ISSN 1977-074X |
||
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 332 |
|
Edizzjoni bil-Malti |
Leġiżlazzjoni |
Volum 57 |
|
|
|
(1) Test b'rilevanza għaż-ŻEE |
MT |
L-Atti li t-titoli tagħhom huma stampati b'tipa ċara huma dawk li għandhom x'jaqsmu mal-maniġment ta' kuljum ta' materji agrikoli, u li ġeneralment huma validi għal perijodu limitat. It-titoli ta'l-atti l-oħra kollha huma stampati b'tipa skura u mmarkati b'asterisk quddiemhom. |
II Atti mhux leġiżlattivi
FTEHIMIET INTERNAZZJONALI
19.11.2014 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 332/1 |
DEĊIŻJONI TAL-KUNSILL 2014/804/PESK
tat-8 ta' Ottubru 2014
dwar l-iffirmar u l-konklużjoni f'isem l-Unjoni tal-Ftehim fil-forma ta' skambju ta' ittri bejn ir-Repubblika tal-Kamerun u l-Unjoni Ewropea dwar l-istatus tal-forzi taħt id-direzzjoni tal-Unjoni Ewropea fi tranżitu fit-territorju tar-Repubblika tal-Kamerun
IL-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidra t-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea, u b'mod partikolari l-Artikolu 37 tiegħu, flimkien mal-Artikolu 218(5) u (6), tat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidra l-proposta mir-Rappreżentant Għoli tal-Unjoni għall-Affarijiet Barranin u l-Politika ta' Sigurtà,
Billi:
(1) |
Fl-10 ta' Frar 2014, il-Kunsill adotta d-Deċiżjoni 2014/73/PESK (1) dwar operazzjoni militari tal-Unjoni Ewropea fir-Repubblika Ċentru-Afrikana (EUFOR RCA). |
(2) |
Wara l-adozzjoni, fil-15 ta' April 2014, ta' Deċiżjoni tal-Kunsill li tawtorizza l-ftuħ ta' negozjati, ir-Rappreżentant Għoli tal-Unjoni għall-Affarijiet Barranin u l-Politika ta' Sigurtà nnegozja, f'konformità mal-Artikolu 37 tat-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea (TUE), ftehim fil-forma ta' skambju ta' ittri bejn l-Unjoni Ewropea u r-Repubblika tal-Kamerun dwar l-istatus tal-forzi taħt id-direzzjoni tal-Unjoni Ewropea fi tranżitu fit-territorju tar-Repubblika tal-Kamerun. |
(3) |
F'konformità mal-Artikolu 5 tal-Protokoll Nru 22 dwar il-pożizzjoni tad-Danimarka, anness mat-TUE u mat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea, id-Danimarka ma tipparteċipax fit-tfassil u fl-implementazzjoni ta' deċiżjonijiet u azzjonijiet tal-Unjoni li jkollhom effett fuq id-difiża. Id-Danimarka ma tipparteċipax fl-implimentazzjoni ta' din id-Deċiżjoni u għalhekk ma tikkontribwixxix għall-finanzjament ta' din l-operazzjoni. |
(4) |
Il-ftehim fil-forma ta' skambju ta' ittri għandu jiġi approvat, |
ADOTTA DIN ID-DEĊIŻJONI:
Artikolu 1
Il-ftehim fil-forma ta' skambju ta' ittri bejn l-Unjoni Ewropea u r-Repubblika tal-Kamerun dwar l-istatus tal-forzi taħt id-direzzjoni tal-Unjoni Ewropea fi tranżitu fit-territorju tar-Repubblika tal-Kamerun huwa approvat f'isem l-Unjoni.
It-test tal-ftehim fil-forma ta' skambju ta' ittri jinsab mehmuż ma' din id-Deċiżjoni.
Artikolu 2
Il-President tal-Kunsill huwa awtorizzat jinnomina l-persuna jew il-persuni li jkollhom is-setgħa li jiffirmaw l-ittra sabiex l-Unjoni tintrabat.
Artikolu 3
Din id-Deċiżjoni għandha tidħol fis-seħħ fil-jum tal-adozzjoni tagħha.
Magħmul fil-Lussemburgu, it-8 ta' Ottubru 2014.
Għall-Kunsill
Il-President
M. LUPI
(1) Deċiżjoni 2014/73/PESK tal-10 ta' Frar 2014 dwar operazzjoni militari tal-Unjoni Ewropea fir-Repubblika Ċentru-Afrikana (EUFOR RCA) (ĠU L 40, 11.2.2014, p. 59).
19.11.2014 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 332/3 |
FTEHIM
fil-forma ta' skambju ta' ittri bejn ir-Repubblika tal-Kamerun u l-Unjoni Ewropea dwar l-istatus tal-forzi taħt id-direzzjoni tal-Unjoni Ewropea fi tranżitu fit-territorju tar-Repubblika tal-Kamerun
A. Ittra mir-Repubblika tal-Kamerun
Yaoundé, l-1 ta' Settembru 2014
Sinjura Ambaxxatur, Kap tad-Delegazzjoni,
Wara l-adozzjoni tar-Riżoluzzjoni 2134 (2014) mill-Kunsill tas-Sigurtà tan-Nazzjonijiet Uniti, l-Unjoni Ewropea ddeċidiet li timmobilizza forza fir-Repubblika Ċentru-Afrikana (EUFOR RCA) bil-ħsieb li tikkontribwixxi għall-istabbiliment ta' ambjent sigur fir-Repubblika Ċentru-Afrikana. F'din ir-riżoluzzjoni, il-Kunsill tas-Sigurtà tan-Nazzjonijiet Uniti talab lill-Istati ġirien tar-Repubblika Ċentru-Afrikana biex jieħdu l-miżuri meħtieġa biex jappoġġaw l-azzjoni tal-Unjoni, b'mod partikolari billi jiffaċilitaw it-trasferiment bla xkiel jew dewmien lejn ir-Repubblika Ċentru-Afrikana ta' persunal u oġġetti intenzjonati għall-operazzjoni tal-Unjoni.
Kif tiftakar, fis-6 ta' Frar 2008, ir-Repubblika tal-Kamerun kienet ikkonkludiet Ftehim dwar l-istatus tal-forzi taħt id-direzzjoni tal-Unjoni Ewropea fi tranżitu fit-territorju tar-Repubblika tal-Kamerun, b'applikazzjoni tar-Riżoluzzjoni 1778(2007) tal-Kunsill tas-Sigurtà tan-Nazzjonijiet Uniti li jawtorizza lill-Unjoni timmobilizza forza fiċ-Ċad u fir-Repubblika Ċentru-Afrikana (EUFOR Tchad/RCA).
Id-dispożizzjonijiet ta' dan il-Ftehim, li sa mid-data tat-tluq tal-aħħar element tal-EUFOR Tchad/RCA ma għadux fis-seħħ, huma madankollu perfettament adatti għall-bżonnijiet tal-EUFOR RCA.
Għalhekk, qed nipproponilek li d-dispożizzjonijiet kollha ta' dak il-Ftehim (l-Artikoli 1 sa 19) isiru applikabbli għall-EUFOR RCA, bil-ftehim li:
— |
ir-referenzi kollha għall-EUFOR fl-artikoli msemmija jitqiesu bħala referenza għall-EUFOR RCA; |
— |
il-mezzi tat-trasport imsemmija fl-Artikolu 1, paragrafu 4, punt (a), fl-Artikolu 3, paragrafi 2 u 3, fl-Artikolu 4, paragrafu 3 u fl-Artikolu 5, paragrafu 2 jitqiesu li jinkludu l-mezzi tat-trasport li jappartjenu għall-kontinġenti nazzjonali tal-EUFOR RCA, iżda wkoll dawk mikrijin mill-EUFOR RCA; |
— |
ir-referenza għar-Riżoluzzjoni 1778(2007) tal-Kunsill tas-Sigurtà tan-Nazzjonijiet Uniti tal-25 ta' Settembru 2007 fl-Artikolu 1, paragrafu 4, punt (a) tinftiehem bħala r-referenza għar-Riżoluzzjoni 2134 (2014) tal-Kunsill tas-Sigurtà tan-Nazzjonijiet Uniti tat-28 ta' Jannar 2014. |
Nitolbok ġentilment tinfurmani jekk taqbilx ma' dawn il-proposti.
Fil-każ ta' tweġiba pożittiva min-naħa tiegħek, din l-ittra u l-ittra ta' tweġiba tiegħek ser jikkostitwixxu Ftehim Internazzjonali legalment vinkolanti bejn ir-Repubblika tal-Kamerun u l-Unjoni Ewropea dwar l-istatus tal-EUFOR RCA fi tranżitu fit-territorju tar-Repubblika tal-Kamerun, li għandu jidħol fis-seħħ fid-data li fiha tasal l-ittra ta' tweġiba tiegħek.
Dejjem tiegħek.
Għall-Gvern tar-Repubblika tal-Kamerun
L-Eċċellenza Tiegħu Pierre MOUKOKO MBONJO
Ministru tal-Affarijiet Barranin
B. Ittra mill-Unjoni Ewropea
Yaoundé, it-30 ta' Ottubru 2014
Sur Ministru,
Nirringrazzjak tal-ittra tiegħek tal-1 ta' Settembru 2014 dwar l-istatus tal-forzi taħt id-direzzjoni tal-Unjoni Ewropea fi tranżitu fit-territorju tar-Repubblika tal-Kamerun li taqra kif ġej:
“Wara l-adozzjoni tar-Riżoluzzjoni 2134 (2014) mill-Kunsill tas-Sigurtà tan-Nazzjonijiet Uniti, l-Unjoni Ewropea ddeċidiet li timmobilizza forza fir-Repubblika Ċentru-Afrikana (EUFOR RCA) bil-ħsieb li tikkontribwixxi għall-istabbiliment ta' ambjent sigur fir-Repubblika Ċentru-Afrikana. F'din ir-riżoluzzjoni, il-Kunsill tas-Sigurtà tan-Nazzjonijiet Uniti talab lill-Istati ġirien tar-Repubblika Ċentru-Afrikana biex jieħdu l-miżuri meħtieġa biex jappoġġaw l-azzjoni tal-Unjoni, b'mod partikolari billi jiffaċilitaw it-trasferiment bla xkiel jew dewmien lejn ir-Repubblika Ċentru-Afrikana ta' persunal u oġġetti intenzjonati għall-operazzjoni tal-Unjoni.
Kif tiftakar, fis-6 ta' Frar 2008, ir-Repubblika tal-Kamerun kienet ikkonkludiet Ftehim dwar l-istatus tal-forzi taħt id-direzzjoni tal-Unjoni Ewropea fi transitu fit-territorju tar-Repubblika tal-Kamerun, b'applikazzjoni tar-Riżoluzzjoni 1778(2007) tal-Kunsill tas-Sigurtà tan-Nazzjonijiet Uniti li jawtorizza lill-Unjoni timmobilizza forza fiċ-Ċad u fir-Repubblika Ċentru-Afrikana (EUFOR Tchad/RCA).
Id-dispożizzjonijiet ta' dan il-Ftehim, li sa mid-data tat-tluq tal-aħħar element tal-EUFOR Tchad/RCA ma għadux fis-seħħ, huma madankollu perfettament adatti għall-bżonnijiet tal-EUFOR RCA.
Għalhekk, qed nipproponilek li d-dispożizzjonijiet kollha ta' dak il-Ftehim (l-Artikoli 1 sa 19) isiru applikabbli għall-EUFOR RCA, bil-ftehim li:
— |
ir-referenzi kollha għall-EUFOR fl-artikoli msemmija jitqiesu bħala referenza għall-EUFOR RCA; |
— |
il-mezzi tat-trasport imsemmija fl-Artikolu 1, paragrafu 4, punt (a), fl-Artikolu 3, paragrafi 2 u 3, fl-Artikolu 4, paragrafu 3 u fl-Artikolu 5, paragrafu 2 jitqiesu li jinkludu l-mezzi tat-trasport li jappartjenu għall-kontinġenti nazzjonali tal-EUFOR RCA, iżda wkoll dawk mikrijin mill-EUFOR RCA; |
— |
ir-referenza għar-Riżoluzzjoni 1778(2007) tal-Kunsill tas-Sigurtà tan-Nazzjonijiet Uniti tal-25 ta' Settembru 2007 fl-Artikolu 1, paragrafu 4, punt (a) tinftiehem bħala r-referenza għar-Riżoluzzjoni 2134 (2014) tal-Kunsill tas-Sigurtà tan-Nazzjonijiet Uniti tat-28 ta' Jannar 2014. |
Nitolbok ġentilment tinfurmani jekk taqbilx ma' dawn il-proposti.
Fil-każ ta' tweġiba pożittiva min-naħa tiegħek, din l-ittra u l-ittra ta' tweġiba tiegħek ser jikkostitwixxu Ftehim Internazzjonali legalment vinkolanti bejn ir-Repubblika tal-Kamerun u l-Unjoni Ewropea dwar l-istatus tal-EUFOR RCA fi tranżitu fit-territorju tar-Repubblika tal-Kamerun, li għandu jidħol fis-seħħ fid-data li fiha tasal l-ittra ta' tweġiba tiegħek.”
Għandi l-unur ninfurmak li naqbel mat-termini ssuġġeriti fl-ittra tiegħek.
Dejjem tiegħek.
