ISSN 1977-074X |
||
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 106 |
|
Edizzjoni bil-Malti |
Leġiżlazzjoni |
Volum 57 |
|
|
Rettifika |
|
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
|
|
|
(1) Test b'rilevanza għaż-ŻEE |
MT |
L-Atti li t-titoli tagħhom huma stampati b'tipa ċara huma dawk li għandhom x'jaqsmu mal-maniġment ta' kuljum ta' materji agrikoli, u li ġeneralment huma validi għal perijodu limitat. It-titoli ta'l-atti l-oħra kollha huma stampati b'tipa skura u mmarkati b'asterisk quddiemhom. |
II Atti mhux leġiżlattivi
FTEHIMIET INTERNAZZJONALI
9.4.2014 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 106/1 |
Avviż dwar id-dħul fis-seħħ, bejn l-Unjoni Ewropea u r-Repubblika tal-Islanda, tal-Arranġament bejn l-Unjoni Ewropea u r-Repubblika tal-Islanda, il-Prinċipat tal-Liechtenstein, ir-Renju tan-Norveġja u l-Konfederazzjoni Svizzera dwar il-parteċipazzjoni ta' dawk l-Istati fil-ħidma tal-kumitati li jassistu lill-Kummissjoni Ewropea fl-eżerċitar tas-setgħat eżekuttivi tagħha fir-rigward tal-implimentazzjoni, l-applikazzjoni u l-iżvilupp tal-acquis ta' Schengen
L-Arranġament imsemmi hawn fuq (1) ġie ffirmat fi Brussell fit-22 ta' Settembru 2011. Billi l-proċeduri meħtieġa għad-dħul fis-seħħ ta' dan l-Arranġament bejn l-Unjoni Ewropea u r-Repubblika tal-Islanda ġew ikkompletati fl-24 ta' Marzu 2014, dan l-Arranġament ser jidħol fis-seħħ sa fejn hija kkonċernata r-Repubblika tal-Islanda, f'konformità mal-Artikolu 7 tal-Arranġament, fl-1 ta' Mejju 2014.
(1) ĠU L 103, 13.4.2012, p. 4.
9.4.2014 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 106/2 |
DEĊIŻJONI TAL-KUNSILL
tal-11 ta' Frar 2014
dwar l-iffirmar, f'isem l-Unjoni, tal-Arranġament bejn l-Unjoni Ewropea u r-Repubblika tal-Islanda dwar il-modalitajiet tal-parteċipazzjoni tagħha fl-Uffiċċju Ewropew ta' Appoġġ fil-qasam tal-Asil
(2014/194/UE)
IL-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidra t-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea, u b'mod partikolari l-Artikolu 74 u l-Artikolu 78(1) u (2), flimkien mal-Artikolu 218(5) tiegħu,
Wara li kkunsidra l-proposta tal-Kummissjoni Ewropea,
Billi:
(1) |
Ir-Regolament (UE) Nru 439/2010 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (1) jistipula, li l-Uffiċċju Ewropew ta' Appoġġ fil-qasam tal-Asil għandu jkun miftuħ għall-parteċipazzjoni tal-Islanda, il-Liechtenstein, in-Norveġja u l-Isvizzera bħala osservaturi. Minbarra dan, dak ir-Regolament jistipula li għandhom isiru arranġamenti li jispeċifikaw b'mod partikolari n-natura, il-grad u l-manjiera li fihom dawk il-pajjiżi għandhom jipparteċipaw fil-ħidma tal-Uffiċċju Ewropew ta' Appoġġ fil-qasam tal-Asil. |
(2) |
Fis-27 ta' Jannar 2012, il-Kunsill awtorizza lill-Kummissjoni biex tiftaħ negozjati għal Arranġament bejn l-Unjoni Ewropea u r-Repubblika tal-Islanda dwar il-modalitajiet tal-parteċipazzjoni tagħha fl-Uffiċċju Ewropew ta' Appoġġ fil-qasam tal-Asil (l-“Arranġament”). In-negozjati ġew konklużi b'suċċess bl-inizjalar tal-Arranġament fit-28 ta' Ġunju 2013. |
(3) |
L-Arranġament għandu jiġi ffirmat. |
(4) |
Kif speċifikat fil-premessa 21 tar-Regolament (UE) Nru 439/2010, ir-Renju Unit u l-Irlanda qed jieħdu sehem f'dak ir-Regolament u huma marbuta bih. Huma għandhom għalhekk jagħtu effett lill-Artikolu 49(1) tar-Regolament (UE) Nru 439/2010 billi jieħdu sehem f'din id-Deċiżjoni. Ir-Renju Unit u l-Irlanda għalhekk qegħdin jieħdu sehem f'din id-Deċiżjoni. |
(5) |
Kif speċifikat fil-premessa 22 tar-Regolament (UE) Nru 439/2010, id-Danimarka mhix qed tieħu sehem f'dak ir-Regolament u mhix marbuta bih. Id-Danimarka għalhekk mhux qed tieħu sehem f'din id-Deċiżjoni; |
ADOTTA DIN ID-DEĊIŻJONI:
Artikolu 1
L-iffirmar, f'isem l-Unjoni, tal-Arranġament bejn l-Unjoni Ewropea u r-Repubblika tal-Islanda dwar il-modalitajiet tal-parteċipazzjoni tagħha fl-Uffiċċju Ewropew ta' Appoġġ fil-Qasam tal-Asil huwa b'dan awtorizzat, suġġett għall-konklużjoni tal-Arranġament imsemmi (2).
Artikolu 2
Il-President tal-Kunsill huwa b'dan awtorizzat li jinnomina l-persuna/i bis-setgħa li tiffirma/jiffirmaw l-Arranġament f'isem l-Unjoni.
Artikolu 3
Din id-Deċiżjoni tidħol fis-seħħ fid-data tal-adozzjoni tagħha.
Magħmul fi Brussell, il-11 ta' Frar 2014.
Għall-Kunsill
Il-President
E. VENIZELOS
(1) Regolament (UE) Nru 439/2010 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tad-19 ta' Mejju 2010 li jistabbilixxi Uffiċċju Ewropew ta' Appoġġ fil-qasam tal-Asil (ĠU L 132, 29.5.2010, p. 11).
(2) It-test tal-Arranġament ser jiġi ppubblikat flimkien mad-Deċiżjoni dwar il-konlużjoni tiegħu.
