|
ISSN 1977-074X |
||
|
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 146 |
|
|
||
|
Edizzjoni bil-Malti |
Leġiżlazzjoni |
Volum 58 |
|
Werrej |
|
II Atti mhux leġiżlattivi |
Paġna |
|
|
|
REGOLAMENTI |
|
|
|
* |
||
|
|
|
||
|
|
|
DEĊIŻJONIJIET |
|
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
* |
|
|
|
Rettifika |
|
|
|
* |
|
MT |
L-Atti li t-titoli tagħhom huma stampati b'tipa ċara huma dawk li għandhom x'jaqsmu mal-maniġment ta' kuljum ta' materji agrikoli, u li ġeneralment huma validi għal perijodu limitat. It-titoli ta'l-atti l-oħra kollha huma stampati b'tipa skura u mmarkati b'asterisk quddiemhom. |
II Atti mhux leġiżlattivi
REGOLAMENTI
|
11.6.2015 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 146/1 |
REGOLAMENT TA' IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) 2015/888
tad-29 ta' Mejju 2015
li jdaħħal isem fir-reġistru tad-denominazzjonijiet protetti tal-oriġini u tal-indikazzjonijiet ġeografiċi protetti (Arroz Carolino do Baixo Mondego (IĠP))
IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament (UE) Nru 1151/2012 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-21 ta' Novembru 2012 dwar skemi tal-kwalità għal prodotti agrikoli u oġġetti tal-ikel (1), u b'mod partikolari l-Artikolu 52(2) tiegħu,
Billi:
|
(1) |
Skont l-Artikolu 50(2)(a) tar-Regolament (KE) Nru 1151/2012, l-applikazzjoni tal-Portugall biex l-isem “Arroz Carolino do Baixo Mondego” jiddaħħal fir-reġistru, ġiet ippubblikata f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea (2). |
|
(2) |
Billi l-Kummissjoni ma rċeviet l-ebda dikjarazzjoni ta' oppożizzjoni skont l-Artikolu 51 tar-Regolament (KE) Nru 1151/2012, id-denominazzjoni “Arroz Carolino do Baixo Mondego” għandha tiġi rreġistrata, |
ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
L-isem “Arroz Carolino do Baixo Mondego” (IĠP) huwa rreġistrat.
L-isem imsemmi fl-ewwel paragrafu jidentifika prodott tal-klassi 1.6 — Frott, ħaxix u ċereali friski jew ipproċessati — tal-Anness XI tar-Regolament ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (KE) Nru 668/2014 (3).
Artikolu 2
Dan ir-Regolament jidħol fis-seħħ fl-għoxrin jum wara dak tal-pubblikazzjoni tiegħu f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Dan ir-Regolament jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, id-29 ta' Mejju 2015.
Għall-Kummissjoni,
F'isem il-President,
Phil HOGAN
Membru tal-Kummissjoni
(1) ĠU L 343, 14.12.2012, p. 1.
(2) ĠU C 25, 24.1.2015, p. 18.
(3) Ir-Regolament ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) Nru 668/2014 tat-13 ta' Ġunju 2014 li jistabbilixxi regoli għall-applikazzjoni tar-Regolament (UE) Nru 1151/2012 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar skemi tal-kwalità għal prodotti agrikoli u oġġetti tal-ikel (ĠU L 179, 19.6.2014, p. 36).
|
11.6.2015 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 146/3 |
REGOLAMENT TA' IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) 2015/889
tal-10 ta' Ġunju 2015
li jistabbilixxi l-valuri standard tal-importazzjoni għad-determinazzjoni tal-prezz ta' dħul ta' ċertu frott u ħxejjex
IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament (UE) Nru 1308/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas- 17 ta' Diċembru 2013 li jistabbilixxi organizzazzjoni komuni tas-swieq fi prodotti agrikoli u li jħassar ir-Regolamenti tal-Kunsill (KEE) Nru 922/72, (KEE) Nru 234/79, (KE) Nru 1037/2001 u (KE) Nru 1234/2007 (1),
Wara li kkunsidrat ir-Regolament ta' Implimentazzjoni (UE) Nru 543/2011 tas-7 ta' Ġunju 2011 li jippreskrivi regoli dettaljati dwar l-applikazzjoni tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1234/2007 fir-rigward tas-setturi tal-frott u l-ħxejjex u tal-frott u l-ħxejjex ipproċessati (2) u b'mod partikolari l-Artikolu 136(1) tiegħu,
Billi:
|
(1) |
Ir-Regolament ta' Implimentazzjoni (UE) Nru 543/2011 jistipula, skont ir-riżultat tan-negozjati kummerċjali multilaterali taċ-Ċiklu tal-Urugwaj, il-kriterji li bihom il-Kummissjoni tiffissal-valuri standard għall-importazzjonijiet minn pajjiżi terzi, għall-prodotti u għall-perjodi stipulati fl-Anness XVI, il-Parti A tiegħu. |
|
(2) |
Il-valur standard tal-importazzjoni huwa kkalkulat kull ġurnata tax-xogħol skont l-Artikolu 136(1) tar-Regolament ta' Implimentazzjoni (UE) Nru 543/2011, billi jqis id-dejta varjabbli ta' kuljum. Għalhekk dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fil-jum tal-pubblikazzjoni tiegħu f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea. |
ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
Il-valuri standard tal-importazzjoni msemmija fl-Artikolu 136 tar-Regolament ta' Implimentazzjoni (UE) Nru 543/2011 huma stipulati fl-Anness għal dan ir-Regolament.
Artikolu 2
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fil-jum tal-pubblikazzjoni tiegħu f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, l-10 ta' Ġunju 2015.
Għall-Kummissjoni,
F'isem il-President,
Jerzy PLEWA
Direttur Ġenerali għall-Agrikoltura u l-Iżvilupp Rurali
ANNESS
Il-valuri standard tal-importazzjoni għad-determinazzjoni tal-prezz ta' dħul ta' ċertu frott u ħxejjex
|
(EUR/100 kg) |
||
|
Kodiċi tan-NM |
Kodiċi tal-pajjiż terz (1) |
Valur standard tal-importazzjoni |
|
0702 00 00 |
MA |
125,6 |
|
MK |
79,0 |
|
|
TR |
76,6 |
|
|
ZZ |
93,7 |
|
|
0707 00 05 |
MK |
39,4 |
|
TR |
121,3 |
|
|
ZZ |
80,4 |
|
|
0709 93 10 |
TR |
121,5 |
|
ZZ |
121,5 |
|
|
0805 50 10 |
AR |
111,5 |
|
BO |
147,7 |
|
|
BR |
107,1 |
|
|
TR |
111,0 |
|
|
ZA |
137,7 |
|
|
ZZ |
123,0 |
|
|
0808 10 80 |
AR |
179,0 |
|
BR |
100,0 |
|
|
CL |
157,0 |
|
|
NZ |
148,4 |
|
|
US |
136,0 |
|
|
ZA |
141,7 |
|
|
ZZ |
143,7 |
|
|
0809 10 00 |
TR |
241,9 |
|
ZZ |
241,9 |
|
|
0809 29 00 |
TR |
367,5 |
|
US |
525,9 |
|
|
ZZ |
446,7 |
|
(1) In-nomenklatura tal-pajjiżi stabbilita bir-Regolament tal-Kummissjoni (UE) Nru 1106/2012 tas-27 ta' Novembru 2012 li jimplimenta r-Regolament (KE) Nru 471/2009 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar statistika Komunitarja relatata mal-kummerċ estern ma' pajjiżi li mhumiex membri, fir-rigward tal-aġġornament tan-nomenklatura tal-pajjiżi u t-territorji (ĠU L 328, 28.11.2012, p. 7). Il-kodiċi “ZZ” jirrappreżenta “ta' oriġini oħra”.
DEĊIŻJONIJIET
|
11.6.2015 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 146/5 |
DEĊIŻJONI TAL-KUNSILL (UE) 2015/890
tat-8 ta' Ġunju 2015
dwar il-pożizzjoni li għandha tiġi adottata, f'isem l-Unjoni Ewropea, fi ħdan il-Kumitat Konġunt taż-ŻEE, rigward emenda fl-Anness II (Regolamenti tekniċi, standards, ittestjar u ċertifikazzjoni) tal-Ftehim ŻEE (Ikel ġdid)
IL-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidra t-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea, u b'mod partikolari l-Artikolu 114 flimkien mal-Artikolu 218(9) tiegħu,
Wara li kkunsidra r-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 2894/94 tat-28 ta' Novembru 1994 dwar l-arranġamenti għall-implimentazzjoni tal-Ftehim dwar iż-Żona Ekonomika Ewropea (1), u b'mod partikolari l-Artikolu 1(3) tiegħu,
Wara li kkunsidra l-proposta tal-Kummissjoni Ewropea,
Billi:
|
(1) |
Il-Ftehim dwar iż-Żona Ekonomika Ewropea (2) (“il-Ftehim ŻEE”) daħal fis-seħħ fl-1 ta' Jannar 1994. |
|
(2) |
Skont l-Artikolu 98 tal-Ftehim ŻEE, il-Kumitat Konġunt taż-ŻEE jista' jiddeċiedi li jemenda, inter alia, l-Anness II għall-Ftehim ŻEE. |
|
(3) |
L-Anness II tal-Ftehim ŻEE fih dispożizzjonijiet u arranġamenti speċifiċi dwar regolamenti tekniċi, standards, ittestjar u ċertifikazzjoni. |
|
(4) |
Ir-Regolament (KE) Nru 258/97 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (3) għandu jiġi inkorporat fil-Ftehim ŻEE. |
|
(5) |
Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1852/2001 (4) għandu jiġi inkorporat fil-Ftehim ŻEE. |
|
(6) |
Ir-Rakkomandazzjoni tal-Kummissjoni 97/618/KE (5) għandha tiġi inkorporata fil-Ftehim ŻEE. |
|
(7) |
L-Artikolu 38 tar-Regolament (KE) Nru 1829/2003 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (6) jemenda r-Regolament (KE) Nru 258/97 u għandu jiġi inkorporat fil-Ftehim ŻEE. |
|
(8) |
Għalhekk, l-Anness II tal-Ftehim ŻEE għandu jiġi emendat kif meħtieġ. |
|
(9) |
Il-pożizzjoni tal-Unjoni fi ħdan il-Kumitat Konġunt taż-ŻEE għandha għalhekk tkun ibbażata fuq l-abbozz tad-Deċiżjoni li jinsab mehmuż. |
ADOTTA DIN ID-DEĊIŻJONI:
Artikolu 1
Il-pożizzjoni li għandha tiġi adottata, f'isem l-Unjoni, fil-Kumitat Konġunt taż-ŻEE dwar l-emenda proposta tal-Anness II (Regolamenti tekniċi, standards, ittestjar u ċertifikazzjoni) tal-Ftehim ŻEE tkun ibbażata fuq l-abbozz tad-deċiżjoni tal-Kumitat Konġunt taż-ŻEE mehmuż ma' din id-Deċiżjoni.