Għall-Unjoni Ewropea
F. COLLET
Ambaxxatur
Kap tad-Delegazzjoni
REGOLAMENTI
19.11.2014 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 332/5 |
REGOLAMENT TA' IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) Nru 1232/2014
tat-18 ta' Novembru 2014
li jemenda r-Regolament ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) Nru 215/2014 sabiex jiġu adattati r-referenzi li hemm fiha mar-Regolament (UE) Nru 508/2014 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill u biex ikun ikkoreġut ir-Regolament ta' Implimentazzjoni (UE) Nru 215/2014
IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament (UE) Nru 1303/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-17 ta' Diċembru 2013 li jistabbilixxi dispożizzjonijiet komuni dwar il-Fond Ewropew għall-Iżvilupp Reġjonali, il-Fond Soċjali Ewropew, il-Fond ta' Koeżjoni, il-Fond Agrikolu Ewropew għall-Iżvilupp Rurali u l-Fond Ewropew Marittimu u tas-Sajd u li jistabbilixxi dispożizzjonijiet ġenerali dwar il-Fond Ewropew għall-Iżvilupp Reġjonali, il-Fond Soċjali Ewropew, il-Fond ta' Koeżjoni u l-Fond Ewropew Marittimu u tas-Sajd u li jħassar ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1083/2006 (1), u b'mod partikolari t-tielet subparagrafu tal-Artikolu 8 u l-ħames subparagrafu tal-Artikolu 22(7) tiegħu,
Billi:
(1) |
Sabiex jiġi żgurat li l-leġiżlazzjoni meħtieġa għall-ipprogrammar tal-Fondi Ewropej Strutturali u ta' Investiment (“fondi tal-ESIF”) tkun fis-seħħ u biex tkun tista' ssir l-adozzjoni f'waqtha tal-programmi operattivi rilevanti, ir-Regolament ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) Nru 215/2014 (2) kien adottat qabel l-adozzjoni tar-Regolament (UE) Nru 508/2014 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (3). |
(2) |
Wara l-adozzjoni tar-Regolament (UE) Nru 508/2014, ċerti referenzi fir-Regolament ta' Implimentazzjoni (UE) Nru 215/2014 għall-att ġuridiku futur tal-Unjoni dwar il-Fond Ewropew għall-Affarijiet Marittimi u s-Sajd (“FEMS”) għandhom jiġu sostitwiti b'referenzi għar-Regolament (UE) Nru 508/2014. |
(3) |
Sa fejn għandu x'jaqsam il-FEMS, ponderazzjonijiet għal miżuri stabbiliti fl-att ġuridiku futur tal-Unjoni dwar il-FEMS fir-rigward tal-livell ta' appoġġ għall-objettivi tat-tibdil fil-klima għal kull wieħed mill-ħames fondi tal-ESIF kif adottati mir-Regolament (UE) Nru 215/2014 kienu marbuta b'mod provviżorju. Ir-referenzi fl-Anness III mar-Regolament (UE) Nru 215/2014 għandhom għalhekk jiġu allinjati mal-aħħar numerazzjoni tad-dispożizzjonijiet fir-Regolament (UE) Nru 508/2014. |
(4) |
Sabiex jiżguraw li fil-kuntest tal-qafas ta' prestazzjoni l-kisba tal-istadju importanti u l-mira għall-indikatur finanzjarju jistgħu jkunu ivvalutati fuq il-bażi tal-applikazzjonijiet tal-pagamenti ppreżentati lill-Kummissjoni, ir-referenza inkorretta fl-Artikolu 5(2) tar-Regolament ta' Implimentazzjoni (UE) Nru 215/2014 għall-punt (c) tal-Artikolu 126 tar-Regolament (UE) Nru 1303/2013 għandha tiġi kkoreġuta f'referenza għal punt (a) tal-Artikolu 126 tar-Regolament (UE) Nru 1303/2013. |
(5) |
Sabiex tiġi żgurata l-applikazzjoni immedjata tal-miżuri previsti f'dan ir-Regolament, dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fil-jum wara dak tal-pubblikazzjoni tiegħu f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea. |
(6) |
Il-miżuri stipulati f'dan ir-Regolament huma skont l-opinjoni tal-Kumitat ta' Koordinament għall-Fondi Ewropej Strutturali u ta' Investiment, |
(7) |
Għaldaqstant, ir-Regolament ta' Implimentazzjoni (KE) Nru 215/2014 għandu jiġi emendat u kkoreġut skont dan, |
ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
Ir-Regolament ta' Implimentazzjoni (UE) Nru 215/2014 huwa emendat kif ġej:
(1) |
il-punti (c) u (d) tat-tieni subparagrafu tal-Artikolu 3(1) jinbidlu b'dan li ġej:
; |
(2) |
L-Anness III jinbidel bit-test stipulat fl-Anness għal dan ir-Regolament. |
Artikolu 2
Ir-Regolament ta' Implimentazzjoni (UE) Nru 215/2014 huwa emendat kif ġej:
|
Fil-paġna 68, fl-Artikolu 5(2),
|
Artikolu 3
Dan ir-Regolament jidħol fis-seħħ fil-jum wara dak tal-pubblikazzjoni tiegħu f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, it-18 ta' Novembru 2014.
Għall-Kummissjoni
Il-President
Jean-Claude JUNCKER
(1) ĠU L 347, 20.12.2013, p. 320.
(2) Ir-Regolament ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) Nru 215/2014 tas-7 ta' Marzu 2014 li jistabbilixxi regoli għall-implimentazzjoni tar-Regolament (UE) Nru 1303/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill li jistabbilixxi dispożizzjonijiet komuni dwar il-Fond Ewropew għall-Iżvilupp Reġjonali, il-Fond Soċjali Ewropew, il-Fond ta' Koeżjoni, il-Fond Agrikolu Ewropew għall-Iżvilupp Rurali u l-Fond Ewropew Marittimu u tas-Sajd u li jistabbilixxi dispożizzjonijiet ġenerali dwar il-Fond Ewropew għall-Iżvilupp Reġjonali, il-Fond Soċjali Ewropew, il-Fond ta' Koeżjoni u l-Fond Ewropew Marittimu u tas-Sajd fir-rigward ta' metodoloġiji tal-appoġġ għat-tibdil fil-klima, id-determinazzjoni tal-istadji importanti u l-miri fil-qafas tal-prestazzjoni u n-nomenklatura ta' kategoriji ta' intervent għall-Fondi Ewropej Strutturali u ta' Investiment (ĠU L 69, 8.3.2014, p. 65).
(3) Ir-Regolament (UE) Nru 508/2014 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-15 ta' Mejju 2014 dwar il-Fond Ewropew għall-Affarijiet Marittimi u s-Sajd u li jħassar ir-Regolamenti tal-Kunsill (KE) Nru 2328/2003, (KE) Nru 861/2006, (KE) Nru 1198/2006 u (KE) Nru 791/2007 (UE) u r-Regolament (UE) Nru 1255/2011 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (ĠU L 149, 20.5.2014, p. 1).
ANNESS
“ANNESS III
Il-koeffiċjenti biex jiġu kkalkolati l-ammonti ta' appoġġ għall-objettivi tat-tibdil fil- klima fil-każ tal-Fond Ewropew Marittimu u tas-Sajd skont l-Artikolu 3
L-Artikolu tar-Regolament (UE) Nru 508/2014 |
Titolu tal-Miżura |
Koeffiċjent |
KAPITOLU I |
||
Żvilupp sostenibbli tas-Sajd |
||
Artikolu 26 |
Innovazzjoni (+ l-Art. 44(3) Sajd intern) |
0 %* (1) |
Artikolu 27 |
Servizzi konsultattivi (+ l-Art. 44(3) Sajd intern) |
0 % |
Artikolu 28 |
Sħubiji bejn xjentisti u sajjieda (+ l-Art. 44(3) Sajd intern) |
0 %* |
Artikolu 29(1) + (2) |
Promozzjoni tal-kapital uman, il-ħolqien tal-impjiegi u d-djalogu soċjali — taħriġ, netwerking, djalogu soċjali, appoġġ lil konjuġi u lis-sieħeb/sieħba għall-ħajja (+ l-Art. 44(1)(a) Sajd intern) |
0 %* |
Artikolu 29(3) |
Il-promozzjoni tal-kapital uman, il-ħolqien tal-impjiegi u d-djalogu soċjali — apprendisti abbord il-biċċiet tal-baħar SSCF/djalogu soċjali |
0 %* |
Artikolu 30 |
Diversifikazzjoni u forom ġodda ta' dħul (+ l-Art. 44(4) Sajd intern) |
0 %* |
Artikolu 31 |
Appoġġ fil-bidu għal sajjieda żgħażagħ (+ l-Art. 44(2) Sajd intern) |
0 % |
Artikolu 32 |
Saħħa u sikurezza (+ l-Art. 44(1)(b) Sajd intern) |
0 % |
Artikolu 33 |
Waqfien temporanju mill-attivitajiet tas-sajd |
40 % |
Artikolu 34 |
Waqfien permanenti mill-attivitajiet tas-sajd |
100 % |
Artikolu 35 |
Fondi mutwi għal avvenimenti klimatiċi avversi u inċidenti ambjentali |
40 % |
Artikolu 36 |
Appoġġ għal sistemi ta' allokazzjoni ta' opportunitajiet tas-sajd |
40 % |
Artikolu 37 |
Appoġġ għad-disinn u l-implimentazzjoni ta' miżuri ta' konservazzjoni u ta' kooperazzjoni reġjonali |
0 % |
Artikolu 38 |
Limitazzjoni tal-impatt tas-sajd fuq l-ambjent tal-baħar u l-adattament ta' sajd għall-protezzjoni tal-ispeċi (+ l-Art. 44(1)(c) Sajd intern) |
40 % |
Artikolu 39 |
Innovazzjoni marbuta mal-konservazzjoni tar-riżorsi bijoloġiċi tal-baħar (+ l-Art. 44(1)(c) Sajd intern) |
40 % |
Artikolu 40(1)(a) |
Protezzjoni u restawr tal-bijodiversità marittima — ġbir ta' rkaptu tas-sajd li jintilef u skart marittimu |
0 % |
Artikolu 40(1)(b)-(g) u (i) |
Protezzjoni u rkuprar tal-bijodiversità marittima — kontribut għal ġestjoni jew konservazzjoni aħjar, il-kostruzzjoni, l-installazzjoni jew il-modernizzazzjoni ta' faċilitajiet statiċi jew mobbli, it-tħejjija ta' pjanijiet ta' protezzjoni u ta' ġestjoni marbutin mas-siti NATURA 2000 u żoni ta' spazji protetti, il-ġestjoni, l-irkupru u l-monitoraġġ ta' żoni protetti tal-baħar, inklużi siti ta' NATURA 2000, għarfien ambjentali, il-parteċipazzjoni f'azzjonijiet oħra mmirati lejn iż-żamma u t-titjib tas-servizzi tal-bijodiversità u tal-ekosistemi (+ l-Art. 44(6) Il-fawna u l-flora akkwatika interna) |
40 % |
Artikolu 40(1)(h) |
Protezzjoni u r-restawrazzjoni tal-bijodiversità marittima — skemi ta' kumpens għall-ħsara fil-qbid minn mammiferi u għasafar |
0 % |
Artikolu 41(1)(a), (b) u (c) |
Effiċjenza enerġetika u mitigazzjoni għat-tibdil fil-klima — dwar investimenti abbord; awditi u skemi għall-effiċjenza enerġetika; studji li jivvalutaw il-kontribut ta' sistemi ta' propulsjoni alternattiva u disinji tal-bastimenti (+ Art. 44(1)(d) Sajd intern) |
100 % |
Artikolu 41(2) |
Effiċjenza enerġetika u mitigazzjoni tat-tibdil fil-klima — is-sostituzzjoni jew il-modernizzazzjoni ta' magni prinċipali jew anċillari |
100 % |
Artikolu 42 |
Il-valur miżjud, il-kwalità tal-prodotti u l-użu ta' qabdiet mhux mixtieqa (+ Art. 44(1)(e) Sajd Intern) |
0 % |
Artikolu 43(1) + (3) |
Portijiet tas-sajd, siti ta' żbark, swali tal-irkant u postijiet ta' kenn — investimenti li jtejbu l-infrastruttura tal-portijiet tas-sajd, is-swali tal-irkant jew is-siti ta' żbark u l-postijiet ta' kenn, il-bini ta' postijit ta' kenn sabiex tittejjeb is-sikurezza tas-sajjieda (+ Art. 44(1)(f) Sajd intern) |
40 % |
Artikolu 43(2) |
Il-portijiet tas-sajd, is-siti ta' żbark, is-swali tal-irkant u l-postijiet ta' kenn — investimenti biex tiġi faċilitata l-konformità mal-obbligu tal-ħatt l-art tal-qabdiet kollha |
0 % |
KAPITOLU II |
||
Żvilupp sostenibbli fl-Akkwakultura |
||
Artikolu 47 |
Innovazzjoni |
0 %* |
Artikolu 48(1)(a)-(d), (f), (g) u (h) |
Investimenti produttivi fl-akkwakultura |
0 %* |
Artikolu 48(1)(e), (i) u (j) |
Investimenti produttivi fl-akkwakultura — l-effiċjenza fl-użu tar-riżorsi, it-tnaqqis fl-użu tal-ilma u l-kimiċi, sistemi ta' riċirkulazzjoni sabiex jitnaqqas kemm jista' jkun l-użu tal-ilma |
0 %* |
Artikolu 48(1)(k) |
Investimenti produttivi fl-akkwakultura — żieda fl-effiċjenza enerġetika, enerġija rinnovabbli |
40 % |
Artikolu 49 |
Servizzi ta' ġestjoni, ta' għajnuna u konsulenza għall-farms tal-akkwakultura |
0 %* |
Artikolu 50 |
Il-promozzjoni tal-kapital uman u tan-netwerking |
0 %* |
Artikolu 51 |
Potenzjal akbar għas-siti tal-akkwakultura |
40 % |
Artikolu 52 |
Inħeġġu akkwakulturisti ġodda li jipprattikaw akkwakultura sostenibbli |
0 % |
Artikolu 53 |
Konverżjoni għal skemi tal-immaniġġar u l-awditjar tal-ambjent u l-akkwakultura organika |
0 %* |
Artikolu 54 |
Akkwakultura li tipprovdi servizzi ambjentali |
0 %* |
Artikolu 55 |
Miżuri tas-saħħa pubblika |
0 % |
Artikolu 56 |
Miżuri għas-saħħa u t-trattament xieraq tal-annimali |
0 % |
Artikolu 57 |
Assigurazzjoni tal-istokkijiet fis-settur tal-akkwakultura |
40 % |
KAPITOLU III |
||
Żvilupp sostenibbli taż-Żoni tas-Sajd |
||
Artikolu 62(1)(a) |
Appoġġ preparatorju |
0 % |
Artikolu 63 |
Implimentazzjoni ta' strateġiji għall-iżvilupp lokali (inklużi spejjeż operattivi u animazzjoni) |
40 % |
Artikolu 64 |
Attivitajiet ta' kooperazzjoni |
0 %* |
KAPITOLU IV |
||
Miżuri relatati mal-Kummerċjalizzazzjoni u l-Ipproċessar |
||
Artikolu 66 |
Pjanijiet dwar il-produzzjoni u l-kummerċjalizzazzjoni |
0 %* |
Artikolu 67 |
Għajnuna għall-ħażna |
0 % |
Artikolu 68 |
Miżuri ta' kummerċjalizzazzjoni |
0 %* |
Artikolu 69 |
L-ipproċessar ta' prodotti tas-sajd u tal-akkwakultura |
0 %* |
KAPITOLU V |
||
Kumpens għall-ispejjeż addizzjonali fir-reġjuni ultraperiferiċi għall-prodotti tas-sajd u tal-akkwakultura |
||
Artikolu 70 |
Reġim ta' kumpens |
0 % |
KAPITOLU VI |
||
Miżuri ta' akkumpanjament għall-Politika Komuni tas-Sajd b'ġestjoni konġunta |
||
Artikolu 76 |
Kontroll u infurzar |
0 % |
Artikolu 77 |
Ġbir ta' dejta |
0 %* |
KAPITOLU VII |
||
Għajnuna teknika bl-inizjattiva tal-Istati Membri |
||
Artikolu 78 |
Għajnuna teknika bl-inizjattiva tal-Istati Membri |
0 % |
KAPITOLU VIII |
||
Miżuri dwar politika marittima integrata ffinanzjata b'ġestjoni konġunta |
||
Artikolu 80(1)(a) |
Is-Sorveljanza Marittima Integrata |
0*% |
Artikolu 80(1)(b) |
Promozzjoni tal-protezzjoni tal-ambjent tal-baħar, u l-użu sostenibbli tar-riżorsi tal-baħar u kostali |
40 % |
Artikolu 80(1)(c) |
Jittejjeb l-għarfien dwar il-qagħda tal-ambjent tal-baħar |
40 % |
(1) Jista' jiġi assenjat piż sa 40 % tal-miżuri mmarkati bl-* fit-Tabella, skont l-Artikolu 3(2).”
