ISSN 1977-074X

Il-Ġurnal Uffiċjali

tal-Unjoni Ewropea

L 265

European flag  

Edizzjoni bil-Malti

Leġiżlazzjoni

Volum 57
5 ta' Settembru 2014


Werrej

 

II   Atti mhux leġiżlattivi

Paġna

 

 

REGOLAMENTI

 

*

Regolament tal-Kummissjoni (UE) Nru 944/2014 tat-2 ta' Settembru 2014 li jistabbilixxi projbizzjoni tas-sajd għal-lipp abjad fl-ilmijiet tal-UE u fl-ilmijiet internazzjonali taż-żoni V, VI u VII minn bastimenti li jtajru l-bandiera ta' Spanja

1

 

*

Regolament ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) Nru 945/2014 tal-4 ta' Settembru 2014 li jistabbilixxi standards tekniċi ta' implimentazzjoni fir-rigward ta' indiċi diversifikati b'mod xieraq rilevanti skont ir-Regolament (UE) Nru 575/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill ( 1 )

3

 

*

Regolament ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) Nru 946/2014 tal-4 ta' Settembru 2014 li jemenda r-Regolament ta' Implimentazzjoni tal-Kunsill (UE) Nru 1008/2011 li jimponi dazju anti-dumping definittiv fuq importazzjonijiet ta' pallet trucks tal-idejn u l-partijiet essenzjali tagħhom li joriġinaw mir-Repubblika Popolari taċ-Ċina wara analiżi tal-esportatur ġdid skont l-Artikolu 11(4) tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1225/2009

7

 

*

Regolament ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) Nru 947/2014 tal-4 ta' Settembru 2014 li jiftaħ il-ħżin privat għall-butir u li jiffissa bil-quddiem l-ammont ta' għajnuna

15

 

*

Regolament ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) Nru 948/2014 tal-4 ta' Settembru 2014 li jiftaħ il-ħżin privat għat-trab tal-ħalib xkumat u li jiffissa bil-quddiem l-ammont ta' għajnuna

18

 

*

Regolament ta' Delega tal-Kummissjoni (UE) Nru 949/2014 tal-4 ta' Settembru 2014 li jistabbilixxi miżuri temporanji eċċezzjonali għas-settur tal-ħalib u l-prodotti tal-ħalib fil-forma ta' estensjoni tal-perjodu tal-intervent pubbliku għall-butir u t-trab tal-ħalib xkumat fl-2014

21

 

*

Regolament ta' Delega tal-Kummissjoni (UE) Nru 950/2014 tal-4 ta' Settembru 2014 li jiftaħ skema temporanja eċċezzjonali ta' għajnuna għall-ħżin privat ta' ċerti ġobnijiet u jiffissa bil-quddiem l-ammont ta' għajnuna

22

 

 

Regolament ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) Nru 951/2014 tal-4 ta’ Settembru 2014 li jistabbilixxi l-valuri standard tal-importazzjoni għad-determinazzjoni tal-prezz ta' dħul ta' ċertu frott u ħxejjex

30

 

 

Rettifika

 

*

Rettifika għar-Regolament ta' Delega tal-Kummissjoni (UE) Nru 528/2014 tat-12 ta' Marzu 2014 li jissupplimenta r-Regolament (UE) Nru 575/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill fir-rigward tal-istandards tekniċi regolatorji tal-opzjonijiet fl-approċċ standardizzat tar-riskju tas-suq ( ĠU L 148, 20.5.2014 )

32

 


 

(1)   Test b'rilevanza għaż-ŻEE

MT

L-Atti li t-titoli tagħhom huma stampati b'tipa ċara huma dawk li għandhom x'jaqsmu mal-maniġment ta' kuljum ta' materji agrikoli, u li ġeneralment huma validi għal perijodu limitat.

It-titoli ta'l-atti l-oħra kollha huma stampati b'tipa skura u mmarkati b'asterisk quddiemhom.


II Atti mhux leġiżlattivi

REGOLAMENTI

5.9.2014   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

L 265/1


REGOLAMENT TAL-KUMMISSJONI (UE) Nru 944/2014

tat-2 ta' Settembru 2014

li jistabbilixxi projbizzjoni tas-sajd għal-lipp abjad fl-ilmijiet tal-UE u fl-ilmijiet internazzjonali taż-żoni V, VI u VII minn bastimenti li jtajru l-bandiera ta' Spanja

IL-KUMMISSJONI EWROPEA,

Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,

Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1224/2009 tal-20 ta' Novembru 2009 li jistabbilixxi sistema Komunitarja ta' kontroll għall-iżgurar tal-konformità mar-regoli tal-Politika Komuni tas-Sajd (1), u b'mod partikolari l-Artikolu 36(2) tiegħu,

Billi:

(1)

Il-kwoti għall-2014 huma stabbiliti bir-Regolament tal-Kunsill (UE) Nru 1262/2012 (2).

(2)

Skont l-informazzjoni li waslet għand il-Kummissjoni, il-qabdiet tal-istokk imsemmi fl-Anness ta' dan ir-Regolament, li saru minn bastimenti li jtajru l-bandiera tal-Istat Membru msemmi hemmhekk jew irreġistrati fih, eżawrew il-kwota allokata lilhom għall-2014.

(3)

Għalhekk, jeħtieġ li jiġu pprojbiti l-attivitajiet tas-sajd għal dak l-istokk,

ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:

Artikolu 1

Eżawriment tal-kwota

Il-kwota tas-sajd allokata lill-Istat Membru msemmi fl-Anness ta' dan ir-Regolament għall-istokk imsemmi hemmhekk għall-2014 għandha titqies bħala eżawrita mid-data stipulata f'dak l-Anness.

Artikolu 2

Projbizzjonijiet

L-attivitajiet tas-sajd għall-istokk imsemmi fl-Anness ta' dan ir-Regolament minn bastimenti li jtajru l-bandiera tal-Istat Membru msemmi hemmhekk jew irreġistrati fih, għandhom jiġu pprojbiti mid-data stipulata f'dak l-Anness. B'mod partikolari, għandu jkun ipprojbit li jinżamm abbord, jiġi trażbordat, jiġi trasportat jew jinħatt l-art, ħut minn dak l-istokk li jaqbdu dawk il-bastimenti wara dik id-data.

Artikolu 3

Dħul fis-seħħ

Dan ir-Regolament jidħol fis-seħħ l-għada tal-jum tal-pubblikazzjoni tiegħu f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.

Dan ir-Regolament jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.

Magħmul fi Brussell, it-2 ta' Settembru 2014.

Għall-Kummissjoni,

F'isem il-President,

Lowri EVANS

Direttur Ġenerali għall-Affarijiet Marittimi u s-Sajd


(1)   ĠU L 343, 22.12.2009, p. 1.

(2)  Ir-Regolament tal-Kunsill (UE) Nru 1262/2012 tal-20 ta' Diċembru 2012 li jiffissa għall-2013 u l-2014 l-opportunitajiet tas-sajd għall-bastimenti tal-UE għal ċerti stokkijiet ta' ħut tal-baħar fond (ĠU L 356, 22.12.2012, p. 22).


ANNESS

Numru

24/DSS

Stat Membru

Spanja

Stokk

GFB/567-

Speċi

Lipp Abjad (Phycis blennoides)

Żona

L-ilmijiet tal-UE u l-ilmijiet internazzjonali taż-żoni V, VI u VII

Data tal-Għeluq

12.8.2014


5.9.2014   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

L 265/3


REGOLAMENT TA' IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) Nru 945/2014

tal-4 ta' Settembru 2014

li jistabbilixxi standards tekniċi ta' implimentazzjoni fir-rigward ta' indiċi diversifikati b'mod xieraq rilevanti skont ir-Regolament (UE) Nru 575/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill

(Test b'rilevanza għaż-ŻEE)

IL-KUMMISSJONI EWROPEA,

Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,

Wara li kkunsidrat ir-Regolament (UE) Nru 575/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-26 ta' Ġunju 2013 dwar ir-rekwiżiti prudenzjali għall-istituzzjonijiet ta' kreditu u d-ditti tal-investiment u li jemenda r-Regolament (UE) Nru 648/2012 (1) u b'mod partikolari t-tielet subparagrafu tal-Artikolu 344(1) tiegħu,

Billi:

(1)

Skont l-Artikolu 344(4) tar-Regolament (UE) Nru 575/2013, ir-riskju speċifiku ta' futur tal-indiċi tal-borża li jkun trattat bħala ekwità individwali skont dak l-Artikolu jista' jiġi injorat meta l-indiċi tal-borża rilevanti jiġi negozjat fil-borża u jirrappreżenta indiċi diversifikat b'mod xieraq rilevanti.

(2)

Meta futur ta' indiċi tal-borża negozjat fil-borża ikun diversifikat kif xieraq, wieħed jista' jassumi li indiċi tal-borża bħal dan ma jirrappreżenta l-ebda riskju speċifiku. Dan jiġi kkunsidrat bħala l-każ fejn l-indiċi jikkonsisti f'minn tal-inqas 20 ekwità, l-ebda entità waħda inkluża fihom ma tirrappreżenta aktar minn 25 % tal-indiċi totali u 10 % tal-akbar ekwitajiet (in-numru arrotondit ta' ekwitajiet għan-numru naturali superjuri) jirrappreżentaw anqas minn 60 % tal-indiċi totali. Barra minn hekk, l-indiċi jrid jinkludi ekwitajiet minn mill-anqas suq nazzjonali u dawn iridu jikkonsistu f'ekwitajiet minn mill-anqas erba' industriji fosthom taż-żejt u l-gass, materjali bażiċi, titoli industrijali, oġġetti tal-konsum, kura tas-saħħa, servizzi tal-konsumatur, telekomunikazzjonijiet, utilitajiet, finanzi u teknoloġija.

(3)

Minħabba li l-Artikolu 344(4) tar-Regolament (UE) Nru 575/2013 jirreferi għall-indiċi eliġibbli “rilevanti”, unikament dawk l-indiċi tal-borża li huma rilevanti għall-istituzzjonijiet finanzjarji tal-UE ġew ivvalutati skont il-kriterji għall-identifikazzjoni tal-indiċi tal-borża eliġibbli.

(4)

Dan ir-Regolament huwa bbażat fuq l-abbozz tal-istandards tekniċi ta' implimentazzjoni ssottomess mill-Awtorità Bankarja Ewropea lill-Kummissjoni.

(5)

L-Awtorità Bankarja Ewropea wettqet konsultazzjonijiet pubbliċi miftuħa dwar l-abbozz tal-istandards tekniċi ta' implimentazzjoni li fuqhom huwa bbażat dan ir-Regolament, analizzat il-kostijiet u l-benefiċċji potenzjali relatati u talbet l-opinjoni tal-Grupp tal-Partijiet Bankarji Interessati stabbilit skont l-Artikolu 37 tar-Regolament (UE) Nru 1093/2010 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (2),

ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:

Artikolu 1

Indiċi tal-borża għall-finijiet tal-Artikolu 344 tar-Regolament (UE) Nru 575/2013

Il-lista ta' indiċi tal-borża, li tista' tiġi trattata skont it-tieni sentenza tal-Artikolu 344(4) tar-Regolament (UE) Nru 575/2013, tinsab fl-Anness.

Artikolu 2

Dħul fis-Seħħ

Dan ir-Regolament jidħol fis-seħħ fl-għoxrin jum wara l-pubblikazzjoni tiegħu f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.

Dan ir-Regolament jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.

Magħmul fi Brussell, l-4 ta' Settembru 2014.

Għall-Kummissjoni

Il-President

José Manuel BARROSO


(1)   ĠU L 176, 27.6.2013, p. 1.

(2)   ĠU L 331, 15.12.2010, p. 12.


ANNESS

Indiċi tal-borża li jissodisfaw il-ħtiġijiet tal-Artikolu 344 tar-Regolament (UE) Nru 575/2013

Indiċi

Il-pajjiż

1.

S&P All Ords

L-Awstralja

2.

ATX

L-Awstrija

3.

BEL20

Il-Belġju

4.

SaoPaulo — Bovespa

Il-Brażil

5.

TSE35

Il-Kanada

6.

FTSE China A50 Index

Iċ-Ċina

7.

CROBEX

Il-Kroazja

8.

OMX Copenhagen 20 CAP

Id-Danimarka

9.

DJ Euro STOXX 50

L-Ewropa

10.

FTSE Eurofirst 100

L-Ewropa

11.

FTSE Eurofirst 80

L-Ewropa

12.

FTSE Eurotop 100 index

L-Ewropa

13.

MSCI Euro index

L-Ewropa

14.

STOXX Europe 50

L-Ewropa

15.

STOXX Europe 600

L-Ewropa

16.

STOXX Europe Lrg 200

L-Ewropa

17.

STOXX Europe Mid 200

L-Ewropa

18.

STOXX Europe Small 200

L-Ewropa

19.

STOXX Select Dividend 30

L-Ewropa

20.

CAC40

Franza

21.

SBF 120

Franza

22.

DAX

Il-Ġermanja

23.

HDAX

Il-Ġermanja

24.

MDAX

Il-Ġermanja

25.

SDAX

Il-Ġermanja

26.

Athens General

Il-Greċja

27.

Hang Seng

Ħong Kong

28.

Hang Seng China Enterprises

Ħong Kong

29.

NIFTY

L-Indja

30.

FTSE MIB

L-Italja

31.

FTSE Bursa Malaysia

Il-Malasja

32.

MSE Share Index

Malta

33.

Nikkei225

Il-Ġappun

34.

Nikkei300

Il-Ġappun

35.

IPC Index

Il-Messiku

36.

AEX

Il-Pajjiżi l-Baxxi

37.

AMX

Il-Pajjiżi l-Baxxi

38.

WIG20

Il-Polonja

39.

PSI 20

Il-Portugall

40.

Straits Times Index

Singapor

41.

IBEX35

Spanja

42.

OMX Stockholm 30

L-Isvezja

43.

SMI

L-Isvizzera

44.

FTSE nasdaq Dubai 20

L-Emirati Għarab Magħquda

45.

FTSE 100

Ir-Renju Unit

46.

FTSE mid-250

Ir-Renju Unit

47.

S&P 500

L-Istati Uniti tal-Amerika

48.

Dow Jones Ind. Av.

L-Istati Uniti tal-Amerika

49.

NASDAQ 100

L-Istati Uniti tal-Amerika


5.9.2014   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

L 265/7


REGOLAMENT TA' IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) Nru 946/2014

tal-4 ta' Settembru 2014

li jemenda r-Regolament ta' Implimentazzjoni tal-Kunsill (UE) Nru 1008/2011 li jimponi dazju anti-dumping definittiv fuq importazzjonijiet ta' pallet trucks tal-idejn u l-partijiet essenzjali tagħhom li joriġinaw mir-Repubblika Popolari taċ-Ċina wara analiżi tal-“esportatur ġdid” skont l-Artikolu 11(4) tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1225/2009

IL-KUMMISSJONI EWROPEA,

Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,

Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1225/2009 (ir-Regolament bażiku) tat-30 ta' Novembru 2009 dwar il-protezzjoni kontra l-importazzjonijiet li huma l-oġġett ta' dumping minn pajjiżi mhux membri tal-Komunità Ewropea (1), u b'mod partikolari l-Artikolu 11(4) tiegħu,

Billi:

1.   PROĊEDURA

1.1.   Investigazzjonijiet preċedenti u miżuri antidumping eżistenti

(1)

F'lulju 2005, permezz tar-Regolament (KE) Nru 1174/2005 (2), il-Kunsill impona dazju antidumping definittiv fuq importazzjonijiet ta' pallet trucks tal-idejn u l-partijiet essenzjali tagħhom li joriġinaw fir-Repubblika Popolari taċ-Ċina (ir-RPĊ). Il-miżuri kienu jikkonsistu f'dazju antidumping ad valorem li jvarja bejn 7,6 % u 46,7 %.