9.4.2014 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 106/4 |
DEĊIŻJONI TAL-KUNSILL
tas-17 ta' Frar 2014
li tawtorizza lill-Istati Membri biex iffirmaw, jirratifikaw jew jaċċedu għall-Ftehim ta' Cape Town tal-2012 dwar l-implimentazzjoni tad-dispożizzjonijiet tal-Protokoll ta' Torremolinos tal-1993 relatat mal-Konvenzjoni Internazzjonali ta' Torremolinos għas-Sikurezza tal-Bastimenti tas-Sajd, 1977
(Test b'rilevanza għaż-ŻEE)
(2014/195/UE)
IL-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidra t-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea, u b'mod partikolari l-Artikolu 100(2) tiegħu, flimkien mal-Artikoli 218(5), 218(6)(a)(v) u l-ewwel subparagrafu tal-Artikolu 218(8) tiegħu,
Wara li kkunsidra l-proposta mill-Kummissjoni Ewropea,
Wara li kkunsidra l-kunsens tal-Parlament Ewropew,
Billi:
(1) |
Jeħtieġ li l-azzjoni mill-Unjoni fis-settur tat-trasport marittimu timmira biex ittejjeb is-sikurezza marittima. |
(2) |
Il-Protokoll ta' Torremolinos relatat mal-Konvenzjoni Internazzjonali ta' Torremolinos għas-Sikurezza tal-Bastimenti tas-Sajd, 1977 (minn hawn 'il quddiem il-“Protokoll ta' Torremolinos”) ġie adottat fit-2 ta' April 1993. |
(3) |
Id-Direttiva tal-Kunsill 97/70/KE (1) tistipula standards ta' sikurezza, ibbażati fuq il-Protokoll ta' Torremolinos, għall-bastimenti tas-sajd ta' tul ta' 24 metru jew aktar waqt li tieħu kont sħiħ, safejn huwa meħtieġ, taċ-ċirkustanzi reġjonali u lokali. |
(4) |
Il-Protokoll ta' Torremolinos ma daħalx fis-seħħ minħabba li r-rekwiżiti minimi mil-lat tar-ratifika meħtieġa ma ntlaħqux. |
(5) |
Sabiex jiġu stabbiliti, bi qbil komuni u taħt l-awspiċi tal-Organizzazzjoni Marittima Internazzjonali (IMO), l-ogħla standards prattikabbli għas-sikurezza tal-bastimenti tas-sajd li jistgħu jiġu implimentati mill-Istati kollha kkonċernati, ġie adottat fil-11 ta' Ottubru 2012 il-Ftehim ta' Cape Town tal-2012 dwar l-Implimentazzjoni tad-dispożizzjonijiet tal-Protokoll ta' Torremolinos tal-1993 relatat mal-Konvenzjoni Internazzjonali ta' Torremolinos għas-Sikurezza tal-Bastimenti tas-Sajd, 1977 (“il-Ftehim”). Il-Ftehim huwa miftuħ għall-iffirmar mill-11 ta' Frar 2013 sal-10 ta' Frar 2014, u minn hemm 'il quddiem jibqa' miftuħ għall-aċċessjoni. |
(6) |
Id-dispożizzjonijiet tal-Ftehim jaqgħu taħt il-kompetenza esklużiva tal-Unjoni fir-rigward tar-reġim tas-sikurezza tal-bastimenti tas-sajd b'tul ta' 24 metru jew aktar. |
(7) |
L-Unjoni ma tistax issir Parti għall-Ftehim għaliex huma l-Istati biss li jistgħu jkunu Partijiet għalih. |
(8) |
Huwa fl-interess tas-sikurezza marittima u l-kompetizzjoni ġusta li l-Ftehim jiġi ratifikat jew jaċċedu għalih l-Istati Membri li għandhom bastimenti li jtajru l-bandiera tagħhom li jaqgħu fl-ambitu tal-Ftehim, u li joperaw fl-ibħra interni jew fil-baħar territorjali tagħhom, jew li jħottu l-art il-qabda tal-ħut fil-port tagħhom, biex jiżguraw id-dħul fis-seħħ tad-dispożizzjonijiet tal-Protokoll ta' Torremolinos. Barra minn hekk, id-dħul fis-seħħ tal-Ftehim se jippermetti l-aġġornament sussegwenti, permezz ta' sottomissjonijiet lill-IMO, ta' għadd ta' dispożizzjonijiet fil-Protokoll ta' Torremolinos li saru obsoleti minn meta ġiet adottata d-Direttiva 97/70/KE. |
(9) |
F'konformità mal-Artikolu 2(1) tat-Trattat, il-Kunsill għandu għalhekk jawtorizza lill-Istati Membri li għandhom bastimenti tas-sajd li jtajru l-bandiera tagħhom li jaqgħu fl-ambitu tal-Ftehim, u li joperaw fl-ibħra interni jew fil-baħar territorjali tagħhom jew li jħottu l-art il-qabda tal-ħut fil-port tagħhom, biex jiffirmaw u jirratifikaw il-Ftehim jew jaċċedu għalih fl-interessi tal-Unjoni. Madankollu, sabiex jitħarsu l-livelli attwali ta' sikurezza previsti fid-Direttiva 97/70/KE, l-Istati Membri għandhom, meta jiffirmaw il-Ftehim u jiddepożitaw l-istrumenti tagħhom ta' ratifika jew aċċessjoni, joħroġu dikjarazzjoni bl-effett li l-eżenzjonijiet previsti fir-Regolamenti 1(6) u 3(3) tal-Kapitolu 1 tal-Anness tal-Ftehim, fir-rigward ta' ispezzjonijiet annwali u żona komuni tas-sajd jew żona ekonomika esklużiva rispettivament ma għandhomx japplikaw. Barra minn hekk, dik id-dikjarazzjoni għandha tgħid li l-bastimenti tas-sajd ta' pajjiżi terzi b'tul ta' 24 metru u aktar li joperaw fl-ibħra territorjali jew interni tal-Istati Membri, jew iħottu l-art il-qabda tal-ħut fil-portijiet tagħhom, huma suġġetti għall-istandards tas-sikurezza stabbiliti fid-Direttiva 97/70/KE u li l-eżenzjonijiet previsti fir-Regolament 3(3) tal-Kapitolu 1 tal-Anness tal-Ftehim mhux ser jiġu aċċettati relattivament għal dawn il-bastimenti tas-sajd ta' pajjiżi terzi, |
ADOTTA DIN ID-DEĊIŻJONI:
Artikolu 1
L-Istati Membri huma b'dan awtorizzati li jiffirmaw, jew jiffirmaw u jirratifikaw, jew jaċċedu għal, skont il-każ, il-Ftehim ta' Cape Town tal-2012 dwar l-Implimentazzjoni tad-dispożizzjonijiet tal-Protokoll ta' Torremolinos tal-1993 fir-rigward tal-Konvenzjoni Internazzjonali ta' Torremolinos għas-Sikurezza tal-Bastimenti tas-Sajd, 1977.
Artikolu 2
L-Istati Membri għandhom jaħdmu biex jieħdu l-passi neċessarji biex jiddepożitaw l-istrumenti tagħhom tar-ratifika, jew l-aċċessjoni għall-Ftehim għand is-Segretarju Ġenerali tal-Organizzazzjoni Marittima Internazzjonali fi żmien raġonevoli u, jekk possibbli, mhux iktar tard minn sentejn mid-data tad-dħul fis-seħħ ta' din id-Deċiżjoni.
Meta Stat Membr jiffirma, jirratifika jew jaċċedi għall-Ftehim, huwa għandu wkoll jiddepożita d-Dikjarazzjoni stabbilita fl-Anness ta' din id-Deċiżjoni.
Artikolu 3
Din id-Deċiżjoni hija indirizzata lill-Istati Membri.
Magħmul fi Brussell, is-17 ta' Frar 2014.
Għall-Kunsill
Il-President
A. TSAFTARIS
(1) Direttiva tal-Kunsill 97/70/KE tal-11 ta' Diċembru 1997 li tistabbilixxi reġim armonizzat ta' sigurtà għall-bastimenti tas-sajd ta' tul ta' 24 metru jew aktar (ĠU L 34, 9.2.1998, p. 1).
