ISSN 1977-074X

Il-Ġurnal Uffiċjali

tal-Unjoni Ewropea

L 276

European flag  

Edizzjoni bil-Malti

Leġiżlazzjoni

Volum 57
18 ta' Settembru 2014


Werrej

 

II   Atti mhux leġiżlattivi

Paġna

 

 

FTEHIMIET INTERNAZZJONALI

 

 

2014/665/UE

 

*

Deċiżjoni tal-Kunsill tat-18 ta' Frar 2014 dwar l-iffirmar, f'isem l-Unjoni Ewropea u l-Istati Membri tagħha, u l-applikazzjoni provviżorja tal-Protokoll għall-Ftehim ta' Stabbilizzazzjoni u Assoċjazzjoni bejn il-Komunitajiet Ewropej u l-Istati Membri tagħhom, minn naħa waħda, u dik li kienet ir-Repubblika Jugoslava tal-Maċedonja min-naħa l-oħra, biex titqies l-adeżjoni tar-Repubblika tal-Kroazja mal-Unjoni Ewropea

1

 

 

Protokoll għall-Ftehim ta' Stabbilizzazzjoni u Assoċjazzjoni bejn il-Komunitajiet Ewropej u l-Istati Membri tagħhom, min-naħa waħda, u dik li kienet ir-Repubblika Jugoslava tal-Maċedonja min-naħa l-oħra, sabiex titqies l-adeżjoni tar-Repubblika tal-Kroazja mal-Unjoni Ewropea

3

 

 

REGOLAMENTI

 

*

Regolament tal-Kummissjoni (UE) Nru 980/2014 tas-16 ta' Settembru 2014 li jistabbilixxi projbizzjoni fuq is-sajd għar-rebekkini u r-raj fiż-żoni IIa u IV tal-ilmijiet tal-UE minn bastimenti li jtajru l-bandiera ta' Franza

43

 

*

Regolament tal-Kummissjoni (UE) Nru 981/2014 tas-16 ta' Settembru 2014 li jistabbilixxi projbizzjoni fuq is-sajd għall-barbun tat-tbajja' fi Skagerrak minn bastimenti li jtajru l-bandiera tal-Pajjiżi l-Baxxi

45

 

 

Regolament ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) Nru 982/2014 tas-17 ta’ Settembru 2014 li jistabbilixxi l-valuri standard tal-importazzjoni għad-determinazzjoni tal-prezz ta' dħul ta' ċertu frott u ħxejjex

47

 

 

DEĊIŻJONIJIET

 

 

2014/666/UE

 

*

Deċiżjoni ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni tas-17 ta' Settembru 2014 dwar ir-rikonoxximent tat-Trade Assurance Scheme for Combinable Crops biex tintwera l-konformità mal-kriterji ta' sostenibbiltà skont id-Direttivi 98/70/KE u 2009/28/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill

49

 

 

2014/667/UE

 

*

Deċiżjoni ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni tas-17 ta' Settembru 2014 dwar ir-rikonoxximent tal-Universal Feed Assurance Scheme biex tintwera l-konformità mal-kriterji ta' sostenibbiltà skont id-Direttivi 98/70/KE u 2009/28/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill

51

 

 

III   Atti oħrajn

 

 

ŻONA EKONOMIKA EWROPEA

 

*

Deċiżjoni tal-Awtorità ta' Sorveljanza tal-EFTA Nru 134/14/COL tas-26 ta' Marzu 2014 li temenda, għall-95 darba, ir-regoli proċedurali u sostantivi fil-qasam tal-għajnuna mill-istat billi tintroduċi linji gwida ġodda għar-rigward tal-għajnuna mill-istat għall-films u għal xogħlijiet awdjoviżivi oħra. (Il-Linji Gwida tal-2014 dwar il-Films u l-Prodotti Awdjoviżivi)

53

MT

L-Atti li t-titoli tagħhom huma stampati b'tipa ċara huma dawk li għandhom x'jaqsmu mal-maniġment ta' kuljum ta' materji agrikoli, u li ġeneralment huma validi għal perijodu limitat.

It-titoli ta'l-atti l-oħra kollha huma stampati b'tipa skura u mmarkati b'asterisk quddiemhom.


II Atti mhux leġiżlattivi

FTEHIMIET INTERNAZZJONALI

18.9.2014   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

L 276/1


DEĊIŻJONI TAL-KUNSILL

tat-18 ta' Frar 2014

dwar l-iffirmar, f'isem l-Unjoni Ewropea u l-Istati Membri tagħha, u l-applikazzjoni provviżorja tal-Protokoll għall-Ftehim ta' Stabbilizzazzjoni u Assoċjazzjoni bejn il-Komunitajiet Ewropej u l-Istati Membri tagħhom, minn naħa waħda, u dik li kienet ir-Repubblika Jugoslava tal-Maċedonja min-naħa l-oħra, biex titqies l-adeżjoni tar-Repubblika tal-Kroazja mal-Unjoni Ewropea

(2014/665/UE)

IL-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,

Wara li kkunsidra t-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea, u b'mod partikolari l-Artikolu 217, flimkien mal-Artikolu 218(5) u t-tieni subparagrafu tal-Artikolu 218(8) tiegħu,

Wara li kkunsidra l-Att tal-Adeżjoni tal-Kroazja, u b'mod partikolari t-tieni subparagrafu tal-Artikolu 6(2) tiegħu,

Wara li kkunsidra il-proposta mill-Kummissjoni Ewropea,

Billi:

(1)

Fl-24 ta' Settembru 2012, il-Kunsill awtorizza lill-Kummissjoni biex tiftaħ negozjati, f'isem l-Unjoni u l-Istati Membri tagħha, u r-Repubblika tal-Kroazja, ma' dik li kienet ir-Repubblika Jugoslava tal-Maċedonja, sabiex tikkonkludi Protokoll mal-Ftehim ta' Stabbilizzazzjoni u Assoċjazzjoni bejn il-Komunitajiet Ewropej u l-Istati Membri tagħhom, minn naħa, u dik li kienet ir-Repubblika Jugoslava tal-Maċedonja, min-naħa l-oħra, sabiex titqies l-adeżjoni tar-Repubblika tal-Kroazja mal-Unjoni Ewropea (“il-Protokoll”).

(2)

Dawk in-negozjati tlestew b'suċċess u l-Protokoll ġie approvat mill-Gvern ta' dik li kienet ir-Repubblika Jugoslava tal-Maċedonja, permezz ta' skambju ta' ittri fil-25 ta' Ottubru 2013.

(3)

Il-Protokoll għandu jiġi ffirmat f'isem l-Unjoni l-Istati Membri tagħha, soġġett għall-konklużjoni tiegħu f'data aktar tard.

(4)

Il-konklużjoni tal-Protokoll hija soġġetta għal proċedura separata fir-rigward ta' kwistjonijiet li jaqgħu taħt il-Komunità Ewropea tal-Enerġija Atomika.

(5)

Fid-dawl tal-adeżjoni tal-Kroazja mal-Unjoni fl-1 ta' Lulju 2013, il-Protokoll għandu jiġi applikat fuq bażi provviżorja minn dik id-data, sakemm jitlestew il-proċeduri għall-konklużjoni tiegħu,

ADOTTA DIN ID-DEĊIŻJONI:

Artikolu 1

L-iffirmar f'isem l-Unjoni u l-Istati Membri tagħha tal-Protokoll mal-Ftehim ta' Stabbilizzazzjoni u Assoċjazzjoni bejn il-Komunitajiet Ewropej u l-Istati Membri tagħhom, min-naħa l-waħda, u dik li kienet ir-Repubblika Jugoslava tal-Maċedonja, min-naħa l-oħra, sabiex jittieħed kont tal-adeżjoni tar-Repubblika tal-Kroazja mal-Unjoni Ewropea huwa b'dan awtorizzat, soġġett għall-konklużjoni tal-Protokoll imsemmi.

It-test tal-Protokoll huwa mehmuż ma' din id-Deċiżjoni.

Artikolu 2

Il-President tal-Kunsill huwa b'dan awtorizzat li jaħtar lill-persuna(i) bis-setgħa li jiffirmaw il-Protokoll f'isem l-Unjoni u l-Istati Membri tagħha.

Artikolu 3

Il-Protokoll għandu jiġi applikat fuq bażi provviżorja, skont l-Artikolu 13(2), mill-1 ta' Lulju 2013, sakemm jitlestew il-proċeduri għall-konklużjoni tiegħu.

Artikolu 4

Din id-Deċiżjoni għandha tidħol fis-seħħ fil-jum tal-adozzjoni tagħha.

Magħmul fi Brussell, it-18 ta' Frar 2014.

Għall-Kunsill

Il-President

G. STOURNARAS


18.9.2014   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

L 276/3


PROTOKOLL

għall-Ftehim ta' Stabbilizzazzjoni u Assoċjazzjoni bejn il-Komunitajiet Ewropej u l-Istati Membri tagħhom, min-naħa waħda, u dik li kienet ir-Repubblika Jugoslava tal-Maċedonja min-naħa l-oħra, sabiex titqies l-adeżjoni tar-Repubblika tal-Kroazja mal-Unjoni Ewropea

IR-RENJU TAL-BELĠJU,

IR-REPUBBLIKA TAL-BULGARIJA,

IR-REPUBBLIKA ĊEKA,

IR-RENJU TAD-DANIMARKA,

IR-REPUBBLIKA FEDERALI TAL-ĠERMANJA,

IR-REPUBBLIKA TAL-ESTONJA,

L-IRLANDA,

IR-REPUBBLIKA ELLENIKA,

IR-RENJU TA' SPANJA,

IR-REPUBBLIKA FRANĊIŻA,

IR-REPUBBLIKA TAL-KROAZJA,

IR-REPUBBLIKA TALJANA,

IR-REPUBBLIKA TA' ĊIPRU,

IR-REPUBBLIKA TAL-LATVJA,

IR-REPUBBLIKA TAL-LITWANJA,

IL-GRAN DUKAT TAL-LUSSEMBURGU,

L-UNGERIJA,

IR-REPUBBLIKA TA' MALTA,

IR-RENJU TAL-OLANDA,

IR-REPUBBLIKA TAL-AWSTRIJA,

IR-REPUBBLIKA TAL-POLONJA,

IR-REPUBBLIKA PORTUGIŻA,

IR-RUMANIJA,

IR-REPUBBLIKA TAS-SLOVENJA,

IR-REPUBBLIKA SLOVAKKA,

IR-REPUBBLIKA TAL-FINLANDJA,

IR-RENJU TAL-ISVEZJA,

IR-RENJU UNIT TAL-GRAN BRITTANJA U L-IRLANDA TA' FUQ

Partijiet kontraenti għat-Trattat tal-Unjoni Ewropea, it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea u t-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea tal-Enerġija Atomika, minn hawn 'il quddiem imsejjħa “Stati Membri”, u

L-UNJONI EWROPEA u L-KOMUNITÀ EWROPEA TAL-ENERĠIJA ATOMIKA,

minn hawn 'il quddiem imsejjħa l-“Unjoni Ewropea”,

min-naħa l-waħda, u

DIK LI KIENET IR-REPUBBLIKA JUGOSLAVA TAL-MAĊEDONJA

min-naħa l-oħra,

Wara li kkunsidraw l-adeżjoni tar-Repubblika tal-Kroazja (minn hawn 'il quddiem imsejjħa l-“Kroazja”) mal-Unjoni Ewropea fl-1 ta' Lulju 2013,

Billi:

(1)

Il-Ftehim ta' Stabbilizzazzjoni u Assoċjazzjoni bejn il-Komunitajiet Ewropej u l-Istati Membri tagħhom, minn naħa, u dik li kienet ir-Repubbliika tal-Maċedonja min-naħa l-oħra, (minn hawn 'il quddiem imsejjaħ il-FSA) ġie ffirmat fil-Lussemburgu fid-9 ta' April 2001 u daħal fis-seħħ fl-1 ta' April 2004.

(2)

It-Trattat dwar l-Adeżjoni tal-Kroazja fl-Unjoni Ewropea (minn hawn 'il quddiem imsejjaħ it-“Trattat ta' Adeżjoni”) ġie ffirmat fi Brussell fid-9 ta' Diċembru 2011.

(3)

Il-Kroazja aderixxiet mal-Unjoni Ewropea fl-1 ta' Lulju 2013.

(4)

Skont l-Artikolu 6(2) tal-Att ta' Adeżjoni tal-Kroazja, l-adeżjoni tal-Kroazja mal-FSA għandha tiġi mifthiema permezz tal-konklużjoni ta' protokoll għall-FSA.

(5)

Saru konsultazzjonijiet f'konformità mal-Artikolu 35(3) tal-FSA sabiex ikun żgurat li jkun ittieħed kont tal-interessi reċiproki tal-Unjoni Ewropea u dik li kienet ir-Repubblika Jugoslava tal-Maċedonja, kif imfissra f'dak il-Ftehim,

FTIEHMU KIF ĠEJ:

TAQSIMA I

Il-Partijiet Kontraenti

Artikolu 1

Il-Kroazja għandha tkun Parti għall-Ftehim ta' Stabbilizzazzjoni u Assoċjazzjoni bejn il-Komunitajiet Ewropej u l-Istati Membri tagħhom, minn naħa, u dik li kienet ir-Repubblika Jugoslava tal-Maċedonja, min-naħa l-oħra, iffirmat fil-Lussemburgu fid-9 ta' April 2001 u għandhom rispettivament, bl-istess mod bħall-Istati Membri l-oħra tal-Unjoni Ewropea, jadottaw u jieħdu nota tat-testi tal-FSA, kif ukoll tad-Dikjarazzjonijiet Konġunti u Dikjarazzjonijiet Unilaterali mehmuża mal-Att Finali ffirmat fl-istess data.

AĠĠUSTAMENTI FIT-TEST TAL-FSA INKLUŻI L-ANNESSI U L-PROTOKOLLI TIEGĦU

TAQSIMA II

Prodotti agrikoli

Artikolu 2

Prodotti agrikoli sensu stricto

1.   L-Anness IV(a) tal-FSA jiġi sostitwit bit-test li jidher fl-Anness I ta' dan il-Protokoll.

2.   L-Anness IV(b) tal-FSA jiġi sostitwit bit-test li jidher fl-Anness II ta' dan il-Protokoll.

3.   L-Anness IV(c) tal-FSA jiġi sostitwit bit-test li jidher fl-Anness III ta' dan il-Protokoll.

4.   L-Artikolu 27 tal-FSA għandu jiġi sostitwit b'dan li ġej:

“Artikolu 27

Prodotti agrikoli

1.   L-Unjoni Ewropea għandha tneħħi d-dazji doganali u l-ħlasijiet li jkollhom effett ekwivalenti fuq l-importazzjoni ta' prodotti agrikoli li joriġinaw f'dik li kienet ir-Repubblika Jugoslava tal-Maċedonja, ħlief dawk ta' intestaturi Nri 0102, 0201, 0202, 1701, 1702 u 2204 tan-Nomenklatura Magħquda.

Għall-prodotti koperti mill-Kapitoli 7 u 8 tan-Nomenklatura Magħquda, li għalihom it-Tariffa Doganali Komuni tipprovdi għall-applikazzjoni ta' dazji tad-dwana ad valorem u dazju tad-dwana speċifiku, it-tneħħija tapplika biss għall-parti ad valorem tad-dazju.

2.   Mid-data tad-dħul fis-seħħ tal-Protokoll għal dan il-Ftehim b'kont meħud tal-adeżjoni tar-Repubblika tal-Kroazja mal-Unjoni Ewropea, l-Unjoni Ewropea għandha tiffissa d-dazji tad-dwana applikabbli għall-importazzjoni fl-Unjoni Ewropea ta' prodotti ta' ‘baby-beef’, imfissra fl-Anness III u li joriġinaw f'dik li kienet ir- Repubblika Jugoslava tal-Maċedonja, ta' 20 % tad-dazju ad valorem u ta' 20 % tad-dazju speċifiku kif stabbilit fit-Tariffa Doganali Komuni tal-Komunitajiet Ewropew, fil-limitu ta' kwota ta' tariffa annwali ta' 1 650 tunnellata espressi f'piż ta' karkassa.

L-Unjoni Ewropea għandha tapplika aċċess bla dazju fuq l-importazzjonijiet fl-Unjoni Ewropea għall-prodotti li joriġinaw f'dik li kienet ir-Repubblika Jugoslava tal-Maċedonja, taħt l-intestaturi 1701 u 1702 tan-Nomenklatura Magħquda, fil-limitu ta' kwota tariffarja annwali ta' 7 000 tunnellata (piż nett).

4.3.   Mid-data tad-dħul fis-seħħ tal-Protokoll għal dan il-Ftehim b'kont meħud tal-adeżjoni tar-Repubblika tal-Kroazja għall-Unjoni Ewropea, dik li kienet ir-Repubblika Jugoslava tal-Maċedonja għandha:

(a)

tabolixxi d-dazji doganali applikabbli fuq l-importazzjonijiet ta' ċerti prodotti agrikoli li joriġinaw fl-Unjoni Ewropea, li huma elenkati fl-Anness IV(a);

(b)

tneħħi d-dazji tad-dwana applikabbli għall-importazzjoni ta' ċerti prodotti agrikoli li joriġinaw fl-Unjoni Ewropea, li jidhru fil-lista tal-Artikolu IV(b) fil-limiti ta' kwoti ta' tariffi murija għal kull prodott f'dak l-Anness;

(c)

tneħħi d-dazji tad-dwana applikabbli għall-importazzjoni ta' ċerti prodotti agrikoli li joriġinaw fl-Unjoni Ewropea, li jidhru fil-lista tal-Artikolu IV(c) fil-limiti ta' kwoti ta' tariffi.

4.   L-arranġamenti tal-kummerċ li għandhom japplikaw għal prodotti ta' nbid u l-alkoħol jiġu definiti fi ftehim separat għal inbejjed u l-alkoħol.”

5.   L-Anness IV (d) tal-FSA għandu jitħassar.

Artikolu 3

Prodotti tas-Sajd

1.   L-Artikolu 28(2) tal-FSA jiġi sostitwit b'dan li ġej:

“2.   Dik li kienet ir-Repubblika Jugoslava tal-Maċedonja għandha tneħħi l-ħlasijiet kollha li jkollhom effett ekwivalenti għal ħlas ta' dazju u jneħħu d-dazji applikabbli fuq l-importazzjoni ta' ħut u prodotti tas-sajd li jkunu joriġinaw fl-Unjoni Ewropea, ħlief għall-prodotti mniżżla fl-Anness V(b) u l-Anness V(c), li għandu jistabbilixxi t-tnaqqis fit-tariffi għall-prodotti elenkati hemmhekk.”

2.   It-test tal-Anness IV ta' dan il-Protkoll għandu jiżdied mal-FSA bħala Anness V(c).

Artikolu 4

Prodotti agrikoli proċessati

1.   L-Anness II tal-Protokoll 3 tal-FSA għandu jiġi sostitwit bit-test stipulat fl-Anness V ta' dan il-Protokoll.

2.   L-Anness III tal-Protokoll 3 tal-FSA għandu jiġi sostitwit bit-test stipulat fl-Anness VI ta' dan il-Protokoll.

Artikolu 5

Il-Ftehim għall-Inbejjed u l-Alkoħol

Il-paragrafi 1 u 3 tal-Anness I (Ftehim bejn il-Komunità Ewropea u dik li kienet ir-Repubblika Jugoslava tal-Maċedonja dwar konċessjonijiet kummerċjali reċiproċi preferenzjali għal ċerti mbejjed, imsemmija fl-Artikolu 27(4) tal-FSA) tal-Protokoll Addizzjonali li jaġġusta l-aspetti ta' kummerċ tal-FSA, sabiex jittieħed kont tar-riżultat tan-negozjati bejn il-partijiet dwar konċessjonijiet reċiproki preferenzjali għal ċerti mbejjed, l-għarfien reċiproku, il-protezzjoni u l-kontroll ta' ismijiet ta' mbejjed u l-għarfien reċiproku, il-protezzjoni u l-kontroll ta' ismijiet għal spiriti u xorb aromatizzat, għandhom jiġu sostitwiti bit-test stipulat fl-Anness VII ta' dan il-Protokoll.

TAQSIMA III

Regoli tal-oriġini

Artikolu 6

L-Anness IV tal-Protokoll 4 tal-FSA għandu jiġi sostitwit bit-test stipulat fl-Anness VIII ta' dan il-Protokoll.

TAQSIMA IV

Dispożizzjonijiet tranżitorji

Artikolu 7

WTO

Dik li kienet ir-Repubblika Jugoslava tal-Maċedonja timpenja ruħha li la tagħmel xi pretensjoni, talba jew referenza u lanqas tibdel jew tirtira xi konċessjoni skont GATT 1994 l-Artikoli XXIV.6 u XXVIII dwar dan it-tkabbir tal-Unjoni Ewropea.

Artikolu 8

Prova tal-oriġini u tal-kooperazzjoni amministrattiva

1.   Il-provi ta' oriġini maħruġa kif suppost jew minn dik li kienet ir-Repubblika Jugoslava tal-Maċedonja jew mill-Kroazja skont ftehimiet preferenzjali jew arranġamenti awtonomi applikati bejniethom għandhom ikunu aċċettati fil-pajjiżi rispettivi, sakemm:

(a)

il-ksib tal-oriġini jagħti trattament b'tariffi preferenzjali abbażi tal-miżuri dwar tariffi preferenzjali fil-FSA;

(b)

il-prova tal-oriġini u d-dokumenti tat-trasport inħarġu mhux aktar tard mill-jum ta' qabel id-data tal-adeżjoni;

(c)

il-prova tal-oriġini titressaq lill-awtoritajiet doganali matul il-perjodu ta' erba' xhur mid-data tal-adeżjoni.

Meta prodotti jkunu ġew dikjarati għall-importazzjoni jew f'dik li kienet ir-Repubblika Jugoslava tal-Maċedonja jew fil-Kroazja qabel id-data ta' adeżjoni, skont ftehim preferenzjali jew arranġamenti awtonomi applikati bejn dik li kienet ir-Repubblika Jugoslava tal-Maċedonja u l-Kroazja f'dak iż-żmien, il-prova ta' oriġini maħruġa retrospettivament skont dawn il-ftehimiet jew arranġamenti tista' wkoll tkun aċċettata, sakemm tkun ippreżentata lill-awtoritajiet doganali f'perjodu ta' erba' xhur mid-data ta' adeżjoni.

2.   F'dik li kienet ir-Repubblika Jugoslava tal-Maċedonja u l-Kroazja huma awtorizzati li jżommu l-awtorizzazzjonijiet li bihom ingħata l-istatus ta' “esportaturi approvati” fil-qafas ta' ftehimiet preferenzjali jew arranġamenti awtonomi applikati bejniethom, sakemm:

(a)

tali dispożizzjoni tkun stipulata wkoll fil-ftehim konkluż qabel id-data tal-adeżjoni tal-Kroazja bejn dik li kienet ir-Repubblika Jugoslava tal-Maċedonja u l-Unjoni Ewropea; u

(b)

li l-esportatur approvat japplika r-regoli tal-oriġini fis-seħħ taħt dak il-ftehim.

Dawn l-awtorizzazzjonijiet għandhom jinbidlu, sa mhux aktar tard minn sena wara d-data tal-adeżjoni, tal-Kroazja b'awtorizzazzjonijiet ġodda maħruġa skont il-kundizzjonijiet tal-FSA.

3.   It-talbiet għall-verifika sussegwenti tal-prova ta' oriġini maħruġin skont ftehimiet preferenzjali jew arranġamenti awtonomi msemmija fil-paragrafu 1 għandhom jiġu aċċettati mill-awtoritajiet doganali kompetenti ta' dik li kienet ir-Repubblika Jugoslava tal-Maċedonja jew tal-Kroazja għal perjodu ta' tliet snin wara l-ħruġ tal-prova ta' oriġini kkonċernata u jistgħu jkunu ppreżentati minn dawk l-awtoritajiet għal perjodu ta' tliet snin wara l-aċċettazzjoni tal-prova ta' oriġini sottomessa lil dawk l-awtoritajiet b'appoġġ għad-dikjarazzjoni ta' importazzjoni.

Artikolu 9

Prodotti fi tranżitu

1.   Id-dispożizzjonijiet tal-FSA jistgħu japplikaw għal prodotti esportati minn dik li kienet ir-Repubblika Jugoslava tal-Maċedonja lejn il-Kroazja jew mill-Kroazja għal dik li kienet ir-Repubblika Jugoslaca tal-Maċedonja li jkunu konformi mad-dispożizzjonijiet tal-Protokoll 4 tal-FSA u li fid-data tal-adeżjoni tal-Kroazja huma fi triqithom jew qed jinħażnu temporanjament, f'maħżen fid-dwana jew f'żona ħielsa f'dik li kienet ir-Repubblika Jugoslava tal-Maċedonja jew fil-Kroazja.

2.   F'każijiet bħal dawn jista' jingħata trattament preferenzjali, soġġett għas-sottomissjoni lill-awtoritajiet doganali tal-pajjiż li qed jimporta, fi żmien erba' xhur mid-data tal-adeżjoni tal-Kroazja, ta' prova tal-oriġini maħruġa retrospettivament mill-awtoritajiet doganali tal-pajjiż li qed jesporta.

Artikolu 10

Kwoti fl-2013

Għas-sena 2013, il-volumi tal-kwoti tariffarji ġodda u ż-żidiet fil-volumi tal-kwoti tariffarji eżistenti għandhom jiġu kkalkulati bħala pro rata tal-volumi bażiċi, billi titqies il-parti tal-perjodu li għaddiet qabel l-1 ta' Lulju 2013.

TAQSIMA V

Dispożizzjonijiet ġenerali u finali

Artikolu 11

Dan il-Protokoll u l-Annessi tiegħu għandhom ikunu parti integrali mill-FSA.

Artikolu 12

1.   Dan il-Protokoll għandu jkun approvat mill-Unjoni Ewropea u l-Istati Membri tagħha u minn dik li kienet ir-Repubblika Jugoslava tal-Maċedonja skont il-proċeduri tagħhom stess.