(2)

F'lulju 2008, permezz tar-Regolament (KE) Nru 684/2008 (3), il-Kunsill, wara analiżi interim tal-ambitu tal-prodott, ikkjarifika l-ambitu tal-prodott tal-investigazzjoni oriġinali.

(3)

F'Ġunju 2009, bir-Regolament (KE) Nru 499/2009 (4), il-Kunsill, wara investigazzjoni kontra ċ-ċirkumvenzjoni, estenda d-dazju definittiv antidumping applikabbli fuq “il-kumpaniji l-oħra kollha” impost mir-Regolament (KE) Nru 1174/2005 għal importazzjonijiet ta' pallet trucks tal-idejn u l-partijiet essenzjali tagħhom mibgħuta mit-Tajlandja, sew jekk dikjarati li joriġinaw fit-Tajlandja u sew jekk le.

(4)

F'Ottubru 2011, bir-Regolament ta' Implimentazzjoni (UE) Nru 1008/2011 (5), il-Kunsill impona dazju antidumping definittiv fuq importazzjonijiet ta' pallet trucks tal-idejn u l-partijiet essenzjali tagħhom li joriġinaw mir-RPĊ wara analiżi ta' skadenza skont l-Artikolu 11(2) tar-Regolament bażiku. Id-dazju estiż kif imsemmi fil-premessa 3 hawn fuq inżamm ukoll mir-Regolament ta' Implimentazzjoni (UE) Nru 1008/2011.

(5)

Il-miżuri fis-seħħ bħalissa huma dazju antidumping impost mir-Regolament ta' Implimentazzjoni tal-Kunsill (UE) Nru 1008/2011, wara analiżi tal-iskadenza skont l-Artikolu 11(2) tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1225/2009 (l-investigazzjoni tal-analiżi tal-iskadenza) kif emendat mir-Regolament ta' Implimentazzjoni tal-Kunsill (UE) Nru 372/2013 (6) wara analiżi interim skont l-Artikolu 11(3) tar-Regolament bażiku (l-investigazzjoni tal-analiżi interim). Ir-rata ta' dazju fuq l-importazzjonijiet fl-Unjoni ta' pallet trucks tal-idejn u l-partijiet essenzjali tagħhom li joriġinaw fir-Repubblika Popolari taċ-Ċina (“il-pajjiż konċernat” jew “ir-RPĊ”) bħalissa huwa ta' 70,8 %. Il-miżuri huma applikabbli wkoll għal importazzjonijiet ta' pallet trucks tal-idejn u l-partijiet essenzjali tagħhom ikkonsenjati mit-Tajlandja, sew jekk iddikjarati li joriġinaw mit-Tajlandja jew le skont ir-Regolament ta' Implimentazzjoni tal-Kunsill (KE) Nru 499/2009 wara investigazzjoni kontra ċ-ċirkumvenzjoni skont l-Artikolu 13 tar-Regolament bażiku.

1.2.   Talba għal analiżi

(6)

Il-Kummissjoni Ewropea (il-Kummissjoni) irċeviet talba għal analżi ta' “esportatur ġdid” skont l-Artikolu 11(4) tar-Regolament bażiku. It-talba ġiet ippreżentata fit-3 ta' Mejju 2013 minn Ningbo Logitrans Handling Equipment Co., Ltd (l-applikant), prodottur esportatur ta' pallet trucks tal-idejn u l-partijiet essenzjali tagħhom fir-RPĊ.

(7)

L-applikant sostna li jopera skont il-kundizzjonijiet ta' ekonomija tas-suq kif definiti fl-Artikolu 2(7)(c) tar-Regolament bażiku.

(8)

Huwa sostna wkoll li ma kienx jesporta pallet trucks tal-idejn u l-partijiet essenzjali tagħhom lejn l-Unjoni matul il-perjodu tal-investigazzjoni li fuqu kienu bbażati l-miżuri antidumping, jiġifieri mill-1 ta' April 2003 sal-31 ta' Marzu 2004 (il-perjodu tal-investigazzjoni oriġinali). Huwa qal li lanqas ma esporta l-prodott konċernat matul il-perjodu tal-investigazzjoni tal-analiżi interim sussegwenti, jiġifieri mill-1 ta' Jannar 2011 sal-31 ta' Diċembru 2011.

(9)

Barra minn hekk, l-applikant iddikjara li ma kien relatat mal-ebda produttur esportatur ta' pallet trucks tal-idejn u l-partijiet essenzjali tagħhom li kienu suġġetti għall-miżuri antidumping imsemmija hawn fuq.

(10)

L-applikant kompla jiddikjara li kien beda jesporta pallet trucks tal-idejn u l-partijiet essenzjali tagħhom lejn l-Unjoni wara tmiem il-perjodu tal-investigazzjoni oriġinali u l-perjodu tal-investigazzjoni tal-analiżi interim sussegwenti.

1.3.   Bidu ta' analiżi ta' esportatur ġdid

(11)

Il-Kummissjoni eżaminat l-evidenza prima facie mressqa mill-applikant u kkunsidrata bħala ġustifikazzjoni suffiċjenti biex tibda analiżi skont l-Artikolu 11(4) tar-Regolament bażiku. Wara konsultazzjoni mal-Kumitat Konsultattiv u wara li l-industrija tal-Unjoni kkonċernata ngħatat l-opportunità tikkummenta, il-Kummissjoni tat bidu għal analiżi skont l-Artikolu 11(4) tar-Regolament bażiku bir-Regolament tal-Kummissjoni (UE) Nru 32/2014 (7).

(12)

Skont l-Artikolu 2 tar-Regolament (UE) Nru 32/2014, id-dazju antidumping impost bir-Regolament ta' Implimentazzjoni tal-Kunsill (UE) Nru 1008/2011 kif emendat mir-Regolament ta' Implimentazzjoni tal-Kunsill (UE) Nru 372/2013 ġie mħassar fir-rigward ta' importazzjonijiet ta' pallet trucks tal-idejn u l-partijiet essenzjali tagħhom prodotti u mibjugħa għall-esportazzjoni lejn l-Unjoni mill-applikant. Fl-istess waqt, skont l-Artikolu 3 tar-Regolament (UE) Nru 32/2014, l-awtoritajiet doganali kienu ordnati jieħdu passi xierqa biex jirreġistraw dawn l-importazzjonijiet.

(13)

Ir-Regolament (UE) Nru 32/2014 iddetermina li jekk l-investigazzjoni turi li l-applikant jissodisfa r-rekwiżiti li jiġi stabbilit dazju individwali, jista' jkun hemm bżonn li tiġi emendata r-rata ta' dazju applikabbli attwalment skont l-Artikolu 1(2) tar-Regolament ta' Implimentazzjoni (UE) Nru 1008/2011 kif emendat mir-Regolament ta' Implimentazzjoni (UE) Nru 372/2013.

1.4.   Prodott konċernat

(14)

Il-prodott konċernat huwa pallet trucks tal-idejn u l-partijiet essenzjali tagħhom, jiġifieri x-xażi u s-sistemi idrawliċi, li bħalissa jaqgħu taħt il-kodiċi NM ex 8427 90 00 (kodiċi TARIC 8427 90 00 11 u 8427 90 00 19) u ex 8431 20 00 (kodiċi TARIC 8431 20 00 11 u 8431 20 00 19) u li joriġinaw fir-RPĊ (il-prodott konċernat).

1.5.   Partijiet konċernati

(15)

Il-Kummissjoni nnotifikat uffiċjalment lill-industrija tal-Unjoni, l-applikant u r-rappreżentanti tal-pajjiż esportatur dwar il-bidu tal-analiżi. Il-partijiet interessati ngħataw l-opportunità jressqu l-opinjoni tagħhom bil-miktub u jinstemgħu.

(16)

Il-Kummissjoni fittxet u vverifikat l-informazzjoni kollha li qieset neċessarja għad-determinazzjoni tal-istatus tal-esportatur ġdid, il-kundizzjonijiet tal-ekonomija tas-suq u d-dumping. Il-Kummissjoni bagħtet formola ta' pretensjoni għal trattament ta' ekonomija tas-suq u kwestjonarju lill-applikant u l-kumpaniji relatati tiegħu u rċeviet risposta qabel l-iskadenza stabbilita għal dak il-għan. Twettqu żjarat ta' verifika fuq il-post tal-applikant u l-kumpanija relatata fid-Danimarka, Logitrans A/S.

1.6.   Perjodu tal-investigazzjoni tal-analiżi

(17)

Il-perjodu tal-investigazzjoni tal-analiżi tad-determinazzjoni tad-dumping kopra l-perjodu mill-1 ta' Lulju 2012 sal-31 ta' Diċembru 2013 (il-perjodu ta' investigazzjoni tal-analiżi).

2.   L-INVESTIGAZZJONI

2.1.   Kwalifika ta' esportatur ġdid

(18)

L-investigazzjoni kkonfermat li l-applikant ma kienx esporta l-prodott konċernat matul il-perjodu tal-investigazzjoni oriġinali, jiġifieri mill-1 ta' April 2003 sal-31 ta' Marzu 2004, u lanqas fil-perjodu ta' investigazzjoni ta' analiżi interim sussegwenti, jiġifieri mill-1 ta' Jannar sal-31 ta' Diċembru 2011, u li kien beda jesporta lejn l-Unjoni wara dawn il-perjodi.

(19)

L-applikant seta' wkoll juri li ma kellu l-ebda rabta, diretta jew indiretta, ma' ebda produttur esportatur Ċiniż soġġett għall-miżuri antidumping fis-seħħ fir-rigward tal-prodott konċernat.

(20)

Għaldaqstant, qed jiġi kkonfermat li l-applikant għandu jitqies bħala “esportatur ġdid” skont l-Artikolu 11(4) tar-Regolament bażiku, u għandu għalhekk jiġi stabbilit marġni individwali għalih.

2.2.   Trattament tal-Ekonomija tas-Suq (TES)

(21)

Skont l-Artikolu 2(7)(b) tar-Regolament bażiku, il-Kummissjoni tiddetermina l-valur normali skont l-Artikolu 2(1) sa (6) ta' dak ir-Regolament għal produtturi esportaturi fir-RPĊ li jikkonformaw mal-kriterji fl-Artikolu 2(7)(c) ta' dak ir-Regolament u li għalhekk jistgħu jingħataw TES.

(22)

L-applikant huwa kumpanija privata, li hija totalment proprjetà ta' kumpanija li l-azzjonisti diretti tagħha huma kumpaniji fl-Unjoni Ewropea. Id-deċiżjonijiet tal-operat ta' kuljum jittieħdu mid-direttur eżekuttiv li hu ċittadin tal-Unjoni Ewropea u wkoll membru tal-bord tad-diretturi. Id-deċiżjonijiet kummerċjali ewlenin jittieħdu mill-bord tal-azzjonisti. La kien hemm il-preżenza ta' xi uffiċjal relatat mal-Istat, u lanqas ma kien hemm xi interferenza oħra tal-Istat fir-RPĊ fit-teħid tad-deċiżjonijiet.

(23)

Imbagħad, l-input prinċipali għall-manifattura tal-pallet trucks tal-idejn u l-partijiet essenzjali tagħhom fil-każ tal-applikant kienu partijiet tal-metall nofshom lesti magħmulin minn azzar bil-karbonju illaminat bis-sħana mixtri mingħand fornituri differenti fir-RPĊ, jiġifieri diġà pproċessati f'partijiet tal-azzar tal-karbonju illaminat bis-sħana.

(24)

Abbażi ta' informazzjoni disponibbli għall-pubbliku (8) kien stabbilit li l-prezzijiet tal-partijiet tal-metall proċessati mħallsa mill-applikant kienu suffiċjentement għolja biex jirriflettu l-prezzijiet tal-azzar fis-suq internazzjonali u l-valur miżjud għall-proċessar tal-azzar illaminat bis-sħana f'partijiet tal-metall nofshom lesti. Bħala riżultat, id-distorsjoni tal-prezzijiet tal-azzar mhux proċessat fir-RPĊ stabbilit matul l-investigazzjoni ta' analiżi interim (9) ma nstabx li ġiet ittrasferita fuq il-prezzijiet tal-partijiet tal-metall proċessat imħallsa mill-applikant f'dan il-każ.

(25)

Fuq il-bażi ta' dan ta' hawn fuq, kien għalhekk konkluż li l-applikant wera li kien issodisfa l-kriterju 1 tal-Artikolu 2(7)(c) tar-Regolament bażiku.

(26)

Imbagħad, l-applikant kellu sett wieħed ċar ta' reġistri bażiċi tal-kontabbiltà li ġew awditjati indipendentement skont standards internazzjonali tal-kontabbiltà u applikati għall-iskopijiet kollha. Għalhekk ġie konkluż li l-applikant wera li kien issodisfa l-kriterju 2 tal-Artikolu 2(7)(c) tar-Regolament bażiku.

(27)

Ma' dan, l-applikant ma kellu l-ebda self minn istituzzjonijiet finanzjarji Ċiniżi u lanqas ma kellu self li ma kienx mogħti skont il-kundizzjonijiet tas-suq fejn jidħlu garanziji, rata tal-imgħax u kundizzjonijiet oħra. Ma kien hemm indikazzjoni tal-ebda distorsjoni jew vantaġġ ieħor marbut mal-post jew il-bini jew kwalunkwe interferenza oħra mill-Istat fl-operat tal-applikant. L-applikant lanqas ma kien ikkunsidrat bħala kumpanija ta' teknoloġija għolja biex b'hekk potenzjalment ikun jista' jirċievi xi benefiċċju mill-Istat f'dik il-kapaċità. Għalhekk ġie konkluż li l-applikant wera li kien issodisfa l-kriterju 3 tal-Artikolu 2(7)(c) tar-Regolament bażiku.

(28)

Instab ukoll li l-applikant kien suġġett għal-liġijiet rilevanti Ċiniżi tal-falliment u l-proprjetà, li l-applikazzjoni tagħhom hija mfassla biex tiggarantixxi ċ-ċertezza u l-istabbiltà legali għall-operat tad-ditti. Ma kienx hemm indikazzjonijiet li dawn il-liġijiet ma jkunux applikabbli u implimentati għall-applikant. Għalhekk ġie konkluż li l-applikant wera li kien issodisfa l-kriterju 4 tal-Artikolu 2(7)(c) tar-Regolament bażiku.

(29)

Fl-aħħar, l-investigazzjoni ma żvelat l-ebda restrizzjoni fuq l-użu u l-konverżjoni ta' muniti barranin. It-tranżazzjonijiet tal-kambju tal-applikant twettqu skont ir-rati tas-suq u seta' jiddisponi liberament mill-użu tal-fondi proprji tiegħu. Għalhekk ġie konkluż li l-applikant wera li kien issodisfa l-kriterju 5 tal-Artikolu 2(7)(c) tar-Regolament bażiku.

(30)

Fuq il-bażi ta' dak li jirriżulta hawn fuq, ġie konkluż li l-applikant seta' jingħata TES biex b'hekk il-valur normali tiegħu jiġi ddeterminat skont l-Artikolu 2(1) sa (6) tar-Regolament bażiku.

(31)

Il-Kummissjoni żvelat ir-riżultati tal-analiżi TES lill-applikant, lill-awtoritajiet tar-RPĊ u lill-industrija tal-Unjoni u tathom l-opportunità jikkummentaw.

(32)

L-industrija tal-Unjoni sostniet li l-prezz internazzjonali tal-azzar ibbażat fuq informazzjoni disponibbli għall-pubbliku (ara l-premessa 24 iktar 'il fuq) mhijiex bażi xierqa għat-tqabbil peress li l-prezzijiet imħallsa minn operaturi iżgħar fis-suq tal-azzar ikunu tal-inqas 20 % ogħla mill-prezzijiet internazzjonali ta' referenza. L-industrija tal-Unjoni qalet ukoll li l-prezz imħallas għall-partijiet tal-metall proċessat użati fil-produzzjoni tal-pallet trucks tal-idejn fl-Unjoni jkun ħafna ogħla mill-prezzijiet imħallsa mill-applikant li fih innifsu jindika li l-prezz imħallas mill-applikant għal dawn il-partijiet ikun soġġett għal distorsjoni.

