ISSN 1977-074X |
||
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 41 |
|
Edizzjoni bil-Malti |
Leġiżlazzjoni |
Volum 58 |
|
|
|
(1) Test b'rilevanza għaż-ŻEE |
MT |
L-Atti li t-titoli tagħhom huma stampati b'tipa ċara huma dawk li għandhom x'jaqsmu mal-maniġment ta' kuljum ta' materji agrikoli, u li ġeneralment huma validi għal perijodu limitat. It-titoli ta'l-atti l-oħra kollha huma stampati b'tipa skura u mmarkati b'asterisk quddiemhom. |
II Atti mhux leġiżlattivi
REGOLAMENTI
17.2.2015 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 41/1 |
REGOLAMENT TA' DELEGA TAL-KUMMISSJONI (UE) 2015/242
tad-9 ta' Ottubru 2014
li jistabbilixxi r-regoli dettaljati dwar il-funzjonament tal-Kunsilli Konsultattivi skont il-Politika Komuni tas-Sajd
IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea.
Wara li kkunsidrat ir-Regolament (UE) Nru 1380/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-11 ta' Diċembru 2013 dwar il-Politika Komuni tas-Sajd, li jemenda r-Regolamenti tal-Kunsill (KE) Nru 1954/2003 u (KE) Nru 1224/2009 u li jħassar ir-Regolamenti tal-Kunsill (KE) Nru 2371/2002 u (KE) Nru 639/2004 u d-Deċiżjoni tal-Kunsill 2004/585/KE (1) u b'mod partikolari l-Artikolu 45(4) tagħha,
Billi:
(1) |
Ir-Regolament (UE) Nru 1380/2013 u b'mod partikolari l-Artikolu 43 tiegħu, jipprevedi t-twaqqif ta' Kunsilli Konsultattivi li għandhom jippromwovu rappreżentanza bbilanċjata tal-partijiet ikkonċernati kollha fil-qasam tas-sajd u tal-akkwakultura, u jgħinu biex jintlaħqu l-għanijiet tal-Politika Komuni tas-Sajd. |
(2) |
Il-Kunsilli Konsultattivi jistgħu jressqu r-rakkomandazzjonijiet u s-suġġerimenti lill-Kummissjoni u lill-Istati Membri kkonċernati dwar kwistjonijiet marbutin mal-ġestjoni taż-żoni tas-sajd u mal-aspetti soċjoekonomiċi u ta' konservazzjoni tas-sajd u l-akkwakultura. Huma jistgħu javżaw lill-Kummissjoni u lill-Istati Membri bil-problemi marbutin mal-ġestjoni u mal-aspetti soċjoekonomiċi u ta' konservazzjoni tas-sajd u tal-akkwakultura fiż-żona ġeografika tagħhom jew fil-qasam ta' kompetenza tagħhom, u jikkontribwixxu, b'kooperazzjoni mill-qrib max-xjenzati, għall-ġbir, il-forniment u l-analiżi tad-dejta meħtieġa għall-iżvilupp ta' miżuri ta' konservazzjoni. |
(3) |
Filwaqt li d-Deċiżjoni tal-Kunsill 2004/585/KE (2) twaqqaf seba' Kunsilli Konsultattivi Reġjonali, l-Anness III tar-Regolament (UE) Nru 1380/2013 fih ukoll l-erba' Kunsilli Konsultattivi l-ġodda stabbiliti b'dak ir-Regolament. |
(4) |
Billi r-Regolament (UE) Nru 1380/2013 jwaqqaf il-Kunsilli Konsultattivi l-ġodda, jeħtieġ li tiġi ddefinita l-proċedura biex dawn jibdew jiffunzjonaw. |
(5) |
Fid-dawl tar-rwol importanti li mistenni jkollhom il-Kunsilli Konsultattivi fil-Politika Komuni tas-Sajd reġjonalizzata, u bi qbil mal-prinċipji ta' governanza tajba stabbiliti fl-Artikolu 3(b) u (f) tar-Regolament (UE) Nru 1380/2013, jeħtieġ ukoll li jkun żgurat bi qbil mal-Artikolu 43(1) ta' dak ir-Regolament, li l-istruttura tagħhom tkun tiggarantixxi rappreżentanza bbilanċjata tal-partijiet ikkonċernati leġittmi kollha fil-qasam tas-sajd, inklużi flotot żgħar u, fejn hu rilevanti, fil-qasam tal-akkwakultura. |
(6) |
Il-flotot tas-sajd iż-żgħar għandhom rwol soċjali, ekonomiku, ambjentali u kulturali importanti f'bosta komunitajiet kostali madwar l-Unjoni Ewropea. Għaldaqstant jeħtieġ li tiġi żgurata l-parteċipazzjoni effettiva fil-ħidma tal-Kunsilli Konsultattivi, li tinkludi l-kontribuzzjoni lejn l-ispejjeż u t-telf ta' introjtu li din il-parteċipazzjoni tista' tiswielhom. |
(7) |
Biex ikunu żgurati l-funzjonament effikaċi u l-kollaborazzjoni ma' partijiet ikkonċernati minn pajjiżi terzi, il-Kunsilli Konsultattivi se jkunu jistgħu jaddattaw il-modi kif jaħdmu u jirrimburżaw l-ispejjeż każ b'każ, |
ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
Kamp ta' applikazzjoni
Dan ir-Regolament jistabbilixxi r-regoli dettaljati dwar il-funzjonament tal-Kunsilli Konsultattivi li ssir referenza għalihom fl-Artikolu 43 tar-Regolament (UE) Nru 1380/2013.
Artikolu 2
Definizzjonijiet
Għall-finijiet ta' dan ir-Regolament, għandhom japplikaw id-definizzjonijiet li ġejjin:
1. |
“Stat Membru kkonċernat” tfisser Stat Membru li jkollu interess ta' ġestjoni diretta fit-tifsira tal-Artikolu 4(1)(22) tar-Regolament (UE) Nru 1380/2013 fil-qasam tal-kompetenza ta' Kunsill Konsultattiv kif iddefinit fl-Artikolu 1 tal-Anness III tar-Regolament (UE) Nru 1380/2013. Għall-Kunsilll Konsultattiv għall-akkwakultura u l-Kunsill Konsultattiv għas-swieq, “Stat Membru kkonċernat” se tkun tfisser l-Istati Membri kollha tal-Unjoni. |
2. |
“Organizzazzjonijiet tas-settur” tfisser organizzazzjonijiet li jirrappreżentaw lis-sajjieda u, fil-każ tal-Kunsill Konsultattiv dwar l-akkwakultura, operaturi fil-qasam tal-akkwakultura u rappreżentanti tas-setturi tal-ipproċessar u tal-kummerċ; |
3. |
“Gruppi ta' interess oħrajn” tfisser rappreżentanti ta' gruppi affettwati mill-Politika Komuni tas-Sajd li mhumiex organizzazzjonijiet tas-settur, b'mod partikolari organizzazzjonijiet ambjentali u gruppi tal-konsumaturi. |
Artikolu 3
Il-bidu tal-funzjonament tal-Kunsilli Konsultattivi l-ġodda
1. Organizzazzjonijiet tas-settur u gruppi ta' interess oħrajn b'interess f'wieħed mill-Kunsilli Konsultattivi msemmijin fl-Artikolu 43(2) tar-Regolament (UE) Nru 1380/2013 għandhom iressqu applikazzjoni konġunta lill-Kummissjoni dwar il-bidu tal-funzjonament tal-Kunsill Konsultattiv rispettiv. L-applikazzjoni konġunta għandha tkun kompatibbli mal-għanijiet u l-prinċipji tal-Politika Komuni tas-Sajd kif stabbilit fir-Regolament (UE) Nru 1380/2013 u b'mod partikolari fl-Artikolu 43(1) u fl-Anness III, u għandha tinkludi:
(a) |
dikjarazzjoni tal-għanijiet; |
(b) |
il-prinċipji tal-operazzjoni; |
(c) |
ir-regoli tal-proċedura; |
(d) |
lista tal-organizzazzjonijiet tas-settur u ta' gruppi ta' interess oħrajn. |
2. Wara li tivverifika li l-applikazzjoni konġunta tkun kumpatibbli mar-regoli stabbiliti fir-Regolament (UE) Nru 1380/2013, b'mod partikolari mal-Anness III u mar-regoli stabbiliti f'dan ir-Regolament, il-Kummissjoni għandha tibgħatha lill-Istati Membri kkonċernati fi żmien xahrejn wara li tkun waslet. Il-Kummissjoni tista' tipproponi l-emendi għall-applikazzjoni konġunta biex tiżgura l-konformità mar-rekwiżiti kollha msemmijin f'dan l-Artikolu.
3. L-Istati Membri kkonċernati għandhom jiddeterminaw jekk l-applikazzjoni hijiex iffirmata minn organizzazzjonijiet tas-settur rappreżentanti u minn gruppi ta' interess oħrajn u jinfurmaw lill-Kummissjoni dwar il-qbil tagħhom fi żmien xahar mill-wasla tal-applikazzjoni konġunta. Skont l-osservazzjonijiet ta' dawk l-Istati Membri, il-Kummissjoni tista' titlob aktar emendi jew kjarifiki.
4. Il-Kummissjoni għandha tippubblika komunikazzjoni dwar il-bidu tal-funzjonament ta' kull Kunsill Konsultattiv ġdid fis-sensiela C ta' Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea. Hija ma għandhiex tippubblika din l-informazzjoni qabel ma jkunu sodisfatti r-rekwiżiti kollha msemmijin fil-paragrafu 1 ta' hawn fuq. Il-Kunsill Konsultattiv jibda jiffunzjona fid-data indikata fil-komunikazzjoni, li ma jistax ikun qabel id-data tal-pubblikazzjoni tal-komunikazzjoni.
Artikolu 4
L-istruttura u l-organizzazzjoni tal-Kunsilli Konsultattivi
1. Barra mid-dispożizzjonijiet tal-Artikolu 43(1), tal-Artikolu 45(1) sa (3) u tal-Anness III tar-Regolament (UE) Nru 1380/2013, l-istruttura u l-organizzazzjoni tal-Kunsilli Konsultattivi għandhom jikkonformaw mal-paragrafi 2 sa 6 ta' dan l-Artikolu.
2. L-assemblea ġenerali ta' Kunsill Konsultattiv għandha:
(a) |
tadotta r-regoli tal-proċedura tal-Kunsill Konsultattiv; |
(b) |
tiltaqgħa mill-inqas darba fis-sena biex tapprova r-rapport annwali, il-pjan strateġiku annwali u l-baġit annwali tal-Kunsill Konsultattiv. |
3. L-assemblea ġenerali għandha taħtar kumitat eżekuttiv ta' mhux iżjed minn 25 membru. Wara konsultazzjoni mal-Kummissjoni, l-assemblea ġenerali tista' tiddeċiedi li taħtar kumitat eżekuttiv ta' mhux iżjed minn 30 membru biex tiżgura rappreżentanza xierqa tal-flotot iż-żgħar.
4. L-assemblea ġenerali għandha tiżgura rappreżentanza bbilanċjata u wiesgħa tal-partijiet ikkonċernati kollha billi tqis il-kapaċità finanzjarja ta' dawn u tiffissa miżati tas-sħubija ekwi.
5. Il-Kumitat Eżekuttiv għandu:
(a) |
jiggwida u jimmaniġġa l-kompiti tal-Kunsill Konsultattiv bi qbil mal-Artikolu 44(2) u (3) tar-Regolament (UE) Nru 1380/2013; |
(b) |
iħejji r-rapport annwali, il-pjan strateġiku annwali u l-baġit annwali; |
(c) |
jadotta r-rakkomandazzjonijiet u s-suġġerimenti msemmijin fl-Artikolu 44(2) tar-Regolament (UE) Nru 1380/2013. |
6. L-assemblea ġenerali u l-Kumitat Konsultattiv għandhom jiżguraw rappreżentanza bbilanċjata u wiesgħa tal-partijiet ikkonċernati kollha, b'enfasi fuq il-flotot iż-żgħar, fejn rilevanti. L-għadd ta' rappreżentanti tal-flotot iż-żgħar għandu jirrifletti l-proporzjon tal-flotot iż-żgħar fis-settur tas-sajd tal-Istati Membri kkonċernati.
Artikolu 5
Metodi ta' ħidma
Meta jkun qed jiddeċiedi dwar il-metodi ta' ħidma tiegħu, kull Kunsill Konsultattiv għandu jipprova jiżgura l-effiċjenza u l-parteċipazzjoni sħiħa tal-membri kollha billi juża mezzi ta' komunikazzjoni tal-informatika moderni u jipprovdi servizzi ta' interpretazzjoni u traduzzjoni.
Artikolu 6
Il-kontribut finanzjarju tal-Kunsilli Konsultattivi
1. Kull Kunsill Konsultattiv għandu joffri kumpens addizzjonali lis-sajjied li jirrappreżentaw l-organizzazzjonijiet tal-flotot iż-żgħar għall-parteċipazzjoni effiċjenti tagħhom fil-ħidma tiegħu, minbarra li jirrimborżalhom l-ispejjeż tal-ivvjaġġar u tal-akkomodazzjoni. Dan il-kumpens għandu jkun iġġustifikat kif xieraq f'kull każ.
2. Meta jistiednu lil xi osservaturi minn pajjiżi terzi, kif imsemmi fil-punt (k) tal-paragrafu 2 tal-Anness III tar-Regolament (UE) Nru 1380/2013, il-Kunsilli Konsultattivi jistgħu jikkontribwixxu lejn l-ispejjeż tal-ivvjaġġar u tal-akkomodazzjoni tal-osservaturi bl-istess kundizzjonijiet li japplikaw għall-membri tagħhom.
Artikolu 7
L-appoġġ tal-Istati Membri
L-Istati Membri jistgħu jipprovdu l-appoġġ tekniku, loġistiku u finanzjarju xieraq biex jiffaċilitaw il-funzjonament tal-Kunsilli Konsultattivi.
Artikolu 8
Id-dħul fis-seħħ
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fl-għoxrin jum wara l-pubblikazzjoni tiegħu f' Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, id-9 ta' Ottubru 2014.
Għall-Kummissjoni
Il-President
José Manuel BARROSO
(1) Ir-Regolament (UE) Nru 1380/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-11 ta' Diċembru 2013 dwar il-Politika Komuni tas-Sajd, li jemenda r-Regolamenti tal-Kunsill (KE) Nru 1954/2003 u (KE) Nru 1224/2009 u li jħassar ir-Regolamenti tal-Kunsill (KE) Nru 2371/2002, (KE) Nru 639/2004 u d-Deċiżjoni tal-Kunsill 2004/585/KE (ĠU L 354, 28.12.2013, p. 22)
(2) Id-Deċiżjoni tal-Kunsill tad-19 ta' Lulju 2004 li tistabbilixxi Kunsilli Konsultattivi Reġjonali taħt il-Politika Komuni tas-Sajd (ĠU L 256, 3.8.2004, p. 17).
17.2.2015 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 41/5 |
REGOLAMENT TA' IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) 2015/243
tat-13 ta' Frar 2015
li jemenda l-Anness I tar-Regolament (KE) Nru 798/2008 dwar l-entrata għall-Istati Uniti fil-lista ta' pajjiżi terzi, territorji, żoni jew kumpartimenti li minnhom jistgħu jiġu importati ċerti prodotti tat-tjur lejn l-Unjoni jew isir tranżitu minnha fir-rigward tal-influwenza tat-tjur b'patoġeniċità għolja
(Test b'rilevanza għaż-ŻEE)
IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidrat id-Direttiva tal-Kunsill 2002/99/KE tas-16 ta' Diċembru 2002 li tistabbilixxi r-regoli sanitarji għall-annimali u li jiddeterminaw il-produzzjoni, l-ipproċessar, id-distribuzzjoni u l-introduzzjoni ta' prodotti li joriġinaw mill-annimali u li huma għall-konsum uman (1), u b'mod partikolari l-frażi ta' introduzzjoni tal-Artikolu 8, l-ewwel subparagrafu tal-punt 1 tal-Artikolu 8, il-punt 4 tal-Artikolu 8, u l-Artikolu 9(4)(c) tagħha,
Wara li kkunsidrat id-Direttiva tal-Kunsill 2009/158/KE tat-30 ta' Novembru 2009 dwar il-kundizzjonijiet tas-saħħa tal-bhejjem li jirregolaw il-kummerċ intra-Komunitarju u l-importazzjoni ta' tajr u bajd tat-tfaqqis minn pajjiżi terzi (2), u b'mod partikolari l-Artikoli 23(1), 24(2) u 25(2) tagħha,
Billi:
(1) |
Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 798/2008 (3) jistabbilixxi r-rekwiżiti dwar iċ-ċertifikazzjoni veterinarja għall-importazzjonijiet fl-Unjoni u t-tranżitu minnha, inkluż il-ħżin waqt it-tranżitu, ta' tjur u prodotti tat-tjur (“il-prodotti”). Dan jistipula li l-prodotti jistgħu jiġu impurtati biss fl-Unjoni u jgħaddu minnha bi tranżitu mill-pajjiżi terzi, it-territorji, iż-żoni jew il-kumpartimenti mniżżla fil-kolonni 1 u 3 tat-tabella fil-Parti 1 tal-Anness I tiegħu. |
(2) |
Ir-Regolament (KE) Nru 798/2008 jistabbilixxi wkoll il-kundizzjonijiet biex pajjiż terz, territorju, żona jew kumpartiment jitqies bħala ħieles mill-influwenza tat-tjur b'patoġeniċità għolja (highly pathogenic avian influenza — HPAI). |
(3) |
L-Istati Uniti huma elenkati fil-Parti 1 tal-Anness I tar-Regolament (KE) Nru 798/2008 bħala pajjiż terz li għandu l-awtorizzazzjoni għat-territorju kollu tiegħu għall-importazzjoni fl-Unjoni u t-tranżitu minnha tal-prodotti. |
(4) |
Ftehim bejn l-Unjoni u l-Istati Uniti (4) jipprovdi għal rikonoxximent reċiproku rapidu tal-miżuri ta' reġjonalizzazzjoni fil-każ ta' tfaqqigħ ta' marda fl-Unjoni jew fl-Istati Uniti (“il-Ftehim”). |
(5) |
Fid-19 ta' Diċembru 2014, l-Istati Uniti kkonfermaw il-preżenza tal-HPAI tas-sottotip H5N8 fi stabbiliment tat-tjur fil-Kontea ta' Douglas fl-Istat ta' Oregon u fit-3 ta' Jannar 2015 kkonfermaw il-preżenza tal-HPAI tas-sottotip H5N2 fi stabbiliment tat-tjur fl-Istat ta' Washington. Għaldaqstant, it-territorju kollu ta' dak il-pajjiż terz ma jistax jibqa' jitqies bħala ħieles mill-HPAI. L-awtoritajiet veterinarji tal-Istati Uniti ssospendew minnufih il-ħruġ ta' ċertifikati veterinarji mit-territorju sħiħ tagħhom għall-konsenji ta' prodotti tat-tjur maħsuba għall-importazzjoni fl-Unjoni jew għat-tranżitu minnha. L-Istati Uniti implimentaw ukoll politika ta' qerda biex jikkontrollaw l-HPAI u jillimitaw it-tixrid tagħha. |
(6) |
L-Istati Uniti ppreżentaw informazzjoni dwar il-qagħda epidemjoloġika fit-territorju tagħhom u dwar il-miżuri meħuda għall-prevenzjoni ta' aktar tixrid tal-HPAI li issa ġiet evalwata mill-Kummissjoni. Abbażi ta' din l-evalwazzjoni, kif ukoll tal-impenji stabbiliti fil-Ftehim u l-garanziji pprovduti mill-Istati Uniti, huwa xieraq li wieħed jikkonkludi li l-limitazzjoni tar-restrizzjonijiet fuq l-introduzzjoni fl-Unjoni tal-prodotti għaż-żona milquta mill-HPAI fl-Istat ta' Oregon u għall-Istat ta' Washington kollu kemm hu, li l-awtoritajiet veterinarji tal-Istati Uniti poġġew taħt restrizzjonijiet minħabba t-tifqigħa attwali, għandha tkun biżżejjed biex tkopri r-riskji assoċjati mal-introduzzjoni tal-prodotti fl-Unjoni. L-entrata għall-Istati Uniti fil-lista fil-Parti 1 tal-Anness I tar-Regolament (KE) Nru 798/2008 għandha għalhekk tiġi emendata biex tikkunsidra r-reġjonalizzazzjoni ta' dan il-pajjiż terz minħabba t-tifqigħat attwali ta' HPAI. |
(7) |
Għalhekk, l-Anness I tar-Regolament (KE) Nru 798/2008 għandu jiġi emendat skont dan. |
(8) |
Il-miżuri stipulati f'dan ir-Regolament huma konformi mal-opinjoni tal-Kumitat Permanenti dwar il-Pjanti, l-Annimali, l-Ikel u l-Għalf, |
ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
Il-Parti 1 tal-Anness I tar-Regolament (KE) Nru 798/2008 hija emendata skont l-Anness ta' dan ir-Regolament.
Artikolu 2
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fit-tielet jum wara l-pubblikazzjoni tiegħu f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, it-13 ta' Frar 2015.
Għall-Kummissjoni
Il-President
Jean-Claude JUNCKER
(1) ĠU L 18, 23.1.2003, p. 11.
(2) ĠU L 343, 22.12.2009, p. 74.
(3) Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 798/2008 tat-8 ta' Awwissu 2008 li jistabbilixxi lista ta' pajjiżi terzi, territorji, żoni jew kompartimenti li minnhom jistgħu jiġu impurtati u jsir tranżitu ta' tjur u prodotti tat-tjur fil-Komunità u r-rekwiżiti ta' ċertifikazzjoni veterinarja (ĠU L 226, 23.8.2008, p. 1).
(4) Il-Ftehim bejn il-Komunità Ewropea u l-Gvern tal-Istati Uniti tal-Amerika dwar miżuri sanitarji li jipproteġu s-saħħa pubblika u dik tal-annimali fil-kummerċ ta' annimali ħajjin u prodotti tal-annimali kif approvat f'isem il-Komunità Ewropea bid-Deċiżjoni tal-Kunsill 1998/258/KE (ĠU L 118, 21.4.1998, p. 1).
ANNESS
Fil-Parti 1 tal-Anness I tar-Regolament (KE) Nru 798/2008, l-entrata għall-Istati Uniti tal-Amerika qed tinbidel b'dan li ġej:
Kodiċi ISO u isem tal-pajjiż terz jew territorju |
Kodiċi tal-pajjiż terz, territorju, żona jew kompartiment |
Deskrizzjoni tal-pajjiż terz, territorju, żona jew kompartiment |
Ċertifikat veterinarju |
Kundizzjonijiet speċifiċi |
Kundizzjonijiet speċifiċi |
Status tas-sorveljanza tal-influwenza tat-tjur |
Status tat-tilqim tal-influwenza tat-tjur |
Status tal-kontroll tas-salmonella (7) |
||
Mudell(i) |
Garanziji addizzjonali |
Data ta' għeluq (1) |
Data tal-ftuħ (2) |
|||||||
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
6 A |
6B |
7 |
8 |
9 |
“US — L-Istati Uniti |
US-0 |
Il-pajjiż kollu |
SPF |
|
|
|
|
|
|
|
EP, E |
|
|
|
|
|
|
S4 |
|||
|
US-1 |
Iż-żona tal-Istati Uniti, minbarra t-territorju US- 2 |
BPP, BPR, DOC, DOR, HEP, HER, SRP, SRA |
|
N |
|
|
A |
|
S3, ST1” |
WGM |
VIII |
|
|
|
|
|
|
|||
POU, RAT |
|
N |
|
|
|
|
|
|||
US-2 |
Iż-żona tal-Istati Uniti li tikkorrispondi mal-Kontea ta' Douglas fl-Istat ta' Oregon u t-territorju kollu tal-Istat ta' Washington |
WGM |
VIII |
P2 |
19.12.2014 |
|
|
|
|
|
POU, RAT |
|
N P2 |
17.2.2015 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 41/8 |
REGOLAMENT TA' IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) 2015/244
tas-16 ta' Frar 2015
dwar l-awtorizzazzjoni tal-Isfar tal-Kinolina bħala addittiv fl-għalf ta' annimali li ma jintużawx fil-produzzjoni tal-ikel
(Test b'rilevanza għaż-ŻEE)
IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament (KE) Nru 1831/2003 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-22 ta' Settembru 2003 dwar l-addittivi għall-użu fl-għalf tal-annimali (1), u b'mod partikolari l-Artikolu 9(2) tiegħu,
Billi:
(1) |
Ir-Regolament (KE) Nru 1831/2003 jipprevedi l-awtorizzazzjoni ta' addittivi għall-użu fl-għalf tal-annimali u r-raġunijiet u l-proċeduri għall-għoti ta' din l-awtorizzazzjoni. L-Artikolu 10 ta' dan ir-Regolament jipprevedi l-valutazzjoni mill-ġdid ta' addittivi awtorizzati skont id-Direttiva tal-Kunsill 70/524/KEE (2). |
(2) |
L-Isfar tal-Kinolina kien awtorizzat mingħajr skadenza taż-żmien skont id-Direttiva 70/524/KEE, bħala parti mill-grupp ta' “Koloranti”, bħala addittiv tal-għalf ma' għadd ta' oġġetti tal-għalf għall-annimali li ma jintużawx fil-produzzjoni tal-ikel. Sossegwentement dan il-prodott iddaħħal fir-Reġistru tal-addittivi fl-għalf, stabbilit fl-Artikolu 17 tar-Regolament KE Nru 1831/2003, bħala prodott eżistenti, bi qbil mal-Artikolu 10(1) tar-Regolament (KE) Nru 1831/2003. |
(3) |
B'konformità mal-Artikolu 10(2) tar-Regolament (KE) Nru 1831/2003 flimkien mal-Artikolu 7 tiegħu, u bi qbil ma' dan l-Artikolu, tressqet applikazzjoni għall-evalwazzjoni mill-ġdid tal-Isfar tal-Kinola bħala addittiv fl-għalf għall-annimali li ma jintużawx fil-produzzjoni tal-ikel, u bi qbil mal-Artikolu 7 ta' dak ir-Regolament, l-applikant talab li dan l-addittiv jiġi kklassifikat fil-kategorija tal-“addittivi sensorji”. Dik l-applikazzjoni kienet akkumpanjata bid-dettalji u bid-dokumenti meħtieġa skont l-Artikolu 7(3) tar-Regolament (KE) Nru 1831/2003. |
(4) |
Fl-opinjoni tagħha tal-10 ta' Lulju 2013, l-Awtorità Ewropea dwar is-Sigurtà fl-Ikel (“l-Awtorità”) ikkonkludiet li fil-kundizzjonijiet tal-użu proposti, l-Isfar tal-Kinolina ma jħallix effetti ħżiena fuq is-saħħa tal-annimali u tal-bniedem jew fuq l-ambjent. L-Awtorità kkonkludiet ukoll li meta titqies l-evidenza mressqa mill-applikant, ma tistax tiġi evalwata l-effikaċja tal-Isfar tal-Kinolina fejn għandhom x'jaqsmu d-doża u t-tip ta' oġġetti tal-għalf u kif dawn għandhom ikunu pproċessati. Iżda l-Awtorità qalet ukoll li fil-każ ta' dan l-addittiv, li huwa awtorizzat li jintuża fl-ikel, fejn il-funzjoni tiegħu fl-għalf hija l-istess bħal dik fl-ikel, jista' jkun li ma hemmx bżonn iżjed provi tal-effikaċja tiegħu. Billi l-livell massimu rakkomandat ta' dan l-addittiv propost mill-Awtorità huwa simili għal-livelli li huma awtorizzati għall-ikel f'tipi differenti ta' prodotti, il-Kummissjoni kienet tal-fehma li hemm biżżejjed provi tal-effikaċja ta' din is-sustanza. L-Awtorità mhijiex tal-fehma li jinħtieġu rekwiżiti speċifiċi għall-monitoraġġ wara l-kummerċjalizzazzjoni. Hija vverifikat ukoll ir-rapport dwar il-metodu ta' analiżi tal-addittivi fl-għalf imressaq mil-Laboratorju ta' Referenza stabbilit bir-Regolament (KE) Nru 1831/2003. |
(5) |
Il-valutazzjoni tal-Isfar tal-Kinolina turi li ġew sodisfatti l-kundizzjonijiet għall-awtorizzazzjoni, kif jistipula l-Artikolu 5 tar-Regolament (KE) Nru 1831/2003. Għaldaqstant, l-użu ta' din is-sustanza għandu jiġi awtorizzat kif speċifikat fl-Anness ta' dan ir-Regolament. |
(6) |
Billi mhijiex meħtieġa minnufih l-applikazzjoni ta' tibdiliet fil-kundizzjonijiet tal-awtorizzazzjoni minħabba raġunijiet ta' sikurezza, jixraq li jingħata perjodu tranżitorju biex il-partijiet interessati jħejju ruħhom biex jissodisfaw ir-rekwiżiti l-ġodda li jirriżultaw mill-awtorizzazzjoni. |
(7) |
Il-miżuri previsti f'dan ir-Regolament huma bi qbil mal-opinjoni tal-Kumitat Permanenti dwar il-Pjanti, l-Annimali, l-Ikel u l-Għalf, |
ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
Is-sustanza speċifikatat fl-Anness, tal-kategorija tal-addittivi “addittivi sensorji” u tal-grupp funzjonali “koloranti: sustanzi li jżidu jew ireġġgħu l-kulur fl-oġġetti tal-għalf”, hija awtorizzata bħala addittiv fl-għalf tal-annimali suġġett għall-kundizzjonijiet stipulati f'dak l-Anness.
