ISSN 1977-074X

Il-Ġurnal Uffiċjali

tal-Unjoni Ewropea

L 98

European flag  

Edizzjoni bil-Malti

Leġiżlazzjoni

Volum 57
1 ta' April 2014


Werrej

 

II   Atti mhux leġiżlattivi

Paġna

 

 

FTEHIMIET INTERNAZZJONALI

 

*

Deċiżjoni tal-Kunsill 2014/181/PESK tal-10 ta’ Marzu 2014 dwar il-konklużjoni ta' Ftehim fil-forma ta' Skambju ta' Ittri bejn l-Unjoni Ewropea u r-Repubblika Ċentru-Afrikana dwar l-istatus fir-Repubblika Ċentru-Afrikana tal-operazzjoni militari tal-Unjoni Ewropea fir-Repubblika Ċentru-Afrikana (EUFOR RCA)

1

 

 

Ftehim fil-forma ta' Skambju ta' Ittri bejn l-Unjoni Ewropea u r-Repubblika Ċentru-Afrikana dwar l-istatus fir-Repubblika Ċentru-Afrikana tal-operazzjoni militari tal-Unjoni Ewropea fir-Repubblika Ċentru-Afrikana (EUFOR RCA)

3

 

 

REGOLAMENTI

 

*

Regolament ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) Nru 326/2014 tas-26 ta' Marzu 2014 li japprova modifika mhix minuri fl-ispeċifikazzjoni ta' denominazzjoni mniżżla fir-reġistru tad-denominazzjonijiet protetti tal-oriġini u tal-indikazzjonijiet ġeografiċi protetti [Lomnické suchary (IĠP)]

5

 

*

Regolament ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) Nru 327/2014 tas-26 ta' Marzu 2014 li jdaħħal denominazzjoni fir-reġistru tad-denominazzjonijiet protetti tal-oriġini u tal-indikazzjonijiet ġeografiċi protetti [Requeijão da Beira Baixa (DPO)]

7

 

*

Regolament ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) Nru 328/2014 tas-26 ta' Marzu 2014 li jirreġistra denominazzjoni fir-reġistru tad-denominazzjonijiet protetti tal-oriġini u tal-indikazzjonijiet ġeografiċi protetti [Miele Varesino (DPO)]

9

 

*

Regolament ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) Nru 329/2014 tal-31 ta' Marzu 2014 li jemenda għall-211 darba r-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 881/2002 li jimponi ċerti miżuri speċifiċi restrittivi diretti kontra ċerti persuni u entitajiet assoċjati man-netwerk ta' Al-Qaida

11

 

 

Regolament ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) Nru 330/2014 tal-31 ta' Marzu 2014 li jistabbilixxi l-valuri standard tal-importazzjoni għad-determinazzjoni tal-prezz ta' dħul ta' ċertu frott u ħxejjex

13

MT

L-Atti li t-titoli tagħhom huma stampati b'tipa ċara huma dawk li għandhom x'jaqsmu mal-maniġment ta' kuljum ta' materji agrikoli, u li ġeneralment huma validi għal perijodu limitat.

It-titoli ta'l-atti l-oħra kollha huma stampati b'tipa skura u mmarkati b'asterisk quddiemhom.


II Atti mhux leġiżlattivi

FTEHIMIET INTERNAZZJONALI

1.4.2014   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

L 98/1


DEĊIŻJONI TAL-KUNSILL 2014/181/PESK

tal-10 ta’ Marzu 2014

dwar il-konklużjoni ta' Ftehim fil-forma ta' Skambju ta' Ittri bejn l-Unjoni Ewropea u r-Repubblika Ċentru-Afrikana dwar l-istatus fir-Repubblika Ċentru-Afrikana tal-operazzjoni militari tal-Unjoni Ewropea fir-Repubblika Ċentru-Afrikana (EUFOR RCA)