2.   Il-Partijiet għandhom jinnotifikaw lil xulxin bit-twettiq tal-proċeduri korrispondenti msemmija fil-paragrafu 1. L-istrumenti ta' approvazzjoni jiġu depożitati mas-Segretarjat Ġenerali tal-Kunsill tal-Unjoni Ewropea.

Artikolu 13

1.   Dan il-Protokoll għandu jidħol fis-seħħ fl-ewwel jum tal-ewwel xahar wara d-data tad-depożitu tal-aħħar strument ta' approvazzjoni.

2.   Jekk sal-1 ta' Lulju 2013 ma jkunux ġew iddepożitati l-istrumenti kollha ta' approvazzjoni, dan il-Protokoll għandu japplika b'mod temporanju b'effett mill-1 ta' Lulju 2013.

Artikolu 14

Dan il-Protokoll huwa magħmul f'żewġ kopji b'kull lingwa uffiċjali tal-Partijiet, kull test ikun ugwalment awtentiku.

Artikolu 15

It-test tal-FSA, inklużi l-Annessi u l-Protokolli li huma parti integrali minnu, kif ukoll l-Att Finali flimkien mad-dikjarazzjonijiet annessi miegħu huma mfassla bil-lingwa Kroata u huma t-tnejn awtentiċi bl-istess mod bħat-testi oriġinali. Il-Kunsill ta' Stabbilizzazzjoni u Assoċjazzjoni għandu japprova dawk it-testi.

Image Image Image

ANNESS I

“ANNESS IV(a)

IMPORTAZZJONI F'DIK LI KIENET IR-REPUBBLIKA JUGOSLAVA TAL-MAĊEDONJA TA' PRODOTTI AGRIKOLI LI JORIĠINAW FL-UNJONI EWROPEA

(tariffa ta' dazju żero)

(imsemmija fl-Artikolu 27(3)(a))

Kodiċi NM

Deskrizzjoni

0101

Żwiemel, ħmir, bgħula u bgħula tal-irkib:

 

Żwiemel:

0101 21 00

– –

Annimal ta' razza pura għat-tnissil

0101 29

– –

Oħrajn:

0101 29 90

– – –

Oħrajn

0101 30 00

Ħmir

0101 90 00

Oħrajn

0102

Annimali bovini ħajjin:

 

Bhejjem:

0102 29

– –

Oħrajn:

0102 29 05

– – –

Tas-subġeneru Bibos jew tas-subġeneru Poephagus

 

– – –

Oħrajn:

 

– – – –

Ta' piż li jaqbeż it-80 kg iżda li ma jaqbiżx il-160 kg:

0102 29 21

– – – – –

Għat-tbiċċir

0102 29 29

– – – – –

Oħrajn

 

– – – –

Ta' piż li jaqbeż il-160 kg iżda li ma jaqbiżx it-300 kg:

0102 29 41

– – – – –

Għat-tbiċċir

0102 29 49

– – – – –

Oħrajn

 

– – – –

Ta' piż li jaqbeż it-300 kg:

 

– – – – –

Erieħ (bovini nisa li għadhom qatt ma welldu):

0102 29 51

– – – – – –

Għat-tbiċċir

0102 29 59

– – – – – –

Oħrajn

 

– – – – –

Baqar:

0102 29 61

– – – – – –

Għat-tbiċċir

0102 29 69

– – – – – –

Oħrajn

 

– – – – –

Oħrajn:

0102 29 91

– – – – – –

Għat-tbiċċir

0102 29 99

– – – – – –

Oħrajn

 

Buflu:

0102 39

– –

Oħrajn:

0102 39 10

– – –

Speċi domestiċi

0102 39 90

– – –

Oħrajn

0102 90

Oħrajn:

 

– –

Oħrajn:

0102 90 91

– – –

Speċi domestiċi

0102 90 99

– – –

Oħrajn

0103

Majjali ħajjin:

0103 10 00

Annimal tat-tgħamir ta' nisel pur

 

Oħrajn:

0103 91

– –

Li jiżnu inqas minn 50 kg

0104

Nagħaġ u mogħoż ħajjin:

0104 10

Nagħaġ:

0104 10 10

– –

Annimal ta' razza pura għat-tnissil

0104 20

Mogħoż:

0104 20 10

– –

Annimal ta' razza pura għat-tnissil

0105

Tjur ħajjin, jiġifieri tjur tal-ispeċi Gallus domesticus, papri, wiżż, dundjani u farawni:

 

Ta' piż li ma jaqbiżx il-185 g:

0105 11

– –

Ta' tjur tal-ispeċi Gallus domesticus:

 

– – –

Flieles nisa nanniet u ġenituri:

0105 11 11

– – – –

Irjus għall-bajd

0105 11 19

– – – –

Oħrajn

 

– – –

Oħrajn:

0105 11 99

– – – –

Oħrajn

0105 12 00

– –

Dundjani

0105 13 00

– –

Papri

0105 14 00

– –

Wiżż

0105 15 00

– –

Farawni

 

Oħrajn:

0105 94 00

– –

Ta' tjur tal-ispeċi Gallus domesticus

0105 99

– –

Oħrajn:

0105 99 10

– – –

Papri

0105 99 20

– – –

Wiżż

0105 99 30

– – –

Dundjani

0105 99 50

– – –

Farawni

0106

Annimali ħajjin oħra

0201

Laħam ta' annimali bovini, frisk jew imkessaħ

0202

Laħam tal-annimali bovini, iffriżat

0205 00

Laħam taż-żwiemel, ħmir jew bgħula, frisk, imkessaħ jew friżat

0206

Ġewwieni li jittiekel ta' annimali tal-ifrat (bovini), majjali, nagħaġ, mogħoż, żwiemel, ħmir, bgħula jew bgħula tal-irkib, frisk, imkessaħ jew iffriżat

0207

Laħam u ġewwieni li jittiekel, ta' tjur tat-titlu 0105 , frisk, imkessaħ jew friżat

0208

Laħam u ġewwieni li jittiekel ieħor, frisk, imkessaħ jew iffriżat

0209

Xaħam tal-ħanżir, mingħajr laħam dgħif, u xaħam tat-tjur, mhux mirdud jew estratt mod ieħor, frisk, imkessaħ, iffriżat, immellaħ, fis-salmura, imnixxef jew affumikat:

0209 10

Tal-Ħnieżer:

0209 10 90

– –

Xaħam tal-ħanżir, minbarra dak tas-subintestaturi 0209 10 11 jew 0209 10 19

0209 90 00

Oħrajn

0210

Laħam u ġewwieni li jittiekel, immellaħ, fis-salmura, imnixxef jew affumikat; dqiq u pasti mill-laħam jew mill-ġewwieni li jittiekel

0402

Ħalib u krema, konċentrati jew li jkun fihom zokkor jew materjal ieħor li jagħmel ħelu:

0402 10

Fi trab, granuli jew forom oħra solidi, b'kontenut ta' xaħam, bil-piż, li ma jkunx aktar minn 1,5 %:

 

– –

Mingħajr żieda ta' zokkor jew materjal ieħor li jagħmel ħelu:

0402 10 19

– – –

Oħrajn

 

– –

Oħrajn:

0402 10 91

– – –

f'imballaġġ immedjat ta' kontenut nett li ma jaqbiżx iż-2,5 kg

0402 10 99

– – –

Oħrajn

 

Fi trab, granuli jew forom oħra solidi, b'kontenut ta' xaħam, bil-piż, li jaqbeż 1,5 %:

0402 21

– –

Mingħajr żieda ta' zokkor jew materjal ieħor li jagħmel ħelu

0402 29

– –

Oħrajn

 

Oħrajn:

0402 91

– –

Mingħajr żieda ta' zokkor jew materjal ieħor li jagħmel ħelu

0402 99

– –

Oħrajn

0404

Xorrox, kemm jekk konċentrati kif le jew biz-zokkor miżjud jew materjal ieħor li jagħmel ħelu; prodotti magħmulin minn konstitwenti naturali tal-ħalib, kemm jekk biz-zokkor miżjud jew materjal ieħor li jagħmel ħelu jew le, li mhumiex imsemmijin jew inklużi band'oħra

0405

Butir u xaħmijiet oħrajn u żjut magħmulin mill-ħalib; Pejsts tal-prodotti tal-ħalib

0405 10

Butir

0405 20

Pejsts tal-prodotti tal-ħalib:

0405 20 90

– –

B'kontenut ta' xaħam, bil-piż, ta' 75 % jew aktar iżda anqas minn 80 %

0405 90

Oħrajn

0408

Bajd tal-għasafar, mhux fil-qoxra, u isfar tal-bajd, friski, imnixxfin, imsajjrin bil-fwar jew mgħollijin fl-ilma, iffurmati, iffriżati jew ippreservati mod ieħor, li fihom iz-zokkor jew materjal ieħor li jagħmel ħelu miżjud jew le

0410 00 00

Prodotti tajbin għall-ikel u li ġejjin mill-annimali, li mhumiex speċifikati jew inklużi band'oħra

0601

Basal, tuberi, għeruq ta' tuberi, basal tal-qasab, klil u riżomi, reqdin, qed jikbru jew bil-fjura; pjanti taċ-ċikwejra u għeruq ħlief dawk l-għeruq ta' titlu 1212

0602

Pjanti ħajjin oħra (inklużi l-għeruq tagħhom), biċċiet u żabriet; rimja tal-faqqiegħ:

0602 10

Tirqid u friegħi żgħar bla għeruq

0602 20

Siġar, sġajriet u arbuxelli, imlaqqma jew le, ta' tipi li jkollhom frott jew ġewż

0602 30 00

Rododendri u ażalej, imlaqqmin jew le

0602 40 00

Ward, imlaqqma jew le

0602 90

Oħrajn:

0602 90 10

– –

Rimja tal-faqqiegħ

0602 90 30

– –

Pjanti tal-ħaxix u tal-frawli

 

– –

Oħrajn:

 

– – –

Pjanti ta' barra:

 

– – – –

Siġar, sġajriet u arbuxelli:

0602 90 41

– – – – –

Siġar tal-foresti

 

– – – – –

Oħrajn:

0602 90 45

– – – – – –

Biċċiet bl-għeruq u pjanti żgħar

0602 90 49

– – – – – –

Oħrajn

0602 90 50

– – – –

Pjanti ta' barra oħrajn

 

– – –

Pjanti ta' ġewwa

0602 90 70

– – – –

Biċċiet bl-għeruq u pjanti żgħar, ħlief kakti

 

– – – –

Oħrajn:

0602 90 91

– – – – –

Pjanti li jkollhom il-fjuri bil-blanzuni jew bil-fjuri, ħlief għall-kakti

0602 90 99

– – – – –

Oħrajn

0603

Fjuri maqtugħin u blanzuni ta' fjuri ta' tip adattati għal bukketti u għal għanijiet ornamentali, friski, nixfin, miżbugħin, ibbliċjati, mimlijin jew ippreparati mod ieħor

0604

Weraq, friegħi u partijiet oħrajn ta' pjanti, mingħajr fjuri jew blanzuni, u ħaxix, ħażiż u likeni, li huma oġġetti adattati għal bukketti jew għal għanijiet ornamentali, friski, nixfin, miżbugħin, ibbliċjati, mimlijin jew ippreparati mod ieħor

0701

Patata, friska jew imkessħa:

0701 10 00

Żerriegħa

0703

Basal, shallots, tewm, kurrat u ħxejjex oħrajn tal-ġens tat-tewm, friski jew imkessħin:

0703 10 00

Basal u shallots

 

– –

Basal:

0703 10 19

– – –

Oħrajn:

0703101910

– – – –

Għaż-żriegħ

0703101930

– – – –

Arpadzik

0703 90 00

Kurrat u ħxejjex oħrajn tal-ġens tat-tewm:

0703900010

– –

Għaż-żriegħ

0709

Ħxejjex oħrajn, friski jew imkessħin:

 

Oħrajn:

0709 99

– –

Oħrajn:

0709 99 60

– – –

Qamħirrun ħelu

0710

Ħxejjex (mhux imsajrin jew imsajrin bl-istim jew bit-togħlija fl-ilma), friżati:

0710 80

Ħxejjex oħrajn:

0710 80 10

– –

Żebbuġ

0710 80 80

– –

Qaqoċċ

0710 80 85

– –

Asparagu

0711

Ħxejjex preservati provviżorjament (per eżempju, bil-gass dijossidu tal-kubrit, fis-salmura, f'ilma tal-kubrit jew f'taħlitiet oħrajn biex jippreservaw), iżda mhux tajbin f'dak l-istat għal konsum immedjat:

0711 20

Żebbuġ

0712

Ħaxix imnixxef, sħiħ, imqatta', fi flieli, imkisser jew fi trab, iżda mhux ipproċessat aktar:

0712 20 00

Basal

 

Faqqiegħ, wood ears (Auricularia spp.), jelly fungi (Tremella spp.) u tartufi:

0712 31 00

– –

Faqqiegħ tal-ispeċi Agaricus

0712 32 00

– –

Wood ears (Auricularia spp.)

0712 33 00

– –

Jelly fungi (Tremella spp.)

0712 39 00

– –

Oħrajn

0712 90

Ħxejjex oħrajn; taħlita ta' ħxejjex:

0712 90 05

– –

Patata, kemm jekk maqtugħa jew imfella' iżda mhux aktar ippreparata

 

– –

Qamħirrum ħelu (Zea mays var. saccharata):

0712 90 19

– – –

Oħrajn

0712 90 30

– –

Tadam

0712 90 50

– –

Karrotti

0712 90 90

– –

Oħrajn

0713

Ħxejjex leguminali mnixxfin, bil-qoxra, sew jekk imqaxxrin u sew jekk maqsumin:

0713 10

Piżelli (Pisum sativum):

0713 10 10

– –

Għaż-żriegħ

0713 20 00

Ċiċri (garbanzos):

0713200010

– –

Żerriegħa

 

Fażola (Vigna spp., Phaseolus spp.):

0713 31 00

– –

Fażola tal-ispeċi Vigna mungo (L.) Hepper jew Vigna radiata (L.) Wilczek:

0713310010

– – –

Żerriegħa

0713 32 00

– –

Fażola (Adzuki) żgħira ħamra (Phaseolus jew Vigna angularis):

0713320010

– – –

Żerriegħa

0713 33

– –

Fażola, inkluża fażola bajda tal-piżelli (Phaseolus vulgaris):

0713 33 10

– – –

Għaż-żriegħ

0713 34 00

– –

Fażola Bambara (Vigna subterranea jew Voandzeia subterranea):

0713340010

– – –

Għaż-żriegħ

0713 35 00

– –

Fażola tal-għajn (Vigna unguiculata):

0713350010

– – –

Għaż-żriegħ

0713 39 00

– –

Oħrajn:

0713390010

– – –

Għaż-żriegħ

0713 40 00

Għazz:

0713400010

– –

Għaż-żriegħ

0713 50 00

Ful (Vicia faba.var major) u horse beans (Vicia fabavar. equina u Vicia faba var. minor):

0713500010

– –

Għaż-żriegħ

0713 60 00

Piżelli tal-Angola(Cajanus cajan):

0713600010

– –

Għaż-żriegħ

0713 90 00

Oħrajn:

0713900010

– –

Għaż-żriegħ

0714

Manjoka, ararut, salep, artiċokks, patata ħelwa u għeruq simili u ħxejjex tal-basal b'kontenut għoli ta' lamtu jew inulina, frisk, imkessaħ, iffriżat jew imnixxef, kemm jekk imfellel jew f'forma ta' gerbub kif ukoll jekk le; il-qoxra tas-sago

0801

Ġewż tal-Indi, ġewż tal-Brażil, u ġewż tal-anakardju, friski jew imnixxfin, imqaxxrin jew imfesdqin jew le

0802

Ġewż ieħor, frisk jew imnixxef, imqaxxar jew imfesdaq jew le

0803

Banana, inklużi pjantaġġini, friski jew imnixxfin

0804

Tamal, tin, ananas, avokado, gwav, mang u mangostan, friski jew imnixxfin

0805

Frott taċ-ċitru, frisk jew imnixxef

0810

Frott ieħor, frisk:

0810 20

Lampuni, tut, ċawsli u loganberries

0810 30

Passolina-, sewda-, bajda jew ħamra u ribes

0810 40

Cranberries, mirtill u frott ieħor tal-ġens Vaccinium

0810 50 00

Frott tal-kiwi

0810 60 00

Durian

0810 70 00

Kaki

0810 90

Oħrajn

0811

Frott u ġewż, nejjin jew imsajrin bl-istim jew bit-togħlija fl-ilma, friżati, kemm jekk biż-żieda ta' zokkor jew ta' xi materjal ieħor biex jagħmel ħelu jew mingħajrha

0812

Frott u ġewż, preservati provviżorjament (per eżempju, bil-gass dijossidu tal-kubrit, fis-salmura, f'ilma tal-kubrit jew f'taħlitiet oħrajn biex jippreservaw), iżda mhux tajbin f'dak l-istat għal konsum immedjat

0813

Frott, imnixxef, ħlief dak ta' intestaturi 0801 sa 0806 ; taħlit ta' ġewż u frott imnixxef ta' dan il-kapitlu

0814 00 00

Qoxra tal-frott taċ-ċitru jew tal-bettieħ (inkluż dulliegħ), friska, friżata, imnixxfa jew provviżorjament preservata fis-salmura, fl-ilma tal-kubrit jew f'taħlitiet oħrajn preservattivi

0901

Kafè, kemm jekk inkaljat jew bil-kaffeina mneħħija jew le; ħliefa u qxur tal-kafè; sostituti tal-kafè li fihom kafè fi kwalunkwe proporzjon

0902

Tè, sew jekk jingħata togħma sew jekk le

0904

Bżar tal-ġens Piper; frott imnixxef jew imfarrak jew mitħun tal-ġeneru Capsicum jew tal-ġeneru Pimenta:

 

Bżar:

0904 11 00

– –

La mgħaffeġ u lanqas mitħun

0904 12 00

– –

Mgħaffeġ jew mitħun

0905

Vanilja

0906

Kannella u fjuri tas-siġra tal-kannella

0907

Msiemer tal-qronfol (frott sħiħ, imsiemer u zkuk)

0908

Noċemuskata, qoxra ta' barra tagħha (mace) u kardamomu

0909

Żrieragħ tal-ħlewwa, badian, bużbież, kosbor, kemmun jew ħlewwa Ġermaniża (caraway); frott tal-ġnibru

0910

Ġinġer, żagħfran, żagħfran tal-Indja (turmeric, kurkuma), sagħtar, weraq tar-rand, kàri u ħwawar oħrajn

1001

Qamħ u meslin:

 

Qamħ durum:

1001 11 00

– –

Żerriegħa

1002

Segala

1003

Xgħir:

1003 10 00

Żerriegħa

1003 90 00

Oħrajn:

1003900010

– –

Għall-birra

1003900020

– –

Għall-irziezet

1003900090

– –

Oħrajn

1004

Ħafur

1005

Qamħirrum (qamħ):

1005 10

Żerriegħa

1006

Ross:

1006 10

Ross fil-fosdqa (fil-ħliefa jew aħrax):

1006 10 10

– –

Għaż-żriegħ

1007

Sorgu tal-qamħ

1008

Buckwheat, millieġ u skalora; ċereali oħrajn

1102

Dqiq taċ-ċereali ħlief tal-qamħ u tal-meslin

1103

Xgħir u barli mitħun oħxon (cereal groats), pasta u gerbub

1104

Ħbub tal-qamħ maħdumin mod ieħor (pereżempju, mqaxxrin, imremblin, imqattgħin irqiq, imfarrkin f'biċċiet tondi, mfettin jew mitħunin oħxon), ħlief ross tat-titolu 1006 ; nibbieta ta' ċereali, sħiħa, imrembla, mqatta' rqiq jew mitħuna

1105

Dqiq, pasta, trab, bċejjeċ irqaq, ħbub u gerbub tal-patata

1106

Dqiq, pasta u trab tal-ħxejjex leguminużi imnixxfin ta' titlu 0713 , tas-sagu jew ta' għeruq jew tuberi ta' tintestatura 0714 jew tal-prodotti ta' Kapitlu 8

1107

Xgħir, kemm jekk inkaljat jew le

1108

Lamti; inulina

1201

Sojja, imkissra jew le

1202

Karawett, mhux inkaljat jew imsajjar mod ieħor, kemm jekk imqaxxar jew imkisser jew le

1203 00 00

Kopra

1204

Żerriegħa tal-kittien, imkissra jew le

1207

Żrieragħ u frott ieħor żejtnin, imkissrin jew le

1208

Dqiq u pasti ta' żrieragħ jew frott żejtnin, ħlief dawk tal-mustarda

1209

Żrieragħ, frott u spori, ta' kwalità użati għaż-żriegħ

1211

Pjanti u partijiet tagħhom (inklużi żerriegħa u frott), ta' kwalità użata l-aktar fil-fwejjaħ, fil-farmaċija jew għal għanijiet ta' insettiċidi, funġiċidi jew għal għanijiet simili oħrajn, friski jew imnixxfin, maqtugħin jew le, misħuqin jew trab

1212

Ħarrub, alki tal-baħar u alki oħrajn, pitravi u kannamieli, friski, imkessħin, friżati jew imnixxfin, mitħunin jew le; għadam u qlub tal-għadam tal-frott u prodotti veġetali oħrajn (inklużi għeruq mhux inkaljati taċ-ċikwejra tal-varjetà Cichorium intybussativum) ta' kwalità użata l-aktar għall-konsum mill-bniedem, mhux imsemmijin jew inklużi band'oħra

1213 00 00

Tiben u ħliefa taċ-ċereali, mhux preparati, kemm jekk imqattgħin bċejjeċ, mitħunin, magħsurin jew forma ta' gerbub jew le

1214

Swedes, mangoldi, għeruq għall-għalf, ħuxlief, xnien (alfalfa), silla, sainfoin, kaboċċi għall-magħlef, lupini, ġulbiena u prodotti simili tal-għalf, kemm jekk f'forma ta' gerbub jew le

1301

Gommalakka; il-gomma naturali, it-teżini, it-teżini tal-gomma u oleoreżini (eżempju, balsamiċi

1302

Likwidi u estratti tal-ħxejjex; sustanzi tal-pektin, pectinates u pectates; agar-agar u muċilaġni u sustanzi oħrajn li jgħaqqdu, sew jekk immodifikati u sew jekk le, derivati minn prodotti tal-ħxejjex:

 

Meraq u estratti tal-ħxejjex:

1302 11 00

– –

Xaħxiexa

1501

Grass tal-majjal (inkluż ix-xaħam) u grass tat-tjur, ħlief dak ta' titlu 0209 jew 1503

1502

Grass ta' annimali tal-ifrat, nagħaġ u mogħoż, ħlief dawk ta' titlu 1503

1503

Stearina tax-xaħam, żejt tax-xaħam, oleostearina, oleo-oil u żejt tax-xaħam tad-dam, mhux emulsifikati jew imħalltin jew ippreparati b'xi mod ieħor:

1504

Xaħmijiet u żjut u l-frazzjonijiet tagħhom, ta' ħut jew mammiferi tal-baħar, raffinati jew le, iżda mhux modifikati kimikament

1508

Żejt tal-karawett u l-frazzjonijiet tiegħu, raffinat jew le, iżda mhux modifikat kimikament

1509

Żejt taż-żebbuġ u l-frazzjonijiet tiegħu, raffinat jew le, iżda mhux modifikat kimikament

1510

Żjut oħrajn u l-frazzjonijiet tagħhom, miksubin biss miż-żebbuġ, raffinati jew le, iżda mhux modifikati kimikament, inklużi taħlitiet ta' dawn iż-żjut jew frazzjonijiet biż-żjut jew frazzjonijiet ta' titlu 1509

1511

Żejt tal-palm u l-frazzjonijiet tiegħu, raffinat jew le, iżda mhux modifikat kimikament

1512

Żejt tal-ġirasol, tal-għosfor, jew taż-żerriegħa tal-qoton u l-frazzjonijiet tagħhom kemm jekk raffinati jew le, iżda, mhux modifikati kimikament:

 

Żejt taż-żerriegħa tal-qoton u l-frazzjonijiet tiegħu:

1512 21

– –

Żejt mhux raffinat, kemm jekk tneħħa l-gossipol anke jekk le

1512 29

– –

Oħrajn

1513

Żejt tal-ġewż tal-Indi (kopra), tal-qalba tal-ġewż tal-palm jew żejt babassu u l-frazzjonijiet tagħhom, raffinat jew le, iżda mhux modifikat kimikament

1514

Żejt tal-lift, kolza jew mustarda u l-frazzjonijiet tagħhom, raffinati jew le, iżda, mhux modifikati kimikament:

 

Oħrajn:

1514 99

– –

Oħrajn

1515

Xaħmijiet u żjut oħra ta' ħaxix (inkluż żejt tal-ġoġoba) u l-frazzjonijiet tagħhom, raffinati kif ukoll jekk le, iżda mhux modifikati kimikament:

 

Żejt tal-kittien u l-frazzjonijiet tiegħu:

1515 11 00

– –

Żejt mhux raffinat

1515 19

– –

Oħrajn

1515 30

Żejt tar-rignu u l-frazzjonijiet tiegħu

1515 50

Żejt tar-ġulġliel u l-frazzjonijiet tiegħu

1515 90

Oħrajn:

 

– –

Żejt taż-żerriegħa tat-tabakk u l-frazzjonijiet tiegħu:

 

– – –

Żejt mhux raffinat:

1515 90 21

– – – –

Għal użi tekniċi jew industrijali ħlief għall-manifattura ta' oġġetti tal-ikel għall-konsum mill-bniedem

1515 90 29

– – – –

Oħrajn

 

– – –

Oħrajn:

1515 90 31

– – – –

Għal użi tekniċi jew industrijali ħlief għall-manifattura ta' oġġetti tal-ikel għall-konsum mill-bniedem

1515 90 39

– – – –

Oħrajn

 

– –

Żjut oħra u l-frazzjonijiet tagħhom:

 

– – –

Żejt mhux raffinat:

1515 90 40

– – – –

Għal użi tekniċi jew industrijali ħlief għall-manifattura ta' oġġetti tal-ikel għall-konsum mill-bniedem

 

– – – –

Oħrajn:

1515 90 51

– – – – –

Solidi, f'imballaġġ immedjat ta' kontenut nett li ma jaqbiżx il-1 kg

1515 90 59

– – – – –

Solidi, Oħrajn fluwidi

 