Artikolu 2
Is-sustanza speċifikata fl-Anness u l-għalf li jkun fih dik is-sustanza, li jiġu magħmula u tikkettati qabel id-9 ta' Marzu 2017 skont ir-regoli applikabbli qabel id-9 ta' Marzu 2015 jistgħu jibqgħu jitqiegħdu fis-suq u jintużaw sakemm jispiċċaw il-ħażniet eżistenti.
Artikolu 3
Dan ir-Regolament jidħol fis-seħħ fl-għoxrin jum wara dak tal-pubblikazzjoni tiegħu f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Dan ir-Regolament jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, is-16 ta' Frar 2015.
Għall-Kummissjoni
Il-President
Jean-Claude JUNCKER
(1) ĠU L 268, 18.10.2003, p. 29.
(2) Id-Direttiva tal-Kunsill 70/524/KEE tat-23 ta' Novembru 1970 li tirrigwarda addittivi f'għalf għall-bhejjem (ĠU L 270, 14.12.1970, p. 1).
ANNESS
In-numru ta' identifikazzjoni tal-addittiv |
Addittiv |
Kompożizzjoni, formula kimika, deskrizzjoni, metodu analitiku |
Speċi jew kategorija tal-annimal |
Età massima |
Kontenut minimu |
Kontenut massimu |
Dispożizzjonijiet oħra |
Tmiem il-perjodu ta' awtorizzazzjoni |
||||||||||||||
mg ta' sustanza attiva/kg ta' għalf sħiħ b'kontenut ta' umdità ta' 12 %. |
||||||||||||||||||||||
Kategorija ta' addittivi sensorji. Grupp funzjonali: Koloranti. (i) sustanzi li jżidu jew jagħtu lura l-kulur fil-prodotti tal-ikel; |
||||||||||||||||||||||
2a104 |
Isfar tal-Kinolina |
Kompożizzjoni tal-addittiv Isfar tal-Kinolina L-Isfar tal-Kinolina huwa deskritt bħala melħ tas-sodju (il-komponent ewlieni) Karatterizzazzjoni tas-sustanza attiva Il-perċentwali tal-komponenti tal-Isfar tal-Kinolina huma:
Formula kimika: C18H9N Na2O8S2 (melħ tas-sodju) Nru CAS: 8004-92-0 (komponent ewlieni) Isfar tal-Kinolina f'forma solida, magħmul b'sinteżi kimika Kriterji ta' purità:
Metodi analitiċi (1) Għall-kwantifikazzjoni tat-total tal-kontenut tas-sustanzi koloranti tal-Isfar tal-Kinolina fl-addittiv tal-għalf u fl-għalf: spettrofotometrija fi 411 nm (il-monografiji FAO JECFA Nru. 1, Vol. 4). |
Annimali li ma jintużawx fil-produzzjoni tal-ikel |
— |
— |
25 |
|
Id-9 ta' Marzu 2025 |
(1) Id-dettalji tal-metodi analitiċi huma disponibbli fl-indirizz li ġej tal-Laboratorju ta' Referenza tal-Unjoni Ewropea: https://ec.europa.eu/jrc/en/eurl/feed-additives/evaluation-reports
17.2.2015 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 41/11 |
REGOLAMENT TAL-KUMMISSJONI (UE) 2015/245
tas-16 ta' Frar 2015
li jimplimenta r-Regolament (KE) Nru 1177/2003 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill li jirrigwarda l-istatistika Komunitarja dwar l-introjtu u l-kondizzjonijiet tal-għixien (UE-SILC) fir-rigward tal-lista tal-2016 tal-fatturi varjabbli sekondarji fil-mira dwar l-aċċess għas-servizzi
(Test b'rilevanza għaż-ŻEE)
IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament (KE) Nru 1177/2003 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-16 ta' Ġunju 2003 li jirrigwarda l-istatistika Komunitarja dwar l-introjtu u l-kondizzjonijiet tal-għixien (UE-SILC) (1), u b'mod partikolari l-Artikolu 15(2)(f) tiegħu,
Billi:
(1) |
Ir-Regolament (KE) Nru 1177/2003 stabbilixxa qafas komuni għall-produzzjoni sistematika tal-istatistika Ewropea dwar id-dħul u l-kondizzjonijiet tal-għixien. L-iskop tiegħu huwa li jassigura, li fil-livell nazzjonali u Ewropew tkun disponibbli dejta, kemm trasversali kif ukoll lonġitudinali, dwar id-dħul u dwar il-livell u l-kompożizzjoni tal-faqar u l-esklużjoni soċjali, li tkun komparabbli u aġġornata. |
(2) |
Skont l-Artikolu 15(2)(f) tar-Regolament (KE) Nru 1177/2003, kull sena għandhom jiġu adottati miżuri ta' implimentazzjoni biex jispeċifikaw l-oqsma sekondarji fil-mira u l-fatturi varjabbli li għandhom jiġu inklużi f'dik is-sena fil-komponent trasversali tal-UE-SILC. Għaldaqstant jeħtieġ li jiġu adottati miżuri ta' implimentazzjoni li jispeċifikaw il-fatturi varjabbli sekondarji fil-mira u l-identifikaturi tagħhom għall-modulu tal-2016 dwar l-aċċess għas-servizzi. |
(3) |
Il-miżuri stipulati f'dan ir-Regolament huma skont l-opinjoni tal-Kumitat tas-Sistema Ewropea tal-Istatistika, |
ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
Il-fatturi varjabbli sekondarji fil-mira u l-identifikaturi għall-modulu tal-2016 dwar l-aċċess għas-servizzi, parti mill-komponent trasversali tal-EU-SILC, għandhom ikunu kif elenkati fl-Anness.
Artikolu 2
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fl-għoxrin jum wara l-pubblikazzjoni tiegħu f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, is-16 ta' Frar 2015.
Għall-Kummissjoni
Il-President
Jean-Claude JUNCKER
ANNESS
Għall-finijiet ta' dan ir-Regolament, japplikaw l-unitajiet, il-metodi tal-ġbir tad-dejta u l-perjodi ta' referenza li ġejjin:
1. Unità
Il-fatturi varjabbli fil-mira għandhom x'jaqsmu ma' tipi differenti ta' unitajiet:
|
Il-varjabbli li għandhom x'jaqsmu mal-affordabbiltà tas-servizzi tal-indukrar tat-tfal, il-bżonnijiet mhux issodisfati għal dawn is-servizzi u r-raġunijiet għaliex ma jsirx użu minn dawn is-servizzi, l-affordabbiltà tal-edukazzjoni formali, il-kura tas-saħħa, il-preżenza ta' persuni fi bżonn ta' kura fid-dar u l-fatturi varjabbli kollha relatati mal-kura pprovduta fid-dar, japplikaw fil-livell tal-unità domestika u jirreferu għall-unità domestika kollha kemm hi. |
|
L-informazzjoni dwar il-ħtiġijiet mhux issodisfati għal edukazzjoni formali, ir-raġuni ewlenija għal nuqqas ta' parteċipazzjoni fl-edukazzjoni formali, it-tagħlim tul il-ħajja, il-kura pprovduta fid-dar u sigħat fil-ġimgħa ta' kura pprovduta fid-dar, għandha tingħata għal kull membru attwali li jgħix fl-unità domestika, jew, jekk applikabbli, għal dawk kollha li għandhom 16-il sena jew aktar u ntgħażlu biex iwieġbu. |
|
L-informazzjoni dwar il-ħlas għall-kura tat-tfal, il-proporzjon tal-ispejjeż imħallsa u min iħallas/jikkontribwixxi għalihom għandha tingħata minn dak li qed iwieġeb għall-unita domestika għal kull wild bl-età bejn 0-12. |
|
L-informazzjoni dwar il-ħlas ta' miżati għat-tagħlim għal edukazzjoni formali, il-proporzjon imħallas u min iħallas/jikkontribwixxi għalih, għandha tingħata minn dak li qed iwieġeb għall-unità domestika għal kull membru tal-unità domestika. |
2. Il-metodu tal-ġbir tad-dejta
Għall-fatturi varjabbli li japplikaw fil-livell tal-unità domestika jew il-fatturi varjabbli relatati ma' kull membru tal-unità domestika (inklużi l-fatturi varjabbli relatati mat-tfal) fejn l-informazzjoni tingħata fil-livell tal-unità domestika, il-metodu tal-ġbir tad-dejta huwa intervista personali mal-membru tal-unità domestika li qed iwieġeb.
Għall-fatturi varjabbli li japplikaw fil-livell individwali, il-metodu tal-ġbir tad-dejta huwa intervista personali mal-membri attwali kollha tal-unità domestika li għandhom 16-il sena u aktar jew, jekk applikabbli, ma' kull persuna magħżula biex twieġeb.
L-età tirreferi għall-età fi tmiem il-perjodu ta' referenza tal-introjtu.
Minħabba t-tip ta' informazzjoni li trid tinġabar, huma permessi biss intervisti personali (bl-użu ta' intervisti bi prokura bħala eċċezzjoni għal persuni li jkunu temporanjament assenti jew inabilitati).
3. Perjodu ta' referenza
Il-fatturi varjabbli fil-mira huma marbuta ma' żewġ tipi ta' perjodi ta' referenza:
|
L-aħħar 12-il xahar: għall-fatturi varjabbli relatati ma' ħtiġijiet mhux issodisfati għal edukazzjoni formali u r-raġuni ewlenija għan-nuqqas ta' parteċipazzjoni fl-edukazzjoni formali, t-tagħlim tul il-ħajja, u l-użu tas-servizzi tal-kura tas-saħħa u l-ħlas għalih. |
|
Tas-soltu: għall-fatturi varjabbli l-oħra kollha. |
4. Trażmissjoni tad-dejta
Il-fatturi varjabbli sekondarji fil-mira għandhom jintbagħtu lill-Kummissjoni (l-Eurostat) fil-Fajl tad-Dejta dwar l-Unità Domestika (il-fajl H), fil-Fajl tad-Dejta Rreġistrata (il-fajl R) u fil-Fajl tad-Dejta Personali (il-fajl P) wara l-fatturi varjabbli primarji fil-mira.
IL-MODULU TAL-2016 DWAR L-AĊĊESS GĦAS-SERVIZZI LISTA TA' FATTURI VARJABBLI FIL-MIRA
Identifikatur tal-fattur varjabbli |
Valuri |
Fattur varjabbli fil-mira |
Indukrar tat-tfal |
||
RC010 |
|
Ħlas għall-ispejjeż ta' servizzi formali tal-indukrar tat-tfal |
|
1 |
Iva |
|
2 |
Le |
RC 010_F |
1 |
Mimlija |
|
– 1 |
Nieqsa |
|
– 4 |
L-ebda indukrar formali għal dan il-wild |
|
– 5 |
M'hemmx tfal bl-etajiet bejn 0-12 fl-unità domestika |
RC020 |
|
Il-proporzjon tal-ispiża mħallsa għas-servizzi formali ta' indukrar tat-tfal |
|
1 |
Il-prezz sħiħ (l-ispiża kollha) |
|
2 |
Prezz imnaqqas (issussidjat mill-gvern, minn min iħaddem, minn persuna privata, eċċ.) |
|
9 |
Ma nafx |
RC020_F |
1 |
Mimlija |
|
– 1 |
Nieqsa |
|
– 2 |
Mhux applikabbli (RC010 = 2) |
|
– 4 |
L-ebda indukrar formali għal dan il-wild |
|
– 5 |
M'hemmx tfal bl-etajiet bejn 0-12 fl-unità domestika |
RC030 |
|
Min iħallas/jikkontribwixxi għall-ispejjeż ta' servizzi formali tal-indukrar tat-tfal |
|
1 |
Il-Gvern jew l-awtoritajiet lokali |
|
2 |
Min iħaddem |
|
3 |
Istituzzjonijiet oħra (eż. il-Knisja, organizzazzjonijiet mingħajr skop ta' qligħ) |
|
4 |
Persuni privati li mhumiex membri tal-unità domestika |
|
5 |
Oħrajn |
|
9 |
Ma nafx |
RC030_F |
1 |
Mimlija |
|
– 1 |
Nieqsa |
|
– 2 |
Mhux applikabbli (RC020 = 1) |
|
– 4 |
L-ebda indukrar formali għal dan il-wild |
|
– 5 |
M'hemmx tfal bl-etajiet bejn 0-12 fl-unità domestika |
HC040 |
|
L-affordabbiltà tas-servizzi tal-indukrar tat-tfal |
|
1 |
B'diffikultà kbira |
|
2 |
B'diffikultà |
|
3 |
B'xi diffikultà |
|
4 |
Pjuttost faċilment |
|
5 |
Faċilment |
|
6 |
Faċilment ħafna |
HC040_F |
1 |
Mimlija |
|
– 1 |
Nieqsa |
|
– 4 |
L-ebda spejjeż għall-indukrar tat-tfal fl-unita domestika |
|
– 5 |
M'hemmx tfal bl-etajiet bejn 0-12 fl-unità domestika |
HC050 |
|
Ħtiġijiet mhux issodisfati għal servizzi tal-indukrar formali tat-tfal |
|
1 |
Iva |
|
2 |
Le |
HC050_F |
1 |
Mimlija |
|
– 1 |
Nieqsa |
|
– 5 |
M'hemmx tfal bl-etajiet bejn 0-12 fl-unità domestika |
HC060 |
|
Raġuni ewlenija għaliex ma jsirx (aktar) użu mis-servizzi tal-indukrar formali tat-tfal |
|
1 |
Mhumiex affordabbli |
|
2 |
M'hemmx postijiet disponibbli |
|
3 |
Postijiet disponibbli iżda mhux fil-qrib |
|
4 |
Postijiet disponibbli iżda l-ħinijiet tal-ftuħ mhumiex adattati |
|
5 |
Postijiet disponibbli iżda l-kwalità tas-servizzi disponibbli mhix sodisfaċenti |
|
6 |
Raġunijiet oħra |
HC060_F |
1 |
Mimlija |
|
– 1 |
Nieqsa |
|
– 2 |
Mhux applikabbli (HC050 = 2) |
|
– 5 |
M'hemmx tfal bl-etajiet bejn 0-12 fl-unità domestika |
Edukazzjoni u taħriġ formali |
||
RC070 |
|
Ħlas ta' miżati għat-tagħlim |
|
1 |
Iva |
|
2 |
Le |
RC070_F |
1 |
Mimlija |
|
– 1 |
Nieqsa |
|
– 4 |
Il-persuna ma tiħux edukazzjoni formali |
RC080 |
|
Parti mill-miżati għat-tagħlim hija mħallsa |
|
1 |
Il-prezz sħiħ (l-ispiża kollha) |
|
2 |
Prezz imnaqqas (issussidjat mill-gvern, minn min iħaddem, minn persuna privata, eċċ.) |
|
9 |
Ma nafx |
RC080_F |
1 |
Mimlija |
|
– 1 |
Nieqsa |
|
– 2 |
Mhux applikabbli (RC070 = 2) |
|
– 4 |
Il-persuna ma tiħux edukazzjoni formali |
RC090 |
|
Min iħallas/jikkontribwixxi għall-ispiża ta' miżati għat-tagħlim |
|
1 |
Il-Gvern jew l-awtoritajiet lokali |
|
2 |
Min iħaddem |
|
3 |
Istituzzjonijiet oħra (eż. il-Knisja, organizzazzjonijiet mingħajr skop ta' qligħ) |
|
4 |
Persuni privati li mhumiex membri tal-unità domestika |
|
5 |
Oħrajn |
|
9 |
Ma nafx |
RC090_F |
1 |
Mimlija |
|
– 1 |
Nieqsa |
|
– 2 |
Mhux applikabbli (RC080 = 1) |
|
– 4 |
Il-persuna ma tiħux edukazzjoni formali |
HC100 |
|
L-affordabbiltà tal-edukazzjoni formali |
|
1 |
B'diffikultà kbira |
|
2 |
B'diffikultà |
|
3 |
B'xi diffikultà |
|
4 |
Pjuttost faċilment |
|
5 |
Faċilment |
|
6 |
Faċilment ħafna |
HC100_F |
1 |
Mimlija |
|
– 1 |
Nieqsa |
|
– 4 |
L-ebda spejjeż għall-edukazzjoni formali fl-unità domestika |
|
– 5 |
Ħadd fl-unità domestika ma jieħu edukazzjoni formali |
PC110 |
|
Ħtiġijiet mhux issodisfati għal edukazzjoni formali |
|
1 |
Iva |
|
2 |
Le |
PC110_F |
1 |
Mimlija |
|
– 1 |
Nieqsa |
|
– 3 |
Persuna differenti minn dik magħżula biex twieġeb |
|
– 4 |
Il-persuna attwalment fl-edukazzjoni formali |
PC120 |
|
Ir-raġuni ewlenija għal nuqqas ta' parteċipazzjoni fl-edukazzjoni formali |
|
1 |
Mhijiex affordabbli |
|
2 |
Mhix ammessa għall-kors jew programm |
|
3 |
Restrizzjoni ta' żmien (skeda, responsabbiltajiet familjari, eċċ.) |
|
4 |
Ebda kors jew programm adattat ma huwa disponibbli |
|
5 |
Raġunijiet oħra |
PC120_F |
1 |
Mimlija |
|
– 1 |
Nieqsa |
|
– 2 |
Mhux applikabbli (PC110 = 2) |
|
– 3 |
Persuna differenti minn dik magħżula biex twieġeb |
|
– 4 |
Il-persuna attwalment fl-edukazzjoni formali |
Tagħlim tul il-ħajja |
||
PC130 |
|
Parteċipazzjoni f'taħriġ relatat ma' passatempi |
|
1 |
Iva |
|
2 |
Le |
PC130_F |
1 |
Mimlija |
|
– 1 |
Nieqsa |
|
– 3 |
Persuna differenti minn dik magħżula biex twieġeb |
PC140 |
|
Parteċipazzjoni f'taħriġ relatat ma' attività professjonali |
|
1 |
Iva |
|
2 |
Le |
PC140_F |
1 |
Mimlija |
|
– 1 |
Nieqsa |
|
– 3 |
Persuna differenti minn dik magħżula biex twieġeb |
PC150 |
|
Ir-raġuni ewlenija għal nuqqas ta' parteċipazzjoni f'taħriġ relatat ma' attività professjonali |
|
1 |
Mhuwiex affordabbli |
|
2 |
Mhux interessat |
|
3 |
Restrizzjoni ta' żmien (skeda, responsabbiltajiet familjari, eċċ.) |
|
4 |
Ebda kors jew programm adattat ma huwa disponibbli |
|
5 |
Mhux ipprovdut minn min iħaddem |
|
6 |
Raġunijiet oħra |
PC150_F |
1 |
Mimlija |
|
– 1 |
Nieqsa |
|
– 2 |
Mhux applikabbli (PC140 = 1) |
|
– 3 |
Persuna differenti minn dik magħżula biex twieġeb |
Kura tas-saħħa |
||
HC160 |
|
L-użu ta' servizzi ta' kura tas-saħħa |
|
1 |
Iva |
|
2 |
Le |
HC160_F |
1 |
Mimlija |
|
– 1 |
Nieqsa |
HC170 |
|
Ħlas għal servizzi tal-kura tas-saħħa |
|
1 |
Iva |
|
2 |
Le |
HC170_F |
1 |
Mimlija |
|
– 1 |
Nieqsa |
|
– 2 |
Mhux applikabbli (HC160 = 2) |
HC180 |
|
L-affordabbiltà tas-servizzi tal-kura tas-saħħa |
|
1 |
B'diffikultà kbira |
|
2 |
B'diffikultà |
|
3 |
B'xi diffikultà |
|
4 |
Pjuttost faċilment |
|
5 |
Faċilment |
|
6 |
Faċilment ħafna |
HC180_F |
1 |
Mimlija |
|
– 1 |
Nieqsa |
|
– 4 |
L-ebda spejjeż għas-servizzi tal-kura tas-saħħa fl-unità domestika |
Kura fid-djar |
||
HC190 |
|
Il-preżenza fl-unità domestika ta' nies li jeħtieġu għajnuna minħabba problemi fiżiċi jew mentali ta' saħħa fit-tul, infermità jew minħabba x-xjuħija |
|
1 |
Iva |
|
2 |
Le |
HC190_F |
1 |
Mimlija |
|
– 1 |
Nieqsa |
HC200 |
|
Kura professjonali pprovduta fid-dar |
|
1 |
Iva |
|
2 |
Le |
HC200_F |
1 |
Mimlija |
|
– 1 |
Nieqsa |
|
– 2 |
Mhux applikabbli (HC190 = 2) |
HC210 |
|
Numru ta' sigħat fil-ġimgħa ta' kura professjonali pprovduta fid-dar |
|
1 |
Anqas minn 10 sigħat fil-ġimgħa |
|
2 |
Tal-anqas 10 sigħat iżda anqas minn 20 siegħa fil-ġimgħa |
|
3 |
20 siegħa fil-ġimgħa jew aktar |
HC210_F |
1 |
Mimlija |
|
– 1 |
Nieqsa |
|
– 2 |
Mhux applikabbli (HC200 = 2) |
HC220 |
|
Ħlas għal kura professjonali fid-dar |
|
1 |
Iva |
|
2 |
Le |
HC220_F |
1 |
Mimlija |
|
– 1 |
Nieqsa |
|
– 2 |
Mhux applikabbli (HC200 = 2) |
HC230 |
|
L-affordabbiltà ta' servizzi professjonali ta' kura fid-dar |
|
1 |
B'diffikultà kbira |
|
2 |
B'diffikultà |
|
3 |
B'xi diffikultà |
|
4 |
Pjuttost faċilment |
|
5 |
Faċilment |
|
6 |
Faċilment ħafna |
HC230_F |
1 |
Mimlija |
|
– 1 |
Nieqsa |
|
– 2 |
Mhux applikabbli (HC220 = 2) |
HC240 |
|
Ħtiġijiet mhux issodisfati għal kura professjonali fid-dar |
|
1 |
Iva |
|
2 |
Le |
HC240_F |
1 |
Mimlija |
|
– 1 |
Nieqsa |
|
– 2 |
Mhux applikabbli (HC190 = 2) |
HC250 |
|
Raġuni ewlenija għaliex ma tirċevix (iktar) servizzi ta' kura professjonali fid-dar |
|
1 |
Mhijiex affordabbli |
|
2 |
Miċħuda mill-persuna li teħtieġ servizzi bħal dawn |
|
3 |
Servizzi bħal dawn mhumiex disponibbli |
|
4 |
Il-kwalità tas-servizzi disponibbli mhix sodisfaċenti |
|
5 |
Raġunijiet oħra |
HC250_F |
1 |
Mimlija |
|
– 1 |
Nieqsa |
|
– 2 |
Mhux applikabbli (HC240 = 2) |
PC260 |
|
Kura jew għajnuna pprovduta |
|
1 |
Iva — għal membri tal-unità domestika biss |
|
2 |
Iva — għal persuni li mhumiex membri tal-unità domestika biss |
|
3 |
Iva — għal membri tal-unità domestika u għal persuni li mhumiex membri tal-unità domestika |
|
4 |
Le |
PC260_F |
1 |
Mimlija |
|
– 1 |
Nieqsa |
|
– 3 |
Persuna differenti minn dik magħżula biex twieġeb |
PC270 |
|
Numru ta' sigħat fil-ġimgħa ta' kura jew għajnuna pprovduta |
|
1 |
Anqas minn 10 sigħat fil-ġimgħa |
|
2 |
Tal-anqas 10 sigħat iżda anqas minn 20 siegħa fil-ġimgħa |
|
3 |
20 siegħa fil-ġimgħa jew aktar |
PC270_F |
1 |
Mimlija |
|
– 1 |
Nieqsa |
|
– 2 |
Mhux applikabbli (PC260 = 4) |
|
– 3 |
Persuna differenti minn dik magħżula biex twieġeb |
17.2.2015 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 41/21 |
REGOLAMENT TA' IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) 2015/246
tas-16 ta' Frar 2015
li jistabbilixxi l-valuri standard tal-importazzjoni għad-determinazzjoni tal-prezz ta' dħul ta' ċertu frott u ħxejjex
IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament (UE) Nru 1308/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas- 17 ta' Diċembru 2013 li jistabbilixxi organizzazzjoni komuni tas-swieq fi prodotti agrikoli u li jħassar ir-Regolamenti tal-Kunsill (KEE) Nru 922/72, (KEE) Nru 234/79, (KE) Nru 1037/2001 u (KE) Nru 1234/2007 (1),
Wara li kkunsidrat ir-Regolament ta' Implimentazzjoni (UE) Nru 543/2011 tas-7 ta' Ġunju 2011 li jippreskrivi regoli dettaljati dwar l-applikazzjoni tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1234/2007 fir-rigward tas-setturi tal-frott u l-ħxejjex u tal-frott u l-ħxejjex ipproċessati (2) u b'mod partikolari l-Artikolu 136(1) tiegħu,
Billi:
(1) |
Ir-Regolament ta' Implimentazzjoni (UE) Nru 543/2011 jistipula, skont ir-riżultat tan-negozjati kummerċjali multilaterali taċ-Ċiklu tal-Urugwaj, il-kriterji li bihom il-Kummissjoni tiffissal-valuri standard għall-importazzjonijiet minn pajjiżi terzi, għall-prodotti u għall-perjodi stipulati fl-Anness XVI, il-Parti A tiegħu. |
(2) |
Il-valur standard tal-importazzjoni huwa kkalkulat kull ġurnata tax-xogħol skont l-Artikolu 136(1) tar-Regolament ta' Implimentazzjoni (UE) Nru 543/2011, billi jqis id-dejta varjabbli ta' kuljum. Għalhekk dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fil-jum tal-pubblikazzjoni tiegħu f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea. |
ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
Il-valuri standard tal-importazzjoni msemmija fl-Artikolu 136 tar-Regolament ta' Implimentazzjoni (UE) Nru 543/2011 huma stipulati fl-Anness għal dan ir-Regolament.