ANNESS
DIKJARAZZJONI LI GĦANDHA TIĠI DEPOŻITATA MILL-ISTATI MEMBRI FIL-MUMENT TAL-FIRMA, IR-RATIFIKA JEW L-AĊĊESSJONI GĦALL-FTEHIM TA' CAPE TOWN TAL-2012 DWAR L-IMPLIMENTAZZJONI TAD-DISPOŻIZZJONIJIET TAL-PROTOKOLL TA' TORREMOLINOS TAL-1993 RELATAT MAL-KONVENZJONI INTERNAZZJONALI TA' TORREMOLINOS GĦAS-SIKUREZZA TAL-BASTIMENTI TAS-SAJD, 1977
Bħala parti minn arranġament reġjonali, awtorizzat permezz tal-Artikolu 3(5) tal-Protokoll ta' Torremolinos, [daħħal l-isem tal-Istat Membru] huwa marbut bil-leġiżlazzjoni rilevanti tal-Unjoni Ewropea, jiġifieri d-Direttiva tal-Kunsill 97/70/KE tal-11 ta' Diċembru 1997 li jistabbilixxi reġim armonizzat ta' sigurtà għall-bastimenti tas-sajd ta' tul ta' 24 metru jew aktar (1). Konsegwentement [daħħal l-isem tal-Istat Membru] se japplika d-dispożizzjonijiet tal-Protokoll ta' Torremolinos dwar standards ta' sigurtà lil bastimenti tas-sajd ta' pajjiżi terzi b'tul ta' 24 metru jew aktar li joperaw f'ibħra territorjali jew interni tiegħu jew li jħottu l-art il-qabda tal-ħut f'wieħed mill-portijiet tiegħu, suġġett għat-termini stipulati fid-Direttiva msemmija hawn fuq.
Taħt dak l-arranġament reġjonali, l-eżenzjonijiet previsti fir-Regolament 1(6) tal-Kapitolu 1 tal-Anness tal-Ftehim ta' Cape Town fir-rigward ta' ispezzjonijiet annwali u fir-Regolament 3(3) tal-Kapitolu 1 tal-Anness tiegħu fir-rigward ta' żona tas-sajd komuni jew żona ekonomika esklużiva ma għandhomx japplikaw għall-bastimenti tas-sajd tal-Istat Membru depożitarju, u għall-bastimenti tas-sajd ta' pajjiżi terzi b'tul ta' 24 metru u aktar waqt li joperaw fiż-żona tas-sajd komuni jew fiż-żona ekonomika esklużiva tal-Istat Membru depożitarju jew waqt il-ħatt l-art tal-qabda tal-ħut fil-portijiet tiegħu. L-eżenzjonijiet maħruġin taħt ir-Regolament 3(3) tal-Kapitolu 1 tal-Anness tal-Ftehim ta' Cape Town, dwar iż-żona tas-sajd komuni jew żona ekonomika esklużiva, lil bastimenti tas-sajd li jaqgħu fl-ambitu fir-Regolament 1 tal-Kapitolu 1 tal-Anness tal-Ftehim ta' Cape Town, mhux ser jiġu aċċettati.
REGOLAMENTI
9.4.2014 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 106/7 |
REGOLAMENT TA' IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) Nru 354/2014
tat-8 ta' April 2014
li jemenda u jikkoreġi r-Regolament (KE) Nru 889/2008 li jistabbilixxi regoli dettaljati għall-implimentazzjoni tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 834/2007 dwar il-produzzjoni organika u t-tikkettar ta' prodotti organiċi fir-rigward tal-produzzjoni, it-tikkettar u l-kontroll organiku
IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 834/2007 tat-28 ta' Ġunju 2007 dwar il-produzzjoni organika u t-tikkettar ta' prodotti organiċi u li jħassar ir-Regolament (KEE) Nru 2092/91 (1), u b'mod partikolari l-Artikoli 12(3), 14(2), 16(1) u 3(a) tiegħu,
Billi:
(1) |
Il-Kapitolu 2 tat-Titolu III tar-Regolament (KE) Nru 834/2007 jistabbilixxi rekwiżiti bażiċi fir-rigward tal-produzzjoni tal-impriżi agrikoli. Ir-regoli ddettaljati għall-implimentazzjoni ta' dawk ir-rekwiżiti bażiċi ġew stabbiliti mir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 889/2008 (2). |
(2) |
L-Artikolu 12 tar-Regolament (KE) Nru 834/2007 jippermetti l-użu ta' inputs agrikoli bħal fertilizzanti, kondizzjonaturi tal-ħamrija u prodotti għall-protezzjoni tal-pjanti taħt ċerti kundizzjonijiet, sakemm ikunu ġew awtorizzati għall-użu fil-produzzjoni organika. Skont il-proċedura prevista fl-Artikolu 16(3) ta' dak ir-Regolament, l-Istati Membri ppreżentaw dossiers lill-Istati Membri l-oħra u lill-Kummissjoni, bil-ħsieb li jiġu inklużi ċerti prodotti fl-Annessi I u II tar-Regolament (KE) Nru 889/2008. Dawk id-dossiers ġew eżaminati mill-grupp ta' esperti għall-pariri tekniċi dwar il-produzzjoni organika (minn hawn'il quddiem “EGTOP”). |
(3) |
Fuq il-bażi tar-rakkomandazzjonijiet tal-EGTOP (3), li kkonkluda fir-rigward tal-fertilizzanti u l-kondizzjonaturi tal-ħamrija li s-sustanzi diġestat tal-bijogass, proteini idrolizzati minn prodotti sekondarji li ġejjin mill-annimali, leonardit, kitin u sapropel jikkonformaw mal-objettivi u l-prinċipji organiċi, dawk is-sustanzi għandhom jiġu inklużi fl-Anness I tar-Regolament (KE) Nru 889/2008 għall-użu taħt ċerti kundizzjonijiet speċifiċi. |
(4) |
Ibbażat fuq ir-rakkomandazzjonijiet tal-EGTOP, il-limitu ta' “0” għal kromu (VI) relatat ma' ċerti sustanzi elenkati fl-Anness I tar-Regolament (KE) Nru 889/2008 għandu jiġi mibdul b'“mhux individwabbli”. |
(5) |
Għal prodotti għall-protezzjoni tal-pjanti, l-EGTOP ikkonkluda fir-rakkomandazzjonijiet tiegħu (4) li s-sustanzi xaħam tan-nagħaġ, laminarin u silikat tal-aluminju (kaolin) jikkonformaw mal-objettivi u l-prinċipji organiċi. Għaldaqstant, dawk is-sustanzi għandhom jiġu inklużi fl-Anness II tar-Regolament (KE) Nru 889/2008 għall-użu taħt ċerti kundizzjonijiet speċifiċi. |
(6) |
Fir-rigward tal-leġiżlazzjoni orizzontali għal prodotti għall-protezzjoni tal-pjanti, ir-Regolament ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) Nru 540/2011 (5) stabbilixxa lista tal-Unjoni ta' sustanzi attivi li qabel kienu inklużi fl-Anness I tad-Direttiva tal-Kunsill 91/414/KEE (6) u ta' sustanzi attivi approvati skont ir-Regolament (KE) Nru 1107/2009 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill. (7) Huwa xieraq li l-partijiet relevanti tal-Anness II tar-Regolament (KE) Nru 889/2008 jiġu adattati għal dik il-lista. B'mod partikolari, il-ġelatina, ir-rotenone estratt minn Derris spp. u Lonchocarpus spp. u Terphrosia spp., il-fosfat tad-diammonju, l-oktanoat tar-ram, l-aluminju tal-potassju (sulfat tal-aluminju, kalinite), iż-żjut minerali u l-permanganat tal-potassju għandhom jitħassru minn dak l-Anness. |
(7) |