– – –

Oħrajn:

1515 90 60

– – – –

Għal użi tekniċi jew industrijali ħlief għall-manifattura ta' oġġetti tal-ikel għall-konsum mill-bniedem

 

– – – –

Oħrajn:

1515 90 91

– – – – –

Solidu, f'imballaġġ immedjat ta' kontenut nett li ma jaqbiżx il-1 kg

1515 90 99

– – – – –

Solidi, Oħrajn fluwidi

1516

Xaħmijiet u żjut tal-annimali jew tal-ħxejjex u l-frazzjonijiet tagħhom, parzjalment jew kompletament idroġenati, inter-esterifikati, re-esterifikati jew elaidinizzat, sew jekk raffinati u sew jekk le, imma mhux ippreparati iktar:

1516 10

Xaħmijiet u żjut ta' annimali u l-frazzjonijiet tagħhom

1517

Marġerina; taħlit jew preparazzjonijiet li jittieklu ta' xaħmijiet jew żjut tal-annimali jew ta' frazzjonijiet ta' xaħmijiet jew żjut differenti ta' dan il-kapitlu ħlief xaħmijiet u żjut li jittieklu jew il-frazzjonijiet tagħhom ta' intestatura 1516 :

1517 90

Oħrajn:

 

– –

Oħrajn:

1517 90 99

– – –

Oħrajn

1603

Estratti u sugu ta' laħam, ħut jew krustaċej, molluski jew invertebrati akkwatiċi oħrajn

1701

Zokkor tal-kannamieli jew tal-pitravi u sukrożju kimikalment pur, f'forma solida:

 

Zokkor mhux raffinat li ma fihx materjal biex jagħti toma jew kulur miżjud:

1701 12

– –

Zokkor tal-pitravi

 

Oħrajn:

1701 91 00

– –

B'togħma jew kuluranti miżjuda

1701 99

– –

Oħrajn:

1701 99 90

– – –

Oħrajn

1702

Zokkor ieħor, inkluż lattożju, maltożju, glukożju u fruttożju kimikament pur, f'forma solida; ġuleppijiet taz-zokkor li ma jkunx fihom materja biex jagħti togħma jew kulur miżjuda; Għasel artifiċjali, kemm jekk imħallat ma' għasel naturali kif ukoll jekk le; karamella:

 

Lattożju u ġulepp tal-lattożju:

1702 11 00

– –

Li fih, bil-piż, 99 % jew aktar f'lattożju, espress bħala lattożju anidru, ikkalkulat fuq il-piż niexef

1702 19 00

– –

Oħrajn

1702 20

Zokkor tal-aġġru u ġulepp tal-aġġru

1702 30

Glukożju u xiropp tal-glukożju, li ma jkunx fih fruttożju jew, fl-istat niexef, ikun fih anqas minn 20 % skont il-piż ta' fruttożju

1702 40

Glukożju u ġulepp tal-glukożju, li fihom fl-istat xott għallinqas 20 % iżda inqas minn 50 % tal-piż fruttożju, ħlief zokkor maqlub

1702 60

Fruttożju ieħor u ġulepp tal-fruttożju, li fihom fl-istat xott aktar minn 50 % tal-piż fruttożju, ħlief zokkor maqlub

1703

Għasel iswed li jsir mill-estrazzjoni jew raffinar taz-zokkor

2005

Ħxejjex oħrajn ippreparati jew ippreservati b'mod ieħor mhux bil-ħall jew bl-aċidu aċetiku, mhux iffriżati, għajr għall-prodotti tal-intestatura 2006 :

2005 10 00

Ħxejjex omoġenizzati

2005 70 00

Żebbuġ

2007

Ġammijiet, ġèli tal-frott, marmellati, puré tal-frott jew tal-ġewż u pejsts tal-frott u tal-ġewż, miksubin bit-tisjir, kemm jekk fihom zokkor jew materjal ieħor li jagħmel ħelu miżjud inkella le

2301

Dqiq, pasta u gerbub, ta' laħam jew fdal ta' laħam, ta' ħut jew ta' krustaċej, molluski jew invertebrati akkwatiċi oħrajn, mhumiex tajbin għal konsum uman; skart tax-xaħam ta' dam (greaves):

2301 10 00

Dqiq, pasta u gerbub, ta' laħam jew fdal ta' laħam; skart tax-xaħam ta' dam (greaves)

2302

Granza, dqiq inferjuri (sharps) u fdal oħrajn, fil-forma ta' gerbub jew le, ġejjin mit-tnaqqih, tħin jew xogħol ieħor fuq ċereali jew pjanti leguminużi

2303

Fdal ta' manifattura ta' lamtu u fdal simili, polpa tal-kannamieli, bagasse u skart ieħor tal-manifattura taz-zokkor, fermentazzjoni jew distillar ta' fond u skart, f'forma ta' gerbub jew le

2304 00 00

Għalf tal-bhejjem (oilcake) u fdalijiet oħrajn solidi, kemm jekk mitħunin jew f'forma ta' gerbub kif ukoll jekk le, li jirriżultaw mill-estrazzjoni ta' żejt tas-sojja

2305 00 00

Għalf tal-bhejjem (oilcake) u fdalijiet oħrajn solidi, kemm jekk mitħunin jew f'forma ta' gerbub kif ukoll jekk le, li jirriżultaw mill-estrazzjoni ta' żejt tal-karawett

2306

Smida taż-żejt u residwi solidi oħra, sew jekk mitħuna sew jekk fl-għamla ta' pritkuni, li jirriżultaw mill-estrazzjoni xaħmijiet jew iż-żjut tal-ħaxix, minbarra dawk tal-intestatura 2304 jew 2305

2307

Fond tal-inbid; argol:

2308

Materjali veġetali u skart veġetali, fdalijiet veġetali u prodotti li jirriżultaw minnhom, kemm f'forma ta' gerbub kif ukoll jekk le, ta' kwalità użata għal għalf ta' annimali, li mhumiex speċifikati jew inklużi band'oħra

2309

Preparazzjonijiet ta' tip użat f'għalf tal-annimali

2401

Tabakk mhux manifatturat; skart ta' tabakk

4301

Ferijiet mhux maħdumin (bl-irjus, dnub, saqajn u bċejjeċ jew qatgħat oħrajn, tajbin għal użu ta' min jaħdem il-fer), ħlief ġlud mhux maħdumin ta' titlu 4101 , 4102 jew 4103 ”


ANNESS II

“ANNESS IV(b)

IMPORTAZZJONI F'DIK LI KIENET IR-REPUBBLIKA JUGOSLAVA TAL-MAĊEDONJA TA' PRODOTTI AGRIKOLI LI JORIĠINAW FL-UNJONI EWROPEA

(Tariffa ta' dazju żero fi ħdan kwoti ta' tariffi)

(imsemmija fl-Artikolu 27(3)(b)):

Kodiċi NM

Deskrizzjoni

Kwota tat-tariffa tunnellati

(tunnellati)

Dazju applikabbli għal kwanititajiet li jeċċedu

(% tal-MFN)

0401

Ħalib u krema, la ikkonċentrati u lanqas ma fihom zokkor jew sustanza oħra ta' ħlewwa miżjuda:

800

100

0401 10

B'kontenut ta' xaħam, bil-piż, li ma jkunx aktar minn 1 %:

0401 10 10

– –

F'pakki diretti ta' kontenut nett mhux akbar minn żewġ litri

0401

Ħalib u krema, la ikkonċentrati u lanqas ma fihom zokkor jew sustanza oħra ta' ħlewwa miżjuda:

2 400

100

0401 20

Ta' kontenut ta' xaħam, bil-piż, li jkun aktar minn 1 % iżda mhux aktar minn 6 %

0403

Xorrox tal-butir, ħalib u krema imbaqata, jogurt, kefir u ħalib u krema oħrajn iffermentati jew aċidifikati, sew jekk ikkonċentrati jew fihom zokkor jew sustanza oħrajn ta' ħlewwa miżjuda jew imħawra jew fihom żieda ta' frott, ġewż jew kawkaw u sew jekk le:

1 300

100

0403 10

Jogurt:

 

– –

Mhux imħawwrin u lanqas miżjudin bil-frott, bil-ġewż jew bil-kawkaw:

 

– – –

Li ma jkunx fih zokkor jew sustanza oħra ta' ħlewwa miżjuda, b'kontenut ta' xaħam, bil-piż:

0403 10 11

– – – –

Li ma jaqbiżx it-3 %

0403 10 13

– – – –

Li jaqbeż it-3 % iżda ma jaqbiżx is-6 %

0403 90

Oħrajn:

 

– –

Mhux imħawwrin u lanqas miżjudin bil-frott, bil-ġewż jew bil-kawkaw:

 

– – –

Oħrajn:

 

– – – –

Li ma jkunx fih zokkor jew sustanza oħra ta' ħlewwa miżjuda, b'kontenut ta' xaħam, bil-piż:

0403 90 51

– – – – –

Li ma jaqbiżx it-3 %

0403 90 53

– – – – –

Li jaqbeż it-3 % iżda ma jaqbiżx is-6 %

0403 90 59

– – – – –

Li jaqbeż is-6 %

0406

Ġobon u Baqta:

40

100

0406 10

Ġobon frisk (mhux misjur jew ikkurat), inkluż ġobon tax-xorrox, u baqta

0406

Ġobon u Baqta:

310

70

0406 20

Ġobon maħkuk jew fi trab, ta' kull tip

0406 30

Ġobon ipproċessat, mhux maħkuk jew trab

0406

Ġobon u Baqta:

650

100

0406 90

Ġobnijiet oħrajn;

0701

Patata, friska jew imkessħa:

450

100

0701 90

Oħrajn:

 

– –

Oħrajn:

0701 90 90

– – –

Oħrajn

0703

Basal, shallots, tewm, kurrat u ħxejjex oħrajn tal-ġens tat-tewm, friski jew imkessħin:

300

100

0703 10

Basal u shallots:

 

– –

Basal:

0703 10 19

– – –

Oħrajn

1512

Żejt tal-ġirasol, tal-għosfor, jew taż-żerriegħa tal-qoton u l-frazzjonijiet tagħhom kemm jekk raffinati jew le, iżda, mhux modifikati kimikament:

100

100

 

Żejt taż-żerriegħa tal-ġirasol jew tal-għosfor u l-frazzjonijiet tiegħu:

1512 19

– –

Oħrajn:

1512 19 90

– – –

Oħrajn

1601 00

Zalzett u prodotti simili, tal-laħam, interjuri jew demm; preparati tal-ikel ibbażati fuq dawn il-prodotti

3 400

70

1602

Laħam, fdal tal-laħam jew demm oħrajn preparati jew preservati

2 050

70

2001

Ħxejjex, frott, ġewż u partijiet oħrajn ta' pjanti tajbin għall-ikel, preparati u preservati bil-ħall jew b'aċtu aċetiku:

40

100

2001 10 00

Ħjar u ħjar żgħir għall-immarinar

2003

Faqqiegħ u tartufi, imħejjija jew ippreservati għajr milli fil-ħall jew fl-aċtu aċetiku:

50

100

2003 10

Faqqiegħ tal-ispeċi Agaricus:

2003 10 20

– –

Ippreservat provviżjonalment, imsajjar għal kollox

2003 10 30

– –

Oħrajn

2003 90

Oħrajn:

2003 90 10

– –

Tartufi

2005

Ħxejjex oħrajn ippreparati jew ippreservati b'mod ieħor mhux bil-ħall jew bl-aċidu aċetiku, mhux iffriżati, għajr għall-prodotti tal-intestatura 2006 :

150

100

2005 20

Patata:

 

– –

Oħrajn:

2005 20 20

– – –

Flieli rqaq, moqlijin jew moħmijin, kemm jekk melħin jew imħawrin kif jekk le, ġo ħakki li jżommu l-arja, tajbin għal konsum immedjat

2005 20 80

– – –

Oħrajn

2005

Ħxejjex oħrajn ippreparati jew ippreservati b'mod ieħor mhux bil-ħall jew bl-aċidu aċetiku, mhux iffriżati, għajr għall-prodotti tal-intestatura 2006 :

60

100

2005 40 00

Piżelli (Pisum sativum)

2009

Meraq tal-frott (inkluż għeneb magħsur iżda qabel jeħmer) u meraq tal-ħxejjex, mhux fermentati u ma fihomx spirtu miżjud, fihom jew ma fihomx zokkor miżjud jew materjal ieħor biex jagħmel ħelu

300

100”


ANNESS III

“ANNESS IV(c)

IMPORTAZZJONIJIET F'DIK LI KIENET IR-REPUBBLIKA JUGOSLAVA TAL-MAĊEDONJA TA' PRODOTTI AGRIKOLI LI JORIĠINAW FL-UNJONI EWROPEA (KONĊESSJONIJIET FI ĦDAN IL-KWOTI TAT-TARIFFI)

(li hemm referenza għalihom fl-Artikolu 27(3)(c))

Kodiċi NM

Deskrizzjoni

Kwota tat-tariffa tunnellati

(tunnellati)

Dazju applikabbli

(% tal-MFN)

0203

Laħam tal-majjal, frisk, imkessaħ jew iffriżat

2 000

70

0203

Laħam tal-majjal, frisk, imkessaħ jew iffriżat

200

50

0406

Ġobon u baqta

600

70

0701

Patata, friska jew imkessħa:

100

50

0701 90

Oħrajn”


ANNESS IV

“ANNESS V(c)

IMPORTAZZJONI F'DIK LI KIENET IR-REPUBBLIKA JUGOSLAVA TAL-MAĊEDONJA TA' ĦUT U PRODOTTI TAL-ĦUT LI JORIĠINAW FL-UNJONI EWROPEA

(Tariffa ta' dazju żero fi ħdan kwoti ta' tariffi)

(imsemmija fl-Artikolu 28(2))

Kodiċi NM (1)

Deskrizzjoni

Kwoti Annwali ħielsa mid-Dazju

0301 93 00

Karpjun ħaj

75 tunnellata


(1)  Kif definit fil-Liġi dwar it-Tariffi tad-Dwana — Gazzetta Uffiċjali Nru 23/03, 69/04, 10/08, 35/10 u 11/12 ta' dik li kienet ir-Repubblika Jugoslava tal-Maċedonja; Deċiżjoni dwar Armonizzazzjoni u Tibdil fit-Tariffa tad-Dwana — Gazzetta Uffiċjali Nru 169/12 ta' dik li kienet ir-Repubblika Jugoslava tal-Maċedonja.”


ANNESS V

“ANNESS II

DAZJI APPLIKABBLI GĦAL PRODOTTI LI JORIĠINAW FL-UNJONI EWROPEA FUQ IMPORTAZZJONIJIET F'DIK LI KIENET IR-REPUBBLIKA JUGOSLAVA TAL-MAĊEDONJA

Kodiċi NM

Deskrizzjoni

Dazju applikabbli

(% tal-MFN)

0403

Xorrox tal-butir, ħalib u krema imbaqata, jogurt, kefir u ħalib u krema oħrajn iffermentati jew aċidifikati, sew jekk ikkonċentrati jew fihom zokkor jew sustanza oħrajn ta' ħlewwa miżjuda jew imħawra jew fihom żieda ta' frott, ġewż jew kawkaw u sew jekk le:

 

0403 10

Jogurt:

 

 

– –

Imħawra jew li jkun fihom frott, lewż jew il-kawkaw:

 

 

– – –

Fi trab, frak jew forom solidi oħrajn, b'kontenut ta' xaħam ġej mill-ħalib, skont il-piż:

 

0403 10 51

– – – –

Li ma jaqbiżx il-1.5 %

50

0403 10 53

– – – –

Li jaqbeż il-1.5 % iżda ma jaqbiżx is-27 %

50

0403 10 59

– – – –

Li jaqbeż is-27 %

50

 

– – –

Oħrajn, b'kontenut ta' xaħam tal-ħalib, bil-piż:

 

0403 10 91

– – – –

Li ma jaqbiżx il-3 %

50

0403 10 93

– – – –

Li jaqbeż it-3 % iżda ma jaqbiżx is-6 %

50

0403 10 99

– – – –

Li jaqbeż is-6 %

50

0403 90

Oħrajn:

 

 

– –

Imħawra jew li jkun fihom frott, lewż jew il-kawkaw:

 

 

– – –

Fi trab, frak jew forom solidi oħrajn, b'kontenut ta' xaħam ġej mill-ħalib, skont il-piż:

 

0403 90 71

– – – –

Li ma jaqbiżx il-1.5 %

50

0403 90 73

– – – –

Li jaqbeż il-1.5 % iżda ma jaqbiżx is-27 %

50

0403 90 79

– – – –

Li jaqbeż is-27 %

50

 

– – –

Oħrajn, b'kontenut ta' xaħam tal-ħalib, bil-piż:

 

0403 90 91

– – – –

Li ma jaqbiżx it-3 %

50

0403 90 93

– – – –

Li jaqbeż it-3 % iżda ma jaqbiżx is-6 %

50

0403 90 99

– – – –

Li jaqbeż is-6 %

50

0405

Butir u xaħmijiet oħrajn u żjut magħmulin mill-ħalib; pejsts magħmula mill-ħalib:

 

0405 20

Pejsts tal-prodotti tal-ħalib:

 

0405 20 10

– –

B'kontenut ta' xaħam, f'piż, ta' 39 % jew aktar imma anqas minn 60 %

0

0405 20 30

– –

B'kontenut ta' xaħam, f'piż, ta' 60 % jew aktar imma anqas minn 75 %

0

0501 00 00

Xagħar uman, mhux maħdum, kemm jekk maħsul u mnaddaf u kemm jekk le; skart ta' xagħar uman

0

0502

Lanżit u xagħar tal-qżieqeż, il-ħnieżer imsewwija jew il-ħnieżer tar-refgħa; ix-xagħar tal-baġer u xagħar ieħor li bih jagħmlu l-ixkupilji; l-iskart ta' lanżit jew xagħar ta' din ix-xorta

0

0505

Ġlud u partijiet oħrajn minn għasafar, bir-rix, rix u bċejjeċ tar-rix (kemm bit-trufijiet mirqumin kif ukoll le), mhux maħdumin aktar minn imnaddfin, disinfettati jew trattati għall-preservazzjoni; trab u skart tar-rix jew partijiet tar-rix

0

0506

Għadam u ċ-ċentru tal-qrun, mhux maħdumin, bix-xaħam imneħħi, sempliċiment ippreparati (iżda mhux maqtugħin f'għamla), trattati bl-aċtu jew deġelatinizzati; trab u skart ta' dawn il-prodotti

0

0507

Ivorju, qoxra tal-fekruna, (għadma tal-) baliena u d-daqna tal-baliena, qran, qran imsaġġra, qawqab, dwiefer, dwiefer tal-annimali u mnaqar, li mhumiex maħduma jew li huma sempliċement imħejjija imma ma humiex maqtugħa f'xi forma; trab u skart ta' dawn il-prodotti

0

0508 00 00

Korall u materjal simili, li mhux maħdum jew sempliċement imħejji imma m'huwiex maħdum aktar minn hekk; qxur tal-molluski, krustaċej jew ekinodermi u għadam tas-siċċ, mhux maħduma jew sempliċement imħejjija imma mhux maqtugħa f'xi forma, trab u skart li joħroġ minnhom

0

0510 00 00

Ambra griża, kastorew, żibett u misk; kantaridi; bili, niexfa jew le; glandoli u prodotti oħrajn tal-annimali użati għat-tħejjija ta' prodotti mediċinali, friski, imkessħa, iffriżati jew ippreservati proviżżorjament mod ieħor

0

0511

Prodotti ġejjin mill-annimali li mhumiex speċifikati jew inklużi band'oħra; annimali mejtin tal-Kapitoli 1 jew 3, mhux tajbin għall-konsum uman:

 

 

Oħrajn:

 

0511 99

– –

Oħrajn:

 

 

– – –

Sponoż naturali li joriġinaw mill-annimali:

 

0511 99 31

– – – –

Mhux maħduma

0

0511 99 39

– – – –

Oħrajn

0

0710

Ħxejjex (mhux imsajrin jew imsajrin bl-istim jew bit-togħlija fl-ilma), friżati:

 

0710 40 00

Qamħirrun ħelu

0

0711

Ħxejjex preservati provviżorjament (per eżempju, bil-gass dijossidu tal-kubrit, fis-salmura, f'ilma tal-kubrit jew f'taħlitiet oħrajn biex jippreservaw), iżda mhux tajbin f'dak l-istat għal konsum immedjat

 

0711 90

Ħxejjex oħrajn; taħlita ta' ħxejjex:

 

 

– –

Ħxejjex:

 

0711 90 30

– – –

Qamħirrun ħelu

0

0903 00 00

Maté

0

1212

Ħarrub, alki tal-baħar u alki oħrajn, pitravi u kannamieli, friski, imkessħin, friżati jew imnixxfin, mitħunin jew le; għadam u qlub tal-frott u prodotti oħrajn ta' ħxejjex (inklużi għeruq mhux inkaljati taċ-ċikwejra tal-varjetà Cichorium intybussativum) ta' kwalità użata l-aktar għall-konsum mill-bniedem, mhux imsemmijin jew inklużi band'oħra:

 

 

Alka tal-baħar u alki oħrajn:

 

1212 29 00

– –

Oħrajn

0

1302

Likwidi u estratti tal-ħxejjex; sustanzi tal-pektin, pectinates u pectates; agar-agar u muċilaġni u sustanzi oħrajn li jgħaqqdu, sew jekk immodifikati u sew jekk le, derivati minn prodotti tal-ħxejjex:

 

 

Meraq u estratti tal-ħxejjex:

 

1302 12 00

– –

Ta' għud is-sus

0

1302 13 00

– –

Tal-ħops

0

1302 19

– –

Oħrajn:

 

1302 19 20

– – –

Tal-pjanti tal-ġens Ephedra

0

1302 19 70

– – –

Oħrajn

0

1302 20

Sustanzi tal-pektin, pektinati u pektati

100

 

Muċilaġni u materjali li jħaxxnu, modifikati jew le, derivati minn prodotti veġetali:

 

1302 31 00

– –

Agar-agar

0

1302 32

– –

Muċilaġnijiet u sustanzi oħra li jgħaqqdu, immodifikati jew le, idderivati mill-ħarrub, miż-żerriegħa tal-ħarrub jew miż-żerriegħa tal-guar:

 

1302 32 10

– – –

Tal-ħarrub jew taż-żerriegħa tal-ħarrub

0

1401

Materjali veġetali ta' kwalità użata primarjament għat-trizza (per eżempju, bambù, rattan, qasab, ġummar, żafżaf, raffja, tiben taċ-ċereali mnaddaf, ibbliċjat jew miżbugħ, u qoxra tas-siġra tal-lajm)

0

1404

Prodotti veġetali li mhumiex speċifikati jew inklużi band'oħra

0

1505 00

Xaħam tas-suf u sustanzi xaħmin derivati minnu (inkluża lanolina)

0

1506 00 00

Xaħmijiet u żjut oħrajn u l-frazzjonijiet tagħhom, kemm jekk irfinuti jew le iżda mhux modifikati kemikalment

0

1515

Xaħmijiet u żjut oħra ta' ħaxix (inkluż żejt tal-ġoġoba) u l-frazzjonijiet tagħhom, raffinati kif ukoll jekk le, iżda mhux modifikati kimikament:

 

1515 90

Oħrajn:

 

1515 90 11

– –

Żejt taż-żerriegħa tas-siġra tat-tung; żjut tal-jojoba u l-oitiċika; xema' tar-riħan u xema' tal-Ġappun; frazzjonijiet tagħhom

0

1516

Xaħmijiet u żjut tal-annimali jew tal-ħxejjex u l-frazzjonijiet tagħhom, parzjalment jew kompletament idroġenati, inter-esterifikati, re-esterifikati jew elaidinizzat, sew jekk raffinati u sew jekk le, imma mhux ippreparati iktar:

 

1516 20

Xaħmijiet u żjut ta' ħxejjex u l-frazzjonijiet tagħhom:

 

1516 20 10

– –

Żejt tar-riġnu idroġenat, imsejjaħ ‘xema' opali’

0

1517

Marġerina; taħlit jew preparazzjonijiet li jittieklu ta' xaħmijiet jew żjut tal-annimali jew ta' frazzjonijiet ta' xaħmijiet jew żjut differenti ta' dan il-kapitlu ħlief xaħmijiet u żjut li jittieklu jew il-frazzjonijiet tagħhom ta' intestatura 1516 :

 

1517 10

Marġerina, ħlief marġerina likwida

100

1517 90

Oħrajn:

 

1517 90 10

– –

Li fihom, bil-piż, iktar minn 10 % iżda inqas minn 15 % tax-xaħmijiet tal-ħalib

100

 

– –

Oħrajn:

 

1517 90 93

– – –

Taħlitiet jew preparazzjonijiet tajbin għall-ikel ta' tip użat bħala preparazzjonijiet li jeħilsu l-moffa

0

1518 00

Xaħmijiet u żjut tal-annimali jew ħxejjex u l-frazzjonijiet tagħhom, mgħollijin, ossidati, imnixxfa, ittrattati bil-kubrit, minfuħa, ippolimerizzati bis-sħana fil-vakwu jew fil-gass inerti jew b'xi mod ieħor immodifikati bil-kimika, esklużi dawk tal-intestatura 1516 ; taħlitiet jew preparati li ma jittieklux ta' xaħmijiet jew żjut tal-annimali jew ta' ħxejjex jew ta' frazzjonijiet ta' xaħmijiet jew żjut differenti f'dan il-kapitolu, li m'humiex speċifikati jew inklużi x'imkien ieħor

0

1520 00 00

Gliċerina, grezza; ilmijiet tal-gliċerol u xorta ta' lsiesi tal-gliċerol

0

1521

Xemgħat veġetali (ħlief trigliċeridi), xema' tan-naħal, xemgħat u spermaċeti ta' insetti oħrajn, kemm jekk raffinati jew kuluriti inkella le

0

1522 00

Degras; residwi li jirriżultaw mit-trattament ta' sustanzi xaħmija jew mix-xamà tal-annimali jew tal-ħxejjex:

 