Artikolu 2
Din id-Deċiżjoni għandha tidħol fis-seħħ fid-data tal-adozzjoni tagħha.
Magħmul fil-Lussemburgu, it-8 ta' Ġunju 2015.
Għall-Kunsill
Il-President
D. REIZNIECE-OZOLA
(1) ĠU L 305, 30.11.1994, p. 6.
(3) Ir-Regolament (KE) Nru 258/97 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-27 ta' Jannar 1997 dwar l-ikel il-ġdid u l-ingredjenti tal-ikel il-ġdid (ĠU L 43, 14.2.1997, p. 1).
(4) Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1852/2001 tal-20 ta' Settembru 2001 li jistabbilixxi regoli ddettaljati biex ċerta informazzjoni titqiegħed għad-dispożizzjoni tal-pubbliku u għall-protezzjoni tal-informazzjoni mressqa skont ir-Regolament tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (KE) Nru 258/97(ĠU L 253, 21.9.2001, p. 17).
(5) Ir-Rakkomandazzjoni tal-Kummissjoni 97/618/KE tad-29 ta' Lulju 1997 dwar l-aspetti xjentifiċi u l-preżentazzjoni tal-informazzjoni neċessarja sabiex tappoġġja applikazzjonijiet għat-tqegħid fis-suq ta' ikel ġdid u ingredjenti ta' ikel ġdid u l-preparazzjoni ta' rapporti inizjali ta' valutazzjoni skont ir-Regolament (KE) Nru 258/97 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (ĠU L 253, 16.9.1997, p. 1).
(6) Ir-Regolament (KE) Nru 1829/2003 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-22 ta' Settembru 2003 dwar ikel u għalf modifikat ġenetikament (ĠU L 268, 18.10.2003, p. 1).
ABBOZZ
DEĊIŻJONI TAL-KUMITAT KONĠUNT TAŻ-ŻEE Nru …/2015
ta' …
li temenda l-Anness II (Regolamenti tekniċi, standards, ittestjar u ċertifikazzjoni) tal-Ftehim ŻEE
IL-KUMITAT KONĠUNT TAŻ-ŻEE,
Wara li kkunsidra l-Ftehim dwar iż-Żona Ekonomika Ewropea (“il-Ftehim ŻEE”), u b'mod partikolari l-Artikolu 98 tiegħu,
Billi:
|
(1) |
Ir-Regolament (KE) Nru 258/97 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-27 ta' Jannar 1997 dwar l-ikel il-ġdid u l-ingredjenti tal-ikel il-ġdid (1) għandu jiġi inkorporat fil-Ftehim ŻEE. |
|
(2) |
Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1852/2001 tal-20 ta' Settembru 2001 li jistabbilixxi regoli ddettaljati biex ċerta informazzjoni titqiegħed għad-dispożizzjoni tal-pubbliku u għall-protezzjoni tal-informazzjoni mressqa skont ir-Regolament tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (KE) Nru 258/97 (2) għandu jiġi inkorporat fil-Ftehim ŻEE. |
|
(3) |
Ir-Rakkomandazzjoni tal-Kummissjoni 97/618/KE tad-29 ta' Lulju 1997 dwar l-aspetti xjentifiċi u l-preżentazzjoni tal-informazzjoni neċessarja sabiex tappoġġja applikazzjonijiet għat-tqegħid fis-suq ta' ikel ġdid u ingredjenti ta' ikel ġdid u l-preparazzjoni ta' rapporti inizjali ta' valutazzjoni skont ir-Regolament (KE) Nru 258/97 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (3) għandha tiġi inkorporata fil-Ftehim ŻEE. |
|
(4) |
L-Artikolu 38 tar-Regolament (KE) Nru 1829/2003 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-22 ta' Settembru 2003 dwar ikel u għalf modifikat ġenetikament (4) jemenda r-Regolament (KE) Nru 258/97 u għandu jiġi inkorporat fil-Ftehim ŻEE. |
|
(5) |
Din id-Deċiżjoni tikkonċerna l-leġiżlazzjoni marbuta mal-prodotti tal-ikel. Il-leġiżlazzjoni dwar l-oġġetti tal-ikel ma tapplikax għal-Liechtenstein sakemm l-applikazzjoni tal-Ftehim bejn il-Komunità Ewropea u l-Konfederazzjoni Svizzera dwar il-kummerċ ta' prodotti agrikoli tkun estiża għal-Liechtenstein, kif speċifikat fl-introduzzjoni tal-Kapitolu XII tal-Anness II tal-Ftehim ŻEE. Għaldaqstant, din id-Deċiżjoni ma tapplikax għal-Liechtenstein. |
|
(6) |
Għalhekk, l-Anness II tal-Ftehim ŻEE għandu jiġi emendat skont dan, |
ADOTTA DIN ID-DEĊIŻJONI:
Artikolu 1
Il-Kapitolu XII tal-Anness II tal-Ftehim ŻEE għandu jiġi emendat kif ġej:
|
1. |
Dan li ġej jiżdied wara l-punt 97 (ir-Regolament (UE) Nru 1169/2011 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill):
|
|
2. |
Taħt l-intestatura “ATTI LI JRIDU JIĠU KKUNSIDRATI MILL-ISTATI TAL-EFTA U MILL-AWTORITÀ TAS-SORVELJANZA TAL-EFTA” jiżdied il-punt li ġej wara l-punt 16 (ir-Rakkomandazzjoni tal-Kummissjoni 2013/647/UE):
|
Artikolu 2
It-testi tar-Regolamenti (KE) Nru 258/97, (KE) Nru 1852/2001, u (KE) Nru 1829/2003 u tar-Rakkomandazzjoni 97/618/KE fl-ilsien Islandiż u dak Norveġiż, li għandhom jiġu ppubblikati fis-Supplement taż-ŻEE ta' Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea, għandhom ikunu awtentiċi.
Artikolu 3
Din id-Deċiżjoni għandha tidħol fis-seħħ fil-…, dment li n-notifiki kollha skont l-Artikolu 103(1) tal-Ftehim ikunu saru lill-Kumitat Konġunt taż-ŻEE (*1).
Artikolu 4
Din id-Deċiżjoni għandha tiġi ppubblikata fit-Taqsima taż-ŻEE u fis-Suppliment taż-ŻEE ta' Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Magħmul fi Brussel, …
Għall-Kumitat Konġunt taż-ŻEE
Il-President
…
Is-Segretarji
għall-Kumitat Konġunt taż-ŻEE
…
(2) ĠU L 253, 21.9.2001, p. 17.
(3) ĠU L 253, 16.9.1997, p. 1.
(4) ĠU L 268, 18.10.2003, p. 1
(*1) [L-ebda obbligu kostituzzjonali ma huwa indikat.] [Obbligi kostituzzjonali huma indikati.]
|
11.6.2015 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 146/9 |
DEĊIŻJONI TAL-KUNSILL (UE) 2015/891
tat-8 ta' Ġunju 2015
dwar il-pożizzjoni li għandha tiġi adottata, f'isem l-Unjoni Ewropea, fi ħdan il-Kumitat Konġunt taż-ŻEE rigward emenda għall-Protokoll 31 tal-Ftehim ŻEE, dwar il-kooperazzjoni f'oqsma speċifiċi li ma jagħmlux parti mill-erba' libertajiet (Linja baġitarja 04 03 01 03)
IL-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidra t-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea, u partikolarment l-Artikoli 46 u 48, flimkien mal-Artikolu 218(9) tiegħu,
Wara li kkunsidra r-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 2894/94 tat-28 ta' Novembru 1994 dwar l-arranġamenti għall-implimentazzjoni tal-Ftehim dwar iż-Żona Ekonomika Ewropea (1), u b'mod partikolari l-Artikolu 1(3) tiegħu,
Wara li kkunsidra l-proposta li saret mill-Kummissjoni Ewropea,
Billi:
|
(1) |
Il-Ftehim dwar iż-Żona Ekonomika Ewropea (2) (“il-Ftehim ŻEE”) daħal fis-seħħ fl-1 ta' Jannar 1994. |
|
(2) |
Skont l-Artikolu 98 tal-Ftehim ŻEE, il-Kumitat Konġunt taż-ŻEE jista' jiddeċiedi li jemenda, inter alia, il-Protokoll 31 tal-Ftehim ŻEE. |
|
(3) |
Il-Protokoll 31 tal-Ftehim ŻEE fih dispożizzjonijiet speċifiċi dwar il-kooperazzjoni f'oqsma speċifiċi li ma jagħmlux parti mill-erba' libertajiet. |
|
(4) |
Huwa xieraq li tkompli l-kooperazzjoni tal-Partijiet Kontraenti għall-Ftehim ŻEE inkluża l-kooperazzjoni dwar il-moviment ħieles tal-ħaddiema, il-koordinazzjoni tas-sistemi tas-sigurtà soċjali u l-miżuri għall-migranti, inklużi migranti minn pajjiżi terzi. |
|
(5) |
Għalhekk, il-Protokoll 31 tal-Ftehim ŻEE għandu jiġi emendat sabiex jippermetti li l-estensjoni ta' dik il-kooperazzjoni tkompli għaddejja anke wara l-31 ta' Diċembru 2014. |
|
(6) |
Il-pożizzjoni tal-Unjoni fil-Kumitat Konġunt taż-ŻEE għandha għalhekk tkun ibbażata fuq l-abbozz ta' Deċiżjoni mehmuż, |
ADOTTA DIN ID-DEĊIŻJONI:
Artikolu 1
Il-pożizzjoni li għandha tiġi adottata, f'isem l-Unjoni, fil-Kumitat Konġunt taż-ŻEE dwar l-emenda proposta għall-Protokoll 31 tal-Ftehim ŻEE, dwar kooperazzjoni f'oqsma speċifiċi li ma jagħmlux parti mill-erba' libertajiet, tkun ibbażata fuq l-abbozz tad-Deċiżjoni tal-Kumitat Konġunt taż-ŻEE mehmuż ma' din id-Deċiżjoni.