Fir-rigward tas-sustanzi attivi leċitina, kwassja estratta minn Quassia amara u idrossidu tal-kalċju li għalihom diġà ġew ippreżentati applikazzjonijiet għall-approvazzjoni lill-Kummissjoni skont ir-Regolament (KE) Nru 1107/2009, huwa xieraq li f'dan l-istadju jinżammu b'mod eċċezzjonali fil-lista fl-Anness II tar-Regolament (KE) Nru 889/2008 sakemm il-valutazzjoni tagħhom tiġi ffinalizzata. Fid-dawl tal-konklużjonijiet tal-valutazzjoni, il-Kummissjoni se tieħu azzjoni xierqa fir-rigward tal-preżenza tat-tliet sustanzi kkonċernati fil-lista fl-Anness II tar-Regolament (KE) Nru 889/2008. |
(8) |
Fid-dawl ta' dik il-leġiżlazzjoni orizzontali, huwa wkoll xieraq li jiġu adattati l-isem, id-deskrizzjoni, ir-rekwiżiti kompożizzjonali u l-kundizzjonijiet għall-użu ta' ċerti sustanzi u mikroorganiżmi elenkati fl-Anness II tar-Regolament (KE) Nru 889/2008, b'mod partikolari għal żjut tal-pjanti, mikroorganiżmi użati fil-ġlieda bijoloġika kontra l-parassiti u l-mard, feromoni, ram, etilene, pitrolju u bikarbonat tal-potassju. |
(9) |
L-Artikolu 24(2) tar-Regolament (KE) Nru 889/2008 ġie emendat mir-Regolament ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) Nru 505/2012 (8) sabiex jiġu aġġornati r-referenzi għall-Annessi V u VI tar-Regolament (KE) Nru 889/2008, li kien ġie sostitwit bir-Regolament ta' Implimentazzjoni (UE) Nru 505/2012. Fit-test emendat tal-Artikolu 24(2) tar-Regolament (KE) Nru 889/2008, “prodotti omeopatiċi” tħalliet barra bi żball. Billi dawk il-prodotti dehru f'dik id-dispożizzjoni qabel l-emenda mir-Regolament ta' Implimentazzjoni (UE) Nru 505/2012, jeħtieġ li jiddaħħlu mill-ġdid. |
(10) |
Fl-Anness V tar-Regolament (KE) Nru 889/2008 kif emendat mir-Regolament ta' Implimentazzjoni (UE) Nru 505/2012, l-entrati preċedenti fosfat monokalċiku mingħajr floru u fosfat dibażiku tal-kalċju mingħajr floru ġew bi żball sostitwiti b'deskrizzjoni ġenerika, jiġifieri fosfat mingħajr floru. Madankollu, il-fosfat mingħajr floru mhuwiex ekwivalenti għall-prodotti fosfat monokalċiku mingħajr floru u fosfat dibażiku tal-kalċju mingħajr floru. Għaldaqstant, dawk iż-żewġ prodotti għandhom jiddaħħlu mill-ġdid fl-Anness V tar-Regolament (KE) Nru 889/2008 u l-fosfat mingħajr floru għandu jitħassar. |
(11) |
Ir-Regolament ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) Nru 651/2013 (9) ħassar l-awtorizzazzjoni preċedenti għal klinoptilolite mir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1810/2005 (10), espanda l-użu tagħha bħala addittiv fin-nutriment tal-annimali għall-ispeċijiet kollha tal-annimali u biddel il-kodiċi tagħha għal 1g568. Għaldaqstant, sabiex ikun hemm użu kontinwu ta' klinoptilolite fil-produzzjoni organika, l-Anness VI tar-Regolament (KE) Nru 889/2008 irid jiġi adattat skont ir-Regolament ta' Implimentazzjoni (UE) Nru 651/2013. |
(12) |
Ir-Regolament (KE) Nru 889/2008 għandu għalhekk jiġi emendat u kkoreġut skont dan. |
(13) |
Għal raġunijiet ta' ċertezza legali, il-korrezzjoni tal-Artikolu 24(2) u tal-Anness V tar-Regolament (KE) Nru 889/2008 għandha tapplika mid-data tad-dħul fis-seħħ tar-Regolament ta' Implimentazzjoni (UE) Nru 505/2012. |
(14) |
Il-miżuri previsti f'dan ir-Regolament huma skont l-opinjoni tal-Kumitat regolatorju għall-produzzjoni organika, |
ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
Emenda tar-Regolament (KE) Nru 889/2008
L-Annessi I, II u VI tar-Regolament (KE) Nru 889/2008 huma emendati skont il-punti 1, 2 u 4 tal-Anness ta' dan ir-Regolament.
Artikolu 2
Korrezzjoni tar-Regolament (KE) Nru 889/2008
Ir-Regolament (KE) Nru 889/2008 huwa kkorreġut kif ġej:
(1) |
Fl-Artikolu 24, il-paragrafu 2 huwa sostitwit b'dan li ġej: “2. Il-prodotti fitoterapewtiċi u omeopatiċi, il-mikronutrijenti u l-prodotti elenkati fit-Taqsima 1 tal-Anness V u fit-Taqsima 3 tal-Anness VI għandhom jintużaw bi preferenza għal trattament veterinarju allopatiku kimikament issintesizzat jew għall-antibijotiċi, sakemm l-effett terapewtiku tagħhom ikun effettiv għall-ispeċi tal-annimal u għall-kundizzjoni li għaliha hu maħsub it-trattament.” |
(2) |
L-Anness V huwa emendat skont il-punt 3 tal-Anness ta' dan ir-Regolament. |
Artikolu 3
Dħul fis-seħħ u applikazzjoni
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fis-seba' jum wara dak tal-pubblikazzjoni tiegħu f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Madankollu, l-Artikolu 2 għandu japplika mis-16 ta' Ġunju 2012.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, it-8 ta' April 2014.
Għall-Kummissjoni
Il-President
José Manuel BARROSO
(1) ĠU L 189, 20.7.2007, p. 1.
(2) Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 889/2008 tal-5 ta' Settembru 2008 li jistabbilixxi regoli dettaljati għall-implimentazzjoni tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 834/2007 dwar il-produzzjoni organika u t-tikkettar ta' prodotti organiċi fir-rigward tal-produzzjoni, it-tikkettar u l-kontroll organiku (ĠU L 250, 18.9.2008, p. 1).
(3) Rapport finali:
http://ec.europa.eu/agriculture/organic/files/eu-policy/expert-recommendations/expert_group/final_report_on_fertilizers_to_be_published_en.pdf
(4) Rapport finali:
http://ec.europa.eu/agriculture/organic/files/eu-policy/expert-recommendations/expert_group/final_report_on_plant_protection_products.pdf
(5) Ir-Regolament ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) Nru 540/2011 tal-25 ta' Mejju 2011 li jimplimenta r-Regolament (KE) Nru 1107/2009 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill f'dak li għandu x'jaqsam mal-lista ta' sustanzi attivi approvati (ĠU L 153, 11.6.2011, p. 1).
(6) Id-Direttiva tal-Kunsill 91/414/KEE tal-15 ta' Lulju 1991 li tikkonċerna t-tqegħid fis-suq ta' prodotti għall-protezzjoni tal-pjanti (ĠU L 230, 19.8.1991, p. 1).
(7) Ir-Regolament (KE) Nru 1107/2009 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-21 ta' Ottubru 2009 dwar it-tqegħid fis-suq ta' prodotti għall-protezzjoni tal-pjanti (ĠU L 309, 24.11.2009, p. 1).
