ISSN 1977-074X |
||
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 348 |
|
Edizzjoni bil-Malti |
Leġiżlazzjoni |
Volum 57 |
|
|
Rettifika |
|
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
|
|
|
(1) Test b'rilevanza għaż-ŻEE |
MT |
L-Atti li t-titoli tagħhom huma stampati b'tipa ċara huma dawk li għandhom x'jaqsmu mal-maniġment ta' kuljum ta' materji agrikoli, u li ġeneralment huma validi għal perijodu limitat. It-titoli ta'l-atti l-oħra kollha huma stampati b'tipa skura u mmarkati b'asterisk quddiemhom. |
II Atti mhux leġiżlattivi
REGOLAMENTI
4.12.2014 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 348/1 |
REGOLAMENT TA' IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) Nru 1287/2014
tat-28 ta' Novembru 2014
li jemenda u jikkoreġi r-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1235/2008 li jistabbilixxi r-regoli dettaljati għall-implimentazzjoni tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 834/2007 dwar l-arranġamenti għall-importazzjonijiet ta' prodotti organiċi minn pajjiżi terzi
(Test b'rilevanza għaż-ŻEE)
IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 834/2007 tat-28 ta' Ġunju 2007 dwar il-produzzjoni organika u t-tikkettar ta' prodotti organiċi u li jħassar ir-Regolament (KEE) Nru 2092/91 (1), u b'mod partikolari l-Artikolu 33(2) u (3) u l-Artikolu 38(d) tiegħu,
Billi:
(1) |
Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1235/2008 (2) jipprevedi perjodu biex l-entitajiet tal-kontroll u l-awtoritajiet tal-kontroll jissottomettu t-talba tagħhom għal rikonoxximent bi skop ta' konformità skont l-Artikolu 32 tar-Regolament (KE) Nru 834/2007. Peress li l-implimentazzjoni tad-dispożizzjonijiet rigward importazzjoni ta' prodotti konformi għadha qed tiġi evalwata u l-linji gwida, il-mudelli, il-kwestjonarji u s-sistema ta' trażmissjoni elettronika meħtieġa relatati għadhom qed jiġu żviluppati, l-iskadenza għall-preżentazzjoni ta' talbiet mill-korpi ta' kontroll u mill-awtoritajiet ta' kontroll għandha tiġi mtawla. |
(2) |
L-Anness III tar-Regolament (KE) Nru 1235/2008 jistabbilixxi l-lista ta' pajjiżi terzi li s-sistemi tal-produzzjoni u l-miżuri tal-kontroll tagħhom għall-produzzjoni organika ta' prodotti agrikoli huma rikonoxxuti bħala ekwivalenti għal dawk stabbiliti fir-Regolament (KE) Nru 834/2007. |
(3) |
Skont it-tagħrif ipprovdut mill-Iżrael, l-istandard tal-produzzjoni rilevanti inbidel u r-rikonoxximent ta' wieħed mill-korpi ta' kontroll li kienu rikonoxxuti qabel ġie rtirat. |
(4) |
Skont t-tagħrif ipprovdut mit-Tuneżija, ir-rikonoxximent ta' korp wieħed ta' kontroll, li temm l-attivitajiet tiegħu minħabba fużjoni, ġie rtirat, filwaqt li korp ieħor involut fil-fużjoni ġie miżjud mal-lista ta' korpi ta' kontroll rikonoxxuti mit-Tuneżija. Ir-rikonoxximent ta' żewġ korpi ta' kontroll oħra ġie rtirat. |
(5) |
L-Anness IV għar-Regolament (KE) Nru 1235/2008 fih lista tal-korpi tal-kontroll u tal-awtoritajiet tal-kontroll li huma kompetenti biex iwettqu l-kontrolli u joħorġu ċ-ċertifikati f'pajjiżi terzi għall-iskop ta' ekwivalenza. |
(6) |
Il-Kummissjoni rċeviet u eżaminat talbiet min-naħa tal-korpi tal-kontroll li għandhom jiġu inklużi fil-lista stabbilita fl-Anness IV tar-Regolament (KE) Nru 1235/2008, kif ukoll talbiet li jemendaw l-ispeċifikazzjonijiet tal-korpi ta' kontroll elenkati. |
(7) |
Il-korpi tal-kontroll li għalihom l-eżami sussegwenti tal-informazzjoni mibgħuta kollha li kien sar wassal għall-konklużjoni li huma jikkonformaw mar-rekwiżiti rilevanti għandhom jiġu inklużi fl-Anness IV tar-Regolament (KE) Nru 1235/2008. Għandhom jiġu emendati l-ispeċifikazzjonijiet tal-korpi tal-kontroll elenkati f'dak l-Anness li l-eżami li sar fir-rigward tagħhom tal-informazzjoni kollha riċevuta wassal għall-konklużjoni li r-rekwiżiti rilevanti huma ssodisfati. |