Artikolu 2
Din id-Deċiżjoni għandha tidħol fis-seħħ fid-data tal-adozzjoni tagħha.
Magħmul fil-Lussemburgu, it-8 ta' Ġunju 2015.
Għall-Kunsill
Il-President
D. REIZNIECE-OZOLA
ABBOZZ
DEĊIŻJONI TAL-KUMITAT KONĠUNT TAŻ-ŻEE Nru …/2015
ta'
li temenda l-Protokoll 31 tal-Ftehim ŻEE, dwar il-kooperazzjoni f'ċerti oqsma li ma jagħmlux parti mill-erba' libertajiet
IL-KUMITAT KONĠUNT TAŻ-ŻEE,
Wara li kkunsidra l-Ftehim dwar iż-Żona Ekonomika Ewropea (“il-Ftehim ŻEE”), u partikolarment l-Artikoli 86 u 98 tiegħu,
Billi:
|
(1) |
Huwa xieraq li tiġi estiża l-kooperazzjoni tal-Partijiet Kontraenti għall-Ftehim ŻEE sabiex tinkludi l-kooperazzjoni dwar il-moviment ħieles tal-ħaddiema, il-koordinazzjoni tas-sistemi tas-sigurtà soċjali u l-miżuri għall-migranti, inklużi migranti minn pajjiżi terzi, |
|
(2) |
Il-Protokoll 31 tal-Ftehim taż-ŻEE għandu għalhekk jiġi emendat sabiex dik il-kooperazzjoni estiża tkun tista' tibda sseħħ mill-1 ta' Jannar 2015, |
ADOTTA DIN ID-DEĊIŻJONI:
Artikolu 1
Fil-paragrafi 5 u 13 tal-Artikolu 5 tal-Protokoll 31 għall-Ftehim ŻEE, il-kliem “is-sena finanzjarja 2014” huwa sostitwit bil-kliem “is-snin finanzjarji 2014 u 2015”.
Artikolu 2
Din id-Deċiżjoni għandha tidħol fis-seħħ fil-jum wara l-aħħar notifika skont l-Artikolu 103(1) tal-Ftehim ŻEE (*1).
Għandha tapplika mill-1 ta' Jannar 2015.
Artikolu 3
Din id-Deċiżjoni għandha tiġi ppubblikata fit-Taqsima taż-ŻEE u fis-Suppliment taż-ŻEE ta' Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Magħmul fi Brussell,
Għall-Kumitat Konġunt taż-ŻEE
Il-President
Is-Segretarji
għall-Kumitat Konġunt taż-ŻEE
(*1) [L-ebda rekwiżiti kostituzzjonali ma huma indikati.] [Rekwiżiti kostituzzjonali indikati.]
|
11.6.2015 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 146/11 |
DEĊIŻJONI TA' IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) 2015/892
tad-9 ta' Ġunju 2015
rigward l-approvazzjoni ta' pjan għat-tilqim preventiv kontra l-influwenza avjarja b'patoġeniċità baxxa f'azjenda li żżomm il-papri kuluverti fil-Portugall u ċerti miżuri li jirrestrinġu l-movimenti ta' dan il-pollam u tal-prodotti tagħhom
(notifikata bid-dokument C(2015) 3745)
(It-test bil-Portugiż biss huwa awtentiku)
IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidrat id-Direttiva tal-Kunsill 2005/94/KE tal-20 ta' Diċembru 2005 dwar miżuri Komunitarji għall-kontroll tal-influwenza avjarja u li tħassar id-Direttiva 92/40/KEE (1), u b'mod partikolari l-Artikolu 57(2) tagħha,
Billi:
|
(1) |
Id-Direttiva 2005/94/KE tistipula li l-Istati Membri għandhom jiżguraw li t-tilqim kontra l-influwenza avjarja ikun pprojbit fit-territorju tagħhom, ħlief fejn isir tilqim ta' emerġenza jew tilqim preventiv skont il-kondizzjonijiet stabbiliti fit-taqsimiet rilevanti tal-Kapitolu IX ta' dik id-Direttiva |
|
(2) |
It-Taqsima 3 tal-Kapitolu IX tad-Direttiva 2005/94/KE tipprevedi li l-Istati Membri jistgħu jintroduċu tilqim preventiv fuq il-pollam jew għasafar oħra mrobbijin, bħala miżura fit-tul biex jikkontrollaw dik il-marda meta, fuq il-bażi ta' valutazzjoni tar-riskju, huma jqisu li ċerti żoni tat-territorju tagħhom, tipi ta' trobbija ta' pollam jew xi kategoriji ta' pollam jew għasafar oħra mrobbijin huma esposti għar-riskju tal-influwenza avjarja. |
|
(3) |
Skont l-Artikolu 52(1)(c) ta' dik id-Direttiva, vaċċini awtorizzati skont id-Direttiva 2001/82/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (2) jew ir-Regolament (KE) Nru 726/2004 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (3) biss għandhom ikunu użati għat-tilqim tat-tjur jew għasafar oħra mrobbijin kontra l-influwenza tat-tjur. |
|
(4) |
L-influwenza avjarja b'patoġeniċità baxxa ġiet eradikata fil-Portugall. Iżda skont ir-riżultati ta' valutazzjoni tar-riskju, il-papri tal-kuluverti ta' valur għoli miżmuma għat-trobbija f'azjenda f'Vila Nova da Barquinha fir-reġjun ta' Lisboa e Vale do Tejo, Ribatejo Norte, għadhom esposti għar-riskju potenzjali li jiġu infettati bl-influwenza avjarja, minħabba l-possibbiltà ta' kuntatt indirett ma' għasafar slavaġ. |
|
(5) |
Għalhekk, il-Portugall ippreżenta lill-Kummissjoni għall-approvazzjoni pjani suċċessivi għat-tilqim preventiv kontra l-influwenza avjarja b'patoġeniċità baxxa, bl-aktar waħda riċenti tkun dik li ġiet approvata mid-Deċiżjoni ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni 2013/651/UE (4) u li ġiet implimentata mill-Portugall sal-31 ta' Lulju 2014. |
|
(6) |
Kif previst fid-Deċiżjoni ta' Implimentazzjoni, il-Portugall ressaq rapport dwar l-implimentazzjoni ta' dak il-pjan lill-Kumitat Permanenti dwar il-Pjanti, l-Annimali, l-Ikel u l-Għalf. Dak ir-rapport wera li ċ-ċirkolazzjoni tal-virus ġiet evitata b'suċċess fil-qatgħat ta' kuluverti imlaqqma kif ukoll f'azjendi tat-tjur li jinsabu fiż-żona tal-inħawi. |
|
(7) |
Opinjonijiet xjentifiċi tal-Awtorità Ewropea għas-Sigurtà fl-Ikel fl-2005 (5), l-2007 (6) u l-2008 (7) kkonfermaw li tilqim preventiv huwa għodda siewja biex jikkomplementa l-miżuri ta' kontroll għall-influwenza tat-tjur. |
|
(8) |
Fl-1 ta' Frar 2015, il-Portugall issottometta pjan ġdid għat-tilqim preventiv kontra l-influwenza avjarja b'patoġeniċità baxxa lill-Kummissjoni għall-approvazzjoni. Dak il-pjan għandu jiġi applikat sal-31 ta' Diċembru 2020 (“il-pjan għat-tilqim preventiv”). |
|
(9) |
Meta wieħed iqis il-qagħda epidemjoloġika fir-rigward tal-influwenza avjarja b'patoġeniċità baxxa fil-Portugall, ir-riskju assoċjat mat-tip ta' azjenda kkonċernata u tal-ambitu limitat tal-pjan ta' tilqim preventiv, il-pjan għandu jiġi approvat u jiġi implimentat sal-31 ta' Diċembru 2020. |
|
(10) |
Barra minn hekk, biex tinstab ċirkolazzjoni passiva potenzjali tal-virus tal-marda f'papri kuluverti mlaqqma, is-sorveljanza u t-testjar tal-laboratorju fl-azjenda fejn hemm il-papri kuluverti mlaqqma u l-għasafar sentinelli mhux imlaqqma għandhom isiru kif stipulat fil-pjan ta' tilqim preventiv. |
|
(11) |
Huwa xieraq ukoll li jiġu introdotti ċerti restrizzjonijiet fuq il-moviment u t-tqassim tal-papri kuluverti mlaqqma, il-bajd għat-tifqis tagħhom u l-papri kuluverti li jitnisslu minn dawn it-tjur skont il-pjan preventiv ta' tilqim. Minħabba n-numru żgħir ta' papri kuluverti li hemm fir-razzett fejn se jitwettaq it-tilqim preventiv, kif ukoll għal raġunijiet ta' loġistika u traċċabbiltà, il-papri kuluverti li jkunu ngħataw it-tilqima ma għandhomx jinħarġu mir-razzett, iżda jridu jinqatlu meta jispiċċa ċ-ċiklu reproduttiv tagħhom b'konformità mar-rekwiżiti tal-Artikolu 18 tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1099/2009 (8) u jintremew b'mod sigur skont ir-rekwiżiti stabbiliti fir-Regolament tal-Kummissjoni (UE) Nru 142/2011 (9). |