(8) Ir-Regolament ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) Nru 505/2012 tal-14 ta' Ġunju 2012 li jemenda u jikkoreġi r-Regolament (KE) Nru 889/2008 li jistabbilixxi regoli dettaljati għall-implimentazzjoni tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 834/2007 dwar il-produzzjoni organika u t-tikkettar ta' prodotti organiċi fir-rigward tal-produzzjoni, it-tikkettar u l-kontroll organiku (ĠU L 154, 15.6.2012, p. 12).
(9) Ir-Regolament ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) Nru 651/2013 tad-9 ta' Lulju 2013 li jikkonċerna l-awtorizzazzjoni tal-klinoptilolit ta' oriġini sedimentarja bħala addittiv fl-għalf għall-ispeċi kollha tal-annimali u li jemenda r-Regolament (KE) Nru 1810/2005 (ĠU L 189, 10.7.2013, p. 1).
(10) Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1810/2005 tal-4 ta' Novembru 2005 dwar awtorizzazzjoni ġdida għal għaxar snin ta' addittiv fl-għalf, l-awtorizzazzjoni permanenti ta' ċerti addittivi fl-għalf u l-awtorizzazzjoni provviżorja għal użi ġodda ta' ċerti addittivi li diġà huma awtorizzati fl-għalf (ĠU L 291, 5.11.2005, p. 5).
ANNESS
L-Annessi I, II, V u VI tar-Regolament (KE) Nru 889/2008 huma emendati kif ġej:
(1) |
L-Anness I huwa emendat kif ġej:
|
(2) |
L-Anness II huwa emendat kif ġej:
|
(3) |
Fl-Anness V, it-Taqsima 1 hija sostitwita b'dan li ġej: “1. MATERJALI TAL-GĦALF LI JORIĠINAW MILL-MINERALI:
|
(4) |
Fl-Anness VI, it-Taqsima (1)(d) “Agglomeranti, antiagglomeranti u koagulanti”, l-entrata dwar il-klinoptilolit hija sostitwita b'dan li ġej:
|
(*) Ir-Regolament (KE) Nru 1069/2009 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-21 ta' Ottubru 2009 li jistabbilixxi regoli tas-saħħa li jirrigwardaw prodotti sekondarji tal-annimali jew derivati minnhom mhux maħsuba għall-konsum mill-bniedem u li jħassar ir-Regolament (KE) Nru 1774/2002 (Regolament dwar prodotti sekondarji tal-annimali) (ĠU L 300, 14.11.2009, p. 1).
(**) Ir-Regolament tal-Kummissjoni (UE) Nru 142/2011 tal-25 ta' Frar 2011 li jimplimenta r-Regolament (KE) Nru 1069/2009 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill li jistabbilixxi regoli tas-saħħa li jirrigwardaw prodotti sekondarji tal-annimali jew derivati minnhom mhux maħsuba għall-konsum mill-bniedem u li jimplimenta d-Direttiva tal-Kunsill 97/78/KE fir-rigward ta' ċerti kampjuni u oġġetti eżentati mill-kontrolli veterinarji skont dik id-Direttiva (ĠU L 54, 26.2.2011, p. 1).”
(***) Ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 2371/2002 tal-20 ta' Diċembru 2002 dwar il-konservazzjoni u l-isfruttar sostenibbli ta' riżorsi tas-sajd skont il-Politika Komuni dwar is-Sajd (ĠU L 358, 31.12.2012, p. 59).”
(****) Ir-Regolament ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) Nru 540/2011 tal-25 ta' Mejju 2011 li jimplimenta r-Regolament (KE) Nru 1107/2009 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill f'dak li għandu x'jaqsam mal-lista ta' sustanzi attivi approvati (ĠU L 153, 11.6.2011, p. 1).
9.4.2014 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 106/15 |
REGOLAMENT TA' IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) Nru 355/2014
tat-8 ta' April 2014
li jemenda r-Regolament (KE) Nru 1235/2008 li jistabbilixxi r-regoli dettaljati għall-implimentazzjoni tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 834/2007 dwar l-arranġamenti għall-importazzjonijiet ta' prodotti organiċi minn pajjiżi terzi
(Test b'rilevanza għaż-ŻEE)
IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 834/2007 tat-28 ta' Ġunju 2007 dwar il-produzzjoni organika u t-tikkettar ta' prodotti organiċi u li jemenda r-Regolament (KEE) Nru 2092/91 (1), u b'mod partikolari l-Artikolu 33(3) u l-Artikolu 38(d) tiegħu,
Billi:
(1) |
L-Anness IV tar-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1235/2008 (2) jistabbilixxi lista tal-korpi tal-kontroll u tal-awtoritajiet tal-kontroll li huma kompetenti biex iwettqu l-kontrolli u joħorġu ċ-ċertifikati f'pajjiżi terzi għall-iskop ta' ekwivalenza. Fid-dawl tal-informazzjoni l-ġdida li l-Kummissjoni rċeviet mingħand il-korpi tal-kontroll u l-awtoritajiet tal-kontroll elenkati f'dak l-Anness, għandhom isiru ċerti bidliet fil-lista. |
(2) |
Il-Kummissjoni eżaminat it-talbiet għall-inklużjoni fil-lista stabbilita fl-Anness IV tar-Regolament (KE) Nru 1235/2008, li rċeviet sal-31 ta' Ottubru 2012 u sal-31 ta' Ottubru 2013. F'dik il-lista għandhom jiġu inklużi dawk il-korpi tal-kontroll u l-awtoritajiet tal-kontroll li għalihom l-eżami sussegwenti li kien sar tal-informazzjoni mibgħuta kollha, wassal għall-konklużjoni li huma jikkonformaw mar-rekwiżiti rilevanti. |
(3) |
L-Artikolu 10(2) tar-Regolament (KE) Nru 1235/2008 jipprevedi li l-lista tal-korpi ta' kontroll u tal-awtoritajiet ta' kontroll rikonoxxuti għandha tinkludi t-tagħrif kollu meħtieġ dwar kull korp ta' kontroll u kull awtorità ta' kontroll li jippermetti li jiġi vverifikat jekk il-prodotti li jitqiegħdu fis-suq tal-Unjoni jkunux ġew ikkontrollati minn korp ta' kontroll jew minn awtorità ta' kontroll rikonoxxuta skont l-Artikolu 33(3) tar-Regolament (KE) Nru 834/2007. Skont l-Artikolu 12(1)(a) tar-Regolament (KE) Nru 1235/2008, l-“Institut für Marktökologie (IMO)” innotifika lill-Kummissjoni dwar il-bidla f'ismu għal “IMO Swiss AG”, b'effett mill-1 ta' Jannar 2013. Din il-bidla għandha tkun inkluża fl-Anness IV tar-Regolament (KE) Nru 1235/2008. |
(4) |
Kf previst fir-Regolament ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) Nru 586/2013 (3), id-data tal-iskadenza għas-sottomissjoni tar-rapporti annwali għall-2012 mill-korpi ta' kontroll u mill-awtoritajiet ta' kontroll kienet it-30 ta' April 2013. Is-“Center of Organic Agriculture in Egypt” ma bagħatx ir-rapport annwali tiegħu sa dik id-data. Il-Kummissjoni tat perjodu addizzjonali lis-“Center of Organic Agriculture in Egypt” biex jissottemetti r-rapport annwali tiegħu iżda reġgħet ma rċevitx dak ir-rapport sal-4 ta' Novembru 2013. Minħabba dan, skont l-Artikolu 12(2) tar-Regolament (KE) Nru 1235/2008, is-“Center of Organic Agriculture in Egypt” għandu jitneħħa mil-lista mogħtija fl-Anness IV ta' dak ir-Regolament. |
(5) |
Għalhekk, l-Anness IV tar-Regolament (KE) Nru 1235/2008 għandu jiġi emendat kif xieraq. |
(6) |
Il-miżuri stipulati f'dan ir-Regolament huma skont l-opinjoni tal-Kumitat regolatorju għall-produzzjoni organika, |
ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
L-Anness IV tar-Regolament (KE) Nru 1235/2008 għandu jiġi emendat skont l-Anness ta' dan ir-Regolament.
