-500 mm, irrumblati bis-sħana, mhux maħdumin aktar milli miksijin; ta' wisa' li ma jaqbiżx il-500 mm, mhux maħdumin aktar minn trattament tal-wiċċ, inkluż il-kisi

7227

Biċċiet u vireg, irrumblati bis-sħana, f'koljaturi mkebbin bl-addoċċ, ta' azzar liga ieħor:

7227 10 00

Ta' azzar għal veloċita għolja

7227 20 00

Ta' azzar siliko-manganiż

7227 90

Oħrajn:

7227 90 10

– –

Li fihom, fil-piż, mhux aktar minn 0,0008 % jew aktar boron filwaqt li l-elementi l-oħra kollha jkunu ta' kontenut aktar baxx minn dak imsemmi fin-nota 1 (f) dwar dan il-kapitolu

7227 90 95

– –

Oħrajn

7228

Biċċiett u vireg oħra ta' liga ta' l-azzar oħra; angles, forom u partijiet, ta' liga ta' l-azzar oħra; trapani tal-ħadid u vireg vojta minn ġewwa, ta' liga ta' l-azzar jew ta' l-azzar li mhux liga

7228 10

Biċċiet u vireg, ta' azzar għal veloċità għolja

7228 80 00

Biċċiet u vireg tat-trapan vojta

7229

Wajer ta' azzar liga ieħor:

7229 90

Oħrajn:

7229 90 20

– –

Ta' azzar għal veloċita għolja

7229 90 90

– –

Oħrajn

7302

Materjal tal-kostruzzjoni tal-ħadid jew ta' l-azzar tal-ferroviji jew tat-tramms, inklużi dawn li ġejjin: rejls, check-rails u ferroviji bl-ingranaġġ, switch blades, crossing frogs, point rods u biċċiet oħra tal-crossing, sleepers (injam ta' bejn iż-żewġ ħadidiet tal-linji tal-ferrovija (cross-ties), fish-plates (il-pjanċi li bihom jgħaqqdu żewġ rejls flimkien), chairs, chair wedges, sole plates (base plates), rail clips, bedplates, irbit u materjal ieħor speċjalizzat għat-tgħaqqid flimkien u għat-twaħħil tar-rejls:

7302 40 00

Fish-plates” u pjanċi bażi (sole plates)

7304

Tubi, pajpijiet u profili vojta, biċċa waħda, ta' ħadid (ħlief ħadid fondut) jew azzar:

 

Pajp tal-linja ta' tip użat għal linji tal-pajpijiet għal żejt jew gass:

7304 24 00

– –

Oħrajn, ta' l-istainless steel

7304 29

– –

Oħrajn

7305

Tubi u pajpijiet oħrajn (per eżempju, iwweldjati, irbattuti jew magħluqin hekk), b'uċuħ ta' qatgħa tondi, bid-dijametru ta' barra ikbar minn 404,4 mm, ta' ħadid jew azzar:

7305 20 00

Kejsing ta' tip użat fi tħaffir għal żejt jew gass

 

Oħrajn, iwweldjati:

7305 31 00

– –

Iwweldjati mit-tul

7305 39 00

– –

Oħrajn

7305 90 00

Oħrajn

7306

Tubi, pajpijiet u profili vojta oħrajn (per eżempju, mhux magħluqin (open seam) jew iwweldjati, irbattuti jew hekk magħluqin), ta' ħadid jew azzar:

 

Pajp tal-linja ta' tip użat għal linji tal-pajpijiet għal żejt jew gass:

7306 21 00

– –

Iwweldjati, ta' l-istainless steel

7306 29 00

– –

Oħrajn

7306 30

Oħrajn, iwweldjati, ta' profil sezzjonali ċirkulari, tal-ħadid jew ta' l-azzar li mhuwiex illigat:

 

– –

Tubi ta' preċiżjoni, bi ħxuna ta' ħitan:

7306 30 11

– – –

Ta' mhux aktar minn 2 mm:

ex 7306 30 11

– – – –

Ħlief għall-użu f'ajruplani ċivili, b'tagħmir magħhom, biex jintużaw biex jitwasslu gassijiet jew likwidi

7306 30 19

– – –

Ta' aktar minn 2 mm:

ex 7306 30 19

– – – –

Ħlief għall-użu f'ajruplani ċivili, b'tagħmir magħhom, biex jintużaw biex jitwasslu gassijiet jew likwidi

7306 40

Oħrajn, iwweldjati, b'wiċċ ta' qatgħa tond, ta' stainless steel:

7306 40 80

– –

Oħrajn:

ex 7306 40 80

– – –

Ħlief għall-użu f'ajruplani ċivili, b'tagħmir magħhom, biex jintużaw biex jitwasslu gassijiet jew likwidi

7306 50

Oħrajn, iwweldjati, b'wiċċ ta' qatgħa tond, ta' azzar ta' liga ieħor:

7306 50 20

– –

Tubi ta' preċiżjoni:

ex 7306 50 20

– – –

Ħlief għall-użu f'ajruplani ċivili, b'tagħmir magħhom, biex jintużaw biex jitwasslu gassijiet jew likwidi

7306 50 80

– –

Oħrajn:

ex 7306 50 80

– – –

Ħlief għall-użu f'ajruplani ċivili, b'tagħmir magħhom, biex jintużaw biex jitwasslu gassijiet jew likwidi

7306 90 00

Oħrajn

7307

Tagħmir ta' tubi u pajpijiet (per eżempju, couplings, liwjiet minkeb, sleeves), ta' ħadid jew azzar:

 

Oħrajn:

7307 91 00

– –

Flanġijiet

7307 92

– –

Liwjiet minkeb, liwjiet u sleeves bil-kamin

7307 93

– –

Tagħmir iwweldjat tarf ma' tarf (butt welding)

7307 99

– –

Oħrajn

7308

Strutturi (esklużi l-bini prefabbrikati tat-titlu 9406 ) u partijiet ta' strutturi (per eżempju, pontijiet u partijiet minn pontijiet, xatbiet ta' xmajjar/kanali (lock-gates), torrijiet, arbli kannizzata, soqfa, strutturi għat-tisqif, bibien u twieqi u t-tilari tagħhom u l-għatbiet għall-bibien, xaters, balavostrar, puntali u kolonni), tal-ħadid jew ta' l-azzar; pjanċi, vireg, angoli, forom, qatgħat, tubi u bħalhom, imħejjijin għal użu fi strutturi, ta' ħadid jew azzar:

7308 10 00

Pontijiet u qatgħat ta' pontijiet

7308 20 00

Torrijiet u arbli kannizzata

7308 30 00

Bibien, twieqi u l-qofsa tagħhom u għetiebi għal bibien

7310

Ġibjuni, tankijiet, btieti u kontenituri simili għal kull materjal (minbarra gass kompressat jew likwidu), tal-ħadid jew azzar, ta' kapaċità li ma teċċedix 300 litri, kemm jekk jew mhux lined jew protetti kontra s-sħana, iżda mhux mgħammar b'apparat mekkaniku jew termali:

7310 10 00

Jesgħu 50 l jew aktar

7311 00

Kontenituri għal gass kompressat jew imdewweb, ta' ħadid jew azzar

7312

Wajer bis-swiegli, ħbula, kejbils, ċineg immaljati, bragi u bħalhom, ta' ħadid jew azzar, mhux iżolat għall-elettriku:

7312 10

Wajer bis-swiegli, ħbula u kejbils:

7312 10 20

– –

Ta' l-istainless steel:

ex 7312 10 20

– – –

Ħlief għall-użu f'ajruplani ċivili, b'tagħmir magħhom, jew magħmula b'oġġetti

 

– –

Oħrajn, b'qies ta' wiċċ ta' qatgħa massimu:

 

– – –

Ta' mhux aktar minn 3 mm:

7312 10 41

– – – –

Miksijin jew mgħottijin b'ligi ta' ramm-żingu (ramm isfar):

ex 7312 10 41

– – – – –

Ħlief għall-użu f'ajruplani ċivili, b'tagħmir magħhom, jew magħmula b'oġġetti

7312 10 49

– – – –

Oħrajn:

ex 7312 10 49

– – – – –

Ħlief għall-użu f'ajruplani ċivili, b'tagħmir magħhom, jew magħmula b'oġġetti

 

– – –

Ta' aktar minn 3 mm:

 

– – – –

Wajer immaljat:

7312 10 61

– – – – –

Mhux miksi:

ex 7312 10 61

– – – – – –

Ħlief għall-użu f'ajruplani ċivili, b'tagħmir magħhom, jew magħmula b'oġġetti

 

– – – – –

Miksi:

7312 10 65

– – – – – –

Miksijin jew mgħottijin biż-żingu:

ex 7312 10 65

– – – – – – –

Ħlief għall-użu f'ajruplani ċivili, b'tagħmir magħhom, jew magħmula b'oġġetti

7312 10 69

– – – – – –

Oħrajn:

ex 7312 10 69

– – – – – – –

Ħlief għall-użu f'ajruplani ċivili, b'tagħmir magħhom, jew magħmula b'oġġetti

7312 90 00

Oħrajn:

ex 7312 90 00

– –

Ħlief għall-użu f'ajruplani ċivili, b'tagħmir magħhom, jew magħmula b'oġġetti

7313 00 00

Fildiferru mxewwek (barbed wire) ta' ħadid jew azzar; wajer mibrum għal ċrieki tal-btieti jew singlu ċatt, imxewwek jew le, u wajer doppju mibrum ħafif, ta' tip użat għaċ-ċnut, ta' ħadid jew azzar

7314

Drapp (inklużi ċineg bla tarf), grill, xibka u ċnut, ta' wajer ħadid jew ta' azzar; metal tal-ħadid jew ta' l-azzar imwessa':

 

Drapp minsuġ:

7314 12 00

– –

Ċineg bla tarf għal makkinarju, ta' stainless steel

7314 19 00

– –

Oħrajn

7314 20

Grill, xibka u ċnut, iwweldjati fl-intersessjoni, ta' wajer b'qies massimu ta' wiċċ ta' qatgħa ta' 3 mm jew aktar u b'qies ta' toqob tal-malja ta' 100 ċm jew aktar

 

Grill, xibka u ċnut oħrajn, iwweldjati fl-intersessjoni:

7314 31 00

– –

Miksijin jew mgħottijin biż-żingu

7314 39 00

– –

Oħrajn

 

Drapp, grill, xibka u ċnut oħrajn:

7314 41

– –

Miksijin jew mgħottijin biż-żingu

7314 42

– –

Miksijin bi plastiks

7314 49 00

– –

Oħrajn

7314 50 00

Tal-metall

7315

Ktajjen u bċejjeċ tagħhom, ta' ħadid jew azzar:

 

Ktajjen b'ħoloq magħqudin u bċejjeċ tagħhom:

7315 11

– –

Ktajjen rombli (roller chain)

7315 12 00

– –

Ktajjen oħrajn

7315 19 00

– –

Bċejjeċ

7315 20 00

Katina kontra ż-żliq

 

Ktajjen oħrajn:

7315 81 00

– –

Ħoloq ta' ktajjen bi skontru fihom (stud-link)

7315 89 00

– –

Oħrajn

7318

Viti, boltijiet, skorfini, coach screws (viti b'ras eżagonali biex jiddawwru bi spanner), ganċijiet bil-kamin, rivits, kavilji, ċavi, woxers (inklużi woxers molla) u oġġetti simili, ta' ħadid jew azzar:

 

Oġġetti bil-kamin:

7318 11 00

– –

Coach screws (viti b'ras eżagonali biex jiddawwru bi spanner)

7318 12

– –

Viti oħrajn għall-injam

7318 13 00

– –

Ganċijiet bil-kamin u ċrieki kamin

7318 14

– –

Viti li jaqbdu kamin waħedhom (self-tapping)

7318 15

– –

Viti u boltijiet oħrajn, bl-iskorfini jew bil-woxers tagħhom jew le

7318 16

– –

Skorfini

7318 19 00

– –

Oħrajn

 

Oġġetti mingħajr kamin:

7318 21 00

– –

Woxers molla u woxers oħrajn jaqflu

7318 23 00

– –

Rivits

7318 24 00

– –

Kavilji u ċavi

7318 29 00

– –

Oħrajn

7319

Labar tal-ħjata, labar tas-suf, imsell (bodkins), ganġijiet tal-croxe', labar stiletto tar- rakmu u oġġetti simili, għal użu bl-idejn, ta' ħadid jew azzar; labar tas-sarwar u labar oħrajn ta' ħadid jew ta' azzar, mhumiex speċifikati jew inklużi band'oħra:

7319 20 00

Labar tas-sarwar

7319 30 00

Labar oħrajn

7319 90

Oħrajn:

7319 90 10

– –

Labar tal-ħjata, tas-sarsir jew tar-rakkmu

7320

Molol u strixxi għal molol, ta' ħadid jew azzar:

7320 10

Molol ta' l-istrixxi u strixxi għalihom

7320 20

Molol spirali:

7320 20 20

– –

Maħdumin bis-sħana

 

– –

Oħrajn:

7320 20 81

– – –

Molol spirali ta' kompressjoni

7320 20 85

– – –

Molol spirali ta' tensjoni

7320 20 89

– – –

Oħrajn:

ex 7320 20 89

– – – –

Barra minn għal vetturi tal-ferrovija

7320 90

Oħrajn

7321

Fuklari, stufi, gradilji, kukers (inklużi dawk b'kaldaruni sussidjarji għal tisħin ċentrali), barbikju, braċieri, ċrieki tal-gass, apparat għat tisħin tal-platti u tagħmir simili tsd-dar mhux ta' l-elettriku, u bċejjeċ taghom, ta' ħadid jew azzar

7322

Radjaturi għal central heating, mhux imsaħħna b'mod elettriku, u partijiet tagħhom, tal-ħadid jew azzar; heaters ta' l-ajru u distributuri ta' arja sħuna (inklużi distributors li jistgħu ukoll jiddistribwixxu arja friska jew ikkondizzjonata), mhux imsaħħan b'mod elettriku, li jinkorporaw fan jew minfaħ li jaħdem bil-mutur, u partijiet tagħhom, tal-ħadid jew azzar:

 

Radjaturi u bċejjeċ tagħhom:

7322 11 00

– –

Ta' ħadid fondut

7322 19 00

– –

Oħrajn

7322 90 00

Oħrajn:

ex 7322 90 00

– –

Ħlief ħijters ta' l-arja u distributuri ta' arja sħuna (esklużi partijiet minnhom) għal użu f'ajruplani ċivili

7323

Oġġetti tal-mejda, tal-kċina jew oġġetti oħrajn tad-dar u bċejjeċ tagħhom, tal-ħadid jew azzar; tal-ħadid jew steelwool; barraxi tal-borom u biċċiet, ingwanti u bħalhom, għal għerik u illustrar, tal-ħadid u l-azzar

7324

Oġġetti għall-kamra tal-banju u bċejjeċ tagħhom, ta' ħadid jew azzar:

7324 10 00

Sinkijiet u friskaturi, ta' l-istainless steel:

ex 7324 10 00

– –

Oħrajn minbarra għal użu f'ajruplani ċivili

 

Banjijiet:

7324 21 00

– –

Ta' ħadid fondut, żmaltat jew le

7324 29 00

– –

Oħrajn

7324 90 00

Oħrajn, inklużi bċejjeċ:

ex 7324 90 00

– –

Minbarra oġġetti għall-kamra tal-banju (esklużi partijiet minnhom) għal użu f'ajruplani ċivili

7325

Oġġetti oħrajn ikkastjati ta' ħadid jew azzar:

7325 10

Ta' ħadid fondut mhux-malleabbli:

7325 10 50

– –

Kaxxi tal-ħajt u tad-distribuzzjoni

 

– –

Oħrajn:

7325 10 92

– – –

Għal sistemi ta' drenaġġ, ilma, eċċ

7325 99

– –

Oħrajn

7326

Oġġetti oħra tal-ħadid jew ta' l-azzar:

 

Mikwijin fil-forġa jew stampati, iżda mhux maħdumin aktar:

7326 19

– –

Oħrajn:

7326 19 10

– – –

Mikwijin fil-forġa b'forma miftuħa

7326 20

Oġġetti ta' wajer ta' ħadid jew azzar:

7326 20 30

– –

Gaġeġ u guvi żgħar

7326 20 50

– –

Basktijiet tal-wajer

7326 20 80

– –

Oħrajn:

ex 7326 20 80

– – –

Ħlief għall-użu f'ajruplani ċivili

7326 90

Oħrajn

7415

Imsiemer, taċċi, pins (drawing pins), stejpils (ħlief dawk ta' titlu 8305 ) u oġġetti simili, ta' ramm jew ta' ħadid jew ta' azzar bl-irjus ta' ramm; boltijiet, skorfini, ganċijiet bil-kamin, rivits, kavilji, ċavi, woxers (inklużi woxers molla) u oġġetti simili, ta' ram:

7415 10 00

Imsiemer u taċċi, pins (drawing pins), stejpils u oġġetti simili

 

Oġġetti oħrajn, bil-kamin:

7415 33 00

– –

Viti; boltijiet u skorfini:

ex 7415 33 00

– – –

Viti għall-injam

7418

Oġġetti tal-mejda, tal-kċina jew oġġetti oħrajn tad-dar u bċejjeċ tagħhom, ta' ramm; barraxi tal-borom u biċċiet, ingwanti u bħalhom, għal għerik u illustrar, ta' ramm; oġġetti għal kamra tal-banju u bħalhom, ta' ramm:

 

Oġġetti tal-mejda, tal-kċina jew oġġetti oħrajn tad-dar u bċejjeċ tagħhom, ta' ramm; barraxi tal-borom u biċċiet, ingwanti u bħalhom, għal għerik u illustrar;

7418 11 00

– –

Barraxa tal-borom u biċċiet, ingwanti u bħalhom, għal għerik u illustrar

7418 19

– –

Oħrajn:

7418 19 10

– – –

Apparat tat-tisjir u t-tisħin tax-xorta li jintużaw għal skopijiet domestiċi, mhux elettriċi, u bċejjeċ tagħhom

7419

Oġġetti oħrajn tar-ram:

7419 10 00

Ktajjen u bċejjeċ tagħhom

 

Oħrajn:

7419 91 00

– –

Ikkastjati, iffurmati, stampati jew mikwijin fil-forġa, iżda mhux maħdumin aktar

7419 99

– –

Oħrajn:

7419 99 90

– – –

Oħrajn

7508

Oġġetti oħrajn ta' nikil

7601

Aluminju mhux maħdum:

7601 10 00

Aluminju, mhux illigat

7601 20

Ligi ta' aluminju:

7601 20 10

– –

Primarji

7604

Stangi, vireg u profili ta' l-aluminju:

7608

Tubi u pajpijiet ta' aluminju:

7608 10 00

Aluminju, mhux illigat:

ex 7608 10 00

– –

Ħlief għall-użu f'ajruplani ċivili, b'tagħmir magħhom, biex jintużaw biex jitwasslu gassijiet jew likwidi

7608 20

Aluminju, mhux illigat:

7608 20 20

– –

Iwweldjati

ex 7608 20 20

– – –

Ħlief għall-użu f'ajruplani ċivili, b'tagħmir magħhom, biex jintużaw biex jitwasslu gassijiet jew likwidi

 

– –

Oħrajn:

7608 20 81

– – –

Maħduma mhux aktar milli maħruġin mill-forma:

ex 7608 20 81

– – – –

Ħlief għall-użu f'ajruplani ċivili, b'tagħmir magħhom, biex jintużaw biex jitwasslu gassijiet jew likwidi

7608 20 89

– – –

Oħrajn:

ex 7608 20 89

– – – –

Ħlief għall-użu f'ajruplani ċivili, b'tagħmir magħhom, biex jintużaw biex jitwasslu gassijiet jew likwidi

7609 00 00

Tagħmir ta' tubi u pajpijiet (per eżempju, couplings, liwjiet minkeb, sleeves), ta' l-aluminju

7610

Strutturi ta' l-aluminju (eskluż il-bini prefabrikat tat-titolu 9406 ) u parti minn strutturi (per eżempju, pontijiet u sezzjonijiet ta' pontijiet, torrijiet, arbli kannizzata, soqfa, oqsfa tas-saqaf, bibien u twieqi u l-gwarniċi tagħhom u għetiebi għall-bibien, balavostri, pilastri u kolonni); pjanċi tal-aluminju, vireg, profili, tubi u affarijiet simili, ippreparati għall-użu fi strutturi

7611 00 00

Ġibjuni tal-aluminju, tankijiet, btieti u kontenituri simili, għal kull materjal (minbarra gass kompressat jew likwidu), ta' kapaċità li ma teċċedix 300 litri, kemm jekk jew mhux lined jew insulat għas-sħana, iżda mhux mgħammra b'apparat mekkaniku jew termali

7612

Bramel tal-aluminju, tnabar, bottijiet, kaxxi u kontenituri simili (inklużi kontenituri riġidi jew kontenituri forma ta' tubu li jistgħu jiġġarfu), għal kull materjal (minbarra gass kompressat jew likwidu), ta' kapaċità li ma teċċedix 300 litri, kemm jekk jew mhux protetti kontra s-sħana, iżda mhux mgħammra b'apparat mekkaniku jew termali

7615

Oġġetti tal-mejda, tal-kċina jew oġġetti oħrajn tad-dar u bċejjeċ tagħhom, ta' l-aluminju; barraxi tal-borom u biċċiet, ingwanti u bħalhom, għal għerik u illustrar, ta' l-aluminju; oġġetti għal kamra tal-banju u bħalhom, ta' l-aluminju

7616

Oġġetti oħra ta' l-aluminju:

7616 10 00

Imsiemer, taċċi, stejpils (ħlief dawk ta' titlu 8305 ), viti, boltijiet, skorfini, ganċijiet bil-kamin, rivits, kavilji, ċovi, woxers u oġġetti simili

 

Oħrajn:

7616 91 00

– –

Drapp, grill, xibka u ċnut, ta' wajer ta' aluminju

7907 00

Oġġetti oħrajn ta' żingu

7907 00 90

Oħra

8105

Mattes ta' kobalt u prodotti oħrajn intermedji ta' metallurġija ta' kobalt; kobalt u oġġetti tiegħu, inklużi skart u fdal

8107

Kadmju u oġġetti tiegħu, inklużi skart u fdal:

8107 20 00

Kadmju mhux maħdum; trabijiet

8107 30 00

Skart u fdal

8110

Antimonju u oġġetti tiegħu, inklużi skart u fdal:

8110 20 00

Skart u fdal

8112

Berillju, kromju, ġermanju, vanadju, gallju, ħafnju, indju, nijobju (kolombju), renju u tallju, oġġetti ta' dawn il-metalli, inklużi skart u fdal:

 

Berillju:

8112 19 00

– –

Oħrajn

 

Kromju:

8112 29 00

– –

Oħrajn

8202

Srieraq ta' l-idejn; xfafar għal srieraq ta' kull għamla (inklużi xfafar tas-srieraq għal taqta, xaqqaq jew bla snien):

 

Xfafar tas-srieraq oħra:

8202 99

– –

Oħrajn

8203

Limi, barraxi, tnalji (inklużi tnaliji li jaqtgħu), mqassijiet, pinzetti, ġliem tal-metall, għodda li taqta' l-pajpijiet, bolt croppers, puntelli perforati u għodda tal-idejn simili:

8203 20

Plajers (inklużi cutting pliers), tnalji (pincers), pinzetti u għodod simili

8203 30 00

Imqassijiet għall-metall u għodod simili

8203 40 00

Għodod għall-qtugħ ta' pajpijiet, għodod għat-tqaċċit ta' boltijiet, għodod li jagħmlu t-toqob (perforating punches) u għodod simili

8205

Għodda ta' l-idejn (inklużi djamanti tal-vitrar), mhux speċifikati jew inklużi x'imkien ieħor; blowlamps morsa, davit u affarijiet simili, minbarra aċċessorji għal jew partijiet minn, għodda tal-magni; inkwini; forġi purtabbli; roti tas-sinnar tal-idejn jew operati bil-pedali bil-qafas

8207

Għodda li jistgħu jinbidlu għal għodda tal-idejn, kemm jekk jew mhux jintużaw bl-idejn, jew għal għodda tal-magni (per eżempju, għall-ippressar, stampar, titqib, ttappjar, ħjut, żgorbjar, tħaffir, taqqab, dħin, tidwir jew tornavit), inklużi dies biex jigi magħmul jew estratt metall, u żgorbjar tal-ġebel jew ġodda li jtaqbu l-art

 

Għodod għal tħaffir ta' blat jew toqob fl-art:

8207 13 00

– –

Bil-parti tax-xogħol ta' ċermiti

8207 30

Għodod ta' l-ippressar, ta' l-istampar (stamping) jew li jagħmlu t-toqob:

8207 30 90

– –

Oħrajn

8207 40

Għodod li jaqtgħu kamini minn ġewwa jew minn barra:

 

– –

Għal xogħol ta' metall:

8207 40 30

– – –

Għodod li jaqtgħu kamini fuq barra

8207 40 90

– –

Oħrajn

8207 50

Għodod għal titqib, ħlief għat-titqib ta' blat:

8207 50 10

– –

Bil-parti tax-xogħol ta' djamant jew djamant agglomerat

 

– –

Bil-parti tax-xogħol ta' materjali oħra:

 

– – –

Oħrajn:

 

– – – –

Biex jinħadem il-metall, bil-parti li taħdem::

8207 50 50

– – – – –

Ta' ċermiti

8207 50 60

– – – – –

Ta' azzar għal veloċità qawwija

8207 50 70

– – – – –

Ta' materjali oħrajn

8207 50 90

– – – –

Oħrajn

8207 60

Għodod għat-tħaffir jew għat-tisfid

8207 70

Għodod għal irfinar ta' uċuħ (milling)

8207 80

Għodod għal inturnar

8207 90

Għodod oħrajn li jistgħu jinbidlu bejniethom:

 

– –

Bil-parti tax-xogħol ta' materjali oħra:

8207 90 30

– – –

Biċċiet (ponot) għat-turnavit

8207 90 50

– – –

Għodod li jaqtgħu is-snien fuq ir-roti

 

– – –

Oħrajn, bil-parti tax-xogħol:

 

– – – –

Ta' ċermiti:

8207 90 71

– – – – –

Għal xogħol ta' metall

8207 90 78

– – – – –

Oħrajn

 

– – – –

Ta' materjali oħrajn:

8207 90 91

– – – – –

Għal xogħol ta' metall

8208

Skieken u xfafar li jaqtgħu, għal magni jew għal strumenti mekkaniċi

8209 00

Pjanċi, bsaten, ponot u bħalhom għal għodod, mhux immuntati, ta' ċermiti

8210 00 00

Applikazzjonijet mekkaniċi li jinħadmu bl-idejn, li jiżnu 10 kg jew anqas, użati fil-preparazzjoni, jikkundizzjonaw jew biex jigi servut ikel jew xorb

8211

Skieken bi xfafar li jaqtgħu, bis-snien jew le (inklużi skieken għaż-żbir), barra minn skieken tat-titlu 8208 , u xfafar għalihom

8212

Għodod għat-tqaxxir tal-leħja u xfafar tal-leħja (inklużi xfafar tal-leħja vojta (blanks) fi strixxi):

8213 00 00

Imqassijiet, ġelem tal-ħajjata u ġliem simili, u xfafar tagħhom

8214

Oġġetti oħra ta' pożati (per eżempju, qattiegħi x-xagħar (hair clippers), skieken tal-bejjigħ il-laħam jew tal-kċina, mannari u skieken għall-ikkapuljar, taljakarti); settijiet u strumenti tal-manikjur u tal-pedikjur (inklużi l-limi tad-dwiefer)

8215

Mgħaref, frieket, kuċċaruni, skimmers, skieken tal-kejkijiet, skieken tal-ħut, skieken tal-butir, pinzetti taz-zokkor u affarijiet simili ta' fuq il-mejda u tal-kċina

8301

Katnazzi u serraturi (imħaddmin biċ-ċwievet, bil-kumbinazzjoni jew bl-elettriku), ta' metall ta' valur baxx; qfil bil-molla u gwarniċi bil-qfil bil-molla, bis-serraturi fihom, ta' metall ta' valur baxx; ċwievet għal l-oġġetti msemmijin fuq, ta' metall ta' valur baxx

8302

Fornituri, tagħmir u oġġetti simili ta' metall ta' valur baxx tajbin għal għamara, bibien, turġien, twieqi, persjani, qofsa ta' vetturi, sruġ, bagolli, sniedaq, kaxxetti jew bħalhom; dniedel tal-kpiepel, witet tal-kpiepel, brazzi u apparat ta' metall ta' valur baxx; castors bl-immuntar ta' metall ta' valur baxx; għeluq awtomatiċi ta' metall ta' valur baxx għal bibien:

8302 10 00

Ċappetti:

ex 8302 10 00

– –

Oħrajn minbarra għal użu f'ajruplani ċivili

8302 20 00

Castors:

ex 8302 20 00

– –

Oħrajn minbarra għal użu f'ajruplani ċivili

8302 30 00

Muntaturi oħra, aċċessorji, u oġġetti simili tajbin għall-użu fil-karozzi

 

Fornituri, tagħmir u oġġetti simili oħrajn:

8302 41 00

– –

Tajbin għal bini

8302 49 00

– –

Oħrajn:

ex 8302 49 00

– – –

Ħlief għall-użu f'ajruplani ċivili

8302 50 00

Dniedel tal-kpiepel, witet tal-kpiepel, brazzi u simili

8302 60 00

Għeluq awtomatiċi għall-bibien:

ex 8302 60 00

– –

Oħrajn minbarra għal użu f'ajruplani ċivili

8303 00

Sjuf armati jew rinforzati, kaxxi-msaħħin u bibien u lockers tas-sjuf tad-depożitu għal kmamar msaħħin, bottijiet jew kaxxita' saħħa u affarijiet simili, ta' bażi tal-metall

8304 00 00

Gabinetti għal iffajljar, gabinetti għal skedarji, trejs għal karti, serħ għal karti, trejs għal pinen, dendiela għat-timbri ta' l-uffiċċju u tagħmir simili għall-uffiċċju jew għall-iskrivanija, ta' metall ta' valur baxx, ħlief għamara għall-uffiċċju ta' titlu 9403

8305

Armar għal qxur jew fajls għal folji jiġru, klipps għall-ittri, kantunieri għall-ittri, paper-clips, tikketti ta' indiċjar u oġġetti ta' l-uffiċċju simili, ta' metall ta' valur baxx; stejpils fi strixxi (per eżempju, għal uffiċċji, tapizzerija, ippakkjar), ta' metall ta' valur baxx

8306

Qniepen, gongi u bħalhom, mhux ta' l-elettriku, ta' metall ta' valur baxx; statwetti u ornamenti oħrajn, ta' metall ta' valur baxx; statwetti u oġġetti oħra ta' tiżjin, ta' metall ordinarju gwarniċi għar-ritratti, għall-istampi jew gwarniċi simili, ta' metall ta' valur baxx; mirja ta' metall ta' valur baxx

8308

Qfil bil-molla, gwarniċi bil-qfil bil-molla, bokkli, bokkli bil-molla, ganċijiet, kurketti, radanċi u bħalhom, ta' metall ta' valur baxx, ta' tip użat għal ilbies, għal xedd tas-saqajn, tined, boroż tan-nisa, oġġetti għas-safar jew oġġetti oħrajn maħdumin, rivits tubulari jew mifruqin fi tnejn, ta' metall ta' valur baxx; żibeġ u antaċċoli ta' metall ta' valur baxx

8309

Tappijiet, kapsuni u għotien (inklużi tappijiet bis-sufra (crown corks), tappijiet bil-kamin u tappijiet biex tferra' minnhom), kapsuli għal fliexken, tappijiet tal-btieti bil-kamin, għotien tat-tappijiet tal-btieti, siġilliu aċċessorji oħrajn ta' l-ippakkjar, ta' metall ta' valur baxx

8310 00 00

Pjanċi tas-sinjali, pjanċi bl-isem, pjanċi bl-indirizz u pjanċi simili, numri, ittri u simboli oħrajn, ta' metall ta' valur baxx, ħlief dawk ta' titlu 9405

8402

Bojlers li jiġġeneraw l-istim jew fwar ieħor (minbarra bojlers ta' l-ilma jaħraq tat-tisħin ċentrali kapaċi jipproduċu ukoll stim bi pressjoni baxxa); kaldaruni ta' ilma sopra-msaħħnin

8403

Bojlers għas-central heating minbarra dawk tat-titlu Nru 8402

8404

Impjant awżiljaarju għall-użu ma' bojlers tat-titlu Nru 8402 jew 8403 (per eżempju, ekonomizzaturi, heaters speċjali, magni li jneġġu l-faħam, li jirkupraw il-gass); kundizzjonaturi għall-fwar jew unitajiet tas-saħħiet tal-fwar oħrajn

8407

Magni bil-pistuni li jaqbdu jaħdmu permezz ta' spark u li għandhom moviment alternat (spark ignition reciprocating) u magni bil-pistuni b'kombustjoni interna b'moviment rotatorju (rotatory internal combustion)

 

Magni tal-propulsjoni marina:

8407 29

– –

Oħrajn:

8407 29 20

– – –

Ta' qawwa mhux aktar minn 200 kW:

ex 8407 29 20

– – – –

Użati

8407 29 80

– – –

Ta' qawwa aktar minn 200 kW:

ex 8407 29 80

– – – –

Użati

 

Magni bil-pisturi reċiprokanti tat-tip użati għat-tmexxija tal-vetturi fil-Kapitolu 87:

8407 32

– –

B'ċilindrata ta' aktar minn 50 ċentimetru ċm imma ta' mhux aktar minn 250 ċm3:

8407 33

– –

B'ċilindrata ta' aktar minn 250 ċm3 imma ta' mhux aktar minn 1 000 ċm3:

8407 34

– –

Ta' daqs ċilindriku ta' aktar minn 1 000 ċm

8407 90

Magni oħrajn:

8408

Magni bil-pistuni b'kombustjoni interna u li jitqabbdu permezz ta' kompressjoni

8408 10

Magni tal-baħar bi propulsjoni

8408 20

Magni ta' tip użati għall-propulsjoni ta' vetturi ta' Kapitlu 87:

8408 20 10

– –

Għall-immuntat industrijali ta': tratturi kkontrollati mill-peduni tas-subtitlu 8701 10 ; vetturi bil-mutur tat-titlu 8703 ; vetturi bil-mutur tat-titlu 8704 b'magna ta' kapaċità ċilindrika ta' anqas minn 2 500 ċm; vetturi bil-mutur tat-titlu 8705

8409

Partijiet adattati għall-użu biss jew prinċipalment f'magni tat-titli 8407 u 8408 :

 

Oħrajn:

8409 99 00

– –

Oħrajn

8410

Turbini idrawliċi, roti ta' l-ilma, u regulaturi għalihom:

 

Turbini idrawliċi u roti ta' l-ilma:

8410 11 00

– –

Ta' qawwa mhux aktar minn 1 000 kW

8411

Turbo ġettijiet, turbo skrejjen u turbini oħrajn ta' gass:

 

Turbo-ġettijiet oħrajn:

8411 81 00

– –

Ta' qawwa mhux aktar minn 5 000 kW:

ex 8411 81 00

– – –

Ħlief għall-użu f'ajruplani ċivili

8411 82

– –

Ta' qawwa aktar minn 5 000 kW:

8411 82 20

– – –

Ta' qawwa aktar minn 5 000 kW iżda mhux aktar minn 20 000 KW:

ex 8411 82 20

– – – –

Oħrajn minbarra għal użu f'ajruplani ċivili

8411 82 60

– – –

Ta' qawwa aktar minn 20 000 kW iżda mhux aktar minn 50 000 KW:

ex 8411 82 60

– – – –

Oħrajn minbarra għal użu f'ajruplani ċivili

8411 82 80

– – –

Ta' qawwa aktar minn 50 000 kW:

ex 8411 82 80

– – – –

Oħrajn minbarra għal użu f'ajruplani ċivili

8412

Magni u muturi oħra:

 

Magni u muturi tal qawwa idrawlika:

8412 21

– –

Jaħdmu lineari (ċilindri):

8412 21 20

– – –

Sistemi idrawliċi:

ex 8412 21 20

– – – –

Oħrajn minbarra għal użu f'ajruplani ċivili

8412 21 80

– – –

Oħrajn:

ex 8412 21 80

– – – –

Oħrajn minbarra għal użu f'ajruplani ċivili

8412 29

– –

Oħrajn:

8412 29 20

– – –

Sistemi idrawliċi:

ex 8412 29 20

– – – –

Oħrajn minbarra għal użu f'ajruplani ċivili

 

– – –

Oħrajn:

8412 29 81

– – – –

Muturi ta' enerġija bi fluwidu idrawliku:

ex 8412 29 81

– – – – –

Minbarra dawk użati fl-ajruplani ċivili

8412 29 89

– – – –

Oħrajn:

ex 8412 29 89

– – – – –

Minbarra dawk użati fl-ajruplani ċivili

 

Magni u muturi pnewmatiċi ta' enerġija:

8412 31 00

– –

Jaħdmu lineari (ċilindri):

ex 8412 31 00

– – –

Ħlief għall-użu f'ajruplani ċivili

8412 39 00

– –

Oħrajn:

ex 8412 39 00

– – –

Ħlief għall-użu f'ajruplani ċivili

8412 80

Oħrajn:

8412 80 10

– –

Magni ta' enerġija bi stim jew fwar ieħor

8412 80 80

– –

Oħrajn:

ex 8412 80 80

– – –

Ħlief għall-użu f'ajruplani ċivili

8412 90

Bċejjeċ:

8412 90 20

– –

Ta' magni ta' reazzjoni ħlief turbo-ġettijiet:

ex 8412 90 20

– – –

Ħlief għall-użu f'ajruplani ċivili

8412 90 40

– –

Ta' magni u muturi ta' enerġija idrawliċi:

ex 8412 90 40

– – –

Ħlief għall-użu f'ajruplani ċivili

8412 90 80

– –

Oħrajn:

ex 8412 90 80

– – –

Ħlief għall-użu f'ajruplani ċivili

8413

Pompi għall-likwidi, kemm jekk jew mhux mgħammra b' mezzi ta' qisien; elevaturi likwidi:

 

Pompi mgħammrin jew maħsubin biex ikunu mgħammrin b'apparat għal kejl:

8413 11 00

– –

Pompi għal tqassim ta' karburant jew lubrikanti, tat-tip użati fil-pompi tal-petrol jew f'garaxxijiet

8413 19 00

– –

Oħrajn:

ex 8413 19 00

– – –

Ħlief għall-użu f'ajruplani ċivili

8413 20 00

Pompi ta' l-idejn, ħlief dawk ta' subtitlu 8413 11 jew 8413 19 :

ex 8413 20 00

– –

Oħrajn minbarra għal użu f'ajruplani ċivili

8413 30

Pompi tal-fjuwil, tal-lubrikazzjoni jew tat-tkessiħ, għal magni tal-kombustjoni interna:

8413 30 20

– –

Pompi ta' injezzjoniTal-pompi:

ex 8413 30 20

– – –

Ħlief għall-użu f'ajruplani ċivili

8413 40 00

Pompi għal konkos

8413 50

Pompi oħrajn b'moviment alternat bi spostament pożittiv:

8413 50 20

– –

Unitajiet idrawliċi:

ex 8413 50 20

– – –

Ħlief għall-użu f'ajruplani ċivili

8413 50 40

– –

Pompi ta' iddożar u approporzjon:

ex 8413 50 40

– – –

Ħlief għall-użu f'ajruplani ċivili

 

– –

Oħrajn:

 

– – –

Pompi bil-pistuni:

8413 50 61

– – – –

Qawwa ta' fluwidu idrawliku:

ex 8413 50 61

– – – – –

Minbarra dawk użati fl-ajruplani ċivili

8413 50 69

– – – –

Oħrajn:

ex 8413 50 69

– – – – –

Minbarra dawk użati fl-ajruplani ċivili

8413 50 80

– – –

Oħrajn:

ex 8413 50 80

– – – –

Oħrajn minbarra għal użu f'ajruplani ċivili

8413 60

Pompi oħrajn rotatorji bi spostament pożittiv:

8413 60 20

– –

Unitajiet idrawliċi:

ex 8413 60 20

– – –

Ħlief għall-użu f'ajruplani ċivili

 

– –

Oħrajn:

 

– – –

Pompi bil-gerijiet:

8413 60 31

– – – –

Qawwa ta' fluwidu idrawliku:

ex 8413 60 31

– – – – –

Minbarra dawk użati fl-ajruplani ċivili

8413 60 39

– – – –

Oħrajn:

ex 8413 60 39

– – – – –

Minbarra dawk użati fl-ajruplani ċivili

 

– – –

Pompi bil-qala':

8413 60 61

– – – –

Qawwa ta' fluwidu idrawliku:

ex 8413 60 61

– – – – –

Minbarra dawk użati fl-ajruplani ċivili

8413 60 69

– – – –

Oħrajn:

ex 8413 60 69

– – – – –

Minbarra dawk użati fl-ajruplani ċivili

8413 60 70

– – –

Pompi bil-kamin

ex 8413 60 70

– – – –

Oħrajn minbarra għal użu f'ajruplani ċivili

8413 60 80

– – –

Oħrajn:

ex 8413 60 80

– – – –

Oħrajn minbarra għal użu f'ajruplani ċivili

8413 70

Pompi oħrajn ċentrifugi:

 

– –

Pompi li jistgħu jitniżżlu taħt l-ilma:

8413 70 21

– – –

Stadju wieħed

8413 70 29

– – –

Multi-stadji

8413 70 30

– –

Pompi b'disk bil-pali (impeller) mingħajr siġill tal-fus (glandless) għal sistemi ta' tisħin u provvista ta' ilma

 

– –

Oħrajn, b'dijametru ta' ħruġ ta' skargar:

8413 70 35

– – –

Ta' mhux aktar minn 15 mm:

ex 8413 70 35

– – – –

Oħrajn minbarra għal użu f'ajruplani ċivili

 

– – –

Ta' aktar minn 15 mm:

8413 70 45

– – – –

Pompi għal kanal b'disk bil-pali (impeller) u pompi għal ġenb ta' kanal:

ex 8413 70 45

– – – – –

Minbarra dawk użati fl-ajruplani ċivili

 

– – – –

Pompi bi fluss miċ-ċentru:

 

– – – – –

Stadju wieħed:

 

– – – – – –

B'disk bil-pali (impeller) għad-dħul wieħed:

8413 70 51

– – – – – – –

Monoblokk:

ex 8413 70 51

– – – – – – – –

Minbarra dawk użati fl-ajruplani ċivili

8413 70 59

– – – – – – –

Oħrajn:

ex 8413 70 59

– – – – – – – –

Minbarra dawk użati fl-ajruplani ċivili

8413 70 65

– – – – – –

B'aktar minn disk bil-pali (impeller) għad-dħul wieħed:

ex 8413 70 65

– – – – – – –

Minbarra dawk użati fl-ajruplani ċivili

8413 70 75

– – – – –

Multi-stadji:

ex 8413 70 75

– – – – – –

Minbarra dawk użati fl-ajruplani ċivili

 

– – – – –

Pompi oħrajn ċentrifugi:

8413 70 81

– – – – –

Stadju wieħed:

ex 8413 70 81

– – – – – –

Minbarra dawk użati fl-ajruplani ċivili

8413 70 89

– – – – –

Multi-stadji:

ex 8413 70 89

– – – – – –

Minbarra dawk użati fl-ajruplani ċivili

 

Pompi oħrajn; elevaturi likwidi:

8413 81 00

– –

Pompi:

ex 8413 81 00

– – –

Ħlief għall-użu f'ajruplani ċivili

8413 82 00

– –

Elevaturi likwidi

8414

Pompi ta' l-arja jew pompi tal-vacuum, kompressuri ta' l-arja jew kompressuri tal-gass oħrajn u fannijiet; jivventilaw jew kappun reċiklati li jkollhom fan, kemm jekk mgħammra bil-filtri sew jekk le

8414 10

Pompi bil-vakwu:

8414 10 20

– –

Għal użu fi produzzjoni ta' semikondutturi

 

– –

Oħrajn:

8414 10 25

– – –

Pompi rotatorji bil-pistuni, pompi rotatorji b'qala' tiżżerżaq, pompi bi traxxinament molekulari u pompi Roots:

ex 8414 10 25

– – – –

Oħrajn minbarra għal użu f'ajruplani ċivili

 

– – –

Oħrajn:

8414 10 81

– – – –

Pompi għal tixrid, krijopompi u pompi ta' assorbiment

ex 8414 10 81

– – – – –

Minbarra dawk użati fl-ajruplani ċivili

8414 10 89

– – – –

Oħrajn:

ex 8414 10 89

– – – – –

Minbarra dawk użati fl-ajruplani ċivili

8414 20

Pompi ta' l-arja ta' mħaddmin bl-idejn jew bis-saqajn:

8414 20 20

– –

Pompi ta' l-idejn għar-roti

8414 20 80

– –

Oħrajn:

ex 8414 20 80

– – –

Ħlief għall-użu f'ajruplani ċivili

8414 30

Kumpressuri ta' tip użati f'tagħmir tat-tkessiħ:

8414 30 20

– –

Ta' qawwa mhux aktar minn 0,4 kW:

ex 8414 30 20

– – –

Ħlief għall-użu f'ajruplani ċivili

8414 40

Kumpressuri ta' l-arja immuntati fuq qafas bir-roti għal irmunkar:

 

Fannijiet:

8414 51 00

– –

Fannijiet għall-mejda, għall-art, għat-tieqa jew għas-saqaf, b'mutur ta' l-elettriku fihom stess li ma jitfax iktar minn il-125 W:

ex 8414 51 00

– – –

Ħlief għall-użu f'ajruplani ċivili

8414 59

– –

Oħrajn:

8414 59 20

– – –

Fannijiet b'fus

ex 8414 59 20

– – – –

Oħrajn minbarra għal użu f'ajruplani ċivili

8414 59 40

– – –

Fannijiet ċentrifugi:

ex 8414 59 40

– – – –

Oħrajn minbarra għal użu f'ajruplani ċivili

8414 59 80

– – –

Oħrajn:

ex 8414 59 80

– – – –

Oħrajn minbarra għal użu f'ajruplani ċivili

8414 60 00

Għata (hoods) b'ġenb orizzontali massimu mhux aktar minn 120 ċm

8414 80

Oħrajn:

 

– –

Turbo-kumpressuri:

8414 80 11

– – –

Stadju wieħed

ex 8414 80 11

– – – –

Oħrajn minbarra għal użu f'ajruplani ċivili

8414 80 19

– – –

Multi-stadji

ex 8414 80 19

– – – –

Oħrajn minbarra għal użu f'ajruplani ċivili

 

– –

Kumpressuri ta' spostament b'moviment alternat, li għandhom kapaċità ta' ammont ta' pressjoni ogħla minn dik atmosferika ta':

 

– – –

Mhux aktar minn 15 bar, bi fluss fis-siegħa:

8414 80 22

– – – –

Mhux aktar minn 60 m3

ex 8414 80 22

– – – – –

Minbarra dawk użati fl-ajruplani ċivili

8414 80 28

– – – –

Ta' aktar minn 60 cm3

ex 8414 80 28

– – – – –

Minbarra dawk użati fl-ajruplani ċivili

 

– – –

Aktar minn 15 bar, bi fluss fis-siegħa:

8414 80 51

– – – –

Mhux aktar minn 120 m3

ex 8414 80 51

– – – – –

Minbarra dawk użati fl-ajruplani ċivili

8414 80 59

– – – –

Ta' aktar minn 120 cm3

ex 8414 80 59

– – – – –

Minbarra dawk użati fl-ajruplani ċivili

 

– –

Kumpressuri ta' spostament b'sistema rotatorja:

8414 80 73

– – –

B'xaft wieħed

ex 8414 80 73

– – – –

Oħrajn minbarra għal użu f'ajruplani ċivili

 

– – –

Multi-xaft:

8414 80 75

– – – –

Kumpressuri bil-kamin:

ex 8414 80 75

– – – – –

Minbarra dawk użati fl-ajruplani ċivili

8414 80 78

– – – –

Oħrajn:

ex 8414 80 78

– – – – –

Minbarra dawk użati fl-ajruplani ċivili

8414 80 80

– –

Oħrajn:

ex 8414 80 80

– – –

Ħlief għall-użu f'ajruplani ċivili

8415

Magni tal-arja ikkundizzjonata, li jkollhom fan li jahdem bil-mutur u elementi biex ibiddlu t-temperatura u l-umdità, inklużi dawk il-magni li fihom l-umdità ma tistax tigi rregolata separatament:

 

Oħrajn:

8415 82 00

– –

Oħrajn, li jinkludu unità ta' tkessiħ:

ex 8415 82 00

– – –

Ħlief għall-użu f'ajruplani ċivili

8415 90 00

Bċejjeċ:

ex 8415 90 00

– –

Ħlief ta' magni ta' arja kundizzjonata ta' subtitlu 8415 81 , 8415 82 jew 8415 83 , għal użu f'biċċiet ta' l-ajru ċivili

8416

Berners tal-fran għal karburant likwidu, għal karburant solidu mfarrak jew għal gass; najjara mekaniċi, inklużi l-gradilji mekkaniċi tagħhom, magni mekkaniċi li jagħrmu l-irmiet u magni simili

8417

Fran industrijali jew tal-laboratorju u fran, inklużi inċineraturi, mhux elettriċi:

8417 10 00

Fran u fuklari tal-bajla għax-xiwi, tidwib jew trattament ta' sħana ieħor ta' minerali, piriti jew ta' metalli

8417 20

Fran tal-ħobż, inklużi fran għall-ħami tal-galettini

8417 20 10

– –

Fran mina

8417 20 90

– –

Oħrajn

8417 80

Oħrajn:

8417 80 20

– –

Fran mina u fran għal fuħħar jew enamel biex jinħmew prodotti taċ-ċeramika

8417 80 80

– –

Oħrajn

8417 90 00

Bċejjeċ

8418

Friġġijiet, friżers u tagħmir ieħor għar-refriġerazzjoni u l-iffriżar sew jekk jaħdmu bl-elettriku u sew jekk b'mod ieħor; pompi tat-tisħin barra minn magni għall-arja kkondizzjonatatat-titlu 8415 :

8418 10

Friġġ-friżers magħquda, mgħammra b'bibien ta' barra separati:

8418 10 20

– –

Ta' kapaċità ta' aktar minn 340 litru: ex 8418 10 20

ex 8418 10 20

– – –

Ħlief għall-użu f'ajruplani ċivili

8418 10 80

– –

Oħrajn:

ex 8418 10 80

– – –

Ħlief għall-użu f'ajruplani ċivili

 

Refriġerejters, tip għad-dar:

8418 21

– –

Tip bil-kompressur

8418 29 00

– –

Oħrajn

8418 30

Friżers, tat-tip chest, ta' kapaċità ta' mhux aktar minn 800 litru:

8418 30 20

– –

Ta' kapaċità ta' mhux aktar minn 400 litru:

ex 8418 30 20

– – –

Ħlief għall-użu f'ajruplani ċivili

8418 30 80

– –

Ta' kapaċità ta' aktar minn 400 litru iżda ta' mhux aktar minn 800 litru:

ex 8418 30 80

– – –

Ħlief għall-użu f'ajruplani ċivili

8418 40

Friżers, tat-tip wieqaf, ta' kapaċità ta' mhux aktar minn 900 litru:

8418 40 20

– –

Ta' kapaċità ta' mhux aktar minn 250 litru:

ex 8418 40 20

– – –

Ħlief għall-użu f'ajruplani ċivili

8418 40 80

– –

Ta' kapaċità ta' aktar minn 250 litru iżda ta' mhux aktar minn 900 litru

ex 8418 40 80

– – –

Ħlief għall-użu f'ajruplani ċivili

8418 50

Għamar oħra (Sniedaq, armarji, banek tal-wiri, vetrini oħrajn) għal tkessiħ jew iffriżar u għamara simili għal tkessiħ jew iffriżar

 

Tagħmir ieħor ta' tkessiħ jew iffriżar; pompi tas-sħana; pompi tas-sħana:

8418 61 00

– –

Pompi tat-tisħin barra minn magni għall-ikkondizzjonar ta' l-arja tat-titlu 8415 :

ex 8418 61 00

– – –

Ħlief għall-użu f'ajruplani ċivili

 

Bċejjeċ:

8418 91 00

– –

Għamara maħduba biex tilqa' fiha apparat għal tkessih jew iffriżar

8419

Magni, pjanti jew apparat għall-laboratorju, kemm jekk ikun jew mhux imsaħħan b'mod elettrroniku (ħlief fran industrijali, fran u apparat ieħor mit-titolu 8514 ), għat-trattament ta' materjal permezz ta' proċess li jinvolvi bidla fit-temperatura bħalma hu sħana, tisjir, furnar, distillazzjioni, irrektifika, steralizza, pastorizza, fwar, tnixxef, tevapora, vapora, tikkondensa jew tkessaħ minbarra makkinarju jew impjant ta' xorta użat għal finijiet domestiċi; heaters istantanji jew li jżommu l-ilma, mhux ta' l-elettriku:

 

Hiters ta' l-ilma istantanji jew ta' ħażna, mhux ta' l-elettriku:

8419 11 00

– –

Hiters ta' l-ilma istantanji bil-gass

8419 19 00

– –

Oħrajn

8419 20 00

Sterelizzaturi mediċi, kirurġiċi jew ta' laboratorju

 

Magni li jnixxfu:

8419 39

– –

Oħrajn

8419 40 00

Impjant ta' distillar jew rettifikar

8419 50 00

Unitajiet ta' trasferiment ta' sħana:

ex 8419 50 00

– –

Oħrajn minbarra għal użu f'ajruplani ċivili

8419 60 00

Makkinarju biex idewweb arja jew gassijiet oħrajn

 

Makkinarju, impjant u tagħmir ieħor:

8419 81

– –

Biex isiru xarbiet sħan jew għat-tisjir jew tisħin ta' ikel:

8419 81 20

– – –

Percolators u apparat ieħor għas-sajran ta' kafe' u xarbiet oħrajn sħan:

ex 8419 81 20

– – – –

Oħrajn minbarra għal użu f'ajruplani ċivili

8419 81 80

– – –

Oħrajn:

ex 8419 81 80

– – – –

Oħrajn minbarra għal użu f'ajruplani ċivili

8420

Magni tal-mogħdija jew magni oħrajn bir-rombli, ħlief għal metalli jew ħġieġ, u ċilindri għalihom:

8420 10

Magni tal-mogħdija jew magni oħrajn bir-rombli

8421

Ċentrifuġi, inklużi ċentrifuġi tat-tnixxif; ffiltrazzjoni jew magni tal-purifikazzjoni u apparat, għal likwidi jew gassijiet:

 

Magni ċentrifugi, inklużi magni ċentrifugi li jnixxfu:

8421 12 00

– –

Magni li jnixxfu l-ħwejjeġ

 

Filtrazzjoni jew magni tal-purifikazzjoni u apparat, għall-likwidi:

8421 21 00

– –

Biex jiffiltraw jew isaffu ilma:

ex 8421 21 00

– – –

Ħlief għall-użu f'ajruplani ċivili

8421 22 00

– –

Biex jiffiltraw jew isaffu xorb ħlief ilma

 

Filtrazzjoni jew magni tal-purifikazzjoni u apparat, għall-gassijiet:

8421 31 00

– –

Filtri għad-dħul ta' arja għal magni b'kombustjoni interna:

ex 8421 31 00

– – –

Ħlief għall-użu f'ajruplani ċivili

8421 39

– –

Oħrajn:

8421 39 20

– – –

Makkinarju u tagħmir li jiffiltraw jew isaffu arja:

ex 8421 39 20

– – – –

Oħrajn minbarra għal użu f'ajruplani ċivili

 

– – –

Makkinarju u apparat għall-iffiltrar jew il-purifikazzjoni ta' gassijiet oħra:

8421 39 40

– – – –

Bi proċess likwidu

ex 8421 39 40

– – – – –

Minbarra dawk użati fl-ajruplani ċivili

8421 39 60

– – – –

Bi proċess katalitiku

ex 8421 39 60

– – – – –

Minbarra dawk użati fl-ajruplani ċivili

8421 39 90

– – – –

Oħrajn:

ex 8421 39 90

– – – – –

Minbarra dawk użati fl-ajruplani ċivili

8422

Magni li jaħslu l-platti; makkinarju għat-tindif jew biex inixxfu l-fliexken jew kontenituri oħra; makkinarju biex jimtlew, jingħalqu, jiġu ssiġillati l-fliexken, jew biex jitwaħħlu t-tabelli fuq il-fliexken, bottijiet, kaxex, boroż jew kontenituri oħra; makkinarju għall-ikkapsular tal-fliexken, vażetti, tubi u kontenituri simili; makkinarju ieħor għall-ippakkjar jew għat-tgeżwir (inkluż makkinarju għat-tgewżwir); makkinarju għal xorb spumanti:

 

Magni għal ħasil tal-platti:

8422 11 00

– –

Ta' tip tad-dar

8422 19 00

– –

Oħrajn

8422 20 00

Makkinarju għal tindif jew tnixxif ta' fliexken jew kontenituri oħrajn

8423

Magni ta' l-użin (esklużi mwieżen ta' sensittivita ta' 5 cg jew aħjar), inklużi makkinarju għall-operazzjonijiet tal-għadd tal-użin jew ċekkjar; użin tal-magni għall-użin ta' kull tip:

8423 10

Magni ta' użin tal-persuna, inklużi mwieżen għat-trabi; mwieżen tad-dar:

8423 10 10

– –

Mwieżen tad-dar

8424

Oġġetti mekaniċi (kemm jekk imhaddma bl-idejn sew jekk le) għall-ipproġettar, tferrix jew likwidi sprejjati jew trab; oġġetti li jitfu n-nirien, kemm jekk jew mhux ċċarġjati; pistoli li jisprejjaw il-likwidi u affarijiet simili; magni ta' stim jew tindif bit-tfigħ tar-ramel (sandblasting) u magni li jixħtu ġettijiet simili:

8424 10

Fire extinguishers, kemm jekk jew mhux iċċarġjati:

8424 10 20

– –

Ta' piż ta' mhux aktar minn 21 kg:

ex 8424 10 20

– – –

Ħlief għall-użu f'ajruplani ċivili

8424 10 80

– –

Oħrajn:

ex 8424 10 80

– – –

Ħlief għall-użu f'ajruplani ċivili

8424 20 00

Apparat għat-traxxix u tagħmir simili

 

Tagħmir ieħor:

8424 81

– –

Agrikulturali jew ortikulturali:

8424 81 10

– – –

Tagħmir għal tisqija

 

– – –

Oħrajn:

8424 81 30

– – – –

Tagħmir li jinġarr

 

– – – –

Oħrajn:

8424 81 91

– – – – –

Magni għat-traxxix u magni li jxerrdu t-trab maħsubin biex jiġu mmuntati fuq jew miġbudin minn trakters

8428

Makkinarju ieħor għall-irfigħ, maniġġjar, tgħabija jew tneħħija tat-tgħabija (per eżempju, irfigħ, escalators, ċintorini, teleferics)

8428 10

Liftijiet u paranki ta' gaġeġ (skip-hoists):

8428 10 20

– –

Li jaħdmu bl-elettriku:

ex 8428 10 20

– – –

Ħlief għall-użu f'ajruplani ċivili

ex 8428 10 20

– – –

Ħlief b'veloċità t'aktar minn 2 m/s

8429

Buldowżers li jimxu minnhom infushom, raspi, magni li jwittu, magni li jillivellaw, barraxa, magni li jimpalaw, gaffef, shovel loaders, magni li jippressaw il-konkos u rombli għat-twittija tat-toroq:

 

Buldowżers u raspi:

8429 11 00

– –

Għat-tqegħid tat-toroq

8429 19 00

– –

Oħrajn

8429 20 00

Grejders u magni li jinvellaw

8430

Makkinarju ieħor li jħarrek, iwitti, jillivella, jobrox, iħaffer, jippressa, jikkumpatta, jaqla' jew iħaffer, għal art, minerali jew metalli mhux maħduma; magni għal twaħħil ta' puntali u magni biex jaqalgħu puntali; mħaret tas-silġ u magni li jtajjru s-silġ:

 

Magni għal qtugħ ta' faħam jew blat u makkinarju għal tħaffir ta' mini:

8430 39 00

– –

Oħrajn

 

Makkinarju ieħor għal tħaffir jew tħaffir ta' xaftijiet żgħar fil-minjieri:

8430 49 00

– –

Oħrajn:

ex 8430 49 00

– – –

Ħlief makkinarju użat għat-tħaffir b'rabta ma' l-esplorazzjoni għaż-żejt u l-gass

 

Makkinarju ieħor, ma jaħdimx awtomatikament minnu nnifsu:

8430 61 00

– –

Makkinarju għat-tbattim (tamping machines) jew ikkompattar

8430 69 00

– –

Oħrajn

8433

Makkinarju tal-ħsad u d-dris, inklużi magni li jinballaw tiben u magħlef; magni tal-ħsad (mowers) tal-ħaxix jew ħuxlief; magni li jaħslu, jagħżlu u jiggradaw bajd, frott jew prodotti agrikoli oħrajn, ħlief makkinarju ta' titlu 8437 :

 

Magni tal-ħsad għal-lonijiet, ġonna pubbliċi jew grawnds ta' l-isports:

8433 11

– –

Imħaddmin b'enerġija, bit-tagħmir li jaqta' idur fi pjan orizzontali

8433 19

– –

Oħrajn

8433 20

Magni ta' ħsad oħrajn, inklużi biċċiet tal-qtugħ għal immuntar fuq trakters

8433 30

Makkinarju ieħor għal qtugħ ta' ħuxlief għat-tnixxif

8438

Makkinarju, mhux speċifikat jew inkluż x'imkien ieħor f'dan il-kapitolu, għall-preparazzjoni industrijali jew manufattura tal-ikel jew xorb, minbarra makkinarju għall-estrazzjoni jew preparazzjoni ta' xahmijiet jew żjut tal-annimali jew ħxejjex ffissati:

8438 30 00

Makkinarju għal manifattura taz-zokkor

8445

Magni għal preparament ta' fibri tessuti; tidwir, irdubbjar jew magni tat-tagħwiġ u makkinarju ieħor li jipproduċi ħjut tessili; ħjut tat-tessuti jew dawran (inkluż l-insiġ weft-winding) u magni li jippreparaw ħjut tessili għall-użu fuq magni fl-intestatura Nru 8446 or 8447 :

8445 20 00

Magni ta' l-għażil ta' tessuti

8445 40 00

Magni li jkebbu (inkluż ikebbu fuq tagħma) jew magni li jirrumblaw

8446

Magni ta' l-insiġ (nwiel):

8446 10 00

Għal insiġ ta' drappijiet ta' wisgħa mhux aktar minn 30 ċm

 

Għal insiġ ta' drappijiet ta' aktar minn 30 ċm wisgħa, bil-mekkuk:

8446 21 00

– –

Nwiel jaħdmu bl-enerġija

8446 29 00

– –

Oħrajn

8450

Magni tal-ħasil għad-djar jew għal-laundry, inklużi magni li jaħslu kif ukoll inixxfu:

 

Magni, kull waħda b'kapaċità ta' mhux aktar minn 10 kg ta' oġġetti tad-drapp xotti:

8450 11

– –

Magni kompletament-awtomatiċi

8450 12 00

– –

Magni oħrajn, b'magna li tnixxef ċentrifuga mibnija fihom

8450 19 00

– –

Oħrajn

8450 20 00

Magni, kull waħda b'kapaċità ta' mhux aktar minn 10 kg ta' oġġetti tad-drapp xotti

8453

Makkinarju li jipprepara, ikkunzar jew jaħdem ġlud ħoxnin, ġlud oħra jew ġilda jew biex isiru jew jigu msewwija affarijiet tas-saqajn jew affarijiet oħra tal-ġlud ħoxnin, ġlud oħra jew gilda, minbarra magni tal-ħjata

8456

Għodod tal- magni biex jinħadem kull materjal bi tneħħija ta' materjal, permezz tal-lejżer jew dawl jew raġġ fotoniku ieħor, ultrasoniku, iżvujtjar elettriku, kimiċi elettriċi, raġġ elettroniku, raġġ ioniku jew proċessi taħt l-arka plasmika.

8456 90 00

Oħrajn

8457

Ċentri tal-magni, unitajiet tal-kostruzzjoni tal-magni (bi stazzjon wieħed) u ħafna stazzjonijet għat-trasferiment tal-magni, biex jinħadem il-metall

8458

Tornijiet (inklużi ċentri ta' inturnar) għat-tneħħija ta' metall

8459

Għodod tal-magni (inklużi way-type unit head machines) għal tħaffir, titqib, tħin, ħjata jew taping bit-tneħħija tal-metall, minbarra tornijiet tat-titlu 8458

8460

Makkinarji għat-trapani, għas-ssinnar, għat-tisnin, tal-mejlaq, tat-tkebbib, tal-lostru jew tlestija tal-metall mod ieħor, jew ċermiti permezz ta' ħaġar tal-mola, tat-tgħorik jew prodotti tal-lostru, minbarra tqattigħ ta' gerijiet, tħaffir ta' gerijiet jew magni li jtemmu l-gerijiet tat-titlu Nru 8461

8461

Għodod mekkaniċi għall-ippjanar, jingħataw il-forma, xaqqaq, taqqab, tqattigħ tal-gerijiet, titqib tal-gerijiet jew tmiem ta' gerijiet, sserraq, taqta' barra u għodda mekkaniċi oħrajn li jaħdmu bit-tneħħija tal-metall, jew ċermiti, mhux speċifikati jew inklużi x'imkien ieħor

8462

Għodod mekkaniċi (inklużi presses) biex jinħadem metall permezz tal-forġa, tismir jew l-istampa tal-karti; għodod bil-magni (inklużi dawk bil-pressa) biex jinħadem il-metall, permezz ta' tgħawwiġ, liwi ddrittar, iċċattjar, tneħħija tal-pil ta' l-annimali, titqib jew inċiżjoni preses biex jinħadem metall jew karburi metalliċi, mhux speċifikati hawn fuq:

8462 10

Magni li jiffurmaw bis-sħana jew jistampaw ġol-forom (inklużi preses) u mrietel

 

Magni li jgħawwġu, jitnu, jiddrittaw jew jiċċattjaw (inklużi preses):

8462 21

– –

Ikkontrollati numerikament

8462 29

– –

Oħrajn

 

Magni għat-tneħħija tal-pil ta' l-annimali (inklużi preses), ħlief magni li li kemm itaqqbu kif ukoll ineħħu l-pil ta' l-annimali:

8462 31 00

– –

Ikkontrollati numerikament

8462 39

– –

Oħrajn:

8462 39 10

– – –

Biex jaħdmu prodotti ċatti

 

Oħrajn:

8462 91

– –

Sistemi idrawliċi

8462 99

– –

Oħrajn

8463

Għodod tal-magni oħrajn biex jinħadem metall jew ċermiti, mingħajr ma jitneħħa materjal:

8463 90 00

Oħrajn

8465

Għodod mekkaniċi (inklużi magni għalt-tismir, stapling, tweħiel jew tgħaqid b'mod ieħor) biex jinħadem injam, sufra, gomma iebsa, plastik iebes jew materjal iebes simili

8465 10

Magni li jistgħu jagħmlu tipi differenti ta' xogħlijiet mingħajt bdil ta' għodda bejn dawn l-operazzjonijiet:

8465 10 90

– –

Bi trasferiment awtomatiku ta' l-oġġett li qed jinħadem bejn kull operazzjoni

 

Oħrajn:

8465 91

– –

Magni tas-serrar

8465 92 00

– –

Magni li jinċanaw, li jħaffru l-metall (milling) jew li jiffurmaw (bil-qtugħ)

8465 95 00

– –

Magni li jtaqqbu jew jingastaw

8465 96 00

– –

Magni li jixirħu, jfellu jew jaqtgħu t-truf

8466

Bċejjeċ u aċċessorji tajbin biss jew prinċipalment għal użu mal-magni ta' titli 8456 sa 8465 , inklużi oġġetti li jżommu xogħol jew għodda, irjus ta' forom (dieheads) jinfetħu waħedhom, irjus li jifirdu u żjidiet oħrajn speċjali għal għodod ta' magni; oġġetti li jżommu l-għodda għal kull tip ta' għodda biex taħdem fl-idejn:

8466 10

Oġġetti li jżommu għodda u irjus ta' forom (dieheads) jinfetħu waħedhom

8466 20

Oġġetti li jżommu x-xogħol

8466 30 00

Irjus li jifirdu u żjidiet oħrajn speċjali għal għodod tal-magni

 

Oħrajn:

8466 94 00

– –

Għal magni ta' subtitlu 8462 jew 8463

8467

Għodod biex jaħdmu fl-idejn, pnewmatiċi, idrawliċi jew b'mutur elettriku jew mhux-elettriku fihom stess:

 

Pnewmatiċi:

8467 11

– –

Ta' tip rotatorju (inklużi kombinazzjonijiet ta' perkussjoni-rotatorji)

8467 19 00

– –

Oħrajn

 

Bil-mutur elettriku fihom:

8467 21

– –

Trapani ta' kull tip

8467 22

– –

Srieraq

8467 29

– –

Oħrajn

 

Għodod oħrajn:

8467 81 00

– –

Lupi tal-katina (chainsaws)

8467 89 00

– –

Oħrajn

8468

Makkinarju u apparat għall-istannjar, brejżjar jew weldjar, kemm jekk jew mhux kapaċi jaqta', minbarra dawk fl-intestatura No 8515 ; makkinarji u oġġetti li huma operati permezz tal-gass u għandhom il-wiċċ tagħhom ittemprat

8481

Viti, cocks, valvi u tagħmir simili għal pajpijiet, qxur ta' kaldaruni, tankijiet, btieti jew bħalhom, inklużi valvi biex inaqqsu l-pressa u valvi ikkontrollatti b'mod termostatiku:

8481 80

Tagħmir ieħor

8481 90 00

Bċejjeċ

8486

Magni u apparat tat-tip użat biss jew prinċipalment għall-manifattura ta' boules jew wafers ta' semikondutturi, apparat ta' semikondutturi, ċirkwiti integrati elettroniċi jew flat panel displays; Magni u apparat speċifika fin-nota 9 (C) ta' dan il-kapitolu; Partijiet u aċċessorji

8486 30

Magni u apparat għall-manifattura ta' flat panel displays:

8486 30 30

– –

Apparat għat-tnaqqix bin-niexef ta' patterns fuq sostrati ta' apparat ta' liquid crystal (LCD)

8486 90

Partijiet u aċċessorji

8486 90 10

– –

Oġġetti li jżommu għodda u irjus ta' forom (dieheads) jinfetħu waħedhom; workholders

8501

Muturi u ġeneraturi elettriċi (minbarra generating sets)

8501 10

Bi produzzjoni ta' enerġija mhux aktar minn 37,5 kW

8501 20 00

Muturi universali AC/DC li jipproduċu enerġija aktar minn 37,5 W:

ex 8501 20 00

– –

Minbarra muturi għal produzzjoni ta' enerġija li ma jaqbiżx il-150 kW, għall-użu f'ajruplani ċivili

 

Muturi oħra DC; Ġeneraturi DC:

8501 32

– –

Bi produzzjoni ta' enerġija aktar minn 750 W iżda mhux aktar minn 75 kW:

8501 32 20

– – –

Bi produzzjoni ta' enerġija aktar minn 750 W iżda mhux aktar minn 7,5 kW

ex 8501 32 20

– – – –

Oħrajn minbarra għal użu f'ajruplani ċivili

8501 32 80

– – –

Bi produzzjoni ta' enerġija aktar minn 7,5 W iżda mhux aktar minn 75 kW

ex 8501 32 80

– – – –

Oħrajn minbarra għal użu f'ajruplani ċivili

8501 33 00

– –

Bi produzzjoni ta' enerġija aktar minn 75 W iżda mhux aktar minn 375 kW:

ex 8501 33 00

– – –

Ħlief għal muturi għall-użu f'ajruplani ċivili ta' produzzjoni ta' enerġija li ma taqbiżx il-150 kW u ġeneraturi

8501 34

– –

Bi produzzjoni ta' enerġija mhux aktar minn 375 W:

8501 34 50

– – –

Muturi għall-ġbid (traction)

 

– – –

Oħrajn, bi produzzjoni ta' enerġija:

8501 34 92

– – – –

Aktar minn 375 kW iżda mhux aktar minn 750 kW

ex 8501 34 92

– – – – –

Ħlief għall-ġeneraturi użati fl-ajruplani ċivili

8501 34 98

– – – –

Aktar minn 750 kW

ex 8501 34 98

– – – – –

Ħlief għall-ġeneraturi użati fl-ajruplani ċivili

8501 40

Muturi AC oħra, multi-phase:

8501 40 20

– –

Bi produzzjoni ta' enerġija mhux aktar minn 750 kW:

ex 8501 40 20

– – –

Minbarra għall-użu f'ajruplani ċivili ta' produzzjoni ta' enerġija li tkun taqbeż is-735 W

8501 40 80

– –

Bi produzzjoni ta' enerġija ta; aktar minn 750 W

ex 8501 40 80

– – –

Minbarra għall-użu f'ajruplani ċivili ta' produzzjoni ta' enerġija li ma tkunx taqbeż il-150 kW

 

Muturi oħrajn AC, multi-phase:

8501 51 00

– –

Bi produzzjoni ta' enerġija mhux aktar minn 750 kW:

ex 8501 51 00

– – –

Minbarra għall-użu f'ajruplani ċivili ta' produzzjoni ta' enerġija li tkun taqbeż is-735 W

8501 52

– –

Bi produzzjoni ta' enerġija aktar minn 750 W iżda mhux aktar minn 75 kW:

8501 52 20

– – –

Bi produzzjoni ta' enerġija aktar minn 750 W iżda mhux aktar minn 7,5 kW

ex 8501 52 20

– – – –

Oħrajn minbarra għal użu f'ajruplani ċivili

8501 52 30

– – –

Bi produzzjoni ta' enerġija aktar minn 7,5 W iżda mhux aktar minn 37 kW

ex 8501 52 30

– – – –

Oħrajn minbarra għal użu f'ajruplani ċivili

8501 52 90

– – –

Bi produzzjoni ta' enerġija aktar minn 37 W iżda mhux aktar minn 75 kW

ex 8501 52 90

– – – –

Oħrajn minbarra għal użu f'ajruplani ċivili

8501 53

– –

Bi produzzjoni ta' enerġija mhux aktar minn 75 W:

8501 53 50

– – –

Muturi għall-ġbid (traction)

 

– – –

Oħrajn, bi produzzjoni ta' enerġija:

8501 53 81

– – – –

Aktar minn 375 kW iżda mhux aktar minn 750 kW:

ex 8501 53 81

– – – – –

Minbarra għall-użu f'ajruplani ċivili ta' produzzjoni ta' enerġija li ma tkunx taqbeż il-150 kW

8501 53 94

– – – –

Aktar minn 375 kW iżda mhux aktar minn 750 kW

8501 53 99

– – – –

Aktar minn 750 kW

 

Ġeneraturi AC (alternaturi):

8501 61

– –

Bi produzzjoni ta' enerġija mhux aktar minn 75 kVA:

8501 61 20

– – –

Bi produzzjoni ta' enerġija mhux aktar minn 7,5 kVA:

ex 8501 61 20

– – – –

Oħrajn minbarra għal użu f'ajruplani ċivili

8501 61 80

– – –

Bi produzzjoni ta' enerġija aktar minn 7,5 kVA iżda mhux aktar minn 375 kVA:

ex 8501 61 80

– – – –

Oħrajn minbarra għal użu f'ajruplani ċivili

8501 62 00

– –

Bi produzzjoni ta' enerġija aktar minn 75 kVA iżda mhux aktar minn 375 kVA:

ex 8501 62 00

– – –

Ħlief għall-użu f'ajruplani ċivili

8501 63 00

– –

Bi produzzjoni ta' enerġija aktar minn 375 kVA iżda mhux aktar minn 750 kVA:

ex 8501 63 00

– – –

Ħlief għall-użu f'ajruplani ċivili

8501 64 00

– –

Bi produzzjoni ta' enerġija mhux aktar minn 750 kVA

8502

Settijiet ta' ġeneraturi elettriċi u konvertituri rotatorji

 

Settijiet ta' ġenerazzjoni li fihom magni bil-pistuni b'kombustoni interna li jaqbdu bil-kompressjoni (magni dijżil jew semi-dijżil):

8502 11

– –

Bi produzzjoni ta' enerġija mhux aktar minn 75 kVA:

8502 11 20

– – –

Bi produzzjoni ta' enerġija mhux aktar minn 7,5 kVA:

ex 8502 11 20

– – – –

Oħrajn minbarra għal użu f'ajruplani ċivili

8502 11 80

– – –

Bi produzzjoni ta' enerġija aktar minn 7,5 kVA iżda mhux aktar minn 375 kVA:

ex 8502 11 80

– – – –

Oħrajn minbarra għal użu f'ajruplani ċivili

8502 12 00

– –

Bi produzzjoni ta' enerġija aktar minn 75 kVA iżda mhux aktar minn 375 kVA:

ex 8502 12 00

– – –

Ħlief għall-użu f'ajruplani ċivili

8502 13

– –

Ta' qawwa aktar minn 375 kVA

8502 13 20

– – –

Bi produzzjoni ta' enerġija aktar minn 375 kVA iżda mhux aktar minn 750 kVA:

ex 8502 13 20

– – – –

Oħrajn minbarra għal użu f'ajruplani ċivili

8502 13 40

– – –

Bi produzzjoni ta' enerġija aktar minn 750 kVA iżda mhux aktar minn 2 000 kVA:

ex 8502 13 40

– – – –

Oħrajn minbarra għal użu f'ajruplani ċivili

8502 13 80

– – –

Bi produzzjoni ta' enerġija mhux aktar minn 2 000 kVA:

ex 8502 13 80

– – – –

Oħrajn minbarra għal użu f'ajruplani ċivili

8502 20

Settijiet ta' ġenerazzjoni li fihom magni bil-pistuni b'kombustoni interna li jaqbdu bix-xrara:

8502 20 20

– –

Bi produzzjoni ta' enerġija mhux aktar minn 7,5 kVA

ex 8502 20 20

– – –

Ħlief għall-użu f'ajruplani ċivili

8502 20 40

– –

Bi produzzjoni ta' enerġija aktar minn 7,5 kVA iżda mhux aktar minn 375 kVA:

ex 8502 20 40

– – –

Ħlief għall-użu f'ajruplani ċivili

8502 20 60

– –

Bi produzzjoni ta' enerġija aktar minn 375 kVA iżda mhux aktar minn 750 kVA:

ex 8502 20 60

– – –

Ħlief għall-użu f'ajruplani ċivili

8502 20 80

– –

Ta' qawwa aktar minn 750 kVA:

ex 8502 20 80

– – –

Ħlief għall-użu f'ajruplani ċivili

 

Settijiet ta' ġenerazzjoni oħrajn:

8502 31 00

– –

Jaħdmu bir riħ:

ex 8502 31 00

– – –

Ħlief għall-użu f'ajruplani ċivili

8502 39

– –

Oħrajn:

8502 39 20

– – –

Turbo-ġeneraturi:

ex 8502 39 20

– – – –

Oħrajn minbarra għal użu f'ajruplani ċivili

8502 39 80

– – –

Oħrajn:

ex 8502 39 80

– – – –

Oħrajn minbarra għal użu f'ajruplani ċivili

8502 40 00

Trasformaturi (converters) rotatorji ta' l-elettriku:

ex 8502 40 00

– –

Oħrajn minbarra għal użu f'ajruplani ċivili

8504

Trasformijiet elletriċi, konvertituri statiċi (per eżempju, rattifikaturi) u indutturi:

8504 10

Ballasts għal lampi jew tubi li jiskargaw:

8504 10 20

– –

Inductors, imqabbdin ma' capacitor jew le:

ex 8504 10 20

– – –

Ħlief għall-użu f'ajruplani ċivili

8504 10 80

– –

Oħrajn:

ex 8504 10 80

– – –

Ħlief għall-użu f'ajruplani ċivili

 

Transformers dielettriċi likwidi:

8504 21 00

– –

Li għandhom kapaċità ta' maniġġar ta' enerġija mhux aktar minn 650 kVA:

8504 22

– –

Li għandhom kapaċità ta' maniġġar ta' enerġija ta' aktar minn 650 kVA iżda mhux aktar minn 10 000 kVA

8504 23 00

– –

Li għandhom kapaċità ta' maniġġar ta' enerġija aktar minn 10 000 kVA

 

Transformers oħrajn:

8504 31

– –

Li għandhom kapaċità ta' maniġġar ta' enerġija mhux aktar minn 1 kVA:

 

– – –

Transformers għal kejl:

8504 31 21

– – – –

Għal kejl ta' vultaġġ:

ex 8504 31 21

– – – – –

Minbarra dawk użati fl-ajruplani ċivili

8504 31 29

– – – –

Oħrajn:

ex 8504 31 29

– – – – –

Minbarra dawk użati fl-ajruplani ċivili

8504 31 80

– – –

Oħrajn:

ex 8504 31 80

– – – –

Oħrajn minbarra għal użu f'ajruplani ċivili

8504 32

– –

Li għandhom kapaċità ta' maniġġar ta' enerġija aktar minn 1 kVA iżda mhux aktar minn 16 kVA:

8504 32 20

– – –

Transformers għal kejl:

ex 8504 32 20

– – – –

Oħrajn minbarra għal użu f'ajruplani ċivili

8504 32 80

– – –

Oħrajn:

ex 8504 32 80

– – – –

Oħrajn minbarra għal użu f'ajruplani ċivili

8504 33 00

– –

Li għandhom kapaċità ta' maniġġar ta' enerġija aktar minn 16 kVA iżda mhux aktar minn 500 kVA:

ex 8504 33 00

– – –

Ħlief għall-użu f'ajruplani ċivili

8504 34 00

– –

Li għandhom kapaċità ta' maniġġar ta' enerġija aktar minn 500 kVA

8504 40

Converters statiċi:

8504 40 30

– –

Konvertituri statiċi tat-tip użat ma' apparat tat-telekomunikazzjoni, magni għall-ipproċessar tad-data awtomatiċi u unitajiet tagħhom ex 8504 40 30

ex 8504 40 30

– – –

Ħlief għall-użu f'ajruplani ċivili

 

– –

Oħrajn:

8504 40 40

– – –

Rectifiers ta' semikonduttur polikristallin

ex 8504 40 40

– – – –

Oħrajn minbarra għal użu f'ajruplani ċivili

 

– – –

Oħrajn:

8504 40 55

– – – –

Chargers ta' akkumulaturi:

ex 8504 40 55

– – – – –

Minbarra dawk użati fl-ajruplani ċivili

 

– – – –

Oħrajn:

8504 40 81

– – – – –

Rectifiers:

ex 8504 40 81

– – – – – –

Minbarra dawk użati fl-ajruplani ċivili

 

– – – – –

Invertituri:

8504 40 84

– – – – – –

Li għandhom kapaċità ta' maniġġar ta' enerġija mhux aktar minn 7,5 kVA:

ex 8504 40 84

– – – – – – –

Minbarra dawk użati fl-ajruplani ċivili

8504 40 88

– – – – – –

Li għandhom kapaċità ta' maniġġar ta' enerġija ta' aktar minn 7,5 kVA:

ex 8504 40 88

– – – – – – –

Minbarra dawk użati fl-ajruplani ċivili

8504 40 90

– – – – –

Oħrajn:

ex 8504 40 90

– – – – – –

Minbarra dawk użati fl-ajruplani ċivili

8504 50

Inductors oħrajn:

8504 50 20

– –

Ta' tip użati ma' apparat ta' telekomunikazzjoni u għat-tagħmir li jipprovdi l-enerġija (power supply) lil magni awtomatiċi għal ipproċessar ta' data u unitajiet tagħhom

ex 8504 50 20

– – –

Ħlief għall-użu f'ajruplani ċivili

8504 50 95

– –

Oħrajn:

ex 8504 50 95

– – –

Ħlief għall-użu f'ajruplani ċivili

8505

Elettrokalamiti; kalamiti permanenti u oġġetti maħsubin li jsiru kalamiti permanenti wara manjetizzazzjoni; ċokks, klampijiet u mezzi oħrajn li jaqbdu elettromanjetiċi jew kalamiti permanenti; igganċjar, klaċċijiet u brejkijiet elettromanjetiċi; irjus ta' magni ta' rfigħ elettromanjetiċi:

 

Kalamiti permanenti u oġġetti maħsubin li jsiru kalamiti permanenti wara manjetizzazzjoni:

8505 11 00

– –

Tal-metall

8506

Ċelloli primarji u batteriji primarji:

8506 10

Diossidu tal-manganiż

8506 30

Ossidu tal-merkurju

8506 40

Ossidu tal-fidda

8506 60

Żingu-arja

8506 80

Ċelluli primarji u batteriji primarji oħrajn

8507

Akkumulaturi elettriċi, li jinkludu s-separaturi għalihom, sew jekk ikunu f'forma rettangolari (inkluzi kwadri) u sew jekk le:

8507 30

Kadmju-nikil:

8507 30 20

– –

Issiġillati ermetikament

ex 8507 30 20

– – –

Ħlief għall-użu f'ajruplani ċivili

 

– –

Oħrajn:

8507 30 81

– – –

Akkumulaturi għall-ġbid (traction):

ex 8507 30 81

– – – –

Oħrajn minbarra għal użu f'ajruplani ċivili

8507 30 89

– – –

Oħrajn:

ex 8507 30 89

– – – –

Oħrajn minbarra għal użu f'ajruplani ċivili

8507 40 00

Ħadid-nikil:

ex 8507 40 00

– –

Oħrajn minbarra għal użu f'ajruplani ċivili

8507 80

Akkumulaturi oħrajn:

8507 80 20

– –

Idrur tan-nikil:

ex 8507 80 20

– – –

Ħlief għall-użu f'ajruplani ċivili

8507 80 30

– –

Jone tal-litju:

ex 8507 80 30

– – –

Ħlief għall-użu f'ajruplani ċivili

8507 80 80

– –

Oħrajn:

ex 8507 80 80

– – –

Ħlief għall-użu f'ajruplani ċivili

8507 90

Bċejjeċ:

8507 90 20

– –

Pjanċi għal akkumulaturi:

ex 8507 90 20

– – –

Ħlief għall-użu f'ajruplani ċivili

8507 90 30

– –

Separaturi:

ex 8507 90 30

– – –

Ħlief għall-użu f'ajruplani ċivili

8507 90 90

– –

Oħrajn:

ex 8507 90 90

– – –

Ħlief għall-użu f'ajruplani ċivili

8508

Vacuum cleaners:

 

Bil-mutur elettriku fihom:

8508 11 00

– –

Li għandhom kapaċità mhux iktar minn 1 500 W u b'borża għat-trab jew kontenitur ieħor ta' kapaċità mhux iktar minn 20 l

8508 19 00

– –

Oħrajn

8508 60 00

Vacuum cleaners oħrajn

8508 70 00

Bċejjeċ:

ex 8508 70 00

– –

Oħrajn minbarra għal użu f'ajruplani ċivili

8509

Apparat tad-dar elettromekkaniku, li jkollu fih mutur elettriku, barra minn vacuum cleaners taħt l-intestatura 8508

8510

Magni li jqaxxru l-leħja/s-suf, magni li jaqtgħu x-xagħar u għodod li jneħħu x-xagħar, b'mutur ta' l-elettriku fihom infushom

8511

Tagħmir ta' l-elettriku biex iqabbad jew jistartja ta' tip użat għal magni b'kombustjoni interna bi tqabbid bix-xrara jew tqabbid bil-kompressjoni (pereżempju, manjeti għat-tqabbid, dinamos bil-manjete, koljaturi tat-tqabbid, sparking plugs u xemgħat inkandexxenti, muturi għall-istartjar); ġeneraturi (pereżempju, dinamos, alternaturi) u cut-outs ta' tip użat flimkien ma' dawn il-magni:

8511 40 00

Muturi għall-istartjar u ġeneraturi għall-istartjar b'għan doppju (dual purpose):

ex 8511 40 00

– –

Oħrajn minbarra għal użu f'ajruplani ċivili

8512

Tagħmir tad-dawl jew tas-sinjalar ta' l-elettriku (ħlief oġġetti ta' titlu 8539 ), wajpers tal-windskrins, defrostaturi u demisters, ta' tip użati għal roti jew għal vetturi bil-muturi:

8512 20 00

Tagħmir ieħor tad-dawl jew tas-sinjalar viżwali

8512 40 00

Wajpers tal-windskrins, defrostaturi u demisters

8513

Lampi ta' l-elettriku li jinġarru maħsubin biex jaħdmu mis-sors ta' enerġija tagħhom stess (per eżempju, batteriji xotti, akkumulaturi, manjeti), ħlief tagħmir tad-dawl ta' titlu 8512 :

8513 10 00

Lampi

8516

Ħijters ta' l-ilma ta' l-elettriku istantanji jew b'ħażna u ħijters li jingħaddsu; apparat ta' l-elettriku għat-tisħin ta' spazji u apparat għat-tisħin tal-ħamrija; apparat elettrotermiku għall-irranġar tax-xagħar (per eżempju, nixxiefa tax-xagħar, apparat li jobrom ix-xagħar, ħdejjed ħijter għall-brim tax-xagħar) u nixxiefa ta' l-idejn; ħdejjed tal-mogħdija ta' l-elettriku; tagħmir ieħor elettrotermiku ta' tip użat għal għanijiet tad-dar; resistors elettriċi għat-tisħin, ħlief dawk ta' titlu 8545 :

 

Apparat ta' l-elettriku għat-tisħin ta' spazji u apparat għat-tisħin tal-ħamrija:

8516 29

– –

Oħrajn:

8516 29 99

– – – –

Oħrajn

 

Apparat electrotermiku għall-hairdressing jew għat-tnixxif ta' l-idejn:

8516 31

– –

Hairdryers

8516 32 00

– –

Apparat ieħor għall-hairdressing

8516 33 00

– –

Apparat għat-tnixxif ta' l-idejn

8516 40

Ħdejjed tal-mogħdija ta' l-elettriku:

8516 40 10

– –

Ħdejjed tal-mogħdija bl-istim

8516 80

Resistors għat-tisħin bl-elettriku:

8516 80 20

– –

Immuntati b'bobbina iżolata

ex 8516 80 20

– – –

Minbarra dawk għall-użu f'ajruplani ċivili, immuntati biss b'former sempliċi iżolanti u konnezzjonijiet elettriċi, użati biex ma jiffurmax is-silġ jew biex jitneħħa s-silġ

8516 80 80

– –

Oħrajn:

ex 8516 80 80

– – –

Minbarra dawk għall-użu f'ajruplani ċivili, immuntati biss b'former sempliċi iżolanti u konnezzjonijiet elettriċi, użati biex ma jiffurmax is-silġ jew biex jitneħħa s-silġ

8517

Settijiet tat-telefown, li jinkludu telefowns għan-netwerk ċellulari jew għan-netwerks oħra mingħajr wajer; tagħmir ieħor għat-trasmissjoni jew riċezzjoni ta' vuċi, immaġni jew forom ta' data oħra, inkluż apparat għal komunikazzjoni f'netwerk ikkollegat bil-wajer jew bla wajer (bħal netwerk ta' żona lokali jew ta' żona wiesgħa) minbarra apparat ieħor ta' trasmissjoni jew jew reċezzjoni tat-titlu 8443 , 8525 , 8527 jew 8528 :

8517 70

Bċejjeċ:

 

– –

Antenni u rifletturi ta' l-antenni ta' kull tip; bċejjeċ tajbin għal użu magħhom:

8517 70 19

– – –

Oħrajn:

ex 8517 70 19

– – – –

Oħrajn minbarra għal użu f'ajruplani ċivili

8517 70 90

– –

Oħrajn:

ex 8517 70 90

– – –

Ħlief għall-użu f'ajruplani ċivili

8518

Mikrofoni u kavalletti għalihom; lawdspikers, sew jekk immuntati u sew jekk le; Headphones u earphones, sew jekk ikollhom magħhom mikrofonu sew jekk le, u settijiet li jkunu jikkonsistu minn mikrofonu u loudspeaker wieħed jew aktar; Amplifikaturi elettriċi tal-frekwenzi li jinstemgħu; settijiet ta' amplifikaturi elettriċi tal-ħoss

8518 40

Amplifikaturi elettriċi ta' l-awdjofrekwenza:

8518 40 30

– –

Amplifikaturi telefoniċi u għal kejl

 

– –

Oħrajn:

8518 40 81

– – –

B'kanal wieħed biss:

ex 8518 40 81

– – – –

Oħrajn minbarra għal użu f'ajruplani ċivili

8518 40 89

– – –

Oħrajn:

ex 8518 40 89

– – – –

Oħrajn minbarra għal użu f'ajruplani ċivili

8518 50 00

Settijiet ta' amplifikaturi tal-ħoss ta' l-elettriku:

ex 8518 50 00

– –

Oħrajn minbarra għal użu f'ajruplani ċivili

8519

Tagħmir tar-reġistrazzjoni jew tar-riproduzzjoni tal-ħoss:

8519 20

Tagħmir li jaħdem bil-muniti, karti tal-flus, kards tal-banek, towkins jew metodi oħra ta' pagament

8519 30 00

Turntable (record-decks)

 

Apparat ieħor:

8519 81

– –

Permezz ta' mezzi manjetiċi, ottiċi jew semikondutturi:

 

– – –

Tagħmir li jirriproduċi l-ħoss (inklużi cassette players), li ma jinkorporax strument għar-reġistrazzjoni tal-ħoss:

8519 81 11

– – – –

Magni tat-traskrizzjoni

 

– – – –

Apparat ieħor għar-riproduzzjoni tal-ħoss:

8519 81 15

– – – – –

Cassette-players ta' daqs zgħir (pocket-size)

 

– – – – –

Oħrajn, tat-tip ta' casette:

8519 81 21

– – – – – –

B'sistema ta' qari analoġika u diġitali

8519 81 25

– – – – – –

Oħrajn

 

– – – – –

Oħrajn:

 

– – – – – –

B'sistema li taqra l-lejżer:

8519 81 31

– – – – – – –

Tat-tip li jintuża fil-vetturi bil-mutur, tat-tip li jużaw diski b'dijamteru li ma jaqbiżx is-6,5 ċm

8519 81 35

– – – – – – –

Oħrajn

8519 81 45

– – – – – –

Oħrajn

 

– – –

Apparat ieħor:

8519 81 51

– – – –

Magni ta' l-iddettar li ma joperawx mingħajr sors estern ta' enerġija

 

– – – –

Reġsitraturi b'tejp majetiku oħrajn li jinkorporaw apparat għar-riproduzzjoni tal-ħoss:

 

– – – – –

Tip ta' casette:

 

– – – – – –

B'amplifikatur inkorporat (built-in) u b'loudspeaker wieħed jew iżjed inkorporati (built-in):

8519 81 55

– – – – – – –

Li jistgħu joperaw mingħajr sors estern ta' enerġija

8519 81 61

– – – – – – –

Oħrajn

8519 81 65

– – – – – –

Reġistraturi ta' daqs zgħir (pocket-size)

8519 81 75

– – – – – –

Oħrajn

 

– – – – –

Oħrajn:

8519 81 81

– – – – – –

Li jużaw tejp manjetiku fi rkiekel, jippermettu reġistrazzjoni jew riproduzzjoni ta' ħoss jew b'veloċità singla ta' 19-il ċm fis-sekonda jew b'diversi veloċitajiet jekk dawk jinkludu biss 19-il ċm fis-sekonda u veloċitajiet aktar baxxi

8519 81 85

– – – – – –

Oħrajn

8519 89

– –

Oħrajn:

 

– – –

Tagħmir li jirriproduċi l-ħoss, li ma jinkorporax strument għar-reġistrazzjoni tal-ħoss:

8519 89 11

– – – –

Record-players, ħlief dawk tat-titlu 8519 20

8519 89 15

– – – –

Magni tat-traskrizzjoni

8519 89 19

– – – –

Oħrajn

8521

Apparat għar-reġistrazzjoni u għar-riproduzzjoni tal--vidjo, sew jekk jinkorporaw tjuner tal-vidjo u sew jekk le

8521 10

Tip b'tejp manjetiku:

8521 10 20

– –

Jużaw tejp mhux usa' minn 1,3 ċm u jippermettu reġistrar jew riproduzzjoni b'veloċità ta' tejp mhux aktar minn 50 mm fis-sekonda:

ex 8521 10 20

– – –

Ħlief għall-użu f'ajruplani ċivili

8521 10 95

– –

Oħrajn:

ex 8521 10 95

– – –

Ħlief għall-użu f'ajruplani ċivili

8521 90 00

Oħrajn

8523

Diski, tejps, u tagħmir ieħor għall-ħżin ta' stat sod li ma jitlifx il-memorja, mhux reġistrati, jew mezzi oħra għar-reġistrazzjoni tal-ħoss jew ta' fenomeni oħra, inklużi matriċi u oriġinali (masters) għall-produzzjoni ta' diski, iżda minbarraż prodotti tal-Kapitolu 37:

 

Mezzi manjetiċi:

8523 29

– –

Oħrajn:

 

– – –

Tapes manjetiċi: diski manjetiċi:

 

– – – –

Oħrajn:

8523 29 33

– – – – –

Għar-riproduzzjoni ta' rappreżentazzjonijiet ta' istruzzjonijiet, data, ħsejjes u immaġini rreġistrati f'forma binarja li tista' tinqara bil-kompjuter, u kapaċi li tkun immanipulata jew li tipprovdi interattività lill-utent, permezz ta' magna awtomatika għall-ipproċessar tad-data

8523 29 39

– – – – –

Oħrajn

8527

Apparat għar-riċeviment ta' radjo-telefonija, radjo-telegrafija jew xandir bir-radjo, flimkien jew le, fl-istess kaxxa (housing), ma' apparat għar-registrazzjoni jew riproduzzjoni jew arloġġ:

 

Riċevituri għax-xandir tar-radjo li jistgħu jaħdmu mingħajr sors estern ta' enerġija:

8527 12

– –

Cassette-players bir-radju qies tal-but

8527 13

– –

Apparat ieħor ikkombinat ma' apparat li jirreġistra jew jirriproduċi l-ħoss

 

Riċevituri għax-xandir tar-radjo li jistgħu jaħdmu mingħajr sors estern ta' enerġija, tat-tip li jintużaw fil-vetturi:

8527 29 00

– –

Oħrajn

 

Oħrajn:

8527 91

– –

Ikkombinat ma' apparat li jirreġistra jew jirriproduċi l-ħoss

8528

Monitors u proġekters oħra, li ma jinkorporawx apparat ta' riċezzjoni televiżiva; Tagħmir ta' riċezzjoni għat-televiżjoni, sew jekk jinkorpora riċevituri għal xandir bir-radju jew tagħmir għal reġistrazzjoni jew riproduzzjoni ta' ħoss jew ta' immaġni;

 

Cathode-ray tube monitors:

8528 49

– –

Oħrajn

 

Monitors oħrajn:

8528 59

– –

Oħrajn

 

Projectors:

8528 69

– –

Oħrajn:

8528 69 10

– – –

Li joperaw permezz ta' skrin ċatt (per eżempju, strument bi kristalli likwidi (liquid crystal device)), kapaċi juru informazzjoni diġitali ġġenerata permezz ta' magna awtomatika għall-ipproċessar tad-data

 

– – –

Oħrajn:

8528 69 91

– – – –

Iswed u abjad jew kulur wieħed

 

Tagħmir ta' riċezzjoni għat-televiżjoni, sew jekk jinkorpora riċevituri għal xandir bir-radju jew tagħmir għal reġistrazzjoni jew riproduzzjoni ta' ħoss jew ta' immaġni:

8528 73 00

– –

Oħrajn, iswed u abjad jew kulur wieħed

8529

Partijiet adattati għall-użu biss jew prinċipalment ma' l-apparat tat-titli 8525 sa 8528 :

8529 10

Antenni u rifletturi ta' l-aerials ta' kull tip; bċejjeċ tajbin għal użu magħhom:

 

– –

Antenni:

 

– – –

Antenni ta' barra għal riċevituri ta' xandir ta' radjo jew televiżjoni:

8529 10 39

– – – –

Oħrajn

8529 10 65

– – –

Antenni ta' ġewwa għal riċevituri ta' xandir ta' radjo jew televiżjoni, inklużi tipi built-in

ex 8529 10 65

– – – –

Oħrajn minbarra għal użu f'ajruplani ċivili

8529 10 69

– – –

Oħrajn:

ex 8529 10 69

– – – –

Oħrajn minbarra għal użu f'ajruplani ċivili

8529 10 80

– –

Filters ta' antenni u separaturi:

ex 8529 10 80

– – –

Ħlief għall-użu f'ajruplani ċivili

8529 90

Oħrajn:

8529 90 20

– –

Biċċiet minn apparat ta' subtitoli 8525 60 00 , 8525 80 30 , 8528 41 00 , 8528 51 00 u 8528 61 00 :

ex 8529 90 20

– – –

Ħlief immuntar u sub-immuntar b'żewġ bċejjeċ jew partijiet jew aktar marbutin jew imwaħħlin flimkien, għall-użu f'ajruplani ċivili

 

– –

Oħrajn:

 

– – –

Armarji u kaxex:

8529 90 41

– – – –

Ta' l-injam

8529 90 49

– – – –

Ta' materjali oħrajn

8529 90 65

– – –

Immuntar elettroniku

ex 8529 90 65

– – – –

Ħlief immuntar u sub-immuntar b'żewġ bċejjeċ jew partijiet jew aktar marbutin jew imwaħħlin flimkien, għall-użu f'ajruplani ċivili

 

– – –

Oħrajn:

8529 90 92

– – – –

Għal telekameras ta' subtitlu 8525 80 11 u 8525 80 19 u apparat ta' titli 8527 u 8528

8529 90 97

– – – –

Oħrajn:

ex 8529 90 97

– – – – –

Ħlief immuntar u sub-immuntar b'żewġ bċejjeċ jew partijiet jew aktar marbutin jew imwaħħlin flimkien, għall-użu f'ajruplani ċivili

8530

Sinjalar ta' l-elettriku, tagħmir ta' sigurtà jew kontroll ta' traffiku għal ferroviji, linji tat-tramm, toroq, kanali interni, faċilitajiet għal ipparkjar għal kanali interni, installazzjonijiet tal-port jew mtajar ħlief dawk ta' titlu 8608 )

8535

Apparat elettriku biex jixgħel (switching) jew jipproteġi ċirkuwiti elettriċi, jew biex joħloq konnessjonijiet ma' jew ġo ċirkuwiti elettriċi (per eżempju, swiċċijiet, fjusijiet, apparat ta' protezzjoni kontra s-sajjetti, limitaturi tal-vultaġġ,apparat li jrażżan it-tlugħ f'daqqa tal-kurrent, plaggs, sokits, u kaxxi fejn jingħaqdu l-kejbils), għal vultaġġ ogħla minn 1 000 V;

8535 10 00

Fjusijiet

 

Circuit breakers awtomatiċi:

8535 21 00

– –

Għal vultaġġ inqas minn 72,5 kV

8535 29 00

– –

Oħrajn

8535 30

Swiċċijiet iżolaturi u swiċċijiet make-and-break:

8535 30 10

– –

Għal vultaġġ inqas minn 72,5 kV

ex 8535 30 10

– – –

Ħlief tubular arcing chambers li jinkorporaw kuntatti separabbli għal diskonettituri jew vacuum chambers li jinkorporaw swiċis, għal swiċis

8535 30 90

– –

Oħrajn

8535 40 00

Apparat li jilqa' s-sajjetti, apparat li jillimita l-vultaġġ, apparat li jrażżan it-tlugħ f'daqqa tal-kurrent

8535 90 00

Oħrajn

8536

Apparat elettriku biex jixgħel (switching) jew jipproteġi ċirkuwiti elettriċi, jew biex joħloq konnessjonijiet ma' jew ġo ċirkuwiti elettriċi (per eżempju, swiċċijiet, rilejs, fjusijiet, apparat li jrażżan it-tlugħ f'daqqa tal-kurrent, plaggs, sokits, ħowlders tal-bozoz, u kaxxi fejn jingħaqdu l-kejbils), għal vultaġġ mhux ogħla minn 1 000 V; konnekters użati għal fibra ottika, mazzi jew kejbils ta' fibra ottika:

8536 10

Fjusijiet

8536 20

Circuit breakers awtomatiċi

8536 30

Apparat ieħor biex jipproteġi ċirkuwiti elettriċi

 

Ħowlders tal-bozoz, plaggs u sokits:

8536 61

– –

Ħowlders tal-bozoz:

8536 61 10

– – –

Ħowlders tal-bozoz Edison

8536 70 00

Konnekters użati għal fibra ottika, mazzi jew kejbils ta' fibra ottika:

ex 8536 70 00

– –

Oħrajn minbarra għal użu f'ajruplani ċivili

8537

Bords, pannelli, consoles, desks, kabinetts u bażijiet oħra, mgħammra b'żewġ apparati jew aktar tat-titlu 8535 jew 8536 , għall-kontroll elettriku jew għad-distribuzzjoni ta' l-elettriku, inklużi dawk li jinkorporaw strumenti jew apparati tal-Kapitolu 90, u apparat ta' kontroll numeriku, barra minn switching apparatus tat-titlu 8517

8538

Bċejjeċ tajbin għal użu biss jew prinċipalment ma' l-apparat ta' titlu 8535 , 8536 jew 8537 :

8539

Bozoz ta' l-elettriku ta' filament jew skarg, inklużi unitajiet ta' bozoz raġġ-issiġillat u lampi ultravjola u infraħomor; bozoz b'arka:

 

Lampi oħra bil-filament, minbarra bir-raġġi ultraviolet jew infra-red:

8539 21

– –

Tungsten halogen

8539 22

– –

Oħra, ta' kapaċità mhux iktar minn 200 W u ta' vultaġġ iktar minn 100 V

8539 29

– –

Oħrajn

 

Bozoz ta' skarg, ħlief lampi ultravjola:

8539 31

– –

Flworexxenti, cathode jaħraq

8539 32

– –

Lampi tal-fwar tal-merkurju jew sodju; lampi ta' alid tal-metall:

8539 39 00

– –

Oħrajn

 

Lampi ultravjola jew infraħomor; bozoz b'arka:

8539 41 00

– –

Bozoz b'arka

8540

Valvi u tubi termjoniċi, katodu kiesaħ jew fotokatodu (per eżempju, valvi u tubi vakwi jew mimlijin fwar jew gass, valvi u tubi tal-merkurju li jirrettifikaw l-arka, tubi vakwu (cathode ray tubes), tubi tat-telekamera):

 

Valvi u tubi oħra:

8540 81 00

– –

Valvi u tubi ta' riċevitur jew amplifikatur

8540 89 00

– –

Oħrajn

8544

Wajer iżolat (inkluż wajer miksi bl-enemel jew anodizzat), kejbil (inkluż kejbil koassjali) u kondutturi elettriċi iżolati oħra, sew jekk iffittjati b'connectors u sew jekk le; kejbils ta' fibra ottika, magħmulin minn fibri miksijin individwalment, immuntati b'kondutturi elettriċi jew mgħammrin b' connectors jew le:

 

Kondutturi elettriċi oħrajn, għal vultaġġ ogħla minn 1 000 volts:

8544 42

– –

Mgħammra bil-konnektors

8544 49

– –

Oħrajn

8544 60

Kondutturi elettriċi oħrajn, għal vultaġġ ogħla minn 1 000 volts:

8548

Skart u fdal ta' ċelluli primarji, batteriji primarji u akkumulaturi elettriċi; ċelluli primarji użati kompletament, batteriji primarji użati kompletament u akkumulaturi elettriċi użati kompletament; partijiet elettriċi ta' makkinarju jew apparat, mhux speċifikati jew inklużi x'imkien ieħor f'dan il-kapitolu:

8548 10

Skart u fdal ta' celluli primarji, batteriji primarji u akkumulaturi elettriċi; ċelluli primarji użati kompletament, batteriji primarji użati kompletament u akkumulaturi elettriċi użati kompletament

8548 90

Oħrajn:

8548 90 20

– –

Memorji f'forom multikumbinazzjonali bħal D-RAMs u moduli stack

8548 90 90

– –

Oħrajn:

ex 8548 90 90

– – –

Mikrommuntar elettroniku

8602

Lokomottivi oħrajn ta' ferroviji; trakkijiet imqabbdin ma' (tenders) lokomottivi:

8602 90 00

Oħrajn:

ex 8602 90 00

– –

Ħlief diesel-mechanical fil-varjant “S” jew diesel-hydraulic

8701

Trakters (barra tratturi tas-subtitlu 8709 ):

8701 30

Għat-tqiegħid tat-toroq:

8701 30 90

– –

Oħrajn

8701 90

Oħrajn:

 

– –

Tractors agrikoli (esklużi tractors tal-mixi) u tractors għal xogħol f'foresti, bir-roti.

 

– – –

Ġodda, b'saħħa ta' magna:

8701 90 20

– – – –

Aktar minn 18 kW iżda mhux aktar minn 37 kW

8701 90 25

– – – –

Aktar minn 37 kW iżda mhux aktar minn 59 kW

8701 90 31

– – – –

Aktar minn 59 kW iżda mhux aktar minn 75 kW

8701 90 35

– – – –

Aktar minn 75 kW iżda mhux aktar minn 90 kW

8701 90 39

– – – –

Aktar minn 90 kW

8701 90 90

– –

Oħrajn

8702

Vetturi bil-mutur għat-trasport ta' għaxar persuni jew aktar, inkluż is-sewwieq:

8702 10

Vetturi b'magna bil-pistoni minn ġewwa li jaħdmu b'kompressur (magni diżil jew semi-dijżil):

 

– –

Ta' daqs ċilindriku ta' aktar minn 2 500 ċm3:

8702 10 11

– – –

Ġodda

8702 90

Oħrajn:

8702 90 90

– –

B'magni oħrajn

8703

Karozzi bil-mutur u vetturi oħrajn bil-mutur prinċipalment maħsubin għat-trasport ta' persuni (ħlief dawk tat-titlu 8702 ), inklużi station wagons u karozzi tat-tlielaq:

8703 10

Vetturi maħsubin apposta għal ivjaġġar fuq is-silġ; karozzi tal-golf u vetturi simili; vetturi tal-golf u vetturi simili

 

Vetturi oħrajn, b'magna li titqabbad bi xrara b'pistuni b'kombustjoni interna bil-moviment alternat:

8703 21

– –

Ta' daqs ċilindriku ta' mhux aktar minn 1 000 ċm3:

8703 21 10

– – –

Ġodda

ex 8703 21 10

– – – –

Minbarra vetturi personali ta' l-ewwel jew it-tieni grad ta' żmuntar

8703 22

– –

B'ċilindrata ta' aktar minn 1 000 ċm3 imma ta' mhux aktar minn 1 500 ċm3:

8703 22 10

– – –

Ġodda

ex 8703 22 10

– – – –

Minbarra vetturi personali ta' l-ewwel jew it-tieni grad ta' żmuntar

8703 23

– –

B'ċilindrata ta' aktar minn 1 500 ċm3 imma ta' mhux aktar minn 3 000 ċm3:

 

– – –

Ġodda

8703 23 11

– – – –

Karavani bil-mutur

8703 23 19

– – – –

Oħrajn:

ex 8703 23 19

– – – – –

Minbarra vetturi personali ta' l-ewwel jew it-tieni grad ta' żmuntar

8703 24

– –

Ta' daqs ċilindriku ta' aktar minn 3 000 ċm3:

8703 24 10

– – –

Ġodda

ex 8703 24 10

– – – –

Minbarra vetturi personali ta' l-ewwel jew it-tieni grad ta' żmuntar

 

Vetturi oħrajn, b'magna li titqabbad b'kompressjoni b'pistuni b'kombustjoni interna (dijżil jew semi-dijżil):

8703 31

– –

Ta' daqs ċilindriku ta' mhux aktar minn 1 500 ċm3:

8703 31 10

– – –

Ġodda

ex 8703 31 10

– – – –

Minbarra vetturi personali ta' l-ewwel jew it-tieni grad ta' żmuntar

8703 32

– –

B'ċilindrata ta' aktar minn 1 500 ċm3 imma ta' mhux aktar minn 2 500 ċm3:

 

– – –

Ġodda

8703 32 11

– – – –

Karavani bil-mutur

8703 32 19

– – – –

Oħrajn:

ex 8703 32 19

– – – – –

Minbarra vetturi personali ta' l-ewwel jew it-tieni grad ta' żmuntar

8703 33

– –

Ta' daqs ċilindriku ta' aktar minn 2 500 ċm3:

 

– – –

Ġodda

8703 33 11

– – – –

Karavani bil-mutur

8703 33 19

– – – –

Oħrajn:

ex 8703 33 19

– – – – –

Minbarra vetturi personali ta' l-ewwel jew it-tieni grad ta' żmuntar

8703 90

Oħrajn:

8703 90 90

– –

Oħrajn

8704

Vetturi bil-mutur għat-trasport ta' prodotti:

8704 10

Vetturi li jferrgħu l-materjal ta' ġo fihom (dumpers) biex jintużaw 'l hinn mit-triq prinċipali (ġo l-imħarbat):

8704 10 10

– –

B'magna li titqabbad b'kompressjoni b'pistuni b'kombustjoni interna (dijżil jew semi-dijżil, jew b'magna li titqabbad bi xrara b'pistuni b'kombustjoni interna

ex 8704 10 10

– – –

B'tagħbija massima li ma taqbiżx it-30 tunnellata

8704 10 90

– –

Oħrajn:

ex 8704 10 90

– – –

B'tagħbija massima li ma taqbiżx it-30 tunnellata

 

Vetturi oħra b'magna bil-pistoni minn ġewwa li jaħdmu b'kompressur (magni diżil jew semi-diżil):

8704 21

– –

Ta' piż gross tal-vettura ta' mhux aktar minn 5 tunellati

8704 22

– –

Ta' piż gross tal-vettura ta' aktar minn 5 tunellati iżda mhux aktar minn 20 tunellata:

8704 22 10

– – –

Maħsubin apposta għat-trasport ta' materjali radjuattivi ħafna (Euratom)

 

– – –

Oħrajn:

8704 22 99

– – – –

Użati

8704 23

– –

Ta' piż gross tal-vettura ta' aktar minn 20 tunellati:

8704 23 10

– – –

Maħsubin apposta għat-trasport ta' materjali radjuattivi ħafna (Euratom)

 

– – –

Oħrajn:

8704 23 99

– – – –

Użati

 

Oħrajn, b'magna li titqabbad bi xrara b'pistuni b'kombustjoni interna:

8704 31

– –

Ta' piż gross tal-vettura ta' mhux aktar minn 5 tunellati

8704 32

– –

Ta' piż gross tal-vettura ta' aktar minn 5 tunellati

8704 90 00

Oħrajn

8706 00

Chassis armati bil-magni, għall-vetturi ta' titli 8701 sa 8705 :

 

Chassis għal trakters ta' titlu 8701 ; chassis għal vetturi bil-mutur ta' titlu 8702 , 8703 jew 8704 , b'magna li titqabbad b'kompressjoni b'pistuni b'kombustjoni interna (dijżil jew semi-dijżil) ta' ċilindrata akbar minn 2 500 ċm3 jew b'magna li titqabbad bi xrara b'pistuni b'kombustjoni interna ta' ċilindrata akbar minn 2 800 ċm3:

8706 00 19

– –

Oħrajn

8711

Motoċikletti (inklużi mopeds) u muturi mgħammra b'mutur awżiljarju, bis-side-cars jew mingħarjhom; sajdkars:

8712 00

Bajsikils u roti oħrajn (inklużi triċikletti għat-tqassim), mhux immotorizzati:

 

Oħrajn:

8712 00 30

– –

Bajsikils

8714

Partijiet u aċċessorji ta' l-apparat tat-titlu 8711 8713

 

Ta' muturi (inklużi roti mutur (mopeds):

8714 11 00

– –

Mgħaqad

8714 19 00

– –

Oħrajn

 

Oħrajn:

8714 91

– –

Oqfsa u frieket, u bċejjeċ tagħhom

8714 92

– –

Ċrieki (rims) u mgħażel tar-roti

8714 93

– –

Btieten, ħlief btieten coaster-braking u brejkijiet ta' btieten, u roti bis-snien free-wheel

8714 94

– –

Brejkijiet, inklużi btieten coaster-braking u brejkijiet ta' btieten, u bċejjeċ tagħhom

8714 95 00

– –

Mgħaqad

8714 96

– –

Pedali u mekkaniżmu tagħhom, u bċejjeċ tagħhom

8714 99

– –

Oħrajn

8716

Karrijiet u semikarrijiet; vetturi oħra, li ma jaħdmux mekkanikament; bċejjeċ tagħhom

8716 10

Trejlers u semi-trejlers ta' tip karavana, għal akkomodazzjoni jew ikkampjar

8716 20 00

Trejlers u semi-trejlers li jitgħabbew jew jinħattu waħedhom għal għanijiet agrikoli

8716 40 00

Karrijiet u semi-karrijiet oħra

8716 80 00

Vetturi oħra

8716 90

Bċejjeċ

8903

Jottijiet u bastimenti oħrajn għad-divertiment jew sports; dgħajjes tal-qdif u kenuri:

8903 10

Li jintnefħu:

8903 10 10

– –

Ta' piż ta' mhux aktar minn 100 kg kull waħda

9002

Lentijiet, priżmi, mirja u elementi ottiċi oħra, ta' kull materjal, immuntati, li huma partijiet minn jew fittings għal strumenti jew apparati, barra minn dawk l-elementi tal-ħġieġ li ma humiex maħduma ottikament:

 

Lentijiet ta' obbjettivi:

9002 11 00

– –

Għal kameras, projetturi jew apparat li jkabbar jew iċekken ir-ritratti

9003

Frejms u immuntar ta' nuċċalijiet, goggles jew bħalhom, u bċejjeċ tagħhom:

 

Frejms u immuntar:

9003 19

– –

Ta' materjali oħrajn:

9003 19 10

– – –

Ta' metall prezzjuż jew ta' metall prezzjuż irrumblat

9004

Nuċċalijiet, nuċċalijiet speċjali u oġġetti simili, korrettivi, protettivi, jew mod ieħor

9004 10

Nuċċalijiet tax-xemx

9006

Kameras fotografiċi (barra minn ċinematografiċi); apparat għal flaxx u bozoz ta' flaxx fotografiċi ħlief bozoz ta' skarg ta' titlu 8539 :

9006 40 00

Kameras li jistampaw ir-ritratt mill-ewwel

 

Kameras oħrajn:

9006 51 00

– –

Bi viewfinder through-the-lens (lenti waħda riflessa (SLR)), għal film romblu mhux usa' minn 35 mm

9006 52 00

– –

Oħrajn, għal film romblu idjeq minn 35 mm

9006 53

– –

Oħrajn, għal film romblu wiesa' 35 mm

9006 59 00

– –

Oħrajn

 

Bċejjeċ u aċċessorji:

9006 91 00

– –

Għal kameras

9006 99 00

– –

Oħrajn

9018

Strumenti u tagħmir użati fi xjenzi mediċi, kirurġiċi, dentali jew veterinarji, inkluż apparat sintigrafiku, apparat ieħor elettromediku u strumenti għal eżamijiet tal-vista:

 

Apparat elettrodiagnostiku (inkluż apparat għal eżami esploratorju funzjonali jew biex ikunu eżaminati parametri fiżjoloġiċi):

9018 11 00

– –

Elettrokardjografi

9018 12 00

– –

Apparat ta' skannjar ultrasoniku

9018 13 00

– –

Apparat ta' ikkupjar (imaging) b'reżonanza manjetika

9018 14 00

– –

Apparat sintigrafiku

9018 19

– –

Oħrajn

9018 20 00

Apparat ultravjola jew infra-aħmar

 

Strumenti u tagħmir oħrajn, użati fix-xjenzi dentali:

9018 41 00

– –

Magni għal tħaffir dentali, kemm jekk kombinati fuq bażi wieħed ma' tagħmir ieħor kif jekk le

9018 49

– –

Oħrajn

9018 90

Strumenti u tagħmir oħrajn:

9018 90 10

– –

Strumenti u tagħmir għal kejl ta' pressjoni tad-demm

9022

Apparat ibbażat fuq l-użu ta' raġġi-X jew fuq radjazzjonijiet alfa, beta jew gamma, kemm jekk għal użi mediċi, kirurġiċi, dentali jew veterinarji jew le, inkluż apparat ta' radjografija jew radjoterapija, tubi ta' raġġi-X u ġeneraturi oħrajn ta' raġġi-X ġeneraturi ta' tensjoni għolja, pannelli ta' kontroll u skrivaniji. skrins, imwejjed għal eżami jew trattament, siġġijiet u bħalhom:

 

Apparat ibbażat fuq l-użu ta' raġġi-X, kemm jekk għal użi mediċi, kirurġiċi, dentali jew veterinarji jew le, inkluż apparat ta' radjografija jew radjoterapija:

9022 12 00

– –

Apparat ta' tomografija komputata

9022 13 00

– –

Oħrajn, għal użi dentali

9022 14 00

– –

Oħrajn, għal użi mediċi, kirurġiċi jew veterinarji

9022 30 00

Tubi ta' raġġi-X

9022 90

Oħrajn, inklużi bċejjeċ u aċċessorji

9025

Idrometri u strumenti simili li jżommu f'wiċċ l-ilma, termometri, pirometri, barometri, igrometri u psikrometri, li jirrekordjaw jew le, u kull kombinazzjoni ta' dawn l-istrumenti:

 

Termometri u pirometri, mhux imħalltin ma' strumenti oħrajn:

9025 11

– –

Mimlijin b'likwidu, għal qari dirett:

9025 11 80

– – –

Oħrajn:

ex 9025 11 80

– – – –

Oħrajn minbarra għal użu f'ajruplani ċivili

9025 19

– –

Oħrajn:

9025 19 20

– – –

Elettroniċi

ex 9025 19 20

– – – –

Oħrajn minbarra għal użu f'ajruplani ċivili

9025 19 80

– – –

Oħrajn:

ex 9025 19 80

– – – –

Oħrajn minbarra għal użu f'ajruplani ċivili

9029

Tagħmir għall-kejl tad-dawran, kejl tal-produzzjoni, tassimetri, milometri, pedometri u simili; indikaturi tal-veloċità (speedometers) u takometri, barra minn dawk tat-titlu 9014 jew 9015 ; stroboskopji:

9029 10 00

Apparat għal kejl ta' dawran, apparat għal kejl ta' produzzjoni, tassimetri, milometri, pedometri u bħalhom:

ex 9029 10 00

– –

Ħlief revolution counters elettriċi jew elettroniċi użati fl-ajruplani ċivili

9029 20

Indikaturi ta' veloċità u takometri; stroboskopji:

 

– –

Indikaturi ta' veloċità u takometri:

9029 20 38

– – –

Oħrajn:

ex 9029 20 38

– – – –

Oħrajn minbarra għal użu f'ajruplani ċivili

9101

Arloġġi ta' l-idejn, arloġġi tal-but u arloġġi żgħar oħrajn, inklużi stopwatches, bil-kaxxa ta' metall prezzjuż jew ta' metall miksi b'metall prezzjuż

9102

Arloġġi ta' l-idejn. arloġġi tal-but u arloġġi oħrajn, inklużi stopwatches, ħlief dawk ta' titlu 9101

9103

Arloġġi b'mekkaniżmi ta' arloġġ ta' l-idejn jew tal-but, ħlief arloġġi ta' titlu 9104 :

9104 00 00

Arloġġi ta' pannella ta' strumenti u arloġġi ta' tip simili għal vetturi, inġenji ta' l-ajru, inġenji ta' l-ispazju, jew bastimenti:

ex 9104 00 00

–Oħrajn minbarra għal użu fil-biċċiet ta' l-ajru ċivili

9105

Arloġġi oħra

9106

Apparat li jirreġistra l-ħin tal-ġurnata u apparat biex ikejjel, jirreġistra jew juri mod ieħor intervalli ta' ħin, b'mekkaniżmu ta' arloġġ jew ta' arloġġ ta' l-idejn jew tal-but jew b'mutur sinkroniku (per eżempju, magni li jirreġistraw il-ħin, magni li jżommu l-ħin)

9107 00 00

Swiċċijiet tal-ħin, b'mekkaniżmu ta' arloġġ jew ta' arloġġ ta' l-idejn jew tal-but jew b'mutur sinkroniku

9110

Mekkaniżmi kompluti ta' arloġġi tal-polz jew ta' arloġġi, mhux immuntati jew parzjalment immuntati (settijiet ta' mekkaniżmi); mekkaniżmi mhux kompluti ta' arloġġi tal-polz jew ta' arloġġi, immuntati; mekkaniżmi mhux maħduma ta' arloġġi tal-polz jew ta' arloġġi

9111

Kaxex ta' l–arloġġi ta' l-idejn u tal-but u bċejjeċ tagħhom:

9111 10 00

Kaxex ta' metall prezzjuż jew ta' metall miksi b'metall prezzjuż

9112

Kaxex ta' l-arloġġi u kaxex ta' tip simili għal oġġetti oħra ta' dan il-kapitolu, u partijiet tagħhom

9113

Ċineg ta' l-arloġġi tal-polz (straps u bands) u ċineg forma ta' brazzuletti, u partijiet tagħhom:

9305

Bċejjeċ u aċċessorji ta' oġġetti ta' titli 9301 sa 9304 :

9305 10 00

Ta' rivolvers jew pistoli

9401

Sedili u partijiet minnhom (minbarra dawk tat-titlu 9402 ), kemm jekk jistgħu jsiru sodod u kemm jekk le:

9401 10 00

Siġġijiet (seats) ta' tip użat fi bċejjeċ ta' l-ajru:

ex 9401 10 00

– –

Minbarra dawk miksija bil-ġilda għal użu f'ajruplani ċivili

9401 20 00

Siġġijiet (seats) ta' tip użat f'vetturi bil-mutur

9401 30

Siġġijiet (seats) iduru b'aġġustament ta' għoli varjabbli

9401 40 00

Siġġijiet ħlief siġġijiet tal-ġnien jew tagħmir għal kampeġġ, li jinbidlu f'sodod

 

Siġġijiet tal-qasab, tal-vireg taż-żafżafa, bambu' jew materjali simili:

9401 51 00

– –

Tal-bambu jew rattan

9401 59 00

– –

Oħrajn

 

Siġġijiet oħrajn, b'oqfsa ta' l-injam:

9401 61 00

– –

Miksijin bit-tapizzerija

9401 69 00

– –

Oħrajn

 

Siġġijiet oħrajn, bil-qofsa tal-metall:

9401 71 00

– –

Miksijin bit-tapizzerija

9401 79 00

– –

Oħrajn

9401 80 00

Siġġijiet (seats) oħrajn

9401 90

Bċejjeċ

9402

Għamara tat-tobba, tal-kirurġija, dentali jew veterinarja (per eżempju, imwejjed ta' l-operazzjoni, imwejjed għall-eżami, sodod ta' l-isptar b'tagħmir mekkaniku, siġġijiet tad-dentisti); siġġijiet tal-barbiera u siġġijiet bħalhom, li jkollhom movimenti kemm li jduru kif ukoll kemm li daharhom jinżel lura u jgħolew; bċejjeċ għall-oġġetti msemmijin hawn fuq: partijiet ta' l-oġġetti preċedenti

9403

Għamara oħra jew parti minnha:

9403 10

Għamara ta' l-għuda ta' tip użat fl-uffiċċji

9403 20

Għamara oħra tal-metall:

9403 20 20

– –

Sodod:

ex 9403 20 20

– – –

Ħlief għall-użu f'ajruplani ċivili

9403 20 80

– –

Oħrajn:

ex 9403 20 80

– – –

Ħlief għall-użu f'ajruplani ċivili

9403 30

Għamara ta' l-għuda ta' tip użat f'uffiċċji

9403 40

Għamara ta' l-għuda ta' tip użat fil-kċina

9403 50 00

Għamara ta' l-għuda ta' tip użat fil-kamra tas-sodda

9403 60

Għamara oħra ta' l-għuda

9403 70 00

Għamara tal-plastiks:

ex 9403 70 00

– –

Oħrajn minbarra għal użu f'ajruplani ċivili

 

Għamara ta' materjali oħrajn, inkluż tal-qasab, tal-vireg taż-żafżafa, bambu' jew materjali simili:

9403 81 00

– –

Tal-bambu jew rattan

9403 89 00

– –

Oħrajn

9403 90

Bċejjeċ

9404

Irfid għas-saqqijiet; oġġetti tas-sodda u tagħmir simili (per eżempju, saqqijiet, kutri kkuttunati, kutri tar-rix, kuxxini, kuxxinetti kbar u mħaded) mgħammra bil-molol jew mimlija jew mgħammra minn ġewwa b'kull materjal jew laskru jew plastik ċellulari, sew jekk miksija sew jekk le

9405

Lampi u fittings tad-dawl inklużi serċlajts u spotlajts u partijiet tagħhom, mhux speċifikati jew inklużi mkien ieħor; sinjali illuminati, tabelli bl-isem illuminati u oħrajn simili, li għandhom sors ta' dawl fiss b'mod permanenti, u partijiet tagħhom mhux speċifikati jew inklużi mkien ieħor:

9405 10

Linef u tagħmir ieħor tad-dawl għas-saqaf jew għall-ħajt, ħlief dawk ta' tip użat biex jiddawwlu postijiet pubbliċi miftuħin jew triqat:

 

– –

Ta' plastiks:

9405 10 21

– – –

Ta' tip użat ma' bozoz bil-filament

9405 10 28

– – –

Oħrajn:

ex 9405 10 28

– – – –

Oħrajn minbarra dawk ta' metalli bażiċikew ta' plastiks għal użu f'ajruplani ċivili

9405 10 30

– –

Ta' materjali ta' ċeramika

9405 10 50

– –

Ta' ħġieġ

 

– –

Ta' materjali oħrajn:

9405 10 91

– – –

Ta' tip użat ma' bozoz bil-filament

9405 10 98

– – –

Oħrajn:

ex 9405 10 98

– – – –

Oħrajn minbarra dawk ta' metalli bażiċikew ta' plastiks għal użu f'ajruplani ċivili

9405 20

Lampi ta' l-elettriku għal fuq il-mejda, għall-iskrivanija, għal ħdejn is-sodda jew ewqfin fl-art

9405 30 00

Settijiet tad-dawl ta' tip użat għas-siġar tal-Milied

9405 40

Bozoz u tagħmir tad-dawl ta' l-elettriku oħrajn

9405 50 00

Bozoz u tagħmir tad-dawl mhumiex ta' l-elettriku

9405 60

Sinjali mdawwlin, pjanċi ta' l-isem imdawwlin u bħalhom:

9405 60 20

– –

Ta' plastiks:

ex 9405 60 20

– – –

Ħlief għall-użu f'ajruplani ċivili

9405 60 80

– –

Ta' materjali oħrajn:

ex 9405 60 80

– – –

Ħlief għall-użu f'ajruplani ċivili

 

Bċejjeċ:

9405 91

– –

Ta' ħġieġ

9405 92 00

– –

Ta' plastiks:

ex 9405 92 00

– – –

Minbarra partijiet ta' l-oġġetti fis-sottointestaturi 9405 10 jew 9405 60 , għal-użu fl-ajruplani ċivili

9405 99 00

– –

Oħrajn:

ex 9405 99 00

– – –

Minbarra partijiet ta' l-oġġetti fis-sottointestaturi 9405 10 jew 9405 60 , ta' metall bażiku, għal-użu fl-ajruplani ċivili

9406 00

Bini prefabbrikat

9503 00

Tricycles, scooters, karozzi bil-pedali, u ġugarelli bħalhom bir-roti; Prammijiet għall-pupi; pupi; Ġugarelli oħra; mudelli ta' daqs imċekken (“scale”) u mudelli rekreattivi simili, li jaħdmu jew le; puzzles ta' kull tip

9503 00 10

Tricycles, scooters, karozzi bil-pedali, u ġugarelli bħalhom; prammijiet għall-pupi

 

Pupi b'xebh biss ta' bnedmin u partijiet u aċċessorji tagħhom:

9503 00 21

– –

Pupi

9503 00 29

– –

Partijiet u aċċessorji

9503 00 30

Ferroviji ta' l-elettriku, inkluż il-linji, sinjali u aċċessorji oħra tagħhom; kits biex jintramaw ta' daqs imċekken

 

Settijiet oħra tal-kostruzzjoni u ġugarelli ta' kostruzzjoni:

9503 00 35

– –

Tal-plastiks

9503 00 39

– –

Ta' materjali oħrajn

 

Ġugarelli fi xbieha ta' annimali jew kreaturi mhux umani:

9503 00 41

– –

Mimlija

9503 00 49

– –

Oħrajn

9503 00 55

Strumenti mużikali tal-logħob u apparat

 

Logħob ta' taħbil il-moħħ:

9503 00 61

– –

Ta' l-injam:

9503 00 69

– –

Oħrajn

9503 00 70

Ġugarelli oħrajn, ippreżentati f'settijiet jew f'tagħmir

 

Ġugarelli oħra u mudelli, li jkun fihom mutur:

9503 00 75

– –

Tal-plastiks

9503 00 79

– –

Ta' materjali oħrajn

 

Oħrajn:

9503 00 81

– –

Armi tal-logħob

9503 00 85

– –

Mudelli minjaturi fonduti fil-forma

 

– –

Oħrajn:

9503 00 95

– – –

Tal-plastiks

9503 00 99

– – –

Oħrajn:

ex 9503 00 99

– – – –

Ħlief dawk tal-gomma jew ta' materjali tessili

9506

Oġġetti u tagħmir għal eżerċizzju fiżiku ġenerali, ġinnastika, atletika, sports ieħor (inkluż ping-pong) jew logħob ta' barra, mhux speċifikati jew inklużi band' oħra f'dan il-kapitlu; pixxini u paddling pools:

 

Skis ta' l-ilma, serfbords, sailboards u tagħmir ieħor ta' l-isports ta' l-ilma:

9506 21 00

– –

Sailboards

9506 29 00

– –

Oħrajn

 

Stikek tal-golf u tagħmir ieħor tal-golf:

9506 31 00

– –

Stikek, kompliti

9506 32 00

– –

Boċċi

9506 39

– –

Oħrajn

9506 40

Oġġetti u tagħmir għalll-ping-pong

 

Rakketti tat-tenis, tal-badmintin jew oħrajn simili, bl-ispag jew le:

9506 51 00

– –

Rakketti tat-tenis, bl-ispag jew le

9506 59 00

– –

Oħrajn

 

Blalen, ħlief blalen tal-golf u blalen tal-ping-pong:

9506 61 00

– –

Blalen tat-tennis

9506 62

– –

Li jintnefħu

9506 69

– –

Oħrajn

9506 70

Skejz tas-silġ u skejz bir-roti, inklużi stvali ta' l-iskejzjar bi skejz imwaħħlin

 

Oħrajn:

9506 91

– –

Oġġetti u tagħmir għal eżerċizzju fiżiku ġenerali, ġinnastika jew atletika

9506 99

– –

Oħrajn

9507

Qasab tas-sajd, snanar u tagħmir ieħor tas-sajd bil-lenza; xbieki biex jittella' l-ħut, xbieki għall-friefet u xbieki simili; “għasafar” tan-nasba (ħlief dawk ta' titlu 9208 jew 9705 ) u rekwiżiti simili tal-kaċċa jew ta' l-isparar:

9507 20

Snanar tas-sajd, imlanżtin (snelled) jew le

9602 00 00

Materjal tat-tinqix veġetali jew minerali maħdum u oġġetti ta' dawn il-materjali; oġġetti magħmulin bil-forma jew minquxin ta' xemgħa, ta' stearina, ta' gomom naturali jew ta' rażi naturali jew ta' pasti ta' l-immudellar, u oġġetti oħrajn magħmulin bil-forma jew minquxin, mhux speċifikati jew inklużi band' oħra; ġelatina mhux imwebbsa (ħlief ġelatina ta' titlu 3503 ) u oġġetti ta' ġelatina mhux imwebbsa:

ex 9602 00 00

Ħlief kapsuli għalihom, għall-użu farmaċewtiku; ħlief pjanti maħduma u materkali minerali u affarijiet magħmulin minn dawn il-materjali

9603

Xkupi, pniezel (inklużi pniezel li jagħmlu parti minn magni, tagħmir jew vetturi), kenniesa ta' l-art mekkaniċi mħaddmin bl-idejn, mingħajr mutur, moppijiet u pniezel tat-tfarfir tar-rix; għoqod u trofof imħejjijin għall-manifattura ta' xkupi jew pniezel; pads u rombli taż-żebgħa; squeegees (għajr squeegees bir-romblu)

 

Xkupilji tas-snien, pniezel tal-leħja, xkupilji tax-xagħar, xkupilji tad-dwiefer, pniezel tax-xagħar ta' l-għajnejn u xkupilji oħrajn tat-twaletta għal użu fuq il-persuna, inklużi dawk l-ixkupilji li jagħmlu parti minn tagħmir:

9603 29

– –

Oħrajn:

9603 29 30

– – –

Xkupilji tax-xagħar

9603 40

Pniezel għaż-żebgħa, distempra, verniċ jew bħalhom (ħlief pniezel ta' subtitlu 9603 30 ); pads u rombli għaż-żebgħa

9603 50 00

Xkupilji oħrajn li jagħmlu parti minn magni, tagħmir jew vetturi

9607

Żippijiet u bċejjeċ tagħhom:

9607 20

Bċejjeċ

9609

Lapsijiet (ħlief lapsijiet ta' titlu 9608 ), krejons, faħam tal-lapis, pastelli, karbonċini għad-disinnjar, ġibs għall-kitba jew għat-tpinġija u ġibs tal-ħajjata;

9609 10

Lapsijiet u krejons, bil-faħam imdawwar ġo għant riġidu:

9609 10 90

– –

Oħrajn

9611 00 00

Timbri tad-data, għas-siġill jew għan-numerar, u bħalhom (inklużi mezzi għal stampar jew intaljar ta' tikketti), maħsubin biex jitħaddmu bl-idejn; kompożituri mħaddmin bl-idejn u settijiet ta' l-istampar bl-idejn li fihom kompożituri hekk

9612

Ribbons tat-tajprajter jew ribbons simili, bil-linka jew ippreparati mod ieħor biex iħallu marka, sew jekk f'irkiekel jew f'cartridges u sew jekk le; ink-pads, sew jekk bil-linka sew jekk le, bil-kaxxi jew mingħarjhom

9612 10

Żigarelli

9618 00 00

Manikini tal-ħajjata u figuri-mudelli oħrajn; automata u oġġetti oħrajn animati għall-wiri użati biex iżejnu vetrini tal-ħwienet

9701

Pitturi, tpinġijiet u pastelli, magħmulin kompletament bl-idejn, ħlief tpinġijiet ta' titlu 4906 u ħlief oġġetti manifatturati impittrin bl-idejn jew dekorati bl-idejn; collage u plakek dekorattivi simili; collage u plakek dekorattivi simili

9706 00 00

Antikitajiet li jkollhom aktar minn 100 sena

ANNESS I(b)

KONĊESSJONIJIET TARIFFARJI TAL-BOŻNJA U ĦERZEGOVINA GĦAL PRODOTTI INDUSTRIJALI KOMUNITARJI

(imsemmija fl-Artikolu 21)

Ir-rati tad-dazju se jitnaqqsu kif ġej:

a)

fid-data tad-dħul fis-seħħ tal-Ftehim, id-dazju ta' importazzjoni se jitnaqqas għal 75 % tad-dazju bażiku;

b)

fl-1 ta' Jannar ta' l-ewwel sena wara d-dħul fis-seħħ tal-Ftehim, id-dazju ta' importazzjoni għandu jitnaqqas għal 50 % tad-dazju bażiku;

c)

fl-1 ta' Jannar tat-tieni sena wara d-dħul fis-seħħ tal-Ftehim, id-dazju ta' importazzjoni għandu jitnaqqas għal 25 % tad-dazju bażiku;

d)

fl-1 ta' Jannar tat-tielet sena wara d-dħul fis-seħħ tal-Ftehim, id-dazji fuq l-importazzjonijiet li jkun fadal għandhom ikunu aboliti.