19.11.2014 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 332/11 |
REGOLAMENT TA' IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) Nru 1233/2014
tat-18 ta' Novembru 2014
li jemenda r-Regolament (KE) Nru 2597/2001 li jiftaħ u jipprovdi għall-ġestjoni tal-kwoti tariffarji Komunitarji għal ċerti nbejjed li joriġinaw fir-Repubblika tal-Kroazja u f'dik li kienet ir-Repubblika Jugoslava tal-Maċedonja
IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament (UE) Nru 1308/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-17 ta' Diċembru 2013 li jistabbilixxi organizzazzjoni komuni tas-swieq fi prodotti agrikoli u li jħassar ir-Regolamenti tal-Kunsill (KEE) Nru 922/72, (KEE) Nru 234/79, (KE) Nru 1037/2001 u (KE) Nru 1234/2007 (1), u b'mod partikolari Artikoli 184 u 187 tiegħu,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 153/2002 tal-21 ta' Jannar 2002 fuq ċerti proċeduri għall-applikazzjoni tal-Ftehim ta' Stabbilizzazzjoni u Assoċjazzjoni bejn il-Komunitajiet Ewropej u l-Istati Membri, fuq naħa, u dik li kienet ir-Repubblika Jugoslava tal-Maċedonja, fuq l-oħra, u għall-applikazzjoni tal-Ftehim Proviżorju bejn il-Komunità Ewropea u dik li kienet ir-Repubblika Jugoslava tal-Maċedonja (2), u b'mod partikolari l-Artikolu 7 tiegħu,
Billi:
(1) |
Il-Ftehim ta' Stabbilizzazzjoni u Assoċjazzjoni bejn il-Komunitajiet Ewropej u l-Istati Membri, min-naħa l-waħda, u dik li kienet ir-Repubblika Jugoslava tal-Maċedonja, min-naħa l-oħra (“il-FSA”) kien iffirmat fil-Lussemburgu fid-9 ta' April 2001 u daħal fis-seħħ fl-1 ta' April 2004. |
(2) |
Il-Protokoll mal-Ftehim ta' Stabbilizzazzjoni u Assoċjazzjoni bejn il-Komunitajiet Ewropej u l-Istati Membri tagħhom, min-naħa l-waħda, u dik li kienet ir-Repubblika Jugoslava tal-Maċedonja, min-naħa l-oħra, sabiex titqies l-adeżjoni tar-Repubblika tal-Kroazja fl-Unjoni Ewropea (3) (“il-Protokoll”) ġie ffirmat fit-18 ta' Lulju 2014. L-iffirmar f'isem l-Unjoni Ewropea u l-Istati Membri tagħha ġie awtorizzat permezz tad-Deċiżjoni tal-Kunsill 2014/665/UE (4). Sakemm jitlestew il-proċeduri għall-approvazzjoni ta' dan il-Protokoll mill-Kunsill f'isem il-Komunità Ewropea tal-Enerġija Atomika, dan japplika b'mod provviżorju b'effett mill-1 ta' Lulju 2013. |
(3) |
L-Artikolu 5 tal-Protokoll u l-Anness VII tiegħu jipprevedu tibdiliet fil-kwoti tariffarji eżistenti għal ċerti nbejjed f'kontenituri li jġorru aktar minn 2 litri li joriġinaw fdik li kienet ir-Repubblika Jugoslava tal-Maċedonja b'effett mill-1 ta' Lulju 2013. |
(4) |
Skont l-Artikolu 10 tal-Protokoll, għas-sena 2013, il-volumi tal-kwoti tariffarji ġodda u ż-żidiet fil-volumi tal-kwoti tariffarji eżistenti għandhom jiġu kkalkulati bħala pro rata tal-volumi annwali bażiċi speċifikati fil-Protokoll, billi titqies il-parti tal-perjodu li għadda qabel l-1 ta' Lulju 2013. |
(5) |
Mill-1 ta' Lulju 2013, id-distribuzzjoni ta' żieda fil-volum ta' kwota tariffarja b'40 500 hl għal inbejjed f'kontenituri li jesgħu aktar minn 2 litri għandha ssir billi jiġi żgurat trattament ugwali tal-operaturi li impurtaw inbejjed li joriġinaw fdik li kienet ir-Repubblika Jugoslava tal-Maċedonja skont il-linji tariffarji rilevanti fl-2013. |
(6) |
Sabiex wieħed jimplimenta l-kwoti tariffarji għall-inbid kif inhu stabbilit fil-Protokoll, hemm bżonn jiġi adattat ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 2597/2001 (5). |
(7) |
Barra minn hekk, wara l-adeżjoni tal-Kroazja mal-Unjoni Ewropea, ir-referenzi għall-kwoti tariffarji għal inbejjed li joriġinaw f'dak l-Istat Membru, kif previst fir-Regolament (KE) Nru 2597/2001, għandhom jitħassru. |
(8) |
Ir-Regolament (KE) Nru 2597/2001 għaldaqstant għandu jiġi emendat skont dan. |
(9) |
Billi l-Protokoll japplika mill-1 ta' Lulju 2013, dan ir-Regolament għandu japplika mill-istess data u jidħol fis-seħħ fil-jum tal-pubblikazzjoni tiegħu. |
(10) |
Il-miżuri previsti f'dan ir-Regolament huma konformi mal-opinjoni tal-Kumitat għall-Organizzazzjoni Komuni tas-Swieq Agrikoli, |
ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
Ir-Regolament (KE) Nru 2597/2001 huwa emendat kif ġej:
(1) |
It-titlu jinbidel b'dan li ġej: “Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 2597/2001 tat-28 ta' Diċembru 2001 li jiftaħ u jipprovdi għall-ġestjoni tal-kwoti tariffarji tal-Unjoni għal inbejjed li joriġinaw minn dik li kienet ir-Repubblika Jugoslava tal-Maċedonja” ; |
(2) |
L-Artikolu 1 jinbidel b'dan li ġej: “Artikolu 1 1. Meta l-inbejjed imniżżla fl-Anness, li joriġinaw minn dik li kienet ir-Repubblika Jugoslava tal-Maċedonja, jitqiegħdu f'ċirkolazzjoni libera fl-Unjoni, għandhom jibbenefikaw minn eżenzjoni ta' dazju doganali, fi ħdan il-limiti tal-kwoti tariffarji annwali tal-Unjoni speċifikati f'dak l-Anness, f'konformità ma' dan ir-Regolament. 2. Jekk dik li kienet ir-Repubblika Jugoslava tal-Maċedonja tħallas sussidji tal-esportazzjoni dwar il-prodotti rilevanti, l-eżenzjoni mid-dazju doganali fil-kwoti tariffarji previsti fil-protokoll addizzjonali konkluż bid-Deċiżjoni 2001/916/KE ('il-protokoll addizzjonali dwar l-inbid') għandha tiġi sospiża.” |
(3) |
L-Artikolu 3 jinbidel b'dan li ġej: “Artikolu 3 Minkejja l-kundizzjonijiet stabbiliti fil-punt (5)(a) tal-Anness I mal-protokoll addizzjonali dwar l-inbid, l-importazzjoni tal-inbid ta' kwoti tariffarji fl-Unjoni msemmija fl-Artikolu 1(1) ta' dan ir-Regolament huwa soġġett għad-dispożizzjonijiet tal-protokoll applikabbli dwar id-definizzjoni tal-kunċett ta' prodotti oriġinarji u l-metodi tal-kooperazzjoni amministrattiva għall-Ftehim ta' Stabbilizzazzjoni u Assoċjazzjoni bejn il-Komunitajiet Ewropej u l-Istati Membri tagħhom, min-naħa l-waħda, u dik li kienet ir-Repubblika Jugoslava tal-Maċedonja, min-naħa l-oħra.” |
(4) |
L-Artikolu 5 huwa mħassar. |
(5) |
L-Anness jinbidel bit-test mogħti fl-Anness ta' dan ir-Regolament. |
Artikolu 2
Dan ir-Regolament jidħol fis-seħħ fil-jum tal-pubblikazzjoni tiegħu f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Japplika mill-1 ta' Lulju 2013.
Dan ir-Regolament jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, it-18 ta' Novembru 2014.
Għall-Kummissjoni
Il-President
Jean-Claude JUNCKER
(1) ĠU L 347, 20.12.2013, p. 671.
(2) ĠU L 25, 29.1.2002, p. 16.
(3) ĠU L 276, 18.9.2014, p. 3.
(4) Id-Deċiżjoni tal-Kunsill 2014/665/UE tat-18 ta' Frar 2014 dwar l-iffirmar, f'isem l-Unjoni Ewropea u l-Istati Membri tagħha, u l-applikazzjoni provviżorja tal-Protokoll għall-Ftehim ta' Stabbilizzazzjoni u Assoċjazzjoni bejn il-Komunitajiet Ewropej u l-Istati Membri tagħhom, min-naħa waħda, u dik li kienet ir-Repubblika Jugoslava tal-Maċedonja min-naħa l-oħra, biex titqies l-adeżjoni tar-Repubblika tal-Kroazja mal-Unjoni Ewropea (ĠU L 276, 18.9.2014, p. 1).
(5) Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 2597/2001 tat-28 ta' Diċembru 2001 li jiftaħ u li jipprovdi għall-amministrazzjoni tal-kwoti tat-tariffi tal-Komunità għal ċerti nbejjed li joriġinaw fir-Repubblika tal-Kroazja u fl-ex Repubblika Jugoslava tal-Maċedonja (ĠU L 345, 29.12.2001, p. 35).
ANNESS
“ANNESS
Il-kwoti tariffarji għall-inbejjed li joriġinaw minn dik li kieent ir-Repubblika Jugoslava tal-Maċedonja importati fl-Unjoni
Numru tal-ordni |
Kodiċi NM (1) |
TARIC estensjoni |
Deskrizzjoni |
Volum tal-kwota 2013 (f'hl) |
Il-volum tal-kwota għall-2014 u s-snin ta' wara (f'hl) (3) |
Dazju fuq il-kwota tariffarja |
09.1558 |
2204 10 93 |
|
Inbid effervexxenti ta' kwalità, minbarra Xampanja jew Asti spumante; inbid ieħor ta' għeneb frisk, f'kontenituri li jesgħu 2 litri jew inqas |
85 000 |
91 000 (4) |
Eżenzjoni |
2204 10 94 |
|
|||||
2204 10 96 |
|
|||||
2204 10 98 |
|
|||||
2204 21 06 |
|
|||||
2204 21 07 |
|
|||||
2204 21 08 |
|
|||||
2204 21 09 |
|
|||||
ex 2204 21 93 |
19, 29, 31, 41 u 51 |
|||||
ex 2204 21 94 |
19, 29, 31, 41 u 51 |
|||||
2204 21 95 |
|
|||||
ex 2204 21 96 |
11, 21, 31, 41 u 51 |
|||||
2204 21 97 |
|
|||||
ex 2204 21 98 |
11, 21, 31, 41 u 51 |
|||||
09.1559 |
2204 29 10 |
|
Inbid ieħor ta' għeneb frisk, f'kontenituri li jesgħu iktar minn 2 litri |
354 500 (2) |
389 000 (5) |
Eżenzjoni |
2204 29 93 |
|
|||||
ex 2204 29 94 |
11, 21, 31, 41 u 51 |
|||||
2204 29 95 |
|
|||||
ex 2204 29 96 |
11, 21, 31, 41 u 51 |
|||||
2204 29 97 |
|
|||||
ex 2204 29 98 |
11, 21, 31, 41 u 51 |
(1) Minkejja r-regoli għall-interpretazzjoni tan-Nomenklatura Magħquda, il-kliem għad-deskrizzjoni tal-prodotti għandhom jiġu kkunsidrati li m'għandhomx aktar minn valur indikattiv, bl-iskema preferenzjali ddeterminata, fil-kuntest ta' dan l-Anness, mill-kopertura tal-kodiċijiet tan-NM. Meta jiġu indikati ex kodiċijiet tan-NM, l-iskema preferenzjali għandha tiġi stabbilita abbażi ta' applikazzjoni tal-kodiċi tan-NM u tad-deskrizzjoni korrispondenti meħudin flimkien.
(2) Għas-sena 2013, iż-żieda fil-volum tal-kwota tariffarja b'40 500 hl mill-1 ta' Lulju 2013, ikkalkulata bħala pro rata tal-volum bażiku billi titqies il-parti tal-perjodu li għaddiet qabel l-1 ta' Lulju 2013, għandhom jitqassmu, skont min japplika l-ewwel u soġġett għal applikazzjoni, fost operaturi li impurtaw inbejjed li joriġinaw fl-eks Repubblika Jugoslava tal-Maċedonja skont dawn il-linji tariffarji fl-2013.
(3) Jistgħu jsiru konsultazzjonijiet fuq talba ta' xi waħda mill-Partijiet Kontraenti sabiex jiġu adattati l-kwoti billi jiġu trasferiti kwantitajiet ta' akbar minn 6 000 hl mill-kwota li tapplika għall-pożizzjoni ex 2204 29 (numru tal-ordni 09.1559) mill-kwota li tapplika għall-pożizzjonijiet ex 2204 10 u ex 2204 21 (numru tal-ordni 09.1558).
(4) Mill-1 ta' Jannar 2015, dan il-volum ta' kwota għandu jiżdied kull sena b'6 000 hl.
(5) Mill-1 ta' Jannar 2015, dan il-volum ta' kwota għandu jitnaqqas kull sena b'6 000 hl.”