IL-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,

Wara li kkunsidra t-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea, u b'mod partikolari l-Artikolu 37 tiegħu, flimkien mal-Artikolu 218(5) u (6) tat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,

Wara li kkunsidra l-proposta mir-Rappreżentant Għoli tal-Unjoni għall-Affarijiet Barranin u l-Politika ta' Sigurtà,

Billi:

(1)

Fl-10 ta' Frar 2014, il-Kunsill adotta d-Deċiżjoni 2014/73/PESK (1) li tipprevedi li l-istatus tal-unitajiet immexxija mill-Unjoni u tal-persunal tal-operazzjoni militari tal-Unjoni Ewropea fir-Repubblika Ċentru-Afrikana (EUFOR RCA), inklużi l-privileġġi, l-immunitajiet u garanziji oħra neċessarji għat-twettiq u l-funzjonament bla xkiel tal-missjoni tagħhom, għandu jkun is-suġġett ta' ftehim konkluż skont l-Artikolu 37 tat-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea (TUE) u f'konformità mal-proċedura stabbilita fl-Artikolu 218 tat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea (TFUE).

(2)

Wara l-adozzjoni ta' Deċiżjoni mill-Kunsill fl-10 ta' Frar 2014 li tawtorizza l-ftuħ ta' negozjati, ir-Rappreżentant Għoli tal-Unjoni għall-Affarijiet Barranin u l-Politika ta' Sigurtà, f'konformità mal-Artikolu 37 tat-TUE, innegozjat Ftehim fil-forma ta' Skambju ta' Ittri bejn l-Unjoni u r-Repubblika Ċentru-Afrikana dwar l-istatus tal-EUFOR RCA.

(3)

Skont l-Artikolu 5 tal-Protokoll Nru 22 dwar il-pożizzjoni tad-Danimarka anness mat-TUE u mat-TFUE, id-Danimarka ma tipparteċipax fit-tfassil u fl-implementazzjoni ta' deċiżjonijiet u azzjonijiet tal-Unjoni li għandhom implikazzjonijiet ta' difiża. Konsegwentement, id-Danimarka ma tipparteċipax fl-adozzjoni ta' din id-Deċiżjoni u la hija marbuta biha u lanqas hija soġġetta għall-applikazzjoni tagħha,

(4)

Il-Ftehim fil-forma ta' Skambju ta' Ittri għandu jiġi approvat,

ADOTTA DIN ID-DEĊIŻJONI:

Artikolu 1

Il-Ftehim fil-forma ta' Skambju ta' Ittri bejn l-Unjoni Ewropea u r-Repubblika Ċentru-Afrikana dwar l-istatus fir-Repubblika Ċentru-Afrikana tal-operazzjoni militari tal-Unjoni Ewropea fir-Repubblika Ċentru-Afrikana (EUFOR RCA) huwa b'dan approvat f'isem l-Unjoni.

It-test tal-Ftehim fil-forma ta' Skambju ta' Ittri jinsab mehmuż ma' din id-Deċiżjoni.

Artikolu 2

Il-President tal-Kunsill huwa b'dan awtorizzat jinnomina l-persuna jew persuni li jkollhom is-setgħa li jiffirmaw l-ittra rispettiva sabiex l-Unjoni tintrabat.

Artikolu 3

Din id-Deċiżjoni tidħol fis-seħħ fil-jum tal-adozzjoni tagħha.

Magħmul fi Brussell, l-10 ta’ Marzu 2014.

Għall-Kunsill

Il-President

G. VROUTSIS


(1)  Deċiżjoni tal-Kunsill 2014/73/PESK tal-10 ta' Frar 2014 dwar operazzjoni militari tal-Unjoni Ewropea fir-Repubblika Ċentru-Afrikana (EUFOR RCA) (ĠU L 40, 11.2.2014, p. 59).