(8) |
Il-Kummissjoni rċeviet informazzjoni konċiża fil-forma ta' rapporti annwali imressqa sal-31 ta' Marzu 2013 jew it-28 ta' Frar 2014 skont l-Artikolu 12(1)(b) tar-Regolament (KE) Nru 1235/2008 u permezz ta' komunikazzjonijiet mal-korpi ta' kontroll. |
(9) |
Skont l-Artikolu 12(1)(c) tar-Regolament (KE) Nru 1235/2008, il-Kummissjoni tista', fid-dawl tal-informazzjoni riċevuta jew fid-dawl tan-nuqqas ta' informazzjoni meħtieġa, fi kwalunkwe żmien temenda l-ispeċifikazzjonijiet jew tissospendi d-dħul ta' korp ta' kontroll fl-Anness IV ta' dak ir-Regolament. Abbażi ta' dan, għandhom jiġu emendati l-ispeċifikazzjonijiet tal-korpi tal-kontroll li l-eżami li sar fir-rigward tagħhom tal-informazzjoni kollha riċevuta wassal għall-konklużjoni li r-rekwiżiti rilevanti ma kinux għadhom rispettati. |
(10) |
IMOswiss AG, elenkata fl-Anness IV tar- Regolament (KE) Nru 1235/2008, infurmat lill-Kummissjoni fis-17 ta' Ġunju 2014 li kienet temmet l-attività tagħha fiċ-Ċina. Barra minn hekk, tagħrif addizzjonali mogħti minn IMOswiss AG fis-7 ta' Marzu 2014 għar-rapport annwali tal-2012 kien fih id-dikjarazzjoni mill-korp tal-valutazzjoni Swiss Accreditation Service li l-Brażil u s-Surinam ma kinux inklużi fil-valutazzjoni tagħha ta' IMOswiss AG. IMOswiss AG kienet mistiedna mill-Kummissjoni biex tipprovdi rapport ta' valutazzjoni ieħor skont ir-rekwiżiti tar- Regolament (KE) Nru 834/2007, iżda ma weġbitx fi żmien l-iskadenzi stabbiliti. Dawk il-pajjiżi għandhom għalhekk jitneħħew mill-ispeċifikazzjonijiet ta' IMOoswiss AG fl-Anness IV għar-Regolament (KE) Nru 1235/2008 sakemm tingħata informazzjoni sodisfaċenti. |
(11) |
Organic Food Development Center huwa elenkat fl-Anness IV tar-Regulation (KE) Nru 1235/2008 għaċ-Ċina. Il-Kummissjoni talbet iktar informazzjoni dwar ir-rapport annwali ta' Organic Food Development Center fir-rigward tal-attivitajiet ta' kontroll fl-2012. Barra minn hekk, fid-dawl ta' diversi residwi ta' pestiċidi misjuba f'kampjuni ta' prodotti organiċi importati fl-Unjoni miċ-Ċina, il-Kummissjoni talbet lil Organic Food Development Center biex jieħu azzjoni u japplika miżuri ta' kontroll imsaħħa fir-rigward taċ-Ċina. Il-Kummissjoni ma rċeviet ebda risposta għal dawn it-talbiet fi żmien l-iskadenzi stabbiliti. Organic Food Development Center għandu għalhekk jitneħħa mil-lista fl-Anness IV tar-Regolament (KE) Nru 1235/2008 sakemm tingħata informazzjoni sodisfaċenti. |
(12) |
Skont l-informazzjoni li waslet minn IBD Certifications Ltd u Organska Kontrola, elenkati fl-Anness IV tar-Regolament (KE) Nru 1235/2008, l-indirizzi tagħhom inbidlu. |
(13) |
IMO Control Private Limited nnotifikat lill-Kummissjoni bil-bidliet li jikkonċernaw l-indirizz tal-Internet. |
(14) |
L-Istituto Mediterraneo di Certificazione s.r.l. (IMC) u CCPB Srl innotifikaw lill-Kummissjoni li ż-żewġ korpi ta' kontroll għaqqdu l-attivitajiet tagħhom mill-1 ta' Lulju 2014, li l-IMC temmet l-operazzjonijiet tagħha u li s-CCPB Srl ser tkompli l-attivitajiet tagħha. L-Istituto Mediterraneo di Certificazione s.r.l. għandu għalhekk jitneħħa mil-lista fl-Anness IV tar-Regolament (KE) Nru 1235/2008. |
(15) |
Skont l-Artikolu 12(2) tar-Regolament (KE) Nru 1235/2008, il-Kummissjoni tista', f'ċerti każi, tirtira korp ta' kontroll, jew referenza għal kategorija speċifika ta' prodotti jew għal pajjiż terz speċifiku b'rabta ma' dak il-korp tal-kontroll, mil-lista fl-Anness IV ta' dak ir-Regolament. Abbażi ta' dan, għandhom jiġu rtirati minn dik il-lista l-korpi ta' kontroll li għalihom l-eżami sussegwenti tal-informazzjoni riċevuta kollha li sar wassal għall-konklużjoni li huma ma jikkonformawx mar-rekwiżiti rilevanti. |