(33)

Il-prezzijiet internazzjonali ta' referenza kienu wkoll użati bħala bażi ta' paragun fl-investigazzjoni ta' analiżi interim u ma sar l-ebda aġġustament għal dawn il-prezzijiet (10). Tabilħaqq, peress li kwalunkwe primjum imħallas fuq il-prezzijiet internazzjonali ta' referenza jiddependi fuq fatturi individwali speċifiċi għal kull operatur fis-suq, ma hemm ebda bażi oġġettiva li jsir aġġustament ġenerali għaż-żieda allegata. Għalhekk it-talba li l-prezzijiet internazzjonali ta' referenza jiġu aġġustati kienet miċħuda.

(34)

Fir-rigward tal-prezz imħallas għall-partijiet tal-metall proċessat użati fil-produzzjoni tal-pallet trucks tal-idejn fl-Unjoni, l-evidenza ta' sostenn sottomessa mill-industrija tal-Unjoni ma wrietx li l-prezzijiet imħallsa mill-applikant għal dawn il-partijiet huma soġġetti għal distorsjoni. Dan minħabba li, kif spjegat fil-premessa 33 aktar 'il fuq kwalunkwe primjum imħallas fuq il-prezzijiet internazzjonali ta' referenza jiddependi fuq fatturi individwali speċifiċi għal kull operatur fis-suq, għalhekk ma hemmx bażi oġġettiva li jsir aġġustament ġenerali għaż-żieda allegata. Barra minn hekk, l-evidenza sottomessa wriet għadd sinifikanti ta' fatturi oħra li jaffettwaw il-prezz ta' dawn il-partijiet tal-metall minbarra l-prezzijiet tal-azzar u dan ma ppermetta l-ebda konklużjoni dwar il-livell xieraq ta' dawn il-partijiet li jista' jintuża bħala valur refernzjarju. Għalhekk, l-argument li l-prezzijiet imħallsa għall-partijiet tal-metall proċessat fl-Unjoni jindikaw li l-prezz imħallas mill-applikant għal dawn il-partijiet huwa soġġett għal distorsjoni ġie miċħud.

(35)

L-industrija tal-Unjoni argumentat ukoll li l-prezzijiet tal-azzar fir-RPĊ huma ssussidjati u ġeneralment distorti u li dan il-fatt fih innifsu jkun biżżejjed biex il-prezzijiet tal-partijiet tal-metall proċessati ulterjorment fir-RPĊ jitqiesu li huma distorti wkoll.

(36)

Skont il-ġurisprudenza tal-Qorti Ġenerali, filwaqt li l-Kummissjoni tista' tibbaża fuq konsiderazzjonijiet makroekonomiċi bħal distorsjonijiet fil-prezz tal-materja prima fil-livell industrijali/settorjali, id-determinazzjoni tat-TES trid issir individwalment għal kull kumpanija, jiġifieri ssir valutazzjoni ta' jekk il-prezzijiet imħallsa mill-kumpanija individwali għall-input tagħha jirriflettux il-valuri tas-suq (11). Barra minn hekk, ġie ċċarat ukoll li l-Kummissjoni tista' tqabbel il-prezzijiet medji domestiċi Ċiniżi tal-materja prima mal-medja tal-prezzijiet internazzjonali sabiex tiddetermina jekk għandux jingħata TES fuq din il-bażi (12).

(37)

Kif spjegat fil-premessa 24 ġie stabbilit li d-distorsjonijiet osservati fil-prezz fis-suq tal-azzar mhux proċessat fir-RPĊ ma nstabx li qed jiġu ttrasferiti fuq il-prezzijiet tal-partijiet tal-metall proċessat imħallsa mill-applikant. Dan l-approċċ huwa konformi mal-ġurisprudenza peress li jqis is-sitwazzjoni individwali tal-applikant u għalhekk l-argument tal-industrija tal-Unjoni f'dan ir-rigward ġie miċħud.

(38)

Fl-aħħar nett, l-industrija tal-Unjoni qalet li l-attribuzzjoni ta' marġni tal-antidumping individwali lill-applikant tikkostitwixxi riskju għoli ta' ċirkumvenzjoni peress li l-applikant diġà xtara pallet trucks tal-idejn minn fornitur ieħor fir-RPĊ u esportahom mill-ġdid lejn l-Unjoni.

(39)

Id-dikjarazzjoni ta' riskju akbar ta' ċirkumvenzjoni ma ġiet sostnuta bl-ebda evidenza. B'mod partikolari, l-applikant instab li ma kienx relatat mal-fornitur inkwestjoni jew ma' xi fornitur ieħor fir-RPĊ. L-investigazzjoni għalhekk ma kkonfermat l-ebda riskju akbar ta' ċirkumvenzjoni f'dan il-każ speċifiku. Fl-aħħar nett, ir-riskju ta' ċirkumvenzjoni per se mhuwiex kriterju msemmi fl-Artikolu 2(7)(c) tar-Regolament bażiku u għalhekk mhuwiex rilevanti fid-determinazzjoni ta' jekk kumpanija tikkwalifikax għat-TES. B'konsegwenza, dan l-argument ma ntlaqax.

(40)

Wara d-divulgazzjoni, l-industrija tal-Unjoni tenniet l-argumenti tagħha li l-prezzijiet tal-azzar abbażi ta' informazzjoni disponibbli għall-pubbliku ma kinux bażi xierqa għat-tqabbil peress li l-prezzijiet imħallsa minn operaturi iżgħar fis-suq tal-azzar ikunu ogħla mill-prezzijiet internazzjonali ta' referenza u wkoll ogħla mill-prezzijiet imħallsa mill-kumpaniji li kienu suġġetti għall-investigazzjoni ta' analiżi interim imsemmija fil-premessa 24 hawn fuq. L-industrija tal-Unjoni sostniet ukoll li t-tqabbil tal-prezzijiet li sar mill-Kummissjoni msemmi fil-premessa 24 ma jqisx kif xieraq il-kost tal-proċessar tal-partijiet tal-metall.

(41)

Dak li qalet l-industrija tal-Unjoni madankollu ma kienx sostnut b'aktar evidenza. Għalhekk, tqies li dawn il-kummenti kienu sempliċement tennija tal-argumenti ta' qabel li diġà ġew indirizzati fil-premessi 32 sa 37 hawn fuq u ġew miċħuda.

2.3.   Dumping

Valur normali

(42)

Il-Kummissjoni, l-ewwel eżaminat jekk il-volum tal-bejgħ domestiku totali tal-prodott simili lil konsumaturi indipendenti fis-suq domestiku kienx rappreżentattiv, jiġifieri jekk il-volum totali ta' dak il-bejgħ kienx jirrappreżenta mill-inqas 5 % tal-volum totali tal-bejgħ tal-esportazzjoni tiegħu tal-prodott konċernat lejn l-Unjoni waqt il-perjodu tal-investigazzjoni ta' analiżi, skont l-Artikolu 2(2) tar-Regolament bażiku. Il-Kummissjoni sabet li l-bejgħ kumplessiv tal-prodott simili fis-suq domestiku ma kienx rappreżentattiv minħabba li kien taħt il-limitu ta' 5 %.

(43)

Peress li ma kienx hemm volum ta' bejgħ domestiku rappreżentattiv, il-Kummissjoni użat valur normali maħdum skont l-Artikolu 2(3) u (6) tar-Regolament bażiku.

(44)

Il-valur normali nħadem billi ngħaddew flimkien l-ispiża medja tal-produzzjoni matul il-perjodu tal-investigazzjoni ta' analiżi, l-ispejjeż medji ponderati tal-bejgħ, ġenerali u amministrattivi (SG&A) li saru u l-profit medju ponderat li sar mill-applikant fuq il-bejgħ domestiku tal-prodott simili, fl-andament ordinarju tal-kummerċ, matul il-perjodu tal-investigazzjoni ta' analiżi.

Prezz tal-esportazzjoni

(45)

L-applikant esporta pallet trucks tal-idejn iżda wkoll il-partijiet essenzjali tagħhom (is-sistemi idrawliċi) li huma wkoll prodott konċernat. L-esportazzjonijiet tas-sistemi idrawliċi kienu ta' valur u volum relattivament baxxi matul il-perjodu tal-investigazzjoni ta' analiżi. Barra minn hekk, l-idrawliċi ma kinux mibjugħa mill-ġdid lil konsumaturi indipendenti mill-kumpanija relatata fl-Unjoni. Minflok, dawn intużaw esklussivament għall-produzzjoni tal-pallet trucks tal-idejn mill-kumpanija relatata fl-Unjoni li mbagħad biegħet il-prodott lest (pallet trucks tal-idejn) fis-suq tal-Unjoni. Konsegwentement, ma kienx hemm prezz tal-bejgħ mill-ġdid tal-idrawliċi. Barra minn hekk, billi l-analiżi attwali tikkonċerna biss kumpanija waħda, ma kienx hemm dejta oħra disponibbli li fuq il-bażi tagħha seta' jiġi stabbilit raġonevolment prezz ta' bejgħ mill-ġdid tal-idrawliċi. Fid-dawl ta' dan, ma ġiex stabbilit prezz tal-esportazzjoni għall-idrawliċi. Bi ftehim mal-applikant, il-prezz tal-esportazzjoni stabbilit għall-pallet trucks tal-idejn tqies bħala rappreżentattiv tal-partijiet essenzjali, u għalhekk intuża hu.

(46)

Il-bejgħ tal-esportazzjoni sar permezz tal-importatur relatat fl-Unjoni li reġa' biegħ il-prodott lil konsumaturi indipendenti fl-Unjoni. Għaldaqstant, il-prezz tal-esportazzjoni ġie stabbilit skont l-Artikolu 2(9) tar-Regolament bażiku, fuq il-bażi tal-prezz li bih il-prodott importat inbiegћ mill-ġdid gћall-ewwel darba lil konsumaturi indipendenti fl-Unjoni billi tnaqqsu l-ispejjeż kollha mġarrba bejn l-importazzjoni u l-bejgћ mill-ġdid (SG&A) u marġni raġonevoli ta' profit. Intużaw is-SG&A attwali tal-importatur relatat. Fir-rigward tal-marġni raġonevoli tal-profitt, fin-nuqqas ta' kwalunkwe informazzjoni oħra disponibbli, intużat stima ta' marġni ta' profitta' 5 %.

(47)

Wara d-divulgazzjoni l-applikant ikkontesta l-livell tal-SG&A relatat mal-bejgħ tal-prodott konċernat stabbilit waqt l-investigazzjoni billi qal li spejjeż għolja mġarrba waqt fil-bejgħ ta' prodotti oħra ma għandhomx jiġu attribwiti lill-prodott konċernat. Din l-istqarrija kienet tikkontradixxi d-dejta verifikata. L-applikant ma setax jipprovdi allokazzjoni tal-ispejjeż alternattiva u lanqas xi evidenza li ssostni l-istqarrija tiegħu u għalhekk din it-talba ġiet miċħuda.

(48)

Wara d-divulgazzjoni, l-applikant stqarr li minkejja r-relazzjoni bejn l-esportatur u l-importatur relatat fl-Unjoni, il-prezzijiet tal-esportazzjoni kienu skont il-prinċipju tad-distakkament u ma għandux jitqies li mhumiex affidabbli. Għalhekk, l-applikant ikkunsidra li l-prezz tal-esportazzjoni għandu jiġi stabbilit skont l-Artikolu 2(8) tar-Regolament bażiku abbażi tal-prezzijiet imħallsa mill-importatur relatat.

(49)

L-evidenza pprovduta mill-applikant ma ssostnix l-argument li l-prezz ġie stabbilit skont il-prinċipju tad-distakkament. Għalhekk, il-prezz tat-trasferiment bejn il-kumpaniji relatati ma kienx f'livell li jippermetti lill-importatur relatat jagħmel profitt raġonevoli fl-Unjoni. Il-Kummissjoni għalhekk ikkonkludiet li l-prezz tat-trasferiment intern ma kienx jirrifletti l-valur tas-suq xieraq tal-prodott konċernat, u din it-talba ġiet miċħuda.

(50)

Alternattivament, anke wara d-divulgazzjoni l-applikant stqar li d-dazji antidumping imħallsa kienu riflessi kif dovut fil-prezzijiet tal-bejgħ mill-ġdid u fil-prezzijiet tal-bejgħ sussegwenti fl-Unjoni u, għalhekk, meta jinħadem il-prezz tal-esportazzjoni, l-ammont tad-dazji antidumping imħallas ma għandux jitnaqqas f'konformità mal-Artikolu 11(10) tar-Regolament bażiku.

(51)

L-evidenza pprovduta mill-applikant ma setgħetx, madankollu, turi li d-dazji antidumping kienu riflessi kif dovut fil-prezzijiet tal-bejgħ mill-ġdid u fil-prezzijiet tal-bejgħ sussegwenti fl-Unjoni. L-evidenza ssuġġeriet żieda minima ħafna li seħħet wara l-perjodu tal-investigazzjoni. Għaldaqstant, din it-talba ġiet miċħuda.

Paragun

(52)

Il-valur normali u l-prezz tal-esportazzjoni tqabblu fuq bażi ta' prezz mill-fabbrika. Sabiex ikun żgurat paragun ġust, saret konċessjoni xierqa fil-forma ta' aġġustamenti għad-differenzi li jaffetwaw il-paragunabilità tal-prezzijiet skont l-Artikolu 2(10) tar-Regolament bażiku. Fuq din il-bażi, saru aġġustamenti għat-trasport, l-ispejjeż tal-ippakkjar u t-tariffi tal-importazzjoni, inklużi d-dazji doganali (4 %) u d-dazji antidumping (46,7 % u 70,8 %, imposti mir-Regolament ta' Implimentazzjoni (UE) Nru 1008/2011 u emendat bir-Regolament ta' Implimentazzjoni (UE) Nru 372/2013 rispettivament) direttament fuq il-prezz tal-esportazzjoni fil-każijiet kollha fejn intwera għal differenzi li jaffettwaw il-pargunabbiltà tal-prezzijiet. L-ispejjeż tat-trasport u l-ippakkjar imsemmija qabel, skont l-Artikolu 19 tar-Regolament bażiku, huma kkunsidrati bħala informazzjoni kunfidenzjali. Madankollu, din l-informazzjoni ġiet ivverifikata mill-Kummissjoni u nstab li ma tiddevjax mil-livelli normali.

(53)

Wara d-divulgazzjoni l-applikant għamel talba għal aġġustament tal-livell tal-kummerċ bażat fuq differenza allegata bejn il-bejgħ fis-suq domestiku u fis-suq tal-esportazzjoni. L-applikant qal li l-bejgħ fis-suq domestiku sar kollu lil utenti aħħarija filwaqt li l-bejgħ fl-Unjoni sar lil negozjanti jew importaturi. L-applikant qal li għandu jsir aġġustament speċjali skont l-Artikolu 2(10)(d)(ii) tar-Regolament bażiku.

(54)

L-applikant ma pprovda l-ebda informazzjoni ġdida jew addizzjonali biex isostni t-talba tiegħu. Fuq il-bażi tal-informazzjoni miġbura u verifikata matul l-investigazzjoni ma setax jiġi stabbilit li l-iskonti lil negozjanti u importaturi kienu marbuta ma' differenza fil-funzjonijiet tal-bejgħ. Għalhekk, ma setax jintwera li l-allegata differenza fil-livell tal-kummerċ kellu impatt fuq il-prezzijiet tal-bejgħ u affetwat il-paragunabilità tal-prezzijiet. It-talba ġiet miċħuda fuq din il-bażi.