19.11.2014 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 332/15 |
REGOLAMENT TAL-KUMMISSJONI (UE) Nru 1234/2014
tat-18 ta’ Novembru 2014
li jemenda l-Annessi IIIB, V u VIII tar-Regolament (KE) Nru 1013/2006 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar vjeġġi ta' skart
(Test b'rilevanza għaż-ŻEE)
IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament (KE) Nru 1013/2006 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-14 ta' Ġunju 2006 dwar vjeġġi ta' skart (1), u b'mod partikolari l-Artikolu 58(1) tiegħu,
Billi:
(1) |
Fil-ħdax-il laqgħa tagħha li ltaqgħet bejn it-28 ta' April u l-10 ta' Mejju 2013 f'Ġinevra, il-Konferenza tal-Partijiet għall-Konvenzjoni ta' Basilea dwar il-Kontroll tal-Movimenti li Jaqsmu l-Fruntieri tal-Iskart ta' Riskju u d-Disponiment Minnhom (“Konvenzjoni ta' Basilea”) adottat id-deċiżjoni BC-11/6 li temenda l-Anness IX tal-Konvenzjoni ta' Basilea. L-Anness IX tal-Konvenzjoni ta' Basilea huwa elenkat fl-Anness V, il-Parti 1, l-Elenku B tar-Regolament (KE) Nru 1013/2006. L-emenda, li tinkludi żewġ entrati tal-iskart ġodda, issir effettiva mal-iskadenza ta' sitt xhur mis-26 ta' Novembru 2013 f'konformità mal-Artikolu 18(2)(b) tal-Konvenzjoni ta' Basilea. |
(2) |
Il-flussi tal-iskart deskritti biż-żewġ entrati l-ġodda B3026 u B3027 jikkorrispondu ma' dawk ta' tliet entrati eżistenti tal-Anness IIIB tar-Regolament (KE) Nru 1013/2006. Dawk l-entrati huma BEU01, BEU02 u BEU03. L-ewwel u t-tieni subinċiżi tal-entrata B3026 jikkorrispondu mal-entrati BEU02 u BEU03, rispettivament. L-entrata B3027 tikkorrispondi mal-entrata BEU01. |
(3) |
Biex tiqies id-deċiżjoni BC-11/6, l-entrati B3026 u B3027 jeħtieġ li jiddaħħlu fl-Anness V, il-Parti 1, l-Elenku B tar-Regolament (KE) Nru 1013/2006. Fl-istess waqt, l-entrati BEU01, BEU02 u BEU03 għandhom jitħassru mill-Anness IIIB tar-Regolament (KE) Nru 1013/2006, li fih skart mhux klassifikat fuq bażi proviżorja sakemm toħroġ deċiżjoni fuq l-inklużjoni tiegħu fl-Annessi relevanti tal-Konvenzjoni ta' Basilea jew tad-Deċiżjoni tal-Organizzazzjoni għall-Kooperazzjoni u l-Iżvilupp Ekonomiku. |
(4) |
Fl-istess laqgħa, il-Konferenza tal-Partijiet għall-Konvenzjoni ta' Basilea adottata bid-deċiżjoni BC-11/15 it-taqsimiet 1, 2, 4 u 5 tad-dokument ta' gwida dwar il-ġestjoni ambjentalment b'saħħitha ta' tagħmir tal-kompjuter użat u li ma għadux jintuża. Wara din l-adozzjoni, l-Anness VIII tar-Regolament (KE) Nru 1013/2006 għandu jiġi aġġornat skont dan. |
(5) |
Għaldaqstant, ir-Regolament (KE) Nru 1013/2006 għandu jiġi emendat skont dan. |
(6) |
Il-miżuri stipulati f'dan ir-Regolament huma skont l-opinjoni tal-Kumitat stabbilit bl-Artikolu 39 tad-Direttiva 2008/98/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (2), |
ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
L-Annessi IIIB, V u VII tar-Regolament (KE) Nru 1013/2006 huma emendati skont l-Anness ta' dan ir-Regolament.
Artikolu 2
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fl-għoxrin jum wara dak tal-pubblikazzjoni tiegħu f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Dan għandu japplika mis-26 ta' Mejju 2014.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, it-18 ta’ Novembru 2014.
Għall-Kummissjoni
Il-President
Jean-Claude JUNCKER
(1) ĠU L 190, 12.7.2006, p. 1.
(2) Id-Direttiva 2008/98/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tad-19 ta' Novembru 2008 dwar l-iskart u li tħassar ċerti Direttivi (ĠU L 312, 22.11.2008, p. 3).
ANNESS
L-Annessi tar-Regolament (KE) Nru 1013/2006 huma emendati kif ġej:
1. |
Fl-Anness IIIB, l-entrati BEU01, BEU02 u BEU03 huma mħassrin mill-punt 2. |
2. |
Fl-Anness V, il-Parti 1, l-Elenku B iż-żewġ entrati li ġejjin huma mdaħħla wara l-entrata B3020:
. |
3. |
L-Anness VIII huwa emendat kif ġej:
|
19.11.2014 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 332/18 |
REGOLAMENT TA' IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) Nru 1235/2014
tat-18 ta' Novembru 2014
li jistipula r-regoli għall-ġestjoni u d-distribuzzjoni tal-kwoti tat-tessuti stabbiliti għas-sena 2015 skont ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 517/94
IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 517/94 tas-7 ta' Marzu 1994 dwar regoli komuni għall-importazzjoni ta' prodotti tat-tessuti minn għadd ta' terzi pajjiżi mhux koperti minn ftehim bilaterali, protokolli jew arranġamenti oħra, jew minn regoli tal-importazzjoni speċifika tal-Komunità (1), u b'mod partikolari l-Artikolu 17(3) u (6) u l-Artikolu 21(2) tiegħu,
Billi:
(1) |
Ir-Regolament (KE) Nru 517/94 stabbilixxa restrizzjonijiet kwantitattivi fuq l-importazzjoni ta' ċerti prodotti tat-tessuti li joriġinaw minn ċerti pajjiżi terzi biex jiġu allokati fuq bażi ta' min ikun l-ewwel, jinqeda l-ewwel. |
(2) |
Skont ir-Regolament (KE) Nru 517/94 huwa possibbli li f'ċerti ċirkustanzi jintużaw metodi oħra ta' allokazzjoni, jinqasmu l-kwoti f'qatgħat, jew li jiġi riżervat proporzjon ta' limitu kwantitattiv speċifiku esklużivament għall-applikazzjonijiet li huma sostnuti mill-evidenza tar-riżultati tar-rendiment tal-importazzjoni fl-imgħoddi. |
(3) |
Ir-regoli għall-ġestjoni tal-kwoti stabbiliti għall-2015 għandhom jiġu adottati qabel ma tibda s-sena tal-kwota biex b'hekk il-kontinwità fil-flussi tal-kummerċ ma tiġix affettwata mingħajr bżonn. |
(4) |
Il-miżuri adottati fis-snin ta' qabel, bħal dawk li hemm fir-Regolament tal-Kummissjoni (UE) Nru 1281/2013 (2), urew li huma sodisfaċenti u għalhekk huwa xieraq li jiġu adottati regoli simili għall-2015. |
(5) |
Biex jiġi ssodisfat l-akbar numru ta' operaturi possibbli huwa xieraq li l-metodu ta' allokazzjoni ta' “min ikun l-ewwel, jinqeda l-ewwel” isir aktar flessibbli billi jitpoġġa limitu massimu fuq il-kwantitajiet li jistgħu jkunu allokati lil kull operatur b'dak il-metodu. |
(6) |
Biex jiġi ggarantit livell ta' kontinwità fil-kummerċ u l-ġestjoni effiċjenti tal-kwoti, l-operaturi għandhom jitħallew jagħmlu l-applikazzjoni għall-awtorizzazzjoni ta' importazzjoni inizjali tagħhom għall-2015 ekwivalenti għall-kwantità li importaw fl-2014. |
(7) |
Biex jinkiseb l-aħjar użu tal-kwantitajiet, operatur li uża tal-inqas nofs l-ammont diġà awtorizzat għandu jitħalla japplika għal ammont ieħor, u dan kemm-il darba l-kwantitajiet ikunu disponibbli fil-kwoti. |
(8) |
Biex tkun żgurata ġestjoni tajba, l-awtorizzazzjonijiet tal-importazzjoni għandhom ikunu validi għal disa' xhur mid-data tal-ħruġ iżda sa mhux aktar tard mill-aħħar tas-sena. L-Istati Membri għandhom joħorġu l-liċenzji biss wara li jkunu notifikati mill-Kummissjoni li l-kwantitajiet huma disponibbli u joħorġuhom biss jekk l-operatur jista' jipprova l-eżistenza ta' kuntratt u jista' jiċċertifika, fin-nuqqas ta' dispożizzjoni speċifika li tgħid il-kuntrarju, li hu għadu ma ġiex allokat awtorizzazzjoni ta' importazzjoni lejn il-Komunità f'konformità ma' dan ir-Regolament għall-kategoriji u l-pajjiżi kkonċernati. L-awtoritajiet kompetenti nazzjonali, għandhom, madankollu jkunu awtorizzati, bi tweġiba għall-applikazzjonijiet tal-importaturi, biex jestendu bi tliet xhur u sal-31 ta' Marzu 2016, liċenzji li minnhom tal-anqas nofshom ġew użati sad-data tal-applikazzjoni. |
(9) |
Il-miżuri stipulati f'dan ir-Regolament huma konformi mal-opinjoni tal-Kumitat dwar it-Tessili stabbilit bl-Artikolu 25 tar-Regolament (KE) Nru 517/94, |
ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
Dan ir-Regolament jistipula r-regoli tal-ġestjoni tal-kwoti kwantitattivi għall-importazzjoni ta' ċerti prodotti tat-tessuti stabbiliti fl-Anness IV tar-Regolament (KE) Nru 517/94 għas-sena 2015.
Artikolu 2
Il-kwoti msemmija fl-Artikolu 1 ikunu allokati kronoloġikament skont meta l-Kummissjoni tkun irċeviet in-notifikazzjonijiet mill-Istati Membri tal-applikazzjonijiet minn operaturi individwali, għal ammonti li ma jaqbżux il-kwantità massima għal kull operatur kif imniżżel fl-Anness I.
Il-kwantitajiet massimi madankollu, ma japplikawx għal operaturi li jkunu kapaċi jagħtu prova lill-awtoritajiet nazzjonali kompetenti, meta jagħmlu l-ewwel applikazzjoni tagħhom għall-2015, li, fir-rigward ta' kategoriji partikolari u pajjiżi terzi partikolari, importaw aktar mill-kwantitajiet massimi speċifikati għal kull kategorija skont il-liċenzji ta' importazzjoni mogħtija lilhom għall-2014.
Fil-każ ta' operaturi bħal dawn, l-awtoritajiet kompetenti jistgħu jawtorizzaw importazzjonijiet ta' mhux aktar mill-kwantitajiet importati fl-2014 minn pajjiżi terzi partikolari u f'kategoriji partikolari, u dan kemm-il darba jkun hemm biżżejjed kapaċità ta' kwota disponibbli.
Artikolu 3
Kull importatur li jkun diġà uża sa 50 % jew aktar mill-ammont allokat lilu skont dan ir-Regolament jista' jagħmel applikazzjoni oħra, fir-rigward tal-istess kategorija u tal-istess pajjiż ta' oriġini, għal ammonti li ma jaqbżux il-kwantitajiet massimi stipulati fl-Anness I.
Artikolu 4
1. L-awtoritajiet kompetenti nazzjonali mniżżla fl-Anness II jistgħu, mill-10.00 ta' filgħodu tat-8 ta' Jannar 2015, javżaw lill-Kummissjoni bl-ammonti koperti mit-talbiet ta' awtorizzazzjonjiet ta' importazzjoni.
Il-ħin stabbilit fl-ewwel subparagrafu jinftiehem bħala l-ħin ta' Brussell.
2. L-awtoritajiet nazzjonali kompetenti joħorġu awtorizzazzjonijiet biss wara li jkunu ġew innotifikati mill-Kummissjoni skont l-Artikolu 17(2) tar-Regolament (KE) Nru 517/94 li l-kwantitajiet huma disponibbli għall-importazzjoni.
Huma joħorġu l-awtorizzazzjonijiet biss jekk operatur:
(a) |
jagħti prova tal-eżistenza ta' kuntratt li għandu x'jaqsam mal-provvista tal-merkanzija; kif ukoll |
(b) |
jiċċertifika bil-miktub li, fir-rigward tal-kategoriji u tal-pajjiżi kkonċernati:
|
3. L-awtorizzazzjonijiet ta' importazzjoni jkunu validi għal disa' xhur mid-data tal-ħruġ, iżda sa mhux aktar tard mill-31 ta' Diċembru 2015.
Madankollu, fuq talba tal-importatur, l-awtoritajiet nazzjonali kompetenti jistgħu jagħtu estensjoni ta' tliet xhur għall-awtorizzazzjonijiet li jkun intuża tal-anqas 50 % minnhom meta ssir it-talba. Estensjoni bħal din ma għandha qatt tiskadi aktar tard mill-31 ta' Marzu 2016.
Artikolu 5
Dan ir-Regolament jidħol fis-seħħ fl-1 ta' Jannar 2015.
Dan ir-Regolament jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, it-18 ta' Novembru 2014.
Għall-Kummissjoni
Il-President
Jean-Claude JUNCKER
(2) Ir-Regolament ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) Nru 1281/2013 tal-10 ta' Diċembru 2013 li jistipula regoli għall-ġestjoni u d-distribuzzjoni tal-kwoti tat-tessuti stabbiliti għas-sena 2014 skont ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 517/94 (ĠU L 332, 11.12.2013, p. 5).