(16) |
Bio Latina Certificadora hija elenkat fl-Anness IV tar-Regolament (KE) Nru 1235/2008. Bio Latina Certificadora kienet intalbet mill-Kummissjoni biex tipprovdi r-riżultati tal-investigazzjonijiet tagħha fuq sitt każijiet ta' irregolaritajiet innotifikati mill-Kummissjoni, iżda din ma weġbitx sal-iskadenza ta' żmien mogħtija, u lanqas wara li ġiet imfakkra. Għalhekk, il-pajjiżi u l-kategoriji tal-prodotti kkonċernati għandhom jiġu rtirati mill-kamp ta' applikazzjoni tar-rikonoxximent tagħha kif jistipula l-Anness IV tar-Regolament (KE) Nru 1235/2008. Barra minn hekk, Bio Latina Certificadora nnotifikat lill-Kummissjoni bil-bidliet fl-indirizz tagħha li għandhom ikunu riflessi fl-entrata tagħha f'dak l-Anness. |
(17) |
Australian Certified Organic, BCS Öko-Garantie GmbH, Bioagricert S.r.l., Control Union Certifications u Organic agriculture certification Thailand huma elenkati fl-Anness IV tar-Regolament (KE) Nru 1235/2008 għall-“Burma/Mjanmar”. Skont il-metodoloġija rakkomandata, l-isem li jintuża f'atti tal-Unjoni, “Burma/il-Mjanmar” għandu jiġu sostitwit b' “il-Mjanmar/Burma”. |
(18) |
L-Anness IV tar-Regolament (KE) Nru 1235/2008 kif emendat bir-Regolament ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) Nru 355/2014 (3) jelenka lil Bioagricert S.r.l. bħala korp ta' kontroll rikonoxxut għall-kategorija ta' prodotti A. Peress li l-Indja hija elenkata fl-Anness III tar- Regolament (KE) Nru 1235/2008 għall-kategoriji ta' prodotti A u F, Bioagricert S.r.l. ma setgħetx tiġi rikonoxxuta għall-Indja għal dawk il-kategoriji ta' prodotti, skont l- Artikolu 10(2)(b) tar-Regolament (KE) Nru 1235/2008. Ir-rikonoxximent għall-kategorija ta' prodotti A għandu għalhekk jiġi mħassar. Bioagricert S.r.l. ġew mistiedna mill-Kummissjoni biex ma jiċċertifikawx prodotti li jaqgħu fi ħdan il-kategorija A abbażi ta' referenza żbaljata għal dik il-kategorija ta' prodotti. |
(19) |
L-Anness IV tar-Regolament (KE) Nru 1235/2008 kif emendat mir-Regolament ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) Nru 829/2014 (4) fih żball b'rabta man-numru tal-kodiċi għaż-Żambja għall-korp ta' kontroll Control Union Certifications. Dak l-iżball għandu jiġi kkorreġut. |
(20) |
Għalhekk, l-Annessi III u IV tar-Regolament (KE) Nru 1235/2008 għandhom jiġu emendati skont dan. |
(21) |
Sabiex tiġi żgurata l-estensjoni tal-iskadenza għat-tressiq ta' talbiet għal rikonoxximent bi skop ta' konformità mal-Artikolu 32 tar- Regolament (KE) Nru 834/2007, dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ l-għada tal-pubblikazzjoni tiegħu. Madankollu, sabiex jippermettu lill-operaturi jaddattaw l-emendi magħmula għal-listi fl-Annessi III u IV tar-Regolament (KE) Nru 1235/2008, id-dispożizzjonijiet li jemenda dawn l-Annessi għandhom japplikaw biss wara perjodu ta' żmien raġjonevoli. |
(22) |
Il-miżuri stipulati f'dan ir-Regolament huma skont l-opinjoni tal-Kumitat regolatorju għall-produzzjoni organika, |
ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
Ir-Regolament (KE) Nru 1235/2008 huwa emendat kif ġej:
(1) |
Fl-Artikolu 4(1), “il-31 ta' Ottubru 2014” għandha tinbidel b'“il-31 ta' Ottubru 2015”; |
(2) |
L-Anness III huwa emendat skont l-Anness I ta' dan ir-Regolament. |
(3) |
L-Anness IV huwa emendat u kkoreġut skont l-Anness II ta' dan ir-Regolament. |
Artikolu 2
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ l-għada tal-jum tal-pubblikazzjoni tiegħu f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Madankollu, il-punti (2) u (3) tal-Artikolu 1 għandhom japplikaw mill-24 ta' Diċembru 2014.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, it-28 ta' Novembru 2014.
Għall-Kummissjoni
Il-President
Jean-Claude JUNCKER
(1) ĠU L 189, 20.7.2007, p. 1.