Artikolu 2
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fil-jum tal-pubblikazzjoni tiegħu f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, is-16 ta' Frar 2015.
Għall-Kummissjoni,
F'isem il-President,
Jerzy PLEWA
Direttur Ġenerali għall-Agrikoltura u l-Iżvilupp Rurali
(1) ĠU L 347, 20.12.2013, p. 671.
(2) ĠU L 157, 15.6.2011, p. 1.
ANNESS
Il-valuri standard tal-importazzjoni għad-determinazzjoni tal-prezz ta' dħul ta' ċertu frott u ħxejjex
(EUR/100 kg) |
||
Kodiċi tan-NM |
Kodiċi tal-pajjiż terz (1) |
Valur standard tal-importazzjoni |
0702 00 00 |
EG |
116,3 |
IL |
91,3 |
|
MA |
80,6 |
|
TR |
115,4 |
|
ZZ |
100,9 |
|
0707 00 05 |
EG |
191,6 |
TR |
192,8 |
|
ZZ |
192,2 |
|
0709 91 00 |
EG |
57,5 |
ZZ |
57,5 |
|
0709 93 10 |
MA |
209,2 |
TR |
237,0 |
|
ZZ |
223,1 |
|
0805 10 20 |
EG |
46,6 |
IL |
70,1 |
|
MA |
45,5 |
|
TN |
56,7 |
|
TR |
67,4 |
|
ZZ |
57,3 |
|
0805 20 10 |
IL |
132,6 |
MA |
109,8 |
|
ZZ |
121,2 |
|
0805 20 30 , 0805 20 50 , 0805 20 70 , 0805 20 90 |
EG |
93,4 |
IL |
144,6 |
|
JM |
116,6 |
|
MA |
119,3 |
|
TR |
79,0 |
|
ZZ |
110,6 |
|
0805 50 10 |
TR |
61,5 |
ZZ |
61,5 |
|
0808 10 80 |
BR |
68,8 |
CL |
94,6 |
|
CN |
119,5 |
|
MK |
22,6 |
|
US |
191,8 |
|
ZZ |
99,5 |
|
0808 30 90 |
CL |
184,9 |
ZA |
115,2 |
|
ZZ |
150,1 |
(1) In-nomenklatura tal-pajjiżi stabbilita bir-Regolament tal-Kummissjoni (UE) Nru 1106/2012 tas-27 ta' Novembru 2012 li jimplimenta r-Regolament (KE) Nru 471/2009 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar statistika Komunitarja relatata mal-kummerċ estern ma' pajjiżi li mhumiex membri, fir-rigward tal-aġġornament tan-nomenklatura tal-pajjiżi u t-territorji (ĠU L 328, 28.11.2012, p. 7). Il-kodiċi “ZZ” jirrappreżenta “ta' oriġini oħra”.
DEĊIŻJONIJIET
17.2.2015 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 41/24 |
DEĊIŻJONI TAL-KUMITAT POLITIKU U TA' SIGURTÀ (PESK) 2015/247
tal-10 ta' Frar 2015
dwar il-ħatra tal-Kap tal-Missjoni tal-Missjoni tal-Unjoni Ewropea fl-Afganistan (EUPOL AFGHANISTAN) (EUPOL AFGHANISTAN/1/2015)
IL-KUMITAT POLITIKU U TA' SIGURTÀ,
Wara li kkunsidra t-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea, u b'mod partikolari t-tielet paragrafu tal-Artikolu 38 tiegħu,
Wara li kkunsidra d-Deċiżjoni tal-Kunsill 2010/279/PESK tat-18 ta' Mejju 2010 dwar il-Missjoni tal-Pulizija tal-Unjoni Ewropea fl-Afganistan (EUPOL AFGHANISTAN) (1), u b'mod partikolari l-Artikolu 10(1) tiegħu,
Billi:
(1) |
Skont l-Artikolu 10(1) tad-Deċiżjoni 2010/279/PESK, il-Kunsill awtorizza lill-Kumitat Politiku u ta' Sigurtà, f'konformità mat-tielet paragrafu tal-Artikolu 38 tat-Trattat, sabiex jieħu d-deċiżjonijiet rilevanti għall-fini tal-kontroll politiku u tat-tmexxija strateġika tal-missjoni EUPOL AFGHANISTAN, inkluża d-deċiżjoni li jaħtar Kap tal-Missjoni. |
(2) |
Fis-17 ta' Diċembru 2014, il-Kunsill adotta d-Deċiżjoni 2014/922/PESK (2) li testendi d-durata ta' EUPOL AFGHANISTAN sal-31 ta' Diċembru 2016. |
(3) |
Ir-Rappreżentant Għoli tal-Unjoni għall-Affarijiet Barranin u l-Politika ta' Sigurtà pproponiet il-ħatra tas-Sinjura Pia STJERNVALL bħala Kap tal-Missjoni ta' EUPOL AFGHANISTAN mis-16 ta' Frar 2015 sal-31 ta' Diċembru 2015, |
ADOTTA DIN ID-DEĊIŻJONI:
Artikolu 1
Is-Sinjura Pia STJERNVALL hija b'dan maħtura bħala Kap tal-Missjoni ta' EUPOL AFGHANISTAN mis-16 ta' Frar 2015 sal-31 ta' Diċembru 2015.
Artikolu 2
Din id-Deċiżjoni għandha tidħol fis-seħħ fid-data tal-adozzjoni tagħha.
Magħmul fi Brussell, l-10 ta' Frar 2015.
Għall-Kumitat Politiku u ta' Sigurtà
Il-President
W. STEVENS
(2) Deċiżjoni tal-Kunsill 2014/922/PESK tas-17 ta' Diċembru 2014 li temenda u testendi d-Deċiżjoni 2010/279/PESK dwar il-Missjoni tal-Pulizija tal-Unjoni Ewropea fl-Afganistan (EUPOL AFGHANISTAN) (ĠU L 363, 18.12.2014, p. 152).
17.2.2015 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 41/25 |
DEĊIŻJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) 2015/248
tal-15 ta' Ottubru 2014
dwar il-miżuri SA.23008 (2013/C) (ex 2013/NN) implimentati mir-Repubblika Slovakka għal Spoločná zdravotná poisťovňa, a.s (SZP) u Všeobecná zdravotná poisťovňa, a. s. (VZP)
(notifikata bid-dokument C(2014)7277)
(It-test Slovakk biss huwa awtentiku)
(Test b'rilevanza għaż-ŻEE)
IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea (minn hawnhekk 'il quddiem: “TFUE”), u b'mod partikolari l-ewwel subparagrafu tal-Artikolu 108(2) tiegħu,
Wara li kkunsidrat il-Ftehim dwar iż-Żona Ekonomika Ewropea, u b'mod partikolari l-Artikolu 62(1)(a) tiegħu,
Wara li talbet lill-partijiet interessati sabiex jissottomettu l-kummenti tagħhom skont id-dispożizzjonijiet iċċitati hawn fuq (1),
Billi:
1. PROĊEDURA
(1) |
Fit-2 ta' April 2007, il-Kummissjoni rċeviet ilment mill-assiguratur tas-saħħa privat Dôvera zdravotná poisťovňa, a.s (“Dôvera” jew “l-ilmentatur”) dwar allegata miżura ta' għajnuna mill-Istat lill-assiguratur tas-saħħa tal-Istat, Spoločná zdravotná poisťovňa, a.s (“SZP”), fil-forma ta' żieda ta' SKK 450 miljun (madwar EUR 15-il miljun) fis-26 ta' Jannar 2006 fil-kapital irreġistrat tiegħu. |
(2) |
Il-Kummissjoni bagħtet talba għall-informazzjoni lir-Repubblika Slovakka fil-21 ta' Awwissu 2009. Wara estensjoni tal-iskadenza sabiex iwieġbu, l-awtoritajiet Slovakki pprovdew l-informazzjoni mitluba permezz tas-sottomissjoni tagħhom datata 24 ta' Settembru 2009. |
(3) |
B'ittra tas-26 ta' Frar 2010, il-Kummissjoni talbet lir-Repubblika Slovakka sabiex tipprovdi aktar informazzjoni dwar din l-injezzjoni ta' kapital u talbet kjarifiki rigward l-Iskema ta' Ugwalizzazzjoni tar-Riskju (RES) Slovakka, miżura oħra li tista' possibbilment tiġi kklassifikata bħala għajnuna mill-Istat. B'ittra tal-25 ta' Marzu 2010, l-awtoritajiet Slovakki talbu estensjoni tal-iskadenza sabiex iwieġbu għal din it-talba, li kienet aċċettata mill-Kummissjoni b'ittra tal-31 ta' Marzu 2010. Wara li fis-16 ta' Ġunju 2010 l-Kummissjoni kienet fakkret lir-Repubblika Slovakka sabiex tissottometti l-informazzjoni, l-awtoritajiet Slovakki wieġbu għal din it-talba b'ittra tad-9 ta' Lulju 2010. Kif mitlub mill-Kummissjoni fl-ittra tagħha tal-4 ta' Novembru 2010, ir-Repubblika Slovakka ssottomettiet verżjoni mhux kunfidenzjali ta' dik it-tweġiba fit-3 ta' Diċembru 2010. |
(4) |
Fl-1 ta' Jannar 2010, SZP kienet amalgamata mal-assiguratur tas-saħħa tal-Istat Slovakk l-ieħor, Všeobecná zdravotná poisťovňa, a.s (“VZP”). Mill-1998 sa mill-anqas l-2005, dawn iż-żewġ kumpanniji tal-Istat b'ishma konġunti kienu jirċievu l-portafolji tal-assigurazzjoni ta' kumpanniji oħra tal-assigurazzjoni tas-saħħa. |
(5) |
F'żewġ laqgħat bejn il-Kummissjoni u Dôvera li saru fl-10 ta' Ottubru 2010 u l-15 ta' Marzu 2011, kienu diskussi s-suġġett tal-ilment u l-funzjonament tas-settur tal-assigurazzjoni tas-saħħa fis-Slovakkja. Fis-sottomissjoni tagħha tal-15 ta' Lulju 2011, Dôvera tat informazzjoni addizzjonali dwar in-natura tas-settur tal-assigurazzjoni tas-saħħa fis-Slovakkja u wessgħet il-kamp ta' applikazzjoni tal-ilment tagħha billi inkludiet tliet miżuri ġodda allegatament mogħtija favur SZP u VZP: (i) il-ħelsien mid-dejn ta' SZP mill-kumpannija tal-Istat Veritel' a.s. fl-2004-2005 permezz ta' żewġ pagamenti ta' EUR 52,7 miljun u EUR 28 miljun; (ii) sussidju ta' EUR 7,6 miljun mogħti fl-2006 lil SZP mill-Ministeru tas-Saħħa u (iii) żieda kapitali ffinanzjata mill-Istat li tammonta għal EUR 65,1 miljun li ngħatat lil VZP fl-1 ta' Jannar 2010. Għalhekk, il-Kummissjoni stiednet lill-awtoritajiet Slovakki sabiex jikkummentaw dwar l-ilment estiż bl-allegazzjonijiet ġodda tiegħu. Wara estensjoni tal-iskadenza sabiex iwieġbu, l-awtoritajiet Slovakki pprovdew il-kummenti tagħhom permezz ta' ittra tal-11 ta' Novembru 2011. |
(6) |
Wara laqgħa mas-servizzi tal-Kummissjoni fil-15 ta' Diċembru 2011, Dôvera tat aktar informazzjoni dwar in-natura tas-settur tal-assigurazzjoni tas-saħħa b'ittra tas-16 ta' Jannar 2012. |
(7) |
B'ittra tat-2 ta' Lulju 2013, il-Kummissjoni nnotifikat lir-Repubblika Slovakka li hija kienet iddeċidiet li tibda l-proċedura ta' investigazzjoni formali stipulata fl-Artikolu 108(2) tat-Trattat (id-“deċiżjoni ta' ftuħ”). Id-deċiżjoni ta' ftuħ kienet ippubblikata f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea (2), fejn din talbet lill-partijiet interessati sabiex jissottomettu kummenti. |
(8) |
B'ittra tal-24 ta' Lulju 2013, l-awtoritajiet Slovakki talbu estensjoni tad-data ta' skadenza sabiex jissottomettu l-kummenti tagħhom dwar id-deċiżjoni ta' ftuħ, li kienet aċċettata mill-Kummissjoni b'ittra tat-30 ta' Lulju 2013. B'ittra tas-27 ta' Awwissu 2013, ir-Repubblika Slovakka ssottomettiet l-osservazzjonijiet tagħha dwar id-deċiżjoni ta' ftuħ. |
(9) |
Il-Kummissjoni rċeviet kummenti dwar id-deċiżjoni ta' ftuħ mingħand ħames partijiet terzi: mill-Istitut għar-riformi Ekonomiċi u Soċjali (INEKO) permezz ta' ittra tal-15 ta' Ottubru 2013; mill-Unjin zdravotná poisťovňa, a.s. (“Union Health Insurance”) permezz ta' ittra tal-25 ta' Ottubru 2013; mill-Istitut għall-Politika tas-Saħħa (“HPI”) permezz ta' ittra tat-28 ta' Ottubru 2013; minn Združenie zdravotných poisťovní SR (“ZZP”, l-Assoċjazzjoni tal-Kumpanniji tal-Assigurazzjoni tas-Saħħa fis-Slovakkja) permezz ta' ittra tat-28 ta' Ottubru 2013 u minn Dôvera permezz ta' ittra tal-11 ta' Novembru 2013. |
(10) |
Dawn il-kummenti ntbagħtu lill-awtoritajiet Slovakki permezz ta' ittri tal-20 ta' Novembru u l-20 ta' Diċembru 2013. Fl-20 ta' Diċembru 2013, l-awtoritajiet Slovakki talbu estensjoni għall-iskadenza sabiex jirrispondu għal dawn il-kummenti sal-31 ta' Jannar 2014, li kienet aċċettata mill-Kummissjoni fl-istess jum. Permezz ta' ittra tad-29 ta' Jannar 2014, is-Slovakkja wieġbet għall-kummenti ppreżentati minn partijiet terzi dwar id-deċiżjoni ta' ftuħ. |
(11) |
Fit-2 ta' April 2014, saret laqgħa bejn is-servizzi tal-Kummissjoni u l-awtoritajiet Slovakki. |
(12) |
Fil-11 ta' April 2014 u l-25 ta' Awwissu 2014, il-Kummissjoni bagħtet talbiet addizzjonali għall-informazzjoni li s-Slovakkja wieġbet għalihom, rispettivament, b'ittra tal-15 ta' Mejju 2014 u tas-27 ta' Awwissu 2014. |
2. SFOND
2.1. L-EVOLUZZJONI TAS-SISTEMA TAL-ASSIGURAZZJONI TAS-SAĦĦA OBBLIGATORJA FIS-SLOVAKKJA
(13) |
Fl-1994, is-Slovakkja qalbet minn kumpannija unika tal-assigurazzjoni mmexxija mill-Istat għal mudell pluralistiku fejn jistgħu joperaw entitajiet kemm pubbliċi kif ukoll privati. Riforma komprensiva li tinkludi l-Atti Nru 581/2004 u 580/2004, li daħlet fis-seħħ fl-1 ta' Jannar 2005 (ir-“riforma tal-2005”), biddlet ir-regoli għar-ridistribuzzjoni tal-kontribuzzjonijiet miġbura tal-assigurazzjoni tas-saħħa u biddlet il-forma ġuridika tal-kumpanniji kollha tal-assigurazzjoni (kemm tal-Istat kif ukoll privati) minn entitajiet legali sui generis għal kumpanniji b'responsabbiltà limitata inkorporata (jiġifieri kumpanniji b'ishma konġunti bi skop ta' qligħ, skont il-liġi privata). Kienet stabbilita awtorità regolatorja indipendenti, l-Awtorità Slovakka għas-Sorveljanza tas-Saħħa (“HSA”), sabiex toħroġ liċenzji operattivi u biex tissorvelja l-konformità tal-kumpanniji tal-assigurazzjoni mar-regolamenti applikabbli. Bażikament, dawn ir-riformi tfasslu sabiex jikkontribwixxu għal effiċjenza akbar fl-użu tar-riżorsi disponibbli u sabiex iżidu l-kwalità tal-provvediment tal-kura tas-saħħa. (3) |
(14) |
Fis-Slovakkja, il-kumpanniji kollha tal-assigurazzjoni tas-saħħa, pubbliċi u privati, jipprovdu assigurazzjoni tas-saħħa obbligatorja għar-residenti Slovakki. (4) Il-possibbiltà fl-Att Nru 580/2004 li tiġi pprovduta wkoll assigurazzjoni tas-saħħa individwali bħala żieda mal-pakkett bażiku ta' benefiċċji bl-assigurazzjoni tas-saħħa obbligatorja baqgħet marġinali, minħabba l-benefiċċji komprensivi ta' kura tas-saħħa koperti bis-sistema obbligatorja. (5) Barra minn hekk, fl-2005, att leġislattiv introduċa l-possibbiltà li l-kumpanniji kollha tal-assigurazzjoni tas-saħħa jipprovdu assigurazzjoni tas-saħħa volontarja għal dawk li huma esklużi mill-assigurazzjoni tas-saħħa obbligatorja (6). |
(15) |
Fl-2007, l-Att Nru 530/2007 emenda l-Att Nru 581/2004 u pprojbixxa lill-kumpanniji tal-assigurazzjoni attivi fis-settur tal-assigurazzjoni tas-saħħa obbligatorja milli jħallsu profitti fil-forma ta' dividendi b'effett mill-1 ta' Jannar 2008, u b'hekk impona obbligu ta' riinvestiment tal-bilanċi pożittivi ġġenerati fis-sistema tas-saħħa Slovakka. B'riżultat ta' dan, il-kumpanniji tal-assigurazzjoni tas-saħħa ma kienu permessi li jqassmu l-ebda profitti minn Jannar 2008. Madankollu, fis-26 ta' Jannar 2011, il-Qorti Kostituzzjonali Slovakka ddikjarat il-projbizzjoni fuq id-distribuzzjoni tal-profitti bħala mhux kompatibbli ma' diversi dispożizzjonijiet tal-Kostituzzjoni Slovakka. B'referenza għal din is-Sentenza, f'Lulju 2011, l-awtoritajiet Slovakki emendaw l-Att Nru 530/2007 bl-Att Nru 250/2011 biex jippermettu lill-assiguraturi tas-saħħa jerġgħu jqassmu (lill-azzjonisti tagħhom) l-profitti miksuba mill-attività tal-assigurazzjoni tas-saħħa obbligatorja, soġġett għal ċerti kundizzjonijiet (7). B'riżultat ta' dawn il-bidliet leġislattivi, proċedura ta' ksur fir-rigward tar-restrizzjoni fuq il-ħlas tal-profitt ġiet magħluqa mill-Kummissjoni f'Diċembru 2011. (8) |
(16) |
Fil-31 ta' Ottubru 2012, l-awtoritajiet Slovakki approvaw pjan ta' proġett għall-istabbiliment ta' sistema mhux għall-profitt unitarja tal-assigurazzjoni tas-saħħa obbligatorja fir-Repubblika Slovakka, li se tiddaħħal jew permezz ta' akkwiżizzjonijiet volontarji (sal-1 ta' Jannar 2014) tal-kumpanniji tal-assigurazzjoni tas-saħħa privati jew permezz tal-esproprjazzjoni tagħhom (sal-1 ta' Lulju 2014) u li għandu jistabbilixxi kumpannija tal-assigurazzjoni tas-saħħa unika (tal-Istat) (9). Madankollu, fil-ħin li kienet adottata din id-deċiżjoni, kien għadu ma ġie implimentat l-ebda pass tal-pjan tal-proġett hawn fuq imsemmi (10). |
2.2. L-ASSIGURATURI TAS-SAĦĦA FIS-SLOVAKKJA
(17) |
Skont il-leġislazzjoni Slovakka, kumpannija tal-assigurazzjoni tas-saħħa hija definita bħala kumpannija pubblika limitata li għandha l-uffiċċju rreġistrat tagħha fir-Repubblika Slovakka, stabbilita sabiex tipprovdi assigurazzjoni tas-saħħa pubblika obbligatorja soġġett għal awtorizzazzjoni mogħtija mill-HSA. |
(18) |
Ir-residenti Slovakki għandhom għażla li jagħmlu kuntratt ma' kwalunkwe wieħed mit-tliet assiguraturi li ġejjin biex jiksbu pakkett ta' assigurazzjoni tas-saħħa obbligatorja:
|
(19) |
It-Tabella ta' hawn taħt turi l-evoluzzjoni tal-ishma mis-suq tal-kumpanniji differenti li pprovdew assigurazzjoni tas-saħħa obbligatorja fir-Repubblika Slovakka matul is-snin 2008-2013 (11):
|
(20) |
Il-kumpanniji kollha tal-assigurazzjoni tas-saħħa huma kumpanniji b'ishma konġunti, filwaqt li r-regolament dwar is-sjieda jippermetti lis-setturi kemm pubbliċi kif ukoll privati li jkunu azzjonisti. Il-kumpanniji kollha tal-assigurazzjoni tas-saħħa huma obbligati jilħqu ċerti kriterji ta' solvenza. Billi huma taħt restrizzjonijiet baġitarji stretti, huma kompletament responsabbli għan-nuqqasijiet finanzjarji. Bħala kumpanniji b'ishma konġunti privati stabbiliti skont id-dritt soċjetarju ġenerali, il-kumpanniji tal-assigurazzjoni tas-saħħa jidhru li jimmaniġġjaw b'mod awtonomu l-operazzjonijiet u l-kostijiet tal-kura tas-saħħa tagħhom. |
(21) |
Il-kumpanniji tal-assigurazzjoni tas-saħħa jistgħu u fil-fatt jagħmlu profitti. (13) Id-dħul tal-kumpanniji tal-assigurazzjoni fis-Slovakkja jinkiseb mill-kontribuzzjonijiet tal-assigurazzjoni, il-baġit tal-Istat (kontribuzzjonijiet f'isem il-persuni ekonomikament inattivi u sussidju sabiex ikopri ż-żidiet fil-kostijiet tas-servizzi tas-saħħa), introjtu minn proprjetà, rigali u introjtu ieħor. Il-kumpanniji tal-assigurazzjoni tas-saħħa jistgħu jagħmlu profitti pereżempju billi jtejbu s-sistemi ta' ġestjoni tagħhom u permezz tan-negozjati tagħhom meta jagħmlu kuntratti mal-fornituri tal-kura tas-saħħa. |
2.3. KARATTERISTIĊI PRINĊIPALI TAS-SETTUR TAL-ASSIGURAZZJONI TAS-SAĦĦA OBBLIGATORJA SLOVAKK
2.3.1. Għan soċjali u interess pubbliku
(22) |
L-iskema tal-assigurazzjoni tas-saħħa obbligatorja Slovakka għandha għan soċjali, jiġifieri li taħseb għall-forniment tal-kura tas-saħħa u ż-żamma ta' sistema ta' assigurazzjoni tas-saħħa vijabbli. Iċ-ċittadini għandhom id-dritt għal assigurazzjoni tas-saħħa u r-residenti Slovakki għandhom l-obbligu li jkunu assigurati. (14) Id-dritt għal kura tas-saħħa b'xejn ibbażata fuq l-assigurazzjoni tas-saħħa huwa obbligu kostituzzjonali tar-Repubblika Slovakka. (15) Skont l-awtoritajiet Slovakki, billi jipprovdu assigurazzjoni tas-saħħa obbligatorja fir-Repubblika Slovakka, il-kumpanniji tal-assigurazzjoni tas-saħħa huma meqjusa li qegħdin jissodisfaw obbligu kostituzzjonali f'isem l-Istat, jiġifieri l-forniment ta' assigurazzjoni tas-saħħa lir-residenti Slovakki billi jimmaniġġjaw l-iskema tal-assigurazzjoni tas-saħħa obbligatorja fis-Slovakkja. Ir-Repubblika Slovakka hija responsabbli bil-liġi għall-finanzjament tas-sistema tal-kura tas-saħħa u biex tkopri t-telf fis-settur tal-kura tas-saħħa. (16) Skont is-Sezzjoni 2 tal-Att Nru 580/2004 dwar l-assigurazzjoni tas-saħħa, il-forniment ta' assigurazzjoni tas-saħħa pubblika obbligatorja hija attività fl-interess pubbliku, li fit-tħaddim tagħha jiġu mmaniġġjati fondi pubbliċi. |
2.3.2. Sħubija obbligatorja, reġistrazzjoni miftuħa u klassifikazzjoni tal-komunità
(23) |
Skont id-dispożizzjonijiet tal-Att Nru 580/2004 u l-Att Nru 581/2004, il-parteċipazzjoni fil-programm tal-assigurazzjoni tas-saħħa pubblika Slovakk hija obbligatorja għall-biċċa l-kbira tal-popolazzjoni fir-Repubblika Slovakka. (17) L-assigurazzjoni tas-saħħa obbligatorja fis-Slovakkja tkopri wkoll il-persuni assigurati skont ir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 1408/71 (18), sat-30 ta' April 2010, u, mill-1 ta' Mejju 2010, skont ir-Regolament (KE) Nru 883/2004 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill. (19) |
(24) |
Il-persuni assigurati għandhom id-dritt li jagħżlu kumpannija tal-assigurazzjoni tas-saħħa tal-għażla tagħhom u li jibdlu l-kumpannija tal-assigurazzjoni darba fis-sena. Skont l-obbligu tar-reġistrazzjoni miftuħa u l-prinċipju tal-klassifikazzjoni tal-komunità, il-kumpanniji tal-assigurazzjoni tas-saħħa fis-Slovakkja għandhom obbligu legali li jdaħħlu fl-iskema tal-assigurazzjoni tagħhom lil kull resident Slovakk li jitlob dan, bil-kundizzjoni li huwa/hija jissodisfaw ir-rekwiżiti legali għall-assigurazzjoni tas-saħħa fis-Slovakkja. B'mod partikolari, il-kumpanniji tal-assigurazzjoni tas-saħħa ma jistgħux jirrifjutaw li jassiguraw persuna abbażi tal-età, l-istat tas-saħħa jew ir-riskji ta' mard (20) u jridu joffru assigurazzjoni bażika tas-saħħa bl-istess prezz lill-persuni kollha irrispettivament minn dawn il-fatturi. |
(25) |
Is-sistema tal-assigurazzjoni tas-saħħa Slovakka għalhekk tinkludi wkoll arkitettura legali għall-kondiviżjoni ekwa tar-riskji fost il-kumpanniji tal-assigurazzjoni tas-saħħa permezz ta' skema ta' ugwalizzazzjoni tar-riskju (RES). Bir-RES (21), il-kumpanniji tal-assigurazzjoni tas-saħħa li jassiguraw persuni assoċjati ma' riskju ogħla jirċievu fondi mingħand kumpanniji tal-assigurazzjoni li l-portafoll tagħhom huwa assoċjat ma' riskju aktar baxx, jiġifieri permezz ta' riallokazzjoni kull xahar jew annwali tal-kontribuzzjonijiet u l-amministrazzjoni tat-trasferimenti. (22) |
2.3.3. Benefiċċji u kontribuzzjonijiet relatati mal-introjtu
(26) |
L-assigurazzjoni tas-saħħa obbligatorja Slovakka hija bbażata fuq sistema ta' kontribuzzjonijiet obbligatorji. Ir-rati tal-kontribuzzjoni huma definiti bil-liġi u huma proporzjonali mal-introjtu tal-persuna assigurata (simili għat-taxxa li titħallas fuq l-introjtu), pjuttost milli huma bbażati fuq ir-riskju assigurat (bħall-età tal-persuna assigurata jew l-istat tas-saħħa). Dawk il-kontribuzzjonijiet, li l-awtoritajiet Slovakki jqisu li huma parti mill-fondi pubbliċi, jiġu miġbura minn: (1) l-impjegati u l-impjegaturi; (2) il-persuni li jaħdmu għal rashom; (3) il-persuni qiegħda b'mod volontarju; (4) l-Istat (għall-“persuni assigurati mill-Istat”, jiġifieri l-grupp ta' persuni li huma l-aktar ekonomikament inattivi) u (5) il-kontribwenti ta' dividendi. |