1522 00 10

Degras

0

1702

Zokkor ieħor, inkluż lattożju, maltożju, glukożju u fruttożju kimikament pur, f'forma solida; ġuleppijiet taz-zokkor li ma jkunx fihom materja biex jagħti togħma jew kulur miżjuda; Għasel artifiċjali, kemm jekk imħallat ma' għasel naturali kif ukoll jekk le; karamella:

 

1702 50 00

Fruttożju kimikament pur

0

1702 90

Oħrajn, inklużi zokkor maqlub u zokkor ieħor u taħlit ta' ġulepp taz-zokkor li fihom fl-istat xott 50 % tal-piż fruttożju:

 

1702 90 10

– –

Maltożju kimikament pur

100

1704

Prodotti tad-dolċerija taz-zokkor (inkluża ċ-ċikkulata bajda) li ma fihomx kawkaw

50

1803

Pejst tal-kawkaw, kemm jekk bix-xaħam imneħħi u kemm jekk le

0

1804 00 00

Butir, xaħam u żejt tal-kawkaw

0

1805 00 00

Trab tal-kawkaw, mingħajr żieda ta' zokkor jew materjal ieħor li jagħmel ħelu

0

1806

Ċikkulata u preparazzjonijiet oħrajn tal-ikel li fihom il-kawkaw:

 

1806 10

Trab tal-kawkaw li fih iz-zokkor jew ingredjent ħelu ieħor

0

1806 20

Preparazzjonijiet oħrajn fi blokki, ċangaturi jew biċċiet jiżnu iktar minn 2 kg jew f'forma likwida, pejst, trab, granulari jew f'xi forma oħra bl-ingrossa ġo kontenituri jew pakki diretti, b'kontenut itqal minn 2 kg:

50

 

Oħrajn, f'blokok, f'biċċiet kwadri jew f'biċċiet sħaħ:

 

1806 31 00

– –

Mimlijin

50

1806 32

– –

Mhux mimlijin

50

1806 90

Oħrajn

50

1901

Estratt tax-xgħir; preparati ta' ikel tad-dqiq, ħafur, pasta, lamtu jew estratt tax-xgħir, li ma jkunx fihomx kawkaw jew li fihom anqas minn 40 %, bil-piż tal-kawkaw ikkalkulat fuq bażi kompletament bla xaħam, mhux speċifikati jew inklużi band'oħra; preparazzjonijiet tal-ikel mill-prodotti tal-intestaturi 0401 sa 0404 , li ma fihomx kawkaw jew li fihom anqas minn 5 %, bil-piż, tal-kawkaw ikkalkulat kompletament bla xaħam, mhux speċifikati jew inklużi x'imkien ieħor

0

1902

Għaġin, sew jekk msajjar jew le jew mimli (b'laħam jew sustanzi oħra) jew preparazzjonijiet mod ieħor, bħal spagetti, imqarrun, tarja, lażanja, njokki, ravjul, kannelloni; kuskus, kemm jekk ippreparat u kemm jekk le:

 

 

Għaġin mhux imsajjar, mhux mimli jew b'xi mod ieħor ippreparat:

 

1902 11 00

– –

Li fih il-bajd

50

1902 19

– –

Oħrajn

50

1902 20

Għaġin mimli, sew jekk imsajjar jew b'xi mod ieħor ippreparat, u sew jekk le:

 

1902 20 10

– –

B'aktar minn 20 % tal-piż jikkonsisti f'ħut, krustaċeji, molluski, jew invertebrati akwatiċi oħra

0

1902 20 30

– –

Li fih aktar minn 20 % fil-piż ta' zalzett u simili, ta' laħam u ġewwieni tal-annimali ta' kull tip, inklużi xaħmijiet ta' kull tip jew oriġini

100

 

– –

Oħrajn:

 

1902 20 91

– – –

Imsajjar

50

1902 20 99

– – –

Oħrajn

50

1902 30

Għaġin ieħor

50

1902 40

Kuskus

50

1903 00 00

Tapjoka u sostituti tagħha ppreparati minn lamtu, f'forma ta' qxur, ħbub, perli, frakijiet jew forom simili

0

1904

Ikel ippreparat miksub mit-tħaxxin jew l-inkaljar taċ-ċereali jew prodotti taċ-ċereali (per eżempju, kornflejks); ċereali (ħlief qamħirrun (qamħ)) f'forma ta' ħbub jew f'forma ta' qxur jew qmuħ oħrajn maħdumin (ħlief dqiq, groats u pasta), imsajrin minn qabel jew ippreparati mod ieħor, li mhumiex speċifikati jew inklużi band'oħra

100

1905

Ħobż, għaġina, kejkijiet, gallettini u għaġniet oħra, li fihom il-kakaw jew le; ostji tat-tqarbin, siġilli vojta tajbin għall-użu farmaċewtiku, ostji għas-siġillar, karta tar-ross u prodotti simili

50

2001

Ħxejjex, frott, ġewż u partijiet oħrajn ta' pjanti tajbin għall-ikel, preparati u preservati bil-ħall jew b'aċtu aċetiku:

 

2001 90

Oħrajn:

 

2001 90 30

– –

Qamħirrum ħelu (Zea mays var. saccharata)

0

2001 90 40

– –

Jammijiet, patata ħelwa u partijiet simili ta' pjanti tajbin għall-ikel li fihom 5 % jew aktar tal-piż lamtu

0

2001 90 92

– –

Frott tropikali u ġewż tropikali; qlub tal-palm

0

2004

Ħxejjex oħrajn, ippreparati jew ippreservati mod ieħor milli bil-ħall jew bl-aċidu aċetiku, ffriżati, ħlief prodotti ta' titlu 2006 :

 

2004 10

Patata:

 

 

– –

Oħrajn:

 

2004 10 91

– – –

F'forma ta' dqiq, pasta jew qxur

0

2004 90

Ħxejjex oħrajn u taħlitiet ta' ħxejjex:

 

2004 90 10

– –

Qamħirrum ħelu (Zea mays var. saccharata)

0

2005

Ħxejjex oħrajn ippreparati jew ippreservati b'mod ieħor mhux bil-ħall jew bl-aċidu aċetiku, mhux iffriżati, għajr għall-prodotti tal-intestatura 2006 :

 

2005 20

Patata:

 

2005 20 10

– –

F'forma ta' dqiq, pasta jew qxur

0

2005 80 00

Qamħirrum ħelu (Zea mays var. saccharata)

0

2008

Frott, ġewż u partijiet oħrajn ta' pjanti tajbin għall-ikel, ippreparati jew ippreservati mod ieħor, kemm jekk fihom zokkor jew materjal ieħor li jagħmel ħelu jew spirtu miżjud inkella le, li ma huma speċifikati jew inklużi mkien aktar:

 

 

Ġewż, karawett u żerriegħa oħra, sew jekk imħalltin flimkien u sew jekk le:

 

2008 11

– –

Karawett:

 

2008 11 10

– – –

Butir tal-Karawett

0

 

Oħrajn, inklużi taħlitiet ħlief dawk ta' sottointestatura 2008 19 :

 

2008 91 00

– –

Qlub tal-palm

0

2008 99

– –

Oħrajn:

 

 

– – –

Li mhumiex miżjuda bi spirtu:

 

 

– – – –

Li mhumiex miżjuda b'zokkor:

 

2008 99 85

– – – – –

Qamħirrun (qamħ), minbarra qamħirrun ħelu (Zea mays var. saccharata)

0

2008 99 91

– – – – –

Jammijiet, patata ħelwa u partijiet simili ta' pjanti tajbin għall-ikel li fihom 5 % jew aktar tal-piż lamtu

0

2101

Estratti, essenzi u konċentrati tal-kafè, te jew matè u preparazzjonijiet b'bażi ta' dawn il-prodotti jew b'bażi ta' kafè, te jew matè; ċikwejra mixwija u sostituti mixwija oħrajn tal-kafè, u estratti, essenzi u konċentrati tagħhom

0

2102

Ħmira (attiva jew inattiva); mikrorganiżmi oħra ta' ċellula waħda, mejta (imma mhux vaċċini tal-intestatura 3002 ); baking powder imħejji

100

2103

Zlazi u preparazzjonijiet għalihom; kondimenti mħallta u ħwawar imħallta; dqiq u smida tal-mustarda u mustarda ppreparata:

 

2103 10 00

Zalza tas-soja

0

2103 20 00

Ketchup tat-tadam u zlazi oħrajn tat-tadam

100

2103 30

Dqiq u pasta tal-mustarda u mustarda ppreparata

0

2103 90

Oħrajn:

 

2103 90 10

– –

Ċatni tal-mango, likwidu

0

2103 90 30

– –

Xarbiet morra aromatiċi ta' saħħa alkoħolika, bil-volum, ta' 44.2 sa 49.2 % vol li fihom minn 1.5 sa 6 %, bil-piż, ġenzjana, ħwawar u ingredjenti varji u minn 4 sa 10 % zokkor, f'kontenituri li jesgħu nofs litru jew anqas

0

2103 90 90

– –

Oħrajn:

 

2103909010

– – –

Ħwawar imħallta bbażati fuq il-bżar

0

2103909050

– – –

Majoneż

100

2103909090

– – –

Oħrajn

0

2104

Sopop u brodu u preparazzjonijiet għalihom; preparazzjonijiet tal-ikel komposti omoġenizzati:

 

2104 10 00

Sopop u brodu u preparazzjonijiet għalihom

50

2104 20 00

Preparazzjonijiet tal-ikel komposti omoġenizzati

0

2105 00

Ġelati u silġ ieħor tajjeb għall-ikel, kemm jekk fihom il-kawkaw jew le

0

2106

Preparazzjonijiet tal-ikel li mhumiex speċifikati jew inklużi band'oħra:

 

2106 10

Konċentrati ta' proteini u sustanzi ta' proteini minsuġin

0

2106 90

Oħrajn:

 

2106 90 20

– –

Preparazzjonijiet alkoħoliċi komposti, ħlief dawk bażati fuq sustanzi li jfuħu, ta' tip użat għall-manifattura tax-xorb

0

 

– –

Oħrajn:

 

2106 90 92

– – –

Mingħajr l-ebda kontenut ta' xaħam tal-ħalib, sukrosju, iżoglukożju, glukosju jew lamtu, jew b'kontenut, bil-piż, ta' inqas minn 1.5 % f'xaħam tal-ħalib, 5 % f'sukrosju jew iżoglukożju, 5 % fi glukosju jew lamtu

0

2106 90 98

– – –

Oħrajn

0

2201

Ilmijiet, inklużi l-ilmijiet minerali u l-ilmijiet effervexxenti naturali jew artifiċjali, li m'humiex miżjuda biz-zokkor jew b'xi sustanza oħra għall-ħlewwa u li ma ngħatawx xi togħma; silġ u borra

50

2202

Ilmijiet, inklużi ilmijiet minerali u ilmijiet effervexxenti, biz-zokkor jew materjal ieħor li jagħmel ħelu miżjud jew imħawwrin, u xorb ieħor mhux alkoħoliku, mhux meraq tal-frott jew tal-ħxejjex ta' titlu 2009

50

2203 00

Birra magħmula minn xgħir (malt)

0

2205

Vermut u inbid ieħor ta' għeneb frisk imħawwrin bi pjanti u sustanzi aromatiċi

0

2207

Alkoħol etiliku mhux denaturizzat ta' saħħa alkoħolika skont il-volum ta' 80 % vol jew ogħla; alkoħol etiliku u spirti oħra, żnaturati, ta' kull qawwa

0

2208

Alkoħol etiliku mhux denaturizzat b'saħħa alkoħolika skont il-volum ta' inqas minn 80 % vol; spirti, likuri u xorb ieħor bl-ispirti

0

2402

Sigarri, cheroots, cigarillos u sigarretti, ta' tabakk jew ta' sostituti ta' tabakk

70

2403

Tabakk ieħor manifatturat u sostituti tat-tabakk manifatturat; tabakk ‘omoġenizzat’ jew ‘rikostitwit’; estratti u essenzi tat-tabakk

100

2905

Alkoħoli aċikliċi u d-derivattivi aloġenati, sulfonati, nitrati jew nitrosati tagħhom:

 

 

Alkoħol ieħor polidriku:

 

2905 43 00

– –

Mannitol

0

2905 44

– –

D-gluċitol (sorbitol)

0

2905 45 00

– –

Gliċerol

0

3301

Żjut essenzjali (kemm jekk fihom jew ma fihomx it-terpene), inklużi dawk ikkondensati u puri; reżinojdi; oleoraża estratta; konċentrati ta' żjut essenzjali fi grassijiet, fi żjut fissi, f'xama' jew bħala, prodotti permezz tal-enfl EURage jew tal-maċerazzjoni; prodotti sekondarji terpeniċi tad-deterpenazzjoni ta' żjut essenzjali; distillati fl-ilma u soluzzjonijiet fl-ilma ta' żjut essenzjali:

 

3301 90

Oħrajn

0

3302

Taħlitiet ta' sustanzi u taħlitiet li għandhom riħa (inklużi soluzzjonijiet alkoħoliċi) b'bażi ta' wieħed jew iktar minn dawn is-sustanzi, tat-tip użati bħala materja prima fl-industrija; preparazzjonijiet oħra bbażati fuq sustanzi li fihom riħa, tat-tip użati għall-manifattura tax-xorb:

 

3302 10

Tat-tip użati fl-industriji tal-ikel jew tax-xorb:

 

 

– –

Tat-tip użat fl-industriji tax-xarbiet:

 

 

– – –

Preparazzjonijiet li fihom l-aġenti kollha ta' taħwir li jikkaratterizzaw ix-xarba:

 

3302 10 10

– – – –

B'saħħa alkoħolika attwali b'volum ta' aktar minn 0,5 %

0

 

– – – –

Oħrajn:

 

3302 10 21

– – – – –

Mingħajr l-ebda kontenut ta' xaħam tal-ħalib, sukrosju, iżoglukożju, glukosju jew lamtu, jew b'kontenut, bil-piż, ta' inqas minn 1.5 % f'xaħam tal-ħalib, 5 % f'sukrosju jew iżoglukożju, 5 % fi glukosju jew lamtu

0

3302 10 29

– – – – –

Oħrajn

0

3501

Kaseina kaseinati u derivattivii oħra tal-kaseina; kolli tal-kaseini:

 

3501 10

Kaseina

0

3501 90

Oħrajn:

 

3501 90 90

– –

Oħrajn

0

3505

Destrini u lamti oħrajn modifikati (pereżempju lamti preġelatinizzati jew esterifikati); kolol ibbażati fuq lamti, jew fuq destrini jew lamti oħrajn immodifikati

0

3809

Aġenti għall-irfinar, katalisti (carriers) biex iħaffu iż-żbigħ jew l-iffissar ta' sustanzi taż-żbigħ u prodotti oħrajn u preparazzjonijiet (per eżempju, sustanzi għat twebbis u murdenti), ta' tip użati fl-industriji tat-tessuti, tal-karta, tal-ġilda jew industriji bħalhom, li ma humiex speċifikati jew inklużi band'oħra:

 

3809 10

B'bażi ta' sustanzi amilaċeużi

0

3823

Aċidi mxaħħma monokarbossiliċi industrijali; żjut tal-aċidu mir-raffinar; Alkoħols grassi industrijali

0

3824

Oġġetti li jiffissaw, ippreparati għal forom tal-funderiji; prodotti u preparazzjonijiet kimiċi tal-industriji kimiċi jew industriji alleati (inklużi dawk li jikkonsistu f'taħlitiet ta' prodotti naturali), mhux speċifikati jew inklużi f'post ieħor:

 

3824 60

Sorbitol ħlief dak ta' subintestatura 2905 44

0”


ANNESS VI

“ANNESS III

DAZJI APPLIKABBLI GĦAL PRODOTTI LI JORIĠINAW FL-UNJONI EWROPEA FUQ IMPORTAZZJONIJIET F'DIK LI KIENET IR-REPUBBLIKA JUGOSLAVA TAL-MAĊEDONJA (TARIFFA TA' DAZJU ŻERO FI ĦDAN KWOTI TA' TARIFFI)

Kodiċi NM

Deskrizzjoni

Kwota tat-tariffa tunnellati

(tunnellati)

Dazju applikabbli

(% tal-MFN)

0403

Xorrox tal-butir, ħalib u krema imbaqata, jogurt, kefir u ħalib u krema oħrajn iffermentati jew aċidifikati, sew jekk ikkonċentrati jew fihom zokkor jew sustanza oħrajn ta' ħlewwa miżjuda jew imħawra jew fihom żieda ta' frott, ġewż jew kawkaw u sew jekk le:

370

0

0403 10

Jogurt:

 

– –

Imħawra jew li jkun fihom frott, lewż jew il-kawkaw:

 

– – –

Fi trab, frak jew forom solidi oħrajn, b'kontenut ta' xaħam ġej mill-ħalib, skont il-piż:

0403 10 51

– – – –

Li ma jaqbiżx il-1.5 %

0403 10 53

– – – –

Li jaqbeż il-1.5 % iżda ma jaqbiżx is-27 %

 

– – –

Oħrajn, b'kontenut ta' xaħam tal-ħalib, bil-piż:

0403 10 91

– – – –

Li ma jaqbiżx it-3 %

0403 10 93

– – – –

Li jaqbeż it-3 % iżda ma jaqbiżx is-6 %

0403 10 99

– – – –

Li jaqbeż is-6 %

0403 90

Oħrajn:

 

– –

Imħawra jew li jkun fihom frott, lewż jew il-kawkaw:

 

– – –

Oħrajn, b'kontenut ta' xaħam tal-ħalib, bil-piż:

0403 90 91

– – – –

Li ma jaqbiżx it-3 %

0403 90 93

– – – –

Li jaqbeż it-3 % iżda ma jaqbiżx is-6 %

1517

Marġerina; taħlit jew preparazzjonijiet li jittieklu ta' xaħmijiet jew żjut tal-annimali jew ta' frazzjonijiet ta' xaħmijiet jew żjut differenti ta' dan il-kapitlu ħlief xaħmijiet u żjut li jittieklu jew il-frazzjonijiet tagħhom ta' intestatura 1516

450

0

1517 10

Marġerina, ħlief marġerina likwida

1704

Ħelu taz-zokkor (inkluża ċikkulata bajda), mingħajr kawkaw:

385

0

1704 90

Oħrajn

1806

Ċikkulata u preparazzjonijiet oħrajn tal-ikel li fihom il-kawkaw:

1 150

0

1806 20

Preparazzjonijiet oħrajn fi blokki, ċangaturi jew biċċiet jiżnu iktar minn 2 kg jew f'forma likwida, pejst, trab, granulari jew f'xi forma oħra bl-ingrossa ġo kontenituri jew pakki diretti, b'kontenut itqal minn 2 kg:

 

Oħrajn, f'blokok, f'biċċiet kwadri jew f'biċċiet sħaħ:

1806 31 00

– –

Mimlijin

1806 32

– –

Mhux mimlijin

1806 90

Oħrajn

1902

Għaġin, sew jekk msajjar jew le jew mimli (b'laħam jew sustanzi oħra) jew preparazzjonijiet mod ieħor, bħal spagetti, imqarrun, tarja, lażanja, njokki, ravjul, kannelloni; couscous, whether or not prepared

215

0

1905

Ħobż, għaġina, kejkijiet, gallettini u għaġniet oħra, li fihom il-kakaw jew le; ostji tat-tqarbin, siġilli vojta tajbin għall-użu farmaċewtiku, ostji għas-siġillar, karta tar-ross u prodotti simili

1 435

0

2102

Ħmira (attiva jew inattiva); mikrorganiżmi oħra ta' ċellula waħda, mejta (imma mhux vaċċini tal-intestatura 3002 ); trabijiet tal-ħami ppreparati:

850

0

2102 10

Ħmira attiva

2102

Ħmira (attiva jew inattiva); mikrorganiżmi oħra ta' ċellula waħda, mejta (imma mhux vaċċini tal-intestatura 3002 ); trabijiet tal-ħami ppreparati:

35

0

2102 30 00

Trabijiet tal-ħami ppreparati

2103

Zlazi u preparazzjonijiet għalihom; kondimenti mħallta u ħwawar imħallta; dqiq u smida tal-mustarda u mustarda ppreparata:

100

0

2104

Sopop u brodu u preparazzjonijiet għalihom; preparazzjonijiet tal-ikel komposti omoġenizzati:

450

0

2104 10 00

Sopop u brodu u preparazzjonijiet għalihom

2201

Ilmijiet, inklużi l-ilmijiet minerali u l-ilmijiet effervexxenti naturali jew artifiċjali, li m'humiex miżjuda biz-zokkor jew b'xi sustanza oħra għall-ħlewwa u li ma ngħatawx xi togħma; silġ u borra

1 050

0

2202

Ilmijiet, inklużi ilmijiet minerali u ilmijiet effervexxenti, biz-zokkor jew materjal ieħor li jagħmel ħelu miżjud jew imħawwrin, u xorb ieħor mhux alkoħoliku, mhux meraq tal-frott jew tal-ħxejjex ta' titlu 2009

1 670

0

2402

Sigarri, sigarri ħoxnin miftuħin miż-żewġt itruf, sigarri żgħar u sigaretti, tat-tabakk jew tas-sostituti tat-tabakk:

100

0

2402 20

Sigarretti li fihom tabakk

DAZJI APPLIKABBLI GĦAL PRODOTTI LI JORIĠINAW FL-UNJONI EWROPEA FUQ IMPORTAZZJONIJIET F'DIK LI KIENET IR-REPUBBLIKA JUGOSLAVA TAL-MAĊEDONJA (KONĊESSJONIJIET FI ĦDAN IL-KWOTI TAT-TARIFFI)  (1)

Kodiċi NM

Deskrizzjoni

Kwota tat-tariffa tunnellati

(tunnellati)

Dazju applikabbli

2201

Ilmijiet, inklużi l-ilmijiet minerali u l-ilmijiet effervexxenti naturali jew artifiċjali, li m'humiex miżjuda biz-zokkor jew b'xi sustanza oħra għall-ħlewwa u li ma ngħatawx xi togħma; silġ u borra

150

12 %

2402

Sigarri, sigarri ħoxnin miftuħin miż-żewġt itruf, sigarri żgħar u sigaretti, tat-tabakk jew tas-sostituti tat-tabakk:

270

27 %

2402 20

Sigarretti li fihom tabakk”


(1)  Id-dazji applikabbli meta jinqabżu l-kwoti jinsabu fl-Anness II.


ANNESS VII

“1.

Importazzjonijiet fl-Unjoni Ewropea tal-prodotti li ġejjin li joriġinaw minn dik li kienet ir-Repubblika Jugoslava tal-Maċedonja għandhom ikunu suġġetti għall-konċessjonijiet stabbiliti hawn taħt:

'Kodiċi tan-NM

Deskrizzjoni

Dazju applikabbli

Kwantitajiet (hl) għall-2013

Aġġustamenti fis-sena mill-2014 (hl) Dispożizzjonijiet speċjali

Dispożizzjonijiet speċjali

ex 2204 10

Nbid frizzanti ta' kwalità

Eżenzjoni

85 000 .

+ 6 000

 (1)

ex 2204 21

Inbid minn għeneb frisk

 

 

 

 

ex 2204 29

Inbid minn għeneb frisk

Eżenzjoni

395 000 .

– 6 000

 (1)

“3.

Importazzjonijiet f'dik li kienet ir-Repubblika Jugoslava tal-Maċedonja tal-prodotti li ġejjin li joriġinaw mill-Unjoni Ewropea għandhom ikunu suġġetti għall-konċessjonijiet stabbiliti hawn taħt:

Kodiċi tan-NM

Deskrizzjoni

Dazju applikabbli

Kwantitajiet (hl) għall-2013

Aġġustamenti fis-sena mill-2014 (hl) Dispożizzjonijiet speċjali

Dispożizzjonijiet speċjali

ex 2204 10

Nbid frizzanti ta'kwalità

Eżenzjoni

13 800

+ 300

 

ex 2204 21

Inbid minn għeneb frisk”

 

 

 

 


(1)  (1) Jistgħu isiru konsultazzjonijiet fuq talba ta' xi waħda mill-Partijiet Kontraenti sabiex jiġu adattati l-kwoti billi jiġu trasferiti kwantitajiet ta' akbar minn 6,000 hl mill-kwota li tapplika għall-pożizzjoni ex 2204 29 lill-kwota li tapplika għall-pożizzjonijiet ex 2204 10 u ex 2204 21.”


ANNESS VIII

“PROTOKOLL 4

ANNESS IV

IT-TEST TAD-DIKJARAZZJONI TAL-FATTURA

Id-dikjarazzjoni tal-fattura, it-test ta' liema huwa mogħti hawn taħt, għandha ssir skont in-noti ta' qiegħ il-paġna. Madankollu, in-noti ta' qiegħ il-paġna ma għandhomx għalfejn ikunu riprodotti.

Verżjoni bil-Bulgaru

Износителят на продуктите, обхванати от този документ (митническо разрешение № … (1)) декларира, че освен където ясно е отбелязано друго, тези продукти са с …. (2) преференциален произход.

Verżjoni bl-Ispanjol

El exportador de los productos incluidos en el presente documento (autorización aduanera no (1)) declara que, salvo indicación en sentido contrario, estos productos gozan de un origen preferencial … (2).

Verżjoni biċ-Ċek

Vývozce výrobků uvedených v tomto dokumentu (číslo povolení … (1)) prohlašuje, že kromě zřetelně označených, mají tyto výrobky preferenční původ v … (2).

Verżjoni bid-Daniż

Eksportøren af varer, der er omfattet af nærværende dokument, (toldmyndighedernes tilladelse nr. … (1)), erklærer, at varerne, medmindre andet tydeligt er angivet, har præferenceoprindelse i … (2).

Verżjoni bil-Ġermaniż

Der Ausführer (Ermächtigter Ausführer; Bewilligungs-Nr. … (1)) der Waren, auf die sich dieses Handelspapier bezieht, erklärt, dass diese Waren, soweit nicht anderes angegeben ist, präferenzbegünstigte … (2) Ursprungswaren sind.

Verżjoni bl-Estonjan

Käesoleva dokumendiga hõlmatud toodete eksportija (tolli kinnitus nr. … (1)) deklareerib, et need tooted on … (2) sooduspäritoluga, välja arvatud juhul, kui on selgelt näidatud teisiti.