(2) Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1235/2008 tat-8 ta' Diċembru 2008 li jistabbilixxi r-regoli dettaljati għall-implimentazzjoni tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 834/2007 dwar l-arranġamenti għall-importazzjonijiet ta' prodotti organiċi minn pajjiżi terzi (ĠU L 334, 12.12.2008, p. 25).
(3) Ir-Regolament ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) Nru 355/2014 tat-8 ta' April 2014 li jemenda r-Regolament (KE) Nru 1235/2008 li jistabbilixxi r-regoli dettaljati għall-implimentazzjoni tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 834/2007 dwar l-arranġamenti għall-importazzjonijiet ta' prodotti organiċi minn pajjiżi terzi (ĠU L 106, 9.4.2014, p. 15).
(4) Ir-Regolament ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) Nru 829/2014 tal-30 ta' Lulju 2014 li jemenda u jikkoreġi r-Regolament (KE) Nru 1235/2008 li jistabbilixxi r-regoli dettaljati għall-implimentazzjoni tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 834/2007 dwar l-arranġamenti għall-importazzjonijiet ta' prodotti organiċi minn pajjiżi terzi (ĠU L 228, 31.7.2014, p. 9).
ANNESS I
L-Anness III tar-Regolament (KE) Nru 1235/2008 huwa emendat kif ġej:
(1) |
L-entrata dwar l-Iżrael għandha tiġi emendata kif ġej:
|
(2) |
Fl-entrata li tirrigwardja t-Tuneżija, il-punt 5 jinbidel b'dan li ġej:
|
ANNESS II
L-Anness IV tar-Regolament (KE) Nru 1235/2008 hu emendat u kkoreġut kif ġej::
(1) |
Fl-entrata dwar “Australian Certified Organic”, il-punt 3 għandu jinbidel b'dan li ġej:
|
(2) |
Fl-entrata dwar “BCS Öko-Garantie GmbH”, il-punt 3 għandu jinbidel b'dan li ġej:
|
(3) |
Fit-test li jirrigwardja lil “Bioagricert S.r.l.”, il-punt 3 jinbidel b'dan li ġej:
|
(4) |
L-entrata dwar “Bio Latina Certificadora” għandha tiġi emendata kif ġej:
|
(5) |
Fl-entrata dwar “CCPB Srl”, il-punt 3 għandu jinbidel b'dan li ġej:
|
(6) |
Fl-entrata dwar “CERES Certification of Environmental Standards GmbH”, il-punt 3 għandu jinbidel b'dan li ġej:
|
(7) |
Fl-entrata dwar “Control Union Certifications”, il-punt 3 jinbidel b'dan li ġej:
|
(8) |
Fl-entrata dwar “Ecocert SA”, il-punt 3 għandu jinbidel b'dan li ġej:
|
(9) |
L-entrata dwar “Ecoglobe” għandha tiġi emendata kif ġej:
|
(10) |
Fl-entrata dwar “IBD Certifications Ltd”, il-punt 1 jinbidel b'dan li ġej:
|
(11) |
Fl-entrata dwar “IMOswiss AG”, il-punt 3 għandu jinbidel b'dan li ġej:
|
(12) |
Fl-entrata dwar “BioGro New Zealand Limited”, il-punt 2 għandu jinbidel b'dan li ġej:
|
(13) |
L-entrata dwar l-“Istituto Mediterraneo di Certificazione s.r.l.” hija mħassra. |
(14) |
L-entrata dwar “Letis S.A.” għandha tiġi emendata kif ġej:
|
(15) |
Fl-entrata dwar “Organic agriculture certification Thailand”, il-punt 3 jinbidel b'dan li ġej:
|
(16) |
L-entrata dwar “Organic Food Development Center” hija mħassra. |
(17) |
Fl-entrata dwar “Organska Kontrola”, il-punt 1 għandu jinbidel b'dan li ġej:
|
(*) Din id-deżinjazzjoni hija bla preġudizzju għall-pożizzjonijiet dwar l-istatus, u hija konformi mal-UNSCR 1244 u l-Opinjoni tal-QIĠ dwar id-dikjarazzjoni ta' indipendenza tal-Kosovo.”