1.4.2014   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

L 98/3


FTEHIM

fil-forma ta' Skambju ta' Ittri bejn l-Unjoni Ewropea u r-Repubblika Ċentru-Afrikana dwar l-istatus fir-Repubblika Ċentru-Afrikana tal-operazzjoni militari tal-Unjoni Ewropea fir-Repubblika Ċentru-Afrikana (EUFOR RCA)

A.   Ittra mill-Unjoni Ewropea

Brussell, 10 ta’ Marzu 2014

H.E. Ms Catherine Samba-Panza

Chef d'État de la transition

Repubblika Ċentru-Afrikana

Eċċellenza,

Wara l-adozzjoni tar-Riżoluzzjoni 2134 (2014) mill-Kunsill tas-Sigurtà tan-Nazzjonijiet Uniti, l-Unjoni Ewropea ser timmobilizza f'qasir żmien operazzjoni militari fir-Repubblika Ċentru-Afrikana (EUFOR RCA) bil-ħsieb li tikkontribwixxi għall-istabbiliment ta' ambjent sigur f'pajjiżek.

Kif tiftakar, fis-16 ta' April 2008, ir-Repubblika Ċentru-Afrikana kienet ikkonkludiet Ftehim dwar l-istatus tal-operazzjoni militari tal-Unjoni Ewropea mobilizzata fiċ-Ċad u fir-Repubblika Ċentru-Afrikana (EUFOR Tchad/RCA) b'applikazzjoni tar-Riżoluzzjoni 1778 (2007) tal-Kunsill tas-Sigurtà tan-Nazzjonijiet Uniti.

Id-dispożizzjonijiet ta' dak il-Ftehim, li sa mid-data tat-tluq tal-aħħar element tal-EUFOR Tchad/RCA ma għadux fis-seħħ, huma madankollu perfettament adatti għall-ħtiġijiet tal-operazzjoni militari tal-Unjoni Ewropea li ser tiġi mobilizzata fir-Repubblika Ċentru-Afrikana.

Għalhekk, qed nipproponilek li d-dispożizzjonijiet kollha ta' dak il-Ftehim (Artikoli 1 sa 19) isiru applikabbli għall-EUFOR RCA, bil-ftehim li:

kull referenza għall-EUFOR fl-artikoli msemmija titqies bħala referenza għall-EUFOR RCA;

il-mezzi tat-trasport imsemmija fl-Artikoli 1(3)(a), 3(2) u 4(3) jitqiesu li jinkludu l-mezzi tat-trasport li jappartjenu għall-kontinġenti nazzjonali tal-EUFOR RCA, iżda wkoll dawk mikrijin mill-EUFOR RCA;

ir-referenza għar-Riżoluzzjoni 1778 (2007) tal-Kunsill tas-Sigurtà tan-Nazzjonijiet Uniti tal-25 ta' Settembru 2007 fl-Artikolu 1(3)(b) tinftiehem bħala r-referenza għar-Riżoluzzjoni 2134 (2014) tal-Kunsill tas-Sigurtà tan-Nazzjonijiet Uniti tat-28 ta' Jannar 2014.

Jekk jogħġbok infurmani jekk taqbilx ma' dawn il-proposti. Fil-każ ta' tweġiba pożittiva min-naħa tiegħek, din l-ittra, flimkien mat-tweġiba tiegħek, tkun tikkosistwixxi ftehim internazzjonali legalment vinkolanti bejn ir-Repubblika Ċentru-Afrikana u l-Unjoni Ewropea dwar l-istatus tal-EUFOR RCA, li għandu jidħol fis-seħħ fid-data li fiha tasal l-ittra ta' tweġiba tiegħek.

Nassigurak, Sinjura, mill-ikbar stima li għandi lejk.