Marġini ta' dumping

(55)

Skont l-Artikolu 2(11) u (12) tar-Regolament bażiku, il-marġni tad-dumping ġie stabbilit abbażi ta' paragun ta' valur medju normali ponderat ma' prezz medju tal-esportazzjoni ponderat, kif stabbilit hawn fuq.

(56)

Il-paragun wera l-eżistenza ta' dumping f'livell ta' 54,1 %, espress bħala perċentwali tal-prezz Kost, Assigurazzjoni u Merkanzija (Cost, Insurance, and Freight — CIF) fuq il-fruntiera tal-Unjoni, bid-dazju mhux imħallas.

3.   EMENDI FIL-MIŻURI LI QEGĦDIN JIĠU ANALIZZATI

(57)

Il-marġni tad-dumping kif stabbilit kien taħt il-livell tal-eliminazzjoni tad-dannu madwar il-pajjiż kollu li kien stabbilit għar-RPĊ fl-investigazzjoni oriġinali msemmija fil-premessa 1 aktar 'il fuq. Għalhekk għandu jiġi impost dazju bbażat fuq il-marġni tad-dumping fuq l-importazzjonijiet ta' pallet trucks tal-idejn u l-partijiet essenzjali tagħhom prodotti minn Ningbo Logitrans Handling Equipment Co., Ltd. u r-Regolament ta' Implimentazzjoni (UE) Nru 372/2013 għandu jiġi emendat skont dan.

4.   REĠISTRAZZJONI

(58)

Fid-dawl ta' dak li jirriżulta hawn fuq, id-dazju antidumping kif stabbilit għandu jiġi impost retroattivament fuq l-importazzjonijiet tal-prodott konċernat li saru suġġetti għal reġistrazzjoni skont l-Artikolu 3 tar-Regolament (UE) Nru 32/2014.

5.   DIVULGAZZJONI U TUL TA' ŻMIEN TAL-MIŻURI

(59)

Il-partijiet konċernati ġew infurmati bil-fatti u l-kunsiderazzjonijiet essenzjali li fuq il-bażi tagħhom kien hemm l-intenzjoni li jiġi impost, fuq l-importazzjonijiet ta' hand pallet trucks u l-partijiet essenzjali tagħhom mill-applikant, dazju antidumping emendat u li dan id-dazju jiġi impost retroattivament fuq l-importazzjonijiet li saru suġġetti għal reġistrazzjoni. Il-kummenti tagħhom tqiesu u ttieħdu f'kunsiderazzjoni fejn xieraq.

(60)

Din l-analiżi ma taffettwax id-data li fiha jiskadu l-miżuri imposti mir-Regolament ta' Implimentazzjoni (UE) Nru 1008/2011 kif emendat mir-Regolament ta' Implimentazzjoni (UE) Nru 372/2013 skont l-Artikolu 11(2) tar-Regolament bażiku.

(61)

Il-miżuri stipulati f'dan ir-Regolament huma konformi mal-opinjoni tal-Kumitat stabbilit bl-Artikolu 15(1) tar-Regolament bażiku.

ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:

Artikolu 1

1.   Fl-Artikolu 1 tar-Regolament ta' Implimentazzjoni (UE) Nru 372/2013, li jissostitwixxi l-Artikolu 1(2) tar-Regolament ta' Implimentazzjoni (UE) Nru 1008/2011, dan li ġej jiddaħħal fit-tabella li tirrigwarda r-Repubblika Popolari taċ-Ċina:

Kumpanija

Rata tad-dazju

(%)

Kodiċi TARIC addizzjonali

Ningbo Logitrans Handling Equipment Co., Ltd

54,1

A070

2.   B'dan, id-dazju impost jiġi applikat ukoll b'mod retroattiv fuq l-importazzjonijiet tal-prodott konċernat li kienu rreġistrati skont l-Artikolu 3 tar-Regolament (UE) Nru 32/2014.

L-awtoritajiet doganali huma b'dan ordnati jwaqqfu r-reġistrazzjoni tal-importazzjonijiet tal-prodott konċernat prodott minn Ningbo Logitrans Handling Equipment Co., Ltd.

3.   Sakemm ma jkunx speċifikat mod ieħor, japplikaw id-dispożizzjonijiet fis-seħħ dwar id-dazju doganali.

Artikolu 2

Dan ir-Regolament jidħol fis-seħħ l-għada tal-jum tal-pubblikazzjoni tiegħu f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.

Dan ir-Regolament jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.

Magħmul fi Brussell, l-4 ta' Settembru 2014.

Għall-Kummissjoni

Il-President

José Manuel BARROSO


(1)   ĠU L 343, 22.12.2009, p. 51.

(2)  Ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1174/2005 tat-18 ta' Lulju 2005 li jimponi dazju definittiv antidumping u jiġbor b'mod definittiv id-dazju proviżorju impost fuq importazzjonijiet ta' pallet trucks tal-idejn u l-partijiet essenzjali tagħhom li joriġinaw fir-Repubblika Popolari taċ-Ċina (ĠU L 189, 21.7.2005, p. 1).

(3)  Ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 684/2008 tas-17 ta' Lulju 2008 li jiċċara l-ambitu tal-miżuri antidumping imposti mir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1174/2005 fuq importazzjonijiet ta' pallet trucks tal-idejn u l-partijiet essenzjali tagħhom li joriġinaw mir-Repubblika Popolari taċ-Ċina (ĠU L 192, 19.7.2008, p. 1).

(4)  Ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 499/2009 tal-11 ta' Ġunju 2009 li jestendi d-dazju definittiv antidumping impost bir-Regolament (KE) Nru 1174/2005 fuq l-importazzjonijiet tal-pallet trucks tal-idejn u l-partijiet essenzjali tagħhom li joriġinaw mir-Repubblika tal-Poplu taċ-Ċina għall-importazzjonijiet tal-istess prodott ikkunsinnati mit-Tajlandja, kemm jekk ikun iddikjarat li oriġinaw mit-Tajlandja kif ukoll jekk le (ĠU L 151, 16.6.2009, p. 1).

(5)  Ir-Regolament ta' Implimentazzjoni tal-Kunsill (UE) Nru 1008/2011 tal-10 ta' Ottubru 2011 li jimponi dazju antidumping definittiv fuq importazzjonijiet ta' pallet trucks tal-idejn u l-partijiet essenzjali tiegħhom li joriġinaw mir-Repubblika Popolari taċ-Ċina kif estiż għal importazzjonijiet ta' pallet trucks tal-idejn u l-partijiet essenzjali tiegħu mibgħutin mit-Tajlandja, sew jekk dikjarati li joriġinaw mit-Tajlandja u sew jekk le, wara reviżjoni tal-iskadenza skont l-Artikolu 11(2) tar-Regolament (KE) Nru 1225/2009 (ĠU L 268, 13.10.2011, p. 1).

(6)  Ir-Regolament ta' Implimentazzjoni tal-Kunsill (UE) Nru 372/2013 tat-22 ta' April 2013 li jemenda r-Regolament ta' Implimentazzjoni (UE) Nru 1008/2011 li jimponi dazju antidumping definittiv fuq importazzjonijiet ta' pallet trucks tal-idejn u l-partijiet essenzjali tagħhom li joriġinaw mir-Repubblika Popolari taċ-Ċina wara reviżjoni interim parzjali taħt l-Artikolu 11(3) tar-Regolament (KE) Nru 1225/2009 (ĠU L 112, 24.4.2013, p. 1).

(7)  Ir-Regolament tal-Kummissjoni (UE) Nru 32/2014 tal-14 ta' Jannar 2014 li jniedi analiżi ta' “esportatur ġdid” tar-Regolament ta' Implimentazzjoni tal-Kunsill (UE) Nru 1008/2011 li jimponi dazju antidumping definittiv fuq importazzjonijiet ta' pallet trucks tal-idejn u l-partijiet essenzjali tagħhom li joriġinaw mir-Repubblika Popolari taċ-Ċina kif emendat bir-Regolament ta' Implimentazzjoni tal-Kunsill (UE) Nru 372/2013, li jħassar id-dazju għar-rigward tal-importazzjonijiet ta' esportatur wieħed f'dan il-pajjiż u jagħmel tali importazzjonijiet suġġetti għal reġistrazzjoni (ĠU L 10, 15.1.2014, p. 11).

(8)  Worldsteelprices.com — minn Management Engineering & Production Services (MEPS) International Ltd.

(9)  L-investigazzjoni ta' analiżi interim sabet li l-prezzijiet tal-azzar imħallsa mill-produttur esportatur li kkoopera fir-RPĊ kienu distorti b'mod sinifikanti u li dawn ma kinux jikkorrispondu mal-prezzijiet internazzjonali, ara l-premessa 20 tar-Regolament tal-Kunsill (UE) Nru 372/2013 tat-22 ta' April 2013.

(10)  Ara l-premessi 20 sa 28 tar-Regolament ta' Implimentazzjoni (UE) Nru 372/2013.

(11)  Is-sentenza tal-Qorti Ġenerali tal-10 ta' Ottubru 2012 fil-Kawża T-150/09 Ningbo Yonghong Fasteners vs Il-Kunsill/Sentenza tal-10 ta' Ottubru 2012 (§ 117).

(12)  Is-sentenza tal-Qorti Ġenerali tal-10 ta' Ottubru 2012 fil-Kawża T-150/09 Ningbo Yonghong Fasteners vs Il-Kunsill (§§ 81-95).


5.9.2014   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

L 265/15


REGOLAMENT TA' IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) Nru 947/2014

tal-4 ta' Settembru 2014

li jiftaħ il-ħżin privat għall-butir u li jiffissa bil-quddiem l-ammont ta' għajnuna

IL-KUMMISSJONI EWROPEA,

Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,

Wara li kkunsidrat ir-Regolament (UE) Nru 1308/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-17 ta' Diċembru 2013 li jistabbilixxi organizzazzjoni komuni tas-swieq fi prodotti agrikoli u li jħassar ir-Regolamenti tal-Kunsill (KEE) Nru 922/72, (KEE) Nru 234/79, (KE) Nru 1037/2001 u (KE) Nru 1234/2007 (1), u b'mod partikulari l-Artikolu 18(2), l-Artikolu 20(c), (f), (l), (m) u (n), u l-Artikolu 223(3)(c) tiegħu,

Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kunsill (UE) Nru 1370/2013 tas-16 ta' Diċembru 2013 li jiddetermina miżuri dwar l-iffissar ta' ċerti għajnuniet u rifużjonijiet relatati mal-organizzazzjoni komuni tas-swieq tal-prodotti agrikoli (2) u b'mod partikolari l-Artikolu 4 tiegħu,

Wara li kkunsidrat ir-Regolament (UE) Nru 1306/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-17 ta' Diċembru 2013 dwar il-finanzjament, il-ġestjoni u l-monitoraġġ tal-politika agrikola komuni u li jħassar ir-Regolamenti tal-Kunsill (KEE) Nru 352/78, (KE) Nru 165/94, (KE) Nru 2799/98, (KE) Nru 814/2000, (KE) Nru 1290/2005 u (KE) Nru 485/2008 (3), u partikolarment l-Artikolu 62(2)(b) tiegħu,

Billi:

(1)

L-Artikolu 17(e) tar-Regolament (UE) Nru 1308/2013 jistipula l-għotja ta' għajnuna għall-ħżin privat għall-butir.

(2)

Fis-7 ta' Awwissu 2014, il-gvern Russu introduċa projbizzjoni fuq l-importazzjonijiet ta' ċerti prodotti mill-Unjoni lejn ir-Russja, inklużi prodotti tal-ħalib. Żviluppi fil-prezzijiet u l-ħażniet ta' butir jindikaw sitwazzjoni partikolarment diffiċli tas-suq li tista' tiġi eliminata jew imnaqqsa permezz tal-ħżin. Fid-dawl tas-sitwazzjoni attwali tas-suq, huwa f'loku li tingħata għajnuna għall-ħżin privat għall-butir u li jiġi ffissat l-ammont tal-għajnuna bil-quddiem.

(3)

Ir-Regolament (KE) Nru 826/2008 (4) stabbilixxa regoli komuni għall-implimentazzjoni tal-iskema ta' għajnuna għall-ħżin privat.

(4)

Skont l-Artikolu 6 tar-Regolament (KE) Nru 826/2008, se tingħata għajnuna ffissata bil-quddiem skont ir-regoli u l-kundizzjonijiet dettaljati stipulati fil-Kapitolu III ta' dak ir-Regolament.

(5)

Skont l-Artikolu 16(2)(c) tar-Regolament (KE) Nru 826/2008 u biex ikun żgurat it-tqegħid ta' lottijiet omoġenji u maniġġabbli fil-ħżin, huwa f'loku li jiġu speċifikati r-rekwiżiti għal “lott tal-ħżin”.

(6)

Għal raġunijiet ta' effiċjenza u simplifikazzjoni amministrattivi, u peress li l-informazzjoni meħtieġa dwar id-dettalji tal-ħżin hija diġà inkluża fl-applikazzjoni għall-għajnuna, huwa f'loku li jkun hemm eżenzjoni mir-rekwiżit li l-istess informazzjoni tiġi nnotifikata wara li l-kuntratt ikun konkluż, kif stipulat fil-punt (a) tal-ewwel paragrafu tal-Artikolu 20 tar-Regolament (KE) Nru 826/2008.

(7)

Għal raġunijiet ta' simplifikazzjoni u effiċjenza loġistika, l-Istati Membri għandhom jitħallew jeżentaw mir-rekwiżit li kull unità maħżuna tkun immarkata bin-numru tal-kuntratt meta n-numru tal-kuntratti jkun iddaħħal fir-reġistru tal-ħażniet.

(8)

Għal raġunijiet ta' effiċjenza u simplifikazzjoni amministrattivi, u b'kunsiderazzjoni tas-sitwazzjoni partikolari tal-ħżin tal-butir, il-kontrolli stipulati fl-Artikolu 36(6) tar-Regolament (KE) Nru 826/2008 għandhom jitwettqu tal-anqas fir-rigward ta' nofs il-kuntratti. Konsegwentament, għandha tkun stipulata deroga minn dak l-Artikolu.

(9)

Skont l-Artikolu 4 tar-Regolament (UE) Nru 1370/2013, l-għajnuna għall-ħżin privat iffissata bil-quddiem għandha tkun ibbażata fuq l-ispejjeż tal-ħażna u/jew elementi oħra rilevanti tas-suq. Huwa f'loku li tiġi ffissata għajnuna għall-ispejjeż tad-dħul u l-ħruġ tal-prodotti inkwistjoni u għall-ispejjeż ta' kuljum għall-ħżin fil-kesħa u l-finanzjament.

(10)

Skont l-Artikolu 35(3) tar-Regolament (KE) Nru 826/2008 u sabiex tkun tista' ssegwi mill-qrib l-użu tal-miżura huwa f'loku li tiġi speċifikata skadenza għat-tressiq tan-notifiki stipulati fl-Artikolu 35(1)(a) ta' dak ir-Regolament.

(11)

Sabiex ikun hemm impatt immedjat fuq is-suq u biex tikkontribwixxi fl-istabilizzazzjoni tal-prezzijiet, il-miżura temporanja stipulata f'dan ir-Regolament għandha tidħol fis-seħħ fil-jum ta' wara dak tal-pubblikazzjoni tiegħu,

(12)

Il-miżuri stipulati f'dan ir-Regolament huma konformi mal-opinjoni tal-Kumitat għall-Organizzazzjoni Komuni tas-Swieq Agrikoli,

ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:

Artikolu 1

1.   Dan ir-Regolament jistipula l-għajnuna għall-ħżin privat tal-butir kif imsemmi fl-Artikolu 17(e) tar-Regolament (KE) Nru 1308/2013.