Kodiċi NM

Deskrizzjoni

2710

Żjut minerali (petroleum) u żjut miksubin minn minerali bituminużi, mhux raffinati; preparazzjonijiet li mhumiex speċifikati jew inklużi band'oħra, li fihom 70 % jew aktar tal-piż żjut minerali (petroleum) jew żjut miksubin minn minerali bituminużi, meta dawn iż-żjut ikunu il-kostitwenti bażiċi tal-preparazzjonijiet; żjut għar-rimi:

 

Żjut minerali (petroleum) u żjut miksubin minn minerali bituminużi (ħlief dawk mhux raffinati) u preparazzjonijiet li mhumiex speċifikati jew inklużi band'oħra, li fihom 70 % jew aktar tal-piż żjut minerali (petroleum) jew żjut miksubin minn minerali bituminużi, meta dawn iż-żjut ikunu il-kostitwenti bażiċi tal-preparazzjonijiet, ħlief żjut għar-rimi:

2710 11

– –

Żjut u preparazzjonijiet ħfief:

 

– – –

Għal għanijiet oħra:

 

– – – –

Oħrajn:

 

– – – – –

Spirtu tal-muturi:

 

– – – – – –

Oħrajn, b'kontenut taċ-ċomb:

 

– – – – – – –

Li ma jeċċedix 0,013 g kull litru:

2710 11 45

– – – – – – – –

B'numru ta' ottan (RON) 95 jew ogħla iżda inqas minn 98

2710 11 49

– – – – – – – –

B'numru ta' ottan (RON) 98 jew ogħla

2710 19

– –

Oħrajn:

 

– – –

Żjut medji:

 

– – – –

Għal għanijiet oħrajn:

 

– – – – –

Pitrolju:

2710 19 21

– – – – – –

Karburant tal-ġett

2710 19 25

– – – – – –

Oħrajn

2710 19 29

– – – – –

Oħrajn:

ex 2710 19 29

– – – – – –

Ħlief alfa jew olfina normali (taħlita) jew paraffin normali (C10-C13)

 

– – –

Żjut ħoxnin:

 

– – – –

Żjut tal-gass:

 

– – – – –

Għal għanijiet oħrajn:

2710 19 41

– – – – – –

B'kontenut tal-kubrit mhux ogħla minn 0,05 % tal-piż

2710 19 45

– – – – – –

B'kontenut tal-kubrit ogħla minn 0,05 % tal-piż iżda mhux aktar minn 0,2 % tal-piż

2710 19 49

– – – – – –

B'kontenut tal-kubrit mhux ogħla minn 0,2 % tal-piż

 

– – – –

Żjut karburanti:

 

– – – – –

Għal għanijiet oħrajn:

2710 19 61

– – – – – –

B'kontenut tal-kubrit mhux ogħla minn 1 % tal-piż:

ex 2710 19 61

– – – – – – –

Ekstra ħfief jew ħfief speċjali

4003 00 00

Gomma reklamata f'forom primarji jew fi pjanċi, folji jew strixxa

4004 00 00

Skart, bċejjeċ maqtugħin u fdal ta' gomma (ħlief gomma iebsa) u trabijiet u qmuħ miksubin minnu

4008

Pjanċi, folji, vireg u forom profili, ta' gomma ivvulkanizzata ħlief gomma iebsa:

 

Ta' gomma ċellulari:

4008 11 00

– –

Pjanċi, folji u strixxa

4008 19 00

– –

Oħrajn

 

Ta' gomma mhux ċellulari:

4008 21

– –

Pjanċi, folji u strixxa

4008 29 00

– –

Oħrajn:

ex 4008 29 00

– – –

Barra minn forom ta' profil li jinqatgħu skond id-daqs għall-użu fl-ajruplani ċivili

4009

Tubi, pajpijiet u manki, ta' gomma ivvulkanizzata ħlief gomma iebsa, bit-tagħmir tagħhom magħhom jew mingħajru (per eżempju, ġonot, minkbejn, flanġijiet):

 

Mhux rinfurzati jew b'xi mod ieħor imħalltin ma' materjali oħrajn:

4009 11 00

– –

Mingħajr fittings

4009 12 00

– –

Bit-tagħmir:

ex 4009 12 00

– – –

Minbarra dawk xierqa biex jintużaw biex jitwasslu gassijiet jew likwidi għall-użu f'ajruplani ċiviuli

 

Rinfurzati jew b'xi mod ieħor imħalltin biss ma' metall:

4009 21 00

– –

Mingħajr fittings

4009 22 00

– –

Bit-tagħmir:

ex 4009 22 00

– – –

Minbarra dawk xierqa biex jintużaw biex jitwasslu gassijiet jew likwidi għall-użu f'ajruplani ċiviuli

 

Rinfurzati jew b'xi mod ieħor imħalltin biss ma' materjali tessili:

4009 31 00

– –

Mingħajr fittings

4009 32 00

– –

Bit-tagħmir:

ex 4009 32 00

– – –

Minbarra dawk xierqa biex jintużaw biex jitwasslu gassijiet jew likwidi għall-użu f'ajruplani ċiviuli

 

Rinfurzati jew b'xi mod ieħor imħalltin biss ma' materjali oħrajn:

4009 41 00

– –

Mingħajr fittings

4009 42 00

– –

Bit-tagħmir:

ex 4009 42 00

– – –

Minbarra dawk xierqa biex jintużaw biex jitwasslu gassijiet jew likwidi għall-użu f'ajruplani ċiviuli

4010

Ċineg jew ċintorini tat-trasport jew tat-trażmissjoni, ta' lastku vulkanizzat

4011

Tajers pnewmatiċi ġodda oħrajn, tal-gomma:

4011 20

Ta' tip użat f'karozzi tal-linja jew trakkijiet:

4011 20 10

– –

B'indiċi tal-piż li ma jaqbiżx il-121

4011 40

Ta' tip użat fuq muturi

4011 50 00

Ta' tip użat fuq roti

 

Oħrajn, li fihom disinn “tal-wiċċ” xewka jew bħalu:

4011 69 00

– –

Oħrajn

 

Oħrajn:

4011 93 00

– –

Ta' tip użat fuq vetturi u magni tal-bini jew għall-maniġġar industrijali u li għandhom qies ta' rimm mhux akbar minn 61 ċm

4011 99 00

– –

Oħrajn

4012

Tajers pnewmatiċi tal-lastku retreaded jew użati; tajers solidi jew kuxxin; treads jew flaps tat-tajers, tal-lastku:

4012 90

Oħrajn

4013

Tubi ta' ġewwa, tal-gomma

4013 10

Ta' tip użat f'vetturi bil-mutur (inklużi station wagons u karozzi tat-tlielaq), karozzi tal-linja jew trakkijiet:

4013 10 10

– –

Tat-tip użat f'vetturi bil-mutur (inklużi station wagons u karozzi tat-tlielaq)

4013 10 90

– –

Tat-tip użat f'karozzi tal-linja jew trakkijiet

ex 4013 10 90

– – –

Ħlief dumpers ta' daqs li ma jaqbiżx l-24 pulzier

4013 20 00

Ta' tip użat fuq roti

4013 90 00

Oħrajn:

ex 4013 90 00

– –

Ħlief għal trakters jew għal ajruplani

4015

Oġġetti ta' l-lbies u aċċessorji tal-ħwejjeġ (inklużi ingwanti, mittens u mitts), għal għanijiet kollha, ta' gomma vvulkanizzata ħlief gomma iebsa:

 

Ingwanti, mittens u mitts:

4015 19

– –

Oħrajn

4015 90 00

Oħrajn

4016

Oġġetti oħrajn ta' gomma ivvulkanizzata ħlief gomma iebsa:

 

Oħrajn:

4016 91 00

– –

Kisi għall-art u twapet

4016 93 00

– –

Gaskits, woxers u siġilli oħrajn:

ex 4016 93 00

– – –

Minbarra dawk għall-użu tekniku, għall-użu f'ajruplani ċivili

4016 95 00

– –

Oġġetti oħrajn li jintefħu

4017 00

Gomma iebsa (per eżempju, vulkanit) fil-forom kollha, inkluż fdal u skart; oġġetti ta' gomma iebsa

4201 00 00

Oġġetti tas-sarraġ u xedd għal kull annimal (inklużi tiranti, ċineg, protezzjoni għall-irkubbtejn, sarimi, drapp għas-sarġ, boroż għas-sarġ, kowtijiet għal klieb u bħalhom), ta' kull materjal

4202

Bagolli, bagalji, vanity cases, executive-cases, brief-cases, basktijiet ta' l-iskola, kontenituri għan-nuċċalijiet, kontenituri għat-trombi, kaxex ta' strumenti tal-mużika, kaxex ta' xkubetti, stoċċijiet tal-pistola u kontenituri simili; bagalji għas-safar, boroż iżolati għal ikel jew xorb, boroż tat-twaletta, barżakki, boroż ta' l-idejn, boroż tax-xiri, kartieri, portmonijiet, kaxex għall-mapep, kaxex għas-sigaretti, boroż tat-tabakk, boroż ta' l-għodda, boroż ta' l-isports, kaxex tal-fliexken, kaxex għall-ġojjelli, kaxex tat-terra, kaxex tal-pożati u kontenituri bħalhom, tal-ġilda jew ta' ġilda artifiċjali, ta' folji tal-plastiks, ta' materjali tessili, ta' fibra vvulkanizzata jew tal-kartun, jew kollha jew prinċipalment miksijin b'dawn il-materjali jew bil-karta:

 

Bagolli, bagalji, vanity cases, executive-cases, brief-cases, basktijiet ta' l-iskola u kontenituri simili:

4202 11

– –

Bil-wiċċ ta' barra tal-ġilda, ta' ġilda artifiċjali jew ta' alakka

4202 12

– –

Bil-wiċċ ta' barra tal-plastiks jew ta' materjali tessili

4202 19

– –

Oħrajn

 

Boroż ta' l-idejn, biċ-ċinga għall-ispalla jew le, inklużi dawk mingħajr għalaq:

4202 21 00

– –

Bil-wiċċ ta' barra tal-ġilda, ta' ġilda artifiċjali jew ta' alakka

4202 22

– –

Bil-wiċċ ta' barra ta' folji tal-plastik jew ta' materjali tessili

4202 29 00

– –

Oħrajn

 

Oġġetti ta' tip li normalment jinġarru fil-but jew fil-borża ta' l-idejn:

4202 31 00

– –

Bil-wiċċ ta' barra tal-ġilda, ta' ġilda artifiċjali jew ta' alakka

4202 32

– –

Bil-wiċċ ta' barra ta' folji tal-plastik jew ta' materjali tessili:

4202 32 10

– – –

Ta' folji tal-plastik

4202 39 00

– –

Oħrajn

 

Oħrajn:

4202 91

– –

Bil-wiċċ ta' barra tal-ġilda, ta' ġilda artifiċjali jew ta' alakka

4202 92

– –

Bil-wiċċ ta' barra ta' folji tal-plastik jew ta' materjali tessili

4202 99 00

– –

Oħrajn

4205 00

Affarijiet oħra tal-ġild jew kompożizzjoni tal-ġilda:

4205 00 90

Oħra

4206 00 00

Oġġetti mill-imsaren (ħlief musrana tad-dudu tal-ħarir), goldbeater's skin, mill-bżieżaq ta' l-awrina jew mill-għeruq: ex 4206 00 00

ex 4206 00 00

Ħlief ketgut

4302

Ferijiet ikkunzati jew imnaddfin (inklużi rjus, dnun, saqajn u bċejjeċ jew qatgħat oħrajn), mhux magħqudin, jew magħqudin (mingħajr żjieda ta' materjali oħrajn) ħlief dawk ta' titlu 4303

4303

Oġġetti ta' ħwejjeġ, aċċesorji ta' lbies u oġġetti oħrajn tal-fer:

4303 10

Oġġetti ta' lbies u aċċessorji tal-ħwejjeg

4304 00 00

Fer artifiċjali u oġġetti tiegħu

4412

Triplaj, pannelli miksijin bil-fuljetta u injam laminat bħalhom

4413 00 00

Injam densifikat, fi blokki, folji, strixxi jew forom profil

4414 00

Gwarniċi ta' l-injam għal pitturi, ritratti, mirja jew oġġetti simili

4418

Xogħol tal-mastrudaxxa u tal-karpentrija ta' l-injam għall-bennejja, inklużi pannelli ċellulari ta' l-injam, panelli mmuntati għall-art, twavel tal-kisi u shakes:

4418 40 00

Xatters għall-kostruzzjoni bil-konkos

4418 50 00

Shingles u shakes

 

Pannelli ta' l-art immuntati:

4418 71 00

– –

Għal artijiet tal-mużajk

4418 72 00

– –

Oħrajn, b'ħafna saffi

4418 79 00

– –

Oħrajn

4602

Xogħol tal-qfief, xogħol tal-qasab u oġġetti oħrajn, magħmulin direttament għall-forma minn materjali ta' trizza jew magħmulin minn oġġetti ta' titlu 4601 ; oġġetti tal-lufa:

 

Ta' materjali veġetali:

4602 11 00

– –

Tal-bambu

4602 12 00

– –

Tar-rattan

4602 19

– –

Oħrajn

4802

Karti jew kartun mhux miżbugħa, ta' għamla għall-kitba, l-istampar jew għall-skopijiet grafiċi oħra, u għall-punchcards mhux perforati u għall-karti li jistgħu jittaqbu, f'rombli jew folji rettangolari (inklużi kwadri), ta' kull daqs, minbarra karti tat-titlu 4801 u 4803 ; Karti u kartun magħmulin bl-idejn:

 

Karta jew kartonċin oħrajn, li ma fihomx ħjut miksub bi proċess mekkaniku jew proċess kimiku mekkaniku li mhux iktar minn 10 % tal-piż tal-kontenut totali ta' ħajt tagħhom jikkonsisti minn ħajt ta' dan ix-xorta:

4802 54 00

– –

Jiżnu inqas minn 40 g/m2

ex 4802 54 00

– – –

Barra minn karta ta' bażi karbonizzanti

4804

Karta jew kartun kraft mhux miksi, f'rombli jew folji, ħlief dawk ta' titlu 4802 jew 4803 :

 

Karta u kartun kraft oħrajn jiżnu 150 g/m jew inqas:

4804 31

– –

Mhux ibbliċjati:

 

Karta u kartun kraft oħrajn jiżnu iktar minn 150 g/m iżda inqas minn 225 g/m:

4804 41

– –

Mhux ibbliċjati:

4804 42

– –

IIbbliċjati b'mod uniformi mal-massa kollha u li minnhom iktar minn 95 % tal-piż tal-kontenut totali ta' fibra huwa fibri ta' injam magħmulin bi proċess kimiku

4810

Karta u kartun, miksijin min-naħa waħda jew miż-żewġ naħat b'kawlina (tafal taċ-Ċina) jew sustanzi oħrajn inorganiċi, b'materjal li jgħaqqad jew le, u mingħajr ebda kisja oħra, bil-wiċċ miżbugħ, bil-wiċċ imżejjen jew stampat f'rombli jew folji rettangulari (inklużi kwadri) jew le, ta' kull qies:

 

Karta u kartun ta' tip użati għal kitba, stampar jew għanijiet grafiċi oħrajn, mingħajr fibri magħmulin minn proċess mekkaniku jew kemi-mekkaniku jew li minnhom mhux aktar minn 10 % tal-piż tal-kontenut totali ta' fibra huwa minn dawn il-fibri:

4810 13

– –

F'rombli

4810 14

– –

F'folji b'ġenb wieħed mhux aktar minn 435 mm u l-ġenb l-ieħor mhux aktar minn 297 mm fl-istat mhux mitwija

4810 19

– –

Oħrajn

 

Karta u kartun ta' tip użati għal kitba, stampar jew għanijiet grafiċi oħrajn, li minnhom mhux aktar minn 10 % tal-piż tal-kontenut totali ta' fibra huwa minn fibri magħmulin minn proċess mekkaniku jew kemi-mekkaniku:

4810 22

– –

Karta miksija ħafifa

4810 29

– –

Oħrajn:

4810 29 30

– – –

F'rombli

4810 29 80

– – –

Oħrajn:

ex 4810 29 80

– – – –

Ħlief materjal ta' l-ippakkettjar tal-karta jew kartun għall-pakketti tal-ħalib (tetra-pack and tetra-brik)

 

Karta u kartun kraft, ħlief dawk ta' tip użati għal kitba, stampar jew għanijiet grafiċi oħrajn:

4810 31 00

– –

Ibbliċjati b'mod uniformi mal-massa kollha u li minnhom aktar minn 95 % tal-piż tal-kontenut totali tal-fibra huwa fibri ta' injam magħmulin bi proċess kimiku, u jiżnu 150 g/m jew inqas

4810 32

– –

Ibbliċjati b'mod uniformi mal-massa kollha u li minnhom aktar minn 95 % tal-piż tal-kontenut totali tal-fibra huwa fibri ta' injam magħmulin bi proċess kimiku, u jiżnu iktar minn 150 g/m

4814

Karta tal-ħajt u kisi simili tal-ħajt; trasparenzi tal-karta għal twieqi:

4814 10 00

Karta ivvinata (“ingrain”)

4814 90

Oħrajn:

4814 90 10

– –

Karta tal-ħajt u kisi simili tal-ħajt, magħmul minn karta ivvinata, imqabbża, bil-wiċċ miżbugħ, stampata b'disinn jew bil-wiċċ imżejjen mod ieħor, miksija jew mgħottija bi plastiks protettivi trasparenti

4814 90 80

– –

Oħrajn:

ex 4814 90 80

– – –

Ħlief karta tal-ħajt u kisi simili, magħmula minn karta mgħottija, fuq in-naħa tal-wiċċ, b'materjal ta' trizza, kemm jekk imwaħħla flimkien f'biċċiet paralleli jew meħjuta u kemm jekk le

4816

Karta saħħara, karta li tkun saħħara minnha u karti oħra ta' ikkupjar jew transferiment (ħlief għal dawk tat-titlu 4809 ), stensils għall-idduplikar u pjanċi ta' l-offset, tal-karta, kemm jekk ippakkjati f'kaxxi u kemm jekk le:

4816 90 00

Oħrajn

4817

Envelops, kartolini ta' l-ittri, kartolini sempliċi u kartolini tal-korrispondenza, tal-karti jew tal-kartun; kaxxi, boroż, kartieri u kompendjums tal-kitba, tal-karti jew tal-kartun, li fihom taħlita ta' oġġetti tal-karti

4818

Karta tat-tojlit u karta simili, materjal artab taċ-ċelluloża jew insiġ ta' fibri ċellulożi, ta' tip użati għal għanijiet tad-dar jew sanitarji, f'rombli mhux usa' minn 36 ċm, jew maqtugħin għal qies jew għamla; Imkatar, karta għat-tindif, xugamani, tvalji, srievet, srievet għat-trabi, tampons, lożor u oġġetti tad-dar simili, oġġetti sanitarji jew ta' l-sptar, oġġetti ta' l-lbies u aċċessorji tal-ħwejjeġ, tal-polpa tal-karta, karta, fuljetti tat-tajjar biċ-ċelel żgħar jew folji tal-fibra magħmula mill-ħjut tal-weraq:

4818 10

Karta tat-tojlit

4818 20

Imkatar, tixjus għat-tindif tal-wiċċ u xugamani

4818 30 00

Tvalji u srievet

4818 40

Xugamani u tampuni sanitarji, ħrieqi u qliebi għat-trabi u oġġetti sanitarji simili:

4818 50 00

Oġġetti ta' lbies u aċċessorji tal-ħwejjeg

4818 90

Oħrajn:

4818 90 10

– –

Oġġetti ta' tip użati għal għanijiet ta' kirurġija, mediċina jew iġjene, mhux ippreżentati għal bejgħ bl-imnut

4819

Kaxex tal-kartun, kaxex, kaxxetti, boroż u kontenituri oħra ta' l-ippakkjar, tal-karta, kartun, ikkuttunar taċ-ċelluloża jew xbieki tal-fibra taċ-ċelluloża; Boksfajls, trejs ta' l-ittri, u oġġetti simili, tal-karti jew kartun, tat-tip użati fl-uffiċji, fil-ħwienet jew f'postijiet simili:

4820

Reġistri, kotba tal-kontijiet, notebooks, kotba ta' l-ordnijiet, kotba ta' l-irċevuti, karti ta' l-ittri, djarji u oġġetti simil, pitazzi, folji ta' l-ixxugar, binders (bil-karti sfużi jew oħrajn), folders, kavers tal-fajls, manifold business forms, interleaved carbon sets u oġġetti oħra għall-uffiċji, tal-karti jew kartun; albums għall-kampjuni jew għall-kollezzjoni, u kavers biex tiksi l-kotba, tal-karti jew tal-kartun:

4821

Tikketti tal-karta jew tal-kartun ta' kull tip, stampati jew le

4823

Karta oħra, kartuna tal-karta, wadding taċ-ċellulosa, u għanqbut tal-fibri taċ-ċellulosa, maqtugħa f'daqs u għamla; L-artikoli oħra ta' polpa tal-karta, karta u kartuna tal-karti, wadding taċ-ċellulosa, u għanqbut tal-fibri taċ-ċellulosa:

 

Gabarretti, dixxijiet, platti, kikkri u x-xorta tagħhom, tal-karta jew tal-kartun:

4823 61 00

– –

Tal-bambu

4823 69

– –

Oħrajn

4823 70

Oġġetti iffurmati jew ippressati ta' polpa ta' injam

4901

Kotba stampati, brochures, fuljetti u materjal stampat simili, f'folji waħdiet sfużi kemm jekk le:

4901 10 00

F'folji waħdiet, mitnijin jew le

 

Oħrajn:

4901 99 00

– –

Oħrajn

4907 00

Bolol postali, ta' taxxa jew oħrajn simili mhux użati ta' ħruġ kurrenti jew ġdid fil-pajjiż li fih huma għandhom, jew ser ikollhom, il-valur stampat rikonoxxut karta ibbollata; karti tal-flus; formoli taċ-ċekkijiet; ċertifikati ta' stokks, ishma jew bonds u dokumenti simili ta' jedd

4908

Trasferimenti ta' disinji (dekalkomaniji):

4908 10 00

Trasferimenti ta' disinji (dekalkomaniji), vitrifikabbli

4909 00

Kartolini stampati jew illustrati; kartolini stampati li fihom tislijiet personali, messaġġi jew avviżi, kemm jekk illustrati jew le, b'envelops jew tiżjin jew mingħajrhom

4910 00 00

Kalendarji ta' kull kip, stampati, inklużi blokok tal-kalendarji

4911

Materjal ieħor stampat, inklużi stampi stampati u ritratti:

4911 10

Materjal ta' reklamar għall-kummerċ, katalogi kummerċjali u oġġetti simili

 

Oħrajn:

4911 91 00

– –

Stampi, disinji u ritratti:

ex 4911 91 00

– – –

Ħlief karti (li ma jkunux materjal għal reklami), mhux mitnija, biss b'idżinji jew stamp li ma jkollhom l-ebda test jew kliem, għal edizzjonijiet ta' kotba jew perjodiċi li huma ppubblikati f'pajjiżi differenti f'lingwa waħda jew aktar

4911 99 00

– –

Oħrajn

5007

Tessuti minsuġin tal-ħarir jew ta' l-iskart tal-ħarir:

5007 20

Drappijiet oħrajn, li fihom 85 % jew aktar tal-piż ta' ħarir jew ta' skart ta' ħarir ħlief ħarir li jibqa' fil-moxt (noil)

5007 90

Drappijiet oħrajn

5106

Ħjut ta' suf mimxut, mhux ippreżentat għal bejgħ bl-imnut:

5106 20

Fih inqas minn 85 % tal-piż suf::

 

– –

Oħrajn:

5106 20 91

– – –

Mhux ibbliċjati

5106 20 99

– – –

Oħrajn

5107

Ħjut ta' suf imqardex, mhux ippreżentat għal bejgħ bl-imnut

5111

Drappijiet minsuġa ta' suf imqardex jew ta' xagħar fin ta' l-annimali mqardex:

5111 30

Oħrajn, imħalltin prinċipalment jew biss ma' fibri tajbin magħmulin mill-bniedem

5111 90

Oħrajn

5112

Drappijiet minsuġa ta' suf mimxut jew ta' xagħar fin ta' l-annimali mimxut:

 

Li fihom 85 % jew aktar tal-piż suf jew xagħar fin ta' annimali:

5112 11 00

– –

Ta' piż ta' mhux aktar minn 200 g/m2

5112 19

– –

Oħrajn

5112 20 00

Oħrajn, imħalltin prinċipalment jew biss ma' filamenti magħmulin mill-bniedem

5112 30

Oħrajn, imħalltin prinċipalment jew biss ma' fibri tajbin magħmulin mill-bniedem:

5112 30 30

– –

Ta' piż ta' aktar minn 200 g/m2 iżda ta' mhux aktar 375 g/m2

5112 30 90

– –

Ta' piż ta' mhux aktar minn 375 g/m2

5112 90

Oħrajn:

 

– –

Oħrajn:

5112 90 93

– – –

Ta' piż ta' aktar minn 200 g/m2 iżda ta' mhux aktar 375 g/m2

5112 90 99

– – –

Ta' piż ta' mhux aktar minn 375 g/m2

5113 00 00

Drappijiet minsuġin minn xagħar aħrax ta' annimali jew minn krin

5212

Drappijiet oħrajn minsuġin tat-tajjar:

 

Ma jiżnux aktar minn 200 g/m2:

5212 13

– –

Miżbugħin

5212 14

– –

Ta' ħjut ta' lwien differenti

5212 15

– –

Stampati

 

Jiżnu aktar minn 200 g/m2

5212 21

– –

Mhux ibbliċjati:

5212 22

– –

Ibbliċjati

5212 23

– –

Miżbugħin

5212 24

– –

Ta' ħjut ta' lwien differenti

5212 25

– –

Stampati

5401

Ħjut tal-ħjata ta' filamenti magħmulin mill-bniedem, ippreżentati għal bejgħ bl-imnut jew le:

5401 20

Ta' filamenti artifiċjali

5402

Ħjut ta' filament sintentiku (ħlief ħjut tal-ħjata), mhux ippreżentati għal bejgħ bl-imnut, inkluż monofilament sintetiku inqas minn 67 deċiteks

5403

Ħjut ta' filament artifiċjali (ħlief ħjut tal-ħjata), mhux ippreżentati għal bejgħ bl-imnut, inkluż monofilament artifiċjali inqas minn 67 deċiteks

5406 00 00

Ħjut ta' filament magħmul mill-bniedem (ħlief ħjut tal-ħjata), ippreżentati għal bejgħ bl-imnut

5407

Drappijiet minsuġin ta' ħjut ta' filament sintetiku, inklużi drappijiet minsuġin magħmulin minn materjali ta' titlu 5404 :

5407 10 00

Drappijiet minsuġin magħmulin minn ħjut b'saħħithom ħafna (high tenacity) ta' najlon jew poliamidi oħrajn jew ta' poliesteri

5407 20

Drappijiet minsuġin magħmulin minn strixxa jew bħalha

5407 30 00

Drappijiet speċifikati f' nota 9 għal Taqsima XI

 

Drappijiet oħrajn minsuġin, li fihom 85 % jew aktar tal-piż filamenti ta' najlon jew poliamidi oħrajn:

5407 41 00

– –

Mhux ibbliċjati jew ibbliċjati

5407 42 00

– –

Miżbugħin

5407 43 00

– –

Ta' ħjut ta' lwien differenti

5407 44 00

– –

Stampati

 

Drappijiet oħrajn minsuġin, li fihom 85 % jew aktar tal-piż filamenti ta' poliesteru b'nisġa:

5407 51 00

– –

Mhux ibbliċjati jew ibbliċjati

5407 52 00

– –

Miżbugħin

5407 53 00

– –

Ta' ħjut ta' lwien differenti

5407 54 00

– –

Stampati

 

Drappijiet oħrajn minsuġin, li fihom 85 % jew aktar tal-piż filamenti ta' poliesteru:

5407 61

– –

Fihom 85 % jew aktar tal-piż filamenti ta' poliesteru mingħajr nisġa

5407 69

– –

Oħrajn

 

Drappijiet oħrajn minsuġin, li fihom 85 % jew aktar tal-piż filamenti sintetiċi:

5407 71 00

– –

Mhux ibbliċjati jew ibbliċjati

5407 72 00

– –

Miżbugħin

5407 73 00

– –

Ta' ħjut ta' lwien differenti

5407 74 00

– –

Stampati

 

Drappijiet oħrajn minsuġin, li fihom inqas minn 85 % tal-piż filamenti sintetiċi, magħmulin prinċipalment jew għal kollox minn qoton:

5407 81 00

– –

Mhux ibbliċjati jew ibbliċjati

5407 82 00

– –

Miżbugħin

5407 83 00

– –

Ta' ħjut ta' lwien differenti

5407 84 00

– –

Stampati

 

Drappijiet oħrajn minsuġin:

5407 91 00

– –

Mhux ibbliċjati jew ibbliċjati

5407 92 00

– –

Miżbugħin

5407 94 00

– –

Stampati

5501

Truf ta' filament sintetiku:

5501 10 00

Ta' najlon jew poliamidi oħrajn

5501 20 00

Ta' poliesteri

5501 40 00

Ta' polipropelin

5501 90 00

Oħrajn

5515

Drappijiet minsuġin oħrajn ta' fibri sintetiċi ta' qisien ta' qosor predeterminat (staple):

 

Ta' fibri ta' qisien ta' qosor predeterminat (staple) ta' akriliku jew modakriliku:

5515 21

– –

Imħalltin prinċipalment jew biss ma' filamenti magħmulin mill-bniedem:

5515 21 10

– – –

Mhux ibbliċjati jew ibbliċjati

5515 21 30

– – –

Stampati

5515 22

– –

Imħalltin prinċipalment jew biss ma' suf jew xagħar fin ta' annimali

5515 29 00

– –

Oħrajn

 

Drappijiet oħrajn minsuġin:

5515 91

– –

Imħalltin prinċipalment jew biss ma' filamenti magħmulin mill-bniedem

5515 99

– –

Oħrajn

5516

Drapp minsuġ minn fibri artifiċjali ta' l-istejpil

5604

Ħajt tal-lastku u korda, miksija bit-tessuti; ħjut tat-tessuti, u strippi u materjal simili tat-titlu 5404 jew 5405 , mimlijin, miksija, mgħottija bil-lastku jew plastik:

5604 10 00

Ħjut u spag tal-lastiku, miksijin bit-tessuti

5607

Spag, ċwiemi, ħbula u kejbils, mitnijin jew immaljati jew le u mimlijin b'sustanza oħra, miksijin, mgħottijin jew inforrati bil-lastiku jew bil-plastiks inkella le:

 

Ta' sisal jew fibri tessili oħrajn tal-ġens Agave:

5607 29

– –

Oħrajn

 

Ta' polietilene jew polipropilene:

5607 41 00

– –

Spag għall-irbit jew għall-imballar

5607 49

– –

Oħrajn

5607 50

Ta' fibri sintetiċi oħrajn

5607 90

Oħrajn

5702

Twapet u kisi ta' l-art ieħor ta' tessuti, minsuġin, mingħajr bżiebeż jew trofof, manifatturati jew le, inklużi “Kelem”, “Schumacks”, “Karamanie” u twapet simili minsuġin bl-idejn

5703

Twapet u kisi ta' l-art ieħor ta' tessuti, bil-bżiebeż, manifatturati jew le

5704

Twapet u kisi ta' l-art ieħor ta' tessuti, tal-feltru, mingħajr bżiebeż jew trofof, manifatturati jew le

5705 00

Twapet oħrajn u kisi ta' l-art ieħor ta' tessuti, manifatturati jew le:

5705 00 10

Ta' suf jew xagħar fin ta' annimali

5705 00 90

Ta' materjali tessili oħrajn

5801

Drappijiet bil-pil minsuġin u drappijiet ta' xinilja, ħlief drappijiet ta' titlu 5802 jew 5806

5802

Drapp tax-xugaman terri u drappijiet minsuġin terri simili, ħlief drappijiet dojoq ta' titlu 5806 ; drappijiet ta' tessuti bil-bżiebeż, ħlief prodotti ta' titlu 5703

5803 00

Garża, ħlief drappijiet dojoq ta' titlu 5806

5804

Tullijiet u drappijiet oħrajn ta' xibka, mhux inklużi drappijiet minsuġin, maħdumin bil-labar jew bil-ganċ; bizzilla bil-biċċa, fi strixxi jew f'motifi, ħlief drappijiet ta' titli 6002 sa 6006 :

5805 00 00

Arazzi minsuġa bl-idejn tat-tip Gobelins, Flanders, Aubusson, Beauvais u simili, u arazzi maħduma bil-labra (per eżempju, petit point, punt imsallab), kemm jekk immuntati u kemm jekk le

5806

Drappijiet minsuġin dojoq, ħlief oġġetti ta' titlu 5807 ; drappijiet dojoq maħdumin minn medd mingħajr tgħama immuntati permezz ta' kolla (bolducs):

5807

Tikketti, badges u oġġetti simili ta' materjali tessili, bil-biċċa, fi strixxi jew maqtugħin għal għamla jew qies, mhux irrakkmati

5808

Żagarelli bil-biċċa; aċċessorji ornamentali bil-biċċa, mingħajr rakkmu, ħlief maħdumin bil-labar jew bil-ganċ; ġmiemen, pompoms u oġġetti simili

5810

Rakkmu bil-biċċa, fi stixxi jew f'motifs

5811 00 00

Prodotti ta' tessuti ikkuttunati bil-biċċa, magħmulin minn saff wieħed jew aktar ta' materjali tessili immuntati bl-ikkuttunar bil-ħjata jew mod ieħor, ħlief rakkmu ta' titlu 5810

5901

Drappijiet li jistgħu jintisġu, b'sustanzi tal-gomma jew bil-lamtu (amylaceous), tat-tip użat għall-qxur ta' barra tal-kotba jew oġġetti simili; tracing cloth; kanvas ippreparat għall-pittura; bakrum u drappijiet simili ta' tessuti mwebbsin ta' tip użat għall-bażijiet tal-kpiepel:

5901 90 00

Oħrajn

5902

Drapp ta' korda tat-tajers ta' ħjut li ma jċedux malajr ta' najlon jew poliamidi oħrajn, poliesteri jew rejon viskuż

5903

Drappijiet ta' tessuti mimlijin b'sustanza oħra, miksijin, mgħottijin jew laminati bi plastiks, ħlief dawk ta' titlu 5902 :

5903 10

Bi klorul ta' (poli)vinil:

5903 20

B'poliuretan

5903 90

Oħrajn:

5903 90 10

– –

Mimlijin b'sustanza oħra

 

– –

Miksijin, mgħottijin jew laminati:

5903 90 91

– – –

B'derivattivi ta' ċelluloża jew plastiks oħrajn, bid-drapp fuq is-sewwa

5904

Linoleum, maqtugħ għall-forma jew le; kisi ta' l-art li jikkonsisti f'kisja applikata fuq rinforz tat-tessuti, sew jekk maqtugħ fil-forma mixtieqa u sew jekk le

5906

Drappijiet ta' tessuti ttrattati bil-gomma, ħlief dawk ta' titlu 5902

5907 00

Drappijiet li jistgħu jintisġu impregnated, miksija jew mgħottija mod ieħor; kanvas impinġi bħala xenarju tejatrali, fundali ta' l-istudios jew simili

5908 00 00

Ftejjel tat-tessuti, minsuġa, immaljati jew tal-malja, għal lampi, stufi, lajters, xemgħat jew oġġetti simili; mantils tal-gass inkandexxenti u d-drapp tal-mantils tal-gass maħdum bil-labar f'forma ta' tubu li jintuża għal tali mantils, kemm jekk mimli u kemm jekk le

6001

Drappijiet bil-pil, inklużi drappijiet ta' “pil twil” u drappijiet terri, maħdumin bil-labar jew bil-ganċ

6002

Drappijiet maħdumin bil-labar jew bil-ganċ usa' minn 30 ċm, li fihom bil-piż 5 % jew aktar ħjut elastometriċi jew ħjut tal-lastiku, ħlief dawk ta' titlu 6001

6003

Drappijiet maħdumin bil-labar jew bil-ganċ mhux usa' minn 30 ċm, ħlief dawk ta' titlu 6001 jew 6002

6004

Drappijiet maħdumin bil-labar jew bil-ganċ usa' minn 30 ċm, li fihom bil-piż 5 % jew aktar ħjut elastometriċi jew ħjut tal-lastiku, ħlief dawk ta' titlu 6001

6005

Drappijiet maħdumin malja mal-medd (inklużi dawk magħmulin fuq makni tas-suf tal-gallun), ħlief dawk ta' titlu 6001 sa 6004

6006

Drappijiet oħrajn maħdumin bil-labar jew bil-ganċ

6101

Kowtijiet, kowtijiet għas-sewqan, kapep, mantelli, anoraks (inklużi ġkieket għall-iski), windcheaters, ġkieket kontra r-riħ u oġġetti simili,ta' l-irġiel jew tas-subien, maħduma bil-labar jew bil-ganċ, minbarra dawk tat-titlu 6103 :

6101 20

Ta' qoton:

6101 20 90

– –

Anoraks (inklużi ġkieket ta' l-iskijar), wind-cheaters, ġkieket għar-riħ u oġġetti simili

6101 30

Ta' fibri magħmulin mill-bniedem:

6101 30 90

– –

Anoraks (inklużi ġkieket ta' l-iskijar), wind-cheaters, ġkieket għar-riħ u oġġetti simili

6101 90

Ta' materjali tessili oħrajn:

6101 90 80

– –

Anoraks (inklużi ġkieket ta' l-iskijar), wind-cheaters, ġkieket għar-riħ u oġġetti simili

6102

Surtù, car-coats, kapep, mnatar, anoraks (inklużi ġkieket ta' l-iskijar), wind-cheaters, ġkieket għar-riħ u oġġetti simili ta' nisa jew ta' bniet, maħdumin bil-labar jew bil-ganċ, ħlief dawk ta' titlu 6104 :

6102 10

Ta' suf jew xagħar fin ta' annimali:

6102 10 90

– –

Anoraks (inklużi ġkieket ta' l-iskijar), wind-cheaters, ġkieket għar-riħ u oġġetti simili

6102 20

Ta' qoton:

6102 20 90

– –

Anoraks (inklużi ġkieket ta' l-iskijar), wind-cheaters, ġkieket għar-riħ u oġġetti simili

6102 30

Ta' fibri magħmulin mill-bniedem:

6102 30 90

– –

Anoraks (inklużi ġkieket ta' l-iskijar), wind-cheaters, ġkieket għar-riħ u oġġetti simili

6102 90

Ta' materjali tessili oħrajn:

6102 90 90

– –

Anoraks (inklużi ġkieket ta' l-iskijar), wind-cheaters, ġkieket għar-riħ u oġġetti simili

6108

Ilbiesi ta' taħt, dbielet ta' taħt, briefs, qliezet ta' taħt, ilbiesi tas-sodda, piġami, négligés, ġagagi tal-banju, blużi ta' ġewwa u oġġetti simili tan-nisa jew tal-bniet, maħdumin bil-labar jew bil-ganċ:

 

Ilbiesi ta' bil-lejl u piġami:

6108 31 00

– –

Tal-qoton

6108 32 00

– –

Ta' fibri magħmulin mill-bniedem:

6108 39 00

– –

Ta' materjali tessili oħrajn

 

Oħrajn:

6108 91 00

– –

Tal-qoton

6108 92 00

– –

Ta' fibri magħmulin mill-bniedem:

6108 99 00

– –

Ta' materjali tessili oħrajn

6109

T-shirts, flokkijiet ta' taħt taċ-ċingi u flokkijiet ta' taħt oħrajn, maħdumin bil-labar jew bil-ganċ

6110

Ġersijiet, pulowvers, kardigans, sdieri u oġġetti simili, maħdumin bil-labar jew bil-ganċ

6111

Ħwejjeġ u aċċessorji ta' ħwejjeġ ta' trabi, maħdumin bil-labar jew bil-ganċ

6112

Track suits, ilbiesi ta' skijar u malji ta' l-għawm, maħdumin bil-labar jew bil-ganċ

6113 00

Ħwejjeġ, magħmulin minn drappijiet maħdumin bil-labar jew bil-ganċ ta' titlu 5903 , 5906 , jew 5907

6114

Ħwejjeġ oħrajn, maħdumin bil-labar jew bil-ganċ

6115

Pantyhose, tajts, kalzetti, kalzetti qosra u maljerija oħra, inklużi maljerija b'kompressjoni gradwata (pereżempju, kalzetti għall-vini varikożi) u xedd ieħor għas-saqajn mingħajr suletti applikat, innittjati jew bil-kroxe:

6115 10

Maljerija b'kompressjoni gradwali (pereżempju, klazwtti għall-vini varikożi):

6115 10 90

– –

Oħrajn:

ex 6115 10 90

– – –

Kalzetti oħrajn ta' 'l fuq l-irkobba (ma jinkludux kalzetti għall-vini varikużi kew kalzetti tan-nisa

 

Panty hose u tajts:

6115 21 00

– –

Ta' fibri sintetiċi, ta' qies kull ħajta singla inqas minn 67 deċiteks

6115 22 00

– –

Ta' fibri sintetiċi, ta' qies kull ħajta singla 67 deċiteks jew iktar

6115 29 00

– –

Ta' materjali tessili oħrajn

6115 30

Maljerija tan-nisa it-tul kollu jew sa l-irkoppa, ta' qies kull ħajta singla inqas minn 67 deċiteks

 

Oħrajn:

6115 94 00

– –

Ta' suf jew xagħar fin ta' annimali

6115 95 00

– –

Tal-qoton

6203

Ilbiesi sħaħ, ensembles, ġkieket, blejżers, qliezet, overolls b'bavalor u ċineġ, qliezet li jaslu u jintrabtu taħt l-irkoppa (breeches) u xortsijiet (ħlief malji ta' l-għawm) ta' rġiel jew ta' subien:

 

Qliezet, overolls b'bavalor u ċineġ, qliezet li jaslu u jintrabtu taħt l-irkoppa (breeches) u xortsijiet:

6203 41

– –

Ta' suf jew xagħar fin ta' annimali

6203 42

– –

Tal-qoton

6203 43

– –

Ta' fibri sintetiċi

6203 49

– –

Ta' materjali tessili oħrajn

6204

Ilbiesi sħaħ, ensembles, ġkieket, blejżers, ilbiesi, dbielet, dbielet mifrudin, qliezet, overolls b'bavalor u ċineġ, qliezet li jaslu u jintrabtu taħt l-irkoppa (breeches) u xortsijiet (ħlief malji ta' l-għawm) ta' nisa jew ta' bniet:

 

Ilbiesi sħaħ:

6204 21 00

– –

Ta' suf jew xagħar fin ta' annimali

6204 22

– –

Tal-qoton

6204 23

– –

Ta' fibri sintetiċi

6204 29

– –

Ta' materjali tessili oħrajn

 

Ġkieket u blejżers:

6204 31 00

– –

Ta' suf jew xagħar fin ta' annimali

6204 32

– –

Tal-qoton

6204 33

– –

Ta' fibri sintetiċi

6204 39

– –

Ta' materjali tessili oħrajn

 

Ilbiesi:

6204 41 00

– –

Ta' suf jew xagħar fin ta' annimali

6204 42 00

– –

Tal-qoton

6204 43 00

– –

Ta' fibri sintetiċi

6204 44 00

– –

Ta' fibri artifiċjali

6204 49 00

– –

Ta' materjali tessili oħrajn

 

Dbielet u dbielet mifrudin:

6204 59

– –

Ta' materjali tessili oħrajn:

6204 59 10

– – –

Ta' fibri artifiċjali

 

Qliezet, overolls b'bavalor u ċineġ, qliezet li jaslu u jintrabtu taħt l-irkoppa (breeches) u xortsijiet:

6204 62

– –

Tal-qoton:

 

– – –

Qliezet u qliezet li jaslu u jintrabtu taħt l-irkoppa (breeches):

6204 62 11

– – – –

Industrijali u li għandhom x'jaqsmu max-xogħol

 

– – – –

Oħrajn:

6204 62 31

– – – – –

Ta' denim

6204 62 33

– – – – –

Ta' korduroj maqtugħ

 

– – –

Overolls b'bavalor u ċineġ:

6204 62 51

– – – –

Industrijali u li għandhom x'jaqsmu max-xogħol

6204 62 59

– – – –

Oħrajn

6204 62 90

– – –

Oħrajn

6204 63

– –

Ta' fibri sintetiċi:

 

– – –

Qliezet u qliezet li jaslu u jintrabtu taħt l-irkoppa (breeches):

6204 63 11

– – – –

Industrijali u li għandhom x'jaqsmu max-xogħol

 

– – –

Overolls b'bavalor u ċineġ:

6204 63 31

– – – –

Industrijali u li għandhom x'jaqsmu max-xogħol

6204 63 39

– – – –

Oħrajn

6204 63 90

– – –

Oħrajn

6204 69

– –

Ta' materjali tessili oħrajn:

 

– – –

Ta' fibri artifiċjali:

 

– – – –

Qliezet u qliezet li jaslu u jintrabtu taħt l-irkoppa (breeches):

6204 69 11

– – – – –

Industrijali u li għandhom x'jaqsmu max-xogħol

 

– – – –

Overolls b'bavalor u ċineġ:

6204 69 31

– – – – –

Industrijali u li għandhom x'jaqsmu max-xogħol

6204 69 39

– – – – –

Oħrajn

6204 69 50

– – – –

Oħrajn

6204 69 90

– – –

Oħrajn

6205

Qomos ta' irġiel u tas-subien:

6206

Blawżijiet, qomos u qomos-blawżijiet ta' nisa jew ta' bniet:

6206 30 00

Tal-qoton

6207

Flokkijiet ta' taħt taċ-ċingi u flokkijiet ta' taħt oħrajn, qliezet ta' taħt, briefs, qomos tas-sodda, piġami, ġagagi tal-banju, blużi ta' ġewwa u oġġetti simili ta' rġiel jew ta' subien:

 

Qliezet ta' taħt u briefs:

6207 11 00

– –

Tal-qoton

6207 19 00

– –

Ta' materjali tessili oħrajn

 

Qomos tas-sodda u piġami:

6207 21 00

– –

Tal-qoton

6207 22 00

– –

Ta' fibri magħmulin mill-bniedem:

6207 29 00

– –

Ta' materjali tessili oħrajn

6209

Ħwejjeġ u aċċessorji ta' ħwejjeġ ta' trabi:

6209 30 00

Ta' fibri sintetiċi

6210

Ħwejjeġ, magħmulin minn drappijiet ta' titlu 5602 , 5603 , 5903 , 5906 , jew 5907 :

6210 10

Ta' drappijiet ta' titlu 5602 jew 5603

6212

Riċipettijiet, ċinet, kurpetti, ċineg, suspenders, takkalji u oġġetti simili u partijiet tagħhom, maħdumin bil-labar jew bil-ganċ jew le:

6212 20 00

Ċinet u ċinet tal-qliezet ta' taħt

6212 30 00

Corselettes

6307

Oġġetti oħrajn manifatturati, inklużi mudelli ta' ilbies:

6307 20 00

Ġkieket tas-salvataġġ u cinturi tas-salvataġġ

6307 90

Oħrajn

6308 00 00

Settijiet li jikkonsistu fi drapp minsuġ u ħjut, kemm bl-aċċessorji kemm jekk le, biex jiġu ffabbrikrati bħala għata tas-saqajn, arazzi, tvalji jew srievet irrakmati, jew oġġetti bħal dawn mit-tessuti, ippakkjati għall-bejgħ bl-imnut

6401

Ilbies għar-riġlejn li minnu ma jgħaddix ilma bil-qigħan ta' barra u l-uċuħ tal-lastiku jew tal-plastiks, li l-uċuħ tagħhom la huma mwaħħlin lanqas immuntati mal-qiegħ bi ħjata, imsiemer irbattuti (rivets), imsiemer, viti, tappijiet jew proċessi simili

6402

Ilbies ieħor għar-riġlejn b'qigħan ta' barra u uċuħ tal-lastiku jew tal-plastiks

6403

Ilbies għar-riġlejn b'qigħan ta' barra tal-lastiku, plastiks, ġilda jew imitazzjoni ta' ġilda u b'uċuħ tal-ġilda:

 

Ilbies ta' l-isport għar-riġlejn:

6403 12 00

– –

Bwiez għall-iskijar, ilbies tar-riġlejn għal skijar fil-kampanja u bwiez tal-bords tas-silġ

 

Ilbies ieħor għar-riġlejn bil-qigħan ta' barra tal-ġilda:

6403 51

– –

Jgħatti l-għaksa:

6403 51 05

– – –

Magħmul fuq bażi jew pjattaforma ta' l-injam, mingħajr pett ta' ġewwa

 

– – –

Oħrajn:

 

– – – –

Li jgħatti l-għaksa imma l-ebda parti mill-pexxun bil-pettijiet ta' ġewwa ta' tul:

 

– – – – –

Ta' 24 ċm jew aktar:

6403 51 15

– – – – – –

Għall-irġiel

 

– – – –

Oħrajn, bil-pettijiet ta' ġewwa ta' tul:

 

– – – – –

Ta' 24 ċm jew aktar:

6403 51 95

– – – – – –

Għall-irġiel

6403 59

– –

Oħrajn:

6403 59 05

– – –

Magħmul fuq bażi jew pjattaforma ta' l-injam, mingħajr pett ta' ġewwa

 

– – –

Oħrajn:

 

– – – –

Ilbies għar-riġlejn b'quddiem tal-wiċċ magħmul minn ċineg jew li għandu biċċa jew bosta biċċiet maqtugħin barra:

 

– – – – –

Oħrajn, bil-qiegħ ġewwa ta' tul:

 

– – – – – –

Ta' 24 ċm jew aktar:

6403 59 35

– – – – – – –

Għall-irġiel

 

– – – –

Oħrajn, bil-pettijiet ta' ġewwa ta' tul:

6403 59 91

– – – – –

Inqas minn 24 ċm

 

Ilbies ieħor għar-riġlejn:

6403 91

– –

Jgħatti l-għaksa:

6403 91 05

– – –

Magħmul fuq bażi jew pjattaforma ta' l-injam, mingħajr pett ta' ġewwa

 

– – –

Oħrajn:

 

– – – –

Li jgħatti l-għaksa imma l-ebda parti mill-pexxun bil-pettijiet ta' ġewwa ta' tul:

6403 91 11

– – – – –

Inqas minn 24 ċm

6403 99

– –

Oħrajn:

6403 99 05

– – –

Magħmul fuq bażi jew pjattaforma ta' l-injam, mingħajr pett ta' ġewwa

6406

Partijiet tax-xedd tas-saqajn (inklużi l-partijiet ta' fuq sew jekk imwaħħla mal-pettijiet taż-żraben u sew jekk le, minbarra mill-pettijiet ta' barra); pettijiet ta' ġewwa taż-żraben li jitneħħew (in-soles), kuxxini għall-għarqub (heel cushions) u oġġetti simili; gettijiet, għata tal-pexxun (leggings) u oġġetti bħalhom u bċejjeċ tagħhom:

 

Oħrajn:

6406 99

– –

Ta' materjali oħrajn

6501 00 00

Forom ta' kpiepel, qofsa ta' kpiepel u barnużi tal-feltru, la jekk magħfusin għall-forma lanqas jekk bil-faldi maħdumin; plateaux u manchons (inklużi manchons bil-qasma), tal-feltru

6502 00 00

Forom ta' kpiepel, tat-tibna jew magħmulin bl-immuntar ta' strixxi ta' xi materjal, la jekk magħfusin għall-forma, lanqas jekk bil-faldi maħdumin, la inforrati, lanqas mirqumin

6504 00 00

Kpiepel u ilbies ieħor tar-ras, tat-tibna jew magħmulin bl-immuntar ta' strixxi ta' xi materjal, inforrati jew mirqumin jew le

6505

Kpiepel jew xedd ir-ras ieħor, tal-malja jew maħduma bil-kroxè, jew magħmula mill-bizzilla, feltru jew drapp li jintiseġ ieħor, bil-biċċa (imma mhux strixxi), sew jekk infurrati jew imżejna u sew jekk le; xbieki ta' kull materjal għax-xagħar, sew jekk infurrati jew imżejna u sew jekk le:

6505 90

Oħrajn:

6505 90 05

– –

Kpiepel tal-feltru u ilbies tar-ras ieħor tal-feltru, magħmul mill-qofsa tal-kpiepel, barnużi jew plateaux ta' titlu 6501

6506

Ilbies ieħor tar-ras, inforrat jew mirqum jew le:

6506 10

Ilbies tar-ras għas-sigurtà:

6506 10 80

– –

Ta' materjali oħrajn

 

Oħrajn:

6506 91 00

– –

Tal-lastiku jew tal-plastiks

6506 99

– –

Ta' materjali oħrajn

6507 00 00

Strixxi tar-ras (headbands), inforor, għata, bażijiet ta' kpiepel, pizez u ċineġ ta' l-ilħit, għal ilbies

6602 00 00

Bsaten tal-mixi, bsaten siġġu, swat, frosti u bħalhom

6603

Bċejjeċ, ornamenti u aċċessorji ta' oġġetti ta' titlu 6601 jew 6602

6701 00 00

Ġlud u bċejjeċ oħrajn ta' għasafar bir-rix jew bl-ewwel rix, rix, bċejjeċ tar-rix, l-ewwel rix u bċejjeċ tiegħu (ħlief oġġetti ta' titlu 0505 u pinen tal-ġwienaħ u qasab tar-rix maħdumin)

6702

Fjuri, weraq u frott artifiċjali u bċejjeċ tagħhom; oġġetti magħmulin minn fjuri, weraq jew frott artifiċjali

6703 00 00

Xagħar uman, imħejji, imnoqqi, ibbliċjat jew maħdum mod ieħor; suf jew xagħar ieħor ta' annimali jew materjali oħrajn ta' tessuti, ippreparati għal użu biex isiru parrokki jew bħalhom

6704

Parrokki, daqniet foloz, ħuġbejn u xagħar ta' xfar l-għajnejn, trofof marbutin minn tarf wieħed u bħalhom, ta' xagħar uman jew ta' annimali jew ta' materjali ta' tessuti; Prodotti li joriġinaw mix-xagħar uman iżda li mhumhiex imsemmija jew inklużi band'oħra

6802

Ġebel maħdum għall-bini jew għall-monumenti (minbarra l-lavanja) u oġġetti minnha, minbarra oġġetti tat-titlu 6801 ; Kubi tal-mużajk u oġġetti simili, mill-ġebla naturali (inkluża l-lavanja), kemm jekk għandha d-dahar u kemm jekk le; frak artifiċjali kkulurit, żrar u trab, tal-ġebla naturali (inkluż il-lavanja):

6802 10 00

Ċangaturi, kubi u oġġetti simili, rettangulari jew le (inkluż kwadri), li l-akbar area ta' wiċċ tagħhom tista' tkun magħluqa fi kwadru li l-ġenb tiegħu huwa inqas minn 7 ċm; ħbub, laqx u trab b'kuluri artifiċjali

 

Ġebla oħra monumentali jew għall-bini u oġġetti tagħha, b'wiċċ ċatt jew lixx:

6802 21 00

– –

Irħam, travertin u alabastru

6802 29 00

– –

Ġeblra oħra:

ex 6802 29 00

– – –

Ħlief ġebla kalkarea (li ma tinludix irħam, travertin u alabastru)

6810

Oġġetti tas-siment, tal-konkrit jew ta' ġebel artifiċjali, sew jekk rinfurzat sew jekk le:

 

Madum, ċangaturi, brikks u oġġetti simili:

6810 19

– –

Oħrajn

 

Oġġetti oħrajn:

6810 91

– –

Komponenti strutturali prefabbrikati għal bini jew inġinerija ċivili

6811

Oġġetti ta' siment ta' asbestos, ta' fibra ċelluloża jew bħalhom

6812

Fibri ffabbrikati ta' l-asbestos; taħlitiet b'bażi ta' asbestos jew bażi ta' asbestos u karbonat tal-manjesju; Artikoli ta' taħlitiet bħal dawn jew ta' asbestos (pereżempju, ħjut, ħjut minsuġ, ilbies, ilbies tar-rass, xedd is-saqajn, gaskets) sew jew rinfurzati sew jekk le, barra minn prodotti tat-titli 6811 jew 6813 :

6812 80

Tal-krosidolit:

6812 80 10

– –

Fibri ffabbrikati; taħlitiet b'bażi ta' asbestos jew bażi ta' asbestos u karbonat tal-manjesju; ex 6812 99 10

ex 6812 80 10

– – –

Ħlief għall-użu f'ajruplani ċivili

6812 80 90

– –

Oħrajn:

ex 6812 80 90

– – –

Ħlief għall-użu f'ajruplani ċivili

 

Oħrajn:

6812 91 00

– –

Ilbies, aċċessorji ta' l-ilbies, xedd is-saqajn u ilbies għar-ras

6812 92 00

– –

Karti, millboard u feltru

6812 93 00

– –

Tgħaqqid tal-ħjut ta' l-asbestos ikkompressat, f'folji jew rombli

6812 99

– –

Oħrajn:

6812 99 10

– – –

Fibri ffabbrikati ta' l-asbestos; taħlitiet b'bażi ta' asbestos jew bażi ta' asbestos u karbonat tal-manjesju; ex 6812 99 10

ex 6812 99 10

– – – –

Oħrajn minbarra għal użu f'ajruplani ċivili

6812 99 90

– – –

Oħrajn:

ex 6812 99 90

– – – –

Oħrajn minbarra għal użu f'ajruplani ċivili

6901 00 00

Briks, blokki, madum u oġġetti oħrajn taċ-ċeramika ta' pasti ta' fossili siliċiki (per eżempju, kieselguhr, tripolit jew dijatomit) jew ta' fuħħar siliċiku simili

6903

Oġġetti oħrajn refrattarji ta' ċeramika (per eżempju, reċipjenti għat-tisħin, griġjoli, borom żgħar, żnienen, tappijiet, rfid, kuppetti, tubi, pajpijiet, għantijiet u vireg), ħlief dawk ta' pasti ta' fossili siliċiki jew ta' fuħħar siliċiku simili:

6903 10 00

Li fihom, bil-piż, iktar minn 50 % ta' grafita jew ta' karbonju ieħor jew ta' taħlita ta' dawn il-prodotti

6904

Briks taċ-ċeramika għall-bini, blokki għall-art, madum għall-irfid jew għall-mili u oġġetti simili:

6907

Ċangaturi u paviment, madum għall-qigħan taċ-ċmieni jew għall-ħitan taċ-ċeramika mhux igglejżjata; kubi tal-mużajk taċ-ċeramika mhux igglejżjata u bħalhom, fuq dahar ta' rfid jew le:

6908

Ċangaturi u paviment, madum għall-qigħan taċ-ċmieni jew għall-ħitan taċ-ċeramika igglejżjata; kubi tal-mużajk taċ-ċeramika igglejżjata u bħalhom, fuq dahar ta' rfid jew le:

6908 10

Madum, kubi u oġġetti simili, rettangulari jew le, li l-akbar area tal-wiċċ tagħhom tista' tingħalaq fi kwadru li l-ġenb tiegħu huwa inqas minn 7 ċm

6908 90

Oħrajn:

 

– –

Ta' tafal komuni:

6908 90 11

– – –

Madum doppju tat-tip “Spaltplatten”

 

– – –

Oħrajn, bi ħxuna ta':

6908 90 21

– – – –

Mhux aktar minn 15 mm

6908 90 29

– – – –

Jeċċedi 15 mm

 

– –

Oħrajn:

6908 90 31

– – –

Madum doppju tat-tip “Spaltplatten”

 

– – –

Oħrajn:

6908 90 51

– – – –

B'wiċċ ta' mhux iktar minn 90 ċm2

 

– – – –

Oħrajn:

6908 90 91

– – – – –

Affarijiet tal-ġebel

6908 90 93

– – – – –

Fuħħar jew fajjenza fina

6910

Sinkijiet, sinkijiet tal-wiċċ, pedestalli tas-sinkijiet tal-wiċċ, banjijiet, bidejiet, friskaturi tal-loki, ċisterni tal-flaxing, awrinari taċ-ċeramika u tagħmir simili sanitarju

6911

Oġġetti tal-mejda, oġġetti tal-kċina, oġġetti oħra tad-dar u oġġetti tat-twaletta, tal-porċellana jew tal-kina

6912 00

Oġġetti tal-mejda, oġġetti tal-kċina, oġġetti oħra tad-dar u oġġetti tat-twaletta, tal-porċellana jew tal-kina:

6913

Statwetti u oġġetti oħra ta' tiżjin taċ-ċeramika:

6913 90

Oħrajn:

6913 90 10

– –

Ta' fuħħar komuni

 

– –

Oħrajn:

6913 90 91

– – –

Ta' fuħħar komuni

6913 90 99

– – –

Oħrajn

6914

Oġġetti oħrajn taċ-ċeramika:

6914 10 00

Tal-porċellana jew tal-kina

6914 90

Oħrajn:

6914 90 10

– –

Ta' fuħħar komuni

7003

Ħġieġ miġbud u ħġieġ minfuħ, f'folji, b'saff assorbenti, riflettenti jew mhux-riflettenti jew mingħajru, iżda mhux maħdum mod ieħor:

7004

Ħġieġ miġbud u ħġieġ minfuħ, f'folji, b'saff assorbenti, riflettenti jew mhux-riflettenti jew mingħajru, iżda mhux maħdum mod ieħor:

7004 90

Ħġieġ ieħor:

7004 90 70

– –

Folji ta' ħġieġ ortikulturali

7006 00

Ħġieġ tat-titlu 7003 , 7004 jew 7005 , mgħawweġ, edge-worked, intaljat, imtaqqab bit-trapan, miksi bl-enemel jew maħdum mod ieħor, iżda mhux fi gwarniċ jew imwaħħal ma' materjali oħra:

7006 00 90

Oħra

7007

Ħġieġ tas-sigurtà, li jikkonsisti fi ħġieġ imwebbes (ittemprat) jew laminat

 

Ħġieġ għas-sigurtà magħmul reżistenti (ittemprat):

7007 11

– –

Ta' qies u għamla tajbin biex jitqegħdu f'vetturi, f'biċċiet ta' l-ajru, f'biċċiet ta' l-ispazju jew f'biċċiet tal-baħar

7007 19

– –

Oħrajn

 

Ħġieġ ta' sigurtà illaminat:

7007 21

– –

Ta' qies u għamla tajbin biex jitqegħdu f'vetturi, f'biċċiet ta' l-ajru, f'biċċiet ta' l-ispazju jew f'biċċiet tal-baħar:

7007 21 20

– – –

Ta' daqs u forma xierqa biex ikun inkorporati f'vetturi tal-mutur

7007 21 80

– – –

Oħrajn:

ex 7007 21 80

– – – –

Minbarra protezzjoni kontra r-riħ, mhux fil-frame għall-użu f'ajruplani ċivili

7007 29 00

– –

Oħrajn

7008 00

Unitajiet għall-iżolament b'ħitan multipli tal-ħġieġ

7009

Mirja tal-ħġieġ, sew jekk fi gwarniċ u sew jekk le, inklużi l-mirja ta' wara (rear-view mirrors)

7010

Damiġġjani, fliexken, flasks, vażetti, reċipjenti, kunjetti, ampolli u kontenturi oħra, tal-ħġieġ, tat-tip użat għat-trasport jew l-ippakkjar ta' oġġetti; vażetti tal-ħġieġ għall-ippriservar; tappijiet, għotjien u tipi ta' għeluq oħra, tal-ħġieġ:

7010 20 00

Tappijiet, għotien u għeluq ieħor

7010 90

Oħrajn:

7010 90 10

– –

Vażetti għal ippreservar (vażetti għal isterilizzar)

 

– –

Oħrajn:

7010 90 21

– – –

Magħmula minn tubi tal-ħġieġ

 

– – –

Oħrajn, b'kapaċità nominali ta':

7010 90 31

– – – –

2,5l jew iżjed

 

– – – –

Inqas minn 2,5 l

 

– – – – –

Għax-xorb u oġġetti ta' l-ikel:

 

– – – – – –

Fliexken:

 

– – – – – – –

Ta' ħġieġ mhux ikkulurit, b'kapaċità nominali ta':

7010 90 43

– – – – – – – –

Aktar minn 0,33 l iżda anqas minn 1 l

7010 90 47

– – – – – – – –

Inqas minn 0,15 l

 

– – – – – – –

Ta' ħġieġ mhux ikkulurit, b'kapaċità nominali ta':

7010 90 57

– – – – – – – –

Inqas minn 0,15 l

 

– – – – – –

Oħrajn, b'kapaċità nominali ta':

7010 90 67

– – – – – – –

Inqas minn 0,25 l

 

– – – – –

Għal prodotti oħra:

7010 90 91

– – – – – –

Tal-ħġieġ bla kulur

7010 90 99

– – – – – –

Tal-ħġieġ ikkulurit

7013

Oġġetti tal-ħġieġ tat-tip użat fuq il-mejda, fil-kċina, fil-kamra tal-banju, fl-uffiċċju, għat-tiżjin ta' ġewwa jew għal skopijiet simili (barra minn dak tat-titlu 7010 jew 7018 ):

7013 10 00

Ta' ċeramiki-ħġieg

7014 00 00

Oġġetti ta' ħġieġ għas-sinjalar u elementi ottiċi ta' ħġieġ (ħlief dawk ta' titlu 7015 ), mhux maħdumin ottikament

7015

Ħġieġ ta' arloġġi jew ta' arloġġi ta' l-idejn u ħġieġ bħalhom, ħġieġ għan-nuċċalijiet mhux-korrettivi jew korrettivi, ikkurvati, mgħawġin, imħaffrin jew bħalhom, mhux maħdumin ottikament sferi ta' ħġieġ imħaffrin u segmenti tagħhom, għall-manifattura ta' dal-ħġieġ:

7015 90 00

Oħrajn

7016

Blokki, ċangatura, briks, kwadri, madum u oġġetti oħrajn għal pavimentar ta' ħġieġ ippressat jew bil-forma, bil-wajer jew le, ta' tip użati għal għanijiet ta' bini jew kostruzzjoni; kubi tal-ħġieġ, platti żgħar tal-ħġieġ, bid-dahar jew mingħajru, għall-mużajk u għal għanijiet dekorattivi simili; dwal biċ-ċomb jew bħalhom; ħġieġ multiċellulari jew fowm fi blokki, pannelli, pjanċi, qxur jew għamliet simili:

7016 90

Oħrajn:

7016 90 10

– –

Dwal biċ-ċomb jew bħalhom

7016 90 80

– –

Oħrajn:

ex 7016 90 80

– – –

Ħlief blokki, ċangatura, briks, kwadri, madum u oġġetti oħrajn għal pavimentar ta' ħġieġ jew bil-forma; ħlief ħġieġ multiċellulari jew ħġieġ tal-fowm

7017

Oġġetti ta' ħġieġ għal laboratorju, iġeniċi jew farmaċewtiċi, immarkati b'qisien jew kalibrati:

7017 20 00

Ta' ħġieġ ieħor b'koeffiċjent lineari ta' espansjoni mhux iktar minn 5 × 10– 6 kull Kelvin f'medda ta' temperatura minn 0 Ċ sa 300°C

7018

Żibeġ tal-ħġieġ, perli artifiċjali, ħaġar prezzjuż jew semi-prezzjuż artifiċjali u oġġetti żgħar tal-ħġieġ simili, u oġġetti tagħhom ħlief ġojjelli artifiċjali; għanjejn tal-ħġieġ ħlief oġġetti prostetiċi; statwetti u ornamenti oħrajn ta' ħġieġ maħdum bil-lampa, ħlief ġojjelli artifiċjali; mikrosferi ta' ħġieġ b'dijametru mhux ikbar minn 1 mm:

7018 10

Żibeġ tal-ħġieġ, ħaġar prezzjuż jew semi-prezzjuż artifiċjali u oġġetti żgħar simili tal-ħġieġ:

 

– –

Żibeġ tal-ħġieġ:

7018 10 11

– – –

Maqtugħin u illustrati b'mezzi mekkaniċi:

ex 7018 10 11

– – – –

Ħlief żibeġ tal-ħġieġ maqtugħin bis-sħana għall-industrija elettrika

7018 10 19

– – –

Oħrajn

7018 10 30

– –

Perli artifiċjali

 

– –

Ħaġar prezzjuż jew semi-prezzjuż artifiċjali:

7018 10 51

– – –

Maqtugħin u illustrati b'mezzi mekkaniċi:

7018 10 59

– – –

Oħrajn

7018 10 90

– –

Oħrajn

7018 20 00

Mikrosferi ta' ħġieġ b'dijametru mhux ikbar minn 1 mm

7018 90

Oħrajn:

7018 90 90

– –

Oħrajn

7019

Fibri ta' ħġieġ (inkluż suf minerali) u oġġetti tiegħu (per eżempju, ħjut, fibri minsuġin):

 

Folji rqaq (voiles), xbieki, twapet, saqqijiet, twavel u prodotti oħrajn simili mhux minsuġin:

7019 31 00

– –

Twapet

7019 32 00

– –

Folji rqaq (voiles)

7019 39 00

– –

Oħrajn

7019 40 00

Tessuti minsuġa ta' ftietel

7019 90

Oħrajn:

 

– –

Oħrajn:

7019 90 91

– – –

Ta' fibri ta' tessuti

7019 90 99

– – –

Oħrajn

7020 00

Oġġetti oħrajn ta' ħġieġ:

7101

Perli, naturali jew kultivati, maħdumin jew le jew iggradati iżda mhux midmumin, immuntati jew ingastati; perli naturali jew kkulturati, gradati u msensla temporanjament għall-konvenjenza tat-trasport

7102

Djamanti, maħdumin jew le, i1da mhux immuntati jew ingastati:

 

Mhux industrijali:

7102 31 00

– –

Mhux maħdumin jew sempliċiment issegati, xpakkkati jew maqtugħin

7103

Ħaġar prezzjuż (ħlief djamanti) u ħaġar semi-prezzjuż, maħdum jew iggradat jew le iżda mhux midmum, immuntat jew ingastat; ħaġar prezzjuż mhux iggradat (ħlief djamanti) u ħaġar semi-prezzjuż, midmum temporanjament għal konvenjenza fil-ġarr:

7104

Ħaġar prezzjuż jew semi-prezzjuż artifiċjali jew rikostrutt, maħdum jew iggradat jew le iżda mhux midmum,, immuntat jew ingastat; ħaġar prezzjuż mhux iggradat (ħlief djamanti) u ħaġar semi-prezzjuż, midmum temporanjament għal konvenjenza fil-ġarr:

7104 20 00

Oħrajn, mhux maħdumin jew sempliċiment issegati jew iffurmati ħorox:

ex 7104 20 00

– –

Ħlief għal għanijiet industrijali

7104 90 00

Oħrajn:

ex 7104 90 00

– –

Ħlief għal għanijiet industrijali

7115

Oġġetti oħra ta' metall prezzjuż jew minn metall miksi b'metall prezzjuż:

7115 90

Oħrajn:

7115 90 10

– –

Ta' metall prezzjuż

ex 7115 90 10

– – –

Ħlief għal-laboratorji

7115 90 90

– –

Ta' metall miksi b'metall prezzjuż

ex 7115 90 90

– – –

Ħlief għal-laboratorji

7116

Oġġetti tal-perli naturali jew ikkulturati, ħaġar prezzjuż jew semi-prezzjuż (naturali, sintetiċi jew rikostitwiti)

7117

Ġojjelli artifiċjali

7214

Staneg u vireg oħra tal-ħadid jew ta' l-azzar li mhuwiex liga, mhux iktar maħdum minn mikwija bis-sħana, irrumblati jew estrużi bis-sħana, iżda inklużi dawk milwija wara r-rumblar:

7214 10 00

Mikwijin fil-forġa

7214 20 00

Li fihom forom ta' snin, kustilji, skanalaturi jew deformazzjonijiet oħrajn magħmulin waqt il-proċess ta' l-irrumblar jew mibrumin wara l-irrumblar

7214 30 00

Oħrajn, ta' azzar awtomatiku (free-cutting)

 

Oħrajn:

7214 91

– –

Ta' wiċċ ta' qatgħa rettangulari (ħlief kwadru):

7214 91 90

– – –

Li fihom bil-piż 0,25 % jew aktar ta' karbonju

7214 99

– –

Oħrajn:

 

– – –

Li fihom bil-piż inqas minn 0,25 % ta' karbonju

7214 99 10

– – – –

Ta' tip użat għar-rinforz tal-konkos

 

– – –

Li fihom bil-piż inqas minn 0,25 % ta' karbonju:

 

– – – –

Oħrajn, b'wiċċ ta' qtugħ b'dijametru ta' qies:

7214 99 71

– – – – –

80 mm jew aktar

7214 99 79

– – – – –

Inqas minn 80 mm

7214 99 95

– – – –

Oħrajn

7215

Biċċiet u Vireg oħra tal-ħadid jew ta' l-azzar li mhux liga:

7215 50

Oħrajn, mhux maħdumin aktar ħlief iffurmati fil-kiesaħ jew lesti fil-kiesaħ

7215 90 00

Oħrajn

7217

Wajer tal-ħadid jew ta' l-azzar li mhux liga:

7217 10

Mhux miksijin jew mgħottijin, illustrati jew le:

 

– –

Li fihom bil-piż inqas minn 0,25 % ta' karbonju:

 

– – –

B'sezzjoni trasversali massima ta' 0,8 mm jew aktar:

7217 10 31

– – – –

Li fihom forom ta' snien, kustilji, skanalaturi jew deformazzjonijiet oħrajn magħmulin waqt il-proċess ta' l-irrumblar

7217 10 39

– – – –

Oħrajn

7217 10 50

– –

Li bil-piż fihom 0,25 % jew iktar imma inqas minn 0,6 % ta' karbonju

7217 20

Miksijin jew mgħottijin biż-żingu:

 

– –

Li fihom bil-piż inqas minn 0,25 % ta' karbonju:

7217 20 10

– – –

B'sezzjoni trasversali massima ta' anqas minn 0,8 mm

7217 20 30

– – –

B'sezzjoni trasversali massima ta' 0,8 mm jew aktar:

7217 20 50

– –

Li bil-piż fihom 0,25 % jew iktar imma inqas minn 0,6 % ta' karbonju

7217 30

Miksijin jew mgħottijin b'metalli bażiċi oħra:

 

– –

Li fihom bil-piż inqas minn 0,25 % ta' karbonju:

7217 30 41

– – –

Miksi bil-kupru

7217 30 49

– – –

Oħrajn

7217 30 50

– –

Li bil-piż fihom 0,25 % jew iktar imma inqas minn 0,6 % ta' karbonju

7217 90

Oħrajn:

7217 90 20

– –

Li fihom bil-piż inqas minn 0,25 % ta' karbonju

7217 90 50

– –

Li bil-piż fihom 0,25 % jew iktar imma inqas minn 0,6 % ta' karbonju

7227

Biċċiet u vireg, irrumblati bis-sħana, f'koljaturi mkebbin bl-addoċċ, ta' azzar liga ieħor:

7227 90

Oħrajn:

7227 90 50

– –

Li fihom, fil-piż, mhux 0,9 % jew aktar iżda mhux aktar minn 1,15 % karbonju, 0,5 % jew aktar iżda mhux aktar minn 2 % kromju u, jekk preżenti, mhux aktar minn 0,5 % molibdenum;

7228

Biċċiett u vireg oħra ta' liga ta' l-azzar oħra; angles, forom u partijiet, ta' liga ta' l-azzar oħra; trapani tal-ħadid u vireg vojta minn ġewwa, ta' liga ta' l-azzar jew ta' l-azzar li mhux liga

7228 20

Staneg jew vireg, ta' azzar siliko-manganiż

7228 30

Staneg u vireg oħra, mhux aktar maħduma minn mikwija bis-sħana, irrumblati bis-sħana jew estrużi

7228 40

Biċċiet u vireg oħrajn, mhux maħdumin aktar ħlief mikwijin fil-forga

7228 50

Biċċiet u vireg oħrajn, mhux maħdumin aktar ħlief iffurmati fil-kiesaħ jew lesti fil-kiesaħ

7228 60

Biċċiet u vireg oħrajn

7228 70

Angoli, forom u qatgħat

7229

Wajer ta' azzar liga ieħor:

7229 20 00

Ta' azzar siliko-manganiż

7229 90

Oħrajn:

7229 90 50

– –

Li fihom, fil-piż, mhux 0,9 % jew aktar iżda mhux aktar minn 1,15 % karbonju, 0,5 % jew aktar iżda mhux aktar minn 2 % kromju u, jekk preżenti, mhux aktar minn 0,5 % molibdenum;

7302

Materjal tal-kostruzzjoni tal-ħadid jew ta' l-azzar tal-ferroviji jew tat-tramms, inklużi dawn li ġejjin: rejls, check-rails u ferroviji bl-ingranaġġ, switch blades, crossing frogs, point rods u biċċiet oħra tal-crossing, sleepers (injam ta' bejn iż-żewġ ħadidiet tal-linji tal-ferrovija (cross-ties)), fish-plates (il-pjanċi li bihom jgħaqqdu żewġ rejls flimkien), chairs, chair wedges, sole plates (base plates), rail clips, bedplates, irbit u materjal ieħor speċjalizzat għat-tgħaqqid flimkien u għat-twaħħil tar-rejls

7302 90 00

Oħrajn

7304

Tubi, pajpijiet u profili vojta, biċċa waħda, ta' ħadid (ħlief ħadid fondut) jew azzar:

 

Pajp tal-linja ta' tip użat għal linji tal-pajpijiet għal żejt jew gass:

7304 11 00

– –

Ta' l-istainless steel

7304 19

– –

Oħrajn

7305

Tubi u pajpijiet oħrajn (per eżempju, iwweldjati, irbattuti jew magħluqin hekk), b'uċuħ ta' qatgħa tondi, bid-dijametru ta' barra ikbar minn 404,4 mm, ta' ħadid jew azzar:

 

Pajp tal-linja ta' tip użat għal linji tal-pajpijiet għal żejt jew gass:

7305 11 00

– –

Iwweldjati bl-ark mgħaddas mit-tul

7305 12 00

– –

Oħrajn, iwweldjati mit-tul

7305 19 00

– –

Oħrajn

7306

Tubi, pajpijiet u profili vojta oħrajn (per eżempju, mhux magħluqin (open seam) jew iwweldjati, irbattuti jew hekk magħluqin), ta' ħadid jew azzar:

 

Pajp tal-linja ta' tip użat għal linji tal-pajpijiet għal żejt jew gass:

7306 11

– –

Iwweldjati, ta' l-istainless steel

7306 19

– –

Oħrajn

7306 30

Oħrajn, iwweldjati, ta' profil sezzjonali ċirkulari, tal-ħadid jew ta' l-azzar li mhuwiex illigat:

 

– –

Oħrajn:

 

– – –

Tubi (pajp tal-gass) bil-kamin jew li jista' jingħaddilhom kamin:

7306 30 41

– – – –

Miksijin jew mgħottijin biż-żingu

ex 7306 30 41

– – – – –

Ħlief għall-użu f'ajruplani ċivili b'tagħmir magħhom, biex jintużaw biex jitwasslu gassijiet jew likwidi

7306 30 49

– – – –

Oħrajn:

ex 7306 30 49

– – – – –

Ħlief għall-użu f'ajruplani ċivili b'tagħmir magħhom, biex jintużaw biex jitwasslu gassijiet jew likwidi

 

– – –

Oħrajn, ta' dijametru estern:

 

– – – –

Ta' mhux aktar minn 168,3 mm:

7306 30 72

– – – – –

Miksijin jew mgħottijin biż-żingu:

ex 7306 30 72

– – – – – –

Ħlief għall-użu f'ajruplani ċivili b'tagħmir magħhom, biex jintużaw biex jitwasslu gassijiet jew likwidi

7306 30 77

– – – – –

Oħrajn:

ex 7306 30 77

– – – – – –

Ħlief għall-użu f'ajruplani ċivili b'tagħmir magħhom, biex jintużaw biex jitwasslu gassijiet jew likwidi

 

Oħrajn, iwweldjati, ta' profil sezzjonali ċirkulari:

7306 61

– –

Ta' profil sezzjonali forma ta' kaxxa jew rettangolari:

 

– – –

Ta' ħxuna ta' mhux aktar minn 2 mm:

7306 61 11

– – – –

Ta' l-istainless steel:

ex 7306 61 11

– – – – –

Ħlief għall-użu f'ajruplani ċivili b'tagħmir magħhom, biex jintużaw biex jitwasslu gassijiet jew likwidi

7306 61 19

– – – –

Oħrajn:

ex 7306 61 19

– – – – –

Ħlief għall-użu f'ajruplani ċivili b'tagħmir magħhom, biex jintużaw biex jitwasslu gassijiet jew likwidi

 

– – –

Ta' ħxuna ta' aktar minn 2 mm:

7306 61 91

– – – –

Ta' l-istainless steel:

ex 7306 61 91

– – – – –

Ħlief għall-użu f'ajruplani ċivili b'tagħmir magħhom, biex jintużaw biex jitwasslu gassijiet jew likwidi

7306 61 99

– – – –

Oħrajn:

ex 7306 61 99

– – – – –

Ħlief għall-użu f'ajruplani ċivili b'tagħmir magħhom, biex jintużaw biex jitwasslu gassijiet jew likwidi

7306 69

– –

Oħrajn, iwweldjati, ta' profil sezzjonali mhux ċirkulari:

7306 69 10

– – –

Ta' l-istainless steel:

ex 7306 69 10

– – – –

Ħlief għall-użu f'ajruplani ċivili b'tagħmir magħhom, biex jintużaw biex jitwasslu gassijiet jew likwidi

7306 69 90

– – –

Oħrajn:

ex 7306 69 90

– – – –

Ħlief għall-użu f'ajruplani ċivili b'tagħmir magħhom, biex jintużaw biex jitwasslu gassijiet jew likwidi

7418

Oġġetti tal-mejda, tal-kċina jew oġġetti oħrajn tad-dar u bċejjeċ tagħhom, ta' ramm; barraxi tal-borom u biċċiet, ingwanti u bħalhom, għal għerik u illustrar, ta' ramm; oġġetti għal kamra tal-banju u bħalhom, ta' ramm:

 

Oġġetti tal-mejda, tal-kċina jew oġġetti oħrajn tad-dar u bċejjeċ tagħhom, ta' ramm; barraxi tal-borom u biċċiet, ingwanti u bħalhom, għal għerik u illustrar;

7418 19

– –

Oħrajn:

7418 19 90

– – –

Oħrajn

7418 20 00

Oġġetti għal kamra tal-banju u bċejjeċ tagħhom

8201

Għodod ta' l-idejn, li ġejjin: mgħażaq, pali, fisien, bqaqen, zpapen, furkettuni u xtiebi; mnanar, ronki u għodod simili għal ħsad; secateurs u għodod taż-żbir ta' kull tip; mnieġel, skieken tal-ħuxlief, ġelem tas-sisien, filsa ta' l-għuda u għodod oħrajn ta' tip użati fl-agrikultura, ortikultura jew fl-imsaġar

8408

Magni bil-pistuni b'kombustjoni interna u li jitqabbdu permezz ta' kompressjoni

8408 20

Magni ta' tip użati għall-propulsjoni ta' vetturi ta' Kapitlu 87:

 

– –

Oħrajn:

 

– – –

Għall-tratturi bir-roti għall-użu fl-agrikoltura jew fil-forestrija, ta' saħħa ta':

8408 20 31

– – – –

Mhux aktar minn 50 kW

8408 20 35

– – – –

Aktar minn 50 kW iżda mhux aktar minn 100 kW

8408 20 37

– – – –

Aktar minn 100 kW

 

– – –

Għall-vetturi l-oħra tal-Kapitolu 87, ta' saħħa ta':

8408 20 51

– – – –

Mhux aktar minn 50 kW

8408 20 55

– – – –

Aktar minn 50 kW iżda mhux aktar minn 100 kW

8408 20 57

– – – –

Aktar minn 100 kW iżda mhux aktar minn 200 kW

8408 20 99

– – – –

Aktar minn 200 kW

8408 90

Magni oħrajn:

 

– –

Oħrajn:

8408 90 27

– – –

Użati:

ex 8408 90 27

– – – –

Oħrajn minbarra għal użu f'ajruplani ċivili

 

– – –

Ġodda, ta' saħħa ta':

8408 90 41

– – – –

Mhux aktar minn 15 kW

ex 8408 90 41

– – – – –

Minbarra dawk użati fl-ajruplani ċivili

8408 90 43

– – – –

Aktar minn 15 kW iżda mhux aktar minn 30 kW

ex 8408 90 43

– – – – –

Minbarra dawk użati fl-ajruplani ċivili

8408 90 45

– – – –

Aktar minn 30 kW iżda mhux aktar minn 50 kW

ex 8408 90 45

– – – – –

Minbarra dawk użati fl-ajruplani ċivili

8408 90 47

– – – –

Aktar minn 50 kW iżda mhux aktar minn 100 kW

ex 8408 90 47

– – – – –

Minbarra dawk użati fl-ajruplani ċivili

8408 90 61

– – – –

Aktar minn 100 kW iżda mhux aktar minn 200 kW

ex 8408 90 61

– – – – –

Minbarra dawk użati fl-ajruplani ċivili

8408 90 65

– – – –

Aktar minn 200 kW iżda mhux aktar minn 300 kW

ex 8408 90 65

– – – – –

Minbarra dawk użati fl-ajruplani ċivili

8408 90 67

– – – –

Aktar minn 300 kW iżda mhux aktar minn 500 kW

ex 8408 90 67

– – – – –

Minbarra dawk użati fl-ajruplani ċivili

8408 90 81

– – – –

Aktar minn 500 kW iżda mhux aktar minn 1 000 kW

ex 8408 90 81

– – – – –

Minbarra dawk użati fl-ajruplani ċivili

8408 90 85

– – – –

Aktar minn 1 000 kW iżda mhux aktar minn 5 000 kW

ex 8408 90 85

– – – – –

Minbarra dawk użati fl-ajruplani ċivili

8408 90 89

– – – –

Aktar minn 5 000  kW

ex 8408 90 89

– – – – –

Minbarra dawk użati fl-ajruplani ċivili

8415

Magni tal-arja ikkundizzjonata, li jkollhom fan li jahdem bil-mutur u elementi biex ibiddlu t-temperatura u l-umdità, inklużi dawk il-magni li fihom l-umdità ma tistax tigi rregolata separatament:

8415 10

Tipi għat-twieqi jew għall-ħajt, kollox f'ħaġa waħda jew sistemi maqsumin (split systems)

8415 20 00

Ta' tip użati għal persuni, f'vetturi bil-mutur

 

Oħrajn:

8415 81 00

– –

Li fihom unità għat-tkessiħ u valv għat-taqlib taċ-ċiklu tat-tkessiħ/sħana (pompi għas-sħana li jistgħu jinqalbu):

ex 8415 81 00

– – –

Ħlief għall-użu f'ajruplani ċivili

8415 83 00

– –

Oħrajn, li ma fihomx unità għat-tkessiħ:

ex 8415 83 00

– – –

Ħlief għall-użu f'ajruplani ċivili

8507

Akkumulaturi elettriċi, li jinkludu s-separaturi għalihom, sew jekk ikunu f'forma rettangolari (inkluzi kwadri) u sew jekk le:

8507 10

Aċtu taċ-ċomb, ta' tip użat biex iqabbdu makni tal-pistuni:

 

– –

Ta' piż ta' mhux aktar minn 5 kg:

8507 10 41

– – –

Jaħdmu b'elettrolit likwidu

ex 8507 10 41

– – – –

Oħrajn minbarra għal użu f'ajruplani ċivili

8507 10 49

– – –

Oħrajn:

ex 8507 10 49

– – – –

Oħrajn minbarra għal użu f'ajruplani ċivili

 

– –

Ta' piż ta' aktar minn 5 kg

8507 10 92

– – –

Jaħdmu b'elettrolit likwidu

ex 8507 10 92

– – – –

Oħrajn minbarra għal użu f'ajruplani ċivili

8507 10 98

– – –

Oħrajn:

ex 8507 10 98

– – – –

Oħrajn minbarra għal użu f'ajruplani ċivili

8507 20

Akkumulaturi ta' aċtu taċ-ċomb oħrajn:

 

– –

Akkumulaturi għall-ġbid (traction):

8507 20 41

– – –

Jaħdmu b'elettrolit likwidu

ex 8507 20 41

– – – –

Oħrajn minbarra għal użu f'ajruplani ċivili

8507 20 49

– – –

Oħrajn:

ex 8507 20 49

– – – –

Oħrajn minbarra għal użu f'ajruplani ċivili

 

– –

Oħrajn:

8507 20 92

– – –

Jaħdmu b'elettrolit likwidu

ex 8507 20 92

– – – –

Oħrajn minbarra għal użu f'ajruplani ċivili

8507 20 98

– – –

Oħrajn:

ex 8507 20 98

– – – –

Oħrajn minbarra għal użu f'ajruplani ċivili

8516

Ħijters ta' l-ilma ta' l-elettriku istantanji jew b'ħażna u ħijters li jingħaddsu; apparat ta' l-elettriku għat-tisħin ta' spazji u apparat għat-tisħin tal-ħamrija; apparat elettrotermiku għall-irranġar tax-xagħar (per eżempju, nixxiefa tax-xagħar, apparat li jobrom ix-xagħar, ħdejjed ħijter għall-brim tax-xagħar) u nixxiefa ta' l-idejn; ħdejjed tal-mogħdija ta' l-elettriku; tagħmir ieħor elettrotermiku ta' tip użat għal għanijiet tad-dar; resistors elettriċi għat-tisħin, ħlief dawk ta' titlu 8545 :

8516 10

Ħijters ta' l-ilma ta' l-elettriku istantanji jew b'ħażna u ħijters li jingħaddsu

 

Apparat ta' l-elettriku għat-tisħin ta' spazji u apparat għat-tisħin tal-ħamrija:

8516 21 00

– –

Ħijters għall-ħażna tas-sħana

8516 29

– –

Oħrajn:

8516 29 10

– – –

Ħijters ta' konvezzjoni

8516 29 50

– – –

Ħijters ta' konvezzjoni

 

– – –

Oħrajn:

8516 29 91

– – – –

Li jkollhom fihom fann

8516 40

Ħdejjed tal-mogħdija ta' l-elettriku:

8516 40 90

– –

Oħrajn

8516 50 00

Fran bil-majkrowejv

8516 60

Fran oħra; kukers, pjanċi tat-tisjir, boiling rings; gradilji għax-xiwi u fran tax-xiwi:

 

Tagħmir elettrotermiku ieħor:

8516 71 00

– –

Apparat għall-preprazzjoni tal-kafé jew tat-té

8516 72 00

– –

Toasters

8516 79

– –

Oħrajn

8517

Settijiet tat-telefown, li jinkludu telefowns għan-netwerk ċellulari jew għan-netwerks oħra mingħajr wajer; tagħmir ieħor għat-trasmissjoni jew riċezzjoni ta' vuċi, immaġni jew forom ta' data oħra, inkluż apparat għal komunikazzjoni f'netwerk ikkollegat bil-wajer jew bla wajer (bħal netwerk ta' żona lokali jew ta' żona wiesgħa) minbarra apparat ieħor ta' trasmissjoni jew jew reċezzjoni tat-titlu 8443 , 8525 , 8527 jew 8528 :

 

Tagħmir għat-trasmissjoni jew riċezzjoni ta' vuċi, immaġni jew forom ta' data oħra, inkluż apparat għal komunikazzjoni f'netwerk ikkollegat bil-wajer jew bla wajer (bħal netwerk ta' żona lokali jew ta' żona wiesgħa);

8517 69

– –

Oħrajn:

 

– – –

Apparat ta' riċezzjoni għat-telefonija jew telegrafija radjofonika:

8517 69 31

– – – –

Receivers li jistgħu jinġarru sabiex issejjaħ, għat-twissija jew għall-paging

8527

Apparat għar-riċeviment ta' radjo-telefonija, radjo-telegrafija jew xandir bir-radjo, flimkien jew le, fl-istess kaxxa (housing), ma' apparat għar-registrazzjoni jew riproduzzjoni jew arloġġ:

 

Oħrajn:

8527 92

– –

Mingħajr apparat li jirreġistra jew jirriproduċi l-ħoss iżda flimkien ma' arloġġ

8527 99 00

– –

Oħrajn

8544

Wajer iżolat (inkluż wajer miksi bl-enemel jew anodizzat), kejbil (inkluż kejbil koassjali) u kondutturi elettriċi iżolati oħra, sew jekk iffittjati b'connectors u sew jekk le; kejbils ta' fibra ottika, magħmulin minn fibri miksijin individwalment, immuntati b'kondutturi elettriċi jew mgħammrin b' connectors jew le:

 

Wajer tat-tkebbib:

8544 11

– –

Tar-ram

8544 19

– –

Oħrajn

8544 20 00

Kejbil koassjali u kondutturi elettriċi oħrajn koassjali

8544 30 00

Settijiet ta' sistemi ta' wajers għat-tqabbid jew settijiet oħrajn ta' sistemi ta' wajers ta' tip użat f'vetturi, biċċiet ta' l-ajru jew bastimenti:

ex 8544 30 00

– –

Oħrajn minbarra għal użu f'ajruplani ċivili

8701

Trakters (barra tratturi tas-subtitlu 8709 ):

8701 20

Trakters għat-triq għal semi-trejlers:

8701 20 90

– –

Użati:

8701 90

Oħrajn:

 

– –

Tractors agrikoli (esklużi tractors tal-mixi) u tractors għal xogħol f'foresti, bir-roti.

8701 90 50

– – –

Użati:

8702

Vetturi bil-mutur għat-trasport ta' għaxar persuni jew aktar, inkluż is-sewwieq:

8702 10

Vetturi b'magna bil-pistoni minn ġewwa li jaħdmu b'kompressur (magni diżil jew semi-dijżil):

 

– –

Ta' daqs ċilindriku ta' mhux aktar minn 2 500 ċm3:

8702 10 91

– – –

Ġodda

8702 90

Oħrajn:

 

– –

B'magna interna ta' kombustjoni spark-ignition b'moviment alternat

 

– – –

Ta' daqs ċilindriku ta' aktar minn 2 800 ċm3

8702 90 11

– – – –

Ġodda

 

– – –

Ta' daqs ċilindriku ta' mhux aktar minn 2 800 ċm3:

8702 90 31

– – – –

Ġodda

9302 00 00

Revolvers u pistoli, barra minn dawk tat-titlu 9303 jew 9304 ;

9303

Armi tan-nar oħrajn u mezzi simili li jaħdmu bl-isparar ta' karga ta' splussiv (per eżempju, snieter u azzarini tal-kaċċa, armi tan-nar li jikkargaw minn quddiem, pistoli Very u mezzi oħrajn maħsubin biex jisparaw biss murtali (flares) tas-sinjalar, pistoli u rivolvers għall-isparar in bjank, armi captive-bolt għall-qtil tal-bhejjem mingħajr uġigħ, armi għat-tfigħ tal-ħbula):

9303 10 00

Armi tan-nar li jikkargaw minn quddiem

9303 20

Snieter oħrajn ta' l-isports, għal kaċċa jew sparar għal targits, inklużi snieter-azzarini kombinati:

9303 20 10

– –

B'kanna waħda, bit-toqba lixxa

9303 20 95

– –

Oħrajn

9303 30 00

Azzarini oħrajn ta' l-isports, għal kaċċa jew sparar għal targits

9303 90 00

Oħrajn:

ex 9303 90 00

– –

Ħlief armi għat-tfigħ tal-ħbula

9304 00 00

Armi oħrajn (per eżempju, xkubetti u pistoli bil-molla, bl-arja jew bil-gass, lembubi), ħlief dawk ta' titlu 9307

9305

Bċejjeċ u aċċessorji ta' oġġetti ta' titli 9301 sa 9304 :

 

Ta' snieter jew azzarini ta' titlu 9303 :

9305 21 00

– –

Kanen tas-snieter

9305 29 00

– –

Oħrajn

 

Oħrajn:

9305 99 00

– –

Oħrajn

9306

Bombi, granati, torpidows, mini, missili u munizzjonijiet simili ta' gwerra u bċejjeċ tagħhom; skrataċ u munizzjon u projettili oħrajn u bċejjeċ tagħhom, inklużi ċomb u stopop ta' l-iskrataċ

 

Skrataċ oħrajn u bċejjeċ tagħhom: pellets ta' pistoli ta' l-arja;

9306 21 00

– –

Skrataċ

9306 29

– –

Oħrajn

9306 30

Skrataċ oħrajn u bċejjeċ tagħhom:

9306 30 10

– –

Għal rivolvers u pistoli ta' titlu 9302 u għal maxingans ħfief ta' titlu 9301

 

– –

Oħrajn:

9306 30 30

– – –

Għal armi militari

 

– – –

Oħrajn:

9306 30 91

– – – –

Skrataċ jisparaw ċentru

9306 30 93

– – – –

Skrataċ jisparaw fix-xfar

9306 30 97

– – – –

Oħrajn:

ex 9306 30 97

– – – – –

Ħlief skrataċ għal titqib jew għodod bħalhom jew għall-captive-bolt għall-qtil tal-bhejjem mingħajr uġigħ u bċejjeċ tagħhom

9306 90

Oħrajn

9505

Oġġetti festivi, tal-karnival jew divertiment ieħor, inklużi logħob tal-bużullotti u ċajt ġdid

9506

Oġġetti u tagħmir għal eżerċizzju fiżiku ġenerali, ġinnastika, atletika, sports ieħor (inkluż ping-pong) jew logħob ta' barra, mhux speċifikati jew inklużi band' oħra f'dan il-kapitlu; pixxini u paddling pools:

 

Skis tas-silġ u tagħmir ieħor għall-iskis tas-silġ:

9506 11

– –

Skis

9506 12 00

– –

Qfil ta' l-iski (irbit ta' l-iski)

9506 19 00

– –

Oħrajn

9507

Qasab tas-sajd, snanar u tagħmir ieħor tas-sajd bil-lenza; xbieki biex jittella' l-ħut, xbieki għall-friefet u xbieki simili; “għasafar” tan-nasba (ħlief dawk ta' titlu 9208 jew 9705 ) u rekwiżiti simili tal-kaċċa jew ta' l-isparar:

9507 10 00

Qasab tas-sajd

9507 30 00

Rkiekel tas-sajd

9507 90 00

Oħrajn

9508

Karużelli (roundabouts), bandli, kmamar (galleries) ta' l-isparar u divertiment ieħor tal-fieri; ċirkli u wirjiet ta' annimali li jiġru minn post għal ieħor; teatri li jiġru minn post għal ieħor

9602 00 00

Materjal tat-tinqix veġetali jew minerali maħdum u oġġetti ta' dawn il-materjali; oġġetti magħmulin bil-forma jew minquxin ta' xemgħa, ta' stearina, ta' gomom naturali jew ta' rażi naturali jew ta' pasti ta' l-immudellar, u oġġetti oħrajn magħmulin bil-forma jew minquxin, mhux speċifikati jew inklużi band' oħra; ġelatina mhux imwebbsa (ħlief ġelatina ta' titlu 3503 ) u oġġetti ta' ġelatina mhux imwebbsa:

ex 9602 00 00

Ħlief pjanti maħduma u materkali minerali u affarijiet magħmulin minn dawn il-materjali

9603

Xkupi, pniezel (inklużi pniezel li jagħmlu parti minn magni, tagħmir jew vetturi), kenniesa ta' l-art mekkaniċi mħaddmin bl-idejn, mingħajr mutur, moppijiet u pniezel tat-tfarfir tar-rix; għoqod u trofof imħejjijin għall-manifattura ta' xkupi jew pniezel; pads u rombli taż-żebgħa; squeegees (għajr squeegees bir-romblu)

9603 10 00

Xkupi u pniezel, magħmulin minn zkuk irqaq jew minn materjali veġetali oħrajn marbutin flimkien, b'manek jew mingħajrhom

 

Xkupilji tas-snien, pniezel tal-leħja, xkupilji tax-xagħar, xkupilji tad-dwiefer, pniezel tax-xagħar ta' l-għajnejn u xkupilji oħrajn tat-twaletta għal użu fuq il-persuna, inklużi dawk l-ixkupilji li jagħmlu parti minn tagħmir:

9603 21 00

– –

Xkupilji tas-snien, inkluż xkupilji tal-plakka tas-snien

9603 29

– –

Oħrajn:

9603 29 80

– – –

Oħrajn

9603 30

Pniezel tal-pittura, pniezel tal-kitba u pniezel simili għall-applikazzjoni tal-kosmetiċi:

9603 30 90

– –

Pniezel għall-applikazzjoni tal-kożmetiċi

9603 90

Oħrajn

9604 00 00

Passaturi ta' l-idejn u għeriebel ta' l-idejn

9605 00 00

Settijiet għall-ivvjaġġar għat-twaletta personali, għall-ħjata jew għat-tindif ta' żraben jew ħwejjeġ

9606

Buttuni, press-fasteners, snap-fasteners u press-studs, forom tal-buttuni u partijiet oħra ta' dawn l-oġġetti; blanks tal-buttuni

9607

Żippijiet u bċejjeċ tagħhom:

 

Żippijiet:

9607 11 00

– –

Mgħammrin bi snien ikkatenati ta' metall bażiku

9607 19 00

– –

Oħrajn

9608

Bajrows; pinen u pinen għall-immarkar bil-ponta tal-feltru jew ta' materjal poruż ieħor; pinen (fountain pens), stilografi u pinen oħra; duplicating stylos; lapsijiet awtomatiċi jew li jitilgħu u jinżlu; portapinen u reċipjenti li jżommu il-lapsijiet u reċipjenti oħra simili; partijiet (inklużi għotjien u klipps) ta' l-oġġetti preċedenti, barra minn dawk ta' l-intesatura 9609

9609

Lapsijiet (ħlief lapsijiet ta' titlu 9608 ), krejons, faħam tal-lapis, pastelli, karbonċini għad-disinnjar, ġibs għall-kitba jew għat-tpinġija u ġibs tal-ħajjata;

9609 10

Lapsijiet u krejons, bil-faħam imdawwar ġo għant riġidu:

9609 10 10

– –

Bil-“faħam” ta' grafita

9609 20 00

Faħam tal-lapis, iswed jew ikkulurit

9609 90

Oħrajn

9612

Ribbons tat-tajprajter jew ribbons simili, bil-linka jew ippreparati mod ieħor biex iħallu marka, sew jekk f'irkiekel jew f'cartridges u sew jekk le; ink-pads, sew jekk bil-linka sew jekk le, bil-kaxxi jew mingħarjhom

9612 20 00

Ink-pads

9613

Lajters tas-sigarretti, kemm jekk mekkaniċi jew elettriċi, u bċejjeċ tagħhom ħlief żnied u ftejjel

9614 00

Pipi tat-tipjip (inklużi bwieqi tal-pipi) u bokkini tas-sigarri jew tas-sigarretti, u bċejjeċ tagħhom:

9614 00 10

Blokki ta' għuda jew għeruq mhux raffinati, għall-manifattura ta' pipi

9615

Imxat, klippijiet tax-xagħar u bħalhom; furfiċetti, furfiċetti għan-nukklar, labar għan-nukklar, ċilindri żgħar għan-nukklar tax-xagħar u bħalhom, ħlief dawk ta' titlu 8516 , u bċejjeċ tagħhom

9616

Sprejs tal-fwieħa u sprejs simili tat-twaletta, u oġġetti li dawn jitqegħdu fuqhom u rjus għalihom; mopop u kuxxinetti għat-terra għall-applikazzjoni ta' kosmetiċi jew preparazzjonijiet tat-twaletta

9617 00

Fliexken vakwu u reċipjenti vakwu oħrajn, kompliti bil-kontenituri; bċejjeċ tagħhom ħlief interjuri tal-ħġieġ

ANNESS I(c)

KONĊESSJONIJIET TARIFFARJI TAL-BOŻNJA U ĦERZEGOVINA GĦAL PRODOTTI INDUSTRIJALI KOMUNITARJI

(imsemmija fl-Artikolu 21)

Ir-rati tad-dazju se jitnaqqsu kif ġej:

a)

fid-data tad-dħul fis-seħħ tal-Ftehim, id-dazju ta' importazzjoni se jitnaqqas għal 90 % tad-dazju bażiku;

b)

fl-1 ta' Jannar ta' l-ewwel sena wara d-dħul fis-seħħ tal-Ftehim, id-dazju ta' importazzjoni għandu jitnaqqas għal 80 % tad-dazju bażiku;

c)

fl-1 ta' Jannar tat-tieni sena wara d-dħul fis-seħħ tal-Ftehim, id-dazju ta' importazzjoni għandu jitnaqqas għal 60 % tad-dazju bażiku;

d)

fl-1 ta' Jannar tat-tielet sena wara d-dħul fis-seħħ tal-Ftehim, id-dazju ta' importazzjoni għandu jitnaqqas għal 40 % tad-dazju bażiku;

e)

fl-1 ta' Jannar tar-raba' sena wara d-dħul fis-seħħ tal-Ftehim, id-dazju ta' importazzjoni għandu jitnaqqas għal 20 % tad-dazju bażiku;

f)

fl-1 ta' Jannar tal-ħames sena wara d-dħul fis-seħħ tal-Ftehim, id-dazji fuq l-importazzjonijiet li jkun fadal għandhom ikunu aboliti.

Kodiċi NM

Deskrizzjoni

2501 00

Melħ (inkluż melħ tal-mejda u melħ żnaturat) u klorur tas-sodju pur, f'taħlita ta' ilma jew le jew li jkollu miżjudin aġenti għal kontra t-tagħqid jew li jitferraw b'mod liberu ilma baħar:

 

Melħ (inkluż melħ tal-mejda u melħ żnaturat) u kloridu tas-sodju pur, kemm jekk f'soluzzjoni ta' ilma jew jekk ikollu miżjudin miegħu aġenti biex ma jagħqadx jew aġenti lubrikanti u kemm jekk le

 

– –

Oħrajn:

 

– – –

Oħrajn:

2501 00 91

– – – –

Melħ tajjeb għall-konsum mill-bniedem

2710

Żjut minerali (petroleum) u żjut miksubin minn minerali bituminużi, mhux raffinati; preparazzjonijiet li mhumiex speċifikati jew inklużi band'oħra, li fihom 70 % jew aktar tal-piż żjut minerali (petroleum) jew żjut miksubin minn minerali bituminużi, meta dawn iż-żjut ikunu il-kostitwenti bażiċi tal-preparazzjonijiet; żjut għar-rimi:

 

Żjut minerali (petroleum) u żjut miksubin minn minerali bituminużi (ħlief dawk mhux raffinati) u preparazzjonijiet li mhumiex speċifikati jew inklużi band'oħra, li fihom 70 % jew aktar tal-piż żjut minerali (petroleum) jew żjut miksubin minn minerali bituminużi, meta dawn iż-żjut ikunu il-kostitwenti bażiċi tal-preparazzjonijiet, ħlief żjut għar-rimi:

2710 11

– –

Żjut u preparazzjonijiet ħfief:

 

– – –

Għal għanijiet oħra:

 

– – – –

Oħrajn:

 

– – – – –

Spirtu tal-muturi:

 

– – – – – –

Oħrajn, b'kontenut taċ-ċomb:

 

– – – – – – –

Li ma jeċċedix 0,013 g kull litru:

2710 11 41

– – – – – – – –

B'octance nnumber (RON) ta' anqas minn 95

 

– – – – – – –

Li ma jeċċedix 0,013 g kull litru:

2710 11 51

– – – – – – – –

B'octance nnumber (RON) ta' anqas minn 98

2710 11 59

– – – – – – – –

B'numru ta' ottan (RON) 98 jew ogħla

2710 11 70

– – – – –

Fjuwil tal-jet tat-tip spirtu

2710 19

– –

Oħrajn:

 

– – –

Żjut ħoxnin:

 

– – – –

Żjut lubrikanti; żjut oħrajn:

 

– – – – –

Għal għanijiet oħrajn:

2710 19 81

– – – – – –

Żjut tal-muturi, żjut għall-kompressuri, żjut għat-turbini

2836

Karbonati; perossikarbonati (perkarbonati); karbonat ta' l-ammonju kummerċjali li fih karbamat ta' l-ammonju:

2836 30 00

Karbonat ta' l-idroġenu tas-sodju (bikarbonat tas-sodju)

3402

Prodotti organiċi b'wiċċ attiv (minbarra s-sapun); Preparazzjonijiet attivi fil-wiċċ, preparazzjonijet għall-ħasil (inklużu preparazzjonijiet għall-ħasil awżiljarju) u preparazzjonijiet għat-tindif, sew jekk fihom is-sapun u sew jekk le, Minbarra dawk tat-titlu 3401 :

3402 20

Preparazzjonijiet għall-bejgħ bl-imnut:

3402 20 90

– –

Preparazzjonijiet għall-ħasil u preparazzjonijiet għat-tindif

3402 90

Oħrajn:

3402 90 90

– –

Preparazzjonijiet għall-ħasil u preparazzjonijiet għat-tindif

3405

Lostru u kremi, għaż-żraben, għamara, paviment, ix-xogħol tal-karozzi, ħġieġ jew metal, għaġna jew trab li jqaxxar u arranġamenti simili (sew jekk fil-forma tal-karta jew le, fuljetti tat-tajjar, ġild, materjal mhux minsuġ, plastik biċ-ċelel żgħar jew gomma biċ-ċelel żgħar, imħallta jew miksija b'dawn il-preparati), eskluż ix-xama msemmija fit-titolu Nru 3404

3405 40 00

Pasta u trabijiet għal għorik u preparazzjonijiet oħrajn għal għorik

4012

Tajers pnewmatiċi tal-lastku retreaded jew użati; tajers solidi jew kuxxin; treads jew flaps tat-tajers, tal-lastku:

 

Tajers miksijin mill-ġdid (retreaded):

4012 11 00

– –

Ta' tip użat f'vetturi bil-mutur (inklużi station wagons u karozzi tat-tlielaq)

4012 12 00

– –

Ta' tip użat f'karozzi tal-linja jew trakkijiet

4012 19 00

– –

Oħrajn

4012 20 00

Tajers pnewmatiċi użati:

ex 4012 20 00

– –

Oħrajn minbarra għal użu f'ajruplani ċivili

4202

Bagolli, bagalji, vanity cases, executive-cases, brief-cases, basktijiet ta' l-iskola, kontenituri għan-nuċċalijiet, kontenituri għat-trombi, kaxex ta' strumenti tal-mużika, kaxex ta' xkubetti, stoċċijiet tal-pistola u kontenituri simili; bagalji għas-safar, boroż iżolati għal ikel jew xorb, boroż tat-twaletta, barżakki, boroż ta' l-idejn, boroż tax-xiri, kartieri, portmonijiet, kaxex għall-mapep, kaxex għas-sigaretti, boroż tat-tabakk, boroż ta' l-għodda, boroż ta' l-isports, kaxex tal-fliexken, kaxex għall-ġojjelli, kaxex tat-terra, kaxex tal-pożati u kontenituri bħalhom, tal-ġilda jew ta' ġilda artifiċjali, ta' folji tal-plastiks, ta' materjali tessili, ta' fibra vvulkanizzata jew tal-kartun, jew kollha jew prinċipalment miksijin b'dawn il-materjali jew bil-karta:

 

Oġġetti ta' tip li normalment jinġarru fil-but jew fil-borża ta' l-idejn:

4202 32

– –

Bil-wiċċ ta' barra ta' folji tal-plastik jew ta' materjali tessili:

4202 32 90

– – –

Ta' materjali tessili

4203

Artikoli għall-ilbies u aċċessorji ta' l-ilbies, mhux maħdumin bil-labar jew bil-ganċ:

4303

Oġġetti ta' ħwejjeġ, aċċesorji ta' lbies u oġġetti oħrajn tal-fer:

4303 90 00

Oħrajn

4814

Karta tal-ħajt u kisi simili tal-ħajt; trasparenzi tal-karta għal twieqi:

4814 20 00

Karta tal-ħajt u kisi simili tal-ħajt, magħmul minn karta miksija jew mgħottija, fuq in-naħa tas-sewwa, b'saff ta' plastiks ivvinat, imqabbeż, miżbugħ, stampat b'disinn jew imżejjen mod ieħor

4814 90

Oħrajn:

4814 90 80

– –

Oħrajn:

ex 4814 90 80

– – –

Ħlief karta tal-ħajt u kisi simili, magħmula minn karta mgħottija, fuq in-naħa tal-wiċċ, b'materjal ta' trizza, kemm jekk imwaħħla flimkien f'biċċiet paralleli jew meħjuta u kemm jekk le

5701

Twapet u kisi ta' l-art ieħor ta' tessuti, bl-għoqiedi, manifatturati jew le

6101

Kowtijiet, kowtijiet għas-sewqan, kapep, mantelli, anoraks (inklużi ġkieket għall-iski), windcheaters, ġkieket kontra r-riħ u oġġetti simili,ta' l-irġiel jew tas-subien, maħduma bil-labar jew bil-ganċ, minbarra dawk tat-titlu 6103 :

6101 20

Ta' qoton:

6101 20 10

– –

Surtù, car-coats, kapep, mnatar u oġġetti simili

6101 30

Ta' fibri magħmulin mill-bniedem:

6101 30 10

– –

Surtù, car-coats, kapep, mnatar u oġġetti simili

6101 90

Ta' materjali tessili oħrajn:

6101 90 20

– –

Surtù, car-coats, kapep, mnatar u oġġetti simili

6102

Surtù, car-coats, kapep, mnatar, anoraks (inklużi ġkieket ta' l-iskijar), wind-cheaters, ġkieket għar-riħ u oġġetti simili ta' nisa jew ta' bniet, maħdumin bil-labar jew bil-ganċ, ħlief dawk ta' titlu 6104 :

6102 10

Ta' suf jew xagħar fin ta' annimali:

6102 10 10

– –

Surtù, car-coats, kapep, mnatar u oġġetti simili

6102 20

Ta' qoton:

6102 20 10

– –

Surtù, car-coats, kapep, mnatar u oġġetti simili

6102 30

Ta' fibri magħmulin mill-bniedem:

6102 30 10

– –

Surtù, car-coats, kapep, mnatar u oġġetti simili

6102 90

Ta' materjali tessili oħrajn:

6102 90 10

– –

Surtù, car-coats, kapep, mnatar u oġġetti simili

6103

Ilbiesi sħaħ, ensembles, ġkieket, blejżers, qliezet, overolls b'bavalor u ċineġ, qliezet li jaslu u jintrabtu taħt l-irkoppa (breeches) u xortsijiet (ħlief malji ta' l-għawm) ta' rġiel jew ta' subien, maħdumin bil-labar jew bil-ganċ:

6104

Ilbiesi sħaħ, ensembles, ġkieket, blejżers, ilbiesi, dbielet, dbielet mifrudin, qliezet, overolls b'bavalor u ċineġ, qliezet li jaslu u jintrabtu taħt l-irkoppa (breeches) u xortsijiet (ħlief malji ta' l-għawm) ta' nisa jew ta' bniet, maħdumin bil-labar jew bil-ganċ:

6105

Qomos ta' irġiel u tas-subien, maħdumin bil-labar jew bil-ganċ:

6106

Blawżijiet, qomos u qomos-blawżijiet ta' nisa jew ta' bniet, maħdumin bil-labar jew bil-ganċ:

6107

Qliezet ta' taħt, briefs, qomos tas-sodda, piġami, ġagagi tal-banju, blużi ta' ġewwa u oġġetti simili ta' rġiel jew ta' subien, maħdumin bil-labar jew bil-ganċ:

6108

Ilbiesi ta' taħt, dbielet ta' taħt, briefs, qliezet ta' taħt, ilbiesi tas-sodda, piġami, négligés, ġagagi tal-banju, blużi ta' ġewwa u oġġetti simili tan-nisa jew tal-bniet, maħdumin bil-labar jew bil-ganċ:

 

Ilbiesi ta' taħt u dbielet ta' taħt:

6108 11 00

– –

Ta' fibri magħmulin mill-bniedem:

6108 19 00

– –

Ta' materjali tessili oħrajn

 

Briefs u qliezet ta' taħt:

6108 21 00

– –

Tal-qoton

6108 22 00

– –

Ta' fibri magħmulin mill-bniedem:

6108 29 00

– –

Ta' materjali tessili oħrajn

6115

Pantyhose, tajts, kalzetti, kalzetti qosra u maljerija oħra, inklużi maljerija b'kompressjoni gradwata (pereżempju, kalzetti għall-vini varikożi) u xedd ieħor għas-saqajn mingħajr suletti applikat, innittjati jew bil-kroxe:

6115 10

Maljerija b'kompressjoni gradwali (pereżempju, klazwtti għall-vini varikożi):

6115 10 10

– –

kalzetti għall-vini varikożi ta' fibri sintetiċi

6115 10 90

– –

Oħrajn:

ex 6115 10 90

– – –

Kalzetti oħrajn ta' 'l fuq l-irkobba (ma jinkludux kalzetti għall-vini varikużi kew kalzetti tan-nisa

 

Oħrajn:

6115 96

– –

Ta' fibri sintetiċi

6115 99 00

– –

Ta' materjali tessili oħrajn

6116

Ingwanti, mittens u mitts, maħdumin bil-labar jew bil-ganċ

6117

Aċċessorji oħrajn ta' lbies manifatturati, maħdumin bil-labar jew bil-ganċ; biċċiet ta' ħwejjeġ jew ta' aċċessorji tal-ħwejjeġ maħdumin bil-labar jew bil-ganċ:

6201

Kowtijiet, kowtijiet għas-sewqan, kapep, mantelli, anoraks (inklużi ġkieket għall-iski), windcheaters, ġkieket kontra r-riħ u oġġetti simili, ta' l-irġiel jew tas-subien, minbarra dawk tat-titlu 6203 :

6202

Surtù, car-coats, kapep, mnatar, anoraks (inklużi ġkieket ta' l-iskijar), wind-cheaters, ġkieket għar-riħ u oġġetti simili ta' nisa jew ta' bniet, ħlief dawk ta' titlu 6204 :

6203

Ilbiesi sħaħ, ensembles, ġkieket, blejżers, qliezet, overolls b'bavalor u ċineġ, qliezet li jaslu u jintrabtu taħt l-irkoppa (breeches) u xortsijiet (ħlief malji ta' l-għawm) ta' rġiel jew ta' subien:

 

Ilbiesi sħaħ:

6203 11 00

– –

Ta' suf jew xagħar fin ta' annimali

6203 12 00

– –

Ta' fibri sintetiċi

6203 19

– –

Ta' materjali tessili oħrajn

 

Ilbiesi sħaħ:

6203 22

– –

Tal-qoton

6203 23

– –

Ta' fibri sintetiċi

6203 29

– –

Ta' materjali tessili oħrajn

 

Ġkieket u blejżers:

6203 31 00

– –

Ta' suf jew xagħar fin ta' annimali

6203 32

– –

Tal-qoton

6203 33

– –

Ta' fibri sintetiċi

6203 39

– –

Ta' materjali tessili oħrajn

6204

Ilbiesi sħaħ, ensembles, ġkieket, blejżers, ilbiesi, dbielet, dbielet mifrudin, qliezet, overolls b'bavalor u ċineġ, qliezet li jaslu u jintrabtu taħt l-irkoppa (breeches) u xortsijiet (ħlief malji ta' l-għawm) ta' nisa jew ta' bniet:

 

Ilbiesi sħaħ:

6204 11 00

– –

Ta' suf jew xagħar fin ta' annimali

6204 12 00

– –

Tal-qoton

6204 13 00

– –

Ta' fibri sintetiċi

6204 19

– –

Ta' materjali tessili oħrajn

 

Dbielet u dbielet mifrudin:

6204 51 00

– –

Ta' suf jew xagħar fin ta' annimali

6204 52 00

– –

Tal-qoton

6204 53 00

– –

Ta' fibri sintetiċi

6204 59

– –

Ta' materjali tessili oħrajn:

6204 59 90

– – –

Oħrajn

 

Qliezet, overolls b'bavalor u ċineġ, qliezet li jaslu u jintrabtu taħt l-irkoppa (breeches) u xortsijiet:

6204 61

– –

Ta' suf jew xagħar fin ta' annimali

6204 62

– –

Tal-qoton:

 

– – –

Qliezet u qliezet li jaslu u jintrabtu taħt l-irkoppa (breeches):

 

– – – –

Oħrajn:

6204 62 39

– – – – –

Oħrajn

6204 63

– –

Ta' fibri sintetiċi:

 

– – –

Qliezet u qliezet li jaslu u jintrabtu taħt l-irkoppa (breeches):

6204 63 18

– – – –

Oħrajn

6204 69

– –

Ta' materjali tessili oħrajn:

 

– – –

Ta' fibri artifiċjali:

 

– – – –

Qliezet u qliezet li jaslu u jintrabtu taħt l-irkoppa (breeches):

6204 69 18

– – – – –

Oħrajn

6206

Blawżijiet, qomos u qomos-blawżijiet ta' nisa jew ta' bniet:

6206 10 00

Ta' ħarir jew skart ta' ħarir

6206 20 00

Ta' suf jew xagħar fin ta' annimali

6206 40 00

Ta' fibri magħmulin mill-bniedem

6206 90

Ta' materjali ta' tessuti oħrajn

6207

Flokkijiet ta' taħt taċ-ċingi u flokkijiet ta' taħt oħrajn, qliezet ta' taħt, briefs, qomos tas-sodda, piġami, ġagagi tal-banju, blużi ta' ġewwa u oġġetti simili ta' rġiel jew ta' subien:

 

Oħrajn:

6207 91 00

– –

Tal-qoton

6207 99

– –

Ta' materjali tessili oħrajn

6208

Flokkijiet ta' taħt taċ-ċingi u flokkijiet ta' taħt oħrajn, ilbiesi ta' taħt, dbielet ta' taħt, briefs, qliezet ta' taħt, ilbiesi tas-sodda, piġami, négligés, ġagagi tal-banju, blużi ta' ġewwa u oġġetti simili ta' nisa jew ta' bniet:

6209

Ħwejjeġ u aċċessorji ta' ħwejjeġ ta' trabi:

6209 20 00

Tal-qoton

6209 90

Ta' materjali ta' tessuti oħrajn

6210

Ħwejjeġ, magħmulin minn drappijiet ta' titlu 5602 , 5603 , 5903 , 5906 , jew 5907 :

6210 20 00

Ħwejjeġ oħrajn, tat-tip deskritt f'subtitli 6201 11 sa 6201 19

6210 30 00

Ħwejjeġ oħrajn, tat-tip deskritt f'subtitli 6202 11 sa 6202 19

6210 40 00

Ħwejjeġ oħrajn ta' rġiel jew ta' subien

6210 50 00

Ħwejjeġ oħrajn ta' nisa jew ta' bniet

6211

Track suits, ilbies ta' l-iskijar u malji ta' l-għawm; ħwejjeġ oħrajn

6212

Riċipettijiet, ċinet, kurpetti, ċineg, suspenders, takkalji u oġġetti simili u partijiet tagħhom, maħdumin bil-labar jew bil-ganċ jew le:

6212 10

Riċipettijiet

6212 90 00

Oħrajn

6213

Imkatar

6214

Xalel, xalpi, mleffi, mantilji, veljiet u oġġetti simili

6215

Ingravajjet, ċfuf u mkatar ta' l-għonq:

6216 00 00

Ingwanti, mittens u mitts

6217

Aċċessorji oħrajn tal-ħwejjeġ manifatturati; biċċiet ta' ilbies jew ta' aċċessorji ta' ilbies, ħlief dawk ta' titlu 6212

6301

Kutri u twapet tas-safar:

6302

Bjankerija tas-sodda, bjankerija tal-mejda, bjankerija tat-twaletta u bjankerija tal-kċina

6303

Purtieri (inklużi drappijiet) u blinds ta' ġewwa; damask tal-purtieri u tas-sodda:

 

Maħdumin bil-labar (knitted) jew bil-ganċ (crocheted):

6303 12 00

– –

Ta' fibri sintetiċi

6303 19 00

– –

Ta' materjali tessili oħrajn

 

Oħrajn:

6303 91 00

– –

Tal-qoton

6303 92

– –

Ta' fibri sintetiċi

6303 99

– –

Ta' materjali tessili oħrajn:

6303 99 10

– – –

Mhux minsuġin

6304

Oġġetti oħrajn għat-tagħmir, ħlief dawk ta' titlu 9404 :

 

Gverti:

6304 11 00

– –

Maħdumin bil-labar (knitted) jew bil-ganċ (crocheted)

6304 19

– –

Oħrajn

 

Oħrajn:

6304 91 00

– –

Maħdumin bil-labar (knitted) jew bil-ganċ (crocheted)

6304 92 00

– –

Mhux maħdumin bil-labar (knitted) jew bil-ganċ (crocheted), tal-qoton

6304 93 00

– –

Mhux maħdumin bil-labar (knitted) jew bil-ganċ (crocheted), ta' fibri sintetiċi

6305

Xkejjer u basktijiet, tat-tip użat għall-ippakkjar ta' oġġetti

6306

Tarpolini, tined tad-dgħajjes/bastimenti u tendini għat-twieqi biex jilqgħu x-xemx; tined; qlugħ għad-dgħajjes, sailboards jew inġenji ta' l-art; oġġetti għall-ikkampjar

6307

Oġġetti oħrajn manifatturati, inklużi mudelli ta' ilbies:

6307 10

Biċċiet ta' l-art, biċċiet tal-platti, biċċiet tat-tfarfir u biċċiet oħrajn għat-tindif

6403

Ilbies għar-riġlejn b'qigħan ta' barra tal-lastiku, plastiks, ġilda jew imitazzjoni ta' ġilda u b'uċuħ tal-ġilda:

 

Ilbies ta' l-isport għar-riġlejn:

6403 19 00

– –

Oħrajn

6403 20 00

Ilbies għar-riġlejn b'qigħan ta' barra tal-ġilda, u b'uċuħ li jikkonsistu f'ċineg tal-ġilda matul wiċċ is-sieq u madwar is-saba' l-kbir

6403 40 00

Ilbies għar-riġlejn li fih maskaretta protettiva tal-metall

 

Ilbies ieħor għar-riġlejn bil-qigħan ta' barra tal-ġilda:

6403 51

– –

Jgħatti l-għaksa:

 

– – –

Oħrajn:

 

– – – –

Li jgħatti l-għaksa imma l-ebda parti mill-pexxun bil-pettijiet ta' ġewwa ta' tul:

6403 51 11

– – – – –

Inqas minn 24 ċm

 

– – – – –

Ta' 24 ċm jew aktar:

6403 51 19

– – – – – –

Għan-nisa

 

– – – –

Oħrajn, bil-pettijiet ta' ġewwa ta' tul:

6403 51 91

– – – – –

Inqas minn 24 ċm

 

– – – – –

Ta' 24 ċm jew aktar:

6403 51 99

– – – – – –

Għan-nisa

6403 59

– –

Oħrajn:

 

– – –

Oħrajn:

 

– – – –

Ilbies għar-riġlejn b'quddiem tal-wiċċ magħmul minn ċineg jew li għandu biċċa jew bosta biċċiet maqtugħin barra:

6403 59 11

– – – – –

Bil-qiegħ u l-għarqub flimkien ogħla minn 3 ċm

 

– – – – –

Oħrajn, bil-qiegħ ġewwa ta' tul:

6403 59 31

– – – – – –

Inqas minn 24 ċm

 

– – – – – –

Ta' 24 ċm jew aktar:

6403 59 39

– – – – – – –

Għan-nisa

6403 59 50

– – – –

Papoċċi u lbies tar-riġlejn ieħor ta' ġewwa

 

– – – –

Oħrajn, bil-pettijiet ta' ġewwa ta' tul:

 

– – – – –

Ta' 24 ċm jew aktar:

6403 59 95

– – – – – –

Għall-irġiel

6403 59 99

– – – – – –

Għan-nisa

 

Ilbies ieħor għar-riġlejn:

6403 91

– –

Jgħatti l-għaksa:

 

– – –

Oħrajn:

 

– – – –

Li jgħatti l-għaksa imma l-ebda parti mill-pexxun bil-pettijiet ta' ġewwa ta' tul:

 

– – – – –

Ta' 24 ċm jew aktar:

6403 91 13

– – – – – –

Ilbies għar-riġlejn li ma jistax jingħaraf jekk huwiex ilbies għar-riġlejn ta' l-irġiel jew tan-nisa

 

– – – – – –

Oħrajn:

6403 91 16

– – – – – – –

Għall-irġiel

6403 91 18

– – – – – – –

Għan-nisa

 

– – – –

Oħrajn, bil-pettijiet ta' ġewwa ta' tul:

6403 91 91

– – – – –

Inqas minn 24 ċm

 

– – – – –

Ta' 24 ċm jew aktar:

6403 91 93

– – – – – –

Ilbies għar-riġlejn li ma jistax jingħaraf jekk huwiex ilbies għar-riġlejn ta' l-irġiel jew tan-nisa

 

– – – – – –

Oħrajn:

6403 91 96

– – – – – – –

Għall-irġiel

6403 91 98

– – – – – – –

Għan-nisa

6403 99

– –

Oħrajn:

 

– – –

Oħrajn:

 

– – – –

Ilbies għar-riġlejn b'quddiem tal-wiċċ magħmul minn ċineg jew li għandu biċċa jew bosta biċċiet maqtugħin barra:

6403 99 11

– – – – –

Bil-qiegħ u l-għarqub flimkien ogħla minn 3 ċm

 

– – – – –

Oħrajn, bil-qiegħ ġewwa ta' tul:

6403 99 31

– – – – – –

Inqas minn 24 ċm

 

– – – – – –

Ta' 24 ċm jew aktar:

6403 99 33

– – – – – – –

Ilbies għar-riġlejn li ma jistax jingħaraf jekk huwiex ilbies għar-riġlejn ta' l-irġiel jew tan-nisa

 

– – – – – – –

Oħrajn:

6403 99 36

– – – – – – – –

Għall-irġiel

6403 99 38

– – – – – – – –

Għan-nisa

6403 99 50

– – – –

Papoċċi u lbies tar-riġlejn ieħor ta' ġewwa

 

– – – –

Oħrajn, bil-pettijiet ta' ġewwa ta' tul:

6403 99 91

– – – – –

Inqas minn 24 ċm

 

– – – – –

Ta' 24 ċm jew aktar:

6403 99 93

– – – – – –

Ilbies għar-riġlejn li ma jistax jingħaraf jekk huwiex ilbies għar-riġlejn ta' l-irġiel jew tan-nisa

 

– – – – – –

Oħrajn:

6403 99 96

– – – – – – –

Għall-irġiel

6403 99 98

– – – – – – –

Għan-nisa

6404

Xedd tas-saqajn bil-pettijiet tal-gomma, tal-plastik, tal-ġilda jew ta' kompożizzjoni tal-ġilda u bil-partijiet ta' fuq tal-ġilda:

6405

Xedd ieħor tas-saqajn:

6505

Kpiepel jew xedd ir-ras ieħor, tal-malja jew maħduma bil-kroxè, jew magħmula mill-bizzilla, feltru jew drapp li jintiseġ ieħor, bil-biċċa (imma mhux strixxi), sew jekk infurrati jew imżejna u sew jekk le; xbieki ta' kull materjal għax-xagħar, sew jekk infurrati jew imżejna u sew jekk le:

6505 10 00

Xbieki tax-xagħar

6505 90

Oħrajn:

 

– –

Oħrajn:

6505 90 10

– – –

Brieret, bonnets, kallotti, fezijiet, trabex u bħalhom

6505 90 30

– – –

Brieret bil-pizz

6505 90 80

– – –

Oħrajn

6506

Ilbies ieħor tar-ras, inforrat jew mirqum jew le:

6506 10

Ilbies tar-ras għas-sigurtà:

6506 10 10

– –

Tal-plastiks

6601

Umbrelel u umbrelel tax-xemx (inklużi umbrelel bsaten, umbrelel tal-ġnien u umbrelel simili)

6913

Statwetti u oġġetti oħra ta' tiżjin taċ-ċeramika:

6913 10 00

Tal-porċellana jew tal-kina

6913 90

Oħrajn:

 

– –

Oħrajn:

6913 90 93

– – –

Fuħħar jew fajjenza fina

7013

Oġġetti tal-ħġieġ tat-tip użat fuq il-mejda, fil-kċina, fil-kamra tal-banju, fl-uffiċċju, għat-tiżjin ta' ġewwa jew għal skopijiet simili (barra minn dak tat-titlu 7010 jew 7018 ):

 

Tazzi tal-ħġieġ ħlief dawk ta' ċeramika-ħġieġ:

7013 22

– –

Ta' kristall taċ-ċomb

7013 28

– –

Oħrajn

 

Tazzi tal-ħġieġ oħrajn ħlief dawk ta' ċeramika-ħġieġ:

7013 33

– –

Ta' kristall taċ-ċomb

7013 37

– –

Oħrajn

 

Oġġetti ta' ħġieġ ta' tip użati għal għanijiet ta' mejda (ħlief tazzi tax-xorb) jew ta' kċina ħlief ta' ħġieġ-ċeramika:

7013 41

– –

Ta' kristall taċ-ċomb

7013 42 00

– –

Ta' ħġieġ b'koeffiċjent lineari ta' espansjoni mhux iktar minn 5 × 10– 6 kull Kelvin f'medda ta' temperatura minn 0 Ċ sa 300 °C

7013 49

– –

Oħrajn

 

Oġġetti oħrajn ta' ħġieġ:

7013 91

– –

Ta' kristall taċ-ċomb

7013 99 00

– –

Oħrajn

7102

Djamanti, maħdumin jew le, i1da mhux immuntati jew ingastati:

 

Mhux industrijali:

7102 39 00

– –

Oħrajn

7113

Oġġetti ta' ġojjelii u bċejjeċ tagħhom, ta' metall prezzjuż jew ta' metall miksi b'metall prezzjuż:

7114

Oġġetti ta' arġentiera jew ta' min jaħdem il-fidda u bċejjeċ tagħhom, ta' metall prezzjuż jew ta' metall miksi b'metall prezzjuż

8702

Vetturi bil-mutur għat-trasport ta' għaxar persuni jew aktar, inkluż is-sewwieq:

8702 10

Vetturi b'magna bil-pistoni minn ġewwa li jaħdmu b'kompressur (magni diżil jew semi-dijżil):

 

– –

Ta' daqs ċilindriku ta' aktar minn 2 500 ċm3:

8702 10 19

– – –

Użati:

 

– –

Ta' daqs ċilindriku ta' mhux aktar minn 2 500 ċm3:

8702 10 99

– – –

Użati:

8702 90

Oħrajn:

 

– –

B'magna interna ta' kombustjoni spark-ignition b'moviment alternat

 

– – –

Ta' daqs ċilindriku ta' aktar minn 2 800 ċm3

8702 90 19

– – – –

Użati

 

– – –

Ta' daqs ċilindriku ta' mhux aktar minn 2 800 ċm3:

8702 90 39

– – – –

Użati

8703

Karozzi bil-mutur u vetturi oħrajn bil-mutur prinċipalment maħsubin għat-trasport ta' persuni (ħlief dawk tat-titlu 8702 ), inklużi station wagons u karozzi tat-tlielaq:

 

Vetturi oħrajn, b'magna li titqabbad bi xrara b'pistuni b'kombustjoni interna bil-moviment alternat:

8703 21

– –

Ta' daqs ċilindriku ta' mhux aktar minn 1 000 ċm3:

8703 21 90

– – –

Użati:

8703 22

– –

B'ċilindrata ta' aktar minn 1 000 ċm3 imma ta' mhux aktar minn 1 500 ċm3:

8703 22 90

– – –

Użati:

8703 23

– –

B'ċilindrata ta' aktar minn 1 500 ċm3 imma ta' mhux aktar minn 3 000 ċm3:

8703 23 90

– – –

Użati:

8703 24

– –

Ta' daqs ċilindriku ta' aktar minn 3 000 ċm3:

8703 24 90

– – –

Użati:

 

Vetturi oħrajn, b'magna li titqabbad b'kompressjoni b'pistuni b'kombustjoni interna (dijżil jew semi-dijżil):

8703 31

– –

Ta' daqs ċilindriku ta' mhux aktar minn 1 500 ċm3:

8703 31 90

– – –

Użati:

8703 32

– –

B'ċilindrata ta' aktar minn 1 500 ċm3 imma ta' mhux aktar minn 2 500 ċm3:

8703 32 90

– – –

Użati:

8703 33

– –

Ta' daqs ċilindriku ta' aktar minn 2 500 cm3:

8703 33 90

– – –

Użati:

9306

Bombi, granati, torpidows, mini, missili u munizzjonijiet simili ta' gwerra u bċejjeċ tagħhom; skrataċ u munizzjon u projettili oħrajn u bċejjeċ tagħhom, inklużi ċomb u stopop ta' l-iskrataċ

9306 30

Skrataċ oħrajn u bċejjeċ tagħhom:

 

– –

Oħrajn:

 

– – –

Oħrajn:

9306 30 97

– – – –

Oħrajn:

ex 9306 30 97

– – – – –

Skrataċ għal titqib jew għodod bħalhom jew għall-captive-bolt għall-qtil tal-bhejjem mingħajr uġigħ u bċejjeċ tagħhom

9504

Oġġetti għal fieri tad-divertiment, logħob tal-mejda jew tas-salott, inklużi imwejjed tal-pinball, biljards, imwejjed speċjali għal logħob tal-każino' u tagħmir awtomatiklu tal-korsija tal-brilli (bowling)

9601

Avorju, għadam, qoxra tal-fekruna, qrun, qrun imsaġġrin, qroll, madreperla u materjal ieħor ta' annimali għat-tinqix maħdum, u oġġetti ta' dawn il-materjali (inklużi oġġetti magħmulin bil-forma)

9614 00

Pipi tat-tipjip (inklużi bwieqi tal-pipi) u bokkini tas-sigarri jew tas-sigarretti, u bċejjeċ tagħhom:

9614 00 90

Oħra


L-ANNESS II

DEFINIZZJONI TA' PRODOTTI “BABY BEEF”

(imsemmija fl-Artikolu 27(2))

Minkejja r-regoli ta' l-interpretazzjoni tan-Nomenklatura Magħquda, il-kliem tad-deskrizzjoni tal-prodotti għandhom jitqiesu li m'għandhomx aktar minn valur indikattiv, peress l-iskema preferenzjali hija ddeterminata, fil-kuntest ta' dan l-Anness, bil-kopertura tal-kodiċi NM. Fejn huma indikati l-eks kodiċi MN, l-iskema preferenzjali għandha tkun iddeterminata bl-applikazzjoni tal-kodiċi NM u d-deskrizzjoni korrispondenti meħuda flimkien.