Għall-Unjoni Ewropea

C. ASHTON

Image 1

B.   Ittra tar-Repubblika Ċentru-Afrikana

Catherine Ashton

Rappreżentant Għoli tal-Unjoni għall-Affarijiet Barranin u l-Politika ta' Sigurtà

Sinjura Rappreżentant Għoli,

Nirringrazzjak tal-ittra tiegħek tal-10 ta’ Marzu 2014 dwar il-mobilizzazzjoni ta' operazzjoni militari tal-Unjoni Ewropea fir-Repubblika Ċentru-Afrikana li taqra hekk:

“Wara l-adozzjoni tar-Riżoluzzjoni 2134 (2014) mill-Kunsill tas-Sigurtà tan-Nazzjonijiet Uniti, l-Unjoni Ewropea ser timmobilizza f'qasir żmien operazzjoni militari fir-Repubblika Ċentru-Afrikana (EUFOR RCA) bil-ħsieb li tikkontribwixxi għall-istabbiliment ta' ambjent sigur f'pajjiżek.

Kif tiftakar, fis-16 ta' April 2008, ir-Repubblika Ċentru-Afrikana kienet ikkonkludiet Ftehim dwar l-istatus tal-operazzjoni militari tal-Unjoni Ewropea mobilizzata fiċ-Ċad u fir-Repubblika Ċentru-Afrikana (EUFOR Tchad/RCA) b'applikazzjoni tar-Riżoluzzjoni 1778 (2007) tal-Kunsill tas-Sigurtà tan-Nazzjonijiet Uniti.

Id-dispożizzjonijiet ta' dak il-Ftehim, li sa mid-data tat-tluq tal-aħħar element tal-EUFOR Tchad/RCA ma għadux fis-seħħ, huma madankollu perfettament adatti għall-ħtiġijiet tal-operazzjoni militari tal-Unjoni Ewropea li ser tiġi mobilizzata fir-Repubblika Ċentru-Afrikana.

Għalhekk, qed nipproponilek li d-dispożizzjonijiet kollha ta' dak il-Ftehim (Artikoli 1 sa 19) isiru applikabbli għall-EUFOR RCA, bil-ftehim li:

kull referenza għall-EUFOR fl-artikoli msemmija titqies bħala referenza għall-EUFOR RCA;

il-mezzi tat-trasport imsemmija fl-Artikoli 1(3)(a), 3(2) u 4(3) jitqiesu li jinkludu l-mezzi tat-trasport li jappartjenu għall-kontinġenti nazzjonali tal-EUFOR RCA, iżda wkoll dawk mikrijin mill-EUFOR RCA;

ir-referenza għar-Riżoluzzjoni 1778 (2007) tal-Kunsill tas-Sigurtà tan-Nazzjonijiet Uniti tal-25 ta' Settembru 2007 fl-Artikolu 1(3)(b) tinftiehem bħala r-referenza għar-Riżoluzzjoni 2134 (2014) tal-Kunsill tas-Sigurtà tan-Nazzjonijiet Uniti tat-28 ta' Jannar 2014.

Jekk jogħġbok infurmani jekk taqbilx ma' dawn il-proposti. Fil-każ ta' tweġiba pożittiva min-naħa tiegħek, din l-ittra, flimkien mat-tweġiba tiegħek, tkun tikkosistwixxi ftehim internazzjonali legalment vinkolanti bejn ir-Repubblika Ċentru-Afrikana u l-Unjoni Ewropea dwar l-istatus tal-EUFOR RCA, li għandu jidħol fis-seħħ fid-data li fiha tasal l-ittra ta' tweġiba tiegħek.”

Għandi l-unur ninfurmak li naqbel mat-termini suġġeriti fl-ittra tiegħek.

Nassigurak, Sinjura, mill-ikbar stima li għandi lejk.