2.   Ir-Regolament (KE) Nru 826/2008 għandu japplika sakemm ma jkunx stipulat mod ieħor f'dan ir-Regolament.

Artikolu 2

L-unità tal-kejl imsemmija fl-Artikolu 16(2)(c) tar-Regolament (KE) Nru 826/2008 hija l-“lott tal-ħżin” li tikkorrispondi għall-kwantità tal-prodotti koperti b'dan ir-Regolament, li jiżnu tal-anqas tunnellata (1) u huma ta' kompożizzjoni u kwalità omoġenja, prodotti f'fabbrika waħda, maħżuna f'maħżen wieħed f'jum wieħed.

Artikolu 3

1.   Ma għandux japplika l-punt (a) tal-ewwel paragrafu tal-Artikolu 20 tar-Regolament (KE) Nru 826/2008.

2.   L-Istati Membri jistgħu jeżentaw mir-rekwiżiti msemmija fl-Artikolu 22(1)(e) tar-Regolament (KE) Nru 826/2008 li jimmarkaw in-numru tal-kuntratt sakemm l-amministratur tal-maħżen jieħu ħsieb idaħħal in-numru tal-kuntratt fir-reġistru msemmi fil-punt III tal-Anness I ta' dak ir-Regolament.

3.   Permezz ta' deroga mill-Artikolu 36(6) tar-Regolament (KE) Nru 826/2008, fit-tmiem tal-perjodu tal-ħżin kuntrattwali, l-awtorità responsabbli għall-kontroll għandha, fir-rigward ta' mill-inqas nofs l-għadd ta' kuntratti, tivverifika permezz ta' kampjuni, il-piż u l-identifikazzjoni tal-butir maħżun.

Artikolu 4

1.   L-għajnuna għall-prodotti msemmija fl-Artikolu 1 għandha tkun:

EUR 18,93 għal kull tunnellata ta' ħażna għall-ispejjeż fissi tal-ħżin,

EUR 0,28 għal kull tunnellata għal kull ġurnata ta' ħżin kuntrattwali.

2.   Il-ħżin kuntrattwali għandu jispiċċa fil-jum ta' qabel il-ġurnata li jitneħħa mill-ħżin.

3.   L-għajnuna tista' tingħata biss meta l-perjodu kuntrattwali tal-ħżin ikun bejn 90 u 210 jum.

Artikolu 5

L-applikazzjonijiet għall-għajnuna għall-ħażna privata jistgħu jitressqu mid-data tad-dħul fis-seħħ ta' dan ir-Regolament. L-aħħar data għat-tressiq tal-applikazzjonijiet għandha tkun il-31 ta' Diċembru 2014.

Artikolu 6

L-Istati Membri għandhom jinnotifikaw lill-Kummissjoni b'dan li ġej:

(a)

sa kull nhar ta' Tlieta għall-ġimgħa preċedenti, il-kwantitajiet li għalihom ġew konklużi l-kuntratti kif ukoll il-kwantitajiet ta' prodotti li għalihom intbagħtu applikazzjonijiet għall-konklużjoni tal-kuntratti, kif meħtieġ skont l-Artikolu 35(1)(a) tar-Regolament (KE) Nru 826/2008;

(b)

mhux aktar tard mill-aħħar tax-xahar għax-xahar preċedenti, l-informazzjoni dwar l-istokkijiet meħtieġa skont l-Artikolu 35(1)(b) tar-Regolament Nru 826/2008.

Artikolu 7

Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fil-jum wara l-pubblikazzjoni tiegħu f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.

Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.

Magħmul fi Brussell, l-4 ta' Settembru 2014.

Għall-Kummissjoni

Il-President

José Manuel BARROSO


(1)   ĠU L 347, 20.12.2013, p. 671

(2)   ĠU L 346, 20.12.2013, p. 12

(3)   ĠU L 347, 20.12.2013, p. 549

(4)  Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 826/2008 tal-20 ta' Awwissu 2008 li jipprovdi regoli komuni għall-għotja ta' għajnuna għall-ħażna privata ta' ċerti prodotti agrikoli (ĠU L 223, 21.8.2008, p. 3).


5.9.2014   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

L 265/18


REGOLAMENT TA' IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) Nru 948/2014

tal-4 ta' Settembru 2014

li jiftaħ il-ħżin privat għat-trab tal-ħalib xkumat u li jiffissa bil-quddiem l-ammont ta' għajnuna

IL-KUMMISSJONI EWROPEA,

Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,

Wara li kkunsidrat ir-Regolament (UE) Nru 1308/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-17 ta' Diċembru 2013 li jistabbilixxi organizzazzjoni komuni tas-swieq fi prodotti agrikoli u li jħassar ir-Regolamenti tal-Kunsill (KEE) Nru 922/72, (KEE) Nru 234/79, (KE) Nru 1037/2001 u (KE) Nru 1234/2007 (1), u b'mod partikulari l-Artikolu 18(2), l-Artikolu 20(c), (f), (l), (m) u (n), u l-Artikolu 223(3)(c) tiegħu,

Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kunsill (UE) Nru 1370/2013 tas-16 ta' Diċembru 2013 li jiddetermina miżuri dwar l-iffissar ta' ċerti għajnuniet u rifużjonijiet relatati mal-organizzazzjoni komuni tas-swieq tal-prodotti agrikoli (2) u b'mod partikolari l-Artikolu 4 tiegħu,

Wara li kkunsidrat ir-Regolament (UE) Nru 1306/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-17 ta' Diċembru 2013 dwar il-finanzjament, il-ġestjoni u l-monitoraġġ tal-politika agrikola komuni u li jħassar ir-Regolamenti tal-Kunsill (KEE) Nru 352/78, (KE) Nru 165/94, (KE) Nru 2799/98, (KE) Nru 814/2000, (KE) Nru 1290/2005 u (KE) Nru 485/2008 (3), u partikolarment l-Artikolu 62(2)(b) tiegħu,

Billi:

(1)

L-Artikolu 17(g) tar-Regolament (UE) Nru 1308/2013 jistipula l-għotja ta' għajnuna għall-ħżin privat għat-trab tal-ħalib xkumat.

(2)

Fis-7 ta' Awwissu 2014, il-gvern Russu introduċa projbizzjoni fuq l-importazzjonijiet ta' ċerti prodotti mill-Unjoni lejn ir-Russja, inklużi prodotti tal-ħalib. Żviluppi fil-prezzijiet u l-ħażniet ta' trab tal-ħalib xkumat jindikaw sitwazzjoni partikolarment diffiċli tas-suq li tista' tiġi eliminata jew imnaqqsa permezz tal-ħżin. Fid-dawl tas-sitwazzjoni attwali tas-suq, huwa f'loku li tingħata għajnuna għall-ħżin privat għat-trab tal-ħalib xkumat u li jiġi ffissat l-ammont tal-għajnuna bil-quddiem.

(3)

Ir-Regolament (KE) Nru 826/2008 (4) stabbilixxa regoli komuni għall-implimentazzjoni tal-iskema ta' għajnuna għall-ħżin privat.

(4)

Skont l-Artikolu 6 tar-Regolament (KE) Nru 826/2008, se tingħata għajnuna ffissata bil-quddiem skont ir-regoli u l-kundizzjonijiet dettaljati stipulati fil-Kapitolu III ta' dak ir-Regolament.

(5)

Skont l-Artikolu 16(2)(c) tar-Regolament (KE) Nru 826/2008 u biex ikun żgurat it-tqegħid ta' lottijiet omoġenji u maniġġabbli fil-ħżin, huwa f'loku li jiġu speċifikati r-rekwiżiti għal “lott tal-ħżin”.

(6)

Għal raġunijiet ta' effiċjenza u simplifikazzjoni amministrattivi, u peress li l-informazzjoni meħtieġa dwar id-dettalji tal-ħżin hija diġà inkluża fl-applikazzjoni għall-għajnuna, huwa f'loku li jkun hemm eżenzjoni mir-rekwiżit li l-istess informazzjoni tiġi nnotifikata wara li l-kuntratt ikun konkluż, kif stipulat fil-punt (a) tal-ewwel paragrafu tal-Artikolu 20 tar-Regolament (KE) Nru 826/2008.

(7)

Għal raġunijiet ta' simplifikazzjoni u effiċjenza loġistika, l-Istati Membri għandhom jitħallew jeżentaw mir-rekwiżit li kull unità maħżuna tkun immarkata bin-numru tal-kuntratt meta n-numru tal-kuntratti jkun iddaħħal fir-reġistru tal-ħażniet.

(8)

Għal raġunijiet ta' effiċjenza u simplifikazzjoni amministrattivi, u b'kunsiderazzjoni tas-sitwazzjoni partikolari tal-ħżin tat-trab tal-ħalib xkumat, il-kontrolli stipulati fl-Artikolu 36(6) tar-Regolament (KE) Nru 826/2008 għandhom jitwettqu tal-anqas fir-rigward ta' nofs il-kuntratti. Konsegwentament, għandha tkun stipulata deroga minn dak l-Artikolu.

(9)

Skont l-Artikolu 4 tar-Regolament (UE) Nru 1370/2013 l-għajnuna għall-ħżin privat iffissata bil-quddiem għandha tkun ibbażata fuq l-ispejjeż tal-ħażna u/jew elementi oħra rilevanti tas-suq. Huwa f'loku li tiġi ffissata għajnuna għall-ispejjeż tad-dħul u l-ħruġ tal-prodotti inkwistjoni u għall-ispejjeż ta' kuljum għall-ħżin u l-finanzjament.

(10)

Skont l-Artikolu 35(3) tar-Regolament (KE) Nru 826/2008 u sabiex tkun tista' ssegwi mill-qrib l-użu tal-miżura huwa f'loku li tiġi speċifikata skadenza għat-tressiq tan-notifiki stipulati fl-Artikolu 35(1)(a) ta' dak ir-Regolament.

(11)

Sabiex ikun hemm impatt immedjat fuq is-suq u biex tikkontribwixxi fl-istabilizzazzjoni tal-prezzijiet, il-miżura temporanja stipulata f'dan ir-Regolament għandha tidħol fis-seħħ fil-jum ta' wara dak tal-pubblikazzjoni tiegħu,

(12)

Il-miżuri stipulati f'dan ir-Regolament huma konformi mal-opinjoni tal-Kumitat għall-Organizzazzjoni Komuni tas-Swieq Agrikoli,

ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:

Artikolu 1

1.   Dan ir-Regolament jistipula l-għajnuna għall-ħżin privat tat-trab tal-ħalib xkumat kif imsemmi fl-Artikolu 17(g) tar-Regolament (KE) Nru 1308/2013.

2.   Ir-Regolament (KE) Nru 826/2008 għandu japplika sakemm ma jkunx stipulat mod ieħor f'dan ir-Regolament.

Artikolu 2

L-unità tal-kejl imsemmija fl-Artikolu 16(2)(c) tar-Regolament (KE) Nru 826/2008 hija l-“lott tal-ħżin” li tikkorrispondi għall-kwantità tal-prodotti koperti b'dan ir-Regolament, li jiżnu tal-anqas tunnellata (1) u huma ta' kompożizzjoni u kwalità omoġenja, prodotti f'fabbrika waħda, maħżuna f'maħżen wieħed f'jum wieħed.

Artikolu 3

1.   Ma għandux japplika l-punt (a) tal-ewwel paragrafu tal-Artikolu 20 tar-Regolament (KE) Nru 826/2008.

2.   L-Istati Membri jistgħu jeżentaw mir-rekwiżiti msemmija fl-Artikolu 22(1)(e) tar-Regolament (KE) Nru 826/2008 li jimmarkaw in-numru tal-kuntratt sakemm l-amministratur tal-maħżen jieħu ħsieb idaħħal in-numru tal-kuntratt fir-reġistru msemmi fil-punt V tal-Anness I ta' dak ir-Regolament.

3.   Permezz ta' deroga mill-Artikolu 36(6) tar-Regolament (KE) Nru 826/2008, fit-tmiem tal-perjodu tal-ħżin kuntrattwali, l-awtorità responsabbli għall-kontroll għandha, fir-rigward ta' mill-inqas nofs l-għadd ta' kuntratti, tivverifika permezz ta' kampjuni, il-piż u l-identifikazzjoni tat-trab tal-ħalib xkumat maħżun.

Artikolu 4

1.   L-għajnuna għall-prodotti msemmija fl-Artikolu 1 għandha tkun:

EUR 8,86 għal kull tunnellata ta' ħażna għall-ispejjeż fissi tal-ħżin,

EUR 0,16 għal kull tunnellata għal kull ġurnata ta' ħżin kuntrattwali.

2.   Il-ħżin kuntrattwali għandu jispiċċa fil-jum ta' qabel il-ġurnata li jitneħħa mill-ħżin.

3.   L-għajnuna tista' tingħata biss meta l-perjodu kuntrattwali tal-ħżin ikun bejn 90 u 210 jum.

Artikolu 5

L-applikazzjonijiet għall-għajnuna għall-ħażna privata jistgħu jitressqu mid-data tad-dħul fis-seħħ ta' dan ir-Regolament. L-aħħar data għat-tressiq tal-applikazzjonijiet għandha tkun il-31 ta' Diċembru 2014.

Artikolu 6

L-Istati Membri għandhom jinnotifikaw lill-Kummissjoni b'dan li ġej:

(a)

sa kull nhar ta' Tlieta għall-ġimgħa preċedenti, il-kwantitajiet li għalihom ġew konklużi l-kuntratti kif ukoll il-kwantitajiet ta' prodotti li għalihom intbagħtu applikazzjonijiet għall-konklużjoni tal-kuntratti, kif meħtieġ skont l-Artikolu 35(1)(a) tar-Regolament (KE) Nru 826/2008;

(b)

mhux aktar tard mill-aħħar tax-xahar għax-xahar preċedenti, l-informazzjoni dwar l-istokkijiet meħtieġa skont l-Artikolu 35(1)(b) tar-Regolament Nru 826/2008.

Artikolu 7

Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fil-jum wara l-pubblikazzjoni tiegħu f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.

Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.

Magħmul fi Brussell, l-4 ta' Settembru 2014.

Għall-Kummissjoni

Il-President

José Manuel BARROSO


(1)   ĠU L 347, 20.12.2013, p. 671.

(2)   ĠU L 346, 20.12.2013, p. 12–19

(3)   ĠU L 347, 20.12.2013, p. 549

(4)  Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 826/2008 tal-20 ta' Awwissu 2008 li jipprovdi regoli komuni għall-għotja ta' għajnuna għall-ħażna privata ta' ċerti prodotti agrikoli (ĠU L 223, 21.8.2008, p. 3).


5.9.2014   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

L 265/21


REGOLAMENT TA' DELEGA TAL-KUMMISSJONI (UE) Nru 949/2014

tal-4 ta' Settembru 2014

li jistabbilixxi miżuri temporanji eċċezzjonali għas-settur tal-ħalib u l-prodotti tal-ħalib fil-forma ta' estensjoni tal-perjodu tal-intervent pubbliku għall-butir u t-trab tal-ħalib xkumat fl-2014

IL-KUMMISSJONI EWROPEA,

Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,

Wara li kkunsidrat ir-Regolament (UE) Nru 1308/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-17 ta' Diċembru 2013 li jistabbilixxi organizzazzjoni komuni tas-swieq fi prodotti agrikoli u li jħassar ir-Regolamenti tal-Kunsill (KEE) Nru 922/72, (KEE) Nru 234/79, (KE) Nru 1037/2001 u (KE) Nru 1234/2007 (1), u b'mod partikolari l-Artikolu 219(1) flimkien mal-Artikolu 228 tiegħu,

Billi:

(1)

Fis-7 ta' Awwissu 2014 il-gvern Russu introduċa projbizzjoni fuq l-importazzjonijiet ta' ċerti prodotti mill-Unjoni lejn ir-Russja, inkluż il-ħalib u l-prodotti tal-ħalib. Din il-projbizzjoni ħolqot theddida serja ta' tfixkil fis-suq bil-potenzjal ta' tnaqqis sinifikanti fil-prezzijiet minħabba l-fatt li suq tal-esportazzjoni importanti f'daqqa waħda ma baqax disponibbli.