Kodiċi NM

Sud-diviżjoni tat-TARIC

Deskrizzjoni

0102

 

Annimali bovini ħajjin;

0102 90

 

Oħrajn:

 

 

– –

Speċi domestiċi:

 

 

– – –

ta' piż li jaqbeż it-300 kg:

 

 

– – – –

Għoġġiela (annimali ta' l-ifrat nisa li qatt ma tgħammru):

ex 0102 90 51

 

– – – – –

Għall-qatla:

 

10

 

Li għad ma għandhomx snien permanenti, ta' piż ta' 320 kg jew aktar iżda li ma jaqbiżx l-470 kg (1)

ex 0102 90 59

 

– – – – –

Oħrajn:

 

11

21

31

91

 

Li għad ma għandhomx snien permanenti, ta' piż ta' 320 kg jew aktar iżda li ma jaqbiżx l-470 kg (1)

 

 

– – – –

Oħrajn:

ex 0102 90 71

 

– – – – –

Għall-qatla:

 

10

 

Barrin u gniedes żgħażagħ li għad ma għandhomx snien permanenti, ta' piż ta' 350 kg jew aktar iżda li ma jaqbiżx il-500 kg (1)

ex 0102 90 79

 

– – – – –

Oħrajn:

 

21

91

 

Barrin u gniedes żgħażagħ li għad ma għandhomx snien permanenti, ta' piż ta' 350 kg jew aktar iżda li ma jaqbiżx il-500 kg (1)

0201

 

Laħam ta' annimali bovini, frisk jew imkessaħ:

ex 0201 10 00

 

Karkassi u nofs karkassi

 

91

 

Karkassi ta' piż ta' 180 kg jew aktar iżda li ma jaqbżux it-300 kg, jew nofs karkassi ta' 90 kg jew aktar iżda li ma jaqbżux il-150 kg, b'livell baxx ta' ossifikazzjoni tal-qrieqeċ (partikolarment dawk tas-symphysis pubis u l-vertebral apophyses), li l-laħam tagħhom hu ta' kulur roża ċar u li x-xaħam tagħhom, hu ta' kulur abjad li jagħti fl-isfar ċar u li għandhom tessut ferm fin (1)

0201 20

 

Qagħtat oħrajn bl-għadam magħhom:

ex 0201 20 20

 

– –

Kwarti “Ikkompensati”:

 

91

 

Kwarti “ikkumpensati” ta' piż ta' 180 kg jew aktar iżda li ma jaqbżux il-150 kg b'livell baxx ta' ossifikazzjoni tal-qriemeċ partikolarment dawk tas-symphysis pubis u l-vertebral apophyses), li l-laħam tagħhom hu ta' kulur roża ċar u li x-xaħam tagħhom hu ta' kulur abjad li jagħti fl-isfar ċar u li għandhom tessut ferm fin (1)

ex 0201 20 30

 

– –

Il-kwarti ta' quddiem separati jew mhux separati:

 

91

 

Il-kwarti ta' quddiem separati ta' piż ta' 45 kg jew aktar iżda li ma jaqbiżx il-75 kg, b'livell baxx ta' ossifikazzjoni tal-qriemeċ partikolarment dawk tal-vertebral apophyses), li l-laħam tagħhom hu ta' kulur roża ċar u li x-xaħam tagħhom hu ta' kulur abjad li jagħti fl-isfar ċar u li għandhom tessut ferm fin (1)

ex 0201 20 50

 

– –

Il-kwarti ta' wara separati jew mhux separati:

 

91

 

Il-kwarti ta' wara separati ta' piż ta' 45 kg jew aktar iżda li ma jaqbiżx il-75 kg, (iżda ta' piż ta' 38 kg jew aktar u mhux aktar minn 68 kg fil-każ tal-qatgħat “Pistola”), b'livell baxx ta' ossifikazzjoni tal-qriemeċ partikolarment dawk tal-vertebral apophyses), li l-laħam tagħhom hu ta' kulur roża ċar u li x-xaħam tagħhom hu ta' kulur abjad li jagħti fl-isfar ċar u li għandhom tessut ferm fin (1)


(1)  (Id-daħla taħt dan is-subtitolu huwa suġġett għal kundizzjonijiet stabbiliti fid-dispożizzjonijiet Komunitarji rilevanti)


ANNESS III

KONĊESSJONIJIET TARIFFARJI TAL-BOŻNJA U ĦERZEGOVINA GĦALL-PRODOTTI AGRIKOLI PRIMARJI LI JORIĠINAW FIL-KOMUNITÀ

 

ANNESS III(a)

KONĊESSJONIJIET TARIFFARJI TAL-BOŻNJA U ĦERZEGOVINA GĦALL-PRODOTTI AGRIKOLI PRIMARJI LI JORIĠINAW FIL-KOMUNITÀ

(imsemmija fl-Artikolu 27(4)(a))

Eżenzjoni mid-dazju għal kwantitajiet bla limitu mid-data tad-dħul fis-seħħ tal-Ftehim

Kodiċi NM

Deskrizzjoni

0102

Annimali ta' l-ifrat ħajjin;

0102 90

Oħrajn:

 

– –

Speċi domestiċi:

0102 90 05

– – –

Ta' piż ta' mhux aktar minn 80 kg

0105

Tjur ħaj, jiġifieri tjur ta' l-ispeċi Gallus domesticus, papri, wiżżiet, dundjani u farawni:

 

Li ma jiżnux aktar minn 185 g:

0105 12 00

– –

Dundjani

0105 19

– –

Oħrajn

 

Oħrajn:

0105 99

– –

Oħrajn

0206

Ġewwieni li jittiekel ta' annimali ta' l-ifrat, majjal, nagħaġ, mogħoż, żwiemel, ħmir, bgħula, jew bgħula ta' rkib, frisk, imkessaħ jew iffriżat

0207

Laħam u ġewwieni li jittiekel, tat-tjur ta' l-intestatura 0105 , frisk, imkessaħ jew iffriżat:

 

Tal-papri, wiżżiet jew farawni:

0207 32

– –

Mhux imqatta' biċċiet, friski jew mkessħa

0207 33

– –

Mhux imqatta' biċċiet, iffriżat

0207 34

– –

Fwied xaħmi, frisk jew imkessaħ

0207 35

– –

Oħrajn, friski jew imkessħa

0207 36

– –

Oħrajn, iffriżati

0208

Laħam ieħor u ġewwieni tal-laħam li jittiekel, frisk, imkessaħ jew iffriżat

0210

Laħam u ġewwieni li jittiekel, immellaħ, fis-salmura, imnixxef jew affumikat; kappuljat fin u kappuljat oħxon mil-laħam jew fdalijiet tajba għall-ikel:

 

Oħrajn, inkluż dqiq li jittiekel u kappuljat oħxon mil-laħam jew fdalijiet tajba għall-ikel:

0210 91 00

– –

Tal-primati

0210 92 00

– –

Tal-baleni, tad-delfini u tal-foċeni (mammiferi tat-tip Cetacea); ta' lamantini u dugongi (mammiferi ta' l-ordni Sirenia)

0210 93 00

– –

Tar-rettili (inklużi sriep u fkieren ta' l-ilma)

0210 99

– –

Oħrajn:

 

– – –

Laħam:

0210 99 10

– – – –

Taż-żwimel, immellaħ, fis-salmura jew imnixxef

0210 99 31

– – – –

Taċ-ċriev

0210 99 39

– – – –

Oħrajn

0210 99 90

– – –

Dqiq u pasti mil-laħam u mill-ġewwieni ta' l-annimali

0402

Ħalib u krema, ikkonċentrati jew li jkun fihom zokkor jew sustanza oħra ta' ħlewwa miżjuda:

 

Fi trab, granuli jew forom oħra solidi, b'kontenut ta' xaħam, bil-piż, li hu aktar minn 1,5 %:

0402 29

– –

Oħrajn:

 

– – –

B'kontenut ta' xaħam, bil-piż, li ma jkunx aktar minn 27 %:

0402 29 11

– – – –

Ħalib speċjali għat-trabi, f'kontenituri ssiġillati ermetikament b'kontenut nett li ma jeċċedix il-500 g b'kontenut ta' xaħam bil-piż li jeċċedi l-10 %

 

– – – –

Oħrajn:

0402 29 15

– – – – –

Ippakkjati għall-konsum b'kontenut nett ta' mhux aktar minn 2,5 kg

0402 29 19

– – – – –

Oħrajn

 

Oħrajn:

0402 91

– –

Li ma jkunx fihom zokkor jew sustanza oħra ta' ħlewwa miżjuda:

 

– – –

B'kontenut ta' xaħam, bil-piż, li jkun aktar minn 45 %:

0402 91 91

– – – –

Ippakkjati għall-konsum b'kontenut nett ta' mhux aktar minn 2,5 kg

0404

Xorrox, sew jekk konċentrat jew le jew li jkun fih iz-zokkor jew xi materja oħra ta' ħlewwa miżjuda; prodotti li jikkonsistu f'kostitwenti naturali tal-ħalib sew jekk ikun fihom iz-zokkor jew sustanza oħra ta' ħlewwa miżjuda jew le, mhux speċifikati jew inklużi x'imkien ieħor

0406

Ġobon u baqta:

0406 20

Ġobon maħkuk jew fi trab, ta' kull tip

0406 40

Ġobon bil-vini blu u tipi oħra ta' ġobon li għandhom vini blu prodotti bil-Penicillium roqueforti

0408

Bajd ta' l-għasafar, mhux fil-qoxra, u l-isfar tal-bajda, frisk, imnixxef, imsajjar permezz ta' fwar jew permezz ta' tgħolija fl-ilma, fil-forma, iffriżat jew ippriservat mod ieħor, kemm jekk għandu jew le zokkor miżjud jew sustanza tal-ħlewwa oħra

0410 00 00

Prodotti li jiġu mill-annimali, li ma humiex speċifikati jew inklużi banda oħra u li jittieklu

0511

prodotti li ġejjin mill-annimali li mhumhiex imsemmija jew inklużi band'oħra; annimali mejta tal-Kapitolu 1 jew 3, li mumiex tajba għall-konsum mill-bniedem:

0511 10 00

Semen minn annimali ta' l-ifrat

0709

Ħaxix ieħor, frisk jew mkessaħ:

0709 20 00

Asparagu

0709 60

Frott ta' l-ispeċi Capsicum jew ta' l-ispeċi Pimenta:

 

– –

Oħrajn:

0709 60 95

– – –

Għall-manifattura industrija ta' żjut essenzjali jew resinoidi

0709 90

Oħrajn:

0709 90 20

– –

Chard (jew pritravi bojod) u kardun

0709 90 40

– –

Kappar

0709 90 50

– –

Bużbież

0709 90 80

– –

Qaqoċċ tond

0710

Ħaxix (mhux imsajjar jew imsajjar bil-fwar jew mgħolli fl-ilma), ififfriżat:

0710 30 00

Spinaċi, spinaċi ta' New Zealand u spinaċi tal-ġonna (orache)

0710 80

Ħxejjex oħrajn:

0710 80 10

– –

Żebbuġ

0710 80 70

– –

Tadam

0710 80 80

– –

Qaqoċċ tond

0710 80 85

– –

Asparagu

0711

Ħxejjex preservati qabel (per eżempju, b'gass sulphur dioxide, fis-salmura, fl-ilma tal-kubrit jew f'soluzzjonijiet preservattivi oħra), iżda mhux tajba għall-konsum immedjat f'dak l-istat:

0711 20

Żebbuġ

0711 90

Ħxejjex oħrajn; taħlitiet tal-ħaxix:

 

– –

Ħxejjex:

0711 90 70

– – –

Kappar

0712

Ħxejjex imnixxfin, sħaħ, imqattgħin, imfella, imfarrkin jew fi trab, imma mhux imħejjin aktar:

0712 90

Ħxejjex oħrajn; taħlitiet tal-ħaxix:

 

– –

Qamħirrum ħelu (Zea mays var. saccharata):

0712 90 11

– – –

Ibridi għaż-żriegħ

0802

Ġewż ieħor, sew jekk bla qoxra jew imqaxxar, sew jekk le:

 

Ġellewż jew is-siġar tiegħu (Corylus spp.):

0802 22 00

– –

Imqaxxrin

0803 00

Banana, inklużi l-pjantaġġini, friska jew imnixxfa

0804

Tamal, tin, ananas, avokado, guavas, l-mang u l-mangosteens, friski jew imnixxfin:

0804 30 00

Ananas

0805

Frott taċ-ċitru, frisk jew imnixxef:

0805 50

Lumi (Citrus limon, Citrus limonum) u xkomp (Citrus aurantifolia, Cirrus latifolia)

0807

Bettieħ (inklużi d-dulliegħ) u papaja, friski:

0807 20 00

Papaja (papayas)

0810

Frott ieħor, frisk:

0810 90

Oħrajn:

0810 90 30

– –

Tamarind, frott ta' l-anakardju, liċċi (litchi), frott tas-siġra tal-ħobż (jackfruit), frott tas-sapodilja

0810 90 40

– –

Frott tal-passjoni, karambola u pitaħaja

0810 90 95

– –

Oħrajn

0811

Frott jew ġewż, nejjin jew imsajrin bl-istim jew bit-togħlija fl-ilma, iffriżati, kemm jekk biż-żieda ta' zokkor jew ta' xi materjal ieħor biex jagħmel ħelu kemm jekk le:

0811 90

Oħrajn:

 

– –

Li jkun fihom zokkor jew sustanza oħra li tagħti l-ħlewwa miżjuda:

 

– – –

Li fihom aktar minn 13 % kontenut ta' zokkor bil-piż:

0811 90 11

– – – –

Frott tropikali u ġewż tropikali

0811 90 19

– – – –

Oħrajn

 

– – –

Oħrajn:

0811 90 31

– – – –

Frott tropikali u ġewż tropikali

0811 90 39

– – – –

Oħrajn

 

– –

Oħrajn:

0811 90 85

– – –

Frott tropikali u ġewż tropikali

0811 90 95

– – –

Oħrajn

0812

Frott u ġewż ippreservati proviżorjament (per eżempju, permezz ta' gass tad-diossidu tal-kubrit, fis-salmura, fl-ilma tal-kubrit jew f'soluzzjonijiet preservattivi oħra), iżda mhux tajba għall-konsum immedjat f'dak l-istat:

0812 90

Oħrajn:

0812 90 30

– –

Papaja

0813

Frott niexef, minbarra dak ta' l-intestaturi Nru 0801 sa 0806 ; taħlitiet ta' ġewż jew frott niexef ta' dan il-Kapitolu:

0813 40

Frott ieħor:

0813 40 10

– –

Ħawħ, inklużi n-nuċiprisk

0813 40 50

– –

Papaja

0813 40 60

– –

Tamarind

0813 40 70

– –

Frott ta' l-anakardju, liċċi (litchi), frott tas-siġra tal-ħobż (jackfruit), frott tas-sapodilja, frott tal-passjoni, karambola u pitaħaja

0813 40 95

– –

Oħrajn

0813 50

Taħlitiet ta' ġewż jew frott niexef ta' dan il-kapitolu:

 

– –

Taħlitiet ta' frott niexef, minbarra dak ta' l-intestaturi 0801 sa 0806 :

 

– – –

Li ma jkunx fihom pruna:

0813 50 12

– – – –

Tal-papaja, tamarind, frott ta' l-anakardju, liċċi (litchi), frott tas-siġra tal-ħobż (jackfruit), frott tas-sapodilja, frott tal-passjoni, karambola u pitaħaja

0813 50 15

– – – –

Oħrajn

0901

Kafé, sew jekk inkaljat sew jekk dekaffeinat; qxur u fosdoq tal-kafe; sostituti tal-kafe li fihom il-kafe f'kull proporzjon:

 

Kafé, mhux inkaljat:

0901 11 00

– –

Mhux dekaffeinat

0901 12 00

– –

Dekaffeinat

0904

Bżar tal-ġens Piper; frott niexef jew mgħaffeġ ta' l-ispeċi Capricum jew ta' l-ispeċi Pimenta:

0904 20

Frott ta' l-ispeċi Capsicum jew ta' l-ispeċi Pimenta, mnixxef jew mgħaffeġ jew mitħun:

 

– –

La mgħaffeġ u lanqas mitħun:

0904 20 10

– – –

Bżar ħelu

0904 20 30

– – –

Oħrajn

1001

Qamħ u meslin:

1001 10 00

Qamħ durum

1001 90

Oħrajn:

 

– –

Spelt ieħor, qamħ komuni u meslin:

1001 90 99

– – –

Oħrajn

1002 00 00

Sikrana

1003 00

Xgħir:

1003 00 90

Oħrajn

1004 00 00

Ħafur

1005

Qamħirrun (qamħ)

1101 00

Dqiq tal-qamħ jew tal-meslin:

 

Dqiq tal-qamħ:

1101 00 11

– –

Tal-qamħ durum

1102

Dqiq taċ-ċereali apparti minn tal-qamħ jew il-meslin:

1102 10 00

Dqiq tas-segala

1103

Ħafur, pasta u pritkuni taċ-ċereali:

 

Ħafur u pasta:

1103 11

– –

Tal-qamħ

1103 13

– –

Tal-qamħirrum (corn):

1103 13 10

– – –

B'kontenut ta' xaħam li, bil-piż, mhuwiex aktar minn 1,5 %

1104

Qmugħ taċ-ċereali maħduma mod ieħor (per eżempju, imfesdqa, irrumblati, imqattgħin f'biċċiet irqaq, perlati, imfella jew mitħuna fi frak oħxon), minbarra ross ta' l-intestatura 1006 ; żerriegħa taċ-ċereali, sħiħa, irrumblata, mqiegħda strat strat jew mitħuna

1105

Dqiq, pasta, trab, flejks, granuli u pritkuni tal-patata

1106

Dqiq, pasta u trab tal-ħxejjex leguminużi mnixxfa ta' l-intestatura 0713 , tas-sago jew ta' għeruq jew tuberi ta' l-intestatura Nru 0714 jew tal-prodotti tal-Kapitolu 8:

1106 10 00

Tal-ħxejjex leguminużi mnixxfa ta' l-intestatura 0713

1106 30

Tal-prodotti tal-Kapitolu 8

1107

Xgħir, kemm jekk inkaljat kemm jekk le

1108

Lamtu; inulina

1109 00 00

Glutina tal-qamħ, sew jekk niexfa sew jekk le

1205

Żerriegħa tal-ġirasol, imkissra jew le

1206 00

Żerriegħa tal-ġirasol, imkissra jew le

1210

Il-koni tal-ħopp, friski jew imqadda, sew jekk mitħuna u sew jekk le, f'għamla ta' trab jew f'gerbub; lupulina

1212

Ħarrub, alki tal-baħar u alki oħrajn, pitravi zokkrin u kannamieli, friski, imkessħa, iffriżati jew imnixxfin, kemm jekk mitħuna u kemm jekk le; għadam u qlub tal-frott u prodotti oħrajn ta' ħxejjex (inklużi għeruq mhux inkaljati taċ-ċikwejra tal-varjetà Cichorium intybus sativum) tat-tip użati primarjament għall-konsum uman, mhux speċifikati jew inklużi band'oħra:

 

Oħrajn:

1212 91

– –

Pitravi

1302

Meraq jew estratti oħra mill-pjanti; sustanzi li jipprodiċi l-pektin, pectinates u pectates; agar-agar u muċilaġni u sustanzi li jgħaqqdu oħra, kemm jekk immodifikati kemm le, miksuba minn prodotti veġetali:

 

Sustanzi bħal gomma li jkollhom iż-żrieragħ, sew jekk immodifikati jew le, li jitnisslu mill-prodotti tal-ħxejjex:

1302 39 00

– –

Oħrajn

1501 00

Xaħam tal-ħnieżer (inkluż il-lardu) u xaħam tat-tjur, barra minn dak ta' l-intestatura 0209 jew 1503

1502 00

Xaħam ta' annimali ta' l-ifrat, nagħaġ jew mogħoż, minbarra dawk ta' l-intestatura 1503 :

1502 00 90

Oħrajn

1503 00

Stearina tax-xaħam, żejt tax-xaħam, oleostearina, oleo-oil u żejt tax-xaħam tad-dam, mhux emulsifikati jew imħalltin jew ippreparati b'xi mod ieħor

1507

Żejt tas-soja u l-frazzjonijiet tiegħu, kemm jekk irfinut kemm jekk le, iżda mhux modifikat kimikament

1509

Żejt taż-żebbuġa u l-frazzjonijiet tiegħu, kemm jekk raffinat kemm jekk le, iżda mhux modifikat kimikament

1510 00

Żjut oħrajn u l-frazzjonijiet tagħhom, miksuba biss miż-żebbuġ, kemm jekk raffinati u kemm jekk le, iżda mhux modifikati kimikament, inklużi taħlitiet ta' dawn iż-żjut jew frazzjonijiet oħra ta' l-intestatura 1509

1512

Żejt taż-żerriegħa tal-ġirasol, tal-għosfor jew tal-qoton u frazzjonijiet tiegħu, sew jekk raffinat sew jekk le, iżda mhux modifikat kimikament

1514

Żejt tar-rapa, kolza jew tal-mustarda u l-frazzjonijiet tagħhom, sew jekk raffinati sew jekk le, iżda mhux modifikati kimikament

1515

Xaħmijiet u żjut oħra tal-ħxejjex (inkluż iż-żejt jojoba) u l-frazzjonijiet tagħhom, huma jew ma humiex irfinuti, imma ma humiex modifikati b'mod kimiku:

 

Żejt tal-Qamħirrun u l-frazzjonijiet tiegħu:

1515 21

– –

Żejt mhux raffinat

1515 29

– –

Oħrajn

1516

Xaħmijiet u żjut ta' l-annimali jew veġetali u l-frazzjonijiet tagħhom, parzjalment jew totalment idroġenati, inter-esterifikati, ri-esterifikati jew elajdinizzati, sew jekk raffinati u sew jekk le, iżda mhux ippreparati ulterjormaent:

1516 20

Xaħmijiet u żjut tal-ħaxix u l-frazzjonijiet tagħhom:

 

– –

Oħrajn:

1516 20 91

– – –

f'imballaġġ immedjat ta' kontenut nett ta' anqas minn 1 kg

 

– – –

Oħrajn:

1516 20 95

– – – –

Żjut tal-kolza, taż-żerriegħa tal-kittien, taż-żerriegħa tal-lift, taż-żerriegħa tal-ġirasol, illipe, karite, makore, touloukouna jew babassu, għal użi tekniċi jew industrijali ħlief għall-manifattura ta' oġġetti ta' l-ikel għal konsum uman

 

– – – –

Oħrajn:

1516 20 96

– – – – –

Żejt tal-ġewż mitħun, taż-żerriegħa tal-qotton, tas-sojja jew tal-ġirasol; żjut oħra li fihom inqas minn 50 % bil-piż ta' aċti ħielsa xaħmin u ħlief żjut tal-qlub tal-ġewż tal-palm, illipe, ġewż ta' l-Indi, kolza, żerriegħa tal-lint jew żjut kopaiba

1516 20 98

– – – – –

Oħrajn

1517

Marġerina; taħlitiet li jittieklu jew preparazzjonijiet ta' xaħam jew zjut ta' l-annimali jew tal-ħxejjex ta' dan il-kapitolu, għajr minn xaħam jew zjut li jittieklu jew il-frazzjonijiet tagħhom ta' l-intestatura 1516 :

1517 10

Marġerina, minbarra l-marġerina likwida:

1517 10 90

– –

Oħrajn

1517 90

Oħrajn:

 

– –

Oħrajn:

1517 90 91

– – –

Żjut veġetali fissi, fluwidi, imħalltin

1517 90 99

– – –

Oħrajn

1518 00

Xaħmijiet u żjut ta' l-annimali jew tal-ħxejjex u l-frazzjonijiet tagħhom, mgħollija, ossidati, deidratati, kubritizzati, imneffħa, polimerizzati bis-sħana f'vakwu jew f'gass inerti jew modifikati kimikament b'xi mod ieħor, minbarra dawk ta' l-intestatura 1516 ; taħlitiet li ma jittieklux jew preparati ta' xaħam jew żejt ta' l-annimali jew tal-ħxejjex jew ta' frazzjonijiet ta' xaħam u żejt differenti ta' dan il-kapitolu, li mhumiex speċifikati jew inklużi xi mkien ieħor:

 

Żjut veġetali fissi, fluwidi imħallta, għal użi tekniċi jew industrijali ħlief għall-manifattura ta' oġġetti ta' l-ikel għall-konsum tal-bniedem:

1518 00 31

– –

Mhux raffinat

1518 00 39

– –

Oħrajn

1602

Laħam ieħor ippreparat jew ippreservat, ġewwieni tal-laħam jew demm:

1602 90

Oħrajn, inklużi tħejjijiet mid-demm ta' kwalunkwe annimal:

1602 90 10

– –

Preparati tad-demm ta' kwalunkwe annimal

 

– –

Oħrajn:

1602 90 31

– – –

Tal-kaċċa jew tal-fenek

1602 90 41

– – –

Taċ-ċriev

 

– – –

Oħrajn:

 

– – – –

Oħrajn:

 

– – – – –

Oħrajn:

 

– – – – – –

Tan-nagħaġ jew tal-mogħoż:

 

– – – – – – –

Nejjin; taħlitiet ta' laħam jew ġewwieni ta' l-annimali imsajjar u laħam jew ġewwieni ta' l-annimali mhux imsajjar:

1602 90 72

– – – – – – – –

Tan-nagħaġ

1602 90 74

– – – – – – – –

Tal-mogħoż

 

– – – – – – –

Oħrajn:

1602 90 76

– – – – – – – –

Tan-nagħaġ

1602 90 78

– – – – – – – –

Tal-mogħoż

1602 90 98

– – – – – –

Oħrajn

1603 00

Estratti u meraq tal-laħam, tal-ħut, jew tal-krustaċei, tal-molluski jew ta' l-invertebri akwatiċi oħrajn

1702

Zokkor ieħor inklużi lattosja, maltosju, glukows u fructose kimikalment puri, f'forma solida; ġulepp miz-zokkor mingħajr sustanzi miżjuda għat-togħma jew għall-kulur; għasel artifiċjali, sew jekk imħallat ma' għasel naturali u sew jekk mhuwiex; karamella:

1702 20

Zokkor ta' l-aġġru u ġulepp ta' l-aġġru:

1702 20 10

– –

Ġulepp ta' l-aġġru li mhuwiex miżjud b'sustanzi biex jagħtu t-togħma

1702 90

Oħrajn, inklużi zokkor invertit u zokkor ieħor u taħlit ta' ġulepp taz-zokkorli fihom fl-istat xott 50 % tal-piż fruttożju:

1702 90 30

– –

Iżoglukożju

1703

Molassi li jirriżultaw mill-estrazzjoni jew tar-raffinar taz-zokkor

2001

Ħxejjex, frott, ġewż u partijiet oħrajn tal-pjanti li jittieklu, ippreparati jew preservati bil-ħall jew b'aċidu qares:

2001 90

Oħrajn:

2001 90 10

– –

Ċatni tal-mango

2001 90 65

– –

Żebbuġ

2001 90 91

– –

Frott tropikali u ġewż tropikali

2002

Tadam imħejji jew ippreservat għajr milli fil-ħall jew fl-aċtu aċetiku:

2002 10

Tadam, sħiħ jew f'biċċiet:

2002 90

Oħrajn:

 

– –

Li fih kontenut niexef ta' anqas minn 12 % bil-piż:

2002 90 11

– – –

Ippakkjati għall-konsum b'kontenut nett ta' aktar minn 1 kg

2002 90 19

– – –

f'imballaġġ immedjat ta' kontenut nett ta' anqas minn 1 kg

 

– –

Li fih kontenut niexef ta' anqas minn 12 % iżda mhux aktar minn 30 % bil-piż:

2002 90 31

– – –

Ippakkjati għall-konsum b'kontenut nett ta' aktar minn 1 kg

 

– –

Li fih kontenut niexef ta' aktar minn 30 % bil-piż:

2002 90 91

– – –

Ippakkjati għall-konsum b'kontenut nett ta' aktar minn 1 kg

2002 90 99

– – –

f'imballaġġ immedjat ta' kontenut nett ta' anqas minn 1 kg

2003

Faqqiegħ u tartufi, imħejjija jew ippreservati għajr milli fil-ħall jew fl-aċtu aċetiku:

2003 20 00

Tartufi

2004

Ħxejjex oħra, ippreparati jew ippreservati b'xi mod ieħor għajr bil-ħall jew bl-aċtu aċetiku, iffriżati, minbarra l-prodotti ta' l-intestatura 2006 :

2004 10

Patata:

2004 10 10

– –

Imsajra iżda mhux ippreparati mod ieħor

 

– –

Oħrajn:

2004 10 99

– – –

Oħrajn

2004 90

Ħaxix ieħor u taħlitiet tal-ħaxix:

2004 90 30

– –

Sauerkraut, kappar u żebbuġ

 

– –

Oħrajn, inkluż taħlit:

2004 90 91

– – –

Basal, imsajjar iżda mhux ippreparat mod ieħor

2005

Ħxejjex oħra, ippreparati jew ippreservati b'xi mod ieħor għajr bil-ħall jew bl-aċidu aċetiku, mhux iffriżati, minbarra l-prodotti ta' l-intestatura 2006 :

2005 60 00

Asparagu

2005 70

Żebbuġ

 

Ħaxix ieħor u taħlitiet tal-ħaxix:

2005 99

– –

Oħrajn:

2005 99 20

– – –

Kappar

2005 99 30

– – –

Qaqoċċ tond

2006 00

Ħxejjex, frott, ġewż, qxur tal-frott u partijiet oħra ta' pjanti, ippreżervati biz-zokkor (skulati mill-ilma, glacè jew kristallizzati)

2007

Ġammijiet, ġeli tal-frott, marmellati, purè tal- frott jew il-lewż u pejsts tal-frott jew il-lewż, miksuba bit-tisjir, sew jekk fihom sustanzi zokkor jew sustanza ħelwa oħra miżjuda jew le:

 

Oħrajn:

2007 99

– –

Oħrajn:

 

– – –

Li fihom aktar minn 30 % kontenut ta' zokkor bil-piż:

2007 99 10

– – – –

Puré ta' l-għanbaqar u pasta u puré tal-pruna u pasta, ippakkjati għall-konsum b'kontenut nett ta' 100 kg jew aktar għall-ipproċessar industrijali

2007 99 20

– – – –

Puré tal-qastan u pasta

2008

Frott, lewż u partijiet oħra tal-pjanti li jittieklu, ippreparati jew ippreservati mod ieħor, sew jekk ikun fihom iz-zokkor jew xi materja oħra li tagħti l-ħlewwa jew xi spirtu miżjuda u sew jekk le, li mhumiex speċifikati jew inklużi band'oħra:

 

Ġewż, ġewż mitħun u żrieragħ oħra, huma jew ma humiex imħallta flimkien:

2008 19

– –

Oħrajn, inklużi taħlitiet

2008 20

Ananas

2008 30

Frott taċ-ċitru:

 

– –

Li jkun fihom spirtu miżjud:

 

– – –

Li fihom aktar minn 9 % kontenut ta' zokkor bil-piż:

2008 30 11

– – – –

B'qawwa attwali alkoħolika skond il-massa ta' mhux aktar minn 11,85 % mas

2008 30 19

– – – –

Oħrajn

 

– – –

Oħrajn:

2008 30 31

– – – –

B'qawwa attwali alkoħolika skond il-massa ta' mhux aktar minn 11,85 % mas

2008 30 39

– – – –

Oħrajn

2008 40

Lanġas:

 

– –

Li jkun fihom spirtu miżjud:

 

– – –

Ippakkjati għall-konsum b'kontenut nett ta' aktar minn 1 kg:

 

– – – –

Li fihom aktar minn 13 % kontenut ta' zokkor bil-piż:

2008 40 11

– – – – –

B'qawwa attwali alkoħolika skond il-massa ta' mhux aktar minn 11,85 % mas

2008 40 19

– – – – –

Oħrajn

 

– – – –

Oħrajn:

2008 40 21

– – – – –

B'qawwa attwali alkoħolika skond il-massa ta' mhux aktar minn 11,85 % mas

2008 40 29

– – – – –

Oħrajn

2008 50

Berquq:

 

– –

Li jkun fihom spirtu miżjud:

 

– – –

Ippakkjati għall-konsum b'kontenut nett ta' aktar minn 1 kg:

 

– – – –

Li fihom aktar minn 13 % kontenut ta' zokkor bil-piż:

2008 50 11

– – – – –

B'qawwa attwali alkoħolika skond il-massa ta' mhux aktar minn 11,85 % mas

2008 50 19

– – – – –

Oħrajn

 

– – – –

Oħrajn:

2008 50 31

– – – – –

B'qawwa attwali alkoħolika skond il-massa ta' mhux aktar minn 11,85 % mas

2008 50 39

– – – – –

Oħrajn

2008 60

Ċirasa:

 

– –

Li jkun fihom spirtu miżjud:

 

– – –

Li fihom aktar minn 9 % kontenut ta' zokkor bil-piż:

2008 60 11

– – – –

B'qawwa attwali alkoħolika skond il-massa ta' mhux aktar minn 11,85 % mas

2008 60 19

– – – –

Oħrajn

 

– – –

Oħrajn:

2008 60 31

– – – –

B'qawwa attwali alkoħolika skond il-massa ta' mhux aktar minn 11,85 % mas

2008 60 39

– – – –

Oħrajn

2008 70

Ħawħ, inklużi n-nuċiprisk:

 

– –

Li jkun fihom spirtu miżjud:

 

– – –

Ippakkjati għall-konsum b'kontenut nett ta' aktar minn 1 kg:

 

– – – –

Li fihom aktar minn 13 % kontenut ta' zokkor bil-piż:

2008 70 11

– – – – –

B'qawwa attwali alkoħolika skond il-massa ta' mhux aktar minn 11,85 % mas

2008 70 19

– – – – –

Oħrajn

 

– – – –

Oħrajn:

2008 70 31

– – – – –

B'qawwa attwali alkoħolika skond il-massa ta' mhux aktar minn 11,85 % mas

2008 80

Frawli:

 

– –

Li jkun fihom spirtu miżjud:

 

– – –

Li fihom aktar minn 9 % kontenut ta' zokkor bil-piż:

2008 80 11

– – – –

B'qawwa attwali alkoħolika skond il-massa ta' mhux aktar minn 11,85 % mas

2008 80 19

– – – –

Oħrajn

 

– – –

Oħrajn:

2008 80 31

– – – –

B'qawwa attwali alkoħolika skond il-massa ta' mhux aktar minn 11,85 % mas

 

Oħrajn, inklużi taħlitiet minbarra dawk ta' l-intestatura 2008 19 :

2008 92

– –

Taħlitiet

2008 99

– –

Oħrajn:

 

– – –

Li jkun fihom spirtu miżjud:

 

– – – –

Żinżel:

2008 99 11

– – – – –

B'qawwa attwali alkoħolika skond il-massa ta' mhux aktar minn 11,85 % mas

2008 99 19

– – – – –

Oħrajn

 

– – – –

Għeneb:

2008 99 21

– – – – –

Li fihom aktar minn 13 % kontenut ta' zokkor bil-piż

2008 99 23

– – – – –

Oħrajn

 

– – – –

Oħrajn:

 

– – – – –

Li fihom aktar minn 9 % kontenut ta' zokkor bil-piż:

 

– – – – – –

B'qawwa attwali alkoħolika skond il-massa ta' mhux aktar minn 11,85 % mas:

2008 99 24

– – – – – – –

Frott tropikali

2008 99 28

– – – – – – –

Oħrajn

 

– – – – – –

Oħrajn:

2008 99 31

– – – – – – –

Frott tropikali

2008 99 34

– – – – – – –

Oħrajn

 

– – – – –

Oħrajn:

 

– – – – – –

B'qawwa attwali alkoħolika skond il-massa ta' mhux aktar minn 11,85 % mas:

2008 99 36

– – – – – – –

Frott tropikali

2008 99 37

– – – – – – –

Oħrajn

 

– – – – – –

Oħrajn:

2008 99 38

– – – – – – –

Frott tropikali

2008 99 40

– – – – – – –

Oħrajn

 

– – –

Li mhumiex miżjuda bi spirtu:

 

– – – –

Li jkun fihom zokkor miżjud, ippakkjati għall-konsum b'kontenut nett ta' aktar minn 1 kg:

2008 99 41

– – – – –

Żinżel

2008 99 46

– – – – –

Frott tal-passjoni, gwava u tamarind

2008 99 47

– – – – –

Mangos, mangosteens, papaja, tamarind, frott ta' l-anakardju, liċċi (litchi), frott tas-siġra tal-ħobż (jackfruit), frott tas-sapodilja, karambola u pitaħaja

2008 99 49

– – – – –

Oħrajn

 

– – – –

Li jkun fihom zokkor miżjud, ippakkjati għall-konsum b'kontenut nett ta' mhux aktar minn 1 kg:

2008 99 51

– – – – –

Żinżel

2008 99 61

– – – – –

Frott tal-passjoni u l-gwava

2008 99 62

– – – – –

Mangos, mangosteens, papaja, tamarind, frott ta' l-anakardju, liċċi (litchi), frott tas-siġra tal-ħobż (jackfruit), frott tas-sapodilja, karambola u pitaħaja

2008 99 67

– – – – –

Oħrajn

 

– – – –

Li ma jkunx fihom zokkor miżjud:

2008 99 99

– – – – –

Oħrajn

2009

Meraq tal-frott (inkluż il-most ta' l-għenba) u meraq mill-ħxejjex, mhux iffermentat u mingħajr spirtu miżjud, sew jekk fihom zokkor miżjud jew xi Oħrajnta' ħlewwa sew jekk le:

2009 80

Meraq ta' kull frott jew ħaxixa waħda oħra:

 

– –

B'valur Brix ta' aktar minn 67:

 

– – –

Oħrajn:

 

– – – –

B'valur li mhuwiex ogħla minn EUR 30 għal kull 100 kg f'piż nett:

2009 80 34

– – – – –

Meraq ta' frott tropikali

2009 80 35

– – – – –

Oħrajn

 

– – – –

Oħrajn:

2009 80 36

– – – – –

Meraq ta' frott tropikali

 

– –

B'valur Brix li mhuwiex aktar minn 67:

 

– – –

Meraq tal-lanġas:

 

– – – –

Oħrajn:

2009 80 61

– – – – –

B'kontenut ta' zokkor miżjud ta' aktar minn 30 % bil-piż

2009 80 63

– – – – –

B'kontenut ta' zokkor miżjud ta' mhux aktar minn 30 % bil-piż

2009 80 69

– – – – –

Li ma jkunx fihom zokkor miżjud

 

– – –

Oħrajn:

 

– – – –

Ta' valur li huwa ogħla minn EUR 30 għal kull 100 kg f'piż nett, li fih zokkor miżjud:

2009 80 73

– – – – –

Meraq ta' frott tropikali

2009 80 79

– – – – –

Oħrajn

 

– – – –

Oħrajn:

 

– – – – –

B'kontenut ta' zokkor miżjud ta' aktar minn 30 % bil-piż:

2009 80 85

– – – – – –

Meraq ta' frott tropikali

 

– – – – –

B'kontenut ta' zokkor miżjud ta' aktar minn 30 % bil-piż:

2009 80 88

– – – – – –

Meraq ta' frott tropikali

 

– – – – –

Li ma jkunx fihom zokkor miżjud:

2009 80 95

– – – – – –

Meraq tal-frott ta' l-ispeċi Vaccinium macrocarpon

2009 80 97

– – – – – –

Meraq ta' frott tropikali

2009 90

Taħlitiet ta' meraq:

 

– –

B'valur Brix ta' aktar minn 67:

 

– – –

Oħrajn:

 

– – – –

Ta' valur li huwa aktar minn EUR 30 għal kull 100 kg f'piż nett:

 

– – – – –

Taħlitiet ta' meraq ta' frott taċ-ċitru u ta' meraq ta' l-ananas:

2009 90 41

– – – – – –

Li fihom iz-zokkor miżjud

2009 90 49

– – – – – –

Oħrajn

 

– – – – –

Oħrajn:

2009 90 51

– – – – – –

Li fihom iz-zokkor miżjud

2009 90 59

– – – – – –

Oħrajn

 

– – – –

B'valur li mhuwiex ogħla minn EUR 30 għal kull 100 kg f'piż nett:

 

– – – – –

Taħlitiet ta' meraq ta' frott taċ-ċitru u ta' meraq ta' l-ananas:

2009 90 71

– – – – – –

B'kontenut ta' zokkor miżjud ta' aktar minn 30 % bil-piż

2009 90 73

– – – – – –

B'kontenut ta' zokkor miżjud ta' mhux aktar minn 30 % bil-piż

2009 90 79

– – – – – –

Li ma jkunx fihom zokkor miżjud

 

– – – – –

Oħrajn:

 

– – – – – –

B'kontenut ta' zokkor miżjud ta' aktar minn 30 % bil-piż:

2009 90 92

– – – – – – –

Taħlitiet ta' Meraq ta' frott tropikali

2009 90 94

– – – – – – –

Oħrajn

 

– – – – – –

B'kontenut ta' zokkor miżjud ta' mhux aktar minn 30 % bil-piż:

2009 90 95

– – – – – – –

Taħlitiet ta' Meraq ta' frott tropikali

2009 90 96

– – – – – – –

Oħrajn

 

– – – – – –

Li ma jkunx fihom zokkor miżjud:

2009 90 97

– – – – – – –

Taħlitiet ta' Meraq ta' frott tropikali

2009 90 98

– – – – – – –

Oħrajn

2106

Preparazzjonijiet ta' l-ikel mhux imsemmija jew inklużi band'oħra:

2106 90

Oħrajn:

 

– –

Ġulepp taz-zokkor mogħti t-togħma jew il-kulur:

2106 90 30

– – –

Ġuleppi ta' l-iżoglukożju

 

– – –

Oħrajn:

2106 90 51

– – – –

Ġulepp tal-lattożju

2106 90 55

– – – –

Xiropp tal-glukosju u xiropp tal-maltodextrine

2106 90 59

– – – –

Oħrajn

2209 00

Ħall u sostituti tal-ħall li jinkisbu mill-aċtu aċetiku:

 

Ħall ta' l-inbid, f'kontenituri li jesgħu:

2209 00 11

– –

2 litri jew anqas

2209 00 19

– –

Aktar minn 2 litri

 

Oħrajn, f'kontenituri li jesgħu:

2209 00 91

– –

2 litri jew anqas

2302

Nuħħala, ponot u residwi oħra, sew jekk fl-għamla ta' pritkuni derivati mill-għarbiel, it-tħin jew ipproċessar ieħor ta' ċereali jew pjanti leguminużi u sew jekk le:

2302 10

Tal-qamħirrum (corn)

2302 30

Tal-qamħ

2302 50 00

Ta' ċereali oħrajn

2303

Residwi ta' fabbrikazzjoni tal-lamtu u residwi simili, polpa tal-pitravi, bagasse (fdal li jibqa' mill-qasba taz-zokkor wara li tkun ingħasret) u skart ieħor mill-fabrikazzjoni taz-zokkor, brewing jew il-fond li jibqa' qara d-distillażżjoni, sew jekk fl-għamla ta' pritkuni u sew jekk le

2305 00 00

Smida taż-żejt u residwi solidi oħra, sew jekk mitħuna sew jekk fl-għamla ta' pritkuni, li jirriżultaw mill-estrazzjoni taż-żejt tal-karawett

2306

Smida taż-żejt u residwi solidi oħra, sew jekk mitħuna sew jekk fl-għamla ta' pritkuni, li jirriżultaw mill-estrazzjoni xaħmijiet jew iż-żjut tal-ħaxix, minbarra dawk ta' l-intestatura 2304 jew 2305 :

2306 10 00

Taż-żrieragħ tal-qoton

2306 20 00

Taż-żerriegħa tal-kittien

 

Taż-żerriegħa tal-lift jew tal-kolza:

2306 41 00

– –

Ta' aċidu taż-żerriegħa tal-lift jew żerriegħa tal-kolza

2306 49 00

– –

Oħrajn

2306 50 00

Ta' ġewż ta' l-Indi jew kopra

2306 60 00

Ta' ġewż tal-palm jew il-qlub tagħhom

2306 90

Oħrajn

2309

Preparati tat-tip użati fl-għalf ta' l-annimali:

2309 10

Ikel tal-klieb u l-qtates, li jinbiegħ bl-imnut

2401

Tabakk mhux maħdum; skart tat-tabakk:

2401 10

Tabakk, biz-zokk mhux maqtugħ/imqaxxar:

 

– –

Tabakk imnixxef bis-sħana tat-tip Virginia u ħafif u mnixxef bl-arja tat-tip Burley (inklużi l-ibridi tal-Burley); tabakk ħafif imnixxef bl-arja tat-tip Maryland u tabakk imnixxef fuq in-nar:

2401 10 10

– – –

Imnixxef bis-sħana tat-tip Virginia

2401 10 20

– – –

Ħafif u mnixxef bl-arja tat-tip Burley (inklużi l-ibridi tal-Burley)

2401 10 30

– – –

Ħafif u mnixxef bl-arja tat-tip Maryland

 

– – –

Tabakk imnixxef fuq in-nar:

2401 10 41

– – – –

tat-tip Kentucky

2401 10 49

– – – –

Oħrajn

 

– –

Oħrajn:

2401 10 50

– – –

Tabakk ħafif u mnixxef bl-arja

2401 10 70

– – –

Tabakk skur u mnixxef bl-arja

2401 20

Tabakk, biz-zokk maqtugħ/imqaxxar parzjalment jew kollu kemm hu:

 

– –

Tabakk imnixxef bis-sħana tat-tip Virginia u ħafif u mnixxef bl-arja tat-tip Burley (inklużi l-ibridi tal-Burley); tabakk ħafif imnixxef bl-arja tat-tip Maryland u tabakk imnixxef fuq in-nar:

2401 20 10

– – –

Imnixxef bis-sħana tat-tip Virginia

2401 20 20

– – –

Ħafif u mnixxef bl-arja tat-tip Burley (inklużi l-ibridi tal-Burley)

2401 20 30

– – –

Ħafif u mnixxef bl-arja tat-tip Maryland

 

– – –

Tabakk imnixxef fuq in-nar:

2401 20 41

– – – –

tat-tip Kentucky

2401 20 49

– – – –

Oħrajn

 

– –

Oħrajn:

2401 20 50

– – –

Tabakk ħafif u mnixxef bl-arja

2401 20 70

– – –

Tabakk skur u mnixxef bl-arja

2401 30 00

Skart tat-tabakk

3502

Albumini (inklużi konċentrati ta' żewġ proteini jew aktar tax-xorrox, li fihom bil-piż aktar minn 80 % proteini tax-xorrox, kalkulati fuq il-materjal xott), albuminati u derivattivi oħrajn ta' albumina:

3502 90

Oħrajn:

3502 90 90

– –

Albuminati u derivattivi oħra ta' l-albumina

3503 00

Ġelatina (inkluża ġelatina f'folji rettangolari (inklużi folji kwadri), kemm jekk maħduma fil-wiċċ jew mogħtija l-kulur u kemm jekk le) u derivattivi tal-ġelatina; isinglass; kolol oħrajn li ġejjin mill-annimali, esklużi kolol mill-kaseina ta' l-intestatura 3501 :

3503 00 10

Ġelatina u derivattivi tagħha

3503 00 80

Oħrajn:

ex 3503 00 80

– –

Minbarra kolol ta' l-għadam

3504 00 00

Peptoni u d-derivativi tagħhom; sustanzi oħra tal-proteini u d-derivattivi tagħhom, li mhumhiex imsemmija jew inklużi band'oħra; trab tal-ġlud, sew jekk kromat kemm jekk le

3505

Destrini u lamti mmodifikati oħra (per eżempju lamti pregelatinised jew esterified); kolol ibbażati fuq il-lamti, jew fuq id-destrini jew lamti mmodifikati oħra:

3505 10

Destrina u lamti oħra modifikati:

 

– –

Lamti oħrajn modifikati:

3505 10 50

– – –

Lamti, estrifikati jew etrifikati

ANNESS III(b)

KONĊESSJONIJIET TARIFFARJI TAL-BOŻNJA U ĦERZEGOVINA GĦALL-PRODOTTI AGRIKOLI PRIMARJI LI JORIĠINAW FIL-KOMUNITÀ

(imsemmija fl-Artikolu 27(4)(b))

Ir-rati tad-dazju se jitnaqqsu kif ġej:

a)

fid-data tad-dħul fis-seħħ tal-Ftehim, id-dazju għandu jitnaqqas għal 50 % tad-dazju bażiku (dazju applikat fil-Bożnja u Ħerzegovina );

b)

fl-1 ta' Jannar ta' l-ewwel sena wara d-data tad-dħul fis-seħħ tal-Ftehim, id-dazju għandu jitneħħa.

Kodiċi NM

Deskrizzjoni

0104

Nagħaġ u mogħoż ħajjin:

0104 20

Mogħoż:

0104 20 90

– –

Oħrajn

0205 00

Laħam taż-żwiemel, tal-ħmir, tal-bgħula jew tal-bgħula ta' l-irkib, frisk, imkessaħ jew iffriżat

0504 00 00

Imsaren, bżieżeq ta' l-urina u stonkijiet ta' l-annimali (għajr tal-ħut), sħaħ u biċċiet minnhom, friski, imkessħa, iffriżati, fis-salmura, imqadda jew iffumugati

0701

Patata, friska jew imkessħa:

0701 10 00

Żrieragħ

0705

Ħass (Lactuca sativa) u ċikorja (Cichorium spp.), friski jew imkessħa:

 

Ċikwejra:

0705 21 00

– –

Mingħajr ċikwejra (Cichorium intybus var. Foliosum)

0705 29 00

– –

Oħrajn

0709

Ħaxix ieħor, frisk jew mkessaħ:

 

Faqqiegħ u tartufi:

0709 59

– –

Oħrajn

0709 60

Frott ta' l-ispeċi Capsicum jew ta' l-ispeċi Pimenta:

0709 60 10

– –

Bżar ħelu

 

– –

Oħrajn:

0709 60 91

– – –

Ta' l-ispeċi Capsicum, għall-manifattura ta' żebgħat tal-kapsajċin jew ta' l-oljoreżinu tal-kapsiku

0709 60 99

– – –

Oħrajn

0709 90

Oħrajn:

0709 90 90

– –

Oħrajn

0710

Ħaxix (mhux imsajjar jew imsajjar bil-fwar jew mgħolli fl-ilma), ififfriżat:

 

Ħxejjex leguminużi, imqaxxrin jew bil-qoxra:

0710 21 00

– –

Piżelli (Pisum sativum):

0710 22 00

– –

Ful (Vigna spp., Phaseolus spp.):

0710 29 00

– –

Oħrajn

0710 80

Ħxejjex oħrajn:

 

– –

Frott ta' l-ispeċi Capsicum jew ta' l-ispeċi Pimenta:

0710 80 51

– – –

Bżar ħelu

0710 80 59

– – –

Oħrajn

 

– –

Faqqiegħ:

0710 80 61

– – –

Faqqiegħ tat-tip Agaricus

0710 80 69

– – –

Oħrajn

0710 80 95

– –

Oħrajn

0710 90 00

Taħlitiet ta' ħxejjex

0711

Ħxejjex preservati qabel (per eżempju, b'gass sulphur dioxide, fis-salmura, fl-ilma tal-kubrit jew f'soluzzjonijiet preservattivi oħra), iżda mhux tajba għall-konsum immedjat f'dak l-istat:

0711 40 00

Ħjar u ħjar żgħir għall-immarinar

 

Faqqiegħ u tartufi:

0711 51 00

– –

Faqqiegħ tat-tip Agaricus

0711 59 00

– –

Oħrajn

0711 90

Ħxejjex oħrajn; taħlitiet tal-ħaxix:

 

– –

Ħxejjex:

0711 90 10

– – –

Frott ta' l-ispeċi Capsicum jew ta' l-ispeċi Pimenta, ħlief għal-bżar ħelu

0711 90 50

– – –

Basal

0711 90 80

– – –

Oħrajn

0711 90 90

– –

Taħlitiet ta' ħxejjex

0712

Ħxejjex imnixxfin, sħaħ, imqattgħin, imfella, imfarrkin jew fi trab, imma mhux imħejjin aktar:

 

Faqqiegħ, wood ears (Auricularia spp.), jelly fungi (Tremella spp.) u tartufi:

0712 31 00

– –

Faqqiegħ tat-tip Agaricus

0712 32 00

– –

Wood ears (Auricularia spp.)

0712 33 00

– –

Jelly fungi (Tremella spp.)

0712 39 00

– –

Oħrajn

0712 90

Ħxejjex oħrajn; taħlitiet tal-ħaxix:

0712 90 05

– –

Patata, kemm jekk maqtugħa jew imfella' iżda mhux aktar ippreparata

 

– –

Qamħirrum ħelu (Zea mays var. saccharata):

0712 90 19

– – –

Oħrajn

0713

Ħxejjex leguminali mnixxfin, bil-qoxra, sew jekk imqaxxrin u sew jekk maqsumin:

0713 10

Piżelli (Pisum sativum):

0713 10 90

– –

Oħrajn

0713 20 00

Ċiċri (garbanzos)

 

Ful (Vigna spp., Phaseolus spp.):

0713 31 00

– –

Ful ta' l-ispeċi Vigna mungo (L.) Hepper jew Vigna radiata (L.) Wilczek

0713 32 00

– –

Fażola żgħira ħamra (Adzuki) (Phaseolus jew Vigna angularis):

ex 0713 32 00

– – –

Għaż-żriegħ

0713 33

– –

Fażola kidnija, inkluża l-fażola tal-piżelli abjad (Phaseolus vulgaris):

0713 33 90

– – –

Oħrajn

0802

Ġewż ieħor, sew jekk bla qoxra jew imqaxxar, sew jekk le:

 

Lewż:

0802 12

– –

Imqaxxrin

 

Ġewż:

0802 32 00

– –

Imqaxxrin

0804

Tamal, tin, ananas, avokado, guavas, l-mang u l-mangosteens, friski jew imnixxfin:

0804 20

Tin

0805

Frott taċ-ċitru, frisk jew imnixxef:

0805 10

Larinġ

0805 20

Mandolini (inklużi t-tanġerini u satsumi); klementini, wilkings u ibridi taċ-ċitru simili

0810

Frott ieħor, frisk:

0810 50 00

Frott tal-kiwi

0810 60 00

Durian

0811

Frott jew ġewż, nejjin jew imsajrin bl-istim jew bit-togħlija fl-ilma, iffriżati, kemm jekk biż-żieda ta' zokkor jew ta' xi materjal ieħor biex jagħmel ħelu kemm jekk le:

0811 10

Frawli

0812

Frott u ġewż ippreservati proviżorjament (per eżempju, permezz ta' gass tad-diossidu tal-kubrit, fis-salmura, fl-ilma tal-kubrit jew f'soluzzjonijiet preservattivi oħra), iżda mhux tajba għall-konsum immedjat f'dak l-istat:

0812 90

Oħrajn:

0812 90 20

– –

Larinġ

0813

Frott niexef, minbarra dak ta' l-intestaturi Nru 0801 sa 0806 ; taħlitiet ta' ġewż jew frott niexef ta' dan il-Kapitolu:

0813 50

Taħlitiet ta' ġewż jew frott niexef ta' dan il-kapitolu:

 

– –

Taħlitiet ta' frott niexef, minbarra dak ta' l-intestaturi 0801 sa 0806 :

0813 50 19

– – –

Li jkun fihom il-pruna

 

– –

Taħlitiet magħmula biss minn ġewż niexef ta' l-intestatura Nru 0801 u 0802 :

0813 50 31

– – –

Minn ġewż tropikali

0813 50 39

– – –

Oħrajn

 

– –

Taħlitiet oħrajn:

0813 50 91

– – –

Li ma jkunx fihom pruna jew tin

0813 50 99

– – –

Oħrajn

1103

Ħafur, pasta u pritkuni taċ-ċereali:

1103 20

Pritkuni

1516

Xaħmijiet u żjut ta' l-annimali jew veġetali u l-frazzjonijiet tagħhom, parzjalment jew totalment idroġenati, inter-esterifikati, ri-esterifikati jew elajdinizzati, sew jekk raffinati u sew jekk le, iżda mhux ippreparati ulterjormaent:

1516 10

Xaħmijiet u żjut tal-ħaxix u l-frazzjonijiet tagħhom

1702

Zokkor ieħor inklużi lattosja, maltosju, glukows u fructose kimikalment puri, f'forma solida; ġulepp miz-zokkor mingħajr sustanzi miżjuda għat-togħma jew għall-kulur; għasel artifiċjali, sew jekk imħallat ma' għasel naturali u sew jekk mhuwiex; karamella:

1702 30

Glukożju u xiropp tal-glukożju, li ma jkunx fih fruttożju jew, fl-istat niexef, ikun fih anqas minn 20 % skond il-piż fruttożju:

 

– –

Oħrajn:

 

– – –

Li fih, fl-istat niexef, 99 % jew aktar, fil-piż, glukożju:

1702 30 51

– – – –

Fil-forma ta' trab abjad bħal kristall, sew jekk meħud flimkien kemm jekk le

1702 30 59

– – – –

Oħrajn

 

– – –

Oħrajn:

1702 30 91

– – – –

Fil-forma ta' trab abjad bħal kristall, sew jekk meħud flimkien kemm jekk le

1702 30 99

– – – –

Oħrajn

1702 90

Oħrajn, inklużi zokkor invertit u zokkor ieħor u taħlit ta' ġulepp taz-zokkorli fihom fl-istat xott 50 % tal-piż fruttożju:

1702 90 60

– –

Għasel artifiċjali, sew jekk imħallat ma' l-għasel naturali kif ukoll jekk le

 

– –

Karamella:

1702 90 71

– – –

Li fih 50 % jew aktar, fil-piż, ta' sukrożju fil-forma niexfa

 

– – –

Oħrajn:

1702 90 75

– – – –

Fil-forma ta' trab, sew jekk meħud flimkien kemm jekk le

1702 90 79

– – – –

Oħrajn

1702 90 80

– –

Ġulepp ta' l-inulina

2005

Ħxejjex oħra, ippreparati jew ippreservati b'xi mod ieħor għajr bil-ħall jew bl-aċidu aċetiku, mhux iffriżati, minbarra l-prodotti ta' l-intestatura 2006 :

2005 10 00

Preparazzjonijiet omoġenizzati

 

Ful (Vigna spp., Phaseolus spp.):

2005 59 00

– –

Oħrajn

2008

Frott, lewż u partijiet oħra tal-pjanti li jittieklu, ippreparati jew ippreservati mod ieħor, sew jekk ikun fihom iz-zokkor jew xi materja oħra li tagħti l-ħlewwa jew xi spirtu miżjuda u sew jekk le, li mhumiex speċifikati jew inklużi band'oħra:

 

Ġewż, ġewż mitħun u żrieragħ oħra, huma jew ma humiex imħallta flimkien:

2008 11

– –

Ġewż mitħun:

 

– – –

Oħrajn, ippakkjati għall-konsum b'kontenut nett:

 

– – – –

Ta' aktar minn 1 kg:

2008 11 92

– – – – –

Inkaljat

2008 11 94

– – – – –

Oħrajn

 

– – – –

Ta' mhux aktar minn 1 kg:

2008 11 96

– – – – –

Inkaljat

2008 11 98

– – – – –

Oħrajn

2008 30

Frott taċ-ċitru:

 

– –

Li mhumiex miżjuda bi spirtu:

 

– – –

Li jkun fihom zokkor miżjud, ippakkjati għall-konsum b'kontenut nett ta' aktar minn 1 kg

2008 30 51

– – – –

Il-meraq tat-tronġa, inkluż il-meraq tal-pomelo

2008 30 55

– – – –

Mandolini (inklużi t-tanġerini u satsumi); klementini, wilkings u ibridi oħrajn taċ-ċitru

2008 30 59

– – – –

Oħrajn

 

– – –

Li jkun fihom zokkor miżjud, ippakkjati għall-konsum b'kontenut nett ta' mhux aktar minn 1 kg:

2008 30 71

– – – –

Il-meraq tat-tronġa, inkluż il-meraq tal-pomelo

2008 30 75

– – – –

Mandolini (inklużi t-tanġerini u satsumi); klementini, wilkings u ibridi oħrajn taċ-ċitru

2008 30 79

– – – –

Oħrajn

2008 30 90

– – –

Li ma jkunx fihom zokkor miżjud

2008 40

Lanġas:

 

– –

Li jkun fihom spirtu miżjud:

 

– – –

Ippakkjati għall-konsum b'kontenut nett ta' mhux aktar minn 1 kg:

2008 40 31

– – – –

Li fihom aktar minn 15 % kontenut ta' zokkor bil-piż

2008 40 39

– – – –

Oħrajn

 

– –

Li mhumiex miżjuda bi spirtu:

 

– – –

Li jkun fihom zokkor miżjud, ippakkjati għall-konsum b'kontenut nett ta' aktar minn 1 kg

2008 40 51

– – – –

Li fihom aktar minn 13 % kontenut ta' zokkor bil-piż

2008 40 59

– – – –

Oħrajn

 

– – –

Li jkun fihom zokkor miżjud, ippakkjati għall-konsum b'kontenut nett ta' mhux aktar minn 1 kg:

2008 40 71

– – – –

Li fihom aktar minn 15 % kontenut ta' zokkor bil-piż

2008 40 79

– – – –

Oħrajn

2008 40 90

– – –

Li ma jkunx fihom zokkor miżjud

2008 50

Berquq:

 

– –

Li jkun fihom spirtu miżjud:

 

– – –

Ippakkjati għall-konsum b'kontenut nett ta' mhux aktar minn 1 kg:

2008 50 51

– – – –

Li fihom aktar minn 15 % kontenut ta' zokkor bil-piż

2008 50 59

– – – –

Oħrajn

 

– –

Li mhumiex miżjuda bi spirtu:

 

– – –

Li jkun fihom zokkor miżjud, ippakkjati għall-konsum b'kontenut nett ta' aktar minn 1 kg

2008 50 61

– – – –

Li fihom aktar minn 13 % kontenut ta' zokkor bil-piż

2008 50 69

– – – –

Oħrajn

 

– – –

Li jkun fihom zokkor miżjud, ippakkjati għall-konsum b'kontenut nett ta' mhux aktar minn 1 kg:

2008 50 71

– – – –

Li fihom aktar minn 15 % kontenut ta' zokkor bil-piż

2008 50 79

– – – –

Oħrajn

 

– – –

Li ma jkunx fihom zokkor miżjud, ippakkjati għall-konsum b'kontenut nett:

2008 50 92

– – – –

Ta' 5 kg jew aktar

2008 50 94

– – – –

Ta' 4,5 kg jew aktar iżda anqas minn 5 kg

2008 50 99

– – – –

Inqas minn 4,5 kg

2008 60

Ċirasa:

 

– –

Li mhumiex miżjuda bi spirtu:

 

– – –

Li fihom zokkor miżjud, ippakkjati għall-konsum b'kontenut nett:

2008 60 50

– – – –

Jeċċedi 1 kg

2008 60 60

– – – –

Mhux aktar minn 1 kg

 

– – –

Li ma jkunx fihom zokkor miżjud, ippakkjati għall-konsum b'kontenut nett:

2008 60 70

– – – –

Ta' 4,5 kg jew aktar

2008 60 90

– – – –

Inqas minn 4,5 kg

2008 70

Ħawħ, inklużi n-nuċiprisk:

 

– –

Li jkun fihom spirtu miżjud:

 

– – –

Ippakkjati għall-konsum b'kontenut nett ta' aktar minn 1 kg:

 

– – – –

Oħrajn:

2008 70 39

– – – – –

Oħrajn

 

– – –

Ippakkjati għall-konsum b'kontenut nett ta' mhux aktar minn 1 kg:

2008 70 51

– – – –

Li fihom aktar minn 15 % kontenut ta' zokkor bil-piż

2008 70 59

– – – –

Oħrajn

 

– –

Li mhumiex miżjuda bi spirtu:

 

– – –

Li jkun fihom zokkor miżjud, ippakkjati għall-konsum b'kontenut nett ta' aktar minn 1 kg

2008 70 61

– – – –

Li fihom aktar minn 13 % kontenut ta' zokkor bil-piż

2008 70 69

– – – –

Oħrajn

 

– – –

Li jkun fihom zokkor miżjud, ippakkjati għall-konsum b'kontenut nett ta' mhux aktar minn 1 kg:

2008 70 71

– – – –

Li fihom aktar minn 15 % kontenut ta' zokkor bil-piż

2008 70 79

– – – –

Oħrajn

 

– – –

Li ma jkunx fihom zokkor miżjud, ippakkjati għall-konsum b'kontenut nett:

2008 70 92

– – – –

Ta' 5 kg jew aktar

2008 70 98

– – – –

Inqas minn 5 kg

2008 80

Frawli:

 

– –

Li jkun fihom spirtu miżjud:

 

– – –

Oħrajn:

2008 80 39

– – – –

Oħrajn

 

– –

Li mhumiex miżjuda bi spirtu:

2008 80 50

– – –

Li jkun fihom zokkor miżjud, ippakkjati għall-konsum b'kontenut nett ta' aktar minn 1 kg

2008 80 70

– – –

Li jkun fihom zokkor miżjud, ippakkjati għall-konsum b'kontenut nett ta' mhux aktar minn 1 kg

2008 80 90

– – –

Li ma jkunx fihom zokkor miżjud

 

Oħrajn, inklużi taħlitiet minbarra dawk ta' l-intestatura 2008 19 :

2008 99

– –

Oħrajn:

 

– – –

Li mhumiex miżjuda bi spirtu:

 

– – – –

Li jkun fihom zokkor miżjud, ippakkjati għall-konsum b'kontenut nett ta' aktar minn 1 kg:

2008 99 43

– – – – –

Għeneb

2008 99 45

– – – – –

Għanbaqar u pruna

 

– – – –

Li ma jkunx fihom zokkor miżjud:

 

– – – – –

Għanbaqar u pruna, ippakkjati għall-konsum b'kontenut nett:

2008 99 72

– – – – – –

Ta' 5 kg jew aktar

2008 99 78

– – – – – –

Inqas minn 5 kg

3501

Kaseina, kaseinati u derivattivi oħra tal-kaseina; kolol tal-kaseina:

3501 90

Oħrajn:

3501 90 10

– –

Kolol mill-kaseina

3502

Albumini (inklużi konċentrati ta' żewġ proteini jew aktar tax-xorrox, li fihom bil-piż aktar minn 80 % proteini tax-xorrox, kalkulati fuq il-materjal xott), albuminati u derivattivi oħrajn ta' albumina:

 

Albumin tal-bajd:

3502 11

– –

Niexfa

3502 19

– –

Oħrajn

3502 20

Albumin tal-ħalib, inklużi konċentrati ta' żewġ proteini tax-xorrox jew aktar

3503 00

Ġelatina (inkluża ġelatina f'folji rettangolari (inklużi folji kwadri), kemm jekk maħduma fil-wiċċ jew mogħtija l-kulur u kemm jekk le) u derivattivi tal-ġelatina; isinglass; kolol oħrajn li ġejjin mill-annimali, esklużi kolol mill-kaseina ta' l-intestatura 3501 :

3503 00 80

Oħrajn:

ex 3503 00 80

– –

Kolol ta' l-għadam

4301

Pelliċċi nejja (inklużi rjus, dnieb, saqajn u bċejjeċ jew qatgħat, li huma tajba biex jintużaw minn min jaħdem il-pelliċċi), minbarra ġlud ħoxnin u ġlud mhux ipproċessati ta' l-intestaturi 4101 , 4102 jew 4103

ANNESS III(c)

KONĊESSJONIJIET TARIFFARJI TAL-BOŻNJA U ĦERZEGOVINA GĦALL-PRODOTTI AGRIKOLI PRIMARJI LI JORIĠINAW FIL-KOMUNITÀ

(imsemmija fl-Artikolu 27(4)(b))

Ir-rati tad-dazju se jitnaqqsu kif ġej:

a)

fid-data tad-dħul fis-seħħ tal-Ftehim, id-dazju għandu jitnaqqas għal 75 % tad-dazju bażiku (dazju applikat fil-Bożnja u Ħerzegovina);

b)

fl-1 ta' Jannar ta' l-ewwel sena wara d-dħul fis-seħħ tal-Ftehim, id-dazju għandu jitnaqqas għal 50 % tad-dazju bażiku;

c)

fl-1 ta' Jannar tat-tieni sena wara d-dħul fis-seħħ tal-Ftehim, id-dazju għandu jitnaqqas għal 25 % tad-dazju bażiku;

d)

fl-1 ta' Jannar tat-tielet sena wara d-data tad-dħul fis-seħħ tal-Ftehim, id-dazju għandu jitneħħa.

Kodiċi NM

Deskrizzjoni

0102

Annimali ta' l-ifrat ħajjin;

0102 10

Ħmir ta' razza pura għat-trobbija:

0102 10 30

– –

Baqar

0102 10 90

– –

Oħrajn

0102 90

Oħrajn:

 

– –

Speċi domestiċi:

 

– – –

Ta' piż ta' aktar minn 80kg imma mhux aktar minn 160 kg:

0102 90 21

– – – –

Għat-tbiċċir

0102 90 29

– – – –

Oħrajn

0201

Laħam ta' annimali bovini, frisk jew imkessaħ:

0201 10 00

Karkassi u nofs karkassi:

ex 0201 10 00

– –

Minbarra ta' l-għoġġiela

0201 20

Qagħtat oħrajn bl-għadam magħhom:

0201 20 20

– –

Kwarti “Ikkompensati”:

ex 0201 20 20

– – –

Minbarra ta' l-għoġġiela

0201 20 30

– –

Il-kwarti ta' quddiem separati jew mhux separati:

ex 0201 20 30

– – –

Minbarra ta' l-għoġġiela

0201 20 50

– –

Kwarti ta' wara separati jew mhux separati:

ex 0201 20 50

– – –

Minbarra ta' l-għoġġiela

0201 20 90

– –

Oħrajn:

ex 0201 20 90

– – –

Minbarra ta' l-għoġġiela

0201 30 00

Mingħajr għadam:

ex 0201 30 00

– –

Minbarra ta' l-għoġġiela

0202

Laħam ta' l-annimali ta' l-ifrat, iffriżat:

0202 10 00

Karkassi u nofs karkassi:

ex 0202 10 00

– –

Minbarra ta' l-għoġġiela u tal-barrin żgħażagħ

0202 20

Qagħtat oħrajn bl-għadam magħhom:

0202 20 10

– –

Kwarti “Ikkompensati”:

ex 0202 20 10

– – –

Minbarra ta' l-għoġġiela u tal-barrin żgħażagħ

0202 20 30

– –

Il-kwarti ta' quddiem separati jew mhux separati:

ex 0202 20 30

– – –

Minbarra ta' l-għoġġiela u tal-barrin żgħażagħ

0202 20 50

– –

Kwarti ta' wara separati jew mhux separati:

ex 0202 20 50

– – –

Minbarra ta' l-għoġġiela u tal-barrin żgħażagħ

0202 20 90

– –

Oħrajn:

ex 0202 20 90

– – –

Minbarra ta' l-għoġġiela u tal-barrin żgħażagħ

0202 30

Mingħajr għadam:

0202 30 10

– –

Il-kwarti ta' quddiem, sħaħ jew maqtugħa f'massimu ta' ħames biċċiet, b'kull kwart li jkun fi blokka waħda; kwarti “kumpensanti” f'żewġ blokki, li wieħed minnhom fih il-kwart ta' quddiem, sħaħ jew maqsumin f'massimu ta' ħames biċċiet, u l-oħra, il-kwart ta' wara, ħlief il-flett, f'biċċa waħda:

ex 0202 30 10

– – –

Minbarra ta' l-għoġġiela u tal-barrin żgħażagħ

0202 30 50

– –

Qatgħat ta' l-għonq, l-ilħit u l-iskapula u tas-sidra:

ex 0202 30 50

– – –

Minbarra ta' l-għoġġiela u tal-barrin żgħażagħ

0204

Laħam tan-nagħaġ jew tal-mogħoż, frisk, imkessaħ jew iffriżat

0209 00

Xaħam tal-ħanżir, mingħajr laħam dgħif, u xaħam tat-tjur, mhux mirdud jew estratt mod ieħor, frisk, imkessaħ, iffriżat, immellaħ, fis-salmura, imnixxef jew affumikat:

0209 00 90

Xaħam tat-tjur

0210

Laħam u ġewwieni li jittiekel, immellaħ, fis-salmura, imnixxef jew affumikat; kappuljat fin u kappuljat oħxon mil-laħam jew fdalijiet tajba għall-ikel:

 

Laħam tal-ħnieżer:

0210 11

– –

Prieżet, spallejn u qatgħat minnhom, bl-għadma fihom:

 

– – –

Tal-ħnieżer domestiċi:

 

– – – –

Immellħa jew fis-salmura:

0210 11 11

– – – – –

Prieżet u qatgħat minnhom

0210 11 19

– – – – –

Spallejn u qatgħat minnhom

 

– – – –

Imnixxef jew affumikat:

0210 11 39

– – – – –

Spallejn u qatgħat minnhom

0210 11 90

– – –

Oħrajn

 

Oħrajn, inkluż dqiq li jittiekel u kappuljat oħxon mil-laħam jew fdalijiet tajba għall-ikel:

0210 99

– –

Oħrajn:

 

– – –

Laħam:

 

– – – –

Tan-nagħaġ u l-mogħoż:

0210 99 21

– – – – –

Bil-għadam

0210 99 29

– – – – –

Mingħajr għadam

 

– – –

Fdalijiet tal-laħam:

 

– – – –

Ta' majjali domestiċi:

0210 99 41

– – – – –

Fwied

0210 99 49

– – – – –

Oħrajn

 

– – – –

Ta' l-annimali ta' l-ifrat:

0210 99 51

– – – – –

Il-falda l-ħoxna u l-falda l-irqiqa

0210 99 59

– – – – –

Oħrajn

0210 99 60

– – – –

Tan-nagħaġ u l-mogħoż

 

– – – –

Oħrajn:

 

– – – – –

Fwied tat-tjur:

0210 99 71

– – – – – –

Fwied xaħmi tal-wiżżiet jew tal-papri, immellaħ jew fis-salmura

0210 99 79

– – – – – –

Oħrajn

0210 99 80

– – – – –

Oħrajn

0401

Ħalib u krema, la ikkonċentrati u lanqas ma fihom zokkor jew sustanza oħra ta' ħlewwa miżjuda:

0401 10

B'kontenut ta' xaħam, bil-piż, li ma jkunx aktar minn 1 %:

0401 10 90

– –

Oħrajn

0401 20

Ta' kontenut ta' xaħam, bil-piż, li jkun aktar minn 1 % iżda mhux aktar minn 6 %:

 

– –

Li ma jkunx aktar minn 3 %:

0401 20 19

– – –

Oħrajn

 

– –

Ta' aktar minn 3 %:

0401 20 99

– – –

Oħrajn

0401 30

B'kontenut ta' xaħam, bil-piż, li jkun aktar minn 6 %:

 

– –

Li ma jkunx aktar minn 21 %:

0401 30 19

– – –

Oħrajn

 

– –

Li hu aktar minn 21 % iżda li mhux aktar minn 45 %:

0401 30 39

– – –

Oħrajn

 

– –

Ta' aktar minn 45 %:

0401 30 99

– – –

Oħrajn

0402

Ħalib u krema, ikkonċentrati jew li jkun fihom zokkor jew sustanza oħra ta' ħlewwa miżjuda:

 

Fi trab, granuli jew forom oħra solidi, b'kontenut ta' xaħam, bil-piż, li hu aktar minn 1,5 %:

0402 29

– –

Oħrajn:

 

– – –

B'kontenut ta' xaħam, bil-piż, li jkun aktar minn 27 %:

0402 29 91

– – – –

Ippakkjati għall-konsum b'kontenut nett ta' mhux aktar minn 2,5 kg

0402 29 99

– – – –

Oħrajn

 

Oħrajn:

0402 91

– –

Li ma jkunx fihom zokkor jew sustanza oħra ta' ħlewwa miżjuda:

 

– – –

B'kontenut ta' xaħam, bil-piż, li jkun aktar minn 45 %:

0402 91 99

– – – –

Oħrajn

0402 99

– –

Oħrajn

0405

Butir u xaħmijiet oħra u żjut imnissla mill-ħalib; pejstijiet tal-prodotti tal-ħalib:

0405 20

Pejsts tal-prodotti tal-ħalib:

0405 20 90

– –

B'kontenut ta' xaħam, bil-piż, ta' 75 % jew aktar iżda anqas minn 80 %

0405 90

Oħrajn

0406

Ġobon u baqta:

0406 30

Ġobon ipproċessat, mhux maħkuk jew fi trab

0406 90

Ġobon ieħor

0703

Basal, shallots, tewm, kurrat u veġetali oħrajn tal-ġens tat-tewm, friski jew imkessħin:

0703 20 00

Tewm

0709

Ħaxix ieħor, frisk jew mkessaħ:

0709 40 00

Karfus ħlief għas-celeriac

 

Faqqiegħ u tartufi:

0709 51 00

– –

Faqqiegħ tat-tip Agaricus

0709 70 00

Spinaċi, spinaċi ta' New Zealand u spinaċi tal-ġonna (orache)

0709 90

Oħrajn:

0709 90 10

– –

Ħxejjex ta' l-insalata, minbarra ħass (Lactuca sativa) u ċikorja (Cichorium spp.)

 

– –

Żebbuġ:

0709 90 31

– – –

Għal użi oħra ħlief il-produzzjoni taż-żejt

0709 90 39

– – –

Oħrajn

0709 90 60

– –

Qamħirrum ħelu

0709 90 70

– –

Żukkini

0710

Ħaxix (mhux imsajjar jew imsajjar bil-fwar jew mgħolli fl-ilma), ififfriżat:

0710 10 00

Patata

0712

Ħxejjex imnixxfin, sħaħ, imqattgħin, imfella, imfarrkin jew fi trab, imma mhux imħejjin aktar:

0712 20 00

Basal

0712 90

Ħxejjex oħrajn; taħlitiet tal-ħaxix:

0712 90 30

– –

Tadam

0712 90 50

– –

Karrotti

0712 90 90

– –

Oħrajn

0713

Ħxejjex leguminali mnixxfin, bil-qoxra, sew jekk imqaxxrin u sew jekk maqsumin:

 

Ful (Vigna spp., Phaseolus spp.):

0713 33

– –

Fażola kidnija, inkluża l-fażola tal-piżelli abjad (Phaseolus vulgaris):

0713 33 10

– – –

Għaż-żriegħ

0806

Għeneb, frisk jew imnixxef:

0806 20

Niexfa

0807

Bettieħ (inklużi d-dulliegħ) u papaja, friski:

 

Bettieħ (inklużi d-dulliegħ):

0807 19 00

– –

Oħrajn

0812

Frott u ġewż ippreservati proviżorjament (per eżempju, permezz ta' gass tad-diossidu tal-kubrit, fis-salmura, fl-ilma tal-kubrit jew f'soluzzjonijiet preservattivi oħra), iżda mhux tajba għall-konsum immedjat f'dak l-istat:

0812 90

Oħrajn:

0812 90 10

– –

Berquq

0901

Kafé, sew jekk inkaljat sew jekk dekaffeinat; qxur u fosdoq tal-kafe; sostituti tal-kafe li fihom il-kafe f'kull proporzjon:

0901 90

Oħrajn:

0901 90 90

– –

Sostituti tal-kafé li fihom il-kafé

1103

Ħafur, pasta u pritkuni taċ-ċereali:

 

Ħafur u pasta:

1103 19

– –

Ta' ċereali oħrajn:

1211

Pjanti jew parti minn pjanti (inkluża ż-żerriegħa u l-frott) ta' tip użati primarjament għall-perfumerija, fil-farmaċija jew għall-użu ta' l-insettiċidi, funguċida jew għanijiet simili, friski jew imqadda, kemm jekk huma maqtugħin, imfarrka jew mitħuna, u anki jekk le:

1211 30 00

Weraq tal-koka:

ex 1211 30 00

– –

Ippakkjati sa 100g

1211 90

Oħrajn:

1211 90 30

– –

Ful, bla fosdqa:

ex 1211 90 30

– – –

Ippakkjati sa 100g

1211 90 85

– –

Oħrajn:

ex 1211 90 85

– – –

Ippakkjati sa 100g

1902

Għaġin, sew jekk msajjar jew le jew mimli (b'laħam jew sustanzi oħra) jew preparazzjonijiet mod ieħor, bħal spagetti, imqarrun, tarja, lażanja, njokki, ravjul, kannelloni; kuskus, sew jekk ippreparat kif ukoll jekk mhuwiex:

1902 20

Għaġin mimli, imsajjar jew le, jew ippreparat mod ieħor:

1902 20 30

– –

Li fih aktar minn 20 % fil-piż ta' zalzett u simili, ta' laħam u ġewwieni ta' l-annimali ta' kull tip, inklużi xaħmijiet ta' kull tip jew oriġini

2001

Ħxejjex, frott, ġewż u partijiet oħrajn tal-pjanti li jittieklu, ippreparati jew preservati bil-ħall jew b'aċidu qares:

2001 90

Oħrajn:

2001 90 50

– –

Faqqiegħ

2001 90 93

– –

Basal

2001 90 99

– –

Oħrajn

2003

Faqqiegħ u tartufi, imħejjija jew ippreservati għajr milli fil-ħall jew fl-aċtu aċetiku:

2003 10

Faqqiegħ tat-tip Agaricus

2003 90 00

Oħrajn

2004

Ħxejjex oħra, ippreparati jew ippreservati b'xi mod ieħor għajr bil-ħall jew bl-aċtu aċetiku, iffriżati, minbarra l-prodotti ta' l-intestatura 2006 :

2004 90

Ħaxix ieħor u taħlitiet tal-ħaxix:

2004 90 50

– –

Piżelli (Pisum sativum) ful għadu żgħir ta' l-ispeċi Phaseolus spp., fil-fosdqa

 

– –

Oħrajn, inkluż taħlit:

2004 90 98

– – –

Oħrajn

2005

Ħxejjex oħra, ippreparati jew ippreservati b'xi mod ieħor għajr bil-ħall jew bl-aċidu aċetiku, mhux iffriżati, minbarra l-prodotti ta' l-intestatura 2006 :

2005 20

Patata:

 

– –

Oħrajn:

2005 20 80

– – –

Oħrajn

2005 40 00

Piżelli (Pisum sativum)

 

Ful (Vigna spp., Phaseolus spp.):

2005 51 00

– –

Ful, bla fosdqa

 

Ħaxix ieħor u taħlitiet tal-ħaxix:

2005 91 00

– –

Rimi tal-pjanti tal-bambù

2005 99

– –

Oħrajn:

2005 99 10

– – –

Frott ta' l-ispeċi Capsicum minbarra bżar ħelu jew bżar Ġamajkan

2005 99 40

– – –

Karrotti

2005 99 90

– – –

Oħrajn

2007

Ġammijiet, ġeli tal-frott, marmellati, purè tal- frott jew il-lewż u pejsts tal-frott jew il-lewż, miksuba bit-tisjir, sew jekk fihom sustanzi zokkor jew sustanza ħelwa oħra miżjuda jew le:

2007 10

Preparati omoġenizzati

 

Oħrajn:

2007 91

– –

Frott taċ-ċitru

ANNESS III(d)

KONĊESSJONIJIET TARIFFARJI TAL-BOŻNJA U ĦERZEGOVINA GĦALL-PRODOTTI AGRIKOLI PRIMARJI LI JORIĠINAW FIL-KOMUNITÀ

(imsemmija fl-Artikolu 27(4)(b))

Ir-rati tad-dazju se jitnaqqsu kif ġej:

a)

fid-data tad-dħul fis-seħħ tal-Ftehim, id-dazju għandu jitnaqqas għal 90 % tad-dazju bażiku (dazju applikat fil-Bożnja u Ħerzegovina);

b)

fl-1 ta' Jannar ta' l-ewwel sena wara d-dħul fis-seħħ tal-Ftehim, id-dazju għandu jitnaqqas għal 80 % tad-dazju bażiku;

c)

fl-1 ta' Jannar tat-tieni sena wara d-dħul fis-seħħ tal-Ftehim, id-dazju għandu jitnaqqas għal 60 % tad-dazju bażiku;

d)

fl-1 ta' Jannar tat-tielet sena wara d-dħul fis-seħħ tal-Ftehim, id-dazju għandu jitnaqqas għal 40 % tad-dazju bażiku;

e)

fl-1 ta' Jannar tar-raba' sena wara d-dħul fis-seħħ tal-Ftehim, id-dazju għandu jitnaqqas għal 20 % tad-dazju bażiku;

f)

fl-1 ta' Jannar tal-ħames sena wara d-data tad-dħul fis-seħħ tal-Ftehim, id-dazju għandu jitneħħa.

Kodiċi NM

Deskrizzjoni

0102

Annimali ta' l-ifrat ħajjin;

0102 90

Oħrajn:

 

– –

Speċi domestiċi:

 

– – –

Ta' piż ta' mhux aktar minn 300 kg:

 

– – – –

Erieħ (bhejjam ta' l-ifrat nisa li għadhom qatt ma welldu):

0102 90 51

– – – – –

Għat-tbiċċir

 

– – – –

Oħrajn:

0102 90 79

– – – – –

Oħrajn

0102 90 90

– –

Oħrajn

0104

Nagħaġ u mogħoż ħajjin:

0104 10

Nagħaġ:

 

– –

Oħrajn:

0104 10 80

– – –

Oħrajn

0201

Laħam ta' annimali bovini, frisk jew imkessaħ:

0201 10 00

Karkassi u nofs karkassi:

ex 0201 10 00

– –

Ta' l-għoġġiela

0201 20

Qagħtat oħrajn bl-għadam magħhom:

0201 20 20

– –

Kwarti “Ikkompensati”:

ex 0201 20 20

– – –

Ta' l-għoġġiela

0201 20 30

– –

Il-kwarti ta' quddiem separati jew mhux separati:

ex 0201 20 30

– – –

Ta' l-għoġġiela

0201 20 50

– –

Kwarti ta' wara separati jew mhux separati:

ex 0201 20 50

– – –

Ta' l-għoġġiela

0201 20 90

– –

Oħrajn:

ex 0201 20 90

– – –

Ta' l-għoġġiela

0201 30 00

Mingħajr għadam:

ex 0201 30 00

– –

Ta' l-għoġġiela

0202

Laħam ta' l-annimali ta' l-ifrat, iffriżat:

0202 10 00

Karkassi u nofs karkassi:

ex 0202 10 00

– –

Ta' l-għoġġiela u tal-barrin żgħażagħ

0202 20

Qagħtat oħrajn bl-għadam magħhom:

0202 20 10

– –

Kwarti “Ikkompensati”:

ex 0202 20 10

– – –

Ta' l-għoġġiela u tal-barrin żgħażagħ

0202 20 30

– –

Il-kwarti ta' quddiem separati jew mhux separati:

ex 0202 20 30

– – –

Ta' l-għoġġiela u tal-barrin żgħażagħ

0202 20 50

– –

Kwarti ta' wara separati jew mhux separati:

ex 0202 20 50

– – –

Ta' l-għoġġiela u tal-barrin żgħażagħ

0202 20 90

– –

Oħrajn:

ex 0202 20 90

– – –

Ta' l-għoġġiela u tal-barrin żgħażagħ

0202 30

Mingħajr għadam:

0202 30 10

– –

Il-kwarti ta' quddiem, sħaħ jew maqtugħa f'massimu ta' ħames biċċiet, b'kull kwart li jkun fi blokka waħda; kwarti “kumpensanti” f'żewġ blokki, li wieħed minnhom fih il-kwart ta' quddiem, sħaħ jew maqsumin f'massimu ta' ħames biċċiet, u l-oħra, il-kwart ta' wara, ħlief il-flett, f'biċċa waħda:

ex 0202 30 10

– – –

Ta' l-għoġġiela u tal-barrin żgħażagħ

0202 30 50

– –

Qatgħat ta' l-għonq, l-ilħit u l-iskapula u tas-sidra:

ex 0202 30 50

– – –

Ta' l-għoġġiela u tal-barrin żgħażagħ

0202 30 90

– –

Oħrajn:

ex 0202 30 90

– – –

Ta' l-għoġġiela u tal-barrin żgħażagħ

0203

Laħam tal-ħnieżer, frisk, imkessaħ jew iffriżat:

 

Frisk jew imkessaħ:

0203 11

– –

Karkassi u nofs karkassi

0203 12

– –

Prieżet, spallejn u qatgħat minnhom, bl-għadma fihom

0203 19

– –

Oħrajn:

 

– – –

Tal-ħnieżer domestiċi:

0203 19 11

– – – –

It-truf ta' quddiem u qatgħat minnhom

0203 19 13

– – – –

Flettijiet u qatgħat minnhom, bl-għadma fihom

 

– – – –

Oħrajn:

0203 19 55

– – – – –

Mingħajr għadam

0203 19 59

– – – – –

Oħrajn

0203 19 90

– – –

Oħrajn

 

Ififfriżati:

0203 21

– –

Karkassi u nofs karkassi:

0203 22

– –

Prieżet, spallejn u qatgħat minnhom, bl-għadma fihom:

 

– – –

Tal-ħnieżer domestiċi:

0203 22 19

– – – –

Spallejn u qatgħat minnhom

0203 22 90

– – –

Oħrajn

0203 29

– –

Oħrajn:

 

– – –

Tal-ħnieżer domestiċi:

0203 29 11

– – – –

It-truf ta' quddiem u qatgħat minnhom

0203 29 13

– – – –

Flettijiet u qatgħat minnhom, bl-għadma fihom

0203 29 15

– – – –

Żquq (strixxjati) u qatgħat minnhom

 

– – – –

Oħrajn:

0203 29 59

– – – – –

Oħrajn

0203 29 90

– – –

Oħrajn

0207

Laħam u ġewwieni li jittiekel, tat-tjur ta' l-intestatura 0105 , frisk, imkessaħ jew iffriżat:

 

Tad-dundjani:

0207 24

– –

Mhux imqatta' biċċiet, friski jew mkessħa

0207 25

– –

Mhux imqatta' biċċiet, iffriżat

0207 26

– –

Qatgħat u ġewwieni li jittiekel, friski jew imkessħa

0207 27

– –

Qatgħat u ġewwieni li jittiekel, iffriżati

0209 00

Xaħam tal-ħanżir, mingħajr laħam dgħif, u xaħam tat-tjur, mhux mirdud jew estratt mod ieħor, frisk, imkessaħ, iffriżat, immellaħ, fis-salmura, imnixxef jew affumikat:

 

Xaħam subkutanju tal-ħanżir:

0209 00 19

– –

Imnixxef jew affumikat

0209 00 30

Xaħam tal-ħanżir, minbarra dak tas-subintestaturi 0209 00 11 jew 0209 00 19

0210

Laħam u ġewwieni li jittiekel, immellaħ, fis-salmura, imnixxef jew affumikat; kappuljat fin u kappuljat oħxon mil-laħam jew fdalijiet tajba għall-ikel:

 

Laħam tal-ħnieżer:

0210 11

– –

Prieżet, spallejn u qatgħat minnhom, bl-għadma fihom:

 

– – –

Tal-ħnieżer domestiċi:

 

– – – –

Imnixxef jew affumikat:

0210 11 31

– – – – –

Prieżet u qatgħat minnhom

0210 12

– –

Żquq (strixxjati) u qatgħat minnhom

0210 19

– –

Oħrajn:

 

– – –

Tal-ħnieżer domestiċi:

 

– – – –

Immellħa jew fis-salmura:

0210 19 10

– – – – –

Ġnub jew spencers tal-bejkin

0210 19 20

– – – – –

Ġnub tliet-kwarti jew biċċiet tan-nofs

0210 19 30

– – – – –

It-truf ta' quddiem u qatgħat minnhom

0210 19 40

– – – – –

Flettijiet u qatgħat minnhom

0210 19 50

– – – – –

Oħrajn

 

– – – –

Imnixxef jew affumikat:

0210 19 60

– – – – –

It-truf ta' quddiem u qatgħat minnhom

0210 19 70

– – – – –

Flettijiet u qatgħat minnhom

 

– – – – –

Oħrajn:

0210 19 89

– – – – – –

Oħrajn

0210 19 90

– – –

Oħrajn

0210 20

Laħam ta' l-annimali ta' l-ifrat

0401

Ħalib u krema, la ikkonċentrati u lanqas ma fihom zokkor jew sustanza oħra ta' ħlewwa miżjuda:

0401 10

B'kontenut ta' xaħam, bil-piż, li ma jkunx aktar minn 1 %:

0401 10 10

– –

F'pakketti għall-konsum b'kontenut nett li ma jkunux aktar minn żewġ litri

0402

Ħalib u krema, ikkonċentrati jew li jkun fihom zokkor jew sustanza oħra ta' ħlewwa miżjuda:

0402 10

Fi trab, granuli jew forom oħra solidi, b'kontenut ta' xaħam, bil-piż, li ma jkunx aktar minn 1,5 %:

 

– –

Li ma jkunx fihom zokkor jew sustanza oħra ta' ħlewwa miżjuda:

0402 10 11

– – –

f'imballaġġ immedjat ta' kontenut nett ta' anqas minn 2,5 kg

 

– –

Oħrajn:

0402 10 91

– – –

f'imballaġġ immedjat ta' kontenut nett ta' anqas minn 2,5 kg

 

Oħrajn:

0402 91

– –

Li ma jkunx fihom zokkor jew sustanza oħra ta' ħlewwa miżjuda:

 

– – –

B'kontenut ta' xaħam, bil-piż, li ma jkunx aktar minn 8 %:

0402 91 11

– – – –

Ippakkjati għall-konsum b'kontenut nett ta' mhux aktar minn 2,5 kg

0402 91 19

– – – –

Oħrajn

 

– – –

Ta' kontenut ta' xaħam, bil-piż, li jkun aktar minn 8 % iżda mhux aktar minn 10 %:

0402 91 31

– – – –

Ippakkjati għall-konsum b'kontenut nett ta' mhux aktar minn 2,5 kg

0402 91 39

– – – –

Oħrajn

 

– – –

Ta' kontenut ta' xaħam, bil-piż, li jkun aktar minn 10 % iżda mhux aktar minn 45 %:

0402 91 51

– – – –

Ippakkjati għall-konsum b'kontenut nett ta' mhux aktar minn 2,5 kg

0402 91 59

– – – –

Oħrajn

0403

Xorrox tal-butir, ħalib u krema mbaqqta, jogurt, kephir u ħalib u krema ffermentati jew aċidifikati, sew jekk ikkonċentrati jew le, jew li jkun fihom iz-zokkor miżjud jew xi Oħrajn ħelwa jew imħawra jew li jkun fihom frott, lewż jew il-kawkaw:

0403 90

Oħrajn:

 

– –

La mħawwar u lanqas fih frott, ġewż jew kawkaw miżjuda:

 

– – –

Fi trab, granuli jew forom solidi oħra:

 

– – – –

Li ma jkunx fih zokkor jew sustanza oħra ta' ħlewwa miżjuda, b'kontenut ta' xaħam, bil-piż:

0403 90 11

– – – – –

Li ma jkunx aktar minn 1,5 %

0403 90 13

– – – – –

Li jkun aktar minn 1,5 % iżda mhux aktar minn 27 %

0403 90 19

– – – – –

Ta' aktar minn 27 %

0407 00

Bajd ta' l-għasafar bil-qoxra, frisk, ippreservat jew imsajjar:

 

Tat-tjur:

0407 00 30

– –

Oħrajn

0702 00 00

Tadam, frisk jew imkessaħ

0703

Basal, shallots, tewm, kurrat u veġetali oħrajn tal-ġens tat-tewm, friski jew imkessħin:

0703 10

Basal u shallots

0703 90 00

Kurrat u veġetali oħrajn tal-ġens tat-tewm

0704

Kaboċċi, pastard, ġdur u brassicae oħrajn li jittieklu, friski jew imkessħin:

0704 10 00

Pastard u brokkli bir-ras

0704 20 00

Brussels sprouts

0713

Ħxejjex leguminali mnixxfin, bil-qoxra, sew jekk imqaxxrin u sew jekk maqsumin:

 

Ful (Vigna spp., Phaseolus spp.):

0713 32 00

– –

Fażola żgħira ħamra (Adzuki) (Phaseolus jew Vigna angularis):

ex 0713 32 00

– – –

Għajr biex tkun miżrugħa

0808

Tuffieħ, lanġas u sfarġel, friski

0809

Berquq, ċirasa, ħawħ (inkluż in-nuċiprisk), għanbaqar u pruna selvaġġa, friski:

0809 30

Ħawħ, inklużi n-nuċiprisk

0809 40

Għanbaqar u pruna selvaġġa

0813

Frott niexef, minbarra dak ta' l-intestaturi Nru 0801 sa 0806 ; taħlitiet ta' ġewż jew frott niexef ta' dan il-Kapitolu:

0813 10 00

Berquq

0813 40

Frott ieħor:

0813 40 30

– –

Lanġas

0901

Kafé, sew jekk inkaljat sew jekk dekaffeinat; qxur u fosdoq tal-kafe; sostituti tal-kafe li fihom il-kafe f'kull proporzjon:

 

Kafé, inkaljat:

0901 21 00

– –

Mhux dekaffeinat

0901 22 00

– –

Dekaffeinat

0904

Bżar tal-ġens Piper; frott niexef jew mgħaffeġ ta' l-ispeċi Capricum jew ta' l-ispeċi Pimenta:

0904 20

Frott ta' l-ispeċi Capsicum jew ta' l-ispeċi Pimenta, mnixxef jew mgħaffeġ jew mitħun:

0904 20 90

– –

Mgħaffeġ jew mitħun

1101 00

Dqiq tal-qamħ jew tal-meslin:

 

Dqiq tal-qamħ:

1101 00 15

– –

Tal-qamħ komuni u spelt

1101 00 90

Dqiq meslin

1102

Dqiq taċ-ċereali apparti minn tal-qamħ jew il-meslin:

1102 20

Dqiq tal-qamħirrum

1102 90

Oħrajn:

1102 90 10

– –

Dqiq tax-xgħir

1102 90 30

– –

Mil-ħafur

1102 90 90

– –

Oħrajn

1103

Ħafur, pasta u pritkuni taċ-ċereali:

 

Ħafur u pasta:

1103 13

– –

Tal-qamħirrum (corn):

1103 13 90

– – –

Oħrajn

2001

Ħxejjex, frott, ġewż u partijiet oħrajn tal-pjanti li jittieklu, ippreparati jew preservati bil-ħall jew b'aċidu qares:

2001 90

Oħrajn:

2001 90 20

– –

Frott ta' l-ispeċi Capsicum minbarra bżar ħelu jew bżar Ġamajkan

2002

Tadam imħejji jew ippreservat għajr milli fil-ħall jew fl-aċtu aċetiku:

2002 90

Oħrajn:

 

– –

Li fih kontenut niexef ta' anqas minn 12 % iżda mhux aktar minn 30 % bil-piż:

2002 90 39

– – –

f'imballaġġ immedjat ta' kontenut nett ta' anqas minn 1 kg

2005

Ħxejjex oħra, ippreparati jew ippreservati b'xi mod ieħor għajr bil-ħall jew bl-aċidu aċetiku, mhux iffriżati, minbarra l-prodotti ta' l-intestatura 2006 :

2005 20

Patata:

 

– –

Oħrajn:

2005 20 20

– – –

Fi flieli rqaq, moqlija jew moħmija, kemm jekk bil-melħ jew mogħtija t-togħma, kif ukoll jekk le, f'pakketti li jżommu l-arja, tajba għall-konsum immedjat

2007

Ġammijiet, ġeli tal-frott, marmellati, purè tal- frott jew il-lewż u pejsts tal-frott jew il-lewż, miksuba bit-tisjir, sew jekk fihom sustanzi zokkor jew sustanza ħelwa oħra miżjuda jew le:

 

Oħrajn:

2007 99

– –

Oħrajn:

 

– – –

Li fihom aktar minn 30 % kontenut ta' zokkor bil-piż:

 

– – – –

Oħrajn:

2007 99 31

– – – – –

Taċ-ċirasa

2007 99 33

– – – – –

Tal-frawli

2007 99 35

– – – – –

Tal-lampuni

2007 99 39

– – – – –

Oħrajn

 

– – –

Li fihom aktar minn 13 % iżda mhux aktar minn 30 % kontenut ta' zokkor bil-piż:

2007 99 55

– – – –

Puré tat-tuffieħ, inklużi compotes

2007 99 57

– – – –

Oħrajn

 

– – –

Oħrajn:

2007 99 91

– – – –

Puré tat-tuffieħ, inklużi compotes

2007 99 93

– – – –

Minn frott tropikali u ġewż tropikali

2007 99 98

– – – –

Oħrajn

2009

Meraq tal-frott (inkluż il-most ta' l-għenba) u meraq mill-ħxejjex, mhux iffermentat u mingħajr spirtu miżjud, sew jekk fihom zokkor miżjud jew xi Oħrajnta' ħlewwa sew jekk le:

 

Il-meraq tal-larinġ:

2009 11

– –

Iffriżat

2009 12 00

– –

Mhux iffriżati, b'valur Brix ta' mhux aktar minn 20

2009 19

– –

Oħrajn

 

Il-meraq tat-tronġa (inkluż il-pomelo):

2009 21 00

– –

B'valur Brix li mhuwiex aktar minn 20

2009 29

– –

Oħrajn

 

Meraq ta' kull frotta waħda taċ-ċitru oħra:

2009 31

– –

B'valur Brix li mhuwiex aktar minn 20

2009 39

– –

Oħrajn

 

Meraq ta' l-ananas:

2009 41

– –

B'valur Brix li mhuwiex aktar minn 20

2009 49

– –

Oħrajn

2009 50

Meraq tat-tadam

 

Meraq ta' għeneb (inkluż meraq ta' għeneb qabel jeħmer):

2009 61

– –

B'valur Brix li mhuwiex aktar minn 30

2009 69

– –

Oħrajn

2009 80

Meraq ta' kull frott jew ħaxixa waħda oħra:

 

– –

B'valur Brix ta' aktar minn 67:

 

– – –

Oħrajn:

 

– – – –

Oħrajn:

2009 80 38

– – – – –

Oħrajn

 

– –

B'valur Brix li mhuwiex aktar minn 67:

 

– – –

Meraq tal-lanġas:

2009 80 50

– – – –

Ta' valur li huwa ogħla minn EUR 18 għal kull 100 kg f'piż nett, li fih zokkor miżjud

 

– – –

Oħrajn:

 

– – – –

Ta' valur li huwa ogħla minn EUR 30 għal kull 100 kg f'piż nett, li fih zokkor miżjud:

2009 80 71

– – – – –

Meraq taċ-ċirasa

 

– – – –

Oħrajn:

 

– – – – –

B'kontenut ta' zokkor miżjud ta' aktar minn 30 % bil-piż:

2009 80 86

– – – – – –

Oħrajn

 

– – – – –

B'kontenut ta' zokkor miżjud ta' aktar minn 30 % bil-piż:

2009 80 89

– – – – – –

Oħrajn

 

– – – – –

Li ma jkunx fihom zokkor miżjud:

2009 80 96

– – – – – –

Meraq taċ-ċirasa

2009 80 99

– – – – – –

Oħrajn

2009 90

Taħlitiet ta' meraq:

 

– –

B'valur Brix ta' aktar minn 67:

 

– – –

Taħlitiet ta' meraq tat-tuffieħ u tal-lanġas:

2009 90 11

– – – –

B'valur li mhuwiex ogħla minn EUR 22 għal kull 100 kg f'piż nett

2009 90 19

– – – –

Oħrajn

 

– – –

Oħrajn:

2009 90 21

– – – –

B'valur li mhuwiex ogħla minn EUR 30 għal kull 100 kg f'piż nett

2009 90 29

– – – –

Oħrajn

 

– –

B'valur Brix li mhuwiex aktar minn 67:

 

– – –

Taħlitiet ta' meraq tat-tuffieħ u tal-lanġas:

2009 90 31

– – – –

Ta' valur li mhuwiex aktar minn EUR 18 għal kull 100 kg f'piż nett u b'kontenut ta' zokkor miżjud ta' mhux aktar minn 30 % bil-piż

2009 90 39

– – – –

Oħrajn

2209 00

Ħall u sostituti tal-ħall li jinkisbu mill-aċtu aċetiku:

 

Oħrajn, f'kontenituri li jesgħu:

2209 00 99

– –

Aktar minn 2 litri

2401

Tabakk mhux maħdum; skart tat-tabakk:

2401 10

Tabakk, biz-zokk mhux maqtugħ/imqaxxar:

 

– –

Oħrajn:

2401 10 60

– – –

Tabakk imnixxef fix-xemx tat-tip Orjentali

2401 10 80

– – –

Tabakk imnixxef bis-sħana

2401 10 90

– – –

Tabakk ieħor

2401 20

Tabakk, biz-zokk maqtugħ/imqaxxar parzjalment jew kollu kemm hu:

 

– –

Oħrajn:

2401 20 60

– – –

Tabakk imnixxef fix-xemx tat-tip Orjentali

2401 20 80

– – –

Tabakk imnixxef bis-sħana

2401 20 90

– – –

Tabakk ieħor

ANNESS III(e)

KONĊESSJONIJIET TARIFFARJI TAL-BOŻNJA U ĦERZEGOVINA GĦALL-PRODOTTI AGRIKOLI PRIMARJI LI JORIĠINAW FIL-KOMUNITÀ

(imsemmija fl-Artikolu 27(4)(c))

Fid-data tad-dħul fis-seħħ tal-Ftehim, id-dazju għandu jitneħħa fi ħdan it-Tariffa tal-Kwota. L-importazzjonijiet barra mill-kwota jibqgħu fil-livell ta' dazju ta' l-MFN.

Kodiċi NM

Deskrizzjoni

Tariffa tal-kwota (tunnellati)

Dazju applikabbli fil-kwota

0102 10 10

Għoġġiela (annimali ta' l-ifrat nisa li qatt ma welldu), annimali ħajjin ta' razza pura għar-razza

2 200

0 %

0102 90 49

Annimali ta' l-ifrat ħajjin ta' speċi domestiċi, ta' piż li jaqbeż 160 kg iżda li ma jaqbiżx 300 kg, mhux intiżi għat-tbiċċir, għajr annimali ta' razza pura tat-trobbija

2 600

0 %

0103 91 90

Majjali ħajjin, mhux ta' speċi domestiċi, li jiżnu inqas minn 50 kg

700

0 %

0104 10 30

Ħrief (li ma jkollhomx iżjed minn sena), ħajjin, għajr annimali ta' razza pura tat-trobbija

450

0 %

0202 30 90

Laħam mingħajr għadam ta' l-annimali ta' l-ifrat, għajr dawk tas-subintestatura 0202 30 10 and 0202 30 50 , iffriżat

4 000

0 %

0203 19 15

Żaqq (streaky) u qatgħat tagħha, ta' majjali domestiċi, friska jew imkessħa

1 200

0 %

0203 22 11

Ġarretti u qatgħat tagħhom, bil-għadma, ta' majjal domestiku, iffriżati

300

0 %

0203 29 55

Laħam bla għadam ta' majjal domestiku, għajr il-karkassi, nofs karkassi, ġarretti, spalal, truf ta' quddiem, flett u żaqq (streaky), iffriżat

2 000

0 %

ex 0207 14 10

Laħam li jitneħħielu l-għadam b'mod mekkaniku — qatgħat u ġewwieni bla għadam ta' tjur ta' l-ispeċi Gallus domesticus, fi blokok, iffriżat, għall-manifattura industrijali ta' prodotti li jaqgħu fi ħdan il-Kapitolu 16

6 000

0 %

0209 00 11

Xaħam ta' taħt il-ġilda tal-majjal, frisk, imkessaħ, iffriżat, immellaħ, jew fis-salmura

100

0 %

0210 19 81

Laħam bla għadam ta' majjal domestiku, għajr ġarretti, spalal, truf ta' quddiem, flett u żaqq (streaky), iffriżat, imnixxef jew affumikat

600

0 %


ANNESS IV

DAZJI APPLIKABBLI GĦAL PRODOTTI LI JORIĠINAW MILL-BOŻNJA U ĦERZEGOVINA META JIĠU IMPORTATI FIL-KOMUNITÀ

L-importazzjonijiet mill-Bożnja u Ħerzegovina fil-Komunità ser ikunu soġġetti għall-konċessjonijiet imniżżla hawn taħt:

Kodiċi NM

Deskrizzjoni

Data tad-dħul fis-seħħ ta' dan il-Ftehim

(l-ammont sħiħ fl-ewwel sena)

L-1 ta' Jannar ta' l-ewwel sena wara d-data tad-dħul fis-seħħ ta' dan il-Ftehim

L-1 ta' Jannar tat-tieni sena wara d-data tad-dħul fis-seħħ ta' dan il-Ftehim u snin ta' wara

0301 91 10

0301 91 90

0302 11 10

0302 11 20

0302 11 80

0303 21 10

0303 21 20

0303 21 80

0304 19 15

0304 19 17

ex 0304 19 19

ex 0304 19 91

0304 29 15

0304 29 17

ex 0304 29 19

ex 0304 99 21

ex 0305 10 00

ex 0305 30 90

0305 49 45

ex 0305 59 80

ex 0305 69 80

Trot (Salmo trutta, Oncorhynchus mykiss, Oncorhynchus clarki, Oncorhynchus aguabonita, Oncorhynchus gilae, Oncorhynchus apache u Oncorhynchus chrysogaster): ħaj; frisk jew imkessaħ; iffriżat; imnixxef, immellaħ jew fis-salmura, affumikata; fillets u laħam ieħor tal-ħut; dqiq, pasti u pritkuni ta' ħut, tajbin għall-konsum mill-bniedem

TQ: 0 t b'0 %

Fuq it-TQ: 90 % tad-dazju MFN

TQ: 60 t b'0 %

Fuq it-TQ: 80 % tad-dazju MFN

TQ: 60 t b'0 %

Fuq it-TQ: 70 % tad-dazju MFN

0301 93 00

0302 69 11

0303 79 11

ex 0304 19 19

ex 0304 19 91

ex 0304 29 19

ex 0304 99 21

ex 0305 10 00

ex 0305 30 90

ex 0305 49 80

ex 0305 59 80

ex 0305 69 80

Karpjun: ħaj; frisk jew imkessaħ; iffriżat; imnixxef, immellaħ jew fis-salmura, affumikata; fillets u laħam ieħor tal-ħut; dqiq, pasti u pritkuni ta' ħut, tajbin għall-konsum mill-bniedem

TQ: 130 t b'0 %

Fuq it-TQ: 90 % tad-dazju MFN

TQ: 130 t b'0 %

Fuq it-TQ: 80 % tad-dazju MFN

TQ: 130 t b'0 %

Fuq it-TQ: 70 % tad-dazju MFN

ex 0301 99 80

0302 69 61

0303 79 71

ex 0304 19 39

ex 0304 19 99

ex 0304 29 99

ex 0304 99 99

ex 0305 10 00

ex 0305 30 90

ex 0305 49 80

ex 0305 59 80

ex 0305 69 80

Dentiċi (Dentex dentex and Pagellus spp.): ħaj; frisk jew imkessaħ; iffriżat; imnixxef, immellaħ jew fis-salmura, affumikata; fillets u laħam ieħor tal-ħut; dqiq, pasti u pritkuni ta' ħut, tajbin għall-konsum mill-bniedem

TQ: 30 t b'0 %

Fuq it-TQ: 80 % tad-dazju MFN

TQ: 30 t b'0 %

Fuq it-TQ: 55 % tad-dazju MFN

TQ: 30 t b'0 %

Fuq it-TQ: 30 % tad-dazju MFN

ex 0301 99 80

0302 69 94

0303 77 00

ex 0304 19 39

ex 0304 19 99

ex 0304 29 99

ex 0304 99 99

ex 0305 10 00

ex 0305 30 90

ex 0305 49 80

ex 0305 59 80

ex 0305 69 80

Spnott (Dicentrarchus labrax): ħaj; frisk jew imkessaħ; iffriżat; imnixxef, immellaħ jew fis-salmura, affumikata; fillets u laħam ieħor tal-ħut; dqiq, pasti u pritkuni ta' ħut, tajbin għall-konsum mill-bniedem

TQ: 30 t b'0 %

Fuq it-TQ: 80 % tad-dazju MFN

TQ: 30 t b'0 %

Fuq it-TQ: 55 % tad-dazju MFN

TQ: 30 t b'0 %

Fuq it-TQ: 30 % tad-dazju MFN


Kodiċi NM

Deskrizzjoni

Volum tal-kwota tariffarja

Rata ta' dazju

1604 13 11

1604 13 19

ex 1604 20 50

Sardin ippreparat jew ippreżervat

50 tunnellata

6 %

1604 16 00

1604 20 40

Inċova ppreparata jew ippreservata

50 tunnellata

12,5 %

Ir-rata tad-dazju applikabbli għall-prodotti kollha ta' l-intestatura ta' l-HS 1604, minbarra sardini u inċova ppreparati jew ippreservati, ser titnaqqas kif ġej:

Sena

L-ewwel Sena

(dazju %)

Il-3 Sena

(dazju %)

Il-5 Sena u s-snin sussegwenti

(dazju %)

Dazju

90 % ta' l-MFN

80 % ta' l-MFN

70 % ta' l-MFN


ANNESS V

DAZJI APPLIKABBLI GĦAL PRODOTTI LI JORIĠINAW MILL-KOMUNITÀ META JIĠU IMPORTATI FIL-BOŻNJA U ĦERZEGOVINA

Id-dazji applikabbli għal prodotti tas-sajd li joriġinaw fil-Komunità ser jitneħħew skond l-iskeda li ġejja:

Kodiċi NM

Deskrizzjoni

Rata ta' dazju (%) ta' l-MFN

Fid-data tad-dħul fis-seħħ ta' dan il-Ftehim

L-1 ta' Jannar ta' l-ewwel sena wara d-data tad-dħul fis-seħħ ta' dan il-Ftehim

L-1 ta' Jannar ta' l-ewwel sena wara d-data tad-dħul fis-seħħ ta' dan il-Ftehim

L-1 ta' Jannar tat-tielet sena wara d-data tad-dħul fis-seħħ ta' dan il-Ftehim

L-1 ta' Jannar tar-raba' sena wara d-data tad-dħul fis-seħħ ta' dan il-Ftehim

L-1 ta' Jannar tal-ħames sena wara d-data tad-dħul fis-seħħ ta' dan il-Ftehim u snin ta' wara

(1)

(2)

(3)

(4)

(5)

(6)

(7)

(8)

0301

Ħut ħaj:

 

 

 

 

 

 

0301 10

Ħut ornamentali:

 

 

 

 

 

 

0301 10 10

– –

Ħut ta' l-ilma ħelu:

0

0

0

0

0

0

0301 10 90

– –

Ħut ta' l-ilma mielaħ

0

0

0

0

0

0

 

Ħut ħaj ieħor:

 

 

 

 

 

 

0301 91

– –

Trot (Salmo trutta, Oncorhynchus mykiss, Oncorhynchus clarki, Oncorhynchus aguabonita, Oncorhynchus gilae, Oncorhynchus apache u Oncorhynchus chrysogaster):

 

 

 

 

 

 

0301 91 10

– – –

Ta' l-ispeċi Oncorhynchus apache jew Oncorhynchus chrysogaster

100

100

100

100

100

100

0301 91 90

– – –

Oħrajn

100

100

100

100

100

100

0301 92 00

– –

Sallur (Anguilla spp.)

0

0

0

0

0

0

0301 93 00

– –

Karpjun

100

100

100

100

100

100

0301 94 00

– –

Tonn (Thunnus thynnus):

0

0

0

0

0

0

0301 95 00

– –

Tonn tan-Nofsinhar (Thunnus maccoyii):

0

0

0

0

0

0

0301 99

– –

Oħrajn:

 

 

 

 

 

 

 

– – –

Ħut ta' l-ilma ħelu:

 

 

 

 

 

 

0301 99 11

– – – –

Salamun tal-Paċifiku (Oncorhynchus nerka, Oncorhynchus gorbuscha, Oncorhynchus keta, Oncorhynchus tschawytscha, Oncorhynchus kisutch, Oncorhynchus masou u Oncorhynchus rhodurus), salamun ta' l-Atlantiku (Salmo salar) u salamun tad-Danubju (Hucho hucho)

75

50

25

0

0

0

0301 99 19

– – – –

Oħrajn

75

50

25

0

0

0

0301 99 80

– – –

Ħut ta' l-ilma mielaħ

0

0

0

0

0

0

0302

Ħut, frisk jew imkessaħ, bl-eċċezzjoni ta' fillets tal-ħut u laħam ieħor tal-ħut li jidher taħt l-intestatura 0304:

 

 

 

 

 

 

 

Salmonidae, minbarra l-fwied u l-bajd:

 

 

 

 

 

 

0302 11

– –

Trot (Salmo trutta, Oncorhynchus mykiss, Oncorhynchus clarki, Oncorhynchus aguabonita, Oncorhynchus gilae, Oncorhynchus apache u Oncorhynchus chrysogaster):

 

 

 

 

 

 

0302 11 10

– – –

Ta' l-ispeċi Oncorhynchus apache jew Oncorhynchus chrysogaster

100

100

100

100

100

100

0302 11 20

– – –

Ta' l-ispeċi Oncorhynchus mykiss, bl-irjus u l-garġi, imnaddfa, li jiżnu aktar minn 1,2 kilogramm il-waħda, jew bl-irjus maqtugħa, il-garġi maqtugħ u mnaddfa, li jiżnu aktar minn kilogramm il-waħda

100

100

100

100

100

100

0302 11 80

– – –

Oħrajn

100

100

100

100

100

100

0302 12 00

– –

Salamun tal-Paċifiku (Oncorhynchus nerka, Oncorhynchus gorbuscha, Oncorhynchus keta, Oncorhynchus tschawytscha, Oncorhynchus kisutch, Oncorhynchus masou u Oncorhynchus rhodurus), salamun Atlantiku (Salmo salar) u salamun tad-Danubju (Hucho hucho)

0

0

0

0

0

0

0302 19 00

– –

Oħrajn

0

0

0

0

0

0

 

Ħut ċatt (Pleuronectidae, Bothidae, Cynoglossidae, Soleidae, Scophthalmidae u Citharidae), minbarra l-fwied u l-bajd:

 

 

 

 

 

 

0302 21

– –

Ħalibatt (Reinhardtius hippoglossoides, Hippoglossus hippoglossus, Hippoglossus stenolepis):

 

 

 

 

 

 

0302 21 10

– – –

Ħalibatt żgħir jew ta' Greenland (Reinhardtius hippoglossoides)

0

0

0

0

0

0

0302 21 30

– – –

Ħalibatt ta' l-Atlantiku (Hippoglossus stenolepis)

0

0

0

0

0

0

0302 21 90

– – –

Ħalibatt tal-Paċifiku (Hippoglossus stenolepis)

0

0

0

0

0

0

0302 22 00

– –

Barbun tat-tbajja' (Pleuronectes platessa)

0

0

0

0

0

0

0302 23 00

– –

Lingwata (Solea spp.)

0

0

0

0

0

0

0302 29

– –

Oħrajn:

 

 

 

 

 

 

0302 29 10

– – –

Megrims (Lepidorhombus spp.)

0

0

0

0

0

0

0302 29 90

– – –

Oħrajn

0

0

0

0

0

0

 

Tonn ( tal-ġeneru Thunnus), tonn qabbieżi jew bonito żaqqu rrigata (Euthynnus (Katsuwonus) pelamis), bl-eċezzjoni tal-fwied u l-bajd:

 

 

 

 

 

 

0302 31

– –

Alonga jew tonn sekond (Thunnus alalunga):

 

 

 

 

 

 

0302 31 10

– – –

Għall-manifattura industrijali ta' prodotti li jidhru taħt l-intestatura 1604

0

0

0

0

0

0

0302 31 90

– – –

Oħrajn

0

0

0

0

0

0

0302 32

– –

Tonn tal-pinen sofor (Thunnus albacares):

 

 

 

 

 

 

0302 32 10

– – –

Għall-manifattura industrijali ta' prodotti li jidhru taħt l-intestatura 1604

0

0

0

0

0

0

0302 32 90

– – –

Oħrajn

0

0

0

0

0

0

0302 33

– –

Tonn skipjack jew bonito żaqqu rrigata:

 

 

 

 

 

 

0302 33 10

– – –

Għall-manifattura industrijali ta' prodotti li jidhru taħt l-intestatura 1604

0

0

0

0

0

0

0302 33 90

– – –

Oħrajn

0

0

0

0

0

0

0302 34

– –

Tonn ta' għajnu kbira (Thunnus obesus):

 

 

 

 

 

 

0302 34 10

– – –

Għall-manifattura industrijali ta' prodotti li jidhru taħt l-intestatura 1604

0

0

0

0

0

0

0302 34 90

– – –

Oħrajn

0

0

0

0

0

0

0302 35

– –

Tonn (Thunnus thynnus):

 

 

 

 

 

 

0302 35 10

– – –

Għall-manifattura industrijali ta' prodotti li jidhru taħt l-intestatura 1604

0

0

0

0

0

0

0302 35 90

– – –

Oħrajn

0

0

0

0

0

0

0302 36

– –

Tonn tan-Nofsinhar (Thunnus maccoyii):

 

 

 

 

 

 

0302 36 10

– – –

Għall-manifattura industrijali ta' prodotti li jidhru taħt l-intestatura 1604

0

0

0

0

0

0

0302 36 90

– – –

Oħrajn

0

0

0

0

0

0

0302 39

– –

Oħrajn:

 

 

 

 

 

 

0302 39 10

– – –

Għall-manifattura industrijali ta' prodotti li jidhru taħt l-intestatura 1604

0

0

0

0

0

0

0302 39 90

– – –

Oħrajn

0

0

0

0

0

0

0302 40 00

Aringi (Clupea harengus, Clupea pallasii), bl-rċċezzjoni tal-fwied u l-bajd

0

0

0

0

0

0

0302 50

Merluzz (Gadus morhua, Gadus ogac, Gadus macrocephalus), bl-eċċezzjoni tal-fwied u l-bajd:

 

 

 

 

 

 

0302 50 10

– –

Ta' l-ispeċi Gadus morhua

0

0

0

0

0

0

0302 50 90

– –

Oħrajn

0

0

0

0

0

0

 

Ħut ieħor, minbarra l-fwied u l-bajd:

 

 

 

 

 

 

0302 61

– –

Sardin (Sardina pilchardus, Sardinops spp.), sardinella (Sardinella spp.), aringi żgħar jew spratt (Sprattus sprattus):

 

 

 

 

 

 

0302 61 10

– – –

Sardin tal-ġeneru Sardina pilchardus

0

0

0

0

0

0

0302 61 30

– – –

Sardin tal-ġeneru Sardinops; sardinella (Sardinalla spp.)

0

0

0

0

0

0

0302 61 80

– – –

Aringi żgħar jew spratt (Sprattus sprattus)

0

0

0

0

0

0

0302 62 00

– –

Haddock (Melanogrammus aeglefinus)

0

0

0

0

0

0

0302 63 00

– –

Ta' Pollakkju (Pollachius virens)

0

0

0

0

0

0

0302 64 00

– –

Kavalli (Scomber scombrus, Scomber australasicus, Scomber japonicus)

0

0

0

0

0

0

0302 65

– –

Mazzol griż u klieb il-baħar oħra:

 

 

 

 

 

 

0302 65 20

– – –

Mazzol griż tal-ġeneru Squalus acanthias

0

0

0

0

0

0

0302 65 50

– – –

Mazzol griż tal-ġeneru Scyliorhinus spp.

0

0

0

0

0

0

0302 65 90

– – –

Oħrajn

0

0

0

0

0

0

0302 66 00

– –

Sallur (Anguilla spp.)

0

0

0

0

0

0

0302 67 00

– –

Pixxispad (Xiphias gladius)

0

0

0

0

0

0

0302 68 00

– –

Merluzz (Dissostichus spp.)

0

0

0

0

0

0

0302 69

– –

Oħrajn:

 

 

 

 

 

 

 

– – –

Ħut ta' l-ilma ħelu:

 

 

 

 

 

 

0302 69 11

– – – –

Karpjun

100

100

100

100

100

100

0302 69 19

– – – –

Oħrajn

100

100

100

100

100

100

 

– – –

Ħut ta' l-ilma mielaħ

 

 

 

 

 

 

 

– – – –

Ħut tal-ġeneru Euthynnus, bl-eċċezzjoni tat-tonn qabbieżi jew il-bonito żaqqu rrigata (Euthynnus (Katsuwonus) pelamis) imsemmi taħt l-intestatura sekondarja 0302 33 :

 

 

 

 

 

 

0302 69 21

– – – – –

Għall-manifattura industrijali ta' prodotti li jidhru taħt l-intestatura 1604

0

0

0

0

0

0

0302 69 25

– – – – –

Oħrajn

0

0

0

0

0

0

 

– – – –

Red fish (Sebastes spp.):

 

 

 

 

 

 

0302 69 31

– – – – –

Tal-ġeneru Sebastes marinus

0

0

0

0

0

0

0302 69 33

– – – – –

Oħrajn

0

0

0

0

0

0

0302 69 35

– – – –

Ħut tar-razza Boreogadus saida

0

0

0

0

0

0

0302 69 41

– – – –

Merlangu (Merlangius merlangus)

0

0

0

0

0

0

0302 69 45

– – – –

Lipp (Molva spp.)

0

0

0

0

0

0

0302 69 51

– – – –

Pollakkju ta' l-Alaska (Theragra chalcogramma) u pollakkju (Pollachius pollachius)

0

0

0

0

0

0

0302 69 55

– – – –

Inċova (Engraulis spp.)

0

0

0

0

0

0

0302 69 61

– – – –

Dentiċi (Dentex dentex u Pagellus spp.):

0

0

0

0

0

0

 

– – – –

Marlozz (Merluccius spp., Urophycis spp.):

 

 

 

 

 

 

 

– – – – –

Marlozz tal-ġeneru Merluccius:

 

 

 

 

 

 

0302 69 66

– – – – – –

Marlozz tal-Kap (marlozz tal-baxx) (Merluccius capensis) u marlozz tal-fond (marlozz tal-Kap tal-fond) (Merluccius paradoxus)

0

0

0

0

0

0

0302 69 67

– – – – – –

Marlozz tan-Nofsinhar (Merluccius australis)

0

0

0

0

0

0

0302 69 68

– – – – – –

Oħrajn

0

0

0

0

0

0

0302 69 69

– – – – –

Marlozz tal-ġeneru Urophycis

0

0

0

0

0

0

0302 69 75

– – – –

Rundin (Brama spp.)

0

0

0

0

0

0

0302 69 81

– – – –

Petriċa (Lophius spp.)

0

0

0

0

0

0

0302 69 85

– – – –

Stokkafixx (Micromesistius poutassou jew Gadus poutassou)

0

0

0

0

0

0

0302 69 86

– – – –

Stokkafixx tan-Nofsinhar (Micromesistius australis)

0

0

0

0

0

0

0302 69 91

– – – –

Kavall (sawrell) (Caranx trachurus, Trachurus trachurus)

0

0

0

0

0

0

0302 69 92

– – – –

Abadeku roża (Genypterus blacodes)

0

0

0

0

0

0

0302 69 94

– – – –

Spnott (Dicentrarchus labrax)

0

0

0

0

0

0

0302 69 95

– – – –

Awrat (Sparus aurata)

0

0

0

0

0

0

0302 69 99

– – – –

Oħrajn

0

0

0

0

0

0

0302 70 00

Fwied u bajd

0

0

0

0

0

0

0303

Ħut, frisk jew ififfriżat, bl-eċċezzjoni ta' fillets tal-ħut u laħam ieħor tal-ħut taħt l-intestatura 0304 :

 

 

 

 

 

 

 

Salamun tal-Paċifiku (Oncorhynchus nerka, Oncorhynchus gorbuscha, Oncorhynchus keta, Oncorhynchus tschawytscha, Oncorhynchus kisutch, Oncorhynchus masou u Oncorhynchus rhodurus), bl-eċċezzjoni ta' fwied u bajd:

 

 

 

 

 

 

0303 11 00

– –

Salamun tal-Paċifiku (salamun aħmar) (Oncorhynchus nerka)

0

0

0

0

0

0

0303 19 00

– –

Oħrajn

0

0

0

0

0

0

 

Salmonidae ieħor, minbarra l-fwied u l-bajd:

 

 

 

 

 

 

0303 21

– –

Trot (Salmo trutta, Oncorhynchus mykiss, Oncorhynchus clarki, Oncorhynchus aguabonita, Oncorhynchus gilae, Oncorhynchus apache u i):

 

 

 

 

 

 

0303 21 10

– – –

Ta' l-ispeċi Oncorhynchus apache jew Oncorhynchus chrysogaster

90

80

60

40

20

0

0303 21 20

– – –

Ta' l-ispeċi Oncorhynchus mykiss, bl-irjus u l-garġi, imnaddfa, li jiżnu aktar minn 1,2 kilogramm il-waħda, jew bl-irjus maqtugħa, il-garġi maqtugħ u mnaddfa, li jiżnu aktar minn kilogramm il-waħda

90

80

60

40

20

0

0303 21 80

– – –

Oħrajn

90

80

60

40

20

0

0303 22 00

– –

Salamun ta' l-Atlantiku (Salmo salar) u salamun tad-Danubju (Hucho hucho)

0

0

0

0

0

0

0303 29 00  (1)

– –

Oħrajn

50

0

0

0

0

0

 

Ħut ċatt (Pleuronectidae, Bothidae, Cynoglossidae, Soleidae, Scophthalmidae u Citharidae), minbarra l-fwied u l-bajd:

 

 

 

 

 

 

0303 31

– –

Ħalibatt (Reinhardtius hippoglossoides, Hippoglossus hippoglossus, Hippoglossus stenolepis):

 

 

 

 

 

 

0303 31 10

– – –

Ħalibatt żgħir jew ta' Greenland (Reinhardtius hippoglossoides)

0

0

0

0

0

0

0303 31 30

– – –

Ħalibatt ta' l-Atlantiku (Hippoglossus stenolepis)

0

0

0

0

0

0

0303 31 90

– – –

Ħalibatt tal-Paċifiku (Hippoglossus stenolepis)

0

0

0

0

0

0

0303 32 00

– –

Barbun tat-tbajja' (Pleuronectes platessa)

0

0

0

0

0

0

0303 33 00

– –

Lingwata (Solea spp.)

0

0

0

0

0

0

0303 39

– –

Oħrajn:

 

 

 

 

 

 

0303 39 10

– – –

Barbun (Platichthys flesus)

0

0

0

0

0

0

0303 39 30

– – –

Ħut tal-ġeneru Rhombosolea

0

0

0

0

0

0

0303 39 70

– – –

Oħrajn

0

0

0

0

0

0

 

Tonn (tal-ġeneru Thunnus), tonn qabbieżi jew bonito żaqqu rrigata (Euthynnus (Katsuwonus) pelamis), bl-eċezzjoni tal-fwied u l-bajd:

 

 

 

 

 

 

0303 41

– –

Alonga jew tonn sekond (Thunnus alalunga):

 

 

 

 

 

 

 

– – –

Għall-manifattura industrijali ta' prodotti li jidhru taħt l-intestatura 1604

 

 

 

 

 

 

0303 41 11

– – – –

Sħaħ

0

0

0

0

0

0

0303 41 13

– – – –

Bil-garġi maqlugħ u mnaddaf

0

0

0

0

0

0

0303 41 19

– – – –

Oħrajn (per exempju, “b'rasu maqtugħa”)

0

0

0

0

0

0

0303 41 90

– – –

Oħrajn

0

0

0

0

0

0

0303 42

– –

Tonn tal-pinen sofor (Thunnus albacares):

 

 

 

 

 

 

 

– – –

Għall-manifattura industrijali ta' prodotti li jidhru taħt l-intestatura 1604

 

 

 

 

 

 

 

– – – –

Sħaħ:

 

 

 

 

 

 

0303 42 12

– – – – –

Li jiżnu aktar minn 10 kg l-wieħed

0

0

0

0

0

0

0303 42 18

– – – – –

Oħrajn

0

0

0

0

0

0

 

– – – –

Bil-garġi maqlugħ u mnaddaf:

 

 

 

 

 

 

0303 42 32

– – – – –

Li jiżnu aktar minn 10 kg l-wieħed

0

0

0

0

0

0

0303 42 38

– – – – –

Oħrajn

0

0

0

0

0

0

 

– – – –

Oħrajn (per exempju, “b'rashom maqtugħa”)

 

 

 

 

 

 

0303 42 52

– – – – –

Li jiżnu aktar minn 10 kg l-wieħed

0

0

0

0

0

0

0303 42 58

– – – – –

Oħrajn

0

0

0

0

0

0

0303 42 90

– – –

Oħrajn

0

0

0

0

0

0

0303 43

– –

Tonn skipjack jew bonito żaqqu rrigata:

 

 

 

 

 

 

 

– – –

Għall-manifattura industrijali ta' prodotti li jidhru taħt l-intestatura 1604

 

 

 

 

 

 

0303 43 11

– – – –

Sħaħ

0

0

0

0

0

0

0303 43 13

– – – –

Bil-garġi maqlugħ u mnaddaf

0

0

0

0

0

0

0303 43 19

– – – –

Oħrajn (per exempju, “b'rasu maqtugħa”)

0

0

0

0

0

0

0303 43 90

– – –

Oħrajn

0

0

0

0

0

0

0303 44

– –

Tonn ta' għajnu kbira (Thunnus obesus):

 

 

 

 

 

 

 

– – –

Għall-manifattura industrijali ta' prodotti li jidhru taħt l-intestatura 1604

 

 

 

 

 

 

0303 44 11

– – – –

Sħaħ

0

0

0

0

0

0

0303 44 13

– – – –

Bil-garġi maqlugħ u mnaddaf

0

0

0

0

0

0

0303 44 19

– – – –

Oħrajn (per exempju, “b'rasu maqtugħa”)

0

0

0

0

0

0

0303 44 90

– – –

Oħrajn

0

0

0

0

0

0

0303 45

– –

Tonn (Thunnus thynnus):

 

 

 

 

 

 

 

– – –

Għall-manifattura industrijali ta' prodotti li jidhru taħt l-intestatura 1604

 

 

 

 

 

 

0303 45 11

– – – –

Sħaħ

0

0

0

0

0

0

0303 45 13

– – – –

Bil-garġi maqlugħ u mnaddaf

0

0

0

0

0

0

0303 45 19

– – – –

Oħrajn (per exempju, “b'rasu maqtugħa”)

0

0

0

0

0

0

0303 45 90

– – –

Oħrajn

0

0

0

0

0

0

0303 46

– –

Tonn tan-Nofsinhar (Thunnus maccoyii):

 

 

 

 

 

 

 

– – –

Għall-manifattura industrijali ta' prodotti li jidhru taħt l-intestatura 1604

 

 

 

 

 

 

0303 46 11

– – – –

Sħaħ

0

0

0

0

0

0

0303 46 13

– – – –

Bil-garġi maqlugħ u mnaddaf

0

0

0

0

0

0

0303 46 19

– – – –

Oħrajn (per exempju, “b'rasu maqtugħa”)

0

0

0

0

0

0

0303 46 90

– – –

Oħrajn

0

0

0

0

0

0

0303 49

– –

Oħrajn:

 

 

 

 

 

 

 

– – –

Għall-manifattura industrijali ta' prodotti li jidhru taħt l-intestatura 1604

 

 

 

 

 

 

0303 49 31

– – – –

Sħaħ

0

0

0

0

0

0

0303 49 33

– – – –

Bil-garġi maqlugħ u mnaddaf

0

0

0

0

0

0

0303 49 39

– – – –

Oħrajn (per exempju, “b'rasu maqtugħa”)

0

0

0

0

0

0

0303 49 80

– – –

Oħrajn

0

0

0

0

0

0

 

Aringi (Clupea harengus, Clupea pallasii) u merluzz (Gadus morhua, Gadus ogac, Gadus macrocephalus), bl-eċċezzjoni tal-fwied u l-bajd:

 

 

 

 

 

 

0303 51 00

– –

Aringi (Clupea harengus, Clupea pallasii)

0

0

0

0

0

0

0303 52

– –

Merluzz (Gadus morhua, Gadus ogac, Gadus macrocephalus):

 

 

 

 

 

 

0303 52 10

– – –

Tal-ġeneru Gadus morhua

0

0

0

0

0

0

0303 52 30

– – –

Tal-ġeneru Gadus ogac

0

0

0

0

0

0

0303 52 90

– – –

Tal-ġeneru Gadus macrocephalus

0

0

0

0

0

0

 

Pixxispad (Xiphias gladius) u merluzz (Dissostichus spp.), minbarra l-fwied u l-bajd:

 

 

 

 

 

 

0303 61 00

– –

Pixxispad (Xiphias gladius)

0

0

0

0

0

0

0303 62 00

– –

Merluzz (Dissostichus spp.)

0

0

0

0

0

0

 

Ħut ieħor, minbarra l-fwied u l-bajd:

 

 

 

 

 

 

0303 71

– –

Sardin (Sardina pilchardus, Sardinops spp.), sardinella (Sardinella spp.), aringi żgħar jew spratt (Sprattus sprattus):

 

 

 

 

 

 

0303 71 10

– – –

Sardin tal-ġeneru Sardina pilchardus

0

0

0

0

0

0

0303 71 30

– – –

Sardin tal-ġeneru Sardinops; sardinella (Sardinalla spp.)

0

0

0

0

0

0

0303 71 80

– – –

Aringi żgħar jew spratt (Sprattus sprattus)

0

0

0

0

0

0

0303 72 00

– –

Haddock (Melanogrammus aeglefinus)

0

0

0

0

0

0

0303 73 00

– –

Ta' Pollakkju (Pollachius virens)

0

0

0

0

0

0

0303 74

– –

Kavalli (Scomber scombrus, Scomber australasicus, Scomber japonicus):

 

 

 

 

 

 

0303 74 30

– – –

Tal-ġeneru Scomber scombrus jew Scomber japonicus

0

0

0

0

0

0

0303 74 90

– – –

Ta' l-ispeċi Scomber australasicus

0

0

0

0

0

0

0303 75

– –

Mazzol griż u klieb il-baħar oħra:

 

 

 

 

 

 

0303 75 20

– – –

Mazzol griż tal-ġeneru Squalus acanthias

0

0

0

0

0

0

0303 75 50

– – –

Mazzol griż tal-ġeneru Scyliorhinus spp.

0

0

0

0

0

0

0303 75 90

– – –

Oħrajn

0

0

0

0

0

0

0303 76 00

– –

Sallur (Anguilla spp.)

0

0

0

0

0

0

0303 77 00

– –

Spnott (Dicentrarchus labrax, Dicentrarchus punctatus)

0

0

0

0

0

0

0303 78

– –

Marlozz (Merluccius spp., Urophycis spp.):

 

 

 

 

 

 

 

– – –

Marlozz tal-ġeneru Merluccius:

 

 

 

 

 

 

0303 78 11

– – – –

Marlozz tal-Kap (marlozz tal-baxx) (Merluccius capensis) u marlozz tal-fond (marlozz tal-Kap tal-fond) (Merluccius paradoxus)

0

0

0

0

0

0

0303 78 12

– – – –

Marlozz Arġentin (Marlozz tal-Lbiċ ta' l-Atlantiku) (Merluccius hubbsi)

0

0

0

0

0

0

0303 78 13

– – – –

Marlozz tan-Nofsinhar (Merluccius australis)

0

0

0

0

0

0

0303 78 19

– – – –

Oħrajn

0

0

0

0

0

0

0303 78 90

– – –

Marlozz tal-ġeneru Urophycis

0

0

0

0

0

0

0303 79

– –

Oħrajn:

 

 

 

 

 

 

 

– – –

Ħut ta' l-ilma ħelu:

 

 

 

 

 

 

0303 79 11

– – – –

Karpjun

90

80

60

40

20

0

0303 79 19

– – – –

Oħrajn

75

50

25

0

0

0

 

– – –

Ħut ta' l-ilma mielaħ

 

 

 

 

 

 

 

– – – –

Ħut tal-ġeneru Euthynnus, bl-eċċezzjoni tat-tonn qabbieżi jew il-bonito żaqqu rrigata (Euthynnus (Katsuwonus) pelamis) imsemmi taħt l-intestatura 0302 43 :

 

 

 

 

 

 

 

– – – – –

Għall-manifattura industrijali ta' prodotti li jidhru taħt l-intestatura 1604 :

 

 

 

 

 

 

0303 79 21

– – – – – –

Sħaħ

0

0

0

0

0

0

0303 79 23

– – – – – –

Bil-garġi maqlugħ u mnaddaf

0

0

0

0

0

0

0303 79 29

– – – – – –

oħrajn (per exempju, “b'rasu maqtugħa”)

0

0

0

0

0

0

0303 79 31

– – – – –

Oħrajn

0

0

0

0

0

0

 

– – – –

Red fish (Sebastes spp.):

 

 

 

 

 

 

0303 79 35

– – – – –

Tal-ġeneru Sebastes marinus

0

0

0

0

0

0

0303 79 37

– – – – –

Oħrajn

0

0

0

0

0

0

0303 79 41

– – – –

Ħut tar-razza Boreogadus saida

0

0

0

0

0

0

0303 79 45

– – – –

Merlangu (Merlangius merlangus)

0

0

0

0

0

0

0303 79 51

– – – –

Lipp (Molva spp.)

0

0

0

0

0

0

0303 79 55

– – – –

Pollakkju ta' l-Alaska (Theragra chalcogramma) u pollakkju (Pollachius pollachius)

0

0

0

0

0

0

0303 79 58

– – – –

Ħut tal-ġeneru Orcynopsis unicolor

0

0

0

0

0

0

0303 79 65

– – – –

Inċova (Engraulis spp.)

0

0

0

0

0

0

0303 79 71

– – – –

Dentiċi (Dentex dentex u Pagellus spp.):

0

0

0

0

0

0

0303 79 75

– – – –

Rundin (Brama spp.)

0

0

0

0

0

0

0303 79 81

– – – –

Petriċa (Lophius spp.)

0

0

0

0

0

0

0303 79 83

– – – –

Stokkafixx (Micromesistius poutassou jew Gadus poutassou)

0

0

0

0

0

0

0303 79 85

– – – –

Stokkafixx tan-Nofsinhar (Micromesistius australis)

0

0

0

0

0

0

0303 79 91

– – – –

Kavall (sawrell) (Caranx trachurus, Trachurus trachurus)

0

0

0

0

0

0

0303 79 92

– – – –

Grenadier ikħal (Macruronus novaezealandiae)

0

0

0

0

0

0

0303 79 93

– – – –

Abadeku roża (Genypterus blacodes)

0

0

0

0

0

0

0303 79 94

– – – –

Ħut tal-ġeneru Pelotreis flavilatus jew Peltorhamphus novaezealandiae

0

0

0

0

0

0

0303 79 98

– – – –

Oħrajn

0

0

0

0

0

0

0303 80

Fwied u bajd:

 

 

 

 

 

 

0303 80 10

– –

Bajd iebes u artab għall-manifattura ta' aċtu desossiribonukleiku jew sulfat tal-protammina

0

0

0

0

0

0

0303 80 90

– –

Oħrajn

0

0

0

0

0

0

0304

Fillets tal-ħut u laħam ieħor tal-ħut (ikkapuljat jew mhux), frisk, imkessaħ jew ififfriżat:

 

 

 

 

 

 

 

Frisk jew imkessaħ:

 

 

 

 

 

 

0304 11

– –

Pixxispad (Xiphias gladius):

 

 

 

 

 

 

0304 11 10

– – –

Fillets

0

0

0

0

0

0

0304 11 90

– – –

Laħam ieħor tal-ħut (ikkapuljat jew mhux)

0

0

0

0

0

0

0304 12

– –

Toothfish (Dissostichus spp.):

 

 

 

 

 

 

0304 12 10

– – –

Fillets

0

0

0

0

0

0

0304 12 90

– – –

Laħam ieħor tal-ħut (ikkapuljat jew mhux)

0

0

0

0

0

0

0304 19

– –

Oħrajn:

 

 

 

 

 

 

 

– – –

Fillets:

 

 

 

 

 

 

 

– – – –

Tal-ħut ta' l-ilma ħelu:

 

 

 

 

 

 

0304 19 13

– – – – –

Ta' Salamun tal-Paċifiku (Oncorhynchus nerka, Oncorhynchus gorbuscha, Oncorhynchus keta, Oncorhynchus tschawytscha, Oncorhynchus kisutch, Oncorhynchus masou u Oncorhynchus rhodurus), salamun ta' l-Atlantiku (Salmo salar) u salamun tad-Danubju (Hucho hucho)

50

0

0

0

0

0

 

– – – – –

Ta' trota ta' l-ispeċi Salmo trutta, Oncorhynchus mykiss, Oncorhynchus clarki, Oncorhynchus aguabonita u Oncorhynchus gilae:

 

 

 

 

 

 

0304 19 15

– – – – – –

Tal-ġeneru Oncorhynchus mykiss li jiżen aktar minn 400 g l-wieħed

50

0

0

0

0

0

0304 19 17

– – – – – –

Oħrajn

50

0

0

0

0

0

0304 19 19

– – – – –

Tal-ħut ta' l-ilma ħelu

50

0

0

0

0

0

 

– – – –

Oħrajn:

 

 

 

 

 

 

0304 19 31

– – – – –

Ta' merluzz (Gadus morhua, Gadus ogac, Gadus macrocephalus) u ta' ħut ta' l-ispeċi Boreogadus saida

0

0

0

0

0

0

0304 19 33

– – – – –

Ta' merlangu (Pollachius virens)

0

0

0

0

0

0

0304 19 35

– – – – –

Ta' skorfon tan-Norveġja (Sebastes spp.)

0

0

0

0

0

0

0304 19 39

– – – – –

Oħrajn

0

0

0

0

0

0

 

– – –

Laħam ieħor tal-ħut (ikkapuljat jew mhux):

 

 

 

 

 

 

0304 19 91

– – – –

Tal-ħut ta' l-ilma ħelu

0

0

0

0

0

0

 

– – – –

Oħrajn:

 

 

 

 

 

 

0304 19 97

– – – – –

Ġwienaħ ta' l-aringi

0

0

0

0

0

0

0304 19 99

– – – – –

Oħrajn

0

0

0

0

0

0

 

Fetet ififfriżati:

 

 

 

 

 

 

0304 21 00

– –

Pixxispad (Xiphias gladius)

0

0

0

0

0

0

0304 22 00

– –

Merluzz (Dissostichus spp.)

0

0

0

0

0

0

0304 29

– –

Oħrajn:

 

 

 

 

 

 

 

– – –

Tal-ħut ta' l-ilma ħelu:

 

 

 

 

 

 

0304 29 13

– – – –

Ta' Salamun tal-Paċifiku (Oncorhynchus nerka, Oncorhynchus gorbuscha, Oncorhynchus keta, Oncorhynchus tschawytscha, Oncorhynchus kisutch, Oncorhynchus masou u Oncorhynchus rhodurus), salamun ta' l-Atlantiku (Salmo salar) u salamun tad-Danubju (Hucho hucho)

0

0

0

0

0

0

 

– – – –

Ta' trota tal-ġeneru Salmo trutta, Oncorhynchus mykiss, Oncorhynchus clarki, Oncorhynchus aguabonita u Oncorhynchus gilae:

 

 

 

 

 

 

0304 29 15

– – – – –

Tal-ġeneru Oncorhynchus mykiss li jiżen aktar minn 400 g l-wieħed

0

0

0

0

0

0

0304 29 17

– – – – –

Oħrajn

0

0

0

0

0

0

0304 29 19

– – – –

Tal-ħut ta' l-ilma ħelu

50

0

0

0

0

0

 

– – –

Oħrajn:

 

 

 

 

 

 

 

– – – –

ta' merluzz (Gadus morhua, Gadus macrocephalus, Gadus ogac) u tal-ħut tal-ġeneru Boreogadus saida:

 

 

 

 

 

 

0304 29 21

– – – – –

Ta' merluzz tal-ġeneru Gadus macrocephalus

0

0

0

0

0

0

0304 29 29

– – – – –

Oħrajn

0

0

0

0

0

0

0304 29 31

– – – –

Ta' pollakkju (Pollachius virens)

0

0

0

0

0

0

0304 29 33

– – – –

Tal-haddock (Melanogrammus aeglefinus)

0

0

0

0

0

0

 

– – – –

Ta' redfish (Sebastes spp.):

 

 

 

 

 

 

0304 29 35

– – – – –

Tal-ġeneru Sebastes marinus

0

0

0

0

0

0

0304 29 39

– – – – –

Oħrajn

0

0

0

0

0

0

0304 29 41

– – – –

tal-Merlangu (Merlangius merlangus)

0

0

0

0

0

0

0304 29 43

– – – –

Lipp (Molva spp.)

0

0

0

0

0

0

0304 29 45

– – – –

Ta' tonn (tal-ġeneru Thunnus) u ta' ħut tal-ġeneru Euthynnus

0

0

0

0

0

0

 

– – – –

Ta' kavall (Scomber scombrus, Scomber australasicus, Scomber japonicus) u ta' ħut tal-ġeneru Orcynopsis unicolor:

 

 

 

 

 

 

0304 29 51

– – – – –

Ta' kavall tal-ġeneru Scomber australasicus

0

0

0

0

0

0

0304 29 53

– – – – –

Oħrajn

0

0

0

0

0

0

 

– – – –

ta' Marlozz (Merluccius spp., Urophycis spp.):

 

 

 

 

 

 

 

– – – – –

ta' Marlozz tal-ġeneru Merluccius:

 

 

 

 

 

 

0304 29 55

– – – – – –

Ta' marlozz tal-Kap (marlozz tal-baxx) (Merluccius capensis) u marlozz tal-fond (marlozz tal-Kap tal-fond) (Merluccius paradoxus)

50

0

0

0

0

0

0304 29 56

– – – – – –

Marlozz Arġentin (Marlozz tal-Lbiċ ta' l-Atlantiku) (Merluccius hubbsi)

90

80

60

40

20

0

0304 29 58

– – – – – –

Oħrajn

90

80

60

40

20

0

0304 29 59

– – – – –

ta' Marlozz tal-ġeneru Urophycis

0

0

0

0

0

0

 

– – – –

Ta' mazzol u klieb il-baħar oħra:

 

 

 

 

 

 

0304 29 61

– – – – –

Ta' mazzola griż (Squalus acanthias u Scyliorhinus spp.)

0

0

0

0

0

0

0304 29 69

– – – – –

Ta' klieb il-baħar oħra:

0

0

0

0

0

0

0304 29 71

– – – –

Ta' barbun tat-tbajja' (Pleuronectes platessa)

0

0

0

0

0

0

0304 29 73

– – – –

Ta' barbun (Platichthys flesus)

0

0

0

0

0

0

0304 29 75

– – – –

Ta' aringa (Clupea harengus, Clupea pallasii)

0

0

0

0

0

0

0304 29 79

– – – –

Ta' megrims (Lepidorhombus spp.)

0

0

0

0

0

0

0304 29 83

– – – –

Ta' Petriċa (Lophius spp.)

0

0

0

0

0

0

0304 29 85

– – – –

Ta' pollakkju ta' l-Alaska (Theragra chalcogramma)

0

0

0

0

0

0

0304 29 91

– – – –

Ta' Grenadier ikħal (Macruronus novaezealandiae)

0

0

0

0

0

0

0304 29 99

– – – –

Oħrajn

0

0

0

0

0

0

 

Oħrajn:

 

 

 

 

 

 

0304 91 00

– –

Pixxispad (Xiphias gladius)

0

0

0

0

0

0

0304 92 00

– –

Merluzz (Dissostichus spp.)

0

0

0

0

0

0

0304 99

– –

Oħrajn:

 

 

 

 

 

 

0304 99 10

– – –

Surimi

0

0

0

0

0

0

 

– – –

Oħrajn:

 

 

 

 

 

 

0304 99 21

– – – –

Tal-ħut ta' l-ilma ħelu

0

0

0

0

0

0

 

– – – –

Oħrajn:

 

 

 

 

 

 

0304 99 23

– – – – –

Ta' aringa (Clupea harengus, Clupea pallasii)

0

0

0

0

0

0

0304 99 29

– – – – –

Ta' skorfon tan-Norveġja (Sebastes spp.)

0

0

0

0

0

0

 

– – – – –

Ta' merluzz (Gadus morhua, Gadus ogac, Gadus macrocephalus) u ta' ħut ta' l-ispeċi Boreogadus saida:

 

 

 

 

 

 

0304 99 31

– – – – – –

Ta' merluzz tal-ġeneru Gadus macrocephalus

0

0

0

0

0

0

0304 99 33

– – – – – –

Ta' merluzz tal-ġeneru Gadus morhua

0

0

0

0

0

0

0304 99 39

– – – – – –

Oħrajn

0

0

0

0

0

0

0304 99 41

– – – – –

Ta' merlangu (Pollachius virens)

0

0

0

0

0

0

0304 99 45

– – – – –

Tal-haddock (Melanogrammus aeglefinus)

0

0

0

0

0

0

0304 99 51

– – – – –

ta' Marlozz (Merluccius spp., Urophycis spp.)

0

0

0

0

0

0

0304 99 55

– – – – –

Ta' megrims (Lepidorhombus spp.)

0

0

0

0

0

0

0304 99 61

– – – – –

Rundin (Brama spp.)

0

0

0

0

0

0

0304 99 65

– – – – –

Ta' Petriċa (Lophius spp.)

0

0

0

0

0

0

0304 99 71

– – – – –

ta' Stokkafixx (Micromesistius poutassou jew Gadus poutassou)

0

0

0

0

0

0

0304 99 75

– – – – –

Ta' pollakkju ta' l-Alaska (Theragra chalcogramma)

0

0

0

0

0

0

0304 99 99

– – – – –

Oħrajn

0

0

0

0

0

0

0305

Ħut, imnixxef, immellaħ jew fl-ilma mielaħ; ħut affumikat, ikunx imħejji jew le qabel jew waqt il-proċess ta' iffumikazzjoni; dqiq, qamħ mitħun oħxon u gerbub tal-ħut, tajjeb għall-konsum mill-bniedem:

 

 

 

 

 

 

0305 10 00

Dqiq, qamħ mitħun oħxon u gerbub tal-ħut, tajjeb għall-konsum mill-bniedem

0

0

0

0

0

0

0305 20 00

Fwied u bajd tal-ħut, imnixxfa, affumikati, immellħa jew fl-ilma mielaħ

0

0

0

0

0

0

0305 30

Fillets tal-ħut, imnixxfa, immellħa jew fl-ilma mielaħ, imma mhux affumikati:

 

 

 

 

 

 

 

– –

Ta' merluzz (Gadus morhua, Gadus ogac, Gadus macrocephalus) u ta' ħut ta' l-ispeċi Boreogadus saida:

 

 

 

 

 

 

0305 30 11

– – –

Ta' merluzz tal-ġeneru Gadus macrocephalus

0

0

0

0

0

0

0305 30 19

– – –

Oħrajn

0

0

0

0

0

0

0305 30 30

– –

Ta' salamun tal-Paċifiku (Oncorhynchus nerka, Oncorhynchus gorbuscha, Oncorhynchus keta, Oncorhynchus tschawytscha, Oncorhynchus kisutch, Oncorhynchus masou u Oncorhynchus rhodurus), salamun ta' l-Atlantiku (Salmo salar) u salamun tad-Danubju (Hucho hucho), immellaħ jew fl-ilma mielaħ

0

0

0

0

0

0

0305 30 50

– –

Ta' ħalibatt minuri jew ta' Greenland (Reinhardtius hippoglossoides), immellaħ jew fl-ilma mielaħ

0

0

0

0

0

0

0305 30 90

– –

Oħrajn

0

0

0

0

0

0

 

Ħut affumikat, inklużi l-fetet:

 

 

 

 

 

 

0305 41 00

– –

Salamun tal-Paċifiku (Oncorhynchus nerka, Oncorhynchus gorbuscha, Oncorhynchus keta, Oncorhynchus tschawytscha, Oncorhynchus kisutch, Oncorhynchus masou u Oncorhynchus rhodurus), salamun Atlantiku (Salmo salar) u salamun tad-Danubju (Hucho hucho)

50

0

0

0

0

0

0305 42 00

– –

Aringi (Clupea harengus, Clupea pallasii)

0

0

0

0

0

0

0305 49

– –

Oħrajn:

 

 

 

 

 

 

0305 49 10

– – –

Ħalibatt żgħir jew ta' Greenland (Reinhardtius hippoglossoides)

0

0

0

0

0

0

0305 49 20

– – –

Ħalibatt ta' l-Atlantiku (Hippoglossus stenolepis)

0

0

0

0

0

0

0305 49 30

– – –

Kavalli (Scomber scombrus, Scomber australasicus, Scomber japonicus)

0

0

0

0

0

0

0305 49 45

– – –

Trot (Salmo trutta, Oncorhynchus mykiss, Oncorhynchus clarki, Oncorhynchus aguabonita, Oncorhynchus gilae, Oncorhynchus apache u Oncorhynchus chrysogaster):

90

80

60

40

20

0

0305 49 50

– – –

Sallur (Anguilla spp.)