ANNESS I
Ammonti massimi msemmija fl-Artikoli 2 u 3
Pajjiż ikkonċernat |
Kategorija |
Unità |
Ammont massimu |
Il-Bjelorussja |
|
|
|
|
1 |
Kilogrammi |
20 000 |
|
2 |
Kilogrammi |
80 000 |
|
3 |
Kilogrammi |
5 000 |
|
4 |
Biċċiet |
20 000 |
|
5 |
Biċċiet |
15 000 |
|
6 |
Biċċiet |
20 000 |
|
7 |
Biċċiet |
20 000 |
|
8 |
Biċċiet |
20 000 |
|
15 |
Biċċiet |
17 000 |
|
20 |
Kilogrammi |
5 000 |
|
21 |
Biċċiet |
5 000 |
|
22 |
Kilogrammi |
6 000 |
|
24 |
Biċċiet |
5 000 |
|
26/27 |
Biċċiet |
10 000 |
|
29 |
Biċċiet |
5 000 |
|
67 |
Kilogrammi |
3 000 |
|
73 |
Biċċiet |
6 000 |
|
115 |
Kilogrammi |
20 000 |
|
117 |
Kilogrammi |
30 000 |
|
118 |
Kilogrammi |
5 000 |
Pajjiż ikkonċernat |
Kategorija |
Unità |
Ammont massimu |
Il-Korea ta' Fuq |
1 |
Kilogrammi |
10 000 |
|
2 |
Kilogrammi |
10 000 |
|
3 |
Kilogrammi |
10 000 |
|
4 |
Biċċiet |
10 000 |
|
5 |
Biċċiet |
10 000 |
|
6 |
Biċċiet |
10 000 |
|
7 |
Biċċiet |
10 000 |
|
8 |
Biċċiet |
10 000 |
|
9 |
Kilogrammi |
10 000 |
|
12 |
Pari |
10 000 |
|
13 |
Biċċiet |
10 000 |
|
14 |
Biċċiet |
10 000 |
|
15 |
Biċċiet |
10 000 |
|
16 |
Biċċiet |
10 000 |
|
17 |
Biċċiet |
10 000 |
|
18 |
Kilogrammi |
10 000 |
|
19 |
Biċċiet |
10 000 |
|
20 |
Kilogrammi |
10 000 |
|
21 |
Biċċiet |
10 000 |
|
24 |
Biċċiet |
10 000 |
|
26 |
Biċċiet |
10 000 |
|
27 |
Biċċiet |
10 000 |
|
28 |
Biċċiet |
10 000 |
|
29 |
Biċċiet |
10 000 |
|
31 |
Biċċiet |
10 000 |
|
36 |
Kilogrammi |
10 000 |
|
37 |
Kilogrammi |
10 000 |
|
39 |
Kilogrammi |
10 000 |
|
59 |
Kilogrammi |
10 000 |
|
61 |
Kilogrammi |
10 000 |
|
68 |
Kilogrammi |
10 000 |
|
69 |
Biċċiet |
10 000 |
|
70 |
Pari |
10 000 |
|
73 |
Biċċiet |
10 000 |
|
74 |
Biċċiet |
10 000 |
|
75 |
Biċċiet |
10 000 |
|
76 |
Kilogrammi |
10 000 |
|
77 |
Kilogrammi |
5 000 |
|
78 |
Kilogrammi |
5 000 |
|
83 |
Kilogrammi |
10 000 |
|
87 |
Kilogrammi |
8 000 |
|
109 |
Kilogrammi |
10 000 |
|
117 |
Kilogrammi |
10 000 |
|
118 |
Kilogrammi |
10 000 |
|
142 |
Kilogrammi |
10 000 |
|
151 A |
Kilogrammi |
10 000 |
|
151 B |
Kilogrammi |
10 000 |
|
161 |
Kilogrammi |
10 000 |
ANNESS II
Lista tal-Uffiċċji ta' awtorizzazzjoni msemmija fl-Artikolu 4
1. Il-Belġju
|
|
2. Il-Bulgarija
|
|||||||||||||||||||||||||
3. Ir-Repubblika Ċeka
|
4. Id-Danimarka
|
||||||||||||||||||||||||||
5. Il-Ġermanja
|
6. L-Estonja
|
||||||||||||||||||||||||||
7. L-Irlanda
|
8. Il-Greċja
|
||||||||||||||||||||||||||
9. Spanja
|
10. Franza
|
||||||||||||||||||||||||||
11. Il-Kroazja
|
12. L-Italja
|
||||||||||||||||||||||||||
13. Ċipru
|
14. Il-Latvja
|
||||||||||||||||||||||||||
15. Il-Litwanja
|
16. Il-Lussemburgu
|
||||||||||||||||||||||||||
17. L-Ungerija
|
18. Malta
|
||||||||||||||||||||||||||
19. Il-Pajjiżi l-Baxxi
|
20. L-Awstrija
|
||||||||||||||||||||||||||
21. Il-Polonja
|
22. Il-Portugall
|
||||||||||||||||||||||||||
23. Ir-Rumanija
|
24. Is-Slovenja
|
||||||||||||||||||||||||||
25. Is-Slovakkja
|
26. Il-Finlandja
|
|
|||||||||||||||||||||||||
27. L-Isvezja
|
28. Ir-Renju Unit Import Licensing Branch (ILB) Department for Business Innovation and Skills E-mail: enquiries.ilb@bis.gsi.gov.uk |
19.11.2014 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 332/26 |
REGOLAMENT TA' IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) Nru 1236/2014
tat-18 ta' Novembru 2014
li jikkonċerna l-awtorizzazzjoni tal-L-valina prodotta mill-Corynebacterium glutamicum (DSM 25202) bħala addittiv fl-għalf għall-ispeċijiet kollha tal-annimali
(Test b'rilevanza għaż-ŻEE)
IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament (KE) Nru 1831/2003 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-22 ta' Settembru 2003 fuq l-addittivi għall-użu fl-għalf tal-annimali (1), u b'mod partikolari l-Artikolu 9(2) tiegħu,
Billi:
(1) |
Ir-Regolament (KE) Nru 1831/2003 jipprevedi l-awtorizzazzjoni ta' addittivi għall-użu fin-nutrizzjoni tal-annimali u r-raġunijiet u l-proċeduri għall-għoti ta' din l-awtorizzazzjoni. |
(2) |
Skont l-Artikolu 7 tar-Regolament (KE) Nru 1831/2003, tressqet applikazzjoni għall-awtorizzazzjoni tal-L-valina prodotta mill-Corynebacterium glutamicum (DSM 25202). Flimkien ma' dik l-applikazzjoni ntbagħtu d-dettalji u d-dokumenti meħtieġa skont l-Artikolu 7(3) tar-Regolament (KE) Nru 1831/2003. |
(3) |
L-applikazzjoni tikkonċerna l-awtorizzazzjoni tal-L-valina prodotta mill-Corynebacterium glutamicum (DSM 25202) bħala addittiv fl-għalf għall-ispeċijiet kollha tal-annimali, biex tiġi kklassifikata fil-kategorija tal-addittivi “addittivi nutrittivi”. |
(4) |
L-Awtorità Ewropea dwar is-Sigurtà fl-Ikel (“l-Awtorità”) fl-opinjoni tagħha tat-2 ta' Lulju 2014 (2) ikkonkludiet li, skont il-kundizzjonijiet tal-użu proposti, l-L-valina prodotta mill-Corynebacterium glutamicum (DSM 25202) ma għandhiex effett negattiv fuq is-saħħa tal-annimali, is-saħħa tal-bniedem jew l-ambjent u li titqies bħala sors effikaċi tal-aċidu amminiku L-valina, essenzjali għan-nutrizzjoni tal-annimali. L-Awtorità tqis li ma hemmx bżonn ta' rekwiżiti speċifiċi għall-monitoraġġ wara l-kummerċjalizzazzjoni. L-Awtorità vverifikat ukoll ir-rapport dwar il-metodu tal-analiżi tal-addittivi tal-għalf fl-għalf li ġie ppreżentat mil-Laboratorju ta' Referenza mwaqqaf bir-Regolament (KE) Nru 1831/2003. |
(5) |
Il-valutazzjoni tal-L-valina prodotta mill-Corynebacterium glutamicum (DSM 25202) turi li l-kundizzjonijiet għall-awtorizzazzjoni, kif previst fl-Artikolu 5 tar-Regolament (KE) Nru 1831/2003, huma ssodisfati. Għaldaqstant, l-użu ta' dik is-sustanza għandu jiġi awtorizzat kif speċifikat fl-Anness ta' dan ir-Regolament. |
(6) |
Il-miżuri previsti f'dan ir-Regolament huma skont l-opinjoni tal-Kumitat Permanenti dwar il-Pjanti, l-Annimali, l-Ikel u l-Għalf, |
ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
Awtorizzazzjoni
Is-sustanza speċifikata fl-Anness, li tifforma parti mill-kategorija ta' addittivi “addittivi nutrittivi” u mill-grupp funzjonali “aċidi amminiċi, l-imluħ u l-analogi tagħhom”, hija awtorizzata bħala addittiv fin-nutrizzjoni tal-annimali soġġetta għall-kundizzjonijiet stipulati f'dak l-Anness.
Artikolu 2
Dħul fis-seħħ
Dan ir-Regolament jidħol fis-seħħ fl-għoxrin jum wara l-pubblikazzjoni tiegħu f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Dan ir-Regolament jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, it-18 ta' Novembru 2014.
Għall-Kummissjoni
Il-President
Jean-Claude JUNCKER
(1) ĠU L 268, 18.10.2003, p. 29.
(2) EFSA Journal 2014; 12(7):3795.
ANNESS
Numru ta' identifikazzjoni tal-addittiv |
Isem id-detentur tal-awtorizzazzjoni |
Addittiv |
Kompożizzjoni, formula kimika, deskrizzjoni, metodu analitiku. |
Speċi jew kategorija tal-annimal |
Età massima |
Kontenut minimu |
Kontenut massimu |
Dispożizzjonijiet oħra |
Tmiem il-perjodu ta' awtorizzazzjoni |
||||||||||||
mg/kg tal-għalf komplet b'kontenut ta' umdità ta' 12 % |
|||||||||||||||||||||
Kategorija tal-addittivi nutrittivi. Grupp funzjonali: aċidi amminiċi, l-imluħ u l-analogi tagħhom. |
|||||||||||||||||||||
3c369 |
— |
L-valina |
Kompożizzjoni tal-addittiv L-valina b'minimu ta' 98 % (abbażi ta' materja niexfa) Karatterizzazzjoni tas-sustanza attiva L-valina ((2S)-2-ammino-3-aċidu metilbutanojku) prodotta mill-Corynebacterium glutamicum (DSM 25202). Formula kimika: C5H11NO2 Numru CAS: 72-18-4 Metodu analitiku (1) Sabiex tiġi ddeterminata l-L-valina fl-addittiv tal-għalf: Il-Codex tal-Kimiċi tal-Ikel “Monografija tal-L-valina”. Sabiex tiġi ddeterminata l-valina fit-taħlitiet lesti minn qabel, l-għalf kompost u l-materjali tal-għalf: kromatografija bi skambju ta' joni flimkien ma' derivatizzazzjoni postkolonna u detezzjoni spettrofotometrika (HPLC/VIS) — ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 152/2009. |
L-ispeċijiet kollha |
— |
|
|
|
Id-9 ta' Diċembru 2024 |
(1) Id-dettalji dwar il-metodi analitiċi jistgħu jinstabu fl-indirizz tal-Laboratorju ta' Referenza li ġej: https://ec.europa.eu/jrc/en/eurl/feed-additives/evaluation-reports
19.11.2014 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 332/29 |
REGOLAMENT TA' IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) Nru 1237/2014
tat-18 ta' Novembru 2014
li jistabbilixxi l-valuri standard tal-importazzjoni għad-determinazzjoni tal-prezz ta' dħul ta' ċertu frott u ħxejjex
IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament (UE) Nru 1308/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas- 17 ta' Diċembru 2013 li jistabbilixxi organizzazzjoni komuni tas-swieq fi prodotti agrikoli u li jħassar ir-Regolamenti tal-Kunsill (KEE) Nru 922/72, (KEE) Nru 234/79, (KE) Nru 1037/2001 u (KE) Nru 1234/2007 (1),
Wara li kkunsidrat ir-Regolament ta' Implimentazzjoni (UE) Nru 543/2011 tas-7 ta' Ġunju 2011 li jippreskrivi regoli dettaljati dwar l-applikazzjoni tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1234/2007 fir-rigward tas-setturi tal-frott u l-ħxejjex u tal-frott u l-ħxejjex ipproċessati (2) u b'mod partikolari l-Artikolu 136(1) tiegħu,
Billi:
(1) |
Ir-Regolament ta' Implimentazzjoni (UE) Nru 543/2011 jistipula, skont ir-riżultat tan-negozjati kummerċjali multilaterali taċ-Ċiklu tal-Urugwaj, il-kriterji li bihom il-Kummissjoni tiffissal-valuri standard għall-importazzjonijiet minn pajjiżi terzi, għall-prodotti u għall-perjodi stipulati fl-Anness XVI, il-Parti A tiegħu. |
(2) |
Il-valur standard tal-importazzjoni huwa kkalkulat kull ġurnata tax-xogħol skont l-Artikolu 136(1) tar-Regolament ta' Implimentazzjoni (UE) Nru 543/2011, billi jqis id-dejta varjabbli ta' kuljum. Għalhekk dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fil-jum tal-pubblikazzjoni tiegħu f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea. |
ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
Il-valuri standard tal-importazzjoni msemmija fl-Artikolu 136 tar-Regolament ta' Implimentazzjoni (UE) Nru 543/2011 huma stipulati fl-Anness għal dan ir-Regolament.
Artikolu 2
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fil-jum tal-pubblikazzjoni tiegħu f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, it-18 ta' Novembru 2014.
Għall-Kummissjoni,
F'isem il-President,
Jerzy PLEWA
Direttur Ġenerali għall-Agrikoltura u l-Iżvilupp Rurali
(1) ĠU L 347, 20.12.2013, p. 671.
(2) ĠU L 157, 15.6.2011, p. 1.
ANNESS
Il-valuri standard tal-importazzjoni għad-determinazzjoni tal-prezz ta' dħul ta' ċertu frott u ħxejjex
(EUR/100 kg) |
||
Kodiċi tan-NM |
Kodiċi tal-pajjiż terz (1) |
Valur standard tal-importazzjoni |
0702 00 00 |
AL |
83,5 |
MA |
78,0 |
|
MK |
78,8 |
|
ZZ |
80,1 |
|
0707 00 05 |
AL |
57,9 |
JO |
194,1 |
|
TR |
126,6 |
|
ZZ |
126,2 |
|
0709 93 10 |
AL |
65,0 |
MA |
46,8 |
|
TR |
126,6 |
|
ZZ |
79,5 |
|
0805 20 10 |
MA |
131,7 |
ZZ |
131,7 |
|
0805 20 30 , 0805 20 50 , 0805 20 70 , 0805 20 90 |
TR |
68,6 |
ZZ |
68,6 |
|
0805 50 10 |
TR |
79,3 |
ZZ |
79,3 |
|
0806 10 10 |
BR |
304,1 |
LB |
348,1 |
|
PE |
317,7 |
|
TR |
152,3 |
|
US |
246,6 |
|
ZZ |
273,8 |
|
0808 10 80 |
BR |
53,2 |
CA |
135,3 |
|
CL |
86,7 |
|
MD |
29,7 |
|
NZ |
96,9 |
|
US |
102,4 |
|
ZA |
108,9 |
|
ZZ |
87,6 |
|
0808 30 90 |
CN |
75,6 |
ZZ |
75,6 |
(1) In-nomenklatura tal-pajjiżi stabbilita bir-Regolament tal-Kummissjoni (UE) Nru 1106/2012 tas-27 ta' Novembru 2012 li jimplimenta r-Regolament (KE) Nru 471/2009 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar statistika Komunitarja relatata mal-kummerċ estern ma' pajjiżi li mhumiex membri, fir-rigward tal-aġġornament tan-nomenklatura tal-pajjiżi u t-territorji (ĠU L 328, 28.11.2012, p. 7). Il-kodiċi “ZZ” jirrappreżenta “ta' oriġini oħra”.