(27) |
Il-persuni assigurati kollha huma ggarantiti l-istess livell bażiku ta' benefiċċji (“il-pakkett bażiku ta' benefiċċji”). Ma hemm l-ebda rabta diretta bejn l-ammont ta' kontribuzzjonijiet imħallsa u l-benefiċċji (23) riċevuti. Is-servizzi mediċi koperti mill-assigurazzjoni tas-saħħa obbligatorja huma pprovduti irrispettivament mill-kontribuzzjonijiet imħallsa mill-persuna assigurata. |
(28) |
Il-pakkett bażiku ta' benefiċċji tal-assigurazzjoni tas-saħħa obbligatorja jkopri kważi l-proċeduri kollha tal-kura tas-saħħa li jiġu pprovduti fir-Repubblika Slovakka, li jfisser li tista' tgħid il-kura tas-saħħa sħiħa tiġi pprovduta permezz ta' dak il-pakkett. Attwalment, il-pakkett bażiku ta' benefiċċji jintitola 'l kulħadd għal kura tas-saħħa b'xejn bl-eċċezzjoni biss ta' ftit trattamenti (eż. kirurġija kożmetika), u pagamenti parzjali għall-farmaċewtiċi u t-trattamenti fl-ispas u servizzi magħżula relatati mal-kura tas-saħħa (eż. żjarat fid-dipartiment tal-emerġenza). Il-pakkett bażiku ta' benefiċċji jista' jitnaqqas jew jitwessa' b'digriet tal-gvern (mingħajr negozjati parlamentari). Billi l-Kostituzzjoni Slovakka tiggarantixxi lil kull ċittadin kura tas-saħħa bis-sistema tal-assigurazzjoni tas-saħħa obbligatorja skont il-kundizzjonijiet stabbiliti bil-liġi, il-kumpanniji tal-assigurazzjoni ma għandhom l-ebda influwenza fuq il-pakkett tal-benefiċċji, il-livell ta' kopertura jew il-primjums tal-pakkett bażiku ta' benefiċċji, billi dawn huma ffissati bil-liġi. |
(29) |
Il-kumpanniji tal-assigurazzjoni tas-saħħa Slovakki jistgħu u fil-fatt iżidu mal-pakkett bażiku ta' benefiċċji diversi intitolamenti (benefiċċji) addizzjonali tal-għażla tagħhom, li jkopru servizzi mhux inklużi fihom, iżda li jiġu offruti bla ħlas mill-assiguraturi lill-klijenti tagħhom, bħala parti mill-istess pakkett ta' kura tas-saħħa taħt l-assigurazzjoni tas-saħħa obbligatorja. Pereżempju, skont l-informazzjoni disponibbli jidher li l-kumpanniji tal-assigurazzjoni tas-saħħa jistgħu jiddeċiedu li joffru kopertura addizzjonali ta' ċerti trattamenti kumplimentari u preventivi taħt l-istess pakkett ta' assigurazzjoni tas-saħħa obbligatorja. Dawn il-benefiċċji addizzjonali huma distinti mis-servizzi ta' assigurazzjoni tas-saħħa individwali li jistgħu jiġu offruti bi ħlas. |
2.3.4. Għażla tal-fornituri u s-servizzi tal-kura tas-saħħa
(30) |
Il-kumpanniji tal-assigurazzjoni tas-saħħa huma permessi li jagħżlu l-fornituri tal-kura tas-saħħa u li jinnegozjaw kuntratti ma' tobba u sptarijiet individwali. Il-kumpanniji tal-assigurazzjoni tas-saħħa għalhekk jagħmlu kuntratti ma' fornituri tal-kura tas-saħħa individwali; dawk il-kuntratti jiġu konklużi indipendentement minn xulxin u fornitur ta' kura tas-saħħa individwali jista' jagħmel kuntratt mal-kumpanniji kollha tal-assigurazzjoni tas-saħħa jew ma' xi wħud biss minnhom u viċi versa. Il-kumpanniji tal-assigurazzjoni tas-saħħa jirrimborżaw is-servizzi mogħtija minn fornituri tal-kura tas-saħħa kemm tal-Istat kif ukoll privati. |
(31) |
Sabiex tiġi assigurata l-aċċessibbiltà ġeografika tas-servizzi tas-saħħa, il-gvern stabbilixxa rekwiżit ta' netwerk minimu sabiex jinfluwenza l-ippjanar tal-kapaċità. Fil-forniment ta' assigurazzjoni tas-saħħa obbligatorja, il-kumpanniji tal-assigurazzjoni tas-saħħa huma meħtieġa bil-liġi li jagħmlu kuntratt ma' netwerk minimu ta' sptarijiet. Kull kumpannija tal-assigurazzjoni tas-saħħa toħloq in-netwerk proprju tagħha u ttejjeb in-netwerk minimu permezz ta' kuntrattar selettiv ma' sptarijiet addizzjonali u fornituri oħra ta' servizzi ta' kura tas-saħħa. Is-servizzi ta' kura tas-saħħa mogħtija minn dawk l-isptarijiet u/jew fornituri oħra ta' servizzi ta' kura tas-saħħa u li huma inklużi fil-kopertura tal-assigurazzjoni tas-saħħa obbligatorja għalhekk huma koperti mill-assiguratur tal-kura tas-saħħa favur il-persuni assigurati. Il-kumpanniji tal-assigurazzjoni tas-saħħa għandhom ċertu marġinu ta' diskrezzjoni meta jinnegozjaw mal-isptarijiet dwar il-prezz u l-kwalità tas-servizzi ta' kura tas-saħħa mogħtija lill-persuni assigurati. |
2.3.5. Qafas regolatorju
(32) |
L-iskema ta' assigurazzjoni tas-saħħa obbligatorja fir-Repubblika Slovakka hija regolata b'regolamenti speċjali. (24) Il-kumpanniji kollha tal-assigurazzjoni tas-saħħa li jipprovdu assigurazzjoni tas-saħħa obbligatorja għandhom, bil-liġi, status, drittijiet u obbligi identiċi. Kull kumpannija tal-assigurazzjoni tas-saħħa trid tiġi stabbilita bil-għan li twettaq assigurazzjoni tas-saħħa pubblika u ma tridx twettaq attivitajiet għajr dawk elenkati fis-Sezzjoni 6 tal-Att Nru 581/2004. L-attivitajiet tal-kumpanniji tal-assigurazzjoni tas-saħħa li jimmaniġġjaw l-iskema ta' assigurazzjoni tas-saħħa obbligatorja huma soġġetti għall-kontroll ġenerali tal-Istat, eżerċitat b'mod partikolari permezz tal-awtorità regolatorja — l-HSA, li għandha rwol ta' monitoraġġ u superviżorju fis-sistema tas-saħħa. L-HSA tissorvelja jekk il-kumpanniji tal-assigurazzjoni tas-saħħa u l-fornituri jimxux ma' dan il-qafas leġislattiv u tintervjeni meta jseħħ xi ksur. |
3. DESKRIZZJONI TAL-MIŻURI KKONTESTATI
(33) |
Id-deċiżjoni preżenti teżamina s-sitt miżuri li ġejjin (kollettivament imsejħa “il-miżuri kkontestati”): (25) |
3.1. IŻ-ŻIEDA KAPITALI TAL-2006 FL-SZP
(34) |
Bl-ittra datata 2 ta' April 2007, il-kumpannija tal-assigurazzjoni tas-saħħa privata Dôvera ppreżentat ilment lill-Kummissjoni kontra injezzjoni ta' kapital mir-Repubblika Slovakka fil-kumpannija tal-Istat SZP li tammonta għal SKK 450 miljun (madwar EUR 15-il miljun) magħmula fi tliet segmenti bejn it-28 ta' Novembru 2005 u t-18 ta' Jannar 2006. |
(35) |
Dik iż-żieda ta' kapital kienet assoċjata mar-riforma tas-settur tal-kura tas-saħħa u r-riforma tal-2004-2005 tas-settur tal-assigurazzjoni tas-saħħa fir-Repubblika Slovakka. Fil-fatt, fiż-żmien tal-istabbiliment tagħha bħala kumpannija b'ishma konġunti fl-2005, SZP, bħala s-suċċessur legali ta' istituzzjoni pubblika (26), kienet meħtieġa bil-liġi li tieħu mhux biss l-assi tal-kumpannija tal-assigurazzjoni oriġinali, iżda wkoll l-obbligazzjonijiet tagħha, imġarrba qabel l-2005, li l-ammont tagħhom ikkawża livell inadegwat ta' solvenza, kif stabbilit skont ir-rekwiżiti tas-Sezzjoni 14(1) tal-Att dwar il-kumpanniji tal-assigurazzjoni tas-saħħa (l-Att 581/2004). Dawk l-obbligazzjonijiet fil-31 ta' Diċembru 2005 kienu jammontaw għal SKK 467,765 miljun (madwar EUR 15,5-il miljun). |
3.2. IL-ĦELSIEN TAD-DJUN TA' SZP MINN VERITEĽ
(36) |
Veriteľ kienet stabbilita bħala aġenzija ġdida tal-Istat għall-konsolidament tad-djun tal-kura tas-saħħa fl-2003 (27) u kienet inkarigata mill-Gvern Slovakk għall-implimentazzjoni ta' proġett sabiex il-faċilitajiet tal-kura tas-saħħa u l-kumpanniji tal-assigurazzjoni jinħelsu mid-djun tagħhom qabel ir-riorganizzazzjoni tal-fondi eżistenti kollha tal-assigurazzjoni tas-saħħa bħala kumpanniji b'ishma konġunti sat-30 ta' Settembru 2005. Il-proċess ta' ħelsien mid-dejn twettaq skont riżoluzzjonijiet tal-Gvern Slovakk. |
(37) |
Fil-perjodu mill-2003 sal-2005, Veriteľ issaldat dejn fis-settur tas-saħħa li kien jaqbeż EUR 1 100 miljun f'valur kontabilistiku bil-prezz ta' EUR 644 miljun fi flus kontanti. Billi l-Ministeru tas-Saħħa ħabbar li dan kien l-aħħar salvataġġ tas-sistema tal-kura tas-saħħa, l-aġenzija Veriteľ kienet abolita fl-2006. (28) |
(38) |
L-ilmentatur isostni li l-ħelsien ta' EUR 52,7 miljun ta' dejn ta' SZP minn Veriteľ, billi huwa ogħla minn dak li l-ilmentatur innifsu kien irċieva (29), jissuġġerixxi trattament diskriminatorju fil-proċess ta' ħelsien mid-dejn. Madankollu, it-tħassib ewlieni tal-ilmentatur huwa li, barra minn hekk, fit-30 ta' Novembru 2005 (għalhekk wara t-trasformazzjoni), Veriteľ ħelset ukoll madwar EUR 28 miljun ta' dejn ieħor li SZP kellha mal-kont speċjali ta' ridistribuzzjoni tal-primjums. Dan sar permezz taċ-ċessjoni minn SZP lil Veritel tal-pretensjonijiet u l-imgħax tal-primjums. SZP assenjat lil Veritel madwar SKK 929 miljun fi pretensjonijiet ta' primjums u mgħax (minn dawn madwar SKK 343 miljun f'imgħax). Min-naħa tagħha, Veritel ipprovdiet konsiderazzjoni ta' SKK 840 miljun (madwar EUR 28 miljun) lil SZP billi paċiet id-dejn tagħha fil-kont speċjali ta' ridistribuzzjoni tal-primjums. (30) |
3.3. IS-SUSSIDJU TAL-2006 LIL SZP
(39) |
Fit-tieni nofs tal-2006, ingħata sussidju ieħor lil SZP mill-Ministeru tas-Saħħa billi ntużat parti mill-bilanċ tal-likwidazzjoni ta' Veriteľ, li kienet xolta f'Lulju 2006. Skont l-ilmentatur, l-ammont tas-sussidju kien ta' madwar EUR 7,6 miljun. |
(40) |
L-ilmentatur jallega li dan is-sussidju ngħata sabiex jiġu saldati obbligazzjonijiet ta' SZP mal-fornituri tal-kura tas-saħħa li jmorru lura għal qabel l-2005, għalkemm ma kienx ċar jekk dawk id-djun kinux għadhom hemm fiż-żmien tal-għotja. |
(41) |
Madankollu, skont l-awtoritajiet Slovakki, ir-riżorsi finanzjarji mill-bilanċ tal-likwidazzjoni ta' Veriteľ ma ngħatawx lil SZP iżda lil faċilitajiet mediċi, li dak iż-żmien kienu tal-Istat, sabiex iħallsu l-obbligazzjonijiet tagħhom (jiġifieri l-kontribuzzjonijiet tal-assigurazzjoni tas-saħħa għall-impjegati tagħhom) lil SZP. Għalhekk, skont l-awtoritajiet Slovakki, ma kien involut l-ebda sussidju, iżda pjuttost il-pagament normali ta' obbligazzjonijiet eżistenti mhux disputati mill-Istat — il-primjums mhux imħallsa għall-assigurazzjoni tas-saħħa. |
3.4. IŻ-ŻIEDA KAPITALI TAL-2010 F'VZP
(42) |
Ir-Repubblika Slovakka, permezz tal-Ministeru tas-Servizzi tas-Saħħa, żiedet il-kapital azzjonarju rreġistrat tagħha f'VZP fl-1 ta' Jannar 2010. Iż-żieda fil-kapital azzjonarju ammontat għal madwar EUR 65,1 miljun. |
(43) |
Skont l-ilmentatur, billi VZP kienet qrib l-insolvenza, jidher li l-Istat aġixxa b'dan il-mod biex inaqqas id-defiċit fid-dħul ta' VZP. L-ilmentatur isostni wkoll li l-Istat ma għandu assolutament l-ebda tama li jirċievi redditu fuq l-investiment tiegħu f'qafas ta' żmien raġonevoli, b'mod partikolari minħabba li s-Slovakkja kienet għadha kemm daħħlet liġi li timpedixxi lill-kumpanniji tal-assigurazzjoni tas-saħħa milli jqassmu l-profitti tagħhom. |
(44) |
Skont l-awtoritajiet Slovakki, din iż-żieda kapitali tal-2010 f'VZP saret sabiex telimina l-impatti tal-kriżi finanzjarja u biex issostni lil VZP sabiex tirreżisti għall-pressjoni li żżid il-livell ta' dejn bid-domanda dejjem tiżdied għall-kura tas-saħħa. |
3.5. L-ISKEMA TA' UGWALIZZAZZJONI TAR-RISKJU (RES)
(45) |
Waqt il-valutazzjoni preliminari tagħha, il-Kummissjoni skopriet ukoll li l-finanzjament tal-kumpanniji tal-assigurazzjoni tas-saħħa fir-Repubblika Slovakka jinkludi mekkaniżmu ta' ppuljar u aġġustament tar-riskju — Skema ta' Ugwalizzazzjoni tar-Riskju (RES). |
(46) |
Ir-RES (31) tapplika b'mod sħiħ għall-kumpanniji kollha tal-assigurazzjoni tas-saħħa li jipprovdu assigurazzjoni tas-saħħa obbligatorja fir-Repubblika Slovakka. Filwaqt li l-kontribuzzjonijiet għall-assigurazzjoni tas-saħħa obbligatorja jinġabru direttament mill-kumpanniji tal-assigurazzjoni tas-saħħa mingħand l-impjegaturi, il-persuni li jaħdmu għal rashom, l-awtokontribwenti (persuni qiegħda b'mod volontarju), l-Istat u l-kontribwenti ta' dividendi, id-distribuzzjoni tad-dħul u l-infiq fost il-kumpanniji tal-assigurazzjoni tas-saħħa mhijiex ugwali minħabba l-istruttura differenti tal-popolazzjonijiet assigurati tagħhom. Sabiex jittaffa l-piż finanzjarju fuq il-kumpanniji tal-assigurazzjoni tas-saħħa b'portafoll ta' riskju ogħla u biex jitnaqqas il-potenzjal ta' għażla tar-riskju, il-kontribuzzjonijiet jerġgħu jiġu distribwiti bejn il-kumpanniji tal-assigurazzjoni tas-saħħa bl-użu tar-RES, permezz ta' kalkolu magħżul mill-HSA. (32) Il-parametri applikati fir-RES huma l-età, is-sess u, mill-2010, l-istatus tal-attività ekonomika tal-persuna assigurata. |
(47) |
L-awtoritajiet Slovakki ma jqisux ir-RES bħala forma ta' għajnuna mill-Istat iżda pjuttost bħala kwistjoni ta' ugwalizzazzjoni tal-fondi skont il-kriterji applikabbli tar-RES għall-persuni assigurati, jiġifieri hija każ ta' solidarjetà bejn il-persuni assigurati u għalhekk mhux għajnuna mill-Istat. |
3.6. IT-TRASFERIMENTI TA' PORTAFOLJI LIL SZP U VZP
(48) |
Miżura oħra li ġiet għall-attenzjoni tal-Kummissjoni waqt il-valutazzjoni preliminari tagħha hija l-eżistenza ta' diversi trasferimenti diretti, bl-intervent tal-Istat, lil SZP u VZP, ta' portafolji ta' kumpanniji oħra tal-assigurazzjoni tas-saħħa (b'mod partikolari tal-kumpannija Družstevná zdravotná poisťovňa lil VZP, u tal-kumpannija Európská zdravotná poisťovňa lil SZP) li kienu likwidati maż-żmien. |
(49) |
Skont id-Dôvera, il-portafoll ta' EZP ġie trasferit direttament lil SZP minkejja li kien hemm operaturi interessati oħra fis-suq, filwaqt li l-limiti u l-kundizzjonijiet tat-trasferiment ma kinux ċari. |
(50) |
Ir-Repubblika Slovakka targumenta li d-deċiżjoni tal-HSA li tittrasferixxi l-portafoll ta' EZP lil SZP mingħajr l-ebda konsiderazzjoni hija konformi mad-dispożizzjonijiet tal-Att Nru 581/2004 filwaqt li tirrispetta d-dritt tal-persuni assigurati li jagħżlu kumpannija tal-assigurazzjoni tas-saħħa. Huma jsostnu li kumpanniji oħra tal-assigurazzjoni esprimew interess f'dan il-portafoll, iżda b'kundizzjonijiet li kienu jtawlu b'mod sproporzjonat il-proċess tal-likwidazzjoni. Barra minn hekk, skont l-awtoritajiet Slovakki, billi t-trasferiment tal-portafolji kien jirrigwarda l-pretensjonijiet u l-obbligazzjonijiet kollha tal-kumpanniji likwidati, ma ngħata l-ebda vantaġġ lill-benefiċjarji VZP u SZP. |
4. RAĠUNIJIET GĦALL-BIDU TAL-PROĊEDURA TA' INVESTIGAZZJONI FORMALI
(51) |
Fid-deċiżjoni ta' ftuħ tagħha, il-Kummissjoni esprimiet dubji dwar l-istabbiliment tan-natura ekonomika jew mhux ekonomika tal-attività kkonċernata u indikat li, fid-dawl tal-partikularitajiet tal-każ, SZP/VZP u l-kumpanniji l-oħra li joffru assigurazzjoni tas-saħħa fis-sistema obbligataorja fir-Repubblika Slovakka setgħu kienu involuti f'attività ekonomika mill-1 ta' Jannar 2005. Hija qieset li t-taħlita ta' elementi ekonomiċi u mhux ekonomiċi tas-sistema tal-assigurazzjoni tas-saħħa obbligatorja Slovakka kienet tagħmilha neċessarja li titwettaq analiżi dettaljata tal-elementi differenti tagħha u tal-importanza rispettiva tagħhom fi ħdan l-iskema sabiex jiġi determinat jekk l-attività tal-assigurazzjoni tas-saħħa obbligatorja, bil-mod kif inhija organizzata u mwettqa fis-Slovakkja, għandhiex titqies bħala ta' natura ekonomika (mill-1 ta' Jannar 2005) jew mhux ekonomika. |
(52) |
Il-Kummissjoni indikat ukoll li — jekk ikun meħtieġ li l-attività titqies bħala ta' natura ekonomika — hija ma kellhiex biżżejjed informazzjoni għad-dispożizzjoni tagħha sabiex tistabbilixxi jekk il-miżuri taħt skrutinju jagħtux vantaġġ selettiv lil SZP/VZP. |
(53) |
Wara li kkonkludiet li hija għalhekk ma setgħetx teskludi l-eżistenza ta' għajnuna mill-Istat f'dak l-istadju, fin-nuqqas ta' argumenti speċifiċi jew indikazzjonijiet ċari dwar il-kompatibbiltà tagħhom mas-suq intern, il-Kummissjoni esprimiet ukoll dubji dwar jekk dawk il-miżuri jistgħux jitqiesu bħala kompatibbli mas-suq intern skont l-Artikolu 106(2) jew l-Artikolu 107(3)(c) tat-Trattat, f'każ li hija tikkonkludi li dawk il-miżuri jikkwalifikaw bħala għajnuna mill-Istat. |
(54) |
F'dak il-kuntest, il-Kummissjoni nnotat li l-konklużjoni finali dwar jekk l-attività tal-assigurazzjoni tas-saħħa obbligatorja fir-Repubblika Slovakka hijiex fil-fatt ta' natura ekonomika jew mhux ekonomika, jekk il-miżuri tal-Istat jissodisfawx il-kundizzjonijiet l-oħra sabiex jikkostitwixxu għajnuna mill-Istat u, jekk iva, jekk humiex kompatibbli mas-suq intern, tista' tinstilet biss f'deċiżjoni finali li għandha tiġi adottata wara li titlesta l-investigazzjoni formali, meta tkun inġabret l-informazzjoni kollha disponibbli (fosthom aktar kummenti tal-Istat Membru u partijiet terzi) u tkun saret valutazzjoni komprensiva tal-informazzjoni kollha. |
5. KUMMENTI MILL-PARTIJIET INTERESSATI
(55) |
Il-Kummissjoni rċeviet il-kummenti li ġejjin mingħand il-partijiet interessati, kif miġbura fil-qosor hawn taħt: |
5.1. DÔVERA
(56) |
Bi tweġiba għad-deċiżjoni ta' ftuħ, Dôvera, l-ilmentatur, ipprovdiet informazzjoni addizzjonali dwar is-sistema tal-assigurazzjoni tas-saħħa u argumentazzjoni addizzjonali b'mod partikolari sabiex tissostanzja l-opinjoni tagħha li SZP/VZP huma impriżi soġġetti għad-dritt tal-kompetizzjoni u bbenefikaw minn għajnuna mill-Istat mhux kompatibbli. |
(57) |
Dôvera tirrimarka li SZP/VZP jikkompetu ma' kumpanniji tal-assigurazzjoni tas-saħħa privati li joffru l-istess servizz waqt li jfittxu profitt, billi tirreferi għas-sottomissjonijiet preċedenti tagħha dwar in-natura ekonomika tal-attività u l-każistika riċenti tal-Qorti. (33) F'dan il-kuntest, Dôvera ssostni li d-diversi elementi ppreżentati mir-Repubblika Slovakka elenkati fid-deċiżjoni ta' ftuħ bħala li jippuntaw lejn in-natura mhux ekonomika tal-attivitajiet ta' VZP/SZP ma jgħaddux minn skrutinju. Skont Dôvera, ir-riforma tal-2004-2005 kienet maħsuba biex toħloq suq kompetittiv, li kien rikonoxxut u kkonfermat mill-ġudikatura Slovakka (jiġifieri l-Qorti Kostituzzjonali Slovakka) kif ukoll mill-awtoritajiet Slovakki nfushom. F'dan il-kuntest, Dôvera tirrimarka wkoll li l-assiguraturi jikkompetu għall-fornituri tal-kura tas-saħħa permezz ta' kuntrattar selettiv u negozjati dwar il-prezz u l-kwalità tas-servizzi, u ssemmi wkoll il-kampanji promozzjonali mill-kumpanniji tal-assigurazzjoni tas-saħħa sabiex iżommu u jattiraw il-klijenti. Dovera tiċħad ukoll in-natura esklussivament soċjali tas-sistema, fejn tirreferi għall-possibbiltà li l-assiguraturi tas-saħħa jagħmlu u jqassmu l-profitti u r-rieda tal-investituri privati li jinvestu f'operaturi attivi fis-settur tal-assigurazzjoni tas-saħħa obbligatorja Slovakk. |
(58) |
B'referenza għas-sottomissjonijiet preċedenti tagħha lill-Kummissjoni qabel id-deċiżjoni ta' ftuħ, Dôvera tissottometti wkoll li l-miżuri kollha identifikati f'dik id-deċiżjoni għandhom jiġu kkwalifikati bħala għajnuna illegali billi kienu ssodisfati l-elementi l-oħra kollha tal-Artikolu 107(1) tat-Trattat. Fl-opinjoni tagħha, ir-Repubblika Slovakka ma tistax titqies li aġixxiet bħala investitur f'ekonomija tas-suq meta żiedet il-kapital ta' SZP fl-2006 u l-kapital ta' VZP fl-2010. Dôvera targumenta wkoll li r-Repubblika Slovakka ddiskriminat bejn SZP/VZP u l-kumpanniji tal-assigurazzjoni privati permezz ta' trattament iżjed favorevoli ta' SZP fil-proċess ta' ħelsien mid-dejn tal-2003-2005 kif ukoll bl-introduzzjoni ta' żewġ parametri ġodda fir-RES fl-2009 u l-2012. Rigward it-trasferiment tal-portafolji, il-kummenti ta' Dôvera jiffukaw fuq it-trasferiment tal-portafoll tal-assigurazzjoni ta' EZP, billi m'għandha l-ebda informazzjoni dwar trasferiment preċedenti ta' portafolji lil VZP. F'dan ir-rigward, hija ssostni li l-Kummissjoni setgħet ġiet miżinformata mill-awtoritajiet Slovakki dwar il-qafas legali applikabbli għal dak it-trasferiment ta' portafolji. |
(59) |
Dôvera fl-aħħar nett targumenta li l-awtoritajiet Slovakki naqsu milli juru li l-forniment ta' assigurazzjoni tas-saħħa obbligatorja huwa servizz ta' interess ġenerali u b'hekk tqajjem dubji dwar l-istess bażi ta' analiżi skont il-każistika ta' Altmark (34) u l-pakkett ta' SGEI tal-Kummissjoni. |
5.2. UNION HEALTH INSURANCE
(60) |
L-osservazzjonijiet dwar id-deċiżjoni ta' ftuħ ippreżentati mill-Union Health Insurance, il-kompetitur privat l-ieħor ta' SZP/VZP, huma ġeneralment konsistenti mal-kummenti pprovduti minn Dovera, fejn din argumentat li SZP u VZP huma impriżi fis-sens tal-Artikolu 107(1) tat-Trattat. Union Health Insurance ssostni li ħamsa mis-sitt miżuri deskritti fis-sezzjoni 3 ta' din id-Deċiżjoni jikkwalifikaw bħala għajnuna mill-Istat u mhumiex kompatibbli mas-suq intern. Rigward is-sitt miżura, ir-RES, Union Health Insurance ssostni li din tista' potenzjalment tissodisfa l-kundizzjonijiet tal-każistika ta' Altmark għal kumpens tas-servizz pubbliku jew tista' tkun kompatibbli mas-suq intern skont l-Artikolu 106(2) tat-Trattat, u b'hekk teħtieġ aktar investigazzjoni dwar l-approċċ diskriminatorju potenzjali tiegħu favur il-benefiċjarju nett tar-RES, jiġifieri SZP/VZP. |