Verżjoni bil-Grieg

Ο εξαγωγέας των προϊόντων που καλύπτονται από το παρόν έγγραφο (άδεια τελωνείου υπ'αριθ. … (1)) δηλώνει ότι, εκτός εάν δηλώνεται σαφώς άλλως, τα προϊόντα αυτά είναι προτιμησιακής καταγωγής … (2).

Verżjoni bl-Ingliż

The exporter of the products covered by this document (customs authorisation No … (1)) declares that, except where otherwise clearly indicated, these products are of … (2) preferential origin.

Verżjoni bil-Franċiż

L'exportateur des produits couverts par le présent document (autorisation douanière no (1)) déclare que, sauf indication claire du contraire, ces produits ont l'origine préférentielle … (2).

Verżjoni bil-Kroat

Izvoznik proizvoda obuhvaćenih ovom ispravom (carinsko ovlaštenje br. … (1)) izjavljuje da su, osim ako je drukčije izričito navedeno, ovi proizvodi … (2) preferencijalnog podrijetla.

Verżjoni bit-Taljan

L'esportatore delle merci contemplate nel presente documento (autorizzazione doganale n. … (1)), dichiara che, salvo indicazione contraria, le merci sono di origine preferenziale … (2).

Verżjoni bil-Latvjan

To produktu eksportētājs, kuri ietverti šajā dokumentā (muitas atļauja Nr. … (1)), deklarē, ka, izņemot tur, kur ir citādi skaidri noteikts, šiem produktiem ir preferenciāla izcelsme … (2).

Verżjoni bil-Litwan

Šiame dokumente išvardytų produktų eksportuotojas (muitinės liudijimo Nr … (1)) deklaruoja, kad, jeigu kitaip nenurodyta, tai yra … (2) preferencinės kilmės produktai.

Verżjoni bl-Ungeriż

A jelen okmányban szereplő áruk exportőre (vámfelhatalmazási szám: … (1)) kijelentem, hogy egyértelmű eltérő jelzés hiányában az áruk preferenciális … (2) származásúak.

Verżjoni bil-Malti

L-esportatur tal-prodotti koperti b'dan id-dokument (awtorizzazzjoni tad-dwana nru. … (1)) jiddikjara li, ħlief fejn indikat b'mod ċar li mhux hekk, dawn il-prodotti huma ta' oriġini preferenzjali … (2).

Verżjoni bl-Olandiż

De exporteur van de goederen waarop dit document van toepassing is (douanevergunning nr. … (1)), verklaart dat, behoudens uitdrukkelijke andersluidende vermelding, deze goederen van preferentiële … oorsprong zijn (2).

Verżjoni bil-Pollakk

Eksporter produktów objętych tym dokumentem (upoważnienie władz celnych nr … (1)) deklaruje, że z wyjątkiem gdzie jest to wyraźnie określone, produkty te mają … (2) preferencyjne pochodzenie.

Verżjoni bil-Portugiż

O abaixo-assinado, exportador dos produtos abrangidos pelo presente documento (autorização aduaneira n.o (1)), declara que, salvo indicação expressa em contrário, estes produtos são de origem preferencial … (2).

Verżjoni bir-Rumen

Exportatorul produselor ce fac obiectul acestui document (autorizația vamală nr. … (1)) declară că, exceptând cazul în care în mod expres este indicat altfel, aceste produse sunt de origine preferențială … (2).

Verżjoni bis-Slovakk

Vývozca výrobkov uvedených v tomto dokumente (číslo povolenia … (1)) vyhlasuje, že okrem zreteľne označených, majú tieto výrobky preferenčný pôvod v … (2).

Verżjoni bis-Sloven

Izvoznik blaga, zajetega s tem dokumentom (pooblastilo carinskih organov št … (1)) izjavlja, da, razen če ni drugače jasno navedeno, ima to blago preferencialno … (2) poreklo.

Verżjoni bil-Finlandiż

Tässä asiakirjassa mainittujen tuotteiden viejä (tullin lupa n:o … (1)) ilmoittaa, että nämä tuotteet ovat, ellei toisin ole selvästi merkitty, etuuskohteluun oikeutettuja … alkuperätuotteita (2).

Verżjoni bl-Isvediż

Exportören av de varor som omfattas av detta dokument (tullmyndighetens tillstånd nr. … (1)) försäkrar att dessa varor, om inte annat tydligt markerats, har förmånsberättigande … ursprung (2).

Verżjoni ta' dik li kienet ir-Repubblika Jugoslava tal-Maċedonja

Извозникот на производите што ги покрива овоj документ (царинскo одобрение бр. … (1)) изjавува дека, освен ако тоа не е jасно поинаку назначено, овие производи се со … (2) преференциjaлно потекло.

 (3)

(Post u data)

 (4)

(Il-firma tal-esportatur, kif ukoll, l-isem tal-persuna li ttiffirma d-dikjarazzjoni għandhom ikunu indikati b'mod ċar)


(1)  Meta d-dikjarazzjoni tal-fattura ssir minn esportatur approvat, in-numru ta' awtorizzazzjoni tal-esportatur approvat għandu jitniżżel f'dan l-ispazju. Meta d-dikjarazzjoni tal-fattura ma ssirx mill-esportatur approvat, il-kliem fil-parenteżi għandhom jitħallew barra jew għandu jitħalla l-ispazju vojt.

(2)  L-oriġini tal-prodotti għandha tkun indikata. Meta d-dikjarazzjoni tal-fattura titratta, parti minnha jew kollha, dwar prodotti li joriġinaw f'Ceuta u Melilla, l-esportatur għandu jindikahom fid-dokument li fiħ tinsab id-dikjarazzjoni permezz tas-simbolu ‘CM’.

(3)  Dawn l-indikazzjonijiet jistgħu jitħallew barra jekk l-informazzjoni tinsab fid-dokument innifsu.

(4)  F'każijiet fejn l-esportatur m'għandux għalfejn jiffirma, l-eżenzjoni mill-firma timplika wkoll eżenzjoni mill-isem tal-firmatarju.”


REGOLAMENTI

18.9.2014   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

L 276/43


REGOLAMENT TAL-KUMMISSJONI (UE) Nru 980/2014

tas-16 ta' Settembru 2014

li jistabbilixxi projbizzjoni fuq is-sajd għar-rebekkini u r-raj fiż-żoni IIa u IV tal-ilmijiet tal-UE minn bastimenti li jtajru l-bandiera ta' Franza

IL-KUMMISSJONI EWROPEA,

Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,

Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1224/2009 tal-20 ta' Novembru 2009 li jistabbilixxi sistema Komunitarja ta' kontroll għall-iżgurar tal-konformità mar-regoli tal-Politika Komuni tas-Sajd (1), u b'mod partikolari l-Artikolu 36(2) tiegħu,

Billi:

(1)

Ir-Regolament tal-Kunsill (UE) Nru 43/2014 (2), jistabbilixxi l-kwoti għall-2014.

(2)

Skont l-informazzjoni li waslet għand il-Kummissjoni, il-qabdiet li saru tal-istokk imsemmi fl-Anness ta' dan ir-Regolament, minn bastimenti li jtajru l-bandiera tal-Istat Membru msemmi, jew li huma rreġistrati fih, eżawrew il-kwota allokata lilhom għall-2014.

(3)

Għalhekk, jeħtieġ li jiġu pprojbiti l-attivitajiet tas-sajd għal dak l-istokk,

ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:

Artikolu 1

Eżawriment tal-kwota

Il-kwota tas-sajd allokata lill-Istat Membru msemmi fl-Anness ta' dan ir-Regolament għall-istokk imsemmi hemmhekk għall-2014 għandha titqies bħala eżawrita mid-data stipulata f'dak l-Anness.

Artikolu 2

Projbizzjonijiet

L-attivitajiet tas-sajd għall-istokk imsemmi fl-Anness ta' dan ir-Regolament minn bastimenti li jtajru l-bandiera tal-Istat Membru msemmi, jew li huma rreġistrati fih, għandhom jiġu pprojbiti mid-data stipulata f'dak l-Anness. B'mod partikolari, għandu jkun ipprojbit li jinżamm abbord, jiġi trażbordat, jiġi trasportat jew jinħatt l-art, ħut minn dak l-istokk maqbud minn dawk il-bastimenti wara dik id-data.

Artikolu 3

Dħul fis-seħħ

Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ l-għada tal-jum tal-pubblikazzjoni tiegħu f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.

Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.

Magħmul fi Brussell, is-16 ta' Settembru 2014.

Għall-Kummissjoni,

F'isem il-President,

Lowri EVANS

Direttur Ġenerali għall-Affarijiet Marittimi u s-Sajd


(1)  ĠU L 343, 22.12.2009, p. 1.

(2)  Ir-Regolament tal-Kunsill (UE) Nru 43/2014 tal-20 ta' Jannar 2014 li jiffissa għall-2014 l-opportunitajiet tas-sajd għal ċerti stokkijiet tal-ħut u gruppi ta' stokkijiet tal-ħut, applikabbli fl-ilmijiet tal-Unjoni u, għal bastimenti tal-Unjoni, f'ċerti ilmijiet mhux tal-Unjoni (ĠU L 24, 28.1.2014, p. 1).


ANNESS

Numru

25/TQ43

Stat Membru

Franza

Stokk

SRX/2AC4-C

Speċi

Rebekkini u raj (Rajiformes)

Żona

L-ilmijiet tal-Unjoni taż-żoni IIa u IV

Data tal-għeluq

22.8.2014


18.9.2014   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

L 276/45


REGOLAMENT TAL-KUMMISSJONI (UE) Nru 981/2014

tas-16 ta' Settembru 2014

li jistabbilixxi projbizzjoni fuq is-sajd għall-barbun tat-tbajja' fi Skagerrak minn bastimenti li jtajru l-bandiera tal-Pajjiżi l-Baxxi

IL-KUMMISSJONI EWROPEA,

Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,

Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1224/2009 tal-20 ta' Novembru 2009 li jistabbilixxi sistema Komunitarja ta' kontroll għall-iżgurar tal-konformità mar-regoli tal-Politika Komuni tas-Sajd (1), u b'mod partikolari l-Artikolu 36(2) tiegħu,

Billi:

(1)

Ir-Regolament tal-Kunsill (UE) Nru 43/2014 (2), jistabbilixxi l-kwoti għall-2014.

(2)

Skont l-informazzjoni li waslet għand il-Kummissjoni, il-qabdiet li saru tal-istokk imsemmi fl-Anness ta' dan ir-Regolament, minn bastimenti li jtajru l-bandiera tal-Istat Membru msemmi, jew li huma rreġistrati fih, eżawrew il-kwota allokata lilhom għall-2014.

(3)

Għalhekk, jeħtieġ li jiġu pprojbiti l-attivitajiet tas-sajd għal dak l-istokk,

ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:

Artikolu 1

Eżawriment tal-kwota

Il-kwota tas-sajd allokata lill-Istat Membru msemmi fl-Anness ta' dan ir-Regolament għall-istokk imsemmi hemmhekk għall-2014 għandha titqies bħala eżawrita mid-data stipulata f'dak l-Anness.

Artikolu 2

Projbizzjonijiet

L-attivitajiet tas-sajd għall-istokk imsemmi fl-Anness ta' dan ir-Regolament minn bastimenti li jtajru l-bandiera tal-Istat Membru msemmi, jew li huma rreġistrati fih, għandhom jiġu pprojbiti mid-data stipulata f'dak l-Anness. B'mod partikolari, għandu jkun ipprojbit li jinżamm abbord, jiġi trażbordat, jiġi trasportat jew jinħatt l-art, ħut minn dak l-istokk maqbud minn dawk il-bastimenti wara dik id-data.

Artikolu 3

Dħul fis-seħħ

Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ l-għada tal-jum tal-pubblikazzjoni tiegħu f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.

Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.

Magħmul fi Brussell, is-16 ta' Settembru 2014.

Għall-Kummissjoni,

F'isem il-President,

Lowri EVANS

Direttur Ġenerali għall-Affarijiet Marittimi u s-Sajd


(1)  ĠU L 343, 22.12.2009, p. 1.

(2)  Ir-Regolament tal-Kunsill (UE) Nru 43/2014 tal-20 ta' Jannar 2014 li jiffissa għall-2014 l-opportunitajiet tas-sajd għal ċerti stokkijiet tal-ħut u gruppi ta' stokkijiet tal-ħut, applikabbli fl-ilmijiet tal-Unjoni u, għal bastimenti tal-Unjoni, f'ċerti ilmijiet mhux tal-Unjoni (ĠU L 24, 28.1.2014, p. 1).


ANNESS

Numru

26/TQ43

Stat Membru

Il-Pajjiżi l-Baxxi

Stokk

PLE/03AN.

Speċi

Barbun tat-tbajja' (Pleuronectes platessa)

Żona

Skagerrak

Data tal-għeluq

25.8.2014


18.9.2014   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

L 276/47


REGOLAMENT TA' IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) Nru 982/2014

tas-17 ta’ Settembru 2014

li jistabbilixxi l-valuri standard tal-importazzjoni għad-determinazzjoni tal-prezz ta' dħul ta' ċertu frott u ħxejjex

IL-KUMMISSJONI EWROPEA,

Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,

Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1234/2007 tat-22 ta' Ottubru 2007 li jistabbilixxi organizzazzjoni komuni ta' swieq agrikoli u dwar dispożizzjonijiet speċifiċi għal ċerti prodotti agrikoli (Ir-Regolament dwar l-OKS unika) (1),

Wara li kkunsidrat ir-Regolament ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) Nru 543/2011 tas-7 ta' Ġunju 2011 li jippreskrivi regoli dettaljati dwar l-applikazzjoni tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1234/2007 fir-rigward tas-setturi tal-frott u l-ħxejjex u tal-frott u l-ħxejjex ipproċessati (2) u b'mod partikolari l-Artikolu 136(1) tiegħu,

Billi:

(1)

Ir-Regolament ta' Implimentazzjoni (UE) Nru 543/2011 jistipula, skont ir-riżultat tan-negozjati kummerċjali multilaterali taċ-Ċiklu tal-Urugwaj, il-kriterji li bihom il-Kummissjoni tiffissa l-valuri standard għall-importazzjonijiet minn pajjiżi terzi, għall-prodotti u għall-perjodi stipulati fl-Anness XVI, il-Parti A tiegħu.

(2)

Il-valur standard tal-importazzjoni huwa kkalkulat kull ġurnata tax-xogħol skont l-Artikolu 136(1) tar-Regolament ta' Implimentazzjoni (UE) Nru 543/2011, billi jqis id-dejta varjabbli ta' kuljum. Għalhekk dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fil-jum tal-pubblikazzjoni tiegħu f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.

ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:

Artikolu 1

Il-valuri standard tal-importazzjoni msemmija fl-Artikolu 136 tar-Regolament ta' Implimentazzjoni (UE) Nru 543/2011 huma stipulati fl-Anness għal dan ir-Regolament.

Artikolu 2

Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fil-jum tal-pubblikazzjoni tiegħu f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.

Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.

Magħmul fi Brussell, is-17 ta’ Settembru 2014.

Għall-Kummissjoni,

F'isem il-President,

Jerzy PLEWA

Direttur Ġenerali għall-Agrikoltura u l-Iżvilupp Rurali


(1)  ĠU L 299, 16.11.2007, p. 1.

(2)  ĠU L 157, 15.6.2011, p. 1.


ANNESS

Il-valuri standard tal-importazzjoni għad-determinazzjoni tal-prezz ta' dħul ta' ċertu frott u ħxejjex

(EUR/100 KG)

Kodiċi tan-NM

Kodiċi tal-pajjiż terz (1)

Valur standard tal-importazzjoni

0702 00 00

MK

56,1

TR

84,0

XS

82,8

ZZ

74,3

0707 00 05

TR

107,9

ZZ

107,9

0709 93 10

TR

125,5

ZZ

125,5

0805 50 10

AR

165,5

CL

174,2

IL

155,5

UY

131,6

ZA

146,5

ZZ

154,7

0806 10 10

BR

164,4

EG

161,0

MA

157,9

MK

32,3

TR

118,4

ZZ

126,8

0808 10 80

BA

49,3

BR

65,2

CL

96,6

NZ

119,7

US

129,4

ZA

104,5

ZZ

94,1

0808 30 90

CN

101,9

TR

121,9

ZZ

111,9

0809 30

TR

126,8

ZZ

126,8

0809 40 05

MK

27,4

ZZ

27,4


(1)  In-nomenklatura tal-pajjiżi stabbilita bir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1833/2006 (ĠU L 354, 14.12.2006, p. 19). Il-kodiċi “ZZ” jirrappreżenta “ta' oriġini oħra”.


DEĊIŻJONIJIET

18.9.2014   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

L 276/49


DEĊIŻJONI TA' IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI

tas-17 ta' Settembru 2014

dwar ir-rikonoxximent tat-“Trade Assurance Scheme for Combinable Crops” biex tintwera l-konformità mal-kriterji ta' sostenibbiltà skont id-Direttivi 98/70/KE u 2009/28/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill

(2014/666/UE)

IL-KUMMISSJONI EWROPEA,

Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,

Wara li kkunsidrat id-Direttiva 98/70/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-13 ta' Ottubru 1998 dwar il-kwalità tal-karburanti tal-petrol u tad-diżil u li temenda d-Direttiva tal-Kunsill 93/12/KEE (1), u b'mod partikulari l-Artikolu 7c(6) tagħha,

Wara li kkunsidrat id-Direttiva 2009/28/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-23 ta' April 2009 dwar il-promozzjoni tal-użu tal-enerġija minn sorsi rinnovabbli u li temenda u sussegwentement tħassar id-Direttivi 2001/77/KE u 2003/30/KE (2), u b'mod partikolari l-Artikolu 18(6) tagħha,

Wara li kkonsultat mal-Kumitat dwar is-Sostenibbiltà tal-Bijokarburanti u l-Bijolikwidi,

Billi:

(1)

Id-Direttivi 98/70/KE u 2009/28/KE jistabbilixxu l-kriterji ta' sostenibbiltà għall-bijokarburanti. L-Artikoli 7b u 7c u l-Anness IV tad-Direttiva 98/70/KE huma simili għall-Artikoli 17 u 18 u l-Anness V tad-Direttiva 2009/28/KE.

(2)

Meta l-bijokarburanti u l-bijolikwidi jkunu jridu jitqiesu għall-finijiet imsemmija fl-Artikolu 17(1)(a), (b) u (c) tad-Direttiva 2009/28/KE, l-Istati Membri għandhom jirrikjedu li l-operaturi ekonomiċi juru l-konformità tal-bijokarburanti u tal-bijolikwidi mal-kriterji ta' sostenibbiltà stabbiliti fl-Artikolu 17(2) sa (5) tad-Direttiva 2009/28/KE.

(3)

Meta operatur ekonomiku jagħti provi jew dejta miksuba skont skema volontarja li tkun ġiet rikonoxxuta mill-Kummissjoni, safejn ikun kopert b'dik id-deċiżjoni ta' rikonoxximent, Stat Membru ma għandux jirrikjedi li l-fornitur jagħti aktar evidenza ta' konformità mal-kriterji ta' sostenibbiltà.

(4)

It-talba biex jiġi rikonoxxut li t-“Trade Assurance Scheme for Combinable Crops” turi li l-konsenji tal-bijokarburant jikkonformaw mal-kriterji ta' sostenibbiltà stabbiliti fid-Direttiva 98/70/KE u d-Direttiva 2009/28/KE tressqet għall-ewwel darba lill-Kummissjoni fis-16 ta' Mejju 2011. Il-verżjoni aġġornata tal-iskema tressqet fis-7 ta' Frar 2014. L-iskema hija mħaddma fir-Renju Unit u tista' tkopri għelejjel kombinabbli, bħaċ-ċereali, iż-żrieragħ żejtnija u l-pitrava taz-zokkor. Din l-iskema tkopri l-istadji tal-kummerċ, it-trasport u l-ħżin tal-materja prima agrikola mill-għatba tal-azjenda s'għand l-ewwel proċessur, u tiddependi fuq skemi volontarji oħrajn rikonoxxuti mill-Kummissjoni għall-istadji l-oħra. B'hekk, hija fir-responsabbiltà tat-“Trade Assurance Scheme for Combinable Crops” li tiżgura li r-rikonoxximent maħruġ mill-Kummissjoni dwar dawk l-iskemi li bihom topera b'mod konġunt jibqa' validu matul il-perjodu kollu tal-kooperazzjoni. Ladarba tiġi rrikonoxxuta, l-iskema għandha tkun disponibbli fil-pjattaforma ta' trasparenza stabbilita skont id-Direttiva 2009/28/KE.

(5)

Mill-valutazzjoni tat-“Trade Assurance Scheme for Combinable Crops” instab li din tkopri b'mod xieraq il-kriterji kollha tas-sostenibbiltà tad-Direttiva 98/70/KE u tad-Direttiva 2009/28/KE, għajr għall-Artikolu 7b(2) tad-Direttiva 98/70/KE u l-Artikolu 17(2) tad-Direttiva 2009/28/KE. Madanakollu, l-istess valutazzjoni tagħti dejta preċiża dwar elementi li l-operaturi ekonomiċi li jkunu jinsabu iktar 'l isfel fil-katina tal-kustodja jeħtieġu biex juru li huma konformi mal-Artikolu 7b(2) tad-Direttiva 98/70/KE u mal-Artikolu 17(2) tad-Direttiva 2009/28/KE, filwaqt li tuża metodu ta' bilanċ tal-massa li huwa konformi mar-rekwiżiti tal-Artikolu 7c(1) tad-Direttiva 98/70/KE u l-Artikolu 18(1) tad-Direttiva 2009/28/KE.

(6)

Mill-evalwazzjoni tat-“Trade Assurance Scheme for Combinable Crops” instab li din tilħaq standards xierqa ta' affidabbiltà, trasparenza u awditjar indipendenti.

(7)

It-“Trade Assurance Scheme for Combinable Crops” ġiet ivvalutata skont il-leġiżlazzjoni fis-seħħ meta ġiet adottata din id-Deċiżjoni. F'każ li jkun hemm bidliet rilevanti fil-bażi legali, il-Kummissjoni għandha tivvaluta l-iskema bl-għan li tistabbilixxi jekk l-iskema tkunx għadha qed tkopri b'mod xieraq il-kriterji ta' sostenibbiltà li għalihom hija rikonoxxuta.

(8)

F'każ li jkun hemm bidliet fl-iskema, il-Kummissjoni għandha tivvaluta l-iskema bl-għan li tistabbilixxi jekk l-iskema tkunx għadha qed tkopri b'mod xieraq il-kriterji ta' sostenibbiltà li għalihom hija rikonoxxuta.

(9)

Il-miżuri stipulati f'din id-Deċiżjoni huma skont l-opinjoni tal-Kumitat dwar is-Sostenibbiltà tal-Bijokarburanti u l-Bijolikwidi,

ADOTTAT DIN ID-DEĊIŻJONI:

Artikolu 1

It-“Trade Assurance Scheme for Combinable Crops” (minn hawn 'il quddiem “l-iskema”), li tressqet quddiem il-Kummissjoni fis-7 ta' Frar 2014 għar-rikonoxximent, turi li l-konsenji tal-bijokarburanti jikkonformaw mal-kriterji ta' sostenibbiltà stabbiliti fl-Artikolu 7b(3), (4) u (5) tad-Direttiva 98/70/KE u fl-Artikoli 17(3), (4) u (5) tad-Direttiva 2009/28/KE.

L-iskema tuża dejta preċiża għall-finijiet tal-Artikolu 7b(2) tad-Direttiva 98/70/KE u l-Artikolu 17(2) tad-Direttiva 2009/28/KE, u b'hekk tiżgura li t-tagħrif rilevanti kollu mogħti mill-operaturi ekonomiċi li jkunu jinsabu iktar 'il fuq fil-katina tal-kustodja jingħadda lill-operaturi ekonomiċi li jkunu jinsabu iktar 'l isfel f'din il-katina.

L-iskema tista' tintuża biex tintwera l-konformità mal-Artikolu 7c(1) tad-Direttiva 98/70/KE u mal-Artikolu 18(1) tad-Direttiva 2009/28/KE sal-ewwel proċessur tal-materja prima.

Artikolu 2

Jekk wara l-adozzjoni ta' din id-Deċiżjoni, isir xi tibdil fil-kontenut tal-iskema b'tali mod li jaffettwa l-bażi ta' din id-Deċiżjoni, dan it-tibdil għandu jiġi nnotifikat lill-Kummissjoni minnufih. Il-Kummissjoni għandha tivvaluta t-tibdil innotifikat biex tistabbilixxi jekk l-iskema tkunx għadha qed tkopri kif xieraq il-kriterji ta' sostenibbiltà li għalihom ġiet rikonoxxuta.

Il-Kummissjoni tista' tirrevoka din id-Deċiżjoni jekk ikun intwera biċ-ċar li l-iskema ma tkunx implimentat elementi meqjusa deċiżivi għal din id-Deċiżjoni u jekk ikun twettaq ksur serju u strutturali ta' dawk l-elementi.

Artikolu 3

Din id-Deċiżjoni hija valida għal ħames snin.

Artikolu 4

Din id-Deċiżjoni għandha tidħol fis-seħħ fl-għoxrin jum wara dak tal-pubblikazzjoni tagħha f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.

Magħmul fi Brussell, is-17 ta' Settembru 2014.

Għall-Kummissjoni

Il-President

José Manuel BARROSO


(1)  ĠU L 350, 28.12.1998, p. 58.

(2)  ĠU L 140, 5.6.2009, p. 16.