0

0

0

0

0

0

0305 49 80

– – –

Oħrajn

0

0

0

0

0

0

 

Ħut imnixxef, immellaħ jew mhux imma mhux affumikat:

 

 

 

 

 

 

0305 51

– –

Merluzz (Gadus morhua, Gadus ogac, Gadus macrocephalus):

 

 

 

 

 

 

0305 51 10

– – –

Imnixxef, mhux immellaħ

0

0

0

0

0

0

0305 51 90

– – –

Imnixxef, immellaħ

0

0

0

0

0

0

0305 59

– –

Oħrajn:

 

 

 

 

 

 

 

– – –

Ħut tal-ġeneru Boreogadus saida

 

 

 

 

 

 

0305 59 11

– – – –

Imnixxef, mhux immellaħ

0

0

0

0

0

0

0305 59 19

– – – –

Imnixxef, immellaħ

0

0

0

0

0

0

0305 59 30

– – –

Aringi (Clupea harengus, Clupea pallasii)

0

0

0

0

0

0

0305 59 50

– – –

Inċova (Engraulis spp.)

0

0

0

0

0

0

0305 59 70

– – –

Ħalibatt ta' l-Atlantiku (Hippoglossus stenolepis)

0

0

0

0

0

0

0305 59 80

– – –

Oħrajn

0

0

0

0

0

0

 

Ħut, immellaħ imma mhux imnixxef u ħut fl-ilma mielaħ:

 

 

 

 

 

 

0305 61 00

– –

Aringi (Clupea harengus, Clupea pallasii)

0

0

0

0

0

0

0305 62 00

– –

Merluzz (Gadus morhua, Gadus ogac, Gadus macrocephalus)

0

0

0

0

0

0

0305 63 00

– –

Inċova (Engraulis spp.)

0

0

0

0

0

0

0305 69

– –

Oħrajn:

 

 

 

 

 

 

0305 69 10

– – –

Ħut tar-razza Boreogadus saida

0

0

0

0

0

0

0305 69 30

– – –

Ħalibatt ta' l-Atlantiku (Hippoglossus stenolepis)

0

0

0

0

0

0

0305 69 50

– – –

Salamun tal-Paċifiku (Oncorhynchus nerka, Oncorhynchus gorbuscha, Oncorhynchus keta, Oncorhynchus tschawytscha, Oncorhynchus kisutch, Oncorhynchus masou u Oncorhynchus rhodurus), salamun Atlantiku (Salmo salar) u salamun tad-Danubju (Hucho hucho)

0

0

0

0

0

0

0305 69 80

– – –

Oħrajn

0

0

0

0

0

0

0306

Krustaċeji, fil-qoxra jew ma humiex, ħajjin, friski, imkessħa, ififfriżati, imnixxfa, immellħa jew fl-ilma mielaħ; krustaċeji, fil-qoxra, imsajra bil-fwar jew mgħollija fl-ilma, imkessħa jew ma humiex, ififfriżati, imnixxfa, immellħa jew fl-ilma mielaħ; dqiq, qamħ mitħun oħxon u gerbub ta' krustiċeji, tajbin għall-konsum mill-bniedem:

 

 

 

 

 

 

 

Iffriżati:

 

 

 

 

 

 

0306 11

– –

Awwisti tal-blat u awwisti oħra (Palinurus spp., Panulirus spp., Jasus spp.):

 

 

 

 

 

 

0306 11 10

– – –

Dnub ta' l-awwisti

0

0

0

0

0

0

0306 11 90

– – –

Oħrajn

0

0

0

0

0

0

0306 12

– –

Awwist (Homarus spp.):

 

 

 

 

 

 

0306 12 10

– – –

Sħaħ

0

0

0

0

0

0

0306 12 90

– – –

Oħrajn

0

0

0

0

0

0

0306 13

– –

Gambli żgħar u gambli kbar:

 

 

 

 

 

 

0306 13 10

– – –

Tal-familja Pandalidae

0

0

0

0

0

0

0306 13 30

– – –

Gambli tal-ġeneru Crangon

0

0

0

0

0

0

0306 13 40

– – –

Parapenaeus longirostris

0

0

0

0

0

0

0306 13 50

– – –

Gambli tal-ġeneru Penaeus

0

0

0

0

0

0

0306 13 80

– – –

Oħrajn

0

0

0

0

0

0

0306 14

– –

Granċi:

 

 

 

 

 

 

0306 14 10

– – –

Granċi tal-ġeneru Paralithodes camchaticus, Chionoecetes spp. u Callinectes sapidus

0

0

0

0

0

0

0306 14 30

– – –

Granċi ta' l-ispeċi Cancer pagurus

0

0

0

0

0

0

0306 14 90

– – –

Oħrajn

0

0

0

0

0

0

0306 19

– –

Oħrajn, inklużi d-dqiq, il-qamħ mitħun oħxon u l-gerbub tal-krustaċej, tajbin għall-konsum mill-bniedem:

 

 

 

 

 

 

0306 19 10

– – –

Crayfish ta' l-ilma ħelu

0

0

0

0

0

0

0306 19 30

– – –

Awwista tan-Norveġja (Nephrops norvegicus)

0

0

0

0

0

0

0306 19 90

– – –

Oħrajn

0

0

0

0

0

0

 

Mhux ififfriżati:

 

 

 

 

 

 

0306 21 00

– –

Awwista tal-blat u awwist ieħor (Palinurus spp., Panulirus spp., Jasus spp.)

0

0

0

0

0

0

0306 22

– –

Awwist (Homarus spp.):

 

 

 

 

 

 

0306 22 10

– – –

Ħaj

0

0

0

0

0

0

 

– – –

Oħrajn:

 

 

 

 

 

 

0306 22 91

– – – –

Sħaħ

0

0

0

0

0

0

0306 22 99

– – – –

Oħrajn

0

0

0

0

0

0

0306 23

– –

Gambli żgħar u gambli kbar:

 

 

 

 

 

 

0306 23 10

– – –

Tal-familja Pandalidae

0

0

0

0

0

0

 

– – –

Gambli tal-ġeneru Crangon:

 

 

 

 

 

 

0306 23 31

– – – –

Friski, imkessħa jew imsajra bil-fwar jew mgħollija fl-ilma

0

0

0

0

0

0

0306 23 39

– – – –

Oħrajn

0

0

0

0

0

0

0306 23 90

– – –

Oħrajn

0

0

0

0

0

0

0306 24

– –

Granċi:

 

 

 

 

 

 

0306 24 30

– – –

Granċi ta' l-ispeċi Cancer pagurus

0

0

0

0

0

0

0306 24 80

– – –

Oħrajn

0

0

0

0

0

0

0306 29

– –

Oħrajn, inklużi d-dqiq, il-qamħ mitħun oħxon u l-gerbub tal-krustaċej, tajbin għall-konsum mill-bniedem:

 

 

 

 

 

 

0306 29 10

– – –

Crayfish ta' l-ilma ħelu

0

0

0

0

0

0

0306 29 30

– – –

Awwista tan-Norveġja (Nephrops norvegicus)

0

0

0

0

0

0

0306 29 90

– – –

Oħrajn

0

0

0

0

0

0

0307

Molluski, fil-qoxra jew ma humiex, ħajjin, friski, imkessħa, ififfriżati, imnixxfa, immellħa jew fl-ilma mielaħ; invertebrati akwatiċi oħra minbarra l-krustaċej u l-molluski, ħajjin, friski, imkessħa, ififfriżati, imnixxfa, immellħa jew fl-ilma mielaħ; dqiq, qamħ mitħun oħxon u gerbub ta' invertebrati akwatiċi imbarra l-krustiċej, tajbin għall-konsum mill-bniedem:

 

 

 

 

 

 

0307 10

Gajdri:

 

 

 

 

 

 

0307 10 10

– –

Gajdri ċatti (tal-ġeneru Ostrea), ħajjin u jiżnu (bil-qoxra b'kollox) mhux aktar minn 40 g l-waħda

0

0

0

0

0

0

0307 10 90

– –

Oħrajn

0

0

0

0

0

0

 

Mxat tal-baħar, inklużi mriewaħ, tal-ġeneri Pecten, Chlamys jew Placopecten:

 

 

 

 

 

 

0307 21 00

– –

Ħajjin, friski jew imkessħa

0

0

0

0

0

0

0307 29

– –

Oħrajn:

 

 

 

 

 

 

0307 29 10

– – –

Moxt il-baħar (Pecten maximus), ififfriżati

0

0

0

0

0

0

0307 29 90

– – –

Oħrajn

0

0

0

0

0

0

 

Mussels (Mytilus spp., Perna spp.):

 

 

 

 

 

 

0307 31

– –

Ħajjin, friski jew imkessħa

 

 

 

 

 

 

0307 31 10

– – –

Mytilus spp.

0

0

0

0

0

0

0307 31 90

– – –

Perna spp

0

0

0

0

0

0

0307 39

– –

Oħrajn:

 

 

 

 

 

 

0307 39 10

– – –

Mytilus spp.

0

0

0

0

0

0

0307 39 90

– – –

Perna spp

0

0

0

0

0

0

 

Siċċ (Sepia officinalis, Rossia macrosoma, Sepiola spp.) u klamari (Ommastrephes spp., Loligo spp., Nototodarus spp., Sepioteuthis spp.):

 

 

 

 

 

 

0307 41

– –

Ħajjin, friski jew imkessħa

 

 

 

 

 

 

0307 41 10

– – –

Siċċ (Sepia officinalis, Rossia macrosoma, Sepiola spp.)

0

0

0

0

0

0

 

– – –

Klamari (Ommastrephes spp., Loligo spp., Nototodarus spp., Sepioteuthis spp.):

 

 

 

 

 

 

0307 41 91

– – – –

Loligo spp., Ommastrephes sagittatus

0

0

0

0

0

0

0307 41 99

– – – –

Oħrajn

0

0

0

0

0

0

0307 49

– –

Oħrajn:

 

 

 

 

 

 

 

– – –

Iffriżati:

 

 

 

 

 

 

 

– – – –

Siċċ (Sepia officinalis, Rossia macrosoma, Sepiola spp.):

 

 

 

 

 

 

 

– – – – –

Tal-ġeneru Sepiola:

 

 

 

 

 

 

0307 49 01

– – – – – –

Lesser Siċċ minuri (Sepiola rondeleti)

0

0

0

0

0

0

0307 49 11

– – – – – –

Oħrajn

0

0

0

0

0

0

0307 49 18

– – – – –

Oħrajn

0

0

0

0

0

0

 

– – – –

Klamari (Ommastrephes spp., Loligo spp., Nototodarus spp., Sepioteuthis spp.):

 

 

 

 

 

 

 

– – – – –

Loligo spp.:

 

 

 

 

 

 

0307 49 31

– – – – – –

Loligo vulgaris

0

0

0

0

0

0

0307 49 33

– – – – – –

Loligo pealei.:

0

0

0

0

0

0

0307 49 35

– – – – – –

Loligo patagonica

0

0

0

0

0

0

0307 49 38

– – – – – –

Oħrajn

0

0

0

0

0

0

0307 49 51

– – – – –

Ommastrephes sagittatus

0

0

0

0

0

0

0307 49 59

– – – – –

Oħrajn

0

0

0

0

0

0

 

– – –

Oħrajn:

 

 

 

 

 

 

0307 49 71

– – – –

Siċċ (Sepia officinalis, Rossia macrosoma, Sepiola spp.)

0

0

0

0

0

0

 

– – – –

Klamari (Ommastrephes spp., Loligo spp., Nototodarus spp., Sepioteuthis spp.):

 

 

 

 

 

 

0307 49 91

– – – – –

Loligo spp., Ommastrephes sagittatus

0

0

0

0

0

0

0307 49 99

– – – – –

Oħrajn

0

0

0

0

0

0

 

Qarnit (Octopus spp.):

 

 

 

 

 

 

0307 51 00

– –

Ħajjin, friski jew imkessħa

0

0

0

0

0

0

0307 59

– –

Oħrajn:

 

 

 

 

 

 

0307 59 10

– – –

iffiriżati

0

0

0

0

0

0

0307 59 90

– – –

Oħrajn

0

0

0

0

0

0

0307 60 00

Bebbux, minbarra bebbux tal-baħar

0

0

0

0

0

0

 

Oħrajn, inklużi dqiq, pasti u gerbub ta' invertebrati akwatiċi, tajbin għall-konsum uman:

 

 

 

 

 

 

0307 91 00

– –

Ħajjin, friski jew imkessħa

0

0

0

0

0

0

0307 99

– –

Oħrajn:

 

 

 

 

 

 

 

– – –

Iffriżati:

 

 

 

 

 

 

0307 99 11

– – – –

Illex spp.

0

0

0

0

0

0

0307 99 13

– – – –

Vongoli u speċi oħra tal-familja Veneridae

0

0

0

0

0

0

0307 99 15

– – – –

Bram (Rhopilema spp.)

0

0

0

0

0

0

0307 99 18

– – – –

Oħrajn

0

0

0

0

0

0

0307 99 90

– – –

Oħrajn

0

0

0

0

0

0

0511

Prodotti li ġejjin mill-annimali li mhumhiex imsemmija jew inklużi band'oħra; annimali mejta tal-Kapitolu 1 jew 3, li mumiex tajba għall-konsum mill-bniedem:

 

 

 

 

 

 

 

Oħrajn:

 

 

 

 

 

 

0511 91

– –

Prodotti tal-ħut u l-krustaċej, molluski jew invertebrati akwatiċi oħra; annimali mejta ta' Kapitolu 3:

 

 

 

 

 

 

0511 91 10

– – –

Skart tal-ħut

0

0

0

0

0

0

0511 91 90

– – –

Oħrajn

0

0

0

0

0

0

1604

Ħut imħejji jew ippreservat; kavjar u sostituti tal-kavjar imħejjija mill-bajd tal-ħut

 

 

 

 

 

 

 

Ħut, sħiħ jew biċċiet, imma nhux ikkapuljat:

 

 

 

 

 

 

1604 11 00

– –

Salamun

75

50

25

0

0

0

1604 12

– –

Aringi:

 

 

 

 

 

 

1604 12 10

– – –

Fillets, nejja, miksija ħafif bil-panura jew bil-frak tal-ħobż, moqlija jew ma humiex fiż-żejt minn qabel, ififfriżati

75

50

25

0

0

0

 

– – –

Oħrajn:

 

 

 

 

 

 

1604 12 91

– – – –

F'kontenituri ssiġġillati ermetikament

75

50

25

0

0

0

1604 12 99

– – – –

Oħrajn

75

50

25

0

0

0

1604 13

– –

Sardin, sardinella u aringi żgħar jew spratt:

 

 

 

 

 

 

 

– – –

Sardin:

 

 

 

 

 

 

1604 13 11

– – – –

Fiż-żejt taż-żebbuġa

75

50

25

0

0

0

1604 13 19

– – – –

Oħrajn

75

50

25

0

0

0

1604 13 90

– – –

Oħrajn

75

50

25

0

0

0

1604 14

– –

Tonn, tonn qabbieżi u bonito (Sarda spp.):

 

 

 

 

 

 

 

– – –

Tonn u tonn qabbieżi:

 

 

 

 

 

 

1604 14 11

– – – –

Fiż-żejt veġetali

75

50

25

0

0

0

 

– – – –

Oħrajn:

 

 

 

 

 

 

1604 14 16

– – – – –

Fillets magħrufa bħala “'loins”

75

50

25

0

0

0

1604 14 18

– – – – –

Oħrajn

75

50

25

0

0

0

1604 14 90

– – –

Bonito (Sarda spp.)

75

50

25

0

0

0

1604 15

– –

Kavall:

 

 

 

 

 

 

 

– – –

Tal-ġeneru Scomber scombrus u Scomber japonicus:

 

 

 

 

 

 

1604 15 11

– – – –

Fillets

75

50

25

0

0

0

1604 15 19

– – – –

Oħrajn

75

50

25

0

0

0

1604 15 90

– – –

Ta' l-ispeċi Scomber australasicus

75

50

25

0

0

0

1604 16 00

– –

Inċova

75

50

25

0

0

0

1604 19

– –

Oħrajn:

 

 

 

 

 

 

1604 19 10

– – –

Salmonidae, bl-esklużjoni ta' salamun

75

50

25

0

0

0

 

– – –

Ħut tal-ġeneru Euthynnus, bl-esklużjoni tat-tonn qabbieżi (Euthynnus (Katsuwonus) pelamis):

 

 

 

 

 

 

1604 19 31

– – – –

Fillets magħrufa bħala “'loins”

75

50

25

0

0

0

1604 19 39

– – – –

Oħrajn

75

50

25

0

0

0

1604 19 50

– – –

Ħut ta' l-ispeċi Orcynopsis unicolor

75

50

25

0

0

0

 

– – –

Oħrajn:

 

 

 

 

 

 

1604 19 91

– – – –

Fillets, nejja, miksija ħafif bil-panura jew bil-frak tal-ħobż, moqlija jew ma humiex fiż-żejt minn qabel, ififfriżati

75

50

25

0

0

0

 

– – – –

Oħrajn:

 

 

 

 

 

 

1604 19 92

– – – – –

Merluzz (Gadus morhua, Gadus ogac, Gadus macrocephalus)

75

50

25

0

0

0

1604 19 93

– – – – –

Merlangu (Pollachius virens)

75

50

25

0

0

0

1604 19 94

– – – – –

Marlozz (Merluccius spp., Urophycis spp.):

75

50

25

0

0

0

1604 19 95

– – – – –

Pollakkju ta' l-Alaska (Theragra chalcogramma) u pollakkju (Pollachius pollachius)

75

50

25

0

0

0

1604 19 98

– – – – –

Oħrajn

75

50

25

0

0

0

1604 20

Ħut ieħor imsajjar jew ippreservat:

 

 

 

 

 

 

1604 20 05

– –

Tħejjijiet ta' surimi

75

50

25

0

0

0

 

– –

Oħrajn:

 

 

 

 

 

 

1604 20 10

– – –

Ta' salamun

75

50

25

0

0

0

1604 20 30

– – –

Ta' salmonidae, bl-eċċezzjoni tas-salamun

75

50

25

0

0

0

1604 20 40

– – –

Ta' inċova

75

50

25

0

0

0

1604 20 50

– – –

Ta' sardin, bonito, kavall ta' l-ispeċi Scomber scombrus u Scomber japonicus, ħut ta' l-ispeċi Orcynopsis unicolor:

75

50

25

0

0

0

1604 20 70

– – –

Ta' tonn, tonn qabbieżi u ħut ieħor tal-ġeneru Euthynnus

75

50

25

0

0

0

1604 20 90

– – –

Tal-ħut ieħor

75

50

25

0

0

0

1604 30

Kavjar u sostituti tal-kavjar:

 

 

 

 

 

 

1604 30 10

– –

Kavjar (bajd ta' l-istorjun)

75

50

25

0

0

0

1604 30 90

– –

Sostituti tal-kavjar

75

50

25

0

0

0

1605

Krustaċej, molluski u invertebrati akwatiċi oħra, imsajra jew ippreservati:

 

 

 

 

 

 

1605 10 00

Granċi

0

0

0

0

0

0

1605 20

Gambli żgħar u gambli kbar:

 

 

 

 

 

 

1605 20 10

– –

F'kontenituri ssiġġillati ermetikament

0

0

0

0

0

0

 

– –

Oħrajn:

 

 

 

 

 

 

1605 20 91

– – –

F'imballaġġ immedjat ta' kontenut nett ta' anqas minn 2 kg

0

0

0

0

0

0

1605 20 99

– – –

Oħrajn

0

0

0

0

0

0

1605 30

Awwisti:

 

 

 

 

 

 

1605 30 10

– –

Laħam ta' l-awwist, imsajjar, għall-manifattura ta' butir ta' l-awwist jew ta' pejst, pate', sopop jew zlazi ta' l-awwist

0

0

0

0

0

0

1605 30 90

– –

Oħrajn

0

0

0

0

0

0

1605 40 00

Krustaċeji oħra

0

0

0

0

0

0

1605 90

Oħrajn:

 

 

 

 

 

 

 

– –

Molluski:

 

 

 

 

 

 

 

– – –

Mussels (Mytilus spp., Perna spp.):

 

 

 

 

 

 

1605 90 11

– – – –

F'kontenituri ssiġġillati ermetikament

0

0

0

0

0

0

1605 90 19

– – – –

Oħrajn

0

0

0

0

0

0

1605 90 30

– – –

Oħrajn

0

0

0

0

0

0

1605 90 90

– –

Invertebrati akwatiċi oħra

0

0

0

0

0

0

1902

Għaġin, sew jekk msajjar jew le jew mimli (b'laħam jew sustanzi oħra) jew preparazzjonijiet mod ieħor, bħal spagetti, imqarrun, tarja, lażanja, njokki, ravjul, kannelloni; kuskus, sew jekk ippreparat kif ukoll jekk mhuwiex:

 

 

 

 

 

 

1902 20

Għaġin mimli, imsajjar jew le, jew ippreparat mod ieħor:

 

 

 

 

 

 

1902 20 10

– –

B'aktar minn 20 % tal-piż jikkonsisti f'ħut, krustaċeji, molluski, jew invertebrati akwatiċi oħra

75

50

25

0

0

0

2301

dqiq, trab mitħun oħxon u pritkuni jew tħin tal-ġewwieni, tal-ħut jew krustaċji, molluski jew invertebrati oħra ta' l-ilma, mhux adattati għall-konsum mill-bniedem; skart tax-xaħam ta' dam (greaves):

 

 

 

 

 

 

2301 20 00

Dqiq, qamħ mitħun oħxon u gerbub, ta' ħut jew krustaċej, molluski jew invertebrati akwatiċi oħra

0

0

0

0

0

0


(1)  Ħlief għall-prodotti li jaqgħu taħt il-klassifikazzjoni 0303290010“ħut ta' l-ilma ħelu”; dawn il-prodotti ser ikunu bla dazju fl-01 ta' Jannar tat-tielet sena wara d-dħul fis-seħħ ta' dan il-Ftehim wara t-tneħħija gradwali li tibda mid-dħul fis-seħħ ta' dan il-Ftehim.


ANNESS VI

STABBILIMENT: IS-SERVIZZI FINANZJARJI

(imsemmija f'Titolu V, Kapitolu II)

SERVIZZI FINANZJARJI: DEFINIZZJONIJIET

Servizz finanzjarju huwa kwalunkwe servizz ta' natura finanzjarja mogħti minn fornitur ta' servizzi finanzjarji ta' Parti.

Is-servizzi finanzjarji jinkludu l-attivitajiet segwenti:

A.

Is-servizzi kollha ta' l-assigurazzjoni u dawk relatati ma' l-assigurazzjoni:

1.

assigurazzjoni diretta (inkluża l-koassigurazzjoni):

(i)

tal-ħajja;

(ii)

mhux tal-ħajja;

2.

assigurazzjoni mill-ġdid u retroċessjoni;

3.

intermedjazzjoni ta' l-assigurazzjoni, bħas-senserija u l-aġenzija;

4.

servizzi awżiljarji għall-assigurazzjoni, bħal konsultazzjoni, evalwazzjoni attwarja, stima tar-riskju u servizzi ta' riżoluzzjoni tat-talbiet;

B.

Servizzi bankarji u servizzi finanzjarji oħra (minbarra l-assigurazzjoni):

1.

aċċettazzjoni ta' depożiti u fondi oħra li jitħallsu lura mingħand il-pubbliku;

2.

self ta' kull tip, inklużi, inter alia, kreditu tal-konsumatur, kreditu b'ipoteka, l-iffatturar u l-finanzjament ta' tranżazzjonijiet kummerċjali;

3.

leasing finanzjarju;

4.

is-servizzi kollha ta' pagament u ta' trażmissjoni ta' flus, inklużi l-kreditu, il-kards tal-kreditu u tad-debitu, ċeks tal-vjaġġaturi u drafts tal-bankiera;

5.

garanziji u impenji;

6.

negozju f'isem persunali jew f'isem klijenti, sew jekk fuq skambju, f'suq ta' bejgħ ħieles, u sew jekk le, ta' dan li ġej:

(a)

strumenti tas-suq monetarju (ċekkijiet, kambjali, ċertifikati ta' depożitu, eċċ.),

(b)

kambju f'valuta barranija,

(c)

prodotti derivattivi li jinkludu, iżda mhumiex limitati għal, futuri u kuntratti ta' opzjonjiet;

(d)

rati ta' kambju u strumenti ta' rati ta' imgħax, inklużi prodotti bħal tpartit, ftehim tar-rati bil-quddiem, eċċ.,

(e)

titoli trasferibbli,

(f)

strumenti oħra negozjabbli u assi finanzjarji, inklużi ingotti tad-deheb;

7.

parteċipazzjoni f'kwistjonijiet ta' kull tip ta' titoli, inklużi sottoskrittura u allokazzjoni bħala aġent (sew jekk pubblikament sew jekk privatament) u l-forniment ta' servizzi relatati ma' tali kwistjonijiet;

8.

senserija ta' flus;

9.

amministrazzjoni ta' l-assi, bħal amministrazzjoni ta' flus kontanti u ta' portfolio, kull forma ta' amministrazzjoni ta' investiment kollettiv, amministrazzjoni ta' fondi tal-pensjoni, servizzi ta' kustodja, depożitarji u fiduċjarji;

10.

servizzi ta' ħlas u approvazzjoni ta' assi finanzjarji, inklużi titoli, prodotti derivattivi, u strumenti negozjabbli oħra;

11.

forniment u trasferiment ta' informazzjoni finanzjarja u pproċessar ta' data finanzjarja u software relatat mill-fornituri ta' servizzi finanzjarji oħra;

12.

servizzi ta' pariri, intermedjazzjoni u servizzi finanzjarji awżiljari oħra dwar l-attivitajiet kollha mniżżla fil-punti 1 sa 11 hawn fuq, inklużi r-referenzi u l-analiżi ta' kreditu, riċerka u pariri dwar l-investiment u l-portfolio, pariri dwar l-akkwist u dwar ristrutturazzjoni u strateġija tal-kumpaniji.

Dawn l-attivatijiet huma esklużi mit-tifsira ta' servizzi finanzjarji:

(a)

attivitajiet imwettqa minn banek ċentrali jew minn kwalunkwa istituzzjoni pubblika oħra sabiex jintlaħqu l-politiki monetarji u ta' rati ta' kambju;

(b)

attivitajiet imwettqa minn banek ċentrali, aġenziji tal-gvern jew dipartimenti, jew istituzzjonijiet pubbliċi, għan-nom jew bil-garanzija tal-gvern, ħlief meta dawk l-attivitajiet jistgħu jitwettqu mill-fornituri tas-servizzi finanzjarji f'kompetizzjoni ma' entitajiet pubbliċi bħal dawn;

(c)

attivitajiet li jiffurmaw parti mis-sistema statutorja tas-sigurtà soċjali jew pjanijiet pubbliċi ta' rtirar, ħlief meta dawk l-attivitajiet jistgħu jitwettqu minn fornituri tas-servizzi finanzjarji f'kompetizzjoni ma' entitajiet pubbliċi jew istituzzjonijiet privati.


ANNESS VII

ID-DRITTIJIET TA' PROPRJETÀ INTELLETWALI, INDUSTRIJALI U KUMMERĊJALI

(imsemmija fl-Artikolu 73)

1.

L-Artikolu 73(4) ta' dan il-Ftehim jirrigwarda l-Konvenzjonijiet Multilaterali, li huma partijiet tagħhom l-Istati Membri jew li huma applikati fil-fatt mill-Istati Membri, li ġejjin:

It-Trattat ta' Budapest dwar l-Għarfien Internazzjonali tad-Depożitu ta' Mikroorganiżmi għall-għanijiet ta' Proċeduri ta' Privattivi (Budapest, 1977, kif emendat fl-1980);

Il-Ftehim ta' l-Aja Dwar id-Depożitu Internazzjonali ta' Disinji Industrijali (l-Att ta' Ġinevra, 1999);

Il-Protokoll li għandu x'jaqsam mal-Ftehim ta' Madrid li jikkonċerna r-Reġistrazzjoni Internazzjonali tal-Marki (Protokoll ta' Madrid, 1989);

It-Trattat tal-Liġi dwar il-Privattivi (Ġinevra, 2000).

Il-Konvenzjoni għall-Protezzjoni tal-Produtturi tal-Fonogrammi kontra Duplikazzjonijiet Mhux Awtorizzati tal-Fonogrammi tagħhom (Konvenzjoni dwar il-Fonogrammi, Ġinevra, 1971);

Il-Konvenzjoni Internazzjonali għall-Protezzjoni ta' Atturi, Produtturi ta' Fonogrammi u Organizzazzjonijiet tax-Xandir (Konvenzjoni ta' Ruma, 1961);

Il-Ftehim ta' Strasbourg dwar il-Klassifikazzjoni Internazzjonali tal-Privattivi (Strasbourg, 1971, kif emendat fl-1979);

Il-Ftehim ta' Vjenna li jistabbilixxi Klassifika Internazzjonali ta' l-Elementi Figurattivi tal-Marki (Vjenna, 1973, kif emendat fl-1985);

It-Trattat WIPO tad-Drittijiet ta' l-Awtur (Ġinevra, 1996);

It-Trattat WIPO dwar il-Prestazzjonijiet u l-Fonogrammi (Ġinevra, 1996);

Il-Konvenzjoni Internazzjonali għall-Ħarsien ta' Varjetajiet Ġodda ta' Pjanti (Konvenzjoni UPOV, Pariġi, 1961, kif riveduta fl-1972, l-1978 u l-1991):

Il-Konvenzjoni dwar l-Għoti ta' Privattivi Ewropej (il-Konvenzjoni Ewropea dwar il-Privattivi — Munich, 1973 kif emendata, inkluża r-reviżjoni ta' l-2000);

It-Trattat tal-Liġi dwar it-Trademarks (Ġinevra, 1994).

2.

Il-Partijiet jikkonfermaw l-importanza li jagħtu għall-obbligi li jirriżultaw mill-Konvenzjonijiet Multilaterali li ġejjin:

Il-Konvenzjoni li tistabbilixxi l-Organizzazzjoni Dinjija dwar il-Proprjetà Intellettwali (il-Konvenzjoni WIPO, Stokkolma, 1967, kif emendata fl-1979);

Il-Konvenzjoni ta' Berna għall-Protezzjoni ta' Xogħlijiet Letterarji u Artistiċi (L-Att ta' Pariġi, 1971);

Il-Konvenzjoni ta' Brussell dwar id-Distribuzzjoni ta' Sinjali li jġorru l-Programmi li huma trażmessi permezz ta' Satellita (Brussell, 1974);

Il-Ftehim ta' Locarno li Jistabbilixxi Klassifika Internazzjonali għad-Disinji Industrijali (Locarno, 1968, kif emendat fl-1979);

Il-Ftehim ta' Madrid li jikkonċerna r-Reġistrazzjoni Internazzjonali tal-Marki (L-Att ta' Stokkolma, 1967 u emendat fl-1979);

Il-Ftehim ta' Nizza li jikkonċerna l-Klassifikazzjoni Internazzjonali tal-Merkanzija u s-Servizzi għall-għanijiet tar-Reġistrazzjoni tal-Marki (Ġinevra, 1977 u emendat fl-1979);

Il-Konvenzjoni ta' Pariġi għall-Protezzjoni tal-Proprjetà Industrijali (L-Att ta' Stokkolma, 1967 u emendat fl-1979);

It-Trattat ta' Koperazzjoni dwar il-Privattivi (Washington, 1970, kif emendat fl-1979 u mmodifikat fl-1984).


PROTOKOLL 1

dwar il-kummerċ ta' prodotti agrikoli pproċessati bejn il-Komunità u l-Bożnja u Ħerzegovina

Artikolu 1

1.   Il-Komunità u l-Bożnja u Ħerzegovina japplikaw id-dazji elenkati fl-Anness I u fl-Anness II rispettivament, għall-prodotti agrikoli pproċessati, skond il-kundizzjonijiet imniżżla fihom, kemm jekk limitati minn kwota kif ukoll jekk le.

2.   Il-Kunsill ta' Stabbilizzazzjoni u Assoċjazzjoni għandu jiddeċiedi dwar:

a)

estensjonijiet tal-lista ta' prodotti agrikoli pproċessati li jaqgħu taħt dan il-Protokoll,

b)

emendi għad-dazji li għalihom hemm referenza fl-Annessi I u II;

c)

żidiet jew tneħħija tal-kwoti tariffarji.

3.   Il-Kunsill ta' Stabilizzazzjoni u Assoċjazzjoni jista' jissostitwixxi d-dazji stabbiliti minn dan il-Protokoll minn sistema stabbilita fuq il-bażi tal-prezzijiet tas-suq rispettivi fil-Komunità u tal-Bożnja u Ħerzegovina tal-prodotti agrikoli attwalment użati fil-fabbrikazzjoni ta' prodotti agrikoli pproċessati suġġetti għal dan il-Protokoll.

Artikolu 2

Id-dazji applikati skond l-Artikolu 1 jistgħu jitnaqqsu permezz ta' deċiżjoni tal-Kunsill ta' Stabbilizzazzjoni u Assoċjazzjoni:

a)

meta f'kummerċ bejn il-Komunità u l-Bożnja u Ħerzegovina, id-dazji applikati għall-prodotti bażiċi huma mnaqqsa, jew

b)

bħala reazzjoni għat-tnaqqis li jirriżulta minn konċessjonijiet reċiproċi fir-rigward ta' prodotti agrikoli pproċessati.

It-tnaqqis maħsub f' punt (a) għandu jiġi kkalkulat fuq il-parti tad-dazju magħzul bħala l-komponiment agrikolu li jikkorrispondi mal-prodotti agrikoli attwalment użati fil-fabbrikazzjoni tal-prodotti agrikoli pproċessati in kwistjoni u mnaqqsa mid-dazji applikati għal dawn il-prodotti agrikoli bażiċi.

Artikolu 3

Il-Komunità u l-Bożnja u Ħerzegovina għandhom jinformaw lil xulxin, dwar l-arranġamenti amministrattivi addottati għall-prodotti koperti b'dan il-Protokoll. Dawn l-arranġamenti għandhon jiżguraw trattament ugwali għall-partijiet interessati u għandhom ikunu sempliċi u flessibbli kemm jista' jkun.

ANNESS I TAL-PROTOKOLL 1

DAZJI APPLIKABBLI GĦALL-IMPORTAZZJONI FIL-KOMUNITÀ TA' OĠĠETTI LI JORIĠINAW MILL-BOŻNJA U ĦERZEGOVINA

Fir-rigward ta' importazzjonijiet lejn il-Komunità tal-prodotti agrikoli pproċessati li joriġinaw fil-Bożnja u Ħerzegovina elenkati hawn isfel, id-dazji huma stabbiliti bħala 0 %.

Kodiċi NM

Deskrizzjoni

(1)

(2)

0403

Xorrox tal-butir, ħalib u krema mbaqqta, jogurt, kephir u ħalib u krema ffermentati jew aċidifikati, sew jekk ikkonċentrati jew le, jew li jkun fihom iz-zokkor miżjud jew xi Oħrajn ħelwa jew imħawra jew li jkun fihom frott, lewż jew il-kawkaw:

0403 10

Jogurt:

 

– –

Imħawwar jew li jkun fih frott, lewż jew kawkaw miżjuda

 

– – –

Forma ta' trab, granulat jew forom solidi oħra, b'kontenut ta' grass tal-ħalib, bħala piż:

0403 10 51

– – – –

Mhux aktar minn 1,5 %

0403 10 53

– – – –

Aktar minn 1,5 % iżda mhux aktar minn 27 %

0403 10 59

– – – –

Aktar minn 27 %

 

– – –

Forma oħra b'kontenut ta' grass tal-ħalib, bħala piż:

0403 10 91

– – – –

Mhux aktar minn 3 %

0403 10 93

– – – –

Aktar minn 3 % iżda mhux aktar minn 6 %

0403 10 99

– – – –

Aktar minn 6 %

0403 90

Oħrajn:

 

– –

Imħawwar jew li jkun fih frott, lewż jew kawkaw miżjuda

 

– – –

Forma ta' trab, granulat jew forom solidi oħra, b'kontenut ta' grass tal-ħalib, bħala piż:

0403 90 71

– – – –

Mhux aktar minn 1,5 %

0403 90 73

– – – –

Aktar minn 1,5 % iżda mhux aktar minn 27 %

0403 90 79

– – – –

Aktar minn 27 %

 

– – –

Forma oħra b'kontenut ta' grass tal-ħalib, bħala piż:

0403 90 91

– – – –

Mhux aktar minn 3 %

0403 90 93

– – – –

Aktar minn 3 % iżda mhux aktar minn 6 %

0403 90 99

– – – –

Aktar minn 6 %

0405

Butir u xaħmijiet oħra u żjut imnissla mill-ħalib; pejstijiet tal-prodotti tal-ħalib:

0405 20

Pejstijiet tal-prodotti tal-ħalib:

0405 20 10

– –

Ta' kontenut ta' xaħam ta' 39 % jew aktar bil-piż imma anqas minn 60 %

0405 20 30

– –

Ta' kontenut ta' xaħam ta' 60 % jew aktar bil-piż imma anqas minn 75 %

0501 00 00

Xagħar uman, mhux maħdum, sew jekk maħsul u mnaddaf u sew jekk le; skart ta' xagħar uman

0502

Lanżit u xagħar tal-qżieqeż, il-ħnieżer imsewwija jew il-ħnieżer tar-refgħa; ix-xagħar tal-baġer u xagħar ieħor li bih jagħmlu l-ixkupilji; l-iskart ta' lanżit jew xagħar ta' din ix-xorta

0505

Ġlud u partijiet oħra minn għasafar, bir-rix, rix u bċejjeċ tar-rix (sew jekk bit-trufijiet mirqumin u sew jekk le), mhux maħdumin aktar minn imnaddfin, disinfettati jew trattati għall-preservazzjoni; trab u skart tar-rix jew partijiet tar-rix

0506

Għadam u ċ-ċentru tal-qrun, mhux maħdumin, bix-xaħam imneħħi, sempliċiment ippreparati (iżda mhux maqtugħin f'għamla), trattati bl-aċidu jew deġelatinizzati; trab u skart ta' dawn il-prodotti

0507

Ivorju, qoxra tal-fekruna, (għadma tal-)baliena u d-daqna tal-baliena, qran, qran imsaġġra, qawqab, dwiefer, dwiefer ta' l-annimali u mnaqar, li mhumiex maħduma jew li huma sempliċement imħejjija imma ma humiex maqtugħa f'xi forma; trab u skart ta' dawn il-prodotti

0508 00 00

Korall u materjal simili, li mhux maħdum jew imħejji b'mod sempliċi imma ma huwiex maħdum aktar minn hekk; qxur tal-molluski, krustaċej jew ekinodermi u għadam tas-siċċ, mhux maħduma jew imħejjija b'mod sempliċi imma mhux maqtugħa f'xi forma, trab u skart li joħroġ minnhom

0510 00 00

Ambra griża, kastorew, żibett u misk; kantaridi; bili, niexfa jew ma humiex; glandoli u prodotti oħrajn ta' l-annimali użati għat-tħejjija ta' prodotti mediċinali, friski, imkessħa, iffriżati jew ippreservati provviżorjament mod ieħor

0511

prodotti li ġejjin mill-annimali li mhumhiex imsemmija jew inklużi band'oħra; Annimali mejta tal-Kapitolu 1 jew 3, li mumiex tajba għall-konsum mill-bniedem:

 

Oħrajn:

0511 90

– –

Oħrajn:

 

– – –

Sponoż naturali ġejjin minn annimali:

0511 90 31

– – – –

mhux maħduma

0511 90 39

– – – –

Oħrajn

0511 90 85

– – –

Oħrajn:

ex 0511 90 85

– – – –

Krin u skart tal-krin, maħdum jew ma huwiex bħala saff bi jew mingħajr materjal ta' rfid

0710

Ħaxix (mhux imsajjar jew imsajjar bil-fwar jew mgħolli fl-ilma), ififfriżat:

0710 40 00

Qamħ ħelu

0711

Ħxejjex preservati qabel (per eżempju, b'gass sulphur dioxide, fis-salmura, fl-ilma tal-kubrit jew f'soluzzjonijiet preservattivi oħra), iżda mhux tajba għall-konsum immedjat f'dak l-istat:

0711 90

Ħaxix ieħor; taħlitiet tal-ħaxix:

 

– –

Ħaxix:

0711 90 30

– – –

Qamħ ħelu

0903 00 00

Il-maté

1212

Ħarrub, alki tal-baħar u alki oħrajn, pitravi zokkrin u kannamieli, friski, imkessħa, iffriżati jew imnixxfin, kemm jekk mitħuna u kemm jekk le; għadam u qlub tal-frott u prodotti oħrajn ta' ħxejjex (inklużi għeruq mhux inkaljati taċ-ċikwejra tal-varjetà Cichorium intybus sativum) tat-tip użati primarjament għall-konsum uman, mhux speċifikati jew inklużi band'oħra:

1212 20 00

Alka tal-baħar u alka oħrajn

1302

Meraq jew estratti oħra mill-pjanti; sustanzi li jipprodiċi l-pektin, pectinates u pectates; agar-agar u muċilaġni u sustanzi li jgħaqqdu oħra, kemm jekk immodifikati kemm le, miksuba minn prodotti veġetali:

 

Fluwidi essenzjali veġetali u estratti tal-ħaxix:

1302 12 00

– –

Tal-likorizja

1302 13 00

– –

Tal-ħops

1302 19

– –

Oħrajn:

1302 19 80

– – –

Oħrajn

1302 20

Sustanzi pektiċi, pektinati u pektati

 

Muċilaġnijiet u sustanzi oħra li jgħaqqdu, modifikati jew ma humiex, imnissla minn prodotti veġetali:

1302 31 00

– –

Agar-agar

1302 32

– –

Muċilaġnijiet u sustanzi oħra li jgħaqqdu, kemm jekk immodifikati u kemm jekk le, idderivati mill-ħarrub, miż-żerriegħa tal-ħarrub jew miż-żerriegħa tal-gwar:

1302 32 10

– – –

Tal-ħarrub jew iż-żerriegħa tal-ħarrub

1401

Materjali veġetali tat-tip użati primarjament għat-trizza (pereżempju, bambù, rattan, qasab, ġummar, żafżaf, raffja, tiben taċ-ċereali mnaddaf, ibbliċjat jew miżbugħ, u qoxra tas-siġra tal-lajm)

1404

Prodotti tal-ħxejex li mhumiex speċifikati jew inklużi x'imkien ieħor

1505 00

Xaħam tas-suf u sustanzi xaħmija derivati minnhom (inkluż il-lanolin)

1506 00 00

Xaħmijiet u żjut oħra ta' l-annimali u l-frazzjonijiet tagħhom, huma jew ma humiex irfinuti, imma ma humiex modifikati b'mod kimiku

1515

Xaħmijiet u żjut oħra tal-ħxejjex (inkluż iż-żejt jojoba) u l-frazzjonijiet tagħhom, huma jew ma humiex irfinuti, imma ma humiex modifikati b'mod kimiku:

1515 90

Oħrajn:

1515 90 11

– –

Tung oil; Żjut tal-jojoba u l-oitiċika; xama' tar-riħan u tal-Ġapan; il-frazzjonijiet tagħhom:

ex 1515 90 11

– – –

Jojoba u żjut ta' l-oitiċika; xama' tar-riħan u tal-Ġapan; il-frazzjonijiet tagħhom

1516

Xaħmijiet u żjut ta' l-annimali jew veġetali u l-frazzjonijiet tagħhom, parzjalment jew totalment idroġenati, inter-esterifikati, ri-esterifikati jew elajdinizzati, sew jekk raffinati u sew jekk le, iżda mhux ippreparati ulterjormaent:

1516 20

Xaħmijiet u żjut tal-ħaxix u l-frazzjonijiet tagħhom:

1516 20 10

– –

Żejt ir-riġnu idroġenat, imsejjaħ “xema' ta' l-opal”

1517

Marġerina; taħlitiet li jittieklu jew preparazzjonijiet ta' xaħam jew zjut ta' l-annimali jew tal-ħxejjex ta' dan il-kapitolu, għajr minn xaħam jew zjut li jittieklu jew il-frazzjonijiet tagħhom ta' l-intestatura 1516 :

1517 10

Marġerina, imbarra l-marġerina likwida:

1517 10 10

– –

Li fihom, bil-piż, aktar minn 10 % iżda mhux aktar minn 15 % ta' xaħmijiet tal-ħalib

1517 90

Oħrajn:

1517 90 10

– –

Li fihom, bil-piż, aktar minn 10 % iżda mhux aktar minn 15 % ta' xaħmijiet tal-ħalib

 

– –

Oħrajn:

1517 90 93

– – –

Taħlitiet jew preparazzjonijiet li jistgħu jittieklu użati bħala preparazzjonijiet lesti biex jinqalgħu mill-forma

1518 00

Xaħmijiet u żjut ta' l-annimali jew tal-ħxejjex u l-frazzjonijiet tagħhom, mgħollija, ossidati, deidratati, kubritizzati, imneffħa, polimerizzati bis-sħana f'vakwu jew f'gass inerti jew modifikati kimikament b'xi mod ieħor, minbarra dawk ta' l-intestatura 1516 ; taħlitiet li ma jittieklux jew preparati ta' xaħam jew żejt ta' l-annimali jew tal-ħxejjex jew ta' frazzjonijiet ta' xaħam u żejt differenti ta' dan il-kapitolu, li mhumiex speċifikati jew inklużi xi mkien ieħor:

1518 00 10

Linossina

 

Oħrajn:

1518 00 91

– –

Xaħmijiet u żjut ta' l-annimali jew veġetali u frazzjonijiet tagħhom, mgħollija, ossidati, deidratati, kubritizzati, imneffħa, polimerizzati bis-sħana f'vakwu jew f'gass inerti jew inkella mmodifikati kimikament, minbarra dawk li jidhru taħt l-intestatura 1516 ;

 

– –

Oħrajn:

1518 00 95

– – –

taħlitiet jew tħejjijiet li ma humiex tabjin għall-ikel ta' xaħmijiet u żjut ta' annimali jew ħaxix u frazzjonijiet tagħhom

1518 00 99

– – –

Oħrajn

1520 00 00

Gliċerol, grezz; ilmijiet u soluzzjonijiet tal-gliċerol

1521

Xema' veġetali (imbarra t-trigliċeridi), xema' tan-naħal, xema' u spermaċeti oħra ta' l-insetti, irfinuta jew ikkulurita jew le

1522 00

Degras naturali; fdal li jibqa' mit-trattament ta' sustanzi xaħmija jew xema' ta' l-annimali u l-ħaxix:

1522 00 10

Degras naturali

1702

Zokkor ieħor inklużi lattosja, maltosju, glukows u fructose kimikalment puri, f'forma solida; ġulepp miz-zokkor mingħajr sustanzi miżjuda għat-togħma jew għall-kulur; għasel artifiċjali, sew jekk imħallat ma' għasel naturali u sew jekk mhuwiex; karamella:

1702 50 00

Zokkor tal-frott kimikament pur

1702 90

Oħrajn, inklużi zokkor invertit u zokkor ieħor u taħlit ta' ġulepp taz-zokkorli fihom fl-istat xott 50 % tal-piż fruttożju:

1702 90 10

– –

Maltożju kimikament pur

1704

Prodotti tad-dolċerija taz-zokkor (inkluża ċ-ċikkulata bajda) li ma fihomx kawkaw

1803

Il-pejst tal-kawkaw/kokotina, sew jekk bix-xaħam u sew jekk le

1804 00 00

Butir tal-kawkaw, xaħam u żejt

1805 00 00

Trab tal-kawkaw, mingħajr zokkor jew sustanzi oħra ta' ħlewwa miżjuda

1806

Ċikkulata u preparazzjonijiet oħra ta' l-ikel li fihom il-kawkaw

1901

Estratt tax-xgħir; preparazzjonijiet ta' ikel mid-dqiq, xgħir u barli mitħun oħxon, dqiq oħxon, lamtu jew estratt tax-xgħir, li ma fihomx kawkaw jew li fihom anqas minn 40 %, bħala piż, tal-kawkaw ikkalkulat fuq bażi kompletament defatted, mhux speċifikati jew inklużi x'imkien ieħor; preparazzjonijiet ta' l-ikel mill-prodotti ta' l-intestaturi 0401 sa 0404 , li ma fihomx kawkaw jew li fihom anqas minn 5 %, bil-piż, tal-kawkaw ikkalkulat kompletament bla xaħam, mhux speċifikati jew inklużi x'imkien ieħor

1902

Għaġin, sew jekk msajjar jew le jew mimli (b'laħam jew sustanzi oħra) jew preparazzjonijiet mod ieħor, bħal spagetti, imqarrun, tarja, lażanja, njokki, ravjul, kannelloni; kuskus, sew jekk ippreparat kif ukoll jekk mhuwiex:

 

Għaġin mhux misjur, mhux mimli jew imħejji mod ieħor:

1902 11 00

– –

Għaġin mhux misjur, mhux mimli jew imħejji mod ieħor:

1902 19

– –

Oħrajn

1902 20

Għaġin mimli, imsajjar jew mhux, jew imħejji mod ieħor:

 

– –

Oħrajn:

1902 20 91

– – –

imsajrin

1902 20 99

– – –

Oħrajn

1902 30

Għaġin ieħor

1902 40

Couscous

1903 00 00

It-tapioka u s-sostituti għalhekk ippreparati mil-lamtu, f'biċċiet irqaq, forom ta' qamħ, perli, tnaqqiħ jew forom bħalhom.

1904

Ikel imħejji bl-infiħ jew ix-xiwi ta' ċereali jew prodotti taċ-ċereali (per eżempju, il-cornflakes); ċereali (li mhux qamħirrun (qamħ)) f'forma ta' frak jew forma ta' laqx jew frak oħra maħduma (ħlief għad-dqiq, xgħir u barli mitħun oħxon u dqiq oħxon) imsajra minn qabel jew ippreparat mod ieħor, mhux speċifikati jew inklużi x'imkien ieħor

1905

Ħobż, ikel ta' l-għaġina, kejkijiet, gallettini u prodotti oħra tal-furnar, sew jekk ikun fihom il-kawkaw jew le; ostji għat-tqarbin, kontenituri adattati għal użu farmaċewtiku, wejfers għas-siġill, karta tar-ross u prodotti simili

2001

Ħxejjex, frott, ġewż u partijiet oħra ta' pjanti tajbin għall-ikel, ippreparati jew ippreservati fil-ħall jew l-aċidu aċetiku:

2001 90

Oħrajn:

2001 90 30

– –

Qamħ ħelu (Zea mays var. saccharata)

2001 90 40

– –

Jams, patata ħelwa u partijiet ta' pjanti simili li jittieklu li fihom 5 % jew aktar ta'piż tal-lamtu

2001 90 60

– –

Qlub tal-palm

2004

Ħxejjex oħra, ippreparati jew ippreservati b'xi mod ieħor għajr bil-ħall jew bl-aċtu aċetiku, iffriżati, minbarra l-prodotti ta' l-intestatura 2006 :

2004 10

Patata:

 

– –

Oħrajn:

2004 10 91

– – –

F'forma ta' dqiq, qamħ mitħun oħxon jew qxur

2004 90

Ħaxix ieħor u taħlitiet tal-ħaxix:

2004 90 10

– –

Qamħ ħelu (Zea mays var. saccharata)

2005

Ħxejjex oħra, ippreparati jew ippreservati b'xi mod ieħor għajr bil-ħall jew bl-aċidu aċetiku, mhux iffriżati, minbarra l-prodotti ta' l-intestatura 2006 :

2005 20

Patata:

2005 20 10

– –

F'forma ta' dqiq, qamħ mitħun oħxon jew qxur

2005 80 00

Qamħ ħelu (Zea mays var. saccharata)

2008

Frott, ġewż u partijiet tal-pjanti oħra tajba għall-ikel, imħejjija jew ippreservati mod ieħor, miżjuda jew le biz-zokkor jew sustanzi jew spirti oħra ta' ħlewwa, li ma humiex speċifikati jew inklużi xi mkien ieħor:

 

Ġewż, ġewż mitħun u żrieragħ oħra, huma jew ma humiex imħallta flimkien:

2008 11

– –

Ġewż mitħun:

2008 11 10

– – –

Butir tal-karawett

 

Ieħor, inklużi taħlitiet imbarra dawk li jidhru taħt l-intestatura Nru 2008 19 :

2008 91 00

– –

Qlub tal-palm

2008 99

– –

Oħrajn:

 

– – –

Li ma humiex miżjuda bl-ispirtu:

 

– – – –

Li ma humiex miżjuda biz-zokkor:

2008 99 85

– – – – –

Qamħirrun, minbarra qamħirrun ħelu (Zea mays var. saccharata)

2008 99 91

– – – – –

Ġammijiet, patata ħelwa u partijiet simili li jittieklu tal-pjanti li fihom 5 % jew aktar, bil-piż, lamtu

2101

Estratti, essenzi u konċentrati, ta' kafè, té jew maté (té tal-Ġiżwiti), u preparazzjonijiet b'bażi ta' dawn il-prodotti jew b'bażi ta' kafè, té jew maté; ċikwejra mixwija u sostituti oħra tal-kafè mixwijin u estratti, essenzi u konċentrati tagħhom

2102

Ħmejjer (attivi jew ma humiex); u mikrorganiżmi oħra ta' ċellula waħda, mejta (imma ma jinkludux vaċċini ta' l-intestatura 3002 ); baking powder imħejji

2103

Zlazi u preparazzjonijiet għalihom; kondimenti mħallta u ħwawar imħallta; dqiq u pasta tal-mustarda u mustarda ppreparata

2104

Sopop u brodi u preparazzjonijiet għalihom; preparati komposti ta' ikel, omoġenizzati

2105 00

Ġelat u silġ ieħor li jittiekel, sew jekk ikun fih il-kawkaw jew le

2106

Preparazzjonijiet ta' l-ikel mhux imsemmija jew inklużi band'oħra:

2106 10

Konċentrati tal-proteini u sustanzi ta' proteini b'konsistenza

2106 90

Oħrajn:

2106 90 20

– –

Tħejjijiet alkoħoliċi komposti, minbarra dawk ibbażati fuq sustanzi li jfuħu, tat-tip użat għall-manifattura tax-xarbiet

 

– –

Oħrajn:

2106 90 92

– – –

Li ma fihomx xaħam tal-ħalib, sukrożju, iżoglukożju, glukożju jew lamtu jew li fihom, bil-piż, anqas minn 1,5 % xaħam tal-ħalib, 5 % sukrożju jew iżoglukożju, 5 % glukożju jew lamtu

2106 90 98

– – –

Oħrajn

2201

Ilma, inkluż ilma minerali naturali jew artifiċjali u ilma effervexxenti, li ma fihomx zokkor jew ta' ħlewwa miżjuda oħra u lanqas fihom togħma; silġ u borra

2202

Ilma, inkluż ilma minerali u ilma effervexxenti, li fihom zokkor jew xi sustanza oħra ta' ħlewwa miżjuda jew togħma, u xorb ieħor mhux alkoħoliku, mhux inkluż sugu tal-frott jew tal-ħaxix skond l-intestatura Nru 2009

2203 00

Birra magħmula mix-xgħir imxarrab u lest għall-birra

2205

Vermut u nbejjed oħra magħmula minn għeneb frisk imħawra b'sustanzi aromatiċi jew tal-pjanti

2207

Alkoħol etiliku mhux żnaturat b'saħħa alkoħolika, bil-volum ta' 80 % vol jew aktar; alkoħol etiliku u xorb spirituż ieħor, żnaturati, ta' kull qawwa

2208

Alkoħol etiliki mhux żnaturat ta' qawwa alkoħolika, bħala volum, ta' anqas minn 80 %; spirti, likuri u xorb spirituż ieħor

2402

Sigarri, cheroots, sigarri żgħar u sigarretti, magħmula mit-tabakk jew minn sostituti tat-trabakk

2403

Tabakk ieħor manifatturat u sostituti ta' tabakk manifatturat; tabakk “omoġenizzat” jew “rikostitwit”; estratti u essenzi tat-tabakk

2905

Alkoħol aċikliku u d-derivattivi aloġeniċi, sulfonati, nitrati jew nitrosatati tagħhom:

 

Alkoħol ieħor poliedriku:

2905 43 00

– –

Mannite

2905 44

– –

D-gluċitol (sorbitol)

2905 45 00

– –

Gliċerina

3301

Żjut essenzjali (mingħajr terpene jew le), inklużi concretes u absolutes; sustanzi tar-raża; oleorażi estratti; konċentrati ta' essential oils fix-xaħam, żjut fixed, xamgħa jew simili, miksuba bl-enfleurage jew bil-maċerazzjoni; prodotti sekondarji terpeniċi tat-tnehħija tat-terpene mill-essential oils; ilmijiet aromatiċi distillati u soluzzjonijiet milwiema ta' żjut essenzjali:

3301 90

Oħrajn

3302

Taħlit ta' sustanzi fragranti u taħlit (inklużi soluzzjonijiet alkoħoliċi) b'bażi ta'waħda jew aktar minn dawn is-sustanzi, ta' tip użati bħala materja prima fl-industrija; preparazzjonijiet oħrajn ibbażati fuq sustanzi bir-riħa, ta'tip użati għall-manifattura ta' xarbiet:

3302 10

Ta' tip użat fl-industriji ta' l-ikel u xorb:

 

– –

Ta' tip użat fl-industriji tax-xorb:

 

– – –

Preparazzjonijiet li fihom l-aġenti kollha li jagħtu t-togħma li jikkaratterizzaw xarba:

3302 10 10

– – – –

Ta' qawwa alkoħolika attwali, bħala volum, ta' aktar minn 0,5 %

 

– – – –

Oħrajn:

3302 10 21

– – – – –

Li ma fihomx xaħam tal-ħalib, sukrożju, iżoglukożju, glukożju jew lamtu jew li fihom, bil-piż, anqas minn 1,5 % xaħam tal-ħalib, 5 % sukrożju jew iżoglukożju, 5 % glukożju jew lamtu

3302 10 29

– – – – –

Oħrajn

3501

Kaseina, kaseinat u derivattivi oħra tal-kaseina; kolol tal-kaseina:

3501 10

Kaseina

3501 90

Oħrajn:

3501 90 90

– –

Oħrajn

3505

Destrini u lamti mmodifikati oħra (per eżempju lamti pregelatinised jew esterified); kolol ibbażati fuq il-lamti, jew fuq id-destrini jew lamti mmodifikati oħra:

3505 10

Destrina u lamti oħra modifikati:

3505 10 10

– –

Destrina

 

– –

Lamti oħra modifikati:

3505 10 90

– – –

Oħrajn

3505 20

Kolol

3809

Aġenti għall-irfinar, katalisti (carriers) biex iħaffu iż-żbigħ jew l-iffissar ta' sustanzitaż-żbigħ u prodotti oħrajn u preparazzjonijiet (per eżempju, sustanzi għattwebbisu murdenti), ta' tip użati fl-industriji tat-tessuti, tal-karta, tal-ġilda jewbħalhom, li ma humiex speċifikati jew inklużi band'oħra:

3809 10

B'bażi ta' sustanzi amilaċeużi

3823

Aċidi grassi monocarboxylic industrijali; żjut aċidi mill-irfinar; alkoħol xaħmi industrijali

3824

Materjali li jgħaqqdu ppreparati, għal forom jew ċentri ta' funderija; prodotti u preparazzjonijiet ta' l-industrija kimika jew industriji relatati (inklużi dawk komposti minn taħlitiet ta' prodotti naturali), li ma humiex speċifikati jew inklużi x'imkien ieħor:

3824 60

Sorbitol ħlief dak tas-subintestatura 2905 44

L-ANNESS II TAL-PROTOKOLL 1

DAZJI APPLIKABBLI GĦAL PRODOTTI LI JORIĠINAW MILL-KOMUNITÀ META JIĠU IMPORTATI FIL-BOŻNJA U ĦERZEGOVINA (MINNUFIH JEW B'MOD GRADWALI)

Kodiċi NM

Deskrizzjoni

Rata ta' dazju (% ta' l-MFN)

Fid-data tad-dħul fis-seħħ ta' dan il-Ftehim

L-1 ta' Jannar ta' l-ewwel sena wara d-data tad-dħul fis-seħħ ta' dan il-Ftehim

L-1 ta' Jannar ta' l-ewwel sena wara d-data tad-dħul fis-seħħ ta' dan il-Ftehim

L-1 ta' Jannar tat-tielet sena wara d-data tad-dħul fis-seħħ ta' dan il-Ftehim

L-1 ta' Jannar tar-raba' sena wara d-data tad-dħul fis-seħħ ta' dan il-Ftehim

L-1 ta' Jannar tal-ħames sena wara d-data tad-dħul fis-seħħ ta' dan il-Ftehim u s-snin ta' wara

(1)

(2)

(3)

(4)

(5)

(6)

(7)

(8)

0403

Xorrox tal-butir, ħalib u krema mbaqqta, jogurt, kephir u ħalib u krema ffermentati jew aċidifikati, sew jekk ikkonċentrati jew le, jew li jkun fihom iz-zokkor miżjud jew xi Oħrajn ħelwa jew imħawra jew li jkun fihom frott, lewż jew il-kawkaw:

 

 

 

 

 

 

0403 10

Jogurt:

 

 

 

 

 

 

 

– –

Imħawwar jew li jkun fih frott, lewż jew kawkaw miżjuda

 

 

 

 

 

 

 

– – –

Forma ta' trab, granulat jew forom solidi oħra, b'kontenut ta' grass tal-ħalib, bħala piż:

 

 

 

 

 

 

0403 10 51

– – – –

Mhux aktar minn 1,5 %

90

80

60

40

20

0

0403 10 53

– – – –

Aktar minn 1,5 % iżda mhux aktar minn 27 %

90

80

60

40

20

0

0403 10 59

– – – –

Aktar minn 27 %

90

80

60

40

20

0

 

– – –

Forma oħra b'kontenut ta' grass tal-ħalib, bħala piż:

 

 

 

 

 

 

0403 10 91

– – – –

Mhux aktar minn 3 %

100

100

100

100

100

100

0403 10 93

– – – –

Aktar minn 3 % iżda mhux aktar minn 6 %

100

100

100

100

100

100

0403 10 99

– – – –

Aktar minn 6 %

100

100

100

100

100

100

0403 90

Oħrajn:

 

 

 

 

 

 

 

– –

Imħawwar jew li jkun fih frott, lewż jew kawkaw miżjuda

 

 

 

 

 

 

 

– – –

Forma ta' trab, granulat jew forom solidi oħra, b'kontenut ta' grass tal-ħalib, bħala piż:

 

 

 

 

 

 

0403 90 71

– – – –

Mhux aktar minn 1,5 %

90

80

60

40

20

0

0403 90 73

– – – –

Aktar minn 1,5 % iżda mhux aktar minn 27 %

90

80

60

40

20

0

0403 90 79

– – – –

Aktar minn 27 %

90

80

60

40

20

0

 

– – –

Forma oħra b'kontenut ta' grass tal-ħalib, bħala piż:

 

 

 

 

 

 

0403 90 91

– – – –

Mhux aktar minn 3 %

100

100

100

100

100

100

0403 90 93

– – – –

Aktar minn 3 % iżda mhux aktar minn 6 %

100

100

100

100

100

100

0403 90 99

– – – –

Aktar minn 6 %

100

100

100

100

100

100

0405

Butir u xaħmijiet oħra u żjut imnissla mill-ħalib; pejstijiet tal-prodotti tal-ħalib:

 

 

 

 

 

 

0405 20

Pejstijiet tal-prodotti tal-ħalib:

 

 

 

 

 

 

0405 20 10

– –

Ta' kontenut ta' xaħam ta' 39 % jew aktar bil-piż imma anqas minn 60 %

90

80

60

40

20

0

0405 20 30

– –

Ta' kontenut ta' xaħam ta' 60 % jew aktar bil-piż imma anqas minn 75 %

90

80

60

40

20

0

0501 00 00

Xagħar uman, mhux maħdum, sew jekk maħsul u mnaddaf u sew jekk le; skart ta' xagħar uman

0

0

0

0

0

0

0502

Lanżit u xagħar tal-qżieqeż, il-ħnieżer imsewwija jew il-ħnieżer tar-refgħa; ix-xagħar tal-baġer u xagħar ieħor li bih jagħmlu l-ixkupilji; l-iskart ta' lanżit jew xagħar ta' din ix-xorta

0

0

0

0

0

0

0505

Ġlud u partijiet oħra minn għasafar, bir-rix, rix u bċejjeċ tar-rix (sew jekk bit-trufijiet mirqumin u sew jekk le), mhux maħdumin aktar minn imnaddfin, disinfettati jew trattati għall-preservazzjoni; trab u skart tar-rix jew partijiet tar-rix

0

0

0

0

0

0

0506

Għadam u ċ-ċentru tal-qrun, mhux maħdumin, bix-xaħam imneħħi, sempliċiment ippreparati (iżda mhux maqtugħin f'għamla), trattati bl-aċidu jew deġelatinizzati; trab u skart ta' dawn il-prodotti

0

0

0

0

0

0

0507

Ivorju, qoxra tal-fekruna, (għadma tal-)baliena u d-daqna tal-baliena, qran, qran imsaġġra, qawqab, dwiefer, dwiefer ta' l-annimali u mnaqar, li mhumiex maħduma jew li huma sempliċement imħejjija imma ma humiex maqtugħa f'xi forma; trab u skart ta' dawn il-prodotti

0

0

0

0

0

0

0508 00 00

Korall u materjal simili, li mhux maħdum jew imħejji b'mod sempliċi imma ma huwiex maħdum aktar minn hekk; qxur tal-molluski, krustaċej jew ekinodermi u għadam tas-siċċ, mhux maħduma jew imħejjija b'mod sempliċi imma mhux maqtugħa f'xi forma, trab u skart li joħroġ minnhom

0

0

0

0

0

0

0510 00 00

Ambra griża, kastorew, żibett u misk; kantaridi; bili, niexfa jew ma humiex; glandoli u prodotti oħrajn ta' l-annimali użati għat-tħejjija ta' prodotti mediċinali, friski, imkessħa, iffriżati jew ippreservati provviżorjament mod ieħor

0

0

0

0

0

0

0511

prodotti li ġejjin mill-annimali li mhumhiex imsemmija jew inklużi band'oħra; Annimali mejta tal-Kapitolu 1 jew 3, li mumiex tajba għall-konsum mill-bniedem:

 

 

 

 

 

 

 

Oħrajn:

 

 

 

 

 

 

0511 99

– –

Oħrajn:

 

 

 

 

 

 

 

– – –

Sponoż naturali ġejjin minn annimali:

 

 

 

 

 

 

0511 99 31

– – – –

mhux maħduma

0

0

0

0

0

0

0511 99 39

– – – –

Oħrajn

0

0

0

0

0

0

0511 99 85

– – –

Oħrajn:

 

 

 

 

 

 

ex 0511 99 85

– – – –

Krin u skart tal-krin, maħdum jew ma huwiex bħala saff bi jew mingħajr materjal ta' rfid

0

0

0

0

0

0

0710

Ħaxix (mhux imsajjar jew imsajjar bil-fwar jew mgħolli fl-ilma), ififfriżat:

 

 

 

 

 

 

0710 40 00

Qamħ ħelu

0

0

0

0

0

0

0711

Ħxejjex preservati qabel (per eżempju, b'gass sulphur dioxide, fis-salmura, fl-ilma tal-kubrit jew f'soluzzjonijiet preservattivi oħra), iżda mhux tajba għall-konsum immedjat f'dak l-istat:

 

 

 

 

 

 

0711 90

Ħaxix ieħor; taħlitiet tal-ħaxix:

 

 

 

 

 

 

 

– –

Ħaxix:

 

 

 

 

 

 

0711 90 30

– – –

Qamħ ħelu

0

0

0

0

0

0

0903 00 00

Il-maté

0

0

0

0

0

0

1212

Ħarrub, alki tal-baħar u alki oħrajn, pitravi zokkrin u kannamieli, friski, imkessħa, iffriżati jew imnixxfin, kemm jekk mitħuna u kemm jekk le; għadam u qlub tal-frott u prodotti oħrajn ta' ħxejjex (inklużi għeruq mhux inkaljati taċ-ċikwejra tal-varjetà Cichorium intybus sativum) tat-tip użati primarjament għall-konsum uman, mhux speċifikati jew inklużi band'oħra:

 

 

 

 

 

 

1212 20 00

Alka tal-baħar u alka oħrajn

0

0

0

0

0

0

1302

Meraq jew estratti oħra mill-pjanti; sustanzi li jipprodiċi l-pektin, pectinates u pectates; agar-agar u muċilaġni u sustanzi li jgħaqqdu oħra, kemm jekk immodifikati kemm le, miksuba minn prodotti veġetali:

 

 

 

 

 

 

 

Fluwidi essenzjali veġetali u estratti tal-ħaxix:

 

 

 

 

 

 

1302 12 00

– –

Tal-likorizja

0

0

0

0

0

0

1302 13 00

– –

Tal-ħops

0

0

0

0

0

0

1302 19

– –

Oħrajn:

 

 

 

 

 

 

1302 19 80

– – –

Oħrajn

0

0

0

0

0

0

1302 20

Sustanzi pektiċi, pektinati u pektati

0

0

0

0

0

0

 

Muċilaġnijiet u sustanzi oħra li jgħaqqdu, modifikati jew ma humiex, imnissla minn prodotti veġetali:

 

 

 

 

 

 

1302 31 00

– –

Agar-agar

0

0

0

0

0

0

1302 32

– –

Muċilaġnijiet u sustanzi oħra li jgħaqqdu, kemm jekk immodifikati u kemm jekk le, idderivati mill-ħarrub, miż-żerriegħa tal-ħarrub jew miż-żerriegħa tal-gwar:

 

 

 

 

 

 

1302 32 10

– – –

Tal-ħarrub jew iż-żerriegħa tal-ħarrub

0

0

0

0

0

0

1401

Materjali veġetali tat-tip użati primarjament għat-trizza (pereżempju, bambù, rattan, qasab, ġummar, żafżaf, raffja, tiben taċ-ċereali mnaddaf, ibbliċjat jew miżbugħ, u qoxra tas-siġra tal-lajm)

0

0

0

0

0

0

1404

Prodotti tal-ħxejex li mhumiex speċifikati jew inklużi x'imkien ieħor

0

0

0

0

0

0

1505 00

Xaħam tas-suf u sustanzi xaħmija derivati minnhom (inkluż il-lanolin)

0

0

0

0

0

0

1506 00 00

Xaħmijiet u żjut oħra ta' l-annimali u l-frazzjonijiet tagħhom, huma jew ma humiex irfinuti, imma ma humiex modifikati b'mod kimiku

0

0

0

0

0

0

1515

Xaħmijiet u żjut oħra tal-ħxejjex (inkluż iż-żejt jojoba) u l-frazzjonijiet tagħhom, huma jew ma humiex irfinuti, imma ma humiex modifikati b'mod kimiku:

 

 

 

 

 

 

1515 90

Oħrajn:

 

 

 

 

 

 

1515 90 11

– –

Tung oil; Żjut tal-jojoba u l-oitiċika; xama' tar-riħan u tal-Ġapan; il-frazzjonijiet tagħhom:

 

 

 

 

 

 

ex 1515 90 11

– – –

Jojoba u żjut ta' l-oitiċika; xama' tar-riħan u xama' tal-Ġappun; il-frazzjonijiet tagħhom

0

0

0

0

0

0

1516

Xaħmijiet u żjut ta' l-annimali jew veġetali u l-frazzjonijiet tagħhom, parzjalment jew totalment idroġenati, inter-esterifikati, ri-esterifikati jew elajdinizzati, sew jekk raffinati u sew jekk le, iżda mhux ippreparati ulterjormaent:

 

 

 

 

 

 

1516 20

Xaħmijiet u żjut tal-ħaxix u l-frazzjonijiet tagħhom:

 

 

 

 

 

 

1516 20 10

– –

Żejt ir-riġnu idroġenat, imsejjaħ “xema' ta' l-opal”

0

0

0

0

0

0

1517

Marġerina; taħlitiet li jittieklu jew preparazzjonijiet ta' xaħam jew zjut ta' l-annimali jew tal-ħxejjex ta' dan il-kapitolu, għajr minn xaħam jew zjut li jittieklu jew il-frazzjonijiet tagħhom ta' l-intestatura 1516 :

 

 

 

 

 

 

1517 10

Marġerina, imbarra l-marġerina likwida:

 

 

 

 

 

 

1517 10 10

– –

Li fihom, bil-piż, aktar minn 10 % iżda mhux aktar minn 15 % ta' xaħmijiet tal-ħalib

0

0

0

0

0

0

1517 90

Oħrajn:

 

 

 

 

 

 

1517 90 10

– –

Li fihom, bil-piż, aktar minn 10 % iżda mhux aktar minn 15 % ta' xaħmijiet tal-ħalib

0

0

0

0

0

0

 

– –

Oħrajn:

 

 

 

 

 

 

1517 90 93

– – –

Taħlitiet jew preparazzjonijiet li jistgħu jittieklu użati bħala preparazzjonijiet lesti biex jinqalgħu mill-forma

0

0

0

0

0

0

1518 00

Xaħmijiet u żjut ta' l-annimali jew tal-ħxejjex u l-frazzjonijiet tagħhom, mgħollija, ossidati, deidratati, kubritizzati, imneffħa, polimerizzati bis-sħana f'vakwu jew f'gass inerti jew modifikati kimikament b'xi mod ieħor, minbarra dawk ta' l-intestatura 1516 ; taħlitiet li ma jittieklux jew preparati ta' xaħam jew żejt ta' l-annimali jew tal-ħxejjex jew ta' frazzjonijiet ta' xaħam u żejt differenti ta' dan il-kapitolu, li mhumiex speċifikati jew inklużi xi mkien ieħor:

 

 

 

 

 

 

1518 00 10

Linossina

0

0

0

0

0

0

 

Oħrajn:

 

 

 

 

 

 

1518 00 91

– –

Xaħmijiet u żjut ta' l-annimali jew veġetali u frazzjonijiet tagħhom, mgħollija, ossidati, deidratati, kubritizzati, imneffħa, polimerizzati bis-sħana f'vakwu jew f'gass inerti jew inkella mmodifikati kimikament, minbarra dawk li jidhru taħt l-intestatura 1516 ;

0

0

0

0

0

0

 

– –

Oħrajn:

 

 

 

 

 

 

1518 00 95

– – –

taħlitiet jew tħejjijiet li ma humiex tabjin għall-ikel ta' xaħmijiet u żjut ta' annimali jew ħaxix u frazzjonijiet tagħhom

0

0

0

0

0

0

1518 00 99

– – –

Oħrajn

0

0

0

0

0

0

1520 00 00

Gliċerol, grezz; ilmijiet u soluzzjonijiet tal-gliċerol

0

0

0

0

0

0

1521

Xema' veġetali (imbarra t-trigliċeridi), xema' tan-naħal, xema' u spermaċeti oħra ta' l-insetti, irfinuta jew ikkulurita jew le

0

0

0

0

0

0

1522 00

Degras naturali; fdal li jibqa' mit-trattament ta' sustanzi xaħmija jew xema' ta' l-annimali u l-ħaxix:

 

 

 

 

 

 

1522 00 10

Degras naturali

0

0

0

0

0

0

1702

Zokkor ieħor inklużi lattosja, maltosju, glukows u fructose kimikalment puri, f'forma solida; ġulepp miz-zokkor mingħajr sustanzi miżjuda għat-togħma jew għall-kulur; għasel artifiċjali, sew jekk imħallat ma' għasel naturali u sew jekk mhuwiex; karamella:

 

 

 

 

 

 

1702 50 00

Zokkor tal-frott kimikament pur

0

0

0

0

0

0

1702 90

Oħrajn, inklużi zokkor invertit u zokkor ieħor u taħlit ta' ġulepp taz-zokkorli fihom fl-istat xott 50 % tal-piż fruttożju:

 

 

 

 

 

 

1702 90 10

– –

Maltożju kimikament pur

0

0

0

0

0

0

1704

Prodotti tal-ħelu taz-zokkor (inkluża ċ-ċikkulata bajda), li ma jkunx fihom kawkaw:

 

 

 

 

 

 

1704 10

Ċjuwing-gamm, kemm jekk miksi biz-zokkor u kemm le:

75

50

25

0

0

0

1704 90

Oħrajn:

 

 

 

 

 

 

1704 90 10

– –

Estratt tal-likorizja li fih aktar minn 10 % tal-piż sukrożju iżda ma fihx sustanzi oħra miżjuda

0

0

0

0

0

0

1704 90 30

– –

Ċikkulata bajda

75

50

25

0

0

0

 

– –

Oħrajn:

 

 

 

 

 

 

1704 90 51

– – –

Pejsts, inkluża l-pastarjali, ippakkjati għall-konsum b'kontenut nett ta' 1 kg jew aktar

75

50

25

0

0

0

1704 90 55

– – –

Mustardini tal-griżmejn u mustardini tas-sogħla

75

50

25

0

0

0

1704 90 61

– – –

Prodotti miksija biz-zokkor (panned)

75

50

25

0

0

0

 

– – –

Oħrajn:

 

 

 

 

 

 

1704 90 65

– – – –

Dolċerija tal-gamm u dolċerija tal-ġeli inklużi pejsts tal-frott f'forma ta' dolċerija taz-zokkor

75

50

25

0

0

0

1704 90 71

– – – –

Ħelu mgħolli sew jekk mimli u sew jekk le

75

50

25

0

0

0

1704 90 75

– – – –

Tòfi, karamelli u ħelu simili

75

50

25

0

0

0

 

– – – –

Oħrajn:

 

 

 

 

 

 

1704 90 81

– – – – –

Pilloli kkompressati

75

50

25

0

0

0

1704 90 99

– – – – –

Oħrajn

75

50

25

0

0

0

1803

Il-pejst tal-kawkaw/kokotina, sew jekk bix-xaħam u sew jekk le

0

0

0

0

0

0

1804 00 00

Butir tal-kawkaw, xaħam u żejt

0

0

0

0

0

0

1805 00 00

Trab tal-kawkaw, mingħajr zokkor jew sustanzi oħra ta' ħlewwa miżjuda

0

0

0

0

0

0

1806

Ċikkulata u preparazzjonijiet ta' ikel oħra li fihom il-kawkaw:

 

 

 

 

 

 

1806 10

Trab tal-kawkaw, li fih zokkor jew xi Oħrajn ta' ħlewwa miżjuda

 

 

 

 

 

 

1806 10 15

– –

Mingħajr sucrose jew b'anqas minn 5 %, bħala piż, ta' sucrose (inkluż zokkor invert muri bħala sucrose) jew iso-glukows muri bħala sucrose

50

0

0

0

0

0

1806 10 20

– –

B'5 % jew aktar, iżda anqas minn 65 %, bħala piż, ta' sucrose (inkluż zokkor invert muri bħala sucrose) jew iso-glukows muri bħala sucrose

50

0

0

0

0

0

1806 10 30

– –

B'65 % jew aktar, iżda anqas minn 80 %, bħala piż, ta' sucrose (inkluż zokkor invert muri bħala sucrose) jew iso-glukows muri bħala sucrose

0

0

0

0

0

0

1806 10 90

– –

Bi 80 % jew aktar, bħala piż, ta' sucrose (inkluż zokkor invert muri bħala sucrose) jew iso-glukows muri bħala sucrose

0

0

0

0

0

0

1806 20

Preparazzjonijiet oħra fi blokok jew ċangaturi li jiżnu aktar minn 2 kg jew f'forma likwida, pejst, trab, granulat jew xi forma oħra fil-kwantità f'kontenituri jew ippakkjati għall-konsum, b'kontenut ta' aktar minn 2 kg:

 

 

 

 

 

 

1806 20 10

– –

Li jkun fihom 31 % jew aktar, bil-piż, ta' butir tal-kawkaw jew ikun fihom piż kombinat ta' 31 % jew aktar ta' ħalib tal-kawkaw u xaħam tal-ħalib

75

50

25

0

0

0

1806 20 30

– –

Li jkun fihom piż kombinat ta' 25 % jew aktar, iżda anqas minn 31 % ta' butir tal-kawkaw u xaħam tal-ħalib.

75

50

25

0

0

0

 

– –

Oħrajn:

 

 

 

 

 

 

1806 20 50

– – –

Bi 18 % jew aktar, bħala piż, ta' butir tal-kawkaw

90

80

60

40

20

0

1806 20 70

– – –

Ċikkulata tal-ħalib imfarrka

90

80

60

40

20

0

1806 20 80

– – –

Kisi bit-togħma ta' ċikkulata

90

80

60

40

20

0

1806 20 95

– – –

Oħrajn

90

80

60

40

20

0

 

Oħrajn, bħala blokki, ċangaturi jew biċċiet sħaħ:

 

 

 

 

 

 

1806 31 00

– –

Mimlija

90

80

60

40

20

0

1806 32

– –

0 % + EA MASS 18,7 % + AD S/Z

 

 

 

 

 

 

1806 32 10

– – –

Biċ-ċereali, frott jew lewż miżjuda

90

80

60

40

20

0

1806 32 90

– – –

Oħrajn

90

80

60

40

20

0

1806 90

Oħrajn:

 

 

 

 

 

 

 

– –

Ċikkulata u prodotti taċ-ċikkulata:

 

 

 

 

 

 

 

– – –

Ċikkulatini (anke pralines) kemm jekk mimlija u kemm jekk le:

 

 

 

 

 

 

1806 90 11

– – – –

Li jkun fihom l-alkoħol

90

80

60

40

20

0

1806 90 19

– – – –

Oħrajn

90

80

60

40

20

0

 

– – –

Oħrajn:

 

 

 

 

 

 

1806 90 31

– – – –

Mimlija

90

80

60

40

20

0

1806 90 39

– – – –

Mhux mimlija

90

80

60

40

20

0

1806 90 50

– –

Dolċerija taz-zokkor jew sostitut għaliha magħmula minn prodotti ta' sostituzzjoni taz-zokkor, li fihom il-kawkaw

90

80

60

40

20

0

1806 90 60

– –

Pejsts li jkun fihom il-kawkaw

90

80

60

40

20

0

1806 90 70

– –

Preparazzjonijiet, li fihom il-kawkaw, biex jinħadem ix-xorb

90

80

60

40

20

0

1806 90 90

– –

Oħrajn

90

80

60

40

20

0

1901

Estratt tax-xgħir; preparazzjonijiet ta' ikel mid-dqiq, xgħir u barli mitħun oħxon, dqiq oħxon, lamtu jew estratt tax-xgħir, li ma fihomx kawkaw jew li fihom anqas minn 40 %, bħala piż, tal-kawkaw ikkalkulat fuq bażi kompletament defatted, mhux speċifikati jew inklużi x'imkien ieħor; preparazzjonijiet ta' l-ikel mill-prodotti ta' l-intestaturi 0401 sa 0404 , li ma fihomx kawkaw jew li fihom anqas minn 5 %, bħala piż, tal-kawkaw ikkalkulat fuq bażi kompletament defatted, mhux speċifikati jew inklużi x'imkien ieħor:

 

 

 

 

 

 

1901 10 00

Tħejjijiet għall-użu mit-trabi, f'imballaġġ għall-bejgħ bl-imnut

0

0

0

0

0

0

1901 20 00

Taħlitiet u għaġina għall-preparazzjoni tal-prodotti tal-furnara li jidhru taħt l-intestatura 1905

50

0

0

0

0

0

1901 90

Oħrajn:

 

 

 

 

 

 

 

– –

Estratt tax-xgħir:

 

 

 

 

 

 

1901 90 11

– – –

Li fih 90 % estratt niexef, jew aktar bil-piż

50

0

0

0

0

0

1901 90 19

– – –

Oħrajn

75

50

25

0

0

0

 

– –

Oħrajn:

 

 

 

 

 

 

1901 90 91

– – –

Li ma fihomx xaħam tal-ħalib, sukrożju, iżoglukożju, glukożju jew lamtu jew li fihom anqas minn 1,5 % xaħam tal-ħalib, 5 % sukrożju (inkluż iz-zokkor invertit) jew iżoglukożju, 5 % glukożju jew lamtu, minbarra preparazzjonijiet ta' l-ikel f'għamla ta' trab ta' prodotti ta' l-intestaturi 0401 sa 0404

0

0

0

0

0

0

1901 90 99

– – –

Oħrajn

0

0

0

0

0

0

1902

Għaġin, sew jekk imsajjar jew mimli (bil-laħam jew b'xi sustanzi oħra) u sew jekk le jew ippreparat b'mod ieħor bħal spagetti, imqarrun, taljarini, lażanja, injokki, ravjul, kannelloni; kuskus, sew jekk ippreparat kif ukoll jekk mhuwiex:

 

 

 

 

 

 

 

Għaġin mhux misjur, mhux mimli jew imħejji mod ieħor:

 

 

 

 

 

 

1902 11 00

– –

li fihom il-bajd

90

80

60

40

20

0

1902 19

– –

Oħrajn:

 

 

 

 

 

 

1902 19 10

– – –

li ma fihomx dqiq mill-qamħ komuni jew għaġin

90

80

60

40

20

0

1902 19 90

– – –

Oħrajn

90

80

60

40

20

0

1902 20

Għaġin mimli, imsajjar jew le, jew ippreparat mod ieħor:

 

 

 

 

 

 

 

– –

Oħrajn:

 

 

 

 

 

 

1902 20 91

– – –

imsajrin

75

50

25

0

0

0

1902 20 99

– – –

Oħrajn

75

50

25

0

0

0

1902 30

Għaġin ieħor:

 

 

 

 

 

 

1902 30 10

– –

Imnixxfa

90

80

60

40

20

0

1902 30 90

– –

Oħrajn

90

80

60

40

20

0

1902 40

Kuskus:

 

 

 

 

 

 

1902 40 10

– –

Mhux ippreparat

75

50

25

0

0

0

1902 40 90

– –

Oħrajn

75

50

25

0

0

0

1903 00 00

It-tapioka u s-sostituti għalhekk ippreparati mil-lamtu, f'biċċiet irqaq, forom ta' qamħ, perli, tnaqqiħ jew forom bħalhom.

0

0

0

0

0

0

1904

Ikel ippreparat bl-infiħ jew ix-xiwi ta' ċereali jew prodotti taċ-ċereali (pereżempju, il-cornflakes); ċereali (li mhux qamħirrun (qamħ)) f'forma ta' frak jew forma ta' laqx jew frak ieħor maħduma (ħlief għad-dqiq, xgħir u barli mitħun oħxon u dqiq oħxon) imsajra minn qabel jew ippreparat mod ieħor, mhux speċifikati jew inklużi x'imkien ieħor:

 

 

 

 

 

 

1904 10

Ikel imħejji bl-infiħ jew ix-xiwi ta' ċereali jew prodotti taċ-ċereali:

 

 

 

 

 

 

1904 10 10

– –

miksub mill-qamħirrun

0

0

0

0

0

0

1904 10 30

– –

Miksub mir-ross

0

0

0

0

0

0

1904 10 90

– –

Oħrajn

0

0

0

0

0

0

1904 20

Ikel imħejji bit-trofof mhux mixwija taċ-ċereali jew minn taħlitiet ta' trofof mhux mixwija taċ-ċereali u trofof mixwija taċ-ċereali jew ċereali minfuħ:

 

 

 

 

 

 

1904 20 10

– –

Preparazzjoni tal-Musli bbażata fuq qxur taċ-ċereali mhux mixwija

0

0

0

0

0

0

 

– –

Oħrajn:

 

 

 

 

 

 

1904 20 91

– – –

Miksub mill-qamħirrun

50

0

0

0

0

0

1904 20 95

– – –

Miksub mir-ross

0

0

0

0

0

0

1904 20 99

– – –

Oħrajn

0

0

0

0

0

0

1904 30 00

Ċereali bulgur

0

0

0

0

0

0

1904 90

Oħrajn:

 

 

 

 

 

 

1904 90 10

– –

Ross

0

0

0

0

0

0

1904 90 80

– –

Oħrajn

0

0

0

0

0

0

1905

Ħobż, ikel ta' l-għaġina, kejkijiet, gallettini u prodotti oħra tal-furnar, sew jekk ikun fihom il-kawkaw jew le; ostji għat-tqarbin, siġilli vojta tajbin għal użu farmaċewtiku, ostji għas-siġilli, karta tar-ross u prodotti simili: -Ħobż iqarmeċ (crispbread)

 

 

 

 

 

 

1905 10 00

Ħobż iqarmeċ

0

0

0

0

0

0

1905 20

Kejk imħawwar bil-ġinġer u ikel simili:

 

 

 

 

 

 

1905 20 10

– –

B'anqas minn 30 %, bil-piż, ta' sukrożju, (inkluż zokkor invertit muri bħala sukrożju)

90

80

60

40

20

0

1905 20 30

– –

B'piż ta' sukrożju ta' 30 % jew aktar iżda anqas minn 50 % (inkluż zokkor invertit muri bħala sukrożju)

90

80

60

40

20

0

1905 20 90

– –

Bil-piż ta' sukrożju ta' 50 % jew aktar (inkluż zokkor invertit muri bħala sukrożju)

90

80

60

40

20

0

 

Gallettini ħelwin; waffles u wejfers:

 

 

 

 

 

 

1905 31

– –

Gallettini ħelwin:

 

 

 

 

 

 

 

– – –

Kompletament jew parzjalment miksijin biċ-ċikkulata jew xi preparazzjonijiet oħra li fihom il-kawkaw:

 

 

 

 

 

 

1905 31 11

– – – –

Ippakkjati għall-konsum b'kontenut nett ta' mhux aktar minn 85g

100

100

100

100

100

100

1905 31 19

– – – –

Oħrajn

100

100

100

100

100

100

 

– – –

Oħrajn:

 

 

 

 

 

 

1905 31 30

– – – –

Li fihom 8 % jew aktar, bil-piż, xaħam tal-ħalib

90

80

60

40

20

0

 

– – – –

Oħrajn:

 

 

 

 

 

 

1905 31 91

– – – – –

Gallettini forma ta' sandwiċ

90

80

60

40

20

0

1905 31 99

– – – – –

Oħrajn

100

100

100

100

100

100

1905 32

– –

Waffles u wejfers:

 

 

 

 

 

 

1905 32 05

– – –

Li fihom aktar minn 10 % ilma bil-piż

90

80

60

40

20

0

 

– – –

Oħrajn:

 

 

 

 

 

 

 

– – – –

miksija jew mgħottija kompletament jew parzjalment biċ-ċikkulata jew bi preparazzjonijiet li fihom il-kakaw:

 

 

 

 

 

 

1905 32 11

– – – – –

Ippakkjati għall-konsum b'kontenut nett ta' mhux aktar minn 85g

100

100

100

100

100

100

1905 32 19

– – – – –

Oħrajn

100

100

100

100

100

100

 

– – – –

Oħrajn:

 

 

 

 

 

 

1905 32 91

– – – – –

Immelħin, sew jekk mimlija u sew jekk le

90

80

60

40

20

0

1905 32 99

– – – – –

Oħrajn

90

80

60

40

20

0

1905 40

Qarmeċ, ħobż mixwi u prodotti mixwijin simili:

 

 

 

 

 

 

1905 40 10

– –

Qarmeċ

75

50

25

0

0

0

1905 40 90

– –

Oħrajn

75

50

25

0

0

0

1905 90

Oħrajn:

 

 

 

 

 

 

1905 90 10

– –

Matzos

75

50

25

0

0

0

1905 90 20

– –

Ostji tat-tqarbin, reċipjenti żgħar ta' l-għaġina msajra tat-tip adattat għal użi mediċinali, ostji ta' l-isiġillar, karta tar-ross u prodotti simili

75

50

25

0

0

0

 

– –

Oħrajn:

 

 

 

 

 

 

1905 90 30

– – –

Ħobż, li ma jkunx fih għasel, bajd, ġobon jew frott miżjuda u li jkun fih, bħala piż fl-istat ta' materjal xott, mhux aktar minn 5 % ta' zokkor u mhux aktar minn 5 % ta' grass

75

50

25

0

0

0

1905 90 45

– – –

Gallettini

100

100

100

100

100

100

1905 90 55

– – –

Prodotti estrużi jew espanduti, savoury jew immelħin

90

80

60

40

20

0

 

– – –

Oħrajn:

 

 

 

 

 

 

1905 90 60

– – – –

B'sustanza ta' ħlewwa miżjuda

90

80

60

40

20

0

1905 90 90

– – – –

Oħrajn

90

80

60

40

20

0

2001

Ħxejjex, frott, ġewż u partijiet oħra ta' pjanti tajbin għall-ikel, ippreparati jew ippreservati fil-ħall jew l-aċidu aċetiku:

 

 

 

 

 

 

2001 90

Oħrajn:

 

 

 

 

 

 

2001 90 30

– –

Qamħ ħelu (Zea mays var. saccharata)

0

0

0

0

0

0

2001 90 40

– –

Jams, patata ħelwa u partijiet ta' pjanti simili li jittieklu li fihom 5 % jew aktar ta'piż tal-lamtu

0

0

0

0

0

0

2001 90 60

– –

Qlub tal-palm

0

0

0

0

0

0

2004

Ħxejjex oħra, ippreparati jew ippreservati b'xi mod ieħor għajr bil-ħall jew bl-aċtu aċetiku, iffriżati, minbarra l-prodotti ta' l-intestatura 2006 :

 

 

 

 

 

 

2004 10

Patata:

 

 

 

 

 

 

 

– –

Oħrajn:

 

 

 

 

 

 

2004 10 91

– – –

F'forma ta' dqiq, qamħ mitħun oħxon jew qxur

0

0

0

0

0

0

2004 90

Ħaxix ieħor u taħlitiet tal-ħaxix:

 

 

 

 

 

 

2004 90 10

– –

Qamħ ħelu (Zea mays var. saccharata)

75

50

25

0

0

0

2005

Ħxejjex oħra, ippreparati jew ippreservati b'xi mod ieħor għajr bil-ħall jew bl-aċidu aċetiku, mhux iffriżati, minbarra l-prodotti ta' l-intestatura 2006 :

 

 

 

 

 

 

2005 20

Patata:

 

 

 

 

 

 

2005 20 10

– –

F'forma ta' dqiq, qamħ mitħun oħxon jew qxur

50

0

0

0

0

0

2005 80 00

Qamħ ħelu (Zea mays var. saccharata)

50

0

0

0

0

0

2008

Frott, ġewż u partijiet tal-pjanti oħra tajba għall-ikel, imħejjija jew ippreservati mod ieħor, miżjuda jew le biz-zokkor jew sustanzi jew spirti oħra ta' ħlewwa, li ma humiex speċifikati jew inklużi xi mkien ieħor:

 

 

 

 

 

 

 

Ġewż, ġewż mitħun u żrieragħ oħra, huma jew ma humiex imħallta flimkien:

 

 

 

 

 

 

2008 11

– –

Ġewż mitħun:

 

 

 

 

 

 

2008 11 10

– – –

Butir tal-karawett

50

0

0

0

0

0

 

Ieħor, inklużi taħlitiet imbarra dawk li jidhru taħt l-intestatura Nru 2008 19 :

 

 

 

 

 

 

2008 91 00

– –

Qlub tal-palm

0

0

0

0

0

0

2008 99

– –

Oħrajn:

 

 

 

 

 

 

 

– – –

Li ma humiex miżjuda bl-ispirtu:

 

 

 

 

 

 

 

– – – –

Li ma humiex miżjuda biz-zokkor:

 

 

 

 

 

 

2008 99 85

– – – – –

Qamħirrun, minbarra qamħirrun ħelu (Zea mays var. saccharata)

0

0

0

0

0

0

2008 99 91

– – – – –

Ġammijiet, patata ħelwa u partijiet simili li jittieklu tal-pjanti li fihom 5 % jew aktar, bil-piż, lamtu

0

0

0

0

0

0

2101

Estratti, essenzi u konċentrati, ta' kafè, té jew maté (té tal-Ġiżwiti), u preparazzjonijiet b'bażi ta' dawn il-prodotti jew b'bażi ta' kafè, té jew maté; ċikwejra mixwija u sostituti oħra tal-kafè mixwijin u estratti, essenzi u konċentrati tagħhom

0

0

0

0

0

0

2102

Ħmejjer (attivi jew ma humiex); u mikrorganiżmi oħra ta' ċellula waħda, mejta (imma ma jinkludux vaċċini ta' l-intestatura 3002 ); ħmejjer artifiċjali (baking powders) imħejjija:

 

 

 

 

 

 

2102 10

Ħmejjer attivi:

 

 

 

 

 

 

2102 10 10

– –

Ħmira minn kultura

0

0

0

0

0

0

 

– –

Ħmira tal-ħobż:

 

 

 

 

 

 

2102 10 31

– – –

Imnixxfa

0

0

0

0

0

0

2102 10 39

– – –

Oħrajn

0

0

0

0

0

0

2102 10 90

– –

Oħrajn

0

0

0

0

0

0

2102 20

Ħmejjer mhux attivi; mikro-organizmi uniċellulari oħra, mejta:

 

 

 

 

 

 

 

– –

Ħmejjer mhux attivi:

 

 

 

 

 

 

2102 20 11

– – –

F'għamla ta' pilloli, kubi jew forom simili, jew ippakkjati għall-konsum f'pakketti b'kontenut nett ta' mhux aktar minn 1 kg

0

0

0

0

0

0

2102 20 19

– – –

Oħrajn

0

0

0

0

0

0

2102 20 90

– –

Oħrajn

0

0

0

0

0

0

2102 30 00

Trabijiet tal-ħami ppreparati

90

80

60

40

20

0

2103

Zlazi u preparati tagħhom; kondimenti mħallta u ħwawar imħallta; dqiq u dqiq oħxon tal-mustarda u mustarda ppreparata:

 

 

 

 

 

 

2103 10 00

Zalza tas-sojja (Soya sauce)

0

0

0

0

0

0

2103 20 00

Keċap tat-tadam u zlazi oħra tat-tadam

50

0

0

0

0

0

2103 30

dqiq u tħin tal-mustarda u mustarda mħejjija:

 

 

 

 

 

 

2103 30 10

– –

Dqiq tal-mustarda

0

0

0

0

0

0

2103 30 90

– –

Mustarda mħejjija

0

0

0

0

0

0

2103 90

Oħrajn:

 

 

 

 

 

 

2103 90 10

– –

Ċatni tal-mangu, likwidu

0

0

0

0

0

0

2103 90 30

– –

Xarbiet morra aromatiċi ta' saħħa alkoħolika, bil-volum, ta' 44,2 sa 49,2 % vol li fihom minn 1,5 sa 6 %, bil-piż, ġenzjana, ħwawar u ingredjenti varji u minn 4 sa 10 % zokkor, f'kontenituri li jesgħu nofs litru jew anqas

50

0

0

0

0

0

2103 90 90

– –

Oħrajn

50

0

0

0

0

0

2104

Sopop u brodi u preparazzjonijiet għalihom; preparazzjonijiet komposti ta' ikel, omoġenizzati:

 

 

 

 

 

 

2104 10

Sopop u brodijiet u tħejjijiet għalihom:

 

 

 

 

 

 

2104 10 10

– –

Imnixxfa

90

80

60

40

20

0

2104 10 90

– –

Oħrajn

90

80

60

40

20

0

2104 20 00

Preparazzjonijiet ta' l-ikel komposti omoġenizzati

50

0

0

0

0

0

2105 00

Ġelat u silġ ieħor li jittiekel, sew jekk ikun fih il-kawkaw jew le

90

80

60

40

20

0

2106

Preparazzjonijiet ta' l-ikel mhux imsemmija jew inklużi band'oħra:

 

 

 

 

 

 

2106 10

Konċentrati tal-proteini u sustanzi strutturati tal-proteini:

 

 

 

 

 

 

2106 10 20

– –

Li ma fihomx xaħam tal-ħalib, sukrożju, iżoglukożju, glukożju, jew lamtu jew li fihom, bil-piż, anqas minn 1,5 % xaħam tal-ħalib, 5 % sukrożju jew iżoglukożju, 5 % glukożju jew lamtu

0

0

0

0

0

0

2106 10 80

– –

Oħrajn

0

0

0

0

0

0

2106 90

Oħrajn:

 

 

 

 

 

 

2106 90 20

– –

Tħejjijiet alkoħoliċi komposti, minbarra dawk ibbażati fuq sustanzi li jfuħu, tat-tip użat għall-manifattura tax-xarbiet

0

0

0

0

0

0

 

– –

Oħrajn:

 

 

 

 

 

 

2106 90 92

– – –

Li ma fihomx xaħam tal-ħalib, sukrożju, iżoglukożju, glukożju jew lamtu jew li fihom, bil-piż, anqas minn 1,5 % xaħam tal-ħalib, 5 % sukrożju jew iżoglukożju, 5 % glukożju jew lamtu:

0

0

0

0

0

0

2106 90 98  (1)

– – –

Oħrajn

90

80

60

40

20

0

2201

Ilma, inkluż ilma minerali naturali jew artifiċjali u ilma effervexxenti, li ma fihomx zokkor jew ta' ħlewwa miżjuda oħra u lanqas fihom togħma; silġ u borra

100

100

80

60

40

0

2202

Ilma, inkluż ilma minerali u ilma effervexxenti, li fihom zokkor jew xi sustanza oħra ta' ħlewwa miżjuda jew togħma, u xorb ieħor mhux alkoħoliku, mhux inkluż sugu tal-frott jew tal-ħaxix skond l-intestatura Nru 2009

100

100

80

60

40

0

2203 00

Birra magħmula mix-xgħir imxarrab u lest għall-birra

100

100

80

60

40

0

2205

Vermut u nbejjed oħra magħmula minn għeneb frisk imħawra b'sustanzi aromatiċi jew tal-pjanti

90

80

60

40

20

0

2207

Alkoħol etiliku mhux żnaturat b'saħħa alkoħolika, bil-volum ta' 80 % vol jew aktar; alkoħol etiliku u xorb spirituż ieħor, żnaturati, ta' kull qawwa:

 

 

 

 

 

 

2207 10 00

Alkoħol etiliku mhux żnaturat b'saħħa alkoħolika bil-volum ta' 80 % jew aktar;

50

0

0

0

0

0

2207 20 00

Alkohol etiliku u spirti oħra, żnaturati, ta' liema qawwa tkun

0

0

0

0

0

0

2208

Alkoħol etiliki mhux żnaturat ta' qawwa alkoħolika, bħala volum, ta' anqas minn 80 %; spirti, likuri u xorb spirituż ieħor:

 

 

 

 

 

 

2208 20

Spirti magħmula bid-distillazzjoni ta' l-inbid ta' l-għenba jew mill-karfa ta' l-għeneb magħsur:

 

 

 

 

 

 

 

– –

F'kontenituri ta' 2 litri jew anqas:

 

 

 

 

 

 

2208 20 12

– – –

Konjak

75

50

25

0

0

0

2208 20 14

– – –

Armagnac

75

50

25

0

0

0

2208 20 26

– – –

Grappa

75

50

25

0

0

0

2208 20 27

– – –

Brandi ta' Jereż

75

50

25

0

0

0

2208 20 29

– – –

Oħrajn:

 

 

 

 

 

 

ex 2208 20 29

– – – –

Konjakk ta' l-inbid

90

80

60

40

20

0

ex 2208 20 29

– – – –

Konjakk ta' l-inbid oħrajn

100

100

100

100

100

100

 

– –

F'kontenituri ta' aktar minn 2 litri

 

 

 

 

 

 

2208 20 40

– – –

Distillat mhux maħdum

75

50

25

0

0

0

 

– – –

Oħrajn:

 

 

 

 

 

 

2208 20 62

– – – –

Konjak

75

50

25

0

0

0

2208 20 64

– – – –

Armagnac

75

50

25

0

0

0

2208 20 86

– – – –

Grappa

75

50

25

0

0

0

2208 20 87

– – – –

Brandi ta' Jereż

75

50

25

0

0

0

2208 20 89  (2)

– – – –

Oħrajn:

75

50

25

0

0

0

2208 30

Wiski:

 

 

 

 

 

 

 

– –

Wiski Bourbon, f'kontenituri li jesgħu:

 

 

 

 

 

 

2208 30 11

– – –

2 litri jew anqas

90

80

60

40

20

0

2208 30 19

– – –

Aktar minn 2 litri

75

50

25

0

0

0

 

– –

Wiski skoċċiż:

 

 

 

 

 

 

 

– – –

Wiski tax-xgħir, f'kontenituri li jesgħu:

 

 

 

 

 

 

2208 30 32

– – – –

2 litri jew anqas

90

80

60

40

20

0

2208 30 38

– – – –

Aktar minn 2 litri

75

50

25

0

0

0

 

– – –

Wiski mħallat, f'kontenituri li jesgħu:

 

 

 

 

 

 

2208 30 52

– – – –

2 litri jew anqas

75

50

25

0

0

0

2208 30 58

– – – –

Aktar minn 2 litri

75

50

25

0

0

0

 

– – –

Oħrajn, f'kontenituri li jesgħu:

 

 

 

 

 

 

2208 30 72

– – – –

2 litri jew anqas

75

50

25

0

0

0

2208 30 78

– – – –

Aktar minn 2 litri

75

50

25

0

0

0

 

– –

Oħrajn, f'kontenituri li jesgħu:

 

 

 

 

 

 

2208 30 82

– – –

2 litri jew anqas

75

50

25

0

0

0

2208 30 88

– – –

Aktar minn 2 litri

75

50

25

0

0

0

2208 40

rum u spirti oħra li jinkisbu minn prodotti taz-zokkor distillati u ffermentati

 

 

 

 

 

 

 

– –

F'kontenituri ta' 2 litri jew anqas:

 

 

 

 

 

 

2208 40 11

– – –

Rum b'kontenut ta' sustanzi volatili li ma humix alkoħol etiliku jew metil daqs jew aktar minn 225 gramma kull mitt litru ta' alkoħol pur (b'tolleranza ta' 10 %)

75

50

25

0

0

0

 

– – –

Oħrajn:

 

 

 

 

 

 

2208 40 31

– – – –

Ta' valur aktar minn EUR 7,9 għal kull litru ta' alkoħol pur

75

50

25

0

0

0

2208 40 39

– – – –

Oħrajn

75

50

25

0

0

0

 

– –

F'kontenituri ta' aktar minn 2 litri

 

 

 

 

 

 

2208 40 51

– – –

Rum b'kontenut ta' sustanzi volatili li ma humix alkoħol etiliku jew metil daqs jew aktar minn 225 gramma kull mitt litru ta' alkoħol pur (b'tolleranza ta' 10 %)

75

50

25

0

0

0

 

– – –

Oħrajn:

 

 

 

 

 

 

2208 40 91

– – – –

Ta' valur aktar minn EUR 2 għal kull litru ta' alkoħol pur

75

50

25

0

0

0

2208 40 99

– – – –

Oħrajn

75

50

25

0

0

0

2208 50

Ġnibru u ġnibru ta' l-Olanda

 

 

 

 

 

 

 

– –

Ġnibru, f'kontenituri li jesgħu:

 

 

 

 

 

 

2208 50 11

– – –

2 litri jew anqas

75

50

25

0

0

0

2208 50 19

– – –

Aktar minn 2 litri

75

50

25

0

0

0

 

– –

Ġnibru ta' l-Olanda, f'kontenituri li jesgħu:

 

 

 

 

 

 

2208 50 91

– – –

2 litri jew anqas

75

50

25

0

0

0

2208 50 99

– – –

Aktar minn 2 litri

75

50

25

0

0

0

2208 60

Vodka:

 

 

 

 

 

 

 

– –

Ta' qawwa alkoħolika, bħala volum, ta' 45,4 % jew anqas f'kontenituri li jesgħu:

 

 

 

 

 

 

2208 60 11

– – –

2 litri jew anqas

75

50

25

0

0

0

2208 60 19

– – –

Aktar minn 2 litri

75

50

25

0

0

0

 

– –

Ta' qawwa alkoħolika, bħala volum, ta' 45,4 % jew anqas f'kontenituri li jesgħu:

 

 

 

 

 

 

2208 60 91

– – –

2 litri jew anqas

75

50

25

0

0

0

2208 60 99

– – –

Aktar minn 2 litri

75

50

25

0

0

0

2208 70

Likuri u kurdjali:

 

 

 

 

 

 

2208 70 10

– –

F'kontenituri ta' 2 litri jew anqas:

75

50

25

0

0

0

2208 70 90

– –

F'kontenituri ta' aktar minn 2 litri

75

50

25

0

0

0

2208 90

Oħrajn:

 

 

 

 

 

 

 

– –

Għarak, f'kontenituri li jesgħu:

 

 

 

 

 

 

2208 90 11

– – –

2 litri jew anqas

75

50

25

0

0

0

2208 90 19

– – –

Aktar minn 2 litri

75

50

25

0

0

0

 

– –

Spirtu ta' l-għanbaqar, lanġas jew ċirasa (esklużi l-likuri) f'kontenituri li jesgħu:

 

 

 

 

 

 

2208 90 33

– – –

2 litri jew anqas

100

100

100

100

100

100

2208 90 38

– – –

Aktar minn 2 litri

100

100

100

100

100

100

 

– –

Spirti oħra u xorb ieħor li fih l-alkoħol, f'kontenituri li jesgħu:

 

 

 

 

 

 

 

– – –

2 litri jew anqas:

 

 

 

 

 

 

2208 90 41

– – – –

Oużo

75

50

25

0

0

0

 

– – – –

Oħrajn:

 

 

 

 

 

 

 

– – – – –

Spirti (esklużi l-likuri):

 

 

 

 

 

 

 

– – – – – –

Distillati mill-frott:

 

 

 

 

 

 

2208 90 45

– – – – – – –

Calvados

75

50

25

0

0

0

2208 90 48

– – – – – – –

Sustanza oħra

75

50

25

0

0

0

 

– – – – – –

Oħrajn:

 

 

 

 

 

 

2208 90 52

– – – – – – –

Korn

75

50

25

0

0

0

2208 90 54

– – – – – – –

Tequila

75

50

25

0

0

0

2208 90 56

– – – – – – –

Sustanza oħra

75

50

25

0

0

0

2208 90 69

– – – – –

Xorb ieħor li fih l-alkoħol

75

50

25

0

0

0

 

– – –

Aktar minn 2 litri:

 

 

 

 

 

 

 

– – – –

Spirti (esklużi l-likuri):

 

 

 

 

 

 

2208 90 71

– – – – –

Distillati mill-frott:

90

80

60

40

20

0

2208 90 75

– – – – –

Tequila

75

50

25

0

0

0

2208 90 77

– – – – –

Oħrajn

75

50

25

0

0

0

2208 90 78

– – – –

Xorb ieħor li fih l-alkoħol

75

50

25

0

0

0

 

– –

Alkoħol etiliku mhux żnaturat b'saħħa alkoħolika bil-volum ta' anqas minn 80 % tal-volum, f'kontenituri li jesgħu:

 

 

 

 

 

 

2208 90 91

– – –

2 litri jew anqas

90

80

60

40

20

0

2208 90 99

– – –

Aktar minn 2 litri

0

0

0

0

0

0

2402

Sigarri, cheroots, cigarillos u sigarretti, magħmula mit-tabakk jew ta' sostituti tat-tabakk:

 

 

 

 

 

 

2402 10 00

Sigarri, cheroots u sigarri żgħar, li fihom it-tabakk

90

80

60

40

20

0

2402 20

Sigarretti li fihom it-tabakk:

 

 

 

 

 

 

2402 20 10

– –

Li fihom l-imsiemer tal-qronfol

100

100

100

100

100

100

2402 20 90

– –

Oħrajn

100

100

100

100

100

100

2402 90 00

Oħrajn

100

100

100

100

100

100

2403

Tabakk ieħor manifatturat u sostituti ta' tabakk manifatturat; tabakk “omoġenizzat” jew “rikostitwit”; estratti u essenzi tat-tabakk:

 

 

 

 

 

 

2403 10

Tabakk tat-tipjip, sew jekk fih xi sostituti tat-tabakk f'xi proporzjon u sew jekk le:

 

 

 

 

 

 

2403 10 10

– –

Ippakkjati għall-konsum b'kontenut nett ta' mhux aktar minn 500 g

90

80

60

40

20

0

2403 10 90

– –

Oħrajn

90

80

60

40

20

0

 

Oħrajn:

 

 

 

 

 

 

2403 91 00

– –

Tabakk “omoġenizzat” jew “rikostitwit”

0

0

0

0

0

0

2403 99

– –

Oħrajn:

 

 

 

 

 

 

2403 99 10

– – –

Magħda u tabakk ta' l-imnieħer

75

50

25

0

0

0

2403 99 90

– – –

Oħrajn

75

50

25

0

0

0

2905

Alkoħol aċikliku u d-derivattivi aloġeniċi, sulfonati, nitrati jew nitrosatati tagħhom:

 

 

 

 

 

 

 

Alkoħol ieħor poliedriku:

 

 

 

 

 

 

2905 43 00

– –

Mannite

0

0

0

0

0

0

2905 44

– –

D-gluċitol (sorbitol):

 

 

 

 

 

 

 

– – –

F'soluzzjoni ta' l-ilma:

 

 

 

 

 

 

2905 44 11

– – – –

Li fiha 2 % D-nannite jew anqas, bil-piż, ikkalkulati skond il-kontenut tad-D-gluċitol

0

0

0

0

0

0

2905 44 19

– – – –

Oħrajn

0

0

0

0

0

0

 

– – –

Oħrajn:

 

 

 

 

 

 

2905 44 91

– – – –

Li fiha 2 % D-nannite jew anqas, bil-piż, ikkalkulati skond il-kontenut tad-D-gluċitol

0

0

0

0

0

0

2905 44 99

– – – –

Oħrajn

0

0

0

0

0

0

2905 45 00

– –

Gliċerina

0

0

0

0

0

0

3301

Żjut essenzjali (mingħajr terpene jew le), inklużi concretes u absolutes; sustanzi tar-raża; oleorażi estratti; konċentrati ta' essential oils fix-xaħam, żjut fixed, xamgħa jew simili, miksuba bl-enfleurage jew bil-maċerazzjoni; prodotti sekondarji terpeniċi tat-tnehħija tat-terpene mill-essential oils; ilmijiet aromatiċi distillati u soluzzjonijiet milwiema ta' żjut essenzjali:

 

 

 

 

 

 

3301 90

Oħrajn:

 

 

 

 

 

 

3301 90 10

– –

Prodotti sekondarji terpeniċi residwali tad-deterpenazzjoni ta' żjut essenzjali

0

0

0

0

0

0

 

– –

Oleoraża estratta

 

 

 

 

 

 

3301 90 21

– – –

Tal-likorizja u l-ħops

0

0

0

0

0

0

3301 90 30

– – –

Oħrajn

0

0

0

0

0

0

3301 90 90

– –

Oħrajn

0

0

0

0

0

0

3302

Taħlit ta' sustanzi fragranti u taħlit (inklużi soluzzjonijiet alkoħoliċi) b'bażi ta'waħda jew aktar minn dawn is-sustanzi, ta' tip użati bħala materja prima fl-industrija; preparazzjonijiet oħrajn ibbażati fuq sustanzi bir-riħa, ta'tip użati għall-manifattura ta' xarbiet:

 

 

 

 

 

 

3302 10

Ta' tip użat fl-industriji ta' l-ikel u xorb:

 

 

 

 

 

 

 

– –

Ta' tip użat fl-industriji tax-xorb:

 

 

 

 

 

 

 

– – –

Preparazzjonijiet li fihom l-aġenti kollha li jagħtu t-togħma li jikkaratterizzaw xarba:

 

 

 

 

 

 

3302 10 10

– – – –

Ta' qawwa alkoħolika attwali, bħala volum, ta' aktar minn 0,5 %

0

0

0

0

0

0

 

– – – –

Oħrajn:

 

 

 

 

 

 

3302 10 21

– – – – –

Li ma fihomx xaħam tal-ħalib, sukrożju, iżoglukożju, glukożju jew lamtu jew li fihom, bil-piż, anqas minn 1,5 % xaħam tal-ħalib, 5 % sukrożju jew iżoglukożju, 5 % glukożju jew lamtu

0

0

0

0

0

0

3302 10 29

– – – – –

Oħrajn

0

0

0

0

0

0

3501

Kaseina, kaseinat u derivattivi oħra tal-kaseina; kolol tal-kaseina:

 

 

 

 

 

 

3501 10

Kaseina:

 

 

 

 

 

 

3501 10 10

– –

Għall-manifattura tal-fibri riġenerati tat-tessuti

0

0

0

0

0

0

3501 10 50

– –

Għall-użu industrijali mbarra l-manifattura ta' oġġetti ta' l-ikel jew magħlef

0

0

0

0

0

0

3501 10 90

– –

Oħrajn

0

0

0

0

0

0

3501 90

Oħrajn:

 

 

 

 

 

 

3501 90 90

– –

Oħrajn

50

0

0

0

0

0

3505

Destrini u lamti mmodifikati oħra (per eżempju lamti pregelatinised jew esterified); kolol ibbażati fuq il-lamti, jew fuq id-destrini jew lamti mmodifikati oħra:

 

 

 

 

 

 

3505 10

Destrina u lamti oħra modifikati:

 

 

 

 

 

 

3505 10 10

– –

Destrina

0

0

0

0

0

0

 

– –

Lamti oħra modifikati:

 

 

 

 

 

 

3505 10 90

– – –

Oħrajn

0

0

0

0

0

0

3505 20

Kolol:

 

 

 

 

 

 

3505 20 10

– –

Li, bil-piż, fihom anqas minn 25 % lamti jew destrina jew lamti oħra modifikati

0

0

0

0

0

0

3505 20 30

– –

Li, bil-piż, fihom 25 % lamti jew aktar imma anqas minn 55 % lamti jew destrina jew lamti oħra modifikati

0

0

0

0

0

0

3505 20 50

– –

Li, bil-piż, fihom 55 % lamti jew aktar imma anqas minn 80 % lamti jew destrina jew lamti oħra modifikati

0

0

0

0

0

0

3505 20 90

– –

Li, bil-piż, fihom 80 % jew aktar lamti jew destrina jew lamti oħra modifikati

0

0

0

0

0

0

3809

Aġenti għall-irfinar, katalisti (carriers) biex iħaffu iż-żbigħ jew l-iffissar ta' sustanzitaż-żbigħ u prodotti oħrajn u preparazzjonijiet (per eżempju, sustanzi għattwebbisu murdenti), ta' tip użati fl-industriji tat-tessuti, tal-karta, tal-ġilda jewbħalhom, li ma humiex speċifikati jew inklużi band'oħra:

 

 

 

 

 

 

3809 10

B'bażi ta' sustanzi amilaċeji:

 

 

 

 

 

 

3809 10 10

– –

Li fihom anqas minn 55 % sustanzi bħal dawn, bil-piż

0

0

0

0

0

0

3809 10 30

– –

Li fihom minn dawn is-sustanzi, bil-piż, 55 % jew aktar iżda anqas minn 70 %

0

0

0

0

0

0

3809 10 50

– –

Li fihom minn dawn is-sustanzi, bil-piż, 70 % jew aktar iżda anqas minn 83 %

0

0

0

0

0

0

3809 10 90

– –

Li fihom 83 % jew aktar sustanzi bħal dawn, bil-piż

0

0

0

0

0

0

3823

Aċidi grassi monocarboxylic industrijali; żjut aċidi mill-irfinar; alkoħol xaħmi industrijali

0

0

0

0

0

0

3824

Sustanzi li jgħaqqdu ppreparati għall-forom jew forom interni (cores) tal-funderija; prodotti u preparazzjonijiet ta' l-industrija kimika jew industriji relatati (inklużi dawk komposti minn taħlitiet ta' prodotti naturali), li ma humiex speċifikati jew inklużi x'imkien ieħor:

 

 

 

 

 

 

3824 60

Sorbitol imbarra dak li jidher taħt l-intestatura sekondarja 2905 44 :

 

 

 

 

 

 

 

– –

F'soluzzjoni ta' l-ilma:

 

 

 

 

 

 

3824 60 11

– – –

Li fihom 2 % D-mannite jew anqas, bil-piż, ikkalkulati skond il-kontenut tad-D-gluċitol

0

0

0

0

0

0

3824 60 19

– – –

Oħrajn

0

0

0

0

0

0

 

– –

Oħrajn:

 

 

 

 

 

 

3824 60 91

– – –

Li fihom 2 % D-mannite jew anqas, bil-piż, ikkalkulati skond il-kontenut tad-D-gluċitol

0

0

0

0

0

0

3824 60 99

– – –

Oħrajn

0

0

0

0

0

0


(1)  Ħlief “ġuleppijiet b'togħma ta' frott” (kodiċi 2106909810), “preparazzjonijiet instantaneji għall-manifattura ta' xarbiet mhux alkoħoliċi” (kodiċi 2106909820) u “fondues tal-ġobon” (kodiċi ex 2106 90 98); dawn il-prodotti għandhom jibbenefikaw minn rata dognali MFN ta' 0 % mad-dħul fis-seħħ ta' dan il-Ftehim (liberalizzazzjoni immedjata).

(2)  Ħlief “konjakk ta' l-għeneb” (kodiċi 2208208910); dan il-prodott għandu jżomm rata ta' dazju MFN ta' 100 % (l-ebda konċessjoni).


PROTOKOLL 2

fir-rigward tat-tifsira tal-kunċett ta' “prodotti oriġinarji” u l-metodi ta' koperazzjoni amministrattiva għall-applikazzjoni tad-dispożizzjonijiet ta' dan il-Ftehim bejn il-Komunità u l-Bożnja Ħerzegovina

WERREJ

TITOLU I

DISPOŻIZZJONIJIET ĠENERALI

Artikolu 1

Definizzjonijiet

TITOLU II

TIFSIRA TAL-KUNĊETT TA' “PRODOTTI ORIĠINARJI”

Artikolu 2

Rekwiżiti ġenerali

Artikolu 3

Akkumulazzjoni fil-Komunità

Artikolu 4

Akkumulazzjoni fil-Bożnja u Ħerzegovina

Artikolu 5

Prodotti miksuba kollha kemm huma

Artikolu 6

Prodotti maħduma jew ipproċessati biżżejjed

Artikolu 7

Xogħol jew ipproċessar mhux suffiċjenti

Artikolu 8

Unità ta' kwalifikazzjoni

Artikolu 9

Aċċessorji, spare parts u għodod

Artikolu 10

Settijiet

Artikolu 11

Elementi newtrali

TITOLU III

REKWIŻITI TERRITORJALI

Artikolu 12

Prinċipju ta' territorjalità

Artikolu 13

Trasport dirett

Artikolu 14

Wirjiet

TITOLU IV

ĦLAS LURA JEW EŻENZJONI

Artikolu 15

Projbizzjoni ta' ħlas lura ta', jew eżenzjoni minn, taxxi tas-sisa

TITOLU V

PROVI TA' L-ORIĠINI

Artikolu 16

Rekwiżiti ġenerali

Artikolu 17

Proċedura għall-ħruġ taċ-ċertifikat ta' moviment ta' l-EUR.1

Artikolu 18

Ċertifikati ta'moviment ta' l-EUR.1 maħruġa b'mod retrospettiv

Artikolu 19

Ħruġ f'żewġ kopji ta' ċertifikat ta' moviment ta' l-EUR.1

Artikolu 20

Ħruġ ta' ċertifikati ta' moviment EUR 1 fuq il-bażi tal-prova ta' l-oriġini maħruġa jew magħmula preċedentament

Artikolu 21

Segregazzjoni tal-kontijiet

Artikolu 22

Kundizzjonijiet għall-kumpilazzjoni ta' dikjarazzjoni ta' fattura

Artikolu 23

Esportatur approvat

Artikolu 24

Validità tal-provi ta' oriġini

Artikolu 25

Sottomissjoni tal-provi ta' oriġini

Artikolu 26

Importazzjoni ftit ftit

Artikolu 27

Eżenzjoni mill-provi ta' oriġini

Artikolu 28

Dokumenti ta' appoġġ

Artikolu 29

Preżervazzjoni tal-provi ta' l-oriġini u d-dokumenti ta' sostenn

Artikolu 30

Diskrepanzi u żbalji formali

Artikolu 31

Ammonti murija bħala euro

TITOLU VI

ARRANĠAMENTI GĦAL KOPERAZZJONI AMMINISTRATTIVA

Artikolu 32

Assistenza reċiproka

Artikolu 33

Verifika tal-provi ta' oriġini

Artikolu 34

Riżoluzzjoni ta' disputi

Artikolu 35

Penali

Artikolu 36

Żoni ħielsa

TITOLU VII

CEUTA U MELILLA

Artikolu 37

Applikazzjoni tal-Protokoll

Artikolu 38

Kundizzjonijiet speċjali

TITOLU VIII

DISPOŻIZZJONIJIET FINALI

Artikolu 39

Emendi għall-Protokoll

Lista ta' Annessi

Anness I:

Noti ta' introduzzjoni għal-lista fl-Anness II

Anness II:

Lista tax-xogħol jew proċessi meħtieġa li jsiru fuq il-materjali li ma joriġinawx sabiex il-prodott manifatturat jikseb l-istatus “li joriġina” Anness IIIa:

Anness III:

Kampjuni ta' ċertifikat ta' moviment EUR-MED u applikazzjoni għal ċertifikat ta' moviment EUR 1

Anness IV:

Test tad-dikjarazzjoni tal-fattura

Anness V:

Prodotti esklużi mill-akkumulazzjoni provduta fl-Artikolu 3 u l-Artkolu 4

Id-dikjarazzjonijiet Konġunti

Dikjarazzjoni konġunta dwar il-Prinċipalità ta' Andorra

Dikjarazzjoni konġunta dwar ir-Repubblika ta' San Marino

TITOLU I

DISPOŻIZZJONIJIET ĠENERALI

Artikolu 1

Definizzjonijiet

Għall-finijiet ta' dan il-Protokoll:

(a)

“manifattura” tfisser kull xorta ta' xogħol jew proċessar inklużi l-assemblaġġ jew ħidmiet speċifiċi;

(b)

“materjal” tfisser kwalunkwe ingredjent, materja prima, komponent jew parti, eċċ., użati fil-manifattura tal-prodott;

(c)

“prodott” tfisser il-prodott li jkun fabbrikat, anke jekk ikun maħsub għal użu aktar tard f'xi operazzjoni ta' fabbrikazzjoni oħra;

(d)

“oġġetti” tfisser kemm il-materjali kif ukoll il-prodotti;

(e)

“il-valur doganali” tfisser il-valur kif determinat skond il-Ftehim ta' l-1994 dwar l-implementazzjoni ta' l-Artikolu VII tal-Ftehim Ġenerali tat-Tariffi u l-Kummerċ (il-Ftehim tal-WTO dwar il-valutazzjoni doganali);

(f)

“prezz ex-fabbrika” tfisser il-prezz imħallas għall-prodott ex-fabbrika lill-manifattur fil-Komunità jew fil-Bożnja u Ħerzegovina, li għandu twettaq l-aħħar xogħol jew ipproċessar fl-intrapriża tiegħu, sakemm il-prezz jinkludi l-valur tal-materjali kollha użati, bi kwalunkwe taxxi esterni mnaqqsa li huma, jew jistgħu jkunu, rimborżati meta l-prodott miksub ikun esportat;

(g)

“valur ta' materjali” tfisser il-valur doganali meta jiġu importati l-materjali li ma joriġinawx li huma użati, jew, jekk dan mhuwiex magħruf u ma jistax jiġi vverifikat, l-ewwel prezz verifikabbli mħallas għall-materjali fil-Komunità jew fil-Bożnja u Ħerzegovina;

(h)

“il-valur tal-materjali li joriġinaw” tfisser il-valur doganali ta' tali materjali kif definit fis-subparagrafu (g) applikat mutatis mutandis;

(i)

“valur miżjud” għandu jittieħed bħala l-valur mill-fabbrika mnaqqas bil-valur għad-dwana ta' kull wieħed mill-materjali nkorporati li joriġina fil-pajjiżi l-oħra msemmija fl-Artikoli 3 u 4 li magħhom hija applikata l-akkumulazzjoni jew, fejn il-valur għad-dwana ma jkunx magħruf jew ma jkunx jista' jiġi aċċertat, l-ewwel prezz, li jista' jkun aċċertat, imħallas għall-materjali fil-Komunità jew fil-Bożnja u Ħerzegovina;

(j)

“kapitoli” u “intestaturi” ifissru il-kapitoli u l-intestaturi (kodiċi b'erba' ċifri) użati fin-nomenklatura li tifforma d-Deskrizzjoni Armonizzata ta' Komodità u Sistema ta' Kodiċi, imsemmija f'dan il-protokoll bħala “is-Sistema Armonizzata” jew “SA”;

(k)

“klassifikat” tirreferi għall-klassifikazzjoni ta' prodott jew materjal taħt intestatura partikolari;

(l)

“konsenja” tfisser il-prodotti li jew ikunu ntbagħtu simultanjament mingħand esportatur wieħed lil destinatarju wieħed jew prodotti li jkunu koperti b'dokument wieħed tat-trasport li jkopri t-trasport tagħhom bil-baħar mill-esportatur lid-destinatarju jew, fin-nuqqas ta' dokument bħal dan, koperti b'fattura waħda;

(m)

“territorji” tinkludi l-ibħra territorjali.

TITOLU II

TIFSIRA TAL-KUNĊETT TA' “PRODOTTI ORIĠINARJI”

Artikolu 2

Rekwiżiti ġenerali

1.   Għall-għan ta' l-implimentazzjoni ta' dan il-Ftehim, il-prodotti li ġejjin għandhom jitqiesu li joriġinaw fil-Komunità:

(a)

prodotti miksuba kompletament fil-Komunità skond it-tifsira ta' l-Artikolu 5;

(b)

prodotti miksuba fil-Komunità li jkun fihom materjali li ma jkunux ġew miksuba kollha kemm huma fil-Komunità, sakemm tali materjali jkunu ġew maħduma jew ipproċessati biżżejjed fil-Komunità skond it-tifsira ta' l-Artikolu 6;

2.   Għall-għan ta' l-implimentazzjoni ta' dan il-Ftehim, il-prodotti li ġejjin għandhom jitqiesu li joriġinaw fil-Bożnja u Ħerzegovina

(a)

prodotti miksuba kompletament fil-Bożnja u Ħerzegovina skond it-tifsira ta' l-Artikolu 5;

(b)

prodotti miksuba fil-Bożnja u Ħerzegovina li jinkorporaw materjali li ma jkunux inkisbu hemm kompletament, sakemm materjali bħal dawn ikun sarilhom xogħol jew ipproċessar biżżejjed fil-Bożnja u Ħerzegovina skond it-tifsira ta' l-Artikolu 6.

Artikolu 3

Akkumulazzjoni fil-Komunità

1.   Bla ħsara għad-dispożizzjonijiet ta' l-Artikolu 2(1), il-prodotti għandhom jiqiesu bħala li joriġinaw fil-Komunità jekk dawn il-prodotti jinkisbu hemm, u jinkorporaw fihom materjali li joriġinaw fil-Bożnja u Ħerzegovina, fil-Komunità, f'kull pajjiż jew territorju li jipparteċipa fil-proċess ta' Stabbilizzazzjoni u Assoċjazzjoni ta' l-Unjoni Ewropea (1), jew jinkorporaw il-materjali li joriġinaw fit-Turkija li għalihom tapplika d-Deċiżjoniu nru 1/95 tal-Kunsill ta' Assoċjazzjoni KE-Turkija tat-22 ta' Diċembru 1995 (2), sakemm ix-xogħol jew ipproċessar li jsir fil-Komunità jmur lilhinn mill-operazzjonijiet imsemmija fl-Artikolu 7. M'għandux ikun meħtieġ li dawk il-materjali jkunu għaddew minn xogħol jew ipproċessar suffiċjenti.

2.   Fejn ix-xogħol jew l-ipproċessar li jsir fil-Komunità ma' jkunx aktar mill-operazzjonijiet imsemmija fl-Artikolu 7, il-prodott miksub għandu jkun ikkunsidrat bħala li joriġina fil-Komunità biss meta l-valur miżjud ikun aktar mill-valur tal-materjali użati li joriġinaw f'xi wieħed mill-pajjiżi u t-territorji l-oħra msemmija fil-paragrafi 1. Jekk dan ma jkunx hekk, il-prodott ottenut għandu jkun ikkunsidrat bħala li joriġina f'dak il-pajjiż minn fejn ikun ġie l-aktar valur għoli ta' materjali użati fil-manifattura fil-Komunità.

3.   Prodotti li joriġinaw minn wieħed mill-pajjiżi msemmija fil-paragrafi 1, u li ma jsirx xogħol jew ipproċessar fuqhom fil-Komunità, iżommu l-oriġini tagħhom jekk ikunu esportati lejn wieħed minn dawn il-pajjiżi jew territorji.

4.   L-akkumulazzjoni li jipprovdi għaliha dan l-Artikolu tista' tkun applikata biss jekk:

(a)

ftehim preferenzjali dwar il-kummerċ skond l-Artikolu XXIV tal-Ftehim Ġenerali dwar it-Tariffi u l-Kummerċ (GATT) ikun applikabbli bejn il-pajjiżi involuti fil-kisba ta' status ta' oriġini u l-pajjiż destinatarju;

(b)

materjali u prodotti jkunu kisbu l-istatus ta' oriġini bl-applikazzjoni tar-regoli ta' oriġini identiċi ma' dawk stipulati f'dan il-Protokoll;

u

(c)

avviżi li jindikaw it-twettiq tar-rekwiżiti neċessarji għall-applikazzjoni ta' l-akkumulazzjoni jkunu ġew ippubblikati fil-Ġurnal Uffiċjali ta' l-Unjoni Ewropea (serje C) u fil-Bożnja u Ħerzegovina skond il-proċeduri tagħha.

L-akkumulazzjoni li jipprovdi għaliha dan l-Artikolu għandha tapplika mid-data indikata fl-avviż ippubblikat fil-Ġurnal Uffiċjali ta' l-Unjoni Ewropea (serje Ċ).

Il-Komunità għandha tgħaddi lill-Bożnja u Ħerzegovina, permezz tal-Kummissjoni Ewropea, id-dettalji tal-istrumenti ta' Ftehim, inklużi d-dati tad-dħul fis-seħħ tagħhom, u r-regoli ta' oriġini korrispondenti tagħhom, li huma applikabbli mal-pajjiżi l-oħra msemmija fil-paragrafi 1.

Il-prodotti fl-Anness V għandu jkun eskluż mill-akkumulazzjoni provduta f'dan l-Artkolu.

Artikolu 4

Akkumulazzjoni fil-Bożnja u Ħerzegovina

1.   Mingħajr ħsara għad-disposizzjonijiet ta' l-Artikolu 2(2), prodotti għandhom jitqiesu li joriġinaw fil-Bożnja u Ħerzegovina jekk tali prodotti jinkisbu hemm, jinkorporaw materjali li joriġinaw fil-fil-Komunità, fil-Bożnja u Ħerzegovina u fi kwalunkwe pajjiż jew territorju ieħor li qed jieħu sehem fil-proċess ta' l-Unjoni Ewropea dwar Stabilizzazzjoni u Assoċjazzjoni (3), jew li jinkorporaw il-materajli li joriġinaw mit-Turkija li għalihom tapplika d-Deċiżjoni Nru 1/95 tal-Kunsill ta Assoċjazzjoni bejn il-KE u t-Turkija tat-22 ta' Diċembru 1995 (4), sakemm ix-xogħol jew l-ipproċessar li jsir fil-Komunità jmur lil hinn mill-operazzjonijiet imsemmija fl-Artikolu 7. M'għandux ikun meħtieġ li dawk il-materjali jkunu għaddew minn xogħol jew ipproċessar suffiċjenti.

2.   Fejn ix-xogħol jew l-ipproċessar li jsir fil-Bożnja u Ħerzegovina ma' jkunx aktar mill-operazzjonijiet imsemmija fl-Artikolu 7, il-prodott miksub għandu jkun ikkunsidrat bħala li joriġina fil-Bożnja u Ħerzegovina biss meta l-valur miżjud ikun aktar mill-valur tal-materjali użati li joriġinaw f'xi wieħed mill-pajjiżi u t-territorji l-oħra msemmija fil-paragrafi 1. Jekk dan ma jkunx hekk, il-prodott ottenut għandu jkun ikkunsidrat bħala li joriġina f'dak il-pajjiż minn fejn ikun ġie l-aktar valur għoli ta' materjali użati fil-manifattura fil-Bożnja u Ħerzegovina.

3.   Prodotti li joriġinaw minn wieħed mill-pajjiżi msemmija fil-paragrafi 1, u li ma jsirx xogħol jew ipproċessar fuqhom fil-Bożnja u Ħerzegovina, iżommu l-oriġini tagħhom jekk ikunu esportati lejn wieħed minn dawn il-pajjiżi jew territorji.

4.   L-akkumulazzjoni li jipprovdi għaliha dan l-Artikolu tista' tkun applikata biss jekk:

(a)

ftehim preferenzjali dwar il-kummerċ skond l-Artikolu XXIV tal-Ftehim Ġenerali dwar it-Tariffi u l-Kummerċ (GATT) ikun applikabbli bejn il-pajjiżi involuti fil-kisba ta' status ta' oriġini u l-pajjiż destinatarju;

(b)

materjali u prodotti jkunu kisbu l-istatus ta' oriġini bl-applikazzjoni tar-regoli ta' oriġini identiċi ma' dawk stipulati f'dan il-Protokoll;

u

(c)

avviżi li jindikaw it-twettiq tar-rekwiżiti neċessarji għall-applikazzjoni ta' l-akkumulazzjoni jkunu ġew ippubblikati fil-Ġurnal Uffiċjali ta' l-Unjoni Ewropea (serje C) u fil-Bożnja u Ħerzegovina skond il-proċeduri tagħha.

L-akkumulazzjoni li jipprovdi għaliha dan l-Artikolu għandha tapplika mid-data indikata fl-avviż ippubblikat fil-Ġurnal Uffiċjali ta' l-Unjoni Ewropea (serje Ċ).

Il-Bożnja u Ħerzegovina għandha tgħaddi lill-Komunità, permezz tal-Kummissjoni Ewropea, id-dettalji tal-istrumenti ta' Ftehim, inklużi d-dati tad-dħul fis-seħħ tagħhom, u r-regoli ta' oriġini korrispondenti tagħhom, li huma applikabbli mal-pajjiżi l-oħra msemmija fil-paragrafi 1.

Il-prodotti fl-Anness V għandu jkun eskluż mill-akkumulazzjoni provduta f'dan l-Artkolu.

Artikolu 5

Prodotti miksuba kollha kemm huma

1.   Dawn li ġejjin għandhom jitqiesu bħala miksuba kompletament fil-Komunità jew fil-Bożnja u Ħerzegovina:

(a)

prodotti minerali estratti mill-ħamrija tagħhom jew minn qiegħ il-baħar tagħhom;

(b)

prodotti veġetali maħsuda hemmekk;

(c)

annimali ħajjin imwielda u mrawma hemmhekk;

(d)

prodotti li ġejjin minn annimali ħajjin imrobbija hemmhekk;

(e)

prodotti miksuba mill-kaċċa jew mis-sajd li jseħħu hemmhekk;

(f)

prodotti tas-sajd fuq il-baħar u prodotti oħra miksuba mill-baħar, 'il barra mill-ibħra territorjali tal-Komunità jew tal-Bożnja u Ħerzegovina, mill-bastimenti tagħhom;

(g)

prodotti magħmula fuq il-bastimenti tagħhom li fihom fabbrika esklussivament mill-prodotti msemmija fis-sottoparagrafu (f);

(h)

artikli użati miġbura hemmekk adattati biss sabiex tinġabar il-materja prima, inklużi tajers użati adattati biss biex jitfellilhom mill-ġdid il-wiċċ ta' barra jew għal użu bħala skart;

(i)

skart u ħela li jirriżultaw mill-operazzjonijiet tal-manifattura imwettqa hemmhekk;

(j)

prodotti estratti minn qiegħ il-baħar jew is-saff ta' taħt il-ħama 'l barra mill-ibħra territorjali tagħhom sakemm ikollhom id-drittijiet esklussivi li jaħdmu dak il-qiegħ jew dak is-saff ta' taħt il-ħama;

(k)

oġġetti prodotti hemm esklussivament mill-prodotti speċifikati f'(a) sa (j).

2.   It-termini “il-bastimenti tagħhom” u l-“bastimenti tagħhom li fihom fabbrika” fil-paragrafu 1(f) u (g) għandhom japplikaw biss għal bastimenti u għal bastimenti li fihom fabbrika:

(a)

li huma reġistrati jew imniżżla fi Stat Membru tal-Komunità jew fil-Bożnja u Ħerzegovina;

(b)

li jtajru l-bandiera ta' Stat Membru tal-Komunità jew tal-Bożnja u Ħerzegovina;

(c)

li sa mill-anqas 50 %, huma proprjetà ta' ċittadini ta' Stat Membru tal-Komunità jew tal-Bożnja u Ħerzegovina, jew ta' kumpanija, li għandha l-uffiċċju ewlieni tagħha f'wieħed minn dawn l-Istati, li l-maniġer jew il-maniġers, il-President tal-Bord tad-Diretturi jew il-Bord ta' Sorveljanza, u l-maġġoranza tal-membri ta' bords tagħħa ta' dan it-tip huma ċittadini ta' Stat Membru tal-Komunità jew tal-Bożnja u Ħerzegovina u li, flimkien ma' dan, f'każijiet ta' soċjetajiet kummerċjali jew kumpaniji b'responsabilità limitata, mill-anqas nofs il-kapital għandu jkun proprjetà ta' dawk l-Istati jew ta' korpi pubbliċi jew ċittadini ta' l-Istati msemmija.

(d)

li l-kaptan u l-uffiċcjali tagħhom huma ċittadini ta' Stat Membru tal-Komunità jew tal-Bożnja u Ħerzegovina;

u

(e)

li għandhom mill-anqas 75 % ta' l-ekwipaġġ li huma ċittadini ta' Stat Membru tal-Komunità jew tal-Bożnja u Ħerzegovina;

Artikolu 6

Prodotti maħduma jew ipproċessati biżżejjed

1.   Għall-finijiet ta' l-Artikolu 2, prodotti li m'humiex miksuba kollha kemm huma huma kkunsidrati li huma maħduma jew ipproċessati biżżejjed meta l-kundizzjonijiet elenkati fil-lista fl-Anness II jiġu sodisfatti.

Il-kundizzjonijiet imsemmija hawn fuq jindikaw, għall-prodotti kollha koperti minn dan il-Ftehim, ix-xogħol jew ipproċessar li għandu jsir fuq materjali li ma joriġinawx użati fil-manifattura u japplikaw biss b'rabta ma' dawn il-prodotti. Minn dan joħroġ li jekk prodott li jkun kiseb status ta' oriġini billi jissodisfa l-kundizzjonijiet speċifikati fil-lista jintuża fil-manifattura ta' prodott ieħor, il-kundizzjonijiet applikabbli għall-prodott li jkun inkorporat fih ma' japplikawx għalih, u ma jingħata l-ebda kont tal-materjali li ma joriġinawx li jistgħu jkunu ntużaw fil-manifattura tiegħu.

2.   Minkejja dak li hemm fil-paragrafu 1, materjali li ma joriġinawx li, skond il-kundizzjonijiet stipulati fil-lista, ma għandhomx jintużaw fil-manifattura ta' prodott, jistgħu jintużaw xorta waħda sakemm:

(a)

il-valur totali tagħhom ma jkunx jeċċedi l-10 % tal-prezz ex-works tal-prodott;

(b)

l-ebda wieħed mill-perċentwali mogħtija fil-lista għall-valur massimu ta' materjali li ma joriġinawx ma jinqabeż bl-applikazzjoni ta' dan il-paragrafu.