(2)

Minħabab f'hekk, feġġet sitwazzjoni fis-suq fejn il-miżuri normali disponibbli skont ir-Regolament (UE) Nru 1308/2013 jidher li mhumiex biżżejjed.

(3)

L-Artikolu 12(d) tar-Regolament (UE) Nru 1308/2013 jistipula li l-intervent pubbliku għall-butir u għat-trab tal-ħalib xkumat għandu jkun disponibbli mill-1 ta' Marzu sat-30 ta' Settembru.

(4)

Sabiex jiġu evitat deterjorament sinifikanti fil-prezzijiet u t-tfixkil fis-suq huwa essenzjali li l-intervent pubbliku ikun disponibbli wkoll wara t-30 ta' Settembru 2014.

(5)

Għaldaqstant, huwa f'loku li l-perjodu tax-xiri ta' intervent għall-butir u l-ħalib tat-trab xkumat ikun estiż sal-31 ta' Diċembru 2014.

(6)

Sabiex ikun hemm impatt immedjat fuq is-suq u biex jingħata kontribut għall-istabbilizzazzjoni tal-prezzijiet, il-miżuri temporanji ta' appoġġ stipulati f'dan ir-Regolament għandhom jidħol fis-seħħ mid-data ta' wara l-pubblikazzjoni tiegħu.

ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:

Artikolu 1

B'deroga mill-Artikolu 12(d) tar-Regolament (UE) Nru 1308/2013, il-perjodu li matulu huwa disponibbli l-intervent pubbliku għall-butir u t-trab tal-ħalib xkumat fl-2014 għandu jiġi estiż sal-31 ta' Diċembru 2014.

Artikolu 2

Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ l-għada tal-jum tal-pubblikazzjoni tiegħu f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.

Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.

Magħmul fi Brussell, l-4 ta' Settembru 2014.

Għall-Kummissjoni

Il-President

José Manuel BARROSO


(1)   ĠU L 347, 20.12.2013, p. 671.


5.9.2014   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

L 265/22


REGOLAMENT TA' DELEGA TAL-KUMMISSJONI (UE) Nru 950/2014

tal-4 ta' Settembru 2014

li jiftaħ skema temporanja eċċezzjonali ta' għajnuna għall-ħżin privat ta' ċerti ġobnijiet u jiffissa bil-quddiem l-ammont ta' għajnuna

IL-KUMMISSJONI EWROPEA,

Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,

Wara li kkunsidrat ir-Regolament (UE) Nru 1308/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-17 ta' Diċembru 2013 li jistabbilixxi organizzazzjoni komuni tas-swieq fi prodotti agrikoli u li jħassar ir-Regolamenti tal-Kunsill (KEE) Nru 922/72, (KEE) Nru 234/79, (KE) Nru 1037/2001 u (KE) Nru 1234/2007 (1), u b'mod partikolari l-Artikolu 219(1) flimkien mal-Artikolu 228 tiegħu,

Billi:

(1)

Fis-7 ta' Awwissu 2014, il-gvern Russu introduċa projbizzjoni fuq l-importazzjonijiet ta' ċerti prodotti mill-Unjoni lejn ir-Russja, inklużi prodotti tal-ħalib. L-aktar prodott tal-ħalib milqut mill-projbizzjoni huwa l-ġobon, minħabba li l-esportazzjonijiet lejn ir-Russja jirrappreżentaw 33 % tat-total tal-esportazzjonijiet tal-ġobon tal-Unjoni. Barra minn hekk, ir-Russja hija sieħba kummerċjali esklużiva tal-ġobon għall-Finlandja u l-pajjiżi Baltiċi u destinazzjoni sinifikanti għal Stati Membri oħra bħall-Ġermanja, il-Pajjiżi l-Baxxi, u l-Polonja.

(2)

L-esportazzjonijiet ta' ġobnijiet lejn ir-Russja fl-2013 ammontaw għal aktar minn 250 000 tunnellata, kwantità li qed tirriskja li jkollha tiġi assorbita mis-suq intern f'sehem importanti, li b'hekk tirriżulta fi żbilanċ fis-suq u pressjoni 'l isfel fil-prezzijiet.

(3)

Il-miżuri ta' intervent tas-suq disponibbli skont ir-Regolament (UE) Nru 1308/2013 ma jidhrux suffiċjenti għas-sitwazzjoni li nħolqot reċentement, peress li dawn huma limitati għal ġobnijiet b'indikazzjoni ġeografika.

(4)

It-theddida ta' żbilanċ serju fis-suq tal-ġobon tista' titnaqqas jew tiġi eliminata permezz ta' ħżin. Għaldaqstant huwa xieraq li tingħata għajnuna għal ħżin privat ta' ġobon u li jiġi ffissat bil-quddiem l-ammont fiss tal-għajnuna.

(5)

L-Artikolu 17 tar-Regolament (UE) Nru 1308/2013 jistipula għotja ta' għajnuna għall-ħżin privat ta' ġobnijiet li jibbenefikaw minn denominazzjoni protetta tal-oriġini jew minn indikazzjoni ġeografika protetta skont ir-Regolament (UE) Nru 1151/2012 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (2). Filwaqt li ġobnijiet b'indikazzjoni ġeografika huma affettwati mill-projbizzjoni fuq l-importazzjoni, dawn jirrappreżentaw biss sehem minimu mill-firxa sħiħa ta' ġobnijiet esportati lejn ir-Russa. Għal raġunijiet ta' effiċjenza operattiva u amministrattiva, huwa xieraq li tiġi stabbilita skema unika ta' għajnuna għall-ħżin privat li tkopri t-tipi kollha ta' ġobon.

(6)

Huwa xieraq li jiġu esklużi ġobnijiet friski li mhumiex adattati għall-ħżin.

(7)

Bħala regola ġenerali, biex ikunu ffaċilitati l-amministrazzjoni u l-kontroll, l-għajnuna għall-ħżin privat għandha tingħata biss lil operaturi stabbiliti u rreġistrati minħabba skopijiet tal-VAT fl-Unjoni.

(8)

Biex ikun żgurat li l-arranġamenti jistgħu jkunu segwiti sew, l-informazzjoni meħtieġa biex ikun konkluż il-kuntratt tal-ħżin għandha tkun speċifikata f'dan ir-Regolament flimkien mal-obbligi tal-partijiet kontraenti.

(9)

Sabiex l-iskema ssir aktar effettiva, il-kuntratti għandhom jirrelataw ma' ċerta kwantità minima kif ukoll mal-obbligi li għandhom jiġu ssodisfati mill-parti kontraenti, b'mod partikolari dawk li jippermettu lill-awtorità kompetenti li tiċċekja l-operazzjonijiet tal-ħżin tagħmel spezzjoni effettiva tal-kundizzjonijiet tal-ħżin.

(10)

Il-ħżin tal-kwantità kuntrattwali għall-perjodu miftiehem hija waħda mir-rekwiżiti primarji għall-għoti tal-għajnuna għall-ħżin privat. Sabiex titqies il-prattika kummerċjali u għal raġunijiet prattiċi, għandu jiġi permess marġni ta' tolleranza rigward il-kwantità soġġetta għall-għajnuna.

(11)

Biex ikun żgurat li l-ħażna tkun amministrata sewwa, huwa xieraq li jiġu addottati dispożizzjonijiet biex jitnaqqas l-ammont ta' għajnuna li għandha titħallas meta l-kwantità maħżuna waqt il-perjodu kuntrattwali ta' ħżin ikun anqas mill-kwantità fil-kuntratt u meta l-perjodu tal-ħżin ma jkunx osservat kompletament.

(12)

L-ammont ta' għajnuna għandu jiġi ffissat abbażi tal-ispejjeż tal-ħżin u/jew ta' elementi oħra tas-suq rilevanti. Huwa xieraq li tiġi stabbilita għajnuna għall-ispejjeż fissi tad-dħul u l-ħruġ tal-prodotti kkonċernati fil-ħżin u għajnuna għall-ispejjeż ta' kuljum għall-ħżin imkessaħ u għall-finanzjament.

(13)

Hemm il-ħtieġa ta' indikazzjoni tal-kundizzjonijiet li skonthom ikun jista' jingħata pagament bil-quddiem, l-aġġustament tal-għajnuna f'każijiet fejn il-kwantità fil-kuntratt ma tiġix rispettata kompletament, l-ispezzjonijiet dwar il-konformità mal-intitolament għall-għajuna, il-penali possibbli u l-informazzjoni li għandha tiġi nnotifikata lill-Kummissjoni mill-Istati Membri.

(14)

Huwa xieraq li tkun stipulata l-possibbiltà li jiġi stabbilit koeffiċjent ta' tnaqqis għal applikazzjonijiet pendenti fejn ikun meħtieġ, sabiex jiġi evitat li l-miżuri jaqbżu l-volumi li għalihom ġiet stabbilita l-iskema tal-għajnuna għall-ħżin privat.

(15)

Għandhom jiġu stabbiliti wkoll regoli dwar id-dokumentazzjoni, il-kontijiet u l-frekwenza u n-natura tal-ispezzjonijiet.

ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:

Artikolu 1

Is-suġġett

Dan ir-Regolament jistipula skema temporanja eċċezzjonali ta' għajnuna għall-ħżin privat ta' ġobnijiet li jaqgħu taħt il-kodiċi NM 0406 20 , 0406 30 , 0406 40 u 0406 90 , u baqta ffriżata li taqa' taħt il-kodiċi NM 0406 10 .

Il-volum massimu tal-prodott soġġett għal din l-iskema temporanja huwa stabbilit għal 155 000 tunnellata.

Artikolu 2

Definizzjoni

Għall-iskopijiet ta' dan ir-Regolament “l-awtoritajiet kompetenti tal-Istati Membri” għandha tfisser id-dipartimenti jew il-korpi akkreditati mill-Istati Membri bħala aġenziji tal-pagamenti li jissodisfaw il-kundizzjonijiet stabbiliti fl-Artikolu 7 tar-Regolament (UE) Nru 1306/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (3).

Artikolu 3

L-eliġibbiltà tal-prodotti

1.   Sabiex jikkwalifika għall-għajnuna għall-ħżin privat li hemm referenza għaliha fl-Artikolu 1, minn hawn 'il quddiem “l-għajnuna”, il-ġobon għandu jkun ta' kwalità tajba u kummerċjalment ġusta, bl-oriġini fl-Unjoni u għandu, fil-ġurnata meta jibda l-kuntratt tal-ħżin, età minima li tikkorrispondi mal-perjodu ta' maturità li jikkontribwixxi biex jiżdied il-valur tal-ġobon.

2.   Il-ġobon għandu jkun konformi ma' dawn ir-rekwiżiti:

(a)

kull lott għandu jiżen mill-anqas tunnellata 0,5 tunnellati;

(b)

ikun immarkat b'indikazzjoni, li tista' tkun kodifikata, tal-impriża li tkun immanifatturatu u bid-data tal-manifattura;

(c)

ikun iġorr id-data tad-dħul fil-ħażna;

(d)

ma jkunx soġġett għal xi kuntratt ta' ħżin qabel dan.

3.   L-Istati Membri jistgħu jeliminaw l-obbligu li jindikaw, fuq il-ġobon, id-data tad-dħul fil-ħżin li hemm referenza għaliha fil-punt (c) tal-paragrafu 2, sakemm l-amministratur tal-maħżen jieħu r-responsabbiltà li jżomm reġistru li fih jiddaħħlu d-dettalji li hemm referenza għalihom fil-punt (b) tal-paragrafu 2 fid-data tad-dħul fil-ħżin.

Artikolu 4

Applikazzjonijiet għall-għajnuna

1.   Operatur li qiegħed jitlob l-għajnuna għandu jressaq applikazzjoni quddiem l-awtoritajiet kompetenti tal-Istat Membru fejn jinħażnu l-prodotti.

2.   L-operaturi li qed japplikaw għall-għajnuna għandhom ikunu stabbiliti u rreġistrati għall-iskopijiet tal-VAT fl-Unjoni.

3.   L-applikazzjonijiet għall-għajnuna jistgħu jitressqu mid-data tad-dħul fis-seħħ ta' dan ir-Regolament. L-iskadenza għas-sottomissjoni tal-applikazzjonijiet għandha tkun il-31 ta' Diċembru 2014.

4.   L-applikazzjonijiet għall-għajnuna għandhom jirrelataw ma' prodotti li jkunu diġà tpoġġew kompletament fil-ħżin.

5.   L-applikazzjonijiet għadhom jitressqu skont il-metodu li l-Istat Membru kkonċernat jagħmel għad-dispożizzjoni tal-operaturi.

L-awtoritajiet kompetenti tal-Istati Membri jistgħu jitolbu li applikazzjonijiet elettroniċi jkunu akkumpanjati minn firma elettronika avvanzata, fi ħdan it-tifsira tal-punt 2 tal-Artikolu 2 tad-Direttiva 1999/93/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (4) jew minn firma elettronika li toffri assigurazzjonijiet ekwivalenti rigward il-funzjonalitajiet attribwiti lill-firma billi jiġu applikati l-istess regoli u kundizzjonijet bħal dawk definiti fid-dispożizzjonijiet tal-Kummissjoni dwar dokumenti elettroniċi u diġitalizzati, stabbiliti fid-Deċiżjoni 2004/563/KE, Euratom (5), u fir-regoli tal-implimentazzjoni tagħha.

6.   L-applikazzjoni għandha tkun ammessibbli biss jekk jiġu ssodisfati l-kundizzjonijiet li ġejjin:

(a)

tindika referenza għal dan ir-Regolament;

(b)

tindika d-dejta ta' identifikazzjoni tal-isem, l-indirizz u n-numru tar-reġistrazzjoni tal-VAT tal-applikant;

(c)

tindika l-prodott bil-kodiċi NM, b'sitt (6) ċifri, rilevanti tiegħu;

(d)

tindika l-kwantità ta' prodotti;

(e)

tindika l-perjodu tal-ħżin;

(f)

tindika l-isem u l-indirizz tal-post tal-ħżin, in-numru tal-lott tal-ħżin u fejn xieraq in-numru tal-approvazzjoni li jidentifika l-fabbrika;

(g)

ma tinkludi l-ebda kundizzjoni addizzjonali introdotta mill-applikant ħlief dawk stipulati f'dan ir-Regolament;

(h)

hija ippreżentata fil-lingwa uffiċjali, jew f'waħda mil-lingwi uffiċjali tal-Istat Membru fejn tkun imressqa l-applikazzjoni.

7.   Il-kontenut tal-applikazzjonijiet ma għandux jiġi emendat wara s-sottomissjoni tagħhom.

Artikolu 5

Il-konklużjoni tal-kuntratti

1.   Il-kuntratti għandhom ikunu konklużi bejn l-awtoritajiet kompetenti tal-Istat Membru li fit-territorju tiegħu se jinħażnu l-prodotti u l-applikant, minn hawn 'il quddiem imsejjaħ il-“parti kontraenti”.

2.   Il-kuntratti għandhom jiġu konklużi fi żmien 30 jum mid-data tal-wasla tal-informazzjoni li hemm referenza għaliha fl-Artikolu 4(6)(f) soġġetta, fejn xieraq, għal konferma sussegwenti dwar l-eliġibbiltà tal-prodotti kif hemm referenza fit-tieni subparagrafu tal-Artikolu 14(2). Fil-każ li ma jkunx hemm konferma tal-eliġibbiltà, il-kuntratt ikkonċernat għandu jitqies null u bla effett.