4.12.2014 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 348/22 |
REGOLAMENT TA' IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) Nru 1288/2014
tat-3 ta' Diċembru 2014
li jistabbilixxi l-valuri standard tal-importazzjoni għad-determinazzjoni tal-prezz ta' dħul ta' ċertu frott u ħxejjex
IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament (UE) Nru 1308/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas- 17 ta' Diċembru 2013 li jistabbilixxi organizzazzjoni komuni tas-swieq fi prodotti agrikoli u li jħassar ir-Regolamenti tal-Kunsill (KEE) Nru 922/72, (KEE) Nru 234/79, (KE) Nru 1037/2001 u (KE) Nru 1234/2007 (1),
Wara li kkunsidrat ir-Regolament ta' Implimentazzjoni (UE) Nru 543/2011 tas-7 ta' Ġunju 2011 li jippreskrivi regoli dettaljati dwar l-applikazzjoni tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1234/2007 fir-rigward tas-setturi tal-frott u l-ħxejjex u tal-frott u l-ħxejjex ipproċessati (2) u b'mod partikolari l-Artikolu 136(1) tiegħu,
Billi:
(1) |
Ir-Regolament ta' Implimentazzjoni (UE) Nru 543/2011 jistipula, skont ir-riżultat tan-negozjati kummerċjali multilaterali taċ-Ċiklu tal-Urugwaj, il-kriterji li bihom il-Kummissjoni tiffissal-valuri standard għall-importazzjonijiet minn pajjiżi terzi, għall-prodotti u għall-perjodi stipulati fl-Anness XVI, il-Parti A tiegħu. |
(2) |
Il-valur standard tal-importazzjoni huwa kkalkulat kull ġurnata tax-xogħol skont l-Artikolu 136(1) tar-Regolament ta' Implimentazzjoni (UE) Nru 543/2011, billi jqis id-dejta varjabbli ta' kuljum. Għalhekk dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fil-jum tal-pubblikazzjoni tiegħu f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea. |
ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
Il-valuri standard tal-importazzjoni msemmija fl-Artikolu 136 tar-Regolament ta' Implimentazzjoni (UE) Nru 543/2011 huma stipulati fl-Anness għal dan ir-Regolament.
Artikolu 2
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fil-jum tal-pubblikazzjoni tiegħu f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, it-3 ta' Diċembru 2014.
Għall-Kummissjoni,
F'isem il-President,
Jerzy PLEWA
Direttur Ġenerali għall-Agrikoltura u l-Iżvilupp Rurali
(1) ĠU L 347, 20.12.2013, p. 671.
(2) ĠU L 157, 15.6.2011, p. 1.
ANNESS
Il-valuri standard tal-importazzjoni għad-determinazzjoni tal-prezz ta' dħul ta' ċertu frott u ħxejjex
(EUR/100 kg) |
||
Kodiċi tan-NM |
Kodiċi tal-pajjiż terz (1) |
Valur standard tal-importazzjoni |
0702 00 00 |
AL |
95,4 |
IL |
114,8 |
|
MA |
90,6 |
|
TR |
116,2 |
|
ZZ |
104,3 |
|
0707 00 05 |
AL |
53,8 |
JO |
206,0 |
|
MA |
170,1 |
|
TR |
129,7 |
|
ZZ |
139,9 |
|
0709 93 10 |
MA |
53,5 |
TR |
125,5 |
|
ZZ |
89,5 |
|
0805 10 20 |
TR |
74,4 |
UY |
52,1 |
|
ZA |
46,1 |
|
ZW |
27,0 |
|
ZZ |
49,9 |
|
0805 20 10 |
MA |
74,5 |
ZZ |
74,5 |
|
0805 20 30 , 0805 20 50 , 0805 20 70 , 0805 20 90 |
IL |
112,8 |
JM |
168,3 |
|
TR |
78,8 |
|
ZZ |
120,0 |
|
0805 50 10 |
AL |
64,4 |
TR |
75,3 |
|
ZZ |
69,9 |
|
0808 10 80 |
BA |
18,0 |
BR |
54,7 |
|
CA |
134,8 |
|
CL |
80,2 |
|
MK |
38,0 |
|
NZ |
96,9 |
|
US |
119,1 |
|
ZA |
172,4 |
|
ZZ |
89,3 |
|
0808 30 90 |
CN |
81,0 |
TR |
112,6 |
|
US |
163,9 |
|
ZZ |
119,2 |
(1) In-nomenklatura tal-pajjiżi stabbilita bir-Regolament tal-Kummissjoni (UE) Nru 1106/2012 tas-27 ta' Novembru 2012 li jimplimenta r-Regolament (KE) Nru 471/2009 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar statistika Komunitarja relatata mal-kummerċ estern ma' pajjiżi li mhumiex membri, fir-rigward tal-aġġornament tan-nomenklatura tal-pajjiżi u t-territorji (ĠU L 328, 28.11.2012, p. 7). Il-kodiċi “ZZ” jirrappreżenta “ta' oriġini oħra”.