Dan il-paragrafu ma għandux japplika għal prodotti li jaqgħu taħt il-Kapitli 50 sa 63 tas-Sistema Armonizzata.

3.   Il-Paragrafi 1 u 2 għandhom japplikaw soġġetti għad-dispożizzjonijiet ta' l-Artikolu 7.

Artikolu 7

Xogħol jew ipproċessar mhux suffiċjenti

1.   Mingħajr preġudizzju għall-paragrafu 2 ta' dan l-Artikolu, dawn l-operazzjonijiet li ġejjin għandhom jitqiesu bħala xogħol jew ipproċessar mhux suffiċjenti li jagħti l-istatus ta' prodotti oriġinarji, kemm jekk jiġu sodisfatti r-rekwiżiti ta' l-Artikolu 6 kif ukoll jekk le:

(a)

operazzjonijiet ta' preżervazzjoni li jassigura li l-prodotti jinżammu f'kundizzjoni tajba matul it-trasport u l-ħażna;

(b)

separazzjoni u mmuntar ta' pakketti;

(c)

ħasil, tindif; tneħħija ta' trab, ossidu, żejt, żebgħa, jew tip ta' kisi ieħor;

(d)

mogħdija jew pressa tat-tessuti;

(e)

operazzjonijiet ta' żebgħa u ta' lostru sempliċi;

(f)

ħruġ mill-fosdqar, ibbliċjar parzjali jew totali, illustrar u gglejżjar ta' ċereali u ta' ross;

(g)

operazzjonijiet għall-ikkulular jew l-iffurmar ta' zokkor taċ-ċangaturi;

(h)

tqaxxir, tneħħija ta' l-għadma jew fsdieq ta' frott, ġewż u ħaxix;

(i)

tifrik, tidħin sempliċi jew qtugħ sempliċi;

(j)

għarbil, l-għażla skond id-daqs, it-tip, il-klassifika, it-tqabbil; (inkluż il-kompożizzjoni ta' settijiet ta' oġġetti);

(k)

tqegħid sempliċi fi fliexken, laned, flasks, boroż, bagalji, kaxxi, it-twaħħil fuq kartun jew twavel u l-operazzjonijiet l-oħra kollha ta' ppakkjar;

(l)

twaħħil jew stampar ta' marki, tabelli, lowgows u sinjali oħra ta' distinzjoni fuq prodotti jew l-ippakkjar tagħhom;

(m)

taħlit sempliċi ta' prodotti, kemm jekk ta' tipi differenti kif ukoll jekk le; taħlit ta' zokkor ma' kull materjal ieħor;

(n)

immuntar sempliċi ta' partijiet ta' artikli bl-iskop li jikkostitwixxu artiklu sħiħ jew iż-żarmar ta' prodotti f'partijiet;

(o)

taħlita ta' żewġ operazzjonijiet jew aktar speċifikati f'(a) sa (n);

(p)

tbiċċir ta' l-annimali.

2.   L-operazzjonijiet kollha li jitwettqu fuq prodott speċifikat jew fil-Komunità jew fil-Bożnja u Ħerzegovina għandhom jitqiesu flimkien waqt id-determinazzjoni dwar jekk ix-xogħol jew l-ipproċessar li għadda minnu l-prodott għandux jitqies bħal insuffiċjenti skond it-tifsira tal-paragrafu 1.

Artikolu 8

Unità ta' kwalifikazzjoni

1.   L-unità tal-kwalifika għall-applikazzjoni tad-dispożizzjonijiet ta' dan il-Protokoll għandha tkun il-prodott partikolari li huwa meqjus bħala l-unità bażika meta tkun iddeterminata il-klassifika bl-użu tan-nomeniklatura tas-Sistema Armonizzata.

Minn dan jirriżulta li:

(a)

meta prodott, li jkun magħmul minn grupp jew ġabra ta' oġġetti, jiġi kklasifikat taħt it-termini tas-Sistema Armonizzata f'intestatura waħda, l-entità sħiħa tikkostitwixxi l-unità ta' kwalifika;

(b)

meta konsenja tkun magħmula minn numru ta' prodotti identiċi kklassifikati taħt l-istess intestatura tas-Sistema Armonizzata, kull prodott għandu jitqies b'mod individwali fl-applikazzjoni tad-dispożizzjonijiet ta' dan il-Protokoll.

2.   Meta skond ir-Regola Ġenerali 5 tas-Sistema Armonizzata, l-ippakkjar huwa inkluż mal-prodott għal raġunijiet ta' elenkar, għandu jiġi inkluż bl-għanijiet ta' determinazzjoni ta' oriġini.

Artikolu 9

Aċċessorji, spare parts u għodod

Aċċessorji, spare parts u għodod mibgħuta ma' xi tagħmir, magna, apparat jew vettura, li huma parti mit-tagħmir normali u inklużi fil-prezz, jew li ma jkunux fatturati separatament, għandhom jitqiesu bħala parti integra tat-tagħmir, magna, apparat jew vettura in kwistjoni.

Artikolu 10

Settijiet

Settijiet, kif imfissra fir-Regola Ġenerali 3 tas-Sistema Armonizzata, għandhom jitqiesu bħala li joriġinaw meta l-komponenti kollha jkunu joriġinaw. Minkejja dan, meta sett ikun magħmul minn prodotti oriġinarji u prodotti mhux oriġinarji, is-sett bħala entità sħiħa għandu jitqies bħala oriġinarju, sakemm il-valur tal-prodotti mhux oriġinarji ma jaqbiżx 15 % tal-prezz ex-fabbrika tas-sett.

Artikolu 11

Elementi newtrali

Sabiex ikun iddeterminat jekk prodott ikunx joriġina, ma huwiex meħtieġ li jkun determinat l-oriġini ta' dawn li ġejjin, li jistgħu jintużaw fil-manifattura tiegħu:

(a)

enerġija u karburanti;

(b)

impjant u tagħmir;

(c)

makkinarju u għodda;

(d)

oġġetti li ma jidħlux u li mhumiex maħsuba li jidħlu fil-kompożizzjoni finali tal-prodott.

TITOLU III

REKWIŻITI TERRITORJALI

Artikolu 12

Prinċipju ta' territorjalità

1.   Ħlief kif ipprovdut fl-Artikolu 2(1)(ċ), Artikoli 3 u 4 u l-paragrafu 3 ta' dan l-Artikolu, il-kundizzjonijiet għall-akkwist ta' status ta' oriġini spjegati fis-Taqsima II għandhom ikunu sodisfatti mingħajr interruzzjoni fil-Komunità jew fil-Bożnja u Ħerzegovina.

2.   Ħlief kif ipprovdut fl-Artikoli 3 u 4, meta oġġetti li joriġinaw esportati mill-Komunità jew mill-Bożnja u Ħerzegovina lejn pajjiż ieħor jirritornaw, għandhom jitqiesu bħala li ma joriġinawx, sakemm ma jkunx jista' jintwera, għas-sodisfazzjon ta' l-awtoritajiet tad-dwana, li:

(a)

l-oġġetti li jirritornaw huma l-istess bħal dawk esportati;

u

(b)

ma saritilhom l-ebda operazzjoni aktar minn dak meħtieġ sabiex ikunu ppriżervati waqt li jkunu f'dak il-pajjiż jew waqt l-esportazzjoni.

3.   L-akkwist ta' status oriġinarju skond il-kundizzjonijiet stipulati fit-Titolu II ma għandux ikun effettwat minn xogħol jew ipproċessar li sar 'il barra mill-Komunità jew mill-Bożnja u Ħerzegovina fuq materjali esportati mill-Komunità jew mill-Bożnja u Ħerzegovina u, sussegwentement, importat hemm mill-ġdid, sakemm:

(a)

il-materjali msemmija jkunu nkisbu kompletament fil-Komunità jew fil-Bożnja u Ħerzegovina jew ikun sarilhom xogħol jew ipproċessar lil hinn mill-operazzjonijiet imsemmija fl-Artikolu 7 qabel ma kienu esportati;

u

(b)

ikun jista' jintwera, għas-sodisfazzjon ta' l-awtoritajiet tad-dwana, li:

(i)

l-oġġetti impurtati mill-ġdid ikunu nkisbu billi sar xogħol jew ipproċesar fuq il-materjali esportati;

u

(ii)

il-valur miżjud totali miksub barra mill-Komunità jew mill-Bożnja u Ħerzegovina bl-applikazzjoni tad-dispożizzjonijiet ta' dan l-Artikolu ma jkunx aktar minn 10 % tal-prezz ex-works tal-prodott finali li għalih ikun qed jintalab l-istatus ta' prodott li joriġina.

4.   Għall-għanijiet tal-paragrafu 3, il-kundizzjonijiet għall-akkwist ta' status oriġinarju stipulati fit-Titolu II ma għandhomx japplikaw għal xogħol jew ipproċessar li sar 'il barra mill-Komunità jew mill-Bożnja u Ħerzegovina. Iżda meta, fil-lista fl-Anness II, regola li tistipula valur massimu għall-materjali kollha li ma joriġinawx inkorporati tkun applikata fid-determinazzjoni ta' l-istatus ta' oriġini tal-prodott finali, il-valur totali tal-materjali li ma joriġinawx inkorporat fit-territorju tal-parti kkonċernata, meħud flimkien mat-total tal-valur miżjud akkwistat barra mill-Komunità jew mill-Bożnja u Ħerzegovina bl-applikazzjoni ta' dan l-Artikolu, ma għandux ikun aktar mill-perċentwal imsemmi.

5.   Għall-għanijiet ta' l-applikazzjoni tad-dispożizzjonijiet tal-paragrafi 3 u 4, “il-valur miżjud totali” se titqies li tfisser l-ispejjeż kollha li jinqalgħu 'l barra mill-Komunità jew mill-Bożnja u Ħerzegovina, inkluż il-valur tal-materjali nkorporati hemm.

6.   Id-dispożizzjonijiet tal-paragrafi 3 u 4 ma għandhomx japplikaw għal prodotti li ma jissodisfawx il-kundizzjonijiet stipulati fil-lista ta' l-Anness II jew li jistgħu jitqiesu li sarilhom xogħol jew ipproċessar suffiċjenti biss jekk it-tolleranza ġenerali ffissata fl-Artikolu 6(2) tkun applikata.

7.   Id-dispożizzjonijiet tal-paragrafi 3 u 4 ma għandhomx japplikaw għal prodotti tal-Kapitoli 50 sa 63 tas-Sistema Armonizzata.

8.   Kull xogħol jew ipproċessar tat-tip kopert mid-dispożizzjonijiet ta' dan l-Artikolu u li saru 'l barra mill-Komunità jew mill-Bożnja u Ħerzegovina għandu jsir taħt l-arranġamenti dwar l-ipproċessar passiv, jew arranġamenti simili.

Artikolu 13

Trasport dirett

1.   It-trattament preferenzjali pprovdut skond dan il-Ftehim japplika biss għall-prodotti, li jissodisfaw ir-rekwiżiti ta' dan il-Protokoll, li jkunu trasportati direttament bejn il-Komunità u l-Bożnja u Ħerzegovina jew mit-territorji tal-pajjiżi l-oħra msemmija fl-Artikoli 3 u 4. Madankollu, prodotti li jiffurmaw konsenja waħda jistgħu jkunu trasportati minn territorji oħrajn u, jekk ikun il-każ, ikunu trans-shipped jew maħżuna temporanjament f'tali territorji, sakemm jibqgħu taħt is-sorveljanza ta' l-awtoritajiet tad-dwana fil-pajjiż fejn isiru t-transitu jew il-ħażna u ma jsirux operazzjonijiet fuqhom għajr ħatt, tagħbija jew kwalunkwe operazzjoni maħsuba sabiex tippriservhom f'kundizzjoni tajba.

Prodotti li joriġinaw jistgħu jinġarru permezz ta' pipeline li jaqsam territorju li mhux dak tal-Komunità jew tal-Bożnja u Ħerzegovina.

2.   Evidenza li l-kundizzjonijiet stipulati fil-paragrafu 1 intlaħqu trid tingħata lill-awtoritajiet doganali tal-pajjiż ta' importazzjoni permezz tal-preżentazzjoni ta':

(a)

dokument wieħed tat-trasport li jkopri l-passaġġ mill-pajjiż ta' l-esportazzjoni minn ġewwa l-pajjiż tat-tranżitu; jew

(b)

ċertifikat maħruġ mill-awtoritajiet doganali tal-pajjiż tat-tranżitu;

(i)

li jagħti deskrizzjoni eżatta tal-prodotti;

(ii)

li jiddikjara d-dati tal-ħatt u tat-tgħabija mill-ġdid tal-prodotti u, meta applikabbli, l-ismijiet tal-vapuri wżati, jew tal-mezzi l-oħrajn tat-trasport kif użati;

u

(iii)

li jiċċertifika l-kundizzjonijiet li l-prodotti baqgħu fihom fil-pajjiż tat-tranżitu; jew

(c)

fin-nuqqas ta' dawn, kwalunkwe dokument li jissostanzjahom.

Artikolu 14

Wirjiet

1.   Prodotti li joriġinaw, mibgħuta f'pajjiż ieħor li mhux wieħed minn dawk imsemmija fl-Artikoli 3 u 4 li fuqhom hija applikabbli l-akkumulazzjoni u li jinbiegħu wara l-wirja għall-importazzjoni fil-Komunità jew fil-Bożnja u Ħerzegovina għandhom jibbenefikaw, meta jkunu impurtati, mid-disposizzjonijiet ta' dan il-Ftehim sakemm jintwera, għas-sodisfazzjon ta' l-awtoritajiet tad-dwana, li:

(a)

esportatur kien ikkonsenja dawn il-prodotti mill-Komunità jew mill-Bożnja u Ħerzegovina lejn il-pajjiż li fih qiegħda tinżamm il-wirja u li wrihom hemmhekk;

(b)

il-prodotti nbiegħu jew ingħataw b'mod ieħor minn dak l-esportatur lejn persuna fil-Komunità jew il-Bożnja u Ħerzegovina;

(c)

il-prodotti kienu kkonsenjati matul il-wirja jew immedjatament warajha fl-istat li fih dawn intbagħtu għall-wirja;

u

(d)

il-prodotti ma jkunux ġew, minn meta kienu kkunsinnati għall-wirja, użati għal xi skop apparti minn dak ta' dimostrazzjoni fil-wirja.

2.   Għandha tiġi maħruġa jew magħmula prova ta' oriġini skond id-dispożizzjonijiet tat-Titolu V u mogħtija lill-awtoritajiet tad-dwana tal-pajjiż ta' l-importazzjoni bil-manjiera normali. Din għandha turi l-isem u l-indirizz tal-wirja. Fejn ikun meħtieġ, provi dokumentati addizzjonali tal-kundizzjonijiet li taħthom kienu esibiti għandhom mnejn ikunu meħtieġa.

3.   Il-paragrafu 1 għandu japplika għal kwalunkwe wirja kummerċjali, industrijali, agrikola jew ta' l-artiġġjanat, fiera jew wirja pubblika li ma tkunx organizzata għal skopijiet privati fi ħwienet jew postijiet ta' negozju bl-għan tal-bejgħ ta' oġġetti barranin, u li matulha l-prodotti jibqgħu taħt kontroll doganali.

TITOLU IV

ĦLAS LURA JEW EŻENZJONI

Artikolu 15

Projbizzjoni ta' ħlas lura ta', jew eżenzjoni minn, taxxi tas-sisa

1.   Materjali li ma joriġinawx użati fil-manifattura ta' prodotti li joriġinaw fil-Komunità, fil-Bożnja u Ħerzegovina jew f'wieħed mill-pajjiżi l-oħra msemmija fl-Artikoli 3 u 4 li għalihom tinħareġ jew tinkiteb prova ta' oriġini skond id-disposizzjonijiet tas-Taqsima V ma jkunux eliġibbli, fil-Bożnja u Ħerzegovina għal rifużjoni, jew eżenzjoni minn, taxxi tas-sisa ta' kwalunkwe tip.

2.   Il-projbizzjoni fil-paragrafu 1 ta' dan l-Artikolu għandha tapplika għal kwalunkwe arranġament għal rifużjoni, tnaqqis, jew non-pagament, parzjali jew sħiħ, tad-dazji jew ħlasijiet doganali li għandhom effett ekwivalenti, applikabbli fil-Komunità jew fil-Bożnja u Ħerzegovina lil materjali użati fil-manifattura, meta din it-tip ta' rifużjoni, tnaqqis jew non-pagament, tapplika, espressivament jew effettivament, meta prodotti li nkisbu mill-materjali msemmija huma esportati u mhux meta jinżammu għall-użu fid-djar hemmhekk.

3.   L-esportatur ta' prodotti koperti bi prova ta' oriġini għandu jkun lest jippreżenta fi kwalunkwe waqt, fuq talba mill-awtoritajiet doganali, id-dokumenti xierqa kollha li jagħtu prova li ma nkisbet l-ebda rifużjoni f'dak li għandu x'jaqsam ma' materjali li mhumiex oriġinarji użati fil-manifattura tal-prodotti kkonċernati u li d-dazji jew ħlasijiet doganali kollha li għandhom effett ekwivalenti applikabbli għal dawn it-tipi ta' materjali, kienu fil-fatt tħallsu.

4.   Id-dispożizzjonijiet tal-paragrafi 1 sa 3 għandhom japplikaw ukoll fir-rigward ta' l-ippakkjar fi ħdan it-tifsira ta' l-Artikolu 8(2), aċċessorji, sperparts u għodod fi ħdan it-tifsira ta' l-Artikolu 9 u l-prodotti f'sett fis-sens tat-tifsira ta' l-Artikolu 10 meta dawn it-tipi ta' oġġetti mhumiex oriġinarji.

5.   Il-provvedimenti ta' paragrafi 1 sa 4 se jkunu japplikaw biss f'dak li għandu x'jaqsam ma' materjali li huma tat-tip li japplika għalihom dan il-Ftehim. Barra minn hekk, m'għandhomx jipprekludu l-applikazzjoni ta' sistema ta' ħlas lura fuq l-esportazzjoni għal prodotti agrikoli, applikabbli fil-mument ta' l-esportazzjoni skond id-dispożizzjonijiet ta' dan il-Ftehim.

TITOLU V

PROVA TA' ORIĠINI

Artikolu 16

Rekwiżiti ġenerali

1.   Prodotti li joriġinaw fil-Komunità, fil-mument ta' l-importazzjoni għal ġewwa l-Bożnja u Ħerzegovina, u prodotti li joriġinaw fil-Bożnja u Ħerzegovina, fil-mument ta' l-importazzjoni għal ġewwa l-Komunità, għandhom jibbenefikaw minn dan il-Ftehim hekk kif jippreżentaw jew:

(a)

ċertifikat ta' moviment ta' l-EUR 1, li kampjun tiegħu jidher fl-Anness III; jew

(b)

fil-każijiet speċifikati fl-Artikolu 22(1), dikjarazzjoni, sussegwentament imsejħa “dikjarazzjoni tal-fattura” jew “id-dikjarazzjoni tal-fattura ta' l-EUR-MED” mogħtija mingħand l-esportatur fuq fattura, irċevuta postali jew kwalunkwe dokument kummerċjali ieħor li jiddeskrivi l-prodotti kkonċernati f'dettal suffiċjenti sabiex ikunu jistgħu jiġu identifikati; It-test tad-dikjarazzjoni tal-fattura jidher fl-Anness IV.

2.   Minkejja l-paragrafu 1, il-prodotti li joriġinaw skond it-tifsira ta' dan il-Protokoll, għandhom, fil-każijiet kollha msemmija fl-Artikolu 27, igawdu minn dan il-Ftehim mingħajr ma jkun neċessarju li jiġi ppreżentat kwalunkwe wieħed mid-dokumenti msemmija aktar 'il fuq.

Artikolu 17

Proċedura għall-ħruġ taċ-ċertifikat ta' moviment ta' l-EUR.1

1.   Ċertifikat għall-moviment ta' l-EUR 1 għandu jinħareġ mill-awtoritajiet doganali tal-pajjiż ta' l-esportazzjoni fil-mument li l-applikazzjoni tkun saret bil-miktub mingħand l-esportatur jew, mingħand ir-rappreżentant awtorizzat tiegħu, bir-responsabilità taqa' fuq l-esportatur.

2.   Għal dan il-għan, l-esportatur jew ir-rappreżentant awtorizzat tiegħu għandhom jimlew kemm iċ-ċertifikat ta' moviment EUR.1 kif ukoll l-formola ta' applikazzjoni, li jidhru kampjuni tagħhom fl-Annessi III. Dawn il-formoli għandhom jimtlew f'waħda mil-lingwi li jkunu ntużaw f'dan il-Ftehim u skond id-disposizzjonijiet tal-liġi domestika tal-pajjiż esportatur. Jekk miktuba bl-idejn, għandhom jimtlew bil-linka b'ittri kbar. Id-deskrizzjoni tal-prodotti għandha tingħata fil-kaxxa riservata għal dan il-għan mingħajr ma jitħallew linji vojta. Meta l-kaxxa ma tkunx mimlija kompletament, għandu jkun hemm sinjal orizzontali taħt l-aħħar linja tad-deskrizzjoni u l-ispazju vojt għandu jkun ingassat.

3.   L-esportatur li japplika għall-ħruġ ta' ċertifikat ta' moviment ta' l-EUR.1 għandu jkun lest li fi kwalunkwe waqt li jippreżenta, fil-mument li ssir talba mill-awtoritajiet doganali tal-pajjiż ta' l-esportazzjoni ta' minn fejn inħareġ iċ-ċertifikat ta' moviment ta' l-EUR.1, id-dokumenti adattati kollha sabiex jagħti prova ta' l-istatus oriġinarju tal-prodotti kkonċernati kif ukoll tat-twettiq tar-rekwiżiti l-oħra ta' dan il-Protokoll.

4.   Ċertifikat ta' moviment EUR-MED għandu jinħareġ mill-awtoritajiet tad-dwana ta' Stat Membru tal-Komunità jew tal-Bożnja u Ħerzegovina jekk il-prodotti kkonċernati jistgħu jitqiesu bħala prodotti li joriġinaw fil-Komunità, fil-Bożnja u Ħerzegovina jew f'wieħed mill-pajjiżi l-oħra imsemmija fl-Artikoli 3 u 4 li magħhom hija applikabbli l-akkumulazzjoni, jossodisfaw ir-rekwiżiti ta' dan il-Protokoll u:

5.   L-awtoritajiet doganali li joħorġu ċ-ċertifikati ta' moviment ta' l-EUR.1 għandhom jieħdu kwalunkwe pass meħtieġ sabiex jivverifikaw l-istatus oriġinarju tal-prodotti u li ntlaħqu r-rekwiżiti l-oħra ta' dan il-Protokoll. Għal dan il-għan, għandu jkollhom id-dritt li jitolbu kwalunkwe provi u jeżegwixxu kwalunkwe ispezzjoni tal-kontijiet ta' l-esportatur jew kull iċċekkjar ieħor meqjus xieraq. Għandhom jiżguraw ukoll li l-formoli imsemmija fil-paragrafu 2 jintlew kif suppost. B'mod partikolari, għandhom jivverifikaw li l-ispazju riservat għad-deskrizzjoni tal-prodotti jkun intela b'tali mod li jeskludi kull possibilità ta' żidiet frodulenti.

6.   Id-data tal-ħruġ taċ-ċertifikat ta' moviment ta' l-EUR.1 għandha tkun indikata fil-Kaxxa 11 taċ-ċertifikat.

7.   Ċertifikat ta' moviment ta' l-EUR.1 għandu jinħareġ mill-awtoritajiet doganali u jkun disponibbli għall-esportatur malli l-esportazzjoni attwali tkun ġiet effettwata jew żgurata.

Artikolu 18

Ċertifikati ta'moviment ta' l-EUR.1 maħruġa b'mod retrospettiv

1.   Minkejja l-Artikolu 17(7), ċertifikat ta' moviment ta' l-EUR.1 jista' eċċezzjonalment jinħareġ wara l-esportazzjoni tal-prodotti li magħhom ikun jirrelata jekk:

(a)

ma kienx inħareġ fil-mument ta' l-esportazzjoni minħabba żbalji jew ommissjonijiet involuntarji jew ċirkostanzi speċjali;

jew

(b)

jista' jintwera b'mod li jissodisfa l-awtoritajiet doganali li ċertifikat ta' moviment ta' l-EUR.1 inħareġ iżda ma kienx ġie aċċettat fil-mument ta' l-importazzjoni minħabba raġunijiet teknici.

2.   Għall-implementazzjoni tal-paragrafu 1, l-esportatur għandu jindika fuq l-applikazzjoni tiegħu il-post u d-data ta' l-esportazzjoni tal-prodotti li għalihom jirrelata ċ-ċertifikat ta' moviment ta' l-EUR.1, u jiddikjara r-raġunijiet għat-talba tiegħu.

3.   L-awtoritajiet doganali jistgħu joħorġu ċertifikat ta' moviment ta' l-EUR.1 b'mod retrospettiv biss wara li jkunu vverifikaw li t-tagħrif mogħti fl-applikazzjoni ta' l-esportatur ikun jaqbel mal-fajl korrispondenti.

4.   Ċertifikati ta' ċaqlieq EUR.1 li jinħarġu b'mod retrospettiv għandhom ikunu mmarkati kif ġej, bl-Ingliż: “ISSUED RETROSPECTIVELY”

5.   L-approvazzjoni msemmija fil-paragrafu 4 għandha tiddaħħal fil-kaxxa “Rimarki” taċ-ċertifikat ta' moviment ta' l-EUR.1.

Artikolu 19

Ħruġ f'żewġ kopji ta' ċertifikat ta' moviment ta' l-EUR.1

1.   Fil-każ ta' serq, telf jew qerda ta' ċertifikat ta' moviment ta' l-EUR.1, l-esportatur jista' japplika għand l-awtoritajiet doganali li jkunu ħarġuħ, sabiex issir kopja fuq il-bażi tad-dokumenti ta' l-esportazzjoni fil-pussess tagħhom.

2.   Il-kopja li tinħareġ b'dan il-mod għandha tkun immarkata bil-kelma li ġejja, bl-Ingliż: “DUPLICATE”

3.   L-approvazzjoni msemmija fil-paragrafu 2 għandha titqiegħed fil-kaxxa “Rimarki” tad-duplikat taċ-ċertifikat ta' moviment ta' l-EUR.1.

4.   Id-duplikat, li għandu jkollu d-data tal-ħruġ taċ-ċertifikat oriġinali ta' moviment ta' l-EUR.1, għandu jkollu effett sa minn dik id-data.

Artikolu 20

Ħruġ ta' ċertifikati ta' moviment EUR 1 fuq il-bażi tal-prova ta' l-oriġini maħruġa jew magħmula preċedentament

Meta prodotti oriġinarji jitqiegħdu taħt il-kontroll ta' uffiċċju doganali fil-Komunità jew fil-Bożnja u Ħerzegovina, għandha tkun possibbli li tinbidel il-prova ta' oriġini oriġinali b'ċertifikat wieħed jew aktar ta' moviment ta' l-EUR.1 bl-għan li dawn il-prodotti kollha jew uħud minnhom jintbgħatu x' imkien ieħor fil-Komunità jew fil-Bożnja u Ħerzegovina. Iċ-ċertifikat/ċertifikati sostitut/sostituti ta' moviment ta' l-EUR.1 għandu/għandhom jinħareġ/jinħarġu mill-uffiċċju doganali li taħtu tqiegħdu l-kontroll tal-prodotti.

Artikolu 21

Segregazzjoni tal-kontijiet

1.   Meta jinqalgħu spejjeż jew diffikultajiet materjali apprezzabbli ta' stokks separati ta' materjali li joriġinaw u li ma joriġinawx li huma identiċi u jistgħu jieħdu post xulxin, l-awtoritajiet tad-dwana jistgħu, fuq talba bil-milktub mingħand dawk ikkonċernati, jawtorizzaw l-użu tal-metodu hekk-imsejjaħ “segregazzjoni tal-kontijiet” fl-immaniġġar ta' dawn l-istokks.

2.   Dan il-metodu għandu jkun kapaċi jiżgura li, għall-perijodu speċifiku ta' referenza, in-numru ta' prodotti miksuba li jistgħu jitqiesu bħala li joriġinaw għandu jkun l-istess bħal dak li kien ikun miksub kieku kien hemm segregazzjoni fiżika ta' l-istokks.

3.   L-awtoritajiet tad-dwana jistgħu joħorġu tali awtorizzazzjoni li tkun soġġetta għal kwalunkwe kundizzjoni meqjusa xierqa.

4.   Dan il-metodu jkun irreġistrat u applikat fuq il-bażi tal-prinċipji ġenerali tal-kontabilità applikabbli fil-pajjiż fejn il-prodott ikun manifatturat.

5.   Il-benefiċjarju ta' din il-faċilità jista' joħroġ il-provi ta' oriġini, jew japplika għalihom, skond il-każ, għall-kwantità ta' prodotti li jistgħu jitqiesu bħala li joriġinaw. Fuq talba ta' l-awtoritajiet tad-dwana, il-benefiċjarju għandu jipprovdi dikjarazzjoni dwar kif kienu immaniġġati l-kwantitajiet.

6.   L-awtoritajiet tad-dwana għandhom jimmonitorjaw l-użu li jsir mill-awtorizzazzjoni u jistgħu jirtirawha f'kull ħin kull meta l-benefiċjarju jagħmel użu mhux xieraq mill-awtorizzazzjoni jkun x'ikun il-mod jew jonqos li jissodisfa xi waħda mill-kundizzjonijiet l-oħra stipulati f'dan il-Protokoll.

Artikolu 22

Kundizzjonijiet għall-ħruġ ta' dikjarazzjoni ta' fattura

1.   Dikjarazzjoni fuq il-fattura kif imsemmija fl-Artikolu 16(1)tista' timtela:

(a)

minn esportatur approvat skond it-tifsira ta' l-Artikolu 23;

jew

(b)

minn kull esportatur għal kull konsenja li tikkonsisti f'pakkett jew pakketti li jikkontjenu prodotti li joriġinaw li l-valur totali tagħhom ma jkunx aktar minn EUR 6 000.

2.   Dikjarazzjoni ta' fattura tista' tinħareġ jekk il-prodotti kkonċernati jistgħu jitqiesu bħala prodotti li jkunu joriġinaw fil-Komunità, fil-Bożnja u Ħerzegovina jew f'wieħed mill-pajjiżi l-oħra msemmija fl-Artikoli 3 u 4 u li magħhom hija applikabbli l-akkumulazzjoni, jossodisfaw ir-rekwiżiti ta' dan il-Protokoll.

3.   L-esportatur li jagħmel id-dikjarazzjoni ta' fattura għandu jkun ppreparat li jissottometti f'kull ħin, fuq it-talba ta' l-awtoritajiet tad-dwana tal-pajjiż ta' esportazzjoni, id-dokumenti xierqa li jippruvaw l-istatus ta' prodotti li joriġinaw tal-prodotti kkonċernati kif ukoll it-twettiq tal-kundizzjonijiet l-oħra ta' dan il-Protokoll.

4.   Id-dikjarazzjoni tal-fattura għandha timtela mill-esportatur billi jittajpja, jistampa jew jipprintja fuq il-fattura, fuq in-nota ta' kunsinna jew fuq dokument kummerċjali ieħor, id-dikjarazzoni li t-test tagħha jinsab fl-Anness IV filwaqt li juża waħda mill-verżjonijiet lingwistiċi stipulati f'dan l-Anness u skond id-dispożizzjonijiet tal-liġi domestika tal-pajjiż ta' l-esportazzjoni. Jekk id-dikjarazzjoni ssir bil-miktub, il-kliem għandhom jinkitbu bil-linka u b'karattri stampati.

5.   Id-dikjarazzjonijiet tal-fattura għandu jkollhom il-firma oriġinali magħmula bil-miktub mill-esportatur. Madankollu, esportatur approvat skond it-tifsira ta' l-Artikolu 23 ma jkunx mitlub jiffirma tali dikjarazzjoni sakemm jagħti lill-awtoritajiet tad-dwana tal-pajjiż esportatur garanzija bil-miktub li jaċċetta r-responsabbiltà sħiħa għal kull dikjarazzjoni ta' fattura li tidentifika lilu daqs li kieku kienet iffirmata minnu.

6.   Dikjarazzjoni ta' fattura tista' tinħareġ mill-esportatur meta l-prodotti li għandhom x'jaqsmu magħha jiġu esportati jew wara l-esportazzjoni fuq kundizzjoni li tiġi preżentata fil-pajjiż importatur mhux aktar minn sentejn wara l-importazzjoni tal-prodotti li għandhom x'jaqsmu magħha.

Artikolu 23

Esportatur approvat

1.   L-awtoritajiet doganali tal-pajjiż ta' l-esportazzjoni jistgħu jawtorizzaw lil kwalunkwe esportatur, minn issa 'l quddiem “l-esportatur approvat”, li jagħmel konsenji spissi ta' prodotti li jaqgħu taħt dan il-Ftehim li jimla d-dikjarazzjonijiet tal-fattura irrispettivament mill-valur tal-prodotti kkonċernati. Esportatur li jkun jixtieq tali awtorizzazzjoni jrid joffri, għas-sodisfazzjon ta' l-awtoritajiet tad-dwana, il-garanziji kollha meħtieġa għall-verifika ta' l-istatus ta' oriġini tal-prodotti kif ukoll is-sodisfazzjon tar-rekwiżiti l-oħra ta' dan il-Protokoll.

2.   L-awtortajiet doganali jistgħu jagħtu l-istatus ta' esportatur approvat suġġett għal kwalunkwekundizzjonijiet li jqisu adattati.

3.   L-awtoritajiet doganali għandhom jagħtu lill-esportatur approvat, numru ta' l-awtorizzazzjoni doganali li għandu jidher fuq id-dikjarazzjoni tal-fattura.

4.   L-awtoritajiet doganali għandhom jissorveljaw l-użu ta' l-awtorizzazzjoni mill-esportatur approvat.

5.   L-awtoritajiet doganali jistgħu jirtiraw l-awtorizazzjoni fi kwalunwe waqt. Għandhom jagħmlu dan meta l-esportatur approvat ma jibqax joffri l-garanziji msemmija fil-paragrafu 1, ma jibqax jissodisfa l-kundizzjonijiet imsemmija fil-paragrafu 2 jew b'xi mod ieħor jagħmel użu mhux xieraq mill-awtorizzazzjoni.

Artikolu 24

Validità tal-provi ta' oriġini

1.   Il-prova ta' l-oriġini għandha tkun valida għal erba' xhur mid-data tal-ħruġ fil-pajjiż ta' l-esportazzjoni, u għandha tkun ippreżentata matul il-perjodu msemmi lill-awtoritajiet doganali tal-pajjiż ta' l-importazzjoni.

2.   Il-provi ta' l-oriġini li jkunu ippreżentati lill-awtoritajiet doganali tal-pajjiż ta' l-importazzjoni wara d-data finali għall-preżentazzjoni kif speċifikat fil-paragrafu 1 jistgħu jkunu aċċettati bl-għan li jkun applikat trattament preferenzjali, meta n-nuqqas li jkunu ppreżentati dawn id-dokumenti sad-data finali jkun dovut għal raġunijiet ta' ċirkostanzi eċċezzjonali.

3.   F'każi oħra ta' preżentazzjoni li tkun saret tard, l-awtoritajiet doganali tal-pajjiż ta' l-importazzjoni jistgħu jaċċettaw il-provi ta' l-oriġini meta l-oġġetti jkunu ġew ippreżentati lilhom qabel id-data finali msemmija.

Artikolu 25

Sottomissjoni tal-provi ta' oriġini

Il-provi ta' oriġini għandhom ikunu sottomessi lill-awtoritajiet tad-dwana tal-pajjiż importatur skond il-proċeduri applikabbli f'dak il-pajjiż. L-awtoritajiet imsemmija jistgħu jitolbu traduzzjoni ta' prova ta' oriġini u jistgħu jeħtieġu wkoll li d-dikjarazzjoni ta' importazzjoni tkun akkumpanjata b'dikjarazzjoni mill-importatur li l-prodotti jissodisfaw il-kundizzjonijiet meħtieġa għall-implimentazzjoni ta' dan il-Ftehim.

Artikolu 26

Importazzjoni ftit ftit

Meta, fuq talba ta' l-importatur u skond il-kundizzjonijiet stipulati mill-awtoritajiet tad-dwana tal-pajjiż ta' l-importazzjoni, prodotti żarmati jew mhux immuntati fis-sens tat-tifsira tar-Regola Ġenerali 2(a) tas-Sistema Armonizzata li jaqgħu fi ħdan it-Taqsimiet XVI u XVII, jew l-intestaturi 7308 u 9406 tas-Sistema Armonizzata, ikunu importati f'puntati, għandha tkun ippreżentata prova ta' oriġini unika lill-awtoritajiet doganali fil-mument ta' l-importazzjoni ta' l-ewwel puntata.

Artikolu 27

Eżenzjoni mill-provi ta' oriġini

1.   Il-prodotti mibgħuta bħala pakketti żgħar minn persuni privati lil persuni privati jew li jagħmlu parti mill-bagalji personali ta' vjaġġaturi għandhom jiġu ammessi bħala prodotti li joriġinaw mingħajr ma tkun meħtieġa l-preżentazzjoni ta' prova ta' l-oriġini, sakemm tali prodotti ma jkunux importati permezz tal-kummerċ u jkunu ġew iddikjarati li jissodisfaw ir-rekwiżiti ta' dan il-Protokoll u meta ma jkun hemm l-ebda dubju dwar il-veraċità ta' din id-dikjarazzjoni. Fil-każ ta' prodotti mibgħuta bil-posta, din id-dikjarazzjoni tista' ssir fuq id-dikjarazzjoni tad-dwana CN22/CN23 jew fuq folja karta mehmuża ma' dak id-dokument.

2.   Importazzjonijiet li jkunu okkażżjonali u li jikkonsistu biss minn prodotti għall-użu personali ta' benefiċjarji jew ta' vjaġġaturi jew tal-familji tagħhom m'għandhomx jitqiesu bħala importazzjoni għal raġuni ta' kummerċ jekk ikun evidenti min-natura u l-kwantità ta' l-oġġetti li ma huwa maħsub l-ebda skop kummerċjali.

3.   Aktar minn hekk, il-valur totali ta' dawn il-prodotti m'għandux jaqbeż il-EUR 500 fil-każ ta' pakketti żgħar jew l-EUR 1 200 fil-każ ta' prodotti li jiffurmaw parti mill-bagalji personali tal-vjaġġaturi.

Artikolu 28

Dokumenti ta' appoġġ

Id-dokumenti msemmija fl-Artikoli 17(3) u 22(3) użati sabiex ikun ippruvat li l-prodotti koperti minn ċertifikat ta' moviment EUR.1 jew dikjarazzjoni ta' fattura jew dikjarazzjoni ta' fattura EUR-MED jistgħu jkunu kkunsidrati bħala li joriġinaw fil-Komunità, fil-Bożnja u Ħerzegovina jew f'wieħed mill-pajjiżi l-oħra msemmija fl-Artikoli 3 u 4 u jissodisfaw ir-rekwiżiti l-oħra ta' dan il-Protokoll jistgħu jikkonsistu, inter alia minn dan li ġej:

(a)

evidenza diretta ta' l-ipproċessar imwettaq mill-esportatur jew mill-fornitur sabiex jikseb l-oġġetti ikkonċernati, li jinsabu per eżempju, fil-kontijiet tiegħu jew fiż-żamma tal-kotba interni tiegħu;

(b)

dokumenti li jagħtu prova ta' l-istatus oriġinarju tal-materjali użati, maħruġa jew magħmula fil-Komunità jew fil-Bożnja u Ħerzegovina fejn dawn id-dokumenti jintużaw skond il-liġi domestika;

(c)

dokumenti li jagħtu prova tax-xogħol jew ta' l-ipproċessar tal-materjali fil-Komunità jew fil-Bożnja u Ħerzegovina, maħruġa jew magħmula fil-Komunità jew fil-Bożnja u Ħerzegovina, fejn dawn id-dokumenti jintużaw skond il-liġi domestika;

(d)

ċertifikati ta' ċaqlieq EUR.1 jew dikjarazzjonijiet ta' fattura jew dikjarazzjonijiet ta' fattura li jippruvaw l-istatus ta' oriġini tal-materjali użati, maħruġa jew magħmula fil-Komunità jew fil-Bożnja u Ħerzegovina skond dan il-Protokoll, jew f'wieħed mill-pajjiżi msemmija fl-Artikoli 3 u 4, skond reġoli ta' oriġini li huma identiċi mar-regoli ta' dan il-Protokoll;

(e)

xhieda xierqa dwar ix-xogħol jew l-ipproċessar li jkun sar barra mill-Komunità jew il-Bożnja u Ħerzegovina bl-applikazzjoni ta' l-Artikolu 12, li tipprova li r-rekwiżiti ta' dak l-Artikolu jkunu sodisfatti.

Artikolu 29

Preżervazzjoni tal-provi ta' l-oriġini u d-dokumenti ta' sostenn

1.   L-esportatur li japplika għall-ħruġ ta' ċertifikat ta' moviment ta' l- EUR.1 għandu jżomm id-dokumenti msemmija fl-Artikolu 17(3)għal mill-anqas tliet snin.

2.   L-esportatur li jimla dikjarazzjoni tal-fattura għandu jżomm kopja ta' din id-dikjarazzjoni tal-fattura kif ukoll tad-dokumenti msemmija fl-Artikolu 22(3) għal mill-anqas tliet snin.

3.   L-awtoritajiet doganali tal-pajjiż ta' l-esportazzjoni li joħroġ ċertifikat ta' moviment ta' l-EUR.1 għandhom iżommu l-formula ta' l-applikazzjoni msemmija fl-Artikolu 17(2) għal mill-anqas tliet snin.

4.   L-awtoritajiet doganali tal-pajjiż ta' l-importazzjoni għandhom iżommu ċ-ċertifikati ta' moviment ta'l-EUR.1 u d-dikjarazzjonijiet tal-fattura ppreżentati lilhom, għal mill-anqas tliet snin.

Artikolu 30

Diskrepanzi u żbalji formali

1.   Is-sejba ta' diskrepanzi żgħar bejn l-istqarrijiet magħmula fil-prova ta' l-oriġini u dawk magħmula fid-dokumenti ppreżentati lill-uffiċċju doganali għall-iskop li jitwettqu l-formalitajiet għall-importazzjoni tal-prodotti ma għandhiex ipso facto tannulla l-prova ta' l-oriġini jekk ikun stabbilit sewwa li dan id-dokument fil-fatt ikun jaqbel mal-prodotti ppreżentati.

2.   Żbalji formali ovvji bħal żbalji tat-tajping fil-prova ta' l-oriġini ma għandhomx iwasslu sabiex id-dokument jiġi rrifjutat jekk dawn l-iżbalji mhumiex magħmula b'tali mod li joħolqu dubji f'dak li għandu x'jaqsam mal-korrettezza ta' l-istqarrijiet magħmula fid-dokument.

Artikolu 31

Ammonti murija bħala euro

1.   Għall-applikazzjoni tad-disposizzjonijiet ta' l-Artikolu 22(1)(b) u l-Artikolu 27(3), f'każijiet fejn toħroġ fattura għall-prodotti f'xi munita li mhix Euro, l-ammonti fil-munita nazzjonali ta' l-Istati Membri tal-Komunità, tal-Bożnja u Ħerzegovina u tal-pajjiżi l-oħra msemmija fl-Artikoli 3 u 4 li huma ekwivalenti għall-ammonti murija bħala Euro għandhom ikunu ffissati, darba fis-sena, minn kull wieħed mill-pajjiżi kkonċernati.

2.   Konsenja għandha tibbenefika mid-dispożizzjonijiet ta' l-Artikolu 22(1)(b) jew ta' l-Artikolu 27(3) b'referenza għall-munita li l-fattura tfasslet fiha, skond l-ammont iffissat mill-pajjiż ikkonċernat.

3.   L-ammonti użati fi kwalunkwe munita nazzjonali għandhom ikunu l-ammonti li f'dik il-munita jkunu ekwivalenti għall-ammonti espressi f'euro mill-ewwel jum ta' xogħol ta' Ottubru. L-ammonti għandhom jiġu kkomunikati lill-Kummissjoni Ewropea sal-15 ta' Ottubru u għandhom japplikaw mill-1 ta' Jannar tas-sena ta' wara. Il-Kummissjoni Ewropea għandha tinnotifika lill-pajjiżi kollha konċernati bl-ammonti rilevanti. 4.

4.   Pajjiż jista' jnaqqas jew iżid l-ammont li jirriżulta mill-iskambju għall-munita nazzjonali ta' ammont espress f'euro, biex jagħti ċifra għad-dritt. L-ammont mogħti għad-dritt ma jistax ikun differenti minn aktar minn 5 % mill-ammont li jirriżulta mill-iskambju. Pajjiż jista' jżomm bla ma jibdel l-ekwivalenti tal-munita nazzjonali ta' ammont espress f'euro jekk, fiż-żmien ta' l-aġġustament annwali previst fil-paragrafu 3, l-iskambju ta' dak l-ammont, qabel ma ngħata għad-dritt, jirriżulta f'zieda ta' anqas minn 15 % fl-ekwivalenti tal-munita nazzjonali. L-ekwivalenti fil-munita nazzjonali jista' jinżamm mhux mibdul jekk il-konverżjoni tirriżulta fi tnaqqis f'dak il-valur ekwivalenti.

5.   L-ammonti espressi f'euro għandhom ikunu riveduti mill-Kumitat ta' Stabbilizzazzjoni u Assoċjazzjoni fuq talba tal-Komunità jew tal-Bożnja u Ħerzegovina. Waqt li jwettaq din ir-reviżjoni, il-Kumitat ta' Stabbilizzazzjoni u Assoċjazzjoni għandu jqis is-siwi li l-effetti ta' dawn il-limiti jkunu ppriżervati f'termini reali. Għal dan il-għan, jista' jimmodifika l-ammonti murija f'euro.

TITOLU VI

ARRANĠAMENTI GĦAL KOPERAZZJONI AMMINISTRATTIVA

Artikolu 32

Assistenza reċiproka

1.   L-awtoritajiet doganali ta' l-Istati Membri tal-Komunità u l-Bożnja u Ħerzegovina għandhom jipprovdu lil xulxin, permezz tal-Kummissjoni Ewropeja, b'kampjuni ta' impressjonijiet tat-timbri użati fl-uffiċċji doganali tagħhom għall-ħruġ taċ-ċertifikati ta' moviment ta' l-EUR.1, flimkien ma' l-indirizzi ta' l-awtoritajiet doganali responsabbli li jivverifikaw dawn iċ-ċertifikati, u dikjarazzjonijiet tal-fattura.

2.   Sabiex tkun żgurata l-applikazzjoni xierqa ta' dan il-Protokoll, il-Komunità u l-Bożnja u Ħerzegovina għandhom jgħinu lil xulxin, permezz ta' amministrazzjonijiet doganali kompetenti, fil-kontroll ta' l-awtenetiċità taċ-ċertifikati ta' moviment ta' l-EUR.1 jew id-dikjarazzjonijiet tal-fattura u l-eżattezza tat-tagħrif mogħti f'dawn id-dokumenti.

Artikolu 33

Verifika tal-provi ta' oriġini

1.   Verifiki sussegwenti tal-provi ta' l-oriġini għandhom jitwettqu b'mod każwali jew meta l-awtoritajiet doganali tal-pajjiż ta' l-importazzjoni għandhom dubji raġonevoli fir-rigward ta' l-awtentiċità ta' dawn it-tipi ta' dokumenti, l-istatus oriġinarju tal-prodotti kkonċernati jew it-twettiq tar-rekwiżiti l-oħra ta' dan il-Protokoll.

2.   Għall-għanijiet ta' l-implementazzjoni tad-dispożizzjonijiet tal-paragrafu 1, l-awtoritajiet doganali tal-pajjiż ta' l-importazzjoni għandhom jibgħatu lura ċ-ċertifikat ta' moviment ta' l-EUR.1, u tal-fattura, jekk din tkun ġiet ippreżentata, id-dikjarazzjoni tal-fattura, jew ta' kopja ta' dawn id-dokumenti, lill-awtoritajiet doganali tal-pajjiż ta' l-esportazzjoni filwaqt li jagħtu, meta adattat, ir-raġunijiet għall-inkjesta. Kwalunkwe dokument u tagħrif miksub li jindikaw li t-tagħrif muri fuq il-provi ta' oriġini mhux korrett għandu jintbgħat bħala appoġġ għat-talba ta' verifika.

3.   Il-verifika għandha titwettaq mill-awtoritajiet doganali tal-pajjiż ta' l-esportazzjoni. Għal dan il-għan, għandu jkollhom id-dritt li jitolbu kwalunkwe provi u jeżegwixxu kwalunkwe ispezzjoni tal-kontijiet ta' l-esportatur jew kull iċċekkjar ieħor meqjus xieraq.

4.   Jekk l-awtoritajiet tal-pajjiż importatur jiddeċiedu li jissospendu l-għoti ta' trattament preferenzjali lill-prodotti kkonċernati waqt li jistennew ir-riżultati tal-verifika, għandu jiġi offrut ir-rilaxx tal-prodotti lill-importatur bla ħsara għal kull miżura prekawzjonali meqjusa bħala meħtieġa.

5.   L-awtoritajiet doganali li jitolbu għall-verifika għandhom ikunu informati bir-riżultati ta' din il-verifika malajr kemm jista' jkun. Ir-riżultati għandhom jindikaw b'mod ċar jekk id-dokumenti humiex awtentiċi u jekk il-prodotti kkonċernati jistgħux jitqiesu bħala prodotti li joriġinaw fil-Komunità, fil-Bożnja u Ħerzegovina jew f'wieħed mill-pajjiżi l-oħra msemmija fl-Artikoli 3 u 4 u jekk jossodisfawx ir-rekwiżiti l-oħra ta' dan il-Protokoll.

6.   Jekk f'każijiet ta' dubju raġjonevoli ma jkunx hemm tweġiba fi żmien għaxar xhur mid-data tat-talba għall-verifika jew jekk it-tweġiba ma jkunx fiha tagħrif biżżejjed sabiex jiddetermina l-awtentiċità tad-dokument fil-kwistjoni jew ta' l-oriġini reali tal-prodotti, l-awtoritajiet doganali li jressqu t-talba għandhom, apparti f'ċirkostanzi eċċezzjonali, jiċħdu l-intitolament għall-preferenzi.

Artikolu 34

Riżoluzzjoni tad-disputi

Meta tinqala' xi disputa dwar il-proċeduri tal-verifika ta' l-Artikolu 33 li ma tinstabx soluzzjoni għaliha bejn l-awtoritajiet doganali li jitolbu l-verifika u l-awtoritajiet doganali responsabbli li jagħmlu din il-verifika jew meta tinqala' xi mistoqsija dwar l-interpretazzjoni ta' dan il-Protokoll, dawn għandhom jitressqu quddiem il-Kumitat ta' Stabilizzazzjoni u Assoċjazzjoni.

F'kull każ, disputa bejn l-importatur u l-awtoritajiet tad-dwana tal-pajjiż importatur għandha tissolva skond il-liġijiet tal-pajjiż imsemmi.

Artikolu 35

Penali

Għandhom ikunu imposti pieni fuq kull persuna li tipprepara, jew iġġiegħel li jkun ippreparat, dokument li jkun fih tagħrif mhux korrett bil-għan li jinkiseb trattament preferenzjali għall-prodotti.

Artikolu 36

Żoni ħielsa

1.   Il-Komunità u l-Bożnja u Ħerzegovina għandhom jieħdu l-passi kollha meħtieġa sabiex jiżguraw li prodotti nnegozjati taħt il-kopertura ta' prova ta' l-oriġini li waqt it-trasport juzaw żona libera li tinsab fit-territorju tagħhom, ma jinbidlux b'oġġetti oħra u ma jgħaddu minn l-ebda tip ta' tmexxija għajr operazzjonijiet normali mfassla sabiex jipprevjenu d-deterjorazzjoni tagħhom.

2.   Permezz ta' deroga għad-dispożizzjonijiet li jinsabu fil-paragrafu 1, meta prodotti li joriġinaw fil-Komunità jew fil-Bożnja u Ħerzegovina jiġu importati f'żona libera taħt il-kopertura ta' prova ta' l-oriġini u jgħaddu minn trattament jew ipproċessar, l-awtoritajiet ikkonċernati għandhom joħorġu ċertifikat ta' moviment ta' l-EUR.1 fuq it-talba ta' l-esportatur, jekk it-trattament jew l-ipproċessar li għaddew minnu huwa skond id-dispożizzjonijiet tal-Protokoll.

TITOLU VII

CEUTA U MELILLA

Artikolu 37

Applikazzjoni ta' dan il-Protokoll

1.   Il-kelma “Komunità” użata fl-Artikolu 2 ma tkoprix lil Ceuta jew Melilla.

2.   Prodotti li joriġinaw fil-Bożnja u Ħerzegovina, meta jiġu importati f'Ceuta u f'Melilla, għandhom igawdu f'kull aspett l-istess reġim doganali bħal dak applikat għal prodotti li joriġinaw mit-territorju doganali tal-Komunità li jaqa' taħt il-Protokoll 2 ta' l-Att ta' l-Adeżjoni tar-Renju ta' Spanja u r-Repubblika Portugiża għall-Komunitajiet Ewropej. Il-Bożnja u Ħerzegovina għandha tapplika, fuq il-prodotti importati taħt dan il-Ftehim u li joriġinaw f'Ceuta u Melilla l-istess sistema tad-dwana bħal dik applikata fuq prodotti importati minn, u li joriġinaw fil-Komunità.

3.   Għall-għan ta' l-applikazzjoni tal-paragrafu 2 fir-rigward ta' prodotti li joriġinaw f'Ceuta u f'Melilla, dan il-Protokoll għandu japplika mutatis mutandis soġġett għall-kundizzjonijiet speċjali stipulati fl-Artikolu 38.

Artikolu 38

Kundizzjonijiet speċjali

1.   Sakemm kienu ttrasportati direttament skond id-dispożizzjonijiet ta' l-Artikolu 13, dawn li ġejjin għandhom jitqiesu bħala:

1.1.

prodotti li joriġinaw f'Ceuta u Melilla:

(a)

prodotti miksuba kollha kemm huma f'Ceuta u f'Melilla;

(b)

prodotti miksuba minn Ceuta u Melilla u li fil-manifattura tagħhom intużaw prodotti għajr dawk imsemmija f' punt (a), sakemm:

(i)

dawn il-prodotti għaddew minn ħidma jew ipproċessar suffiċjenti fis-sens tat-tifsira ta' l-Artikolu 6;

jew

(ii)

dawk il-prodotti li joriġinaw fil-Bożnja u Ħerzegovina jew fil-Komunità, sakemm ikun sarilhom xogħol jew ipproċessar li jmur lil hinn minn dawk l-operazzjonijiet imsemmija fl-Artikolu 7.

1.2.

prodotti li joriġinaw fil-Bożnja u Ħerzegovina:

(a)

prodotti miksuba għalkollox fil-Bożnja u Ħerzegovina;

(b)

prodotti miksuba fil-Bożnja u Ħerzegovina, li fil-manifattura tagħhom intużaw prodotti għajr dawk imsemmija f' punt (a), sakemm:

(i)

dawn il-prodotti għaddew minn ħidma jew ipproċessar suffiċjenti fis-sens tat-tifsira ta' l-Artikolu 6;

jew

(ii)

dawk il-prodotti li joriġinaw f'Ceuta u Melilla jew fil-Komunità, sakemm ikun sarilhom xogħol jew ipproċessar li jmur lil hinn minn dawk l-operazzjonijiet imsemmija fl-Artikolu 7

2.   Ceuta u Melilla għandhom jitqiesu bħala territorju wieħed.

3.   L-esportatur jew ir-rappreżentant awtorizzat tiegħu għandu jniżżel “Bożnja u Ħerzegovina” u “Ceuta u Melilla” fil-Kaxxa 2 taċ-ċertifikati ta' moviment ta' l-EUR 1 jew fuq id-dikjarazzjonijiet tal-fattura. Barra minn hekk, fil-każ ta' prodotti li joriġinaw f'Ceuta u Melila, dan għandu jkun indikat fil-Kaxxa 4 taċ-ċertifikat ta' moviment ta' l-EUR.1 jew fuq id-dikjarazzjonijiet ta' fattura.

4.   L-awtoritajiet doganali Spanjoli għandhom ikunu responsabbli għall-applikazzjoni ta' dan il-Protokoll f'Ceuta u Melilla.

TITOLU VIII

DISPOŻIZZJONIJIET FINALI

Artikolu 39

Emendi għall-dan il-Protokoll

Il-Kunsill ta' Stabilizzazzjoni u Assoċjazzjoni jista' jiddeċiedi li jemenda d-dispożizzjonijiet ta' dan il-Protokoll.


(1)  Kif definit fil-konklużjonijiet tal-Kunsill dwar l-Affarijiet Ġenerali f'April 1997 u l-komunikazzjoni tal-Kummissjoni ta' Mejju 1999 dwar it-twaqqif tal-proċess ta' Stabilizzazzjoni u Assoċjazzjoni ma' pajjiżi Baltiċi tal-Punent.

(2)  Id-Deċiżjoni Nru 1/95 tal-Kunsill ta' Assoċjazzjoni bejn il-KE u t-Turkija tat-22 ta' Diċembru 1995 tapplika għal prodotti bl-eċezzjoni ta' prodotti agrikoli kif imfisser fil-Ftehim li jistabbilixxi Assożjazzjoni bejn il-Komunità Ekonomika Ewropea u t-Turkija u bl-eċċezzjoni ta' prodotti tal-faħam u l-azzar kif imfisser fil-Ftehim bejn il-Komunità Ewropea tal-Faħam u l-Azzar u r-Repubblika tat-Turkija dwar il-kummerċ ta' prodotti koperti mit-trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea tal-Faħam u l-Azzar.

(3)  Kif definit fil-konklużjonijiet tal-Kunsill dwar l-Affarijiet Ġenerali f'April 1997 u l-komunikazzjoni tal-Kummissjoni ta' Mejju 1999 dwar it-twaqqif tal-proċess ta' Stabilizzazzjoni u Assoċjazzjoni ma' pajjiżi Baltiċi tal-Punent.

(4)  Id-Deċiżjoni Nru 1/95 tal-Kunsill ta' Assoċjazzjoni bejn il-KE u t-Turkija tat-22 ta' Diċembru 1995 tapplika għal prodotti bl-eċezzjoni ta' prodotti agrikoli kif imfisser fil-Ftehim li jistabbilixxi Assożjazzjoni bejn il-Komunità Ekonomika Ewropea u t-Turkija u bl-eċċezzjoni ta' prodotti tal-faħam u l-azzar kif imfisser fil-Ftehim bejn il-Komunità Ewropea tal-Faħam u l-Azzar u r-Repubblika tat-Turkija dwar il-kummerċ ta' prodotti koperti mit-trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea tal-Faħam u l-Azzar.

ANNESS I TAL-PROTOKOLL 2

NOTI TA' INTRODUZZJONI GĦAL-LISTA FL-ANNESS II

Nota 1

Il-lista tistabbilixxi l-kundizzjonijiet meħtieġa għall-prodotti kollha li għandhom ikunu ikkunsidrati bħala suffiċjentement maħduma jew ipproċessati skond it-tifsira ta' l-Artikolu 6 tal-Protokoll 2.

Nota 2

2.1.

L-ewwel żewġ kolonni fil-lista jiddeskrivu l-prodott miksub. L-ewwel kolonna tagħti n-numru ta' l-intestatura jew in-numru tal-kapitolu użat fis-Sistema Armonizzata u t-tieni kolonna tagħti d-deskrizzjoni tal-merkanzija użata f'dik is-sistema għal dik l-intestatura jew dak il-kapitolu. Għal kull nota fl-ewwel żewġ kolonni hemm regola speċifikata fil-kolonna 3 jew 4. Meta, f'xi każijiet, in-nota fl-ewwel kolonna hija ppreċeduta minn “ex”, dan ifisser li r-regoli fil-kolonna 3 jew 4 japplikaw biss għal parti minn dik l-intestatura kif deskritta fil-kolonna 2.

2.2.

Meta diversi numri ta' intestatura jkunu miġbura flimkien fil-kolonna 1 jew jingħata numru ta' kapitolu u għalhekk id-deskrizzjoni tal-prodotti fil-kolonna 2 tingħata f'termini ġenerali, ir-regoli ta' ħdejha fil-kolonna 3 jew 4 japplikaw għall-prodotti kollha li, taħt is-Sistema Armonizzata, huma kklassifikati fl-intestaturi tal-kapitolu jew fi kwalunkwe waħda mill-intestaturi miġbura flimkien fil-kolonna 1.

2.3.

Meta jkun hemm regoli differenti fil-lista li jkunu japplikaw għal prodotti differenti fi ħdan intestatura, kull inċiż ikun fih deskrizzjoni ta' dik il-parti ta' l-intestatura koperta bir-regoli biswitha fil-kolonni 3 jew 4.

2.4.

Meta, għal entrata fl-ewwel żewġ kolonni, regola tkun speċifikata fiż-żewġ kolonni 3 u 4, l-esportatur jista' jagħżel, bħala alternattiva, li japplika waħda mir-regoli stipulati fil-kolonna 3 jew dik stipulata fil-kolonna 4. Jekk l-ebda regola ta' oriġini ma tingħata fil-kolonna 4, ir-regola stipulata fil-kolonna 3 għandha tapplika.

Nota 3

3.1.

Id-dispożizzjonijiet ta' l-Artikolu 6 tal-Protokoll 2, dwar il-prodotti li jkunu akkwistaw status ta' oriġini li huma użati fil-manifattura ta' prodotti oħra, għandhom japplikaw, mingħajr ma jingħata każ ta' jekk l-istatus kienx akkwistat fil-fabbrika fejn jintużaw dawn il-prodotti jew f'fabbrika oħra ta' parti.

Eżempju:

Magna taħt l-intestatura 8407, li għaliha r-regola tgħid li l-valur tal-materjali li ma joriġinawx li jistgħu jkunu nkorporati ma jistgħax ikun aktar minn 40 % tal-prezz mill-fabbrika, hija magħmula minn “liga ta' l-azzar oħra, iffurmata bejn wieħed u ieħor fil-forġa” taħt l-intestatura ex 7224.

Jekk dan ix-xogħol tal-forġa jkun sar fil-Komunità minn ingott li ma joriġinax, tkun diġà akkwistat status ta' oriġini permezz tar-regola ta' l-intestatura ex 7224 fil-lista. Ix-xogħol tal-forġa, b'hekk, ikun jista' jitqies bħala li joriġina fil-kalkulazzjoni tal-valur tal-magna, mingħajr ma jingħata każ jekk kienitx prodotta fl-istess fabrika jew f'xi fabbrika oħra fil-Komunità. Il-valur ta' l-ingott li ma joriġinax, għalhekk, ma jitqiesx waqt l-għadd tal-valur tal-materjali li ma joriġinawx użati.

3.2.

Ir-regola fil-lista tirrappreżenta l-ammont minimu tax-xogħol jew ta' l-ipproċessar meħtieġ u t-twettiq ta' aktar xogħol jew ipproċessar ukoll jikkonferixxi l-istatus oriġinarju; min-naħa l-oħra, it-twettiq ta' anqas ħidma jew ipproċessar ma jistax jagħti status ta' oriġini. B'hekk, jekk xi regola tipprovdi li materjal li ma joriġinax jista' jintuża f'ċertu stadju tal-manifattura, l-użu ta' tali materjal fi stadju preċedenti huwa permess waqt li l-użu ta' tali materjal fi stadju sussegwenti ma huwiex permess.

3.3.

Mingħajr preġudizzju għan-Nota 3.2, meta regola tuża l-espressjoni “Manifattura mill-materjali ta' kwalunkwe intestatura”, allura jistgħu jintużaw materjali ta' kwalunkwe intestatura (anki materjali ta' l-istess deskrizzjoni u intestatura bħal prodott), soġġetti, minkejja dan, għal kwalunkwe limitu speċifiku li jista' jinsab ukoll fir-regola.

Madankollu, l-espressjoni “Manifattura minn materjali ta' kwalunkwe intestatura, inklużi materjali oħra taħt l-intestatura …” jew “Manifattura minn materjali ta' kwalunkwe intestatura, inklużi materjali oħra taħt l-istess intestatura tal-prodott” tfisser li jistgħu jintużaw materjali ta' kwalunkwe intestatura, ħlief dawk bl-istess deskrizzjoni tal-prodott kif tidher fil-kolonna 2 tal-lista.

3.4.

Meta regola fil-lista tispeċifika li prodott jista' jiġi manifatturat minn aktar minn materjal wieħed, dan ifisser li jista' jintuża materjal wieħed jew aktar. Ma jistipulax li jridu jintużaw kollha.

Eżempju:

Ir-regola dwar tessuti taħt l-intestaturi 5208 sa 5212 tipprovdi li jistgħu jintużaw fibri naturali u li materjali kimiċi, fost affarijiet oħra, jistgħu jintużaw. Dan ma jfissirx li jridu jintużaw it-tnejn; jista' jintuża wieħed jew l-ieħor, jew it-tnejn.

3.5.

Meta regola fil-lista tispeċifika li prodott jista' jiġi manifatturat minn materjal partikolari, il-kundizzjoni ovvjament ma tipprojbix l-użu ta' materjali oħra li, minħabba n-natura inerenti tagħhom, ma jistgħux jissodisfaw ir-regola. (Ara wkoll in-Nota 6.2 hawn taħt, dwar it-tessuti).

Eżempju:

Ir-regola dwar ikel ippreparat taħt l-intestatura 1904, li teskludi speċifikament l-użu taċ-ċereali jew materjal derivat minnhom, ma timpedix l-użu ta' melħ minerali, kimiċi u addittivi oħra li ma humiex prodotti miċ-ċereali.

Madankollu, dan ma japplikax għal prodotti li, għalsew ma jistgħux ikunu manifatturati mill-materjali partikolari speċifikati fil-lista, jistgħu jkunu prodotti minn materjal ta' l-istess natura fi stadju aktar kmieni tal-produzzjoni.

Eżempju:

Fil-każ ta' oġġett ta' lbies taħt l-ex Kapitlu 62 magħmul minn materjali mhux minsuġa, jekk huwa permess l-użu biss ta' ħjut mibruma li ma joriġinawx għal din il-klassi ta' oġġett, mhux possibbli li tibda minn drapp mhux minsuġ - anki jekk drappijiet mhux minsuġa ma jistgħux, normalment, isiru minn dawn il-ħjut mibruma. F'każijiet bħal dawn, il-materjal tal-bidu, normalment, ikun l-istadju ta' qabel il-ħjut mibruma, jiġifieri l-istadju ta' fibri.

3.6.

Meta. fir-regola fil-lista, tnejn jew aktar perċentwali jingħataw għall-valur massimu tal-materjali mhux oriġinarju li jistgħu jintużaw, allura dawn il-perċentwali ma jistgħux jingħaddu flimkien. Fi kliem ieħor, il-valur massimu tal-materjali li ma joriġinawx qatt ma jista' jaqbeż l-għola wieħed mill-perċentwali murija. Barra minn hekk, il-perċentwali individwali ma jistgħux jinqabżu fir- rigward tal-meterjali partikolari li japplikaw għalihom.

Nota 4

4.1.

It-termini “fibri naturali” huwa użat fil-lista sabiex jirreferi għal fibri minbarra fibri artifiċjali jew sintetiċi. Huwa ristrett għall-istadju ta' qabel ma jsir il-brim, jinkludi l-iskart u, sakemm mhux speċifikat mod ieħor, jinkludi fibri naturali li kienu mqardxa, mimxuta jew ipproċessati b'xi mod ieħor iżda mhux mibruma.

4.2.

It-terminu “fibri naturali” jinkludi xahar taż-żiemel skond l-intestatura 0503, ħarir skond l-intestaturi 5002 u 5003 kif ukoll fibri tas-suf u suf ta' l-annimali fin jew oħxon skond l-intestaturi 5101 sa 5105, fibri tal-qoton skond l-intestaturi 5201 sa 5203 u fibri veġetali oħra skond l-intestaturi 5301 sa 5305.

4.3.

It-termini “polpa tat-tessuti”, “materjali kimiċi” u “materjal li minnu ssir il-karta” jintużaw f'din il-lista sabiex jiddeskrivu l-materjali, li mhumiex ikklassifikati fil-Kapitli 50 sa 63, li jistgħu jintużaw fil-manifattura ta' fibri jew ta' ħjut mibruma artifiċjali, sintetiċi jew tal-karta.

4.4.

It-terminu “fibri diskontinwi magħmula mill-bniedem” jintuża fil-lista sabiex jirreferi għal stoppa forma ta' filementi sintetika jew artifiċjali, fibri bażiċi jew skart, skond l-intestaturi 5501 sa 5507.

Nota 5

5.1.

Meta, għal prodott partikolari fil-lista, issir referenza għal din in-Nota, il-kundizzjonijiet stabbiliti fil-kolonna 3 ma għandhomx ikunu applikati għal kwalunkwe materjal ta' tessuti bażiċi użat fil-manifattura ta' dan il-prodott u li, meta meħudin flimkien, jirrappreżentaw 10 % jew anqas tal-piż totali tal-materjali ta' tessuti bażiċi kollha użati. (Ara wkoll in-Noti 5.3 u 5.4 hawn taħt.)

5.2.

Minkejja dan, it-tolleranza msemmija fin-Nota 5.1 tista tkun applikata biss għal prodotti mħallta li jkunu nħadmu minn żewġ materjali tessili bażiċi jew aktar.

Dawn li ġejjin huma l-materjali bażiċi tat-tessuti:

ħarir,

suf,

xagħar rozz ta' l-annimali,

xagħar fin ta' l-annimali,

ix-xagħar taż-żiemel,

qoton,

materjali għall-manifattura tal-karta u l-karta,

kittien,

qanneb veru,

ġuta u fibri oħrajn tal-qanneb tat-tessuti,

sisa u fibri oħrajn tat-tessuti tal-ġenus Agave,

ġewż ta' l-indi, abaka, rami u fibri veġetali oħrajn tat-tessuti,

filamenti sintetiċi magħmula mill-bniedem,

filamenti artifiċjali magħmula mill-bniedem,

filamenti konduttivi tal-kurrent elettriku,

fibri diskontinwi sintetiċi magħmula mill-bniedem, tal-polypropylene

fibri diskontinwi sintetiċi magħmula mill-bniedem, tal-polyester

fibri diskontinwi sintetiċi magħmula mill-bniedem,tal-polyamide,

fibri diskontinwi sintetiċi magħmula mill-bniedem, tal-polyacrylonitrile,

fibri diskontinwi sintetiċi magħmula mill-bniedem, tal-polyimide,

fibri diskontinwi sintetiċi magħmula mill-bniedem, tal-polytetrafluoroethylene,

fibri diskontinwi sintetiċi magħmulin mill-bniedem,tal-poly(phenylene sulphide),

fibri diskontinwi sintetiċi magħmulin mill-bniedem, tal-poly(vinyl chloride),

fibri diskontinwi sintetiċi oħrajn magħmula mill-bniedem,

fibri diskontinwi artifiċjali magħmula mill-bniedem, tal-visk,

fibri diskontinwi artifiċjali oħrajn magħmula mill-bniedem,

ħjut mibruma tal-polyurethane segmentati b'segmenti flessibbli tal-polyether kemm jekk b'wajer ġo fihom kif ukoll jekk le.

ħjut mibruma tal-polyurethane segmentati b'segmenti flessibbli tal-polyester kemm jekk b'wajer ġo fihom kif ukoll jekk le.

prodotti ta' l-intestatura 5605 (ħjut mibruma tal-metall) li jinkorporaw strixxi li jikkonsistu f'qalba ta' fojl ta' l-aluminju jew qalba rqiqa tal-plastik, kemm jekk miksija bit-trab ta' l-aluminju jew le, b'wisa' ta' mhux aktar minn 5 mm, maqbuda bejn żewġ saffi rqaq tal-plastik permezz ta' kolla trasparenti jew ikkulurita.

prodotti oħra ta' l-intestatura 5605.

Eżempju:

Ħjut mibruma, ta' l-intestatura 5205, magħmula minn fibri tal-qoton ta' l-intestatura 5203 u fibri bażiċi sintetiċi ta' l-intestatura 5506 huma ħjut mibruma mħallta. Għalhekk, fibri bażiċi sintetiċi li ma joriġinawx u ma jissodisfawx ir-regoli dwar l-oriġini (li jitolbu manifattura minn materjali kimiċi jew għaġna għat-tessuti) jistgħu jintużaw, sakemm il-piż totali tagħhom ma jkunx aktar minn 10 % tal-piż totali tal-ħjut mibruma.

Eżempju:

Tessut tas-suf, ta' l-intestatura 5112, magħmul minn ħjut mibruma tas-suf ta' l-intestatura 5107 u ħjut mibruma sintetiċi ta' fibri bażiċi ta' l-intestatura 5509 huwa tessut imħallat. Għalhekk, ħjut mibruma sintetiċi li ma jissodisfawx ir-regoli ta' oriġini (li jitolbu manifattura minn materjali kimiċi jew għaġna għat-tessuti), jew ħjut mibruma tas-suf li ma jissodisfawx ir-regoli ta' oriġini (li jitolbu manifattura minn fibri naturali li ma jkunux mqardxa, mimxuta jew ippreparati għall-brim b'xi mod ieħor), jew kombinament tat-tnejn, jistgħu jintużaw sakemm il-piż totali tagħhom ma jkunx aktar minn 10 % tal-piż totali tat-tessut.

Eżempju:

Tessut minsuġ bil-pil, ta' l-intestatura 5802, magħmul minn ħjut mibruma tal-qoton ta' l-intestatura 5205 u tessut tal-qoton ta' l-intestatura 5219, ikun prodott imħallat biss jekk it-tessut tal-qoton innifsu huwa tessut imħallat magħmul minn ħjut mibruma kklassifikati taħt żewġ intestaturi separati, jew jekk il-hjut mibruma tal-qoton huma taħlita huma stess.

Eżempju:

Jekk it-tessut minsuġ bil-pil ikkonċernat kien magħmul minn ħjut mibruma tal-qoton ta' l-intestatura 5205 u tessut sintetiku ta' l-intestatura 5407, allura, ovvjamant, il-ħjut mibruma użati huma żewġ materjali tat-tessuti bażiċi separati u t-tessut minsuġ bil-pil huwa, għalhekk, prodott imħallat.

5.3.

Fil-każ ta' prodotti li jinkorporaw “ħjut mibruma tal-polyurethane segmentati b'segmenti flessibbli tal-polyether, kemm jekk b'wajer ġo fihom kif ukoll jekk le”, din it-tolleranza hija ta' 20 % fir-rigward ta' dawn il-ħjut mibruma.

5.4.

Fil-każ ta' prodotti li jinkorporaw “strixxa li tikkonsisti f'qalba ta' fojl ta' l-aluminju jew qalba rqiqa tal-plastik, kemm jekk miksija bit-trab ta' l-aluminju jew le, b'wisa' ta' mhux aktar minn 5 mm, maqbuda bejn żewġ saffi rqaq tal-plastik permezz ta' kolla trasparenti jew ikkulurita”, din it-tolleranza hija ta' 30 % fir-rigward ta' din l-istrixxa.

Nota 6

6.1.

Meta, fil-lista, issir referenza għal din in-Nota, jistgħu jintużaw materjali ta' tessuti (minbarra inforri u materjal użat bejn id-drapp u l-inforra) li ma jissodisfawx ir-regola stabbilita fil-lista fil-kolonna 3 għall-prodott preparat konċernat, sakemm ikunu kklassifikati f'intestatura oħra minbarra dik tal-prodott u sakemm il-valur tagħhom ma jaqbiżx it-8 % tal-prezz ex-fabbrika tal-prodott.

6.2.

Mingħajr preġudizzji għan-Nota 6.3, materjali li mhumiex ikklassifikati fil-Kapitoli 50 sa 63 jistgħu jintużaw liberament fil-manifattura tal-prodotti tat-tessuti kenmm jekk ikun fihom it-tessuti kif ukoll jekk le.

Eżempju:

Jekk xi regola fil-lista tipprovdi li, għal xi oġġett partikolari tat-tessuti (per eż. qalziet) għandhom jintużaw il-ħjut mibruma, dan ma jimpedixxix l-użu ta' oġġetti tal-metall, għax il-buttuni ma humiex ikklassifikati fil-Kapitli 50 sa 63. Għall-istess raġuni, ma timpedixxix l-użu ta' żippijiet, għalkemm iż-żippijiet normalment ikun fihom it-tessuti.

6.3.

Fejn tapplika r-regola tal-perċentwali, il-valur tal-materjali li mhumiex ikklassifikati fil-Kapitoli 50 sa 63 għandhom jitqiesu fil-kalkolu tal-valur tal-materjali inkorporati li mhumiex oriġinarji.

Nota 7

7.1.

Għall-għanijiet ta' l-intestaturi ex 2707, 2713 sa 2175, ex 2901, ex 2902 u ex 3403 il-“proċessi speċifiċi” huma dawn li ġejjin:

(a)

distillazzjoni bil-vakwu;

(b)

distillazzjni mill-ġdid bi proċess metikoluż ta' taqsim fi frazzjonijiet;

(c)

cracking;

(d)

formazzjoni mill-ġdid;

(e)

estrazzjoni permezz ta' solventi selettivi;

(f)

il-proċess li jinkludi l-operazzjonijiet kollha li ġejjin: ipproċessar b'aċidu sulfuriku kkonċentrat, oleu jew anidride sulfurika; newtralizzazzjoni b'aġenti alkalini; tneħħija tal-kulur u purifikazzjoni b'naturally acive earth, activated earth, faħam tal-kannol jew boksajt attivati;

(g)

polimerizzazzjoni;

(h)

alkilazzjoni;

(i)

iżomerizzazzjoni.

7.2.

Għall-għanijiet ta' l-intestaturi 2710, 2711 u 2712, il-“proċessi speċifiċi” huma dawn li ġejjin:

(a)

distillazzjoni bil-vakwu;

(b)

distillazzjni mill-ġdid bi proċess metikoluż ta' taqsim fi frazzjonijiet;

(c)

cracking;

(d)

formazzjoni mill-ġdid;

(e)

estrazzjoni permezz ta' solventi selettivi;

(f)

il-proċess li jinkludi l-operazzjonijiet kollha li ġejjin: ipproċessar b'aċidu sulfuriku kkonċentrat, oleu jew anidride sulfurika; newtralizzazzjoni b'aġenti alkalini; tneħħija tal-kulur u purifikazzjoni b'naturally acive earth, activated earth, faħam tal-kannol jew boksajt attivati;

(g)

polimerizzazzjoni;

(h)

alkilazzjoni;

(i)

isomerizzazzjoni; (k)

(j)

fir-rigward ta' żjut ħoxnin ta' l-intestatura ex 2710 biss, eliminazzjoni tal-kubrit bl-idroġenu, li jirriżulta fi tnaqqis ta' mill-anqas 85 % tal-kontenut ta' kubrit mill-prodotti pproċessati (il-metodu ASTM D 1266-59 T);

(k)

fir-rigward tal-prodotti ta' l-intestatura 2710 biss, separazzjoni tal-paraffin b'mezz li mhuwiex filtrazzjoni;

(l)

fir-rigward ta' żjut ħoxnin ta' l-intestatura ex 2710 biss, trattament bl-idroġenu, taħt pressjoni ta' aktar minn 20 bar u temperatura ta' aktar minn 250 °Ċ, bl-użu ta' katalizzatur, għal għan ieħor li mhuwiex l-eliminazzjoni tal-kubrit, meta l-idroġenu jkun jikkostitwixxi element attiv f'reazzjoni kimika. Madankollu, it-trattament ulterjuri, bl-idroġenu, taż-żjut lubrikaturi ta' l-intestatura ex 2710 (per eż. hydrofinishing jew decolourisation) sabiex, b'mod speċjali, jitjieb il-kulur jew isir aktar stabbli, ma jitqiesx bħala proċess speċifiku;

(m)

fir-rigward ta' żjut tal-fjuwil ta' l-intestatura ex 2710 biss, distillazzjoni atmosferika, bil-kundizzjoni li jiddistilla anqas minn 30 % ta' dawn il-prodotti, bħala volum, inkluż it-telf,, f'temperatura ta' 300 °Ċ, bil-metodu ASTM D 86;

(n)

fir-rigward ta' żjut ħoxnin li mhumiex nafta u żjut fjuwil ta' l-intestatura ex 2710 biss, trattament permezz ta' brush-discharge elettrika bi frekwenza għolja;

(o)

fir-rigward ta' prodotti mhux irfinati (minbarra petroleum jelly, ożoċerit, xama' tal-linjite, xama' tal-pit, xama' bajda li fiha mil-lat ta' piż anqas minn 0,75 % ta' żejt) ta' l-intestatura ex 2712 biss, it-tneħħija ta' żejt permezz tal-kristallizzazzjoni frazzjonali.

7.3.

Għall-iskopijiet ta' l-intestaturi ex 2713 sa 2715, ex 2901, ex 2902 u ex 3403, operazzjonijiet sempliċi, bħal tindif, tferriegħ, tneħħija ta' l-imluħa, separazzjoni ta' l-ilma, filtering, l-għoti ta' kulur, immarkar, il-kisba ta' kontenut ta' kubrit bħala riżultat ta' taħlit ta' prodotti b'kontenuti differenti ta' kubrit, jew kwalunkwe taħlita ta' dawn l-operazzjonijiet jew operazzjonijiet simili, ma jikkonferixxux oriġini.

L-ANNESS II TAL-PROTOKOLL 2

LISTA TAX-XOGĦOL JEW PROĊESSI MEĦTIEĠA LI JSIRU FUQ IL-MATERJALI LI MA JORIĠINAWX SABIEX IL-PRODOTT MANIFATTURAT JIKSEB L-ISTATUS “LI JORIĠINA”

Jista' jagħti l-każ li dan il-Ftehim ma jkoprix il-prodotti kollha msemmija fil-lista. Għalhekk, hemm il-ħtieġa li l-Partijiet l-oħra ta' dan il-Ftehim ikunu kkonsultati.

Intestatura HS

Deskrizzjoni tal-prodott

Xogħol jew ipproċessar li sar fuq materjali li ma joriġinawx, li jagħtihom status ta' oriġini

(1)

(2)

(3) jew (4)

Kapitolu 1

Annimali ħajjin

L-annimali kollha tal-Kapitlu 1 għandhom ikunu miksuba kollha kemm huma

 

Kapitolu 2

Laħam u ġewwieni li jittiekel

Manifattura li fiha l-materjali kollha użati tal-Kapitoli 1 u 2 ikunu kompletament miksuba

 

Kapitolu 3

Ħut u krustaċji, molluski u invertebrati akwatiċi oħra.

Manifattura fejn il-materjali kollha tal-Kapitlu 3 użati jkunu miksuba kollha kemm huma

 

ex Kapitolu 4

Prodotti tal-ħalib; bajd tat-tjur; għasel naturali; prodotti li jittieklu miksuba mill-annimali li mhux speċifikati x'imkien ieħor; minbarra:

Manifattura fejn il-materjali kollha tal-Kapitlu 4 użati jkunu miksuba kollha kemm huma

 

0403

Xorrox tal-butir, ħalib u krema mbaqqta, jogurt, kephir u ħalib u krema iffermentati jew aċidifikati, kemm jekk ikkonċentrati jew le jew li jkun fihom iz-zokkor miżjud jew xi sustanza oħra ħelwa jew imħawra jew li jkun fihom frott, lewż jew il-kawkaw:

Manifattura fejn:

il-materjali kollha tal-Kapitlu 4 użati jkunu miksuba kollha kemm huma,

il-meraq tal-frott kollu (ħlief dak ta' l-ananas, lajm jew tronġa) ta' l-intestatura 2009 użati jkun joriġina u

il-valur tal-materjali użati kollha tal-Kapitolu 17 ma jaqbiżx it-30 % tal-prezz ex works tal-prodott

 

ex Kapitolu 5

Prodotti miksuba mill-annimali u li ma humiex speċifikati jew inklużi x'imkien ieħor; minbarra:

Manifattura fejn il-materjali kollha tal-Kapitlu 5 użati jkunu miksuba kollha kemm huma

 

ex 0502

Lanżit u suf tal-qażquż, ħanżir jew ċingjal ippreparati

Tindif, disinfezzjoni, għażla, u ddrittar tal-lanżit u s-suf

 

Kapitolu 6

Siġar ħajjin u pjanti oħra; basal, għeruq u bħalhom; fjuri maqtugħin u weraq ornamentali

Manifattura fejn:

il-materjali kollha użati tal-Kapitolu 6 ikunu kompletament miksuba, u

il-valur tal-materjali kollha użati ma jkunx aktar minn 50 % tal-prezz ex works tal-prodott

 

Kapitolu 7

Ħaxix li jista' jittiekel u ċerti għeruq u tubi

Manifattura fejn il-materjali kollha tal-Kapitlu 7 użati jkunu miksuba kollha kemm huma

 

Kapitolu 8

Frott u lewż li jittiekel; qxur taċ-ċitru jew bettiegħ

Manifattura fejn:

il-frott u l-ġewż kollha użati jkunu kompletament miksuba, u

il-valur tal-materjali kollha użati tal-Kapitolu 17 ma jaqbiżx it-30 % tal-prezz ex-works tal-prodott

 

ex Kapitolu 9

Kafè, te, te tal-Paragwaj u ħwawar; minbarra:

Manifattura fejn il-materjali kollha tal-Kapitlu 9 użati jkunu miksuba kollha kemm huma

 

0901

Kafé, sew jekk inkaljat sew jekk dekaffeinat; qxur u fosdoq tal-kafe; sostituti għall-kafè li jkun fihom kwalunkwe proporzjon ta' kafè

Manifattura minn materjali ta' kull intestatura

 

0902

Te, kemm jekk b'xi togħma u kemm jekk le

Manifattura minn materjali ta' kull intestatura

 

ex 0910

Taħlita ta' ħwawar

Manifattura minn materjali ta' kull intestatura

 

Kapitolu 10

Ċereali

Manifattura fejn il-materjali kollha tal-Kapitlu 10 użati jkunu miksuba kollha kemm huma

 

ex Kapitolu 11

Prodotti ta' l-industrija tat-tħin; malt; lamti; inulina; glutina tal-qamħ; minbarra:

Manifattura fejn iċ-ċereali, ħaxix li jittiekel, għeruq u tuberi kollha ta' l-intestatura 0714 jew il-frott użat huma miksuba kollha kemm huma

 

ex 1106

Dqiq, dqiq oħxon u trab tal-ħaxix tal-legumi ta' l-intestatura 0713 imqaxxar u mnixxef

Tnixxif u tħin tal-ħaxix tal-legumi ta' l-intestatura 0708

 

Kapitolu 12

Żrieragħ li jagħtu ż-żejt, frott li fih iż-żejt; diversi qmuħ, żrieragħ u frott; pjanti industrijali jew mediċinali; tiben u magħlef

Manifattura fejn il-materjali kollha tal-Kapitlu 12 użati jkunu miksuba kollha kemm huma

 

1301

Il-gommalakka; gomom naturali, rażi, rażi tal-gomma u oleoreżini (per eżempju, balzmi)

Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha tal-Kapitlu 1301 użati ma jkunx aktar minn 50 % tal-prezz tal-prodott mill-fabbrika

 

1302

Meraq jew estratti oħra mill-pjanti; sustanzi li jipprodiċi l-pektin, pectinates u pectates; agar-agar u muċilaġni u sustanzi li jgħaqqdu oħra, kemm jekk immodifikati kemm le, miksuba minn prodotti veġetali:

 

 

 

Muċilaġni u sustanzi li jgħaqqdu, immodifikati, miksuba minn prodotti veġetali

Manifattura minn muċilaġni u sustanzi li jgħaqqdu mhux modifikati

 

 

Oħrajn

Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx il-50 % tal-prezz ex-works tal-prodott

 

Kapitolu 14

Materjali veġetali għat-trizza; prodotti tal-ħxejjex li ma humiex speċifikati jew inklużi x'imkien ieħor:

Manifattura fejn il-materjali kollha tal-Kapitlu 14 użati jkunu miksuba kollha kemm huma

 

ex Kapitolu 15

Xaħmijiet u żjut ta' annimali jew ħxejjex u prodotti mill-qsim tagħhom; xaħmijiet li jittieklu ppreparati; xema' mill-annimali jew il-pjant; minbarra:

Manifattura minn materjali ta' kull intestatura, minbarra dik tal-prodott

 

1501

Xaħam tal-majjal (inkluż l-ardu) u xaħam tat-tjur, li mhux dak ta' l-intestaturi 0209 jew 1503 :

 

 

 

Xaħmijiet mill-għadam jew l-iskart

Manifattura minn materjali ta' kwalunkwe intestatura, ħlief dawk ta' l-intestaturi 0203 , 0206 jew 0207 jew l-għadam ta' l-intestatura 0506

 

 

Oħrajn

Manifattura mill-laħam jew il-ġewwieni jittiekel tal-majjali ta' l-intestaturi 0203 jew 0206 jew tal-laħam jew il-ġewwieni jittiekel tat-tjur ta' l-intestatura 0207

 

1502

Xaħmijiet ta' l-annimali ta' l-ifrat, nagħaġ jew mogħoż, li mhux dawk ta' l-intestatura 1503

 

 

 

Xaħmijiet mill-għadam jew l-iskart

Manifattura minn materjali ta' kwalunkwe intestatura, ħlief dawk ta' l-intestaturi 0201 , 0202 , 0204 jew 0206 jew l-għadam ta' l-intestatura 0506

 

 

Oħrajn

Manifattura fejn il-materjali kollha tal-Kapitlu 2 użati jkunu miksuba kollha kemm huma

 

1504

Xaħmijiet u żjut u l-frazzjonijiet tagħhom, ta' ħut jew ta' mammali marini, kemm jekk raffinati u kemm jekk le, imma mhux modifikati kimikament:

 

 

 

Frazzjonijiet solidi

Manifattura minn materjali ta' kwalunkwe intestatura, inklużi materjali oħra ta' l-intestatura 1504

 

 

Oħrajn

Manifattura li fiha l-materjali kollha użati tal-Kapitoli 2 u 3 ikunu kompletament miksuba

 

ex 1505

Lanolina rfinuta

Manifattura minn grass tas-suf mhux maħdum ta' l-intestatura 1505

 

1506

Xaħmijiet u żjut oħra ta' l-annimali u l-frazzjonijiet tagħhom, huma jew ma humiex irfinuti, imma ma humiex modifikati b'mod kimiku

 

 

 

Frazzjonijiet solidi

Manifattura minn materjali ta' kwalunkwe intestatura, inklużi materjali oħra ta' l-intestatura 1506

 

 

Oħrajn

Manifattura fejn il-materjali kollha tal-Kapitlu 2 użati jkunu miksuba kollha kemm huma

 

1507 sa 1515

Żjut veġetali u l-frazzjonijiet tagħhom:

 

 

 

Żejt tas-Soja, karawett, palma, kopra, qalba tal-palm, babassu, tung, u oiticica, xema' tar-riħana u xema' tal-Ġapan, frazzjonijiet taż-żejt tal-jojoba u żjut għal użu tekniku jew industrijali li mhux il-preparazzjoni oġġetti ta' l-ikel tajbin għan-nies

Manifattura minn materjali ta' kull intestatura, minbarra dik tal-prodott

 

 

Frazzjonijiet solidi, ħlief dawk taż-żejt tal-jojoba

Manifattura minn materjali ta' l-intestaturi 1507 sa 1515

 

 

Oħrajn

Manifattura fejn il-materjali vegetali kollha użati jkunu miksuba kollha kemm huma

 

1516

Xaħmijiet u żjut ta' l-annimali jew tal-ħxejjex u l-frazzjonijiet tagħhom, idroġenizzati parzjalment jew kompletament, inter-esterified, re-esterified or elaidinised, kemm jekk irfinuti u kemm jekk le, iżda mhux ippreparati aktar

Manifattura fejn:

il-materjali kollha użati tal-Kapitolu 2 ikunu kompletament miksuba, u

il-materjali veġetali użati huma kollha kompletament miksuba. Minkejja dan, materjali ta' l-intestaturi 1507 , 1508 , 1511 u 1513 jistgħu jintużaw

 

1517

Marġerina; taħlitiet li jittieklu jew preparazzjonijiet ta' xaħam jew zjut ta' l-annimali jew tal-ħxejjex ta' dan il-Kapitolu, għajr minn xaħmijiet jew zjut li jittieklu jew il-frazzjonijiet tagħhom ta' l-intestatura 1516

Manifattura fejn:

il-materjali kollha tal-Kapitoli 2 u 4 użati jkunu kompletament miksuba, u

il-materjali veġetali użati huma kollha kompletament miksuba. Minkejja dan, materjali ta' l-intestaturi 1507 , 1508 , 1511 u 1513 jistgħu jintużaw

 

Kapitolu 16

Preparazzjonijiet ta' laħam, ta' ħut jew ta' krustaċji, molluski jew invertebrati akwatiċi oħra

Manifattura:

Minn annimali tal-Kapitlu 1 u/jew

fejn il-materjali kollha tal-Kapitlu 3 użati jkunu miksuba kollha kemm huma

 

ex Kapitolu 17

Zokkor u ħlewwiet; minbarra:

Manifattura minn materjali ta' kull intestatura, minbarra dik tal-prodott

 

ex 1701

Zokkor tal-kannamieli u tal-pitravi u sucrose pur kimikalment, f'forma solida, b'sustanxi tat-togħma u l-kulur miżjuda

Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha tal-Kapitlu 17 użati ma jkunx aktar minn 30 % tal-prezz ex-works tal-prodott.

 

1702

Zokkor ieħor inklużi lattosja, maltosju, glukows u fructose kimikalment puri, f'forma solida; ġulepp miz-zokkor mingħajr sustanzi miżjuda għat-togħma jew għall-kulur; għasel artifiċjali, sew jekk imħallat ma' għasel naturali u sew jekk mhuwiex; karamella:

 

 

 

Maltosju u fructose kimikalment puri

Manifattura minn materjali ta' kwalunkwe intestatura, inklużi materjali oħra ta' l-intestatura 1702

 

 

Zokkor ieħor f'forma solida, b'sustanzi ta' togħma jew kulur miżjuda

Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha tal-Kapitlu 17 użati ma jkunx aktar minn 30 % tal-prezz tal-prodott mill-fabbrika

 

 

Oħrajn

Manifattura fejn il-materjali kollha użati joriġinaw

 

ex 1703

Molasses miksub mill-estrazzjoni jew ir-raffinar taz-zokkor b'sustanzi ta' togħma jew kulur miżjuda

Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha tal-Kapitlu 17 użati ma jkunx aktar minn 30 % tal-prezz tal-prodott mill-fabbrika

 

1704

Prodotti tad-dolċerija taz-zokkor (inkluża ċ-ċikkulata bajda) li ma fihomx kawkaw

Manifattura:

minn materjali ta' kull intestatura, minbarra dik tal-prodott, u

fejn il-valur tal-materjali kollha użati tal-Kapitolu 17 ma jaqbiżx it-30 % tal-prezz ex-works tal-prodott

 

Kapitolu 18

Kawkaw u preparazzjonijiet mill-kawkaw

Manifattura:

minn materjali ta' kull intestatura, minbarra dik tal-prodott, u

fejn il-valur tal-materjali kollha użati tal-Kapitolu 17 ma jaqbiżx it-30 % tal-prezz ex-works tal-prodott

 

1901

Estratt tax-xgħir; preparazzjonijiet ta' ikel mid-dqiq, xgħir u barli mitħun oħxon, dqiq oħxon, lamtu jew estratt tax-xgħir, li ma fihomx kawkaw jew li fihom anqas minn 40 %, bħala piż, tal-kawkaw ikkalkulat fuq bażi kompletament defatted, mhux speċifikati jew inklużi x'imkien ieħor; preparazzjonijiet ta' l-ikel mill-prodotti ta' l-intestaturi 0401 sa 0404 , li ma fihomx kawkaw jew li fihom anqas minn 5 %, bħala piż, tal-kawkaw ikkalkulat fuq bażi kompletament defatted, mhux speċifikati jew inklużi x'imkien ieħor:

 

 

 

Estratt tax-xgħir

Manifattura miċ-ċereali tal-Kapitlu 10

 

 

Oħrajn

Manifattura:

minn materjali ta' kull intestatura, minbarra dik tal-prodott, u

fejn il-valur tal-materjali kollha użati tal-Kapitolu 17 ma jaqbiżx it-30 % tal-prezz ex-works tal-prodott

 

1902

Għaġin, sew jekk msajjar jew le jew mimli (b'laħam jew sustanzi oħra) jew preparazzjonijiet mod ieħor, bħal spagetti, imqarrun, tarja, lażanja, njokki, ravjul, kannelloni; kuskus, sew jekk ippreparat kif ukoll jekk mhuwiex:

 

 

 

Li fihom 20 % jew anqas, bħala piż, ta' laħam, ġewwieni, ħut, krustaċji jew molluski

Manifattura fejn iċ-ċereali u d-derivattivi (ħlief għall-qamħ ta' l-Awstralja u d-derivattivi tiegħu) użati jkunu miksuba kollha kemm huma

 

 

Li fihom aktar minn 20 %, bħala piż, ta' laħam, ġewwieni, ħut, krustaċji jew molluski

Manifattura fejn:

iċ-ċereali u d-derivattivi (ħlief għall-qamħ ta' l-Awstralja u d-derivattivi tiegħu) użati jkunu miksuba kollha kemm huma, u

l-materjali kollha tal-Kapitli 2 u 3 użati jkunu miksuba kollha kemm huma

 

1903

It-tapioka u s-sostituti għalhekk ippreparati mil-lamtu, f'biċċiet irqaq, forom ta' qamħ, perli, tnaqqiħ jew forom bħalhom.

Manifattura minn materjali ta' kwalunkwe intestatura, minbarra l-lamtu ta' l-intestatura 1108

 

1904

Ikel ippreparat bl-infiħ jew ix-xiwi ta' ċereali jew prodotti taċ-ċereali (pereżempju, il-cornflakes); ċereali (li mhux qamħirrun (qamħ)) f'forma ta' frak jew forma ta' laqx jew frak oħra maħduma (ħlief għad-dqiq, xgħir u barli mitħun oħxon u dqiq oħxon) imsajra minn qabel jew ippreparat mod ieħor, mhux speċifikati jew inklużi x'imkien ieħor

Manifattura:

minn materjali ta' kwalunkwe intestatura, ħlief dawk ta' l-intestatura 1806

fejn iċ-ċereali u d-dqiq kollha (ħlief għall-qamħ ta' l-Awstralja u qamħirrun Zea indurata u d-derivattivi tagħhom) użati jkunu kompletament miksuba, u

fejn il-valur tal-materjali kollha użati tal-Kapitolu 17 ma jaqbiżx it-30 % tal-prezz ex-works tal-prodott

 

1905

Ħobż, ikel ta' l-għaġina, kejkijiet, gallettini u prodotti oħra tal-furnar, sew jekk ikun fihom il-kawkaw jew le; ostji għat-tqarbin, kontenituri adattati għal użu farmaċewtiku, wejfers għas-siġill, karta tar-ross u prodotti simili

Manifattura minn materjali ta' kull intestatura minbarra dawk tal-Kapitolu 11,

 

ex Kapitolu 20

Preparazzjonijiet ta' ħxejjex, frott, lewż u partijiet oħra ta' pjanti; minbarra:

Manifattura fejn il-frott, lewż jew ħxejjex kollha użati jkunu miksuba kollha kemm huma

 

ex 2001

Jams, patata ħelwa u partijiet li jittieklu simili tal-pjanti li fihom 5 % jew aktar, bħala piż, ta' lamtu, ippreparati jew ippriservati fil-ħall jew aċidu aċetiku

Manifattura minn materjali ta' kull intestatura, minbarra dik tal-prodott

 

ex 2004 u ex 2005

Patata f'forma ta' dqiq, dqiq oħxon jew laqx, ippreparati jew ippriservati b'mod ieħor milli bil-ħall jew bl-aċidu aċetiku

Manifattura minn materjali ta' kull intestatura, minbarra dik tal-prodott

 

2006

Ħxejjex, frott, lewż, qoxra tal-frott u partijiet oħra tal-pjanti, ippriservati fiz-zokkor (skulat, glasè jew mgħassel)

Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha tal-Kapitlu 17 użati ma jkunx aktar minn 30 % tal-prezz tal-prodott mill-fabbrika

 

2007

Ġammijiet, ġeli tal-frott, marmellati, purè tal- frott jew il-lewż u pejsts tal-frott jew il-lewż, miksuba bit-tisjir, sew jekk fihom sustanzi zokkor jew sustanza ħelwa oħra miżjuda jew le

Manifattura:

minn materjali ta' kull intestatura, minbarra dik tal-prodott, u

fejn il-valur tal-materjali kollha użati tal-Kapitolu 17 ma jaqbiżx it-30 % tal-prezz ex-works tal-prodott

 

ex 2008

Ġewż, li ma fihomx zokkor jew spirti miżjuda

Manifattura fejn il-valur tal-lewż u ż-żerriegħa kollha li fihom iż-żejt li joriġinaw ta' l-intestatur 0801 , 0802 u 1202 sa 1207 użati ma jkunx aktar minn 60 % tal-prezz ex works tal-prodott

 

 

Butir tal-karawett; taħlitiet ibbażati fuq iċ-ċereali; qlub tal-palm; qamħirrun (qamħ)

Manifattura minn materjali ta' kull intestatura, minbarra dik tal-prodott

 

 

Oħrajn, ħlief għal frott u ġewż imsajjar b'xi mod li mhux bil-fwar jew fl-ilma jagħli, li ma fihomx zokkor miżjud, ififfriżati

Manifattura:

minn materjali ta' kull intestatura, minbarra dik tal-prodott, u

fejn il-valur tal-materjali kollha użati tal-Kapitolu 17 ma jaqbiżx it-30 % tal-prezz ex-works tal-prodott

 

2009

Meraq tal-frott (inkluż l-għeneb magħsur) u meraq tal-ħaxix, mhux iffermentati u li ma fihomx spirti miżjuda, sew jekk zokkor jew xi sustanza ħelwa oħra miżjuda jew le

Manifattura:

minn materjali ta' kull intestatura, minbarra dik tal-prodott, u

fejn il-valur tal-materjali kollha użati tal-Kapitolu 17 ma jaqbiżx it-30 % tal-prezz ex-works tal-prodott

 

ex Kapitolu 21

Preparazzjonijiet li jittieklu diversi; minbarra

Manifattura minn materjali ta' kull intestatura, minbarra dik tal-prodott

 

2101

Estratti, essenzi u konċentrati tal- kafè, te jew te tal-Paragwaj u preparazzjonijiet b'bażi ta' dawn il-prodotti jew b'bażi ta' kafè, te jew te tal-Paragwaj; ċikwejra mixwija u sostituti oħra tal-kafè mixwijin u estratti, essenzi u konċentrati tagħhom

Manifattura:

minn materjali ta' kull intestatura, minbarra dik tal-prodott, u

fejn iċ-ċikwejra kollha użata tkun miksuba kollha kemm hI

 

2103

Zlazi u preparazzjonijiet għalihom; kondimenti mħallta u ħwawar imħallta; dqiq u dqiq oħxon tal-mustarda u mustarda ppreparata:

 

 

 

Zlazi u preparazzjonijiet għalihom; kondimenti mħallta u taħwir imħallat;

Manifattura minn materjali ta' kull intestatura, minbarra dik tal-prodott. Madankollu, jistgħu jintużaw id-dqiq jew dqiq oħxon tal-mustarda jew mustarda ppreparata

 

 

Dqiq oħxon tal-mustarda u mustarda ppreparata

Manifattura minn materjali ta' kull intestatura

 

ex 2104

Sopop u brodu u preparazzjonijiet għalihom

Manifattura minn materjali ta' kwalunkwe intestatura, minbarra ħxejjex ippreparati jew ippriservati ta' l-intestaturi 2002 sa 2005

 

2106

Preparazzjonijiet ta' l-ikel li ma humiex speċifikati jew inklużi x'imkien ieħor:

Manifattura:

minn materjali ta' kull intestatura, minbarra dik tal-prodott, u

fejn il-valur tal-materjali kollha użati tal-Kapitolu 17 ma jaqbiżx it-30 % tal-prezz ex-works tal-prodott

 

ex Kapitolu 22

Xorb, spirti u ħall; minbarra:

Manifattura:

minn materjali ta' kull intestatura, minbarra dik tal-prodott, u

fejn l-għeneb jew il-materjali derivati mill-għeneb, użati kollha jkunu kompletament miksuba

 

2202

Ilma, inkluż ilma minerali u ilma effervexxenti, li fihom zokkor jew xi sustanza oħra ta' ħlewwa miżjuda jew togħma, u xorb ieħor mhux alkoħoliku, mhux inkluż sugu tal-frott jew tal-ħaxix skond l-intestatura Nru 2009

Manifattura:

minn materjali ta' kull intestatura, minbarra dik tal-prodott,

fejn il-valur tal-materjali kollha tal-Kapitlu 17 użati ma jkunx aktar minn 30 % tal-prezz ex works tal-prodott, u

fejn il-meraq tal-frott kollu ( ħlief dak ta' l-ananas, lajm jew tronġa) użati jkun joriġina

 

2207

Alkoħol etiliku mhux żnaturat b'saħħa alkoħolika, bil-volum ta' 80 % vol jew aktar; alkoħol etiliku u xorb spirituż ieħor, żnaturati, ta' kull qawwa

Manifattura:

minn materjali ta' kwalunkwe intestatura, ħlief l-intestatura 2207 jew 2208 , u

fejn l-għeneb jew materjali derivati mill-għeneb kollha użati jkunu kompletament miksuba jew, fejn il-materjali l-oħra użati kollha jkunu diġà oriġinarji, l-għarak jista' jintuża sa limitu ta' 5 % bħala volum

 

2208

Alkoħol etiliki mhux żnaturat ta' qawwa alkoħolika, bħala volum, ta' anqas minn 80 %; spirti, likuri u xorb spirituż ieħor

Manifattura:

minn materjali ta' kwalunkwe intestatura, ħlief l-intestatura 2207 jew 2208 , u

fejn l-għeneb jew materjali derivati mill-għeneb kollha użati jkunu kompletament miksuba jew, fejn il-materjali l-oħra użati kollha jkunu diġà oriġinarji, l-għarak jista' jintuża sa limitu ta' 5 % bħala volum

 

ex Kapitolu 23

Fdalijiet u skart mill-industriji ta' l-ikel; għalf ta' l-annimali ppreparat; minbarra:

Manifattura minn materjali ta' kull intestatura, minbarra dik tal-prodott

 

ex 2301

Dqiq oħxon mill-balieni; dqiq oħxon u boċċi ta' ħut jew ta' krustaċji, molluski jew invertebrati akwatiċi oħra, mhux tajbin għan-nies

Manifattura li fiha l-materjali kollha użati tal-Kapitoli 2 u 3 ikunu kompletament miksuba

 

ex 2303

Fdalijiet mill-manifattura tal-lamtu mill-qamħirrun (esklużi l-likuri kkonċentrati li jkun mgħaddas fihom), b'kontent ta' proteina, kkalkulat fuq il-prodott niexef, ta' aktar minn 40 % bħala piż

Manifattura fejn il-qamħirrun kollu użat ikun miksub kollu kemm hu

 

ex 2306

Oil cake u fdalijiet solidi oħra li jirriżultaw mill-estrazzjoni taż-żejt taż-żebbuġa, li fihom aktar minn 3 % ta' żejt taż-żebbuġa.

Manifattura fejn iż-żebbuġ kollu użat ikun miksub kollu sew hu

 

2309

Preparazzjonijiet ta' tip użat fl-għalf ta' l-annimali

Manifattura fejn:

iċ-ċereali, iz-zokkor jew il-molassi, il-laħam jew il-ħalib kollha użati huma oriġinarji, u

il-materjali kollha tal-Kapitlu 3 użati jkunu miksuba kollha kemm huma

 

ex Kapitolu 24

Tabakk u sostituti għat-tabakk manifatturati; minbarra:

Manifattura fejn il-materjali kollha tal-Kapitlu 24 użati jkunu miksuba kollha kemm huma

 

2402

Sigarri, cheroots, sigarri żgħar u sigarretti, magħmula mit-tabakk jew minn sostituti tat-trabakk

Manifattura fejn mill-anqas 70 %, bħala piż, tat-tabakk mhux immanifatturat jew l-iskart tat-tabakk ta' l-intestatura 2401 użati jkunu joriġinaw

 

ex 2403

Tabakk għat-tipjip

Manifattura fejn mill-anqas 70 %, bħala piż, tat-tabakk mhux immanifatturat jew l-iskart tat-tabakk ta' l-intestatura 2401 użati jkunu joriġinaw

 

ex Kapitolu 25

Melħ; kubrit; trabijiet u ħaġar; materjal għat-tikħil; ġir u siment; minbarra:

Manifattura minn materjali ta' kull intestatura, minbarra dik tal-prodott

 

ex 2504

Grafita kristallina naturali, bil-kontenut ta' karbonju miżjud, ippurifikata u mitħuna

Żieda tal-kontenut ta' karbonju, purifikazzjoni u tħin tal-grafita kristallina mhux maħduma

 

ex 2515

Irħam, maqtugħ biss, bl-isserrar jew mod ieħor, fi blokki jew ċangaturi ta' forma rettangolari (inkluża kwadra), bi ħxuna ta' mhux aktar minn 25 cm

Qtugħ, bl-isserrar jew mod ieħor, ta' l-irħam (anki jekk diġa maqtugħ) bi ħxuna ta' aktar minn 25 cm

 

ex 2516

Granit, porfirju, bażalt, ġebla safra u ġebel ieħor tal-monumenti u l-bini, maqtugħin biss, bl-isserrar jew mod ieħor, fi blokki jew ċangaturi ta' forma rettangolari (inkluża kwadra), bi ħxuna ta' mhux aktar minn 25 cm

Qtugħ, bl-isserrar jew mod ieħor, tal-ġebel (anki jekk diġa maqtugħ) bi ħxuna ta' aktar minn 25 cm

 

ex 2518

Dolomit ridott f'ġir (calcined)

Riduzzjoni ta' dolomit mhux maħdum f'ġir

 

ex 2519

Karbonat tal-manjesju naturali mfarrak (magnesite), f'kontenituri issiġillati ermetikament, u ossidu tal-menjesju, sew jekk pur jew le, li mhux manjesja mdewba bis-sħana jew majesja dead-burned (magħquda bis-sħana)

Manifattura minn materjali ta' kull intestatura, minbarra dik tal-prodott. Madankollu, jista' jintuża karbonat tal-manjesju naturali (magnesite)

 

ex 2520

Tikħil ippreparat speċjalment għall-użu fid-dentistrija

Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx il-50 % tal-prezz ex-works tal-prodott

 

ex 2524

Fibri ta' l-asbestos naturali

Manifattura minn konċentrat ta' l-asbestos

 

ex 2525

Trab tal-majka

Tħin tal-majka jew ta' l-iskart tal-majka

 

ex 2530

Kuluri ta' l-earth, ridotti f'ġir jew trab

Riduzzjoni fi trab jew tħin tal-kuluri ta' l-earth

 

Kapitolu 26

Minerali, gagazza u rmied

Manifattura minn materjali ta' kull intestatura, minbarra dik tal-prodott

 

ex Kapitolu 27

Fjuwils minerali, żjut minerali u l-prodotti tad-distillazzjoni tagħhom; sustanzi tal-bitum; xema' minerali; minbarra:

Manifattura minn materjali ta' kull intestatura, minbarra dik tal-prodott

 

ex 2707

Żjut fejn il-piż tal-kostitwenti aromatiċi jkun aktar minn dak tal-kostitwenti mhux aromatiċi, li jkunu żjut simili għal żjut minerali miksuba bid-distillazzjoni tal-qatran f'temperatura għolja, li minnhom jiddistilla aktar minn 65 %, bħala volum f'temperatura sa 250°Ċ (inklużi taħlitiet ta' pitrolju ħafif u benżol), għall-użu bħala fjuwils fil-magni jew għat-tisħin

Operazzjonijiet ta' raffinar u/jew proċess jew proċess(i) speċifiċi (1)

jew

Operazzjonijiet oħra fejn il-materjali kollha użati huma kklassifikati taħt intestatura li mhix dik tal-prodott. Madankollu, materjali ta' l-istess intestatura tal-prodott jistgħu jintużaw sakemm il-valur totali tagħhom ma jkunx aktar minn 50 % tal-prezz ex works tal-prodott

 

ex 2709

Żjut mhux raffinati miksub minn mineralii tal-bitum

Distillazzjoni distruttiva minn materjali tal-bitum.

 

2710

Żjut tal-pitrolju u żjut miksuba minn materjali tal-bitum, li ma humeix grezz; preparazzjonijiet, li ma humiex speċifikati jew inklużi x'imkien ieħor, li fihom, bħala piż, 70 % jew aktar ta' żjut tal-pitrolju jew żjut miksuba minn materjali tal-bitum, liema żjut ikunu l-kostitwenti bażiċi tal-preparazzjonijiet; żjut skartati

Operazzjonijiet ta' raffinar u/jew proċess jew proċess(i) speċifiċi (2)

jew

Operazzjonijiet oħra fejn il-materjali kollha użati huma kklassifikati taħt intestatura li mhix dik tal-prodott. Madankollu, materjali ta' l-istess intestatura tal-prodott jistgħu jintużaw sakemm il-valur totali tagħhom ma jkunx aktar minn 50 % tal-prezz ex works tal-prodott

 

2711

Gass mill-pitrolju u idrokarboni li fihom il-gass oħra

Operazzjonijiet ta' raffinar u/jew proċess jew proċess(i) speċifiċi (3)

jew

Operazzjonijiet oħra fejn il-materjali kollha użati huma kklassifikati taħt intestatura li mhix dik tal-prodott. Madankollu, materjali ta' l-istess intestatura tal-prodott jistgħu jintużaw sakemm il-valur totali tagħhom ma jkunx aktar minn 50 % tal-prezz ex works tal-prodott

 

2712

Petroleum jelly; xamgħa bajda, xamgħa microcrystalline mill-pitrolju, slack wax, ożoċerit, xama' tal-lignite, xama' tal-pit, xemgħat minerali oħra u prodotti simili miksuba b'sintesi jew proċessi oħra, sew jekk bil-kulur jew le

Operazzjonijiet ta' raffinar u/jew proċess jew proċess(i) speċifiċi (4)

jew

Operazzjonijiet oħra fejn il-materjali kollha użati huma kklassifikati taħt intestatura li mhix dik tal-prodott. Madankollu, materjali ta' l-istess intestatura tal-prodott jistgħu jintużaw sakemm il-valur totali tagħhom ma jkunx aktar minn 50 % tal-prezz ex works tal-prodott

 

2713

Kokk tal-pitrolju, bitum tal-pitrolju u fdalijiet oħra taż-żjut tal-pitrolju jew żjut minn materjali tal-bitum

Operazzjonijiet ta' raffinar u/jew proċess jew proċess(i) speċifiċi (5)

jew

Operazzjonijiet oħra fejn il-materjali kollha użati huma kklassifikati taħt intestatura li mhix dik tal-prodott. Madankollu, materjali ta' l-istess intestatura tal-prodott jistgħu jintużaw sakemm il-valur totali tagħhom ma jkunx aktar minn 50 % tal-prezz ex works tal-prodott

 

2714

Bitum u asfalt, naturali; shale tal-bitum jew żejt u ramel tal-qatran; asphaltites u ġebel asphaltic

Operazzjonijiet ta' raffinar u/jew proċess jew proċess(i) speċifiċi (6)

jew

Operazzjonijiet oħra fejn il-materjali kollha użati huma kklassifikati taħt intestatura li mhix dik tal-prodott. Madankollu, materjali ta' l-istess intestatura tal-prodott jistgħu jintużaw sakemm il-valur totali tagħhom ma jkunx aktar minn 50 % tal-prezz ex works tal-prodott

 

2715

Taħlitiet tal-bitum ibbażati fuq asfalt naturali, fuq bitum naturali, fuq bitum tal-pitrolju, fuq qatran naturali jew żift tal-qatran minerali (per eżempju simenti tal-bitum, cut-backs)

Operazzjonijiet ta' raffinar u/jew proċess jew proċess(i) speċifiċi (7)

jew

Operazzjonijiet oħra fejn il-materjali kollha użati huma kklassifikati taħt intestatura li mhix dik tal-prodott. Madankollu, materjali ta' l-istess intestatura tal-prodott jistgħu jintużaw sakemm il-valur totali tagħhom ma jkunx aktar minn 50 % tal-prezz ex works tal-prodott

 

ex Kapitolu 28

Sustanzi kimiċi inorganiċi; taħlitiet organiċi jew inorġaniċi ta' metalli prezzjużi, ta' elementi kimiċi metalliċi rari, ta' elementi radjuattivi jew ta' isotopi; minbarra:

Manifattura minn materjali ta' kull intestatura, minbarra dik tal-prodott. Madankollu, materjali ta' l-istess intestatura tal-prodott jistgħu jintużaw sakemm il-valur totali tagħhom ma jkunx aktar minn 20 % tal-prezz ex works tal-prodott

Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz ex-works tal-prodott

ex 2805

“Mischmetall”

Manifattura bi trattament elettrolitiku jew termali fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jkunx aktar minn 50 % tal-prezz ex works tal-prodott

 

ex 2811

Triossidu tal-kubrit

Manifattura minn diossiodu tal-kubrit

Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz ex-works tal-prodott

ex 2833

Sulfat ta' l-aluminju

Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx il-50 % tal-prezz ex-works tal-prodott

 

ex 2840

Perborate tas-sodju

Manifattura mid-disodium tetraborate pentahydrate

Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz ex-works tal-prodott

ex 2852

Eteri interni u d-derivattivi aloġenizzati, sulphonated, nitrated jew nitrosated tagħhom

Manifattura minn materjali ta' kwalunkwe intestatura. Madankollu, il-valur tal-materjali kollha ta' l-intestatura 2909 użati ma jkunx aktar minn 20 % tal-prezz ex works tal-prodott

Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz ex-works tal-prodott

 

Taħlitet tal-merkurju ta' aċidi nukleiċi u l-imluħ tagħhom, sew jekk ikunu definiti kimikament sew jekk le; taħlitiet eteroċikliċi oħrajn

Manifattura minn materjali ta' kwalunkwe intestatura. Madankollu, il-valur tal-materjali kollha ta' l-intestatura 2852 , 2932 u 2933 użati ma jkunx aktar minn 20 % tal-prezz ex works tal-prodott

Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz ex-works tal-prodott

ex Kapitolu 29

Sustanzi kimiċi organiċi; minbarra:

Manifattura minn materjali ta' kull intestatura, minbarra dik tal-prodott. Madankollu, materjali ta' l-istess intestatura tal-prodott jistgħu jintużaw sakemm il-valur totali tagħhom ma jkunx aktar minn 20 % tal-prezz ex works tal-prodott

Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz ex-works tal-prodott

ex 2901

Idrokarburi mhux ċikliċi għall-użu bħala fjuwils fil-magni jew fit-tisħin.

Operazzjonijiet ta' raffinar u/jew proċess jew proċess(i) speċifiċi (8)

jew

Operazzjonijiet oħra fejn il-materjali kollha użati huma kklassifikati taħt intestatura li mhix dik tal-prodott. Madankollu, materjali ta' l-istess intestatura tal-prodott jistgħu jintużaw sakemm il-valur totali tagħhom ma jkunx aktar minn 50 % tal-prezz ex works tal-prodott

 

ex 2902

Cyclanes u Cyclenes (li ma humiex azulenes), benżin, toluene, xylenes, għall-użu bħala fjuwils fil-magni jew għat-tisħin

Operazzjonijiet ta' raffinar u/jew proċess jew proċess(i) speċifiċi (9)

jew

Operazzjonijiet oħra fejn il-materjali kollha użati huma kklassifikati taħt intestatura li mhix dik tal-prodott. Madankollu, materjali ta' l-istess intestatura tal-prodott jistgħu jintużaw sakemm il-valur totali tagħhom ma jkunx aktar minn 50 % tal-prezz ex works tal-prodott

 

ex 2905

Alcoholates metalliċi ta' l-alkoħol ta' din l-intestatura u ta' l-etanol

Manifattura minn materjali ta' kwalunkwe intestatura, inklużi materjali oħra ta' l-intestatura 2905 . Madankollu, alcoholates metalliċi ta' din l-intestatura jistgħu jintużaw sasew il-valur totali tagħhom ma jkunx aktar minn 20 % tal-prezz ex works tal-prodott

Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz ex-works tal-prodott

2915

Aċidi monocarboxylic mhux ċikliċi saturati u l-anidridi, alidi, perossidi u aċidi perossidi tagħhom; u d-derivati aloġenati, sulfonati, nitrati jew nitrożati tagħhom

Manifattura minn materjali ta' kwalunkwe intestatura. Madankollu, il-valur tal-materjali kollha ta' l-intestatura 2915 u 2916 użati ma jkunx aktar minn 20 % tal-prezz tal-prodott mill-fabbrika

Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz ex-works tal-prodott

ex 2932

Eteri interni u d-derivattivi aloġenizzati, sulphonated, nitrated jew nitrosated tagħhom

Manifattura minn materjali ta' kwalunkwe intestatura. Madankollu, il-valur tal-materjali kollha ta' l-intestatura 2909 użati ma jkunx aktar minn 20 % tal-prezz ex works tal-prodott

Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz ex-works tal-prodott

 

Aċetali ċikliċi u emiaċetali interni u d-derivati aloġenati, sulfonati, nitrati jew nitrożati tagħhom

Manifattura minn materjali ta' kull intestatura

Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz ex-works tal-prodott

2933

Taħlitiet eteroċikliċi b'nitroġen heter-atom(s) biss

Manifattura minn materjali ta' kwalunkwe intestatura. Madankollu, il-valur tal-materjali kollha ta' l-intestatura 2932 u 2933 użati ma jkunx aktar minn 20 % tal-prezz tal-prodott mill-fabbrika

Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz ex-works tal-prodott

2934

Aċidi nuklejċi u s-salts tagħhom, sew jekk definit kemikalment jew le; taħlitiet eteroċikliċi oħrajn

Manifattura minn materjali ta' kwalunkwe intestatura. Madankollu, il-valur tal-materjali kollha ta' l-intestatura 2932 , 2933 u 2934 użati ma jkunx aktar minn 20 % tal-prezz tal-prodott mill-fabbrika

Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz ex-works tal-prodott

ex 2939

Konċentrati tat-tiben tax-xaħxieħ li fih mhux anqas minn 50 %, bħala piż, ta' alkalojde

Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx il-50 % tal-prezz ex-works tal-prodott

 

ex Kapitolu 30

Prodotti farmaċewtiċi; minbarra:

Manifattura minn materjali ta' kull intestatura, minbarra dik tal-prodott. Madankollu, materjali ta' l-istess intestatura tal-prodott jistgħu jintużaw sakemm il-valur totali tagħhom ma jkunx aktar minn 20 % tal-prezz ex works tal-prodott

 

3002

Demm tal-bniedem; demm ta' l-annimali ppreparat għal użu terapewtiku, profilattiku jew dijagnostiku; antisera u frazzjonijiet tad-demm u prodotti immunoloġiċi oħra, sew jekk miksuba permezz ta' proċessi bioteknoloġiċi jew le; vaċċini, tossini, kolturi ta' mikro-organiżmi (ħlief għall-ħmira) u prodotti simili:

 

 

 

Prodotti magħmula minn żewġ kostitwenti jew aktar li tħalltu flimkien għal użu terapewtiku jew profilattiku jew prodotti mhux imħallta għal dan l-użu, pprovduti f'dożi mkejla jew forom jew pakketti għal bejgħ bl-imnut.

Manifattura minn materjali ta' kwalunkwe intestatura, inklużi materjali oħra ta' l-intestatura 3302 . Madankollu, materjali ta' l-istess deskrizzjoni tal-prodott jistgħu jintużaw sasew il-valur totali tagħhom ma jkunx aktar minn 20 % tal-prezz ex works tal-prodott

 

 

Oħrajn

 

 

 

– –

Demm tal-bniedem

Manifattura minn materjali ta' kwalunkwe intestatura, inklużi materjali oħra ta' l-intestatura 3302 . Madankollu, materjali ta' l-istess deskrizzjoni tal-prodott jistgħu jintużaw sasew il-valur totali tagħhom ma jkunx aktar minn 20 % tal-prezz ex works tal-prodott

 

 

– –

Demm ta' l-annimali ppreparat għal użu terapewtiku jew profilattiku

Manifattura minn materjali ta' kwalunkwe intestatura, inklużi materjali oħra ta' l-intestatura 3002 . Madankollu, materjali ta' l-istess deskrizzjoni tal-prodott jistgħu jintużaw sasew il-valur totali tagħhom ma jkunx aktar minn 20 % tal-prezz ex works tal-prodott

 

 

– –

Frazzjonijiet tad-demm li ma humiex antisera, emoglobina, globulini tad-demm u globulini tas-serum

Manifattura minn materjali ta' kwalunkwe intestatura, inklużi materjali oħra ta' l-intestatura 3002 . Madankollu, materjali ta' l-istess deskrizzjoni tal-prodott jistgħu jintużaw sasew il-valur totali tagħhom ma jkunx aktar minn 20 % tal-prezz ex works tal-prodott

 

 

– –

Emoglobina, globulini tad-demm u globulini tas-serum

Manifattura minn materjali ta' kwalunkwe intestatura, inklużi materjali oħra ta' l-intestatura 3002 . Madankollu, materjali ta' l-istess deskrizzjoni tal-prodott jistgħu jintużaw sasew il-valur totali tagħhom ma jkunx aktar minn 20 % tal-prezz ex works tal-prodott

 

 

– –

Oħrajn

Manifattura minn materjali ta' kwalunkwe intestatura, inklużi materjali oħra ta' l-intestatura 3002 . Madankollu, materjali ta' l-istess deskrizzjoni tal-prodott jistgħu jintużaw sasew il-valur totali tagħhom ma jkunx aktar minn 20 % tal-prezz ex works tal-prodott

 

3003 and 3004

Medikamenti (minbarra l-prodotti ta' l-intestaturi 3002 , 3005 jew 3006 ):

 

 

 

Miksub mill-amikacin ta' l-intestatura 2941

Manifattura minn materjali ta' kull intestatura, minbarra dik tal-prodott. Madankollu, materjali ta' l-intestaturi 3003 u 3004 jistgħu jintużaw sakemm il-valur totali tagħhom ma jkunx aktar minn 20 % tal-prezz tal-prodott mill-fabbrika

 

 

Oħrajn

Manifattura:

minn materjali ta' kull intestatura, minbarra dik tal-prodott. min materjali ta' kwalunkwe intestatura, ħlief dik tal-prodott, Madankollu, materjali ta' l-intestaturi 3003 u 3004 jistgħu jintużaw sakemm il-valur totali tagħhom ma jkunx aktar minn 20 % tal-prezz ex works tal-prodott, u

fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx il-50 % tal-prezz ex-works tal-prodott

 

ex 3006

Skart farmaċewtiku speċifikat fin-nota 4(k) ta' dan il-Kapitolu L-oriġini tal-prodott fil-klassifikazzjoni għandu jinżamm ex 3006

L-oriġini tal-prodott fil-klassifikazzjoni għandu jinżamm

 

 

protezzjoni sterili kirurġika jew dentali kontra t-twaħħil sew jekk assorbabbli jew le:

 

 

 

Oġġetti tal-plastik

Manifattura li fiha l-valur tal-materjali kollha tal-Kapitlu 39 użati ma jkunx aktar minn 20 % tal-prezz tal-prodott mill-fabbrika

Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx il-25 % tal-prezz ex-works tal-prodott

 

oġġetti magħmula mid-drapp

Manifattura minn (7):

fibri naturali

fibri bażiċi magħmula mill-bniedem, li mhumiex imqardxa jew mimxuta jew ipproċessati mod ieħor għall-brim,

jew

materjali kimiċi jew għaġna ta' ċraret

 

 

Strumenti identifikabblii għall-użu ta' l-osteotomija

Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx il-50 % tal-prezz ex-works tal-prodott

 

ex Kapitolu 31

Fertilizzaturi; minbarra:

Manifattura minn materjali ta' kull intestatura, minbarra dik tal-prodott. Madankollu, materjali ta' l-istess intestatura tal-prodott jistgħu jintużaw sakemm il-valur totali tagħhom ma jkunx aktar minn 20 % tal-prezz ex works tal-prodott

Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz ex-works tal-prodott

ex 3105

Fertilizzaturi minerali jew kimiċi li fihom tnejn jew tlieta mill-aġenti fertilizzanti n-nitroġenu, il-fosfru u l-potassju; fertilizzaturi oħrajn; oġġetti ta' dan il-Kapitlu, f'ċangaturi jew forom simili jew pakketti b'piż gross ta' mhux aktar minn 10 kg, ħlief għal:

-nitrat tas-sodju

ċjanamid tal-kalċju

sulfat tal-potassju

sulfat tal-manjeżju u tal-potassju

Manifattura:

minn materjali ta' kull intestatura, minbarra dik tal-prodott. Madankollu, jistgħu jintużaw materjali ta' l-istess intestatura bħall-prodott sakemm il-valur totali tagħhom ma jaqbiżx 20 % tal-prezz tal-prodott ex-works, u

fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx il-50 % tal-prezz ex-works tal-prodott

Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product

ex Chapter 32

Estratti tal-kunzatura jew żebgħa; tannin u d-derivattivi tiegħu; żebgħat, pigmenti u sustanzi oħra li jagħtu l-kulur; żebgħa u verniċi; stokk u siment ieħor; linka; minbarra:

Manifattura minn materjali ta' kull intestatura, minbarra dik tal-prodott. Madankollu, materjali ta' l-istess intestatura tal-prodott jistgħu jintużaw sakemm il-valur totali tagħhom ma jkunx aktar minn 20 % tal-prezz ex works tal-prodott

Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz ex-works tal-prodott

ex 3201

Tannin u s-salts, eteri u esteri tiegħu, u derivattivi oħra

Manifattura minn estratti tal-kunzatura ta' oriġini mill-ħxejjex

Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz ex-works tal-prodott

3205

Koloranti insolubbli; preparazzjonijiet kif speċifikati fin-nota nru 3 ma' dan il-kapitlu ibbażati fuq il-koloranti insolubbli (10)

Manifattura minn materjali ta' kwalunkwe intestatura, ħlief l-intestaturi 3204 jew 3205 . Madankollu, materjali ta' l-intestaturi 3205 jistgħu jintużaw sakemm il-valur totali tagħhom ma jkunx aktar minn 20 % tal-prezz ex works tal-prodott

Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz ex-works tal-prodott

ex Kapitolu 33

Żjut essenzjali u sustanzi tar-raża; fwejjaħ, preparazzjonijiet kosmetiċi jew tat-twaletta; minbarra:

Manifattura minn materjali ta' kull intestatura, minbarra dik tal-prodott. Madankollu, materjali ta' l-istess intestatura tal-prodott jistgħu jintużaw sakemm il-valur totali tagħhom ma jkunx aktar minn 20 % tal-prezz ex works tal-prodott

Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz ex-works tal-prodott

3301

Żjut essenzjali (mingħajr terpene jew le), inklużi concretes u absolutes; sustanzi tar-raża; oleorażi estratti; konċentrati ta' essential oils fix-xaħam, żjut fixed, xamgħa jew simili, miksuba bl-enfleurage jew bil-maċerazzjoni; prodotti sekondarji terpeniċi tat-tnehħija tat-terpene mill-essential oils; distillati fl-ilma jew soluzzjonijiet fl-ilma ta' l-essential oils

Manifattura minn materjali ta' kull intestatura inklużi materjali ta' “grupp” (11) differenti f'din l-intestatura. Madankollu, materjali ta' l-istess grupp tal-prodott jistgħu jintużaw sakemm il-valur totali tagħhom ma jkunx aktar minn 20 % tal-prezz ex works tal-prodott

Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz ex-works tal-prodott

ex Kapitolu 34

Sapun, aġenti attici fil-wiċċ, preparazzjonijiet għall-ħasil, preparazzjonijiet għall-lubrikazzjoni, xemgħat artifiċjali, xemgħat ippreparati, preparazzjonijiet għal-lustrar jew l-għerik, xemgħat jew oġġetti simili, pejsts għall-immudellar, “xemgħat għad-dentistrija” u preparazzjonijiet għad-dentistrija b'bażi ta' tikħil; except for:

Manifattura minn materjali ta' kull intestatura, minbarra dik tal-prodott. Madankollu, materjali ta' l-istess intestatura tal-prodott jistgħu jintużaw sakemm il-valur totali tagħhom ma jkunx aktar minn 20 % tal-prezz ex works tal-prodott

Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz ex-works tal-prodott

ex 3403

Preparazzjonijiet għal-lubrikazzjoni li fihom anqas minn 70 %, bħala piż, ta' żjut tal-pitrolju jew żjut miksuba minn minerali tal-bitum

Operazzjonijiet ta' raffinar u/jew proċess jew proċess(i) speċifiċi (12)

jew

Operazzjonijiet oħra fejn il-materjali kollha użati huma kklassifikati taħt intestatura li mhix dik tal-prodott. Madankollu, materjali ta' l-istess intestatura tal-prodott jistgħu jintużaw sakemm il-valur totali tagħhom ma jkunx aktar minn 50 % tal-prezz ex works tal-prodott

 

3404

Xama' artifiċjali u xama' ppreparata:

 

 

 

B'bażi ta' paraffin, xemgħat tal-pitrolju, xemgħat miksuba minn minerali tal-bitum, slack wax jew scale wax

Manifattura minn materjali ta' kull intestatura, minbarra dik tal-prodott. Madankollu, materjali ta' l-istess intestatura tal-prodott jistgħu jintużaw sakemm il-valur totali tagħhom ma jkunx aktar minn 50 % tal-prezz ex works tal-prodott

 

 

Oħrajn

Manifattura minn materjali ta' kwalunkwe intestatura, ħlief:

żjut idroġenati ta' kwalità ta' xama' ta' l-intestatura 1516 ,

Aċidi grassi li mhux definiti kimikament jew alkoħol grass li għandu l-istess karatteristiċi tax-xemgħat ta' l-intestatura 3823 , u

materjali ta' l-intestatura 3404

Madankollu, dawn il-materjali jistgħu jintużaw sakemm il-valur totali tagħhom ma jkunx aktar minn 20 % tal-prezz ex works tal-prodott

Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz ex-works tal-prodott

ex Kapitolu 35

Sustanzi albuminojdali; lamti mmodifikati; enżimi; ħlief għal: minbarra:

Manifattura minn materjali ta' kull intestatura, minbarra dik tal-prodott. Madankollu, materjali ta' l-istess intestatura tal-prodott jistgħu jintużaw sakemm il-valur totali tagħhom ma jkunx aktar minn 20 % tal-prezz ex works tal-prodott

Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz ex-works tal-prodott

3505

Destrini u lamti mmodifikati oħra (per eżempju lamti pregelatinised jew esterified); kolol ibbażati fuq il-lamti, jew fuq id-destrini jew lamti mmodifikati oħra:

 

 

 

Eteri jew esteri tal-lamti

Manifattura minn materjali ta' kwalunkwe intestatura, inklużi materjali oħra ta' l-intestatura 3505

Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz ex-works tal-prodott

 

Oħrajn

Manifattura minn materjali ta' kull intestatura, minbarra dawk ta' l-intestaturi 1108

Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz ex-works tal-prodott

ex 3507

Enżimi ppreparati li ma humiex speċifikati jew inklużi x'imkien ieħor:

Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx il-50 % tal-prezz ex-works tal-prodott

 

Kapitolu 36

Splussivi; prodotti pirotekniċi; sulfarini; ligi piroforiċi; ċerti preparazzjonijiet li jaqbdu.

Manifattura minn materjali ta' kull intestatura, minbarra dik tal-prodott. Madankollu, materjali ta' l-istess intestatura tal-prodott jistgħu jintużaw sakemm il-valur totali tagħhom ma jkunx aktar minn 20 % tal-prezz ex works tal-prodott

Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz ex-works tal-prodott

ex Kapitolu 37

Oġġetti fotografiċi jew ċinematografiċi; minbarra:

Manifattura minn materjali ta' kull intestatura, minbarra dik tal-prodott. Madankollu, materjali ta' l-istess intestatura tal-prodott jistgħu jintużaw sakemm il-valur totali tagħhom ma jkunx aktar minn 20 % tal-prezz ex works tal-prodott

Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz ex-works tal-prodott

3701

Plates fotografiċi u film mhux irrumblat, sensittiv għad-dawl, mhux espost, ta' kwalunkwe materjal barra l-karta, kartun jew tessut; film instant print mhux irrumblat, sensittiv għad-dawl, mhux espost, kemm jekk f'pakketti jew le:

 

 

 

Film instant print għall-fotografija bil-kulur, f'pakketti

Manifattura minn materjali ta' kwalunkwe intestatura, ħlief dawk ta' l-intestaturi 3701 u 3702 . Madankollu, materjali ta' l-intestaturi 3702 jistgħu jintużaw sakemm il-valur totali tagħhom ma jkunx aktar minn 30 % tal-prezz tal-prodott mill-fabbrika

Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz ex-works tal-prodott

 

Oħrajn

Manifattura minn materjali ta' kwalunkwe intestatura, ħlief dawk ta' l-intestaturi 3701 u 3702 . Madankollu, materjali ta' l-intestaturi 3701 u 3702 jistgħu jintużaw sakemm il-valur totali tagħhom ma jkunx aktar minn 20 % tal-prezz tal-prodott mill-fabbrika

Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz ex-works tal-prodott

3702

Film għall-fotografija f'rombli, sensittiv għad-dawl, mhux espost, ta' kwalunkwe materjal barra l-karta, kartun jew tessut; film instant print irrumblat, sensittiv għad-dawl, mhux espost

Manifattura minn materjali ta' kull intestatura, minbarra dawk ta' l-intestaturi 3701 u 3702

Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz ex-works tal-prodott

3704

Plates fotografiċi, karti tal-film, kartun u tessuti fotografiċi, esposti iżda mhux żviluppati

Manifattura minn materjali ta' kwalunkwe intestatura, ħlief dawk ta' l-intestaturi 3701 sa 3704

Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz ex-works tal-prodott

ex Kapitolu 38

Prodotti kimiċi diversi; minbarra:

Manifattura minn materjali ta' kull intestatura, minbarra dik tal-prodott. Madankollu, materjali ta' l-istess intestatura tal-prodott jistgħu jintużaw sakemm il-valur totali tagħhom ma jkunx aktar minn 20 % tal-prezz ex works tal-prodott

Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz ex-works tal-prodott

ex 3801

Grafita colloidal f'sospensjoni ta' żejt u grafita semi-colloidal; pejsts bil-karbonju għall-elettrodi

Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx il-50 % tal-prezz ex-works tal-prodott

 

 

Graffit forma ta' pasta, bħala taħlita ta' aktar minn 30 % bħala piż ta' graffit ma' żjut minerali

Manifattura fejn il-valur tal-materjali użati kollha tal-Kapitolu 3403 ma jaqbiżx l-20 % tal-prezz ex-works tal-prodott

Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz ex-works tal-prodott

ex 3803

Raża likwida rfinuta

Irfinar tar-raża likwida mhux maħduma

Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz ex-works tal-prodott

ex 3805

Spirti tat-terpentina tas-sulfat ippurifikati

Purifikazzjoni ta' l-ispirti tat-terpentina tas-sulfat permezz ta distillazzjoni jew irfinar

Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz ex-works tal-prodott

ex 3806

Gomom ta' l-esteri

Manifattura minn aċidi tar-raża

Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz ex-works tal-prodott

ex 3807

Żift ta' l-injam (tal-qatran ta' l-injam)

Distillazzjoni tal-qatran ta' l-injam

Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz ex-works tal-prodott

3808

Insettiċidi, rodentiċidi, fungiċidi, erbiċidi, prodotti ta' kontra n-nebbieta u regolaturi tal-kobor tal-pjanti, disinfettanti u prodotti simili, lesti f'forom jew ippakkjar għall-bejgħ bl-imnut jew bħala preparazzjonijiet jew oġġetti (per eżempju, faxex, ftejjel jew xemgħa ttrattati bil-kubrit, u karti tad-dubbien)

Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jkunx aktar minn 50 % tal-prezz tal-prodotti mill-fabbrika

 

3809

Aġenti għall-irfinar, katalisti (carriers) biex iħaffu iż-żbigħ ta' l-iffissar ta' sustanzi taż-żbigħ u prodotti oħrajn u preparati (per eżempju, sustanzi għat twebbis u murdenti), ta' tip użati fl-industriji tat-tessuti, tal-karta, tal-ġilda jew industriji bħalhom, li ma humiex speċifikati jew inklużi band'oħra:

Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx il-50 % tal-prezz ex-works tal-prodott

 

3810

Preparazzjonijiet ta' aċidu għas-superfiċji tal-metall; fluxes u preparazzjonijiet awżiljari oħra għall-issaldjar, l-ibbrejżjar jew l-iwweldjar; trab jew pejsts għall-issaldjar, l-ibbrejżjar jew l-iwweldjar magħmula minn metall u materjali oħra; preparazzjonijiet ta' tip użat fil-qalba jew il-kisi ta' elettrodi jew vireg tal-welding

Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jkunx aktar minn 50 % tal-prezz tal-prodotti mill-fabbrika

 

3811

Preparazzjonijiet anti-knock, sustanzi kontra l-gomma, sustanzi li jtejbu l-viskosità, preparazzjonijiet kontra l-korrużjoni u addittivi ppreparati oħrajn għal żjut minerali (inkluż il-petrol) u għal likwidi oħra użati għall-istess għanijiet bħal żjut minerali:

 

 

 

Addittivi ppreparati għaż-żejt tal-lubrikazzjoni, li fihom żjut tal-pitrolju jew żjut miksuba minn minerali tal-bitum

Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ta' l-intestatura 3811 ma jaqbiżx il-50 % tal-prezz ex-works tal-prodott

 

 

Oħrajn

Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx il-50 % tal-prezz ex-works tal-prodott

 

3812

Aċċeleraturi tal-lastku ppreparati; plastiċizzanti komposti għal-lastku jew plastika, mhux speċifikati jew inklużi x'imkien ieħor; preparazzjonijiet ta' kontra l-korrużjoni u komposti stabilizzaturi oħra għal-lasktu jew il-plastik.

Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx il-50 % tal-prezz ex-works tal-prodott

 

3813

Preparazzjonijiet u kargi għaċ-ċilindri għat-tifi tan-nar; granati għat-tifi tan-nar ikkargati

Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx il-50 % tal-prezz ex-works tal-prodott

 

3814

Solvents u thinners organiċi komposti, li mhux speċifikati jew inklużi x'imkien ieħor; sustanzi li jqaxxru ż-żebgħa jew il-verniċ ippreparati

Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx il-50 % tal-prezz ex-works tal-prodott

 

3818

Elementi kimiċi doped għall-użu fl-elettronika, fl-għamla ta' diski, wafers jew għamliet simili; taħlitiet kimiċi ttrattati għall-użu fl-elettronika

Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx il-50 % tal-prezz ex-works tal-prodott

 

3819

Fluwidi għall-brejkijiet idrawliċi jew fluwidi oħra ppreparti għat-trażmissjoni li ma fihomx żjut tal-pitrolju jew żjut miksuba minn minerali tal-bitum jew li fihom anqas minn 70 %, bħala piż

Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx il-50 % tal-prezz ex-works tal-prodott

 

3820

Preparazzjonijiet anti-konġelanti u fluwidi ppreparati li jdewbu s-silġ.

Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx il-50 % tal-prezz ex-works tal-prodott

 

ex 3821

Mezzi ta' kultura preparata għall-manutenzjoni ta' mikr organiżmi (inklużi virus u affarijiet simili) jew ta' ċelloli tal-pjanti, tal-bnedmin jew ta' l-annimali

Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx il-50 % tal-prezz ex-works tal-prodott

 

3822

Reaġenti dijanjostiċi jew tal-laboratorju fuq backing, reaġenti dijanjostiċi jew tal-laboratorju ppreparati kemm jekk fuq backing u kemm jekk le, li ma humiex ta' l-intestatura 3002 jew 3006 ; materjali ta' referenza ċċertifikati

Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx il-50 % tal-prezz ex-works tal-prodott

 

3823

Aċidi grassi monocarboxylic industrijali; żjut aċidi mill-irfinar; alkoħol grass industrijali:

 

 

 

Aċidi grassi monocarboxylic industrijali; żjut aċidi mill-irfinar

Manifattura minn materjali ta' kull intestatura, minbarra dik tal-prodott

 

 

Alkoħoliċi xaħmin industrijali

Manifattura minn materjali ta' kwalunkwe intestatura, inklużi materjali oħra ta' l-intestatura 3823

 

3824

Sustanzi li jgħaqqdu ppreparati għall-forom jew forom interni (cores) tal-funderija; prodotti u preparazzjonijiet ta' l-industrija kimika jew industriji relatati (inklużi dawk komposti minn taħlitiet ta' prodotti naturali), li ma humiex speċifikati jew inklużi x'imkien ieħor:

 

 

 

Dawn li ġejjin ta' din l-intestatura:

Manifattura minn materjali ta' kull intestatura, minbarra dik tal-prodott. Madankollu, materjali ta' l-istess intestatura tal-prodott jistgħu jintużaw sakemm il-valur totali tagħhom ma jkunx aktar minn 20 % tal-prezz ex works tal-prodott

Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz ex-works tal-prodott

– –

Kolla lesta għall-forom jew għall-forom interni tal-funderiji bbażata fuq prodotti naturali li fihom ir-raża

– –

Aċidi nafteniċi, is-salts tagħhom li ma jinħallux fl-ilma u l-esteri tagħhom

– –

Sorbitol li mhux dak ta' l-intestatura 2905 .