Artikolu 6

L-Obligazzjonijiet tal-parti kontraenti

1.   Il-kuntratti għandhom tal-anqas jistipulaw l-obbligi li ġejjin għall-parti kontraenti:

(a)

din għandha tpoġġi u żżomm fil-ħażna l-kwantità kuntrattwali, matul il-perjodu tal-ħżin kuntrattwali, bir-riskju u għall-ispiża tagħha f'kundizzjonijiet li jiżguraw iż-żamma tal-karatteristiċi tal-prodotti, mingħajr ma ssir sostituzzjoni jew trasferiment tal-prodotti maħżuna għal xi post ta' ħżin ieħor. Meta parti kontraenti tippreżenta talba motivata, l-awtoritajiet kompetenti jistgħu jawtorizzaw lokazzjoni ġdida tal-prodotti maħżuna;

(b)

iżżomm id-dokumenti tal-piż stabbiliti fil-ħin tad-dħul fil-post tal-ħżin;

(c)

tippermetti lill-awtorità kompetenti li tispezzjona f'kull ħin li l-obbligi kollha stipulati fil-kuntratt ikunu qed jiġu osservati;

(d)

biex il-prodotti maħżuna jkunu faċilment aċċessibbli u identifikabbli individwalment: kull unità maħżuna individwalment għandha tkun immarkata b'mod li d-data meta tkun daħlet fil-ħżin, in-numru tal-kuntratt, il-prodott u l-piż ikunu jidhru. Madankollu, l-Istati Membri jistgħu jeliminaw ir-rekwiżit li jimmarkaw in-numru tal-kuntratt sakemm l-amministratur tal-maħżen jieħu r-responsabbiltà li jdaħħal in-numru tal-kuntratt fir-reġistru li hemm referenza għalih fl-Artikolu 3(2).

2.   Il-parti kontraenti għandha tagħmel id-dokumentazzjoni kollha, għal kull kuntratt, disponibbli biex l-awtorità responsabbli twettaq il-kontrolli, u b'mod partikolari tippermetti li l-informazzjoni li ġejja dwar il-prodotti mpoġġija fil-ħżin privat tkun verifikata:

(a)

in-numru tal-approvazzjoni li jidentifika l-fabbrika u l-Istat Membru tal-produzzjoni;

(b)

l-oriġini u d-data tal-manifattura tal-prodotti;

(c)

id-data tat-tqegħid fil-ħżin;

(d)

il-piż u n-numru ta' biċċiet ippakjati;

(e)

il-preżenza fil-maħżen u l-indirizz tal-maħżen;

(f)

id-data meta mistenni jispiċċa l-perjodu kuntrattwali tal-ħżin u kompluta bid-data attwali tal-ħruġ mill-ħżin.

3.   Il-parti kontraenti jew, fejn applikabbli, l-operatur tal-post tal-ħażna, għandu jżomm rendikont tal-istokk disponibbli fil-maħżen li jkopri, permezz tan-numru tal-kuntratt:

(a)

l-identifikazzjoni tal-prodotti mqiegħda fil-ħżin privat;

(b)

id-dati tad-dħul fil-ħżin u tal-ħruġ minnu;

(c)

il-kwantità indikata għal kull ħażna f'lott;

(d)

il-lokazzjoni tal-prodotti fil-maħżen.

Artikolu 7

Il-perjodu kuntrattwali ta' ħżin

1.   Il-perjodu kuntrattwali ta' ħżin għandu jibda fil-jum ta' wara l-wasla tal-informazzjoni li hemm referenza għaliha fl-Artikolu 4(6)(f) għand l-awtoritajiet kompetenti.

2.   Il-ħażna kuntrattwali għandha tispiċċa fil-jum ta' qabel dak meta titneħħa mill-ħżin.

3.   L-għajnuna tista' tingħata biss meta l-perjodu kuntrattwali tal-ħżin ikun bejn 60 u 210 jum

Artikolu 8

Tneħħija mill-ħżin

1.   It-tneħħija mill-ħżin tista' tibda fil-jum ta' wara l-aħħar ġurnata tal-perjodu kuntrattwali tal-ħżin.

2.   It-tneħħija mill-maħżen għandha tkun f'lottijiet sħaħ ta' ħżin jew, jekk l-awtorità kompetenti tawtorizza hekk, fi kwantitajiet iżgħar. Madankollu, fil-każ li hemm referenza għalih fl-Artikolu 14(4)(a), kwantità ssiġġillata biss tista' titneħħa mill-maħżen.

3.   Il-parti kontraenti għandha tinnotifika lill-awtorità kompetenti qabel ikun biħsiebha tibda tneħħi l-prodotti mill-ħżin, skont id-dispożizzjonijet stabbiliti fl-Artikolu 14(5).

4.   Fejn ir-rekwiżit fil-paragrafu 3 ma jiġix irrispettat iżda l-awtorità kompetenti tkun sodisfatta li ġiet fornuta biżżejjed evidenza, fi żmien 30 jum wara t-tneħħija mill-post tal-ħżin, mid-data tat-tneħħija mill-ħżin u l-kwantitajiet ikkonċernati, l-għajnuna għandha titnaqqas bi 15 % u għandha tkun imħallsa biss għal dak il-perjodu li għalih il-parti kontraenti tagħti prova sodisfaċenti lill-awtorità kompetenti li l-prodott kien miżmum fil-ħżin kuntrattwali.

5.   Fejn ir-rekwiżit fil-paragrafu 3 ma jiġix irrispettat u l-awtorità kompetenti ma tkunx sodisfatta li ġiet fornuta biżżejjed evidenza, fi żmien 30 jum wara t-tneħħija mill-post tal-ħżin, mid-data tat-tneħħija mill-post tal-ħżin u l-kwantitajiet ikkonċernati, ma għandha titħallas ebda għajnuna fir-rigward ta' dak il-kuntratt ikkonċernat.

Artikolu 9

Ammonti ta' għajnuna

L-għajnuna għandha tkun:

EUR 15,57 għal kull tunnellata ta' ħżin għall-ispejjeż fissi tal-ħżin,

EUR 0,40 għal kull tunnellata għal kull jum ta' ħżin kuntrattwali.

Artikolu 10

Pagament bil-quddiem tal-għajnuna

1.   Wara 60 jum ta' ħżin, jista' jsir pagament uniku bil-quddiem tal-għajnuna, fuq it-talba tal-parti kontraenti, sakemm din tiddepożita garanzija tal-istess ammont tal-ħlas bil-quddiem miżjud b'10 %.

2.   Il-pagament bil-quddiem ma għandux jaqbeż l-ammont tal-għajnuna li jikkorrispondi għal perjodu ta' ħażna ta' 90 jum jew tliet xhur, kif xieraq. Il-garanzija li hemm referenza għaliha fil-paragrafu 1 għandha tiġi rrilaxxata hekk kif il-bilanċ tal-għajnuna jitħallas.

Artikolu 11

Il-ħlas tal-għajnuna

1.   L-għajnuna, jew, fil-każ li jkun ingħata pagament bil-quddiem skont l-Artikolu 10, il-bilanċ tal-għajnuna, għandha titħallas abbażi ta' applikazzjoni għal pagament imressqa mill-parti kontraenti fi żmien tliet xhur wara tmiem il-perjodu kuntrattwali tal-ħżin.

2.   Meta l-parti kontraenti ma tkunx tista' tippreżenta dokumenti ta' appoġġ fil-limitu ta' żmien ta' tliet xhur minkejja li tkun aġixxiet immedjatament biex takkwistahom fil-ħin, hija tista' tingħata estensjonijiet, li ma jistgħux jaqbżu t-total ta' tliet xhur.

3.   Il-pagament tal-għajnuna jew tal-bilanċ tal-għajnuna għandu jitwettaq fi żmien 120 jum wara d-data meta tkun tressqet l-applikazzjoni għall-pagament tal-għajnuna sakemm l-obbligi tal-kuntratt ikunu ġew issodisfati u tkun saret l-ispezzjoni finali. Madanakollu, jekk tkun qed issir inkejsta amminstrattiva, il-pagament ma għandux isir qabel ikun rikonxxut l-intitolament.

4.   Ħlief f'każijiet ta' force majeure, jekk il-kwantità effettivament maħżuna matul il-perjodu kuntrattwali tal-ħżin tkun anqas mill-kwantità fil-kuntratt, u mhux anqas minn 95 % ta' dik il-kwantità, l-għajnuna għandha titħallas għall-kwantità effettivament maħżuna. Madanakollu, jekk l-awtorità kompetenti ssib li l-parti kontraenti tkun aġixxiet deliberatament jew b'mod negliġenti, din tista' tiddeċiedi li tnaqqas l-għajnuna aktar jew li ma tħallasx l-għajnuna.

5.   Ħlief f'każijiet ta' force majeure, jekk il-kwantità effettivament maħżuna matul il-perjodu kuntrattwali tal-ħżin tkun anqas mill-perċentwali indikati fil-paragrafu 4, iżda mhux anqas minn 80 % tal-kwantità fil-kuntratt, l-għajnuna għall-kwantità effettivament maħżuna għandha titnaqqas bin-nofs. Madanakollu, jekk l-awtorità kompetenti ssib li l-parti kontraenti tkun aġixxiet deliberatament jew b'mod negliġenti, din tista' tiddeċiedi li tnaqqas l-għajnuna aktar jew li ma tħallasx l-għajnuna.

6.   Ħlief f'każijiet ta' force majeure, jekk il-kwantità effettivament maħżuna matul il-perjodu kuntrattwali ta' ħżin tkun anqas minn 80 % tal-kwantità fil-kuntratt, ebda għajnuna ma għandha titħallas.

7.   Jekk il-kontrolli matul il-perjodu tal-ħżin jew mat-tneħħija mill-ħżin, jiżvelaw prodotti difettużi, ebda għajnuna ma għandha titħallas għal dawk il-kwantitajiet. Il-bqija tal-lott tal-ħżin li jkun għadu eliġibbli għall-għajnuna ma għandhiex tkun anqas mill-kwantità minima kif stabbilit fl-Artikolu 3(2). L-istess regola għandha tapplika meta parti minn lott titneħħa għal dik ir-raġuni qabel il-perjodu minimu ta' ħżin.

Prodotti difettużi ma għandhomx ikunu inklużi fil-kalkolu tal-kwantità effettivament maħżuna li hemm referenza għaliha fil-paragrafi 4, 5 u 6.

8.   Ħlief f'każijiet ta' force majeure, meta l-parti kontraenti ma tirrispettax it-tmiem tal-perjodu kuntrattwali tal-ħżin, kif stabbilit fl-Artikolu 7(3), għat-totalità tal-kwantità maħżuna, kull jum kalendarju ta' nuqqas ta' konformità, għandu jfisser tnaqqis ta' 10 % fl-ammont tal-għajnuna għall-kuntratt inkwistjoni. Madanakollu, dan it-tnaqqis ma għandux jaqbeż il-100 % tal-ammont tal-għajnuna.

Artikolu 12

Notifiki u monitoraġġ

1.   L-Istati Membri għandhom jinnotifikaw lill-Kummissjoni, sa kull nhar ta' Tlieta għall-ġimgħa preċedenti, dwar il-kwantitajiet li għalihom ġew konklużi l-kuntratti, mqassma skont il-perjodu ta' ħżin, kif ukoll dwar il-kwantitajiet ta' prodotti li għalihom ikunu ġew sottomessi applikazzjonijiet għall-għajnuna.

Il-Kummissjoni għandha tinforma lill-Istati Membri hekk kif tiddetermina li l-kwantitajiet li għalihom ġew sottomessi applikazzjonijiet għall-għajnuna, jersqu lejn il-kwantità massima li hemm referenza għaliha fl-Artikolu 1.

Meta l-Kummissjoni tkun informat lill-Istati Membri li l-kwantitajiet li għalihom ġew sottomessi applikazzjonijiet għall-għajnuna resqu lejn il-kwantità massima li hemm referenza għaliha fl-Artikolu 1, l-Istati Membri għandhom jinnotifikaw lill Kummissjoni kull jum ta' xogħol qabel is-sagħtejn (14.00 ħin ta' Brussell) bil-kwantitajiet ta' prodotti li għalihom ikunu ġew sottomessi applikazzjonijiet għall-għajnuna fil-jum ta' xogħol preċedenti.

2.   Abbażi tan-notifiki li jaslu skont il-paragrafu 1, il-Kummissjoni għandha tissodisfa ruħha li l-kwantità massima li hemm referenza għaliha fl-Artikolu 1 ma tinqabiżx.

Meta l-Kummissjoni tiddetermina, abbażi ta' dawk in-notifiki, li l-kwantità massima li hemm referenza għaliha fl-Artikolu 1 tkun inqabżet, hija għandha tinforma lill-Istati Membri kollha immedjatament.

3.   Meta l-Kummissjoni tkun informat lill-Istati Membri li l-kwantità massima li hemm referenza għaliha fl-Artikolu 1 inqabżet, l-Istati Membri għandhom jinformaw b'dan lill-operaturi.

4.   L-Istati Membri għandhom jinnotifikaw lill-Kummissjoni mhux aktar tard mill-aħħar ta' kull xahar għax-xahar preċedenti:

(a)

il-kwantitajiet ta' prodotti mqiegħda fil-ħżin jew imneħħija matul ix-xahar ikkonċernat;

(b)

il-kwantitajiet tal-prodotti fil-ħżin fl-aħħar tax-xahar ikkonċernat;

(c)

il-kwantitajiet ta' prodotti li għalihom ikun spiċċa l-perjodu kuntrattwali tal-ħżin.

5.   In-notifiki mill-Istati Membri li hemm referenza għalihom fil-paragrafi 1 u 4 għandhom isiru skont ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 792/2009 (6).

Artikolu 13

Miżuri biex tiġi rrispettata l-kwantità massima

Meta l-aċċettazzjoni tal-kwantità sħiħa ta' prodotti li għalihom ikunu tressqu applikazzjonijiet għall-għajnuna f'ġurnata partikolari twassal biex tinqabeż il-kwantità massima li hemm referenza għaliha fl-Artikolu 1, il-Kummissjoni għandha, permezz ta' att ta' implimentazzjoni adottat mingħajr l-applikazzjoni tal-proċedura li hemm referenza għaliha fl-Artikolu 229(2) u (3) tar-Regolament (UE) Nru 1308/2013, tistabbilixxi koeffiċjent tal-allokazzjoni applikabbli għall-kwantitajiet li jikkorrispondu mal-applikazzjonijiet notifikati lill-Kummissjoni f'dak il-jum. Dak il-koeffiċjent tal-allokazzjoni għandu jillimita l-kwantità totali ta' prodotti eliġibbli għall-għajnuna temporanja eċċezzjonali għall-ħżin privat għall-kwantità massima li hemm referenza għaliha fl-Artikolu 1.

Artikolu 14

Spezzjonijiet

1.   L-Istati Membri għandhom jieħdu l-miżuri neċessarji kollha sabiex jiżguraw il-konformità ma' dan ir-Regolament. Dawn il-miżuri għandhom jinkludu spezzjonijiet amministrattivi sħaħ tal-applikazzjonijiet għall-għajnuna, li għandhom ikunu ssuplimentati bi spezzjonijiet fuq il-post kif speċifikat fil-paragrafi 2 sa 8.

2.   L-awtorità responsabbli għall-ispezzjonijiet għandha twettaq spezzjonijiet fuq il-prodotti li jidħlu fil-ħżin fi żmien 30 jum mid-data tal-wasla tal-informazzjoni li hemm referenza għaliha fl-Artikolu 4(6)(f).

Mingħajr ħsara għall-punt (a) ta' l-ewwel subparagrafu tal-paragrafu 5 ta' dan l-Artikolu, sabiex ikun żgurat li l-prodotti maħżuna huma eliġibbli għall-għajnuna, għandu jkun spezzjonat fiżikament kampjun rappreżentattiv ta' mill-anqas 5 % tal-kwantitajiet imqiegħda fil-ħżin, biex ikun żgurat li, fir-rigward tal-piż, l-identifikazzjoni u n-natura tal-prodotti, inter alia, il-lottijiet maħżuna jikkonformaw mad-dettalji fl-applikazzjoni għall-konkluzjoni tal-kuntratt.