|
(12) |
Il-Portugall ħa miżuri addizzjonali skont id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2006/605/KE (10) għall-kummerċ fit-tjur maħsub għall-popolament mill-ġdid tal-provvisti tat-tjur. |
|
(13) |
Biex jitnaqqas l-impatt ekonomiku fuq l-azjenda kkonċernata għandhom jiġu stipulati ċerti derogi mir-restrizzjonijiet ta' moviment għall-papri kuluverti li jitnisslu minn papri kuluverti imlaqqma, sakemm dawn il-movimenti ma jżidux ir-riskju tat-tixrid tal-marda u sakemm titwettaq sorveljanza uffiċjali u jkun hemm konformità mar-rekwiżiti speċifiċi tas-saħħa tal-annimali għall-kummerċ fl-Unjoni. |
|
(14) |
Sabiex il-Kummissjoni u l-Istati Membri l-oħra jkunu jistgħu jissorveljaw l-implimentazzjoni tal-pjan ta' tilqim preventiv mill-Portugall, huwa xieraq għall-Portugall li jaġġorna regolarment lill-Kumitat Permanenti dwar il-Pjanti, l-Annimali, l-Ikel u l-Għalf. |
|
(15) |
Minħabba li l-pjan għandu jiġi approvat għal diversi snin, il-Portugall jista' jkun li jeħtieġ li jagħmel ċerti aġġustamenti għall-pjan ta' tilqim preventiv, bħan-numru ta' kuluvert li jiġu mlaqqma jew it-tip ta' vaċċin li għandu jintuża, kif ukoll it-tmiem prematur ta' tilqim. Din id-Deċiżjoni għandha għalhekk tipprevedi obbligu għall-Portugall biex jinfurmaw lill-Kummissjoni dwar tali aġġustamenti previsti li l-Kummissjoni tista' jew taqbel li mingħajr ma tkun meħtieġa approvazzjoni tal-pjan jew li għalihom proċedura ta' approvazzjoni ġdida għandha tkun meħtieġa. |
|
(16) |
Il-miżuri previsti f'din id-Deċiżjoni huma skont l-opinjoni tal-Kumitat Permanenti dwar il-Pjanti, l-Annimali, l-Ikel u l-Għalf, |
ADOTTAT DIN ID-DEĊIŻJONI:
Artikolu 1
Suġġett u kamp ta' applikazzjoni
1. Din id-Deċiżjoni tistipula ċerti miżuri li se jiġu applikati fil-Portugall f'ażjenda waħda fil-muniċipalità ta' Vila Nova da Barquinha, fir-reġjun ta' Lisboa e Vale do Tejo, Ribatejo Norte, fejn it-tilqim preventiv ta' papri kuluverti (Anas platyrhynchos) maħsuba għall-popolament mill-ġdid tal-provvisti tat-tjur tal-kaċċa (“papri kuluverti”) isir f'azjenda li tinsab esposta għar-riskju tal-introduzzjoni tal-virus tal-influwenza avjarja.
Dawk il-miżuri jinkludu:
|
(a) |
ċerti restrizzjonijiet fuq il-moviment ġewwa l-Portugall u l-bgħit mill-Portugall tal-papri kuluverti mlaqqma, il-bajd għat-tifqis tagħhom u l-papri kuluverti li jitnisslu minnhom; |
|
(b) |
ir-rimi ta' papri kuluverti mlaqqma. |
2. Din id-Deċiżjoni għandha tapplika bla ħsara għall-miżuri ta' ħarsien li se jittieħdu mill-Portugall skont id-Direttiva 2005/94/KE u d-Deċiżjoni 2006/605/KE.
Artikolu 2
Approvazzjoni għall-pjan ta' tilqim ta' prevenzjoni
1. Il-pjan għat-tilqim preventiv kontra l-influwenza avjarja b'patoġeniċità baxxa fil-Portugall, kif imressaq mill-Portugall lill-Kummissjoni fl-1 ta' Frar 2015, biex ikun implmentat fl-azjenda agrikola li saret referenza għaliha fl-Artikolu 1(1) sal-31 ta' Diċembru 2020 (“il-pjan ta' tilqim preventiv”) qed jiġi approvat.
2. Il-Kummissjoni għandha tippubblika l-pjan ta' tilqim ta' prevenzjoni fuq il-websajt tagħha.
Artikolu 3
Il-kundizzjonijiet għall-implimentazzjoni tal-pjan tat-tilqim preventiv
1. Il-Portugall għandu jiżgura li l-pjan ta' tilqim preventiv jiġi implimentat b'vaċċin monovalenti inattivat li fih is-sottotip H5 tal-influwenza avjarja awtorizzat skont id-Direttiva 2001/82/KE jew ir-Regolament (KE) Nru 726/2004.
2. Il-Portugall għandu jiżgura li l-pjan ta' tilqim preventiv jiġi implimentat kif innotifikat.
Artikolu 4
L-immarkar u r-restrizzjonijiet fuq il-moviment, it-tqassim u r-rimi ta' papri kuluverti mlaqqma
Il-Portugall għandu jiżgura li l-papri kuluverti mlaqqma miżmuma fl-azjenda imsemmija fl-Artikolu 1(1):
|
(a) |
ikunu mmarkati individwalment; |
|
(b) |
ma jittiħdux f'azjendi oħra ta' pollam fil-Portugall; |
|
(c) |
jinħarġu mill-Portugall. |
Wara li jintemm il-perjodu reproduttiv tagħhom, dawn il-papri kuluverti għandhom jinqatlu fl-azjenda imsemmija fl-Artikolu 1(1) ta' din id-Deċiżjoni b'konformità mar-rekwiżiti tal-Artikolu 18 tar-Regolament (KE) Nru 1099/2009, u l-karkassi tagħhom għandhom jintremew b'mod sikur skont ir-rekwiżiti tar-Regolament (UE) Nru 142/2011.
Artikolu 5
Restrizzjonijiet fuq il-moviment u d-dispaċċ ta' bajd għat-tifqis ġej minn papri kuluverti li joriġinaw mill-azjenda imsemmija fl-Artikolu 1(1)
Il-Portugall għandu jiżgura li l-bajd tat-tifqis ġej mill-papri kuluverti li joriġinaw mill-azjenda imsemmija fl-Artikolu 1(1):
|
(a) |
jiġu ttrasportati biss f'mafqas fil-Portugall: |
|
(b) |
ma jintbagħtux mill-Portugall. |
Artikolu 6
Restrizzjonijiet fuq il-moviment u d-dispaċċ ta' papri kuluverti ġejjin minn papri kuluverti mlaqqma
1. Il-Portugall għandu jiżgura li l-papri kuluverti li jitnisslu minn papri kuluverti ġenituri mlaqqma jinħarġu mill-azjenda imsemmija fl-Artikolu 1(1) biex jintbagħtu f'azjenda li tinsab f'żona madwar dik l-azjenda biss wara t-tifqis.
2. B'deroga mill-paragrafu 1, il-papri kuluverti li joħorġu minn papri kuluverti ġenituri mlaqqma u sakemm dawn ikollhom aktar minn erba' xhur jistgħu:
|
(a) |
jiġu meħlusa f'ambjent selvaġġ fil-Portugall, jew |
|
(b) |
jintbagħtu 'l barra mill-Portugall, sakemm:
|
Artikolu 7
Iċ-ċertifikazzjoni tas-saħħa għall-kummerċ fl-Unjoni ta' papri kuluverti mnissla minn papri kuluverti mlaqqma
Il-Portugall għandu jiżgura li ċ-ċertifikati tas-saħħa għall-kummerċ intra-Unjoni tat-tjur maħsuba għall-popolament mill-ġdid tal-provvisti tat-tjur tal-kaċċa, li jakkumpanjaw il-papri kuluverti mibgħutha skont l-Artikolu 6(2)(b), ikunu jinkludu s-sentenza li ġejja:
“Il-kundizzjonijiet tas-saħħa tal-annimali f'din il-kunsinna huma konformi mad-Deċiżjoni ta' Implementazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2015/892 (*1)
.Artikolu 8
Rapporti u informazzjoni
1. Il-Portugall għandu jressaq rapport lill-Kummissjoni dwar l-implimentazzjoni tal-pjan ta' tilqim preventiv fi żmien xahar mid-data tan-notifikazzjoni ta' din id-Deċiżjoni u jressaq rapport kull sena fil-laqgħa tal-Kumitat Permanenti dwar il-Katina Alimentari u s-Saħħa tal-Annimali.