18.9.2014   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

L 276/51


DEĊIŻJONI TA' IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI

tas-17 ta' Settembru 2014

dwar ir-rikonoxximent tal-“Universal Feed Assurance Scheme” biex tintwera l-konformità mal-kriterji ta' sostenibbiltà skont id-Direttivi 98/70/KE u 2009/28/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill

(2014/667/UE)

IL-KUMMISSJONI EWROPEA,

Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,

Wara li kkunsidrat id-Direttiva 98/70/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-13 ta' Ottubru 1998 dwar il-kwalità tal-karburanti tal-petrol u tad-diżil u li temenda d-Direttiva tal-Kunsill 93/12/KEE (1), u b'mod partikulari l-Artikolu 7c(6) tagħha,

Wara li kkunsidrat id-Direttiva 2009/28/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-23 ta' April 2009 dwar il-promozzjoni tal-użu tal-enerġija minn sorsi rinnovabbli u li temenda u sussegwentement tħassar id-Direttivi 2001/77/KE u 2003/30/KE (2), u b'mod partikolari l-Artikolu 18(6) tagħha,

Wara li kkonsultat mal-Kumitat dwar is-Sostenibbiltà tal-Bijokarburanti u l-Bijolikwidi,

Billi:

(1)

Id-Direttivi 98/70/KE u 2009/28/KE jistabbilixxu l-kriterji ta' sostenibbiltà għall-bijokarburanti. L-Artikoli 7b u 7c u l-Anness IV tad-Direttiva 98/70/KE huma simili għall-Artikoli 17 u 18 u l-Anness V tad-Direttiva 2009/28/KE.

(2)

Meta l-bijokarburanti u l-bijolikwidi jkunu jridu jitqiesu għall-finijiet imsemmija fl-Artikolu 17(1)(a), (b) u (c) tad-Direttiva 2009/28/KE, l-Istati Membri għandhom jirrikjedu li l-operaturi ekonomiċi juru l-konformità tal-bijokarburanti u tal-bijolikwidi mal-kriterji ta' sostenibbiltà stabbiliti fl-Artikolu 17(2) sa (5) tad-Direttiva 2009/28/KE.

(3)

Meta operatur ekonomiku jagħti provi jew dejta miksuba skont skema volontarja li tkun ġiet rikonoxxuta mill-Kummissjoni, safejn ikun kopert b'dik id-deċiżjoni ta' rikonoxximent, Stat Membru ma għandux jirrikjedi li l-fornitur jagħti aktar evidenza ta' konformità mal-kriterji ta' sostenibbiltà.

(4)

It-talba biex jiġi rikonoxxut li l-“Universal Feed Assurance Scheme” turi li l-konsenji tal-bijokarburant jikkonformaw mal-kriterji ta' sostenibbiltà stabbiliti fid-Direttiva 98/70/KE u d-Direttiva 2009/28/KE tressqet għall-ewwel darba lill-Kummissjoni fis-16 ta' Mejju 2011. Il-verżjoni aġġornata tal-verżjoni tal-iskema tressqet fis-7 ta' Frar 2014. L-iskema topera fir-Renju Unit u tista' tkopri ingredjenti tal-għalf u għalf kompost kif ukoll għelejjel kombinabbli. Din l-iskema tkopri l-istadji tal-kummerċ, it-trasport u l-ħżin tal-materja prima agrikola mill-għatba tar-azjenda s'għand l-ewwel proċessur, u tiddependi fuq skemi volontarji oħrajn rikonoxxuti mill-Kummissjoni għall-istadji l-oħra. B'hekk, hija fir-responsabbiltà tal-“Universal Feed Assurance Scheme” li tiżgura li r-rikonoxximent maħruġ mill-Kummissjoni dwar dawk l-iskemi li bihom topera b'mod konġunt jibqa' validu matul il-perjodu kollu tal-kooperazzjoni. Ladarba tiġi rrikonoxxuta, l-iskema għandha tkun disponibbli fil-pjattaforma ta' trasparenza stabbilita skont id-Direttiva 2009/28/KE.

(5)

Mill-valutazzjoni tal-“Universal Feed Assurance Scheme” instab li din tkopri b'mod xieraq il-kriterji kollha tas-sostenibbiltà tad-Direttiva 98/70/KE u tad-Direttiva 2009/28/KE, għajr għall-Artikolu 7b(2) tad-Direttiva 98/70/KE u l-Artikolu 17(2) tad-Direttiva 2009/28/KE. Madanakollu, l-istess valutazzjoni tagħti dejta preċiża dwar elementi li l-operaturi ekonomiċi li jkunu jinsabu iktar 'l isfel fil-katina tal-kustodja jeħtieġu biex juru li huma konformi mal-Artikolu 7b(2) tad-Direttiva 98/70/KE u mal-Artikolu 17(2) tad-Direttiva 2009/28/KE, filwaqt li tuża metodu ta' bilanċ tal-massa li huwa konformi mar-rekwiżiti tal-Artikolu 7c(1) tad-Direttiva 98/70/KE u l-Artikolu 18(1) tad-Direttiva 2009/28/KE.

(6)

Mill-evalwazzjoni tal-“Universal Feed Assurance Scheme” instab li din tilħaq standards xierqa ta' affidabbiltà, trasparenza u awditjar indipendenti.

(7)

Il-“Universal Feed Assurance Scheme” ġiet ivvalutata skont il-leġiżlazzjoni fis-seħħ meta ġiet adottata din id-Deċiżjoni. F'każ li jkun hemm bidliet rilevanti fil-bażi legali, il-Kummissjoni għandha tivvaluta l-iskema bl-għan li tistabbilixxi jekk l-iskema tkunx għadha qed tkopri b'mod xieraq il-kriterji ta' sostenibbiltà li għalihom hija rikonoxxuta.

(8)

F'każ li jkun hemm bidliet fl-iskema, il-Kummissjoni għandha tivvaluta l-iskema bl-għan li tistabbilixxi jekk l-iskema tkunx għadha qed tkopri b'mod xieraq il-kriterji ta' sostenibbiltà li għalihom hija rikonoxxuta.

(9)

Il-miżuri stipulati f'din id-Deċiżjoni huma skont l-opinjoni tal-Kumitat dwar is-Sostenibbiltà tal-Bijokarburanti u l-Bijolikwidi,

ADOTTAT DIN ID-DEĊIŻJONI:

Artikolu 1

Il-“Universal Feed Assurance Scheme” (minn hawn 'il quddiem “l-iskema”), li tressqet quddiem il-Kummissjoni fis-7 ta' Frar 2014 għar-rikonoxximent, turi li l-konsenji tal-bijokarburanti jikkonformaw mal-kriterji ta' sostenibbiltà stabbiliti fl-Artikolu 7b(3), (4) u (5) tad-Direttiva 98/70/KE u fl-Artikoli 17b(3), (4) u (5) tad-Direttiva 2009/28/KE.

L-iskema tuża dejta preċiża għall-finijiet tal-Artikolu 7b(2) tad-Direttiva 98/70/KE u l-Artikolu 17(2) tad-Direttiva 2009/28/KE, u b'hekk tiżgura li t-tagħrif rilevanti kollu mogħti mill-operaturi ekonomiċi li jkunu jinsabu iktar 'il fuq fil-katina tal-kustodja jingħadda lill-operaturi ekonomiċi li jkunu jinsabu iktar 'l isfel f'din il-katina.

L-iskema tista' tintuża biex tintwera l-konformità mal-Artikolu 7c(1) tad-Direttiva 98/70/KE u mal-Artikolu 18(1) tad-Direttiva 2009/28/KE sal-ewwel proċessur tal-materja prima.

Artikolu 2

Jekk wara l-adozzjoni ta' din id-Deċiżjoni, isir xi tibdil fil-kontenut tal-iskema b'tali mod li jaffettwa l-bażi ta' din id-Deċiżjoni, dan it-tibdil għandu jiġi nnotifikat lill-Kummissjoni minnufih. Il-Kummissjoni għandha tivvaluta t-tibdil innotifikat biex tistabbilixxi jekk l-iskema tkunx għadha qed tkopri kif jixraq il-kriterji ta' sostenibbiltà li għalihom ġiet rikonoxxuta.

Il-Kummissjoni tista' tirrevoka din id-Deċiżjoni jekk ikun intwera biċ-ċar li l-iskema ma tkunx implimentat elementi meqjusa bħala deċiżivi għal din id-Deċiżjoni u jekk ikun twettaq ksur serju u strutturali ta' dawk l-elementi.

Artikolu 3

Din id-Deċiżjoni hija valida għal ħames snin.

Artikolu 4

Din id-Deċiżjoni għandha tidħol fis-seħħ fl-għoxrin jum wara dak tal-pubblikazzjoni tagħha f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.

Magħmul fi Brussell, is-17 ta' Settembru 2014.

Għall-Kummissjoni

Il-President

José Manuel BARROSO


(1)  ĠU L 350, 28.12.1998, p. 58.

(2)  ĠU L 140, 5.6.2009, p. 16.


III Atti oħrajn

ŻONA EKONOMIKA EWROPEA

18.9.2014   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

L 276/53


DEĊIŻJONI TAL-AWTORITÀ TA' SORVELJANZA TAL-EFTA

Nru 134/14/COL

tas-26 ta' Marzu 2014

li temenda, għall-95 darba, ir-regoli proċedurali u sostantivi fil-qasam tal-għajnuna mill-istat billi tintroduċi linji gwida ġodda għar-rigward tal-għajnuna mill-istat għall-films u għal xogħlijiet awdjoviżivi oħra. (“Il-Linji Gwida tal-2014 dwar il-Films u l-Prodotti Awdjoviżivi”)

L-AWTORITÀ TA' SORVELJANZA TAL-EFTA (“L-AWTORITÀ”),

B'KUNSIDERAZZJONI tal-Ftehim dwar iż-Żona Ekonomika Ewropea (“il-Ftehim ŻEE”), b'mod partikolari l-Artikoli minn 61 sa 63 u l-Protokoll 26 tiegħu,

B'KUNSIDERAZZJONI tal-Ftehim bejn l-Istati tal-EFTA dwar l-Istabbiliment ta' Awtorità ta' Sorveljanza u ta' Qorti tal-Ġustizzja (“il-Ftehim dwar is-Sorveljanza u l-Qorti”), b'mod partikolari l-Artikolu 24 u l-Artikolu 5(2)(b),

Billi:

Skont l-Artikolu 24 tal-Ftehim dwar is-Sorveljanza u l-Qorti, l-Awtorità ġġib fis-seħħ id-dispożizzjonijiet tal-Ftehim taż-ŻEE rigward l-għajnuna mill-Istat,

Skont l-Artikolu 5(2)(b) tal-Ftehim dwar is-Sorveljanza u l-Qorti, l-Awtorità toħroġ avviżi jew linji gwida dwar materji ttrattati fil-Ftehim ŻEE, jekk dak il-Ftehim jew il-Ftehim dwar is-Sorveljanza u l-Qorti jkunu jipprovdu b'mod espliċitu għal dan, jew jekk l-Awtorità tkun tqis li dan ikun meħtieġ,

Fil-15 ta' Novembru 2013, il-Kummissjoni Ewropea adottat Komunikazzjoni dwar l-għajnuna mill-Istat għall-films u xogħlijiet awdjoviżivi oħra, li daħlet fis-seħħ fis-16 ta' Novembru 2013 (1).

Din il-Komunikazzjoni hija wkoll ta' relevanza għaż-Żona Ekonomika Ewropea.

L-applikazzjoni uniformi tar-regoli ta' għajnuna mill-Istat taż-ŻEE tiġi ggarantita madwar iż-Żona Ekonomika Ewropea f'konformità mal-objettiv ta' omoġeneità stabbilit fl-Artikolu 1 tal-Ftehim taż-ŻEE.

Skont il-punt II taħt l-intestatura “ĠENERALI” tal-Anness XV tal-Ftehim taż-ŻEE, l-Awtorità, wara konsultazzjoni mal-Kummissjoni, tadotta atti li jikkorrispondu ma' dawk adottati mill-Kummissjoni Ewropea.

WARA li kkonsultat il-Kummissjoni Ewropea,

WARA li kkonsultat lill-Istati tal-EFTA permezz ta' ittra bid-data tat-13 ta' Frar 2014 dwar dan,

ADOTTAT DIN ID-DEĊIŻJONI:

Artikolu 1

Il-Linji Gwida dwar l-Għajnuna mill-Istat jiġu emendat billi jiddaħħlu Linji Gwida ġodda għall-films u għal xogħlijiet awdjoviżivi oħra. (“Il-Linji Gwida tal-2014 dwar il-Films u l-Prodotti Awdjoviżivi”)

Il-linji gwida l-ġodda huma mehmuża fl-Anness u jiffurmaw parti integrali ta' din id-Deċiżjoni.

Artikolu 2

Il-verżjoni bil-lingwa Ingliża biss ta' din id-deċiżjoni hija awtentika.

Magħmul fi Brussell, is-26 ta' Marzu 2014.

Għall-Awtorità ta' Sorveljanza tal-EFTA

Oda Helen SLETNES

Il-President

Frank BÜCHEL

Membru tal-Kulleġġ


(1)  ĠU C 332, 15.11.2013, p. 1.


ANNESS

PARTI IV: REGOLI SPEĊIFIĊI GĦAS-SETTUR

Għajnuna mill-Istat għal għal films u xogħlijiet awdjoviżivi oħra  (1)

(“Il-Linji Gwida tal-2014 dwar il-Films u l-Prodotti Awdjoviżivi”)

1.   INTRODUZZJONI

(1)

Xogħlijiet awdjoviżivi, partikolarment films, jaqdu rwol importanti fit-tiswir ta' identitajiet Ewropej. Jirriflettu d-diversità kulturali tal-istorja u t-tradizzjonijiet differenti fl-Istati u r-reġjuni fiiż-Żona Ekonomika Ewropea (iż-“ŻEE”). Xogħlijiet awdjoviżivi huma kemm prodott ekonomiku, li joffri opportunitajiet importanti għall-ħolqien tal-ġid u l-impjiegi, kif ukoll oġġett kulturali li jirrifletti u jifforma s-soċjetajiet tagħna

(2)

Fost ix-xogħlijiet awdjoviżivi, il-films għandhom prominenza partikolari, minħabba l-ispejjeż tagħhom ta' produzzjoni u importanza kulturali. Il-baġits għall-produzzjoni ta' films huma sostanzjalment ogħla minn kontenut awdjoviżiv ieħor, huma ħafna drabi s-suġġett ta' koproduzzjoni internazzjonali, u t-tul ta' żmien li fih jistgħu jiġu sfruttati huwa itwal Il-films b'mod partikolari jaffaċċaw kompetizzjoni b'saħħitha minn barra l-Ewropa. Min-naħa l-oħra, ftit hemm ċirkolazzjoni tax-xogħlijiet awdjoviżivi Ewropej barra l-pajjiż ta' oriġini tagħhom.

(3)

Din iċ-ċirkolazzjoni limitata tirriżulta mill-frammentazzjoni tas-settur awdjoviżiv Ewropew fi swieq nazzjonali u anki reġjonali. Filwaqt li dan huwa relatat mad-differenza lingwistika u kulturali Ewropea, il-qrubija tinbena wkoll bl-appoġġ pubbliku għax-xogħlijiet awdjoviżivi Ewropej, li permezz tagħhom skemi għall-finanzjament nazzjonali, reġjonali u lokali jissussidjaw ħafna kumpaniji żgħar tal-produzzjoni.

(4)

Huwa ġeneralment aċċettat li l-għajnuna hija importanti sabiex il-produzzjoni awdjoviżiva Ewropea tkun sostnuta. Huwa diffiċli għall-produtturi tal-films sabiex jiksbu livell suffiċjenti ta' sostenn kummerċjali bil-quddiem sabiex ikollhom pakkett finanzjarju biex proġetti ta' produzzjoni jkunu jistgħu jipproċedu. Ir-riskju għoli assoċjat man-negozji u l-proġetti tagħhom, flimkien man-nuqqas ta' profitabbiltà perċepita tas-settur, jagħmluhom dipendenti fuq l-għajnuna mill-Istat. Ħafna minn dawn il-films li jitħallew purament għas-suq, ma kinux isiru minħabba taħlita ta' investiment għoli meħtieġ u udjenza limitata għal xogħlijiet awdjoviżivi Ewropej. F'dawn iċ-ċirkostanzi, it-trawwim tal-produzzjoni awdjoviżiva mill-Awtorita ta' Sorveljanza tal-EFTA (“l-Awtorità”) u l-Istati taż-ŻEE għandu r-rwol li jiżgura li l-kultura u l-kapaċità kreattiva tagħhom ikunu jistgħu jiġu espressi, filwaqt li jkunu jistgħu jiġu riflessi wkoll id-diversità u r-rikkezza tal-kultura Ewropea.

(5)

MEDIA (2), il-programm ta' appoġġ tal-Unjoni Ewropea għall-films, it-televixin u l-industriji tal-midja l-ġdida, joffri bosta skemi ta' finanzjament differenti, kull waħda mmirata lejn oqsma differenti tas-settur awdjoviżiv, inklużi l-iskemi għal produtturi, distributuri, aġenti tal-bejgħ, organizzaturi ta' korsijiet ta' taħriġ, operaturi f'teknoloġiji diġitali ġodda, operaturi ta' pjattaformi għal video-on-demand (VoD), esibituri u organizzaturi ta' festivals, swieq u attivitajiet ta' promozzjoni. Huwa jħeġġeġ iċ-ċirkolazzjoni u l-promozzjoni tal-films Ewropej b'enfasi partikolari fuq films Ewropej mhux nazzjonali. Dawn l-azzjonijiet se jitkomplew fis-Subprogramm MEDIA fi ħdan Ewropa Kreattiva, il-programm Ewropew ġdid ta' appoġġ għas-setturi kulturali u kreattivi.

2.   GĦALFEJN NIKKONTROLLAW L-GĦAJNUNA GĦAL FILMS U XOGĦLIJIET AWDJOVIŻIVI OĦRA?

(6)

L-Istati taż-ŻEE implimentaw firxa wiesgħa ta' miżuri ta' appoġġ għall-produzzjoni ta' films, programmi televiżivi u xogħlijiet awdjoviżivi oħra. L-Istati tal-EFTA kull sena jipprovdu somom sostanzjali f'għajnuna għall-films, permezz ta' skemi ta' appoġġ nazzjonali, reġjonali u lokali. Ir-raġuni għal dawn il-miżuri hija bbażata fuq kunsiderazzjonijiet kemm kulturali kif ukoll industrijali. Huma għandhom l-għan kulturali primarju li jiżguraw li l-kulturi nazzjonali u reġjonali u l-potenzjal kreattiv ikunu espressi fil-midja awdjoviżiva tal-films u tat-televixin. Min-naħa l-oħra, huma jimmiraw li joħolqu l-massa kritika tal-attività li hija meħtieġa sabiex tinħoloq id-dinamika għall-iżvilupp u t-tisħiħ tal-industrija permezz tal-ħolqien ta' impriżi ta' produzzjoni mqabbda sew, u l-iżvilupp ta' ġabra permanenti ta' ħiliet u esperjenzi tal-bniedem.

(7)

Permezz ta' dan l-appoġġ, l-UE issa saret waħda mill-ikbar produtturi tal-films fid-dinja. Fl-2012, is-suq awdjoviżiv Ewropew għad-divertiment iffilmjat kien ivvalutat fil-livell ta' EUR 17-il biljun (3). Numru kbir ta' nies huma impjegati fis-settur awdjoviżiv fiż-ŻEE (4)

(8)

Dan jagħmel il-produzzjoni u d-distribuzzjoni tal-films mhux biss attività kulturali iżda wkoll attività ekonomika sinifikanti. Barra minn hekk, il-produtturi tal-films huma attivi fuq livell internazzjonali u xogħlijiet awdjoviżivi huma kkummerċjati internazzjonalment. Dan ifisser li tali għajnuna fil-forma ta' għotjiet, inċentivi fiskali u tipi oħra ta' appoġġ finanzjarju probabbilment taffettwa l-kummerċ bejn l-Istati taż-ŻEE. Il-produtturi u x-xogħlijiet awdjoviżivi li jirċievu tali appoġġ x'aktarx li jkollhom vantaġġ finanzjarju u għaldaqstant vantaġġ kompetittiv fuq dawk li ma jirċevuhx. Bħala konsegwenza, dan l-appoġġ jista' jfixkel il-kompetizzjoni u huwa meqjus bħala għajnuna mill-Istat skont l-Artikolu 61(1) tal-Ftehim dwar iż-Żona Ekonomika Ewropea (“il-Ftehim ŻEE”). Skont l-Artikolu 62 tal-Ftehim taż-ŻEE, l-Awtorità hija għaldaqstant obbligata li tevalwa l-kompatibilità tal-għajnuna lis-settur awdjoviżiv mas-suq taż-ŻEE, hekk kif tagħmel fil-każ ta' miżuri ta' għajnuna mill-istat f'setturi oħra.

(9)

L-Artikolu 61(1) tal-Ftehim taż-ŻEE jipprojbixxi għajnuna mogħtija mill-istat jew permezz ta' riżorsi tal-istat, li tħarbat jew thedded li tħarbat il-kompetizzjoni u l-kummerċ bejn l-Istati taż-ŻEE. Madankollu, l-Awtorità tista' toħroġ eżenzjoni minn din il-projbizzjoni rigward xi għajnuna mill-istat. Waħda minn dawn l-eżenzjonijiet hija l-Artikolu 61(3)(c) tal-Ftehim taż-ŻEE għall-għajnuna biex jiġi ffaċilitat l-iżvilupp ta' ċerti attivitajiet ekonomiċi, fejn għajnuna bħal din ma tkun taffettwa ħażin il-kundizzjonijiet tal-kummerċ f'livell lil jkun kontra l-interess komuni.

(10)

Il-Ftehim ŻEE jagħraf il-ħtieġa li tissaħħaħ il-kooperazzjoni kulturali fl-Artikolu 13 tal-Protokoll 31 tal-Ftehim. Il-Ftehim ŻEE ma jinkludix “eċċezzjoni għal raġuni kulturali” bħal ma hemm fl-Artikolu 107(3)(d) TFUE, li jipprovdi għal possibilità speċifika ta' eżenzjoni mill-prinċipju ta' inkompatibilità ġenerali tal-Artikolu 107(1) TFUE fil-każ ta' għajnuna mogħtija għall-promozzjoni tal-kultura, Madankollu, l-Awtorità tqis li, f'konformità mal-prassi kostanti tagħha (5), miżuri ta' sostenn għal films u għal xogħlijiet awdjoviżivi oħra jistgħu jiġu approvati għal raġunijiet kulturali abbażi tal-Artikolu 61(3)(c) tal-Ftehim taż-ŻEE. Fil-valutazzjoni tagħha, l-Awtorità se tapplika l-istess kriterji bħal dawk applikati mill-Kummissjoni Ewropea għall-iskopijiet tal-Artikolu 107(3)(d) TFUE.

(11)

L-għajnuna għas-settur awdjoviżiv tikkontribwixxi għas-sostenibilità għal żmien medju u għat-tul tas-setturi Ewropej tal-films u tal-awdjoviżiv fl-Istati kollha taż-ŻEE u żżid id-diversità kulturali tal-għażla ta' xogħlijiet disponibbli għal udjenzi Ewropej.

(12)

Bħala Partijiet għall-Konvenzjoni tal-Unesco dwar il-Protezzjoni u l-Promozzjoni tad-Diversità tal-Espressjonijiet Kulturali, in-Norveġja u l-Islanda huma impenjati li jintegraw id-dimensjoni kulturali bħala element vitali fil-linji ta' politika tagħhom. (6)

3.   ŻVILUPPI MILL-2001

(13)

Il-Kummissjoni Ewropea stabbilixxiet kriterji ta' valutazzjoni għall-għajnuna mill-Istat għall-produzzjoni ta' films u xogħlijiet awdjoviżivi oħra fil-Komunikazzjoni tal-2001 dwar iċ-Ċinema (7). Il-validità ta' dawn il-kriterji kienet estiża fl-2004 (8), l-2007 (9) u l-2009 (10) u skadiet fil-31 ta' Diċembru 2012. Il-Linji Gwida tal-Awtorità dwar l-għajnuna mill-Istat għal xogħlijiet ċinematografiċi u awdjoviżivi oħrajn (“il-Linji Gwida tal-Awtorità tal-2008”) ġew oriġinarjament stabbiliti fl-2008 u kienu bbażati fuq il-Komunikazzjonijiet tal-Kummissjoni, imsemmija hawn fuq, tal-2001, l-2004 u l-2007 (11). Il-Linji Gwida preżenti jsegwu l-linji prinċipali tal-Komunikazzjoni tal-2001 u tal-Linji Gwida tal-Awtorità tal-2008, filwaqt li jirrispondu għal għadd ta' xejriet li tfaċċaw mill-2001 lil hawn.

(14)

L-iskemi ta' għajnuna approvati mill-Kummissjoni u mill-Awtorità minn mindu daħlu fis-seħħ ir-regoli tal-2001, juru li l-Istati taż-ŻEE jużaw varjetà wiesgħa ta' mekkaniżmi u kundizzjonijiet ta' għajnuna. Il-biċċa l-kbira tal-iskemi segwew il-mudell li għalih kienu ddisinjati l-kriterji ta' valutazzjoni tal-Komunikazzjoni tal-2001, jiġifieri għotjiet mogħtija lill-produzzjonijiet magħżula ta' films, meta l-għajnuna massima hija determinata bħala perċentwal tal-baġit ta' produzzjoni tal-benefiċjarju tal-għajnuna. Madankollu, għadd li qed jiżdied ta' Stati taż-ŻEE introduċew skemi li jiddefinixxu l-ammont ta' għajnuna bħala perċentwal tan-nefqa fuq attività ta' produzzjoni mwettqa biss fl-Istat taż-ŻEE li joħroġ l-għotja. Dawn l-iskemi ħafna drabi huma ddisinjati fil-forma ta' tnaqqis tat-taxxa jew inkella b'mod li japplika awtomatikament għal film li jissodisfa ċerti kriterji għall-eliġibbiltà tiegħu għall-għajnuna. Meta mqabbel ma' fondi tal-film li individwalment jagħtu approċċ għal films uniċi meta jkun hemm applikazzjoni, dawn l-iskemi bl-applikazzjoni awtomatika tagħhom jippermettu produtturi ta' films biex jiffatturaw ammont prevedibbli ta' fondi li diġà huma fil-fażi tal-ippjanar jew żvilupp.