Artikolu 2
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fit-tielet jum wara l-pubblikazzjoni tiegħu f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, it-8 ta' April 2014.
Għall-Kummissjoni
Il-President
José Manuel BARROSO
(1) ĠU L 189, 20.7.2007, p. 1.
(2) Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1235/2008 tat-8 ta' Diċembru 2008 li jistabbilixxi r-regoli dettaljati għall-implimentazzjoni tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 834/2007 dwar l-arranġamenti għall-importazzjonijiet ta' prodotti organiċi minn pajjiżi terzi (ĠU L 334, 12.12.2008, p. 25).
(3) Ir-Regolament ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) Nru 586/2013 tal-20 ta' Ġunju 2013 li jemenda r-Regolament (KE) Nru 1235/2008 li jistabbilixxi r-regoli dettaljati għall-implimentazzjoni tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 834/2007 dwar l-arranġamenti għall-importazzjonijiet ta' prodotti organiċi minn pajjiżi terzi u li jidderoga mir-Regolament (KE) Nru 1235/2008 rigward id-data tas-sottomissjoni tar-rapport annwali (ĠU L 169, 21.6.2013, p. 51).
ANNESS
L-Anness IV tar-Regolament (KE) Nru 1235/2008 għandu jiġi emendat kif ġej:
(1) |
Fl-entrata dwar “Abcert AG”, il-punt 3 għandu jinbidel b'dan li ġej:
|
(2) |
L-entrata dwar “Afrisco Certified Organic, CC” għandha tiġi emendata kif ġej:
|
(3) |
Fl-entrata dwar “Agreco R.F. Göderz GmbH”, il-punt 3 għandu jinbidel b'dan li ġej:
|
(4) |
L-entrata dwar “Australian Certified Organic” għandha tiġi emendata kif ġej:
|
(5) |
L-entrata dwar “BCS Öko-Garantie GmbH” għandha tiġi emendata kif ġej:
|
(6) |
Fl-entrata dwar “Balkan Biocert Skopje”, il-punt 1 għandu jinbidel b'dan li ġej:
|
(7) |
Fl-entrata dwar “Bioagricert S.r.l.”,
|
(8) |
Fl-entrata dwar “BioGro New Zealand Limited”, il-punt 3 għandu jinbidel b'dan li ġej:
|
(9) |
Fl-entrata dwar “Bio.inspecta AG”, il-punt 3 għandu jinbidel b'dan li ġej:
|
(10) |
Fl-entrata dwar “CCPB Srl”, il-punt 3 għandu jinbidel b'dan li ġej:
|
(11) |
L-entrata dwar “Center of Organic Agriculture in Egypt” għandha titħassar. |
(12) |
Fl-entrata dwar “CERES Certification of Environmental Standards GmbH”, il-punt 3 għandu jinbidel b'dan li ġej:
|
(13) |
Fl-entrata dwar “Certisys”, il-punt 3 għandu jinbidel b'dan li ġej:
|
(14) |
Wara l-entrata war “Certisys”, għandha tiddaħħal l-entrata li ġejja dwar il-“Company of Organic Agriculture in Palestine”: “‘Company of Organic Agriculture in Palestine’
|
(15) |
Fl-entrata dwar “Control Union Certifications”, il-punt 3 għandu jinbidel b'dan li ġej:
|
(16) |
Fl-entrata dwar “Ecoglobe”, il-punt 3 għandu jinbidel b'dan li ġej:
|
(17) |
Wara l-entrata dwar “Ecoglobe”, għandha tiddaħħal l-entrata li ġejja dwar l-“Egyptian Center Of Organic Agriculture (ECOA)”: “‘Egyptian Center Of Organic Agriculture (ECOA)’
|
(18) |
Fl-entrata dwar “Ekolojik Tarim Kontrol Organizasyonu”, il-punt 3 għandu jinbidel b'dan li ġej:
|
(19) |
Fl-entrata dwar “Florida Certified Organic Growers and Consumers, Inc. (FOG), DBA as Quality Certification Services (QCS)”, il-punt 3 għandu jinbidel b'dan li ġej:
|
(20) |
Fl-entrata dwar “IMO Control Private Limited”,
|
(21) |
Fl-entrata dwar “IMO-Control Sertifikasyon Tic. Ltd. Ști”, il-punt 3 għandu jinbidel b'dan li ġej:
|
(22) |
Fl-entrata dwar “IMO Institut für Marktökologie GmbH”, il-punt 3 għandu jinbidel b'dan li ġej:
|
(23) |
L-entrata dwar “Institute for Marketecology (IMO)” għandha tiġi emendata kif ġej:
|
(24) |
Fl-entrata dwar l-“Istituto Certificazione Etica e Ambientale”, il-punt 3 għandu jinbidel b'dan li ġej:
|
(25) |
Fl-entrata dwar l-“Istituto Mediterraneo di Certificazione s.r.l.”, il-punt 3 għandu jinbidel b'dan li ġej:
|
(26) |
L-entrata dwar “LACON GmbH” għandha tiġi emendata kif ġej:
|
(27) |
Fl-entrata dwar “NASAA Certified Organic Pty Ltd”, il-punt 3 għandu jinbidel b'dan li ġej:
|
(28) |
Fl-entrata dwar “Onecert, Inc.”,
|
(29) |
Fl-entrata dwar “Oregon Tilth”, il-punt 3 għandu jinbidel b'dan li ġej:
|
(30) |
Fl-entrata dwar “Organización Internacional Agropecuaria”, il-punt 3 għandu jinbidel b'dan li ġej:
|
(31) |
Fl-entrata dwar “TÜV Nord Integra”, il-punt 3 għandu jinbidel b'dan li ġej:
|
(1) Din id-deżinjazzjoni għandha tkun mingħajr preġudizzju għall-pożizzjonijiet dwar l-istatus, u hija konformi mal-UNSCR 1244 u mal-opinjoni tal-Qorti Internazzjonali tal-Ġustizzja dwar id-dikjarazzjoni tal-indipendenza tal-Kosovo.”
(2) Din id-deżinjazzjoni għandha tkun mingħajr preġudizzju għall-pożizzjonijiet dwar l-istatus, u hija konformi mal-UNSCR 1244 u mal-opinjoni tal-Qorti Internazzjonali tal-Ġustizzja dwar id-dikjarazzjoni tal-indipendenza tal-Kosovo.”