5.3. HPI, INEKO U ZZP
(61) |
L-osservazzjonijiet dwar id-deċiżjoni ta' ftuħ ippreżentati mit-tliet partijiet terzi l-oħra, jiġifieri HPI, INEKO u ZZP b'mod ġenerali jappoġġaw il-pożizzjoni tal-ilmentatur Dôvera u Union Health Insurance li l-attività hija ta' natura ekonomika u l-miżuri jinvolvu għajnuna mill-Istat billi jagħtu vantaġġ selettiv lil SZP/VZP, billi juru l-konvinzjoni tagħhom li l-assiguraturi tas-saħħa qegħdin joperaw f'ambjent kompetittiv (billi jużaw modi differenti biex jattiraw il-klijenti) u jsostnu li l-Istat ta trattament preferenzjali lill-kumpanniji tal-assigurazzjoni tas-saħħa tal-Istat. |
6. KUMMENTI DWAR ID-DEĊIŻJONI TA' FTUĦ U SOTTOMISSJONIJIET ADDIZZJONALI TAR-REPUBBLIKA SLOVAKKA
(62) |
Ir-Repubblika Slovakka ppreżentat l-osservazzjonijiet tagħha dwar id-deċiżjoni ta' ftuħ u pprovdiet kummenti dwar l-osservazzjonijiet ta' partijiet terzi. |
(63) |
Fis-sottomissjonijiet tagħhom, l-awtoritajiet Slovakki pprovdew kjarifiki u argumentazzjoni addizzjonali sabiex isaħħu l-pożizzjoni tagħhom li s-sistema tal-assigurazzjoni tas-saħħa obbligatorja mhijiex soġġetta għar-regoli tal-kompetizzjoni billi ma tinvolvix attività ekonomika. Huma jallegaw li l-assigurazzjoni tas-saħħa obbligatorja Slovakka ma tistax tiġi kwalifikata bħala ekonomika skont il-każistika stabbilita tal-Qorti tal-Ġustizzja (35) b'mod partikolari għar-raġunijiet li ġejjin:
|
(64) |
Ir-Repubblika Slovakka tirribatti s-suppożizzjoni li, b'riżultat tal-bidliet leġislattivi tal-2005, is-sistema tas-saħħa Slovakka nbidlet f'sistema kummerċjali u ssostni li s-sistema qatt ma tilfet in-natura mhux kummerċjali pubblika tagħha. Huma jiġbdu l-attenzjoni wkoll għall-fatt li s-sistema tal-assigurazzjoni tas-saħħa Slovakka hija parti mis-sistema tas-sigurtà soċjali u jirreferu għall-kompetenzi tal-Istati Membri skont l-Artikolu 168(7) tat-Trattat għall-organizzazzjoni u t-twassil tas-servizzi tal-kura tas-saħħa. |
(65) |
L-awtoritajiet Slovakki jsostnu wkoll li r-riforma tal-assigurazzjoni tas-saħħa ma ssostitwietx l-assigurazzjoni tas-saħħa pubblika b'assigurazzjoni tas-saħħa privata u ma fetħet il-kopertura tal-ebda riskju li jirrigwarda s-sigurtà soċjali statutorja għall-assiguraturi privati. Skont is-Slovakkja, l-għan primarju tar-riforma fis-settur tas-saħħa kien li tistabbilixxi regoli preċiżi sabiex jiġu trattati r-riżorsi finanzjarji allokati lis-saħħa u li r-riorganizzazzjoni, sat-30 ta' Settembru 2005, tal-fondi eżistenti kollha tal-assigurazzjoni tas-saħħa bħala kumpanniji b'ishma konġunti b'regoli kontabilistiċi definiti b'mod ċar dehret bħala mod xieraq ta' kif jiġu stabbiliti dawk ir-regoli. L-awtoritajiet Slovakki jqisu li l-assiguraturi tas-saħħa kollha fis-Slovakkja huma involuti fl-immaniġġjar tal-fondi pubbliċi fdati lilhom fi ħdan is-sistema tal-assigurazzjoni tas-saħħa pubblika. |
(66) |
Skont l-awtoritajiet Slovakki, il-fatt li s-sistema tal-assigurazzjoni tas-saħħa obbligatorja Slovakka tippermetti grad limitat ta' kompetizzjoni dwar il-kwalità jista' jitqies bħala element li jinkoraġġixxi lill-kumpanniji tal-assigurazzjoni tas-saħħa li joperaw b'mod ekonomiku skont il-prinċipji ta' ġestjoni tajba, fl-interess tal-funzjonament tajjeb tas-sistema, iżda mhux bħala element li jista' jinfluwenza n-natura mhux ekonomika tas-sistema tal-assigurazzjoni tas-saħħa kollha kemm hi. |
(67) |
L-awtoritajiet Slovakki jispjegaw ukoll li l-fondi akkumulati u ridistribwiti fi ħdan l-istruttura tas-sistema tal-assigurazzjoni tas-saħħa pubblika Slovakka permezz tal-kumpanniji tal-assigurazzjoni tas-saħħa huma t-total tal-kontribuzzjonijiet tal-assigurazzjoni tas-saħħa pubblika li huma obbligatorji skont il-liġi, u għalhekk huma parti mill-finanzi pubbliċi tas-Slovakkja. Il-kumpanniji kollha tal-assigurazzjoni tas-saħħa għalhekk huma responsabbli għall-ġestjoni tal-fondi pubbliċi miġbura mill-pubbliku skont ir-regolamenti legali rilevanti sabiex jintużaw fil-kopertura tal-kura tas-saħħa. |
(68) |
Sabiex jappoġġaw ulterjorment l-affermazzjoni tagħhom, l-awtoritajiet Slovakki jfakkru wkoll il-fatt li anki wara li l-projbizzjoni fuq id-distribuzzjoni tal-profitti kienet abolita fl-2011, l-Att emendatorju Nru 250/2011 ippermetta lill-kumpanniji tal-assigurazzjoni tas-saħħa li jagħmlu profitt biss f'kundizzjonijiet definiti b'mod preċiż, jiġifieri:
|
(69) |
F'dan ir-rigward, l-awtoritajiet Slovakki spjegaw li, meta VZP irrappurtat bilanċ pożittiv, hija ħolqot fond għall-kura tas-saħħa biex tkopri l-użu tal-kura tas-saħħa u biex tiffinanzja kura tas-saħħa partikolarment għalja koperta mill-assigurazzjoni tas-saħħa pubblika. Barra minn hekk, fis-snin li fihom irrappurtaw bilanċ pożittiv, parti mill-profitti ta' VZP kienu allokati wkoll għall-fond ta' riżerva statutorju li sussegwentement kien jintuża biex inaqqas it-telf akkumulat. Għalhekk, skont l-awtoritajiet Slovakki, l-ebda profitt magħmul mill-kumpanniji tal-assigurazzjoni tas-saħħa tal-Istat qatt ma ġie mħallas lill-azzjonisti. |
(70) |
F'dan il-kuntest, ir-Repubblika Slovakka tirreferi wkoll għal restrizzjoni oħra fuq il-kumpanniji tal-assigurazzjoni tas-saħħa li jistgħu jissellfu fondi biss skont l-Att 523/2004 dwar ir-regoli baġitarji tal-amministrazzjoni pubblika, soġġett għall-approvazzjoni minn qabel mill-HSA. |
(71) |
Sabiex jappoġġaw ulterjorment l-affermazzjoni tagħhom li l-attività tal-assigurazzjoni tas-saħħa obbligatorja ma taqax taħt ir-regoli tal-kompetizzjoni, l-awtoritajiet jiġbdu l-attenzjoni wkoll għal investigazzjoni tal-2009 mill-Uffiċċju Slovakk ta' Kontra l-Monopolji li żvelat li l-attivitajiet mill-kumpanniji tal-assigurazzjoni tas-saħħa jitwettqu fi ħdan sistema kkaratterizzata minn livell għoli ta' solidarjetà fejn il-kura tas-saħħa tiġi pprovduta bla ħlas u l-elementi essenzjali ta' dawn l-attivitajiet huma regolati mill-Istat u li, għalhekk, l-attivitajiet imwettqa mill-kumpanniji tal-assigurazzjoni tas-saħħa fil-forniment ta' assigurazzjoni tas-saħħa pubblika ma jistgħux jitqiesu bħala attività ekonomika minn impriżi li tillimita l-kompetizzjoni. Għalhekk, skont l-Uffiċċju ta' Kontra l-Monopolji, l-Att Slovakk dwar il-Kompetizzjoni ma japplikax għall-attivitajiet tal-kumpanniji tal-assigurazzjoni li jitwettqu fil-forniment ta' assigurazzjoni tas-saħħa pubblika. (36) |
(72) |
L-awtoritajiet Slovakki jispjegaw ukoll li fl-2011, il-Qorti Kostituzzjonali ddikjarat il-projbizzjoni fuq id-distribuzzjoni tal-profitti mill-2007 bħala mhux kostituzzjonali billi kienet tikser id-drittijiet kostituzzjonali Slovakki tas-sjieda, iżda li hija ma kinitx tal-istess fehma li l-Att dwar il-Kumpanniji tal-Assigurazzjoni tas-Saħħa kien jillimita l-prinċipji ta' ekonomija tas-suq. Huma jsemmu wkoll il-fatt li l-Qorti Kostituzzjonali osservat, f'dan ir-rigward, li leġislazzjoni dwar l-assigurazzjoni tas-saħħa li teskludi jew li tillimita b'mod sinifikanti l-impatt ta' strumenti ta' ekonomija tas-suq u b'hekk tillimita l-kompetizzjoni hija kostituzzjonalment aċċettabbli. |
(73) |
Minbarra l-asserzjoni tagħhom li l-attività tal-assigurazzjoni tas-saħħa obbligatorja fis-Slovakka ma taqax fi ħdan il-kamp ta' applikazzjoni tar-regoli tal-kompetizzjoni, l-awtoritajiet Slovakki jsostnu li l-miżuri ma jissodisfawx l-elementi l-oħra ta' għajnuna mill-Istat skont l-Artikolu 107(1) tat-Trattat. F'dan il-kuntest, huma jsostnu li l-injezzjonijiet ta' kapital tal-2006 u tal-2009 ma kinux għajnuna billi rrispettaw il-prinċipju ta' investitur f'ekonomija tas-suq. Huma jiċħdu wkoll li kien hemm trattament diskriminatorju mhux ġustifikat fil-proċess ta' ħelsien mid-dejn minn Veriteľ u jsostnu li ma ngħata l-ebda sussidju lil VZP fl-2006, iżda pjuttost li din l-operazzjoni kienet tinvolvi pagament normali ta' obbligazzjonijiet eżistenti mhux disputati mill-Istat. L-awtoritajiet Slovakki jipprovdu aktar dettalji dwar it-trasferimenti ta' portafolji minn DZP għal VZP u ta' EZP għal SZP u jsostnu li anki dawk it-trasferimenti ma tawx lil SZP/VZP vantaġġ selettiv skont l-Artikolu 107(1) tat-Trattat. Fl-aħħar nett, huma jipprovdu wkoll aktar informazzjoni dwar ir-RES, b'mod partikolari billi jikkjarifikaw kif il-kontribuzzjonijiet kienu ridistribwiti (kull xahar u kull sena) fis-snin 2006 sal-2012, u jargumentaw li din il-miżura ma tikkwalifikax lanqas bħala għajnuna mill-Istat, billi tugwalizza r-riskji inklużi fis-sistema minħabba l-eżistenza ta' rati ta' kontribuzzjoni uniformi għall-gruppi kollha ta' persuni assigurati bi gradi differenti ta' riskju. |
(74) |
L-awtoritajiet Slovakki ddedikaw il-kummenti tagħhom għad-deċiżjoni ta' ftuħ biex jiddefendu il-pożizzjoni tagħhom li SZP/VZP, minħabba n-nuqqas ta' attività ekonomika, mhumiex impriżi u li l-miżuri huma konformi mal-prinċipju ta' investitur f'ekonomija tas-suq u ma jagħtux vantaġġ lil SZP/VZP u, għaldaqstant, ma jinvolvux għajnuna. Għalhekk, huma ma ħassew il-ħtieġa li jippreżentaw l-ebda argument dwar il-kompatibbiltà tal-allegati miżuri ta' għajnuna. |
7. VALUTAZZJONI TAL-MIŻURI
(75) |
L-Artikolu 107, paragrafu 1 tat-TFUE jipprovdi li “[…] kull għajnuna, ta' kwalunkwe forma, mogħtija minn Stat Membru jew permezz ta' riżorsi tal-Istat, li twassal għal distorsjoni jew theddida ta' distorsjoni għall-kompetizzjoni billi tiffavorixxi ċerti impriżi jew ċerti produtturi għandha, safejn tolqot il-kummerċ bejn l-Istati Membri, tkun inkompatibbli mas-suq intern.” |
(76) |
Fuq il-bażi ta' dik id-dispożizzjoni, ir-regoli dwar l-għajnuna mill-Istat japplikaw biss meta l-benefiċjarju tal-miżura jkun “impriża”. Il-każistika tal-Qorti tal-Ġustizzja tal-Unjoni Ewropea (“QtĠ-UE”) tiddefinixxi impriża għall-finijiet tal-Artikolu 107(1) tat-Trattat bħala kwalunkwe entità involuta f'attività ekonomika, irrispettivament mill-istatus legali tagħha jew il-mod kif tkun iffinanzjata. (37) Il-klassifikazzjoni ta' entità partikolari bħala impriża għalhekk tiddependi kompletament fuq in-natura ekonomika jew mhux ekonomika tal-attivitajiet tagħha. |
(77) |
Kif spjegat fid-deċiżjoni ta' ftuħ, il-mistoqsija dwar jekk il-miżuri mogħtija favur SZP/VZP jikkostitwux għajnuna mill-Istat għalhekk tiddependi fl-ewwel istanza fuq jekk u safejn SZP/VZP, meta joperaw fi ħdan is-sistema tal-assigurazzjoni tas-saħħa obbligatorja Slovakka, jaġixxux bħala impriżi minħabba li jistgħu jitqiesu li huma involuti f'attività ekonomika kif definita mill-każistika. |
(78) |
Skont il-QtĠ-UE, attività ekonomika hija kwalunkwe attività li tikkonsisti fl-offerta ta' prodotti u/jew servizzi f'suq partikolari. (38) F'dan il-kuntest, il-kwistjoni dwar jekk jeżistix suq għal ċerti servizzi tista' tiddependi fuq il-mod speċifiku kif dawk is-servizzi jkunu organizzati u mwettqa fl-Istat Membru kkonċernat. (39) Ir-regoli dwar l-għajnuna mill-Istat japplikaw biss meta ċerta attività tiġi pprovduta f'ambjent tas-suq. In-natura ekonomika tal-istess tip ta' servizzi għalhekk tista' tvarja minn Stat Membru għall-ieħor. Barra minn hekk, minħabba għażliet politiċi jew żviluppi ekonomiċi, il-klassifikazzjoni ta' servizz partikolari tista' tinbidel maż-żmien. Dak li mhuwiex attività tas-suq illum jista' jsir hekk fil-ġejjieni, u viċi versa. (40) |
(79) |
Fir-rigward tal-forniment tal-kura tas-saħħa, il-kwalifika ta' skemi ta' kura tas-saħħa bħala li jinvolvu attività ekonomika tiddependi fuq l-ispeċifiċitajiet politiċi u ekonomiċi tagħhom u l-mod partikolari kif tali skemi jkunu stabbiliti u strutturati fl-Istat Membru kkonċernat. Bażikament, il-każistika tal-QtĠ-UE tiddistingwi bejn skemi bbażati fuq il-prinċipju tas-solidarjetà u skemi ekonomiċi. (41) |
(80) |
Il-każistika tal-QtĠ-UE tuża firxa ta' kriterji sabiex jiġi stabbilit jekk skema tas-sigurtà soċjali hijiex ibbażata fuq is-solidarjetà u għalhekk ma tinvolvix attività ekonomika. F'dan ir-rigward jistgħu jkunu rilevanti numru ta' fatturi: (i) jekk l-affiljazzjoni fl-iskema hijiex obbligatorja (42); (ii) jekk l-iskema għandhiex għan esklussivament soċjali (43); (iii) jekk l-iskema hijiex mingħajr skop ta' qligħ (44); (iv) jekk il-benefiċċji humiex indipendenti mill-kontribuzzjonijiet magħmula (45); (v) jekk l-ammont tal-benefiċċji mħallsa mhuwiex neċessarjament proporzjonat mal-qligħ tal-persuni assigurati (46); u (vi) jekk l-iskema hijiex sorveljata mill-Istat. (47) |
(81) |
B'kuntrast mal-iskemi bbażati fuq is-solidarjetà, l-iskemi ekonomiċi huma kkaratterizzati b'mod regolari minn: (i) sħubija fakultattiva (48); (ii) il-prinċipju tal-kapitalizzazzjoni — jiġifieri d-dipendenza tal-intitolamenti fuq il-kontribuzzjonijiet imħallsa u r-riżultati finanzjarji tal-iskema (49); (iii) in-natura tagħhom għal skop ta' profitt (50) u (iv) il-forniment ta' intitolamenti li huma supplimentari għal dawk taħt skema bażika. (51) |
(82) |
Ċerti skemi jgħaqqdu flimkien elementi taż-żewġ kategoriji (skemi bbażati fuq is-solidarjetà u skemi ekonomiċi) (52), biex hekk, sabiex tistabbilixxi jekk skema partikolari hijiex ta' natura ekonomika jew mhux ekonomika, il-Kummissjoni trid tivverifika l-preżenza u tiżen l-importanza rispettiva ta' kull wieħed mill-elementi differenti elenkati fiż-żewġ premessi għall-iskema ttrattata. (53) |
(83) |
Id-deċiżjoni finali dwar jekk il-forniment ta' servizzi tal-assigurazzjoni tas-saħħa obbligatorja fir-Repubblika Slovakka huwiex attività mhux ekonomika jew attività ekonomika għalhekk se tiddependi fuq analiżi dettaljata tal-mod speċifiku ta' kif dik l-attività tkun organizzata u mwettqa f'dak l-Istat Membru u għalhekk se tkun speċifika għas-sistema tal-assigurazzjoni tas-saħħa obbligatorja f'dak l-Istat Membru. Huwa fid-dawl ta' dawn l-osservazzjonijiet ġenerali li l-Kummissjoni se tivvaluta jekk il-miżuri kkontestati li allegatament ġew mogħtija lil SZP/VZP jikkostitwux għajnuna mill-Istat bħala miżuri mogħtija lil “impriża” fis-sens tal-Artikolu 107(1) tat-Trattat. |
(84) |
Numru ta' indikaturi jippuntaw lejn in-natura mhux ekonomika tas-sistema tal-assigurazzjoni tas-saħħa Slovakka, b'mod partikolari fir-rigward tal-karatteristiċi soċjali u l-għanijiet tagħha, li jispikkaw b'mod predominanti fit-tħaddim ta' dik is-sistema, u li s-sistema hija bbażata ċentralment fuq il-prinċipju tas-solidarjetà. |
(85) |
L-ewwel nett, il-parteċipazzjoni fil-programm tal-assigurazzjoni tas-saħħa pubblika hija obbligatorja bil-liġi għall-biċċa l-kbira tal-popolazzjoni fir-Repubblika Slovakka u s-servizzi mediċi koperti bl-assigurazzjoni tas-saħħa obbligatorja jiġu pprovduti irrispettivament mill-kontribuzzjonijiet imħallsa mill-persuna assigurata. Persuna assigurata hija libera li tagħżel kwalunkwe kumpannija tal-assigurazzjoni tas-saħħa u, bl-obbligu tar-reġistrazzjoni miftuħa, il-kumpannija tal-assigurazzjoni tas-saħħa magħżula ma tistax tirrifjuta l-assigurazzjoni lil dik il-persuna minħabba l-età, l-istat tas-saħħa jew ir-riskji ta' mard tiegħu. (54) |
(86) |
It-tieni, l-assigurazzjoni tas-saħħa obbligatorja Slovakka hija bbażata fuq kontribuzzjonijiet li huma stabbiliti bil-liġi b'mod proporzjonali mal-introjtu tal-persuna assigurata, pjuttost milli fuq ir-riskju assigurat (l-età, l-istatus tas-saħħa, ir-riskji ta' mard tal-persuna assigurata). Barra minn hekk, ma hemm l-ebda rabta diretta bejn l-ammont ta' kontribuzzjonijiet imħallsa mill-individwu fl-iskema u l-valur tal-benefiċċji riċevuti minn dak l-istess individwu mill-iskema. B'riżultat ta' dan, il-kumpanniji tal-assigurazzjoni ma għandhom l-ebda possibbiltà li jinfluwenzaw l-ammont tal-kontribuzzjonijiet jew il-livell minimu ta' kopertura li għalih ikunu intitolati l-persuni assigurati billi dan kollu huwa stabbilit mil-leġislazzjoni nazzjonali. |
(87) |
It-tielet, il-persuni assigurati kollha huma ggarantiti bil-liġi li jirċievu l-istess livell bażiku ta' benefiċċji, li fil-fatt huwa għoli ħafna billi jkopri kważi l-proċeduri kollha tal-kura tas-saħħa pprovduti fir-Repubblika Slovakka, li jfisser li tista' tgħid il-kura tas-saħħa sħiħa hija pprovduta permezz tal-iskema tal-assigurazzjoni tas-saħħa obbligatorja. (55) L-iskema ta' ugwalizzazzjoni tar-riskju (RES) Slovakka tassigura li r-riskji tal-assigurazzjoni jiġu maqsuma u għalhekk issaħħaħ aktar is-solidarjetà. Barra minn hekk, is-sistema Slovakka timponi l-prinċipju tal-klassifikazzjoni tal-komunità, jiġifieri, l-assiguraturi mhumiex permessi li jiddifferenzjaw il-primjums skont ir-riskju tal-assigurazzjoni, filwaqt li l-ugwalizzazzjoni tar-riskju tikkumpensa parzjalment lill-assiguraturi li jkollhom profil demografiku aktar riskjuż fil-portafoll tagħhom permezz ta' ridistribuzzjoni tal-flus minn dawk l-assiguraturi li jħallsu benefiċċji anqas mill-medja għal dawk li jħallsu benefiċċji ogħla mill-medja lill-persuni assigurati tagħhom. (56) |
(88) |
Fl-aħħar nett, minbarra l-karatteristiċi soċjali u ta' solidarjetà kollha li ssemmew hawn fuq, il-Kummissjoni tfakkar li l-assigurazzjoni tas-saħħa obbligatorja Slovakka hija organizzata u titwettaq taħt qafas regolatorju b'saħħtu: l-istatus, id-drittijiet u l-obbligi tal-kumpanniji kollha tal-assigurazzjoni tas-saħħa huma stabbiliti b'liġijiet li jistabbilixxu kundizzjonijiet dettaljati u huma joperaw soġġetti għal superviżjoni stretta mill-Istat. (57) |
(89) |
Fuq il-bażi ta' dawn il-karatteristiċi, il-Kummissjoni tikkonkludi li s-sistema tal-assigurazzjoni tas-saħħa Slovakka mhijiex ta' natura ekonomika, u għalhekk SZP/VZP ma jistgħux jitqiesu li jikkwalifikaw bħala “impriża” fis-sens tal-Artikolu 107(1) tat-Trattat. (58) |
(90) |
Il-Kummissjoni tirrikonoxxi li ċerti elementi tas-sistema tal-assigurazzjoni tas-saħħa obbligatorja Slovakka jistgħu jippuntaw lejn in-natura ekonomika tal-attivitajiet involuti f'dik is-sistema: (i) il-preżenza ta' diversi operaturi tal-assigurazzjoni (pubbliċi u privati) fis-settur tal-assigurazzjoni tas-saħħa obbligatorja Slovakk, (ii) xi grad ta' kompetizzjoni bejn dawk l-assiguraturi tas-saħħa, li huma (iii) involuti f'attività għall-profitt, u (iv) il-fatt li l-attività tqieset li hija miftuħa għall-kompetizzjoni mill-Qorti Kostituzzjonali Slovakka. Madankollu, il-Kummissjoni hija tal-opinjoni li l-preżenza ta' dawk l-elementi ma tqajjimx dubji dwar il-konklużjoni tagħha li l-assigurazzjoni tas-saħħa obbligatorja fis-Slovakkja hija attività mhux ekonomika. |
(91) |
L-ewwel, il-Kummissjoni tinnota li l-fatt li hemm diversi operaturi (pubbliċi u privati) attivi fis-settur tal-assigurazzjoni tas-saħħa obbligatorja fih innifsu ma jagħtix natura ekonomika lill-attivitajiet tagħhom f'sistema fejn, kif spjegat fil-premessi (85) sa (87), il-karatteristiċi u l-għanijiet soċjali tas-sistema huma predominanti, il-prinċipju tas-solidarjetà huwa ċentrali għall-operazzjoni ta' dik is-sistema u s-superviżjoni mill-Istat hija stretta. Interpretazzjoni bħal din tagħti piż mhux xieraq lill-arranġamenti organizzattivi magħżula minn Stat Membru fit-tħaddim ta' parti mis-sistema tas-sigurtà soċjali tiegħu, pjuttost milli lis-sustanza tas-sistema inkwistjoni. (59) |
(92) |
It-tieni, mill-każistika tal-QtĠ-UE joħroġ li anki l-preżenza ta' possibbiltà ta' kompetizzjoni fis-sistema tal-assigurazzjoni tas-saħħa u l-kompetizzjoni li fil-fatt isseħħ, anki jekk intiża mil-leġislatur u kkonfermata mill-ġudikatura, mhux neċessarjament tagħti natura ekonomika lill-attività inkwistjoni. Il-QtĠ-UE għamlitha ċara li sabiex tikkonkludi dwar in-natura ekonomika jew mhux ekonomika tal-attivitajiet f'sistema tal-assigurazzjoni tas-saħħa statutorja li, bħas-sistema Slovakka, tagħti xi spazju għall-kompetizzjoni, in-natura u l-grad ta' din il-kompetizzjoni, iċ-ċirkustanzi li fihom isseħħ u l-preżenza u l-piż tal-fatturi rilevanti l-oħra huma deċiżivi. (60) F'dan il-każ, it-tip ta' kompetizzjoni li hija l-aktar interessanti għall-konsumaturi — il-kompetizzjoni fil-prezzijiet fir-rigward tal-livell tal-kontribuzzjonijiet — hija eskluża billi l-assiguraturi tas-saħħa Slovakki ma jistgħux jimmodifikaw il-livell tal-kontribuzzjonijiet tal-persuni assigurati, li huma stabbiliti bil-liġi. Barra minn hekk, il-possibbiltà ta' kompetizzjoni dwar il-kwalità hija pjuttost limitata billi s-sistema tal-assigurazzjoni tas-saħħa obbligatorja Slovakka tipprevedi firxa wiesgħa ħafna ta' benefiċċji statutorji li huma ndaqs għall-persuni assigurati kollha, li ftit iħalli lok għall-assiguraturi biex jikkompetu għall-klijenti billi joffru intitolamenti (gratwiti) addizzjonali. L-assiguraturi tas-saħħa għalhekk ma għandhom l-ebda possibbiltà li jinfluwenzaw dawk il-benefiċċji statutorji u għalhekk mhumiex f'kompetizzjoni ma' xulxin jew fir-rigward tal-għoti tal-benefiċċji statutorji obbligatorji tal-kura tas-saħħa li tikkostitwixxi l-funzjoni prinċipali tagħhom. |