Għar-Repubblika Ċentru-Afrikana

Catherine SAMBA-PANZA

Image 2


REGOLAMENTI

1.4.2014   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

L 98/5


REGOLAMENT TA' IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) Nru 326/2014

tas-26 ta' Marzu 2014

li japprova modifika mhix minuri fl-ispeċifikazzjoni ta' denominazzjoni mniżżla fir-reġistru tad-denominazzjonijiet protetti tal-oriġini u tal-indikazzjonijiet ġeografiċi protetti [Lomnické suchary (IĠP)]

IL-KUMMISSJONI EWROPEA,

Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,

Wara li kkunsidrat ir-Regolament (UE) Nru 1151/2012 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-21 ta' Novembru 2012 dwar skemi tal-kwalità għal prodotti agrikoli u oġġetti tal-ikel (1), u b'mod partikolari l-Artikolu 52(2) tiegħu,

Billi:

(1)

Skont l-ewwel subparagrafu tal-Artikolu 53(1) tar-Regolament (UE) Nru 1151/2012, il-Kummissjoni eżaminat l-applikazzjoni tar-Repubblika Ċeka għall-approvazzjoni ta' emenda fl-ispeċifikazzjoni tal-indikazzjoni ġeografika protetta “Lomnické suchary”, irreġistrata skont ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1018/2007 (2).

(2)

Billi l-modifika kkonċernata mhijiex minuri fis-sens tal-Artikolu 53(2) tar-Regolament (UE) Nru 1151/2012, il-Kummissjoni ppubblikat it-talba għall-emenda f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea, kif stipulat fl-Artikolu 50(2)(a) tar-Regolament imsemmi (3).

(3)

Billi l-Kummissjoni ma ġiet innotifikata bl-ebda dikjarazzjoni ta' oġġezzjoni skont l-Artikolu 51 tar-Regolament (UE) Nru 1151/2012, l-emenda tal-ispeċifikazzjoni għandha tiġi approvata,

ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:

Artikolu 1

L-emenda fir-reġistru, ippubblikata f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea, li tikkonċerna d-denominazzjoni msemmija fl-Anness ta' dan ir-Regolament, hija b'dan approvata.

Artikolu 2

Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fl-20 jum wara dak tal-pubblikazzjoni tiegħu f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.

Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.

Magħmul fi Brussell, is-26 ta' Marzu 2014.

Għall-Kummissjoni

F'isem il-President,

Dacian CIOLOȘ

Membru tal-Kummissjoni


(1)   ĠU L 343, 14.12.2012, p. 1.

(2)   ĠU L 227, 31.8.2007, p. 29.

(3)   ĠU C 318, 1.11.2013, p. 14.


ANNESS

Prodotti agrikoli u oġġetti tal-ikel elenkati fil-punt I tal-Anness I tar-Regolament (UE) Nru 1151/2012

Klassi 2.4. Ħobż, pasti, kejkijiet, ħlewwiet, gallettini u prodotti oħra tal-furnara

IR-REPUBBLIKA ĊEKA

Lomnické suchary (IĠP)


1.4.2014   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

L 98/7


REGOLAMENT TA' IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) Nru 327/2014

tas-26 ta' Marzu 2014

li jdaħħal denominazzjoni fir-reġistru tad-denominazzjonijiet protetti tal-oriġini u tal-indikazzjonijiet ġeografiċi protetti [Requeijão da Beira Baixa (DPO)]

IL-KUMMISSJONI EWROPEA,

Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,

Wara li kkunsidrat ir-Regolament (UE) Nru 1151/2012 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-21 ta' Novembru 2012 dwar skemi tal-kwalità għal prodotti agrikoli u oġġetti tal-ikel (1), u b'mod partikolari l-Artikolu 52(2) tiegħu,

Billi:

(1)

Skont l-Artikolu 50(2)(a) tar-Regolament (UE) Nru 1151/2012, it-talba mill-Portugall biex id-denominazzjoni “Requeijão da Beira Baixa” tiddaħħal fir-reġistru ġiet ippubblikata f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea (2).