2. Il-Portugall għandu jinforma lill-Kummissjoni dwar dan li ġej:
|
(a) |
l-emendi ppjanati fil-pjan ta' tilqim preventiv li l-approvazzjoni tagħhom hija prevista fl-Artikolu 2; |
|
(b) |
id-data ta' tmiem ta' tilqim preventiv fir-razzett imsemmi fl-Artikolu 1(1). |
3. Il-Kummissjoni għandha teżamina l-emendi proposti mill-Portugall u għandhom:
|
(a) |
jew jaqblu mal-emendi proposti għal pjan preventiv approvat skont l-Artikolu 2; |
|
(b) |
jew jipprevedu proċedura ta' approvazzjoni ġdida għal emenda fil-pjan ta' tilqim preventiv. |
Artikolu 9
Applikabilità
Din id-Deċiżjoni għandha tapplika sal-31 ta' Diċembru 2020.
Artikolu 10
Indirizzati
Din id-Deċiżjoni hija indirizzata lir-Repubblika Portugiża.
Magħmul fi Brussell, id-9 ta' Ġunju 2015.
Għall-Kummissjoni
Vytenis ANDRIUKAITIS
Membru tal-Kummissjoni
(1) ĠU L 10, 14.1.2006, p. 16.
(2) Id-Direttiva 2001/82/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-6 ta' Novembru 2001 dwar il-kodiċi tal-Komunità rigward il-prodotti mediċinali veterinarji (ĠU L 311, 28.11.2001, p. 1).
(3) Ir-Regolament (KE) Nru 726/2004 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-31 ta' Marzu 2004 li jistabbilixxi proċeduri Komunitarji għall-awtorizzazzjoni u s-sorveljanza ta' prodotti mediċinali għall-użu mill-bniedem u veterinarju u li jistabbilixxi l-Aġenzija Ewropea għall-Mediċini (ĠU L 136, 30.4.2004, p. 1).
(4) Deċiżjoni ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni 2013/651/UE tat-8 ta' Novembru 2013 li tapprova pjan ta' tilqim preventiv kontra l-influwenza avjarja b'patoġeniċità baxxa f'azjenda li żżomm il-papri kuluverti fil-Portugall u ċerti dispożizzjonijiet dwar il-movimenti tagħhom u l-prodotti tagħhom (ĠU L 302, 13.11.2013, p. 53).
(5) Scientific Opinion on Animal health and welfare aspects of Avian Influenza, EFSA Journal (2005), 266, p. 1.
(6) Scientific Opinion on Vaccination against avian influenza of H5 and H7 subtypes in domestic poultry and captive birds, EFSA Journal (2007), 489.
(7) Scientific Opinion on Animal health and welfare aspects of avian influenza and the risks of its introduction into the EU poultry holdings, EFSA Journal, 2008, 715, p. 1).
(8) Ir-Regolament (KE) Nru 1099/2009 tal-24 ta' Settembru 2009 dwar il-protezzjoni tal-annimali waqt il-qatla (ĠU L 303, 18.11.2009, p. 1).
(9) Ir-Regolament (UE) Nru 142/2011 tal-25 ta' Frar 2011 li jimplimenta r-Regolament (KE) Nru 1069/2009 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill li jistabbilixxi regoli tas-saħħa li jirrigwardaw prodotti sekondarji tal-annimali jew derivati minnhom mhux maħsuba għall-konsum mill-bniedem u li jimplimenta d-Direttiva tal-Kunsill 97/78/KE li tistabbilixxi l-prinċipji li jirregolaw l-organizzazzjoni tal-verifiki veterinarji fuq prodotti li jidħlu fil-Komunità minn pajjiżi terzi skont dik id-Direttiva (ĠU L 54, 26.2.2011, p. 1).
(10) Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2006/605/KE tas-6 ta' Settembru 2006 dwar ċerti miżuri ta' protezzjoni fir-rigward ta' kummerċ intrakomunitarju tat-tjur maħsuba għall-popolament mill-ġdid tal-provvista ta' annimali tal-kaċċa (ĠU L 246, 8.9.2006, p. 12).
|
11.6.2015 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 146/16 |
DEĊIŻJONI TA' IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) 2015/893
tad-9 ta' Ġunju 2015
dwar miżuri biex l-Anoplophora glabripennis (Motschulsky) ma jiddaħħalx fl-Unjoni u ma jinxteridx fi ħdanha
(notifikata bid-dokument C(2015) 3772)
IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidrat id-Direttiva tal-Kunsill 2000/29/KE tat-8 ta' Mejju 2000 dwar il-miżuri protettivi kontra l-introduzzjoni ġewwa l-Komunità ta' organiżmi ta' ħsara għall-prodotti tal-pjanti u kontra t-tixrid tagħhom ġewwa l-Komunità (1), u b'mod partikolari t-tielet sentenza tal-Artikolu 16(3) tagħha,
Billi:
|
(1) |
L-Anoplophora glabripennis (Motschulsky), minn hawn 'il quddiem “l-organiżmu speċifikat”, huwa organiżmu li jagħmel il-ħsara, elenkat fil-punt 4.1 tal-punt (a) tas-Sezzjoni I tal-Parti A tal-Anness I tad-Direttiva 2000/29/KE bħala organiżmu mhux magħruf li jinstab fl-Unjoni. |
|
(2) |
Mill-adozzjoni tad-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2005/829/KE (2) għadd ta' tifqigħat u sejbiet tal-organiżmu speċifikat ġew irrappurtati bi frekwenza li qiegħda tiżdied mill-Awstrija, il-Ġermanja, Franza, l-Italja, in-Netherlands u r-Renju Unit. B'hekk jixraq li jiġu adottati miżuri għall-prevenzjoni tal-introduzzjoni tal-organiżmu speċifiku fl-Unjoni u t-tixrid tiegħu fi ħdanha. |
|
(3) |
Minħabba x-xebh bejn l-organiżmu speċifikat u l-Anoplophora chinensis (Forster), jixraq li jiġu stabbiliti miżuri simili għal dawk stipulati fid-Deċiżjoni ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni 2012/138/UE (3) għajr meta l-bijoloġija tal-organiżmu speċifikat teħtieġ approċċ differenti. B'mod partikolari, peress li l-organiżmu speċifikat x'aktarx li jinfesta l-parti tal-pjanti li tintuża biex jinkiseb l-injam, ir-rekwiżiti għall-injam u għall-materjal tal-imballaġġar tal-injam għandhom jiġu stabbiliti. |
|
(4) |
Barra minn hekk, l-għarfien xjentifiku ta' bħalissa jippermetti l-identifikazzjoni tal-pjanti li x'aktarx jospitaw l-organiżmu speċifikat. Għalhekk, fl-interess taċ-ċertezza, jixraq li jiġu speċifikati l-pjanti ospitanti li huma koperti minn din id-Deċiżjoni. |
|
(5) |
Fl-interess taċ-ċarezza, jixraq ukoll li jiġu speċifikati l-kundizzjonijiet li skonthom l-Istati Membri jistgħu jiddeċiedu li ma jinqatgħux il-pjanti speċifikati ta' madwar il-pjanti infestati. |
|
(6) |
Il-miżuri previsti f'din id-Deċiżjoni huma f'konformità mal-opinjoni tal-Kumitat Permanenti dwar il-Pjanti, l-Annimali, l-Ikel u l-Għalf, |
ADOTTAT DIN ID-DEĊIŻJONI:
Artikolu 1
Id-definizzjonijiet
Għall-għanijiet ta' din id-Deċiżjoni, għandhom japplikaw id-definizzjonijiet li ġejjin:
|
(a) |
“pjanti speċifikati” tfisser il-pjanti għat-tħawwil li għandhom dijametru taz-zokk ta' ċentimetru jew iktar fl-eħxen punt tagħhom, ħlief iż-żrieragħ, tal-ispeċijiet Acer spp., Aesculus spp., Alnus spp., Betula spp., Carpinus spp., Cercidiphyllum spp., Corylus spp., Fagus spp., Fraxinus spp., Koelreuteria spp., Platanus spp., Populus spp., Salix spp., Tilia spp. u Ulmus spp.; |
|
(b) |
“injam speċifikat” tfisser injam, miksub kollu jew parti minnu mill-pjanti speċifikati, li jissodisfa kull wieħed mill-punti li ġejjin:
|
|
(c) |
“materjal tal-imballaġġar tal-injam speċifikat” tfisser materjal tal-imballaġġar miksub kollu jew parti minnu mill-pjanti speċifikati; |
|
(d) |
“post tal-produzzjoni” tfisser il-post tal-produzzjoni kif definit fl-Istandard Internazzjonali tal-FAO għal Miżuri Fitosanitarji (minn issa 'l quddiem “ISPM”) Nru 5 (5); |
|
(e) |
“organiżmu speċifikat” tfisser Anoplophora glabripennis (Motschulsky); |
|
(f) |
“pjanti ospitanti” tfisser pjanti li jagħmlu parti mill-ispeċijiet imniżżlin fl-Anness I. |
Artikolu 2
L-importazzjoni tal-pjanti speċifikati
Dwar l-importazzjonijiet li joriġinaw minn pajjiżi terzi fejn ikun magħruf li l-organiżmu speċifikat huwa preżenti, il-pjanti speċifikati jistgħu jiġu introdotti fl-Unjoni biss jekk jissodisfaw il-kundizzjonijiet li ġejjin:
|
(a) |
ikunu konformi mar-rekwiżiti speċifiċi tal-importazzjoni, kif stipulat fil-punt 1 tas-Sezzjoni 1(A) tal-Anness II; |
|
(b) |
malli jidħlu fl-Unjoni, jiġu spezzjonati mill-korp uffiċjali responsabbli skont il-punt 2 tas-Sezzjoni 1(A) tal-Anness II għall-preżenza tal-organiżmu speċifikat, u ma jkunu nstabu l-ebda sinjali ta' dak l-organiżmu. |
Artikolu 3
L-importazzjoni tal-injam speċifikat
Dwar l-importazzjonijiet li joriġinaw minn pajjiżi terzi fejn ikun magħruf li l-organiżmu speċifikat huwa preżenti, l-injam speċifikat jista' jiġi introdott fl-Unjoni biss jekk jissodisfa l-kundizzjonijiet li ġejjin:
|
(a) |
ikun konformi mar-rekwiżiti speċifiċi tal-importazzjoni kif stipulat fil-punt 1 u 2 tas-Sezzjoni 1(B) tal-Anness II; |
|
(b) |
malli jidħol fl-Unjoni, jiġi spezzjonat mill-korp uffiċjali responsabbli skont il-punt 3 tas-Sezzjoni 1(B) tal-Anness II għall-preżenza tal-organiżmu speċifikat, u ma jkunu nstabu l-ebda sinjali ta' dak l-organiżmu. |
Artikolu 4
Iċ-ċaqliq tal-pjanti speċifikati fi ħdan l-Unjoni
Il-pjanti speċifikati li joriġinaw minn żoni demarkati stabbiliti skont l-Artikolu 7 jistgħu jiġu mċaqalqa fi ħdan l-Unjoni biss jekk jissodisfaw il-kundizzjonijiet stipulati fil-punt 1 tas-Sezzjoni 2(A) tal-Anness II.