9.4.2014 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 106/41 |
REGOLAMENT TA' IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) Nru 356/2014
tat-8 ta' April 2014
li jistabbilixxi l-valuri standard tal-importazzjoni għad-determinazzjoni tal-prezz ta' dħul ta' ċertu frott u ħxejjex
IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1234/2007 tat-22 ta' Ottubru 2007 li jistabbilixxi organizzazzjoni komuni ta' swieq agrikoli u dwar dispożizzjonijiet speċifiċi għal ċerti prodotti agrikoli (Ir-Regolament dwar l-OKS unika) (1),
Wara li kkunsidrat ir-Regolament ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) Nru 543/2011 tas-7 ta' Ġunju 2011 li jippreskrivi regoli dettaljati dwar l-applikazzjoni tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1234/2007 fir-rigward tas-setturi tal-frott u l-ħxejjex u tal-frott u l-ħxejjex ipproċessati (2) u b'mod partikolari l-Artikolu 136(1) tiegħu,
Billi:
(1) |
Ir-Regolament ta' Implimentazzjoni (UE) Nru 543/2011 jistipula, skont ir-riżultat tan-negozjati kummerċjali multilaterali taċ-Ċiklu tal-Urugwaj, il-kriterji li bihom il-Kummissjoni tiffissa l-valuri standard għall-importazzjonijiet minn pajjiżi terzi, għall-prodotti u għall-perjodi stipulati fl-Anness XVI, il-Parti A tiegħu. |
(2) |
Il-valur standard tal-importazzjoni huwa kkalkulat kull ġurnata tax-xogħol skont l-Artikolu 136(1) tar-Regolament ta' Implimentazzjoni (UE) Nru 543/2011, billi jqis id-dejta varjabbli ta' kuljum. Għalhekk dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fil-jum tal-pubblikazzjoni tiegħu f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea. |
ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
Il-valuri standard tal-importazzjoni msemmija fl-Artikolu 136 tar-Regolament ta' Implimentazzjoni (UE) Nru 543/2011 huma stipulati fl-Anness għal dan ir-Regolament.
Artikolu 2
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fil-jum tal-pubblikazzjoni tiegħu f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, it-8 ta' April 2014.
Għall-Kummissjoni,
F'isem il-President,
Jerzy PLEWA
Direttur Ġenerali għall-Agrikoltura u l-Iżvilupp Rurali
(1) ĠU L 299, 16.11.2007, p. 1.
(2) ĠU L 157, 15.6.2011, p. 1.
ANNESS
Il-valuri standard tal-importazzjoni għad-determinazzjoni tal-prezz ta' dħul ta' ċertu frott u ħxejjex
(EUR/100 KG) |
||
Kodiċi tan-NM |
Kodiċi tal-pajjiż terz (1) |
Valur standard tal-importazzjoni |
0702 00 00 |
MA |
62,5 |
TN |
103,1 |
|
TR |
86,3 |
|
ZZ |
84,0 |
|
0707 00 05 |
EG |
170,1 |
MA |
44,0 |
|
TR |
125,6 |
|
ZZ |
113,2 |
|
0709 93 10 |
MA |
39,8 |
TR |
99,3 |
|
ZZ |
69,6 |
|
0805 10 20 |
EG |
40,9 |
IL |
67,4 |
|
MA |
49,0 |
|
TN |
44,8 |
|
TR |
65,9 |
|
ZZ |
53,6 |
|
0805 50 10 |
MA |
63,6 |
TR |
78,8 |
|
ZZ |
71,2 |
|
0808 10 80 |
AR |
87,4 |
BR |
88,4 |
|
CL |
108,1 |
|
CN |
62,5 |
|
MK |
23,6 |
|
NZ |
130,3 |
|
US |
162,8 |
|
ZA |
108,1 |
|
ZZ |
96,4 |
|
0808 30 90 |
AR |
101,1 |
CL |
132,2 |
|
CN |
81,0 |
|
US |
211,1 |
|
ZA |
94,5 |
|
ZZ |
124,0 |
(1) In-nomenklatura tal-pajjiżi stabbilita bir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1833/2006 (ĠU L 354, 14.12.2006, p. 19). Il-kodiċi “ZZ” jirrappreżenta “ta' oriġini oħra”.
Rettifika
9.4.2014 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 106/43 |
Rettifika għad-Deċiżjoni tal-Kunsill 2010/282/UE tad-19 ta' Jannar 2010 dwar l-eżistenza ta' żbilanċ eċċessiv fl-Awstrija
( Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea L 125 tal-21 ta' Mejju 2010 )
Fil-werrej u f'paġna 50, fit-titolu:
minflok:
“Deċiżjoni tal-Kunsill tad-19 ta' Jannar 2010 dwar l-eżistenza ta' żbilanċ eċċessiv fl-Awstrija (2010/282/UE)”;
aqra:
“Deċiżjoni tal-Kunsill tat-2 ta' Diċembru 2009 dwar l-eżistenza ta' żbilanċ eċċessiv fl-Awstrija (2010/282/UE)”.
F'paġna 33, il-formula tal-għeluq:
minflok:
“Magħmul fi Brussell, id-19 ta' Jannar 2010.
Għall-Kunsill
Il-President
E. SALGADO”;
aqra:
“Magħmul fi Brussell, it-2 ta' Diċembru 2009.
Għall-Kunsill
Il-President
A. BORG”.
9.4.2014 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 106/43 |
Rettifika tad-Deċiżjoni tal-Kunsill 2010/283/UE tad-19 ta' Jannar 2010 dwar l-eżistenza ta' żbilanċ eċċessiv fil-Belġju
( Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea L 125 tal-21 ta' Mejju 2010 )
Fil-Werrej u f'paġna 34, it-Titolu:
minflok:
“Deċiżjoni tal-Kunsill tad-19 ta' Jannar 2010 dwar l-eżistenza ta' żbilanċ eċċessiv fil-Belġju (2010/283/UE)”,
aqra:
“Deċiżjoni tal-Kunsill tat-2 ta' Diċembru 2009 dwar l-eżistenza ta' żbilanċ eċċessiv fil-Belġju (2010/283/UE)”;
F'paġna 35, il-Formula tal-għeluq:
minflok:
“Magħmul fi Brussell, id-19 ta' Jannar 2010.
Għall-Kunsill
Il-President
E. SALGADO”,
aqra:
“Magħmul fi Brussell, it-2 ta' Diċembru 2009.
Għall-Kunsill
Il-President
A. BORG”.
9.4.2014 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 106/44 |
Rettifika tad-Deċiżjoni tal-Kunsill 2010/284/UE tad-19 ta' Jannar 2010 dwar l-eżistenza ta' żbilanċ eċċessiv fir-Repubblika Ċeka
( Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea L 125 tal-21 ta' Mejju 2010 )
Fil-Werrej u f'paġna 36, it-Titolu:
minflok:
“Deċiżjoni tal-Kunsill tad-19 ta' Jannar 2010 dwar l-eżistenza ta' żbilanċ eċċessiv fir-Repubblika Ċeka (2010/284/UE)”,
aqra:
“Deċiżjoni tal-Kunsill tat-2 ta' Diċembru 2009 dwar l-eżistenza ta' żbilanċ eċċessiv fir-Repubblika Ċeka (2010/284/UE)”;
F'paġna 37, il-Formula tal-għeluq:
minflok:
“Magħmul fi Brussell, id-19 ta' Jannar 2010.
Għall-Kunsill
Il-President
E. SALGADO”,
aqra:
“Magħmul fi Brussell, it-2 ta' Diċembru 2009.
Għall-Kunsill
Il-President
A. BORG”.
9.4.2014 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 106/44 |
Rettifika tad-Deċiżjoni tal-Kunsill 2010/285/UE tad-19 ta' Jannar 2010 dwar l-eżistenza ta' żbilanċ eċċessiv fil-Ġermanja
( Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea L 125 tal-21 ta' Mejju 2010 )
Fil-Werrej u f'paġna 38, it-Titolu:
minflok:
“Deċiżjoni tal-Kunsill tad-19 ta' Jannar 2010 dwar l-eżistenza ta' żbilanċ eċċessiv fil-Ġermanja (2010/285/UE)”,
aqra:
“Deċiżjoni tal-Kunsill tat-2 ta' Diċembru 2009 dwar l-eżistenza ta' żbilanċ eċċessiv fil-Ġermanja (2010/285/UE)”;
F'paġna 39, il-Formula tal-għeluq:
minflok:
“Magħmul fi Brussell, id-19 ta' Jannar 2010.