DEĊIŻJONIJIET
19.11.2014 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 332/31 |
DEĊIŻJONI TA' IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI
tas-17 ta' Novembru 2014
li temenda d-Deċiżjoni ta' Implimentazzjoni 2014/366/UE li tistabbilixxi lista ta' programmi ta' kooperazzjoni u tindika l-ammont globali tal-appoġġ totali mill-Fond Ewropew għall-Iżvilupp Reġjonali għal kull programm taħt l-għan ta' kooperazzjoni territorjali Ewropea għall-perjodu 2014–2020
(notifikata bid-dokument C(2014) 8423)
(2014/805/UE)
IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament (UE) Nru 1299/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-17 ta' Diċembru 2013 dwar dispożizzjonijiet speċifiċi għall-appoġġ mill-Fond Ewropew għall-Iżvilupp Reġjonali għall-għan ta' kooperazzjoni territorjali Ewropea (1), u b'mod partikolari l-Artikolu 4 tiegħu,
Wara li kkonsultat mal-Kumitat għall-Fondi Ewropej Strutturali u ta' Investiment stabbilit bl-Artikolu 150(1) tar-Regolament (UE) Nru 1303/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-17 ta' Diċembru 2013 li jistabbilixxi dispożizzjonijiet komuni dwar il-Fond Ewropew għall-Iżvilupp Reġjonali, il-Fond Soċjali Ewropew, il-Fond ta' Koeżjoni, il-Fond Agrikolu Ewropew għall-Iżvilupp Rurali u l-Fond Marittimu u tas-Sajd Ewropew u li jistabbilixxi d-dispożizzjonijiet ġenerali dwar il-Fond Ewropew għall-Iżvilupp Reġjonali, il-Fond Soċjali Ewropew, il-Fond ta' Koeżjoni u l-Fond Ewropew għall-Affarijiet Marittimi u s-Sajd u li jħassar ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1083/2006 (2),
Billi:
(1) |
Permezz tad-Deċiżjoni ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni 2014/366/UE (3), skont l-Artikolu 4(4) tar-Regolament (UE) Nru 1299/2013, il-Kummissjoni stabbiliet il-kontribuzzjoni mill-Fond Ewropew għall-Iżvilupp Reġjonali (FEŻR) għall-Istrument għall-Assistenza ta' Qabel l-Adeżjoni (IPA II) fil-kamp ta' applikazzjoni tar-Regolament (UE) Nru 231/2014 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (4), iżda kienet għadha mhijiex f'pożizzjoni li tindika wkoll il-kontribuzzjoni mill-FEŻR lil programmi transfruntiera u dawk tal-baċini tal-baħar taħt l-Istrument Ewropew ta' Viċinat (ENI) fil-kamp ta' applikazzjoni tar-Regolament (UE) Nru 232/2014 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (5). |
(2) |
Skont l-Artikolu 4(5) tar-Regolament (UE) Nru 1299/2013, il-kontribuzzjoni mill-FEŻR lil programmi transfruntiera u dawk tal-baċini tal-baħar taħt l-ENI għal kull Stat Membru għandha tingħata bil-kundizzjoni li mill-inqas ammonti ekwivalenti jiġu pprovduti mill-ENI. |
(3) |
Id-Deċiżjoni ta' Implimentazzjoni 2014/366/UE għandha għalhekk tiġi emendata skont dan. |
ADOTTAT DIN ID-DEĊIŻJONI:
Artikolu 1
Id-Deċiżjoni ta' Implimentazzjoni 2014/366/UE hija b'dan emendata kif ġej:
(1) |
Jiddaħħal l-Artikolu li ġej: “Artikolu 4a Il-kontribuzzjoni mill-FEŻR għall-programmi transfruntiera u tal-baċini tal-baħar taħt l-Istrument Ewropew ta' Viċinat (ENI) fil-kamp ta' applikazzjoni tar-Regolament (UE) Nru 232/2014 għal kull Stat Membru tkun kif stabbilita fl-Anness V” . |
(2) |
It-test stipulat fl-Anness għal dan ir-Regolament huwa miżjud bħala l-Anness V. |
Artikolu 2
Din id-Deċiżjoni hija indirizzata lill-Istati Membri.
Magħmul fi Brussell, is-17 ta' Novembru 2014.
Għall-Kummissjoni
Corina CRETU
Membru tal-Kummissjoni
(1) ĠU L 347, 20.12.2013, p. 259.
(2) ĠU L 347, 20.12.2013, p. 320.
(3) Id-Deċiżjoni ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni 2014/366/UE tas-16 ta' Ġunju 2014 li tistabbilixxi lista ta' programmi ta' kooperazzjoni u tindika l-ammont globali tal-appoġġ totali mill-Fond Ewropew għall-Iżvilupp Reġjonali għal kull programm taħt l-għan ta' kooperazzjoni territorjali Ewropea għall-perjodu 2014–2020 (ĠU L 178, 18.6.2014, p. 18).
(4) Ir-Regolament (UE) Nru 231/2014 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-11 ta' Marzu 2014 li jistabbilixxi Strument għall-Assistenza ta' Qabel l-Adeżjoni (IPA II) (ĠU L 77, 15.3.2014, p. 11).
(5) Ir-Regolament (UE) Nru 232/2014 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-11 ta' Marzu 2014 li jistabbilixxi Strument Ewropew ta' Viċinat (ĠU L 77, 15.3.2014, p. 27).
ANNESS
“ANNESS V
Kontribuzzjoni mill-Fond Ewropew għall-Iżvilupp Reġjonali (FEŻR) għal programmi transfruntiera u tal-baċini tal-baħar taħt l-ENI għal ċerti Stati Membri
(EUR, prezzijiet kurrenti) |
|
Stati Membri |
Trasferiment lill-ENI |
Il-Bulgarija |
3 244 476 |
L-Estonja |
10 230 000 |
Il-Greċja |
9 471 678 |
Spanja |
117 620 933 |
Franza |
12 200 000 |
L-Italja |
81 539 000 |
Ċipru |
500 000 |
Il-Latvja |
26 100 000 |
Il-Litwanja |
50 000 000 |
L-Ungerija |
22 976 000 |
Malta |
1 000 000 |
Il-Polonja |
135 800 000 |
Il-Portugall |
743 294 |
Ir-Rumanija |
88 000 000 |
Is-Slovakkja |
6 000 000 |
Il-Finlandja |
60 000 000 |
L-Isvezja |
9 000 000 |
TOTAL |
634 425 381 ” |
19.11.2014 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 332/34 |
DEĊIŻJONI TA' IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI
tat-18 ta' Novembru 2014
dwar l-approvazzjoni tas-saqaf solari li jiċċarġja l-batterija tal-marka kummerċjali Webasto bħala teknoloġija innovattiva għat-tnaqqis tal-emissjonijiet tad-CO2 mill-karozzi tal-passiġġieri skont ir-Regolament (KE) Nru 443/2009 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill
(Test b'rilevanza għaż-ŻEE)
(2014/806/UE)
IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament (KE) Nru 443/2009 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-23 ta' April 2009 li jistabbilixxi standards ta' rendiment għall-emissjonijiet minn karozzi ġodda tal-passiġġieri bħala parti mill-approċċ integrat tal-Komunità biex jitnaqqsu l-emissjonijiet ta' CO2 minn vetturi ħfief (1), u b'mod partikolari l-Artikolu 12(4) tiegħu,
Billi:
(1) |
Fil-5 ta' Marzu 2014, il-fornitur Webasto Roof & Components SE (l-“Applikant”) issottometta applikazzjoni għall-approvazzjoni tas-saqaf solari li jiċċarġja l-batterija tal-marka kummerċjali Webasto bħala teknoloġija innovattiva. Instab li l-applikazzjoni kienet kompleta u l-perjodu għall-valutazzjoni tal-applikazzjoni mill-Kummissjoni beda l-għada tad-data tal-wasla uffiċjali tagħha, jiġifieri s-6 ta' Marzu 2014. |
(2) |
L-applikazzjoni ġiet ivvalutata skont l-Artikolu 12 tar-Regolament (KE) Nru 443/2009, skont ir-Regolament ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) Nru 725/2011 (2) u skont il-Linji Gwida Tekniċi għat-tħejjija tal-applikazzjonijiet għall-approvazzjoni ta' teknoloġiji innovattivi skont ir-Regolament (KE) Nru 443/2009 (il-Linji Gwida Tekniċi) (3). |
(3) |
L-applikazzjoni tirreferi għas-saqaf solari tal-marka kummerċjali Webasto. Is-saqaf solari jikkonsisti minn pannell fotovoltajku li jiġi nstallat fuq is-saqaf tal-vettura. Il-pannell fotovoltajku jibdel l-enerġija ambjentali f'waħda elettrika, li permezz ta' konvertitur-DC-DC tinħażen f'batterija abbord. Il-Kummissjoni ssib li l-informazzjoni li l-applikant ta fl-applikazzjoni turi li l-kundizzjonijiet u l-kriterji msemmija fl-Artikolu 12 tar-Regolament (KE) Nru 443/2009 u fl-Artikoli 2 u 4 tar-Regolament ta' Implimentazzjoni (UE) Nru 725/2011 ġew issodisfati. |
(4) |
L-Applikant wera li fis-sena ta' referenza 2009 l-ammont ta' karozzi ġodda mgħammra b'saqaf solari li jiċċarġja l-batterija tat-tip deskritt f'din l-applikazzjoni ma kienx jaqbeż it-3 %. |
(5) |
Sabiex jiġi stabbilit l-iffrankar tad-CO2 li t-teknoloġija innovattiva se tagħti meta vettura tiġi mgħammra biha, jeħtieġ li tiġi ddefinita l-vettura ta' referenza li magħha għandha titqabbel l-effiċjenza tal-vettura mgħammra bit-teknoloġija innovattiva kif previst fl-Artikoli 5 u 8 tar-Regolament ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) Nru 725/2011. Il-Kummissjoni jidhrilha li l-vettura ta' referenza għandha tkun varjant ta' vettura li fl-aspetti kollha hija l-istess bħall-vettura ekoinnovattiva, bl-eċċezzjoni ta' saqaf solari u, fejn applikabbli, mingħajr batterija addizzjonali u tagħmir ieħor meħtieġ speċifikament għall-konverżjoni tal-enerġija tax-xemx f'elettriku u l-ħażna tiegħu. Għal verżjoni ġdida ta' vettura li fiha jkun installat pannell tas-saqaf solari, il-vettura ta' referenza għandha tkun il-vettura li fiha l-pannell tas-saqaf solari jkun skonnettjat u l-bidla fil-piż minħabba l-installazzjoni ta' soqfa solari tittieħed inkonsiderazzjoni. |
(6) |
L-Applikant ipprovda metodoloġija għall-ittestjar tat-tnaqqis tad-CO2 li tinkludi formoli li huma bbażati fuq il-linji gwida tekniċi fir-rigward ta' ċċarġjar tal-batterija tas-saqaf solari. Il-Kummissjoni tqis li barra minn hekk għandu jintwera sa liema grad il-konsum ġenerali tal-enerġija tal-vettura fir-rigward tal-funzjoni tat-trasport tagħha huwa aħjar minn dik li l-enerġija kkunsmata għall-operazzjoni ta' apparati li għandhom l-għan li jtejbu l-kumdità tas-sewwieq jew tal-passiġġieri. |
(7) |
Sabiex jiġi ddeterminat l-iffrankar huwa neċessarju wkoll li tittieħed inkonsiderazzjoni l-kapaċità ta' ħażna ta' batterija waħda abbord jew il-preżenza ta' batterija addizzjonali ddedikata biss għall-ħażna tal-elettriku mis-saqaf solari |
(8) |
Il-Kummissjoni hija tal-opinjoni li l-metodoloġija għall-ittestjar se tagħti riżultati li huma verifikabbli, ripetibbli u komparabbli u li l-metodoloġija kapaċi turi b'mod realistiku l-benefiċċji f'termini tal-emissjonijiet tad-CO2 tat-teknoloġija innovattiva b'sinifikat statistiku qawwi skont l-Artikolu 6 tar-Regolament ta' Implimentazzjoni (UE) Nru 725/2011. |
(9) |
F'dan l-isfond, il-Kummissjoni ssib li l-Applikant wera b'mod sodisfaċenti li t-tnaqqis fl-emissjonijiet miksub mit-teknoloġija innovattiva huwa tal-anqas ta' 1 g CO2/km. |
(10) |
Peress li test tal-approvazzjoni tat-tip tal-emissjonijiet tad-CO2 imsemmi fir-Regolament (KE) Nru 715/2007 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (4) u r-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 692/2008 (5) ma jqisx il-preżenza ta' saqaf solari u l-enerġija addizzjonali pprovduti permezz ta' din it-teknoloġija, il-Kummissjoni hija sodisfatta li s-saqaf solari li jiċċarġja l-batterija tal-marka kummerċjali Webasto mhux kopert biċ-ċiklu tat-test standard. Il-Kummissjoni ssib li r-rapport ta' verifika tħejja minn TÜV SÜD Czech s.r.o., li huwa korp indipendenti u ċċertifikat, u li r-rapport jappoġġa s-sejbiet imniżżlin fl-applikazzjoni. |
(11) |
F'dan l-isfond, il-Kummissjoni ma ssib l-ebda oġġezzjoni fir-rigward tal-approvazzjoni tat-teknoloġija innovattiva inkwistjoni. |
(12) |
Bil-għan li tiġi stabbilita l-kodiċi tal-ekoinnovazzjoni ġenerali li għandha tintuża fid-dokumenti tal-approvazzjoni tat-tip rilevanti skont l-Annessi I, VIII u IX tad-Direttiva 2007/46/KE, għandha tiġi speċifikata l-kodiċi individwali li għandha tintuża għat-teknoloġija innovattiva approvata permezz ta' din id-Deċiżjoni ta' Implimentazzjoni, |
ADOTTAT DIN ID-DEĊIŻJONI:
Artikolu 1
1. Is-saqaf solari li jiċċarġja l-batterija tal-marka kummerċjali Webasto għall-użu f'vetturi M1 huwa approvat bħala teknoloġija innovattiva skont it-tifsira tal-Artikolu 12 tar-Regolament (KE) Nru 443/2009.
2. It-tnaqqis fl-emissjonijiet tad-CO2 li jiġi mill-użu tas-saqaf solari li jiċċarġja l-batterija tal-marka kummerċjali Webasto imsemmi fil-paragrafu 1 għandu jiġi stabbilit bl-użu tal-metodoloġija mogħtija fl-Anness.
3. Il-kodiċi individwali tal-ekoinnovazzjoni li għandha tiddaħħal fid-dokumentazzjoni tal-approvazzjoni tat-tip li għandha tintuża għat-teknoloġija innovattiva approvata permezz ta' din id-Deċiżjoni ta' Implimentazzjoni għandu jkun “7”.
Artikolu 2
Din id-Deċiżjoni tidħol fis-seħħ fl-20 jum wara l-pubblikazzjoni tagħha f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Magħmul fi Brussell, it-18 ta' Novembru 2014.
Għall-Kummissjoni
Il-President
Jean-Claude JUNCKER
(2) Ir-Regolament ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) Nru 725/2011 tal-25 ta' Lulju 2011 li jistabbilixxi proċedura għall-approvazzjoni u ċ-ċertifikazzjoni ta' teknoloġiji innovattivi għat-tnaqqis tal-emissjonijiet ta' CO2 minn karozzi tal-passiġġieri skont ir-Regolament (KE) Nru 443/2009 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill, ĠU L 194, 26.7.2011, p. 19.
(3) http://ec.europa.eu/clima/policies/transport/vehicles/cars/docs/guidelines_en.pdf (verżjoni ta' Frar 2013).
(4) Ir-Regolament (KE) Nru 715/2007 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-20 ta' Ġunju 2007 dwar l-approvazzjoni tat-tip ta' vetturi bil-mutur fir-rigward tal-emissjonijiet ta' vetturi ħfief għall-passiġġieri u ta' vetturi kummerċjali (Euro 5 u Euro 6) u dwar l-aċċess għal informazzjoni dwar it-tiswija u l-manutenzjoni tal-vetturi (ĠU L 171, 29.6.2007, p. 1).
(5) Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 692/2008 tat-18 ta' Lulju 2008 li jimplimenta u jemenda r-Regolament (KE) Nru 715/2007 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar l-approvazzjoni tat-tip ta' vetturi bil-mutur fir-rigward tal-emissjonijiet ta' vetturi ħfief għall-passiġġieri u ta' vetturi kummerċjali (Euro 5 u Euro 6) u dwar l-aċċess għall-informazzjoni dwar it-tiswija u l-manutenzjoni tal-vettura (ĠU L 199, 28.7.2008, p. 1).