– –

Sulfonati tal-petroleum, esklużi s-sulfonati tal-petroleum tal-metalli alkali, ta' l-ammonju jew ta' l-etanolamini; aċidi sulfonati thiopentated miksuba minn minerali tal-bitum u s-salts tagħhom

– –

Sustanzi li jbiddlu l-joni

– –

Getters għat-tubi elettroniċi

– –

Ossidu tal-ħadid alkalin għall-purifikazzjoni tal-ġass

– –

Gass likwidu ammonijakali u l-ossidu eżawrit li jiġi prodott fil-purifikazzjoni tal-gass tal-faħam

– –

Aċidi sulfo-nafteniċi, is-salts tagħhom li ma jinħallux fl-ilma u l-esteri tagħhom

– –

Żejt Fusel u żejt ta' Dippel

– –

Taħlitiet ta' l-imluħ li għandhom anjoni differenti

– –

Pasta għall-ikkupjar b'bażi ta' ġelatina, sew jekk immuntati fuq karta jew drapp sew jekk le

 

Oħrajn

Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx il-50 % tal-prezz ex-works tal-prodott

 

3901 to 3915

Plastiks f'forma bażika, skart, laqx u skrapp, tal-plastik; ħlief għall-intestaturi ex 3907 u 3912 li għalihom hemm ir-regoli stipulati hawn taħt:

 

 

 

Prodotti ta' l-omopolimerizzazzjoni addition fejn monomeru singolu jikkontribwixxi aktar minn 99 %, bħala piż, tal-kontenut ta' polimeri

Manifattura fejn:

il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx il-50 % tal-prezz ex-works tal-prodott, u

fil-limitu ta' hawn fuq, il-valur tal-materjali kollha tal-Kapitlu 39 użati ma jkunx aktar minn 20 % tal-prezz ex works tal-prodott (13)

Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx il-25 % tal-prezz ex-works tal-prodott

 

Oħrajn

Manifattura li fiha l-valur tal-materjali kollha tal-Kapitolu 39 użati ma jaqbiżx l-20 % tal-prezz tal-prodott ex-works (14).

Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx il-25 % tal-prezz ex-works tal-prodott

ex 3907

Kopolimer, magħmul mill-polikarbonat u l-kopolimer acrylonitrile-butadiene-styrene (ABS)

Manifattura minn materjali ta' kull intestatura, minbarra dik tal-prodott. Madankollu, jistgħu jintużaw materjali ta' l-istess intestatura bħall-prodott sakemm il-valur totali tagħhom ma jaqbiżx 50 % tal-prezz tal-prodott ex-works (15)

 

 

Il-Polijester

Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha tal-Kapitlu 39 użati ma jkunx aktar minn 20 % tal-prezz ex works tal-prodott u/jew manifattura minn polikarbonat tat-tetrabromo-(bispheno A)

 

3912

Ċelluloża u d-derivattivi kimiċi tagħha, li ma humiex speċifikati jew inklużi x'imkien ieħor, f'forom bażiċi

Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha ta' l-istess intestatura tal-prodott użati ma jaqbiżx il-20 % tal-prezz ex-works tal-prodott

 

3916 sa 3921

Semi-manifattura u oġġetti tal-plastik; ħlief għall-intestaturi ex 3916 , ex 3917 , ex 3920 u ex 3921 li għalihom hemm ir-regoli stipulati hawn isfel:

 

 

 

Prodotti ċatti, maħduma aktar milli maħduma biss fil-wiċċ jew maqtugħa f'forom ħlief f'dik rettangolari (inkluża l-forma kwadra); prodotti oħra li jkun sarilhom xogħol akter mis-superfiċje

Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha tal-Kapitlu 39 użati ma jkunx aktar minn 50 % tal-prezz tal-prodott mill-fabbrika

Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx il-25 % tal-prezz ex-works tal-prodott

 

Oħrajn:

 

 

 

– –

Prodotti ta' l-omopolimerizzazzjoni addition fejn monomeru singolu jikkontribwixxi aktar minn 99 %, bħala piż, tal-kontenut ta' polimeri

Manifattura fejn:

il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx il-50 % tal-prezz ex-works tal-prodott, u

fil-limitu ta' hawn fuq, il-valur tal-materjali kollha tal-Kapitlu 39 użati ma jkunx aktar minn 20 % tal-prezz ex works tal-prodott (16)

Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx il-25 % tal-prezz ex-works tal-prodott

 

– –

Oħrajn

Manifattura li fiha l-valur tal-materjali kollha tal-Kapitolu 39 użati ma jaqbiżx l-20 % tal-prezz tal-prodott ex-works (17).

Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx il-25 % tal-prezz ex-works tal-prodott

ex 3916 u ex 3917

Forom ta' profiles u tubi

Manifattura fejn:

il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx il-50 % tal-prezz ex-works tal-prodott, u

fil-limitu msemmi hawn fuq, il-valur tal-materjali kollha ta' l-istess intestatura tal-prodott użati ma jaqbiżx il-25 % tal-prezz ex-works tal-prodott

Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx il-25 % tal-prezz ex-works tal-prodott

ex 3920

Folja jew tertuqa jonomera

Manifattura minn salt parzjali termoplastiku li huwa kopolimer ta' l-etilene u aċidu metakriliku parzjalment newtralizzat bil-joni tal-metall, l-aktar iż-żingu u s-sodju

Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx il-25 % tal-prezz ex-works tal-prodott

 

Folji taċ-ċelluloża riġenerata, poliamidi jew polietileni

Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha ta' l-istess intestatura tal-prodott użati ma jaqbiżx il-20 % tal-prezz ex-works tal-prodott

 

ex 3921

Fojls tal-plastik, metalizzati

Manifattura minn fojls tal-poliester trasparenti ħafna bi ħxuna ta' anqas minn 23 mikron (18)

Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx il-25 % tal-prezz ex-works tal-prodott

3922 sa 3926

Oġġetti tal-plastik

Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx il-50 % tal-prezz ex-works tal-prodott

 

ex Kapitolu 40

Lastku u oġġetti tal-lastku; minbarra:

Manifattura minn materjali ta' kull intestatura, minbarra dik tal-prodott

 

ex 4001

Ċangaturi laminati ta' lastku crepe għaż-żraben

Laminazzjoni ta' folji ta' lastku naturali

 

4005

Lastku kompost, mhux ivvulkanizzat, f'forom bażiċi jew pjanċi, folji jew strixxi

Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati, ħlief lastku naturali, ma jkunx aktar minn 50 % tal-prezz ex works tal-prodott

 

4012

Tajers pnewmatiċi tal-lastku retreaded jew użati; tajers solidi jew kuxxin; treads jew flaps tat-tajers, tal-lastku:

 

 

 

Tajers pnewmatiċi retreaded, solidi jew kuxxin tal-lastku

Retreading ta' tajers użati

 

 

Oħrajn

Manifattura minn materjal ta' kwalunkwe intestatura, ħlief dak ta' l-intestaturi 4909 u 4911

 

ex 4017

Oġġetti tal-lastku iebes

Manifattura mil-lastku iebes

 

ex Kapitolu 41

Ġlud ħoxnin, u ġlud, mhux maħduma (ħlief ġlud tal-fer) u ġilda; minbarra:

Manifattura minn materjali ta' kull intestatura, minbarra dik tal-prodott

 

ex 4102

Ġlud mhux maħduma tan-nagħaġ jew ħrief, mingħajr suf

Tneħħija tas-suf mill-ġlud tan-nagħaġ jew ħrief, bis-suf

 

4104 sa 4106

Ġlud ħoxnin, u ġlud, ikkonzati mingħajr suf jew pil, kemm jekk maqsumin jew le, iżda mhux ippreparati aktar.

Konzatura mill-ġdid ta' ġilda kkonzata

jew

Manifattura minn materjali ta' kull intestatura, minbarra dik tal-prodott

 

4107 , 4112 and 4113

Ġilda ttrattata aktar wara l-konzatura u l-crusting, inkluża ġilda ppreparata bħala parċmina, mingħajr suf jew pil, kemm jekk maqsumin jew le, li mhux ġilda ta' l-intestatura 4114

Manifattura minn materjali ta' kwalunkwe intestatura, ħlief dawk ta' l-intestaturi 4104 sa 4113

 

ex 4114

Ġilda ta' ditti partikolari u ġilda bil-parċmina ta' ditti partikolari ġilda metallizzata ġilda bil-metall

Manifattura mill-materjali ta' l-intestaturi 4104 sa 4106 , 4107 , 4112 jew 4113 sakemm il-valur totali tagħhom ma jkunx aktar minn 50 % tal-prezz ex works tal-prodott

 

Kapitolu 42

Oġġetti tal-ġilda; prodotti tas-sarraġ u arneż; oġġetti ta' l-ivvjaġġar, handbags u kontenituri simili; oġġetti magħmula mill-imsaren ta' l-annimali (li mhux mid-dud tal-ħarir)

Manifattura minn materjali ta' kull intestatura, minbarra dik tal-prodott

 

ex Kapitolu 43

Ġlud tal-fur u fur artifiċjali; manifatturi tagħhom; minbarra:

Manifattura minn materjali ta' kull intestatura, minbarra dik tal-prodott

 

ex 4302

Ġlud tal-fur ikkonzati jew ittrattati, immuntati:

 

 

 

Plakki, crosses u forom simili

Ibbliċjar u żebgħa, flimkien ma' qtugħ u immuntar, ta' ġlud tal-fur ikkonzati jew ittrattati iżda mhux immuntati

 

 

Oħrajn

Manifattura minn ġlud tal-fur ikkonzati jew ittrattati iżda mhux immuntati:

 

4303

Oġġetti ta' l-ilbies, aċċessorji tal-ħwejjeġ u oġġetti oħra mill-ġlud tal-fur

Manifattura minn ġlud tal-fur ikkonzati jew ittrattati iżda mhux immuntati ta' l-intestatura 4302

 

ex Kapitolu 44

Oġġetti u artikoli ta' l-injam; faħam tal-kannol; minbarra:

Manifattura minn materjali ta' kull intestatura, minbarra dik tal-prodott

 

ex 4403

Injam maqtugħ bejn wieħed u ieħor kwadru

Manifattura minn injam mhux maħdum, kemm jekk bil-qoxra mneħħija u kemm jekk maqtugħ bejn wieħed u ieħor biss

 

ex 4407

Injam issegat jew imfarrak skond it-tul, maqtugħ jew imqaxxar, ta' ħxuna aktar minn 6 mm, inċanat, xkatlat jew ġonġut fit-truf

Inċanar, xkatlar jew ġonot fit-truf

 

ex 4408

Folji għall-fuljetta (inklużi dawk miksuba bil-qtugħ ta' njam laminat) u għall-plajwudd, ta' ħxuna ta' mhux aktar minn 6 mm, impalellati, u injam ieħor issegat maqtugħ jew imqaxxar, ta' ħxuna ta' mhux aktar minn 6 mm, inċanat, xkatlat jew ġonġut fit-truf

Impalellar, inċanar, xkatlar jew ġonot fit-truf

 

ex 4409

Injam iffurmat b'mod kontinwu matul xi wieħed mix-xfar, truf jew faċċati tiegħu kemm jekk inċanat, xkatlat jew ġonġut fit-truf u kemm jekk le.

 

 

 

xkatlat jew ġonġut fit-truf

xkatlar jew ġonot fit-truf

 

 

Bsaten u gwarniċi

Bsaten jew gwarniċi

 

ex 4410 sa 4413

Bsaten u gwarniċi, inkluż zokklu ffurmat u twavel oħra ffurmati

Bsaten jew gwarniċi

 

ex 4415

Kaxxi tal-merkanzija, kaxxi, crates, tankijiet u kontenituri simili, ta' l-injam

Manifattura minn twavel mhux maqtugħin tal-qies.

 

ex 4416

Bittiji, bramel, tankijiet, tnellijiet u prodotti oħra tal-buttar, u partijiet tagħhom, ta' l-injam

Manifattura minn biċċiet ta' l-injam imqawwsa mferqa, li ma sarilhomx aktar xogħol minn isserrar fuq iż-żewġ superfiċji ewlenin

 

ex 4418

Xogħol ta' l-injam tal-bennejja

Manifattura minn materjali ta' kull intestatura, minbarra dik tal-prodott. Madankollu, pannelli ta' l-injam ċellulari, shingles jew shakes jistgħu jintużaw

 

 

Bsaten u gwarniċi

Bsaten jew gwarniċi

 

ex 4421

Injam maqtugħ għas-sulfarini; kavilji jew pinnijiet għaż-żraben

Manifattura minn injam ta' kwalunkwe intestatura, ħlief injam drawn ta' l-intestatura 4409

 

ex Kapitolu 45

Sufri u oġġetti tas-sufri; minbarra:

Manifattura minn materjali ta' kull intestatura, minbarra dik tal-prodott

 

4503

Oġġetti tas-sufri naturali

Manifattura minn sufri ta' l-intestatura 4501

 

Kapitolu 46

Manifattura minn tiben, mill-alfa jew materjal ieħor ta' l-immaljar; xogħol ta' basktijiet u xogħol tal-qasab

Manifattura minn materjali ta' kull intestatura, minbarra dik tal-prodott

 

Kapitolu 47

Għaġna ta' l-injam jew ta' materjal bil-fibri li fih iċ-ċellulosi; karta jew kartun irkuprati (skart u skrap)

Manifattura minn materjali ta' kull intestatura, minbarra dik tal-prodott

 

ex Kapitolu 48

Karti u kartun; oġġetti ta' l-għaġna tal-karta, tal-karti jew tal-kartun; minbarra:

Manifattura minn materjali ta' kull intestatura, minbarra dik tal-prodott

 

ex 4811

Karti u kartun irrigati, bil-linji jew iċċangati biss

Manifattura mill-materjali għall-manifattura tal-karta tal-Kapitlu 47

 

4816

Karta saħħara, karta li tikkopja minnha nfiha u karti oħra li jagħmlu kopji jew transfer (li mhux dawk ta' l-intestatura 4809 ), stensils tad-duplikatur u mastri offset, tal-karti, kemm jekk lesti fil-kaxxi jew le

Manifattura mill-materjali għall-manifattura tal-karta tal-Kapitlu 47

 

4817

Envelops, kartolini ta' l-ittri, kartolini sempliċi u kartolini tal-korrispondenza, tal-karti jew tal-kartun; kaxxi, boroż, kartieri u kompendjums tal-kitba, tal-karti jew tal-kartun, li fihom taħlita ta' oġġetti tal-karti

Manifattura:

minn materjali ta' kull intestatura, minbarra dik tal-prodott, u

fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx il-50 % tal-prezz ex-works tal-prodott

 

ex 4818

Tojlit paper

Manifattura mill-materjali għall-manifattura tal-karta tal-Kapitlu 47

 

ex 4819

Kartun, kaxxi, kaxxetti, boroż u kontenituri oħra ta' l-ippakkjar, tal-karta, kartun, tajjar taċ-ċellulose jew xbieki tal-fibri taċ-ċellulose

Manifattura:

minn materjali ta' kull intestatura, minbarra dik tal-prodott, u

fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx il-50 % tal-prezz ex-works tal-prodott

 

ex 4820

Pads ta' l-ittri

Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx il-50 % tal-prezz ex-works tal-prodott

 

ex 4823

Karti oħra, kartun, tajjar taċ-ċellulose u xbieki taċ-ċellulose, maqtugħin tal-qis jew forma

Manifattura mill-materjali għall-manifattura tal-karta tal-Kapitlu 47

 

ex Kapitolu 49

Kotba stampati, gazzetti, stampi u prodotti oħra ta' l-industrija ta' l-istampar; manuskritti, test ittajpjat u pjanti; minbarra:

Manifattura minn materjali ta' kull intestatura, minbarra dik tal-prodott

 

4909

Kartolini stampati jew illustrati; kartolini stampati li fihom tislijiet personali, messaġġi jew avviżi, kemm jekk illustrati jew le, b'envelops jew tiżjin jew mingħajrhom

Manifattura minn materjali ta' kull intestatura, minbarra dawk ta' l-intestaturi 4909 u 4911

 

4910

Kalendarji ta' kull tip, stampati, inklużi blokkok tal-kalendarji:

 

 

 

Kalendarji tat-tip “perpetwu” jew bi blokki li jinbidlu, immuntati fuq bażijiet li mhux tal-karti jew tal-kartun

Manifattura:

minn materjali ta' kull intestatura, minbarra dik tal-prodott, u

fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx il-50 % tal-prezz ex-works tal-prodott

 

 

Oħrajn

Manifattura minn materjali ta' kull intestatura, minbarra dawk ta' l-intestaturi 4909 u 4911

 

ex Kapitolu 50

Ħarir; minbarra:

Manifattura minn materjali ta' kull intestatura, minbarra dik tal-prodott

 

ex 5003

Skart tal-ħarir (inklużi fosqdat mhux tajbin biex jinħattu, skart tal-ħjut mibruma u stokk irkuprat), mqardax jew mimxut

Tqardix jew imxit ta' l-iskart tal-ħarir

 

5004 sa ex 5006

Ħjut mibruma tal-ħarir jew ħjut mibruma mill-iskart tal-ħarir

Manifattura minn (19):

ħarir grezz jew skart tal-ħarir, imqardax jew mimxut jew ippreparat mod ieħor għall-brim fi ħjut

fibri naturali oħra, mhux mimxutin jew imqardxin jew ippreparati mod ieħor għall-għażil,

materjali kimiċi jew għaġna ta' ċraret, jew

materjal li minnu ssir il-karta

 

5007

Tessuti minsuġin tal-ħarir jew ta' l-iskart tal-ħarir:

 

 

 

Inkorporazzjoni ta' ħajt tal-lastku

Oħrajn Manifattura minn (20):

 

 

Oħrajn

Manifattura minn (21):

ħjut mibruma tal-kajjar,

fibri naturali,

fibri staple magħmula mill-bniedem, mhux imqardxa jew mimxuta jew ippreparati mod ieħor għall-brim fil-ħjut,

materjali kimiċi jew għaġna ta' ċraret, jew

karta

jew

Stampar flimkien ma' mill-anqas żewġ operazzjonijiet ta' preparazzjoni jew tlestija (bħal għorik, ibbliċjar, mercerising, issettjar bis-sħana, raising, ippressar bir-rombli, proċessar biex ma jinxtorbux, tlestija permanenti, trattament bl-istim (decatising), impregnation, tiswija u tneħħija taż-żliemem), sakemm il-valur tat-tessut mhux stampat użat ma jkunx aktar minn 47,5 % tal-prezz tal-prodott mill-fabbrika

 

ex Kapitolu 51

Suf, xahar ta' l-annimali fin jew oħxon; ħajt jew tessut minsuġ tax-xahar taż-żiemel; minbarra:

Manifattura minn materjali ta' kull intestatura, minbarra dik tal-prodott

 

5106 sa 5110

Ħjut mibruma tas-suf, tax-xahar ta' l-annimali fin jew oħxon jew tax-xahar taż-żiemel

Manifattura minn (22):

ħarir grezz jew skart tal-ħarir, imqardax jew mimxut jew ippreparat mod ieħor għall-brim fi ħjut

fibri naturali, mhux imqardxa jew mimxuta jew ippreparati mod ieħor għall-brim fil-ħjut,

materjali kimiċi jew għaġna ta' ċraret, jew

materjal li minnu ssir il-karta

 

5111 sa 5113

Tessuti minsuġa tas-suf, tax-xahar ta' l-annimali fin jew oħxon jew tax-xahar taż-żiemel:

 

 

 

Inkorporazzjoni ta' ħajt tal-lastku

Oħrajn Manifattura minn (23):

 

 

Oħrajn

Manifattura minn (24):

ħjut mibruma tal-kajjar,

fibri naturali,

fibri staple magħmula mill-bniedem, mhux imqardxa jew mimxuta jew ippreparati mod ieħor għall-brim fil-ħjut,

materjali kimiċi jew għaġna ta' ċraret, jew

karta

jew

Stampar akkumpanjat mill-anqas minn żewġ operazzjonijiet preparatorji jew ta' l-irfinar (bħal ma huma t-tindif, l-ibbliċjar, l-għoti ta' lostru, l-issettjar bis-sħana, ir-raising, l-illixxar u llustrar, l-ipproċessar sabiex id-drapp ma jinxtorobx meta jixxarrab, l-irfinar permanenti, it-trattament bil-fwar,l- impregnating, it-tiswija u t-tindif mill-għoqod), bil-kundizzjoni li l-valur tal-materjal mhux stampat ma jaqbiżx is-47,5 % tal-prezz ex-works tal-prodott

 

ex Kapitolu 52

Qoton; minbarra:

Manifattura minn materjali ta' kull intestatura, minbarra dik tal-prodott

 

5204 sa 5207

Ħjut mibruma u ħajt tal-qoton

Manifattura minn (25):

ħarir grezz jew skart tal-ħarir, imqardax jew mimxut jew ippreparat mod ieħor għall-brim fi ħjut

fibri naturali, mhux imqardxa jew mimxuta jew ippreparati mod ieħor għall-brim fil-ħjut,

materjali kimiċi jew għaġna ta' ċraret, jew

materjal li minnu ssir il-karta

 

5208 sa 5212

Tessuti minsuġin mill-qoton:

 

 

 

Inkorporazzjoni ta' ħajt tal-lastku

Oħrajn Manifattura minn (26):

 

 

Oħrajn

Manifattura minn (27):

ħjut mibruma tal-kajjar,

fibri naturali,

fibri staple magħmula mill-bniedem, mhux imqardxa jew mimxuta jew ippreparati mod ieħor għall-brim fil-ħjut,

materjali kimiċi jew għaġna ta' ċraret, jew

karta

jew

Stampar akkumpanjat mill-anqas minn żewġ operazzjonijiet preparatorji jew ta' l-irfinar (bħal ma huma t-tindif, l-ibbliċjar, l-għoti ta' lostru, l-issettjar bis-sħana, ir-raising, l-illixxar u llustrar, l-ipproċessar sabiex id-drapp ma jinxtorobx meta jixxarrab, l-irfinar permanenti, it-trattament bil-fwar,l- impregnating, it-tiswija u t-tindif mill-għoqod), bil-kundizzjoni li l-valur tal-materjal mhux stampat ma jaqbiżx is-47,5 % tal-prezz ex-works tal-prodott

 

ex Kapitolu 53

Fibri għat-tessuti mill-ħaxix oħra; ħjut tal-karti mibruma u tessuti tal-ħjut tal-karti mibruma; minbarra:

Manifattura minn materjali ta' kull intestatura, minbarra dik tal-prodott

 

5306 sa 5308

Ħjut mibruma ta' fibri tal-ħaxix oħra; ħjut tal-karti mibruma

Manifattura minn (28):

ħarir grezz jew skart tal-ħarir, imqardax jew mimxut jew ippreparat mod ieħor għall-brim fi ħjut

fibri naturali, mhux imqardxa jew mimxuta jew ippreparati mod ieħor għall-brim fil-ħjut,

materjali kimiċi jew għaġna ta' ċraret, jew

materjal li minnu ssir il-karta

 

5309 sa 5311

Ħjut mibruma ta' fibri tal-ħaxix oħra; tessuti minsuġin ta' ħjut tal-karta:

 

 

 

Inkorporazzjoni ta' ħajt tal-lastku

Oħrajn Manifattura minn (29):

 

 

Oħrajn

Manifattura minn (30):

ħjut mibruma tal-kajjar,

ħjut mibruma tal-kajjar

fibri naturali,

fibri staple magħmula mill-bniedem, mhux imqardxa jew mimxuta jew ippreparati mod ieħor għall-brim fil-ħjut,

materjali kimiċi jew għaġna ta' ċraret, jew

karta

jew

Stampar akkumpanjat mill-anqas minn żewġ operazzjonijiet preparatorji jew ta' l-irfinar (bħal ma huma t-tindif, l-ibbliċjar, l-għoti ta' lostru, l-issettjar bis-sħana, ir-raising, l-illixxar u llustrar, l-ipproċessar sabiex id-drapp ma jinxtorobx meta jixxarrab, l-irfinar permanenti, it-trattament bil-fwar,l- impregnating, it-tiswija u t-tindif mill-għoqod), bil-kundizzjoni li l-valur tal-materjal mhux stampat ma jaqbiżx is-47,5 % tal-prezz ex-works tal-prodott

 

5401 sa 5406

Ħjut mibruma, ħajta waħdanija u ħajt magħmul minn filamenti magħmula mill-bniedem

Manifattura minn (31):

ħarir grezz jew skart tal-ħarir, imqardax jew mimxut jew ippreparat mod ieħor għall-brim fi ħjut

fibri naturali, mhux imqardxa jew mimxuta jew ippreparati mod ieħor għall-brim fil-ħjut,

materjali kimiċi jew għaġna ta' ċraret, jew

materjal li minnu ssir il-karta

 

5407 u 5408

Drappijiet minsuġa minn ħjut mibruma tal-filamenti magħmula mill-bniedem:

 

 

 

Inkorporazzjoni ta' ħajt tal-lastku

Oħrajn Manifattura minn (32):

 

 

Oħrajn

Manifattura minn (33):

ħjut mibruma tal-kajjar,

fibri naturali,

fibri staple magħmula mill-bniedem, mhux imqardxa jew mimxuta jew ippreparati mod ieħor għall-brim fil-ħjut,

materjali kimiċi jew għaġna ta' ċraret, jew

karta

jew

Stampar akkumpanjat mill-anqas minn żewġ operazzjonijiet preparatorji jew ta' l-irfinar (bħal ma huma t-tindif, l-ibbliċjar, l-għoti ta' lostru, l-issettjar bis-sħana, ir-raising, l-illixxar u llustrar, l-ipproċessar sabiex id-drapp ma jinxtorobx meta jixxarrab, l-irfinar permanenti, it-trattament bil-fwar,l- impregnating, it-tiswija u t-tindif mill-għoqod), bil-kundizzjoni li l-valur tal-materjal mhux stampat ma jaqbiżx is-47,5 % tal-prezz ex-works tal-prodott

 

5501 sa 5507

Fibri staple magħmula mill-bniedem

Manifattura minn materjali kimiċi jew għaġna ta' ċraret

 

5508 sa 5511

Ħjut mibruma u ħajt tal-ħjata minn fibri staple magħmula mill-bniedem

Manifattura minn (34):

ħarir grezz jew skart tal-ħarir, imqardax jew mimxut jew ippreparat mod ieħor għall-brim fi ħjut

fibri naturali, mhux imqardxa jew mimxuta jew ippreparati mod ieħor għall-brim fil-ħjut,

materjali kimiċi jew għaġna ta' ċraret, jew

materjal li minnu ssir il-karta

 

5512 sa 5516

Drappijiet minsuġa minn fibri staple magħmula mill-bniedem:

 

 

 

Inkorporazzjoni ta' ħajt tal-lastku

Oħrajn Manifattura minn (35):

 

 

Oħrajn

Manifattura minn (36):

ħjut mibruma tal-kajjar,

fibri naturali,

fibri staple magħmula mill-bniedem, mhux imqardxa jew mimxuta jew ippreparati mod ieħor għall-brim fil-ħjut,

materjali kimiċi jew għaġna ta' ċraret, jew

karta

jew

Stampar akkumpanjat mill-anqas minn żewġ operazzjonijiet preparatorji jew ta' l-irfinar (bħal ma huma t-tindif, l-ibbliċjar, l-għoti ta' lostru, l-issettjar bis-sħana, ir-raising, l-illixxar u llustrar, l-ipproċessar sabiex id-drapp ma jinxtorobx meta jixxarrab, l-irfinar permanenti, it-trattament bil-fwar,l- impregnating, it-tiswija u t-tindif mill-għoqod), bil-kundizzjoni li l-valur tal-materjal mhux stampat ma jaqbiżx is-47,5 % tal-prezz ex-works tal-prodott

 

ex Kapitolu 56

Materjal għall-ikkuttunar, feltru u materjali mhux minsuġa; ħjut mibruma speċjali; ħajt jew spag b'saħħtu (twine), ċwiemi, ħbula u kejbils u oġġetti magħmula minnhom; minbarra:

Manifattura minn (37):

ħjut mibruma tal-kajjar,

fibri naturali,

materjali kimiċi jew għaġna ta' ċraret, jew

materjal li minnu ssir il-karta

 

5602

Feltru, sew jekk impregnated u sew jekk le, miksi, mgħotti jew laminat:

 

 

 

Feltru needleloom

Manifattura minn (38):

fibri naturali, jew

materjali kimiċi jew għaġna ta' ċraret

Madanakollu:

filament tal-polipropelin ta' l-intestatura 5402 ,

fibri tal-polipropelin ta' l-intestatura 5503 jew 5506 , jew

stoppa tal-filament tal-polipropilene ta' l-intestatura 5501 ,

li d-denominazzjoni tagħhom, f'kull każ ta' filament jew fibra waħda, huwa inqas minn 9 decitex, jista' jintuża, bil-kundizzjoni li il-valur totali tagħhom ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz ex-works tal-prodott .

 

 

Oħrajn

Manifattura minn (39):

fibri naturali,

fibri staple magħmula mill-bniedem li jkunu magħmula mill-kaseina, jew

materjali kimiċi jew għaġna ta' ċraret

 

5604

Ħajt tal-lastku u korda, miksija bit-tessuti; ħjut tat-tessuti, u strippi u materjal simili ta' l-intestatura 5404 jew 5405 , mimlijin, miksija, mgħottija bil-lastku jew plastik:

 

 

 

Ħajt u korda tal-lastku, mgħotti bit-tessuti

Manifattura minn ħajt jew korda tal-lastku, mhux mgħotti bit-tessuti

 

 

Oħrajn

Manifattura minn (40):

fibri naturali, mhux mimxutin jew imqardxin jew ipproċessati mod ieħor għall-għażil,

materjali kimiċi jew għaġna ta' ċraret, jew

materjal li minnu ssir il-karta

 

5605

Ħjut mibruma metallizzati, sew jekk bl-orlatura u sew jekk le, li huma ħjut mibruma tat-tessuti, jew strixxa jew materjal simili ta' l-intestatura 5404 jew 5405 , ikkumbinat mal-metall fil-forma ta' ħajt, strixxi jew trab jew mgħotti bil-metall

Manifattura minn (41):

fibri naturali,

fibri staple magħmula mill-bniedem, mhux imqardxa jew mimxuta jew ipproċessati mod ieħor għall-brim fi ħjut,

materjali kimiċi jew għaġna ta' ċraret, jew

materjal li minnu ssir il-karta

 

5606

Ħjut mibruma bl-orlatura, u strixxa u materjali simili ta' l-intestatura 5404 jew 5405 , bl-orlatura (barra minn dawk ta' l-intestatura 5605 u ħjut mibruma tax-xahar taż-żiemel); ħjut mibruma tax-xinilja (inkluż ħjut mibruma tax-xinilja flock); loop wale-yarn

Manifattura minn (42):

fibri naturali,

fibri staple magħmula mill-bniedem, mhux imqardxa jew mimxuta jew ipproċessati mod ieħor għall-brim fi ħjut,

materjali kimiċi jew għaġna ta' ċraret, jew

materjal li minnu ssir il-karta

 

Kapitolu 57

Twapet u kisi ieħor ta' l-art magħmul mt-tessuti:

 

 

 

Minn feltru needleloom

Manifattura minn (43):

fibri naturali, jew

materjali kimiċi jew għaġna ta' ċraret

Madanakollu:

filament tal-polipropelin ta' l-intestatura 5402 ,

fibri tal-polipropelin ta' l-intestatura 5503 jew 5506 , jew

stoppa tal-filament tal-polipropilene ta' l-intestatura 5501 ,

li d-denominazzjoni tagħhom, f'kull każ ta' filament jew fibra waħda, huwa inqas minn 9 decitex, jista' jintuża, bil-kundizzjoni li il-valur totali tagħhom ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz ex-works tal-prodott.

Id-drapp tal-ġuta jista' jintuża bħala rinforz.

 

 

Ta' feltru ieħor

Manifattura minn (44):

fibri naturali, mhux imqardxa jew mimxuta jew ipproċessati mod ieħor għall-brim fi ħjut, jew

materjali kimiċi jew għaġna ta' ċraret

 

 

Oħrajn

Manifattura minn (45):

ħjut mibruma tal-kajjar jew ħjut mibruma tal-ġuta,

ħjut tal-filament mibruma sintetiċi jew artifiċjali,

fibri naturali, jew

fibri staple magħmula mill-bniedem, mhux imqardxa jew mimxuta jew ipproċessati mod ieħor għall-brim fi ħjut

Id-drapp tal-ġuta jista' jintuża bħala rinforz.

 

ex Kapitolu 58

Drappijiet minsuġa speċjali; tessuti bil-pil; bizzilla; tapizzerija; trimmings; rakkmu; minbarra:

 

 

 

Flimkien ma' ħajt tal-lastku

Oħrajn Manifattura minn (46):

 

 

Oħrajn

Manifattura minn (47):

fibri naturali,

fibri diskontinwi magħmula mill-bniedem, mhux imqardxa jew mimxuta jew ipproċessati mod ieħor għall-brim fi ħjut, jew

materjali kimiċi jew għaġna ta' ċraret

jew

Stampar akkumpanjat mill-anqas minn żewġ operazzjonijiet preparatorji jew ta' l-irfinar (bħal ma huma t-tindif, l-ibbliċjar, l-għoti ta' lostru, l-issettjar bis-sħana, ir-raising, l-illixxar u llustrar, l-ipproċessar sabiex id-drapp ma jinxtorobx meta jixxarrab, l-irfinar permanenti, it-trattament bil-fwar,l- impregnating, it-tiswija u t-tindif mill-għoqod), bil-kundizzjoni li l-valur tal-materjal mhux stampat ma jaqbiżx is-47,5 % tal-prezz ex-works tal-prodott

 

5805

Tapizzerija minsuġa bl-idejn tat-tipi Gobelins, Flanders, Aubusson, Beauvais u tipi simili, u tapizzerija maħduma bil-labra (per eżempju, petit point, pont xewka), sew jekk maħduma lesti u sew jekk le

Manifattura minn materjali ta' kull intestatura, minbarra dik tal-prodott

 

5810

Rakkmu bil-biċċa, fi stixxi jew f'motifs

Manifattura:

minn materjali ta' kull intestatura, minbarra dik tal-prodott, u

fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx il-50 % tal-prezz ex-works tal-prodott

 

5901

Drappijiet li jistgħu jintisġu, b'sustanzi tal-gomma jew bil-lamtu (amylaceous), tat-tip użat għall-qxur ta' barra tal-kotba jew oġġetti simili; tracing cloth; kanvas ippreparat għall-pittura; bakrum u drappijiet imwebbsa simili li jistgħu jintisġu tat-tip użat għall-bażijiet tal-kpiepel

Manifattura minn ħjut mibruma

 

5902

Drapp tat-tajers (tyre cord fabric) ta' ħjut mibruma tan-najlon ta' tenaċità għolja jew poliamidi, poliesters oħra jew viscose rayon:

 

 

 

Li fihom mhux aktar minn 90 % tal-piż ta' materjali tajba għall-insiġ

Manifattura minn ħjut mibruma

 

 

Oħrajn

Manifattura minn materjali kimiċi jew għaġna ta' ċraret

 

5903

Drappijiet li jistgħu jintisġu impregnated, miksija, mgħottija jew laminati bil-plastiks, barra minn dawk ta' l-intestatura 5902

Manifattura minn ħjut mibruma

jew

Stampar akkumpanjat mill-anqas minn żewġ operazzjonijiet preparatorji jew ta' l-irfinar (bħal ma huma t-tindif, l-ibbliċjar, l-għoti ta' lostru, l-issettjar bis-sħana, ir-raising, l-illixxar u llustrar, l-ipproċessar sabiex id-drapp ma jinxtorobx meta jixxarrab, l-irfinar permanenti, it-trattament bil-fwar,l- impregnating, it-tiswija u t-tindif mill-għoqod), bil-kundizzjoni li l-valur tal-materjal mhux stampat ma jaqbiżx is-47,5 % tal-prezz ex-works tal-prodott

 

5904

Linolju, sew jekk maqtugħ fil-forma mixtieqa u sew jekk le; kisi ta' l-art li jikkonsisti f'kisja applikata fuq rinforz tat-tessuti, sew jekk maqtugħ fil-forma mixtieqa u sew jekk le

Manifattura minn ħjut mibruma (48)

 

5905

Kisi tat-tessuti għall-ħitan:

 

 

 

Impregnated, miksi, mgħotti jew laminat bil-gomma, plastiks jew materjali oħra

Manifattura minn ħjut mibruma

 

 

Oħrajn

Manifattura minn (49):

ħjut mibruma tal-kajjar,

fibri naturali,

fibri diskontinwi magħmula mill-bniedem, mhux imqardxa jew mimxuta jew ipproċessati mod ieħor għall-brim fi ħjut, jew

materjali kimiċi jew għaġna ta' ċraret

jew

Stampar akkumpanjat mill-anqas minn żewġ operazzjonijiet preparatorji jew ta' l-irfinar (bħal ma huma t-tindif, l-ibbliċjar, l-għoti ta' lostru, l-issettjar bis-sħana, ir-raising, l-illixxar u llustrar, l-ipproċessar sabiex id-drapp ma jinxtorobx meta jixxarrab, l-irfinar permanenti, it-trattament bil-fwar,l- impregnating, it-tiswija u t-tindif mill-għoqod), bil-kundizzjoni li l-valur tal-materjal mhux stampat ma jaqbiżx is-47,5 % tal-prezz ex-works tal-prodott

 

5906

Drappijiet li jistgħu jintisġu ittrattati bil-gomma, barra minn dawk ta' l-intestatura 5902 :

 

 

 

Drappijiet tal-malja jew maħduma bil-kroxè

Manifattura minn (50):

fibri naturali,

fibri diskontinwi magħmula mill-bniedem, mhux imqardxa jew mimxuta jew ipproċessati mod ieħor għall-brim fi ħjut, jew

materjali kimiċi jew għaġna ta' ċraret

 

 

Drappijiet oħra magħmula minn ħjut ta' filament sintetiku, li fihom aktar minn 90 % bil-piż ta' materjal tat-tessuti

Manifattura minn materjali kimiċi

 

 

Oħrajn

Manifattura minn ħjut mibruma

 

5907

Drappijiet li jistgħu jintisġu impregnated, miksija jew mgħottija mod ieħor; kanvas impinġi bħala xenarju tejatrali, fundali ta' l-istudios jew simili

Manifattura minn ħjut mibruma

jew

Stampar akkumpanjat mill-anqas minn żewġ operazzjonijiet preparatorji jew ta' l-irfinar (bħal ma huma t-tindif, l-ibbliċjar, l-għoti ta' lostru, l-issettjar bis-sħana, ir-raising, l-illixxar u llustrar, l-ipproċessar sabiex id-drapp ma jinxtorobx meta jixxarrab, l-irfinar permanenti, it-trattament bil-fwar,l- impregnating, it-tiswija u t-tindif mill-għoqod), bil-kundizzjoni li l-valur tal-materjal mhux stampat ma jaqbiżx is-47,5 % tal-prezz ex-works tal-prodott

 

5908

Ftejjel tat-tessuti, minsuġa, immaljati jew tal-malja, għal lampi, stufi, lajters, xemgħat jew oġġetti simili; mantil tal-gass inkandexxenti u mantil tal-gass tad-drapp innittjat forma ta' tubu, mimli jew le:

 

 

 

Mantles tal-gass inkandexxenti, impregnated

Manifattura minn drapp tubulari u tal-malja tal-mantles tal-gass

 

 

Oħrajn

Manifattura minn materjali ta' kull intestatura, minbarra dik tal-prodott

 

5909 sa 5911

Oġġetti tat-tessuti ta' tip adattat għall-użu industrijali:

 

 

 

Diski jew ċrieki għall-illustrar barra minn ta-feltru ta' l-intestatura 5911

Manifattura minn ħjut mibruma jew drappijiet skartati jew minn ċraret ta' l-intestatura 6310

 

 

Drappijiet minsuġa, ta' tip normalment użat fil-produzzjoni tal-karti jew għal użi tekniċi oħra, magħmula feltru jew le, sew jekk impregnated jew miksija u sew jekk le, tubulari jew mingħajr tarf b'barma u/jew nisġa waħda jew multipla, jew minsuġa ċatti b'barma u/jew nisġa multipla ta' l-intestatura 5911

Manifattura minn (51):

ħjut mibruma tal-kajjar,

il-materjali li ġejjin:

ħjut tal-polytetrafluoroethylene (52)

ħjut mibruma, multipli, tal-poliamide, miksija, impregnated jew mgħottija b'raża tal-phenolic,

ħjut mibruma ta' fibri ta' tessuti sintetiċi ta' poliamidi aromatiċi, miksuba bil-polikondensazzjoni ta' l-m-phenylenediamine u ta' aċidu isophthalic'

ħjut mibruma tal-polytetrafluoroethylene (53),

ħjut mibruma ta' fibri ta' tessuti sintetiċi ta' poli(p-phenylene terephthalamide),

ħjut mibruma ta' fibri tal-ħġieġ, miksija b'raża tal-phenol u bl-orlatura tal-ħjut ta' l-akrilik (54),

monofilamenti tal-kopoliester tal-poliester u ta' raża ta' l-aċidu terephthalic u 1,4-cyclohexanediethanol u aċidu isophthalic,

fibri naturali,

fibri diskontinwi magħmula mill-bniedem mhux imqardxa jew mimxuta jew ipproċessati mod ieħor għall-brim fi ħjut, jew

materjali kimiċi jew għaġna ta' ċraret

 

 

Oħrajn

Manifattura minn (55):

ħjut mibruma tal-kajjar,

fibri naturali,

fibri diskontinwi magħmula mill-bniedem, mhux imqardxa jew mimxuta jew ipproċessati mod ieħor għall-brim fi ħjut, jew

materjali kimiċi jew għaġna ta' ċraret

 

Kapitolu 60

Drappijiet tal-malja jew maħduma bil-kroxè

Manifattura minn (56):

fibri naturali,

fibri diskontinwi magħmula mill-bniedem, mhux imqardxa jew mimxuta jew ipproċessati mod ieħor għall-brim fi ħjut, jew

materjali kimiċi jew għaġna ta' ċraret

 

Kapitolu 61

Oġġetti u aċċessorji ta' l-ilbies, tal-malja jew maħduma bil-kroxè:

 

 

 

Miksuba bil-ħjata flimkien jew bil-ġabra flimkien mod ieħor, ta' żewġ biċċiet jew aktar ta' drapp tal-malja jew maħdum bil-kroxè li jew li jkunu nqatgħu fil-forma jew inkisbu direttament fil-forma

Manifattura minn ħjut mibruma (57)  (58)

 

 

Oħrajn

Manifattura minn (59):

fibri naturali,

fibri diskontinwi magħmula mill-bniedem, mhux imqardxa jew mimxuta jew ipproċessati mod ieħor għall-brim fi ħjut, jew

materjali kimiċi jew għaġna ta' ċraret

 

ex Kapitolu 62

Oġġetti u aċċessorji ta' l-ilbies, mhux tal-malja jew maħduma bil-kroxè; minbarra:

Manifattura minn ħjut mibruma (60)  (61)

 

ex 6202 , ex 6204 , ex 6206 , ex 6209 u ex 6211

Ilbies tan-nisa, tal-bniet u tat-trabi u aċċessorji ta' l-ilbies tat-trabi, irrakkmati

Manifattura minn ħjut mibruma (62)

jew

Manifattura minn drapp mhux irrakkmat, bil-kundizzjoni li l-valur tad-drapp mhux irrakkmat użat ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz ex-works tal-prodott (63)

 

ex 6210 u ex 6216

Tagħmir tad-drapp, reżistenti għan-nar, miksi b'folja tal-poliester miksi bl-aluminju

Manifattura minn ħjut mibruma (64)

jew

Manifattura minn drapp mhux miksi, sakemm il-valur tad-drapp mhux miksi użat ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz tal-prodott ex-works (65)

 

6213 and 6214

Imkatar, xalel, xalpi, maflers, mantilji, veli u oġġetti simili:

 

 

 

Irrakkmati

Oħrajn Manifattura minn (66)  (67)

jew

Manifattura minn drapp mhux irrakkmat, bil-kundizzjoni li l-valur tad-drapp mhux irrakkmat użat ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz ex-works tal-prodott (68)

 

 

Oħrajn

Oħrajn Manifattura minn (69)  (70)

jew

Il-manifattura, segwita mill-istampar, akkumpanjat mill-anqas minn żewġ operazzjonijiet preparatorji jew ta' l-irfinar (bħal ma huma t-tindif, l-ibbliċjar, l-għoti ta' lostru, l-issettjar bis-sħana, ir-raising, l-illixxar u llustrar, l-ipproċessar sabiex id-drapp ma jinxtorobx meta jixxarrab, l-irfinar permanenti, it-trattament bil-fwar,l- impregnating, it-tiswija u t-tindif mill-għoqod), bil-kundizzjoni li l-valur tal-materjal mhux stampat ma jaqbiżx is-47,5 % tal-prezz ex-works tal-prodott

 

6217

Aċċessorji oħra ta' l-ilbies lesti; partijiet minn ħwejjeġ jew aċċessorji ta' l-ilbies, barra minn dawk ta' l-intestatura 6212 :

 

 

 

Irrakkmati

Manifattura minn ħjut mibruma (71)

jew

Manifattura minn drapp mhux irrakkmat, bil-kundizzjoni li l-valur tad-drapp mhux irrakkmat użat ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz ex-works tal-prodott (72)

 

 

Tagħmir tad-drapp, reżistenti għan-nar, miksi b'folja tal-poliester miksi bl-aluminju

Manifattura minn ħjut mibruma (73)

jew

Manifattura minn drapp mhux miksi, sakemm il-valur tad-drapp mhux miksi użat ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz tal-prodott ex-works (74)

 

 

Interlinings għall-għenuq u pulzieri, maqtugħa

Manifattura:

minn materjali ta' kull intestatura, minbarra dik tal-prodott, u

fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz ex-works tal-prodott

 

 

Oħrajn

Manifattura minn ħjut mibruma (75)

 

ex Kapitolu 63

Oġġetti oħra tat-tessuti lesti; settijiet; ħwejjeġ li jintlibsu u oġġetti ta' tessuti li jintlibsu; ċraret; minbarra:

Manifattura minn materjali ta' kull intestatura, minbarra dik tal-prodott

 

6301 sa 6304

Kutri, kutri għar-riġlejn għal waqt l-ivvjaġġar, bjankerija tas-sodda eċċ.; purtieri eċċ.; oġġetti oħra tat-tagħmir:

 

 

 

Tal-feltru, jew ta' drappijiet mhux minsuġa

Manifattura minn (76):

fibri naturali, jew

materjali kimiċi jew għaġna ta' ċraret

 

 

Oħrajn:

 

 

 

– –

Irrakkmati

Oħrajn Manifattura minn (77)  (78)

jew

Manifattura minn drapp mhux irrakkmat (barra minn tal-malja jew maħdum bil-kroxè), bil-kundizzjoni li l-valur tad-drapp mhux irrakkmat użat ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz ex-works tal-prodott

 

 

– –

Oħrajn

Oħrajn Manifattura minn (79)  (80)

 

6305

Xkejjer u basktijiet, tat-tip użat għall-ippakkjar ta' oġġetti

Manifattura minn (81):

fibri naturali,

fibri diskontinwi magħmula mill-bniedem, mhux imqardxa jew mimxuta jew ipproċessati mod ieħor għall-brim fi ħjut, jew

materjali kimiċi jew għaġna ta' ċraret

 

6306

Tarpolini, tined tad-dgħajjes/bastimenti u tendini għat-twieqi biex jilqgħu x-xemx; tined; qlugħ għad-dgħajjes, sailboards jew inġenji ta' l-art; oġġetti għall-kampeġġ:

 

 

 

Minn drappijiet mhux minsuġa

Manifattura minn (82)  (83):

fibri naturali, jew

materjali kimiċi jew għaġna ta' ċraret

 

 

Oħrajn

Oħrajn Manifattura minn (84)  (85)

 

6307

Oġġetti oħra magħmula lesti, inklużi mudelli ta' l-ilbies

Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz ex-works tal-prodott

 

6308

Settijiet li jikkonsistu fi drapp u ħjut mibruma minsuġa, sew jekk bl-aċċessorji u sew jekk le, biex ikunu magħmula f'kutri, tapizzeriji, srievet jew tvalji rrakmati, jew oġġetti simili tat-tessuti,mqiegħda f'pakketti għall-bejgħ bl-imnut

Kull oġġett fis-sett għandu jissoddisfa r-regola li tkun tapplika għalih jekk ma jkunx inkluż fis-sett. Madanakollu, oġġetti mhux oriġinanti jistgħu jkunu inkorporati, bil-kundizzjoni li l-valur totali tagħhom ma jaqbiżx il-15 % tal-prezz ex-works tas-sett

 

ex Kapitolu 64

Xedd tas-saqajn (footwear), getti u oġġetti simili; partijiet ta' oġġetti simili; minbarra:

Manifattura minn materjali ta' kull intestatura, minbarra mit-twaħħil ta' partijet ta' fuq ma' pettijiet ta' ġewwa taż-żraben jew ma' komponenti oħra tal-pettijiet ta' l-intestatura 6406

 

6406

Partijiet tax-xedd tas-saqajn (inklużi l-partijiet ta' fuq sew jekk imwaħħla mal-pettijiet taż-żraben u sew jekk le, minbarra mill-pettijiet ta' barra); pettijiet ta' ġewwa taż-żraben li jitneħħew (in-soles), kuxxini għall-għarqub (heel cushions) u oġġetti simili; getti, leggings u oġġetti simili, u partijiet tagħhom

Manifattura minn materjali ta' kull intestatura, minbarra dik tal-prodott

 

ex Kapitolu 65

Xedd ir-ras (headgear) u partijiet tagħhom; minbarra:

Manifattura minn materjali ta' kull intestatura, minbarra dik tal-prodott

 

6505

Kpiepel jew xedd ir-ras ieħor, tal-malja jew maħduma bil-kroxè, jew magħmula mill-bizzilla, feltru jew drapp li jintiseġ ieħor, bil-biċċa (imma mhux strixxi), sew jekk infurrati jew imżejna u sew jekk le; xbieki ta' kull materjal għax-xagħar, sew jekk infurrati jew imżejna u sew jekk le

Manifattura mill-ħjut jew minn fibri tat-tessut (86)

 

ex Kapitolu 66

Umbrelel, umbrelel tax-xemx, bsaten, bsaten-siġġu, frosti, frosti taż-żiemel, u bċejjeċ minnhom; minbarra:

Manifattura minn materjali ta' kull intestatura, minbarra dik tal-prodott

 

6601

Umbrelel u umbrelel tax-xemx (inklużi umbrelel bsaten, umbrelel tal-ġnien u umbrelel simili)

Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx il-50 % tal-prezz ex-works tal-prodott

 

Chapter 67

Rix u rix irqiq u artab (down) u oġġetti magħmula mir-rix jew mir-rix irqiq u artab; fjuri artifiċjali; oġġetti magħmula mix-xagħar tal-bniedem

Manifattura minn materjali ta' kull intestatura, minbarra dik tal-prodott

 

ex Kapitolu 68

Oġġetti tal-ġebel, ġibs, siment, asbestos, mika jew materjali simili; minbarra:

Manifattura minn materjali ta' kull intestatura, minbarra dik tal-prodott

 

ex 6803

Oġġetti tal-lavanja jew tal-lavanja agglomerata

Manifattura minn lavanja maħduma

 

ex 6812

Oġġetti ta' l-asbestos; oġġetti magħmula minn taħlitiet b'bażi ta' asbestos jew magħmula minn taħlitiet b'bażi ta' asbestos u karbonat tal-manjesju

Manifattura minn materjali ta' kull intestatura

 

ex 6814

Oġġetti tal-majka, inkluża l-majka agglomerata jew rikostitwita, fuq support ta' karti, ta' paperboard jew ta' materjali oħra

Manifattura minn majka maħduma (inkluża l-majka agglomerata jew rikostitwita)

 

Kapitolu 69

Prodotti taċ-ċeramika

Manifattura minn materjali ta' kull intestatura, minbarra dik tal-prodott

 

ex Kapitolu 70

Ħġieġ u oġġetti tal-ħġieġ; minbarra:

Manifattura minn materjali ta' kull intestatura, minbarra dik tal-prodott

 

ex 7003 , ex 7004 u ex 7005

Ħġieġ b'saff li ma jirriflettix

Manifattura minn materjali ta' l-intestatura 7001

 

7006

Ħġieġ ta' l-intestatura 7003 , 7004 jew 7005 , mgħawweġ, edge-worked, intaljat, imtaqqab bit-trapan, miksi bl-enemel jew maħdum mod ieħor, iżda mhux fi gwarniċ jew imwaħħal ma' materjali oħra:

 

 

 

Sottostrati ta' folji tal-ħġieġ, miksija bi żlieġa rqiqa dielettrika, u bi grad ta' semikonduttur skond is-SEMII-standards (87)

Manifattura minn sottostrat ta' folji tal-ħġieġ mhux miksija ta' l-intestatura 7006

 

 

Oħrajn

Manifattura minn materjali ta' l-intestatura 7001

 

7007

Ħġieġ tas-sigurtà, li jikkonsisti fi ħġieġ imwebbes (ittemprat) jew laminat

Manifattura minn materjali ta' l-intestatura 7001

 

7008

Unitajiet għall-iżolament b'ħitan multipli tal-ħġieġ

Manifattura minn materjali ta' l-intestatura 7001

 

7009

Mirja tal-ħġieġ, sew jekk fi gwarniċ u sew jekk le, inklużi l-mirja ta' wara (rear-view mirrors)

Manifattura minn materjali ta' l-intestatura 7001

 

7010

Damiġġjani, fliexken, flasks, vażetti, reċipjenti, kunjetti, ampolli u kontenturi oħra, tal-ħġieġ, tat-tip użat għat-trasport jew l-ippakkjar ta' oġġetti; vażetti tal-ħġieġ għall-ippriservar; tappijiet, għotjien u tipi ta' għeluq oħra, tal-ħġieġ

Manifattura minn materjali ta' kull intestatura, minbarra dik tal-prodott

jew

Qtugħ ta' oġġetti tal-ħġieġ, bil-kundizzjoni li l-valur tal-ħġieġ mhux maqtugħ użat ma jaqbiżx il-50 % tal-prezz ex-works tal-prodott

 

7013

Oġġetti tal-ħġieġ tat-tip użat fuq il-mejda, fil-kċina, fil-kamra tal-banju, fl-uffiċċju, għat-tiżjin ta' ġewwa jew għal skopijiet simili (barra minn dak ta' l-intestatura 7010 jew 7018 )

Manifattura minn materjali ta' kull intestatura, minbarra dik tal-prodott

jew

Qtugħ ta' oġġetti tal-ħġieġ, bil-kundizzjoni li l-valur tal-ħġieġ mhux maqtugħ użat ma jaqbiżx il-50 % tal-prezz ex-works tal-prodott

jew

Tiżjin bl-idejn (minbarra silk-screen printing) ta' oġġetti tal-ħġieġ minfuħa bl-idejn, bil-kundizzjoni li l-valur totali tal-ħġieġ minfuħ bl-idejn użat ma jaqbiżx il-50 % tal-prezz ex-works tal-prodott

 

ex 7019

Oġġetti (barra minn ħjut mibruma) tal-fibri tal-ħġieġ

Manifattura minn:

biċċiet tal-fidda mhux ikkuluriti, rovings, ħjut mibruma jew filamenti mkissra, jew

suf tal-fibra tal-ħġieġ

 

ex Kapitolu 71

Perli naturali jew ikkulturati, ħaġar prezzjuż jew semi-prezzjuż, metalli prezzjużi, metalli miksija b'metall prezzjuż, u oġġetti tagħhom; ġojjelli artifiċjali; muniti; minbarra:

Manifattura minn materjali ta' kull intestatura, minbarra dik tal-prodott

 

ex 7101

Perli naturali jew kkulturati, gradati u msensla temporanjament għall-konvenjenza tat-trasport

Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx il-50 % tal-prezz ex-works tal-prodott

 

ex 7102 , ex 7103 u ex 7104

Ħaġar prezzjuż jew semi-prezzjuż (naturali, sintetiċi jew rikostitwiti)

Manifattura minn ħaġar prezzjuż jew semi-prezzjuż mhux maħdum

 

7106 , 7108 and 7110

Metalli prezzjużi:

 

 

 

Mhux maħduma

Manifattura minn materjali ta' kull intestatura, barra minn dawk ta' l-intestaturi 7106 , 7108 u 7110

jew

Separazzjoni elettrolitika, termali jew kimika ta' metalli prezzjużi ta' l-intestatura 7106 , 7108 jew 7110

jew

Ligi ta' metalli prezzjużi ta' l-intestatura 7106 , 7108 jew 7110 flimkien jew ma' metalli ordinarji

 

 

Semi-manifatturati jew fil-forma ta' trab

Manifattura minn metalli prezzjużi mhux maħduma

 

ex 7107 , ex 7109 u ex 7111

Metalli miksija b'metalli prezzjużi, semi-manifatturati

Manifattura minn metalli miksija b'metalli prezzjużi, mhux maħduma

 

7116

Oġġetti tal-perli naturali jew ikkulturati, ħaġar prezzjuż jew semi-prezzjuż (naturali, sintetiċi jew rikostitwiti)

Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx il-50 % tal-prezz ex-works tal-prodott

 

7117

Ġojjelli artifiċjali

Manifattura minn materjali ta' kull intestatura, minbarra dik tal-prodott

jew

Manifattura minn partijiet ta' metall ordinarju, mhux indurati jew mgħottija b'metalli prezzjużi, bil-kundizzjoni li l-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx il-50 % tal-prezz ex-works tal-prodott

 

ex Kapitolu 72

Ħadid u azzar; minbarra:

Manifattura minn materjali ta' kull intestatura, minbarra dik tal-prodott

 

7207

Prodotti nofshom lesti tal-ħadid jew ta' l-azzar li mhux liga

Manifattura minn materjali ta' l-intestatura 7201 , 7202 , 7203 , 7204 jew 7205

 

7208 sa 7216

Prodotti rrumblati ċatti, bċejjeċ tal-ħadid sħaħ u vireg, angles, forom u partijiet tal-ħadid jew ta' l-azzar li mhux liga

Manifattura minn lingotti jew minn forom primarji oħra ta' l-intestatura 7206

 

7217

Wajer tal-ħadid jew ta' l-azzar li mhux liga

Manifattura minn materjali nofshom lesti ta' l-intestatura 7207

 

ex 7218 , 7219  sa 7222

Prodotti nofshom lesti, prodotti rrumblati ċatti, bċejjeċ tal-ħadid sħaħ u vireg, angles, forom u partijiet ta' l-istainless steel

Manifattura minn lingotti jew forom primarji oħra ta' l-intestatura 7218

 

7223

Wajer ta' l-istainless steel

Manifattura minn materjali nofshom lesti ta' l-intestatura 7218

 

ex 7224 , 7225  sa 7228

Prodotti nofshom lesti, prodotti rrumblati ċatti, bċejjeċ tal-ħadid u vireg irrumblati bis-sħana, f'serpentini mdawwra irregolarment; angles, forom u partijiet, ta' liga ta' l-azzar oħra; bċejjeċ tal-ħadid u vireg hollow drill, ta' liga ta' l-azzar jew ta' l-azzar li mhux liga

Manifattura minn lingotti jew minn forom primarji oħra ta' l-intestatura 7206 , 7218 jew 7224

 

7229

Wajer ta' liga ta' l-azzar oħra

Manifattura minn materjali nofshom lesti ta' l-intestatura 7224

 

ex Kapitolu 73

Oġġetti tal-ħadid jew ta' l-azzar; minbarra:

Manifattura minn materjali ta' kull intestatura, minbarra dik tal-prodott

 

ex 7301

Sheet piling

Manifattura minn materjali ta' l-intestatura 7206

 

7302

Materjal tal-kostruzzjoni tal-ħadid jew ta' l-azzar tal-ferroviji jew tat-tramms, inklużi dawn li ġejjin: rejls, check-rails u ferroviji bl-ingranaġġ, switch blades, crossing frogs, point rods u biċċiet oħra tal-crossing, sleepers (injam ta' bejn iż-żewġ ħadidiet tal-linji tal-ferrovija (cross-ties)), fish-plates (il-pjanċi li bihom jgħaqqdu żewġ rejls flimkien), chairs, chair wedges, sole plates (base plates), rail clips, bedplates, irbit u materjal ieħor speċjalizzat għat-tgħaqqid flimkien u għat-twaħħil tar-rejls

Manifattura minn materjali ta' l-intestatura 7206

 

7304 , 7305 and 7306

Tubi, pajpijiet u profili vojta minn ġewwa, tal-ħadid (minbarra ħadid fondut) jew azzar

Manifattura minn materjali ta' l-intestatura 7206 , 7207 , 7218 jew 7224

 

ex 7307

Fittings tat-tubi u tal-pajpijiet ta' l-istainless steel (ISO Nru X5CrNiMo 1712), li jikkonsistu f'diversi partijiet

Tidwir, titqib bid-drill, reaming, threading, deburring u sandblasting ta' forged blanks, bil-kundizzjoni li l-valur totali tal-forged blanks użati ma jaqbiżx il-35 % tal-prezz ex-works tal-prodott

 

7308

Strutturi (esklużi l-bini prefabbrikati ta' l-intestatura 9406 ) u partijiet ta' strutturi (per eżempju, pontijiet u partijiet minn pontijiet, xatbiet ta' xmajjar/kanali (lock-gates), torrijiet, arbli kannizzata, soqfa, strutturi għat-tisqif, bibien u twieqi u t-tilari tagħhom u l-għatbiet għall-bibien, xaters, balavostrar, puntali u kolonni), tal-ħadid jew ta' l-azzar; folji, vireg, angles, forom, partijiet, tubi u oġġetti simili, ippreparati għall-użu fi strutturi, tal-ħadid jew ta' l-azzar

Manifattura minn materjali ta' kull intestatura, minbarra dik tal-prodott. Madanakollu, ma jistgħux jintużaw angles, forom u partijiet iwweldjati ta' l-intestatura 7301

 

ex 7315

Katina kontra ż-żliq

Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha tal-Kapitlu 7315 użati ma jkunx aktar minn 50 % tal-prezz tal-prodott mill-fabbrika

 

ex Kapitolu 74

Ram u oġġetti tar-ram; minbarra:

Manifattura:

minn materjali ta' kull intestatura, minbarra dik tal-prodott, u

fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx il-50 % tal-prezz ex-works tal-prodott

 

7401

Mattes tar-ram; cement copper (ram preċipitat)

Manifattura minn materjali ta' kull intestatura, minbarra dik tal-prodott

 

7402

Ram mhux raffinat; anodi tar-ram għar-raffinar elettrolitiku

Manifattura minn materjali ta' kull intestatura, minbarra dik tal-prodott

 

7403

Ram raffinat u ligi tar-ram, mhux maħduma:

 

 

 

Ram raffinat

Manifattura minn materjali ta' kull intestatura, minbarra dik tal-prodott

 

 

Ligi tar-ram u ram raffinat li fih elementi oħra

Manifattura minn ram raffinat, mhux maħdum, jew skart u ruttam tar-ram

 

7404

Skart u ruttam tar-ram

Manifattura minn materjali ta' kull intestatura, minbarra dik tal-prodott

 

7405

Ligi prinċipali tar-ram

Manifattura minn materjali ta' kull intestatura, minbarra dik tal-prodott

 

ex Kapitolu 75

Nikil u oġġetti tan-nikil; minbarra:

Manifattura:

minn materjali ta' kull intestatura, minbarra dik tal-prodott, u

fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx il-50 % tal-prezz ex-works tal-prodott

 

7501 sa 7503

Mattes tan-nikil, sinters ta' l-ossidu tan-nikil u prodotti oħra intermedjarji tal-metallurġija tan-nikil; nikil mhux maħdum; skart u ruttam tan-nikil

Manifattura minn materjali ta' kull intestatura, minbarra dik tal-prodott

 

ex Kapitolu 76

Aluminju u oġġetti ta' l-aluminju; minbarra:

Manifattura:

minn materjali ta' kull intestatura, minbarra dik tal-prodott, u

fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx il-50 % tal-prezz ex-works tal-prodott

 

7601

Aluminju mhux maħdum

Manifattura:

minn materjali ta' kull intestatura, minbarra dik tal-prodott, u

fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx il-50 % tal-prezz ex-works tal-prodott

jew

Manifattura permezz ta' trattament termali jew elettrolitiku minn aluminju mhux illigat jew skart u ruttam ta' l-aluminju

 

7602

Skart jew ruttam ta' l-aluminju

Manifattura minn materjali ta' kull intestatura, minbarra dik tal-prodott

 

ex 7616

Oġġetti ta' l-aluminju barra minn xibka tal-wajer, drapp, grada, xibka, fencing, drapp li jsaħħaħ u materjali simili (inklużi ċineg bla tarf) ta' wajer ta' l-aluminju, u expanded metal ta' l-aluminju

Manifattura:

minn materjali ta' kull intestatura, minbarra dik tal-prodott. Madanakollu, jistgħu jintużaw xibka tal-wajer, drapp, grada, xibka, fencing, drapp li jsaħħaħ u materjali simili (inklużi ċineg bla tarf) ta' wajer ta' l-aluminju, u expanded metal ta' l-aluminju; u

fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx il-50 % tal-prezz ex-works tal-prodott

 

Kapitolu 77

Riservat għal użu possibli fil-futur fl-HS

 

 

ex Kapitolu 78

Ċomb u oġġetti taċ-ċomb; minbarra:

Manifattura:

minn materjali ta' kull intestatura, minbarra dik tal-prodott, u

fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx il-50 % tal-prezz ex-works tal-prodott

 

7801

Ċomb mhux maħdum:

 

 

 

Ċomb raffinat

Manifattura minn ċomb “bullion” jew “work”

 

 

Oħrajn

Manifattura minn materjali ta' kull intestatura, minbarra dik tal-prodott. Madanakollu, skart u ruttam ta' l-intestatura 7802 ma għandhomx jintużaw.

 

7802

Skart u ruttam taċ-ċomb

Manifattura minn materjali ta' kull intestatura, minbarra dik tal-prodott

 

ex Kapitolu 79

Żingu u oġġetti taż-żingu; minbarra:

Manifattura:

minn materjali ta' kull intestatura, minbarra dik tal-prodott, u

fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx il-50 % tal-prezz ex-works tal-prodott

 

7901

Żingu mhux maħdum

Manifattura minn materjali ta' kull intestatura, minbarra dik tal-prodott. Madanakollu, skart u ruttam ta' l-intestatura 7902 ma għandhomx jintużaw.

 

7902

Skart u ruttam taż-żingu

Manifattura minn materjali ta' kull intestatura, minbarra dik tal-prodott

 

ex Kapitolu 80

Landa u oġġetti tal-landa; minbarra:

Manifattura:

minn materjali ta' kull intestatura, minbarra dik tal-prodott, u

fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx il-50 % tal-prezz ex-works tal-prodott

 

8001

Landa mhux maħduma

Manifattura minn materjali ta' kull intestatura, minbarra dik tal-prodott. Madanakollu, skart u ruttam ta' l-intestatura 8002 ma għandhomx jintużaw.

 

8002 u 8007

Skart u ruttam tal-landa; oġġetti oħra tal-landa

Manifattura minn materjali ta' kull intestatura, minbarra dik tal-prodott

 

Kapitolu 81

Metalli ordinarji oħra; ċermiti; oġġetti magħmula minnhom:

 

 

 

Metalli ordinarji oħra, maħduma; oġġetti tagħhom

Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha ta' l-istess intestatura tal-prodott użati ma jaqbiżx il-50 % tal-prezz ex-works tal-prodott

 

 

Oħrajn

Manifattura minn materjali ta' kull intestatura, minbarra dik tal-prodott

 

ex Kapitolu 82

Għodod, pożati, mgħaref u frieket, ta' metall ordinarju; partijiet tagħhom ta' metall ordinarju; minbarra:

Manifattura minn materjali ta' kull intestatura, minbarra dik tal-prodott

 

8206

Għodod ta' tnejn jew aktar mill-intestaturi 8202 sa 8205 , ippreparati f'settijiet għall-bejgħ bl-imnut

Manifattura minn materjali ta' kull intestatura, barra minn dawk ta' l-intestaturi 8202 sa 8205 . Madanakollu, għodod ta' l-intestaturi 8202 sa 8205 jistgħu jkunu inkorporati fis-sett, bil-kundizzjoni li l-valur totali tagħhom ma jaqbiżx il-15 % tal-prezz ex-works tas-sett

 

8207

Għodod li jistgħu jitbiddlu ma' xulxin għal għodod ta' l-idejn, sew jekk jaħdmu bl-elettriku u sew jekk le, jew għal għodod tal-magni (per eżempju, għall-ippressar, stampar, ippanċjar, tapping, threading, titqib bit-trapan, tħaffir, broaching, milling, l-użu tat-torn, jew xogħol tat-turnavit (screwdriving), inklużi forom għat-tpinġija jew extruding tal-metall, u għodod għat-tħaffir ta' l-art jew għat-tħaffir fil-blat

Manifattura:

minn materjali ta' kull intestatura, minbarra dik tal-prodott, u

fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz ex-works tal-prodott

 

8208

Skieken u xfafar li jaqtgħu, għal magni jew għal strumenti mekkaniċi

Manifattura:

minn materjali ta' kull intestatura, minbarra dik tal-prodott, u

fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz ex-works tal-prodott

 

ex 8211

Skieken bi xfafar li jaqtgħu, bis-snien jew le (inklużi skieken għaż-żbir), barra minn skieken ta' l-intestatura 8208

Manifattura minn materjali ta' kull intestatura, minbarra dik tal-prodott. Madanakollu, jistgħu jintużaw xfafar tas-skieken u mankijiet ta' metall ordinarju

 

8214

Oġġetti oħra ta' pożati (per eżempju, qattiegħi x-xagħar (hair clippers), skieken tal-bejjigħ il-laħam jew tal-kċina, mannari u skieken għall-ikkapuljar, taljakarti); settijiet u strumenti tal-manikjur u tal-pedikjur (inklużi l-limi tad-dwiefer)

Manifattura minn materjali ta' kull intestatura, minbarra dik tal-prodott. Madanakollu, jistgħu jintużaw mankijiet ta' metall ordinarju

 

8215

Mgħaref, frieket, kuċċaruni, skimmers, skieken tal-kejkijiet, skieken tal-ħut, skieken tal-butir, pinzetti taz-zokkor u affarijiet simili ta' fuq il-mejda u tal-kċina

Manifattura minn materjali ta' kull intestatura, minbarra dik tal-prodott. Madanakollu, jistgħu jintużaw mankijiet ta' metall ordinarju

 

ex Kapitolu 83

Oġġetti mixxellanji ta' metall ordinarju; minbarra:

Manifattura minn materjali ta' kull intestatura, minbarra dik tal-prodott

 

ex 8302

Fittings, immuntar u oġġetti simili adattati għall-bini, u għeluq ta' bibien awtomatiċi

Manifattura minn materjali ta' kull intestatura, minbarra dik tal-prodott. Madanakollu, jistgħu jintużaw materjali oħra ta' l-intestatura 8302 , bil-kundizzjoni li l-valur totali ma jaqbiżx it-20 % tal-prezz ex-works tal-prodott

 

ex 8306

Statwetti u oġġetti oħra ta' tiżjin, ta' metall ordinarju

Manifattura minn materjali ta' kull intestatura, minbarra dik tal-prodott. Madanakollu, jistgħu jintużaw materjali oħra ta' l-intestatura 8306 , bil-kundizzjoni li l-valur totali ma jaqbiżx it-30 % tal-prezz ex-works tal-prodott

 

ex Kapitolu 84

Reatturi nukleari, bojlers, makkinarju u strumenti mekkaniċi; partijiet tagħhom; minbarra:

Manifattura:

minn materjali ta' kull intestatura, minbarra dik tal-prodott, u

fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz ex-works tal-prodott

Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx il-30 % tal-prezz ex-works tal-prodott

ex 8401

Elementi ta' fjuwil nukleari

Manifattura minn materjali ta' kull intestatura, minbarra dik tal-prodott 102

Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx il-30 % tal-prezz ex-works tal-prodott

8402

Bojlers li jiġġeneraw l-istim jew fwar ieħor (minbarra bojlers ta' l-ilma jaħraq tat-tisħin ċentrali kapaċi jipproduċu ukoll stim bi pressjoni baxxa); bojlers ta' l-ilma li jkunu msaħħna ħafna

Manifattura:

minn materjali ta' kull intestatura, minbarra dik tal-prodott, u

fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz ex-works tal-prodott

Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx il-25 % tal-prezz ex-works tal-prodott

8403 u ex 8404

Bojlers tat-tisħin ċentrali minbarra dawk ta' l-intestatura 8402 u impjant awżiljarju għal bojlers tat-tisħin ċentrali

Manifattura minn materjali ta' kull intestatura, minbarra dawk ta' l-intestaturi 8403 u 8404

Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz ex-works tal-prodott

8406

Turbini li jaħdmu bl-istim u turbini li jaħdmu bi fwar ieħor

Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz ex-works tal-prodott

 

8407

Magni bil-pistuni li jaqbdu jaħdmu permezz ta' spark u li għandhom moviment alternat (spark ignition reciprocating) u magni bil-pistuni b'kombustjoni interna b'moviment rotatorju (rotatory internal combustion)

Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz ex-works tal-prodott

 

8408

Magni bil-pistuni b'kombustjoni interna u li jitqabbdu permezz ta' kompressjoni

Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz ex-works tal-prodott

 

8409

Partijiet adattati għall-użu biss jew prinċipalment f'magni ta' l-intestaturi 8407 u 8408

Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz ex-works tal-prodott

 

8411

Turboġetts, turbo-propellers u turbini tal-gass oħra

Manifattura:

minn materjali ta' kull intestatura, minbarra dik tal-prodott, u

fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz ex-works tal-prodott

Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx il-25 % tal-prezz ex-works tal-prodott

8412

Magni u muturi oħra

Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz ex-works tal-prodott

 

ex 8413

Pompi li jaħdmu b'sistema rotatorja bi spostament pożittiv

Manifattura:

minn materjali ta' kull intestatura, minbarra dik tal-prodott, u

fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz ex-works tal-prodott

Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx il-25 % tal-prezz ex-works tal-prodott

ex 8414

Ventilaturi industrijali, blowers u oġġetti simili

Manifattura:

minn materjali ta' kull intestatura, minbarra dik tal-prodott, u

fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz ex-works tal-prodott

Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx il-25 % tal-prezz ex-works tal-prodott

8415

Magni għall-ikkondizzjonar ta' l-arja, inklużi ventilaturi li jaħdmu bil-mutur u elementi għat-tibdil tat-temperatura u ta' l-umdità, inklużi dawk il-magni li bihom l-umdità ma tkunx tista' tkun irregolata separatament

Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz ex-works tal-prodott

 

8418

Friġġijiet, friżers u tagħmir ieħor għar-refriġerazzjoni u l-iffriżar sew jekk jaħdmu bl-elettriku u sew jekk b'mod ieħor; pompi tat-tisħin barra minn magni għall-ikkondizzjonar ta' l-arja ta' l-intestatura 8415

Manifattura:

minn materjali ta' kull intestatura, minbarra dik tal-prodott,

fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz ex-works tal-prodott, u

fejn il-valur tal-materjali mhux oriġinanti kollha użati ma jaqbiżx il-valur tal-materjali oriġinanti użati

Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx il-25 % tal-prezz ex-works tal-prodott

ex 8419

Magni għall-industriji ta' l-injam, tal-polpa tal-karti, tal-karti u tal-paperboard

Manifattura fejn:

il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz ex-works tal-prodott, u

fil-limitu msemmi hawn fuq, il-valur tal-materjali kollha ta' l-istess intestatura tal-prodott użati ma jaqbiżx il-25 % tal-prezz ex-works tal-prodott

Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx il-30 % tal-prezz ex-works tal-prodott

8420

Magni ta' l-ikkalendar magni oħrajn ta' trembil, minbarra għal metall jew ħgieġ u ċilindri għalihom

Manifattura fejn:

il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz ex-works tal-prodott, u

fil-limitu msemmi hawn fuq, il-valur tal-materjali kollha ta' l-istess intestatura tal-prodott użati ma jaqbiżx il-25 % tal-prezz ex-works tal-prodott

Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx il-30 % tal-prezz ex-works tal-prodott

8423

Makkinarju għall-użin (esklużi mwieżen b'sensittività ta' 5 ċg jew aħjar), inklużi magni li jaħdmu bil-piż għall-għadd u għall-iċċekkjar; użin tal-magni għall-użin ta' kull tip

Manifattura:

minn materjali ta' kull intestatura, minbarra dik tal-prodott, u

fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz ex-works tal-prodott

Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx il-25 % tal-prezz ex-works tal-prodott

8425 sa 8428

Makkinarju għall-irfigħ, għall-immaniġġjar, għat-tagħbija u għall-ħatt

Manifattura fejn:

il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz ex-works tal-prodott, u

fil-limitu msemmi hawn fuq, il-valur tal-materjali kollha ta' l-intestatura 8431 użati ma jaqbiżx l-10 % tal-prezz ex-works tal-prodott

Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx il-30 % tal-prezz ex-works tal-prodott

8429

Buldowżers li jimxu minnhom infushom, raspi, magni li jwittu, magni li jillivellaw, barraxa, magni li jimpalaw, gaffef, shovel loaders, magni li jippressaw il-konkos u rombli għat-twittija tat-toroq

 

 

 

Rombli għat-twittija tat-toroq

Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz ex-works tal-prodott

 

 

Oħrajn

Manifattura fejn:

il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz ex-works tal-prodott, u

fil-limitu msemmi hawn fuq, il-valur tal-materjali kollha ta' l-intestatura 8431 użati ma jaqbiżx l-10 % tal-prezz ex-works tal-prodott

Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx il-30 % tal-prezz ex-works tal-prodott

8430

Makkinarju ieħor li jħarrek, iwitti, jillivella, jobrox, iħaffer, jippressa, jikkumpatta, jaqla' jew iħaffer, għal art, minerali jew metalli mhux maħduma; magni li jwaħħlu l-puntali fl-art (pile-drivers) u magni li jaqilgħu l-puntali (pile-extractors); moħriet tas-silġ u magni li jtajru s-silġ (snow-blowers)

Manifattura fejn:

il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz ex-works tal-prodott, u

fil-limitu msemmi hawn fuq, il-valur tal-materjali kollha ta' l-intestatura 8431 użati ma jaqbiżx l-10 % tal-prezz ex-works tal-prodott

Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx il-30 % tal-prezz ex-works tal-prodott

ex 8431

Partijiet adattati għall-użu biss jew prinċipalment ma' rombli tat-toroq

Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz ex-works tal-prodott

 

8439

Makkinarju għall-produzzjoni ta' polpa ta' materjal ċelluluż fibruż jew għall-produzzjoni jew l-irfinar ta' karti u paperboard

Manifattura fejn:

il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz ex-works tal-prodott, u

fil-limitu msemmi hawn fuq, il-valur tal-materjali kollha ta' l-istess intestatura tal-prodott użati ma jaqbiżx il-25 % tal-prezz ex-works tal-prodott

Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx il-30 % tal-prezz ex-works tal-prodott

8441

Makkinarju ieħor għall-produzzjoni ta' polpa tal-karti, karti jew paperboard, inklużi magni għall-qtugħ ta' kull tip

Manifattura fejn:

il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz ex-works tal-prodott, u

fil-limitu msemmi hawn fuq, il-valur tal-materjali kollha ta' l-istess intestatura tal-prodott użati ma jaqbiżx il-25 % tal-prezz ex-works tal-prodott

Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx il-30 % tal-prezz ex-works tal-prodott

ex 8443

Printers, għall-magni ta' l-uffiċji (pereżempju magni awtomatiċi għall-ipproċessar tad-data, word-processing machimes, eċċ)

Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz ex-works tal-prodott

 

8444 sa 8447

Magni ta' dawn l-intestaturi għall-użu fl-industrija tessili

Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz ex-works tal-prodott

 

ex 8448

Makkinarju awżiljarju għall-użu mal-magni ta' l-intestaturi 8444 u 8445

Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz ex-works tal-prodott

 

8452

Magni tal-ħjata, barra minn magni għall-ħjata tal-kotba ta' l-intestatura 8440 ; għamara, bażijiet u għotjien maħsuba speċjalment għal magni tal-ħjata; labar tal-magna tal-ħjata:

 

 

 

Magni tal-ħjata (lock-stitch biss) bil-parti ta' fuq ta' piż mhux aktar minn 16 kg mingħajr mutur jew 17 kg bil-mutur

Manifattura fejn:

il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz ex-works tal-prodott,

il-valur tal-materjali mhux oriġinanti kollha użati fl-immuntar tal-parti ta' fuq (mingħajr mutur) ma jaqbiżx il-valur tal-materjali oriġinanti użati, u

it-tensjoni tal-ħajt, il-mekkaniżmi tal-kroxé u taż-żigżag użati huma oriġinanti

 

 

Oħrajn

Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz ex-works tal-prodott

 

8456 sa 8466

Għodod tal-magni u magni u l-partijiet u l-aċċessorji tagħhom ta' l-intestaturi 8456 sa 8466

Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz ex-works tal-prodott

 

8469 sa 8472

Magni għall-uffiċċju (per eżempju, tajprajters, magni għall-kalkulazzjoni, magni awtomatiċi għall-ipproċessar tat-tagħrif, duplikaturi, magni għall-istejpiljar)

Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz ex-works tal-prodott

 

8480

Kaxex għall-iffurmar għall-funderija tal-metall; bażijiet tal-forom; disinni għall-iffurmar; forom għal metall (barra minn lingottieri), karburi tal-metall, ħġieġ, materjali minerali, gomma jew plastiks

Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx il-50 % tal-prezz ex-works tal-prodott

 

8482

Bolberings jew berings tar-rombli

Manifattura:

minn materjali ta' kull intestatura, minbarra dik tal-prodott, u

fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz ex-works tal-prodott

Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx il-25 % tal-prezz ex-works tal-prodott

8484

Gaskets u joints simili ta' sheeting tal-metall ikkumbinati ma' materjal ieħor jew ma' saff jew tnejn jew aktar tal-metall; settijiet jew assortimenti ta' gaskets u ta' joints simili, mhux simili fil-kompożizzjoni, imqiegħda f'boroż, envelopsijiet jew ippakkjar simili; siġilli mekkaniċi

Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz ex-works tal-prodott

 

ex 8486

Għodod tal- magni biex jinħadem kull materjal bi tneħħija ta' materjal, permezz tal-lejżer jew dawl jew raġġ fotoniku ieħor, ultrasoniku, iżvujtjar elettriku, kimiċi elettriċi, raġġ elettroniku, raġġ ioniku jew proċessi taħt l-arka plasmika; bċejjeċ u aċċessorji tagħhom

għodod bil-magni (inklużi dawk bil-pressa) biex jinħadem il-metall, permezz ta' tgħawwiġ, liwi ddrittar, iċċattjar; bċejjeċ u aċċessorji tagħhom

għodod tal-magni għal xogħol fuq il-ġebel, iċ-ċeramika, il-konkrit u materjali minerali simili jew għal xogħol fuq il-ħġieġ mingħajr sħana; bċejjeċ u aċċessorji tagħhom

Apparat li jiġġenera disinn tat-tip użat fil-produzzjoni ta' maskri jew retikoli minn sottostrati miksija bil-photoresist; bċejjeċ u aċċessorji tagħhom

Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz ex-works tal-prodott

 

 

forom tat-tipi sew ta' l-injezzjoni, sew tal-kompressjoni

Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx il-50 % tal-prezz ex-works tal-prodott

 

 

makkinarju għall-irfigħ, għall-immaniġġjar, għat-tagħbija u għall-ħatt

Manifattura fejn:

il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz ex-works tal-prodott, u

fejn il-valur tal-materjali mhux oriġinanti kollha użati ma jaqbiżx il-valur tal-materjali oriġinanti użati

Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx il-30 % tal-prezz ex-works tal-prodott

8487

Partijiet ta' makkinarju, li ma fihomx connectors elettriċi, iżolaturi, serpentini, konnessjonijiet jew karatteristiċi elettriċi oħra, mhux speċifikati jew inklużi imkien ieħor f'dan il-Kapitolu

Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz ex-works tal-prodott

 

ex Kapitolu 85

Makkinarju u tagħmir elettriku u partijiet tagħhom; rekorders u riprodutturi tal-ħsejjes, rekorders u riprodutturi ta' immaġini u ħsejjes televiżivi, u partijiet u aċċessorji ta' oġġetti simili; minbarra:

Manifattura:

minn materjali ta' kull intestatura, minbarra dik tal-prodott, u

fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz ex-works tal-prodott

Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx il-30 % tal-prezz ex-works tal-prodott

8501

Muturi u ġeneraturi elettriċi (minbarra generating sets)

Manifattura fejn:

il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz ex-works tal-prodott, u

fil-limitu msemmi hawn fuq, il-valur tal-materjali kollha ta' l-intestatura 8503 użati ma jaqbiżx l-10 % tal-prezz ex-works tal-prodott

Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx il-30 % tal-prezz ex-works tal-prodott

8502

Generating sets elettriċi u konvertituri rotatorji

Manifattura fejn:

il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz ex-works tal-prodott, u

fil-limitu ta' hawn fuq, il-valur tal-materjali kollha ta' l-intestaturi 8501 u 8503 użati ma jaqbiżx l-10 % tal-prezz tal-prodott ex-works

Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx il-30 % tal-prezz ex-works tal-prodott

ex 8504

Unitajiet tal-forniment ta' l-enerġija għal magni awtomatiċi għall-ipproċessar tat-tagħrif

Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz ex-works tal-prodott

 

ex 8517

tagħmir ieħor għat-trasmissjoni jew riċezzjoni ta' vuċi, immaġni jew forom ta' data oħra, inkluż apparat għal komunikazzjoni f'netwerk ikkollegat bil-wajer jew bla wajer (bħal netwerk ta' żona lokali jew ta' żona wiesgħa) minbarra apparat ieħor ta' trasmissjoni jew jew reċezzjoni ta' l-intestatura 8443 , 8525 , 8527 jew 8528 :

Manifattura fejn:

il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz ex-works tal-prodott, u

il-valur tal-materjali mhux oriġinanti kollha użati ma jaqbiżx il-valur tal-materjali oriġinanti kollha użati

Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx il-25 % tal-prezz ex-works tal-prodott

ex 8518

Mikrofoni u kavalletti għalihom; lawdspikers, sew jekk immuntati u sew jekk le; amplifikaturi elettriċi ta' l-awdjofrekwenza; settijiet ta' amplifikaturi elettriċi tal-ħsejjes

Manifattura fejn:

il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz ex-works tal-prodott, u

il-valur tal-materjali mhux oriġinanti kollha użati ma jaqbiżx il-valur tal-materjali oriġinanti kollha użati

Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx il-25 % tal-prezz ex-works tal-prodott

8519

Apparat li jirrekordja l-ħsejjes jew li jirriproduċi l-ħsejjes

Manifattura fejn:

il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz ex-works tal-prodott, u

il-valur tal-materjali mhux oriġinanti kollha użati ma jaqbiżx il-valur tal-materjali oriġinanti kollha użati

Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx il-30 % tal-prezz ex-works tal-prodott

8521

Apparat għar-reġistrazzjoni u għar-riproduzzjoni tal--vidjo, sew jekk jinkorporaw tjuner tal-vidjo u sew jekk le

Manifattura fejn:

il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz ex-works tal-prodott, u

il-valur tal-materjali mhux oriġinanti kollha użati ma jaqbiżx il-valur tal-materjali oriġinanti kollha użati

Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx il-30 % tal-prezz ex-works tal-prodott

8522

Partijiet u aċċessorji adattati għall-użu biss jew prinċipalment ma' l-apparat ta' l-intestaturi 8519  sa 8521

Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz ex-works tal-prodott

 

8523

Diski, tejps, u tagħmir ieħor għall-ħżin ta' stat sod li ma jitlifx il-memorja, mhux reġistrati, jew mezzi oħra għar-reġistrazzjoni tal-ħoss jew ta' fenomeni oħra, iżda minbarraż prodotti tal-Kapitolu 37;

Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz ex-works tal-prodott

 

 

diski, tejps u tagħmir ieħor għall-ħżin ta' stat sod li ma jitlifx il-memorja, irreġistrati, jew mezzi oħra għar-reġistrazzjoni tal-ħoss jew ta' fenomeni oħra, iżda minbarraż prodotti tal-Kapitolu 37

Manifattura fejn:

il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz ex-works tal-prodott, u

fil-limitu msemmi hawn fuq, il-valur tal-materjali kollha ta' l-intestatura 8523 użati ma jaqbiżx l-10 % tal-prezz ex-works tal-prodott

Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx il-30 % tal-prezz ex-works tal-prodott

 

matriċi u oriġinali (masters) għall-produzzjoni ta' diski, iżda esklużi prodotti tal-Kapitolu 37

Manifattura fejn:

il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz ex-works tal-prodott, u

fil-limitu msemmi hawn fuq, il-valur tal-materjali kollha ta' l-intestatura 8523 użati ma jaqbiżx l-10 % tal-prezz ex-works tal-prodott

Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx il-30 % tal-prezz ex-works tal-prodott

 

proximity cards u “smart cards” b'żewġ ċikwiti elettroniċi integrati jew aktar

Manifattura:

minn materjali ta' kull intestatura, minbarra dik tal-prodott, u

fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz ex-works tal-prodott

Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx il-30 % tal-prezz ex-works tal-prodott

 

“smart cards” b'ċirkwit elettroniku integrat wieħed

Manifattura fejn:

il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz ex-works tal-prodott, u

fil-limitu msemmi hawn fuq, il-valur tal-materjali kollha ta' l-intestaturi 8541 u 8542 użati ma jaqbiżx l-10 % tal-prezz ex-works tal-prodott

jew

L-operazzjoni ta' diffużjoni fejn ċirkuwiti integrati jkunu ffurmati fuq sottostrat ta' semikonduttur bl-introduzzjoni selettiva ta' dopant xieraq, sew jekk immuntati u sew jekk le u/jew ittestjati f'pajjiż barra minn dawk speċifikati fl-Artikoli 3 u 4

Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx il-25 % tal-prezz ex-works tal-prodott

8525

Apparat tat-trażmissjoni għar-radjutelefonija, radjutelegrafija, xandir bir-radju jew televiżjoni, sew jekk jinkorpora apparat għar-riċezzjoni jew apparat għar-reġistrazzjoni u r-riproduzzjoni tal-ħoss sew jekk le; kameras tat-televiżjoni, kameras diġitali u vidjokameras li jirrekordjaw oħrajn;

Manifattura fejn:

il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz ex-works tal-prodott, u

il-valur tal-materjali mhux oriġinanti kollha użati ma jaqbiżx il-valur tal-materjali oriġinanti kollha użati

Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx il-25 % tal-prezz ex-works tal-prodott

8526

Apparat tar-radar, apparat tar-radju ta' għajnuna waqt in-navigazzjoni u apparat tar-radju kkontrollat mill-bogħod

Manifattura fejn:

il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz ex-works tal-prodott, u

il-valur tal-materjali mhux oriġinanti kollha użati ma jaqbiżx il-valur tal-materjali oriġinanti kollha użati

Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx il-25 % tal-prezz ex-works tal-prodott

8527

Apparat ta' riċezzjoni għal radjutelefonija, radjutelegrafija jew għal xandir bir-radju, sew jekk ikkumbinati u sew jekk le, fl-istess stabbiliment, b'apparat ta' reġistrazzjoni jew riproduzzjoni tal-ħsejjes jew arloġġ

Manifattura fejn:

il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz ex-works tal-prodott, u

il-valur tal-materjali mhux oriġinanti kollha użati ma jaqbiżx il-valur tal-materjali oriġinanti kollha użati

Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx il-25 % tal-prezz ex-works tal-prodott

8528

monitors u proġekters li ma jinkorporawx apparat ta' riċezzjoni televiżiva, tat-tip użati biss jew prinċipalment għas-sistema awtomatika fl-ipproċessar tad-data ta' l-intestatura 8471

Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz ex-works tal-prodott

 

 

monituri u proġekters oħra, li ma jinkorporawx apparat ta' riċezzjoni televiżiva; apparat ta' riċezzjoni għat-televiżjoni, sew jekk jinkorpora riċevituri għal xandir bir-radju jew apparat għal reġistrazzjoni jew riproduzzjoni ta' ħsejjes jew ta' vidjo;

Manifattura fejn:

il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz ex-works tal-prodott, u

il-valur tal-materjali mhux oriġinanti kollha użati ma jaqbiżx il-valur tal-materjali oriġinanti kollha użati

Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx il-25 % tal-prezz ex-works tal-prodott

8529

Partijiet adattati għall-użu biss jew prinċipalment ma' l-apparat ta' l-intestaturi 8525 sa 8528 :

 

 

 

Xieraq għall-użu biss jew prinċipalment ma' apparat ta' reġistrazzjoni jew ta' riproduzzjoni ta' l-immaġni

Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz ex-works tal-prodott

 

 

Tajbin għall-użu biss jew prinċipalment ma' monitors u proġekters li ma jinkorporawx apparat ta' riċezzjoni televiżiva, tat-tip użati biss jew prinċipalment għas-sistema awtomatika fl-ipproċessar tad-data ta' l-intestatura 8471

Manifattura:

minn materjali ta' kull intestatura, minbarra dik tal-prodott, u

fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz ex-works tal-prodott

Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx il-30 % tal-prezz ex-works tal-prodott

 

Oħrajn

Manifattura fejn:

il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz ex-works tal-prodott, u

il-valur tal-materjali mhux oriġinanti kollha użati ma jaqbiżx il-valur tal-materjali oriġinanti kollha użati

Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx il-25 % tal-prezz ex-works tal-prodott

8535

Apparat elettriku li bih jinxtegħlu jew jitħarsu ċirkuwiti elettriċi, jew li bih issir konnessjoni ma' ċirkuwiti elettriċi jew ġewwa fihom b'voltaġġ li jkun aktar minn 1 000 V

Manifattura fejn:

il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz ex-works tal-prodott, u

fil-limitu msemmi hawn fuq, il-valur tal-materjali kollha ta' l-intestatura 8538 użati ma jaqbiżx l-10 % tal-prezz ex-works tal-prodott

Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx il-30 % tal-prezz ex-works tal-prodott

8536

Apparat elettriku li bih jinxtegħlu jew jitħarsu ċirkuwiti elettriċi, jew li bih issir konnessjoni ma' ċirkuwiti elettriċi jew ġewwa fihom b'voltaġġ li jkun aktar minn 1 000 V

Manifattura fejn:

il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz ex-works tal-prodott, u

fil-limitu msemmi hawn fuq, il-valur tal-materjali kollha ta' l-intestatura 8538 użati ma jaqbiżx l-10 % tal-prezz ex-works tal-prodott

Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx il-30 % tal-prezz ex-works tal-prodott

 

konnekters użati għal fibra ottika, mazzi jew kejbils ta' fibra ottika

 

 

 

– –

tal-plastik

Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx il-50 % tal-prezz ex-works tal-prodott

 

 

– –

taċ-ċeramika

Manifattura minn materjali ta' kull intestatura, minbarra dik tal-prodott

 

 

– –

tar-ram

Manifattura:

minn materjali ta' kull intestatura, minbarra dik tal-prodott, u

fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx il-50 % tal-prezz ex-works tal-prodott

 

8537

Bords, pannelli, consoles, desks, kabinetts u bażijiet oħra, mgħammra b'żewġ apparati jew aktar ta' l-intestatura 8535 jew 8536 , għall-kontroll elettriku jew għad-distribuzzjoni ta' l-elettriku, inklużi dawk li jinkorporaw strumenti jew apparati tal-Kapitolu 90, u apparat ta' kontroll numeriku, barra minn switching apparatus ta' l-intestatura 8517

Manifattura fejn:

il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz ex-works tal-prodott, u

fil-limitu msemmi hawn fuq, il-valur tal-materjali kollha ta' l-intestatura 8538 użati ma jaqbiżx l-10 % tal-prezz ex-works tal-prodott

Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx il-30 % tal-prezz ex-works tal-prodott

ex 8541

Dajowds, transisters u strumenti semikondutturi simili, minbarra wafers li għadhom mhux maqtugħa f'ċippi

Manifattura:

minn materjali ta' kull intestatura, minbarra dik tal-prodott, u

fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz ex-works tal-prodott

Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx il-25 % tal-prezz ex-works tal-prodott

ex 8542

Ċirkuwiti integrati elettroniċi u mikroimmuntar:

 

 

 

Ċirkuwiti integrati monolitiċi

Manifattura fejn:

il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz ex-works tal-prodott, u

fil-limitu msemmi hawn fuq, il-valur tal-materjali kollha ta' l-intestaturi 8541 u 8542 użati ma jaqbiżx l-10 % tal-prezz ex-works tal-prodott

jew

L-operazzjoni ta' diffużjoni fejn ċirkuwiti integrati jkunu ffurmati fuq sottostrat ta' semikonduttur bl-introduzzjoni selettiva ta' dopant xieraq, sew jekk immuntati u sew jekk le u/jew ittestjati f'pajjiż barra minn dawk speċifikati fl-Artikoli 3 u 4

Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx il-25 % tal-prezz ex-works tal-prodott

 

partijiet elettriċi ta' makkinarju jew apparat, mhux speċifikati jew inklużi x'imkien ieħor f'dan il-Kapitolu

Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz ex-works tal-prodott

 

 

oħrajn

Manifattura fejn:

il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz ex-works tal-prodott, u

fil-limitu msemmi hawn fuq, il-valur tal-materjali kollha ta' l-intestaturi 8541 u 8542 użati ma jaqbiżx l-10 % tal-prezz ex-works tal-prodott

Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx il-25 % tal-prezz ex-works tal-prodott

8544

Wajer iżolat (inkluż wajer miksi bl-enemel jew anodizzat), kejbil (inkluż kejbil koassjali) u kondutturi elettriċi iżolati oħra, sew jekk iffittjati b'connectors u sew jekk le; kejbils ta' fibri ottiċi, magħmula minn fibri miksija individwalment, sew jekk immuntati ma' kondutturi elettriċi u sew jekk le jew iffittjati b'connectors

Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz ex-works tal-prodott

 

8545

Elettrodi tal-karbonju, xkupilji tal-karbonju, lampi tal-karbonju, batteriji tal-karbonju u oġġetti oħra tal-grafita jew ta' karbonju ieħor, b'metall jew mingħajr metall, ta' tip użat għal għanijiet elettriċi

Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz ex-works tal-prodott

 

8546

Iżolaturi elettriċi ta' kull materjal

Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz ex-works tal-prodott

 

8547

Fittings li jiżolaw għal magni, strumenti jew tagħmir, li jkunu fittings magħmula kompletament minn materjali li jiżolaw minbarra komponenti żgħar tal-metall (per eżempju, threaded sockets) inkorporati waqt li jkunu ffurmati għal skopijiet ta' mmuntar biss, barra minn iżolaturi ta' l-intestatura 8546 ; kondjuwits li minnhom jgħaddu l-wajers ta' l-elettriku u joints tagħhom, ta' metall ordinarju miksi b'materjal li jiżola

Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz ex-works tal-prodott

 

8548

Skart u fdal ta' ċelluli primarji, batteriji primarji u akkumulaturi elettriċi; ċelluli primarji użati kompletament, batteriji primarji użati kompletament u akkumulaturi elettriċi użati kompletament; partijiet elettriċi ta' makkinarju jew apparat, mhux speċifikati jew inklużi x'imkien ieħor f'dan il-Kapitolu

Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz ex-works tal-prodott

 

 

Mikroassemblaġġi elettroniċi

Manifattura fejn:

il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz ex-works tal-prodott, u

fil-limitu msemmi hawn fuq, il-valur tal-materjali kollha ta' l-intestaturi 8541 u 8542 użati ma jaqbiżx l-10 % tal-prezz ex-works tal-prodott

 

ex Kapitolu 86

Lokomotivi tal-ferrovija jew tat-tramvija, magni u vaguni u partijiet tagħhom; tagħmir u armar u bċejjeċ tagħhom għal-linji ta' ferroviji jew ta' tramm; tagħmir mekkaniku (inkluż elettromekkaniku) għas-sinjalar tat-traffiku ta' kull tip; minbarra:

Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz ex-works tal-prodott

 

8608

Materjal fiss u fittings tal-ferrovija jew tat-tramvija; tagħmir mekkaniku (inkluż elettromekkaniku) għas-sinjali, sigurezza jew kontroll tat-traffiku għal ferroviji, tramviji, toroq, kanali magħluqa fejn wieħed jista' jbaħħar, faċilitajiet ta' parkeġġar, installazzjonijiet portwali jew ajruporti; u partijiet tagħhom

Manifattura:

minn materjali ta' kull intestatura, minbarra dik tal-prodott, u

fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz ex-works tal-prodott

Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx il-30 % tal-prezz ex-works tal-prodott

ex Kapitolu 87

Vetturi barra minn magni u vaguni ta' ferroviji jew tramviji, u partijiet u aċċessorji tagħhom; minbarra:

Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz ex-works tal-prodott

 

8709

Trakkijiet għall-ġarr tal-merkanzija, mhux armati b'tagħmir għall-irfigħ jew immaniġġjar, tat-tip użat fil-fabbriki, fl-imħażen, f'żoni ta' baċiri jew f'mitjars għal trasport ta' oġġetti għal distanza qasira; trakters tat-tip użat fuq pjattaformi ta' stazzjonijiet tal-ferrovija; partijiet tal-vetturi preċedenti

Manifattura:

minn materjali ta' kull intestatura, minbarra dik tal-prodott, u

fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz ex-works tal-prodott

Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx il-30 % tal-prezz ex-works tal-prodott

8710

Tankijiet tal-gwerra u vetturi armati tal-gwerra, motorizzati, sew jekk mgħammra bl-armi u sew jekk le, u partijiet ta' vetturi simili

Manifattura:

minn materjali ta' kull intestatura, minbarra dik tal-prodott, u

fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz ex-works tal-prodott

Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx il-30 % tal-prezz ex-works tal-prodott

8711

Motoċikletti (inklużi mopeds) u muturi mgħammra b'mutur awżiljarju, bis-side-cars jew mingħarjhom; side-cars:

 

 

 

B'magna bil-pistuni b'kombustjoni interna u bil-moviment alternat b'ċilindrata:

 

 

 

– –

Ta' mhux aktar minn 50 cm3

Manifattura fejn:

il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz ex-works tal-prodott, u

il-valur tal-materjali mhux oriġinanti kollha użati ma jaqbiżx il-valur tal-materjali oriġinanti kollha użati

Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-20 % tal-prezz ex-works tal-prodott

 

– –

Ta' aktar minn 50 cm3

Manifattura fejn:

il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz ex-works tal-prodott, u

il-valur tal-materjali mhux oriġinanti kollha użati ma jaqbiżx il-valur tal-materjali oriġinanti kollha użati

Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx il-25 % tal-prezz ex-works tal-prodott

 

Oħrajn

Manifattura fejn:

il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz ex-works tal-prodott, u

il-valur tal-materjali mhux oriġinanti kollha użati ma jaqbiżx il-valur tal-materjali oriġinanti kollha użati

Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx il-30 % tal-prezz ex-works tal-prodott

ex 8712

Roti mingħajr bolberings

Manifattura minn materjali ta' kull intestatura, minbarra dawk ta' l-intestaturi 8714

Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx il-30 % tal-prezz ex-works tal-prodott

8715

Pramms u partijiet tagħhom

Manifattura:

minn materjali ta' kull intestatura, minbarra dik tal-prodott, u

fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz ex-works tal-prodott

Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx il-30 % tal-prezz ex-works tal-prodott

8716

Karrijiet u semikarrijiet; vetturi oħra, li ma jaħdmux mekkanikament; bċejjeċ tagħhom

Manifattura:

minn materjali ta' kull intestatura, minbarra dik tal-prodott, u

fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz ex-works tal-prodott

Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx il-30 % tal-prezz ex-works tal-prodott

ex Kapitolu 88

Inġenji ta' l-ajru u vetturi spazjali, u partijiet tagħhom; minbarra:

Manifattura minn materjali ta' kull intestatura, minbarra dik tal-prodott

Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz ex-works tal-prodott

ex 8804

Rotochutes

Manifattura minn materjali ta' kwalunkwe intestatura, inklużi materjali oħra ta' l-intestatura 8804

Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz ex-works tal-prodott

8805

Launching gear ta' l-inġenji ta' l-ajru; deck-arrestor jew tagħmir simili; tagħmir għat-taħriġ tal-piloti fuq l-art (ground flying trainers); partijiet ta' l-oġġetti preċedenti

Manifattura minn materjali ta' kull intestatura, minbarra dik tal-prodott

Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx il-30 % tal-prezz ex-works tal-prodott

Kapitolu 89

Vapuri, dgħajjes u strutturi li jżommu f'wiċċ l-ilma

Manifattura minn materjali ta' kull intestatura, minbarra dik tal-prodott. Madanakollu bwieq ta' l-intestatura 8906 ma jistgħux jintużaw

Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz ex-works tal-prodott

ex Kapitolu 90

Strumenti u apparat ottiċi, fotografiċi, ċinematografiċi, ta' kejl, ta' verifika, ta' preċiżjoni, mediċi jew kirurġiċi; partijiet u aċċessorji tagħhom; minbarra:

Manifattura:

minn materjali ta' kull intestatura, minbarra dik tal-prodott, u

fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz ex-works tal-prodott

Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx il-30 % tal-prezz ex-works tal-prodott

9001

Fibri ottiċi u qatet ta' fibri ottiċi; kejbils ta' fibri ottiċi barra minn dawk ta' l-intestatura 8544 ; folji u pjanċi ta' materjal li jippolarizza; lentijiet (inklużi contact lenses), priżmi, mirja u elementi ottiċi oħra, ta' kull materjal, mhux immuntati, barra minn elementi ta' ħġieġ li ma humiex maħduma ottikament

Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz ex-works tal-prodott

 

9002

Lentijiet, priżmi, mirja u elementi ottiċi oħra, ta' kull materjal, immuntati, li huma partijiet minn jew fittings għal strumenti jew apparati, barra minn dawk l-elementi tal-ħġieġ li ma humiex maħduma ottikament

Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz ex-works tal-prodott

 

9004

Nuċċalijiet, nuċċalijiet speċjali u oġġetti simili, korrettivi, protettivi, jew mod ieħor

Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz ex-works tal-prodott

 

ex 9005

Binokli, monokuli, teleskopji ottiċi oħra, u l-immuntar tagħhom, minbarra teleskopji astronomiċi bir-rifrazzjoni u l-immuntar tagħhom

Manifattura:

minn materjali ta' kull intestatura, minbarra dik tal-prodott,

fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz ex-works tal-prodott u

fejn il-valur tal-materjali mhux oriġinanti kollha użati ma jaqbiżx il-valur tal-materjali oriġinanti użati

Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx il-30 % tal-prezz ex-works tal-prodott

ex 9006

Kameras fotografiċi (barra minn ċinematografiċi); apparat ta' flashlights fotografiċi u bozoz tal-flash barra minn bozoz tal-flash li jitqabbdu bl-elettriku

Manifattura:

minn materjali ta' kull intestatura, minbarra dik tal-prodott,

fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz ex-works tal-prodott, u

fejn il-valur tal-materjali mhux oriġinanti kollha użati ma jaqbiżx il-valur tal-materjali oriġinanti użati

Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx il-30 % tal-prezz ex-works tal-prodott

9007

Kameras ċinematografiċi u projjetturi, sew jekk jinkorporaw apparat għar-reġistrazzjoni jew għar-riproduzzjoni tal-ħsejjes u sew jekk le

Manifattura:

minn materjali ta' kull intestatura, minbarra dik tal-prodott,

fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz ex-works tal-prodott, u

fejn il-valur tal-materjali mhux oriġinanti kollha użati ma jaqbiżx il-valur tal-materjali oriġinanti użati

Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx il-30 % tal-prezz ex-works tal-prodott

9011

Mikroskopji ottiċi komposti, inklużi dawk għal fotomikrografija, ċinefotomikrografija jew mikroprojezzjoni

Manifattura:

minn materjali ta' kull intestatura, minbarra dik tal-prodott,

fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz ex-works tal-prodott, u

fejn il-valur tal-materjali mhux oriġinanti kollha użati ma jaqbiżx il-valur tal-materjali oriġinanti użati

Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx il-30 % tal-prezz ex-works tal-prodott

ex 9014

Strumenti u għodod oħra tan-navigazzjoni

Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz ex-works tal-prodott

 

9015

Strumenti u għodod għas-surveying (inkluż surveying fotogrammetriku), idrografiku, oċeanografiku, idroloġiku, meteoroloġiku jew ġeofiżiku, barra kumpassi; telemetri

Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz ex-works tal-prodott

 

9016

Imwieżen ta' sensittività ta' 5 ċg jew aħjar, bl-użin jew mingħajrhom

Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz ex-works tal-prodott

 

9017

Strumenti għad-disinjar, għat-traċċjar jew għall-kalkulazzjoni matematika (per eżempju, magni tad-disinjar, pantografi, kwadranti, għodod tad-disinn, slide rules, disc calculators); strumenti għall-kejl tat-tul, għall-użu fl-idejn (per eżempju, qasba tal-kejl u żagarella nnumerata għall-kejl, mikrometri, kalipers), mhux speċifikati jew inklużi mkien ieħor f'dan il-kapitolu

Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz ex-works tal-prodott

 

9018

Strumenti u għodod użati fix-xjenzi mediċi, kirurġiċi, dentali jew veterinarji, inkluż apparati sintigrafiċi, apparat ieħor elettro-mediku u strumenti għall-ittestjar tal-vista:

 

 

 

Siġġijiet tad-dentisti li jinkorporaw strumenti dentali jew sputaturi tad-dentisti

Manifattura minn materjali ta' kwalunkwe intestatura, inklużi materjali oħra ta' l-intestatura 9018

Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz ex-works tal-prodott

 

Oħrajn

Manifattura:

minn materjali ta' kull intestatura, minbarra dik tal-prodott, u

fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz ex-works tal-prodott

Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx il-25 % tal-prezz ex-works tal-prodott

9019

Għodod tat-terapija mekkanika; apparat għall-massaġġi; apparat għall-ittestjar tal-kapaċità (aptitude-testing); terapija bl-ożonu, terapija bl-ossiġnu, terapija bl-ajrusol, respirazzjoni artifiċjali jew apparat ieħor għar-respirazzjoni terapewtika

Manifattura:

minn materjali ta' kull intestatura, minbarra dik tal-prodott, u

fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz ex-works tal-prodott

Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx il-25 % tal-prezz ex-works tal-prodott

9020

Strumenti respiratorji oħra u maskri tal-gass, esklużi maskri protettivi li la għandhom partijiet mekkaniċi u lanqas filtri li jinbidlu

Manifattura:

minn materjali ta' kull intestatura, minbarra dik tal-prodott, u

fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz ex-works tal-prodott

Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx il-25 % tal-prezz ex-works tal-prodott

9024

Magni u strumenti għall-ittestjar ta' l-ebusija, tas-saħħa, tal-kompressibilità, ta' l-elastiċità jew ta' propjetajiet mekkaniċi oħra ta' materjali (per eżempju, metalli, injam, tessuti, karti, plastiks)

Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz ex-works tal-prodott

 

9025

Idrometri u strumenti simili li jżommu f'wiċċ l-ilma, termometri, pirometri, barometri, igrometri u psikrometri, li jirrekordjaw jew le, u kull kombinazzjoni ta' dawn l-istrumenti

Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz ex-works tal-prodott

 

9026

Strumenti u apparati għall-kejl u l-iċċekkjar tal-fluss, tal-livell jew tal-pressjoni jew ta' kwantitajiet varjabbli oħra ta' likwidi jew gassijiet (per eżempju, metri tal-fluss, indikaturi tal-livell, manometri, arloġġi li jkejjlu s-sħana), barra minn strumenti u apparati ta' l-intestatura 9014 , 9015 , 9028  jew 9032

Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz ex-works tal-prodott

 

9027

Strumenti u apparati għall-analiżi fiżika jew kimika (per eżempju, polarimetri, rifrattometri, spettrometri, apparat għall-analiżi tal-gass jew tad-duħħan); strumenti u apparati għall-kejl jew l-iċċekkjar tal-viskożità, tal-porożità, ta' l-espansjoni, tat-tensjoni fil-wiċċ jew simili; strumenti u apparati għall-kejl jew l-iċċekkjar ta' kwantitajiet ta' sħana, ħsejjes jew dawl (inklużi exposure meters); mikrotomi

Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz ex-works tal-prodott

 

9028

Arloġġi tal-forniment ta' gass, likwidu jew elettriku jew arloġġi tal-produzzjoni, inklużi l-arloġġi għall-kalibrar tagħhom:

 

 

 

Partijiet u aċċessorji

Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz ex-works tal-prodott

 

 

Oħrajn

Manifattura fejn:

il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz ex-works tal-prodott, u

il-valur tal-materjali mhux oriġinanti kollha użati ma jaqbiżx il-valur tal-materjali oriġinanti kollha użati

Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx il-30 % tal-prezz ex-works tal-prodott

9029

Apparat li jgħodd id-dawran ta' magna, apparat li jgħodd waqt il-produzzjoni, tassimetri, milometri, pedometri u apparat simili; indikaturi tal-veloċità (speedometers) u takometri, barra minn dawk ta' l-intestatura 9014 jew 9015 ; stroboskopji

Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz ex-works tal-prodott

 

9030

Oxxilloskopji, analizzaturi ta' l-ispettru u strumenti u apparati oħra għall-kejl jew l-iċċekkjar ta' kwantitajiet elettriċi, minbarra l-arloġġi ta' l-intestatura 9028 ; strumenti u apparati għall-kejl jew l-osservazzjoni ta' radjazzjonijiet alfa, beta, gamma, raġġi X u ta' radjazzjonijiet jonizzanti oħra

Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz ex-works tal-prodott

 

9031

Strumenti, għodod u magni għall-kejl u l-iċċekjar, mhux speċifikati jew inklużi mkien ieħor f'dan il-kapitolu; projjetturi tal-profili

Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz ex-works tal-prodott

 

9032

Strumenti u apparati għall-irregolar awtomatiku jew għall-ikkontrollar

Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz ex-works tal-prodott

 

9033

Partijiet u aċċessorji (mhux speċifikati jew inklużi mkien ieħor f'dan il-kapitolu) għal magni, għodod, strumenti jew apparati tal-Kapitolu 90

Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz ex-works tal-prodott

 

ex Kapitolu 91

Arloġġi u arloġġi tal-polz u partijiet tagħhom; minbarra:

Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz ex-works tal-prodott

 

9105

Arloġġi oħra

Manifattura fejn:

il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz ex-works tal-prodott, u

il-valur tal-materjali mhux oriġinanti kollha użati ma jaqbiżx il-valur tal-materjali oriġinanti kollha użati

Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx il-30 % tal-prezz ex-works tal-prodott

9109

Mekkaniżmi ta' l-arloġġi, kompluti u mmuntati

Manifattura fejn:

il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz ex-works tal-prodott, u

il-valur tal-materjali mhux oriġinanti kollha użati ma jaqbiżx il-valur tal-materjali oriġinanti kollha użati

Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx il-30 % tal-prezz ex-works tal-prodott

9110

Mekkaniżmi kompluti ta' arloġġi tal-polz jew ta' arloġġi, mhux immuntati jew parzjalment immuntati (settijiet ta' mekkaniżmi); mekkaniżmi mhux kompluti ta' arloġġi tal-polz jew ta' arloġġi, immuntati; mekkaniżmi mhux maħduma ta' arloġġi tal-polz jew ta' arloġġi

Manifattura fejn:

il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz ex-works tal-prodott, u

fil-limitu msemmi hawn fuq, il-valur tal-materjali kollha ta' l-intestatura 9114 użati ma jaqbiżx l-10 % tal-prezz ex-works tal-prodott

Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx il-30 % tal-prezz ex-works tal-prodott

9111

Kaxex ta' l-arloġġi tal-polz u partijiet tagħhom

Manifattura:

minn materjali ta' kull intestatura, minbarra dik tal-prodott, u

fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz ex-works tal-prodott

Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx il-30 % tal-prezz ex-works tal-prodott

9112

Kaxex ta' l-arloġġi u kaxex ta' tip simili għal oġġetti oħra ta' dan il-kapitolu, u partijiet tagħhom

Manifattura:

minn materjali ta' kull intestatura, minbarra dik tal-prodott, u

fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz ex-works tal-prodott

Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx il-30 % tal-prezz ex-works tal-prodott

9113

Ċineg ta' l-arloġġi tal-polz (straps u bands) u ċineg forma ta' brazzuletti, u partijiet tagħhom:

 

 

 

Ta' metall ordinarju, sew jekk maħsul bid-deheb jew bil-fidda u sew jekk le, jew ta' metall miksi b'metall prezzjuż

Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz ex-works tal-prodott

 

 

Oħrajn

Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx il-50 % tal-prezz ex-works tal-prodott

 

Kapitolu 92

Strumenti mużikali; partijiet u aċċessorji ta' oġġetti simili

Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz ex-works tal-prodott

 

Kapitolu 93

Armi u munizzjon; bċejjeċ u aċċessorji tagħhom

Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx il-50 % tal-prezz ex-works tal-prodott

 

ex Kapitolu 94

Għamara; friex, mtieraħ, irfid għal imtieraħ, kuxxini u tagħmir simili mimli; lampi u fittings tad-dawl, mhux speċifikati jew inklużi mkien ieħor; sinjali lluminati, tabelli bl-isem illuminati u oħrajn simili; bini prefabbrikati; minbarra:

Manifattura minn materjali ta' kull intestatura, minbarra dik tal-prodott

Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz ex-works tal-prodott

ex 9401 u ex 9403

Għamara minn metall komuni li jkun fiha drapp tal-qoton mhux ikkuttunat ta' piż ta' 300 g/m2 jew anqas

Manifattura minn materjali ta' kull intestatura, minbarra dik tal-prodott

jew

Manifattura minn drapp tal-qoton diġà f'għamla lesta għall-użu b'materjali ta' l-intestatura 9401 jew 9403 , bil-kundizzjoni li:

il-valur tad-drapp ma jaqbiżx il-25 % tal-prezz ex-works tal-prodott, u

il-materjali l-oħra kollha użati huma oriġinanti u huma klassifikati f'intestatura oħra barra mill-intestaturi 9401 jew 9403

Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz ex-works tal-prodott

9405

Lampi u fittings tad-dawl inklużi serċlajts u spotlajts u partijiet tagħhom, mhux speċifikati jew inklużi mkien ieħor; sinjali illuminati, tabelli bl-isem illuminati u oħrajn simili, li għandhom sors ta' dawl fiss b'mod permanenti, u partijiet tagħhom mhux speċifikati jew inklużi mkien ieħor

Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx il-50 % tal-prezz ex-works tal-prodott

 

9406

Bini prefabbrikat

Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx il-50 % tal-prezz ex-works tal-prodott

 

ex Kapitolu 95

Ġugarelli, logħob u oġġetti meħtieġa għall-isports; partijiet u aċċessorji tagħhom; minbarra:

Manifattura minn materjali ta' kull intestatura, minbarra dik tal-prodott

 

ex 9503

Ġugarelli oħra; mudelli ta' daqs imċekken (“scale”) u mudelli rekreattivi simili, li jaħdmu jew le; puzzles ta' kull tip

Manifattura:

minn materjali ta' kull intestatura, minbarra dik tal-prodott, u

fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx il-50 % tal-prezz ex-works tal-prodott

 

ex 9506

Bsaten tal-golf u partijiet tagħhom

Manifattura minn materjali ta' kull intestatura, minbarra dik tal-prodott. Madanakollu, jistgħu jintużaw blokki ta' għamla raffa għall-produzzjoni ta' l-irjus tal-bsaten tal-golf

 

ex Kapitolu 96

Oġġetti mixxellanji mmanifatturati; minbarra:

Manifattura minn materjali ta' kull intestatura, minbarra dik tal-prodott

 

ex 9601 u ex 9602

Oġġetti ta' materjali annimali, veġetali jew minerali għat-tnaqqix

Manifattura minn materjali għat-tnaqqix “maħduma” ta' l-istess intestatura tal-prodott

 

ex 9603

Xkupi u xkupilji (minbarra besoms u oħrajn simili u xkupilji magħmula mill-pil tal-ballottri jew ta' l-iskojjattli), apparat mekkaniku għall-knis u li jitħaddem bl-idejn, mhux motorizzat, rombli u pads għaż-żebgħa, squeegees u moppijiet

Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx il-50 % tal-prezz ex-works tal-prodott

 

9605

Settijiet għall-ivvjaġġar għat-twaletta personali, għall-ħjata jew għat-tindif ta' żraben jew ħwejjeġ

Kull oġġett fis-sett għandu jissoddisfa r-regola li tkun tapplika għalih jekk ma jkunx inkluż fis-sett. Madanakollu, oġġetti mhux oriġinanti jistgħu jkunu inkorporati, bil-kundizzjoni li l-valur totali tagħhom ma jaqbiżx il-15 % tal-prezz ex-works tas-sett

 

9606

Buttuni, press-fasteners, snap-fasteners u press-studs, forom tal-buttuni u partijiet oħra ta' dawn l-oġġetti; blanks tal-buttuni

Manifattura:

minn materjali ta' kull intestatura, minbarra dik tal-prodott, u

fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx il-50 % tal-prezz ex-works tal-prodott

 

9608

Bajrows; pinen u pinen għall-immarkar bil-ponta tal-feltru jew ta' materjal poruż ieħor; pinen (fountain pens), stilografi u pinen oħra; duplicating stylos; lapsijiet awtomatiċi jew li jitilgħu u jinżlu; portapinen u reċipjenti li jżommu il-lapsijiet u reċipjenti oħra simili; partijiet (inklużi għotjien u klipps) ta' l-oġġetti preċedenti, barra minn dawk ta' l-intesatura 9609

Manifattura minn materjali ta' kull intestatura, minbarra dik tal-prodott. Madanakollu, jistgħu jintużaw ponot ta' pinen (nibs jew nib-points) ta' l-istess intestatura tal-prodott

 

9612

Ribbons tat-tajprajter jew ribbons simili, bil-linka jew ippreparati mod ieħor biex iħallu marka, sew jekk f'irkiekel jew f'cartridges u sew jekk le; ink-pads, sew jekk bil-linka u sew jekk le, bil-kaxxi jew mingħarjhom

Manifattura:

minn materjali ta' kull intestatura, minbarra dik tal-prodott, u

fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx il-50 % tal-prezz ex-works tal-prodott

 

ex 9613

Lajters bi piezo-igniter

Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ta' l-intestatura 9613 ma jaqbiżx ilt-30 % tal-prezz ex-works tal-prodott

 

ex 9614

Pipi tat-tabakk u ġewżiet tal-pipi tat-tabakk

Manifattura minn blokki ta' għamla raffa

 

Kapitolu 97

Xogħlijiet ta' l-arti, bċejjeċ tal-kollezzjoni u antikitajiet

Manifattura minn materjali ta' kull intestatura, minbarra dik tal-prodott

 


(1)  Għall-kundizzjonijiet speċjali relatati mal-“proċessi speċifiċi”, ara n-Noti Introduttivi 7.1 u 7.3.

(2)  Għall-kundizzjonijiet speċjali relatati mal-“proċessi speċifiċi”, ara n-Nota Introduttorja 7.2.

(3)  Għall-kundizzjonijiet speċjali relatati mal-“proċessi speċifiċi”, ara n-Nota Introduttorja 7.2.

(4)  Għall-kundizzjonijiet speċjali relatati mal-“proċessi speċifiċi”, ara n-Nota Introduttorja 7.2.

(5)  Għall-kundizzjonijiet speċjali relatati mal-“proċessi speċifiċi”, ara n-Noti Introduttivi 7.1 u 7.3.

(6)  Għall-kundizzjonijiet speċjali relatati mal-“proċessi speċifiċi”, ara n-Noti Introduttivi 7.1 u 7.3.

(7)  Għall-kundizzjonijiet speċjali relatati mal-“proċessi speċifiċi”, ara n-Noti Introduttivi 7.1 u 7.3.

(8)  Għall-kundizzjonijiet speċjali relatati mal-“proċessi speċifiċi”, ara n-Noti Introduttivi 7.1 u 7.3.

(9)  Għall-kundizzjonijiet speċjali relatati mal-“proċessi speċifiċi”, ara n-Noti Introduttivi 7.1 u 7.3.

(10)  In-Nota 3 tal-Kapitolu 32 tgħid li dawn il-preparati huma tat-tipi użati biex jinżebah kull materjal jew użati bħala ingredjenti fil-manifattura ta’ preparati ta’ koloranti, sakemm ma jkunux kklassifikati taħt intestatura oħra fil-Kapitolu 32.

(11)  Titqies “Grupp” kull parti ta’ l-intestatura mifruda mill-kumplament b’waqfa u virgola.

(12)  Għall-kundizzjonijiet speċjali relatati mal-“proċessi speċifiċi”, ara n-Noti Introduttivi 7.1 u 7.3.

(13)  Fil-każ tal-prodotti magħmula minn materjal ikklassifikat fi ħdan kemm l-intestaturi 3901 sa 3906, minn naħa waħda, kif ukoll fi ħdan l-intestaturi 3907 sa 3911, min-naħa oħra, din ir-restrizzjoni tapplika biss għal dak il-grupp ta’ materjal li jippredomina fil-prodott bħala piż.

(14)  Fil-każ tal-prodotti magħmula minn materjal ikklassifikat fi ħdan kemm l-intestaturi 3901 sa 3906, minn naħa waħda, kif ukoll fi ħdan l-intestaturi 3907 sa 3911, min-naħa oħra, din ir-restrizzjoni tapplika biss għal dak il-grupp ta’ materjal li jippredomina fil-prodott bħala piż.

(15)  Fil-każ tal-prodotti magħmula minn materjal ikklassifikat fi ħdan kemm l-intestaturi 3901 sa 3906, minn naħa waħda, kif ukoll fi ħdan l-intestaturi 3907 sa 3911, min-naħa oħra, din ir-restrizzjoni tapplika biss għal dak il-grupp ta’ materjal li jippredomina fil-prodott bħala piż.

(16)  Fil-każ tal-prodotti magħmula minn materjal ikklassifikat fi ħdan kemm l-intestaturi 3901 sa 3906, minn naħa waħda, kif ukoll fi ħdan l-intestaturi 3907 sa 3911, min-naħa oħra, din ir-restrizzjoni tapplika biss għal dak il-grupp ta’ materjal li jippredomina fil-prodott bħala piż.

(17)  Fil-każ tal-prodotti magħmula minn materjal ikklassifikat fi ħdan kemm l-intestaturi 3901 sa 3906, minn naħa waħda, kif ukoll fi ħdan l-intestaturi 3907 sa 3911, min-naħa oħra, din ir-restrizzjoni tapplika biss għal dak il-grupp ta’ materjal li jippredomina fil-prodott bħala piż.

(18)  Il-fojls li ġejjin għandhom jiġu kkunsidrati bħala altament trasparenti: fojls li l-oskurità ottika tagħhom, imkjela skond l-ASTM-D 1003-16 permezz tal-Gardner Hazemeter (jiġifieri Hazefactor), hija anqas minn 2%.

(19)  Għall-kundizzjonijiet speċjali marbuta ma’ prodotti magħmula minn taħlita ta’ materjali tat-tessuti, ara n-Nota Introduttorja 5

(20)  Għall-kundizzjonijiet speċjali marbuta ma’ prodotti magħmula minn taħlita ta’ materjali tat-tessuti, ara n-Nota Introduttorja 5

(21)  Għall-kundizzjonijiet speċjali marbuta ma’ prodotti magħmula minn taħlita ta’ materjali tat-tessuti, ara n-Nota Introduttorja 5

(22)  Għall-kundizzjonijiet speċjali marbuta ma’ prodotti magħmula minn taħlita ta’ materjali tat-tessuti, ara n-Nota Introduttorja 5.

(23)  Għall-kundizzjonijiet speċjali marbuta ma’ prodotti magħmula minn taħlita ta’ materjali tat-tessuti, ara n-Nota Introduttorja 5.

(24)  Għall-kundizzjonijiet speċjali marbuta ma’ prodotti magħmula minn taħlita ta’ materjali tat-tessuti, ara n-Nota Introduttorja 5.

(25)  Għall-kundizzjonijiet speċjali marbuta ma’ prodotti magħmula minn taħlita ta’ materjali tat-tessuti, ara n-Nota Introduttorja 5

(26)  Għall-kundizzjonijiet speċjali marbuta ma’ prodotti magħmula minn taħlita ta’ materjali tat-tessuti, ara n-Nota Introduttorja 5

(27)  Għall-kundizzjonijiet speċjali marbuta ma’ prodotti magħmula minn taħlita ta’ materjali tat-tessuti, ara n-Nota Introduttorja 5

(28)  Għall-kundizzjonijiet speċjali marbuta ma’ prodotti magħmula minn taħlita ta’ materjali tat-tessuti, ara n-Nota Introduttorja 5.

(29)  Għall-kundizzjonijiet speċjali marbuta ma’ prodotti magħmula minn taħlita ta’ materjali tat-tessuti, ara n-Nota Introduttorja 5.

(30)  Għall-kundizzjonijiet speċjali marbuta ma’ prodotti magħmula minn taħlita ta’ materjali tat-tessuti, ara n-Nota Introduttorja 5.

(31)  Għall-kundizzjonijiet speċjali marbuta ma’ prodotti magħmula minn taħlita ta’ materjali tat-tessuti, ara n-Nota Introduttorja 5.

(32)  Għall-kundizzjonijiet speċjali marbuta ma’ prodotti magħmula minn taħlita ta’ materjali tat-tessuti, ara n-Nota Introduttorja 5.

(33)  Għall-kundizzjonijiet speċjali marbuta ma’ prodotti magħmula minn taħlita ta’ materjali tat-tessuti, ara n-Nota Introduttorja 5.

(34)  Għall-kundizzjonijiet speċjali marbuta ma’ prodotti magħmula minn taħlita ta’ materjali tat-tessuti, ara n-Nota Introduttorja 5.

(35)  Għall-kundizzjonijiet speċjali marbuta ma’ prodotti magħmula minn taħlita ta’ materjali tat-tessuti, ara n-Nota Introduttorja 5.

(36)  Għall-kundizzjonijiet speċjali marbuta ma’ prodotti magħmula minn taħlita ta’ materjali tat-tessuti, ara n-Nota Introduttorja 5.

(37)  Għall-kundizzjonijiet speċjali marbuta ma’ prodotti magħmula minn taħlita ta’ materjali tat-tessuti, ara n-Nota Introduttorja 5.

(38)  Għall-kundizzjonijiet speċjali marbuta ma’ prodotti magħmula minn taħlita ta’ materjali tat-tessuti, ara n-Nota Introduttorja 5.

(39)  Għall-kundizzjonijiet speċjali marbuta ma’ prodotti magħmula minn taħlita ta’ materjali tat-tessuti, ara n-Nota Introduttorja 5.

(40)  Għall-kundizzjonijiet speċjali marbuta ma’ prodotti magħmula minn taħlita ta’ materjali tat-tessuti, ara n-Nota Introduttorja 5.

(41)  Għall-kundizzjonijiet speċjali marbuta ma’ prodotti magħmula minn taħlita ta’ materjali tat-tessuti, ara n-Nota Introduttorja 5.

(42)  Għall-kundizzjonijiet speċjali marbuta ma’ prodotti magħmula minn taħlita ta’ materjali tat-tessuti, ara n-Nota Introduttorja 5.

(43)  Għall-kundizzjonijiet speċjali marbuta ma’ prodotti magħmula minn taħlita ta’ materjali tat-tessuti, ara n-Nota Introduttorja 5.

(44)  Għall-kundizzjonijiet speċjali marbuta ma’ prodotti magħmula minn taħlita ta’ materjali tat-tessuti, ara n-Nota Introduttorja 5.

(45)  Għall-kundizzjonijiet speċjali marbuta ma’ prodotti magħmula minn taħlita ta’ materjali tat-tessuti, ara n-Nota Introduttorja 5.

(46)  Għall-kundizzjonijiet speċjali marbuta ma’ prodotti magħmula minn taħlita ta’ materjali tat-tessuti, ara n-Nota Introduttorja 5.

(47)  Għall-kundizzjonijiet speċjali marbuta ma’ prodotti magħmula minn taħlita ta’ materjali tat-tessuti, ara n-Nota Introduttorja 5.

(48)  Għall-kundizzjonijiet speċjali marbuta ma’ prodotti magħmula minn taħlita ta’ materjali tat-tessuti, ara n-Nota Introduttorja 5.

(49)  Għall-kundizzjonijiet speċjali marbuta ma’ prodotti magħmula minn taħlita ta’ materjali tat-tessuti, ara n-Nota Introduttorja 5.

(50)  Għall-kundizzjonijiet speċjali marbuta ma’ prodotti magħmula minn taħlita ta’ materjali tat-tessuti, ara n-Nota Introduttorja 5.

(51)  Għall-kundizzjonijiet speċjali marbuta ma’ prodotti magħmula minn taħlita ta’ materjali tat-tessuti, ara n-nota Introduttorja 5.

(52)  L-użu ta’ dan il-materjal huwa ristrett għall-manifattura ta’ tessuti minsuġa tat-tip użat fil-makkinarju li bih issir l-karta.

(53)  L-użu ta’ dan il-materjal huwa ristrett għall-manifattura ta’ tessuti minsuġa tat-tip użat fil-makkinarju li bih issir l-karta.

(54)  L-użu ta’ dan il-materjal huwa ristrett għall-manifattura ta’ tessuti minsuġa tat-tip użat fil-makkinarju li bih issir l-karta.

(55)  Għall-kundizzjonijiet speċjali marbuta ma’ prodotti magħmula minn taħlita ta’ materjali tat-tessuti, ara n-Nota Introduttorja 5.

(56)  Għall-kundizzjonijiet speċjali marbuta ma’ prodotti magħmula minn taħlita ta’ materjali tat-tessuti, ara n-Nota Introduttorja 5.

(57)  Għall-kundizzjonijiet speċjali marbuta ma’ prodotti magħmula minn taħlita ta’ materjali tat-tessuti, ara n-Nota Introduttorja 5.

(58)  Ara n-Nota Introduttorja Nru 6.

(59)  Għall-kundizzjonijiet speċjali marbuta ma’ prodotti magħmula minn taħlita ta’ materjali tat-tessuti, ara n-Nota Introduttorja 5.

(60)  Għall-kundizzjonijiet speċjali marbuta ma’ prodotti magħmula minn taħlita ta’ materjali tat-tessuti, ara n-Nota Introduttorja 5.

(61)  Ara n-Nota Introduttorja Nru 6.

(62)  Ara n-Nota Introduttorja Nru 6.

(63)  Ara n-Nota Introduttorja Nru 6.

(64)  Ara n-Nota Introduttorja Nru 6.

(65)  Ara n-Nota Introduttorja Nru 6.

(66)  Għall-kundizzjonijiet speċjali marbuta ma’ prodotti magħmula minn taħlita ta’ materjali tat-tessuti, ara n-Nota Introduttorja 5.

(67)  Ara n-Nota Introduttorja Nru 6.

(68)  Ara n-Nota Introduttorja Nru 6.

(69)  Għall-kundizzjonijiet speċjali marbuta ma’ prodotti magħmula minn taħlita ta’ materjali tat-tessuti, ara n-Nota Introduttorja 5.

(70)  Ara n-Nota Introduttorja Nru 6.

(71)  Ara n-Nota Introduttorja Nru 6.

(72)  Ara n-Nota Introduttorja Nru 6.

(73)  Ara n-Nota Introduttorja Nru 6.

(74)  Ara n-Nota Introduttorja Nru 6.

(75)  Ara n-Nota Introduttorja Nru 6.

(76)  Għall-kundizzjonijiet speċjali marbuta ma’ prodotti magħmula minn taħlita ta’ materjali tat-tessuti, ara n-Nota Introduttorja 5.

(77)  Ara n-Nota Introduttorja Nru 6.

(78)  Għal oġġetti maħduma bil-labar jew bil-ganċ, li mhumiex tal-lastku jew bil-gomma, miksuba bil-ħjata jew bl-immuntar ta' tessuti maħduma bil-labar jew bil-ganċ (maqtugħa jew maħduma bil-labar direttament fil-forma), ara n-Nota Introduttorja 6.

(79)  Ara n-Nota Introduttorja Nru 6.

(80)  Għal oġġetti maħduma bil-labar jew bil-ganċ, li mhumiex tal-lastku jew bil-gomma, miksuba bil-ħjata jew bl-immuntar ta' tessuti maħduma bil-labar jew bil-ganċ (maqtugħa jew maħduma bil-labar direttament fil-forma), ara n-Nota Introduttorja 6.

(81)  Għall-kundizzjonijiet speċjali marbuta ma’ prodotti magħmula minn taħlita ta’ materjali tat-tessuti, ara n-Nota Introduttorja 5.

(82)  Għall-kundizzjonijiet speċjali marbuta ma’ prodotti magħmula minn taħlita ta’ materjali tat-tessuti, ara n-Nota Introduttorja 5.

(83)  Ara n-Nota Introduttorja Nru 6.

(84)  Għall-kundizzjonijiet speċjali marbuta ma’ prodotti magħmula minn taħlita ta’ materjali tat-tessuti, ara n-Nota Introduttorja 5.

(85)  Ara n-Nota Introduttorja Nru 6.

(86)  Ara n-Nota Introduttorja Nru 6.

(87)  

SEMII

Semiconductor Equipment u Materials Institute Incorporated.

L-ANNESS III TAL-PROTOKOLL 2

KAMPJUNI TAĊ-ĊERTIFIKAT TAĊ-ĊIRKOLAZZJONI TAL-MERKANZIJA EUR.1 U L-APPLIKAZZJONI GĦAĊ-ĊERTIFIKAT TAĊ-ĊIRKOLAZZJONI EUR.1

Struzzjonijiet għall-istampar

1.

Kull formola għandha tkun tad-daqs 210 × 297 mm; tista' tkun permessa tolleranza ta' 5mm inqas jew ta' 8 mm aktar fit-tul. I-karta wżata għandha tkun bajda, ippreparata bix-xelakk għall-kitba, li ma jkunx fiha polpa mekkanika u li tiżen mhux anqas minn 25 g/m2. Għandu jkollha sfond b'disinn guilloche aħdar stampat li, permezz tiegħu, kull falsifikazzjoni b'mezzi mekkaniċi jew kimiċi tkun ċara għall-għajn.

2.

L-awtoritajiet kompetenti tal-partijiet jistgħu jirriservaw id-dritt li jistampaw il-formoli huma stess jew jistgħu jistampawhom għand stampaturi approvati. F'dan il-każ, kull formola għandha jkollha referenza għal din l-approvazzjoni. Kull formola għandu jkollha l-isem u l-indirizz ta' l-istampatur jew marka li permezz tagħha l-istampatur jista' jkun identifikat. Għandu jkollha wkoll in-numru tas-serje, sew jekk stampat u sew jekk le, li permezz tiegħu, tista' tkun identifikata.

Image

Test ta 'immaġni

Image

Test ta 'immaġni

Image

Test ta 'immaġni

Image

Test ta 'immaġni

L-ANNESS IV TAL-PROTOKOLL 2

TEST TAD-DIKJARAZZJONI TAL-FATTURA

Id-dikjarazzjoni tal-fattura, li t-test tagħha jidher hawn taħt, għandha tkun ippreparata skond in-noti f'qiegħ il-paġna. Madanakollu, in-noti f'qiegħ il-paġna ma hemmx għalfejn ikunu riprodotti.

Verżjoni bil-Bulgaru

Износителят на продуктите, обхванати от този документ (митническо разрешение № … (1)) декларира, че освен където ясно е отбелязано друго, тези продукти са с … (2) преференциален произход.

Il-verżjoni Spanjola

El exportador de los productos incluidos en el presente documento (autorización aduanera no (1)) declara que, salvo indicación en sentido contrario, estos productos gozan de un origen preferencial … (2).

Il-verżjoni Ċeka

Vývozce výrobků uvedených v tomto dokumentu (číslo povolení … (1)) prohlašuje, že kromě zřetelně označených, mají tyto výrobky preferenční původ v … (2).

Il-Verżjoni Daniża

Eksportøren af varer, der er omfattet af nærværende dokument, (toldmyndighedernes tilladelse nr. … (1)), erklærer, at varerne, medmindre andet tydeligt er angivet, har præferenceoprindelse i … (2).

Il-verżjoni Ġermaniża

Der Ausführer (Ermächtigter Ausführer; Bewilligungs-Nr. … (1)) der Waren, auf die sich dieses Handelspapier bezieht, erklärt, dass diese Waren, soweit nicht anderes angegeben, präferenzbegünstigte … (2) Ursprungswaren sind.

Il-Verżjoni Estonjana

Käesoleva dokumendiga hõlmatud toodete eksportija (tolliameti kinnitus nr. … (1)) deklareerib, et need tooted on … (2) sooduspäritoluga, välja arvatud juhul kui on selgelt näidatud teisiti.

Il-verżjoni Griega

Ο εξαγωγέας των προϊόντων που καλύπτονται από το παρόν έγγραφο (άδεια τελωνείου υπ'αριθ. … (1)) δηλώνει ότι, εκτός εάν δηλώνεται σαφώς άλλως, τα προϊόντα αυτά είναι προτιμησιακής καταγωγής … (2).

Il-verżjoni Ingliża

The exporter of the products covered by this document (customs authorization No … (1)) declares that, except where otherwise clearly indicated, these products are of … (2) preferential origin.

Il-verżjoni Franċiża

L'exportateur des produits couverts par le présent document (autorisation douanière no (1)) déclare que, sauf indication claire du contraire, ces produits ont l'origine préférentielle … (2).

Il-verżjoni Taljana

L'esportatore delle merci contemplate nel presente documento (autorizzazione doganale n. … (1)) dichiara che, salvo indicazione contraria, le merci sono di origine preferenziale … (2).

Il-verżjoni Latvjana

Eksportētājs produktiem, kuri ietverti šajā dokumentā (muitas pilnvara Nr. … (1)), deklarē, ka, iznemot tur, kur ir citādi skaidri noteikts, šiem produktiem ir priekšrocību izcelsme no … (2).

Il-verżjoni Litwana

Šiame dokumente išvardintų prekių eksportuotojas (muitinès liudijimo Nr … (1)) deklaruoja, kad, jeigu kitaip nenurodyta, tai yra … (2) preferencinès kilmés prekés.

Il-verżjoni Ungeriża

A jelen okmányban szereplő áruk exportőre (vámfelhatalmazási szám: … (1)) kijelentem, hogy eltérő jelzés hianyában az áruk kedvezményes … (2) származásúak.

Il-verżjoni Maltija

L-esportatur tal-prodotti koperti b'dan id-dokument (awtorizzazzjoni tad-dwana nru. … (1)) jiddikjara li, ħlief fejn indikat xort'oħra b'mod ċar, dawn il-prodotti huma ta' oriġini preferenzjali … (2).

Il-verżjoni Olandiża

De exporteur van de goederen waarop dit document van toepassing is (douanevergunning nr. … (1)), verklaart dat, behoudens uitdrukkelijke andersluidende vermelding, deze goederen van preferentiële … oorsprong zijn (2).

Il-verżjoni Pollakka

Eksporter produktów objętych tym dokumentem (upoważnienie władz celnych nr … (1)) deklaruje, że z wyjątkiem gdzie jest to wyraźnie określone, produkty te mają … (2) preferencyjne pochodzenie.

Il-verżjoni Portugiża

O abaixo assinado, exportador dos produtos cobertos pelo presente documento (autorização aduaneira no. … (1)), declara que, salvo expressamente indicado em contrário, estes produtos são de origem preferencial … (2).

Verżjoni bir-Rumen

Exportatorul produselor ce fac obiectul acestui document (autorizația vamală nr. … (1)) declară că, exceptând cazul în care în mod expres este indicat altfel, aceste produse sunt de origine preferențială … (2).