Għall-Kunsill
Il-President
E. SALGADO”,
aqra:
“Magħmul fi Brussell, it-2 ta' Diċembru 2009.
Għall-Kunsill
Il-President
A. BORG”.
9.4.2014 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 106/45 |
Rettifika tad-Deċiżjoni tal-Kunsill 2010/286/UE tad-19 ta' Jannar 2010 dwar l-eżistenza ta' żbilanċ eċċessiv fl-Italja
( Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea L 125 tal-21 ta' Mejju 2010 )
Fil-Werrej u f'paġna 40, it-Titolu:
minflok:
“Deċiżjoni tal-Kunsill tad-19 ta' Jannar 2010 dwar l-eżistenza ta' żbilanċ eċċessiv fl-Italja (2010/286/UE)”,
aqra:
“Deċiżjoni tal-Kunsill tat-2 ta' Diċembru 2009 dwar l-eżistenza ta' żbilanċ eċċessiv fl-Italja (2010/286/UE)”;
F'paġna 41, il-Formula tal-għeluq:
minflok:
“Magħmul fi Brussell, id-19 ta' Jannar 2010.
Għall-Kunsill
Il-President
E. SALGADO”,
aqra:
“Magħmul fi Brussell, it-2 ta' Diċembru 2009.
Għall-Kunsill
Il-President
A. BORG”.
9.4.2014 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 106/45 |
Rettifika għad-Deċiżjoni tal-Kunsill 2010/287/UE tad-19 ta' Jannar 2010 dwar l-eżistenza ta' żbilanċ eċċessiv fil-Pajjiżi l-Baxxi
( Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea L 125 tal-21 ta' Mejju 2010 )
Fil-werrrej u f'paġna 42, fit-titolu:
minflok:
“Deċiżjoni tal-Kunsill tad-19 ta' Jannar 2010 dwar l-eżistenza ta' żbilanċ eċċessiv fil-Pajjiżi l-Baxxi (2010/287/UE)”;
aqra:
“Deċiżjoni tal-Kunsill tat-2 ta' Diċembru 2009 dwar l-eżistenza ta' żbilanċ eċċessiv fil-Pajjiżi l-Baxxi (2010/287/UE)”.
F'paġna43, il-formula tal-għeluq:
minflok:
“Magħmul fi Brussell, id-19 ta' Jannar 2010.
Għall-Kunsill
Il-President
E. SALGADO”;
aqra:
“Magħmul fi Brussell, it-2 ta' Diċembru 2009.
Għall-Kunsill
Il-President
A. BORG”.
9.4.2014 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 106/46 |
Rettifika għad-Deċiżjoni tal-Kunsill 2010/288/UE tad-19 ta' Jannar 2010 dwar l-eżistenza ta' żbilanċ eċċessiv fil-Portugall
( Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea L 125 tal-21 ta' Mejju 2010 )
Fil-werrej u f'paġna 44, fit-titolu:
minflok:
“Deċiżjoni tal-Kunsill tad-19 ta' Jannar 2010 dwar l-eżistenza ta' żbilanċ eċċessiv fil-Portugall (2010/288/UE)”;
aqra:
“Deċiżjoni tal-Kunsill tat-2 ta' Diċembru 2009 dwar l-eżistenza ta' żbilanċ eċċessiv fil-Portugall (2010/288/UE)”.
F'paġna 45, il-formula tal-għeluq:
minflok:
“Magħmul fi Brussell, id-19 ta' Jannar 2010.
Għall-Kunsill
Il-President
E. SALGADO”;
aqra:
“Magħmul fi Brussell, it-2 ta' Diċembru 2009.
Għall-Kunsill
Il-President
A. BORG”.
9.4.2014 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 106/47 |
Rettifika għad-Deċiżjoni tal-Kunsill 2010/289/UE tad-19 ta' Jannar 2010 dwar l-eżistenza ta' żbilanċ eċċessiv fis-Slovenja
( Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea L 125 tal-21 ta' Mejju 2010 )
Fil-werrej u f'paġna 46, fit-titolu;
minflok:
“Deċiżjoni tal-Kunsill tad-19 ta' Jannar 2010 dwar l-eżistenza ta' żbilanċ eċċessiv fis-Slovenja (2010/289/UE)”;
aqra:
“Deċiżjoni tal-Kunsill tat-2 ta' Diċembru 2009 dwar l-eżistenza ta' żbilanċ eċċessiv fis-Slovenja (2010/289/UE)”.
F'paġna 49, il-formula tal-għeluq;
minflok:
“Magħmul fi Brussell, id-19 ta' Jannar 2010.
Għall-Kunsill
Il-President
E. SALGADO”;
aqra:
“Magħmul fi Brussell, it-2 ta' Diċembru 2009.
Għall-Kunsill
Il-President
A. BORG”.
9.4.2014 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 106/48 |
Rettifika għad-Deċiżjoni tal-Kunsill 2010/290/UE tad-19 ta' Jannar 2010 dwar l-eżistenza ta' żbilanċ eċċessiv fis-Slovakkja
( Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea L 125 tal-21 ta' Mejju 2010 )
Fil-werrej u f'paġna 48, fit-titolu;
minflok:
“Deċiżjoni tal-Kunsill tad-19 ta' Jannar 2010 dwar l-eżistenza ta' żbilanċ eċċessiv fis-Slovakkja (2010/290/UE)”;
aqra:
“Deċiżjoni tal-Kunsill tat-2 ta' Diċembru 2009 dwar l-eżistenza ta' żbilanċ eċċessiv fis-Slovakkja (2010/290/UE)”.
F'paġna 49, il-formula tal-għeluq;
minflok:
“Magħmul fi Brussell, id-19 ta' Jannar 2010.
Għall-Kunsill
Il-President
E. SALGADO”;
aqra:
“Magħmul fi Brussell, it-2 ta' Diċembru 2009.
Għall-Kunsill
Il-President
A. BORG”.
9.4.2014 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 106/49 |
Rettifika għad-Deċiżjoni tal-Kunsill 2010/291/UE tad-19 ta' Jannar 2010 li tistabbilixxi jekk itteħditx azzjoni effettiva mill-Greċja b'reazzjoni għar-rakkomandazzjoni tal-Kunsill tas-27 ta' April 2009
( Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea L 125 tal-21 ta' Mejju 2010 )
Fil-werrej u f'paġna 50, fit-titolu:
minflok:
“Deċiżjoni tal-Kunsill tad-19 ta' Jannar 2010 li tistabbilixxi jekk itteħditx azzjoni effettiva mill-Greċja b'reazzjoni għar-rakkomandazzjoni tal-Kunsill tas-27 ta' April 2009 (2010/291/EU)”;
aqra:
“Deċiżjoni tal-Kunsill tat-2 ta' Diċembru 2009 li tistabbilixxi jekk itteħditx azzjoni effettiva mill-Greċja b'reazzjoni għar-rakkomandazzjoni tal-Kunsill tas-27 ta' April 2009 (2010/291/EU)”.
F'paġna 51, il-formula tal-għeluq:
minflok:
“Magħmul fi Brussell, id-19 ta' Jannar 2010.
Għall-Kunsill
Il-President
E. SALGADO”;
aqra:
“Magħmul fi Brussell, it-2 ta' Diċembru 2009.
Għall-Kunsill
Il-President
A. BORG”.