(93) |
It-tielet, il-Kummissjoni tqis li n-natura mhux ekonomika tal-attività tal-assigurazzjoni tas-saħħa obbligatorja mhijiex affettwata mill-fatt li l-kumpanniji tal-assigurazzjoni tas-saħħa jinvolvu ruħhom f'kompetizzjoni għall-kwalità u kompetizzjoni għall-effiċjenza tal-akkwist billi jixtru l-kura tas-saħħa u servizzi relatati ta' kwalità tajba mingħand il-fornituri bi prezzijiet kompetittivi. B'dan il-mod, il-kumpanniji tal-assigurazzjoni, permezz ta' attività li tista' tiġi separata mill-kuntratti tagħhom mal-persuni assigurati fi ħdan l-assigurazzjoni tas-saħħa obbligatorja, jiksbu l-inputs neċessarji biex jaqdu r-rwol tagħhom fi ħdan dik is-sistema. Mill-każistika tal-QtĠ-UE joħroġ li jekk is-sistema tal-assigurazzjoni tas-saħħa obbligatorja hija dovuta għall-karatteristiċi inerenti tagħha ta' natura mhux ekonomika, f'dak il-każ l-attività tal-akkwist tal-inputs neċessarji sabiex titħaddem din is-sistema hija wkoll ta' natura mhux ekonomika. (61) |
(94) |
Ir-raba', il-fatt li r-regolamentazzjoni tal-assigurazzjoni tas-saħħa obbligatorja fis-Slovakkja tippermetti lill-assiguraturi tas-saħħa li jagħmlu l-profitti u jqassmu parti mill-profitti lill-azzjonisti tagħhom ma jbiddilx in-natura mhux ekonomika tal-attivitajiet tagħhom billi dawn jitwettqu f'sistema li għandha preżenza b'saħħitha tal-karatteristiċi kollha hawn fuq imsemmija li jindikaw in-natura mhux ekonomika. Is-sempliċi fatt li l-assiguraturi tas-saħħa huma permessi li jagħmlu l-profitti u jqassmu parti mill-profitti ma jistax fih innifsu jdawwar il-predominanza tal-karatteristiċi u l-għanijiet soċjali tas-sistema, ir-rwol ċentrali tal-prinċipju tas-solidarjetà fiha u l-grad strett ta' regolamentazzjoni u sorveljanza mill-Istat li fih topera. Rigward ir-regolamentazzjoni mill-Istat, il-Kummissjoni tfakkar li l-possibbiltà li jsiru, jintużaw u jitqassmu l-profitti hija inkwadrata u limitata mill-obbligi legali imposti mill-Istat fuq il-kumpanniji tal-assigurazzjoni Slovakki, li huma maħsuba sabiex jassiguraw il-vijabbiltà u l-kontinwità tal-assigurazzjoni tas-saħħa obbligatorja bl-għanijiet soċjali u ta' solidarjetà predominanti kollha tagħha. (62) Il-libertà li jsiru, jintużaw u jitqassmu l-profitti għalhekk hija konsiderevolment aktar limitata fis-settur tal-assigurazzjoni tas-saħħa obbligatorja Slovakka milli fis-setturi kummerċjali normali u hija soġġetta għall-kisba ta' għanijiet soċjali u ta' solidarjetà. |
(95) |
B'riżultat ta' dan, minħabba n-natura limitata tal-kompetizzjoni li kienet introdotta fis-sistema tal-assigurazzjoni tas-saħħa obbligatorja Slovakka (jiġifieri kompetizzjoni limitata biss għall-kwalità u l-ebda kompetizzjoni fil-prezzijiet) kif ukoll ir-restrizzjonijiet fuq il-mod kif jistgħu jsiru u jintużaw il-profitti, l-elementi tal-kompetizzjoni u l-orjentament lejn il-profitti li huma preżenti fis-sistema tal-assigurazzjoni tas-saħħa obbligatorja Slovakka ma jqajmux dubji dwar il-karatteristiċi soċjali, ta' solidarjetà u regolatorji predominanti li jindikaw in-natura mhux ekonomika tal-attivitajiet imwettqa mill-kumpanniji tal-assigurazzjoni tas-saħħa f'dik is-sistema. Pjuttost, l-elementi ta' kompetizzjoni u l-orjentament lejn il-profitti li hemm preżenti fis-sistema tal-assigurazzjoni tas-saħħa obbligatorja Slovakka għandhom jitqiesu li jsegwu l-għan primarju li jinkoraġġixxu lill-kumpanniji tal-assigurazzjoni sabiex joperaw skont il-prinċipji ta' ġestjoni tajba fl-interess tal-funzjonament tajjeb ta' dik is-sistema tas-sigurtà soċjali, u b'hekk jikkontribwixxu sabiex jassiguraw li l-għanijiet soċjali u ta' solidarjetà ta' dik is-sistema jiġu milħuqa. (63) |
(96) |
Fl-aħħar nett, il-Kummissjoni tħoss li l-fatt li l-Qorti Kostituzzjonali Slovakka (fil-valutazzjoni ta' ksur possibbli tad-dritt ta' intrapriża skont il-Kostituzzjoni Slovakka) qieset is-sistema tal-assigurazzjoni tas-saħħa Slovakka “inkluża fl-isfera tal-kompetizzjoni” ma jfissirx li din is-sistema tinvolvi attivitajiet ta' natura ekonomika skont it-tifsira tar-regoli dwar l-għajnuna mill-Istat. Fil-fatt, f'dak il-każ il-Qorti Kostituzzjonali Slovakka kienet mitluba teżamina jekk il-projbizzjoni leġislattiva tal-2007 fuq id-distribuzzjoni tal-profitti mill-kumpanniji tal-assigurazzjoni tas-saħħa kinitx kompatibbli mal-Kostituzzjoni Slovakka (ksur tad-dritt tas-sjieda, protezzjoni tal-proprjetà u d-dritt ta' intrapriża) u kompatibbli mal-Artikoli 18, 49, 54, 63 tat-Trattat. Il-Qorti Kostituzzjonali Slovakka ddeċidiet li din il-projbizzjoni kienet tikser il-Kostituzzjoni Slovakka, u li għalhekk ma kien hemm l-ebda raġuni biex tiddiskuti l-elementi sostantivi tar-regoli tas-suq intern tal-UE jew li tiddeċiedi dwar il-ksur tagħhom. |
(97) |
F'dan l-isfond, meta jitqiesu l-partikolaritajiet tal-każ kurrenti u l-preżenza u l-ponderazzjoni tal-indikaturi rilevanti, l-attività tal-assigurazzjoni tas-saħħa obbligatorja kif organizzata u mwettqa fis-Slovakkja ma tistax titqies bħala attività ekonomika. |
(98) |
Fid-dawl ta' dan ta' hawn fuq, il-Kummissjoni tikkonkludi li SZP/VZP, bħala l-benefiċjarji tal-miżuri kkontestati, ma jistgħux jitqiesu bħala li jikkostitwixxu impriżi fis-sens tal-Artikolu 107(1) tat-Trattat u għalhekk dawk il-miżuri ma jwasslux għal għajnuna mill-Istat fis-sens ta' dik id-dispożizzjoni. |
(99) |
Għalhekk, m'hemmx bżonn li jiġu eżaminati l-kundizzjonijiet l-oħra għall-eżistenza ta' għajnuna mill-Istat fis-sens tal-Artikolu 107(1) TFUE u lanqas li tiġi valutata l-kompatibbiltà tal-miżuri kkontestati. |
8. KONKLUŻJONI
(100) |
Fid-dawl tal-konsiderazzjonijiet ta' hawn fuq, il-Kummissjoni tikkonkludi li l-miżuri kkontestati ma jikkostitwux għajnuna mill-Istat fis-sens tal-Artikolu 107(1) tat-Trattat, |
ADOTTAT DIN ID-DEĊIŻJONI:
Artikolu 1
Il-miżuri segwenti mogħtija mir-Repubblika Slovakka lil Spoločná zdravotná poisťovňa, a.s (SZP) u/jew Všeobecná zdravotná poisťovňa, a.s (VZP) ma jikkostitwux għajnuna fis-sens tal-Artikolu 107(1) tat-Trattat:
(a) |
iż-żieda kapitali ta' SKK 450 miljun li saret f'SZP bejn it-28 ta' Novembru 2005 u t-18 ta' Jannar 2006; |
(b) |
il-ħelsien mid-djun ta' SZP permezz ta' Veritel' a.s. mill-2003 sal-2006; |
(c) |
is-sussidju mogħti lil SZP mill-Ministeru tas-Saħħa fl-2006; |
(d) |
iż-żieda kapitali ta' EUR 65,1 miljun f'VZP fl-1 ta' Jannar 2010; |
(e) |
l-Iskema ta' Ugwalizzazzjoni tar-Riskju stabbilita bil-Parti 3 tal-Att Nru 580/2004; u |
(f) |
it-trasferiment tal-portafolji tal-kumpanniji tal-assigurazzjoni tas-saħħa likwidati, b'mod partikolari tal-kumpannija Družstevná zdravotná poisťovňa lil VZP u tal-kumpannija Európská zdravotná poisťovňa lil SZP. |
Artikolu 2
Din id-Deċiżjoni hija indirizzata lir-Repubblika Slovakka.
Magħmul fi Brussell, il-15 ta' Ottubru 2014.
Għall-Kummissjoni
Joaquín ALMUNIA
Viċi President
(1) ĠU C 278, 26.9.2013, p. 28.
(2) Ara n-nota ta' qiegħ il-paġna 1.
(3) Ara wkoll ir-Rapport tal-2004, Hlavačka S, Wágner R, Riesberg A. “Health care systems in transition: Slovakia” (Vol. 6 No. 10 2004), p. 36 ff., maħruġ mill-Osservatorju Ewropew dwar is-Sistemi u l-Politiki tas-Saħħa (disponibbli mis-sit http://www.euro.who.int/__data/assets/pdf_file/0007/95938/E85396.pdf), b'mod partikolari p. 99.
(4) Skont is-Sezzjoni 3 tal-Att Nru 580/2004, persuna fiżika residenti b'mod permanenti fir-Repubblika Slovakka trid tkun assigurata taħt is-sistema tal-assigurazzjoni tas-saħħa pubblika. Il-liġi tipprovdi għal eċċezzjonijiet, iżda għal dawk biss li jkollhom assigurazzjoni tas-saħħa f'pajjiż ieħor. Dik is-Sezzjoni 3 tiddefinixxi wkoll liema persuni jridu jkunu assigurati taħt is-sistema tal-assigurazzjoni tas-saħħa pubblika anki jekk ma jkunux residenti b'mod permanenti fir-Repubblika Slovakka. F'din id-Deċiżjoni, it-terminu “resident Slovakk” jirreferi, kif ikun xieraq, għall-kategoriji kollha ta' persuni li jridu jkunu assigurati taħt is-sistema tal-assigurazzjoni tas-saħħa pubblika.
(5) Ara wkoll ir-Rapport tal-2011, Szalay T, Pažitný P, Szalayová A, Frisová S, Morvay K, Petrovič M u van Ginneken E., “Slovakia: Health system review. Health Systems in Transition” (Vol. 13 No. 2 2011), maħruġ mill-Osservatorju Ewropew dwar is-Sistemi u l-Politiki tas-Saħħa (disponibbli mis-sit http://www.euro.who.int/__data/assets/pdf_file/0004/140593/e94972.pdf), p. 78.
(6) L-Att Nru 352/2005, jiġifieri għal persuni mingħajr residenza permanenti u mhux impjegati fis-Slovakkja, u dawk b'residenza permanenti fis-Slovakkja iżda b'assigurazzjoni tas-saħħa f'pajjiż ieħor. Skont it-tweġiba mill-awtoritajiet Slovakki għad-deċiżjoni ta' ftuħ, din il-possibilità ta' assigurazzjoni volontarja kienet abolita b'effett mill-1 ta' Mejju 2010 bl-Att Nru 121/2010.
(7) Dawn il-kundizzjonijiet huma: (1) l-użu obbligatorju tal-profitt għall-ħolqien ta' riżerva sal-livell ta' 20 % tal-kapital irreġistrat imħallas (i) il-fond ta' riżerva jista' jintuża biss sabiex ikopri t-telf) u (2) il-formazzjoni obbligatorja ta' riżervi tekniċi għall-pagament ta' kura tas-saħħa ppjanata għal persuni assigurati li jkunu fuq listi ta' stennija.
(8) Il-Ksur Nru 2008/4268 li fih il-Kummissjoni Ewropea bagħtet lill-gvern Slovakk ittra ta' avviż formali skont ir-regoli tas-suq intern, li fiha osservat li l-projbizzjoni fuq il-kumpanniji tal-assigurazzjoni tas-saħħa li jiddisponu liberament minn kwalunkwe profitt li jirriżulta mill-forniment ta' assigurazzjoni tas-saħħa pubblika fis-Slovakkja skont is-sezzjoni 15(6) tal-Att Nru 581/2004 tikkostitwixxi restrizzjoni mhux ġustifikata fuq il-libertà ta' movimenti ta' kapital kif iggarantita mill-Artikolu 63 tat-Trattat.
(9) Il-Qorti Permanenti ta' Arbitraġġ riċentement ċaħdet il-ġurisdizzjoni fuq il-pretensjonijiet mill-kumpannija Olandiża Achmea (is-sid ta' Union Health Insurance) kontra dawn il-pjanijiet, ara Achmea v ir-Repubblika Slovakka, PCA Kawża Nru 2013-12, deċiżjoni tal-24 ta' Mejju 2014, disponibbli mis-sit: http://news.achmea.nl/achmea-discloses-awards-of-arbitration-tribunals/.
(10) Ara http://spectator.sme.sk/articles/view/54162/3/achmea_loses_against_slovakia.html.
(11) Iċ-ċifri tul il-perjodu 2011-2013 kienu pprovduti mill-ilmentatur fil-kummenti tiegħu għad-deċiżjoni ta' ftuħ.
(12) Ara wkoll il-paragrafu 37 tad-deċiżjoni tal-Qorti Permanenti ta' Arbitraġġ tal-24 ta' Mejju 2014 fil-Kawża tal-PCA Nru 2013-12, Achmea v ir-Repubblika Slovakka (ara n-nota f'qiegħ il-paġna 9 aktar 'il fuq).
(13) Id-deċiżjoni ta' ftuħ, premessi 23 u 24.
(14) L-obbligu ta' assigurazzjoni huwa speċifikat bil-liġi għall-persuni definiti kollha (Sezzjoni 3 tal-Att Nru 580/2004). Iċ-ċittadini kollha speċifikati bil-liġi huma legalment meħtieġa li jħallsu kontribuzzjonijiet tal-assigurazzjoni tas-saħħa pubblika (Sezzjoni 11 tal-Att Nru 580/2004). In-nuqqas ta' pagament tal-kontribuzzjonijiet huwa kklassifikat bħala reat kriminali.
(15) L-Artikolu 40 tal-Kostituzzjoni tar-Repubblika Slovakka, fost id-“drittijiet u l-libertajiet fundamentali” iggarantiti mill-kostituzzjoni, jistipula: “Kull persuna għandha d-dritt għall-protezzjoni tas-saħħa tagħha. Abbażi ta' assigurazzjoni tas-saħħa, iċ-ċittadini għandhom id-dritt għal kura tas-saħħa b'xejn u għal provvisti mediċi taħt kundizzjonijiet definiti mil-liġi.”
(16) B'mod speċifiku, flimkien mal-bidliet leġislattivi adottati fl-2004, ir-Repubblika Slovakka ħelset djun ta' kważi EUR 1 biljun, li kienu saru qabel mis-settur tas-saħħa, inklużi d-djun ta' kumpanniji tal-assigurazzjoni tas-saħħa privati (skont l-informazzjoni mogħtija mill-awtoritajiet Slovakki lill-Kummissjoni fid-9 ta' Lulju 2010).
(17) Ara n-nota f'qiegħ il-paġna 4.
(18) Ir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 1408/71 tal-14 ta' Ġunju 1971 dwar l-applikazzjoni tal-iskemi tas-sigurtà soċjali għall-persuni impjegati u l-familja tagħhom li jiċċaqilqu ġewwa l-Komunità (ĠU L 149, 5.7.1971, p. 2).
(19) Ir-Regolament (KE) Nru 883/2004 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tad-29 ta' April 2004 dwar il-kordinazzjoni ta' sistemi ta' sigurtà soċjali (ĠU L 166, 30.4.2004, p. 1).
(20) Ara wkoll is-Sezzjoni 6(9) tal-Att Nru 580/2004.
(21) Il-Parti 3 tal-Att Nru 580/2004
(22) Ara l-premessi 45 sa 47 aktar 'l isfel.
(23) Ara l-Att Nru 577/2004.
(24) Eż. ir-relazzjoni bejn il-persuna assigurata u l-assiguratur tas-saħħa hija ffurmata mhux bil-kuntratt iżda bil-liġi (ara s-sezzjoni 4 tal-Att Nru 580/2004). Is-superviżjoni tal-kumpanniji tal-assigurazzjoni tas-saħħa u f-forniment tal-kura tas-saħħa huma regolati wkoll bil-liġi.
(25) Il-miżuri huma deskritti f'aktar dettall fid-deċiżjoni ta' ftuħ, il-premessi (44) sa (72).
(26) Bħala istituzzjoni pubblika qabel l-1 ta' Mejju 2005, SZP iffunzjonat bħala kumpannija tal-assigurazzjoni b'portafoll speċifiku u relattivament ristrett ta' assigurazzjoni, filwaqt li, meta mqabbla ma' assiguraturi oħra tas-saħħa, hija kienet obbligata wkoll mad-detenturi ta' polza tagħha li tkopri kura tas-saħħa preventiva u speċifika u kura tas-saħħa speċifika mogħtija b'rabta ma' korrimenti relatati max-xogħol u mard okkupazzjonali.
(27) Veriteľ, a.s. kienet stabbilita bir-Riżoluzzjoni tal-Gvern Slovakk Nru 262 tat-2 ta' April 2003.
(28) Ara r-Rapport tal-2011, Szalay T, Pažitný P, Szalayová A, Frisová S, Morvay K, Petrovič M u van Ginneken E., “Slovakia: Health system review. Health Systems in Transition” (Vol. 13 Nru. 2 2011), maħruġ mill-Osservatorju Ewropew dwar is-Sistemi u l-Politiki tas-Saħħa (disponibbli mis-sit http://www.euro.who.int/__data/assets/pdf_file/0004/140593/e94972.pdf), p. 142.
(29) Skont l-ilmentatur, il-predeċessuri ta' Dôvera, b'kuntrast, għalkemm flimkien kienu akbar fid-daqs minn SZP, raw id-djun tagħhom jinħelsu b'ammont ta' EUR 27,25 miljun biss.
(30) Skont l-ilmentatur, li kien qiegħed jikkwota mir-Rapport tal-Inkjesta dwar l-Attivitajiet ta' Veriteľ, a.s. Matul l-Eżistenza sħiħa tagħha, Ministeru tal-Finanzi Slovakk, Settembru 2007.
(31) Il-Parti 3 tal-Att Nru 580/2004
(32) Ara l-premessi 60 sa 67 tad-deċiżjoni ta' ftuħ għal aktar dettalji dwar ir-RES.
(33) Kawża T-347/09, Ġermanja v. il-Kummissjoni, 12 ta' Settembru 2013, għadha ma ġietx ippubblikata.
(34) Kawża C-280/00 Altmark [2003] ECR I-7747.
(35) B'mod partikolari l-Kawżi Konġunti C-159/91 u C-160/91 Poucet u Pistre; il-Kawża C-218/00 Cisal u INAIL; il-Kawżi Konġunti C-264/01, C-306/01, C-354/01 u C-355/01 AOK Bundesverband.
(36) Investigazzjoni mwettqa mill-Uffiċċju ta' Kontra l-Monopolji b'rabta mal-fużjoni proposta bejn SZP u VZP, li tlestiet fit-3 ta' Diċembru 2009; ara wkoll ir-rapport annwali tal-2009 tal-Uffiċċju Kontra l-Monopolji, disponibbli mis-sit http://www.antimon.gov.sk/data/att/958.pdf.
(37) Ara pereżempju l-Kawżi Konġunti C-180/98 sa C-184/98 Pavlov u Oħrajn [2000] ECR I-6451, paragrafu 74.
(38) Il-Kawża 118/85 Kummissjoni v l-Italja [1987] ECR 2599, paragrafu 7; il-Kawża C-35/96 Kummissjoni v l-Italja [1998] ECR I-3851, paragrafu 36; il-Kawżi Konġunti C-180/98 sa C-184/98 Pavlov u Oħrajn, paragrafu 75.
(39) Il-Kawżi Konġunti C-159/91 u C-160/91 Poucet u Pistre [1993] ECR I-637.
(40) Ara wkoll il-Komunikazzjoni mill-Kummissjoni dwar l-applikazzjoni tar-regoli dwar l-għajnuna mill-Istat tal-Unjoni Ewropea għall-kumpens mogħti għall-fornitura ta' servizzi ta' interess ekonomiku ġenerali (“Komunikazzjoni tal-2012 dwar is-servizzi ta' interess ekonomiku ġenerali”), (ĠU C 8, 11.1.2012, p. 5), punt 12.
(41) Il-Kummissjoni ġabret fil-qosor il-każistika rilevanti tal-QtĠ-UE fir-rigward tal-applikazzjoni ta' dawn ir-regoli għall-finanzjament tal-iskemi tas-sigurtà soċjali u l-kura tas-saħħa fil-Komunikazzjoni tagħha tal-2012 dwar l-applikazzjoni tar-regoli dwar l-għajnuna mill-Istat tal-Unjoni Ewropea għall-kumpens mogħti għall-fornitura ta' servizzi ta' interess ekonomiku ġenerali (“Komunikazzjoni tal-2012 dwar is-servizzi ta' interess ekonomiku ġenerali”).
(42) Il-Kawżi Konġunti C-159/91 u C-160/91 Poucet u Pistre [1993] ECR I-637, paragrafu 13.
(43) Il-Kawża C-218/00 Cisal u INAIL [2002] ECR I-691, paragrafu 45.
(44) Il-Kawżi Konġunti C-264/01, C-306/01, C-354/01 u C-355/01 AOK Bundesverband [2004] ECR I-2493, paragrafi 47 sa 55.
(45) Il-Kawżi Konġunti C-159/91 u C-160/91 Poucet u Pistre (ċitati aktar 'il fuq), paragrafi 15 sa 18.
(46) Il-Kawża C-218/00 Cisal u INAIL (ċitata aktar 'il fuq), paragrafu 40.
(47) Il-Kawżi Konġunti C-159/91 u C-160/91 Poucet u Pistre (ċitati aktar 'il fuq), paragrafu 14; il-Kawża C-218/00 Cisal u INAIL (ċitata aktar 'il fuq), paragrafi 43-48; il-Kawżi Konġunti C-264/01, C-306/01, C-354/01 u C-355/01 AOK Bundesverband (ċitati aktar 'il fuq), paragrafi 51-55.
(48) Il-Kawża C-67/96 Albany [1999] ECR I-5751, paragrafi 80-87.
(49) Il-Kawża C-244/94 FFSA u Oħrajn (ċitata aktar 'il fuq), paragrafi 9 u 17 sa 20; il-Kawża C-67/96 Albany (ċitata aktar 'il fuq), paragrafi 81 sa 85; ara wkoll il-Kawżi Konġunti C 115/97 sa C 117/97 Brentjens [1999] ECR I 6025, paragrafi 81 sa 85, il-Kawża C 219/97 Drijvende Bokken [1999] ECR I 6121, paragrafi 71 sa 75, u l-Kawżi Konġunti C-180/98 sa C-184/98 Pavlov (ċitata aktar il fuq), paragrafi 114 u 115.
(50) Il-Kawżi Konġunti C 115/97 sa C 117/97 Brentjens (ċitata aktar 'il fuq).
(51) Il-Kawżi Konġunti C-180/98 sa C-184/98 Pavlov u Oħrajn (ċitati aktar 'il fuq).
(52) Ara pereżempju l-eżerċizzju ta' ponderazzjoni mwettaq mill-Qorti tal-Ġustizzja fil-Kawża C-350/07 Kattner Stahlbau [2009] ECR I-1513, b'mod partikolari l-paragrafi 33-68.
(53) F'dan ir-rigward, għandu jiġi nnotat ukoll li s-Sentenza riċenti (T-347/09, Ġermanja v. il-Kummissjoni, Sentenza tat-12 ta' Settembru 2013, għadha ma ġietx ippubblikata) imsemmija mill-ilmentatur Dôvera fil-kummenti tagħha għad-deċiżjoni ta' ftuħ sempliċement tikkonferma l-fatt li l-organizzazzjonijiet mhux bi skop ta' profitt jistgħu joffru prodotti u servizzi f'suq ukoll (ara wkoll il-Komunikazzjoni tal-2012 dwar is-servizzi ta' interess ekonomiku ġenerali, paragrafu 9 b'referenza għall-każistika). Madankollu, dan ma jbiddilx il-fatt li l-konklużjoni dwar in-natura ekonomika jew mhux ekonomika tal-attività f'każ partikolari trid tkun ibbażata fuq il-preżenza u l-ponderazzjoni tal-importanza rispettiva ta' kull wieħed mill-elementi differenti.
(54) Ara l-premessi 23 sa 25.
(55) Ara l-premessi 26 sa 29.
(56) Ara l-premessi 23 sa 25.
(57) Ara l-premessa 32.
(58) Il-karatteristiċi tas-sistema tal-assigurazzjoni tas-saħħa obbligatorja Slovakka huma simili għas-sistema tal-assigurazzjoni tas-saħħa statutorja Ġermaniża valutati mill-QtĠ-UE fil-Kawżi Konġunti C-264/01, C-306/01, C-354/01 u C-355/01 AOK Bundesverband. Il-QtĠ-UE qieset is-sistema Ġermaniża bħala li hija ta' natura mhux ekonomika u b'mod partikolari nnotat li l-fondi tal-mard Ġermaniżi kienu sfurzati bil-liġi biex joffru lill-membri tagħhom benefiċċji obbligatorji essenzjalment identiċi stabbiliti mill-Istat li ma kinux jiddependu fuq l-ammont tal-kontribuzzjonijiet imħallsa mill-persuni assigurati, għalhekk ma kinux f'kompetizzjoni ma' xulxin fir-rigward tal-għoti tal-benefiċċji statutorji obbligatorji u kienu involuti f'sistema ta' ugwalizzazzjoni tar-riskju (ara l-paragrafi 52 sa 54 ta' dik id-deċiżjoni).
(59) Ara wkoll il-Kawża C-350/07 Kattner Stahlbau (ċitata aktar 'il fuq), paragrafu 53, u b'mod partikolari l-opinjoni tal-Avukat Ġenerali Mazak f'dak il-każ (paragrafu 59).