(15)

Rigward l-iskop ta' attivitajiet megħjuna, xi Stati taż-ŻEE offrew ukoll għajnuna għal attivitajiet minbarra l-produzzjoni ta' films. Din tinkludi għajnuna għad-distribuzzjoni tal-films jew għas-swali taċ-ċinema, pereżempju biex jappoġġaw swali taċ-ċinema rurali jew swali ta' ċinema artistiku inġenerali, jew sabiex ikopru t-tranżizzjoni tagħhom lejn il-projezzjoni tal-films diġitali. Xi Stati taż-ŻEE jappoġġaw proġetti awdjoviżivi li jmorru lil hinn mill-kunċett tradizzjonali ta' produzzjonijiet tal-films u tat-TV, b'mod partikolari prodotti interattivi, bħat-transmidja jew logħob. F'dawn il-każijiet, il-Kummissjoni u l-Awtorità applikaw il-kriterji tal-Komunikazzjoni dwar iċ-Ċinema u l-Linji Gwida tal-Awtorità tal-2008 bħala referenza sabiex jivvalutaw in-neċessità, il-proporzjonalità u l-adegwatezza tal-għajnuna, kull meta għajnuna bħal din kienet innotifikata lilha. Ġiet ukoll innutata żieda fil-kompetizzjoni fost l-Istati taż-ŻEE bejniethom fl-użu tal-għajnuna mill-Istat biex jattiraw investiment lejhom minn kumpaniji kbar tal-produzzjoni tal-films ta' pajjiżi terzi. Dawn il-kwistjonijiet ma kenux indirizzati la fil-Komunikazzjoni tal-2001 u lanqas fil-Linji Gwida tal-2008.

(16)

Diġà fl-2001, il-Komunikazzjoni ħabbret li l-Kummissjoni kienet se tirrevedi l-livell massimu ta' obbligi ta' nfiq territorjali f'dan is-settur li huwa permess skont ir-regoli ta' għajnuna mill-Istat. L-obbligi ta' infiq territorjali fl-iskemi ta' finanzjament ta' films jirrikjedu ċerta parti tal-baġit appoġġat tal-films li għandu jintefaq fl-Istat Membru li jagħti l-għajnuna. L-estensjoni tal-2004 identifikat l-obbligi ta' infiq territorjali fi skemi ta' finanzjament ta' films bħala kwistjoni li trid tiġi vvalutata aktar fid-dawl tal-konformità tagħha mal-prinċipji tas-suq intern tat-Trattat. Il-ġurisprudenza tal-Qorti tal-Ġustizzja u tal-Qorti tal-EFTA, adottata mill-2001 dwar l-importanza tas-suq intern fir-rigward tar-regoli dwar l-oriġini ta' oġġetti u servizzi, għandha tkun meqjusa wkoll (12).

(17)

Għaldaqstant, meta fl-2009 estendiet il-kriterji ta' valutazzjoni ta' għajnuna mill-Istat tal-Komunikazzjoni tal-Kummissjoni tal-2001, il-Kummissjoni nnutat il-bżonn għal riflessjoni ulterjuri dwar l-implikazzjonijiet ta' dawn l-iżviluppi u reviżjoni tal-kriterji vvalutati.

4.   BIDLIET SPEĊIFIĊI

(18)

Dawn il-Linji Gwida jindirizzaw il-kwistjonijiet imsemmija hawn fuq u jintroduċu emendi għall-kriterji tal-Komunikazzjoni tal-2001 u tal-Linji Gwida tal-2008 tal-Awtorità. B'mod partikolari, dawn il-Linji Gwida jkopru għajnuna mill-Istat għal skop usa' ta' attivitajiet, jenfasizzaw il-prinċipju ta' sussidjarjetà fil-qasam tal-politika kulturali u l-osservazzjoni tal-prinċipji tal-libertajiet fundamentali (l-Artikoli 4, 8, 28, 31, 36 u 40 tal-Ftehim taż-ŻEE), jintroduċu livell ogħla għall-intensità tal- għajnuna massima għal produzzjonijiet transfruntiera u jinkludu l-protezzjoni u l-aċċess għall-patrimonju tal-films Il-Kummissjoni u l-Awtorità jemmnu li dawn il-bidliet huma meħtieġa fid-dawl tal-iżviluppi li seħħew mill-2001 lil hawn u se jgħinu biex fil-futur xogħlijiet Ewropej ikunu iktar kompetittivi u pan-Ewropej.

4.1.   L-AMBITU TAL-ATTIVITAJIET

(19)

Rigward l-ambitu tal-attivitajiet li għalih japplikaw dawn il-Linji Gwida, il-kriterji tal-għajnuna mill-Istat fil-Komunikazzjoni tal-2001 dwar iċ-Ċinema u l-Linji Gwida tal-Awtorità tal-2008 jiffukaw fuq il-produzzjoni tal-films. Kif innutat, xi Stati taż-ŻEE madankollu joffru ukoll appoġġ għal attivitajiet relatati oħra, bħall-kitba tal-iskript, l-iżvilupp, id-distribuzzjoni tal-films, jew il-promozzjoni tal-films (inklużi festivals tal-films). L-għan li tiġi mħarsa u protetta d-diversità kulturali tal-Ewropa permezz tax-xogħlijiet awdjoviżivi, jista' jinkiseb biss jekk dawn ix-xogħlijiet jarawhom l-udjenzi. L-għajnuna għall-produzzjoni biss toħloq il-periklu li jiġi stimulat il-forniment tal-kontenut awdjoviżiv mingħajr ma jiġi żgurat li x-xogħol awdjoviżiv ikun imqassam u kummerċjalizzat sew. Għalhekk huwa xieraq li l-għajnuna għandha tkopri l-aspetti kollha fil-ħolqien ta' film, mill-kunċett tal-istorja sat-twassil lill-udjenza.

(20)

Rigward l-għajnuna għas-swali taċ-ċinema, normalment l-ammonti involuti huma żgħar biex pereżempju s-swali taċ-ċinema rurali u s-swali ta' ċinema artistiku għandhom ikunu suffiċjentement moqdija bil-livell ta' għajnuna li jaqa' taħt ir-Regolament de minimis. (13) Madankollu, jekk Stat taż-ŻEE jista' jiġġustifika li huwa meħtieġ aktar appoġġ għas-swali taċ-ċinema, l-għajnuna se tkun valutata skont dawn il-Linji Gwida bħala għajnuna għall-promozzjoni tal-kultura skont it-tifsira tal-Artikolu 61(3)(c) tal-Ftehim taż-ŻEE. L-għajnuna għas-swali taċ-ċinema tippromwovi l-kultura peress li l-għan prinċipali tas-swali taċ-ċinema huwa l-wiri tal-prodott kulturali ta' film.

(21)

Xi Stati taż-ŻEE kkunsidraw appoġġ għal proġetti awdjoviżivi li jmorru lil hinn mill-kunċett tradizzjonali ta' film u produzzjonijiet tat-TV. L-irrakkuntar tal-istejjer permezz tat-transmidja (magħrufa wkoll bħala l-irrakkuntar tal-istejjer minn pjattaformi multipli jew l-irrakkuntar tal-istejjer permezz ta' cross-media) hija t-teknika ta' kif jingħadu l-istejjer minn diversi pjattaformi u formati bl-użu ta' teknoloġiji diġitali bħal films u logħob. B'mod importanti, dawn il-biċċiet tal-kontenut huma marbuta flimkien. (14) Peress li l-proġetti tat-transmidja huma inevitabbilment marbuta mal-produzzjoni ta' film, il-produzzjoni ta' film bħala komponent hija meqjusa bħala xogħol awdjoviżiv fl-ambitu ta' dawn il-Linji Gwida.

(22)

Min-naħa l-oħra, għalkemm jista' jagħti l-każ li l-logħob ikun jirrappreżenta waħda mill-forma ta' medja tal-massa li l-aktar li tkun qed tinfirex fis-snin li ġejjin, mhux il-logħob kollu neċessarjament jikkwalifika bħala xogħol awdjoviżiv jew prodott kulturali. Għandhom karatteristiċi differenti minn films fejn tidħol il-produzzjoni, id-distribuzzjoni, il-kummerċjalizzazzjoni u l-konsum. Għaldaqstant, ir-regoli maħsuba għall-produzzjoni tal-films ma jistgħux japplikaw awtomatikament għal-logħob. Barra minn dan, kuntrarju għal dak li jiġri fis-settur tal-films u dak tat-televiżjoni, il-Kummissjoni u l-Awtorità ma għandhomx ammont biżżejjed utli ta' deċiżjonijiet dwar l-għajnuna mill-Istat dwar logħob. Konsegwentement, dawn il-Linji Gwida ma jkoprux għajnuna mogħtija għal-logħob Kull miżura għall-għajnuna li tappoġġa l-logħob li ma tilħaqx il-kundizzjonijiet tal-GBER (General Block Exemption Regulation — Regolament għal Eżenzjoni Ġenerali Sħiħa) (15) jew tar-Regolament de minimis għandha tibqa' tiġi indirizzata fuq il-bażi ta' każ b'każ Sakemm il-ħtieġa ta' skema ta' għajnuna mmirata lejn il-logħob li għandu skop kulturali u edukattiv tkun tista' tiġi murija, l-Awtorità tapplika b'analoġija l-kriterju tal-intensità tal-għajnuna ta' dawn il-Linji Gwida.

4.2.   KRITERJU KULTURALI

(23)

Biex tkun kompatibbli mal-Artikolu 61(3)(c) tal-Ftehim taż-ŻEE, jeħtieġ li l-għajnuna għas-settur awdjoviżiv tippromwovi l-kultura, u d-definizzjoni ta' x'ikun prodott kulturali hija primarjament responsabbiltà tal-Istati taż-ŻEE. Fil-valutazzjoni ta' skema ta' appoġġ awdjoviżiv, l-Awtorità tirrikonoxxi li l-kompitu tagħha huwa limitat li tivverifika jekk Stat taż-ŻEE għandux stabbilit mekkaniżmu ta' verifika relevanti, effettiv, biex jiġu evitati l-iżbalji evidenti. Dan jista' jinkiseb jew permezz tal-ħolqien ta' proċess ta' għażla kulturali sabiex ikun determinat liema xogħlijiet awdjoviżivi għandhom jibbenefikaw minn għajnuna, jew permezz ta' profil kulturali li jrid jiġi ssodisfat mix-xogħlijiet awdjoviżivi kollha bħala kundizzjoni għall-għajnuna. F'konformità mal-Konvenzjoni tal-Unesco dwar il-Protezzjoni u l-Promozzjoni tad-Diversità ta' Espressjonijiet Kulturali tal-2005 (16), l-Awtorità tinnota li l-fatt li l-film huwa kummerċjali ma jżommux lura milli jkun kulturali.

(24)

Id-diversità lingwistika hija element importanti tad-diversità kulturali; għaldaqstant, id-difiża u l-promozzjoni tal-użu ta' lingwa jew diversi lingwi ta' Stat taż-ŻEE sservi wkoll għall-promozzjoni tal-kultura. (17). Skont il-ġurisprudenza stabbilita tal-Qorti Ewropea tal-Ġustizzja, kemm il-promozzjoni ta' lingwa ta' Stat taż-ŻEE (18) kif ukoll il-politika kulturali (19) tista' tikkostitwixxi rekwiżit superjuri relatat mal-interess ġenerali li jiġġustifika restrizzjoni fuq il-libertà li jiġu pprovduti servizzi. Għaldaqstant, l-Istati taż-ŻEE jistgħu jitolbu, bħala kundizzjoni għall-għajnuna, fost l-oħrajn, li l-film jiġi prodott f'lingwa partikulari, meta jiġi stabbilit li dan ir-rekwiżit ikun meħtieġ u xieraq biex jintlaħaq għan kulturali fis-settur awdjoviżiv, li jista' jiffavorixxi wkoll il-libertà tal-espressjoni tal-komponenti soċjali, reliġjużi, filosofiċi jew lingwistiċi differenti li jeżistu f'reġjun partikulari. Il-fatt li kriterju bħal dan jista' fil-prattika jikkostitwixxi vantaġġ għal impriżi ta' produzzjonijiet ċinematografiċi li jaħdmu bil-lingwa koperta minn dak il-kriterju jidher inerenti għall-ilħuq tal-għan (20).

4.3.   L-OBBLIGI TA' NFIQ TERRITORJALI

(25)

L-obbligi imposti mill-awtoritajiet li jagħtu l-għajnuna fuq il-produtturi tal-films sabiex jonfqu ċerta parti mill-baġit għall-produzzjoni tal-film f'territorju partikolari (magħruf bħala “obbligi ta' nfiq territorjali”) kienu soġġetti għal attenzjoni partikolari minn meta l-Kummissjoni Ewropea bdiet tħares lejn skemi għas-sostenn tal-films. Il-Komunikazzjoni tal-2001 dwar iċ-Ċinema u l-Linji Gwida tal-Awtorita tal-2008 ppermettew lill-Istati Membri li jirrikjedu li sa 80 % mill-baġit tal-film kollu kien jeħtieġ li jintefaq fit-territorju tagħhom. L-iskemi li jiddefinixxu l-ammont ta' għajnuna bħala perċentwal tan-nefqa dwar l-attività ta' produzzjoni mwettqa fl-Istat Membru li jagħmel l-għotjiet permezz tad-disinn tagħhom diġà jippruvaw jattiraw kemm jista' jkun attività ta' produzzjoni għall-Istat taż-ŻEE li jagħmel l-għotjiet u jinkludu element inerenti ta' territorjalizzazzjoni tan-nefqa. Dawn il-Linji Gwida jeħtieġ li jikkunsidraw dawn it-tipi differenti ta' skemi ta' għajnuna li issa huma stabbiliti

(26)

L-obbligi tal-infiq territorjali jikkostitwixxu restrizzjoni tas-suq intern għal produzzjoni awdjoviżiva. Għaldaqstant, il-Kummissjoni kkummissjonat studju estern dwar kundizzjonijiet territorjali imposti fuq il-produzzjoni awdjoviżiva li kien komplut fl-2008 (21). Kif ġie ddikjarat fl-estensjoni tal-2009 tal-Komunikazzjoni dwar iċ-Ċinema, kumplessivament, l-istudju kien inkonklużiv: ma setax jasal għal konklużjoni jekk l-effetti pożittivi tal-kundizzjonijiet territorjali kinux jisbqu l-effetti negattivi.

(27)

Madankollu, l-istudju sab li l-ispejjeż għall-produzzjoni tal-films jidhru li huma ogħla f'dawk il-pajjiżi li japplikaw kundizzjonijiet territorjali milli f'dawk li ma japplikawhomx. L-istudju sab ukoll li kundizzjonijiet territorjali jistgħu jikkawżaw xi ostakli għal koproduzzjonijiet li jistgħu jrenduhom ukoll inqas effiċjenti. Kumplessivament, l-istudju sab li l-obbligi l-iktar ristrettivi ta' nfiq territorjali ma jwasslux għal effetti biżżejjed pożittivi biex tkun iġġustifikata ż-żamma tal-livelli ta' restrizzjonijiet attwali. Huwa wkoll ma weriex li hemm bżonn ta' dawn il-kundizzjonijiet fl-isfond tal-objettivi segwiti.

(28)

Miżura nazzjonali li ttellef l-eżerċitar ta' libertajiet fundamentali ggarantiti mill-Ftehim taż-ŻEE tista' tkun aċċettabbli biss meta tikkonforma ma' diversi kundizzjonijiet: hija għandu jkollha raġuni prinċipali ta' interess ġenerali, għandha tkun adattata sabiex ikun żgurat li jintlaħaq l-għan li hija ssegwi u ma għandhiex tmur lil hinn minn dak li jkun neċessarju sabiex tilħaq dak l-għan (22). Il-karatteristiċi speċifiċi tal-industrija tal-films, b'mod partikolari l-mobbiltà estrema ta' produzzjonijiet u l-promozzjoni ta' diversità kulturali u kultura nazzjonali u lingwi, jistgħu jikkostitwixxu rekwiżit prinċipali ta' interess ġenerali li kapaċi jiġġustifika restrizzjoni fuq l-eżerċitar tal-libertajiet fundamentali. Għalhekk, l-Awtorità tkompli tirrikonoxxi li, sa ċertu punt, tali kundizzjonijiet jistgħu jkunu neċessarji sabiex tinżamm massa kritika ta' infrastruttura għall-produzzjoni tal-films fl-Istat taż-ŻEE jew fir-reġjun li jagħmel l-għotja.

(29)

Kważi ħadd mill-Istati taż-ŻEE jimponi obbligi ta' nfiq territorjali sal-limitu massimu ta' 80 % tal-baġit għall-produzzjoni li tippermetti l-Komunikazzjoni tal-2001 u l-Linji Gwida tal-Awtorità tal-2008. Diversi Stati taż-ŻEE ma għandhom ebda obbligu ta' nfiq territorjali fl-iskemi tagħhom. Ħafna skemi reġjonali huma marbuta mal-ammont tal-għajnuna u jirrikjedu li 100 % jew 150 % ta' dan l-ammont għandu jintefaq fl-Istat taż-ŻEE li jagħmel l-għotja, mingħajr ma jkun speċifiku dwar l-oriġini tas-servizzi subkuntrattati jew l-oriġini tal-oġġetti użati fil-produzzjoni. F'xi skemi, il-produttur li jirċievi l-għajnuna huwa liberu li jonfoq mill-inqas 20 % tal-baġit tal-produzzjoni barra mill-Istat taż-ŻEE. Ċerti Stati taż-ŻEE jikkalkulaw l-għajnuna għal film bħala perċentwal tan-nefqa lokali biss.

(30)

L-ammont tan-nefqa li huwa suġġett għall-obbligi ta' nfiq territorjali għandu mill-inqas ikun proporzjonat mal-impenji finanzjarji attwali ta' Stat taż-ŻEE u mhux mal-baġit kumplessiv tal-produzzjoni. Dan ma kienx neċessarjament il-każ fil-kriterju territorjali tal-Komunikazzjoni tal-2001 (23) jew il-Linji Gwida tal-Awtorità tal-2008.

(31)

Essenzjalment hemm żewġ mekkaniżmi tal-għajnuna distinti applikati mill-Istati taż-ŻEE li joffru għajnuna għall-produzzjoni tal-films:

 

għajnuna mogħtija — pereżempju minn bord tal-għażla — bħala għotja diretta, pereżempju definita bħala perċentwal tal-baġit tal-produzzjoni; u

 

għajnuna mogħtija u definita bħala proporzjon tan-nefqa tal-produzzjoni fl-Istat taż-ŻEE li jagħti l-għajnuna (pereżempju inċentiv fiskali).

(32)

Il-paragrafu 48 jistabbilixxi l-limiti għal kull mekkaniżmu li fih l-Awtorità tista' taċċetta li Stat taż-ŻEE jkun qed japplika obbligi ta' nfiq territorjali li xorta jistgħu jitqiesu bħala meħtieġa u proporzjonati għal għan kulturali.

(33)

Fil-każ ta' għajnuna mogħtija bħala għotja, l-obbligu ta' nfiq territorjali massimu għandu jkun limitat għal 160 % tal-ammont tal-għajnuna. Dan jikkorrispondi għar-regola ta' “80 % tal-baġit tal-produzzjoni” preċedenti meta l-intensità tal-għajnuna tilħaq il-massimu ġenerali ddikjarat fil-paragrafu 51(2), jiġifieri 50 % tal-baġit tal-produzzjoni (24).

(34)

Fil-każ ta' għajnuna mogħtija bħala perċentwal tan-nefqa fuq attività ta' produzzjoni fl-Istat taż-ŻEE li jagħti l-għajnuna, hemm inċentiv biex wieħed jonfoq aktar fl-Istat taż-ŻEE biex jirċievi aktar għajnuna. L-illimitar tal-attività ta' produzzjoni eliġibbli għal dik li sseħħ fl-Istat taż-ŻEE li jagħti l-għajnuna hija restrizzjoni territorjali. Konsegwentement, sabiex jitwaqqaf limitu li huwa paragunabbli mal-limitu għall-għotjiet, in-nefqa massima suġġetta għall-obbligi ta' nefqa territorjali hija ta' 80 % tal-baġit tal-produzzjoni.

(35)

Barra minn hekk, bi kwalunkwe mekkaniżmu, kull skema jista' jkollha kriterju ta' eliġibbiltà li jitlob livell minimu ta' attività ta' produzzjoni fit-territorju tal-Istat taż-ŻEE li jagħti l-għajnuna. Dan il-livell ma jaqbiżx il-50 % tal-baġit tal-produzzjoni.

(36)

F'kull każ, l-Istati taż-ŻEE ma għandhom ebda obbligu li jimponu obbligi ta' nfiq territorjali

4.4.   KOMPETIZZJONI BIEX JIĠU ATTIRATI PRODUZZJONIJIET BARRANIN KBAR

(37)

Sa mill-2001, diversi Stati taż-ŻEE daħħlu skemi bl-objettiv li jattiraw produzzjonijiet ta' profil għoli lejn l-Ewropa, f'kompetizzjoni globali ma' postijiet u faċilitajiet oħrajn, bħal fl-Istati Uniti, il-Kanada, New Zealand jew l-Awstralja. Kontributuri għall-konsultazzjonijiet pubbliċi ta' qabel din il-Komunikazzjoni ġdida tal-Kummissjoni qablu li dawn il-produzzjonijiet kienu meħtieġa biex tinżamm infrastruttura awdjoviżiva ta' kwalità għolja biex tikkontribwixxi għall-użu ta' faċilitajiet ta' studios ta' klassi għolja, tagħmir u persunal u biex tikkontribwixxi għat-trasferiment ta' teknoloġija, ħiliet u għarfien espert. L-użu parzjali ta' faċilitajiet minn produzzjonijiet barranin jgħin ukoll biex ikun hemm il-kapaċitajiet biex jinħadmu produzzjonijiet Ewropej ta' kwalità għolja u bi profil għoli.

(38)

Rigward l-effett possibbli fuq is-settur awdjoviżiv Ewropew, produzzjoni barranija jista' jkollha impatt li jdum peress li ġeneralment tagħmel użu qawwi ta' din l-infrastruttura lokali u ta' kast lokali. Kumplessivament dan jista' jkollu impatt pożittiv fuq is-settur awdjoviżiv nazzjonali. Ta' min jinnota wkoll li ħafna mill-films li huma meqjusa li huma proġetti ewlenin ta' pajjiżi terzi, huma koproduzzjonijiet li jinvolvu wkoll produtturi Ewropej. B'hekk dawn is-sussidji se jikkontribwixxu wkoll għall-promozzjoni ta' xogħlijiet awdjoviżivi Ewropej u biex ikunu sostnuti faċilitajiet għal produzzjonijiet nazzjonali.

(39)

Għalhekk, l-Awtorità tqis li tali għajnuna tista', fil-prinċipju tkun kompatibbli mal-Artikolu 61(3)(c) tal-Ftehim taż-ŻEE bħala għajnuna għall-promozzjoni tal-kultura bl-istess kundizzjonijiet bħall-għajnuna għal produzzjoni Ewropea Madankollu, peress li l-ammonti ta' għajnuna għal produzzjonijiet internazzjonali kbar jistgħu jkunu kbar ħafna, l-Awtorità se timmonitorja l-iżvilupp ulterjuri ta' din it-tip ta' għajnuna biex tiżgura li l-kompetizzjoni primarjament issir abbażi ta' kwalità u prezz, iktar milli abbażi ta' Għajnuna mill-Istat.

4.5.   PRODUZZJONIJIET TRANSFRUNTIERA

(40)

Ftit films Ewropej huma distribwiti barra t-territorji ta' produzzjoni tagħhom. Il-probabbiltà li film Ewropew jiġi rilaxxat f'diversi Stati taż-ŻEE hija ogħla milli fil-każ ta' koproduzzjonijiet li jinvolvu produtturi minn diversi pajjiżi. Fl-isfond tal-importanza ta' kooperazzjoni ta' produtturi minn Stati taż-ŻEE differenti għall-produzzjoni ta' xogħlijiet Ewropej li jixxandru f'diversi Stati taż-ŻEE, l-Awtorità tqis li intensità ogħla ta' għajnuna hija ġġustifikata għal koproduzzjonijiet transfruntiera ffinanzjati minn iktar minn Stat taż-ŻEE wieħed u li jinvolvu produtturi minn iktar minn Stat taż-ŻEE wieħed.

4.6.   IL-PATRIMONJU TAL-FILMS

(41)

L-Awtorità hija tal-fehma li l-films għandhom jinġabru, jiġu preservati u jkunu aċċessibbli għal ġenerazzjonijiet futuri għall-finijiet kulturali u edukattivi. Il-Konklużjonijiet tal-Kunsill Edukazzjoni, Żgħażagħ, Kultura u Sport dwar il-patrimonju ċinematografiku tat-18 ta' Novembru 2010 (25) stieden lill-Istati Membri tal-UE biex jiżguraw li l-films li ġew appoġġati mill-għajnuna mill-Istat jiġu ddepożitati f'istituzzjoni tal-patrimonju tal-films (26), flimkien mal-materjal relatat, fejn ikun fattibbli, u d-drittijiet xierqa fir-rigward tal-priservazzjoni u l-użu kulturali u mhux kummerċjali tal-films u ta' materjal mhux relatat.

(42)

Xi Stati Membri tal-UE daħħlu l-prassi li jħallsu l-aħħar pagament tal-għajnuna war li l-istituzzjoni tal-patrimonju tal-films tkun iċċertifikat li l-film li jkun ingħata l-għajnuna jkun ġie ddespożitat. Dan wera li kien mod effiċjenti biex jiġi infurzat l-obbligu kuntrattwali ta' depożitu.

(43)

Xi Stati Membri introduċew ukoll dispożizzjonijiet fil-ftehimiet tal-għotja tagħhom biex jippermettu l-użu ta' films iffinanzjati b'mod pubbliku għal skopijiet speċifiċi fl-eżekuzzjoni tal-missjonijiet ta' interess pubbliku tal-istituzzjonijiet tal-patrimonju tal-films wara perjodu ta' żmien miftiehem u sakemm dan ma jinterferixxix mal-użu normali tal-film.

(44)

L-Awtorità hija tal-fehma li l-Istati taż-ŻEE għandhom ukoll iħeġġu u jappoġġaw lill-produtturi biex jiddepożitaw kopja tal-film megħjun fl-istituzzjoni tal-patrimonju tal-films magħżula mill-korp li jagħti l-għajnuna biex jiġi ppriservat, kif ukoll għal użu speċifikat mhux kummerċjali miftiehem mal-proprjetarju/i f'konformità mad-drittijiet tal-proprjetà intellettwali u mingħajr preġudizzju għar-remunerazzjoni xierqa lill-proprjetarju wara perjodu ta' żmien miftiehem u mniżżel fil-ftehim tal-għotja u b'mod li dan ma jinterferixxix mal-użu normali tal-film.