Il-pjanti speċifikati li ma tkabbrux f'żoni demarkati iżda li ġew introdotti fit-tali żoni, jistgħu jiġu mċaqalqa fi ħdan l-Unjoni biss jekk jissodisfaw il-kundizzjonijiet stipulati fil-punt 2 tas-Sezzjoni 2(A) tal-Anness II.
Il-pjanti speċifikati importati skont l-Artikolu 2 minn pajjiżi terzi fejn ikun magħruf li l-organiżmu speċifikat huwa preżenti, jistgħu jiġu mċaqalqa fi ħdan l-Unjoni biss jekk jissodisfaw il-kundizzjonijiet stipulati fil-punt 3 tas-Sezzjoni 2(A) tal-Anness II.
Artikolu 5
Iċ-ċaqliq tal-injam speċifikat u tal-materjal tal-imballaġġar tal-injam speċifikat fi ħdan l-Unjoni
L-injam speċifikat li joriġina minn żoni demarkati stabbiliti skont l-Artikolu 7 jista' jiġi mċaqlaq fi ħdan l-Unjoni biss jekk jissodisfa l-kundizzjonijiet stipulati fil-punti 1, 2 u 3 tas-Sezzjoni 2(B) tal-Anness II.
L-injam speċifikat li jkun għad għandu l-wiċċ tond sħiħ tiegħu jew parti minnu li ma joriġinax minn żoni demarkati stabbiliti iżda li ġie introdott fit-tali żoni, jista' jiġi mċaqlaq fi ħdan l-Unjoni biss jekk jissodisfa l-kundizzjonijiet rispettivi stipulati fil-punti 1 u 3 tas-Sezzjoni 2(B) tal-Anness II.
Il-materjal tal-imballaġġar tal-injam speċifikat li joriġina minn żoni demarkati stabbiliti skont l-Artikolu 7 jista' jiġi mċaqlaq fi ħdan l-Unjoni biss jekk jissodisfa l-kundizzjonijiet stipulati fis-Sezzjoni 2(C) tal-Anness II.
Artikolu 6
L-istħarriġiet għall-organiżmu speċifikat
1. L-Istati Membri għandhom iwettqu stħarriġiet uffiċjali kull sena għall-preżenza tal-organiżmu speċifikat u għall-evidenza ta' infestazzjoni minn dak l-organiżmu fuq il-pjanti ospitanti fit-territorju tagħhom.
2. Mingħajr ħsara għall-Artikolu 16(1) tad-Direttiva 2000/29/KE, l-Istati Membri għandhom jinnotifikaw lill-Kummissjoni u lill-Istati Membri l-oħra bir-riżultati ta' dawk l-istħarriġiet sat-30 ta' April ta' kull sena.
Artikolu 7
Iż-żoni demarkati
1. Meta r-riżultati tal-istħarriġiet imsemmija fl-Artikolu 6(1) jikkonfermaw il-preżenza tal-organiżmu speċifikat f'żona, jew ikun hemm evidenza tal-preżenza ta' dak l-organiżmu b'mezzi oħra, l-Istat Membru kkonċernat għandu jistabbilixxi żona demarkata, mingħajr dewmien, li għandha tikkonsisti minn żona infestata u minn żona ta' lqugħ, skont is-Sezzjoni 1 tal-Anness III.
2. L-Istati Membri ma għandhomx għalfejn jistabbilixxu żoni demarkati, kif previst fil-paragrafu 1, jekk jiġu ssodisfati l-kundizzjonijiet stipulati fil-punt 1 tas-Sezzjoni 2 tal-Anness III. Fit-tali każ, l-Istati Membri għandhom jieħdu l-miżuri kif stipulati fil-punt 2 ta' dik is-Sezzjoni.
3. L-Istati Membri għandhom jieħdu miżuri fiż-żoni demarkati, kif stipulat fis-Sezzjoni 3 tal-Anness III.
4. L-Istati Membri għandhom jistabbilixxu perjodi taż-żmien għall-implimentazzjoni tal-miżuri previsti fil-paragrafi 2 u 3.
Artikolu 8
Ir-rapportar dwar il-miżuri
1. Sat-30 ta' April ta' kull sena, l-Istati Membri għandhom jibagħtu rapport lill-Kummissjoni u lill-Istati Membri l-oħra, li jkun jinkludi lista aġġornata taż-żoni demarkati kollha stabbiliti skont l-Artikolu 7, li jkun jinkludi tagħrif dwar id-deskrizzjoni tagħhom u fejn jinsabu, b'mapep li juru d-delimitazzjoni tagħhom, kif ukoll miżuri li l-Istati Membri jkunu ħadu jew ikunu biħsiebhom jieħdu.
2. F'każijiet fejn l-Istati Membri jiddeċiedu li ma jistabbilixxux żona demarkata skont l-Artikolu 7(2), ir-rapport għandu jinkludi dejta u raġunijiet ta' ġustifikazzjoni.
3. Meta Stat Membru jiddeċiedi, skont il-punt 2 tas-Sezzjoni 3 tal-Anness III, li japplika miżuri ta' trażżin minflok miżuri ta' eradikazzjoni, għandu jinforma lill-Kummissjoni u lill-Istati Membri l-oħra minnufih b'dik id-deċiżjoni filwaqt li jispjega r-raġunijiet għaliha.
Artikolu 9
Il-konformità
L-Istati Membri għandhom jieħdu l-miżuri kollha sabiex jikkonformaw ma' din id-Deċiżjoni u, jekk meħtieġ, għandhom jemendaw il-miżuri li jkunu adottaw sabiex jipproteġu lilhom infushom kontra l-introduzzjoni u t-tixrid tal-organiżmu speċifikat b'tali mod li dawk il-miżuri jkunu jikkonformaw ma' din id-Deċiżjoni. Għandhom jinformaw minnufih lill-Kummissjoni dwar dawk il-miżuri.
Artikolu 10
Id-destinatarji
Din id-Deċiżjoni hija indirizzata lill-Istati Membri.
Magħmul fi Brussell, id-9 ta' Ġunju 2015.
Għall-Kummissjoni
Vytenis ANDRIUKAITIS
Membru tal-Kummissjoni
(1) ĠU L 169, 10.7.2000, p. 1.
(2) Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2005/829/KE tal-24 ta' Novembru 2005 li tħassar id-Deċiżjonijiet 1999/355/KE u 2001/219/KE (ĠU L 311, 26.11.2005, p. 39).
(3) Id-Deċiżjoni ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni 2012/138/UE tal-1 ta' Marzu 2012 fir-rigward tal-miżuri ta' emerġenza li jipprevjenu l-introduzzjoni u t-tixrid tal-Anoplophora chinensis (Forster) (ĠU L 64, 3.3.2012, p. 38).
(4) Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 2658/87 tat-23 ta' Lulju 1987 dwar in-nomenklatura tat-tariffa u l-istatistika u dwar it-Tariffa Doganali Komuni (ĠU L 256, 7.9.1987, p. 1).
(5) Glossarju ta' Termini Fitosanitarji — Standard ta' Referenza tal-ISPM Nru 5 mis-Segretarjat tal-Konvenzjoni Internazzjonali dwar il-Protezzjoni tal-Pjanti, Ruma, 2013.