(60) F'dan ir-rigward, il-Kummissjoni tfakkar li l-fatt li l-fondi tal-mard Ġermaniżi fil-kawża ta' AOK (il-Kawżi Konġunti C-264/01, C-306/01, C-354/01 u C-355/01 AOK Bundesverband) kienu saħansitra involuti f'xi kompetizzjoni dwar il-prezzijiet permezz ta' ċerta possibbiltà li jvarjaw ir-rati tal-kontribuzzjoni tal-affiljati, ma qajjimx dubji dwar is-sejba tal-Qorti li huma ma kinux involuti f'attività ekonomika. Skont il-QtĠ-UE, l-introduzzjoni ta' element ta' kompetizzjoni fir-rigward tal-kontribuzzjonijiet sabiex il-fondi tal-mard ikunu inkoraġġiti joperaw skont il-prinċipji ta' ġestjoni tajba, jiġifieri bl-aktar mod effettiv u l-anqas għali possibbli, kien fl-interess tas-sistema tas-sigurtà soċjali Ġermaniża. Skont il-QtĠ-UE, l-insegwiment ta' dak l-objettiv bl-ebda mod ma jbiddel in-natura tal-attività tal-fondi tal-mard (ara l-paragrafu 56 ta' dik is-sentenza).
(61) Ara l-Kawża T-319/99 FENIN [2003] ECR II-357 (b'mod partikolari l-paragrafu 37).
(62) Il-premessi 84 sa 88.
(63) Fid-dawl ukoll tal-objettiv prinċipali tal-(effiċjenza) tar-riforma msemmi fil-premessa 13.
17.2.2015 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 41/41 |
DEĊIŻJONI TA' IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) 2015/249
tal-10 ta' Frar 2015
li testendi l-validità tad-Deċiżjoni 2006/502/KE li tirrikjedi li l-Istati Membri jieħdu miżuri biex jiżguraw li l-lajters li jitqiegħdu fis-suq ikunu dawk biss reżistenti għat-tfal u li jipprojbixxu t-tqegħid fis-suq tal-lajters magħrufa bħala novelty lighters
(notifikata bid-dokument C(2015) 603)
(Test b'rilevanza għaż-ŻEE)
IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidrat id-Direttiva 2001/95/KE tal-Parlament Ewropea u tal-Kunsill tat-3 ta' Diċembru 2001 dwar il-sigurtà ġenerali tal-prodotti (1), u b'mod partikolari l-Artikolu 13 tagħha,
Billi:
(1) |
Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2006/502/KE (2) tirrikjedi li l-Istati Membri jieħdu miżuri sabiex jiżguraw li l-lajters li jitqiegħdu fis-suq ikunu biss dawk reżistenti għat-tfal u li jipprojbixxu t-tqegħid fis-suq tal-lajters magħrufa bħala novelty lighters. |
(2) |
Id-Deċiżjoni 2006/502/KE ġiet adottata skont id-dispożizzjonijiet tal-Artikolu 13 tad-Direttiva 2001/95/KE, li tillimita l-validità tad-Deċiżjoni sa perjodu mhux itwal minn sena, iżda tippermetti li dan jiġi estiż għal perjodi addizzjonali, li l-ebda wieħed minnhom ma jkun itwal minn sena. |
(3) |
Il-validità tad-Deċiżjoni 2006/502/KE ġiet estiża b'perjodi ta' sena, l-ewwel bid-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2007/231/KE (3) sal-11 ta' Mejju 2008, it-tieni bid-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2008/322/KE (4) sal-11 ta' Mejju 2009, it-tielet bid-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2009/298/KE (5) sal-11 ta' Mejju 2010, ir-raba' bid-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2010/157/UE (6) sal-11 ta' Mejju 2011, il-ħames bid-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2011/176/UE (7) sal-11 ta' Mejju 2012, is-sitt bid-Deċiżjoni ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni 2012/53/UE (8) sal-11 ta' Mejju 2013, is-seba' bid-Deċiżjoni ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni 2013/113/UE (9) sal-11 ta' Mejju 2014, u t-tmien bid-Deċiżjoni ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni 2014/61/UE (10) sal-11 ta' Mejju 2015. |
(4) |
Il-lajters li mhumiex reżistenti għat-tfal għadhom qed jitqiegħdu fis-suq. Madankollu, il-preżenza tagħhom għandha tkompli tonqos permezz ta' attivitajiet ta' sorveljanza tas-suq aktar b'saħħithom, minn teħid ta' kampjuni mmirat sa miżuri restrittivi effettivi. |
(5) |
Minħabba li ma jeżistux miżuri sodisfaċenti oħra li jindirizzaw is-sikurezza tat-tfal fil-lajters, jeħtieġ li l-validità tad-Deċiżjoni 2006/502/KE tiġi estiża għal 12-il xahar ieħor. |
(6) |
Għaldaqstant, id-Deċiżjoni 2006/502/KE għandha tiġi emendata skont dan. |
(7) |
Il-miżuri previsti f'din id-Deċiżjoni huma skont l-opinjoni tal-Kumitat stabbilit bid-Direttiva 2001/95/KE, |
ADOTTAT DIN ID-DEĊIŻJONI:
Artikolu 1
Fl-Artikolu 6 tad-Deċiżjoni 2006/502/KE, il-paragrafu 2 għandu jinbidel b'dan li ġej:
“2. Din id-Deċiżjoni tapplika sal-11 ta' Mejju 2016.”
Artikolu 2
L-Istati Membri għandhom jieħdu l-miżuri meħtieġa biex jikkonformaw ma' din id-Deċiżjoni sa mhux aktar tard mill-11 ta' Mejju 2015, u għandhom jippubblikaw dawk l-istess miżuri. Dawn għandhom jgħarrfu lill-Kummissjoni b'dan.
Artikolu 3
Din id-Deċiżjoni hi indirizzata lill-Istati Membri.
Magħmul fi Brussell, l-10 ta' Frar 2015.
Għall-Kummissjoni
Věra JOUROVÁ
Membru tal-Kummissjoni
(2) ĠU L 198, 20.7.2006, p. 41.
(3) ĠU L 99, 14.4.2007, p. 16.
(4) ĠU L 109, 19.4.2008, p. 40.
(5) ĠU L 81, 27.3.2009, p. 23.
(7) ĠU L 76, 22.3.2011, p. 99.
(8) ĠU L 27, 31.1.2012, p. 24.
(10) ĠU L 38, 7.2.2014, p. 43.
17.2.2015 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 41/43 |
DEĊIŻJONI TA' IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) 2015/250
tat-13 ta' Frar 2015
li temenda l-Annessi I u II tad-Deċiżjoni 2004/558/KE rigward l-istat ħieles mir-rinotrakeite bovina infettiva tal-Istati Federali tas-Sassonja, tas-Sassonja-Anħalt, ta' Brandenburg, ta' Berlin u ta' Mecklenburg-Vorpommern fil-Ġermanja
(notifikata bid-dokument C(2015) 706)
(Test b'rilevanza għaż-ŻEE)
IL-KUMMISSJONI EWROPEA
Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidrat id-Direttiva tal-Kunsill 64/432/KEE tas-26 ta' Ġunju 1964 dwar il-problemi tas-saħħa tal-annimali li jaffettwaw il-kummerċ ta' annimali bovini u suwini ġewwa l-Komunità (1), u b'mod partikolari l-Artikoli 9(2) u 10(2) tagħha,
Billi:
(1) |
Id-Direttiva 64/432/KEE tistipula r-regoli għall-kummerċ fl-Unjoni tal-annimali bovini. L-Artikolu 9 tagħha jipprevedi li Stat Membru li għandu programm ta' kontroll nazzjonali obbligatorju għal marda waħda mill-mardiet li jittieħdu malajr ħafna elenkati fl-Anness E(II) tagħha, jista' jressaq il-programm tiegħu lill-Kummissjoni għall-approvazzjoni. Din il-lista tinkludi r-rinotrakeite bovina infettiva. Ir-rinotrakeite bovina infettiva hija d-deskrizzjoni tal-aktar sinjali kliniċi prominenti tal-infezzjoni bil-herpesvirus bovin tat-tip 1 (BHV1). L-Artikolu 9 tad-Direttiva 64/432/KEE jistipula wkoll id-definizzjoni ta' garanziji addizzjonali li jistgħu jintalbu fil-kummerċ fl-Unjoni. |
(2) |
Barra minn hekk, l-Artikolu 10 tad-Direttiva 64/432/KEE jipprevedi li meta Stat Membru jkun tal-fehma li t-territorju tiegħu jew parti minnu jkun ħieles minn waħda mill-mardiet elenkati fl-Anness E(II) ta' din id-Direttiva, dan għandu jippreżenta d-dokumentazzjoni ta' prova rilevanti lill-Kummissjoni. Dan l-Artikolu jipprevedi wkoll id-definizzjoni ta' garanziji addizzjonali li jistgħu jintalbu għall-kummerċ fl-Unjoni. |
(3) |
Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2004/558/KE (2) tapprova l-programmi għall-kontroll u l-qerda tal-BHV1 imressqa mill-Istati Membri elenkati fl-Anness I tagħha għar-reġjuni elenkati f'dak l-Anness u li għalihom japplikaw garanziji addizzjonali skont l-Artikolu 9 tad-Direttiva 64/432/KEE. |
(4) |
Barra minn hekk, l-Anness II tad-Deċiżjoni 2004/558/KE jelenka r-reġjuni tal-Istati Membri li jitqiesu li huma ħielsa mill-BHV1 u li għalihom japplikaw il-garanziji addizzjonali skont l-Artikolu 10 tad-Direttiva 64/432/KEE. |
(5) |
Ir-reġjuni kollha tal-Ġermanja, bl-eċċezzjoni tal-Istati Federali tal-Bavarja u ta' Thüringen, attwalment huma elenkati fl-Anness I tad-Deċiżjoni 2004/558/KE. L-Istati Federali tal-Bavarja u ta' Thüringen tqiesu li huma ħielsa mill-BHV1, u għalhekk qegħdin elenkati fl-Anness II ta' dik id-Deċiżjoni. |
(6) |
Il-Ġermanja issa ressqet id-dokumenti li jiġġustifikaw it-talba ta' garanziji addizzjonali skont l-Artikolu 10 tad-Direttiva 64/432/KEE biex l-Istati Federali tas-Sassonja, is-Sassonja-Anħalt, Brandenburg, Berlin u Mecklenburg-Vorpommern jitqiesu li huma ħielsa mill-BHV1. |
(7) |
Wara evalwazzjoni tad-dokumenti ta' appoġġ imressqa minn dak l-Istat Membru, l-Istati Federali tas-Sassonja, tas-Sassonja-Anħalt, ta' Brandenburg, ta' Berlin u ta' Mecklenburg-Vorpommern ma għandhomx jibqgħu elenkati fl-Anness I tad-Deċiżjoni 2004/558/KE, iżda minflok għandhom jiġu elenkati fl-Anness II tal-istess Deċiżjoni u l-applikazzjoni tal-garanziji addizzjonali skont l-Artikolu 10 tad-Direttiva 64/432/KEE għandha tiġi estiża biex tinkludihom. Għalhekk, l-Annessi I u II tad-Deċiżjoni 2004/558/KE għandhom jiġu emendati skont dan. |
(8) |
Għalhekk, id-Deċiżjoni 2004/558/KE għandha tiġi emendata skont dan. |
(9) |
Il-miżuri previsti f'din id-Deċiżjoni jikkonformaw mal-opinjoni tal-Kumitat Permanenti dwar il-Pjanti, l-Annimali, l-Ikel u l-Għalf, |
ADOTTAT DIN ID-DEĊIŻJONI:
Artikolu 1
L-Annessi I u II tad-Deċiżjoni 2004/558/KE qed jiġu mibdula bit-test fl-Anness ta' din id-Deċiżjoni.
Artikolu 2
Din id-Deċiżjoni hija indirizzata lill-Istati Membri.
Magħmul fi Brussell, it-13 ta' Frar 2015.
Għall-Kummissjoni
Vytenis ANDRIUKAITIS
Membru tal-Kummissjoni
(1) ĠU 121, 29.7.1964, p. 1977/64.
(2) Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2004/558/KE tal-15 ta' Lulju 2004 li timplimenta d-Direttiva tal-Kunsill 64/432/KEE li tirrigwarda garanziji addizzjonali għan-negozju intra-Komunitarju ta' annimali bovini relatati mar-rinotrakeite bovina infettiva u l-approvazzjoni tal-programmi ta' qerda ppreżentati minn ċerti Stati Membri (ĠU L 249, 23.7.2004, p. 20).
ANNESS
ANNESS I
Stati Membri |
Ir-reġjuni tal-Istati Membri li għalihom japplikaw il-garanziji addizzjonali għar-rinotrakeite bovina infettiva skont l-Artikolu 9 tad-Direttiva 64/432/KEE |
Il-Belġju |
Ir-reġjuni kollha |
Ir-Repubblika Ċeka |
Ir-reġjuni kollha |
Il-Ġermanja |
Ir-reġjuni kollha minbarra l-Istati Federali tal-Bavarja, ta' Thüringen, tas-Sassonja, tas-Sassonja-Anħalt, ta' Brandenburg, ta' Berlin u ta' Mecklenburg-Vorpommern |
L-Italja |
Ir-Reġjun tal-Friuli-Venezia Giulia Ir-Reġjun tal-Valle d'Aosta Il-Provinċja Awtonoma ta' Trento |
ANNESS II
Stati Membri |
Ir-reġjuni tal-Istati Membri li għalihom japplikaw il-garanziji addizzjonali għar-rinotrakeite bovina infettiva skont l-Artikolu 10 tad-Direttiva 64/432/KEE |
Id-Danimarka |
Ir-reġjuni kollha |
Il-Ġermanja |
L-Istati Federali tal-Bavarja, ta' Thüringen, tas-Sassonja, tas-Sassonja-Anħalt, ta' Brandenburg, ta' Berlin u ta' Mecklenburg-Vorpommern |
L-Italja |
Il-Provinċja Awtonoma ta' Bolzano |
L-Awstrija |
Ir-reġjuni kollha |
Il-Finlandja |
Ir-reġjuni kollha |
L-Isvezja |
Ir-reġjuni kollha |
17.2.2015 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 41/46 |
DEĊIŻJONI TA' IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) 2015/251
tat-13 ta' Frar 2015
li temenda d-Deċiżjoni 2014/709/UE dwar miżuri ta' kontroll tas-saħħa tal-annimali marbutin mad-deni Afrikan tal-ħnieżer f'ċerti Stati Membri
(notifikata bid-dokument C(2015) 710)
(Test b'rilevanza għaż-ŻEE)
IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidrat id-Direttiva tal-Kunsill 89/662/KEE tal-11 ta' Diċembru 1989 dwar spezzjonijiet veterinarji fil-kummerċ intra-Komunitarju bil-ħsieb tat-tlestija tas-suq intern (1), u b'mod partikolari l-Artikolu 9(4) tagħha,
Wara li kkunsidrat id-Direttiva tal-Kunsill 90/425/KEE tas-26 ta' Ġunju 1990 dwar l-iċċekkjar, veterinarju u zootekniku applikabbli għall-kummerċ intra-Komunitarju ta' ċertu annimali ħajjin u prodotti bil-ħsieb tat-tlestija tas-suq intern (2), u partikolarment l-Artikolu 10(4) tagħha,
Wara li kkunsidrat id-Direttiva tal-Kunsill 2002/99/KE tas-16 ta' Diċembru 2002 li tistabbilixxi r-regoli sanitarji għall-annimali u li jiddeterminaw il-produzzjoni, l-ipproċessar, id-distribuzzjoni u l-introduzzjoni ta' prodotti li joriġinaw mill-annimali u li huma għall-konsum uman (3), u b' mod partikolari l-Artikolu 4(3) tagħha,
Billi:
(1) |
Id-Deċiżjoni ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni 2014/709/UE (4) dwar miżuri ta' kontroll tas-saħħa tal-annimali marbutin mad-deni Afrikan tal-ħnieżer f'ċertu Stati Membri. L-Anness għal dik id-Deċiżjoni jiddemarka u jelenka ċerti żoni ta' dawk l-Istati Membri differenzjati skont il-livell ta' riskju abbażi tas-sitwazzjoni epidemjoloġika. Dik il-lista tinkludi ċerti żoni tal-Estonja, l-Italja, il-Latvja, il-Litwanja u l-Polonja. |
(2) |
L-Artikolu 11 tad-Deċiżjoni 2014/709/UE, li jistipula projbizzjoni fuq id-dispaċċ lejn Stati Membri oħra u pajjiżi terzi ta' laħam tal-majjal frisk u ta' ċerti preparazzjonijiet tal-majjal u prodotti tal-majjal minn żoni elenkati fl-Anness, għandu jiġi rivedut biex titjieb il-konsistenza tiegħu fir-rigward ta' derogi applikabbli għal esportazzjonijiet lejn pajjiżi terzi. |
(3) |
Minn Ottubru tal-2014, kienu rrappurtati ftit każijiet ta' deni Afrikan tal-ħnieżer fil-ħalluġ fil-fruntiera bejn l-Estonja u l-Latvja, fiż-żewġ Stati Membri f'żona inkluża f'Parti I tal-Anness tad-Deċiżjoni ta' Implimentazzjoni 2014/709/UE. Ġew irrappurtati żewġ każi fil-Litwanja, f'Kaunas u f'Kupiškis. |
(4) |
L-evoluzzjoni tas-sitwazzjoni epidemjoloġika attwali għandha titqies fil-valutazzjoni tar-riskju rappreżentat mis-sitwazzjoni tas-saħħa tal-annimali fl-Estonja, il-Latvja u l-Litwanja. Sabiex tiffoka l-miżuri ta' kontroll tas-saħħa tal-annimali u biex ikun evitat it-tixrid tad-deni Afrikan tal-ħnieżer, kif ukoll biex jiġi evitat kwalunkwe xkiel mhux meħtieġ għall-kummerċ fi ħdan l-Unjoni u biex jiġu evitati ostakli mhux ġustifikati għall-kummerċ minn pajjiżi terzi, il-lista tal-Unjoni ta' żoni soġġetti għall-miżuri ta' kontroll tas-saħħa tal-annimali stipulati fid-Deċiżjoni ta' Implimentazzjoni 2014/709/UE għandha tiġi emendata u titqies is-sitwazzjoni attwali tas-saħħa tal-annimali fir-rigward ta' dik il-marda fl-Estonja, il-Latvja u l-Litwanja. |
(5) |
Għaldaqstant, huwa meħtieġ li l-Anness tad-Deċiżjoni ta' Implimentazzjoni 2014/709/UE jiġi implimentat biex jinkludi, fil-Parti II ta' dak l-Anness, iż-żoni rilevanti tal-Estonja, il-Latvja u l-Litwanja. |
(6) |
Id-Deċiżjoni ta' Implimentazzjoni 2014/709/UE għandha għalhekk tiġi emendata skont dan. |
(7) |
Il-miżuri previsti f'din id-Deċiżjoni huma skont l-opinjoni tal-Kumitat Permanenti dwar il-Pjanti, l-Annimali, l-Ikel u l-Għalf, |
ADOTTAT DIN ID-DEĊIŻJONI:
Artikolu 1
Id-Deċiżjoni ta' Implimentazzjoni 2014/709/UE, hija emendata kif ġej:
(1) |
Fl-Artikolu 11, il-paragrafi 2 u 3 jinbidlu b'dan li ġej: “2. B'deroga mill-paragrafu 1, l-Istati Membri kkonċernati li għandhom żoni mniżżlin fil-Parti II, fil-Parti III u fil-Parti IV tal-Anness, jistgħu jawtorizzaw id-dispaċċ tal-laħam frisk tal-majjal imsemmi fil-paragrafu 1 u tal-preparazzjonijiet tal-laħam tal-majjal u tal-prodotti tal-laħam tal-majjal li jkun fihom jew li jkunu jikkonsistu minn dan il-laħam tal-majjal lejn Stati Membri u pajjiżi terzi oħra, sakemm dawk il-preparazzjonijiet tal-laħam tal-majjal u dawk il-prodotti tal-laħam tal-majjal ikunu ġejjin minn ħnieżer li jkunu nżammu minn twelidhom fi rziezet li jkunu jinsabu 'l barra miż-żoni mniżżlin fil-Parti II, fil-Parti III u fil-Parti IV tal-Anness, u l-laħam frisk tal-majjal, il-preparazzjonijiet tal-laħam tal-majjal u l-prodotti tal-laħam tal-majjal ikunu ġew prodotti, maħżuna u pproċessati fi stabbilimenti approvati skont l-Artikolu 12. 3. B'deroga mill-paragrafu 1, l-Istati Membri kkonċernati li għandhom żoni mniżżlin fil-Parti II tal-Anness, jistgħu jawtorizzaw it-tqassim tal-laħam frisk tal-majjal imsemmi fil-paragrafu 1 u tal-preparazzjonijiet tal-laħam tal-majjal u tal-prodotti tal-laħam tal-majjal li jkun fihom jew li jkunu jikkonsistu minn dan il-laħam tal-majjal lejn Stati Membri u pajjiżi terzi oħra, sakemm dawk il-preparazzjonijiet tal-laħam tal-majjal u dawk il-prodotti tal-laħam tal-majjal ikunu ġejjin minn ħnieżer li jikkonformaw mar-rekwiżiti stabbiliti fil-paragrafu 1 u l-paragrafu 2 jew il-paragrafu 3 tal-Artikolu 3.” |
(2) |
L-Anness huwa emendat skont l-Anness għal din id-Deċiżjoni. |
Artikolu 2
Din id-Deċiżjoni hija indirizzata lill-Istati Membri.
Magħmul fi Brussell, it-13 ta' Frar 2015.
Għall-Kummissjoni
Vytenis ANDRIUKAITIS
Membru tal-Kummissjoni
(1) ĠU L 395, 30.12.1989, p. 13.
(2) ĠU L 224, 18.8.1990, p. 29.
(3) ĠU L 18, 23.1.2003, p. 11.
(4) Deċiżjoni ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni 2014/709/UE tad-9 ta' Ottubru 2014 dwar miżuri ta' kontroll tas-saħħa tal-annimali marbutin mad-deni Afrikan tal-ħnieżer f'ċertu Stati Membri u li tħassar id-Deċiżjoni ta' Implimentazzjoni 2014/178/UE (ĠU L 295, 11.10.2014, p. 63).
ANNESS
L-Anness tad-Deċiżjoni ta' Implimentazzjoni 2014/709/UE huwa emendat kif ġej:
(1) |
Il-Parti I hija emendata kif ġej:
|
(2) |
Il-Parti II hija emendata kif ġej:
|
17.2.2015 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 41/52 |
DEĊIŻJONI TA' IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) 2015/252
tat-13 ta' Frar 2015
li temenda l-Anness II tad-Deċiżjoni 2007/777/KE f'dak li għandu x'jaqsam mal-entrata għall-Istati Uniti fil-lista ta' pajjiżi terzi jew partijiet tagħhom, li minnhom huwa awtorizzat id-dħul fl-Unjoni ta' prodotti tal-laħam u ta' stonkijiet, bżieżaq tal-awrina u msaren ittrattati f'dak li għandu x'jaqsam mal-influwenza tat-tjur b'patoġeniċità għolja
(notifikata bid-dokument C(2015) 714)
(Test b'rilevanza għaż-ŻEE)
IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidrat id-Direttiva tal-Kunsill 2002/99/KE tas-16 ta' Diċembru 2002 li tistabbilixxi r-regoli sanitarji għall-annimali u li jiddeterminaw il-produzzjoni, l-ipproċessar, id-distribuzzjoni u l-introduzzjoni ta' prodotti li joriġinaw mill-annimali u li huma għall-konsum uman (1), u b'mod partikolari l-frażi ta' introduzzjoni tal-Artikolu 8 tagħha, l-ewwel subparagrafu tal-Artikolu 8(1) tagħha, l-Artikolu 8(4) tagħha u l-Artikolu 9(4)(c) tagħha,
Billi:
(1) |
Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2007/777/KE (2) tistipula r-regoli tas-saħħa tal-annimali u tas-saħħa pubblika għall-importazzjonijiet fl-Unjoni u t-tranżitu minn ġol-Unjoni u l-ħażna fiha ta' kunsinni ta' prodotti tal-laħam u ta' stonkijiet, bżieżaq tal-awrina u msaren ittrattati (“il-prodotti”). |
(2) |
Il-Parti 1 tal-Anness II tad-Deċiżjoni 2007/777/KE tiddeskrivi ż-żoni tal-pajjiżi terzi li minnhom huwa ristrett id-dħul fl-Unjoni tal-prodotti minħabba raġunijiet tas-saħħa tal-annimali, u li għalihom tiġi applikata r-reġjonalizzazzjoni. Il-Parti 2 ta' dak l-Anness tistabbilixxi lista ta' pajjiżi terzi jew ta' partijiet tagħhom li minnhom huwa awtorizzat id-dħul fl-Unjoni tal-prodotti, jekk kemm-il darba l-prodotti jkun sarilhom it-trattament rilevanti, kif stipulat fil-Parti 4 ta' dak l-Anness. |
(3) |
L-Istati Uniti huma elenkati fil-Parti 2 tal-Anness II tad-Deċiżjoni 2007/777/KE bħala pajjiż awtorizzat, fost l-oħrajn, biex idaħħal fl-Unjoni prodotti miksuba mit-tjur, mit-tjur tal-kaċċa mrobbija fl-irziezet (għajr l-għasafar li ma jtirux), mill-għasafar li ma jtirux imrobbija fl-irziezet u l-għasafar tal-kaċċa slavaġ, li jkun sarilhom trattament mhux speċifiku kif stipulat fil-Parti 4 ta' dak l-Anness (“it-trattament A”), bil-kundizzjoni li l-laħam li minnu l-prodotti jkunu ġew immanifatturati jkun konformi mar-rekwiżiti tas-saħħa tal-annimali għal-laħam frisk inkluż l-oriġini tiegħu minn pajjiż terz jew minn partijiet minnu li huma ħielsa mill-influwenza tat-tjur b'patoġeniċità għolja (HPAI), kif previst fil-mudell taċ-ċertifikat tas-saħħa tal-annimali u tas-saħħa pubblika stabbilit fl-Anness III tad-Deċiżjoni 2007/777/KE. |
(4) |
Ftehim bejn l-Unjoni u l-Istati Uniti (3) jipprevedi li jkun hemm rikonoxximent reċiproku ta' malajr tal-miżuri ta' reġjonalizzazzjoni fil-każ li jfaqqa' ċertu mard fl-Unjoni jew fl-Istati Uniti (“il-Ftehim”). |
(5) |
Fl-Istati Uniti ġiet ikkonfermata tifqigħa tas-sottotip H5N8 tal-influwenza tat-tjur b'patoġeniċità għolja (HPAI) fi stabbiliment tat-tjur fil-kontea ta' Douglas fl-Istat ta' Oregon u tifqigħa tas-sottotip H5N2 tal-HPAI fl-Istat ta' Washington. |
(6) |
It-trattament A mhuwiex biżżejjed biex jelimina r-riskji għas-saħħa tal-annimali marbuta mad-dħul fl-Unjoni ta' prodotti miksuba minn tjur, tjur tal-kaċċa mrobbija fl-irziezet (għajr l-għasafar li ma jtirux), għasafar li ma jtirux imrobbija fl-irziezet u għasafar tal-kaċċa slavaġ li jkunu ġejjin mill-kontea ta' Douglas fl-Istat ta' Oregon u mill-Istat kollu ta' Washington, minħabba l-qagħda epidemjoloġika attwali għall-HPAI fl-Istati Uniti. Dawk il-prodotti għandu jsirilhom tal-inqas it-“trattament D”, kif stipulat fil-Parti 4 tal-Anness II tad-Deċiżjoni 2007/777/KE (“it-trattament D”), sabiex jiġi evitati li jiddaħħal il-vajrus tal-HPAI fl-Unjoni. |
(7) |
L-Istati Uniti bagħtu informazzjoni, li ġiet evalwata mill-Kummissjoni, dwar il-qagħda epidemjoloġika fit-territorju tagħhom u l-miżuri meħuda biex jiġi evitat li l-vajrus tal-HPAI jkompli jixtered. Fuq il-bażi ta' din l-evalwazzjoni, kif ukoll tal-impenji stabbiliti fil-Ftehim u l-garanziji pprovduti mill-Istati Uniti, huwa xieraq li jiġi konkluż li r-rekwiżit li jsir it-trattament D għandu jkun biżżejjed biex ikopri r-riskji assoċjati mad-dħul fl-Unjoni tal-prodotti miksuba mil-laħam tat-tjur, mit-tjur tal-kaċċa mrobbija fl-irziezet (għajr l-għasafar li ma jtirux), mill-għasafar li ma jtirux imrobbija fl-irziezet u mill-għasafar tal-kaċċa slavaġ li jkunu ġejjin mill-kontea ta' Douglas fl-Istat ta' Oregon u mill-Istat kollu ta' Washington, li l-awtoritajiet veterinarji tal-Istati Uniti poġġew taħt restrizzjonijiet minħabba t-tfaqqigħ attwali tal-HPAI. Għalhekk, il-Partijiet 1 u 2 tal-Anness II tad-Deċiżjoni 2007/777/KE għandhom jiġu emendati sabiex titqies dik ir-reġjonalizzazzjoni. |
(8) |
Għaldaqstant, id-Deċiżjoni 2007/777/KE għandha tiġi emendata skont dan. |
(9) |
Il-miżuri stipulati f'din id-Deċiżjoni huma skont l-opinjoni tal-Kumitat Permanenti dwar il-Pjanti, l-Annimali, l-Ikel u l-Għalf, |
ADOTTAT DIN ID-DEĊIŻJONI:
Artikolu 1
L-Anness II tad-Deċiżjoni 2007/777/KE għandu jiġi emendat skont l-Anness ta' din id-Deċiżjoni.