Il-verżjoni Slovakka

Vývozca výrobkov uvedených v tomto dokumente (číslo povolenia … (1)) vyhlasuje, že okrem zreteľne označených, majú tieto výrobky preferenčný pôvod v … (2).

Il-verżjoni Slovena

Izvoznik blaga, zajetega s tem dokumentom (pooblastilo carinskih organov št … (1)) izjavlja, da, razen če ni drugače jasno navedeno, ima to blago preferencialno … (2) poreklo.

Il-verżjoni Fillandiża

Tässä asiakirjassa mainittujen tuotteiden viejä (tullin lupa n:o … (1)) ilmoittaa, että nämä tuotteet ovat, ellei toisin ole selvästi merkitty, etuuskohteluun oikeutettuja … alkuperätuotteita (2).

Il-verżjoni Żvediża

Exportören av de varor som omfattas av detta dokument (tullmyndighetens tillstånd nr. … (1)) försäkrar att dessa varor, om inte annat tydligt markerats, har förmånsberättigande … ursprung (2).

Il-verżjonijiet tal-Bożnja u Ħerzegovina

Izvoznik proizvoda obuhvaćenih ovom ispravom (carinsko ovlaštenje br … (1)) izjavljuje da su, osim ako je drukčije izričito navedeno, ovi proizvodi … (2) preferencijalnog porijekla.

Izvoznik proizvoda obuhvaćenih ovom ispravom (carinsko ovlaštenje br … (1)) izjavljuje da su, osim ako je drukčije izričito navedeno, ovi proizvodi … (2) preferencijalnog podrijetla.

Извoзник прoизвoдa oбухвaћeних oвoм иcпрaвoм (цaринcкo oвлaшћeњe бр … (1)) изjaвљуje дa cу, ocим aкo je тo другaчиje изричитo нaвeдeнo, oви прoизвoди … (2) преференциjалнoг пoриjeклa …

 (3)

(Il-post u d-data)

 (4)

(Firma ta' l-esportatur, flimkien ma' l-isem tal-persuna li qed tiffirma d-dikjarazzjoni b'kitba ċara)


(1)  Meta d-dikjarazzjoni tal-fattura ssir minn esportatur approvat, in-numru ta' awtorizzazzjoni ta' l-esportatur approvat għandu jitniżżel f'dan l-ispazju. Meta d-dikjarazzjoni tal-fattura ma toħroġx minn esportatur approvat, ħalli l-kliem fil-brekits barra jew ħalli l-ispazju vojt.

(2)  L-oriġini tal-prodotti għandu jkun indikat. Meta d-dikjarazzjoni tal-fattura titratta, parti minnha jew kollha, dwar prodotti li joriġinaw f'Ceuta u Melilla, l-esportatur għandu jindikahom fid-dokument li fiħ tinsab id-dikjarazzjoni permezz tas-simbolu “CM”.

(3)  Dawn l-indikazzjonijiet jistgħu jitħallew barra jekk l-informazzjoni tinsab fid-dokument innifsu.

(4)  F'każijiet fejn l-esportatur m'huwiex mitlub jiffirma, l-eżenzjoni mill-firma timplika wkoll l-eżenzjoni ta' l-isem tal-firmatorju.

ANNESS V TAL-PROTOKOLL 2

PRODOTTI ESKLUŻI MILL-AKKUMULAZZJONI PREVISTA FL-ARTIKOLU 3 U L-ARTKOLU 4

Kodiċi-NM

Deskrizzjoni

1704 90 99

Ħlewwiet biz-zokkor, li ma fihomx kawkaw.

1806 10 30

Ċikkulata u preparazzjonijiet oħra ta' l-ikel li fihom il-kawkaw

 

Trab tal-kawkaw, li fih zokkor miżjud jew sustanzi ta' ħlewwa miżjuda:

1806 10 90

– –

B'65 % jew aktar, iżda anqas minn 80 %, bil-piż, ta' sukrożju (inkluż zokkor maqlub muri bħala sukrożju) jew iżoglikożju muri bħala sukrożju

 

– –

Bi 80 % jew aktar, bħala piż, ta' sukrożju (inkluż zokkor invert muri bħala sukrożju) jew iso-glukows muri bħala sucrose

1806 20 95

Preparazzjonijiet oħra fi blokok jew ċangaturi jew biċċiet li jiżnu aktar minn 2 kg jew f'forma likwida, pejst, trab, granulat jew xi forma oħra fil-kwantità f'kontenituri jew ippakkjati għall-konsum, b'kontenut ta' aktar minn 2 kg

 

– –

Oħrajn

 

– – –

Oħrajn

1901 90 99

Estratt tax-xgħir; preparazzjonijiet ta' ikel tad-dqiq, ħafur, pasta, lamtu jew estratt tax-xgħir, li ma jkunx fihom kawkaw jew li fihom anqas minn 40 %, bil-piż, kawkaw ikkalkulat fuq bażi kompletament bla xaħam, mhux speċifikati jew inklużi band'oħra; preparazzjonijiet ta' l-ikel tal-prodotti ta' l-intestaturi 0401 sa 0404 , li ma fihomx kawkaw jew li fihom anqas minn 5 %, bil-piż, kawkaw ikkalkulat kompletament bla xaħam, mhux speċifikati jew inklużi band'oħra

 

oħrajn

 

– –

oħrajn (ħlief estratt tax-xgħir)

 

– – –

oħrajn:

2101 12 98

Preparazzjoni b'bażi tal-kafe'.

2101 20 98

Preparazzjonijiet oħra b'bażi tat-te jew mate.

2106 90 59

 

2106 90 98

Preparazzjonijiet ta' l-ikel mhux imsemmija jew inklużi band'oħra:

 

oħrajn (ħlief konċentati tal-protejini u sustanzi tal-protejini)

 

– –

oħrajn

 

– – –

oħrajn:

3302 10 29

Taħlit ta' sustanzi fragranti u taħlit (inklużi soluzzjonijiet alkoħoliċi) b'bażi ta'waħda jew aktar minn dawn is-sustanzi, ta' tip użati bħala materja prima fl-industrija; preparazzjonijiet oħrajn ibbażati fuq sustanzi bir-riħa, ta'tip użati għall-manifattura ta' xarbiet:

 

Ta' tip użat fl-industriji ta' l-ikel u x-xorb

 

– –

Ta' tip użat fl-industriji tax-xorb:

 

– – –

Preparazzjonijiet li fihom is-sustanzi kollha li jagħtu t-togħma karatteristika ta' xarba:

 

– – – –

Ta' qawwa alkoħolika attwali, bħala volum, ta' aktar minn 0,5 %

 

– – – –

Oħrajn:

 

– – – – –

Li ma fihomx sustanzi grassi tal-ħalib, zokkorosju, isoglukosju, glukosju jew lamtu jew li, bil-piż, fihom anqas minn 1,5 % sustanza grassa tal-ħalib, 5 % zokkorosju jew isoglukosju, 5 % glukosju jew lamtu

 

– – – – –

Oħrajn

DIKJARAZZJONI KONĠUNTA

DWAR IL-PRINĊIPALITÀ TA' ANDORRA

1.

Il-prodotti li joriġinaw mill-Prinċipalità ta' Andorra li jaqgħu taħt il-Kapitoli 25 sa 97 tas-Sistema Armonizzata għandhom ikunu aċċettati mill-Bożnja u Ħerzegovina bħala li joriġinaw mill-Komunità fis-sens ta' dan il-Ftehim.

2.

Il-Protokoll 2 għandu japplika mutatis mutandis sabiex jiddefinixxi l-istat ta' l-oriġini tal-prodotti msemmija hawn fuq.

DIKJARAZZJONI KONĠUNTA

DWAR IR-REPUBBLIKA TA' SAN MARINO

1.

Prodotti li joriġinaw mir-Repubblika ta' San Marino għandhom jiġu aċċettati mill-Bożnja u Ħerzegovina kif joriġinaw mill-Kominità skond it-tifsira ta' dan il-Ftehim

2.

Il-Protokoll 2 għandu japplika mutatis mutandis sabiex jiddefinixxi l-istat ta' l-oriġini tal-prodotti msemmija hawn fuq


PROTOKOLL 3

dwar it-trasport fuq l-art

Artikolu 1

Għan

L-għan ta' dan il-Protokoll huwa li jippromwovi l-koperazzjoni bejn il-Partijiet fir-rigward tat-trasport fuq l-art, u partikolarment fit-trafffiku ta' tranżitu, u sabiex għal dan il-għan jiżgura li t-trasport bejn u mit-territorji tal-Partijiet huwa żviluppat b'manjiera koordinata permezz ta' l-applikazzjoni sħiħa u interdipendenti tad-dispożizzjonijiet kollha ta' dan il-Protokoll.

Artikolu 2

Ambitu

1.   Il-koperazzjoni għandha tkopri t-rasport fuq l-art, u partikolarment permezz tat-toroq, il-ferrovija u t-trasport imħallat, u għandha tinkludi l-infrastruttura rilevanti.

2.   Fir-rigward ta' dan, l-ambitu ta'dan il-Protokoll għandu jkopri partikolarment:

l-infrastruttura tat-trasport fit-territorju ta' Parti minnhom sal-firxa meħtieġa biex jinkiseb l-għan ta' dan il-Protokoll,

L-aċċess għas-suq, fuq bażi reċiproka, fil-qasam tat-trasport bit-triq,

miżuri sostantivi legali u amministrattivi li jinkludu miżuri kummerċjali, ta' tassazzjoni, soċjali u tekniċi,

Il-koperazzjoni fl-iżvilupp ta'sistema ta' trasport li tkun konformi mar-rekwiżiti ambjentali,

L-iskambu jregolari ta' informazzjoni dwar l-iżvilupp tal-politiki tat-trasport tal-Partijiet, b'attenzjoni partikolari għall-infrastruttura tat-trasport.

Artikolu 3

Definizzjonijiet

Għall-għanijiet ta' dan ir-Regolament, għandhom japplikaw dawn it-tifsiriet:

a)   It-traffiku Komunitarju li jkun fi tranżitu: Il-ġarr ta' prodotti, minn trasportatur stabbilit fil-Komunità, li jkun għaddej mit-territorju tal-Bożnja u Ħerzegovina, li jkun fi triqtu lejn jew minn Stat Membru tal-Komunità

b)   It-traffiku ta' tranżitu tal-Bożnja u Ħerzegovina: Il-ġarr, minn trasportatir stabbilit fil-Bożnja u Ħerzegovina, l-oġġetti li jkunu fi tanżitu mill-Bożnja u Ħerzegovina fit-territorju tal-Komunità u li jkun sejjer għal pajjiż terz jew ta' oġġetti fit-territorju tal-Komunità li jkun sejjer il-Bożnja u Ħerzegovina;

c)   trasport imħallat: it-trasport ta' merkanzija meta t-trakk, trejler, semi-trejler, b'unità ta' vettura li tinġibed jew le, qafas li jinbidel jew kontenitur ta' 20 pied jew aktar jagħmel użu mit-triq fil-parti tal-bidu jew fil-parti finali tal-vjaġġ u, fuq xi parti oħra, jagħmel użu minn servizzi ta' ferrovija jew kanal ta' l-ilma intern jew marittimi meta din il-parti tkun aktar minn 100 kilometri fuq linja dritta u jagħmlu l-parti inizjali jew il-parti finali tat-trasport bit-triq ta' dan il-vjaġġ;

bejn il-punt ta' fejn il-merkanzija kienet mgħobbija u l-eqreb stazzjon tal-ferrovija għat-tagħbija addattat għall-parti inizjali, u bejn l-eqreb stazzjon tal-ferrovija addattat u l-punt ta' fejn il-merkanzija tinħatt għall-parti finali, jew

f'raġġ li ma jeċċedix 150 km f'linja dritta mill-port tal-passaġġi fuq l-lima interni jew il-port tal-baħar tat-tagħbija jew il-ħatt.

INFRASTRUTTURA

Artikolu 4

Dispożizzjoni Ġenerali

Il-Partijiet b'dan jiftiehmu sabiex jadottaw miżuri li jikoordinaw flimkien ħalli jiżviluppaw netwerk ta' infrastruttura ta' trasport multimodali bħala mezz importanti għas-soluzzjoni tal-problemi rigward il-ġarr tal-merkanzija minn ġewwa l-Bożnja u Ħerzegovina, b'mod partikolari l-Passaġġ PanEwropew V u l-konnessjoni Sava tal-Passaġġ Intern fuq l-Ilma għall-Passaġġ VII, li jagħmlu parti min-Netwerk ta' Infrastruttura ta' Trasport Ċentrali kif imfisser fil-Memorandum ta' Spjegazzjoni msemmi fl-Artikolu 5.

Artikolu 5

Ippjanar

L-iżvilupp ta' netwerk ta' infrastruttura ta' trasport multimodali fit-territorju tal-Bożnja u Ħerzegovina li jaqdi l-bżonnijiet tal- Bożnja u Ħerzegovina u tar-reġjun tax-Xlokk ta' l-Ewropa u li jkopri r-rotot tat-triq u tal-ferrovija, il-kanali interni ta' l-ilma, il-portijiet interni, il-portijiet, l-ajruporti u mezzi rilevanti oħra ewlenin tan-netwerk huwa ta' interess partikolari għall-Komunità u għall- Bożnja u Ħerzegovina. Dan in-netwerk ġie ddefinit fil-Memorandum ta' Ftehim għall-iżvilupp ta' Netwerk ta' Infrastruttura ta' Trasport Ċentrali għax-Xlokk ta' l-Ewropa, li ġie ffirmat mill-Ministri tar-reġjun u mill-Kummissjoni Ewropea f'Ġunju 2004. L-iżvilupp tan-netwerk u l-għażla tal-prijoritajiet qiegħda ssir mill-Kumitat ta' Tmexxija magħmul mir-rappreżentanti ta' kull wieħed mill-firmatarji.

Artikolu 6

Aspetti finanzjarji

1.   Il-Komunità tista' tikkontribwixxi finanzjarjament, taħt l-Artikolu 112 ta' dan il-Ftehim, għall-infrastruttura neċessarja msemmija fl-Artikolu 5 ta' dan il-Protokoll. Il-kontribut finanzjarju jista' jkun fil-forma ta' kreditu mill-Bank Ewropew ta' l-Investiment u kull forma oħra ta' ffinanzjar li tista' tipprovdi aktar riżorsi addizzjonali.

2.   Sabiex tħaffef ix-xogħol, il-Kummissjoni ser tagħmel l-almu tagħha, safejn hu possibbli, sabiex tinkoraġġixxi l-użu ta' riżorsi addizzjonali bħall-investiment minn xi Stati Membri fuq bażi bilaterali jew minn fondi pubbliċi jew privati.

TRASPORT BIL-FERROVIJA U TRASPORT KOMBINAT

Artikolu 7

Dispożizzjoni ġenerali

Il-Partijiet ser jadottaw miżuri li jikoordinaw flimkien li huma neċessarju għall-iżvilupp u l-promozzjoni tat-trasport bil-ferrovija u t-trasport kombinat bħala mezz biex jiżguraw li, fil-futur, proporzjon importanti tat-trasport bilaterali u tat-trasport li jgħaddi bi tranżitu mill-Bożnja Ħerzegovina jseħħ taħt kundizzjonijiet li jirrispettaw aktar l-ambjent.

Artikolu 8

Aspetti partikolari li jirrigwardaw l-infrastruttura

Bħala parti mill-modernizzazzjoni tal-linji tal-ferrovija tal-Bożnja u Ħerzegovina, għandhom jittiedu l-passi neċessarji sabiex is-sistema tiġi adattata għat-trasport kombinat, b'mod partikolari rigward l-iżvilupp jew il-bini ta' terminali, mezzi ta' kejl fil-mini u kapaċità, li jirrikjedu investiment sostanzjali.

Artikolu 9

Miżuri sostantivi

Il-Partijiet għandhom jieħdu l-passi neċessarji kollha sabiex jinkoraġġixxu l-iżvilupp tat-trasport kombinat.

L-għan ta' dawn il-miżuri għandu jkun:

li jinkoraġġixxu l-użu ta' trasport kombinat minn utenti u kunsinnaturi;

li jagħmlu t-trasport kombinat kompetittiv fir-rigward tat-trasport bit-triq, b'mod partikolari permezz tas-sostenn finanzjarju tal-Komunità u l-Bożnja u Ħerzegovina fil-kuntest tal-leġiżlazzjoni rispettiva tagħha,

li jinkoraġġixxu l-użu tat-trasport kombinat fuq distanzi twal u li jippromwovu, b'mod partikolari, l-użu ta' oqfsa li jinbidlu, kontenituri u trasport mhux akkumpanjat b'mod ġenerali,

li jtejbu l-veloċità u l-affidabbiltà tat-trasport kombinat u, b'mod partikolari:

li jżidu l-frekwenza tal-convoys skond il-bżonnijiet tal-kunsinnaturi u ta' l-utenti,

li jnaqqsu l-ħin ta' stennija fit-terminali u li jżidu l-produttività tagħhom,

li jneħħu, b'mod xieraq, kull ostakolu tar-rotot ta' avviċinament sabiex jitjieb l-aċċess għat-trasport kombinat,

li jarmonizzaw, fejn hu neċessarju, l-piżijiet, dimensjonijiet u karatteristiċi tekniċi ta' tagħmir speċjalizzat, b'mod partikolari sabiex jiżguraw il-kompatibbiltà neċessarja tal-mezzi ta' kejl u li jieħdu azzjoni koordinata sabiex jordnaw u jdaħħlu fis-servizz dak it-tagħmir meħtieġ mil-livell ta' traffiku,

u, b'mod ġenerali, li jieħdu kull azzjoni xierqa oħra.

Artikolu 10

Ir-rwol tal-linji tal-ferrovija

Rigward is-setgħat rispettivi ta' l-Istati u l-linji tal-ferrovija, il-Partijiet għandhom, fil-każ ta' kemm it-trasport tal-passiġġieri u kif ukoll it-trasport tal-merkanzija, jirrakkomandaw li l-linji tal-ferrovija tagħhom:

iżidu l-koperazzjoni, kemm jekk bilaterali, multilaterali jew f'organizzazzjonijiet dinjija tal-linji tal-ferrovija, fl-oqsma kollha, b'mod partikolari, fir-rigward tat-titjib tal-kwalità u s-sigurezza tas-servizzi ta' trasport,

jippruvaw jistabbilixxu flimkien sistema ta' organizzazzjoni tal-linji tal-ferrovija sabiex jinkoraġġixxu l-kunsinnaturi jibgħatu merkanzija bil-ferrovija minflok bit-triq, b'mod partikolari għal għanijiet ta' tranżitu, fuq bażi ta' kompetizzjoni ġusta u filwaqt li jħallu lill-utent libertà ta' l-għażla f'dan ir-rigward,

jippreparaw għall-parteċipazzjoni tal-Bożnja u Ħerzegovina fl-implementazzjoni u fl-iżvilupp futur ta' l-acquis Komunitarju dwar l-iżvilupp tal-linji tal-ferrovija

TRASPORT BIT-TRIQ

Artikolu 11

Dispożizzjonijiet Ġenerali

1.   Rigward l-aċċess reċiproku għas-swieq tat-trasport, il-Partijiet jaqblu, inizjalment u bla ħsara għall-paragrafu 2, li jżommu s-sistema li tirriżulta mill-istrumenti ta' Ftehim bilaterali jew strumenti internazzjonali bilaterali eżistenti oħra konklużi bejn kull wieħed mill-Istati Membri tal-Komunità u l-Bożnja u Ħerzegovina jew, fejn m'hemmx istrumenti ta' Ftehim jew istrumenti bħal dawn, li tirrizulta mis-sitwazzjoni de facto fl-1991.

Madankollu, sakemm jiġu konklużi l-istrumenti ta' Ftehim bejn il-Komunità u l-Bożnja u Ħerzegovina dwar l-aċċess għas-suq tat-trasport bit-triq, li hemm dispożizzjoni dwaru fl-Artikolu 12 u dwar it-tassazzjoni tat-toroq, li hemm dispożizzjoni dwaru fl-Artikolu 13, il-Bożnja u Ħerzegovina ser tikkopera ma' l-Istati Membri tal-Komunità sabiex dawn l-istrumenti ta' Ftehim bilaterali jiġu emendati sabiex jiġu adattati għal dan il-Protokoll.

2.   Il-Partijiet b'dan jaqblu li jagħtu aċċess mingħajr restrizzjoni lit-traffiku ta' tranżitu Komunitarju minn ġewwa l- Bożnja u Ħerzegovina u lit-traffiku ta' tranżitu tal-Komunità minn ġewwa l-Komunità b'effett mid-data tad-dħul fis-seħħ ta' dan il-Ftehim.

3.   Jekk, b'riżultat tad-drittijiet mogħtija bis-saħħa tal-paragrafu 2, it-traffiku ta' tranżitu minn trasportaturi Komunitarji jiżdied b'tali mod li jikkawża jew jhedded li joħloq dannu serju lill-infrastruttura u/jew il-fluwidità tat-traffiku fuq l-assi msemmija fl-Artikolu 5, u, taħt l-istess ċirkostanzi, jinħolqu problemi fit-territorju Komunitarju qrib il-fruntieri tal-Bożnja u Ħerzegovina, il-kwistjoni għandha tiġi sottomessa lill-Kunsill ta' Stabbilizzazzjoni u Assoċjazzjoni skond l-Artikolu 117 ta' dan il-Ftehim. Il-Partijiet jistgħu jipproponu dawk il-miżuri ta' eċċezzjoni temporanji u non-diskriminatorji li huma neċessarji biex jillimitaw jew inaqqsu tali dannu.

4.   Jekk il-Komunità tistabbilixxi regoli bl-għan li jnaqqsu t-tniġġis kawżat minn vetturi tqal li jġorru l-merkanzija reġistrati fl-Unjoni Ewropea u li jtejbu s-sigurtà tat-traffiku, għandha tapplika sistema simili għall-vetturi tqal li jġorru l-merkanzija reġistrati fil-Bożnja u Ħerzegovina u li jixtiequ jiċċirkolaw fit-territorju tal-Komunità Il-Kunsill ta' Stabbilizzazzjoni u Assoċjazzjoni għandu jiddeċiedi dwar:

5.   Il-Partijiet għandhom joqogħdu lura milli jieħdu xi azzjoni unilaterali li tista' twassal għal diskriminazzjoni bejn it-trasportaturi jew il-vetturi Komunitarji u t-trasportaturi jew il-vetturi mill-Bożnja u Ħerzegovina. Kull Parti għandha tieħu l-passi kollha meħtieġa biex tiffaċilita t-trasport fit-toroq lejn u fit-territorju tal-Parti l-oħra.

Artikolu 12

Aċċess għas-suq

Il-Partijiet għandhom, bħala prijorità, jimpenjaw irwieħhom sabiex, soġġett għar-regoli interni tagħhom, jaħdmu flimkien biex ifittxu,

strateġiji ta' azzjoni li x'aktarx jiffavorixxxu l-iżvilupp ta' sistema tat-trasport li tissodisfa l-bżonnijiet tal-Partijiet u li hija kompatibbli, minn naħa, mat-tlestija tas-suq intern Komunitarju u l-implimentazzjoni ta' politika komuni tat-trasport u, min-naħa l-oħra, mal-politika ekonomika u tat-trasport tal-Bożnja u Ħerzegovina,

sistema definittiva sabiex aċċess futur għas-suq tat-trasport bit-triq jiġi regolat fuq bażi ta' reċiproċità bejn il-Partijiet.

Artikolu 13

Tassazzjoni, ħlasijiet għall-użu tat-toroq u ħlasijiet oħrajn

1.   Il-Partijiet jaċċettaw li t-tassazzjoni ta' vetturi tat-toroq, ħlasijiet għall-użu tat-toroq u ħlasijiet oħrajn fuq iż-żewġ naħat għandhom ikunu non-deskriminatorji.

2.   Il-Partijiet għandhom jibdew negozjati bl-għan li jaslu għal ftehim dwar it-tassazzjoni fuq it-triq mill-aktar fis, fuq il-bażi tar-regoli li l-Komunità adottat dwar dan is-suġġett. L-għan ta' tali Ftehim għandu jkun, b'mod partikolari, li jiżgura ċirkolazzjoni libera tat-traffiku li jaqsam il-fruntieri, li jelimina, b'mod progressiv, id-differenzi bejn is-sistemi ta' tassazzjoni tat-triq applikati mill-Partijiet u li jelimina t-tfixkil fil-kompetizzjoni li jirrriżultaw minn tali differenzi.

3.   Sakemm man-negozjati msemmija fil-paragrafu 2 jiġu konklużi, il-Partijiet ser jeliminaw id-diskriminazzjoni bejn it-trasportaturi tal-Komunità u l-Bożnja u Ħerzegovina meta jiġbru t-taxxi u l-ħlasijiet fuq iċ-ċirkolazzjoni u/jew il-pussess ta' vetturi tqal li jġorru l-merkanzija kif ukoll taxxi jew ħlasijiet miġbura fuq operazzjonijiet tat-trasport fit-territorju tal-Partijiet. Il-Bożnja u Ħerzegovina timpenja ruħha li tinnotifika l-Kummissjoni Ewropeja, jekk tiġi mitluba tagħmel dan, bl-ammont tat-taxxi, ħlasijiet għall-użu tat-toroq u ħlasijiet oħrajn li tapplika kif ukoll il-metodi kif tikkalkulahom.

4.   Sa ma jiġu konklużi l-istrumenti ta' Ftehim imsemmija fil-paragrafu 2 u fl-Artikolu 12, kull bidla proposta wara d-dħul fis-seħħ ta' dan il-Ftehim għal ħlasijiet fiskali, ħlasijiet għall-użu tat-toroq u ħlasijiet oħra, inklużi sistemi għall-kollezzjoni tagħhom li jistgħu jiġu applikati għat-traffiku Komunitarju fi tranżitu minn ġewwa l-Bożnja u Ħerzegovina għandha tkun suġġetta għal proċedura ta' konsultazzjoni minn qabel.

Artikolu 14

Piżijiet u dimensjonijiet

1.   Il-Bożnja u Ħerzegovina taċċetta li vetturi tat-triq li jirrispettaw standards Komunitarji dwar piżijiet u dimensjonijiet jistgħu jiċċirkolaw liberament u mingħajr tfixkil f'dan ir-rigward fuq ir-rotot koperti mill-Artikolu 5. Matul is-sitt xjur wara d-dħul fis-seħħ ta' dan il-Ftehim, il-vetturi tat-triq li ma jirrispettawx l-istandards eżistenti tal-Bożnja u Ħerzegovina jisgħu jkunu soġġetti għal ħlas speċjali li ma jkunx diskriminatorju li jirrifletti d-dannu kkwawżat mill-piż addizzjonali tal-fusijiet tar-roti.

2.   Il-Bożnja u Ħerzegovina ser tagħmel l-almu tagħha biex tarmonizza r-regolamenti u l-istandards għall-bini tat-toroq eżistenti tagħha mal-leġiżlazzjoni fis-seħħ fil-Komunità sa tmiem il-ħames sena wara d-dħul fis-seħħ ta' dan il-Ftehim u ser tagħmel sforzi maġġuri biex ir-rotot eżistenti koperti mill-Artikolu 5 jitjiebu għal-livell ta' dawk ir-regolamenti u l-istandards il-ġodda fiż-żmien propost, skond il-possibiltajiet finanzjarji tagħha.

Artikolu 15

L-Ambjent

1.   Sabiex iħarsu l-ambjent, il-Partijiet ser jagħmlu l-almu tagħhom biex idaħħlu standards li jiżguraw livell għoli ta' ħarsien dwar emissjonijiet ta' gass u ta' partikoli u dwar il-livelli tal-ħoss għal vetturi tqal li jġorru l-merkanzija.

2.   Sabiex l-industrija tingħata informazzjoni ċara u sabiex jiġu inkoraġġuti riċerka, programmar u produzzjoni koordinati, għandhom jiġu evitati standards nazzjonali li jkunu eċċezzjoni f'dan il-qasam.

3.   Vetturi li jirrispettaw standards stabbiliti minn Ftehim internazzjonali li jkunu wkoll jirrigwardaw l-ambjent jistgħu joperaw mingħajr restrizzjonijiet oħra fit-territorju tal-Partijiet.

4.   Il-Partijiet għandhom jaħdmu flimkien biex jiksbu l-għanijiet hawn fuq imsemmija bl-iskop li jdaħħlu standards ġodda.

Artikolu 16

Aspetti soċjali

1.   Il-Bożnja u Ħerzegovina għandha tarmonizza l-leġiżlazzjoni tagħha dwar it-taħriġ tal-persunal tat-trasportaturi bit-triq fir-rigward tal-ġarr ta' merkanzija perikoluża ma' l-istandards tal-Komunita'.

2.   Bożnja u Ħerzegovina, bħala parti kontraenti tal-Ftehim Ewropew dwar ix-xogħol ta' ħaddiema ta' vetturi li joperaw fit-trasport internazzjonali bit-triq (ERTA), u l-Komunità ser jikkoordinaw, safejn hu possibbli, il-politika tagħhom dwar il-ħin tas-sewqan, l-interruzzjonijiet u l-perjodu ta' serħan għas-sewwieqa u l-kompożizzjonijiet ta' l-ekwipaġġ, fir-rigward ta' l-iżvilupp futur tal-leġiżlazzjoni soċjali f'dan il-qasam.

3.   Il-Partijiet għandhom jikkoperaw rigward l-implimintazzjoni u l-infurzar tal-leġiżlazzjoni soċjali fil-qasam tat-trasport bit-triq.

4.   Il-Partijiet għandhom jiżguraw li l-liġijiet rispettivi tagħhom dwar id-dħul fl-impjieg ta' operatur fit-trasport bit-triq isiru ekwivalenti bil-għan li jkun hemm rikonoxximent reċiproku.

Artikolu 17

Dispożizzjonijiet dwar it-traffiku

1.   Il-Partijiet ser jaqsmu l-esperjenza tagħhom u ser jagħmlu l-almu tagħhom sabiex jarmonizzaw il-leġiżlazzjoni tagħhom sabiex itejbu ċ-ċirkolazzjoni tat-traffiku fiż-żminijiet meta t-talba tkun fl-ogħla livell tagħha (tmiem il-ġimgħa, vakanzi pubbliċi u l-istaġun turistiku).

2.   Il-Partijiet Kontraenti għandhom ġeneralment jinkoraġġixxu l-introduzzjoni, l-iżvilupp u l-koordinazzjoni tas-sistema ta' l-informazzjoni għat-traffiku tat-toroq.

3.   Huma għandhom jagħmlu l-almu tagħhom sabiex jarmonizzaw il-leġiżlazzjoni tagħhom dwar il-ġarr ta' merkanzija li titħassar, annimali ħajjin u sustanzi perikolużi.

4.   Il-Partijiet għandhom ukoll jagħmlu l-almu tagħhom sabiex jarmonizzaw l-għajnuna teknika li għandha tingħata lis-sewwieqa, it-tqassim ta' informazzjoni essenzjali dwar it-traffiku u suġġetti oħra li jinteressaw it-turisti kief ukoll servizzi ta' emerġenża inklużi servizzi ta' l-ambulanza.

Artikolu 18

Sigurtà fit-toroq

1.   Il-Bożnja u Ħerzegovina għandha tarmonizza l-leġiżlazzjoni tagħha dwar is-sigurtà fit-toroq, b'mod partikolari rigward it-trasport ta' merkanzija perikoluża, ma' dik tal-Komunità sa tmiem it-tielet sena wara d-dħul fis-seħħ ta' dan il-Ftehim.

2.   Il-Bożnja u Ħerzegovina, bħala Parti kontraenti tal-Ftehim Ewropew dwar it-Trasport Internazzjonali bit-Triq ta' Merkanzija Perikoluża (ADR), u l-Komunità ser jikkoordinaw safejn hu possibbli l-politika tagħhom dwar il-ġarr ta' merkanzija perikoluża.

3.   Il-Partijiet ser jikkoperaw rigward l-implimentazzjoni u l-infurzar tal-leġiżlazzjoni dwar is-siġurtà fit-toroq, b'mod partikolari dwar liċenzji tas-sewqan u miżuri sabiex jitnaqqsu l-inċidenti tat-traffiku.

SIMPLIFIKAZZJONI TAL-FORMALITAJIET

Artikolu 19

Simplifikazzjoni tal-formalitajiet

1.   Il-Partijiet jaqblu li jissimpifikaw l-influss ta' l-oġġetti permezz tal-ferroviji u t-toroq, sew jekk ikunu bilaterali jew fi transitu.

2.   Il-Partijiet jaqblu li jibdew negozjati bl-għan li jikkonkludu Ftehim dwar il-faċilitazzjoni ta' kontrolli u formalitajiet relatati mal-ġarr tal-merkanzija.

3.   Il-Partijiet Kontraenti jaqblu, sal-limitu meħtieġ, li jieħdu azzjoni konġunta dwar, u biex jinkoraġġixxu, l-adozzjoni ta' aktar miżuri ta' simplifikazzjoni.

DISPOŻIZZJONIJIET FINALI

Artikolu 20

Estensjoni ta' l-ambitu

Jekk waħda mill-Partijiet tikkonkludi, fuq il-bażi ta' l-esperjenza fl-applikazzjoni ta' dan il-Protokoll, li miżuri oħra, li ma jaqgħux fl-iskop ta' dan il-Protokoll, ikunu fl-interess ta' politika Ewropea koordinata tat-trasport u, b'mod partikolari, li jistgħu jgħinu sabiex jirrisolvu l-problema tat-traffiku fi tranżitu, hija għandha tagħmel suġġerimenti f'dan ir-rigward lill-Parti l-oħra.

Artikolu 21

L-Implimentazzjoni

1.   Il-koperazzjoni bejn il-Partijiet għandha sseħħ fil-qafas ta' Sottokumitat speċjali li għandu jinħoloq skond l-Artikolu 119 ta' dan il-Ftehim.

2.   B'mod partikolari, dan is-subkumitat:

(a)

għandu jħejji pjani għall-koperazzjoni fuq it-trasport bil-ferrovija u kombinat, ir-riċerka dwar it-trasport u l-ambjent;

(b)

ser janalizza l-applikazzjoni tad-dispożizzjonijiet li jinsabu f'dan il-Protokoll u ser jirrakkomanda lill-Kumitat ta' Stabbilizzazzjoni u Assoċjazzjoni soluzzjonijiet xierqa għal problemi possibbli li jistgħu jseħħu;

(c)

għandu, sentejn wara d-dħul fis-seħħ ta' dan il-Ftehim, jagħmel evalwazzjoni tas-sitwazzjoni f'dak li jirrigwarda t-titjib fl-infrastruttura u l-implikazzjoni tat-tranżitu liberu;

(d)

għandu jikkoordina l-monitoraġġ, it-tbassir u xogħol ta' statistika ieħor li jirrigwarda t-trasport internazzjonali u, b'mod partikolari, it-traffiku tat-toroq ta' prodotti fi tranżitu.

DIKJARAZZJONI KONĠUNTA

1.

Il-Komunità u l-Bożnja u Ħerzegovina jinnotaw li l-livelli ta' emissjonijiet tal-gass u l-livelli tal-ħoss li bħalissa huma aċċettati mill-Komunità għall-iskopijiet ta' l-approvazzjoni tat-tip ta' vetturi tqal li jġorru l-merkanzija mid-9.11.2006 (1) huma dawn li ġejjin (2):

Valuri limitu mkejla bit-testijiet tal-European Steady Cycle (ESC) u l-European Load Response (ELR):

 

 

Massa ta' monossidu tal-karbonju

Massa ta' idrokarburi

Massa ta' ossidi tal-kubrit

Massa ta' partikolati

Duħħan

 

 

(CO) g/kWh

(HC) g/kWh

(NOx) g/kWh

(PT) g/kWh

m– 1

Row B1

Euro IV

1,5

0,46

3,5

0,02

0,5

Valuri limitu mkejla fuq il-European Transient Cycle (ETC):

 

 

Massa ta' monossidu tal-karbonju

Piż f'idrokarburi mhux tal-metanu

Massa ta' metanu

Massa ta' ossidi tal-kubrit

Massa ta' partikolati

 

 

(CO) g/kWh

(NMHC) g/kWh

(CH4) (1) g/kWh

(NOx) g/kWh

(PT) (2) g/kWh

Row B1

Euro IV

4,0

0,55

1,1

3,5

0,03

2.

Fil-futur, il-Komunità u l-Bożnja u Ħerzegovina ser jagħmlu l-almu tagħhom biex inaqqsu l-emissjonijiet tal-vetturi bil-mutur bl-użu ta' l-aktar teknoloġija avvanzata tal-kontroll ta' emissjonijiet tal-vetturi flimkien ma' kwalità mtejba ta' fjuwil tal-magni.


(1)  Id-Direttiva 2005/55/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-28 ta' Settembru 2005 dwar l-approssimazzjoni tal-liġijiet ta' l-Istati Membri relatati mal-miżuri li għandhom jittieħdu kontra l-emissjoni ta' inkwinanti gassużi u partikulati minn magni li jaħdmu b'compression ignition għall-użu f'vetturi, u l-emissjoni ta' inkwinanti gassużi minn magni b'positive ignition li jaħdmu bil-gass naturali jew bil-gass likwidu tal-petroljum għall-użu f'vetturi (ĠU L 275, 20.10.2005, p. 1). Direttiva kif l-aħħar emendata bid-Direttiva tal-Kummissjoni 2006/51/KE (ĠU L 152, 7.6.2006, p. 11).

(2)  Dawn il-valuri limitu sejrin jiġu aġġornati fid-Direttivi rilevanti u skond ir-reviżjonijiet eventwali tagħhom fil-futur.

(1)  Għal magni tal-gass naturali biss.

(2)  Mhux applikabbli għal magni li jaħdmu bil-gass.


PROTOKOLL 4

dwar l-għajnuna mill-istat għall-industrija ta' l-azzar

1.

Il-Partijiet jagħrfu l-bżonn li l-Bożnja u Ħerzegovina tindirizza fil-pront kull dgħufija tas-settur ta' l-azzar tagħha sabiex tiżgura li l-industriji tagħha tkun kompetittiva fuq bażi globali.

2.

Fuq il-bażi tar-regoli stipulati mill-Artikolu 71(1)(c) ta' dan il-Ftehim, l-evalwazzjoni tal-kompatibbiltà ta' l-għajnuna mill-Istat lill-industrija ta' l-azzar kif definita fl-Anness I tal-Linji Gwida fuq l-għajnuna nazzjonali reġjonali għall-2007-2013 ser issir fuq il-bażi ta' kriterji li jirriżultaw mill-applikazzjoni ta' l-Artikolu 87 tat-Trattat tal-KE għas-settur ta' l-azzar, bil-leġiżlazzjoni sussidjarja inkluża.

3.

Għall-iskopijiet ta' l-applikazzjoni tad-dispożizzjonijiet ta' l-Artikolu 71(1)(c) ta' dan il-Ftehim għall-industrija ta' l-azzar, il-Komunità tirrikonoxxi li, matul il-ħames snin ta' wara d-dħul fis-seħħ ta' dan il-Ftehim, il-Bożnja u Ħerzegovina tista', fuq bażi eċċeżżjonali, tagħti għajnuna mill-Istat għal skopijiet ta' ristrutturar lil kumpanniji li jipproduċu l-azzar li jkunu f'diffikultà, sakemm;

a)

din twassal għall-vijabbiltà ta' l-azjendi benefiċjarji taħt il-kundizzjonijiet normali tas-suq mat-tmiem tal-perjodu ta' ristrutturazzjoni, u

b)

l-ammont u l-intensità ta' tali għajnuna jkunu strettament limitati għal dak li hu assolutament neċessarju sabiex terġa' tiġi stabbilita tali vijabilità u l-għajnuna, tkun, fejn dan hu xieraq, imnaqqsa b'mod progressiv;

c)

Il-pajjiż jippreżenta programmi ta' ristrutturar li jkun marbut ma' razzjonalizzazzjoni globali li tinkludi l-għeluq ta' kapaċità ineffiċjenti. Kull ażjenda li tipproduċi l-azzar li tibbenefika mill-għajnuna ta' ristrutturazzjoni, għandha tipprovdi għall-miżuri kompensatorji li jibbilanċjaw it-tfixkil tal-kompetizzjoni ikkawżata mill-għajnuna.

4.

Il-Bożnja u Ħerzegovina għandha tissottometti lill-Kummissjoni Ewropea għall-evalwazzjoni tagħha Programm Nazzjonali ta' Ristrutturazzjoni u pjani tan-negozju individwali għal kull waħda mill-kumpanniji li jgawdu minn għajnuna għar-ristrutturazzjoni u li juru li l-kundizzjonijiet ta' hawn fuq ġew sodisfatti.

Il-pjani tan-negozju individwali għandhom ikunu ġew evalwati u approvati mill-awtorità pubblika stabbilita taħt l-Artikolu 71(4) ta' dan il-Ftehim fid-dawl tar-rispett tagħhom tal-paragrafu 3 ta' dan il-Protokoll.

Il-Kummissjoni Ewropea għandha tikkonferma li l-Programm ta' Ristrutturazzjoni Nazzjonali hu konformi mar-rekwiżiti tal-paragrafu 3

5.

Il-Kummissjoni Ewropea għandha tissorvelja l-implementazzjoni tal-pjani, b'koperazzjoni mill-qrib ma' l-awtoritajiet nazzjonali, b'mod partikolari l-awtorità pubblika li tissorvelja l-Artikolu 71(4) ta' dan il-Ftehim.

Jekk is-sorveljanza tindika li ngħatat għajnuna lill-benefiċjarji li mhijiex approvata fil-Programm Nazzjonali ta' Ristrutturazzjoni jew xi għajnuna ta' ristrutturazzjoni lil impriżi ta' l-azzar li mhijiex identifikata fil-Programm Nazzjonali ta' Ristrutturazzjoni mid-data tal-firma tal-Ftehim 'il quddiem, l-awtorità rispettiva li tissorvelja l-Għajnuna mill-Istat tal-Bożnja u Ħerzegovina għandha tiżgura li tali għajnuna titħallas lura.

6.

Fuq talba f'dan ir-rigward, il-Komunità għandha tipprovdi lill-Bożnja u Ħerzegovina b'sostenn tekniku għall-preparazzjoni tal-Programm Nazzjonali ta' Ristrutturazzjoni u l-pjani tan-negozju individwali.

7.

Kull Parti għandha tassigura li jkun hemm trasparenza sħiħa fir-rigward ta' l-għajnuna mill-Istat. B'mod partikolari, rigward għajnuna mill-Istat mogħtija għall-produzzjoni ta' l-azzar fil-Bożnja u Ħerzegovina u għall-implimentazzjoni tal-programm ta' ristrutturazzjoni u tal-pjani tan-negozju, għandu jkun hemm skambju sħiħ u komplut ta' informazzjoni.

8.

Il-Kunsill ta' Stabbilizzazzjoni u Assoċjazzjoni għandu jissorvelja l-implimentazzjoni tar-rekwiżiti stabbiliti fil-paragrafi 1 sa 4 hawn fuq. Għal dan l-għan, il-Kunsill ta' Stabilizzazzjoni u Assoċjazzjoni jista' jabbozza regoli ta' implimentazzjoni.

9.

Jekk waħda mill-Partijiet tikkunsidra li prattika partikolari tal-Parti l-oħra hija inkompatibbli mat-termini ta' dan il-Protokoll, u jekk dik il-prattika tikkawża jew thedded li tikkawża preġudizzju għall-interessi ta' l-ewwel Parti u dannu materjali għall-industrija nazzjonali tagħha, din il-Parti tista' tieħu l-miżuri xierqa, wara li ssir konsultazzjoni fi ħdan is-Subkumitat li jkun qiegħed jittratta l-kwistjonijiet ta' kompetizzjoni jew wara tletin jum ta' xogħol wara r-rinviju għal tali konsultazzjoni.


PROTOKOLL 5

dwar assistenza komuni amministrattiva fi kwistjonijiet doganali

Artikolu 1

Definizzjonijiet

Għall-finijiet ta' dan il-Protokoll:

(a)

“liġijiet doganali” għandha tfisser kull dispożizzjoni legali jew regolatorja li tapplika fit-territorji tal-Partijiet u li tirregola l-importazzjoni, l-esportazzjoni u t-transitu ta' merkanzija u t-tqegħid tagħhom taħt kull proċedura jew sistema doganali, inklużi miżuri ta' projbizzjoni, restrizzjoni u kontroll;

(b)

“awtorità applikanti” tfisser awtorità amministrativa kompetenti li ġiet magħżula minn Parti għal dan il-għan u li tagħmel talba għal għajnuna fuq il-bażi ta' dan il-Protokoll;

(c)

“awtorità li tirċievi t-talba” għandha tfisser l-awtorità kompetenti amministrattiva li tkun inħatret minn Parti għal dan il-għan u li tirċievi talba għall-assistenza fuq il-bażi ta' dan il-Protokoll;

(d)

“data personali” għandha tfisser kull informazzjoni li għandha x'taqsam ma' individwu identifikat jew identifikabbli;

(e)

“operazzjoni fi ksur tal-leġiżlazzjoni doganali” għandha tfisser kwalunkwe ksur jew attentat ta' ksur tal-leġiżlazzjoni doganali.

Artikolu 2

Ambitu

1.   Il-Partijiet għandhom jassistu lil xulxin, fiż-żoni fi ħdan il-kompetenza tagħhom, bil-mod u skond il-kundizzjonijiet preskritti f'dan il-Protokoll, sabiex tiġi assigurata l-applikazzjoni korretta tal-leġiżlazzjoni doganali, b'mod partikolari permezz tal-prevenzjoni, l-investigazzjoni u l-ġlieda kontra operati fi ksur ta' dik il-leġiżlazzjoni.

2.   Assistenza fuq kwistjonijiet doganali, kif “awtorità applikanti” għandha tfisser l-awtorità kompetenti amministrattiva li tkun ġiet innominata minn Parti għal dan il-għan u li tagħmel talba għall-assistenza fuq il-bażi ta' dan il-Protokoll; (ċ) M'għandiex tippreġudika r-regoli li jiggvernaw l-għajnuna reċiproka fi kwistjonijiet kriminali. Lanqas ma għandha tkopri informazzjoni miksuba bil-poteri eżerċitati fuq it-talba ta' awtorità ġudizzjarja, ħlief fejn il-komunikazzjoni ta' informazzjoni bħal din tkun awtorizzata mill-awtorità.

3.   Għajnuna biex jiġu rkuprati d-dazji, taxxi jew multi m'hijiex koperta minn dan il-Protokoll.

Artikolu 3

Għajnuna fuq talba

1.   Fuq talba ta' l-awtorità applikanti, l-awtorità li tirċievi t-talba għandha tipprovdiha bl-informazzjoni relevanti kollha li tista' tippermettilha tiżgura li l-leġiżlazzjoni doganali hija applikata b'mod korrett, inkluż l-informazzjoni li jirrigwarda attivitajiet imniżżla jew ippjanati li huma jew jistgħu ikunu operazzjonijiet fi kwur ta' leġiżlazzjoni doganali.

2.   Fuq talba ta' l-awtorità applikanti, l-awtorità li tirċievi t-talba għandha tinfurmaha:

(a)

jekk il-merkanzija esportata mit-territorju ta' waħda mill-Partijiet kenitx impurtata kif jixraq fit-territorju ta' Parti Kontraenti oħra, u tispeċifika, fejn hu xieraq, il-proċedura doganali applikata fuq il-merkanzija;

(b)

jekk il-merkanzija importata fit-territorju ta' waħda mill-Partijiet Kontraenti kienitx esportata kif jixraq mit-territorju ta' Parti oħra, u tispeċifika, fejn japplika, il-proċedura doganali applikata għall-merkanzija.

3.   Fuq talba ta' l-awtorità applikanti, l-awtorità li ssirilha t-talba għandha, fi ħdan il-qafas tad-dispożizzjonijiet legali jew regolatorji tagħha, tieħu l-passi kollha meħtieġa sabiex tassigura sorveljanza speċjali:

(a)

persuni naturali jew legali li dwarhom ikun hemm raġunijiet raġonevoli li jwasslu sabiex wieħed jaħseb li kienu jew huma involuti f'operazzjonijiet li jiksru l-liġijiet doganali;

(b)

postijiet fejn ħażniet ta' merkanzija kienu jew setgħu kienu miġbura b'tali mod illi jkun hemm raġunijiet raġonevoli li jwasslu sabiex wieħed jemmen li dik il-merkanzija kienet maħsuba għal operazzjonijiet li jiksru l-liġijiet doganali;

(c)

merkanzija li hija jew setgħat kienet ittrasportata b'tali mod illi jkun hemm raġunijiet raġonevoli li jwasslu sabiex wieħed jemmen li kienet maħsuba għal operazzjonijiet li jiksru l-liġijiet doganali;

(d)

mezzi ta' trasport li huma jew setgħu kienu użati b'tali mod illi jkun hemm raġunijiet raġonevoli li jwasslu sabiex wieħed jemmen li kienu maħsuba għal operazzjonijiet li jiksru l-liġijiet doganali.

Artikolu 4

Għajnuna spontanja

Il-Partijiet għandhom jgħinu lil xulxin, fuq l-inizjattiva tagħhom u skond id-disposizzjonijet legali u regolatorji tagħhom, jekk jikkunsidraw li dan ikun meħtieġ għall-applikazzjoni korretta tal-liġijiet doganali, partikularment billi jipprovdu informazzjoni miksuba li tirrigwarda:

(a)

attivitajiet li huma, jew li jidhru li huma, operati bi ksur tal-leġiżlazzjoni doganali jew li jistgħu jkunu ta' interess għall-Parti Kontraenti l-oħra;

(b)

mezzi ġodda jew metodi użati fit-twettieq ta' operazzjonijiet bi ksur tal-leġiżlazzjoni doganali;

(c)

merkanzija magħrufa li hija soġġetta għal operazzjonijiet li jiksru l-liġijiet doganali;

(d)

persuni naturali jew legali li dwarhom ikun hemm raġunijiet raġonevoli li jwasslu sabiex wieħed jaħseb li kienu jew huma involuti f'operazzjonijiet li jiksru l-liġijiet doganali;

(e)

mezzi ta' trasport li dwarhom ikun hemm raġunijiet raġonevoli li jwasslu sabiex wieħed jaħseb li kienu, li huma, jew li jistgħu jkunu użati f'operazzjonijiet li jiksru l-liġijiet doganali.

Artikolu 5

Kunsinna, notifika

Fuq talba ta' l-awtorità applikanti, l-awtorità interpellata għandha, skond dispożizzjonijiet legali jew regolatorji li japplikaw għaliha, tieħu l-miżuri kollha meħtieġa sabiex:

(a)

tibgħat kull dokument jew

(b)

tinnotifika kull deċiżjoni,

li toħroġ mill-awtorità applikanti u li taqa' fl-ambitu ta' dan il-Protokoll, lil destinatarju residenti jew stabbilit fit-territorju ta' l-awtorità interpellata.

It-talbiet għall-kunsinna ta' dokumenti jew għan-notifika ta' deċiżjonijiet għandhom isiru bil-miktub f'lingwa uffiċjali ta' l-awtorità interpellata jew f'lingwa aċċettata minn dik l-awtorità.

Artikolu 6

Forma u sustanza tat-talbiet għall-għajnuna

1.   It-talbiet skond dan il-Protokoll għandhom isiru bil-miktub. Għandhom ikunu akkumpanjati mid-dokumenti meħtieġa sabiex jippermettu l-konformità mat-talba. Meta jkun meħtieġ minħabba l-urġenza tas-sitwazzjoni, talbiet orali jistgħu jkunu aċċettati, iżda dawn it-talbiet għandhom ikunu kkonfermati bil-miktub immedjatament.

2.   It-talbiet magħmula skond il-paragrafu 1 għandhom jinkludu l-informazzjoni li ġejja:

(a)

l-awtorità applikanti;

(b)

il-miżura rikjesta,

(c)

l-oġġettiv u r-raġuni tat-talba;

(d)

id-dispożizzjonijiet legali jew regolatorji u elementi legali oħra involuti;

(e)

indikazzjonijiet eżatti u komprensivi kemm jista' jkun dwar il-persuni naturali jew ġuridiċi li jkunu l-mira ta' l-investigazzjonijiet;

(f)

sommarju tal-fatti relevanti u l-investigazzjonijiet diġà mwettqa.

3.   It-talbiet għandhom jintbagħtu fil-lingwa uffiċjali ta' l-awtorità li tirċievi t-talba jew f'lingwa aċċettabbli għal dik l-awtorità. Din il-ħtieġa ma għandiex tapplika għal dokumenti li jakkumpanjaw it-talba taħt il-paragrafu 1.

4.   Jekk it-talba ma tkunx tikkonforma mar-rekwiżiti formali stipulati hawn fuq, tista' tiġi mitluba l-korrezzjoni jew il-kompletezza tagħha; sadanittant jistgħu jkunu ordnati miżuri ta' prekawzjoni.

Artikolu 7

Esekuzzjoni tat-talbiet

1.   Sabiex tkun konformi ma' talba għall-assistenza, l-awtorità li tirċievi t-talba għandha tipproċedi, fil-limiti tal-kompetenza tagħha u r-riżorsi disponibbli, daqs li kieku kienet qed taġixxi għaliha stess jew fuq it-talba ta' awtoritajiet oħra ta' l-istess Parti, billi tipprovdi l-informazzjoni diġà fil-pussess tagħha, billi twettaq l-investigazzjonijiet xierqa jew billi tirranġa sabiex dawn jitwettqu. Din id-disposizzjoni għandha tapplika ukoll għal kull awtorità oħra għal liema ġiet indirizzata talba mill-awtorità interpellata meta din ta' l-aħħar ma tistax taġixxi waħedha.

2.   It-talbiet għall-assistenza għandhom ikunu esegwiti skond id-dispożizzjonijiet legali jew regolatorji tal-Parti li tirċievi t-talba.

3.   L-uffiċjali awtorizzati tal-Parti li jkunu debitament awtorizzati jistgħu, bi ftehim mal-Parti involuta l-oħra u suġġett għall-kundizzjonijiet stabbiliti minn din ta' l-aħħar, ikunu preżenti sabiex jiksbu fl-uffiċċji ta' l-awtorità li tirċievi t-talba jew kull awtorità oħra kkonċernata skond il-paragrafu 1, informazzjoni li tikkonċerna attivitajiet li huma jew li jistgħu jkunu operazzjonijiet bi ksur tal-leġiżlazzjoni doganali li l-awtorità applikanti jkollha bżonn għall-iskopijiet ta' dan il-Protokoll.

4.   L-uffiċjali awtorizzati tal-Parti involuti jistgħu, bi ftehim mal-Parti l-oħra involuta u suġġett għall-kundizzjonijiet stabbiliti minn din ta' l-aħħar, ikunu preżenti għall-investigazzjonijiet mwettqa fit-territorju ta' din ta' l-aħħar.

Artikolu 8

Il-forma ta' l-informazzjoni li trid tkun ikkomunikata

1.   L-awtorità li tirċievi t-talba għandha tikkomunika r-riżultati ta' l-investigazzjonijiet lill-awtorità applikanti bil-miktub flimkien mad-dokumenti relevanti, kopji ċertifikati u affarijiet oħra.

2.   Din l-informazzjoni tista' tkun ikkompjuterizzata.

3.   Id-dokumenti oriġinali għandhom jintbagħtu biss fuq talba fil-każi fejn il-kopji ċertifikati ma jkunux biżżejjed. Dawn id-dokumenti oriġinali għandhom jintbagħtu lura malajr kemm jista' jkun.

Artikolu 9

Eċċezzjonijiet għall-obbligi ta' l-għoti ta' l-għajnuna

1.   L-assistenza tista' tiġi rifjutata jew tista', tkun suġġetta għas-sodisfazzjon ta' ċerti kundizzjonijiet jew rekwiżiti fil-każi fejn Parti tkun ta' l-opinjoni li l-assistenza skond dan il-Protokoll:

(a)

x'aktarx li tippreġudika s-sovranità tal-Bożnja u Ħerzegovina jew dik ta' Stat Membru li jkun intalab biex jipprovdi assistenza taħt dan il-Protokoll; jew

(b)

aktarx tippreġudika l-politika pubblika, is-sigurtà jew interessi essenzjali oħra, b'mod partikulari fil-każijiet imsemmija taħt l-Artikolu 10(2); jew

(c)

jikser is-sigriet industrijali, kummerċjali jew professjonali.

2.   L-assistenza tista' tiġi posposta mill-awtorità li tirċievi t-talba fuq il-bażi li hija tista' tfixkel investigazzjoni li tkun għaddejja, prosekuzzjoni jew proċediment. F'dan il-każ, l-awtorità interpellata għandha tikkonsulta ma' l-awtorità applikanti sabiex tiddetermina jekk l-għajnuna tistax tingħata bla ħsara għal dawk il-pattijiet jew kundizzjonijiet li l-awtorità interpellata tista' teħtieġ.

3.   Meta l-awtorità li qed tapplika tfittex l-għajnuna li hi stess ma tkunx tista' tipprovdiha jekk tkun rikjesta, għandha tiġbed l-attenzjoni għal dan il-fatt fit-talba tagħha. Għandha tkun imbagħad l-awtorità interpellata li tiddeċiedi kif tirrispondi għal talba bħal din.

4.   Fil-każijiet imsemmija fil-paragrafi 1 u 2, id-deċiżjoni ta' l-awtorità interpellata u r-raġunijiet għandhom għalhekk ikunu kkomunikati lill-awtorità applikanti mingħajr dewmien.

Artikolu 10

Skambju ta' informazzjoni u kunfidenzjalità

1.   Kull informazzjoni kkomunikata tkun xi tkun il-forma tagħha skond dan il-protokoll għandha tkun ta' natura kunfidenzjali jew ristretta, skond ir-regoli applikabbli f'kull waħda mill-Partijiet. Għandha tkun koperta bl-obbligazzjoni ta' segretezza uffiċjali u għandha tgawdi l-protezzjoni estiża għal informazzjoni simili taħt il-liġijiet rilevanti tal-Parti li rċevietha u d-dispożizzjonijiet korrispondenti li japplikaw għall-awtoritajiet tal-Komunità.

2.   Data personali tista' tiġi skambjata biss fejn il-Parti li tista' tirċevihom tintrabat li tipproteġi dik id-data ta' l-anqas b'mod ekwivalenti għal dak applikabli għall-każ partikolari tal-Parti Kontraenti li tista' tipprovdihom. Għal dan il-għan, il-Partijiet għandhom jikkomunikaw lil xulxin aktar informazzjoni dwar ir-regoli applikabbli tagħhom, inklużi, fejn jixraq, id-dispożizzjonijiet legali fis-seħħ fl-Istat Membri tal-Komunità.

3.   L-użu, fi proċedimenti ġudizzjarji jew amministrattivi istitwiti fir-rigward ta' operati fi ksur ta' leġiżlazzjoni doganali, ta' informazzjoni miksuba skond dan il-Protokoll, huwa meqjuż li jkun għall-finijiet ta' dan il-Protokoll. Għalhekk, il-Partijiet jistgħu, fir-rekords ta' l-evidenza tagħhom, fir-rapporti u x-xhieda u fi proċeduri u akkużi mressqa quddiem il-qrati, jużaw bħala evidenza l-informazzjoni miksuba u d-dokumenti kkonsultati skond id-dispożizzjonijiet ta' dan il-Protokoll. L-awtorità kompetenti li pprovdiet dik l-informazzjoni jew tat l-aċċess għal dawk id-dokumenti għandha tkun innotifikata dwar dan l-użu.

4.   L-informazzjoni miksuba għandha tintuża unikament għall-finijiet ta' dan il-Protokoll. Fejn waħda mill-Partijiet turi x-xewqa li tuża informazzjoni bħal din għal finijiet oħra, din għandha l-ewwel tikseb il-kunsens bil-miktub ta' l-awtorità li tkun ipprovdiet l-informazzjoni. Użu bħal dan għandu mbagħad ikun suġġett għal kull restrizzjoni stabbilita minn dik l-awtorità.

Artikolu 11

Esperti u xhieda

Uffiċjal ta' awtorità interpellata jista' jkun awtorizzat jidher, fil-limiti ta' l-awtorizzazzjoni mogħtija, bħala espert jew xhud fi proċeduri ġudizzjarji jew amministrattivi dwar il-kwistjonijiet koperti f'dan il-Protokoll, u jipproduċi dawk l-oġġetti, dokumenti u kopji ċċertifikati tagħhom, li jkunu meħtieġa għall-proċeduri. It-talba għad-dehra għandha tindika speċifikatament quddiem liema awtorità ġudizzjarja jew amministrattiva l-uffiċjal se jkollu jidher, dwar liema kwistjonijiet u bis-saħħa ta' liema titlu jew kwalifika se jsiru l-mistoqsijiet lill-uffiċjal.

Artikolu 12

Spejjeż ta' l-għajnuna

Il-Partijiet għandhom jirrinunzjaw il-pretensjonijiet kollha fir-rigward ta' xulxin għar-rimbors ta' l-ispejjeż li ntefqu fir-rigward ta' dan il-Protokoll, minbarra, fejn jixraq, għal spejjeż ta' esperti u xhieda, u dawk ta' interpreti u tradutturi li ma jkunux impjegati fis-servizz pubbliku.

Artikolu 13

L-Implimentazzjoni

1.   L-implimentazzjoni ta' dan il-Protokoll għandha tiġi fdata, minn naħa, lill-awtoritajiet tad-dwana tal-Bożnja u Ħerzegovina u min-naħa l-oħra, lis-servizzi kompetenti tal-Kummissjoni Ewropeja u l-awtoritajiet doganali ta' l-Istati Membri, kif ikun xieraq. Dawn għandhom jiddeċiedu fuq il-miżuri u l-arranġamenti prattiċi meħtieġa għall-applikazzjoni tiegħu, bil-konsiderazzjoni tar-regoli fis-seħħ b'mod partikulari fil-qasam tal-protezzjoni u tal-privatezza tat-tagħrif. Dawn jistgħu jirrakkomandaw lill-entitajiet kompetenti l-emendi li jikkunsidraw li għandhom isiru lil dan il-Protokoll.

2.   Il-Partijiet għandhom jikkonsultaw lil xulxin u sussegwentement iżommu lil xulxin informati bir-regoli ddettaljati ta' implimentazzjoni li huma adottati skond id-dispożizzjonijiet ta' dan il-Protokoll.

Artikolu 14

Ftehim ieħor

1.   Waqt li jingħata kont tal-kompetenzi rispettivi tal-Komunità u l-Istati Membri, id-dispożizzjonijiet ta' dan il-Protokoll għandhom:

a)

ma jaffettwawx l-obbligi tal-Partijiet taħt xi ftehim jew konvenzjoni internazzjonali oħra;

b)

jitqiesu komplementari għall-patti ta' strumenti ta' Ftehim dwar assistenza komuni li jkunu ġew jew li jistgħu jiġu konklużi bejn Stati Membri individwali u l-Bożnja u Ħerzegovina; u

c)

jaffettwaw id-dispożizzjonijiet tal-Komunità li jirregolaw il-komunikazzjoni bejn is-servizzi kompetenti tal-Kummissjoni Ewropea u l-awtoritajiet doganali ta' l-Istati Membri ta' informazzjoni miksuba skond dan il-Protokoll li tista' tkun ta' interess għall-Komunità.

2.   Minkejja d-dispożizzjonijiet tal-paragrafu 1, id-dispożizzjonijiet ta' dan il-Protokoll għandhom jieħdu preċedenza fuq id-dispożizzjonijiet ta' kull Ftehim bilaterali fuq assistenza reċiproka li ġie jew li jista' jiġi konkluż bejn l-Istati Membri individwali u l-Bożnja u Ħerzegovina safejn id-dispożizzjonijiet ta' dan ta' l-aħħar huma inkompatibbli ma' dawk ta' dan il-Protokoll.

3.   Rigward kwisjonijiet relatati ma' l-applikabbiltà ta' dan il-Protokoll, il-Partijiet għandhom jikkonsultaw lil xulxin sabiex jirriżolvu l-kwistjoni fil-qafas tal-Kumitat ta' Stabbilizzazzjoni u Assoċjazzjoni stabbilit mill-Kunsill ta' Stabbilizzazzjoni u Assoċjazzjoni.


PROTOKOLL 6

Riżoluzzjoni ta' disputi

KAPITOLU 1

Għan u ambitu

Artikolu 1

Għan

L-għan ta' dan il-Protokoll hu li jevita u jsolvi d-disputi bejn il-Partijiet bl-iskop li jinstabu soluzzjonijiet aċċettabbli għaż-żewġ naħat.

Artikolu 2

Ambitu

Id-dispożizzjonijiet ta' dan il-Protokoll għandhom japplikaw biss għal xi differenzi li jkollhom x'jaqsmu ma' l-interpretazzjoni u l-applikazzjoni tad-dispożizzjojiet li ġejjin, inkluż fejn Parti tikkonsidra li miżura adottata mill-Parti l-oħra, jew jekk il-Parti l-oħra tonqos milli taġixxi, tkun qed tmur kontra l-obbligi tagħha skond dan il-Protokoll:

(a)

Titolu IV (Moviment liberu tal-merkanzija), minbarra l-Artikoli 31 u 38 u 39 (1), (4) u (5) (safejn dawn jirrigwardaw miżuri adottati taħt il-paragrafu 1 ta' l-Artikoli 39) u l-Artikolu 45;

(b)

Titolu V, (Ħaddiema, stabbiliment, għotja ta' servizzi, moviment ta' kapital):

Kapitolu II (Stabbiliment) Artikoli 50 sa 54 u 56;

Kapitolu III (Provvista ta' servizzi) Artikoli 57,58 u 59(2) u (3);

Kapitolu IV (Pagamenti kurrenti u moviment ta' kapital) Artikolu 60 u 61

Kapitolu V Dispożizzjonijiet Ġenerali (Artikoli 63-69)

(c)

Titolu VI (Approssimazzjoni tal-liġijiet, infurzar tal-liġi u regoli tal-kompetizzjoni):

Artikoli 73(2) (proprjetà intellettwali, industrijali u kummerċjali) u Artikolu 74 paragrafi (1), (2) l-ewwel subparagrafu u (3) sa (6) (kuntratti pubbliċi).

KAPITOLU II

Proċeduri għar-riżoluzzjoni ta' disputi

Taqsima I

Il-proċedura ta' l-arbitraġġ

Artikolu 3

Il-bidu tal-proċedura ta' l-arbitraġġ

1.   Fejn il-Partijiet jkunu naqsu milli jaslu għal soluzzjoni tad-disputa, il-Parti li tkun qiegħda tilmenta tista', taħt il-kundizzjonijiet ta' l-Artikolu 126 tal-Ftehim ta' Stabbilizzazzjoni u Assoċjazzjoni, tissottometti talba bil-miktub għall-istabbiliment ta' bord ta' l-arbitraġġ lill-Parti li qed tilmenta dwarha kif ukoll lill-Kumitat ta' Stabbilizzazzjoni u Assoċjazzjoni.

2.   Il-Parti li tkun qed tagħmel l-ilment għandha tgħid fit-talba tagħha xi tkun il-kwistjoni tad-disputa u, skond kif ikun il-każ, x'miżura tkun adottat il-Parti l-oħra, jew in-nuqqas ta' azzjoni, li hi tkun tqis li tkun qed tikser id-dispożizzjonijiet imsemmija fl-Artikolu 2 ta' dan il-Protokoll.

Artikolu 4

Il-kompożizzjoni tal-bord ta' l-Arbitraġġ

1.   Għandu jitwaqqaf bord ta' l-arbitraġġ kompost minn tliet arbitri.

2.   Fi żmien għaxart ijiem mid-data tas-sottomissjoni tat-talba għall-istabbiliment ta' bord ta' l-arbitraġġ lill-Kumitat ta' Stabbilizzazzjoni u Assoċjazzjoni, il-Partijiet għandhom jikkonsultaw sabiex jaslu għal ftehim dwar il-kompożizzjoni tal-bord ta' l-arbitraġġ.

3.   Jekk il-Partijiet ma jkunux jistgħu jaqblu fuq il-kompożizzjoni tal-bord fiż-żmien stipulat fil-paragrafu 2, kull waħda mill-Partijiet tista' titlob lill-President tal-Kumitat ta' Stabbilizzazzjoni u Assoċjazzjoni, jew id-delegat tiegħu jagħżel it-tliet membri kollha bil-polza mil-lista stabbilita taħt l-Artikolu 15, wieħed mill-individwi proposti mill-Parti li tagħmel l-ilment, wieħed mill-individwi proposti mill-Parti li tkun qed isir l-ilment kontriha u wieħed mill-Arbitri magħżula mill-Partijiet sabiex ikun il-President.

F'każ li l-Partijiet jaqblu dwar wieħed/waħda jew aktar mill-membri tal-bord ta' l-arbitraġġ, il-membri l-oħra li jkun fadal għandhom jiġu maħtura skond l-istess proċedura.

4.   L-għażla ta' l-arbitri mill-President tal-Kumitat ta' Stabbilizzazzjoni u Assoċjazzjoni, jew id-delegat tiegħu, għandha ssir fil-preżenza ta' rappreżentant ta' kull Parti.

5.   Id-data tat-twaqqif tal-bord ta' l-arbitraġġ għandha tkun dik meta jkun infurmat iċ-chairperson tal-panel dwar il-ħatra tat-tliet arbitri bi ftehim reċiproku bejn il-Partijiet jew, jekk ikun il-każ, id-data ta' l-għażla tagħhom skond il-paragrafu 3.

6.   Meta Parti tqis li arbitru mhux konformi mar-rekwiżiti tal-Kodiċi ta' Kondotta imsemmi fl-Artikolu 18, il-Partijiet għandhom jikkonsultaw u, jekk jaqblu, jibdlu l-arbitru u jagħżlu sostitut skond il-paragrafu 7 ta' dan l-Artikolu. Jekk il-Partijiet jonqsu milli jilħqu ftehim dwar il-ħtieġa li jinbidel l-arbitru, il-kwistjoni għandha tkun riferuta liċ-chairperson tal-bord ta' l-arbitraġġ, u d-deċiżjoni tiegħu tkun waħda finali.

Meta Parti tikkunsidra li l-President tal-Bord ta' l-Arbitraġġ ma jissodisfax ir-rekwiżiti tal-Kodiċi ta' Kondotta msemmija fl-Artikolu 18, il-kwistjoni għandha tiġi riferita lill-wieħed mill-bqija tal-membri tal-grupp ta' arbitri magħżula sabiex jagħmluha ta' President, l-isem ta' liema membru għandu jiġi mtella' bil-polza mill-President tal-tal-Kumitat ta' Stabbilizzazzjoni u Assoċjazzjoni, jew mid-delegat tiegħu, fil-preżenza ta' rappreżentant ta' kull Parti, sakemm il-Partijiet ma jaqblux mod ieħor.

7.   Jekk arbitru ma jkunx jista' jieħu sehem fil-proċeduri, jirtira jew jiġi sostitwit skond il-Paragrafu 6, is-sostituzzjoni għandha ssir fi żmien ħamest ijiem skond il-proċeduri ta' l-għażla segwenti sabiex jintgħażel l-arbitru oriġinali. Il-proċedura tal-panel għandha tkun sospiża għall-perjodu li jittieħed sabiex titwettaq din il-proċedura.

Artikolu 5

Id-deċiżjoni tal-bord ta' l-arbitraġġ

1.   Il-Bord ta' l-Arbitraġġ għandu jinnotifika d-deċiżjoni tiegħu lill-Partijiet u lill-Kumitat ta' Stabbilizzazzjoni u Assoċjazzjoni fi żmien 90 jum mid-data ta' l-istabbiliment tal-Bord ta' l-Arbitraġġ. Meta tqis li dan it-terminu ma jistax jinżamm, il-President tal-Bord għandu jinnotifika bil-miktub lill-Partijiet u lill-Kumitat ta' Stabbilizzazzjoni u Assoċjazzjoni filwaqt li jiddikjara r-raġunijiet għad-dewmien. Taħt l-ebda ċirkostanza id-deċiżjoni ma għandha tittieħed aktar tard minn 120 jum mid-data tat-twaqqif tal-panel.

2.   F'każijiet ta' urġenza, inklużi dawk li jinvolvu oġġetti meqruda, il-bord ta' l-arbitraġġ għandu jagħmel kull sforz sabiex jagħti d-deċiżjoni tiegħu fi żmien 45 jum mid-data tat-twaqqif tal-panel. Taħt l-ebda ċirkostanza id-deċiżjoni ma għandha tittieħed aktar tard minn 100 jum mid-data tat-twaqqif tal-panel. Il-bord ta' l-arbitraġġ jista' jagħti deċiżjoni preliminari dwar jekk jidhirlux li hu każ urġenti fi żmien għaxart ijiem mit-twaqqif tiegħu.

3.   Id-deċiżjoni għandha tistipula s-sejbiet tal-fatti, l-applikabbiltà tad-dispożizzjonijiet rilevanti ta' dan il-Ftehim u r-raġunijiet bażiċi tas-sejbiet u l-konklużjonijiet li tagħmel. Id-deċiżjonijiet jista' jkollhom rakkomandazzjonijiet dwar il-miżuri li għandhom ikunu adottati sabiex ikunu konformi magħha.

4.   Il-Parti li tagħmel l-ilment tista' tirtira l-ilment tagħha b'notifika bil-miktub lill-President tal-Bord ta' l-Arbitraġġ, lill-Parti li tkun għamlet l-ilment kontriha u l-Kumitat ta' Stabbilizzazzjoni u Assoċjazzjoni, f'kull ħin qabel id-deċiżjoni jiġi nnotifikat lill-Partijiet u lill-Kumitat ta' Stabbilizzazzjoni u Assoċjazzjoni. Dan l-irtirar hu bla preġudizzju għad-drittijiet tal-Parti li tkun qed tilmenta biex aktar tard tagħmel ilment ġdid fir-rigward ta' l-istess miżura

5.   Fuq talba taż-żewġ Partijiet, il-bord ta' l-arbitraġġ għandu jissospendi l-ħidma tiegħu għal kwalunkwe żmien sa perjodu li ma jaqbiżx it-12-il xahar. Ladarba jinqabeż il-perjodu ta' 12-il xahar, tispiċċa l-awtorità sabiex jitwaqqaf il-panel, bla preġudizzju għad-dritt tal-Parti li tkun qed tilmenta li titlob aktar tard it-twaqqif ta' bord għall-istess miżura.

Taqsima II

Konformità

Artikolu 6

Konformità mad-deċiżjoni tal-bord ta' l-arbitraġġ

Kull Parti għandha tieħu l-miżuri meħtieġa sabiex tkun konformi mad-deċiżjoni tal-bord ta' l-arbitraġġ, u l-Partijiet għandhom jagħmlu ħilithom sabiex jaqblu fuq perjodu ta' żmien raġonevoli sabiex jikkonformaw mad-deċiżjoni.

Artikolu 7

Perjodu ta' żmien raġonevoli għall-konformità

1.   Il-Parti li kontriha jkun sar l-ilment għandha tinnotifika lill-Parti li għamlet l-ilment biż-żmien li ser teħtieġ sabiex tikkonforma (minn hawn 'il quddiem imsejjaħ “perijodu raġonevoli ta' żmien”) mhux aktar minn 30 jum wara n-notifika tad-deċiżjoni tal-Bord ta' l-Arbitraġġ lill-Partijiet. Iż-żewġ Partijiet għandhom jagħmlu ħilithom sabiex jaqblu fuq perjodu ta' żmien raġonevoli

2.   Jekk ikun hemm nuqqas ta' qbil bejn il-Partijiet fuq il-perijodu raġonevoli ta' żmien sabiex jikkonformaw mad-deċiżjoni tal-Bord ta' l-Arbitraġġ, il-Parti li għamlet l-ilment tista' titlob lill-Kumitat ta' Stabbilizzazzjoni u Assoċjazzjoni, f'20 jum min-notifika li ssir taħt il-paragrafu 1, sabiex jerġa' jlaqqa' l-Bord ta' l-Arbitraġġ oriġinali sabiex jistabbilixxi t-tul tal-perijodu raġonevoli ta' żmien. Il-bord ta' l-arbitraġġ għandu jinnotifika d-deċiżjoni fi żmien 20 jum mid-data tas-sottomissjoni għat-talba.

3.   F'każ li l-panel oriġinali, jew xi wħud mill-membri tiegħu ma jkunux jistgħu jiltaqgħu, għandhom japplikaw il-proċeduri stipulati fl-Artikolu 4. Il-limitu taż-żmien għan-notifika tad-deċiżjoni jibqa' 20 jum mid-data tat-twaqqif tal-panel.

Artikolu 8

Stħarriġ ta' kwalunkwe miżura meħuda sabiex ikun hemm konformità mad-deċiżjoni tal-bord ta' l-arbitraġġ

1.   Il-Parti li saret l-ilment kontriha għandha tinnotifika lill-Parti l-oħra u lill-Kumitat ta' Stabbilizzazzjoni u Assoċjazzjoni bi kwalunkwe miżura li ħadet sabiex tikkonforma mad-deċiżjoni tal-Bord ta' l-Arbitraġġ qabel ma jispiċċa l-perijodu raġonevoli ta' żmien.

2.   F'każ li ma jkunx hemm qbil bejn il-Partijiet mad-dispożizzjonijiet imsemmija fl-Artikolu 2, dwar il-kompatibbiltà ta' kull miżura notifikata skond il-paragrafu 1 ta' dan l-Artikolu, il-Parti li tkun qed tilmenta tista' titlob lill-panel oriġinali ta' l-arbitraġġ sabiex jiddeċiedi dwar il-kwistjoni. Din it-talba għandha tispjega għaliex il-miżura ma tkunx konformi ma' dan il-Ftehim. Ladarba l-bord ta' l-arbitraġġ jerġa' jiltaqa', dan għandu jagħti d-deċiżjoni tiegħu fi żmien 45 jum mid-data tat-twaqqif mill-ġdid tiegħu.

3.   F'każ li l-panel oriġinali, jew xi wħud mill-membri tiegħu ma jkunux jistgħu jiltaqgħu, għandhom japplikaw il-proċeduri stipulati fl-Artikolu 4 ta' dan il-Protokoll. Il-limitu taż-żmien għan-notifika tad-deċiżjoni jibqa' 45 jum mid-data tat-twaqqif tal-panel.

Artikolu 9

Rimedji temporanji f'każ li ma jkunx hemm konformità

1.   Jekk il-Parti li dwarha jkun qed isir l-ilment tonqos milli tinnotifika xi miżura li tkun ittieħdet sabiex tkun konformi mad-deċiżjoni tal-bord ta' l-arbitraġġ qabel ma jiskadi l-perjodu ta' żmien raġonevoli li l-miżura notifikata skond l-Artikolu 8(1) mhux konformi ma' l-obbligi ta' dik il-Parti skond dan il-Ftehim, il-Parti li dwarha jkun sar l-ilment għandha, jekk tkun mitluba mill-Parti li tkun qed tilmenta, tagħmel offerta għall-kumpens temporanju.

2.   Jekk ma jintlaħaq l-ebda ftehim dwar kumpens fi żmien 30 jum mit-tmiem tal-perjodu ta' żmien raġonevoli, jew tad-deċiżjoni tal-panel ta' l-aribitraġġ taħt l-Artikolu 8, li miżura meħuda sabiex tkun konformi, tkun tikser dan il-Ftehim, il-Parti li tkun qed tilmenta, għandha, wara li tinnotifika lill-Parti l-oħra u lill-Kumitat ta' Stabbilizzazzjoni u Assoċjazzjoni, tkun intitolata tissospendi l-applikazzjoni ta' benefiċċji mogħtija taħt id-dispożizzjonijiet imsemmija fl-Artikolu 2 f'livell ekwivalenti għall-impatt ekonomiku negattiv kkawżat bil-ksur. Il-Parti li tkun qed tilmenta tista' timplimenta s-sospenzjoni għaxart ijiem wara d-data tan-notifika, sakemm il-Parti li dwarha jkun sar l-ilment tkun talbet għal arbitraġġ skond il-paragrafu 3 ta' dan l-Artikolu.

3.   Jekk il-Parti li dwarha jkun sar l-ilment tqis li l-livell ta' sospenzjoni mhux ekwivalenti għall-impatt ekonomiku negattiv ikkawżat mill-ksur, tista' qabel ma jiskadi l-perjodu ta' għaxart ijiem imsemmi fil-paragrafu 2, titlob bil-miktub liċ-chairperson tal-panel oriġinali ta' l-arbitraġġ sabiex jerġa' jitlaqqa l-panel oriġinali. Jekk il-Partijiet ma jiftiehmux dwar il-kompatibbiltà tal-miżura nnotifikata ma' dan il-Ftehim fi żmien 30 jum mis-sottomissjoni tan-notifika, il-Parti li għamlet l-ilment tista' titlob bil-miktub lill-President tal-Bord ta' l-Arbitraġġ oriġinali sabiex jiddeċiedi fuq il-kwistjoni. Il-benefiċċji ma għandhomx ikunu sospiżi sakemm il-bord ta' l-arbitraġġ ikun ta d-deċiżjoni tiegħu, u kull sospensjoni għandha tkun konsistenti mad-deċiżjoni tal-panel.

4.   Is-sospensjoni tal-benefiċċji għandhom ikunu temporanji u għandhom ikunu applikati biss sakemm kull miżura li tkun tikser dan il-Ftehim ma tkunx irtirata jew emendata sabiex issir konformi ma' dan il-Ftehim, jew sakemm il-Partijiet ikunu ftehmu li jsolvu d-disputa.

Artikolu 10

Reviżjoni ta' kwalunkwe miżura li tkun ttieħdet sabiex tkun konformi wara s-sospensjoni tal-benefiċċji

1.   Il-Parti li dwarha jkun sar l-ilment għandha tinnotifika lill-Parti l-oħra u lill-Kumitat ta' Stabilizzazzjoni u Assoċjazzjoni b'kull miżura li tkun ħadet sabiex tkun konformi mad-deċiżjoni tal-bord ta' l-arbitraġġ u għat-talba tagħha sabiex itemm is-sospensjoni tal-benefiċċji applikati mill-Parti li tkun qed tilmenta.

2.   Jekk il-Partijiet ma jilħqux ftehim dwar il-kompatibbiltà tal-miżura notifikata ma' dan il-Ftehim fi żmien 30 jum mid-data tas-sottomissjoni tan-notifika, il-Parti li tkun qed tilmenta tista' titlob bil-miktub liċ-chairperson tal-panel oriġinali ta' l-arbitraġġ sabiex jiddeċiedi dwar il-kwistjoni. Din it-talba għandha tkun notifikata lill-Parti l-oħra u lill-Kumitat ta' Stabilizzazzjoni u Assoċjazzjoni fl-istess ħin. Il-bord ta' l-arbitraġġ għandu jinnotifika d-deċiżjoni fi żmien 45 jum mid-data tas-sottomissjoni għat-talba. Jekk il-Bord ta' l-Arbitraġġ jiddeċiedi li xi miżura li ttieħdet sabiex Parti tikkonforma ma tikkonformax ma' dan il-Ftehim, huwa għandu jistabbilixxi jekk il-Parti li għamlet l-ilment tistax tkompli bis-sospensjoni tal-benefiċċji fuq il-livell oriġinali jew fuq livell differenti. Jekk il-bord ta' l-arbitraġġ jiddeċiedi li kwalunkwe miżura li tittieħed tkun konformi ma' dan il-Ftehim, is-sospensjoni tal-benefiċċji għadha titwaqqaf.

3.   F'każ li l-panel oriġinali, jew xi wħud mill-membri tiegħu ma jkunux jistgħu jiltaqgħu, għandhom japplikaw il-proċeduri stipulati fl-Artikolu 4 ta' dan il-Protokoll. Il-limitu taż-żmien għan-notifika tad-deċiżjoni jibqa' 45 jum mid-data tat-twaqqif tal-panel.

Sezzjoni III

Disposizzjonijiet oħrajn

Artikolu 11

Proċess bil-miftuħ

Il-laqgħat tal-bord ta' l-arbitraġġ għandhom ikunu miftuħa għall-pubbliku taħt il-kundizzjonijiet stabbiliti fir-Regoli tal-Proċedura msemmija fl-Artikolu 18, sakemm il-bord ta' l-arbitraġġ ma jiddeċiedix mod ieħor ex officio jew fuq it-talba tal-Partijiet.

Artikolu 12

Informazzjoni u parir tekniku

Fuq talba ta' Parti, jew ex officio, il-Bord jista' jfittex informazzjoni minn kull sors li jqis xieraq għall-proċediment tal-Bord. Il-Bord għandu wkoll id-dritt li jfittex l-opinjoni ta' esperti fejn iqis li dan jkun xieraq. Il-panel għandu wkoll id-dritt li jieħu l-opinjoni ta' l-esperti kif jidhirlu li jkun xieraq. Il-partijiet interessati għandhom ikunu awtorizzati jissottomettu osservazzjonijiet amicus curiae lill-bord ta' l-arbitraġġ taħt il-kundizzjonijiet stabbiliti fir-Regoli tal-Proċedura msemmija fl-Artikolu 18.

Artikolu 13

Prinċipji ta' interpretazzjoni

Il-bordijiet ta' l-arbitraġġ għandhom japplikaw u jinterpretaw id-dispożizzjonijiet ta' dan il-Ftehim skond ir-regoli ta' konswetudni ta' l-interpretazzjoni tad-dritt pubbliku internazzjonali, inkluża l-Konvenzjoni ta' Vjenna dwar il-Liġi tat-Trattati. Huma m'għandhomx jagħtu interpretazzjoni ta' l-acquis communautaire. Il-fatt li dispożizzjoni hi identika fis-sustanza għal dispożizzjoni tat-Trattat li jistabbilixxi l-Komunitajiet Ewropej ma għandux ikun determinanti fl-interpretazzjoni ta' dik id-dispożizzjoni.

Artikolu 14

Deċiżjonijiet tal-bord ta' l-arbitraġġ

1.   Id-determinazzjonijiet kollha tal-bord ta' l-arbitraġġ, inkluża l-adozzjoni tad-deċiżjoni, għandhom jittieħdu b'vot ta' maġġoranza.

2.   Id-deċiżjonijiet kollha tal-bord ta' l-arbitraġġ għandhom jorbtu lill-Partijiet. Huma għandhom jiġu nnotifikati lill-Partijiet u lill-Kumitat ta' Stabbilizzazzjoni u Assoċjazzjoni, li għandu jagħmilhom disponibbli għall-pubbliku sakemm ma jiddeċidiex, b'kunsens, li ma jagħmilhomx,

KAPITOLU III

Dispożizzjonijiet ġenerali

Artikolu 15

Lista ta' arbitri

1.   Il-Kumitat ta' Stabbilizzazzjoni u Assoċjazzjoni għandu, mhux aktar tard minn sitt xhur wara d-dħul fis-seħħ tal-Protokoll, jistabbilixxi lista ta' ħmistax-il individwu li jkunu lesti u kapaċi li jservu ta' arbitri. Kull waħda mill-Partijiet għandha tagħżel ħames individwi li jservu ta' arbitri. Il-Partijiet għandhom ukoll jaqblu fuq ħames individwi li għandhom jagħmluha ta' Presidenti għal bordijiet ta' arbitraġġ. Il-Kumitat ta' Stabbilizzazzjoni u Assoċjazzjoni għandu jiżgura li l-lista tinżamm dejjem f'dan il-livell.

2.   L-arbitri għandhom ikollhom ukoll tagħrif speċjalizzat u esperjenza fil-liġi, fil-liġi internazzjonali, fil-liġi Komunitarja u/jew fil-kummerċ internazzjonali. Huma għandhom ikunu indipendenti, għandhom jaqdu fil-kapaċitajiet individwali tagħhom u m'għandhomx ikunu affiljati ma', jew jieħdu struzzjonijiet minn kwalunkwe organizzazzjoni jew gvern, u għandhom jikkonformaw mal-Kodiċi ta' Kondotta msemmi fl-Artikolu 18.

Artikolu 16

Relazzjoni ma' l-obbligi tad-WTO

Fuq is-sħubija eventwali tal-Bożnja u Ħerzegovina fl-Organizzazzjoni Dinjija tal-Kummerċ (WTO), għandu japplika dan li ġej:

(a)

panels ta' l-arbitraġġ imwaqqfa skond dan il-Protokoll ma għandhomx jiġġudikaw disputi dwar id-drittijiet u l-obbligi ta' kull parti skond il-Ftehim li jistabbilixxi l-WTO.

(b)

Id-dritt ta' waħda mill-partijiet li jkollhom jirrikorru għad-dispożizzjonijiet ta' dan il-Protokoll biex tinsab soluzzjoni għad-disputa għandu jkun bla preġudizzju għal kwalunkwe azzjoni fil-qafas tad-WTO, inkluża azzjoni għas-soluzzjoni tad-disputa. Madankollu, meta, rigward miżura partikolari, Parti tkun ressqet proċediment dwar is-soluzzjoni tad-disputa, jew taħt l-Artikolu 3(1) ta' dan il-Protokoll jew inkella taħt il-Ftehim WTO, hija ma tistax tressaq proċediment dwar ir-riżoluzzjoni tad-disputi rigward l-istess miżura f'forum ieħor sakemm l-ewwel proċediment ma jkun intemm. Għal-finijiet ta' dan il-paragrafu, il-proċedimenti għar-riżoluzzjoni tad-disputi skond il-Ftehim tad-WTO huma kkunsidrati li jkun bdew meta ssir talba minn Parti biex jitwaqqaf panel skond l-Artikolu 6 tal-Ftehim dwar Regoli u Proċeduri li Jirregolaw ir-Riżoluzzjoni tad-Disputi tad-WTO.

(c)

F'dan il-Protokoll xejn ma jżomm Parti milli timplimenta s-sospenzjoni ta' obbligi awtorizzati minn Korp tad-WTO għar-Riżoluzzjoni tad-Disputi.

Artikolu 17

Il-limiti ta' żmien

1.   Il-limiti kollha taż-żmien stipulati f'dan il-Protokoll għandu jgħodd f'jiem kalendarji mill-jum ta' wara l-att jew il-fatt li jkunu semmew.

2.   Kwalunkwe limitu taż-żmien imsemmi f'dan il-Protokoll jista' jkun estiż bi ftehim reċiproku tal-Partijiet.

3.   Kull skadenza msemmija f'dan il-Protokoll tista' wkoll tiġi estiża mill-president tal-bord ta' l-arbitraġġ, fuq talba raġunata ta' waħda mill-Partijiet jew minnu ex officio, fuq bażi xierqa.

Artikolu 18

Regoli ta' Proċedura, Kodiċi ta' Kondotta u tibdil ta' dan il-Protokoll

1.   Il-Kumitat ta' Stabbilizzazzjoni u Assoċjazzjoni għandu, mhux aktar tard minn sitt xhur wara d-dħul fis-seħħ ta' dan il-Protokoll, jistabbilixxi Regoli ta' Proċedura dwar il-mod kif għandhom jitmexxew il-proċedimenti tal-Bord ta' l-Arbitraġġ.

2.   Il-Kumitat ta' Stabbilizzazzjoni u Assoċjazzjoni għandu, mhux aktar tard minn sitt xhur wara d-dħul fis-seħħ ta' dan il-Protokoll, jikkomplementa r-Regoli ta' Proċedura b'Kodiċi ta' Kondotta li tiżgura l-indipendenza u l-imparzjalità ta' l-arbitri.

3.   Il-Kunsill ta' Stabbilizzazzjoni u Assoċjazzjoni jista' jiddeċiedi jemenda dan il-Protokoll.


PROTOKOLL 7

fuq konċessjonijiet preferenzjali reċiproċi għal ċerti nbejjed, ir-rikonoxximent reċiproku, il-ħarsien u l-kontroll ta' ismijiet ta' nbid, xorb spirituż u nbid aromatizzat

Artikolu 1

Dan il-Protokoll jinkludi:

1)

Ftehim dwar konċessjonijiet preferenzjali reċiproki għall-kummerċ għal ċerti nbejjed (l-Anness 1 ta' dan il-Protokoll).

2)

ftehim dwar ir-rikonoxximent, il-protezzjoni u l-kontroll reċiproku ta' ismijiet ta' nbid, xarbiet alkoħoliċi u inbid aromatizzat (Anness II ta' dan il-Protokoll).

Artikolu 2

L-istrumenti ta' ftehim imsemmija f'Artikolu I japplikaw għal:

1)

inbejjed ta' l-intestatura Nru 22.04 tas-Sistema Armonizzata tal-Konvenzjoni Internazzjonali dwar Deskrizzjoni u Sistema ta' Kodiċi Armonizzati ta' l-Oġġetti, li saret fi Brussell fl-14 ta' Ġunju 1983, li ġew prodotti minn għeneb frisk,

(a)

li joriġinaw fil-Komunità u li ġew prodotti skond ir-regoli dwar il-prattiċi u proċessi oenoloġiċi msemmija fit-Titolu V tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1493/1999 tas-17 ta' Mejju 1999 dwar l-organizzazzjoni komuni tas-suq ta' l-inbid (1), kif emendat, u r-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1622/2000 ta' l-24 ta' Lulju 2000 li jistabbilixxi r-regoli dettaljati għall-implimentazzjoni tar-Regolament (KE) Nru 1493/1999 dwar l-organizzazzjoni komuni tas-suq ta' l-inbid u li jistabbilixxi kodiċi tal-Komunità ta' prattiċi u proċessi oenoloġiċi (2);

jew

(b)

li joriġinaw fil-Bożnja u Ħerzegovina u ġew prodotti skond ir-regoli dwar il-prattiċi u proċessi oenoloġiċi skond il-liġi tal-Bożnja u Ħerzegovina. Ir-regoli japplikaw għall-prattiċi u proċessi oenoloġiċi għandhom ikunu konformi mal-leġiżlazzjoni Komunitarja.

2)

Xarbiet alkoħoliċi li jaqgħu taħt l-intestatura 22.08 tal-Konvenzjoni li tissemma fil-paragrafu 1 li:

(a)

joriġinaw fil-Komunità u jirrispettaw ir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 1576/89 tad-29 ta' Mejju 1989 li jistabilixxi regoli ġenerali dwar id-definizzjoni, id-deskrizzjoni u l-preżentazzjoni ta' xorb alkoħoliku (3), kif emendat, u r-Regolament Tal-Kummissjoni (KEE) Nru 1014/90 ta' l-24 ta' April 1990 li jistabbilixxi regoli dettaljati sabiex jiġu implimentati r-regoli dwar id-definizzjoni, id-deskrizzjoni u l-preżentazzjoni tax-xorb spirituż (4);

jew

(b)

li joriġinaw fil-Bożnja u Ħerzegovina, u ġew prodotti skond il-liġi tal-Bożnja u Ħerzegovina li għandha tkun konformi mal-leġiżlazzjoni Komunitarja.

3)

inbejjed aromatizzati li jaqgħu taħt l-intestatura 22.05 tal-Konvenzjoni li tissemma fil-paragrafu 1, li:

(a)

joriġinaw fil-Komunità u huma konformi mar-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 1601/91 tal-10 ta' Ġunju 1991 li jistabbilixxi regoli ġenerali dwar id-definizzjoni, id-deskrizzjoni u l-preżentazzjoni ta' nbejjed aromatizzati, xorb ibbażat fuq inbid aromatizzat u cocktails aromatizzati magħmula mill-prodotti tal-inbid (5),

jew

(b)

li joriġinaw fil-Bożnja u Ħerzegovina, ġew prodotti skond il-liġi tal-Bożnja u Ħerzegovina li għandha tkun konformi mal-leġiżlazzjoni Komunitarja.


(1)  ĠU L 179, 14.7.1999, p. 1. Ir-Regolament kif l-aħħar emendat bir-Regolament (KE) Nru 1234/2007 (ĠU L 299, 16.11.2007, p. 1).

(2)  ĠU L 194, 31.7.2000, p. 1, ir-Regolament kif l-aħħar emendat mir-Regolament (KE) Nru 1300/2007 (ĠU L 289, 7.11.2007, p. 8).

(3)  ĠU L 160, 12.6.1989, p. 1. Ir-Regolament kif emendata bl-Att ta' l-Adeżjoni ta' l-2005.

(4)  ĠU L 105, 31.7.2000, p. 9. Regolament kif emendat l-aħħar mir-Regolament (KE) Nru 2140/98 (ĠU L 270, 7.10.1998, p. 9).

(5)  ĠU L 149, 14.6.1991, p. 1. Ir-Regolament kif emendata bl-Att ta' l-Adeżjoni ta' l-2005.

ANNESS I TAL-PROTOKOLL 7

FTEHIM BEJN IL-KOMUNITÀ U L-BOŻNJA U ĦERZEGOVINA DWAR KUMMERĊ REĊIPRIKU PREFERENZJALI GĦAL ĊERTI NBEJJED

1.

L-importazzjonijiet fil-Komunità ta' l-inbejjed li ġejjin li huma msemmija fl-Artikolu 2 ta' dan il-Protokoll għandhom ikunu suġġetti għall-konċessjonijiet stabbiliti hawn taħt:

Kodiċi NM

Deskrizzjoni

(bi qbil ma' l-Artikolu 2(1)(b) tal-Protokoll 7)

dazju applikabbli

kwantitajiet (hl)

dispożizzjonijiet speċifiċi

ex 2204 10

Inbid frizzanti ta' kwalità

eżenzjonijiet

12 800

 (1)

ex 2204 21

Inbid ta' għeneb frisk

ex 2204 29

Inbid ta' għeneb frisk

eżenzjonijiet

3 200

 (1)

2.

Il-Komunità ser tagħti rata preferenzjali ta' dazju żero fil-kwoti tariffarji stabbiliti fil-punt 1 sakemm ma jitħallsu l-ebda sussidji fuq l-esportazzjoni fuq l-esportazzjoni ta' dawn il-kwantitajiet mill-positions Bożnja u Ħerzegovina.

3.

L-importazzjonijiet fil-Bożnja u Ħerzegovina ta' l-inbejjed li ġejjin li huma msemmija fl-Artikolu 2 ta' dan il-Protokoll għandhom ikunu suġġetti għall-konċessjonijiet stabbiliti hawn taħt:

Kodiċi tat-tariffi doganali tal-Bożnja u Ħerzegovina

Deskrizzjoni

(bi qbil ma' l-Artikolu 2(1)(a) tal-Protokoll 7)

dazju applikabbli

mid-data tad-dħul fis-seħħ — kwantità (hl)

żjieda fis-sena (hl)

Dispożizzjonijiet speċifiċi

ex 2204 10

Inbid frizzanti ta' kwalità

eżenzjonijiet

6 000

1 000

 (2)

ex 2204 21

Inbid ta' għeneb frisk

4.

Il-Bożnja u Ħerzegovina ser tagħti rata preferenzjali ta' dazju żero fi kwoti tariffarji stabbiliti fil-punt 3, sakemm ma jitħallsu l-ebda sussidji fuq l-esportazzjoni fuq l-esportazzjoni ta' dawn il-kwantitajiet mill-Komunità.

5.

Ir-regoli ta' oriġini applikabbli taħt il-Ftehim f'dan l-Anness għandhom ikunu dawk kif stabbiliti fil-Protokoll 2 tal-Ftehim ta' Stabbilizzazzjoni u Assoċjazzjoni.

6.

L-importazzjoni ta' l-inbid fl-ambitu tal-konċessjonijiet stabbiliti fil-Ftehim f'dan l-Anness għandha tkun suġġetta għall-preżentazzjoni ta' ċertifikat flimkien ma' dokument li jiddikjara li l-inbid in kwistjoni jikkonforma ma' l-Artikolu 2(1) tal-Protokoll 7 tal-Ftehim ta' Stabbilizzazzjoni u Assoċjazzjoni, skond ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 883/2001 ta' l-24 ta' April 2001 li jippreskrivi regoli dettaljati biex ikun implimentat ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1493/1999 dwar il-kummerċ ma' terzi pajjiżi ta' prodotti fis-settur ta' l-inbid (3). Iċ-ċertifikat u d-dokument li jkun hemm miegħu għandhom jinħarġu minn korp uffiċjali li jkun rikonoxxut reċiprokament u li jkun jinsab fil-listi magħmula mill-partijiet flimkien.

7.

Il-Partijiet għandhom jistħarrġu l-possibilitajiet li jagħtu lil xulxin konċessjonijiet oħra fid-dawl ta' l-iżvilupp fil-kummerċ ta' l-inbid bejn il-Partijiet mhux aktar tard minn tliet snin mid-dħul fis-seħħ ta' dan il-Ftehim.

8.

Il-Partijiet għandhom jassiguraw li l-benefiċji mogħtija reċiprokament ma jiġux ippreġudikati b'miżuri oħra.

9.

Għandhom isiru konsultazzjonijiet fuq talba ta' waħda mill-Partijiet dwar kull problema fuq il-mod kif jaħdem il-Ftehim f'dan l-Anness.


(1)  Jistgħu jsiru konsultazzjonijiet fuq it-talba ta' waħda mill-Partijiet sabiex jiġu adattati kwoti li jittrasferixxu kwantitajiet mill-kwota li tapplika fuq il-pożizzjoni ex 2204 29 ta' l-kwota li tapplika għall-pożizzjonijiet positions ex 2204 10 u ex 2204 21.

(2)  Iż-żjieda annwali tapplika sakemm il-kwota tilħaq il-massimu ta' 8 000 hl.

(3)  ĠU L 128, 10.5.2001, p. 1. Ir-Regolament kif l-aħħar emendat bir-Regolament (KE) Nru 1234/2007 (ĠU L 299, 16.11.2007, p. 1).

L-ANNESS II TAL-PROTOKOLL 7

FTEHIM BEJN IL-KOMUNITÀ U L-BOŻNJA U ĦERZEGOVINA DWAR IR-RIKONOXXIMENT REĊIPROKU, IL-ĦARSIEN U L-KONTROLL TA' ISMIJIET TA' INBID, XARBIET ALKOĦOLIĊI U NBID AROMATIZZAT

Artikolu 1

Għanijiet

1.   Fuq il-bażi ta' non-diskriminazzjoni u reċiproċità, il-Partijiet ser jirrikonoxxu, jħarsu u jikkontrollow l-ismijiet tal-prodotti li ssir referenza għalihom fl-Artikolu 2 ta' dan il-Protokoll skond il-kundizzjonijiet stabbiliti f'dan l-Anness.

2.   Il-Partijiet għandhom jieħdu l-miżuri ġenerali u speċifiċi neċessarji kollha sabiex jiżguraw li l-obbligi stabbiliti b'dan l-Anness jiġu sodisfatti u l-għanijiet f'dan l-Anness jintlaħqu.

Artikolu 2

Definizzjonijiet

Għall-finijiet tal-Ftehim f'dan l-Anness u barra minn fejn hu previst espressivament xort'oħra hawnhekk:

(a)

“li joriġina”, meta jintuża f'rabta ma' l-isem ta' Parti, għandu jfisser li:

inbid ikun prodott kollu kemm hu fil-Parti konċernata minn għeneb li ġie maħsud kollu kemm hu f'dik il-Parti biss,

Xorb bi spirtu jew inbid aromatizzat hu prodott f'dik il-Parti;

(b)

“indikazzjoni ġeografika” kif elenkata f'Appendiċi 1 tfisser indikazzjoni kif definita fl-Artikolu 22(1) tal-Ftehim dwar l-Aspetti Marbuta mal-Kummerċ tad-Drittijiet tal-Proprjetà Intelletwali (minn hawn 'il quddiem msemmija bħala “il-Ftehim TRIPS”); (ċ)

(c)

“espressjoni tradizzjonali” tfisser isem użat tradizzjonalment, kif speċifikat fl-Appendiċi 2, li jirreferi b'mod partikolari għall-metodu ta' produzzjoni jew għall-kwalità, il-kulur, it-tip jew il-post, jew l-avveniment partikolari marbut ma' l-istorja ta' l-inbid konċernat u rrikonoxxut mil-liġijiet u r-regolamenti ta' Parti Kontraenti għall-iskop li jiġi deskritt jew ippreżentat tali inbid li joriġina mit-territorju ta' dik il-Parti;

(d)

“omonimu” tfisser l-istess indikazzjoni ġeografika jew l-istess espressjoni tradizzjonali, jew terminu bħal dan li tant ikun simili li probabbilment joħloq konfużjoni, sabiex wieħed jidentifika postijiet differenti, proċeduri jew affarijiet;

(e)

“deskrizzjoni” tfisser kliem użat sabiex jiddeskrivi nbid, xarba alkoħolika jew inbid aromatizzat fuq tikketta jew dokumenti li jakkumpanjaw it-trasport ta' l-inbid, ta' xarba alkoħolika jew ta' nbid aromatizzat, fuq dokumenti kummerċjali b'mod partikolari fatturi, karti tal-konsenja u materjal ta' reklamar;

(f)

“tikkettar” tfisser id-deskrizzjonijiet u referenzi, sinjali, disinni, indikazzjonijiet ġeografiċi jew trade marks oħrajn li jiddistingwu l-inbejjed, ix-xorb spirituż u l-inbejjed aromatizzati u li jidhru fuq l-istess kontenitur, inklużi l-mezz ta' siġillar tiegħu jew it-tiketta mwaħħla mal-kontenitur u l-għata li tkopri l-għonq tal-fliexken;

(g)

“preżentazzjoni” tfisser it-totalità ta' termini, allużjonijiet u affarijiet simili li jirreferu għal inbid, xarba alkoħolika jew inbid aromatizzat użati fuq it-tiketta, jew l-ippakkjar; fuq il-kontenituri, fl-għeluq, f'reklamar u/jew promozzjoni ta' bejgħ ta' kull tip;

(h)

“ippakkjar” tfisser it-tgeżwir protettiv, bħal karti, kartun rozz ta' kull tip, kaxex u krejts użati fit-trasport ta' wieħed jew aktar kontenituri jew għall-bejgħ lill-konsumatur aħħari;

(i)

“prodott” tfisser il-proċess kollu li bih isiru l-inbid, ix-xorb spirituż u l-inbid aromatizzat;

(j)

“inbid” tfisser biss ix-xarba li tirriżulta minn fermentazzjoni sħiħa jew parzjali ta' għeneb frisk tal-varjetajiet ta' dwieli, imsemmija fil-Ftehim f'dan l-Anness, kemm jekk magħsur u kemm jekk le, jew tal-most tiegħu;

(k)

“varjetajiet ta' dwieli” tfisser varjetajiet ta' pjanti ta' Vitis Vinifera bla ħsara għal kull leġiżlazzjoni li Parti jista' jkollha fir-rigward ta' l-użu ta' varjetajiet ta' dwieli differenti fl-inbid prodott f'dik il-Parti;

(l)

“Il-Ftehim tad-WTO” tfisser il-Ftehim ta' Marrakesh li jistabbilixxi l-Organizazzjoni Dinjija dwar il-Kummerċ, li sar fil-15 ta' April 1994.

Artikolu 3

Regoli ġenerali dwar l-importazzjoni u l-kummerċjalizzazzjoni

Sakemm m'hemmx dispożizzjoni b'xi mod ieħor fil-Ftehim f'dan l-Anness, l-importazzjoni u l-kummerċjalizzazzjoni msemmija fl-Artikolu 2 ta' dan il-Protokoll għandhom isiru skond il-liġijiet u r-regoli li japplikaw fit-territorju tal-Parti.

TITOLU I

IL-ĦARSIEN REĊIPROKU TA' ISMIJIET TA' NBID, XARBIET ALKOĦOLIĊI U NBID AROMATIZZAT

Artikolu 4

Ismijiet Protetti

Bla ħsara għall-Artikoli 5, 6 u 7 ta' dan il-Protokoll, għandhom jiġu mħarsa dawn li ġejja:

(a)

fir-rigward tal-prodotti msemmija fl-artikolu 2 ta' dan il-Protokoll:

i)

referenzi għall-isem ta' l-Istat Membru li fih joriġinaw l-inbid, ix-xarba alkoħolika u l-inbid aromatizzat jew ismijiet oħra li jindikaw l-Istat Membru,

ii)

l-indikazzjonijiet ġeografiċi, elenkati fl-Appendiċi 1, Parti A, punt (a) għall-inbejjed, punt (b) għax-xarbiet alkoħoliċi u punt (ċ) għall-inbejjed aromatizzati,

iii)

l-espressjonijiet tradizzjonali elenkati fl-Appendiċi 2.

(b)

fir-rigward ta' l-inbejjed, ix-xarbiet alkoħoliċi u l-inbejjed aromatizzat li joriġinaw fil-Bożnja u Ħerzegovina:

i)

referenzi għall-isem “il-Bożnja u Ħerzegovina” jew xi isem ieħor li jindika dak il-pajjiż,

ii)

l-indikazzjonijiet ġeografiċi, elenkati fl-Appendiċi 1, Parti B, punt (a) għall-inbejjed, punt (b) għax-xarbiet alkoħoliċi u punt (c) għall-inbejjed aromatizzati.

Artikolu 5

Il-ħarsien ta' ismijiet li jirreferu għall-Istati Membri tal-Komunità u għall-Bożnja u Ħerzegovina

1.   Fil-Bożnja u Ħerzegovina, referenzi għall-Istati Membri tal-Komunità, u ismijiet oħra użati biex jindikaw Stat Membru, għall-iskop li jiġu identifikati l-oriġini ta' l-inbejjed, ix-xarbiet alkoħoliċi u l-inbejjed aromatizzati:

(a)

għandhom ikunu riżervati għal inbejjed, xarbiet alkoħoliċi u inbejjed aromatizzati li joriġinaw fl-Istat Membru konċernat, u

(b)

ma jistgħux jintużaw jekk mhux taħt il-kundizzjonijiet previsti mill-liġijiet u r-regolamenti tal-Komunità.

2.   Fil-Komunità, referenzi għall-Bożnja u Ħerzegovina, u ismijiet oħra użati biex jindikaw lill-Bożnja u Ħerzegovina, għall-iskop li jiġu identifikati l-oriġini ta' l-inbejjed, ix-xarbiet alkoħoliċi u l-inbejjed aromatizzati:

(a)

għandhom ikunu riżervati għal inbejjed, xarbiet alkoħoliċi u inbejjed aromatizzati li joriġinaw fil-Bożnja u Ħerzegovina, u

(b)

ma jistgħux jintużaw b'mod ieħor jekk mhux taħt il-kundizzjonijiet previsti mill-liġijiet u r-regolamenti tal-Bożnja u Ħerzegovina.

Artikolu 6

Protezzjoni ta' indikazzjonijiet ġeografiċi

1.   Fil-Bożnja u Ħerzegovina, l-indikazzjonijiet ġeografiċi għall-Komunità li huma elenkati fl-Appendiċi 1, Parti A:

(a)

għandhom ikunu protetti fil-każ ta' nbejjed, xarbiet alkoħoliċi u inbejjed aromatizzati li joriġinaw fil-Komunità, u

(b)

ma jistgħux jintużaw jekk mhux taħt il-kundizzjonijiet previsti mill-liġijiet u r-regolamenti tal-Komunità. 2.

2.   Fil-Komunità, l-indikazzjonijiet ġeografiċi għall-Bożnja u Ħerzegovina li huma elenkati fl-Appendiċi 1, Parti B:

(a)

għandhom ikunu mħarsa għal inbejjed, xarbiet alkoħoliċi u inbejjed aromatizzati li joriġinaw fil-Bożnja u Ħerzegovina, u

(b)

ma jistgħux jintużaw b'mod ieħor jekk mhux taħt il-kundizzjonijiet previsti mill-liġijiet u r-regolamenti tal-Bożnja u Ħerzegovina.

3.   Il-Partijiet għandhom jieħdu l-miżuri neċessarji kollha, skond il-Ftehim f'dan l-Anness, għall-ħarsien reċiproku ta' l-indikazzjonijiet ġeografiċi li ssir referenza għalihom fit-tieni inċiżi ta' l-Artikolu 4(a)(ii) u 4(b)(ii), li huma użati għad-deskrizzjoni u l-preżentazzjoni ta' nbejjed, xarbiet alkoħoliċi u nbejjed aromatizzati li joriġinaw fit-territorju tal-Partijiet. Għal dan l-għan, kull Parti għandha tuża l-mezzi legali xierqa li ssir referenza għalihom fl-Artikolu 23 tal-Ftehim TRIPS sabiex tiżgura ħarsien effettiv u twaqqaf milli indikazzjonijiet ġeografiċi jiġu użati sabiex jidentifikaw inbejjed, xarbiet alkoħoliċi u nbejjed aromatizzati li ma jkunux koperti mill-indikazzjonijiet jew mid-deskrizzjonijiet ikkonċernati.

4.   L-indikazzjonijiet ġeografiċi msemmija fl-Artikolu 4 ser jiġu rriżervati esklussivament għall-prodotti li joriġinaw mit-territorju tal-Parti li għaliha japplikaw u jistgħu jintużaw biss taħt il-kundizzjonijiet stipulati fil-liġijiet u r-regolamenti ta' dik il-Parti. 5.

5.   Il-protezzjoni prevista fil-Ftehim f'dan l-Anness ser tipprojbixxi, b'mod partikolari, kull użu ta' ismijiet protetti għal inbejjed, xarbiet alkoħoliċi u nbejjed aromatizzati li ma joriġinawx fiż-żona ġeografika indikata u se tapplika anki meta:

a)

l-oriġini vera ta' l-inbid, ix-xarba spirituża u l-inbid aromatizzat hija indikata,

b)

l-indikazzjoni ġeografika in kwistjoni hija wżata fit-traduzzjoni,

c)

l-isem huwa akkumpanjat b'termini bħal “għamla”, “tip”, “stil”, “imitazzjoni”, “metodu” jew espressjonijiet oħra ta' din ix-xorta.

d)

l-isem protett huwa użat bi kwalunkwe mod għal prodotti ta' l-intestatura Nru 20.09 tas-Sistema Armonizzata tal-Konvenzjoni Internazzjonali dwar Deskrizzjoni u Sistema ta' Kodiċi Armonizzati ta' l-Oġġetti, li saret fi Brussell fl-14 ta' Ġunju 1983, li ġew prodotti minn għeneb frisk,

6.   Jekk l-indikazzjonijiet ġeografiċi elenkati fl-Appendiċi 1 ikunu omonimi, il-protezzjoni għandha tingħata lil kull indikazzjoni sakemm kienet tintuża in bona fede. Il-Partijiet għandhom jiddeċiedu flimkien il-kundizzjonijiet prattiċi ta' użu li bihom jiġu ddifferenzjati l-indikazzjonijiet ġeografiċi minn xulxin, filwaqt li jqisu l-bżonn li jkun żgurat trattament ekwu tal-produtturi konċernati u li l-konsumaturi ma jiġux imqarrqa.

7.   Jekk indikazzjoni ġeografika elenkata fl-Appendiċi 1 tkun omonima ma' indikazzjoni ġeografika għal pajjiż terz, għandu japplika l-Artikolu 23(3) tal-Ftehim TRIPS.

8.   Id-dispożizzjonijiet tal-Ftehim f'dan l-Anness m'għandhom jippreġudikaw bl-ebda mod id-dritt ta' kull persuna li tuża, fin-negozju, l-isem tagħha, jew l-isem tal-predeċessur tagħha fin-negozju, ħlief meta dan l-isem jintuża b'tali mod li jqarraq lill-konsumaturi.

9.   Xejn fil-Ftehim f'dan l-Anness m'għandu jobbliga Parti tħares indikazzjoni ġeografika tal-Parti l-oħra elenkata fl-Appendiċi 1 li mhijiex jew li ma tibqax tkun protetta fil-pajjiż ta' oriġini tagħha jew li m'għadhiex tintuża aktar f'dak il-pajjiż.

10.   Mad-dħul fis-seħħ ta' dan il-Ftehim, il-Partijiet m'għandhomx aktar iqisu li l-ismijiet ġeografiċi protetti elenkati fl-Appendiċi 1 huma konswetudni fil-lingwaġġ kurrenti tal-Partijiet Kontraenti bħala isem komuni għal inbejjed, xarbiet alkoħoliċi u nbejjed aromatizzati kif previst fl-Artikolu 24(6) tal-Ftehim TRIPS.

Artikolu 7

Protezzjoni ta' espressjonijiet tradizzjonali

1.   Fil-Bożnja u Ħerzegovina, l-espressjonijiet tradizzjonali għall-Komunità li huma elenkati fl-Appendiċi 2:

(a)

m'għandhomx jintużaw għad-deskrizzjoni jew il-preżentazzjoni ta' nbid li joriġina fil-Bożnja u Ħerzegovina; u

(b)

ma jistgħux jintużaw għad-deskrizzjoni jew il-preżentazzjoni ta' nbid li joriġina fil-Komunità ħlief fil-konfront ta' inbejjed ta' l-oriġini u l-kategorija u fil-lingwa kif elenkati fl-Appendiċi 2 u taħt il-kundizzjonijiet previsti fil-liġijiet u r-regolamenti tal-Komunità.

2.   Il-Bożnja u Ħerzegovina għandha tieħdu l-miżuri neċessarji kollha, skond il-Ftehim f'dan l-Anness, għall-ħarsien ta' espressjonijiet tradizzjonali li ssir referenza għalihom fl-Artikolu 4 u li huma użati għad-deskrizzjoni u l-preżentazzjoni ta' nbejjed li joriġinaw fit-territorju tal-Komunità. Għal dan l-għan, il-Bożnja u Ħerzegovina ser tipprovdi mezzi legali xierqa sabiex tiżgura ħarsien effettiv u sabiex twaqqaf milli espressjonijiet tradizzjonali jiġu użati sabiex jiddeskrivu nbid li mhuwiex intitolat għal dawn l-espressjonijiet tradizzjonali, anki meta l-espressjonijiet tradizzjonali li jintużaw ikunu akkumpanjati minn espressjonijiet bħal “għamla”, “tip”, “stil”, “imitazzjoni”, “metodu” jew espressjonijiet oħra ta' din ix-xorta

3.   Il-protezzjoni ta' espressjoni tradizzjonali għandha tapplika biss:

(a)

għal-lingwa jew lingwi li fihom jidher/jidhru fl-Appendiċi 2 u mhux għat-traduzzjoni; u

(b)

għal kategorija ta' prodott li fir-rigward tagħha hija mħarsa għall-Komunità kif stabbilit fl-Appendiċi 2:

Artikolu 8

Trade Marks

1.   L-uffiċċji responsabbli tal-Partijiet għandhom jiċħdu r-reġistrazzjoni ta' trade mark għal inbid, xarba alkoħolika jew inbid aromatizzat li tkun identika jew simili għal, jew li jkun fiha jew li tikkonsisti f'referenza għal indikazzjoni ġeografika mħarsa taħt l-Artikolu 4 fir-rigward ta' nbid, xarba alkoħolika jew inbid aromatizzat bħal dan li m'għandux din l-oriġini u li ma jikkonformax mar-regoli rilevanti li jirregolaw l-użu tiegħu.

2.   L-uffiċċji responsabbli tal-Partijiet għandhom jiċħdu r-reġistrazzjoni ta' trade mark għal inbid li jkun fih jew li jkun jikkonsisti f'espressjoni tradizzjonali protetta taħt il-Ftehim f'dan l-Anness jekk l-inbid ikkonċernat ma jkunx wieħed li għalih l-espressjoni tradizzjonali hija rriżervata kif indikata fl-Appendiċi 2.

3.   Il-Bożnja u Ħerzegovina għandu jadotta l-miżuri neċessarji sabiex jemenda t-trade marks biex ineħħi għal kollox kull referenza għal indikazzjonijiet ġeografiċi Komunitarji mħarsa taħt l-Arikolu 4. Dawn ir-referenzi għandhom jitneħħew l-aktar tard sal-31 ta' Diċembru 2008.

Artikolu 9

Esportazzjonijiet

Il-Partijiet ser jieħdu l-passi kollha meħtieġa biex jiżguraw li, meta nbejjed, xarbiet alkoħoliċi u nbejjed aromatizzati li joriġinaw f'Parti jiġu esportati u kkummerċjalizzati barra minn dik il-Parti, l-indikazzjonijiet ġeografiċi protetti msemmija fl-Artikolu 4(a)(ii) u (b)(ii) u, fil-każ ta' l-inbejjed, l-espressjonijiet tradizzjonali ta' dik il-Parti msemmija fl-Artikolu 4(a)(iii) ma jintużawx biex jiddeskrivu u jippreżentaw prodotti bħal dawn li joriġinaw fil-Parti l-oħra.

TITOLU II

INFURZAR U GĦAJNUNA REĊIPROKA BEJN L-AWTORITAJIET KOMPETENTI U L-ĠESTJONI TA' DAN IL-FTEHIM

Artikolu 10

Grupp ta' Ħidma

1.   Ser jiġi stabbilit Grupp ta' Ħidma li jopera taħt l-awspiċji tas-Sottokumitat dwar l-Agrikoltura li għandu jinħoloq skond l-Artikolu 119 tal-Ftehim ta' Stabbilizzazzjoni u Assoċjazzjoni.

2.   Il-Grupp ta' Ħidma għandu jiżgura li l-Ftehim f'dan l-Anness jaħdem kif jixraq u għandu jeżamina kull kwistjoni li tista' tinħoloq fl-implimentazzjoni tiegħu.

3.   Il-Grupp ta' Ħidma jista' jagħmel rakkomandazzjonijiet, jiddiskuti u jressaq suġġerimenti dwar kwalunkwe kwistjoni ta' interess komuni fis-settur ta' l-inbid, ix-xorb spirituż u l-inbid aromatizzat li jkunu ta' kontribut għall-kisba ta' l-għanijiet tal-Ftehim f'dan l-Anness. Għandu jiltaqa' fuq talba ta' waħda mill-Partijiet, fuq bażi alternattiva fil-Komunità u fil-Bożnja u Ħerzegovina, f'ħin, f'post u b'mod li l-Partijiet jiddeterminaw flimkien.

Artikolu 11

Kompiti tal-Partijiet

1.   Il-Partijiet għandhom, jew direttament jew permezz tal-Grupp ta' Ħidma msemmi fl-Artikolu 10, iżommu kuntatt dwar il-kwistjonjiet kollha relatati ma' l-implimentazzjoni u t-tħaddim tal-Ftehim f'dan l-Anness.

2.   Il-Bożnja u Ħerzegovina taħtar il-Ministeru tal-Kummerċ Barrani u r-Relazzjonijiet Ekonomiċi bħala l-korp rappreżentattiv tagħha. Il-Komunità Ewropea taħtar id-Direttorat Ġenerali għall-Agrikoltura u l-Iżvilupp Rurali tal-Kummissjoni Ewropea, bħala l-korp rappreżentattiv tagħha. Parti għandha tinnotifika lill-Parti l-oħra jekk tbiddel il-korp rappreżentattiv tagħha.

3.   Il-korp rappreżentattiv għandu jiżgura l-koordinazzjoni ta' l-attivitajiet tal-korpi kollha responsabbli sabiex jiġi żgurat l-infurzar tal-Ftehim f'dan l-Anness.

4.   Il-Partijiet għandhom:

(a)

jemendaw flimkien il-listi msemmija fl-Artikolu 4 b'deċiżjoni tal-Kumitat ta' Stabbilizzazzjoni u Assoċjazzjoni biex titqies kull emenda lil-liġijiet u r-regolamenti tal-Partijiet Kontraenti;

(b)

jiddeċiedu flimkien, b'deċiżjoni tal-Kumitat ta' Stabbilizzazzjoni u Assoċjazzjoni, li l-Appendiċijiet tal-Ftehim f'dan l-Anness għandhom jiġu emendati L-Appendiċi għandhom jitqiesu għal tibdil mid-data mniżżla fi skambju ta' ittri bejn il-Partijiet, jew id-data tad-deċiżjoni tal-Grupp ta' Ħidma, skond il-każ;

(c)

jiddeċiedu flimkien fuq l-kundizzjonijiet prattiċi msemmija fl-Artikolu 6(6);

(d)

jinformaw lil xulxin bl-intenzjoni tagħhom li jadottaw regolamenti ġodda jew emendi għal regolamenti eżistenti ta' interess pubbliku, bħas-saħħa jew il-protezzjoni tal-konsumatur, b'implikazzjonijiet għas-settur ta' l-inbid, ix-xorb alkoħoliku u l-inbid aromatizzat;

(e)

jinnotifikaw lil xulxin b'kull deċiżjoni leġiżlattiva, amministrattiva u ġudizzjarja dwar l-implimentazzjoni tal-Ftehim f'dan l-Anness u jinformaw lil xulxin b'miżuri adottati fuq il-bażi ta' dawn id-deċiżjonijiet.

Artikolu 12

Applikazzjoni u operat tal-Ftehim f'dan l-Anness

Il-Partijiet Kontraenti għandhom jaħtru l-punti ta' kuntatt stipulati fl-Appendiċi 3 li se jkunu responsabbli għall-applikazzjoni u l-operat tal-Ftehim f'dan l-Anness.

Artikolu 13

Infurzar u għajnuna reċiproka bejn il-Partijiet

1.   Jekk id-deskrizzjoni jew il-preżentazzjoni ta' nbid, xorb alkoħoliku jew inbid aromatizzat b'mod partikolari fuq it-tikketta, f'dokumenti uffiċjali jew kummerċjali jew ta' reklamar, tkun fi ksur tal-Ftehim f'dan l-Anness, il-Partijiet Kontraenti għandhom japplikaw il-miżuri amministrattivi meħtieġa u/jew jibdew proċedimenti legali bl-għan li jiġġieldu l-kompetizzjoni inġusta jew iwaqqfu l-użu ħażin ta' l-isem protett b'kull mod ieħor.

2.   Il-miżuri jew proċeduri msemmija fil-paragrafu 1 għandhom jittieħdu b'mod partikolari f'dawn il-każijiet li ġejjin:

(a)

meta deskrizzjonijiet jew traduzzjoni ta' deskrizzjoni, ismijiet, iskrizzjonijiet jew illustrazzjonijiet li għandhom x'jaqsmu ma' xarbiet ta' l-inbid, ix-xorb alkoħoliku jew l-inbid aromatizzat li l-ismijiet tagħhom huma protetti taħt il-Ftehim f'dan l-Anness jiġu użati, direttament jew indirettament, b'mod li jingħata tagħrif falz jew qarrieqi dwar l-oriġini, in-natura jew il-kwalità ta' l-inbid, ix-xorb alkoħoliku jew l-inbid aromatizzat.

(b)

meta, għall-ippakkjar, jiġu użati kontenituri li jistgħu iqarrqu rigward l-oriġini ta' l-inbid. 3.

3.   Jekk waħda mill-Partijiet jkollha raġuni li tissuspetta li:

(a)

inbid, xorb alkoħoliku jew inbid aromatizzat, kif definiti fl-Artikolu 2 ta' dan il-Protokoll, li huma jew kienu kkummerċjalizzat fil-Bożnja u Ħerzegovina u fil-Komunità, ma jikkonformawx mar-regoli li jiggvernaw is-settur ta' l-inbid, ix-xorb alkoħoliku jew l-inbid aromatizzat fil-Komunità jew fil-Bożnja u Ħerzegovina jew ma' dan il-Ftehim; u

(b)

dan in-nuqqas ta' konformità huwa ta' interess partikolari għall-Parti l-oħra u jista' jwassal għal miżuri amministrattivi u/jew sabiex jittieħdu passi legali,

hija għandha immedjatament tinforma lill-korp rappreżentattiv tal-Parti l-oħra.

4.   It-tagħrif li għandu jiġi pprovdut skond il-paragrafu 3 għandu jinkludi dettalji tan-nuqqas ta' konformità mar-regoli li jiggvernaw is-settur ta' l-inbid, ix-xorb alkoħoliku u l-inbid aromatizzat tal-Parti u/jew tal-Ftehim f'dan l-Anness u għandu jkun akkumpanjat b'dokumenti uffiċjali, kummerċjali u dokumenti oħra xierqa, b'dettalji ta' kull miżura amministrattiva jew passi legali li jistgħu jittieħdu, jekk ikun neċessarju.

Artikolu 14

Konsultazzjonijiet

1.   Il-Partijiet għandhom jidħlu f'konsultazzjonijiet jekk waħda minnhom tikkonsidra li l-parti l-oħra naqset milli twettaq obbligu taħt il-Ftehim f'dan l-Anness.

2.   Il-Parti li titlob li jsiru l-konsultazzjonijiet għandha tipprovdi lill-Parti l-oħra bl-informazzjoni kollha neċessarja għal eżami dettaljat tal-każ konċernat.

3.   Fil-każijiet fejn kwalunkwe dewmien jista' jipperikola s-saħħa umana jew ifixkel l-effikaċja ta' miżuri għall-kontroll tal-frodi, jistgħu jittieħdu miżuri protettivi xierqa provviżorji, mingħajr konsultazzjoni minn qabel, sakemm il-konsultazzjonijiet isiru immedjatament wara li jittieħdu dawn il-miżuri.

4.   Jekk, wara l-konsultazzjonijiet previsti fil-paragrafi 1 u 3, il-Partijiet ma jkunux laħqu ftehim, il-Parti li talbet il-konsultazzjonijiet jew li tkun ħadet il-miżuri msemmija fil-paragrafu 3 tista' tieħu miżuri xierqa skond l-Artikolu 126 tal-Ftehim ta' Stabbilizzazzjoni u Assoċjazzjoni sabiex tippermetti l-applikazzjoni kif suppost tal-Ftehim f'dan l-Anness.

TITOLU III

DISPOŻIZZJONIJIET ĠENERALI

Artikolu 15

Tranżitu ta' kwantitajiet żgħar

1.   Il-Ftehim f'dan l-Anness m'għandux japplika għal inbejjed, xorb spirituż u nbejjed aromatizzat li:

(a)

jgħaddi mit-territorju ta' wieħed mill-Partijiet fi triqtu lejn x'imkien ieħor, jew

(b)

jkunu joriġinaw mit-territorju ta' waħda mill-Partijiet u li jkunu kkunsinnati fi kwantitajiet żgħar bejn dawk il-Partijiet skond il-kundizzjonijiet u skond il-proċeduri previsti fil-paragrafu II:

2.   Il-prodotti li ġejjin li jirreferu għall-inbejjed, ix-xorb alkoħoliku u l-inbejjed aromatizzati se jitqiesu li jkunu fi kwantitajiet żgħar:

(a)

kwantitajiet f'kontenituri bit-tikketta ta' mhux iżjed minn 5 litri mgħammra b'mezz ta' għeluq li ma jistax jerġa' jintuża fejn il-kwantità totali trasportata, kemm jekk magħmula f'kunsinni separati kif ukoll jekk le, ma taqbiżx il-50 litru; 2. (a)

(b)

(i)

kwantitajiet li jintbagħtu f'kunsinni minn individwu privat lill-ieħor fi kwantitajiet li ma jaqbżux it-30 litru;

(ii)

kwantitajiet li jintbagħtu f'kunsinnji minn individwu privat għal ieħor f'kwantitajiet li ma jaqbżux it-30 litru;

(iii)

kwantitajiet li huma parti mill-proprietà ta' individwi privati li qed jiċċaqalqu minn dar għal oħra;

(iv)

kwantitajiet li huma importati Għall-finijiet ta' esperimenti xjentifiċi jew tekniċi, suġġetti għal massimu ta' ettolitru;

(v)

kwantitatjiet li huma importati għal stabbilimenti diplomatiċi, konsulari jew stabbilimenti simili bħala parti mill-konċessjoni tagħhom ħielsa mid-dazju;

(vi)

kwantitajiet li jkunu miżmuma abbord mezzi ta' trasport internazzjoni bħala provvista ta' ikel.

Il-każ ta' eżenzjoni msemmija fil-punt (a) ma jistax jiġi ikkombinat ma' wieħed jew aktar mill-każijiet ta' eżenzjoni msemmija fil-punt (b).

Artikolu 16

Kummerċjalizzazzjoni ta' ħażniet li kienu jeżistu qabel

1.   Inbejjed, xorb spirituż jew inbejjed aromatizzati li, fil-mument tad-dħul fis-seħħ ta' dan il-Ftehim, kienu ġew prodotti, preparati, deskritti u ppreżentati skond il-liġijiet u r-regolamenti interni tal-Partijiet Kontraenti iżda li huma pprojbiti mill-Ftehim f'dan l-Anness jistgħu jinbiegħu sakemm jispiċċaw il-ħażniet.

2.   Ħlief fejn il-Partijiet jadottaw dispożizzjonijiet mod ieħor, inbejjed, xorb spirituż jew inbejjed aromatizzati, li ġew prodotti, preparati, deskritti u ppreżentati skond il-Ftehim f'dan l-Anness iżda li l-produzzjoni, il-preparazzjoni, id-deskrizzjoni u l-preżentazzjoni tagħhom ma tibqax tikkonforma miegħu b'riżultat ta' emenda li tkun saritlu, jistgħu jkomplu jibqgħu jiġu kkummerċjalizzatti sakemm jispiċċaw il-ħażniet.