ANNESS I
SPEĊIJIET TA' PJANTI OSPITANTI MSEMMIJA FL-ARTIKOLU 1(f)
|
|
Acer spp. |
|
|
Aesculus spp. |
|
|
Albizia spp. |
|
|
Alnus spp. |
|
|
Betula spp. |
|
|
Buddleja spp. |
|
|
Carpinus spp. |
|
|
Celtis spp. |
|
|
Cercidiphyllum spp. |
|
|
Corylus spp. |
|
|
Elaeagnus spp. |
|
|
Fagus spp. |
|
|
Fraxinus spp. |
|
|
Hibiscus spp. |
|
|
Koelreuteria spp. |
|
|
Malus spp. |
|
|
Melia spp. |
|
|
Morus spp. |
|
|
Platanus spp. |
|
|
Populus spp. |
|
|
Prunus spp. |
|
|
Pyrus spp. |
|
|
Quercus rubra |
|
|
Robinia spp. |
|
|
Salix spp. |
|
|
Sophora spp. |
|
|
Sorbus spp. |
|
|
Tilia spp. |
|
|
Ulmus spp. |
ANNESS II
1. IR-REKWIŻITI SPEĊIFIĊI DWAR L-IMPORTAZZJONI
A. Il-pjanti speċifikati
|
(1) |
Il-pjanti speċifikati li joriġinaw minn pajjiżi terzi fejn ikun magħruf li l-organiżmu speċifikat huwa preżenti, għandhom ikollhom ċertifikat magħhom kif imsemmi fl-Artikolu 13(1)(ii) tad-Direttiva 2000/29/KE li fit-taqsima “Dikjarazzjoni Addizzjonali” jiddikjara:
|
|
(2) |
Il-pjanti speċifikati importati skont il-punt 1 għandhom jiġu spezzjonati uffiċjalment bir-reqqa fil-punt tad-dħul jew fil-post tad-destinazzjoni stipulati skont id-Direttiva tal-Kummissjoni 2004/103/KE (1). Il-metodi ta' spezzjoni li jiġu applikati għandhom jiżguraw is-sejba ta' kwalunkwe sinjal tal-organiżmu speċifikat, b'mod partikolari fiz-zkuk u fil-friegħi tal-pjanti. Din l-ispezzjoni għandha tinkludi t-teħid distruttiv immirat ta' kampjuni, fejn xieraq. |
B. L-injam speċifikat
|
(1) |
L-injam speċifikat għajr dak fl-għamla ta' laqx, partiċelli, ċana, fdal tal-injam u skrapp li joriġina minn pajjiżi terzi, fejn ikun magħruf li l-organiżmu speċifikat huwa preżenti, għandu jkollu ċertifikat miegħu kif imsemmi fl-Artikolu 13(1)(ii) tad-Direttiva 2000/29/KE li fit-taqsima “Dikjarazzjoni Addizzjonali” jiddikjara:
|
|
(2) |
L-injam speċifikat fl-għamla ta' laqx, partiċelli, ċana, fdal tal-injam u skrapp li joriġina minn pajjiżi terzi, fejn ikun magħruf li l-organiżmu speċifikat huwa preżenti, għandu jkollu ċertifikat miegħu kif imsemmi fl-Artikolu 13(1)(ii) tad-Direttiva 2000/29/KE li fit-taqsima “Dikjarazzjoni Addizzjonali” jiddikjara:
|
|
(3) |
L-injam speċifikat importat skont il-punti 1 u 2 għandhom jiġu spezzjonati uffiċjalment bir-reqqa fil-punt tad-dħul jew fil-post tad-destinazzjoni stipulati skont id-Direttiva 2004/103/KE. |
2. IL-KUNDIZZJONIJIET GĦAĊ-ĊAQLIQ
A. Il-pjanti speċifikati
|
(1) |
Il-pjanti speċifikati li joriġinaw (2) minn żoni demarkati fl-Unjoni jistgħu jiġu mċaqalqa fi ħdan l-Unjoni jekk ikollhom passaport tal-pjanti magħhom biss, li jkun imħejji u maħruġ skont id-Direttiva tal-Kummissjoni 92/105/KEE (3) u tkabbru għal perjodu ta' mill-inqas sentejn qabel iċ-ċaqliq, jew fil-każ ta' pjanti li jkunu iżgħar minn sentejn, tkabbru tul ħajjithom kollha, f'post tal-produzzjoni:
|
|
(2) |
Il-pjanti speċifikati li ma joriġinawx minn żoni demarkati, iżda jiġu introdotti f'post tal-produzzjoni fit-tali żoni, jistgħu jiġu mċaqalqa fi ħdan l-Unjoni bil-kundizzjoni li dan il-post tal-produzzjoni jkun jikkonforma mar-rekwiżiti stipulati fil-punt 1(c) u jekk il-pjanti jkollhom passaport tal-pjanti magħhom biss, li jkun imħejji u maħruġ skont id-Direttiva 92/105/KEE. |
|
(3) |
Skont is-Sezzjoni 1(A), il-pjanti speċifikati li jkunu importati minn pajjiżi terzi fejn ikun magħruf li l-organiżmu speċifikat huwa preżenti, jistgħu jiġu mċaqalqa fi ħdan l-Unjoni jekk ikollhom passaport tal-pjanti magħhom biss, li jkun imħejji u maħruġ skont id-Direttiva 92/105/KEE. |
B. L-injam speċifikat
|
(1) |
L-injam speċifikat għajr dak fl-għamla ta' laqx, partiċelli, ċana, fdal tal-injam u skrapp li joriġina minn żoni demarkati jew l-injam speċifikat li jkun għad għandu l-wiċċ tond sħiħ tiegħu jew parti minnu, li ma joriġinax minn dawk iż-żoni iżda jkun introdott fihom, jista' jiġi mċaqlaq fi ħdan l-Unjoni jekk ikollu passaport tal-pjanti miegħu biss, li jkun imħejji u maħruġ skont id-Direttiva 92/105/KEE. Dak il-passaport tal-pjanti għandu jinħareġ biss jekk ir-rekwiżiti kollha li ġejjin ikunu ssodisfati mill-injam ikkonċernat:
|
|
(2) |
L-injam speċifikat għajr dak fl-għamla ta' laqx, partiċelli, ċana, fdal tal-injam u skrapp li joriġina minn żoni demarkati jista' jiġi mċaqlaq fi ħdan l-Unjoni jekk ikollu passaport tal-pjanti miegħu biss, li jkun imħejji u maħruġ skont id-Direttiva 92/105/KEE u jissodisfa waħda mill-kundizzjonijiet li ġejjin:
|
|
(3) |
Fil-każ tal-punti (1) jew (2), jekk l-ebda faċilità tat-trattament jew tal-ipproċessar ma tkun disponibbli fi ħdan iż-żona demarkata, l-injam speċifikat jista' jiġi mċaqlaq taħt kontroll uffiċjali, u taħt kundizzjonijiet magħluqa b'tali mod li jkun żgurat li l-organiżmu speċifikat ma jistax jinxtered, lejn l-eqreb faċilità 'l barra miż-żona demarkata biex ikun żgurat it-trattament immedjat jew l-ipproċessar skont dawk il-punti.
Il-materjal ta' skart li jirriżulta mit-twettiq tal-punti (1) u (2) għandu jintrema b'tali mod li jkun żgurat li l-organiżmu speċifikat ma jkunx jista' jinxtered 'il barra minn żona demarkata. Il-korp uffiċjali responsabbli għandu jwettaq monitoraġġ intensiv fil-mumenti xierqa għall-preżenza tal-organiżmu speċifikat permezz ta' spezzjonijiet fuq il-pjanti ospitanti fi ħdan raġġ ta' mill-inqas kilometru ta' dik il-faċilità tat-trattament jew tal-ipproċessar. |
Ċ. Il-materjal tal-imballaġġar tal-injam speċifikat
Il-materjal tal-imballaġġar tal-injam speċifikat li joriġina minn żoni demarkati jista' jiġi mċaqlaq fi ħdan l-Unjoni biss jekk jissodisfa l-kundizzjonijiet li ġejjin:
|
(a) |
jkun ġie soġġett għal wieħed mit-trattamenti approvati kif speċifikat fl-Anness I tal-Istandard Internazzjonali tal-FAO għall-Miżuri Fitosanitarji Nru 15 (5) dwar ir-Regolamentazzjoni tal-materjal tal-imballaġġar tal-injam fil-kummerċ internazzjonali; u |
|
(b) |
juri marka kif speċifikat fl-Anness II ta' dak l-Istandard Internazzjonali, li tindika li l-materjal tal-imballaġġar tal-injam speċifikat ikun ġie soġġett għal trattament fitosanitarju approvat skont dan l-istess standard. |
Jekk l-ebda faċilità tat-trattament ma tkun disponibbli fi ħdan iż-żona demarkata, il-materjal tal-imballaġġar tal-injam speċifikat jista' jiġi mċaqlaq taħt kontroll uffiċjali, u taħt kundizzjonijiet magħluqa b'tali mod li jkun żgurat li l-organiżmu speċifikat ma jistax jinxtered, lejn l-eqreb faċilità tat-trattament 'il barra miż-żona demarkata biex jkun żgurat it-trattament immedjat u l-immarkar skont (a) u (b).
Il-materjal ta' skart li jirriżulta mit-twettiq ta' dan il-punt għandu jintrema b'tali mod li jkun żgurat li l-organiżmu speċifikat ma jkunx jista' jinxtered 'il barra minn żona demarkata.
Il-korp uffiċjali responsabbli għandu jwettaq monitoraġġ intensiv fil-mumenti xierqa għall-preżenza tal-organiżmu speċifikat permezz ta' spezzjonijiet fuq il-pjanti ospitanti mill-inqas fi ħdan raġġ ta' kilometru tal-faċilità tat-trattament.
(1) Id-Direttiva tal-Kummissjoni 2004/103/KE tas-7 ta' Ottubru 2004 dwar il-kontrolli tal-identità u s-saħħa tal-pjanti, prodotti tal-pjanti jew oġġetti oħra, elenkati f'Parti B tal-Anness V tad-Direttiva tal-Kunsill 2000/29/KE, li jistgħu jiġu esegwiti f'post ieħor li mhuwiex il-punt tad-dħul fil-Komunità jew f'post ieħor fil-qrib u tispeċifika l-kundizzjonijiet li jirrigwardaw dawn il-kontrolli (ĠU L 313, 12.10.2004, p. 16).
(2) Glossarju ta' Termini Fitosanitarji — Standard ta' Referenza tal-ISPM Nru 5 u ċertifikati Fitosanitarji — Standard ta' Referenza tal-ISPM Nru 12 mis-Segretarjat tal-Konvenzjoni Internazzjonali dwar il-Protezzjoni tal-Pjanti, Ruma, 2013.
(3) Id-Direttiva tal-Kummissjoni 92/105/KEE tat-3 ta' Diċembru 1992 li tistabbilixxi grad ta' standardizzazzjoni għal passaporti ta' pjanti biex jintużaw għaċ-ċaqliq ta' ċerti pjanti, prodotti ta' pjanti jew oġġetti oħra ġewwa l-Komunità, u li tistabbilixxi l-proċeduri dettaljati dwar il-ħruġ ta' passaporti simili u l-kundizzjonijiet u l-proċeduri dettaljati għall-bdil tagħhom (ĠU L 4, 8.1.1993, p. 22).