Artikolu 2
Din id-Deċiżjoni hija indirizzata lill-Istati Membri.
Magħmul fi Brussell, it-13 ta' Frar 2015.
Għall-Kummissjoni
Vytenis ANDRIUKAITIS
Membru tal-Kummissjoni
(1) ĠU L 18, 23.1.2003, p. 11.
(2) Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2007/777/KE tad-29 ta' Novembru 2007 li tistipula l-kundizzjonijiet tas-saħħa tal-annimali u tas-saħħa pubblika kif ukoll il-mudelli taċ-ċertifikati għall-importazzjonijiet ta' ċerti prodotti tal-laħam u tal-istonku, il-bżieżaq tal-awrina u l-imsaren ittrattati għall-konsum mill-bniedem minn pajjiżi terzi u li tirrevoka d-Deċiżjoni 2005/432/KE (ĠU L 312, 30.11.2007, p. 49).
(3) Il-Ftehim bejn il-Komunità Ewropea u l-Gvern tal-Istati Uniti tal-Amerika dwar miżuri sanitarji biex jipproteġu s-saħħa pubblika u dik tal-annimali fin-negozju ta' annimali ħajjin u prodotti tal-annimali, kif approvat f'isem il-Komunità Ewropea bid-Deċiżjoni tal-Kunsill 1998/258/KE (ĠU L 118, 21.4.1998, p. 1).
ANNESS
L-Anness II tad-Deċiżjoni 2007/777/KE għandu jiġi emendat kif ġej:
(1) |
Fil-Parti 1, l-entrata li ġejja għall-Istati Uniti għandha tiddaħħal bejn l-entrata għar-Russja u l-entrata għall-Afrika t'Isfel:
|
(2) |
Fil-Parti 2, l- entrata għall-Istati Uniti għandha tinbidel b'dan li ġej:
|
17.2.2015 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 41/55 |
DEĊIŻJONI TA' IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) 2015/253
tas-16 ta' Frar 2015
li tistipula r-regoli rigward il-kampjunar u r-rappurtar skont id-Direttiva tal-Kunsill 1999/32/KE fir-rigward tal-kontentut tal-kubrit tal-fjuwils marittimi
IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidrat id-Direttiva tal-Kunsill 1999/32/KE tas-26 ta' April 1999 dwar it-tnaqqis tal-kontenut tal-kubrit f'ċerti karburanti likwidi u li temenda d-Direttiva 93/12/KEE (1), u b'mod partikolari l-Artikolu 6(1b) u l-Artikolu 7(1a) tagħha,
Billi:
(1) |
L-implimentazzjoni u l-infurzar kosteffiċjenti u koerenti tad-Direttiva 1999/32/KE huwa ta' prijorità kbira biex jinkisbu l-benefiċċji ambjentali u tas-saħħa projettati tagħha li jirriżultaw minn tnaqqis fl-emissjonijiet tad-diossidu tal-kubrit użat fit-tbaħħir, u b'hekk tiġi promossa kompetizzjoni ġusta u żieda fis-sostenibbiltà tat-trasport marittimu. |
(2) |
Sabiex jiġu implimentati l-Artikoli 3a, 4a, u 4b tad-Direttiva 1999/32/KE b'mod effettiv, huwa meħtieġ li l-Istati Membri jiżguraw kampjunar preċiż u frekwenti b'mod suffiċjenti ta' fjuwils marittimi ikkunsinjati lill-basimenti jew użati abbord il-bastimenti, inkluż spezzjonijiet tal-ġurnal ta' abbord tal-bastimenti u n-noti tal-kunsinna tal-bunker. |
(3) |
L-Artikolu 6(1) tad-Direttiva 1999/32/KE jitlob lill-Istati Membri jieħdu l-miżuri kollha meħtieġa biex jivverifikaw billi jikkampjunaw il-kontenut tal-kubrit tal-fjuwil marittimu li jkun qed jintuża għall-kombustjoni abbord f'żoni tal-baħar u portijiet rilevanti. F'dan il-kuntest, il-kampjunar b'mod ġenerali għandu jiġi interpretat li jkopri l-metodi kollha ta' verifika tal-konformità stabbiliti fl-Artikolu 6(1a)(a), (b) u (c) ta' dik id-Direttiva. |
(4) |
Il-kampjunar fiżiku tal-fjuwil marittimu li jintuża bil-għan li tiġi vverifikata l-konformità għandu jitwettaq jew billi jittieħed u jiġi analizzat kampjun fuq il-post tal-fjuwil mis-sistema tas-servizz tal-fjuwil tal-bastiment, jew billi jiġu analizzati l-kampjuni tal-bunker issiġillati u rilevanti abbord il-bastiment. |
(5) |
Il-frekwenza tal-kampjunar għandha tiġi ddeterminata abbażi tan-numru ta' bastimenti individwali li jkunu deħlin fi Stat Membru, il-verifika tad-dokumentazzjoni tal-bastiment, l-użu ta' teknoloġiji tal-immirar alternattivi biex jiġi żgurat sehem ġust mill-piż fost l-Istati Membri u kosteffiċjenza kif ukoll twissijiet speċifiċi dwar bastimenti individwali. |
(6) |
Il-kampjunar tal-fjuwils marittimi waqt li jkunu qed jingħataw lill-bastimenti għandu jkun immirat għall-fornituri tal-fjuwils marittimi li b'mod ripetut instab li ma jikkonformawx mal-ispeċifikazzjoni ddikjarata fuq in-nota ta' kunsinna tal-bunker, waqt li jitqies il-volum tal-fjuwils marittimi kkummerċjalizzati mill-fornitur. |
(7) |
Sabiex jimplimentaw id-Direttiva 1999/32/KE b'mod kosteffiċjenti, l-Istati Membri għandhom jiġu mħeġġa jikkonformaw mal-frekwenza ta' kampjunar minn bastimenti magħżula għall-verifika tal-konformità tal-fjuwil skont il-mekkaniżmi nazzjonali tal-immirar abbażi tar-riskju jew l-użu ta' teknoloġiji ta' verifika tal-konformità innovattivi, u li jaqsmu l-informazzjoni miġbura ma' Stati Membri oħra. |
(8) |
Sistema tal-informazzjoni tal-Unjoni ddedikata, żviluppata u fdata f'idejn l-Aġenzija Ewropea għas-Sigurtà Marittima, disponibbli għall-Istati Membri mill-1 ta' Jannar 2015, għandha sservi ta' pjattaforma għar-reġistrar u l-iskambju ta' informazzjoni dwar ir-riżultati tal-verifiki ta' konformità individwali skont id-Direttiva 1999/32/KE. L-Istati Membri għandhom jiġu mħeġġa jużaw is-sistema, li tista' tikkontribwixxi b'mod sinifikanti għar-razzjonalizzazzjoni u l-ottimizzar tal-valutazzjoni tal-konformità mar-rekwiżiti ta' dik id-Direttiva. |
(9) |
Sabiex ma jiġix impost piż amministrattiv sproporzjonat fuq l-Istati Membri mingħajr kosta, fuq il-bastimenti li jtajru l-bandiera tagħhom jew fuq il-fornituri tal-fjuwil marittimu tagħhom, ċerti dispożizzjonijiet ma għandhomx japplikaw għal dawk l-Istati Membri. |
(10) |
Ir-rappurtar ma għandux iqis l-aħjar użu tat-teknoloġiji kollha disponibbli u tal-ogħla livell sabiex il-piż amministrattiv jinżamm baxx kemm jista' jkun, filwaqt li l-flessibbiltà titħalla għal dawk l-Istati Membri li jaf jippreferu jirrappurtaw b'mod aktar tradizzjonali. Għalhekk, l-Istati Membri għandhom il-possibbiltà li jużaw is-sistema tal-informazzjoni tal-Unjoni biex jissodisfaw l-obbligi tar-rappurtar annwali rilevanti skont id-Direttiva 1999/32/KE. |
(11) |
L-Istati Membri jistgħu jużaw il-mekkaniżmu tal-immirar abbażi tar-riskju integrat fis-sistema tal-informazzjoni tal-Unjoni, mhux aktar kmieni mill-1 ta' Jannar 2016, u skont id-disponibbiltà tad-dejta komuni kondiviża rigward il-verifiki tal-konformità u l-kampjunar tal-kubrit, biex jipprijoritizzaw il-verifika tal-fjuwil tal-bastimenti b'mod kosteffiċjenti. |
(12) |
Il-miżuri previsti f'din id-Deċiżjoni huma konformi mal-opinjoni tal-Kumitat stabbilit skont l-Artikolu 9(1) tad-Direttiva 1999/32/KE, |
ADOTTAT DIN ID-DEĊIŻJONI:
Artikolu 1
Suġġett
Din id-Deċiżjoni tistipula r-regoli rigward il-metodi tal-kampjunar u l-frekwenza tagħhom skont id-Direttiva 1999/32/KE fir-rigward tal-kontentut tal-kubrit tal-fjuwils marittimi.
Artikolu 2
Definizzjonijiet
Għall-finijiet ta' din id-Deċiżjoni, għandhom japplikaw id-definizzjonijiet li ġejjin:
(1) |
“Tank tal-fjuwil” tfisser tank li minnu jittieħed il-fjuwil biex iħaddem il-makkinarju tal-kombustjoni downstream bil-fjuwil-żejt; |
(2) |
“Sistema tas-servizz tal-fjuwil” tfisser is-sistema li tappoġġa d-distribuzzjoni, il-filtrazzjoni, il-purifikazzjoni u l-provvista tal-fjuwil mit-tankijiet tal-fjuwil għall-makkinarju tal-kombustjoni bil-fjuwil-żejt; |
(3) |
“Rappreżentant tal-bastiment” tfisser il-kaptan jew uffiċjal tal-bastiment responsabbli mill-fjuwils marittimi li jkunu qed jintużaw u mid-dokumentazzjoni, u li hu mistenni wkoll jaqbel dwar l-għażla tal-punt tal-kampjunar tal-fjuwil alternattiv; |
(4) |
“Spettur tal-kubrit” tfisser persuna awtorizzata kif suppost mill-awtorità kompetenti ta' Stat Membru biex tivverifika l-konformità mad-dispożizzjonijiet tad-Direttiva 1999/32/KE; |
(5) |
“Sistema tal-informazzjoni tal-Unjoni” tfisser sistema li tuża dejta ta' waqfa f'port ta' bastimenti individwali f'SafeSeaNet, is-sistema tal-ġestjoni tal-informazzjoni stabbilita bl-Artikolu 22a tad-Direttiva 2002/59/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (2) (“SafeSeaNet”), biex tirreġistra u tiskambja informazzjoni dwar ir-riżultati ta' verifiki ta' konformità individwali skont id-Direttiva 1999/32/KE, u mħaddma mill-Aġenzija Ewropea għas-Sigurtà Marittima. Mekkaniżmu tal-immirar abbażi tar-riskju tal-Unjoni jiġi żviluppat abbażi ta' dawk ir-riżultati ta' verifiki ta' konformità individwali u s-sejbiet assoċjati skont id-Direttiva 1999/32/KE. |
Artikolu 3
Frekwenza tal-kampjunar tal-fjuwils marittimi li jintużaw abbord il-bastimenti
1. L-Istati Membri għandhom iwettqu spezzjonijiet tal-ġurnali ta' abbord il-bastimenti u n-noti tal-kunsinna tal-bunker ta' mill-anqas 10 % tan-numru totali ta' bastimenti individwali li jagħmlu waqfa fl-Istat Membru rilevanti kull sena.
In-numru totali ta' bastimenti individwali li jagħmlu waqfa fl-Istat Membru għandu jikkorrispondi mal-medja tan-numru ta' bastimenti tat-tliet snin preċedenti kif irrappurtat permezz ta' SafeSeaNet.
2. Mill-1 ta' Jannar 2016, il-kontenut tal-kubrit tal-fjuwil marittimu li jintuża abbord għandu jiġi vverifikat permezz ta' kampjunar jew analiżi, jew it-tnejn li huma, għal mill-anqas il-perċentwal li ġej tal-bastimenti spezzjonati msemmija fil-paragrafu 1:
(a) |
40 % fi Stati Membri li jmissu kompletament ma' Żoni tal-Kontroll tal-Emissjonijiet tal-Ossidi tal-Kubrit (SECAs); |
(b) |
30 % fi Stati Membri li jmissu parzjalment ma' Żoni tal-Kontroll tal-Emissjonijiet tal-Ossidi tal-Kubrit; |
(c) |
20 % fi Stati Membri li ma jmissux ma' Żoni tal-Kontroll tal-Emissjonijiet tal-Ossidi tal-Kubrit. |
Mill-1 ta' Jannar 2020, fl-Istati Membri li ma jmissux maż-Żoni tal-Kontroll tal-Emissjonijiet tal-Ossidi tal-Kubrit, il-kontenut ta' kubrit tal-fjuwil marittimu li jintuża abbord għandu jiġi vverifikat permezz ta' kampjunar jew analiżi, jew it-tnejn li huma, ta' 30 % tal-bastimenti spezzjonati msemmija fil-paragrafu 1.
L-Istati Membri jistgħu jikkonformaw mal-frekwenzi speċifikati f'dan il-paragrafu billi jagħżlu bastimenti skont il-mekkaniżmi tal-immirar abbażi tar-riskju nazzjonali u abbażi ta' bastimenti individwali rrappurtati fis-sistema tal-informazzjoni tal-Unjoni.
3. L-għadd ta' bastimenti individwali kkalkulat skont il-paragrafu 2 li għandu jiġi vverifikat permezz tal-kampjunar jew l-analiżi jew it-tnejn li huma jista' jiġi aġġustat, iżda mhux imnaqqas b'aktar minn 50 %:
(a) |
billi jitnaqqas l-għadd ta' bastimenti individwali li għalihom in-nuqqas ta' konformità huwa vverifikat bl-użu ta' teknoloġiji ta' telerilevament jew metodi ta' analiżi ta' skenjar rapidu; jew |
(b) |
billi jiġi stabbilit numru xieraq meta l-verifiki tad-dokument skont il-paragrafu 1 jiwettqu abbord mill-anqas 40 % tal-bastimenti individwali li jagħmlu waqfa fl-Istat Membru rilevanti kull sena. |
L-aġġustament imsemmi fil-punti (a) u (b) għandu jiġi rrappurtat fis-sistema tal-informazzjoni tal-Unjoni.
4. Mill-1 ta' Jannar 2016, minflok jikkonforma mal-frekwenza annwali stipulata fil-paragrafi 1, 2 u 3, Stat Membru jista' japplika frekwenza annwali ta' kkampjunar fuq il-bażi tal-mekkaniżmu tal-immirar abbażi tar-riskju tal-Unjoni.
5. Dan l-Artikolu ma għandux japplika għar-Repubblika Ċeka, għal-Lussemburgu, għall-Ungerija, għall-Awstrija u għas-Slovakkja.
Artikolu 4
Frekwenza tal-kampjunar tal-fjuwils marittimi waqt li jkunu qed jiġu kkunsinjati lill-bastimenti
1. Skont l-Artikolu 6(1a)(b) tad-Direttiva 1999/32/KE u waqt li jqisu l-volum tal-fjuwils marittimi kkunsinjati, l-Istati Membri għandhom iwettqu l-kampjunar u l-analiżi tal-fjuwils marittimi waqt li dawn ikunu qed jiġu kkunsinjati lill-bastimenti minn dawk il-fornituri ta' fjuwils marittimi rreġistrati f'dawk l-Istati Membri li nstab li mill-anqas tliet darbiet fi kwalunkwe sena jkunu kkunsinjaw fjuwil li ma jikkonformax mal-ispeċifikazzjoni ddikjarata fuq in-nota ta' kunsinna tal-bunker abbażi tar-rappurtar fis-sistema tal-informazzjoni tal-Unjoni jew fir-rapport annwali msemmi fl-Artikolu 7.
2. Dan l-Artikolu ma għandux japplika għar-Repubblika Ċeka, għal-Lussemburgu, għall-Ungerija, għall-Awstrija u għas-Slovakkja.
Artikolu 5
Metodi ta' kampjunar għall-verifika għall-kontenut tal-kubrit fil-fjuwil marittimu li jkun qed jintuża abbord
1. Skont l-Artikolu 3, meta l-kontenut tal-kubrit fil-fjuwils marittimi li jkunu qed jintużaw abbord jiġi vverifikat, l-Istati Membri għandhom japplikaw l-approċċ fi stadji li ġej għall-verifika tal-kampjunar u l-konformità tal-istandards tal-kubrit:
(a) |
l-ispezzjoni tar-reġistri li jinżammu abbord il-vapuri u n-noti ta' kunsinna tal-bunker; |
(b) |
wieħed mill-mezzi ta' kampjunar jew analiżi li ġejjin, jew it-tnejn li huma, kif xieraq:
|
2. Fl-aħħar tal-verifika u l-analiżi tal-kontenut tal-kubrit, l-ispettur tal-kubrit għandu jirreġistra d-dettalji tal-ispezzjoni u s-sejbiet speċifiċi għall-fjuwil f'konformità mat-tip ta' informazzjoni mitluba msemmija fl-Artikolu 7(a).
Artikolu 6
Kampjunar fuq il-post abbord
1. L-Istati Membri għandhom jieħdu l-kampjun fuq il-post abbord ta' fjuwil marittimu permezz ta' kampjun fuq il-post uniku jew multiplu fuq il-post fejn ikun imwaħħal il-valv bil-għan li jittieħed kampjun fis-sistema tas-servizz tal-fjuwil, kif indikat fuq is-sistema tal-pajpijiet tal-fjuwil tal-bastiment jew il-pjan ta' arranġament u kif approvat mill-Amministrazzjoni tal-Bandiera jew l-Organizzazzjoni Rikonoxxuta li taġixxi f'isimha.
2. Fin-nuqqas tal-post imsemmi fil-paragrafu 1, il-punt ta' kampjunar tal-fjuwil għandu jkun il-post fejn hu mwaħħal il-valv bil-għan li jittieħed kampjun, u għandu jissodisfa l-kundizzjonijiet kollha li ġejjin:
(a) |
ikun aċċessibbli faċilment u b'mod sigur; |
(b) |
iqis il-gradi tal-fjuwil differenti li jkunu qed jintużaw għall-parti tal-makkinarju tal-kombustjoni fjuwil-żejt; |
(c) |
ikun downstream mill-fjuwil li jkun qed jintuża mit-tank tal-fjuwil; |
(d) |
ikun l-eqreb l-aktar fattibbli u possibbli għad-daħla tal-fjuwil tal-parti tal-makkinarju ta' kombusjtoni fjuwil-żejt, waqt li jqis it-tipi ta' fjuwil, ir-rata tal-fluss, it-temperatura, u l-pressjoni wara l-punt ta' kampjunar magħżul; |
(e) |
jiġi propost mir-rappreżentant tal-bastiment u aċċettat mill-ispettur tal-kubrit. |
3. L-Istati Membri jistgħu jieħdu kampjun fuq il-post f'aktar minn post wieħed fis-sistema tas-servizz tal-fjuwil biex jiddeterminaw jekk hemmx kontaminazzjoni kroċjata tal-fjuwil possibbli fin-nuqqas ta' sistemi tas-servizz tal-fjuwil segregati kompletament, jew fil-każ ta' ftehimiet multipli tat-tankijiet tas-servizz.
4. L-Istati Membri għandhom jiżguraw li l-kampjun fuq il-post jinġabar f'kontenitur tal-kampjunar li minnu jistgħu jimtlew tal-anqas tlitt ifliexken tal-kampjuni li huma rappreżentattivi tal-fjuwil marittimu li jkun qed jintuża.
5. L-Istati Membri għandhom jieħdu miżuri biex jiżguraw li:
(a) |
l-fliexken tal-kampjuni jkunu ssiġillati mill-ispettur tal-kubrit b'mezz ta' identifikazzjoni uniku installat fil-preżenza tar-rappreżentant tal-bastiment; |
(b) |
li żewġt ifliexken tal-kampjuni jittieħdu fuq l-art għall-analiżi; |
(c) |
li r-rappreżentant tal-bastiment iżomm flixkun tal-kampjuni għal perjodu ta' mhux anqas minn 12-il xahar mid-data tal-ġbir. |
Artikolu 7
Informazzjoni li għandha tiġi inkluża fir-rapport annwali
Ir-rapport annwali li għandu jitressaq mill-Istati Membri lill-Kummissjoni rigward il-konformità mal-istandards tal-kubrit għall-fjuwils marittimi għandu jinkludi l-informazzjoni li ġejja:
(a) |
in-numru totali annwali u t-tip ta' nuqqas ta' konformità tal-kontenut tal-kubrit imkejjel fil-fjuwil eżaminat, inkluż il-limitu tan-nuqqas ta' konformità tal-kontenut tal-kubrit individwali u l-kontenut medju tal-kubrit iddeterminat wara l-kampjunar u l-analiżi; |
(b) |
in-numru totali annwali tal-verifiki tad-dokumenti, inkluż in-noti ta' kunsinna tal-bunker, il-post tal-bunkering tal-fjuwil, il-kotba fejn jinżammu r-rekords taż-żejt, il-ġurnali ta' abbord, il-proċeduri tal-punt ta' bidla tal-fjwuil, u r-rekords; |
(c) |
talbiet ta' nuqqas ta' disponibbiltà ta' fjuwils marittimi kif imsemmi fl-Artikolu 4a (5b) tad-Direttiva 1999/32/KE, inkluż id-dettalji tal-bastiment, il-port tal-bunkering u l-Istat Membru fejn kien hemm in-nuqqas ta' disponibbiltà, l-għadd ta' talbiet li saru mill-istess bastiment, u t-tip ta' bunker mhux disponibbli. |
(d) |
notifiki u ittri ta' protesta kontra l-fornituri tal-fjuwils marittimi fit-territorju tagħhom fir-rigward tal-kontenut ta' kubrit fil-fjuwils; |
(e) |
lista li tinkludi l-isem u l-indirizz tal-fornituri tal-fjuwil marittimu kollha fl-Istat Membru rilevanti; |
(f) |
id-deskrizzjoni tal-użu tal-metodi ta' tnaqqis tal-emissjonijiet alternattivi inkluż il-provi li saru u monitoraġġ kontinwu tal-emissjonijiet, jew fjuwils alternattivi u verifiki tal-konformità tal-ksib kontinwu tat-tnaqqis ta' ossidi tal-kubrit skont l-Annessi I u II tad-Direttiva 1999/32/KE ta' bastimenti li jtajru l-bandiera tal-Istat Membru; |
(g) |
fejn applikabbli, deskrizzjoni tal-mekkaniżmi tal-immirar abbażi tar-riskju nazzjonali, inkluż twissijiet speċifiċi, u l-użu u l-eżitu tat-telerilevament u teknoloġiji oħra disponibbli għall-ipprijoritizzar ta' bastimenti individwali għall-verifika tal-konformità; |
(h) |
numru totali u tip ta' proċeduri ta' ksur mibdija jew penali, jew it-tnejn li huma, l-ammont ta' multi imposti mill-awtorità kompetenti kemm fuq l-operaturi tal-bastimenti u l-fornituri tal-fjuwils marittimi; |
(i) |
għal kull bastiment individwali, wara l-ispezzjoni tal-ġurnali ta' abbord u n-noti ta' kunsinna tal-bunker jew il-kampjunar jew it-tnejn li huma:
|
Artikolu 8
Format tar-rapport
1. L-Istati Membri jistgħu jużaw is-sistema tal-informazzjoni tal-Unjoni biex jirreġistraw direttament fis-sistema wara l-verifika d-dettalji u s-sejbiet rilevanti kollha speċifiċi għall-fjuwil, inkluż informazzjoni relatata mal-kampjunar.
2. Stat Membru li juża s-sistema tal-informazzjoni tal-Unjoni biex jirreġistra, jiskambja u jaqsam dejta dwar il-verifika tal-konformità jista' juża l-kompilazzjoni aggregata annwali tal-isforzi ta' infurzar ipprovduti mis-sistema ta' informazzjoni tal-Unjoni biex jissodisfa l-obbligi ta' rappurtar tiegħu stabbiliti fl-Artikolu 7 tad-Direttiva 1999/32/KE.
3. Stati Membri li ma jkunux qed jużaw is-sistema tal-informazzjoni tal-Unjoni jistgħu jew jiffaċilitaw il-konnessjoni bejn is-sistema tal-informazzjoni tal-Unjoni u s-sistema nazzjonali tagħhom li tista' tal-anqas tirreġistra, fejn applikabbli, l-istess oqsma bħal dawk fis-sistema tal-informazzjoni tal-Unjoni, jew jirrappurtaw b'mod elettroniku rigward l-oġġetti kollha msemmija fl-Artikolu 7.
Artikolu 9
Dħul fis-seħħ
Din id-Deċiżjoni tidħol fis-seħħ fl-għoxrin jum wara l-pubblikazzjoni tagħha f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Magħmul fi Brussell, is-16 ta' Frar 2015.
Għall-Kummissjoni
Il-President
Jean-Claude JUNCKER
(1) ĠU L 121, 11.5.1999, p. 13.
(2) Id-Direttiva 2002/59/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-27 ta' Ġunju 2002 li tistabbilixxi sistema għall-monitoraġġ u l-informazzjoni dwar it-traffiku tal-bastimenti fil-Komunità u li tħassar id-Direttiva tal-Kunsill 93/75/KEE (ĠU L 208, 5.8.2002, p. 10).