4.12.2014 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 348/25 |
REGOLAMENT TA' IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) Nru 1289/2014
tat-3 ta' Diċembru 2014
li jistabbilixxi perċentwali ta' aċċettazzjoni għall-ħruġ tal-liċenzji tal-esportazzjoni, li jirrifjuta l-applikazzjonijiet għal-liċenzji tal-esportazzjoni u li jissospendi t-tressiq tal-applikazzjonijiet għal-liċenzji tal-esportazzjoni għal zokkor barra mill-kwota
IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament (UE) Nru 1308/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-17 ta' Diċembru 2013 li jistabbilixxi organizzazzjoni komuni tas-swieq fi prodotti agrikoli u li jħassar ir-Regolamenti tal-Kunsill (KEE) Nru 922/72, (KEE) Nru 234/79, (KE) Nru 1037/2001 u (KE) Nru 1234/2007 (1),
Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 951/2006 tat-30 ta' Ġunju 2006 li jistabbilixxi regoli dettaljati għall-implimentazzjoni tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 318/2006 dwar il-kummerċ ma' pajjiżi terzi fis-settur taz-zokkor (2), u b'mod partikulari l-Artikolu 7e flimkien mal-Artikolu 9(1) tiegħu,
Billi:
(1) |
Skont il-punt (d) tal-ewwel subparagrafu tal-Artikolu 139(1) tar-Regolament (KE) Nru 1308/2013, iz-zokkor prodott matul sena ta' kummerċjalizzazzjoni li jaqbeż il-kwota msemmija fl-Artikolu 136 ta' dak ir-Regolament jista' jiġi esportat biss fil-limitu kwantitattiv stabbilit mill-Kummissjoni. |
(2) |
Ir-Regolament ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) Nru 776/2014 tas-16 ta' Lulju 2014 li jiffissal-limitu kwantitattiv għall-esportazzjonijiet taz-zokkor u l-isoglukożju barra mill-kwota sa tmiem is-sena tas-suq 2014/15 (3) jistabbilixxi t-tali limiti kwantitattivi. |
(3) |
Il-kwantitajiet ta' zokkor koperti mill-applikazzjonijiet għal-liċenzji tal-esportazzjoni jaqbżu l-limitu kwantitattiv iffissat mir-Regolament ta' Implimentazzjoni (UE) Nru 776/2014. Għalhekk, għandu jiġi stabbilit perċentwali ta' aċċettazzjoni għall-kwantitajiet li saret applikazzjoni għalihom mill-24 sat-28 ta' Novembru 2014. L-applikazzjonijiet kollha għal-liċenzji tal-esportazzjoni għaz-zokkor mressqin wara t-28 ta' Novembru 2014 għandhom jiġu rrifjutati kif xieraq u għandu jiġi sospiż it-tressiq tal-applikazzjonijiet għal-liċenzji tal-esportazzjoni, |
ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
1. Għandhom jinħarġu liċenzji tal-esportazzjoni għaz-zokkor barra mill-kwota li għalih ikunu tressqu applikazzjonijiet mill-24 sat-28 ta' Novembru 2014 għall-kwantitajiet mitlubin, immultiplikati b'perċentwali ta' aċċettazzjoni ta' 30,097818 %.
2. L-applikazzjonijiet għal-liċenzji tal-esportazzjoni għaz-zokkor barra mill-kwota mressqin fl-1, 2, 3, 4 u 5 ta' Diċembru 2014 b'dan qed jiġu rrifjutati.
3. It-tressiq tal-applikazzjonijiet għal-liċenzji tal-esportazzjoni għaz-zokkor barra mill-kwota għandu jiġi sospiż għall-perjodu mit-8 ta' Diċembru 2014 sat-30 ta' Settembru 2015.
Artikolu 2
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fil-jum tal-pubblikazzjoni tiegħu f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, it-3 ta' Diċembru 2014.
Għall-Kummissjoni,
F'isem il-President,
Jerzy PLEWA
Direttur Ġenerali għall-Agrikoltura u l-Iżvilupp Rurali
(1) ĠU L 347, 20.12.2013, p. 671.
(2) ĠU L 178, 1.7.2006, p. 24.
(3) ĠU L 210, 17.7.2014, p. 11.