5.   VALUTAZZJONI TAL-KOMPATIBILITÀ TAL-GĦAJNUNA

(45)

Meta tivvaluta għajnuna għall-films u xogħlijiet awdjoviżivi oħra, il-Kummissjoni tivverifika l-bażi tal-kunsiderazzjonijiet ta' hawn fuq

L-ewwel, jekk l-iskema ta' għajnuna tirrispettax il-prinċipju tal-“legalità ġenerali”, jiġifieri l-Awtorità tivverifika li l-iskema ma tinkludix klawsoli li jkunu kuntrarji għal dispożizzjonijiet tal-Ftehim taż-ŻEE f'oqsma oħra minbarra Għajnuna mill-Istat,

It-tieni, jekk l-iskema tissodisfax il-kriterji ta' kompatibbiltà speċifiċi għal għajnuna, stipulati hawn taħt.

5.1.   LEGALITÀ ĠENERALI

(46)

L-Awtorità trid l-ewwel tivverifika li l-għajnuna tirrispetta l-prinċipju ta' “legalità ġenerali” u li l-kundizzjonijiet tal-eliġibbiltà u l-kriterji tal-għoti ma fihomx klawżoli kuntrarji għall-Ftehim taż-ŻEE f'oqsma minbarra l-għajnuna mill-Istat. L-Awtorità trid tara, fost affarijiet oħra, li l-prinċipji li jipprojbixxu d-diskriminazzjoni abbażi ta' nazzjonalità, u l-prinċipji dwar il-moviment ħieles ta' oġġetti, il-moviment ħieles ta' ħaddiema, il-libertà tal-istabbiliment, il-libertà għall-forniment ta' servizzi u l-libertà għall-moviment ta' kapital, ikunu ġew rispettati (l-Artikoli 4, 8, 28, 31, 36 u 40 tal-Ftehim taż-ŻEE). L-Awtorità tinforza dawn il-prinċipji flimkien mal-applikazzjoni tar-regoli ta' kompetizzjoni meta d-dispożizzjonijiet li jkunu qed jiksru dawn il-prinċipji huma inseparabbli mit-tħaddim tal-iskema.

(47)

F'konformità mal-prinċipji msemmija hawn fuq, l-iskemi ta' għajnuna ma jistgħux, pereżempju, jirriżervaw l-għajnuna esklużivament għaċ-ċittadini; jeħtieġu li l-benefiċjarji jkollhom l-istatus ta' impriża nazzjonali stabbilit skont il-liġi kummerċjali nazzjonali (impriżi stabbiliti fi Stat taż-ŻEE wieħed u li joperaw f'ieħor permezz ta' fergħa jew aġenzija permanenti għandhom ikunu eliġibbli għall-għajnuna; barra minn hekk, ir-rekwiżit ta' aġenzija għandu jkun infurzabbli biss mal-pagament tal-għajnuna); jew jobbligaw lil kumpaniji barranin li jipprovdu servizzi biex isiru l-films li jevitaw it-termini u l-kundizzjonijiet tad-Direttiva 96/71/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (27) fir-rigward tal-ħaddiema impjegati tagħhom.

(48)

Fid-dawl tas-sitwazzjoni speċifika tas-settur tal-films Ewropew, skemi ta' appoġġ għall-produzzjoni tal-films jistgħu jew:

 

jeħtieġu li sa 160 % tal-ammont tal-għajnuna jintefqu fit-territorju li jagħti l-għajnuna; jew inkella

 

jikkalkulaw l-ammont tal-għajnuna mogħtija għall-produzzjoni ta' xogħol awdjoviżiv partikolari bħala perċentwal tan-nefqa fuq attivitajiet ta' produzzjoni ta' films fl-Istat taż-ŻEE li jagħti din l-għajnuna, tipikament f'każ ta' skemi ta' appoġġ fil-forma tal-inċentivi fiskali.

(49)

Fiż-żewġ każijiet, l-Istati taż-ŻEE jistgħu jirrikjedu livell minimu tal-attività tal-produzzjoni fit-territorju tagħhom biex il-proġetti jkunu eliġibbli għal kwalunkwe għajnuna. Dan il-livell, madankollu, ma jistax jaqbeż il-50 % tal-baġit globali tal-produzzjoni. Barra minn hekk, ir-rabta territorjali fl-ebda każ ma taqbeż it-80 % tal-baġit globali tal-produzzjoni.

5.2.   KRITERJI TA' VALUTAZZJONI SPEĊIFIĊI SKONT L-ARTIKOLU 61(3)(c) TAL-FTEHIM TAŻ-ŻEE

(50)

L-objettiv tal-appoġġ għall-produzzjoni tax-xogħlijiet awdjoviżivi Ewropej u l-iżgurar li l-infrastruttura meħtieġa qiegħda f'postha għall-produzzjoni u l-wiri tagħhom, huwa t-tfassil tal-identitajiet kulturali Ewropej u t-tisħiħ tad-diversità kulturali. Għalhekk, l-iskop tal-għajnuna huwa l-promozzjoni tal-kultura. Din l-għajnuna tista' tkun kompatibbli mal-Ftehim taż-ŻEE skont l-Artikolu 61(3)(c) tal-Ftehim taż-ŻEE. Impriżi fis-settur tal-produzzjoni tal-films u tal-programmi għat-televiżjoni jistgħu jibbenefikaw wkoll minn tipi oħra ta' għajnuna mogħtija taħt l-Artikolu 61(3)(a) u (c) tal-Ftehim taż-ŻEE (pereżempju għajnuna reġjonali, għajnuna għall-SME, għar-Riċerka u l-Iżvilupp, għat-taħriġ, jew għall-impjiegi), sal-massimu tal-intensitajiet għall-għajnuna fil-każ ta' akkumulazzjoni tal-għajnuna.

(51)

Fil-każ ta' skemi mfassla biex jappoġġaw il-kitba tal-iskripts, l-iżvilupp, il-produzzjoni, id-distribuzzjoni u l-promozzjoni ta' xogħlijiet awdjoviżivi koperti minn din il-Komunikazzjoni, il-Kummissjoni se teżamina dawn il-kriterji b'referenza għax-xogħol awdjoviżiv li se jibbenefika mill-għajnuna biex tivvaluta jekk l-iskema hijiex kompatibbli mal l-Artikolu 61(3)(c) tal-Ftehim taż-ŻEE:

1.

L-għajnuna hija indirizzata lejn prodott kulturali. Kull Stat taż-ŻEE jiżgura li l-kontenut tal-produzzjoni megħjuna huwa kulturali skont il-kriterji nazzjonali tiegħu stess, permezz ta' proċess ta' verifika effettiva biex jevita żbalji evidenti: permezz tal-għażla ta' proposti ta' films, pereżempju minn bord jew persuna fdata bl-għażla, jew, fl-assenza ta' dan il-proċess ta' għażla, billi titwaqqaf lista ta' kriterji kulturali li magħha jiġi vverifikat kull xogħol awdjoviżiv.

2.

Fil-prinċipju, l-intensità tal-għajnuna trid tkun limitata għal 50 % tal-baġit għall-produzzjoni, bil-ħsieb li tistimula inizjattivi kummerċjali normali L-intensità tal-għajnuna għal produzzjonijiet transfruntieri ffinanzjati minn aktar minn Stat Membru wieħed u li jinvolvu produtturi minn aktar minn Stat Membru wieħed tista' tkun sa 60 % tal-baġit tal-produzzjoni. Xogħlijiet awdjoviżivi diffiċli (28) u koproduzzjonijiet li jinvolvu pajjiżi mil-Lista tad-DAC tal-OECD (29) huma esklużi minn dawn il-limiti. Films li l-unika verżjoni oriġinali tagħhom hija fil-lingwa nazzjonali ta' Stat taż-ŻEE b'territorju, popolazzjoni u żona tal-lingwa limitati, jistgħu jitqiesu bħala xogħlijiet awdjoviżivi diffiċli f'dan il-kuntest

3.

Fil-prinċipju, ma hemmx limitu fuq l-għajnuna għall-kitba jew l-iżvilupp tal-iskript. Madankollu jekk l-iskript jew il-proġett li jirriżulta, fl-aħħar mill-aħħar isir film, l-ispejjeż għall-kitba tal-iskript u l-iżvilupp huma sussegwentement inklużi fil-baġit tal-produzzjoni u kkunsidrati fil-kalkolu tal-intensità tal-għajnuna massima għax-xogħol awdjoviżiv kif stabbilit fis-subparagrafu (2) hawn fuq.

4.

L-ispejjeż għad-distribuzzjoni u l-promozzjoni tax-xogħlijiet awdjoviżivi li huma eliġibbli għal sostenn għall-produzzjoni jistgħu jkunu appoġġati bl-istess intensità tal-għajnuna daqslikieku kienu jew setgħu jkunu għall-produzzjoni tagħhom.

5.

Minbarra l-kitba tal-iskripts, l-iżvilupp, id-distribuzzjoni jew il-promozzjoni, għajnuna mogħtija għal attivitajiet speċifiċi tal-produzzjoni mhijiex permessa. Konsegwentement, l-għajnuna ma tridx tkun riżervata għal partijiet individwali fil-katina tal-valur tal-produzzjoni. Kull għajnuna mogħtija għall-produzzjoni ta' xogħol speċifiku awdjoviżiv għandha tikkontribwixxi għall-baġit globali tiegħu. Il-produttur għandu jkun liberu li jagħżel l-elementi tal-baġit li se jintefqu fi Stati taż-ŻEE oħra. Dan jiżgura li l-għajnuna jkollha effett ta' inċentiv newtrali. L-identifikazzjoni ta' għajnuna għal elementi speċifiċi individwali ta' baġit ta' film tista' tibdel din l-għajnuna fi preferenza nazzjonali għas-setturi li jipprovdu l-oġġetti speċifiċi megħjuna, li ma jkunux kompatibbli mal-Ftehim taż-ŻEE.

6.

L-Istati taż-ŻEE għandhom iħeġġu u jappoġġaw lill-produtturi biex jiddepożitaw kopja tal-film megħjun fl-istituzzjoni tal-patrimonju tal-films magħżul mill-korp li jagħti l-għajnuna għall-preservazzjoni, kif ukoll għal użu speċifikat mhux kummerċjali miftiehem mal-proprjetarju/i f'konformità mad-drittijiet tal-proprjetà intellettwali u mingħajr preġudizzju għar-remunerazzjoni xierqa għall-proprjetarju/i wara perjodu ta' żmien miftiehem u mniżżel fil-ftehim tal-għotja u li ma jinterferixxix mal-użu normali tal-film.

7.

L-għajnuna tingħata b'mod trasparenti. L-Istati taż-ŻEE jridu jippubblikaw tal-anqas din l-informazzjoni fuq websajt unika, jew fuq websajt unika li tirkupra informazzjoni minn bosta websajts: it-test sħiħ tal-iskema ta' għajnuna approvata u d-dispożizzjonijiet ta' implimentazzjoni tagħha, l-isem u n-natura tal-attività jew proġett megħjuna, l-ammont tal-għajnuna, u l-intensità tal-għajnuna bħala proporzjon tal-baġit totali tal-attività jew proġett megħjuna. Din l-informazzjoni trid tiġi ppubblikata onlajn wara li tittieħed id-deċiżjoni tal-għotja, tinżamm tal-anqas għal 10 snin u tkun disponibbli lill-pubbliku ġenerali mingħajr restrizzjonijiet (30).

(52)

Il-modernizzazzjoni tat-teatri taċ-ċinema, inkluża d-diġitizzazzjoni tagħhom, tista' tkun megħjuna meta l-Istati taż-ŻEE jkunu jistgħu jiġġustifikaw il-ħtieġa, il-proporzjonalità għal din l-għajnuna. Fuq din il-bażi, l-Awtorità tivvaluta jekk l-iskema hijiex kompatibbli mal-Artikolu 61(3)(c) tal-Ftehim taż-ŻEE.

(53)

Waqt li jkun qed jiġi stabbilit jekk l-intensità massima ta' għajnuna hijiex rispettata, l-ammont totali ta' miżuri ta' appoġġ pubbliku tal-Istati taż-ŻEE għall-attività jew għall-proġett assistit jiġi kkunsidrat, mingħajr ma jiġi meqjus jekk dan l-appoġġ ikunx finanzjat minn sorsi lokali, reġjonali, nazzjonali jew tal-UE. Madankollu, il-fondi mogħtija direttament minn programmi tal-UE bħal MEDIA, mingħajr l-involviment tal-Istati taż-ŻEEmbri fl-għoti tad-Deċiżjoni, mhumiex riżorsi tal-Istat. Għalhekk, l-għajnuna tagħhom ma tgħoddx għall-għanijiet li jimxu mal-limiti tal-għajnuna

6.   MIŻURI XIERQA

(54)

L-Awtorità tipproponi bħala miżuri xierqa għall-fini tal-Artikolu 62(1) tal-Ftehim taż-ŻEE li l-Istati taż-ŻEE jiżguraw li l-iskemi eżistenti rigward il-finanzjament tal-films ikunu f'konformità ma' dawn il-Linji Gwida fi żmien sentejn mill-pubblikazzjoni tagħhom fis-Supplement taż-ŻEE ta' Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea. L-Istati taż-ŻEE għandhom jikkonfermaw mal-Awtorità fi żmien xahar mill-pubblikazzjoni ta' dawn il-Linji Gwida fis-Suppliment taż-ŻEE tal-Ġurnal Uffiċjali li jaqblu mal-miżuri xierqa proposti L-Awtorità tinterpreta n-nuqqas ta' risposta mill-Istat taż-ŻEE kkonċernat bħala nuqqas ta' qbil.

7.   APPLIKAZZJONI

(55)

L-Awtorità tapplika l-prinċipji mfissra f'dawn il-Linji Gwida mill-1 ta' April 2014.

(56)

L-Awtorità tapplika dawn il-Linji Gwida għall-miżuri ta' għajnuna nnotifikati kollha li fir-rigward tagħhom hija tissejjaħ biex tieħu deċiżjoni wara l-1 ta' April 2014, anki jekk il-miżuri għall-għajnuna jkunu ġew innotifikati qabel dik id-data

(57)

L-Awtorità teżamina l-kumpatibilità mal-Ftehim taż-ŻEE ta' kull għajnuna mogħtija mingħajr l-awtorizzazzjoni tagħha u għalhekk bi ksur tal-Artikolu 1(3) tal-Parti I tal-Protokoll 3 tal-Ftehim bejn l-Istati tal-EFTA dwar l-Istabbiliment ta' Awtorità ta' Sorveljanza u ta' Qorti tal-Ġustizzja abbażi ta':

(a)

dawn il-Linji Gwida jekk parti mill-għajnuna, jew l-għajnuna kollha, tingħata wara l-pubblikazzjoni ta' dawn il-Linji Gwida fis-Supplement taż-ŻEE ta' Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea;

(b)

il-Linji Gwida tal-Awtorità tal-2008, fil-każijiet l-oħra kollha.


(1)  Dawn il-Linji Gwida jikkorrispondu għall-Komunikazzjoni tal-Kummissjoni Ewropea dwar għajnuna mill-Istat għal films u xogħlijiet awdjoviżivi oħra (ĠU C 332, 15.11.2013, p. 1).

(2)  L-Istati tal-EFTA huma membri sħaħ tal-programm MEDIA.

(3)  PWC Global Entertainment and Media Outlook 2013-2017, http://www.pwc.com/gx/en/global-entertainment-media-outlook/segment-insights/filmed-entertainment.jhtml

(4)  Studju minn KEA European Affairs, Multi-Territory Licensing of Audiovisual Works in the European Union, Rapport Finali mħejji għall-Kummissjoni Ewropea, DG Soċjetà tal-Informazzjoni u l-Medja, Ottubru 2010, p. 21, http://www.keanet.eu/docs/mtl%20-%20full%20report%20en.pdf

(5)  In-Norveġja: Id-Deċiżjoni Nru 32/02/COL tal-20 ta' Frar 2002, Nru 169/02/COL tat-18 ta' Settembru 2002, Nru 186/03/COL tad-29 ta' Ottubru 2003, Nru 179/05/COL tal-15 ta' Lulju 2005, Nru 342/06/COL tal-14 ta' Novembru 2006, Nru 430/08/COL tat-2 ta' Lulju 2008, Nru 774/08/COL tal-10 ta' Diċembru 2008, Nru 289/09/COL tal-1 ta' Lulju 2009 kif ukoll id-Deċiżjoni Nru 180/09/COL tal-31 ta' Marzu 2009; L-Islanda: Id-Deċiżjonijiet Nru 114/99/COL tal-4 ta' Ġunju 1999, Nru 380/00/COL tat-18 ta' Diċembru 2000, Nru 390/06/COL tat-13 ta' Diċembru 2006, Nru 255/09/COL tal-10 ta' Ġunju 2009 u Nru 262/12/COL tal-4 ta' Lulju 2012; Il-Liechtenstein: Id-Deċiżjoni Nru 192/00/COL tas-27 ta' Settembru 2000, Nru 267/06/COL tal-20 ta' Settembru 2006 u Nru 395/11/COL tal-14 ta' Diċembru 2011.

(6)  Madankollu l-Prinċipat tal-Liechstenstein mhux Parti għall-Konvenzjoni tal-Unesco dwar il-Protezjoni u l-Promozzjoni tad-Diversità tal-Espressjonijiet Kulturali.

(7)  Komunikazzjoni tal-Kummissjoni lill-Kunsill, il-Parlament Ewropew, il-Kumitat Ekonomiku u Soċjali u l-Kumitat tar-Reġjuni dwar ċerti aspetti legali relatati ma' xogħolijiet ċinematografiċi u xogħlijiet awdjoviżivi oħra (ĠU C 43, 16.2.2002, p. 6).

(8)  ĠU C 123, 30.4.2004, p. 1.

(9)  ĠU C 134, 16.6.2007, p. 5.

(10)  ĠU C 31, 7.2.2009, p. 1.

(11)  Il-verżjoni aġġornata tal-Linji Gwida dwar l-Għajnuna mill-Istat hija ppubblikata fuq il-websajt tal-Awtorità hawnhekk: http://www.eftasurv.int/state-aid/legal-framework/state-aid-guidelines/. Il-Parti VII tal-Linji Gwida dwar l-Għajnuna mill-Istat tistabbilixxi regoli speċifiċi għas-settur dwar l-għajnuna mill-Istat għal xogħlijiet ċinematografiċi u xogħlijiet awdjoviżivi oħra (ĠU L 105, 21.4.2011, p. 32 u s-Suppliment taż-ŻEE Nru 23, 21.4.2011, p. 1).

(12)  B'mod partikolari s-Sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja tal-10 ta' Marzu 2005 fil-kawża Laboratoires Fournier (C-39/04), Ġabra 2005 I-2057.

(13)  Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1998/2006 tal-15 ta' Diċembru 2006 dwar l-applikazzjoni tal-Artikoli 87 u 88 tat-Trattat dwar l-għajnuna de minimis (ĠU L 379, 28.12.2006, p. 5), inkorporat bħala punt 1ea fl-Anness XV tal-Ftehim ŻEE permezz tad-Deċiżjoni tal-Kumitat Konġunt Nru 29/2007 (ĠU L 209, 9.8.2007, p. 52 u s-Suppiment taż-ŻEE Nru 38, 9.8.2007, p. 34), e.i.f. 28 ta' April 2007. Dan ir-Regolament ġie sostitwit bir-Regolament tal-Kummissjoni (UE) Nru 1407/2013 tat-18 ta' Diċembru 2013 dwar l-applikazzjoni tal-Artikoli 107 u 108 tat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea għall-għajnuna de minimis (ĠU L 352, 24.12.2013, p. 1). Regolament li għandu jiġi inkorporat fil-Ftehim ŻEE.

(14)  Ma għandhiex tiġi mħallta ma' pjattforma transfruntiera tradizzjonali ta' franchises tal-midja, sequels jew adattamenti

(15)  Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 800/2008 tas-6 ta' Awwissu 2008 li jiddikjara ċerti kategoriji ta' għajnuna bħala kompatibbli mas-suq komuni (Regolament għal Eżenzjoni Ġenerali Sħiħa) skont l-Artikoli 87 u 88 tat-Trattat (ir-Regolament għal Eżenzjoni Ġenerali Sħiħa) (ĠU L 214, 9.8.2008, p. 3), kif emendat mir-Regolament tal-Kummissjoni (UE) Nru 1224/2013 tad-29 ta' Novembru 2013 fir-rigward tal-perjodu ta' applikazzjoni tagħha (ĠU L 320, 30.11.2013, p. 22), inkorporata bħala l-punt 1j fl-Anness XV tal-Ftehim ŻEE permezz tad-Deċiżjoni tal-Kumitat Konġunt Nru 29/2014 (għadha mhix ippubblikata fil-ĠU jew fis-Suppliment taż-ŻEE), e.i.f. 15 ta' Frar 2014.

(16)  Fl-Artikolu 4(4) il-Konvenzjoni tiddikjara li: “L-attivitajiet, il-prodotti u s-servizzi kulturali jirreferu għal dawk l-attivitajiet, prodotti u servizzi li jinkorporaw jew iservu ta' veikolu għall-espressjonijiet kulturali, irrispettivament tal-valur kummerċjali li jista' jkollhom. Attivitajiet kulturali jistgħu jkunu għan fihom infushom, jew inkella jistgħu jkunu ta' kontribut għall-produzzjoni ta' prodotti u servizzi kulturali.”

(17)  Sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja tal-5 ta' Marzu 2009, UTECA, il-Kawża C-222/07, il-paragrafi 27-33.

(18)  Sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja tat-13 ta' Diċembru 2007, United Pan Europe Communications Belgium, il-Kawża C250/06, il-paragrafu 43.

(19)  Sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja tat-28 ta' Ottubru 1999, ARD, il-Kawża C-6/98, il-paragrafu 50.

(20)  Sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja tal-5 ta' Marzu 2009, UTECA il-Kawża C-222/07, il-paragrafi 34, 36.

(21)  Studju dwar l-Impatt Ekonomiku u Kulturali tal-2008, l-aktar fir-rigward ta' koproduzzjonijiet, ta' Klawżoli skont it-Territorju għal Skemi ta' għajnuna mill-Istat għal Films u Produzzjonijiet Awdjoviżivi, http://ec.europa.eu/avpolicy/docs/library/studies/territ/final_rep.pdf

(22)  Sentenza UTECA, il-Kawża C-222/07, §25.

(23)  Pereżempju, produttur ikun qed jaħdem film b'baġit ta' EUR 10 miljun u japplika għall-għajnuna fi skema li l-aktar li toffri jkun EUR 1 miljun għal kull film. Ikun sproporzjonat li l-film jiġi eskluż mill-iskema għar-raġuni li l-produttur ma jkunx qed jistenna li jonfoq mill-anqas EUR 8 miljun mill-baġit tal-produzzjoni fit-territorju li jkun qed joffri l-għajnuna.

(24)  Pereżempju, produttur ikun qed jaħdem film b'baġit ta' EUR 10 miljun u japplika għall-għajnuna fi skema li l-aktar li toffri jkun EUR 1 miljun għal kull film. Wieħed jista' jistenna li l-produttur jonfoq biss EUR 1,6 miljun mill-baġit tal-produzzjoni fit-territorju li jkun qed joffri l-għajnuna. Madankollu, kieku l-baġit tal-film kien ta' EUR 2 miljun, u kieku rċieva l-ammont massimu tal-għajnuna, il-produttur kien ikollu quddiemu obbligu ta' nfieq fit-territorju ekwivalenti ta' 80 % mill-baġit tal-produzzjoni.

(25)  ĠU C 324, 1.12.2010, p. 1.

(26)  Istituzzjonijiet tal-Patrimonju tal-Films huma maħtura mill-Istati Membri sabiex jiġbru, jippriservaw u jagħmlu disponibbli patrimonju ta' films għal skopijiet kulturali u edukattivi.

(27)  Id-Direttiva 96/71/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-16 ta' Diċembru 1996 dwar l-impjieg ta' ħaddiema fil-qafas ta' prestazzjoni ta' servizzi (ĠU L 18, 21.1.1997, p. 1), inkorporata bħala l-punt 30 tal-Anness XVIII bid-Deċiżjoni tal-Kumitat Konġunt Nru 37/98 (ĠU L 310, 19.11.1998, p. 25 u s-Suppliment taż-ŻEE Nru 48, 19.11.1998, p. 260) e.i.f. 1 ta' Mejju 1998.

(28)  Bħal films qosra, films minn diretturi li qed jaħdmu għall-ewwel darba u għat-tieni darba, dokumentarji, jew xogħlijiet b'baġit baxx jew inkella kummerċjalment diffiċli. Skont il-prinċipju tas-sussidjarjetà, huwa f'idejn kull Stat taż-ŻEE li jistabbilixxi definizzjoni ta' film diffiċli skont il-parametri nazzjonali.

(29)  Il-lista tad-DAC turi l-pajjiżi u t-territorji kollha eliġibbli biex jirċievu għajnuna uffiċjali għall-iżvilupp. Din tikkonsisti minn pajjiżi bi dħul baxx u medju li hu bbażat fuq l-introjtu nazzjonali gross (ING) per capita, kif ippubblikat mill-Bank Dinji, bl-eċċezzjoni tal-membri tal-G8, il-membri tal-UE u l-pajjiżi li għandhom id-data lesta għas-sħubija fl-UE. Il-lista tinkludi wkoll il-Pajjiżi l-Anqas Żviluppati (LDCs) kif definiti min-Nazzjonijiet Uniti. Ara: http://www.oecd.org/document/45/0,3746,en_2649_34447_2093101_1_1_1_1,00.html. Ta' min iżomm f'moħħu li n-Norveġja u l-Islanda biss huma membri tad-DAC u għalhekk isegwu l-linji gwida u d-dokumenti ta' referenza tad-DAC fil-formulazzjoni tal-politiki tagħhom nazzjonali ta' kooperazzjoni fl-iżvilupp.

(30)  Din l-informazzjoni għandha tiġi aġġornata b'mod regolari (pereżempju kull sitt xhur) u tkun disponibbli f'formati mhux proprjetarji.