3.   Meta l-Istat Membru jista' joffri raġunijiet validi, il-limitu ta' 30 jum stabblit fil-paragrafu 2 jista' jiġi estiż bi 15-il jum.

4.   L-awtorità responsabbli għall-ispezzjonijiet għandha:

(a)

tissiġġilla l-prodotti skont il-kuntratt, il-lott tal-ħżin jew kwantità iżgħar waqt l-ispezzjoni stipulata fil-paragrafu 2; jew

(b)

tagħmel spezzjoni mhux imħabbra biex tiżgura li l-kwantità fil-kuntratt tkun preżenti fil-post tal-ħżin.

L-ispezzjoni li hemm referenza għaliha fil-punt (b) tal-ewwel subparagrafu għandha tikkorrispondi ma' tal-anqas 10 % tal-kwantità totali fil-kuntratt u għandha tkun rappresentattiva. Spezzjonijiet bħal dawn għandhom jinkludu eżami tar-reġistri tal-ħażna kif hemm referenza fl-Artikolu 6(3) u tad-dokumenti li jappoġġjawhom, bħal ma huma l-biljetti tal-piż u l-vawċers tal-kunsinna u, verifika tal-piż, tat-tip ta' prodotti u tal-identifkazzjoni tagħhom ta' mill-anqas 5 % tal-kwantità soġġetta għall-ispezzjoni mhux imħabbra.

5.   Fl-aħħar tal-perjodu kuntrattwali ta' ħżin, l-awtorità responsabbli għall-kontroll għandha, fir-rigward ta' mill-anqas nofs l-għadd ta' kuntratti, permezz ta' kampjuni, tiċċekkja l-piż u l-identifikazzjoni tal-prodotti fil-ħżin. Għall-iskopijiet ta' din l-ispezzjoni, il-parti kontraenti għandha tinforma lill-korp kompetenti, b'indikazzjoni tal-lottijiet maħżuna involuti, mill-anqas ħamest ijiem qabel:

(a)

tmiem il-perjodu kuntrattwali massimu ta' ħżin; jew

(b)

il-bidu tal-operazzjonijiet tat-tneħħija meta l-prodotti jitneħħew qabel jiskadi l-perjodu kuntrattwali massimu ta' ħżin.

L-Istati Membri jistgħu jaċċettaw limitu ta' żmien iqsar minn ħamest ijiem ta' xogħol.

6.   Meta tapplika l-għażla tal-paragrafu 4(a), il-preżenza u l-integrità tas-siġilli applikati fl-aħħar tal-perjodu kuntrattwali ta' ħżin għandhom jiġu vverifikati. L-ispejjeż tas-siġġillar u tal-immaniġġar għandhom jitħallsu mill-parti kontraenti.

7.   Kull kampjun meħud għall-verifika tal-kwalità u tal-kompożizzjoni tal-prodotti għandu jittieħed minn uffiċjali tal-awtorità responsabbli għall-ispezzjonijiet jew fil-preżenza tagħhom.

L-ispezzjoni fiżika jew il-verifika tal-piż għandhom isiru fil-preżenza ta' dawk l-uffiċjali fil-proċedura tal-użin.

Għall-iskopijiet tar-rekord tal-awditu, ir-reġistri u d-dokumenti finanzjarji u tal-istokk kollha spezzjonati minn dawk l-uffiċjali għandhom jiġu ttimbrati jew immarkati bl-inizjali waqt iż-żjara ta' spezzjoni. Meta jiġu vverifikati rekords fuq il-kompjuter, għandha tiġi stampata kopja u tinżamm fil-fajl tal-ispezzjoni.

Artikolu 15

Rappurtar tal-awditu

1.   L-awtorità responsabbli għall-ispezzjoni għandha tagħmel rapport tal-ispezzjoni dwar kull verifika fuq il-post. Ir-rapport għandu jiddeskrivi preċiżament il-prodotti differenti spezzjonati.

Ir-rapport għandu jistabbilixxi:

(a)

id-data u l-ħin tal-bidu tal-ispezzjoni;

(b)

id-dettalji tan-notifika mogħtija minn qabel;

(c)

kemm damet l-ispezzjoni;

(d)

il-persuni responsabbli preżenti;

(e)

in-natura u l-medda tal-ispezzjonijiet imwettqa, bl-għoti, partikolarment, tad-dettalji tad-dokumenti u tal-prodotti eżaminati;

(f)

is-sejbiet u l-konklużjonijiet;

(g)

jekk hemmx bżonn segwitu.

Ir-rapport għandu jiġi ffirmat mill-uffiċjal responsabbli u kontroffirmat mill-parti kontraenti jew, meta applikabbli, mill-operatur tal-maħżen, u għandu jkun inkluż fil-fajl tal-pagament.

2.   Fil-każ ta' irregolaritajiet sinifikanti li jaffetwaw mill-anqas 5 % tal-kwantitajiet tal-prodotti koperti minn kuntratt wieħed soġġetti għall-ispezzjoni, il-verifika għandha tiġi estiża għal kampjun akbar li għandu jiġi stabbilit mill-awtorità responsabbli mill-ispezzjonijiet.

3.   L-awtorità responsabbli għall-ispezzjonijiet għandha tirreġistra kull każ ta' nuqqas ta' konformità abbażi tal-kriterji tal-gravità, il-medda, it-tul u r-repetizzjoni li tista' tirriżulta fl-esklużjoni skont l-Artikolu 16(1), u/jew fil-ħlas lura ta' għajnuna li tkun tħallset mingħajr ma kien mistħoqq, inklużi l-interessi fejn applikabbli, skont il-paragrafu 4 ta' dak l-Artikolu.

Artikolu 16

Penali

1.   Meta l-awtorità kompetenti ta' Stat Membru ssib li dokument ippreżentat minn applikant għall-attribuzzjoni tad-drittijiet li joriġinaw minn dan ir-Regolament ikollu informazzjoni skorretta u meta din l-informazzjoni skorretta tkun deċiżiva għall-attribuzzjoni ta' dawk id-drittijiet, l-awtorità kompetenti għandha teskludi lill-applikant mill-proċedura tal-għoti ta' għajnuna għall-istess prodott li dwaru tkun ingħatat informazzjoni skorretta għal perjodu ta' sena minn meta ssir deċiżjoni amministrativa finali li tistabbilixxi l-irregolarità.

2.   L-esklużjoni stipulata fil-paragrafu 1 ma għandhiex tapplika jekk l-applikant jagħti prova, għas-sodisfazzjon tal-awtorità kompetenti, li s-sitwazzjoni li hemm referenza għaliha f'dak il-paragrafu tkun minħabba force majeure jew minħabba żball ċar.

3.   Ħlas li ma kienx mistħoqq għandu jkun irkuprat, bl-interessi mingħand l-opertauri kkonċernati. Ir-regoli stabbiliti fl-Artikolu 73 tar-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 796/2004 (7) għandhom japplikaw mutatis mutandis.

4.   L-implimentazzjoni ta' penali amministrattivi u rkupru ta' ammonti mħallsa meta mhux mistħoqq, kif stipulat f'dan l-Artikolu, huma mingħajr ħsara għall-kommunikazzjoni ta' irregolaritajiet lill-Kummissjoni skont ir-Regolament tal-Kummisjoni (KE) Nru 1848/2006 (8).

Artikolu 17

Dħul fis-seħħ

Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fit-tielet jum wara l-pubblikazzjoni tiegħu f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.

Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.

Magħmul fi Brussell, l-4 ta' Settembru 2014.

Għall-Kummissjoni

Il-President

José Manuel BARROSO


(1)   ĠU L 347, 20.12.2013, p. 671.

(2)  Ir-Regolament (UE) Nru 1151/2012 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-21 ta' Novembru 2012 dwar skemi tal-kwalità għal prodotti agrikoli u oġġetti tal-ikel (ĠU L 343, 14.12.2012, p. 1).

(3)  Ir-Regolament (UE) Nru 1306/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-17 ta' Diċembru 2013 dwar il-finanzjament, il-ġestjoni u l-monitoraġġ tal-politika agrikola komuni u li jħassar ir-Regolamenti tal-Kunsill (KEE) Nru 352/78, (KE) Nru 165/94, (KE) Nru 2799/98, (KE) Nru 814/2000, (KE) Nru 1290/2005 u (KE) Nru 485/2008 (ĠU L 347, 20.12.2013, p. 549).

(4)  Id-Direttiva 1999/93/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-13 ta' Diċembru 1999 dwar kwadru tal-Komunità għall-firem elettroniċi (ĠU L 13, 19.1.2000, p. 12).

(5)  Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2004/563/KE, Euratom tas-7 ta' Lulju 2004 li temenda r-Regoli tal-Proċedura tagħha (ĠU L 251, 27.7.2004, p. 9).

(6)  Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 792/2009 tal-31 ta' Awwissu 2009 li jistipula regoli dettaljati għan-notifiki tal-Istati Membri lill-Kummissjoni dwar informazzjoni u dokumenti fl-implimentazzjoni tal-organizzazzjoni komuni tas-swieq, l-iskema tal-pagamenti diretti, il-promozzjoni tal-prodotti agrikoli u s-sistemi applikabbli għar-reġjuni l-aktar imbiegħda u l-gżejjer iż-żgħar tal-Eġew (ĠU L 228, 1.9.2009, p. 3).

(7)  Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 796/2004 tal-21 ta' April 2004 li jistabbilixxi regoli ddettaljati għall-implimentazzjoni tal-kundizzjonalità, tal-modulazzjoni u tas-sistema integrata ta' amministrazzjoni u ta' verifika li dwarhom hemm dispożizzjoni fir-Regolamenti tal-Kunsill (KE) Nru 1782/2003 u (KE) Nru 73/2009, kif ukoll għall-implimentazzjoni tal-kundizzjonalità li dwarha hemm dispożizzjoni fir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 479/2008 (ĠU L 141, 30.4.2004, p. 18).

(8)  Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1848/2006 tal-14 ta' Diċembru 2006 dwar l-irregolaritajiet u l-irkupru ta' somom ta' flus imħallsa bi żball b'konnessjoni mal-finanzjament tal-politika agrikola komuni kif ukoll l-organizzazzjoni ta' sistema ta' informazzjoni f'dan il-qasam u li jirrevoka r-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 595/91 (ĠU L 355, 15.12.2006, p. 56).


5.9.2014   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

L 265/30


REGOLAMENT TA' IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) Nru 951/2014

tal-4 ta’ Settembru 2014

li jistabbilixxi l-valuri standard tal-importazzjoni għad-determinazzjoni tal-prezz ta' dħul ta' ċertu frott u ħxejjex

IL-KUMMISSJONI EWROPEA,

Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,

Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1234/2007 tat-22 ta' Ottubru 2007 li jistabbilixxi organizzazzjoni komuni ta' swieq agrikoli u dwar dispożizzjonijiet speċifiċi għal ċerti prodotti agrikoli (Ir-Regolament dwar l-OKS unika) (1),

Wara li kkunsidrat ir-Regolament ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) Nru 543/2011 tas-7 ta' Ġunju 2011 li jippreskrivi regoli dettaljati dwar l-applikazzjoni tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1234/2007 fir-rigward tas-setturi tal-frott u l-ħxejjex u tal-frott u l-ħxejjex ipproċessati (2) u b'mod partikolari l-Artikolu 136(1) tiegħu,

Billi:

(1)

Ir-Regolament ta' Implimentazzjoni (UE) Nru 543/2011 jistipula, skont ir-riżultat tan-negozjati kummerċjali multilaterali taċ-Ċiklu tal-Urugwaj, il-kriterji li bihom il-Kummissjoni tiffissa l-valuri standard għall-importazzjonijiet minn pajjiżi terzi, għall-prodotti u għall-perjodi stipulati fl-Anness XVI, il-Parti A tiegħu.

(2)

Il-valur standard tal-importazzjoni huwa kkalkulat kull ġurnata tax-xogħol skont l-Artikolu 136(1) tar-Regolament ta' Implimentazzjoni (UE) Nru 543/2011, billi jqis id-dejta varjabbli ta' kuljum. Għalhekk dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fil-jum tal-pubblikazzjoni tiegħu f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.

ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:

Artikolu 1

Il-valuri standard tal-importazzjoni msemmija fl-Artikolu 136 tar-Regolament ta' Implimentazzjoni (UE) Nru 543/2011 huma stipulati fl-Anness għal dan ir-Regolament.

Artikolu 2

Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fil-jum tal-pubblikazzjoni tiegħu f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.

Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.

Magħmul fi Brussell, l-4 ta’ Settembru 2014.

Għall-Kummissjoni,

F'isem il-President,

Jerzy PLEWA

Direttur Ġenerali għall-Agrikoltura u l-Iżvilupp Rurali


(1)   ĠU L 299, 16.11.2007, p. 1.

(2)   ĠU L 157, 15.6.2011, p. 1.


ANNESS

Il-valuri standard tal-importazzjoni għad-determinazzjoni tal-prezz ta' dħul ta' ċertu frott u ħxejjex

(EUR/100 KG)

Kodiċi tan-NM

Kodiċi tal-pajjiż terz (1)

Valur standard tal-importazzjoni

0702 00 00

MK

55,3

ZZ

55,3

0707 00 05

TR

116,3

ZZ

116,3

0709 93 10

TR

123,3

ZZ

123,3

0805 50 10

AR

196,5

CL

200,0

TR

227,6

UY

138,0

ZA

175,4

ZZ

187,5

0806 10 10

BR

166,0

TR

118,7

ZZ

142,4

0808 10 80

BR

63,5

CL

100,3

CN

120,7

NZ

121,8

US

146,8

ZA

122,9

ZZ

112,7

0808 30 90

CL

96,0

CN

92,5

TR

123,6

XS

48,0

ZA

52,7

ZZ

82,6

0809 30

MK

73,4

TR

128,9

ZZ

101,2

0809 40 05

BA

34,7

MK

41,9

ZZ

38,3


(1)  In-nomenklatura tal-pajjiżi stabbilita bir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1833/2006 (ĠU L 354, 14.12.2006, p. 19). Il-kodiċi “ZZ” jirrappreżenta “ta' oriġini oħra”.


Rettifika

5.9.2014   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

L 265/32


Rettifika għar-Regolament ta' Delega tal-Kummissjoni (UE) Nru 528/2014 tat-12 ta' Marzu 2014 li jissupplimenta r-Regolament (UE) Nru 575/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill fir-rigward tal-istandards tekniċi regolatorji tal-opzjonijiet fl-approċċ standardizzat tar-riskju tas-suq

( Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea L 148 tal-20 ta' Mejju 2014 )

F'paġna 31, fl-Artikolu 3(1)(b)(i):

flok:

“… skont tal-Parti Tlieta, …”

aqra:

“… skont il-Parti Tlieta, …”;

f'paġna 33, fl-aħħar subparagrafu tal-Artikolu 7:

flok:

“Għall-finijiet tal-punt (c), …”

aqra:

“Għall-finijiet tal-punt (b), …”:

f'paġna 35, fl-Anness I:

flok:

“Impatt Gamma = ^ × Gamma × VU2

aqra:

“Impatt Gamma =

Formula
× Gamma × VU2 ”;

f'paġna 35, fil-punt (a) tal-Anness II:

flok:

“… xenarju rilevanti determinat fil-pass (c) tal-Artikolu 8.2;”

aqra:

“… xenarju rilevanti determinat fil-pass (c) tal-Artikolu 9;”;

f'paġna 35, fil-punt (b)(ii) tal-Anness II:

flok:

“… xenarju rilevanti determinat fil-pass (c) tal-Artikolu 8.2.”

aqra:

“… xenarju rilevanti determinat fil-pass (c) tal-Artikolu 9.”.