LINJI GWIDA
4.12.2014 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 348/27 |
LINJA GWIDA TAL-BANK ĊENTRALI EWROPEW
tad-19 ta' Novembru 2014
li temenda l-Linja Gwida BĊE/2014/31 dwar miżuri temporanji addizzjonali fir-rigward ta' operazzjonijiet ta' rifinanzjament tal-Eurosistema u l-eliġibbiltà tal-kollateral u li temenda l-Linja Gwida BĊE/2007/9
(BĊE/2014/46)
(2014/870/UE)
IL-KUNSILL GOVERNATTIV TAL-BANK ĊENTRALI EWROPEW,
Wara li kkunsidra t-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea, u b'mod partikolari l-ewwel inċiż tal-Artikolu 127(2) tiegħu,
Wara li kkunsidra l-Istatut tas-Sistema Ewropea tal-Banek Ċentrali u tal-Bank Ċentrali Ewropew, u b'mod partikolari l-ewwel inċiż tal-Artikolu 3.1 u l-Artikoli 12.1, 14.3, 18.1 u 18.2 tiegħu,
Billi:
(1) |
Skont il-Linja Gwida BĊE/2014/31 (1), ir-rekwiżiti minimi tal-Eurosistema għal limiti minimi tal-kwalità tal-kreditu, kif speċifikat fir-regoli ta' qafas tal-Eurosistema dwar il-valutazzjoni tal-kreditu għal assi kummerċjabbli fit-Taqsima 6.3.2 tal-Anness I tal-Linja ta Gwida BĊE/2011/14 (2), ma japplikawx għal strumenti ta' dejn kummerċjabbli maħruġa jew iggarantiti bis-sħiħ mill-gvernijiet ċentrali ta' Stati Membri taż-żona tal-euro, sakemm jikkonformaw ma' programm tal-Unjoni Ewropea/Fond Monetarju Internazzjonali. |
(2) |
Il-Kunsill Governattiv tal-Bank Ċentrali Ewropew (BĊE) jikkunsidra li r-Repubblika Ellenika hija konformi ma' programm tal-Unjoni Ewropea/Fond Monetarju Internazzjonali. Strumenti ta dejn negozjabbli maħruġa jew iggarantiti bis-sħiħ mir-Repubblika Ellenika u li jissodisfaw il-kriterji l-oħrajn kollha ta' eliġibbiltà b'hekk jikkostitwixxu kollateral eliġibbli għall-finijiet ta' operazzjonijiet ta kreditu tal-Eurosistema, soġġett għal skeda speċifika ta' haircut. |
(3) |
Fid-dawl tat-titjib ġenerali fil-kundizzjonijiet tas-suq għal assi negozjabbli Griegi, il-Kunsill Governattiv tal-BĊE ddeċieda li jirrevedi l-iskeda tal-haircut applikabbli għal strumenti ta' dejn negozjabbli maħruġa jew iggarantiti bis-sħiħ mir-Repubblika Ellenika. Din l-iskeda hija stabbilita fil-Linja Gwida BĊE/2014/31. |
(4) |
Għalhekk, il-Linja Gwida BĊE/2014/31 għandha tiġi emendata f'dan is-sens, |
ADOTTA DIN IL-LINJA GWIDA:
Artikolu 1
Emendi għall-Anness I tal-Linja Gwida BĊE/2014/31
L-Anness I għal-Linja Gwida BĊE/2014/31 huwa ssostitwit bl-Anness għal din il-Linja Gwida.
Artikolu 2
Dħul fis-seħħ, implimentazzjoni u applikazzjoni
1. Din il-Linja Gwida għandha tidħol fis-seħħ fil-jum tan-notifika tagħha lill-banek ċentrali nazzjonali tal-Istati Membri li l-munita tagħhom hija l-euro.
2. Il-banek ċentrali nazzjonali tal-Istati Membri li l-munita tagħhom hija l-euro għandhom jieħdu l-miżuri neċessarji biex jikkonformaw ma' din il-Linja Gwida u japplikawhom mill-15 ta' Diċembru 2014. Huma għandhom jinnotifikaw lill-BĊE bit-testi u l-mezzi relatati ma' dawk il-miżuri sa mhux aktar tard mill-10 ta' Diċembru 2014.
Artikolu 3
Destinatarji
Din il-Linja Gwida hija indirizzata lill-banek ċentrali nazzjonali tal-Istati Membri li l-munita tagħhom hija l-euro.
Magħmul fi Frankfurt am Main, id-19 ta' Novembru 2014.
Għall-Kunsill Governattiv tal-BĊE
Il-President tal-BĊE
Mario DRAGHI
(1) Linja Gwida BĊE/2014/31 tad-9 ta' Lulju 2014 dwar miżuri temporanji addizzjonali fir-rigward ta' operazzjonijiet ta' rifinanzjament tal-Eurosistema u l-eliġibbiltà tal-kollateral u li temenda l-Linja Gwida BĊE/2007/9 (ĠU L 240, 13.8.2014, p. 28).
(2) Linja Gwida BĊE/2011/14 tal-20 ta' Settembru 2011 dwar l-istrumenti u l-proċeduri tal-politika monetarja tal-Eurosistema (ĠU L 331, 14.12.2011, p. 1).