ANNESS
IL-METODOLOĠIJA BIEX JIĠI DDETERMINAT IT-TNAQQIS TAL-EMISSJONIJIET TAD-CO2 MINĦABBA L-UŻU TAS-SAQAF SOLARI LI JIĊĊARĠJA L-BATTERIJA TAL-MARKA KUMMERĊJALI WEBASTO
1. Introduzzjoni
Il-proċedura tat-testijiet u l-kundizzjonijiet tat-testijiet li għandhom jiġu applikati sabiex jiġi ddeterminat it-tnaqqis tad-CO2 li jista' jiġi attribwit għall-użu tas-saqaf solari li jiċċarġja l-batterija tal-marka kummerċjali Webasto f'vettura M1 kif stipulat fil-punti 2 u 3.
2. Il-proċedura tat-testijiet
L-output ta' punt massimu (PP) tal-pannell PV għandu jiġi ddeterminat b'mod sperimentali għal kull varjant ta' vettura. Il-kejl għandu jsir skont il-metodoloġija tal-ittestjar speċifikata fl-istandard internazzjonali IEC 61215:2005 (1).
Għandu jintuża pannell PV komplet żarmat. L-erba' angoli tal-panell għandhom jolqtu l-panell ta' kejl orizzontali.
Il-kejl kollu għandu jitwettaq b'mod konsekuttiv għall-anqas ħames darbiet.
L-angolu tal-inklinazzjoni mit-tul u l-kapaċità totali tal-ħżin (jew il-Koeffiċjent ta' Korrezzjoni Solari (SCC) li jirriżulta) għandhom jiġu pprovduti mill-manifattur tal-vettura.
L-inklinazzjoni mit-tul possibbli tas-saqaf tal-karozzi għandu jkun ikkoreġut b'mod matematiku wara billi tiġi applikata l-funzjoni tal-cosine.
3. Formuli
1. |
Id-devjazzjoni standard tal-medja aritmetika tal-output tal-enerġija massima għandha tiġi kkalkulata bil-formula (1). Formula (1):
Fejn:
Il-gwadann ta' potenza elettrika addizzjonali jiddependi fuq il-kapaċità ta' ħażna abbord tal-elettriku disponibbli li għandha tiġi vverifikata. Jekk il-kapaċità hija anqas minn 0,666 Ah għal kull tal-qawwa massima tal-pannell PV, ir-radjazzjoni solari li tirriżulta f'jiem xemxin u ċari tas-sajf ma tistax tintuża kompletament minħabba batteriji ċċarġjati kompletament. F'dan il-każ, il-koeffiċjent ta' korrezzjoni solari msemmi fil-punt 2 għandu japplika sabiex jittieħed is-sehem li jista' jintuża tal-enerġija solari li tkun ġejja. |
2. |
Għall-kalkolu tal-potenzjal tat-tfaddil tad-CO2 użat għandha tintuża d-dejta tal-input li ġejja:
Għall-fatturi ta' konverżjoni CF għandha tintuża d-dejta fit-Tabella 3: Tabella 3
Għall-kilometraġġ medju annwali għandha tintuża d-dejta fit-Tabella 4 (km/sena): Tabella 4
B'din id-data tal-input l-iffrankar ta' CO2 għal vetturi li jaħdmu bil-petrol għandu jiġi kkalkulat bil-Formola (2). Id-differenza fil-piż bejn vettura ta' xenarju bażi u l-vettura ekoinnovattiva minħabba l-installazzjoni ta' soqfa solari u fejn rilevanti, batterija addizzjonali, għandha tiġi kkunsidrata billi jiġi applikat il-koeffiċjent ta' korrezzjoni tal-massa (4). Il-vettura tax-xenajru bażi għandha tkun vettura varjant li fl-aspetti kollha hija l-istess bħall-vettura ekoinnovattiva, bl-eċċezzjoni ta' saqaf solari u, fejn applikabbli, mingħajr batterija addizzjonali u tagħmir ieħor meħtieġ speċifikament għall-konverżjoni tal-enerġija tax-xemx f'elettriku u l-ħażna tiegħu. Għal verżjoni ġdida ta' vettura b'saqaf solar installat, il-vettura ta' xenarju bażi għandha tiġi speċifikata kif ġej: hija l-vettura li fiha l-pannell tas-saqaf solari mhuwiex imqabbad u titqies il-bidla fil-massa minħabba l-installazzjoni tas-saqaf solari. F'każ li l-pannell tas-saqaf solari jkun magħmul mill-ħġieġ għandha tiġi aġġornata l-bidla fil-massa, jiġifieri żieda ta' massa ta' 3,4 kg. F'każ li l-pannell tas-saqaf solari jkun magħmul minn materjal sintetiku ħafif ma għandha ssir l-ebda korrezzjoni għall-bidla fil-massa. Fuq din il-bidla fil-piż il-manifattur irid jgħaddi dokumentazzjoni vverifikata lill-Awtorità tal-Approvazzjoni tat-Tip. Formula (2):
Fejn:
L-iffrankar tad-CO2 għal vetturi li jaħdmu bid-diżil għandu jiġi kkalkulat bil-Formula (3). Id-differenza fil-massa bejn vettura ta' xenarju bażi u vettura ekoinnovattiva minħabba l-installazzjoni ta' soqfa solari u, fejn rilevanti, batterija addizzjonali għandu jiġi kkunsidrat billi jiġi applikat il-koeffiċjent ta' korrezzjoni tal-massa (4). Il-vettura tax-xenajru bażi għandha tkun vettura varjant li fl-aspetti kollha hija l-istess bħall-vettura ekoinnovattiva, bl-eċċezzjoni ta' saqaf solari u, fejn applikabbli, mingħajr il-batterija addizzjonali u tagħmir ieħor meħtieġ speċifikament għall-konverżjoni tal-enerġija tax-xemx f'elettriku u l-ħażna tiegħu. Għal verżjoni ġdida ta' vettura b'saqaf solari installat, il-vettura ta' xenarju bażi għandha tiġi speċifikata kif ġej: hija l-vettura li fiha l-pannell tas-saqaf solari mhuwiex imqabbad u titqies il-bidla fil-massa minħabba l-installazzjoni tas-saqaf solari. F'każ li l-pannell tas-saqaf solari jkun magħmul mill-ħġieġ għandha tiġi aġġornata l-bidla fil-massa, jiġifieri żieda ta' massa ta' 3,4 kg. F'każ li l-pannell tas-saqaf solari jkun magħmul minn materjal sintetiku ħafif ma għandha ssir l-ebda korrezzjoni għall-bidla fil-massa. Fuq din il-bidla fil-piż il-manifattur irid jgħaddi dokumentazzjoni vverifikata lill-Awtorità tal-Approvazzjoni tat-Tip. Formula (3):
Fejn:
Il-koeffiċjent ta' korrezzjoni tad-CO2 minħabba l-bidla fil-massa għandu jiġi kkalkulat bil-Formuli (4) u (5). Formula (4):
u Formula (5):
Fejn:
|
3. |
L-iżball fl-iffrankar tad-CO2 għandu jiġi kkalkulat bil-Formula (6). Formula (6):
Where:
Sabiex l-iżball fl-iffrankar tad-CO2 għal vetturi li jaħdmu bil-petrol jiġi kkalkulat, ir-riżultati tal-formula (6) għandhom jiġu applikati fil-formula (2) skont il-formula li ġejja (7): Formula (7):
Sabiex l-iżball fl-iffrankar tad-CO2 ta' vettura li taħdem bi fjuwil tad-diżil jiġi kkalkulat, ir-riżultati tal-formula (6) għandhom jiġu applikati fil-formula (3), li twassal għal formula (8). Dan huwa l-iżball fl-iffrankar tad-CO2 għal vettura li taħdem bil-fjuwil. Formula (8):
|
4. |
Sabiex jintwera li l-limitu minimu ta' 1 gCO2/km inqabeż b'mod sinifikanti statistikament għandha tintuża l-Formula (9) li ġejja:. Formula (9):
Fejn:
Meta l-iffrankar fl-emissjonijiet tad-CO2, bħala riżultat tal-kalkolu bl-użu tal-formula (9), jkun taħt il-livell limitu speċifikat fl-Artikolu 9(1) tar-Regolament ta' Implimentazzjoni (UE) Nru 725/2011, għandu japplika t-tieni subparagrafu tal-Artikolu 11(2) ta' dak ir-Regolament. |
(1) Moduli fotovoltajċi terrestri tas-siliċju kristallin (PV) — Kwalifikazzjoni tad-disinn u l-approvazzjoni tat-tip. Numru ta' referenza IEC 61215:2005(E).
(2) Il-Linji Gwida Tekniċi għat-tħejjija tal-applikazzjonijiet għall-approvazzjoni ta' teknoloġiji innovattivi skont ir-Regolament (KE) Nru 443/2009 (verżjoni ta' Frar 2013).
(3) Il-kapaċità totali tal-ħżin tinkludi mezz ta' ħżin medja li tista' intuża tal-batterija tal-istartjar b'kapaċità ta' 10 Ah (12 V). Il-valuri kollha jirreferu għal radjazzjoni solari medja annwali ta' 120 W/m2, sehem ta' sfumaturi ta' 0,49 u medja ta' ħin ta' sewqan tal-vettura ta' siegħa kuljum għal qawwa elettrika meħtieġa ta' 750 W.
(4) Il-Kapitolu 5, Par. 5.1 tal-istudju JRC ta' referenza, http://europa.eu/!qN68wc
19.11.2014 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 332/41 |
DEĊIŻJONI TA' IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI
tas-17 ta' Novembru 2014
dwar ċertu miżuri protettivi interim fir-rigward ta' influwenza avjarja b'patoġeniċità għolja tas-sottotip H5 fir-Renju Unit
(notifikata bid-dokument C(2014) 8751)
(It-test bl-Ingliż biss huwa awtentiku)
(Test b'rilevanza għaż-ŻEE)
(2014/807/UE)
IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidrat id-Direttiva tal-Kunsill 89/662/KEE tal-11 ta' Diċembru 1989 dwar spezzjonijiet veterinarji fil-kummerċ intra-Komunitarju bil-ħsieb tat-tlestija tas-suq intern (1), u b'mod partikolari l-Artikolu 9(3) tagħha,
Wara li kkunsidrat id-Direttiva tal-Kunsill 90/425/KEE tas-26 ta' Ġunju 1990 dwar l-iċċekkjar veterinarju u żootekniku applikabbli għall-kummerċ intra-Kommunitarju ta' ċertu annimali ħajjin u prodotti bil-ħsieb tat-tlestija tas-suq intern (2), u b'mod partikolari l-Artikolu 10(3) tagħha,
Billi:
(1) |
L-influwenza avjarja hi marda virali infettiva fl-għasafar, inklużi t-tjur. L-infezzjonijiet bil-viruses tal-influwenza avjarja fit-tjur jikkawżaw żewġ forom ta' dik il-marda, u dawn jingħarfu mill-virulenza tagħhom. Ġeneralment il-forma b'patoġeniċità baxxa tikkawża biss sintomi ħfief filwaqt li l-forma b'patoġeniċità għolja għandha rati tal-imwiet għoljin ferm f'ħafna mill-ispeċijiet tat-tjur. Din il-marda jaf tħalli impatt qawwi fuq il-profitabbiltà tat-trobbija tat-tjur. |
(2) |
L-influwenza avjarja tinstab l-aktar fl-għasafar, iżda xi drabi jaf ikun hemm infezzjonijiet ukoll fil-bnedmin minkejja li r-riskju hu ġeneralment baxx ħafna. |
(3) |
Jekk tfaqqa' l-influwenza avjarja, hemm riskju li l-aġent tal-marda jixtered fi stabbilimenti oħra fejn jinżammu t-tjur jew għasafar oħra mrobbijin. Minħabba f'hekk, din tista' tinfirex minn Stat Membru għal Stati Membri oħra jew għal pajjiżi terzi permezz tal-kummerċ tat-tjur ħajjin jew il-prodotti tagħhom. |
(4) |
Id-Direttiva tal-Kunsill 2005/94/KE (3) tistabbilixxi ċertu miżuri preventivi relatati mas-sorveljanza u s-sejbien kmieni tal-influwenza avjarja u l-miżuri minimi tal-kontroll li jridu jiġu applikati jekk tfaqqa' din il-marda fit-tjur jew f'għasafar oħra mrobbijin. Dik id-Direttiva tistipula li jekk tfaqqa' influwenza avjarja b'patoġeniċità għolja għandhom jitwaqqfu żoni ta' protezzjoni u sorveljanza. |
(5) |
Ir-Renju Unit għarraf lill-Kummissjoni b'tifqigħa tal-influwenza avjarja b'patoġenità għolja tas-sottotip H5 fi stabbiliment fit-territorju tiegħu fejn kienu qed jitrabbew it-tjur jew għasafar oħra u ħadet minnufih il-miżuri meħtieġa skont id-Direttiva 2005/94/KE, inkluż it-twaqqif ta' żoni ta' protezzjoni u sorveljanza. |
(6) |
Il-Kummissjoni eżaminat dawk il-miżuri b'kollaborazzjoni mar-Renju Unit u ħarġet sodisfatta li l-fruntieri taż-żoni ta' protezzjoni u sorveljanza stabbiliti mill-awtorità kompetenti f'dak l-Istat Membru jinsabu 'l bogħod biżżejjed mill-istabbiliment proprju fejn ġiet konfermata t-tifqigħa. |
(7) |
Sabiex issir prevenzjoni minn kull tfixkil bla bżonn fil-kummerċ tal-Unjoni u sabiex jiġu evitati ostakli mhux ġustifikati fil-kummerċ li jimponu pajjiżi terzi, jeħtieġ li ż-żoni ta' protezzjoni u sorveljanza stabbiliti fir-Renju Unit jiġu stabbiliti fil-livell tal-Unjoni f'kollaborazzjoni ma' dak l-Istat Membru. |
(8) |
Għaldaqstant, sakemm jerġa' jitlaqqa' l-Kumitat Permanenti dwar il-Pjanti, l-Annimali, l-Ikel u l-Għalf, iż-żoni ta' protezzjoni u sorveljanza fir-Renju Unit, fejn qed jiġu applikati l-miżuri ta' kontroll għas-saħħa tal-annimali stipulati fid-Direttiva 2005/94/KE, għandhom jiġu definiti fl-Anness ta' din id-Deċiżjoni u għandu jiġi stabbilit it-tul taż-żmien ta' dik ir-reġjonalizzazzjoni. |
(9) |
Din id-Deċiżjoni għandha tiġi riveduta fil-laqgħa li jmiss tal-Kumitat Permanenti dwar il-Pjanti, l-Annimali, l-Ikel u l-Għalf, |
ADOTTAT DIN ID-DEĊIŻJONI:
Artikolu 1
Ir-Renju Unit għandu jiżgura li ż-żoni ta' protezzjoni u sorveljanza stabbiliti skont l-Artikolu 16(1) tad-Direttiva 2005/94/KE ikunu jinkludu mill-inqas iż-żoni elenkati bħala żoni ta' protezzjoni u sorveljanza fil-Parti A u fil-Parti B tal-Anness ta' din id-Deċiżjoni.