APPENDIĊI 1

LISTA TA' ISMIJIET PROTETTI

(kif imsemmija fl-Artikoli 4 u 6 ta' l-Anness II tal-Protokol 7)

PARTI A: FIL-KOMUNITÀ

(A) —   INBEJJED LI JORIĠINAW FIL-KOMUNITÀ

L-AWSTRIJA

1.   Inbejjed ta' kwalità prodotti f'reġjun speċifikat

Burgenland

Carnuntum

Donauland

Kamptal

Kärnten

Kremstal

Mittelburgenland

Neusiedlersee

Neusiedlersee-Hügelland

Niederösterreich

Oberösterreich

Salzburg

Steiermark

Südburgenland

Süd-Oststeiermark

Südsteiermark

Thermenregion

Tirol

Traisental

Vorarlberg

Wachau

Weinviertel

Weststeiermark

Wien

2.   Inbejjed tal-mejda li għandhom indikazzjoni ġeografika

Bergland

Steirerland

Weinland

Wien

BELGIUM

1.   Inbejjed ta' kwalità prodotti f'reġjun speċifikat

Côtes de Sambre et Meuse

Hagelandse Wijn

Haspengouwse Wijn

Heuvellandse wijn

Vlaamse mousserende kwaliteitswijn

2.   Inbejjed tal-mejda li għandhom indikazzjoni ġeografika

Vin de pays des jardins de Wallonie

Vlaamse landwijn

IL-BULGARIJA

1.   Inbejjed ta' kwalità prodotti f'reġjun speċifikat

Reġjuni speċifikati

Асеновград (Asenovgrad)

Черноморски район (Ir-Reġjun tal-Baħar l-Iswed)

Брестник (Brestnik)

Драгоево (Dragoevo)

Евксиноград (Evksinograd)

Хан Крум (Han Krum)

Хърсово (Harsovo)

Хасково (Haskovo)

Хисаря (Hisarya)

Ивайловград (Ivaylovgrad)

Карлово (Karlovo)

Карнобат (Karnobat)

Ловеч (Lovech)

Лозица (Lozitsa)

Лом (Lom)

Любимец (Lyubimets)

Лясковец (Lyaskovets)

Мелник (Melnik)

Монтана (Montana)

Нова Загора (Nova Zagora)

Нови Пазар (Novi Pazar)

Ново село (Novo Selo)

Оряховица (Oryahovitsa)

Павликени (Pavlikeni)

Пазарджик (Pazardjik)

Перущица (Perushtitsa)

Плевен (Pleven)

Пловдив (Plovdiv)

Поморие (Pomorie)

Русе (Ruse)

Сакар (Sakar)

Сандански (Sandanski)

Септември (Septemvri)

Шивачево (Shivachevo)

Шумен (Shumen)

Славянци (Slavyantsi)

Сливен (Sliven)

Южно Черноморие (Il-Kosta tan-Nofsinhar tal-Baħar l-Iswed)

Стамболово (Stambolovo)

Стара Загора (Stara Zagora)

Сухиндол (Suhindol)

Сунгурларе (Sungurlare)

Свищов (Svishtov)

Долината на Струма (Struma valley)

Търговище (Targovishte)

Върбица (Varbitsa)

Варна (Varna)

Велики Преслав (Veliki Preslav)

Видин (Vidin)

Враца (Vratsa)

Ямбол (Yambol)

2.   Inbejjed tal-mejda li għandhom indikazzjoni ġeografika

Дунавска равнина (Pjanura tad-Danubju)

Тракийска низина (Lowlands ta' Thrace)

ĊIPRU

1.   Inbejjed ta' kwalità prodotti f'reġjun speċifikat

Bil-Griek

Bl-Ingliż

Reġjuni speċifikati

Sub-reġjuni

(sew jekk preċeduti mill-isem tar-reġjun speċifikat u sew jekk le)

Reġjuni speċifikati

Sub-reġjuni

(sew jekk preċeduti mill-isem tar-reġjun speċifikat u sew jekk le)

Κουμανδαρία

 

Commandaria

 

Λαόνα Ακάμα

Laona Akama

Βουνί Παναγιάς — Αμπελίτης

Vouni Panayia — Ambelitis

Αφάμης jew Λαόνα

Pitsilia

Κρασοχώρια Λεμεσού

Αφάμης jew Λαόνα

Krasohoria Lemesou

Afames jew Laona

2.   Inbejjed tal-mejda li għandhom indikazzjoni ġeografika

Bil-Griek

Bl-Ingliż

Λεμεσός

Lemesos

Πάφος

Pafos

Λευκωσία

Lefkosia

Λάρνακα

Larnaka

IR-REPUBLIKA ĊEKA

1.   Inbejjed ta' kwalità prodotti f'reġjun speċifikat

Reġjuni speċifikati

(sew jekk segwiti mill-isem tas-sub-reġjun speċifikat u sew jekk le)

Sub-reġjuni

(sew jekk segwiti bl-isem tal-komun li jipproduċi l-inbid u/jew l-isem t' l-istabbilimenti tad-dwieli għall-inbid u sew jekk le)

čechy

litoměřická

mělnická

Morava

mikulovská

slovácká

velkopavlovická

znojemská

2.   Inbejjed tal-mejda li għandhom indikazzjoni ġeografika

české zemské víno

moravské zemské víno

FRANZA

1.   Inbejjed ta' kwalità prodotti f'reġjun speċifikat

Alsace Grand Cru, segwit mill-isem ta' unità ġeografika iżgħar

Alsace, kemm jekk segwit mill-isem ta' unità ġeografika iżgħar u kemm jekk le

Alsace or Vin d'Alsace, kemm jekk segwit b'“Edelzwicker” jew b'isem ta' dielja u kemm jekk le varjetà u/jew l-isem ta' l-unità ġeografika iżgħar

Ajaccio

Aloxe-Corton

Anjou, kemm jekk segwit minn Val de Loire jew Coteaux de la Loire, jew Villages Brissac u kemm jekk le

Alsace, kemm jekk segwit minn “Gamay”, “Mousseux” jew “Villages” u kemm jekk le

Arbois

Arbois Pupillin

Auxey-Duresses jew Auxey-Duresses Côte de Beaune jew

Auxey-Duresses Côte de Beaune-Villages

Bandol

Banyuls

Barsac

Bâtard-Montrachet

Béarn jew Béarn Bellocq

Beaujolais Supérieur

Beaujolais, kemm jekk segwit mill-isem ta' unità ġeografika iżgħar u kemm jekk le

Beaujolais-Villages

Beaumes-de-Venise, kemm jekk ippreċedut b''Muscat de' u kemm jekk le

Beaune

Bellet or Vin de Bellet

Bergerac

Bienvenues Bâtard-Montrachet

Blagny

Blanc Fumé de Pouilly

Blanquette de Limoux

Blaye

Mares

Bonnezeaux

Bordeaux Côtes de Franza

Bordeaux Haut-Benauge

Bordeaux, sew segwit minn “Clairet” jew “Supérieur” jew “Rosé” jew “mousseux” u sew jekk le

Bourg

Bourgeais

Bourgogne, segwit jew mhux minn “Clairet” jew “Rosé” jew mill-isem ta' unita ġeografika iżgħar unità ġeografika

Bourgogne Aligoté

Bourgueil

Bouzeron

Brouilly

Buzet

Cabardès

Cabernet d'Anjou

Cabernet de Saumur

Cadillac

Cahors

Canon-Fronsac

Cap Corse, ippreċedut b'“Muscat de”

Cassis

Cérons

Chablis Grand Cru, kemm jekk segwit mill-isem ta' unità ġeografika iżgħar u kemm jekk le

Chablis, kemm jekk segwit mill-isem ta' unità ġeografika iżgħar u kemm jekk le

Chambertin

Chambertin Clos de Bèze

Chambolle-Musigny

Champagne

Chapelle-Chambertin

Charlemagne

Charmes-Chambertin

Chassagne-Montrachet jew Chassagne-Montrachet Côte de Beaune jew Chassagne-Montrachet Côte de Beaune-Villages

Château Châlon

Château Grillet

Châteaumeillant

Châteauneuf-du-Pape

Châtillon-en-Diois

Chenas

Chevalier-Montrachet

Cheverny

Chinon

Chiroubles

Chorey-lès-Beaune jewChorey-lès-Beaune Côte de Beaune jew Chorey-lès-Beaune Côte de Beaune-Villages

Clairette de Bellegarde

Clairette de Die

Clairette du Languedoc, kemm jekk segwit mill-isem ta' unità ġeografika iżgħar u kemm jekk le

Clos de la Roche

Clos de Tart

Clos des Lambrays

Clos Saint-Denis

Clos de Vougeot

Collioure

Condrieu

Corbières, kemm jekk segwit minn Boutenac u kemm jekk le

Cornas

Corton

Corton-Charlemagne

Costières de Nîmes

Côte de Beaune, kemm jekk segwit mill-isem ta' unità ġeografika iżgħar u kemm jekk le

Côte de Beaune-Villages

Côte de Brouilly

Côte de Nuits-Villages

Côte Roannaise

Côte Rôtie

Coteaux Champenois, kemm jekk segwit mill-isem ta' unità ġeografika iżgħar u kemm jekk le

Coteaux d'Aix-en-Provence

Coteaux d' Ancenis, kemm jekk segwit min isem ta' varjetà ta' dielja u kemm jekk le

Coteaux de Die

Coteaux de l'Aubance

Coteaux de Pierrevert

Coteaux de Saumur

Coteaux du Giennois

Coteaux du Languedoc Picpoul de Pinet

Coteaux du Languedoc, kemm jekk segwit mill-isem ta' unità ġeografika iżgħar u kemm jekk le

Coteaux du Layon jew Coteaux du Layon Chaume

Coteaux du Layon, kemm jekk segwit mill-isem ta' unità ġeografika iżgħar u kemm jekk le

Coteaux du Loir

Coteaux du Lyonnais

Coteaux du Quercy

Coteaux du Tricastin

Coteaux du Vendômois

Coteaux Varois

Côte-de-Nuits-Villages

Côtes Canon-Fronsac

Côtes d'Auvergne, kemm jekk segwit mill-isem ta' unità ġeografika iżgħar u kemm jekk le

Côtea de Beaune, kemm jekk segwit mill-isem ta' unità ġeografika iżgħar u kemm jekk le

Côtes de Bergerac

Côtes de Blaye

Côtes de Bordeaux Saint-Macaire

Côtes de Bourg

Côtes de Brulhois

Côtes de Castillon

Côtes de Duras

Côtes de la Malepère

Côtes de Millau

Côtes de Montravel

Côtes de Provence, kemm jekk segwit minn Sainte Victoire u kemm jekk le

Côtes de Saint-Mont

Côtes de Toul

Côtes du Forez

Côtes de Frontonnais, kemm jekk segwit minn Fronton jew Villaudric u kemm jekk le

Côtes du Jura

Côtes du Lubéron

Côtes du Marmandais

Côtes du Rhône

Côtes du Rhône Villages, kemm jekk segwit mill-isem ta' unità ġeografika iżgħar u kemm jekk le

Côtes du Roussillon

Côtes du Roussillon Villages, kemm jekk segwit mill-communes li ġejjin Caramany kemm jekk le jew Latour de France jew Les Aspres jew Lesquerde jew Tautavel

Côtes du Ventoux

Côtes du Vivarais

Cour-Cheverny

Crémant d'Alsace

Crémant de Bordeaux

Crémant de Bourgogne

Crémant de Die

Crémant de Limoux

Crémant de Loire

Crémant du Jura

Crépy

Criots Bâtard-Montrachet

Crozes Ermitage

Crozes-Hermitage

Echezeaux

Entre-Deux-Mers jew Entre-Deux-Mers Haut-Benauge

Ermitage

Faugères

Fiefs Vendéens, kemm jekk segwit mill-“postijiet magħrufa bħala” Mareuil jew Brem jew Vix jew Pissotte u kemm jekk le

Fitou

Fixin

Fleurie

Floc de Gascogne

Fronsac

Frontignan

Gaillac

Gaillac Premières Côtes

Gevrey-Chambertin

Gigondas

Givry

Grand Roussillon

Grands Echezeaux

Graves

Graves de Vayres

Griotte-Chambertin

Gros Plant du Pays Nantais

Haut Poitou

Haut-Médoc

Haut-Montravel

Hermitage

Irancy

Irouléguy

Jasnières

Juliénas

Jurançon

L'Etoile

La Grande Rue

Ladoix jew Ladoix Côte de Beaune jew Ladoix Côte de beaune-Villages

Lalande de Pomerol

Languedoc, kemm jekk segwit mill-isem ta' unità ġeografika iżgħar u kemm jekk le

Latricières-Chambertin

Les-Baux-de-Provence

Limoux

Lirac

Listrac-Médoc

Loupiac

Lunel, kemm jekk ippreċedut b'“Muscat de” u kemm jekk le

Lussac Saint-Émilion

Mâcon jew Pinot-Chardonnay-Macôn

Mâcon, kemm jekk segwit mill-isem ta' unità ġeografika iżgħar u kemm jekk le

Mâcon-Villages

Macvin du Jura

Madiran

Maranges Côte de Beaune jew Maranges Côtes de Beaune-Villages

Maranges, kemm jekk segwit mill-isem ta' unità ġeografika iżgħar u kemm jekk le

Marcillac

Margaux

Marsannay

Maury

Mazis-Chambertin

Mazoyères-Chambertin

Médoc

Menetou Salon, kemm jekk segwit mill-isem ta' unità ġeografika iżgħar u kemm jekk le

Mercurey

Meursault jew Meursault Côte de Beaune jew Meursault Côte de Beaune-Villages

Minervois

Minervois-la-Livinière

Mireval

Monbazillac

Montagne Saint-Émilion

Montagny

Monthélie jew Monthélie Côte de Beaune jew Monthélie Côte de Beaune-Villages

Montlouis, sew segwit minn “mousseux” jew “pétillant” u sew jekk le

Montrachet

Montravel

Morey-Saint-Denis

Morgon

Moselle

Moulin-à-Vent

Moulis

Moulis-en-Médoc

Muscadet

Muscadet Coteaux de la Loire

Muscadet Côtes de Grandlieu

Muscadet Sèvre-et-Maine

Musigny

Néac

Nuits

Nuits-Saint-Georges

Orléans

Orléans-Cléry

Pacherenc du Vic-Bilh

Palette

Patrimonio

Pauillac

Pécharmant

Pernand-Vergelesses jew Pernand-Vergelesses Côte de Beaune jew Pernand-Vergelesses Côte de Beaune-Villages

Pessac-Léognan

Petit Chablis, kemm jekk segwit mill-isem ta' unità ġeografika iżgħar u kemm jekk le

Pineau des Charentes

Pinot-Chardonnay-Macôn

Pomerol

Pommard

Pouilly Fumé

Pouilly-Fuissé

Pouilly-Loché

Pouilly-sur-Loire

Pouilly-Vinzelles

Premières Côtes de Blaye

Premières Côtes de Bordeaux, kemm jekk segwit mill-isem ta' unità ġeografika iżgħar u kemm jekk le unità ġeografika iżgħar

Puisseguin Saint-Émilion

Puligny-Montrachet jew Puligny-Montrachet Côte de Beaune jew Puligny-Montrachet Côte de Beaune-Villages

Quarts-de-Chaume

Quincy

Rasteau

Rasteau Rancio

Régnié

Reuilly

Richebourg

Rivesaltes, sew jekk ippreċedut b''Muscat de' u sew jekk le

Rivesaltes Rancio

Romanée (La)

Romanée Conti

Romanée Saint-Vivant

Rosé des Riceys

Rosette

Roussette de Savoie, kemm jekk segwit mill-isem ta' unità ġeografika iżgħar u kemm jekk le

Roussette du Bugey, kemm jekk segwit mill-isem ta' unità ġeografika iżgħar u kemm jekk le

Ruchottes-Chambertin

Rully

Saint-Julien

Saint-Amour

Saint-Aubin jew Saint-Aubin Côte de Beaune jew Saint-Aubin Côte de Beaune-Villages

Saint-Bris

Saint-Chinian

Sainte-Croix-du-Mont

Sainte-Foy Bordeaux

Saint-Émilion

Saint-Emilion Grand Cru

Saint-Estèphe

Saint-Georges Saint-Émilion

Saint-Jean-de-Minervois, kemm jekk ippreċedut b'“Muscat de” u kemm jekk le

Saint-Joseph

Saint-Nicolas-de-Bourgueil

Saint-Péray

Saint-Pourçain

Saint-Romain jew Saint-Romain Côte de Beaune jew Saint-Romain Côte de Beaune-Villages

Saint-Véran

Sancerre

Santenay jew Santenay Côte de Beaune jew Santenay Côte de Beaune-Villages

Saumur

Saumur Champigny

Saussignac

Sauternes

Savennières

Savennières-Coulée-de-Serrant

Savennières-Roche-aux-Moines

Savigny jew Savigny-lès-Beaune

Seyssel

Tâche (La)

Tavel

Thouarsais

Touraine Amboise

Touraine Azay-le-Rideau

Touraine Mesland

Touraine Noble Joue

Touraine, kemm jekk segwit minn “mousseux” jew “pétillant” u kemm jekk le

Tursan

Vacqueyras

Valençay

Vin d'Entraygues et du Fel

Vin d'Estaing

Vin de Corse, kemm jekk segwit mill-isem ta' unità ġeografika iżgħar u kemm jekk le

Vin de Lavilledieu

Vin de Savoie jew Vin de Savoie-Ayze, kemm jekk segwit mill-isem ta'

unità ġeografika iżgħar u kemm jekk le

Vin du Bugey, kemm jekk segwit mill-isem ta' unità ġeografika iżgħar u kemm jekk le

Vin Fin de la Côte de Nuits

Viré Clessé

Volnay

Volnay Santenots

Vosne-Romanée

Vougeot

Vouvray, kemm segwit minn “mousseux” jew “pétillant” u kemm jekk le

2.   Inbejjed tal-mejda li għandhom indikazzjoni ġeografika

Vin de pays de l'Agenais

Vin de pays d'Aigues

Vin de pays de l'Ain

Vin de pays de l'Allier

Vin de pays d'Allobrogie

Vin de pays des Alpes de Haute-Provence

Vin de pays des Alpes Maritimes

Vin de pays de l'Ardèche

Vin de pays d'Argens

Vin de pays de l'Ariège

Vin de pays de l'Aude

Vin de pays de l'Aveyron

Vin de pays des Balmes dauphinoises

Vin de pays de la Bénovie

Vin de pays du Bérange

Vin de pays de Bessan

Vin de pays de Bigorre

Vin de pays des Bouches du Rhône

Vin de pays du Bourbonnais

Vin de pays du Tarn

Vin de pays de Cassan

Vin de pays Cathare

Vin de pays de Caux

Vin de pays de Cessenon

Vin de pays des Cévennes, kemm jekk segwit minn Mont Bouquet u kemm jekk le

Vin de pays Charentais, kemm jekk segwit minn Ile de Ré jew Ile d'Oléron jew Saint-Sornin u kemm jekk le

Vin de pays de la Charente

Vin de pays des Charentes-Maritimes

Vin de pays du Cher

Vin de pays de la Cité de Carcassonne

Vin de pays des Collines de la Moure

Vin de pays des Collines rhodaniennes

Vin de pays du Comté de Grignan

Vin de pays du Comté tolosan

Vin de pays des Comtés rhodaniens

Vin de pays de la Corrèze

Vin de pays de la Côte Vermeille

Vin de pays des coteaux charitois

Vin de pays des coteaux d'Enserune

Vin de pays des coteaux de Besilles

Vin de pays des coteaux de Cèze

Vin de pays des coteaux de Coiffy

Vin de pays des coteaux Flaviens

Vin de pays des coteaux de Fontcaude

Vin de pays des coteaux de Glanes

Vin de pays des coteaux de l'Ardèche

Vin de pays des coteaux de l'Auxois

Vin de pays des coteaux de la Cabrerisse

Vin de pays des coteaux de Laurens

Vin de pays des coteaux de Miramont

Vin de pays des coteaux de Montélimar

Vin de pays des coteaux de Murviel

Vin de pays des coteaux de Narbonne

Vin de pays des coteaux de Peyriac

Vin de pays des coteaux des Baronnies

Vin de pays des coteaux du Cher et de l'Arnon

Vin de pays des coteaux du Grésivaudan

Vin de pays des coteaux du Libron

Vin de pays des coteaux du Littoral Audois

Vin de pays des coteaux du Pont du Gard

Vin de pays des coteaux du Salagou

Vin de pays des coteaux de Tannay

Vin de pays des coteaux du Verdon

Vin de pays des coteaux et terrasses de Montauban

Vin de pays des côtes catalanes

Vin de pays des côtes de Gascogne

Vin de pays des côtes de Lastours

Vin de pays des côtes de Montestruc

Vin de pays des côtes de Pérignan

Vin de pays des côtes de Prouilhe

Vin de pays des côtes de Thau

Vin de pays des côtes de Thongue

Vin de pays des côtes du Brian

Vin de pays des côtes de Ceressou

Vin de pays des côtes du Condomois

Vin de pays des côtes du Tarn

Vin de pays des côtes du Vidourle

Vin de pays de la Creuse

Vin de pays de Cucugnan

Vin de pays des Deux-Sèvres

Vin de pays de la Dordogne

Vin de pays du Doubs

Vin de pays de la Drôme

Vin de pays Duché d'Uzès

Vin de pays de Franche-Comté, kemm jekk segwit minn Coteaux de Champlitte u kemm jekk le

Vin de pays du Gard

Vin de pays du Gers

Vin de pays des Hautes-Alpes

Vin de pays de la Haute-Garonne

Vin de pays de la Haute-Marne

Vin de pays des Hautes-Pyrénées

Vin de pays d' Hauterive, kemm jekk segwit minn Val d'Orbieu jew Coteaux du Termenès jew Côtes de Lézignan u kemm jekk le

Vin de pays de la Haute-Saône

Vin de pays de la Haute-Vienne

Vin de pays de la Haute vallée de l'Aude

Vin de pays de la Haute vallée de l'Orb

Vin de pays des Hauts de Badens

Vin de pays de l'Hérault

Vin de pays de l'Ile de Beauté

Vin de pays de l'Indre et Loire

Vin de pays de l'Indre

Vin de pays de l'Isère

Vin de pays du Jardin de la France, kemm jekk segwit minn Marches de Bretagne jew Pays de Retz u kemm jekk le

Vin de pays des Landes

Vin de pays de Loire-Atlantique

Vin de pays du Loir et Cher

Vin de pays du Loiret

Vin de pays du Lot

Vin de pays du Lot et Garonne

Vin de pays des Maures

Vin de pays de Maine et Loire

Vin de pays de la Mayenne

Vin de pays de Meurthe-et-Moselle

Vin de pays de la Meuse

Vin de pays du Mont Baudile

Vin de pays du Mont Caume

Vin de pays des Monts de la Grage

Vin de pays de la Nièvre

Vin de pays d'Oc

Vin de pays du Périgord, kemm jekk segwit minn Vin de Domme u kemm jekk le

Vin de pays de la Petite Crau

Vin de pays des Portes de Méditerranée

Vin de pays de la Principauté d'Orange

Vin de pays du Puy de Dôme

Vin de pays des Pyrénées-Atlantiques

Vin de pays des Pyrénées-Orientales

Vin de pays des Sables du Golfe du Lion

Vin de pays de la Sainte Baume

Vin de pays de Saint Guilhem-le-Désert

Vin de pays de Saint-Sardos

Vin de pays de Sainte Marie la Blanche

Vin de pays de Saône et Loire

Vin de pays de la Sarthe

Vin de pays de Seine et Marne

Vin de pays du Tarn

Vin de pays du Tarn et Garonne

Vin de pays des Terroirs landais, kemm jekk segwit minn Coteaux de Chalosse jew Côtes de L'Adour jew Sables Fauves or Sables de l'Océan u kemm jekk le

Vin de pays de Thézac-Perricard

Vin de pays du Torgan

Vin de pays d'Urfé

Vin de pays du Val de Cesse

Vin de pays du Val de Dagne

Vin de pays du Val de Montferrand

Vin de pays de la Vallée du Paradis

Vin de pays du Var

Vin de pays du Vaucluse

Vin de pays de la Vaunage

Vin de pays de la Vendée

Vin de pays de la Vicomté d'Aumelas

Vin de pays de la Vienne

Vin de pays de la Vistrenque

Vin de pays de l'Yonne

IL-ĠERMANJA

1.   Inbejjed ta' kwalità prodotti f'reġjun speċifikat

Ismijiet ta' reġjuni speċifikati

(kemm jekk segwiti mill-isem tas-subreġjun speċifikat u kemm jekk le)

Sub-reġjuni

Ahr

Walporzheim jew Ahrtal

Baden

Badische Bergstraße

Bodensee

Breisgau

Kaiserstuhl

Kraichgau

Markgräflerland

Ortenau

Tauberfranken

Tuniberg

Franken

Maindreieck

Mainviereck

Steigerwald

Hessische Bergstraße

Starkenburg

Umstadt

Mittelrhein

Loreley

Siebengebirge

Mosel-Saar-Ruwer (*) jew Mosel

Bernkastel

Burg Cochem

Moseltor

Obermosel

Ruwertal

Saar

Nahe

Nahetal

Pfalz

Mittelhaardt/Deutsche Weinstraße

Südliche Weinstraße

Rheingau

Johannisberg

Rheinhessen

Bingen

Nierstein

Wonnegau

Saale-Unstrut

Mansfelder Seen

Schloß Neuenburg

Thüringen

Sachsen

Elstertal

Meißen

Württemberg

Bayerischer Bodensee

Kocher-Jagst-Tauber

Oberer Neckar

Remstal-Stuttgart

Württembergischer Bodensee

Württembergisch Unterland

2.   Inbejjed tal-mejda li għandhom indikazzjoni ġeografika

Landwein

Tafelwein

Ahrtaler Landwein

Badischer Landwein

Bayerischer Bodensee-Landwein

Landwein Main

Landwein der Mosel

Landwein der Ruwer

Landwein der Saar

Mecklenburger Landwein

Mitteldeutscher Landwein

Nahegauer Landwein

Pfälzer Landwein

Regensburger Landwein

Rheinburgen-Landwein

Rheingauer Landwein

Rheinischer Landwein

Saarländischer Landwein der Mosel

Sächsischer Landwein

Schwäbischer Landwein

Starkenburger Landwein

Taubertäler Landwein

Albrechtsburg

Bayern

Burgengau

Donau

Lindau

Main

Moseltal

Neckar

Oberrhein

Rhein

Rhein-Mosel

Römertor

Stargarder Land

IL-GREĊJA

1.   Inbejjed ta' kwalità prodotti f'reġjun speċifikat

Bil-Grieg

Bl-Ingliż

Σάμος

Samos

Μοσχάτος Πατρών

Moschatos Patra

Μοσχάτος Ρίου — Πατρών

Moschatos Riou Patra

Μοσχάτος Κεφαλληνίας

Moschatos Kephalinia

Μοσχάτος Λήμνου

Moschatos Lemnos

Μοσχάτος Ρόδου

Moschatos Rhodos

Μαυροδάφνη Πατρών

Mavrodafni Patra

Μαυροδάφνη Κεφαλληνίας

Mavrodafni Kephalinia

Σητεία

Sitia

Νεμέα

Nemea

Σαντορίνη

Santorini

Δαφνές

Dafnes

Ρόδος

Rhodos

Νάουσα

Naoussa

Ρομπόλα Κεφαλληνίας

Robola Kephalinia

Ραψάνη

Rapsani

Μαντινεία

Mantinia

Μεσενικόλα

Mesenicola

Πεζά

Peza

Αρχάνες

Archanes

Πάτρα

Patra

Ζίτσα

Zitsa

Αμύνταιο

Amynteon

Γουμένισσα

Goumenissa

Πάρος

Paros

Λήμνος

Lemnos

Αγχίαλος

Anchialos

Πλαγιές Μελίτωνα

Żrieżaq ta' Melitona

2.   Inbejjed tal-mejda b'indikazzjoni ġeografika

Bil-Griek

Bl-Ingliż

Ρετσίνα Μεσογείων, kemm jekk segwit minn Αττικής u kemm jekk le

Retsina ta' Mesogia, kemm jekk segwita minn Attika u kemm jekk le

Ρετσίνα Κρωπίας jew Ρετσίνα Κορωπίου, sew jekk segwit minn Αττικής u sew jekk le

Retsina ta' Kropia jew Retsina Koropi, kemm jekk segwita minn Attika u kemm jekk le

Ρετσίνα Μαρκοπούλου, sew jekk segwit minn Αττικής u sew jekk le

Retsina of Markopoulou, kemm jekk segwit jew le minn Attika

Ρετσίνα Μεσογείων, kemm jekk segwit jew le minn Αττικής

Retsina ta' Megara, kemm jekk segwita minn Attika u kemm jekk le

Ρετσίνα Παιανίας jew Ρετσίνα Λιοπεσίου, sew jekk segwit minn Αττικής u sew jekk le

Retsina ta' Reania jew Retsina ta' Liopesi, kemm jekk segwita minn Attika u kemm jekk le

Ρετσίνα Παλλήνης, sew jekk segwit minn Αττικής u sew jekk le

Retsina of Pallini, kemm jekk segwit jew le minn Attika

Ρετσίνα Πικερμίου, sew jekk segwit minn Αττικής u sew jekk le

Retsina ta' Pikermi, kemm jekk segwita minn Attika u kemm jekk le

Ρετσίνα Σπάτων, sew jekk segwit minn Αττικής u sew jekk le

Retsina ta' Spata, kemm jekk segwita minn Attika u kemm jekk le

Ρετσίνα Θηβών, kemm jekk segwit jew le minn Βοιωτίας

Retsina of Thebes, kemm jekk segwit jew le minn Viotias

Ρετσίνα Γιάλτρων, kemm jekk segwit minn Ευβοίας u kemm jekk le

Retsina of Gialtra, kemm jekk segwit jew le minn Evvia

Ρετσίνα Καρύστου, kemm jekk segwit minn Ευβοίας u kemm jekk le

Retsina ta' Karystos, kemm jekk segwita minn Attika u kemm jekk le

Ρετσίνα Χαλκίδας, kemm jekk segwit jew le minn Ευβοίας

Retsina ta' Halkida, kemm jekk segwita minn Attika u kemm jekk le

Βερντεα Ζακύνθου

Verntea Zakynthou

Αγιορείτικος Τοπικός Οίνος

Inbid Reġjonali ta' Mount Athos Agioritikos

Τοπικός Οίνος Αναβύσσου

Inbid Reġjonali ta' Anavyssos

Αττικός Τοπικός Οίνος

Inbid Reġjonali ta' Attiki-Attikos

Τοπικός Οίνος Βίλιτσας

Inbid Reġjonali ta' Vilitsa

Τοπικός Οίνος Γρεβενών

Inbid Reġjonali ta' Grevena

Τοπικός Οίνος Δράμας

Inbid Reġjonali ta' Drama

Δωδεκανησιακός Τοπικός Οίνος

Inbid Reġjonali ta' Dodekanese — Dodekanissiakos

Τοπικός Οίνος Επανομής

Inbid Reġjonali ta' Epanomi

Ηρακλειώτικος Τοπικός Οίνος

Inbid Reġjonali ta' Heraklion — Herakliotikos

Θεσσαλικός Τοπικός Οίνος

Inbid Reġjonali ta' Thessalia — Thessalikos

Θηβαϊκός Τοπικός Οίνος

Inbid Reġjonali ta' Thebes — Thivaikos

Τοπικός Οίνος Κισσάμου

Inbid Reġjonali ta' Kissamos

Τοπικός Οίνος Κρανιάς

Inbid Reġjonali ta' Krania

Κρητικός Τοπικός Οίνος

Inbid Reġjonali ta' Crete — Kritikos

Λασιθιώτικος Τοπικός Οίνος

Inbid Reġjonali ta' Lasithi — Lasithiotikos

Μακεδονικός Τοπικός Οίνος

Inbid Reġjonali ta' Macedonia — Macedonikos

Τοπικός Οίνος Νέας Μεσήμβριας

Inbid Reġjonali ta' Nea Messimvria

Μεσσηνιακός Τοπικός Οίνος

Inbid Reġjonali ta' Messinia — Messiniakos

Παιανίτικος Τοπικός Οίνος

Inbid Reġjonali ta' Peanea

Παλληνιώτικος Τοπικός Οίνος

Inbid Reġjonali ta' Pallini — Palliniotikos

Πελοποννησιακός Τοπικός Οίνος

Inbid Reġjonali ta' Peloponnese — Peloponnisiakos

Τοπικός Οίνος Πλαγιές Αμπέλου

Inbid Reġjonali ta' l-Għoljiet ta' Ambelos

Τοπικός Οίνος Πλαγιές Βερτίσκου

Inbid Reġjonali ta' l-Għoljiet ta' Vertiskos

Τοπικός Οίνος Πλαγιών Κιθαιρώνα

Inbid Reġjonali ta' l-Għoljiet ta' Kitherona

Κορινθιακός Τοπικός Οίνος

Inbid Reġjonali ta' Korinthos — Korinthiakos

Τοπικός Οίνος Πλαγιών Πάρνηθας

Inbid Reġjonali ta' l-Għoljiet ta' Parnitha

Τοπικός Οίνος Πυλίας

Inbid Reġjonali ta' Pylia

Τοπικός Οίνος Τριφυλίας

Inbid Reġjonali ta' Trifilia

Τοπικός Οίνος Τυρνάβου

Inbid Reġjonali ta' Tyrnavos

ΤοπικόςΟίνος Σιάτιστας

Inbid Reġjonali ta' Siatista

Τοπικός Οίνος Ριτσώνας Αυλίδας

Inbid Reġjonali ta' Ritsona Avlidas

Τοπικός Οίνος Λετρίνων

Inbid Reġjonali ta' Letrines

Τοπικός Οίνος Σπάτων

Inbid Reġjonali ta' Spata

Toπικός Οίνος Πλαγιών Πεντελικού

Inbid Reġjonali ta' l-Għoljiet ta' Pendeliko

Αιγαιοπελαγίτικος Τοπικός Οίνος

Inbid Reġjonali ta' Aegean Sea

Τοπικός Οίνος Ληλάντιου πεδίου

Inbid Reġjonali ta' Lilantio Pedio

Τοπικός Οίνος Μαρκόπουλου

Inbid Reġjonali ta' Markopoulo

Τοπικός Οίνος Τεγέας

Inbid Reġjonali ta' Tegea

Τοπικός Οίνος Αδριανής

Inbid Reġjonali ta' Adriani

Τοπικός Οίνος Χαλικούνας

Inbid Reġjonali ta' Halikouna

Τοπικός Οίνος Χαλκιδικής

Inbid Reġjonali ta' Halkidiki

Καρυστινός Τοπικός Οίνος

Inbid Reġjonali ta' Karystos — Karystinos

Τοπικός Οίνος Πέλλας

Inbid Reġjonali ta' Pella

Τοπικός Οίνος Σερρών

Inbid Reġjonali ta' Serres

Συριανός Τοπικός Οίνος

Inbid Reġjonali ta' Syros — Syrianos

Τοπικός Οίνος Πλαγιών Πετρωτού

Inbid Reġjonali ta' l-Għoljiet ta' Petroto

Τοπικός Οίνος Γερανείων

Inbid Reġjonali ta' Gerania

Τοπικός Οίνος Οπούντιας Λοκρίδος

Inbid Reġjonali ta' Opountia Lokridos

Tοπικός Οίνος Στερεάς Ελλάδας

Inbid Reġjonali ta' Sterea Ellada

Τοπικός Οίνος Αγοράς

Inbid Reġjonali ta' Agora

Τοπικός Οίνος Κοιλάδος Αταλάντης

Inbid Reġjonali ta' Valley of Atalanti

Τοπικός Οίνος Αρκαδίας

Inbid Reġjonali ta' Arkadia

Τοπικός Οίνος Παγγαίου

Inbid Reġjonali ta' Pangeon

Τοπικός Οίνος Μεταξάτων

Inbid Reġjonali ta' Metaxata

Τοπικός Οίνος Ημαθίας

Inbid Reġjonali ta' Imathia

Τοπικός Οίνος Κλημέντι

Inbid Reġjonali ta' Klimenti

Τοπικός Οίνος Κέρκυρας

Inbid Reġjonali ta' Corfu

Τοπικός Οίνος Σιθωνίας

Inbid Reġjonali ta' Sithonia

Τοπικός Οίνος Μαντζαβινάτων

Inbid Reġjonali ta' Mantzavinata

Ισμαρικός Τοπικός Οίνος

Inbid Reġjonali ta' Ismaros — Ismarikos

Τοπικός Οίνος Αβδήρων

Inbid Reġjonali ta' Avdira

Τοπικός Οίνος Ιωαννίνων

Inbid Reġjonali ta' Ioannina

Τοπικός Οίνος Πλαγιές Αιγιαλείας

Inbid Reġjonali ta' l-Għoljiet ta' Egialia

Toπικός Οίνος Πλαγίες Αίνου

Inbid Reġjonali ta' l-Għoljiet ta' Enos

Θρακικός Τοπικός Οίνος jew Τοπικός Οίνος Θράκης

Inbid Reġjonali ta' Thrace — Thrakikos jew Inbid Reġjonali ta' Thrakis

Τοπικός Οίνος Ιλίου

Inbid Reġjonali ta' Ilion

Μετσοβίτικος Τοπικός Οίνος

Inbid Reġjonali ta' Metsovo — Metsovitikos

Τοπικός Οίνος Κορωπίου

Inbid Reġjonali ta' Koropi

Τοπικός Οίνος Φλώρινας

Inbid Reġjonali ta' Florina

Τοπικός Οίνος Θαψανών

Inbid Reġjonali ta' Thapsana

Τοπικός Οίνος Πλαγιών Κνημίδος

Inbid Reġjonali ta' l-Għoljiet ta' Knimida

Ηπειρωτικός Τοπικός Οίνος

Inbid Reġjonali ta' Epirus — Epirotikos

Τοπικός Οίνος Πισάτιδος

Inbid Reġjonali ta' Pisatis

Τοπικός Οίνος Λευκάδας

Inbid Reġjonali ta' Lefkada

Μονεμβάσιος Τοπικός Οίνος

Inbid Reġjonali ta' Monemvasia — Monemvasios

Τοπικός Οίνος Βελβεντού

Inbid Reġjonali ta' Velvendos

Λακωνικός Τοπικός Οίνος

Inbid Reġjonali ta' Lakonia — Lakonikos

Tοπικός Οίνος Μαρτίνου

Inbid Reġjonali ta' Martino

Aχαϊκός Tοπικός Οίνος

Inbid Reġjonali ta' Achaia

Τοπικός Οίνος Ηλιείας

Inbid Reġjonali ta' Ilia

Τοπικός Οίνος Θεσσαλονίκης

Inbid Reġjonali ta' Tessaloniki

Τοπικός Οίνος Κραννώνος

Inbid Reġjonali ta' Krannona

Τοπικός Οίνος Παρνασσού

Inbid Reġjonali ta' Parnassos

Τοπικός Οίνος Μετεώρων

Inbid Reġjonali ta' Meteora

Τοπικός Οίνος Ικαρίας

Inbid Reġjonali ta' Ikaria

Τοπικός Οίνος Καστοριάς

Inbid Reġjonali ta' Kastoria

L-UNGERIJA

1.   Inbejjed ta' kwalità prodotti f'reġjun speċifikat

Reġjuni speċifikati

Sub-reġjuni

(sew jekk preċeduti mill-isem tar-reġjun speċifikat u sew jekk le)

Ászár-Neszmély(-i)

Ászár(-i)

Neszmély(-i)

Badacsony(-i)

 

Balatonboglár(-i)

Balatonlelle(-i)

Marcali

Balatonfelvidék(-i)

Balatonederics-Lesence(-i)

Cserszeg(-i)

Kál(-i)

Balatonfüred-Csopak(-i)

Zánka(-i)

Balatonmelléke jew Balatonmelléki

Muravidéki

Bükkalja(-i)

 

Csongrád(-i)

Kistelek(-i)

Mórahalom jew Mórahalmi

Pusztamérges(-i)

Eger jew Egri

Debrő(-i), sew jekk segwit minn Andornaktálya(-i) jew Demjén(-i) jew Egerbakta(-i) jew Egerszalók(-i) jew Egerszólát(-i) jew Felsőtárkány(-i) jew Kerecsend(-i) jew Maklár(-i) jew Nagytálya(-i) jew Noszvaj(-i) jew Novaj(-i) jew Ostoros(-i) jew Szomolya(-i) jew Aldebrő(-i) jew Feldebrő(-i) jew Tófalu(-i) jew Verpelét(-i) jew Kompolt(-i) jew Tarnaszentmária(-i) u sew jekk le

Etyek-Buda(-i)

Buda(-i)

Etyek(-i)

Velence(-i)

Hajós-Baja(-i)

 

Kőszegi

 

Kunság(-i)

Bácska(-i)

Cegléd(-i)

Duna mente jew Duna menti

Izsák(-i)

Jászság(-i)

Kecskemét-Kiskunfélegyháza jew Kecskemét-Kiskunfélegyházi

Kiskunhalas-Kiskunmajsa(-i)

Kiskőrös(-i)

Monor(-i)

Tisza mente jew Tisza menti

Mátra(-i)

 

Mór(-i)

 

Pannonhalma (Pannonhalmi)

 

Pécs(-i)

Versend(-i)

Szigetvár(-i)

Kapos(-i)

Szekszárd(-i)

 

Somló(-i)

Kissomlyó-Sághegyi

Sopron(-i)

Köszeg(-i)

Tokaj(-i)

Abaújszántó(-i) jew Bekecs(-i) jew Bodrogkeresztúr(-i) jew Bodrogkisfalud(-i) jew Bodrogolaszi jew Erdőbénye(-i) jew Erdőhorváti jew Golop(-i) jew Hercegkút(-i) jew Legyesbénye(-i) jew Makkoshotyka(-i) jew Mád(-i) jew Mezőzombor(-i) jew Monok(-i) jew Olaszliszka(-i) jew Rátka(-i) jew Sárazsadány(-i) jew Sárospatak(-i) jew Sátoraljaújhely(-i) jew Szegi jew Szegilong(-i) jew Szerencs(-i) jew Tarcal(-i) jew Tállya(-i) jew Tolcsva(-i) jew Vámosújfalu(-i)

Tolna(-i)

Tamási

Völgység(-i)

Villány(-i)

Siklós(-i), sew jekk segwit minn Kisharsány(-i) jew Nagyharsány(-i) jew Palkonya(-i) jew Villánykövesd(-i) jew Bisse(-i) jew Csarnóta(-i) jew Diósviszló(-i) jew Harkány(-i) jew Hegyszentmárton(-i) jew Kistótfalu(-i) jew Márfa(-i) jew Nagytótfalu(-i) jew Szava(-i) jew Túrony(-i) jew Vokány(-i)

L-ITALJA

1.   Inbejjed ta' kwalità prodotti f'reġjun speċifikat

D.O.C.G. (Denominazioni di Origine Controllata e Garantita)

Albana di Romagna

Asti jew Moscato d'Asti jew Asti Spumante

Barbaresco

Bardolino superiore

Barolo

Brachetto d'Acqui jew Acqui

Brunello di Montalcino

Carmignano

Chianti, kemm jekk segwit minn Colli Aretini jew Colli Fiorentini jew Colline Pisane jew Colli Senesi jew Montalbano jew Montespertoli jew Rufina

Chianti Classico

Fiano di Avellino

Forgiano

Franciacorta

Gattinara

Gavi jew Cortese di Gavi

Ghemme

Greco di Tufo

Montefalco Sagrantino

Montepulciano d'Abruzzo Colline Tramane

Ramandolo

Recioto di Soave

Sforzato di Valtellina jew Sfursat di Valtellina

Soave superiore

Taurasi

Valtellina Superiore, kemm jekk segwit minn Grumello jew Inferno jew Maroggia jew Sassella jew Stagafassli jew Vagella

Vermentino di Gallura jew Sardegna Vermentino di Gallura

Vernaccia di San Gimignano

Vino Nobile di Montepulciano

D.O.C. (Denominazioni di Origine Controllata)

Aglianico del Taburno jew Taburno

Aglianico del Vulture

Albugnano

Alcamo jew Alcamo classico

Aleatico di Gradoli

Aleatico di Puglia

Alezio

Alghero jew Sardegna Alghero

Alta Langa

Alto Adige jew dell' Alto Adige (Südtirol jew Südtiroler), kemm jekk segwit minn u kemm jekk mhux segwit minn: — Colli di Bolzano (Bozner Leiten), Meranese di Collina jew Meranese (Meraner Hugel jew Meraner), — Santa Maddalena (St. Magdalener), — Terlano (Terlaner), — Valle Isarco (Eisacktal jew Eisacktaler), — Valle Venosta (Vinschgau)

Ansonica Costa dell'Argentario

Aprilia

Arborea jew Sardegna Arborea

Arcole

Assisi

Atina

Aversa

Bagnoli di Sopra jew Bagnoli

Barbera d'Asti

Barbera del Monferrato

Barbera d'Alba

Barco Reale di Carmignano jew Rosato di Carmignano jew Vin Santo di Carmignano jew Vin Santo Carmignano Occhio di Pernice

Bardolino

Bianchello del Metauro

Bianco Capena

Bianco dell'Empolese

Bianco della Valdinievole

Bianco di Custoza

Bianco di Pitigliano

Bianco Pisano di S. Torpè

Biferno

Bivongi

Boca

Bolgheri e Bolgheri Sassicaia

Bosco Eliceo

Botticino

Bramaterra

Breganze

Brindisi

Cacc'e mmitte di Lucera

Cagnina di Romagna

Caldaro (Kalterer) jew Lago di Caldaro (Kalterersee), kemm jekk segwiti minn “Classico” u kemm jekk le

Campi Flegrei

Campidano di Terralba jew Terralba jew Sardegna Campidano di Terralba jew Sardegna Terralba

Canavese

Candia dei Colli Apuani

Cannonau di Sardegna, kemm jekk segwit minn Capo Ferrato jew Oliena jew Nepente di Oliena Jerzu u kemm jekk le

Capalbio

Capri

Capriano del Colle

Carema

Carignano del Sulcis jew Sardegna Carignano del Sulcis

Carso

Castel del Monte

Castel San Lorenzo

Casteller

Castelli Romani

Cellatica

Cerasuolo di Vittoria

Cerveteri

Cesanese del Piglio

Cesanese di Affile jew Affile

Cesanese di Olevano Romano jew Olevano Romano

Cilento

Cinque Terre jew Cinque Terre Sciacchetrà, kemm jekk segwit Costa de sera minn Costa de Campu jew Costa da Posa u kemm jekk le

Circeo

Cirò

Cisterna d'Asti

Colli Albani

Colli Altotiberini

Colli Amerini

Colli Berici, sew jekk segwit minn “Barbarano” u sew jekk le

Colli Bolognesi, kemm jekk segwit minn Colline di Riposto jew Colline Marconiane jew Zola u kemm jekk le Zola Predona jew Monte San Pietro jew Colline di Oliveto jew Terre di Montebudello jew Serravalle

Colli Bolognesi Classico-Pignoletto

Colli del Trasimeno jew Trasimeno

Colli della Sabina

Colli dell'Etruria Centrale

Colli di Conegliano, kemm jekk segwit minn Refrontolo jew Torchiato di Fregona u kemm jekk le

Colli di Faenza

Colli di Luni (Regione Liguria)

Colli di Luni (Regione Toscana)

Colli di Parma

Colli di Rimini

Colli di Scandiano e di Canossa

Colli d'Imola

Colli Etruschi Viterbesi

Colli Euganei

Colli Lanuvini

Colli Maceratesi

Colli Martani, kemm jekk segwit minn Todi u kemm jekk le

Colli Orientali del Friuli, kemm jekk segwit minn Cialla jew Rosazzo u kemm jekk le

Colli Perugini

Colli Pesaresi, kemm jekk segwit minn Focara jew Roncaglia u kemm jekk le

Colli Piacentini, kemm jekk segwit minn Vigoleno jew Gutturnio jew Monterosso Val d'Arda jew Trebbianino Val Trebbia jew Val Nure

Colli Romagna Centrale

Colli Tortonesi

Collina Torinese

Colline di Levanto

Colline Lucchesi

Colline Novaresi

Colline Saluzzesi

Collio Goriziano jew Collio

Conegliano-Valdobbiadene, kemm jekk segwit minn Cartizze kemm jekk le

Conero

Contea di Sclafani

Contessa Entellina

Controguerra

Copertino

Cori

Cortese dell'Alto Monferrato

Corti Benedettine del Padovano

Cortona

Costa d'Amalfi, kemm jekk segwit minn Furore jew Ravello jew Tramonti u kemm jekk le

Coste della Sesia

Delia Nivolelli

Dolcetto d'Acqui

Dolcetto d'Alba

Dolcetto d'Asti

Dolcetto delle Langhe Monregalesi

Dolcetto di Diano d'Alba jew Diano d'Alba

Dolcetto di Dogliani superjuri jew Dogliani

Dolcetto di Ovada

Donnici

Elba

Eloro, kemm jekk segwit minn Pachino u kemm jekk le

Erbaluce di Caluso jew Caluso

Erice

Esino

Est! Est!! Est!!! Di Montefiascone

Etna

Falerio dei Colli Ascolani jew Falerio

Falerno del Massico

Fara

Faro

Frascati

Freisa d'Asti

Freisa di Chieri

Friuli Annia

Friuli Aquileia

Friuli Grave

Friuli Isonzo jew Isonzo del Friuli

Friuli Latisana

Gabiano

Galatina

Galluccio

Gambellara

Garda (Regione Lombardia)

Garda (Regione Veneto)

Garda Colli Mantovani

Genazzano

Gioia del Colle

Girò di Cagliari jew Sardegna Girò di Cagliari

Golfo del Tigullio

Gravina

Greco di Bianco

Greco di Tufo

Grignolino d'Asti

Grignolino del Monferrato Casalese

Guardia Sanframondi jew Guardiolo

Irpinia

I Terreni di Sanseverino

Ischia

Lacrima di Morro jew Lacrima di Morro d'Alba

Lago di Corbara

Lambrusco di Sorbara

Lambrusco Grasparossa di Castelvetro

Lambrusco Mantovano, kemm jekk segwit b'dan li ġej u kemm jekk le: Oltrepò Mantovano jew Viadanese-Sabbionetano

Lambrusco Salamino di Santa Croce

Lamezia

Langhe

Lessona

Leverano

Lison Pramaggiore

Lizzano

Loazzolo

Locorotondo

Lugana (Regione Veneto)

Lugana (Regione Lombardia)

Malvasia delle Lipari

Malvasia di Bosa jew Sardegna Malvasia di Bosa

Malvasia di Cagliari jew Sardegna Malvasia di Cagliari

Malvasia di Casorzo d'Asti

Malvasia di Castelnuovo Don Bosco

Mandrolisai jew Sardegna Mandrolisai

Marino

Marmetino di Milazzo jew Marmetino

Marsala

Martina jew Martina Franca

Matino

Melissa

Menfi, kemm jekk segwit minn Feudo jew Fiori jew Bonera u kemm jekk le

Merlara

Il-Molise

Monferrato, sew jekk segwit minn Casalese u sew jekk le

Monica di Cagliari jew Sardegna Monica di Cagliari

Monica di Sardegna

Monreale

Montecarlo

Montecompatri Colonna jew Montecompatri jew Colonna

Montecucco

Montefalco

Montello e Colli Asolani

Montepulciano d'Abruzzo, segwit jew le bit-termini: “Casauri” jew “Terre di Casauri” jew “Terre dei Vestini”

Monteregio di Massa Marittima

Montescudaio

Monti Lessini jew Lessini

Morellino di Scansano

Moscadello di Montalcino

Moscato di Cagliari jew Sardegna Moscato di Cagliari

Moscato di Noto

Moscato di Pantelleria jew Passito di Pantelleria jew Pantelleria

Moscato di Sardegna, kemm jekk segwit jew le minn: Gallura jew Tempio Pausania jew Tempio

Moscato di Siracusa

Moscato di Sorso-Sennori jew Moscato di Sorso jew Moscato di Sennori jew Sardegna Moscato di Sorso-Sennori jew Sardegna Moscato di Sorso jew Sardegna Moscato di Sennori

Moscato di Trani

Nardò

Nasco di Cagliari jew Sardegna Nasco di Cagliari

Nebiolo d'Alba

Nettuno

Nuragus di Cagliari jew Sardegna Nuragus di Cagliari

Offida

Oltrepò Pavese

Orcia

Orta Nova

Orvieto (Regione Umbria)

Orvieto (Regione Lazio)

Ostuni

Pagadebit di Romagna, sew jekk segwit minn Bertinoro u sew jekk le

Parrina

Penisola Sorrentina, kemm jekk segwit jew le minn Gragnano jew Lettere jew Sorrento

Pentro di Isernia jew Pentro

Pergola

Piemonte

Pietraviva

Pinerolese

Pollino

Pomino

Pornassio jew Ormeasco di Pornassio

Primitivo di Manduria

Reggiano

Reno

Riesi

Riviera del Brenta

Riviera del Garda Bresciano jew Garda Bresciano

Riviera Ligure di Ponente, sew jekk segwit minn dan li ġej u sew jekk le: Riviera dei Fiori jew Albenga o Albenganese jew Finale jew Finalese jew Ormeasco

Roero

Romagna Albana spumante

Rossese di Dolceacqua jew Dolceacqua

Rosso Barletta

Rosso Canosa jew Rosso Canosa Canusium

Rosso Conero

Rosso di Cerignola

Rosso di Montalcino

Rosso di Montepulciano

Rosso Orvietano jew Orvietano Rosso

Rosso Piceno

Rubino di Cantavenna

Ruchè di Castagnole Monferrato

Salice Salentino

Sambuca di Sicilia

San Colombano al Lambro jew San Colombano

San Gimignano

San Martino della Battaglia (Regione Veneto)

San Martino della Battaglia (Regione Lombardia)

Monica di Sardegna

Monreale Montecarlo

Montecompatri Colonna jew Montecompatri jew Colonna

Montecucco

Montefalco Montello e Colli Asolani

Santa Margherita di Belice

Monteregio di Massa Marittima Montescudaio

Monti Lessini or Lessini Morellino di Scansano

Sardegna Semidano, kemm jekk segwit minn Mogoro kemm jew le

Savuto

Scanzo jew Moscato di Scanzo

Scavigna

Sciacca, sew jekk segwit minn Rayana u sew jekk le

Serrapetrona

Sizzano

Soave

Solopaca

Sovana

Squinzano

Strevi

Tarquinia

Teroldego Rotaliano

Terracina, sew jekk ippreċedut b'“Moscato di” u sew jekk le

Terre dell'Alta Val Agri

Terre di Franciacorta

Torgiano

Trebbiano d'Abruzzo

Trebbiano di Romagna

Trentino, kemm jekk segwit minn Sorni jew Isera jew d'Isera jew Ziresi jew dei Ziresi u kemm jekk le

Trento

Val d'Arbia

Val di Cornia, kemm jekk segwit jew le minn Suvereto

Val Polcevera, kemm jekk segwit minn Coronata u kemm jekk le

Valcalepio

Valdadige (Etschaler) (Regione Trentino Alto Adige)

Valdadige (Etschtaler), kemm jekk segwit minn Terra dei Forti (Regieno Veneto) u kemm jekk le

Valdichiana

Valle d'Aosta jew Vallée d'Aoste, kemm jekk segwit jew le minn: Arnad-Montjovet jew Donnas or Enfer d'Arvier jew Torrette jew Blanc de Morgex et de la Salle jew Chambave jew Nus u kemm jekk le

Valpolicella, kemm jekk segwit minn Valpantena u kemm jekk le

Valsusa

Valtellina

Valtellina superiore, kemm jekk segwit minn Grumello jew Inferno jew Maroggia jew Sassella jew Vagella

Velletri

Verbicaro

Verdicchio dei Castelli di Jesi

Verdicchio di Matelica

Verduno Pelaverga jew Verduno

Vermentino di Sardegna

Vernaccia di Oristano jew Sardegna Vernaccia di Oristano

Vernaccia di San Gimignano

Vernacia di Serrapetrona

Vesuvio

Vicenza

Vignanello

Vin Santo del Chianti

Vin Santo del Chianti Classico

Vin Santo di Montepulciano

Vini del Piave jew Piave

Vittoria

Zagarolo

2.   Inbejjed tal-mejda b'indikazzjoni ġeografika:

Allerona

Alta Valle della Greve

Alto Livenza (Regione veneto)

Alto Livenza (Regione Fruili Venezia Giula)

Alto Mincio

Alto Tirino

Arghillà

Barbagia

Basilicata

Benaco bresciano

Beneventano

Bergamasca

Bettona

Bianco di Castelfranco Emilia

Calabria

Camarro

Campania

Cannara

Civitella d'Agliano

Colli Aprutini

Colli Cimini

Colli del Limbara

Colli del Sangro

Colli della Toscana centrale

Colli di Salerno

Colli Ericini

Colli Trevigiani

Collina del Milanese

Colline del Genovesato

Colline Frentane

Colline Pescaresi

Colline Savonesi

Colline Teatine

Condoleo

Conselvano

Costa Viola

Daunia

Del Vastese jew Histonium

Delle Venezie (Regione Veneto)

Delle Venezie (Regione Friuli Venezia Giulia)

Delle Venezie (Regione Trentino — Alto Adige)

Dugenta

Emilia jew dell'Emilia

Epomeo

Esaro

Fontanarossa di Cerda

Forlì

Fortana del Taro

Frusinate jew del Frusinate

Golfo dei Poeti La Spezia jew Golfo dei Poeti

Grottino di Roccanova

Isola dei Nuraghi

Lazio

Lipuda

Locride

Marca Trevigiana

Marche

Maremma toscana

Marmilla

Mitterberg jew Mitterberg tra Cauria e Tel jew Mitterberg zwischen Gfrill und Toll

Modena jew Provincia di Modena

Montecastelli

Montenetto di Brescia

Murgia

Narni

Nurra

Ogliastra

Osco jew Terre degli Osci

Paestum

Palizzi

Parteolla

Pellaro

Planargia

Pompeiano

Provincia di Mantova

Provincia di Nuoro

Provincia di Pavia

Provincia di Verona jew Veronese

Puglia

Quistello

Ravenna

Roccamonfina

Romangia

Ronchi di Brescia

Ronchi Varesini

Rotae

Rubicone

Sabbioneta

Salemi

Salento

Salina

Scilla

Sebino

Sibiola

Sicilia

Sillaro jew Bianco del Sillaro

Spello

Tarantino

Terrazze Retiche di Sondrio

Terre del Volturno

Terre di Chieti

Terre di Veleja

Tharros

Toscana jew Toscano

Trexenta

Umbria

Valcamonica

Val di Magra

Val di Neto

Val Tidone

Valdamato

Vallagarina (Regione Trentino — Alto Adige)

Vallagarina (Regione Veneto)

Valle Belice

Valle del Crati

Valle del Tirso

Valle d'Itria

Valle Peligna

Valli di Porto Pino

Veneto

Veneto Orientale

Venezia Giulia

Vigneti delle Dolomiti jew Weinberg Dolomiten (Regione Trentino — Alto Adige)

Vigneti delle Dolomiti jew Weinberg Dolomiten (Regione Veneto)

IL-LUSSEMBURGU

Inbejjed ta' kwalità prodotti f'reġjun speċifikat

Reġjuni speċifikati

(sew jekk segwiti mill-isem tal-komun jew ta' partijiet mill-komun u sew jekk le)

Ismijiet ta' komuni jew partijiet minn komuni

Moselle Luxembourgeoise

Ahn

Assel

Bech-Kleinmacher

Born

Bous

Burmerange

Canach

Ehnen

Ellingen

Elvange

Erpeldingen

Gostingen

Greiveldingen

Grevenmacher

Lenningen

Machtum

Mertert

Moersdorf

Mondorf

Niederdonven

Oberdonven

Oberwormeldingen

Remerschen

Remich

Rolling

Rosport

Schengen

Schwebsingen

Stadtbredimus

Trintingen

Wasserbillig

Wellenstein

Wintringen

Wormeldingen

MALTA

1.   Inbejjed ta' kwalità prodotti f'reġjun speċifikat

Reġjuni speċifikati

(sew jekk segwiti mill-isem tas-subreġjun speċifikat u sew jekk le)

Sub-reġjuni

Gżira ta' Malta

Rabat

Mdina jew Medina

Marsaxlokk

Marnisi

Mġarr

Ta' Qali

Siġġiewi

Għawdex

Ramla

Marsalforn

Nadur

Victoria Heights

2.   Inbejjed tal-mejda li għandhom indikazzjoni ġeografika

Bil-Malti

Bl-Ingliż

Gżejjer Maltin

Maltese Islands

IL-PORTUGALL

1.   Inbejjed ta' kwalità prodotti f'reġjun speċifikat

Reġjuni speċifikati

(sew jekk segwiti mill-isem tas-subreġjun speċifikat u sew jekk le)

Sub-reġjuni

Alenquer

 

Alentejo

Borba

Évora

Granja-Amareleja

Moura

Portalegre

Redondo

Reguengos

Vidigueira

Arruda

 

Bairrada

 

Beira Interior

Castelo Rodrigo

Cova da Beira

Pinhel

Biscoitos

 

Bucelas

 

Carcavelos

 

Colares

 

Dão, kemm jekk segwit minn Nobre u kemm jekk le

Alva

Besteiros

Castendo

Serra da Estrela

Silgueiros

Terras de Azurara

Terras de Senhorim

Douro, sew jekk segwit u sew jekk le minn Vinho do jew Moscatel do

Baixo Corgo

Cima Corgo

Douro Superior

Encostasd'Aire

Alcobaça

Ourém

Graciosa

 

Lafões

 

Lagoa

 

Lagos

 

Lourinhã

 

Madeira jew Madère jew Madera jew Vinho da Madeira jew Madeira Weine jew Madeira Wine jew Vin de Madère jew Vino di Madera jew Madeira Wijn

 

Madeirense

 

Óbidos

 

Palmela

 

Pico

 

Portimão

 

Port jew Porto jew Oporto jew Portwein jew Portvin jew Portwijn jew Vin de Porto jew Port Wine jew Vinho do Porto

 

Ribatejo

Almeirim

Cartaxo

Chamusca

Coruche

Santarém

Tomar

Setúbal, sew jekk tkun preċeduta minn Moscatel u sew jekk tkun segwita minn Roxo

 

Tavira

 

Távora-Varosa

 

Torres Vedras

 

Trás-os-Montes

Chaves

Planalto Mirandês

Valpaços

Vinho Verde

Amarante

Ave

Baião

Basto

Cávado

Lima

Monção

Paiva

Sousa

2.   Inbejjed tal-mejda li għandhom indikazzjoni ġeografika

Reġjuni speċifikati

(sew jekk segwiti mill-isem tas-subreġjun speċifikat u sew jekk le)

Sub-reġjuni

Açores

 

Alentejano

 

Algarve

 

Beiras

Beira Alta

Beira Litoral

Terras de Sicó

Duriense

 

Estremadura

Alta Estremadura

Minho

 

Ribatejano

 

Terras Madeirenses

 

Terras do Sado

 

Transmontano

 

IR-RUMANIJA

1.   Inbejjed ta' kwalità prodotti f'reġjun speċifikat

Reġjuni speċifikati

(sew jekk segwiti mill-isem tas-subreġjun speċifikat u sew jekk le)

Sub-reġjuni

Aiud

 

Alba Iulia

 

Babadag

 

Banat, sew jekk segwit, u sew jekk le, minn

Dealurile Tirolului

Moldova Nouă

Silagiu

Banu Mărăcine

 

Bohotin

 

Cernăteşti — Podgoria

 

Coteşti

 

Cotnari

 

Criaşana, sew jekk segwit, u sew jekk le, minn

Biharia

Diosig

Şimleu Silvaniei

Dealu Bujorului

 

Dealu Mare, sew jekk segwit, u sew jekk le, minn

Boldeşti

Breaza

Ceptura

Merei

Tohani

Urlaţi

Valea Călugărească

Zoreşti

Drăgăşani

 

Huşi, sew jekk segwit, sew jekk le, minn

Vutcani

Iana

 

Iaşi, sew jekk segwit, sew jekk le, minn

Bucium

Copou

Uricani

Lechinţa

 

Mehedinţi, sew jekk segwit, u sew jekk le, minn

Corcova

Golul Drâncei

Oreviţa

Severin

Vânju Mare

Miniş

 

Murfatlar, sew jekk segwit, u sew jekk le, minn

Cernavodă

Medgidia

Nicoreşti

 

Odobeşti

 

Oltina

 

Panciu

 

Pietroasa

 

Recaş

 

Sâmbureşti

 

Sarica Niculiţel, kemm jekk segwit jew le minn

Tulcea

Sebeş — Apold

 

Segarcea

 

Ştefăneşti, sew jekk segwit, u sew jekk le, minn

Costeşti

Târnave, sew jekk segwit, u sew jekk le, minn

Blaj

Jidvei

Mediaş

2.   Inbejjed tal-mejda li għandhom indikazzjoni ġeografika

Reġjuni speċifikati

(sew jekk segwiti mill-isem tas-subreġjun speċifikat u sew jekk le)

Sub-reġjuni

Colinele Dobrogei

Dealurile Crişanei

 

Dealurile Moldovei, jew

Dealurile Covurluiului

Dealurile Hârlăului

Dealurile Huşilor

Dealurile laşilor

Dealurile Tutovei

Terasele Siretului

Dealurile Munteniei

Dealurile Olteniei

Dealurile Sătmarului

Dealurile Transilvaniei

Dealurile Vrancei

Dealurile Zarandului

Terasele Dunării

Viile Caraşului

Viile Timişului

 

IS-SLOVAKKJA

Inbejjed ta' kwalità prodotti f'reġjun speċifikat

Reġjuni speċifikati

(Segwit mit-terminu “vinohradnícka oblasť”)

Sub-reġjuni

(sew jekk preċeduti mill-isem tar-reġjun speċifikat u sew jekk le)

(Segwit mit-terminu “vinohradnícka oblasť”)

Južnoslovenská

Dunajskostredský

Galantský

Galantský

Hurbanovský

Komárňanský

Šamorínsky

Strekovský

Štúrovský

Malokarpatská

Bratislavský

Doľanský

Hlohovecký

Modranský

Orešanský

Pezinský

Senecký

Skalický

Stupavský

Trnavský

Vrbovský

Záhorský

Nitrianska

Nitriansky

Pukanecký

Radošinský

Šintavský

Tekovský

Vrábeľský

Želiezovský

Žitavský

Zlatomoravecký

Stredoslovenská

Fiľakovský

Gemerský

Hontiansky

Ipeľský

Modrokamenecký

Tornaľský

Vinický

Tokaj/-ská/-sky/-ské

Čerhov

Černochov

Malá Tŕňa

Slovenské Nové Mesto

Veľká Bara

Veľká Tŕňa

Vinický

Východoslovenská

Kráľovskochlmecký

Michalovský

Moldavský

Sobranecký

IS-SLOVENJA

1.   Inbejjed ta' kwalità prodotti f'reġjun speċifikat

Reġjuni speċifikati(sew jekk segwiti bl-isem tal-komun li jipproduċi l-inbid u/jew l-isem t' l-istabbilimenti tad-dwieli għall-inbid u sew jekk le)

Bela krajina jew Belokranjec

Bizeljsko-Sremič jew Sremič-Bizeljsko

Dolenjska

Dolenjska, cviček

Goriška Brda jew Brda

Haloze jew Haložan

Koper jew Koprčan

Kras

Kras, teran

Ljutomer-Ormož jew Ormož-Ljutomer

Maribor jew Mariborčan

Radgona-Kapela jew Kapela Radgona

Prekmurje jew Prekmurčan

Šmarje-Virštanj jew Virštanj-Šmarje

Srednje Slovenske gorice

Vipavska dolina jew Vipavec jew Vipavčan

2.   Inbejjed tal-mejda li għandhom indikazzjoni ġeografika

Podravje

Posavje

Primorska

SPANJA

1.   Inbejjed ta' kwalità prodotti f'reġjun speċifikat

Reġjuni speċifikati

(sew jekk segwiti mill-isem tas-subreġjun speċifikat u sew jekk le)

Sub-reġjuni

Abona

Alella

 

Alicante

Marina Alta

Almansa

Ampurdán-Costa Brava

Arabako Txakolina-Txakolí de Alava jew Chacolí de Álava

Arlanza

Arribes

Bierzo

Binissalem-Mallorca

Bullas

Calatayud

Campo de Borja

Cariñena

Cataluña

Cava

Chacolí de Bizkaia-Bizkaiko Txakolina

Chacolí de Getaria-Getariako Txakolina

Cigales

Conca de Barberá

Condado de Huelva

 

Costers del Segre

Raimat

Artesa

Valls de Riu Corb

Les Garrigues

Dehesa del Carrizal

Dominio de Valdepusa

El Hierro

Finca Élez

Guijoso

Jerez-Xérès-Sherry jew Jerez jew Xérès jew Sherry

Jumilla

La Mancha

 

La Palma

Hoyo de Mazo

Fuencaliente

Norte de la Palma

Lanzarote

Málaga

Manchuela

Manzanilla

Manzanilla-Sanlúcar de Barrameda

Méntrida

Mondéjar

 

Monterrei

Ladera de Monterrei

Val de Monterrei

Montilla-Moriles

Montsant

 

Navarra

Baja Montaña

Ribera Alta

Ribera Baja

Tierra Estella

Valdizarbe

Penedés

Pla de Bages

Pla i Llevant

Priorato

 

Rías Baixas

Condado do Tea

O Rosal

Ribera do Ulla

Soutomaior

Val do Salnés

Ribeira Sacra

Amandi

Chantada

Quiroga-Bibei

Ribeiras do Miño

Ribeiras do Sil

Ribeiro

Ribera del Duero

 

Ribera del Guardiana

Cañamero

Matanegra

Montánchez

Ribera Alta

Ribera Baja

Tierra de Barros

Ribera del Júcar

 

Rioja

Alavesa

Alta

Baja

Rueda

 

Sierras de Málaga

Serranía de Ronda

Somontano

 

Tacoronte-Acentejo.

Anaga

Tarragona

Terra Alta

Tierra de León

Tierra del Vino de Zamora

Toro

Uclés

Utiel-Requena

Valdeorras

Valdepeñas

 

Valencia

Alto Turia

Clariano

Moscatel de Valencia

Valentino

Valle de Güímar

Valle de la Orotava

Valles de Benavente (Los)

Valtiendas

 

Vinos de Madrid

Arganda

Navalcarnero

San Martín de Valdeiglesias

Ycoden-Daute-Isora

Yecla

 

2.   Inbejjed tal-mejda li għandhom indikazzjoni ġeografika

Vino de la Tierra de Abanilla

Vino de la Tierra de Bailén

Vino de la Tierra de Bajo Aragón

Vino de la Tierra Barbanza e Iria

Vino de la Tierra de Betanzos

Vino de la Tierra de Cádiz

Vino de la Tierra de Campo de Belchite

Vino de la Tierra de Campo de Cartagena

Vino de la Tierra de Cangas

Vino de la Terra de Castelló

Vino de la Tierra de Castilla

Vino de la Tierra de Castilla y León

Vino de la Tierra de Contraviesa-Alpujarra

Vino de la Tierra de Córdoba

Vino de la Tierra de Costa de Cantabria

Vino de la Tierra de Desierto de Almería

Vino de la Tierra de Extremadura

Vino de la Tierra Formentera

Vino de la Tierra de Gálvez

Vino de la Tierra de Granada Sur-Oeste

Vino de la Tierra de Ibiza

Vino de la Tierra de Illes Balears

Vino de la Tierra de Isla de Menorca

Vino de la Tierra de La Gomera

Vino de la Tierra de Laujar-Alapujarra

Vino de la Tierra de Liébana

Vino de la Tierra de Los Palacios

Vino de la Tierra de Norte de Granada

Vino de la Tierra Norte de Sevilla

Vino de la Tierra de Pozohondo

Vino de la Tierra de Ribera del Andarax

Vino de la Tierra de Ribera del Arlanza

Vino de la Tierra de Ribera del Gállego-Cinco Villas

Vino de la Tierra de Ribera del Queiles

Vino de la Tierra de Serra de Tramuntana-Costa Nord

Vino de la Tierra de Sierra de Alcaraz

Vino de la Tierra de Torreperojil

Vino de la Tierra de Valdejalón

Vino de la Tierra de Valle del Cinca

Vino de la Tierra de Valle del Jiloca

Vino de la Tierra del Valle del Miño-Ourense

Vino de la Tierra Valles de Sadacia

IR-RENJU UNIT

1.   Inbejjed ta' kwalità prodotti f'reġjun speċifikat

Għelieqi tad-dwieli Ingliżi

Għelieqi tad-dwieli ta' Wales

2.   Inbejjed tal-mejda li għandhom indikazzjoni ġeografika

L-Ingilterra jew Berkshire

Buckinghamshire

Cheshire

Cornwall

Derbyshire

Devon

Dorset

East Anglia

Gloucestershire

Hampshire

Herefordshire

Isle of Wight

Isles of Scilly

Kent

Lancashire

Leicestershire

Lincolnshire

Northamptonshire

Nottinghamshire

Oxfordshire

Rutland

Shropshire

Somerset

Staffordshire

Surrey

Sussex

Warwickshire

West Midlands

Wiltshire

Worcestershire

Yorkshire

Wales jew Cardiff

Cardiganshire

Carmarthenshire

Denbighshire

Gwynedd

Monmouthshire

Newport

Pembrokeshire

Rhondda Cynon Taf

Swansea

The Vale of Glamorgan

Wrexham

(B) —   INBEJJED LI JORIĠINAW FIL-KOMUNITÀ

1.   Rum

Rhum de la Martinique/Rhum de la Martinique traditionnel

Rhum de la Guadeloupe/Rhum de la Guadeloupe traditionnel

Rhum de la Réunion/Rhum de la Réunion traditionnel

Rhum de la Guyane/Rhum de la Guyane traditionnel

Ron de Málaga

Ron de Granada

Rum da Madeira

2. (a)   Wiski

Scotch Whisky

Irish Whisky

Whisky español

(Dawn jistgħu jiġu miżjuda bit-termini “malt” jew “grain”)

2. (b)   Wiski

Irish Whiskey

Uisce Beatha Eireannach/Irish Whiskey

(Dawn jistgħu jiġu miżjuda bit-termini “Pot Still”)

3.   Alkoħol tal-qamħ

Eau-de-vie de seigle de marque nationale luxembourgeoise

Korn

Kornbrand

4.   Alkoħol ta' l-inbid

Eau-de-vie de Cognac

Eau-de-vie des Charentes

Cognac

(“Cognac” tista' tiġi miżjuda bit-termini li ġejjin:

Fine

Grande Fine Champagne

Grande Champagne

Petite Champagne

Petite Fine Champagne

Fine Champagne

Borderies

Fins Bois

Bons Bois)

Fine Bordeaux

Armagnac

Bas-Armagnac

Haut-Armagnac

Ténarèse

Eau-de-vie de vin de la Marne

Eau-de-vie de vin originaire d'Aquitaine

Eau-de-vie de vin de Bourgogne

Eau-de-vie de vin originaire du Centre-Est

Eau-de-vie de vin originaire de Franche-Comté

Eau-de-vie de vin originaire du Bugey

Eau-de-vie de vin de Savoie

Eau-de-vie de vin originaire des Coteaux de la Loire

Eau-de-vie de vin des Côtes-du-Rhône

Eau-de-vie de vin originaire de Provence

Eau-de-vie de Faugères/Faugères

Eau-de-vie de vin originaire du Languedoc

Aguardente do Minho

Aguardente do Douro

Aguardente da Beira Interior

Aguardente da Bairrada

Aguardente do Oeste

Aguardente do Ribatejo

Aguardente do Alentejo

Aguardente do Algarve

Сунгурларска гроздова ракия/Sungurlarska grozdova rakiya

Гроздова ракия от Сунгурларе/Grozdova rakiya from Sungurlare

Сливенска перла (Сливенска гроздова ракия/Гроздова ракия от Сливен) /Slivenska perla (Slivenska grozdova rakiya/Grozdova rakiya from Sliven)

Стралджанска Мускатова ракия/Straldjanska Muscatova rakiya

Мускатова ракия от Стралджа/Muscatova rakiya from Straldja

Поморийска гроздова ракия/Pomoriyska grozdova rakiya

Гроздова ракия от Поморие/Grozdova rakiya from Pomorie

Русенска бисерна гроздова ракия/Russenska biserna grozdova rakiya

Бисерна гроздова ракия от Русе/Biserna grozdova rakiya from Russe

Бургаска Мускатова ракия/Bourgaska Muscatova rakiya

Мускатова ракия от Бургас/Muscatova rakiya from Bourgas

Добруджанска мускатова ракия/Dobrudjanska muscatova rakiya

Мускатова ракия от Добруджа/muscatova rakiya from Dobrudja

Сухиндолска гроздова ракия/Suhindolska grozdova rakiya

Гроздова ракия от Сухиндол/Grozdova rakiya from Suhindol

Карловска гроздова ракия/Karlovska grozdova rakiya

Гроздова Ракия от Карлово/Grozdova Rakiya from Karlovo

Vinars Târnave

Vinars Vaslui

Vinars Murfatlar

Vinars Vrancea

Vinars Segarcea

5.   Brandy

Brandy de Jerez

Brandy del Penedés

Brandy italiano

Brandy Αττικής /Brandy ta' Attica

Brandy Πελλοπονήσου/Brandy tal-Peloponnese

Brandy Κεντρικής Ελλάδας/Brandy tal-Greċja Ċentrali

Deutscher Weinbrand

Wachauer Weinbrand

Weinbrand Dürnstein

Karpatské brandy špeciál

6.   Spirtu tal-karfa ta' l-għeneb

Eau-de-vie de marc de Champagne or

Marc de Champagne

Eau-de-vie de marc originaire d'Aquitaine

Eau-de-vie de marc de Bourgogne

Eau-de-vie de marc originaire du Centre-Est

Eau-de-vie de marc originaire de Franche-Comté

Eau-de-vie de marc originaire de Bugey

Eau-de-vie de marc originaire de Savoie

Marc de Bourgogne

Marc de Savoie

Marc d'Auvergne

Eau-de-vie de marc originaire des Coteaux de la Loire

Eau-de-vie de marc des Côtes du Rhône

Eau-de-vie de marc originaire de Provence

Eau-de-vie de marc originaire du Languedoc

Marc d'Alsace Gewürztraminer

Marc de Lorraine

Bagaceira do Minho

Bagaceira do Douro

Bagaceira da Beira Interior

Bagaceira da Bairrada

Bagaceira do Oeste

Bagaceira do Ribatejo

Bagaceiro do Alentejo

Bagaceira do Algarve

Orujo gallego

Grappa

Grappa di Barolo

Grappa piemontese/Grappa del Piemonte

Grappa lombarda/Grappa di Lombardia

Grappa trentina/Grappa del Trentino

Grappa friulana/Grappa del Friuli

Grappa veneta/Grappa del Veneto

Südtiroler Grappa/Grappa dell'Alto Adige

Τσικουδιά Κρήτης/Tsikoudia of Crete

Τσίπουρο Μακεδονίας/Tsipouro of Macedonia

Τσίπουρο Θεσσαλίας/Tsipouro of Thessaly

Τσίπουρο Τυρνάβου/Tsipouro of Tyrnavos

Eau-de-vie de marc de marque nationale luxembourgeoise

Ζιβανία/Zivania

Pálinka

7.   Alkoħol tal-frott

Schwarzwälder Kirschwasser

Schwarzwälder Himbeergeist

Schwarzwälder Mirabellenwasser

Schwarzwälder Williamsbirne

Schwarzwälder Zwetschgenwasser

Fränkisches Zwetschgenwasser

Fränkisches Kirschwasser

Fränkischer Obstler

Mirabelle de Lorraine

Kirsch d'Alsace

Quetsch d'Alsace

Framboise d'Alsace

Mirabelle d'Alsace

Kirsch de Fougerolles

Südtiroler Williams/Williams dell'Alto Adige

Südtiroler Aprikot /.or Südtiroler

Marille/Aprikot dell'Alto Adige/Marille dell'Alto Adige

Südtiroler Kirsch/Kirsch dell'Alto Adige

Südtiroler Zwetschgeler/Zwetschgeler dell'Alto Adige

Südtiroler Obstler/Obstler dell'Alto Adige

Südtiroler Gravensteiner/Gravensteiner dell'Alto Adige

Südtiroler Golden Delicious/Golden Delicious dell'Alto Adige

Williams friulano/Williams del Friuli

Sliwovitz del Veneto

Sliwovitz del Friuli-Venezia Giulia

Sliwovitz del Trentino-Alto Adige

Distillato di mele trentino/Distillato di mele del Trentino

Williams trentino/Williams del Trentino

Sliwovitz trentino/Sliwovitz del Trentino

Aprikot trentino/Aprikot del Trentino

Medronheira do Algarve

Medronheira do Buçaco

Kirsch Friulano/Kirschwasser Friulano

Kirsch Trentino/Kirschwasser Trentino

Kirsch Veneto/Kirschwasser Veneto

Aguardente de pêra da Lousã

Eau-de-vie de pommes de marque nationale luxembourgeoise

Eau-de-vie de poires de marque nationale luxembourgeoise

Eau-de-vie de kirsch de marque nationale luxembourgeoise

Eau-de-vie de quetsch de marque nationale luxembourgeoise

Eau-de-vie de mirabelle de marque nationale luxembourgeoise

Eau-de-vie de prunelles de marque nationale luxembourgeoise

Wachauer Marillenbrand

Bošácka Slivovica

Szatmári Szilvapálinka

Kecskeméti Barackpálinka

Békési Szilvapálinka

Szabolcsi Almapálinka

Slivovice

Pálinka

Троянска сливова ракия/Troyanska slivova rakiya

Сливова ракия от Троян/Slivova rakiya from Troyan

Силистренска кайсиева ракия/Silistrenska kayssieva rakiya

Кайсиева ракия от Силистра/Kayssieva rakiya from Silistra

Тервелска кайсиева ракия/Tervelska kayssieva rakiya

Кайсиева ракия от Тервел/Kayssieva rakiya from Tervel

Ловешка сливова ракия/Loveshka slivova rakiya

Сливова ракия от Ловеч/Slivova rakiya from Lovech

Pălincă

Țuică Zetea de Medieșu Aurit

Țuică de Valea Milcovului

Țuică de Buzău

Țuică de Argeș

Țuică de Zalău

Țuică Ardelenească de Bistrița

Horincă de Maramureș

Horincă de Cămârzan

Horincă de Seini

Horincă de Chioar

Horincă de Lăpuș

Turț de Oaș

Turț de Maramureș

8.   Alkoħol tas-sidru u alkoħol tal-meraq imħemmer tal-lanġas

Calvados

Calvados du Pays d'Auge

Eau-de-vie de cidre de Bretagne

Eau-de-vie de poiré de Bretagne

Eau-de-vie de cidre de Normandie

Eau-de-vie de poiré de Normandie

Eau-de-vie de cidre du Maine

Aguardiente de sidra de Asturias

Eau-de-vie de poiré du Maine

9.   Alkoħol tal-ġenzana

Bayerischer Gebirgsenzian

Südtiroler Enzian/Genzians dell'Alto Adige

Genziana trentina/Genziana del Trentino

10.   Spirti tal-frott

Pacharán

Pacharán Navarro

11.   Spirti bit-togħma tal-ġnibru

Ostfriesischer Korngenever

Genièvre Flandres Artois

Hasseltse jenever

Balegemse jenever

Péket de Wallonie

Steinhäger

Plymouth Gin

Gin de Mahón

Vilniaus Džinas

Spišská Borovička

Slovenská Borovička Juniperus

Slovenská Borovička

Inovecká Borovička

Liptovská Borovička 12.

12.   Xarbiet alkoliċi bit-togħma tal-ħlewwa

Dansk Akvavit/Dansk Aquavit

Svensk Aquavit/Svensk Akvavit/Swedish Aquavit

13.   Xarbiet alkoliċi bit-togħma taż-żerriegħa tal-ħlewwa

Anis español

Évoca anisada

Cazalla

Chinchón

Ojén

Rute

Oύζο/Ouzo

14.   Likur

Berliner Kümmel

Hamburger Kümmel

Münchener Kümmel

Chiemseer Klosterlikör

Bayerischer Kräuterlikör

Cassis de Dijon

Cassis de Beaufort

Irish Cream

Palo de Mallorca

Ginjinha portuguesa

Licor de Singeverga

Benediktbeurer Klosterlikör

Ettaler Klosterlikör

Ratafia de Champagne

Ratafia catalana

Anis português

Likur tal-frott/frott żgħir Finlandiż

Grossglockner Alpenbitter

Mariazeller Magenlikör

Mariazeller Jagasaftl

Puchheimer Bitter

Puchheimer Schlossgeist

Steinfelder Magenbitter

Wachauer Marillenlikör

Jäsgertee/Jagertee/Jagatee

Allažu Kimelis

Čepkelių

Demänovka Bylinný Likér

Polish Cherry

Karlovarská Hořká 15.

15.   Xarbiet alkoliċi

Pommeau de Bretagne

Pommeau du Maine

Pommeau de Normandie

Svensk Punsch/Swedish Punch

Slivovice

16.   Vodka

Svensk Vodka/ Vodka Żvediża

Suomalainen Vodka/Finsk Vodka/Vodka tal-Fillandja

Polska Wódka/ Vodka Pollakka

Laugarício Vodka

Originali Lietuviška Degtinė

Wódka ziołowa z Niziny Północnopodlaskiej aromatyzowana ekstraktem z trawy żubrowej/vodka-min-North Podlasie Lowland aromatizzat b'estratt mill-ħaxixa bison ta' l-Amerka

Latvijas Dzidrais

Rīgas Degvīns

LB Degvīns

LB Vodka

17.   Spirti b'togħma morra

Rīgas melnais Balzāms/Riga Black Balsam

Demänovka bylinná horká

(C) —   INBEJJED AROMATIĊI LI JORIĠINAW FIL-KOMUNITÀ

Nürnberger Glühwein

Pelin

Thüringer Glühwein

Vermouth de Chambéry

Vermouth di Torino

PARTI B: FIL-BOŻNJA U ĦERZEGOVINA

(A)   INBEJJED LI JORIĠIONAW MILL-BOŻNJA U ĦERZEGOVINA

L-isem tar-reġjun speċifikat, b'konformità mal-leġiżlazzjoni tal-Bożnja u Ħerzegovina.

Reġjun/Subreġjun

Middle Neretva

Trebisnjica/Mostar

Trebisnjica/Listica

Rama/Jablanica

Kozara

Ukrina

Majevica


(*)  L-użu ta' din l-indikazzjoni ġeografika se jintemm fl-1.8.2009

APPENDIĊI 2

LISTA TA' ESPRESSJONIJIET TRADIZZJONALI U TERMINI TA' KWALITÀ GĦALL-INBID FIL-KOMUNITÀ

(Kif imsemmija fl-Artikoli 4 u 7 ta' l-Anness II tal-Protokol 7)

Espressjonijiet tradizzjonali

Inbejjed konċernati

Kategorija ta' l-inbid

Il-lingwa

IR-REPUBLIKA ĊEKA

pozdní sběr

Kollha

Inbid ta' kwalità psr,

Ċek

archivní víno

Kollha

Inbid ta' kwalità psr,

Ċek

panenské víno

Kollha

Inbid ta' kwalità psr,

Ċek

IL-ĠERMANJA

Qualitätswein

Kollha

Inbid ta' kwalità psr,

Ġermaniż

Qualitätswein garantierten Ursprungs/Q.g.U.

Kollha

Inbid ta' kwalità psr,

Ġermaniż

Qualitätswein mit Prädikät/at/ Q.b.A.m.Pr/Prädikatswein

Kollha

Inbid ta' kwalità psr,

Ġermaniż

Qualitätsschaumwein garantierten Ursprungs/Q.g.U.

Kollha

Inbid frizzanti ta' kwalità psr

Ġermaniż

Auslese

Kollha

Inbid ta' kwalità psr,

Ġermaniż

Beerenauslese

Kollha

Inbid ta' kwalità psr,

Ġermaniż

Eiswein

Kollha

Inbid ta' kwalità psr,

Ġermaniż

Kabinett

Kollha

Inbid ta' kwalità psr,

Ġermaniż

Spätlese

Kollha

Inbid ta' kwalità psr,

Ġermaniż

Trockenbeerenauslese

Kollha

Inbid ta' kwalità psr,

Ġermaniż

Landwein

Kollha

Inbid tal-mejda bil-GI

 

Affentaler

Altschweier, Bühl, Eisental, Neusatz/Bühl, Bühlertal, Neuweier/Baden-Baden

Inbid ta' kwalità psr,

Ġermaniż

Badisch Rotgold

Baden

Inbid ta' kwalità psr,

Ġermaniż

Ehrentrudis

Baden

Inbid ta' kwalità psr,

Ġermaniż

Hock

Rhein, Ahr, Hessische Bergstraße, Mittelrhein, Nahe, Rheinhessen, Pfalz, Rheingau

Inbid tal-mejda bil-GI

Inbid ta' kwalità psr,

Ġermaniż

Klassik/Classic

Kollha

Inbid ta' kwalità psr,

Ġermaniż

Liebfrau(en)milch

Nahe, Rheinhessen, Pfalz, Rheingau

Inbid ta' kwalità psr,

Ġermaniż

Moseltaler

Mosel-Saar-Ruwer

Inbid ta' kwalità psr,

Ġermaniż

Riesling-Hochgewächs

Kollha

Inbid ta' kwalità psr,

Ġermaniż

Schillerwein

Württemberg

Inbid ta' kwalità psr,

Ġermaniż

Weißherbst

Kollha

Inbid ta' kwalità psr,

Ġermaniż

Winzersekt

Kollha

Inbid frizzanti ta' kwalità psr

Ġermaniż

IL-GREĊJA

Ονομασια Προελεύσεως Ελεγχόμενη (ΟΠΕ) (Denominazzjoni ta' oriġini kkontrollata)

Kollha

Inbid ta' kwalità psr,

Grieg

Ονομασια Προελεύσεως Ανωτέρας Ποιότητος (ΟΠΑΠ) (Denominazzjoni ta' oriġini kkontrollata)

Kollha

Inbid ta' kwalità psr,

Grieg

Οίνος γλυκός φυσικός (Vin doux naturel)

Μoσχάτος Κεφαλληνίας (Muscat de Céphalonie), Μοσχάτος Πατρών (Muscat de Patras), Μοσχάτος Ρίου-Πατρών (Muscat Rion de Patras), Μοσχάτος Λήμνου (Muscat de Lemnos), Μοσχάτος Ρόδου (Muscat de Rhodos), Μαυροδάφνη Πατρών (Mavrodaphne de Patras), Μαυροδάφνη Κεφαλληνίας (Mavrodaphne de Céphalonie), Σάμος (Samos), Σητεία (Sitia), Δαφνές (Dafnès), Σαντορίνη (Santorini)

Inbid likuruż ta' kwalità psr

Grieg

Οίνος φυσικώς γλυκός (Vin naturellement doux)

Vins de paille: Κεφαλληνίας (de Céphalonie), Δαφνές (de Dafnès), Λήμνου (de Lemnos), Πατρών (de Patras), Ρίου-Πατρών (de Rion de Patras), Ρόδου (de Rhodos), Σάμος(de Samos), Σητεία (de Sitia), Σαντορίνη (Santorini)

Inbid ta' kwalità psr,

Grieg

Ονομασία κατά παράδοση (Onomasia kata paradosi)

Kollha

Inbid tal-mejda bil-GI

Grieg

Τοπικός Οίνος (vins de pays)

Kollha

Inbid tal-mejda bil-GI

Grieg

Αγρέπαυλη (Agrepavlis)

Kollha

Inbid ta' kwalità psr, Inbid tal-mejda bil-GI

Grieg

Αμπέλι (Ampeli)

Kollha

Inbid ta' kwalità psr, Inbid tal-mejda bil-GI

Grieg

Αμπελώνας (ες) (Ampelonas ès)

Kollha

Inbid ta' kwalità psr, Inbid tal-mejda bil-GI

Grieg

Αρχοντικό (Archontiko)

Kollha

Inbid ta' kwalità psr, Inbid tal-mejda bil-GI

Grieg

Κάβα (1) (Cava)

Kollha

Inbid tal-mejda bil-GI

Grieg

Από διαλεκτούς αμπελώνες (Grand Cru)

Μoσχάτος Κεφαλληνίας (Muscat de Céphalonie), Μοσχάτος Πατρών (Muscat de Patras), Μοσχάτος Ρίου-Πατρών (Muscat Rion de Patras), Μοσχάτος Λήμνου (Muscat de Lemnos), Μοσχάτος Ρόδου (Muscat de Rhodos), Σάμος (Samos)

Inbid likuruż ta' kwalità psr

Grieg

Ειδικά Επιλεγμένος (Grand reserve)

Kollha

Inbid ta' kwalità psr, inbid tal-likur ta' kwalità psr

Grieg

Κάστρο (Kastro)

Kollha

Inbid ta' kwalità psr, Inbid tal-mejda bil-GI

Grieg

Κτήμα (Ktima)

Kollha

Inbid ta' kwalità psr, Inbid tal-mejda bil-GI

Grieg

Λιαστός (Liastos)

Kollha

Inbid ta' kwalità psr, Inbid tal-mejda bil-GI

Grieg

Μετόχι (Metochi)

Kollha

Inbid ta' kwalità psr, Inbid tal-mejda bil-GI

Grieg

Μοναστήρι (Monastiri)

Kollha

Inbid ta' kwalità psr, Inbid tal-mejda bil-GI

Grieg

Νάμα (Nama)

Kollha

Inbid ta' kwalità psr, Inbid tal-mejda bil-GI

Grieg

Νυχτέρι (Nychteri)

Σαντορίνη

Inbid ta' kwalità psr,

Grieg

Ορεινό κτήμα (Orino Ktima)

Kollha

Inbid ta' kwalità psr, Inbid tal-mejda bil-GI

Grieg

Ορεινός αμπελώνας (Orinos Ampelonas)

Kollha

Inbid ta' kwalità psr, Inbid tal-mejda bil-GI

Grieg

Πύργος (Pyrgos)

Kollha

Inbid ta' kwalità psr, Inbid tal-mejda bil-GI

Grieg

Επιλογή ή Επιλεγμένος (Réserve)

Kollha

Inbid ta' kwalità psr, inbid tal-likur ta' kwalità psr

Grieg

Παλαιωθείς επιλεγμένος (Vieille réserve)

Kollha

Inbid likuruż ta' kwalità psr

Grieg

Βερντέα (Verntea)

Ζάκυνθος

Inbid tal-mejda bil-GI

Grieg

Vinsanto

Σαντορίνη

Inbid ta' kwalità psr, inbid tal-likur ta' kwalità psr

Grieg

SPANJA

Denominación de origen (DO)

Kollha

Inbid ta' kwalità psr, inbid frizzanti ta' kwalità psr, inbid semi frizzanti ta' kwalità psr, inbid tal-likur ta' kwalità psr

Spanjol

Denominación de origen calificada (DOCa)

Kollha

Inbid ta' kwalità psr, inbid frizzanti ta' kwalità psr, inbid semi frizzanti ta' kwalità psr, inbid tal-likur ta' kwalità psr

Spanjol

Vino dulce natural

Kollha

Inbid tal-likur ta' kwalità psr,

Spanjol

Vino generoso 10

 (2)

Inbid tal-likur ta' kwalità psr,

Spanjol

Vino generoso de licor 11

 (3)

Inbid tal-likur ta' kwalità psr,

Spanjol

Vino de la Tierra

Kollha

Inbid tal-mejda bil-GI

 

Aloque

DO Valdepeñas

Inbid ta' kwalità psr,

Spanjol

Amontillado

DDOO Jerez-Xérès-Sherry y Manzanilla Sanlúcar de Barrameda

Montilla-Moriles

Inbid likuruż ta' kwalità psr

Spanjol

Añejo

Kollha

Inbid ta' kwalità psr, Inbid tal-mejda bil-GI

Spanjol

Añejo

DO Malaga

Inbid likuruż ta' kwalità psr

Spanjol

Chacoli/Txakolina

DO Chacoli de Bizkaia

DO Chacoli de Getaria

DO Chacoli de Alava

Inbid ta' kwalità psr,

Spanjol

Clásico

DO Abona

DO El Hierro

DO Lanzarote

DO La Palma

DO Tacoronte-Acentejo

DO Tarragona

DO Valle de Güimar

DO Valle de la Orotava

DO Ycoden-Daute-Isora

Inbid ta' kwalità psr,

Spanjol

Cream

DDOO Jerez-Xérès-Sherry y Manzanilla Sanlúcar de Barrameda

Montilla-Moriles

DO Malaga

DO Condado de Huelva

Inbid likuruż ta' kwalità psr

Ingliż

Criadera

DDOO Jerez-Xérès-Sherry y Manzanilla Sanlúcar de Barrameda

Montilla-Moriles

DO Malaga

DO Condado de Huelva

Inbid likuruż ta' kwalità psr

Spanjol

Criaderas y Soleras

DDOO Jerez-Xérès-Sherry y Manzanilla Sanlúcar de Barrameda

Montilla-Moriles

DO Malaga

DO Condado de Huelva

Inbid likuruż ta' kwalità psr

Spanjol

Crianza

Kollha

Inbid ta' kwalità psr,

Spanjol

Dorado

DO Rueda

DO Malaga

Inbid likuruż ta' kwalità psr

Spanjol

Fino

Montilla-Moriles

DDOO Jerez-Xérès-Sherry y Manzanilla Sanlúcar de Barrameda

Inbid likuruż ta' kwalità psr

Spanjol

Fondillon

DO Alicante

Inbid ta' kwalità psr,

Spanjol

Gran Reserva

L-inbejjed kollha ta' kwalità psr

Cava

Inbid ta' kwalità psr,

Inbid frizzanti ta' kwalità psr

Spanjol

Lágrima

DO Malaga

Inbid likuruż ta' kwalità psr

Spanjol

Noble

Kollha

Inbid ta' kwalità psr, Inbid tal-mejda bil-GI

Spanjol

Noble

DO Malaga

Inbid likuruż ta' kwalità psr

Spanjol

Oloroso

DDOO Jerez-Xérès-Sherry y Manzanilla Sanlúcar de Barrameda

DO Montilla-Moriles

Inbid likuruż ta' kwalità psr

Spanjol

Pajarete

DO Malaga

Inbid likuruż ta' kwalità psr

Spanjol

Pálido

DO Condado de Huelva

DO Rueda

DO Malaga

Inbid likuruż ta' kwalità psr

Spanjol

Palo Cortado

DDOO Jerez-Xérès-Sherry y Manzanilla Sanlúcar de Barrameda

DO Montilla-Moriles

Inbid likuruż ta' kwalità psr

Spanjol

Primero de cosecha

DO Valencia

Inbid ta' kwalità psr,

Spanjol

Rancio

Kollha

Inbid ta' kwalità psr,

Inbid likuruż ta' kwalità psr

Spanjol

Raya

DO Montilla-Moriles

Inbid tal-likur ta' kwalità psr,

Spanjol

Reserva

Kollha

Inbid ta' kwalità psr,

Spanjol

Sobremadre

DO vinos de Madrid

Inbid ta' kwalità psr,

Spanjol

Solera

DDOO Jerez-Xérès-Sherry y Manzanilla Sanlúcar de Barrameda

Montilla-Moriles

DO Malaga

DO Condado de Huelva

Inbid likuruż ta' kwalità psr

Spanjol

Superjuri

Kollha

Inbid ta' kwalità psr,

Spanjol

Trasañejo

DO Malaga

Inbid likuruż ta' kwalità psr

Spanjol

Vino Maestro

DO Malaga

Inbid likuruż ta' kwalità psr

Spanjol

Vendimia inicial

DO Utiel-Requena

Inbid ta' kwalità psr,

Spanjol

Viejo

Kollha

Inbid ta' kwalità psr, inbid tal-likur ta' kwalità psr, Inbid tal-mejda bil-GI

Spanjol

Vino de tea

DO La Palma

Inbid ta' kwalità psr,

Spanjol

FRANZA

Denominazzjoni ta' oripini kkontrollata

Kollha

Inbid ta' kwalità psr, inbid frizzanti ta' kwalità psr, inbid semi frizzanti ta' kwalità psr, inbid tal-likur ta' kwalità psr

Franċiż

Appellation contrôlée

Kollha

Inbid ta' kwalità psr, inbid frizzanti ta' kwalità psr, inbid semi frizzanti ta' kwalità psr, inbid tal-likur ta' kwalità psr

 

Appellation d'origine Vin délimité de qualité supérieure

Kollha

Inbid ta' kwalità psr, inbid frizzanti ta' kwalità psr, inbid semi frizzanti ta' kwalità psr, inbid tal-likur ta' kwalità psr

Franċiż

Vin doux naturel

AOC Banyuls, Banyuls Grand Cru, Muscat de Frontignan, Grand Roussillon, Maury, Muscat de Beaume de Venise, Muscat du Cap Corse, Muscat de Lunel, Muscat de Mireval, Muscat de Rivesaltes, Muscat de St Jean de Minervois, Rasteau, Rivesaltes

Inbid ta' kwalità psr,

Franċiż

Vin de pays

Kollha

Inbid tal-mejda bil-GI

Franċiż

Ambré

Kollha

Inbid tal-likur ta' kwalità psr, Inbid tal-mejda bil-GI

Franċiż

Château

Kollha

Inbid ta' kwalità psr, inbid tal-likur ta' kwalità psr, Inbid frizzanti ta' kwalità psr

Franċiż

Clairet

AOC Bourgogne AOC Bordeaux

Inbid ta' kwalità psr,

Franċiż

Claret

AOC Bordeaux

Inbid ta' kwalità psr,

Franċiż

Clos

Kollha

Inbid ta' kwalità psr, inbid tal-likur ta' kwalità psr, Inbid frizzanti ta' kwalità psr

Franċiż

Cru Artisan

AOC Médoc, Haut-Médoc, Margaux, Moulis, Listrac, St Julien, Pauillac, St Estèphe

Inbid ta' kwalità psr,

Franċiż

Cru bourgeois

AOCMédoc, Haut-Médoc, Margaux, Moulis, Listrac, St Julien, Pauillac, St Estèphe

Inbid ta' kwalità psr,

Franċiż

Cru Classé, éventuellement précédé de: Grand, Premier Grand, Deuxième, Troisième, Quatrième, Cinquième.

AOC Côtes de Provence, Graves, St Emilion Grand Cru, Haut-Médoc, Margaux, St Julien, Pauillac, St Estèphe, Sauternes, Pessac Léognan, Barsac

Inbid ta' kwalità psr,

Franċiż

Edelzwicker

AOC Alsace

Inbid ta' kwalità psr,

Ġermaniż

Grand Cru

AOC Alsace, Banyuls, Bonnes Mares, Chablis, Chambertin, Chapelle Chambertin, Chambertin Clos-de-Bèze, Mazoyeres ou Charmes Chambertin, Latricières-Chambertin, Mazis Chambertin, Ruchottes Chambertin, Griottes-Chambertin,, Clos de la Roche, Clos Saint Denis, Clos de Tart, Clos de Vougeot, Clos des Lambray, Corton, Corton Charlemagne, Charlemagne, Echézeaux, Grand Echézeaux, La Grande Rue, Montrachet, Chevalier-Montrachet, Bâtard-Montrachet, Bienvenues-Bâtard-Montrachet, Criots-Bâtard-Montrachet, Musigny, Romanée St Vivant, Richebourg, Romanée-Conti, La Romanée, La Tâche, St Emilion

Inbid ta' kwalità psr,

Franċiż

Grand Cru

Champagne

Inbid frizzanti ta' kwalità psr

Franċiż

Hors d'âge

AOC Rivesaltes

Inbid likuruż ta' kwalità psr

Franċiż

Passe-tout-grains

AOC Bourgogne

Inbid ta' kwalità psr,

Franċiż

Premier Cru

AOC Aloxe Corton, Auxey Duresses, Beaune, Blagny, Chablis, Chambolle Musigny, Chassagne Montrachet, Champagne,, Côtes de Brouilly,, Fixin, Gevrey Chambertin, Givry, Ladoix, Maranges, Mercurey, Meursault, Monthélie, Montagny, Morey St Denis, Musigny, Nuits, Nuits-Saint-Georges, Pernand-Vergelesses, Pommard, Puligny-Montrachet,, Rully, Santenay, Savigny-les-Beaune,St Aubin, Volnay, Vougeot, Vosne-Romanée

Inbid ta' kwalità psr, inbid frizzanti ta' kwalità psr

Franċiż

Primeur

Kollha

Inbid ta' kwalità psr, Inbid tal-mejda bil-GI

Franċiż

Rancio

AOC Grand Roussillon, Rivesaltes, Banyuls, Banyuls grand cru, Maury, Clairette du Languedoc, Rasteau

Inbid likuruż ta' kwalità psr

Franċiż

Sélection de grains nobles

AOC Alsace, Alsace Grand cru, Monbazillac, Graves supérieures, Bonnezeaux, Jurançon, Cérons, Quarts de Chaume, Sauternes, Loupiac, Côteaux du Layon, Barsac, Ste Croix du Mont, Coteaux de l'Aubance, Cadillac

Inbid ta' kwalità psr,

Franċiż

Sur lie

AOC Muscadet, Muscadet –Coteaux de la Loire, Muscadet-Côtes de Grandlieu, Muscadet- Sèvres et Maine, AOVDQS Gros Plant du Pays Nantais, VDT avec IG Vin de pays d'Oc et Vin de pays des Sables du Golfe du Lion

Inbid ta' kwalità psr,

Inbid tal-mejda bil-GI

Franċiż

Tuilé

AOC Rivesaltes

Inbid likuruż ta' kwalità psr

Franċiż

Vendange tardive

AOC Alsace, Jurançon

Inbid ta' kwalità psr,

Franċiż

Villages

AOC Anjou, Beaujolais, Côte de Beaune, Côte de Nuits, Côtes du Rhône, Côtes du Roussillon, Mâcon

Inbid ta' kwalità psr,

Franċiż

Vin de paille

AOC Côtes du Jura, Arbois, L'Etoile, Hermitage

Inbid ta' kwalità psr,

Franċiż

Vin jaune

AOC du Jura (Côtes du Jura, Arbois, L'Etoile, Château-Châlon)

Inbid ta' kwalità psr,

Franċiż

L-ITALJA

Denominazione di Origine Controllata/D.O.C.

Kollha

Inbid ta' kwalità psr, inbid frizzanti ta' kwalità psr, inbid semi frizzanti ta' kwalità psr, inbid tal-likur ta' kwalità psr, Għeneb magħsur iffermentat parzjalment bil-GI

Taljan

Denominazione di Origine Controllata e Garantita/D.O.C.G.

Kollha

Inbid ta' kwalità psr, inbid frizzanti ta' kwalità psr, inbid semi frizzanti ta' kwalità psr, inbid tal-likur ta' kwalità psr, Għeneb magħsur iffermentat parzjalment bil-GI

Taljan

Vino Dolce Naturale

Kollha

Inbid ta' kwalità psr, inbid tal-likur ta' kwalità psr

Taljan

Indicazione geografica tipica (IGT)

Kollha

Inbid tal-mejda, “vin de pays”, inbid ta' għeneb li sar iż-żejjed u most ta' l-għeneb parzjalment iffermentat b' GI

Taljan

Landwein

Inbid bil-GI mill-provinċja awtonoma ta' Bolzano

Inbid tal-mejda, “vin de pays”, inbid ta' għeneb li sar iż-żejjed u most ta' l-għeneb parzjalment iffermentat b' GI

Ġermaniż

Vin de pays

Inbid bil-GI tar-reġjun ta' Aosta

Inbid tal-mejda, “vin de pays”, inbid ta' għeneb li sar iż-żejjed u most ta' l-għeneb parzjalment iffermentat b' GI

Franċiż

Alberata o Vigneti ad alberata

DOC Aversa

Inbid ta' kwalità psr, inbid frizzanti ta' kwalità psr

Taljan

Amarone

DOC Valpolicella

Inbid ta' kwalità psr,

Taljan

Ambra

DOC Marsala

Inbid ta' kwalità psr,

Taljan

Ambrato

DOC Malvasia delle Lipari

DOC Vernaccia di Oristano

Inbid ta' kwalità psr, inbid tal-likur ta' kwalità psr

Taljan

Annoso

DOC Controguerra

Inbid ta' kwalità psr,

Taljan

Apianum

DOC Fiano di Avellino

Inbid ta' kwalità psr,

Latin

Auslese

DOC Caldaro e Caldaro classico- Alto Adige

Inbid ta' kwalità psr,

Ġermaniż

Barco Reale

DOC Barco Reale di Carmignano

Inbid ta' kwalità psr,

Taljan

Brunello

DOC Brunello di Montalcino

Inbid ta' kwalità psr,

Taljan

Buttafuoco

DOC Oltrepò Pavese

Inbid ta' kwalità psr, inbid frizzanti ta' kwalità psr

Taljan

Cacc'e mitte

DOC Cacc'e Mitte di Lucera

Inbid ta' kwalità psr,

Taljan

Cagnina

DOC Cagnina di Romagna

Inbid ta' kwalità psr,

Taljan

Cannellino

DOC Frascati

Inbid ta' kwalità psr,

Taljan

Cerasuolo

DOC Cerasuolo di Vittoria

DOC Montepulciano d'Abruzzo

Inbid ta' kwalità psr,

Taljan

Chiaretto

Kollha

Inbid ta' kwalità psr, inbid tal-likur ta' kwalità psr, Inbid frizzanti ta' kwalità psr, Inbid tal-mejda bil-GI

Taljan

Ciaret

DOC Monferrato

Inbid ta' kwalità psr,

Taljan

Château

DOC de la région Valle d'Aosta

Inbid ta' kwalità psr, inbid frizzanti ta' kwalità psr, inbid semi frizzanti ta' kwalità psr, inbid tal-likur ta' kwalità psr

Franċiż

Classico

Kollha

Inbid ta' kwalità psr, inbid tal-likur ta' kwalità psr, Inbid semi frizzanti ta' kwalità psr

Taljan

Dunkel

DOC Alto Adige

DOC Trentino

Inbid ta' kwalità psr,

Ġermaniż

Est !Est ! !Est ! ! !

DOC Est !Est ! !Est ! ! ! di Montefiascone

Inbid ta' kwalità psr, inbid frizzanti ta' kwalità psr

Latin

Falerno

DOC Falerno del Massico

Inbid ta' kwalità psr,

Taljan

Fine

DOC Marsala

Inbid likuruż ta' kwalità psr

Taljan

Fior d'Arancio

DOC Colli Euganei

Inbid ta' kwalità psr, inbid frizzanti ta' kwalità psr

Inbid tal-mejda bil-GI

Taljan

Falerio

DOC Falerio dei colli Ascolani

Inbid ta' kwalità psr,

Taljan

Flétri

DOC Valle d'Aosta o Vallée d'Aoste

Inbid ta' kwalità psr,

Taljan

Garibaldi Dolce (or GD)

DOC Marsala

Inbid likuruż ta' kwalità psr

Taljan

Governo all'uso toscano

DOCG Chianti/Chianti Classico

IGT Colli della Toscana Centrale

Inbid ta' kwalità psr, Inbid tal-mejda bil-GI

Taljan

Gutturnio

DOC Colli Piacentini

Inbid ta' kwalità psr, inbid frizzanti ta' kwalità psr

Taljan

Italia Particolare (or IP)

DOC Marsala

Inbid likuruż ta' kwalità psr

Taljan

Klassisch/Klassisches Ursprungsgebiet

DOC Caldaro

DOC Alto Adige (avec la dénomination Santa Maddalena e Terlano)

Inbid ta' kwalità psr,

Ġermaniż

Kretzer

DOC Alto Adige

DOC Trentino

DOC Teroldego Rotaliano

Inbid ta' kwalità psr,

Ġermaniż

Lacrima

DOC Lacrima di Morro d'Alba

Inbid ta' kwalità psr,

Taljan

Lacrima Christi

DOC Vesuvio

Inbid ta' kwalità psr, inbid tal-likur ta' kwalità psr

Taljan

Lambiccato

DOC Castel San Lorenzo

Inbid ta' kwalità psr,

Taljan

London Particolar (ou LP ou Inghilterra)

DOC Marsala

Inbid likuruż ta' kwalità psr

Taljan

Morellino

DOC Morellino di Scansano

Inbid ta' kwalità psr,

Taljan

Occhio di Pernice

DOC Bolgheri, Vin Santo Di Carmignano, Colli dell'Etruria Centrale, Colline Lucchesi, Cortona, Elba, Montecarlo, Monteregio di Massa Maritima, San Gimignano, Sant'Antimo, Vin Santo del Chianti, Vin Santo del Chianti Classico, Vin Santo di Montepulciano

Inbid ta' kwalità psr,

Taljan

Oro

DOC Marsala

Inbid likuruż ta' kwalità psr

Taljan

Pagadebit

DOC pagadebit di Romagna

Inbid ta' kwalità psr, inbid tal-likur ta' kwalità psr

Taljan

Passito

Kollha

Inbid ta' kwalità psr, inbid tal-likur ta' kwalità psr, Inbid tal-mejda bil-GI

Taljan

Ramie

DOC Pinerolese

Inbid ta' kwalità psr,

Taljan

Rebola

DOC Colli di Rimini

Inbid ta' kwalità psr,

Taljan

Recioto

DOC Valpolicella

DOC Gambellara

DOCG Recioto di Soave

Inbid ta' kwalità psr, inbid frizzanti ta' kwalità psr

Taljan

Riserva

Kollha

Inbid ta' kwalità psr, inbid frizzanti ta' kwalità psr, inbid semi frizzanti ta' kwalità psr, inbid tal-likur ta' kwalità psr

Taljan

Rubino

DOC Garda Colli Mantovani

DOC Rubino di Cantavenna

DOC Teroldego Rotaliano

DOC Trentino

Inbid ta' kwalità psr,

Taljan

Rubino

DOC Marsala

Inbid likuruż ta' kwalità psr

Taljan

Sangue di Giuda

DOC Oltrepò Pavese

Inbid ta' kwalità psr, inbid frizzanti ta' kwalità psr

Taljan

Scelto

Kollha

Inbid ta' kwalità psr,

Taljan

Sciacchetrà

DOC Cinque Terre

Inbid ta' kwalità psr,

Taljan

Sciac-trà

DOC Pornassio o Ormeasco di Pornassio

Inbid ta' kwalità psr,

Taljan

Sforzato, Sfursàt

DO Valtellina

Inbid ta' kwalità psr,

Taljan

Spätlese

DOC/IGT de Bolzano

Inbid ta' kwalità psr, Inbid tal-mejda bil-GI

Ġermaniż

Soleras

DOC Marsala

Inbid likuruż ta' kwalità psr

Taljan

Stravecchio

DOC Marsala

Inbid likuruż ta' kwalità psr

Taljan

Strohwein

DOC/IGT de Bolzano

Inbid ta' kwalità psr, Inbid tal-mejda bil-GI

Ġermaniż

Superiore

Kollha

Inbid ta' kwalità psr, inbid frizzanti ta' kwalità psr, inbid semi frizzanti ta' kwalità psr, inbid tal-likur ta' kwalità psr

Taljan

Superiore Old Marsala (or SOM)

DOC Marsala

Inbid likuruż ta' kwalità psr

Taljan

Torchiato

DOC Colli di Conegliano

Inbid ta' kwalità psr,

Taljan

Torcolato

DOC Breganze

Inbid ta' kwalità psr,

Taljan

Vecchio

DOC Rosso Barletta, Aglianico del Vuture, Marsala, Falerno del Massico

Inbid ta' kwalità psr, inbid tal-likur ta' kwalità psr

Taljan

Vendemmia Tardiva

Kollha

Inbid ta' kwalità psr, inbid tal-likur ta' kwalità psr, Inbid semi frizzanti ta' kwalità psr

Taljan

Verdolino

Kollha

Inbid ta' kwalità psr, Inbid tal-mejda bil-GI

Taljan

Vergine

DOC Marsala

DOC Val di Chiana

Inbid ta' kwalità psr, inbid tal-likur ta' kwalità psr

Taljan

Vermiglio

DOC Colli dell Etruria Centrale

Inbid likuruż ta' kwalità psr

Taljan

Vino Fiore

Kollha

Inbid ta' kwalità psr,

Taljan

Vino Nobile

Vino Nobile di Montepulciano

Inbid ta' kwalità psr,

Taljan

Vino Novello oNovello

Kollha

Inbid ta' kwalità psr, Inbid tal-mejda bil-GI

Taljan

Vin santo/Vino Santo/Vinsanto

DOC et DOCG Bianco dell'Empolese, Bianco della Valdinievole, Bianco Pisano di San Torpé, Bolgheri, Candia dei Colli Apuani, Capalbio, Carmignano, Colli dell'Etruria Centrale, Colline Lucchesi, Colli del Trasimeno, Colli Perugini, Colli Piacentini, Cortona, Elba, Gambellera, Montecarlo, Monteregio di Massa Maritima, Montescudaio, Offida, Orcia, Pomino, San Gimignano, San'Antimo, Val d'Arbia, Val di Chiana, Vin Santo del Chianti, Vin Santo del Chianti Classico, Vin Santo di Montepulciano, Trentino

Inbid ta' kwalità psr,

Taljan

Vivace

Kollha

Inbid ta' kwalità psr, inbid tal-likur ta' kwalità psr, Inbid tal-mejda bil-GI

Taljan

ĊIPRU

Οίνος Ελεγχόμενης Ονομασίας Προέλευσης

(ΟΕΟΠ)

Kollha

Inbid ta' kwalità psr,

Grieg

Τοπικός Οίνος

(Inbid Reġjonali)

Kollha

Inbid tal-mejda bil-GI

Grieg

Μοναστήρι (Monastiri)

Kollha

Inbid ta' kwalità psr, u Inbid tal-mejda bil-GI

Grieg

Κτήμα (Ktima)

Kollha

Inbid ta' kwalità psr, u Inbid tal-mejda bil-GI

Grieg

Αμπελώνας (-ες)

(Ampelonas (-es))

Kollha

Inbid ta' kwalità psr, u Inbid tal-mejda bil-GI

Grieg

Μονή (Moni)

Kollha

Inbid ta' kwalità psr, u Inbid tal-mejda bil-GI

Grieg

IL-LUSSEMBURGU

Marque nationale

Kollha

Inbid ta' kwalità psr, inbid frizzanti ta' kwalità psr

Franċiż

Appellation contrôlée

Kollha

Inbid ta' kwalità psr, inbid frizzanti ta' kwalità psr

Franċiż

Appellation d'origine contrôlée

Kollha

Inbid ta' kwalità psr, inbid frizzanti ta' kwalità psr

Franċiż

Vin de pays

Kollha

Inbid tal-mejda bil-GI

Franċiż

Grand premier cru

Kollha

Inbid ta' kwalità psr,

Franċiż

Premier cru

Kollha

Inbid ta' kwalità psr,

Franċiż

Vin classé

Kollha

Inbid ta' kwalità psr,

Franċiż

Château

Kollha

Inbid ta' kwalità psr, inbid frizzanti ta' kwalità psr

Franċiż

L-UNGERIJA

minőségi bor

Kollha

Inbid ta' kwalità psr,

Ungeriż

különleges minőségű bor

Kollha

Inbid ta' kwalità psr,

Ungeriż

fordítás

Tokaj/-i

Inbid ta' kwalità psr,

Ungeriż

máslás

Tokaj/-i

Inbid ta' kwalità psr,

Ungeriż

szamorodni

Tokaj/-i

Inbid ta' kwalità psr,

Ungeriż

aszú … puttonyos, completed min-numri 3-6

Tokaj/-i

Inbid ta' kwalità psr,

Ungeriż

aszúeszencia

Tokaj/-i

Inbid ta' kwalità psr,

Ungeriż

eszencia

Tokaj/-i

Inbid ta' kwalità psr,

Ungeriż

tájbor

Kollha

Inbid tal-mejda bil-GI

Ungeriż

bikavér

Eger, Szekszárd

Inbid ta' kwalità psr,

Ungeriż

késői szüretelésű bor

Kollha

Inbid ta' kwalità psr,

Ungeriż

“válogatott szüretelésü bor”,

Kollha

Inbid ta' kwalità psr,

Ungeriż

muzeális bor

Kollha

Inbid ta' kwalità psr,

Ungeriż

siller

Kollha

Inbid tal-mejda bil-GI u inbid ta' kwaltà psr

Ungeriż

L-AWSTRIJA

Qualitätswein

Kollha

Inbid ta' kwalità psr,

Ġermaniż

Qualitätswein besonderer Reife und Leseart/Prädikatswein

Kollha

Inbid ta' kwalità psr,

Ġermaniż

Qualitätswein mit staatlicher Prüfnummer

Kollha

Inbid ta' kwalità psr,

Ġermaniż

Ausbruch/Ausbruchwein

Kollha

Inbid ta' kwalità psr,

Ġermaniż

Auslese/Auslesewein

Kollha

Inbid ta' kwalità psr,

Ġermaniż

Beerenauslese (Wein)

Kollha

Inbid ta' kwalità psr,

Ġermaniż

Eiswein

Kollha

Inbid ta' kwalità psr,

Ġermaniż

Kabinett/Kabinettwein

Kollha

Inbid ta' kwalità psr,

Ġermaniż

Schilfwein

Kollha

Inbid ta' kwalità psr,

Ġermaniż

Spätlese/Spätlesewein

Kollha

Inbid ta' kwalità psr,

Ġermaniż

Strohwein

Kollha

Inbid ta' kwalità psr,

Ġermaniż

Trockenbeerenauslese

Kollha

Inbid ta' kwalità psr,

Ġermaniż

Landwein

Kollha

Inbid tal-mejda bil-GI

 

Ausstich

Kollha

Inbid ta' kwalità psr, u Inbid tal-mejda bil-GI

Ġermaniż

Auswahl

Kollha

Inbid ta' kwalità psr, u Inbid tal-mejda bil-GI

Ġermaniż

Bergwein

Kollha

Inbid ta' kwalità psr, u Inbid tal-mejda bil-GI

Ġermaniż

Klassik/Classic

Kollha

Inbid ta' kwalità psr,

Ġermaniż

Erste Wahl

Kollha

Inbid ta' kwalità psr, u Inbid tal-mejda bil-GI

Ġermaniż

Hausmarke

Kollha

Inbid ta' kwalità psr, u Inbid tal-mejda bil-GI

Ġermaniż

Heuriger

Kollha

Inbid ta' kwalità psr, u Inbid tal-mejda bil-GI

Ġermaniż

Jubiläumswein

Kollha

Inbid ta' kwalità psr, u Inbid tal-mejda bil-GI

Ġermaniż

Reserve

Kollha

Inbid ta' kwalità psr,

Ġermaniż

Schilcher

Steiermark

Inbid ta' kwalità psr, u Inbid tal-mejda bil-GI

Ġermaniż

Sturm

Kollha

Gġeneb magħsur iffermentat parzjalment bil-GI

Ġermaniż

IL-PORTUGALL

Denominação de origem (DO)

Kollha

Inbid ta' kwalità psr, inbid frizzanti ta' kwalità psr, inbid semi frizzanti ta' kwalità psr, inbid tal-likur ta' kwalità psr

Portugiż

Denominação de origem controlada (DOC)

Kollha

Inbid ta' kwalità psr, inbid frizzanti ta' kwalità psr, inbid semi frizzanti ta' kwalità psr, inbid tal-likur ta' kwalità psr

Portugiż

Indicação de proveniencia regulamentada (IPR)

Kollha

Inbid ta' kwalità psr, inbid frizzanti ta' kwalità psr, inbid semi frizzanti ta' kwalità psr, inbid tal-likur ta' kwalità psr

Portugiż

Vinho doce natural

Kollha

Inbid likuruż ta' kwalità psr

Portugiż

Vinho generoso

DO Porto, Madeira, Moscatel de Setúbal, Carcavelos

Inbid likuruż ta' kwalità psr

Portugiż

Vinho regional

Kollha

Inbid tal-mejda bil-GI

Portugiż

Canteiro

DO Madeira

Inbid likuruż ta' kwalità psr

Portugiż

Colheita Seleccionada

Kollha

Inbid ta' kwalità psr, Inbid tal-mejda bil-GI

Portugiż

Crusted/Crusting

DO Porto

Inbid likuruż ta' kwalità psr

Ingliż

Escolha

Kollha

Inbid ta' kwalità psr, Inbid tal-mejda bil-GI

Portugiż

Escuro

DO Madeira

Inbid likuruż ta' kwalità psr

Portugiż

Fino

DO Porto

DO Madeira

Inbid likuruż ta' kwalità psr

Portugiż

Frasqueira

DO Madeira

Inbid likuruż ta' kwalità psr

Portugiż

Garrafeira

Kollha

Inbid ta' kwalità psr, Inbid tal-mejda bil-GI

Inbid likuruż ta' kwalità psr

Portugiż

Lágrima

DO Porto

Inbid likuruż ta' kwalità psr

Portugiż

Leve

Inbid tal-mejda bil-GI Estremadura u Ribatejano

DO Madeira, DO Porto

Inbid tal-mejda bil-GI

Inbid likuruż ta' kwalità psr

Portugiż

Nobre

DO Dão

Inbid ta' kwalità psr,

Portugiż

Reserva

Kollha

Inbid ta' kwalità psr, inbid tal-likur ta' kwalità psr, Inbid frizzanti ta' kwalità psr, Inbid tal-mejda bil-GI

Portugiż

Reserva velha (jew grande reserva)

DO Madeira

Inbid ta' kwalità psr, inbid tal-likur ta' kwalità psr

Portugiż

Ruby

DO Porto

Inbid likuruż ta' kwalità psr

Ingliż

Solera

DO Madeira

Inbid likuruż ta' kwalità psr

Portugiż

Super reserva

Kollha

Inbid frizzanti ta' kwalità psr

Portugiż

Superjuri

Kollha

Inbid ta' kwalità psr, inbid tal-likur ta' kwalità psr, Inbid tal-mejda bil-GI

Portugiż

Tawny

DO Porto

Inbid likuruż ta' kwalità psr

Ingliż

Vintage supplemented by Late Bottle (LBV) ou Character

DO Porto

Inbid likuruż ta' kwalità psr

Ingliż

Vintage

DO Porto

Inbid likuruż ta' kwalità psr

Ingliż

IS-SLOVENJA

Penina

Kollha

Inbid frizzanti ta' kwalità psr

Sloven

pozna trgatev

Kollha

Inbid ta' kwalità psr,

Sloven

izbor

Kollha

Inbid ta' kwalità psr,

Sloven

jagodni izbor

Kollha

Inbid ta' kwalità psr,

Sloven

suhi jagodni izbor

Kollha

Inbid ta' kwalità psr,

Sloven

ledeno vino

Kollha

Inbid ta' kwalità psr,

Sloven

arhivsko vino

Kollha

Inbid ta' kwalità psr,

Sloven

mlado vino

Kollha

Inbid ta' kwalità psr,

Sloven

Cviček

Dolenjska

Inbid ta' kwalità psr,

Sloven

Teran

Kras

Inbid ta' kwalità psr,

Sloven

IS-SLOVAKKJA

fordítás

Tokaj/-ská/-ský/-ské

Inbid ta' kwalità psr,

Slovakk

mášláš

Tokaj/-ská/-ský/-ské

Inbid ta' kwalità psr,

Slovakk

samorodné

Tokaj/-ská/-ský/-ské

Inbid ta' kwalità psr,

Slovakk

výber … putňový, kompluti bin-numri 3-6

Tokaj/-ská/-ský/-ské

Inbid ta' kwalità psr,

Slovakk

výberová esencia

Tokaj/-ská/-ský/-ské

Inbid ta' kwalità psr,

Slovakk

esencia

Tokaj/-ská/-ský/-ské

Inbid ta' kwalità psr,

Slovakk

.IL-BULGARIJA

Гарантирано наименование за произход (ГНП)

(titolu ta' oriġini garantit)

Kollha

Inbid ta' kwalità psr, inbid frizzanti ta' kwalità psr, inbid semi frizzanti ta' kwalità psr, inbid tal-likur ta' kwalità psr

Bulgaru

Гарантирано и контролирано наименование за произход (ГКНП)

(iggarantit u kkontrollat mit-titolu ta' l-oriġini)

Kollha

Inbid ta' kwalità psr, inbid frizzanti ta' kwalità psr, inbid semi frizzanti ta' kwalità psr, inbid tal-likur ta' kwalità psr

Bulgaru

Благородно сладко вино (БСВ)

(inbid ħelu nobbli)

Kollha

Inbid likuruż ta' kwalità psr

Bulgaru

регионално вино

(Inbid Reġjonali)

Kollha

Inbid tal-mejda bil-GI

Bulgaru

Ново

(żgħażugħ)

Kollha

Inbid ta' kwalità psr,

Inbid tal-mejda bil-GI

Bulgaru

Премиум

(premium)

Kollha

Inbid tal-mejda bil-GI

Bulgaru

Резерва

(riżerva)

Kollha

Inbid ta' kwalità psr,

Inbid tal-mejda bil-GI

Bulgaru

Премиум резерва

(premium reserve)

Kollha

Inbid tal-mejda bil-GI

Bulgaru

Специална резерва

(special reserve)

Kollha

Inbid ta' kwalità psr,

Bulgaru

Специална селекция (special selection)

Kollha

Inbid ta' kwalità psr,

Bulgaru

Колекционно (kollezzjoni)

Kollha

Inbid ta' kwalità psr,

Bulgaru

Премиум оук, или първо зареждане в бъчва

(premium oak)

Kollha

Inbid ta' kwalità psr,

Bulgaru

Беритба на презряло грозде

(annatat ta' għeneb misjur żejjed)

Kollha

Inbid ta' kwalità psr,

Bulgaru

Розенталер

(Rosenthaler)

Kollha

Inbid ta' kwalità psr,

Bulgaru

IR-RUMANIJA

Vin cu denumire de origine controlată

(D.O.C.)

Kollha

Inbid ta' kwalità psr,

Rumen

Cules la maturitate deplină (C.M.D.)

Kollha

Inbid ta' kwalità psr,

Rumen

Cules târziu (C.T.)

Kollha

Inbid ta' kwalità psr,

Rumen

Cules la înnobilarea boabelor (C.I.B.)

Kollha

Inbid ta' kwalità psr,

Rumen

Vin cu indicaţie geografică

Kollha

Inbid tal-mejda bil-GI

Rumen

Rezervă

Kollha

Inbid ta' kwalità psr,

Rumen

Vin de vinotecă

Kollha

Inbid ta' kwalità psr,

Rumen


(1)  Il-ħarsien tal-kelma “cava” previst fir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1493/1999 huwa bla ħsara għall-ħarsien ta' l-indikazzjoni ġeografika applikabbli għall-inbejjed frizzanti ta' kwalità psr “Cava”.

(2)  L-inbejjed konċernati huma inbid likurużi ta' kwalità psr previsti fil-paragrafu 8 tal-punt L ta' l-Anness VI tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1493/1999.

(3)  L-inbejjed konċernati huma inbid likurużi ta' kwalità psr previsti fil-paragrafu 11 tal-punt L ta' l-Anness VI tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1493/1999.

APPENDIĊI 3

LISTA TAL-PUNTI TA' KUNTATT

(Kif imsemmija fl-Artikolu 12 ta' l-Anness II tal-Protokol 7)

(a)   Il-Bożnija u Ħerzegovina

Il-Kunsill tal-Ministri

Il-Ministeru tal-Kummerċ Barrani u r-Relazzjonijiet Ekonomiċi

Id-Dipartiment tal-Politika għall-Kummerċ Barrani u l-FDI

Musala 9/2 Sarajevo

Il-Bożnija u Ħerzegovina

Telefon: +387 33 220 546

Faks: +387 33 220 546

E-mail: dragisa.mekic@mvteo.gov.ba

(b)   Il-Komunità

Il-Kummissjoni Ewropea

Direttorat-Ġenerali għall-Agrikoltura u l-Iżvilupp Rurali

Direttorat B Kwistjonijiet Internazzjonali II

Kap ta' l-Unità B.2 Tkabbir

B-1049 Bruxelles/Brussel

Il-Belġju

Telefon: 32 2 299 11 11

Faks: +32 2 296 62 92

E-mail: AGRI-EC-BiH-winetrade@ec.europa.eu


PROĊESS VERBALI TA' RETTIFIKA GĦALL-FTEHIM TA' STABBILIZZAZZJONI U ASSOĊJAZZJONI BEJN IL-KOMUNITAJIET EWROPEJ U L-ISTATI MEMBRI TAGĦHOM, MINN NAĦA, U IL-BOSNJA-ĦERZEGOVINA, MIN-NAĦA L-OĦRA, IFFIRMAT FIL-LUSSEMBURGU FIS-16 TA' ĠUNJU 2008

IS-SEGRETARJAT ĠENERALI TAL-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA, waqt li jaġixxi bħala d-depożitarju tal-Ftehim ta' Stabbilizzazzjoni u Assoċjazzjoni bejn il-Komunitajiet Ewropej u l-Istati Membri tagħhom, minn naħa, u l-Bosnja-Ħerzegovina, min-naħa l-oħra, iffirmat fil-Lussemburgu fis-16 ta' Ġunju 2008, minn hawn 'il quddiem imsejjaħ il-“Ftehim”,

WARA LI STABBILIXXA li t-test tal-Ftehim, li kopja ċertifikata tiegħu ntbagħtet lill-Firmatarji fil-31 ta' Lulju 2008, kien fih ċerti żbalji fil-verżjoni lingwistika Griega,

WARA LI INFORMA lill-Firmatarji tal-Ftehim b'dawn l-iżbalji u bil-proposti għall-korrezzjoni,

WARA LI STABBILIXXA li ħadd mill-Firmatarji ma qajjem oġġezzjoni,

IPPROĊEDA llum bil-korrezzjoni tal-iżbalji inkwistjoni u ħejja dan il-proċess verbali ta' rettifika, bil-korrezzjonijiet tal-verżjoni Griega tal-Ftehim annessi miegħu, u kopja ta' dawn ser tintbagħat lill-Partijiet Kontraenti.


ATT FINALI

Il-plenipotenzjarji ta:

IR-RENJU TAL-BELĠJU,

IR-REPUBBLIKA TAL-BULGARIJA,

IR-REPUBBLIKA ĊEKA,

IR-RENJU TAD-DANIMARKA,

IR-REPUBBLIKA FEDERALI TAL-ĠERMANJA,

IR-REPUBBLIKA TA' L-ESTONJA,

IR-REPUBBLIKA ELLENIKA,

IR-RENJU TA' SPANJA,

IR-REPUBBLIKA FRANĊIŻA,

L-IRLANDA,

IR-REPUBBLIKA TALJANA,

IR-REPUBBLIKA TA' ĊIPRU,

IR-REPUBBLIKA TAL-LATVJA,

IR-REPUBBLIKA TAL-LITWANJA,

IL-GRAN DUKAT TAL-LUSSEMBURGU,

IR-REPUBBLIKA TA' L-UNGERIJA,

MALTA,

IR-RENJU TA' L-OLANDA,

IR-REPUBBLIKA TA' L-AWSTRIJA,

IR-REPUBBLIKA TAL-POLONJA,

IR-REPUBBLIKA PORTUGIŻA,

IR-RUMANIJA,

IR-REPUBBLIKA TAS-SLOVENJA,

IR-REPUBBLIKA SLOVAKKA,

IR-REPUBBLIKA TAL-FINLANDJA,

IR-RENJU TA' L-IŻVEZJA,

IR-RENJU UNIT TAL-GRAN BRITTANJA U L-IRLANDA TA' FUQ

Il-Partijiet Kontraenti għat-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea, it-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea ta' l-Enerġija Atomika, u t-Trattat ta' l-Unjoni Ewropea,

min hawn 'il quddiem imsejħa “l-Istati Membri”, u tal-

il-KOMUNITÀ EWROPEA u L-KOMUNITÀ EWROPEA TA' L-ENERĠIJA ATOMIKA,

minn hawn 'il quddiem imsejħa “l-Komunità”

minn naħa, u

il-plenipotenzjarji tal-BOŻNJA U ĦERZEGOVINA,

min-naħa l-oħra,

li ltaqgħu fil-Lussemburgu, fis-sittax-il jum ta' Ġunju tas-sena elfejn u tmienja għall-iffirmar tal-Ftehim ta' Stabilizzazzjoni u Assoċjazzjoni bejn il-Komunitajiet Ewropej u l-Istati Membri tagħhom, fuq in-naħa l-waħda, u l-Bożnja u Ħerzegovina, fuq in-naħa l-oħra, minn hawn 'il quddiem imsemmi “dan il-Ftehim”, adottaw it-testi li ġejjin:

dan il-Ftehim u l-Annessi I sa VII, jiġifieri:

Anness I (Artikolu 21) — Konċessjonijiet tariffarji mill-Bożnja Ħerzegovina għal Prodotti Industrijali tal-Komunità

Anness II (Artikolu 27(2)) — Definizzjoni ta' prodotti “baby beef”

Anness III (Artikolu 27) — Konċessjonijiet tariffarji tal-Bożnja u Ħerzegovina għall-prodotti agrikoli primarji li joriġinaw fil-Komunità

Anness IV (Artikolu 28) — Dazji applikabbli għal prodotti li joriġinaw mill-Bożnja u Ħerzegovina meta jiġu importati fil-Komunità

Anness V (Artikolu 28) — Dazji applikabbli għal prodotti li joriġinaw mill-Komunità meta jiġu importati fil-Bożnja u Ħerzegovina

L-Anness VI (Artikolu 50) — Stabbiliment: Servizzi finanzjarji

Anness VII (Artikolu 73) — Drittijiet tal-proprjetà ntelletwali, industrijali u kummerċjali

u il-Protokolli li ġejjin:

Protokoll 1 (Artikolu 25) — Dwar il-kummerċ ta' prodotti agrikoli pproċessati bejn il-Komunità u l-Bożnja u Ħerzegovina

Protokoll 2 (Artikolu 42) — Dwar it-tifsira tal-kunċett ta' “Prodotti Oriġinarji” u l-metodi ta' koperazzjoni amministrattiva għall-applikazzjoni tad-dispożizzjonijiet ta' dan il-Ftehim bejn il-Komunità u l-Bożnja Ħerzegovina

Il-Protkoll 3 (Artikolu 59) — Dwar it-trasport fuq l-art

Protokoll 4 (Artikolu 71) Dwar l-Għajnuna mill-Istat lill-industrija ta' l-azzar

Protokoll 5 (Artikolu 97) Dwar l-għajnuna amministrattiva reċiproka fi kwistjonijiet doganali

Protokoll 6 (Artikolu 126) Riżoluzzjoni ta' disputi

Protokoll 7 (Artikolu 27) Dwar konċessjonijiet preferenzjali reċiproċi għal ċerti nbejjed, ir-rikonoxximent reċiproku, il-protezzjoni u l-kontroll ta' ismijiet ta' nbid, xarbiet alkoħoliċi u inbid aromatizzat

Il-plenipotenzjarji ta' l-Istati Membri u tal-Komunità u l-plenipotenzjarji tal-Bożnja u Ħerzegovina adottaw it-testi tad-dikjarazzjonijiet elenkati hawn taħt u annessi ma' l-Att Finali:

Dikjarazzjoni Konġunta dwar l-Artikoli 51 u 61

Dikjarazzjoni Konġunta dwar l-Artikolu 73

Il-plenipotenzjarji tal-Bożnja u Ħerzegovina ħadu nota tad-dikjarazzjoni elenkata hawn taħt u annessa ma' l-Att Finali:

Dikjarazzjoni mill-Komunità dwar il-miżuri kummerċjali eċċezzjonali konċessi mill-Komunità fuq il-bażi tar-Regolament (KE) Nru 2007/2000

Съставено в Люксембург на шестнадесети юни две хиляди и осма година.

Hecho en Luxemburgo, el dieciséis de junio de dos mil ocho.

V Lucemburku dne šestnáctého června dva tisíce osm.

Udfærdiget i Luxembourg den sekstende juni to tusind og otte.

Geschehen zu Luxemburg am sechzehnten Juni zweitausendacht.

Kahe tuhande kaheksanda aasta juunikuu kuueteistkümnendal päeval Luxembourgis.

Έγινε στo Λουξεμβούργο, στις δέκα έξι Ιουνίου δύο χιλιάδες οκτώ.

Done at Luxembourg on the sixteenth day of June in the year two thousand and eight.

Fait à Luxembourg, le seize juin deux mille huit.

Fatto a Lussemburgo, addì sedici giugno duemilaotto.

Luksemburgā, divtūkstoš astotā gada sešpadsmitajā jūnijā.

Priimta du tūkstančiai aštuntų metų birželio šešioliktą dieną Liuksemburge.

Kelt Luxembourgban, a kétezer-nyolcadik év június tizenhatodik napján.

Magħmul fil-Lussemburgu, fis-sittax-il jum ta' Ġunju tas-sena elfejn u tmienja.

Gedaan te Luxemburg, de zestiende juni tweeduizend acht.

Sporządzono w Luksemburgu dnia szesnastego czerwca roku dwa tysiące ósmego.

Feito em Luxemburgo, em dezasseis de Junho de dois mil e oito.

Încheiat la Luxembourg, la șaisprezece iunie două mii opt.

V Luxemburgu dňa šestnásteho júna dvetisícosem.

V Luxembourgu, dne šestnajstega junija leta dva tisoč osem.

Tehty Luxemburgissa kuudentenatoista päivänä kesäkuuta vuonna kaksituhattakahdeksan.

Som skedde i Luxemburg den sextonde juni tjugohundraåtta.

Sačinjeno u Luksemburgu, šesnaestoga juna dvije hiljade osme godine.

Sačinjeno u Luksemburgu, šesnaestoga lipnja dvije tisuće osme godine.

Састављено у Луксембургу, шеснаестога јуна двије хиљаде осме године.

Voor het Koninkrijk België

Pour le Royaume de Belgique

Für das Königreich Belgien

Image

Deze handtekening verbindt eveneens de Vlaamse Gemeenschap, de Franse Gemeenschap, de Duitstalige Gemeenschap, het Vlaamse Gewest, het Waalse Gewest en het Brussels Hoofdstedelijk Gewest.

Cette signature engage également la Communauté française, la Communauté flamande, la Communauté germanophone, la Région wallonne, la Région flamande et la Région de Bruxelles-Capitale.

Diese Unterschrift bindet zugleich die Deutschsprachige Gemeinschaft, die Flämische Gemeinschaft, die Französische Gemeinschaft, die Wallonische Region, die Flämische Region und die Region Brüssel-Hauptstadt.

За Релублика България

Image

Za Českou republiku

Image

På Kongeriget Danmarks vegne

Image

Für die Bundesrepublik Deutschland

Image

Eesti Vabariigi nimel

Image

Thar cheann na hÉireann

For Ireland

Image

Για την Ελληνική Δημοκρατία

Image

Por el Reino de España

Image

Pour la République française

Image

Per la Repubblica italiana

Image

Για την Κυπριακή Δημοκρατία

Image

Latvijas Republikas vārdā

Image

Lietuvos Respublikos vardu

Image

Pour le Grand-Duché de Luxembourg

Image

A Magyar Köztársaság részéről

Image

Gћal Malta

Image

Voor het Koninkrijk der Nederlanden

Image

Für die Republik Österreich

Image

W imieniu Rzeczypospolitej Polskiej

Image

Pela República Portuguesa

Image

Pentru România

Image

Za Republiko Slovenijo

Image

Za Slovenskú republiku

Image

Suomen tasavallan puolesta

För Republiken Finland

Image

För Konungariket Sverige

Image

For the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland

Image

За Европейската общност

Por las Comunidades Europeas

Za Evropská společenství

For De Europæiske Fællesskaber

Für die Europäischen Gemeinschaften

Euroopa ühenduste nimel

Για τις Ευρωπαϊκές Κοινότητες

For the European Communities

Pour les Communautés européennes

Per le Comunità europee

Eiropas Kopienu vārdā

Europos Bendrijų vardu

Az Európai Közösségek részéről

Għall-Komunitajiet Ewropej

Voor de Europese Gemeenschappen

W imieniu Wspólnot Europejskich

Pelas Comunidades Europeias

Pentru Comunitatea Europeană

Za Európske spoločenstvá

Za Evropske skupnosti

Euroopan yhteisöjen puolesta

På europeiska gemenskapernas vägnar

Image

Za Bosnu i Hercegovinu

Za Bosnu i Hercegovinu

За Босну и Херцеговину

Image

ID-DIKJARAZZJONIJIET KONĠUNTI

DIKJARAZZJONI KONĠUNTA DWAR L-ARTIKOLI 51 U 61

Il-Partijiet jaqblu li dan il-Ftehim m'għandu bl-ebda mod ikun ta' ħsara għar-regoli tal-Bożnja u Ħerzegovina li jikkontrollaw is-sistema ta' pussess ta' proprjetà.

lterjorment il-Partijiet jaqblu li għall-finijiet ta' dan il-Ftehim, id-dispożizzjonijiet ta' l-Artikoli 51 u 61 ma jipprekludix lill-Bożnja u Ħerzegovina milli timplimenta l-limitazzjonijiet dwar l-akkwist jew l-użu ta' drittijiet ta' pussess ta' beni immobbli minħabba politita pubblika, sigurtà pubblika u saħħa pubblika, sakemm dawk il-limitazzjonijiet japplikaw mingħajr diskriminazzjoni kemm għall-kumpaniji u ċittadini Bożnja Ħerzegovina kif ukoll għal dawk tal-Komunità.

DIKJARAZZJONI KONĠUNTA DWAR L-ARTIKOLU 73

Il-Partijiet jaqblu li għall-finijiet ta' dan il-Ftehim, il-proprjetà intellettwali u industrijali tinkludi, b'mod partikolari, id-drittijiet ta' l-awtur, inklużi d-dritt ta' l-awtur tal-programmi tal-kompjuter u d-drittijiet assoċjati, id-drittijiet relatati ma' banek tad-data, ma' privattivi, inklużi ċertifikati ta' protezzjoni supplementari, ma' disinji industrijali, ma' trademarks u ma' marki ta' servizz, ma' topografiji ta' ċirkwiti integrati, ma' indikazzjonijiet ġeografiċi, inklużi denominazzjonijiet ta' l-oriġini, u ma' drittijiet ta' varjetà tal-pjanti.

Il-protezzjoni ta' drittijiet ta' proprjetà kummerċjali tinkludi, b'mod partikolari, il-protezzjoni kontra l-kompetizzjoni inġusta kif imsemmija fl-Artikolu 10a tal-Konvenzjoni ta' Pariġi għall-Proprjetà Industrijali u l-protezzjoni ta' informazzjoni li għadha ma ġietx żvelata kif imsemmija fl-Artikolu 39 tal-Ftehim dwar Aspetti ta' Kummerċ ta' Drittijiet ta' Proprjetà Intelletwali (il-Ftehim TRIPS).

Barra minn dan, il-Partijiet jaqblu li l-livell ta' protezzjoni msemmija fl-Artikolu 73(3) ta' dan il-Ftehim, għandu jinkludi d-disponibbiltà tal-miżuri, proċeduri u rimedji previsti fid-Direttiva 2004/48/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tad-29 ta' April 2004 fuq l-infurzar tad-drittijiet tal-proprjetà intellettwali. (1)

DIKJARAZZJONI TAL-KOMUNITÀ

DIKJARAZZJONI MILL-KOMUNITÀ DWAR IL-MIŻURI KUMMERĊJALI EĊĊEZZJONALI KONĊESSI MILL-KOMUNITÀ FUQ IL-BAŻI TAR-REGOLAMENT (KE) Nru 2007/2000

Wara l-kunsiderazzjoni li miżuri kummerċjali eċċezzjonali jiġu konċessi mill-Komunità lill-pajjiżi parteċipanti jew marbuta mal-Proċess ta' Stabilizzazzjoni u Assoċjazzjoni ta' l-UE, inkluża l-Bożnja u Ħerzegovina, fuq il-bażi tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 2007/2000 tat-18 ta' Settembru 2000 li jintroduċi miżuri kummerċjali eċċezzjonali għall-pajjiżi u t-territorji li jipparteċipaw jew huma marbuta mal-proċess ta' Stabilizzazzjoni u Assoċjazzjoni ta' l-Unjoni Ewropea (2), il-Komunità tiddikjara:

li, fl-applikazzjoni ta' l-Artikolu 34 ta' dan il-Ftehim, ser japplikaw dawk minn fost il-miżuri ta' kummerċ unilaterali u awtonomi li huma aktar favorevoli flimkien mal-konċessjonijiet ta' kummerċ kuntrattwali offerti mill-Komunità f'dan il-Ftehim sakemm japplika r-Regolament (KE) Nru. 2007/2000;

li, b'mod partikolari, għall-prodotti li huma koperti mill-Kapitoli 7 u 8 tan-Nomenklatura Magħquda, li għalihom it-Tariffa Doganali Komuni tipprovdi għall-applikazzjoni ta' dazji doganali ad valorem u dazju doganali speċifiku, it-tnaqqis għandu japplika wkoll għad-dazju doganali speċifiku b'deroga mid-dispożizzjoni rilevanti ta' l-Artikolu 28(2) ta' dan il-Ftehim.


(1)  ĠU L 157, 30.4.2004, p. 45.

(2)  ĠU L 240, 23.9.2000, p. 1; Ir-Regolament kif emendat l-aħħar bir-Regolament (KE) Nru 530/2007 (ĠU L 125, 15.5.2007, p. 1).


30.6.2015   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

L 164/548


DEĊIŻJONI TAL-KUNSILL U TAL-KUMMISSJONI (UE, Euratom) 2015/998

tal-21 ta' April 2015

dwar il-konklużjoni tal-Ftehim ta' Stabbilizzazzjoni u Assoċjazzjoni bejn il-Komunitajiet Ewropej u l-Istati Membri tagħhom, minn naħa waħda, u l-Bożnija-Ħerzegovina, min-naħa l-oħra

IL-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA U L-KUMMISSJONI EWROPEA,

Wara li kkunsidraw it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea, u b'mod partikolari l-Artikolu 217 flimkien mal-punt (a) tat-tieni subparagrafu tal-Artikolu 218(6) u l-Artikolu 218(8) tiegħu,

Wara li kkunsidraw it-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea tal-Enerġija Atomika, u b'mod partikolari t-tieni paragrafu tal-Artikolu 101 tiegħu,

Wara li kkunsidraw il-proposta mill-Kummissjoni Ewropea,

Wara li kkunsidraw il-kunsens tal-Parlament Ewropew (1),

Wara li kkunsidraw l-approvazzjoni tal-Kunsill mogħtija skont l-Artikolu 101 tat-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea tal-Enerġija Atomika,

Billi:

(1)

Il-Ftehim ta' Stabbilizzazzjoni u Assoċjazzjoni bejn il-Komunitajiet Ewropej u l-Istati Membri tagħhom, minn naħa waħda, u l-Bożnija-Ħerzegovina, min-naħa l-oħra (“il-Ftehim”), ġie ffirmat fis-16 ta' Ġunju 2008, soġġett għall-konklużjoni tiegħu f'data aktar tard.

(2)

Id-dispożizzjonijiet kummerċjali li jinsabu fil-Ftehim huma ta' natura eċċezzjonali, b'konnessjoni mal-politika implimentata fil-qafas tal-proċess ta' stabbilizzazzjoni u assoċjazzjoni, u ma jikkostitwixxu għall-Unjoni Ewropea l-ebda preċedent fil-politika kummerċjali tal-Unjoni fir-rigward ta' pajjiżi terzi barra l-pajjiżi Balkani tal-Punent.

(3)

B'konsegwenza tad-dħul fis-seħħ tat-Trattat ta' Lisbona fl-1 ta' Diċembru 2009, l-Unjoni Ewropea ssostitwixxiet u ssuċċediet lill-Komunità Ewropea.

(4)

Wara l-iffirmar tal-Ftehim, ir-Repubblika tal-Kroazja aderiet mal-Unjoni Ewropea fl-1 ta' Lulju 2013. Biex dan jiġi rifless, huwa meħtieġ adattament tal-Ftehim fil-forma ta' Protokoll.

(5)

Il-Ftehim għandu jiġi approvat,

ADOTTAW DIN ID-DEĊIŻJONI:

Artikolu 1

Il-Ftehim ta' Stabbilizzazzjoni u Assoċjazzjoni bejn il-Komunitajiet Ewropej u l-Istati Membri tagħhom, minn naħa waħda, u l-Bożnija-Ħerzegovina, min-naħa l-oħra, l-Annessi u l-Protokolli annessi miegħu, kif ukoll id-dikjarazzjonijiet konġunti u d-dikjarazzjoni mill-Komunità mehmuża mal-Att Finali, huma b'dan approvati f'isem l-Unjoni Ewropea u l-Komunità Ewropea tal-Enerġija Atomika.

Dawk it-testi huma mehmużin ma' din id-Deċiżjoni.

Artikolu 2

Il-President tal-Kunsill għandu, f'isem l-Unjoni, jagħmel in-notifika li ġejja:

“Bħala konsegwenza tad-dħul fis-seħħ tat-Trattat ta' Lisbona fl-1 ta' Diċembru 2009, l-Unjoni Ewropea ssostitwixxiet u ssuċċediet lill-Komunità Ewropea u minn dik id-data teżerċita d-drittijiet kollha u tassumi l-obbligi kollha tal-Komunità Ewropea. Għalhekk, ir-riferimenti għall-‘Komunità Ewropea’ fit-test tal-Ftehim għandhom, fejn ikun il-każ, jinqraw bħala ‘l-Unjoni Ewropea’.”

Artikolu 3

1.   Il-pożizzjoni li għandha tittieħed mill-Unjoni jew mill-Komunità Ewropea tal-Enerġija Atomika fi ħdan il-Kunsill ta' Stabbilizzazzjoni u Assoċjazzjoni u fi ħdan il-Kumitat ta' Stabbilizzazzjoni u Assoċjazzjoni, fejn dan tal-aħħar jingħata s-setgħa sabiex jaġixxi mill-Kunsill ta' Stabbilizzazzjoni u Assoċjazzjoni, għandha tiġi determinata mill-Kunsill, fuq proposta mill-Kummissjoni, jew, fejn ikun il-każ, mill-Kummissjoni, kull waħda skont id-dispożizzjonijiet korrispondenti tat-Trattati.

2.   Il-Kunsill ta' Stabbilizzazzjoni u Assoċjazzjoni għandu jkun ippresedut min-naħa tal-Unjoni mir-Rappreżentant Għoli tal-Unjoni għall-Affarijiet Barranin u l-Politika ta' Sigurtà, skont ir-responsabbiltajiet tiegħu jew tagħha bis-saħħa tat-Trattati u fil-kapaċità tiegħu jew tagħha bħala President tal-Kunsill Affarijiet Barranin. Rappreżentant tal-Kummissjoni għandu jippresjedi fuq il-Kumitat ta' Stabbilizzazzjoni u Assoċjazzjoni, skont ir-Regoli tal-Proċedura ta' dak il-Kumitat.

3.   Id-deċiżjoni li jiġu ppubblikati d-deċiżjonijiet tal-Kunsill ta' Stabbilizzazzjoni u Assoċjazzjoni u tal-Kumitat ta' Stabbilizzazzjoni u Assoċjazzjoni f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea għandha tittieħed każ b'każ mill-Kunsill jew mill-Kummissjoni, kull waħda skont id-dispożizzjonijiet korrispondenti tat-Trattati.

Artikolu 4

Il-President tal-Kunsill huwa b'dan awtorizzat sabiex jaħtar il-persuni mogħtija s-setgħa, f'isem l-Unjoni Ewropea, li jiddepożitaw l-istrument ta' approvazzjoni previst fl-Artikolu 134 tal-Ftehim. Il-President tal-Kummissjoni għandu jiddepożita tali strument ta' approvazzjoni f'isem il-Komunità Ewropea tal-Enerġija Atomika.

Artikolu 5

Din id-Deċiżjoni għandha tidħol fis-seħħ fid-data tal-adozzjoni tagħha.

Magħmul fil-Lussemburgu, il-21 ta' April 2015.

Għall-Kunsill

Il-President

E. RINKĒVIČS

Magħmul fi Brussell, it-30 ta' April 2015.

Għall-Kummissjoni

Il-President

J.-C. JUNCKER


(1)  ĠU C 15 E, 21.1.2010, p. 159.


30.6.2015   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

L 164/550


Informazzjoni dwar id-dħul fis-seħħ tal-Ftehim ta' Stabbilizzazzjoni u Assoċjazzjoni bejn il-Komunitajiet Ewropej u l-Istati Membri tagħhom, minn naħa waħda, u l-Bożnija-Ħerzegovina, minn naħa l-oħra

Il-Ftehim ta' Stabbilizzazzjoni u Assoċjazzjoni bejn il-Komunitajiet Ewropej u l-Istati Membri tagħhom, minn naħa waħda, u l-Bożnija-Ħerzegovina, minn naħa l-oħra, se jidħol fis-seħħ fl-1 ta' Ġunju 2015, wara li l-proċedura prevista fl-Artikolu 134 tal-Ftehim tlestiet fit-30 ta' April 2015.