(4) Id-Direttiva tal-Kummissjoni 92/90/KEE tat-3 ta' Novembru 1992 li twaqqaf l-obbligi li għalihom produtturi u importaturi ta' pjanti, prodotti ta' pjanti u oġġetti oħra huma soġġetti u li twaqqaf dettalji għar-reġistrazzjoni tagħhom (ĠU L 344, 26.11.1992, p. 38).
(5) Ir-Regolamentazzjoni tal-materjal tal-imballaġġar tal-injam fil-kummerċ internazzjonali — Standard ta' Referenza tal-ISPM Nru 15 mis-Segretarjat tal-Konvenzjoni Internazzjonali dwar il-Protezzjoni tal-Pjanti, Ruma, 2009.
ANNESS III
L-ISTIPULAR TA' ŻONI DEMARKATI U MIŻURI, KIF PREVIST FL-ARTIKOLU 7
1. L-ISTIPULAR TA' ŻONI DEMARKATI
|
(1) |
Iż-żoni demarkati għandhom jikkonsistu miż-żoni li ġejjin:
|
|
(2) |
Id-delimitazzjoni eżatta taż-żoni għandha tkun ibbażata fuq prinċipji xjentifiċi sodi, il-bijoloġija tal-organiżmu speċifikat, il-livell ta' infestazzjoni, id-distribuzzjoni partikolari tal-pjanti ospitanti fiż-żona kkonċernata u l-evidenza li turi li l-organiżmu speċifikat stabbilixxa ruħu. F'każijiet fejn il-korp uffiċjali responsabbli jikkonkludi li l-eradikazzjoni tal-organiżmu speċifikat hija possibbli, billi jitqiesu ċ-ċirkostanzi tat-tifqigħa, ir-riżultati tal-investigazzjoni speċifika jew l-applikazzjoni immedjata tal-miżuri ta' eradikazzjoni, ir-raġġ taż-żona ta' lqugħ jista' jitnaqqas għal mhux inqas minn kilometru lil hinn mill-konfini taż-żona infestata. F'każijiet fejn l-eradikazzjoni tal-organiżmu speċifikat ma tkunx possibbli iktar, ir-raġġ ma jistax jitnaqqas għal inqas minn żewġ kilometri. |
|
(3) |
Jekk tiġi kkonfermata l-preżenza tal-organiżmu speċifikat 'il barra miż-żona infestata, id-delimitazzjoni taż-żona infestata u taż-żona ta' lqugħ għandha tiġi eżaminata mill-ġdid u mibdula kif xieraq. |
|
(4) |
Fejn f'żona demarkata, abbażi tal-istħarriġiet imsemmija fl-Artikolu 6(1) u tal-monitoraġġ imsemmi fil-punt 1(h) tas-Sezzjoni 3 tal-Anness III, l-organiżmu speċifikat ma jinstabx għal perjodu li jinkludi mill-inqas ċiklu tal-ħajja u sena addizzjonali iżda f'kwalunkwe każ mhux inqas minn erba' snin wara xulxin, din id-demarkazzjoni tista' titneħħa. It-tul eżatt ta' ċiklu tal-ħajja jiddependi fuq l-evidenza li hija disponibbli għaż-żona kkonċernata jew għal żona klimatika simili. |
|
(5) |
Id-demarkazzjoni tista' titneħħa wkoll f'każijiet fejn, wara investigazzjoni ulterjuri, il-kundizzjonijiet stipulati fil-punt 1 tas-Sezzjoni 2 jinstabu li jkunu ġew issodisfati. |
2. IL-KUNDIZZJONIJIET LI SKONTHOM MA HEMMX BŻONN LI TIĠI STIPULATA L-EBDA ŻONA DEMARKATA
|
(1) |
Skont l-Artikolu 7(2), l-Istati Membri ma għandhomx għalfejn jistabbilixxu żona demarkata, kif previst fl-Artikolu 7(1), fejn il-kundizzjonijiet li ġejjin ikunu ssodisfati:
|
|
(2) |
Meta l-kundizzjonijiet stipulati fil-punt 1 jiġu ssodisfati, l-Istati Membri ma jkollhomx għalfejn jistabbilixxu żoni demarkati, diment li jieħdu dawn il-miżuri li ġejjin:
Il-miżuri msemmija fil-punti minn (a) sa (f) għandhom jiġu ppreżentati taħt forma ta' rapport imsemmi fl-Artikolu 8. |
3. IL-MIŻURI LI GĦANDHOM JITTIEĦDU FIŻ-ŻONI DEMARKATI
|
(1) |
Fiż-żoni demarkati, l-Istati Membri għandhom jieħdu dawn il-miżuri li ġejjin sabiex jeradikaw l-organiżmu speċifikat:
Il-miżuri msemmija fil-punti minn (a) sa (k) għandhom jiġu ppreżentati taħt forma ta' rapport imsemmi fl-Artikolu 8. |
|
(2) |
Meta r-riżultati tal-istħarriġiet imsemmija fl-Artikolu 6 matul iktar minn erba' snin wara xulxin ikunu kkonfermaw il-preżenza tal-organiżmu speċifikat f'żona u f'każ li jkun hemm evidenza li l-organiżmu speċifikat ma jistax jiġi eradikat iktar, l-Istati Membri jistgħu jillimitaw il-miżuri biex l-organiżmu speċifikat jinżamm fi ħdan dik iż-żona. Miżuri bħal dawn għandhom jinkludu mill-inqas dan li ġej:
Il-miżuri msemmija fil-punti minn (a) sa (i) għandhom jiġu ppreżentati taħt forma ta' rapport imsemmi fl-Artikolu 8. |
(1) Linji gwida għall-programmi ta' eradikazzjoni tal-organiżmi ta' ħsara — Standard ta' Referenza tal-ISPM Nru 9 mis-Segretarjat tal-Konvenzjoni Internazzjonali dwar il-Protezzjoni tal-Pjanti, Ruma, 1998.
(2) L-użu ta' miżuri integrati f'approċċ sistematiku għall-kontroll tar-riskju tal-organiżmi ta' ħsara — Standard ta' Referenza tal-ISPM Nru 14 mis-Segretarjat tal-Konvenzjoni Internazzjonali dwar il-Protezzjoni tal-Pjanti, Ruma, 2002.
|
11.6.2015 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 146/29 |
DEĊIŻJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) 2015/894
tal-10 ta' Ġunju 2015
li taħtar membru għall-Kumitat Konsultattiv Ewropew tal-Istatistika
IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidrat id-Deċiżjoni Nru 234/2008/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-11 ta' Marzu 2008 li tistabbilixxi l-Kumitat Ewropew ta' Konsultazzjoni dwar il-Politika Komunitarja ta' Tagħrif Statistiku u li tħassar id-Deċizjoni tal-Kunsill 91/116/KEE (1), u b'mod partikolari l-Artikolu 4(1)(a) tagħha,
Billi:
|
(1) |
Il-Kumitat Konsultattiv Ewropew tal-Istatistika (ESAC) huwa magħmul minn 24 membru. |
|
(2) |
Skont l-Artikolu 4(1) tad-Deċiżjoni Nru 234/2008/KE, il-Kummissjoni għandha taħtar 12-il membru tal-ESAC. |
|
(3) |
Bid-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2014/C 138/02 tal-5 ta' Mejju 2014, il-Kummissjoni ħatret 8 membri tal-ESAC u stabbiliet lista ta' riserva li trid tintuża jekk membru maħtur jirriżenja jew f'daqqa waħda jkun indispost. |
|
(4) |
Peress li rriżenja wieħed mill-membri maħtura bid-Deċiżjoni Nru 2014/C 138/02, il-Kummissjoni għandha taħtar membru ġdid tal-ESAC mil-lista ta' riserva, għal terminu ta' żmien li jiskadi fl-istess ġurnata tal-membri l-oħra maħtura bid-Deċiżjoni 2014/C 138/02. |
|
(5) |
L-għażla mil-lista ta' riserva għandha tipprova żżomm il-bilanċ bejn il-ġruppi tal-utenti, |
ADOTTAT DIN ID-DEĊIŻJONI:
Artikolu 1
Is-Sinjorina Asta Manninen hija b'dan maħtura bħala membru tal-Kumitat Konsultattiv Ewropew tal-Istatistika għall-perjodu li jiskadi fit-8 ta' Mejju 2019.
Artikolu 2
Din id-Deċiżjoni tidħol fis-seħħ l-għada tal-jum tal-pubblikazzjoni tagħha f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Magħmul fi Brussell, l-10 ta' Ġunju 2015.
Għall-Kummissjoni
Il-President
Jean-Claude JUNCKER
Rettifika
|
11.6.2015 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 146/30 |
Rettifika tar-Regolament tal-Kunsill (UE) 2015/735 tas-7 ta' Mejju 2015 dwar miżuri restrittivi fid-dawl tas-sitwazzjoni fis-Sudan t'Isfel, u li jħassar ir-Regolament (UE) Nru 748/2014
( Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea L 117 tat-8 ta' Mejju 2015 )
F'paġna 21, l-Artikolu 27:
minflok:
“Artikolu 27
Dan ir-Regolament jidħol fis-seħħ l-għada tal-jum tal-pubblikazzjoni tiegħu f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.”,
aqra:
“Artikolu 27
Ir-Regolament (UE) Nru 748/2014 huwa b'dan imħassar.
Artikolu 28
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fil-jum ta' wara dak tal-pubblikazzjoni tiegħu f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.”.