ANNESS
L-Anness I għal-Linja Gwida BĊE/2014/31 huwa sostitwit minn dan li ġej:
“ANNESS I
Skeda ta' tnaqqis impost applikabbli għal strumenti ta' dejn negozjabbli maħruġin jew iggarantiti għal kollox mir-Repubblika Ellenika
Bonds tal-Gvern Grieg (GGBs — Greek Government bonds) |
Maturità residwa (snin) |
Kupun b'rata fissa u varjabbli |
Kupun żero |
0-1 |
6,5 |
6,5 |
|
1-3 |
11,0 |
12,0 |
|
3-5 |
16,5 |
18,0 |
|
5-7 |
23,0 |
26,0 |
|
7-10 |
34,0 |
39,5 |
|
> 10 |
40,0 |
52,5 |
|
Bonds ta' bank iggarantiti minn Gvern (GGBBs) u bonds korporattivi mhux finanzjarji ggarantiti minn gvern |
Maturità residwa (snin) |
Kupun b'rata fissa u varjabbli |
Kupun żero |
0-1 |
13,5 |
14,0 |
|
1-3 |
19,0 |
20,0 |
|
3-5 |
24,5 |
26,5 |
|
5-7 |
31,5 |
35,0 |
|
7-10 |
43,5 |
49,5 |
|
> 10 |
50,0 |
62,0” |
Rettifika
4.12.2014 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 348/30 |
Rettifika tad-Deċiżjoni ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni 2014/687/UE tas-26 ta' Settembru 2014 li tistabbilixxi l-konklużjonijiet tal-aħjar metodi tekniċi disponibbli (BAT), skont id-Direttiva 2010/75/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill, għall-produzzjoni tal-polpa, il-karta u l-kartun
( Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea L 284 tat-30 ta' Settembru 2014 )
Fil-paġna 124, fit-Taqsima 1.7.2.1, fejn it-Teknika hija deskritta bħala “Prevenzjoni u eliminazzjoni tal-bijoriti permezz ta' metodi li jimminimizzaw l-emissjonijiet tal-bijoċidi” kif ġej: “[…] Meta tintuża diżinfezzjoni katalittika bil-perossidu tal-idroġenu, il-bijoriti u l-mikrobi liberi fl-ilma tal-proċess u l-materjal insolubbli tal-karta jiġu eliminati mingħajr l-użu ta' bijoċidi”,
minflok:
“mingħajr l-użu ta' bijoċidi”,
aqra:
“permezz ta' metodi li jimminimizzaw l-emissjonijiet tal-bijoċidi”.
4.12.2014 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 348/30 |
Rettifika tad-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2014/767/UE tat-23 ta' Lulju 2013 dwar l-għajnuna mill-Istat SA.35062 (13/N-2) implimentata mill-Portugall għal Caixa Geral de Depósitos
( Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea L 323 tas-7 ta' Novembru 2014 )
Fil-qoxra u f'paġna 19:
minflok:
“Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2014/767/UE tat-23 ta' Lulju 2013 għajnuna mill-Istat SA.35062 (13/N-2) implimentata mill-Portugall għal Caixa Geral de Depósitos”
aqra:
“Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2014/767/UE tal-24 ta' Lulju 2013 dwar l-Għajnuna mill-Istat SA.35062 (13/N-2) implimentata mill-Portugall għal Caixa Geral de Depósitos”
F'paġna 32:
minflok:
“Magħmul fi Brussell, it-23 ta' Lulju 2013”
aqra:
“Magħmul fi Brussell, l-24 ta' Lulju 2013”
4.12.2014 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 348/31 |
Rettifika tad-Deċiżjoni tal-Kunsill Nru 448/2011/UE tad-19 ta' Lulju 2011 li temenda d-Deċiżjoni 2004/162/KE fir-rigward tal-prodotti li jistgħu jibbenefikaw minn eżenzjoni jew tnaqqis relattivament għad-dazji tal-baħar
( Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea L 193 tat-23 ta' Lulju 2011 )
Fil-paġna tal-Werrej u fil-paġna 1, it-titolu:
minflok:
“Deċiżjoni tal-Kunsill Nru 448/2011/UE tad-19 ta' Lulju 2011 li temenda d-Deċiżjoni 2004/162/KE fir-rigward tal-prodotti li jistgħu jibbenefikaw minn eżenzjoni jew tnaqqis relattivament għad-dazji tal-baħar”
aqra:
“Deċiżjoni tal-Kunsill Nru 448/2011/UE tad-19 ta' Lulju 2011 li temenda d-Deċiżjoni 2004/162/KE fir-rigward tal-prodotti li jistgħu jibbenefikaw minn eżenzjoni jew tnaqqis relattivament għall-octroi de mer”
Fil-paġna 1, l-ewwel sentenza tal-ewwel premessa:
minflok:
“(1) |
Id-Deċiżjoni tal-Kunsill 2004/162/KE tal-10 ta' Frar 2004 dwar is-sistema tad-dażju tal-baħar fid-dipartimenti Franċiżi extra-Ewropej u li testendi d-Deċiżjoni 89/688/KEE (2) tawtorizza lill-awtoritajiet Franċiżi biex japplikaw eżenzjonijiet jew tnaqqis relattivament għad-dażju tal-baħar għall-prodotti lokali fid-dipartimenti Franċiżi extra-Ewropej imsemmija fl-Anness tagħha. …” |
aqra:
“(1) |
Id-Deċiżjoni tal-Kunsill 2004/162/KE tal-10 ta' Frar 2004 dwar is-sistema tal-octroi de mer fid-dipartimenti Franċiżi extra-Ewropej u li testendi d-Deċiżjoni 89/688/KEE (2) tawtorizza lill-awtoritajiet Franċiżi biex japplikaw eżenzjonijiet jew tnaqqis relattivament għall-octroi de mer għall-prodotti lokali fid-dipartimenti Franċiżi extra-Ewropej imsemmija fl-Anness tagħha. …” |