Artikolu 2
Din id-Deċiżjoni tapplika sat-22 ta' Diċembru 2014.
Artikolu 3
Din id-Deċiżjoni hija indirizzata lir-Renju Unit tal-Gran Brittanja u l-Irlanda ta' Fuq.
Magħmul fi Brussell, is-17 ta' Novembru 2014.
Għall-Kummissjoni
Vytenis ANDRIUKAITIS
Membru tal-Kummissjoni
(1) ĠU L 395, 30.12.1989, p. 13.
(2) ĠU L 224, 18.8.1990, p. 29.
(3) Id-Direttiva tal-Kunsill 2005/94/KE tal-20 ta' Diċembru 2005 dwar miżuri Komunitarji għall-kontroll tal-influwenza tat-tjur u li tħassar id-Direttiva 92/40/KEE (ĠU L 10, 14.1.2006, p. 16).
ANNESS
PARTI A
Iż-żona ta' protezzjoni kif jissemma fl-Artikolu 1:
Kodiċi ISO tal-pajjiż |
Stat Membru |
Kodiċi (jekk disponibbli) |
Isem |
UK |
Ir-Renju Unit |
Kodiċi ADNS |
Żona li tinkludi: |
|
|
00053 |
Din il-parti f'East Riding of Yorkshire li tinsab fiċ-ċirku b'raġġ ta' 3 kilometri biċ-ċentru fuq ir-referenza TA0654959548. Il-koordinati ta' referenza huma għall-Istħarriġ ta' Ordinanza Landranger serje 1:100 000 . |
PARTI B
Iż-żona ta' sorveljanza kif jissemma fl-Artikolu 1:
Kodiċi ISO tal-pajjiż |
Stat Membru |
Kodiċi (jekk disponibbli) |
Isem |
UK |
Ir-Renju Unit |
Kodiċi ADNS |
Żona li tinkludi: |
|
|
00053 |
Iż-żona f'dik il-parti f'East Riding of Yorkshire lil hinn miż-żona msemmija fiż-żona ta' protezzjoni li tinsab fiċ-ċirku b'raġġ ta' 10 kilometri biċ-ċentru fuq ir-referenza TA0654959548. Il-koordinati ta' referenza huma għall-Istħarriġ ta' Ordinanza Landranger serje 1:100 000 . |
19.11.2014 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 332/44 |
DEĊIŻJONI TA' IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI
tas-17 ta' Novembru 2014
dwar ċertu miżuri protettivi interim marbuta mal-influwenza avjarja b'patoġeniċità għolja tas-sottotip H5N8 fil-Pajjiżi l-Baxxi
(notifikata bid-dokument C(2014) 8752)
(It-test bl-Olandiż biss huwa awtentiku)
(Test b'rilevanza għaż-ŻEE)
(2014/808/UE)
IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidrat id-Direttiva tal-Kunsill 89/662/KEE tal-11 ta' Diċembru 1989 dwar spezzjonijiet veterinarji fil-kummerċ intra-Komunitarju bil-ħsieb tat-tlestija tas-suq intern (1), u b'mod partikolari l-Artikolu 9(3) tagħha,
Wara li kkunsidrat id-Direttiva tal-Kunsill 90/425/KEE tas-26 ta' Ġunju 1990 dwar l-iċċekkjar veterinarju u żootekniku applikabbli għall-kummerċ intra-Kommunitarju ta' ċertu annimali ħajjin u prodotti bil-ħsieb tat-tlestija tas-suq intern (2), u b'mod partikolari l-Artikolu 10(3) tagħha,
Billi:
(1) |
L-influwenza avjarja hi marda virali infettiva fl-għasafar, inklużi t-tjur. L-infezzjonijiet bil-viruses tal-influwenza avjarja fit-tjur jikkawżaw żewġ forom ta' dik il-marda, u dawn jingħarfu mill-virulenza tagħhom. Ġeneralment il-forma b'patoġeniċità baxxa tikkawża biss sintomi ħfief filwaqt li l-forma b'patoġeniċità għolja għandha rati tal-imwiet għoljin ferm f'ħafna mill-ispeċijiet tat-tjur. Din il-marda jaf tħalli impatt qawwi fuq il-profitabbiltà tat-trobbija tat-tjur. |
(2) |
L-influwenza avjarja tinstab l-aktar fl-għasafar, iżda xi drabi jaf ikun hemm infezzjonijiet ukoll fil-bnedmin minkejja li r-riskju hu ġeneralment baxx ħafna. |
(3) |
Jekk tfaqqa' l-influwenza avjarja, hemm riskju li l-aġent tal-marda jixtered fi stabbilimenti oħra fejn jinżammu t-tjur jew għasafar oħra mrobbijin. Minħabba f'hekk, din tista' tinfirex minn Stat Membru għal Stati Membri oħra jew għal pajjiżi terzi permezz ta' kummerċ tat-tjur ħajjin jew il-prodotti tagħhom. |
(4) |
Id-Direttiva tal-Kunsill 2005/94/KE (3) tistabbilixxi ċertu miżuri preventivi relatati mas-sorveljanza u s-sejbien kmieni tal-influwenza avjarja u l-miżuri minimi tal-kontroll li jridu jiġu applikati jekk tfaqqa' din il-marda fit-tjur jew f'għasafar oħra mrobbijin. Dik id-Direttiva tistipula li jekk tfaqqa' influwenza avjarja b'patoġeniċità għolja għandhom jitwaqqfu żoni ta' protezzjoni u sorveljanza. |
(5) |
Il-Pajjii l-Baxxi nnotifikaw lill-Kummissjoni dwar tifqigħa tal-influwenza tat-tjur b'patoġenità għolja tas-sottotip H5N8 fi stabbiliment fit-territorju tagħhom fejn kienu qed jitrabbew it-tjur jew għasafar oħrajn u ħadet minnufih il-miżuri meħtieġa skont id-Direttiva 2005/94/KE, inkluż it-twaqqif ta' żoni ta' protezzjoni u sorveljanza. Bħala miżura ta' prevenzjoni u sabiex issir evalwazzjoni tas-sitwazzjoni u jonqos kemm jista' jkun ir-riskju li t-tifqigħa konfermata tkompli tixtered, l-awtoritajiet tal-Pajjiżi l-Baxxi qed jipprojbixxu l-moviment tat-tjur ħaj u ta' ċertu prodotti tat-tjur fi ħdan it-territorju kollu. |
(6) |
Il-Kummissjoni eżaminat dawk il-miżuri b'kollaborazzjoni mal-Pajjiżi l-Baxxiu ħarġet sodisfatta li l-fruntieri taż-żoni ta' protezzjoni u sorveljanza stabbiliti mill-awtorità kompetenti f'dak l-Istat Membru jinsabu 'l bogħod biżżejjed mill-istabbiliment proprju fejn ġiet konfermata t-tifqigħa. |
(7) |
Sabiex issir prevenzjoni minn kull tfixkil bla bżonn fil-kummerċ tal-Unjoni u sabiex jiġu evitati ostakli mhux ġustifikati fil-kummerċ li jimponu pajjiżi terzi, jeħtieġ li ż-żoni ta' protezzjoni u sorveljanza stabbiliti fil-Pajjiżi l-Baxxi jiġu stabbiliti fil-livell tal-Unjoni f'kollaborazzjoni ma' dak l-Istat Membru. |
(8) |
Għaldaqstant, sakemm jerġa' jitlaqqa' l-Kumitat Permanenti dwar il-Pjanti, l-Annimali, l-Ikel u l-Għalf, iż-żoni ta' protezzjoni u sorveljanza fil-Pajjiżi l-Baxxi, fejn qed jiġu applikati l-miżuri ta' kontroll għas-saħħa tal-annimali stipulati fid-Direttiva 2005/94/KE, għandhom jiġu definiti fl-Anness ta' din id-Deċiżjoni u għandu jiġi stabbilit it-tul taż-żmien ta' dik ir-reġjonalizzazzjoni. |
(9) |
Din id-Deċiżjoni għandha tiġi riveduta fil-laqgħa li jmiss tal-Kumitat Permanenti dwar il-Pjanti, l-Annimali, l-Ikel u l-Għalf, |
ADOTTAT DIN ID-DEĊIŻJONI:
Artikolu 1
Il-Pajjiżi l-Baxxi għandhom jiżguraw li ż-żoni ta' protezzjoni u sorveljanza stabbiliti skont l-Artikolu 16(1) tad-Direttiva 2005/94/KE ikunu jinkludu mill-inqas iż-żoni elenkati bħala żoni ta' protezzjoni u sorveljanza fil-Parti A u fil-Parti B tal-Anness ta' din id-Deċiżjoni.
Artikolu 2
Din id-Deċiżjoni tapplika sat-22 ta' Diċembru 2014.
Artikolu 3
Din id-Deċiżjoni hija indirizzata lir-Renju tal-Pajjiżi l-Baxxi.
Magħmul fi Brussell, is-17 ta' Novembru 2014.
Għall-Kummissjoni
Vytenis ANDRIUKAITIS
Membru tal-Kummissjoni
(1) ĠU L 395, 30.12.1989, p. 13.
(2) ĠU L 224, 18.8.1990, p. 29.
(3) Id-Direttiva tal-Kunsill 2005/94/KE tal-20 ta' Diċembru 2005 dwar miżuri Komunitarji għall-kontroll tal-influwenza tat-tjur u li tħassar id-Direttiva 92/40/KEE (ĠU L 10, 14.1.2006, p. 16).
ANNESS
PARTI A
Iż-żona ta' protezzjoni kif jissemma fl-Artikolu 1:
Kodiċi ISO tal-pajjiż |
Stat Membru |
Kodiċi (jekk disponibbli) |
Isem |
||||||||||||||||||||||||||||||
NL |
Il-Pajjiżi l-Baxxi |
Kodiċi postali/ADNS |
Żona li tinkludi: |
||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
PARTI B
Iż-żona ta' sorveljanza kif jissemma fl-Artikolu 1:
Kodiċi ISO tal-pajjiż |
Stat Membru |
Kodiċi (jekk disponibbli) |
Isem |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
NL |
Il-Pajjiżi l-Baxxi |
Kodiċi postali/ADNS |
Żona li tinkludi: |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
ATTI ADOTTATI MINN KORPI STABBILITI PERMEZZ TA' FTEHIMIET INTERNAZZJONALI
19.11.2014 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 332/49 |
DEĊIŻJONI Nru 3/2014 TAL-KUMITAT TAL-AMBAXXATURI AKP-UE
tat-23 ta' Ottubru 2014
dwar it-tiġdid tal-ħatra tad-Direttur taċ-Ċentru Tekniku ta' Kooperazzjoni Agrikola u Rurali (ĊTA)
(2014/809/UE)
IL-KUMITAT TAL-AMBAXXATURI AKP-UE,
Wara li kkunsidra l-Ftehim ta' Sħubija bejn il-membri tal-grupp tal-Istati Afrikani, tal-Karibew u tal-Paċifiku, minn banda waħda, u l-Komunità Ewropea u l-Istati Membri tagħha, min-naħa l-oħra, iffirmat f'Cotonou fit-23 ta' Ġunju 2000 (1), kif emendat għall-ewwel darba fil-Lussemburgu fil-25 ta' Ġunju 2005 (2) u t-tieni darba f'Ouagadougou fit-22 ta' Ġunju 2010 (3), u b'mod partikolari l-Artikolu 3(5) tal-Anness III tiegħu,
Wara li kkunsidra d-Deċiżjoni Nru 5/2013 tal-Kumitat tal-Ambaxxaturi AKP-UE tas-7 ta' Novembru 2013 dwar l-Istatuti taċ-Ċentru Tekniku ta' Kooperazzjoni Agrikola u Rurali (ĊTA) (4), u b'mod partikolari l-Artikolu 7(1) ta' dawk l-Istatuti,
Billi:
(1) |
Bid-Deċiżjoni tiegħu Nru 2/2010 tad-19 ta' Marzu 2010, il-Kumitat tal-Ambaxxaturi AKP-UE ħatar lis-Sur Michael HAILU bħala d-Direttur taċ-Ċentru Tekniku ta' Kooperazzjoni Agrikola u Rurali (ĊTA) għal mandat ta' ħames snin, li jiskadi fit-28 ta' Frar 2015; |
(2) |
Skont l-Artikolu 7(1) tal-Istatuti taċ-ĊTA, fuq ir-rakkomandazzjoni tal-Bord Eżekuttiv, abbażi ta' prestazzjoni eċċellenti, il-Kumitat tal-Ambaxxaturi jista', taħt ċirkostanzi eċċezzjonali, iġedded il-ħatra tad-Direttur għal perijodu massimu ta' ħames snin; |
(3) |
Fit-3 ta' April 2014 il-Bord Eżekuttiv taċ-ĊTA ta r-rakkomandazzjoni tiegħu għat-tiġdid tal-ħatra tas-Sur HAILU; |
(4) |
Matul is-sessjoni tiegħu mis-16 sat-18 ta' Ġunju 2014, il-Kunsill tal-Ministri AKP approva t-tiġdid tal-kuntratt tad-Direttur għat-tieni mandat ta' ħames snin; |
(5) |
Għaldaqstant, huwa xieraq li l-ħatra tas-Sur HAILU tiġġedded għal perijodu ta' ħames snin, |
IDDEĊIEDA KIF ĠEJ:
Artikolu Uniku
Mingħajr preġudizzju għal kwalunkwe deċiżjoni sussegwenti li l-Kumitat jista' jintalab jieħu skont il-prerogattivi tiegħu, il-ħatra tas-Sur Michael HAILU (Etjopja) hija b'dan imġedda bħala Direttur taċ-Ċentru Tekniku ta' Koperazzjoni Agrikola u Rurali b'effett mill-1 ta' Marzu 2015 sad-29 ta' Frar 2020.
Magħmul fi Brussell fit-23 ta' Ottubru 2014.
Għall-Kumitat tal-Ambaxxaturi AKP-UE
Il-President
S. SANNINO
(1) ĠU L 317, 15.12.2000, p. 3.
(2) Ftehim li jemenda l-Ftehim ta' Sħubija bejn il-membri tal-Grupp ta' Stati Afrikani, tal-Karibew u tal-Paċifiku, minn naħa waħda, u l-Komunità Ewropea u l-Istati Membri tagħha, min-naħa l-oħra, iffirmat f'Cotonou fit-23 ta' Ġunju 2000 (ĠU L 209, 11.8.2005, p. 27).
(3) Ftehim li jemenda għat-tieni darba l-Ftehim ta' Sħubija bejn il-membri tal-Grupp ta' Stati Afrikani, tal-Karibew u tal-Paċifiku, minn naħa waħda, u l-Komunità Ewropea u l-Istati Membri tagħha min-naħa l-oħra, iffirmat f'Cotonou fit-23 ta' Ġunju 2000, kif emendat għall-ewwel darba fil-Lussemburgu fil-25 ta' Ġunju 2005 (ĠU L 287, 4.11.2010, p. 3).
(4) ĠU L 309, 19.11.2013, p. 50.