(2)

Ġaladarba ma ġiet innotifikata l-ebda dikjarazzjoni ta' oġġezzjoni lill-Kummissjoni skont l-Artikolu 51 tar-Regolament (UE) Nru 1151/2012, u d-denominazzjoni “Requeijão da Beira Baixa” għandha tiġi rreġistrata,

ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:

Artikolu 1

Id-denominazzjoni msemmija fl-Anness ta' dan ir-Regolament hija b'dan irreġistrata.

Artikolu 2

Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fl-għoxrin jum wara dak tal-pubblikazzjoni tiegħu f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.

Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.

Magħmul fi Brussell, is-26 ta' Marzu 2014.

Għall-Kummissjoni

F'isem il-President,

Dacian CIOLOȘ

Membru tal-Kummissjoni


(1)   ĠU L 343, 14.12.2012, p. 1.

(2)   ĠU C 312, 26.10.2013, p. 26.


ANNESS

Prodotti agrikoli maħsuba għall-konsum uman elenkati fl-Anness I tat-Trattat:

Klassi 1.4. Prodotti oħra li ġejjin mill-annimali (bajd, għasel, prodotti tal-ħalib minbarra l-butir, eċċ.)

IL-PORTUGALL

Requeijão da Beira Baixa (DPO)


1.4.2014   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

L 98/9


REGOLAMENT TA' IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) Nru 328/2014

tas-26 ta' Marzu 2014

li jirreġistra denominazzjoni fir-reġistru tad-denominazzjonijiet protetti tal-oriġini u tal-indikazzjonijiet ġeografiċi protetti [Miele Varesino (DPO)]

IL-KUMMISSJONI EWROPEA,

Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,

Wara li kkunsidrat ir-Regolament (UE) Nru 1151/2012 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-21 ta' Novembru 2012 dwar skemi tal-kwalità għal prodotti agrikoli u oġġetti tal-ikel (1), u b'mod partikolari l-Artikolu 52(2) tiegħu,

Billi:

(1)

Skont l-Artikolu 50(2)(a) tar-Regolament (UE) Nru 1151/2012, it-talba mill-Italja biex id-denominazzjoni “Miele Varesino” tiddaħħal fir-reġistru, ġiet ippubblikata f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea (2).

(2)

Ġaladarba l-Kummissjoni ma rċeviet l-ebda stqarrija ta' oġġezzjoni skont l-Artikolu 51 tar-Regolament (UE) Nru 1151/2012, id-denominazzjoni "Miele Varesino" għandha tiġi rreġistrata,

ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:

Artikolu 1

Id-denominazzjoni msemmija fl-Anness ta' dan ir-Regolament hija b'dan irreġistrata.

Artikolu 2

Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fl-għoxrin jum wara dak tal-pubblikazzjoni tiegħu f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.

Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.

Magħmul fi Brussell, is-26 ta' Marzu 2014.

Għall-Kummissjoni

F'isem il-President,

Dacian CIOLOȘ

Membru tal-Kummissjoni


(1)   ĠU L 343, 14.12.2012, p. 1.

(2)   ĠU C 317, 31.10.2013, p. 13.


ANNESS

Prodotti agrikoli maħsuba għall-konsum uman elenkati fl-Anness I tat-Trattat:

Klassi 1.4. Prodotti oħra ta' oriġini mill-annimali (bajd, għasel, prodotti tal-ħalib għajr il-butir, eċċ.)

L-ITALJA

Miele Varesino (DPO)


1.4.2014   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

L 98/11


REGOLAMENT TA' IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) Nru 329/2014

tal-31 ta' Marzu 2014

li jemenda għall-211 darba r-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 881/2002 li jimponi ċerti miżuri speċifiċi restrittivi diretti kontra ċerti persuni u entitajiet assoċjati man-netwerk ta' Al-Qaida

IL-KUMMISSJONI EWROPEA,

Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,

Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 881/2002 tas-27 ta' Mejju 2002 li jimponi ċerti miżuri restrittivi speċifiċi diretti kontra ċerti persuni u entitajiet assoċjati man-network ta' Al-Qaida (1), u b'mod partikolari l-Artikolu 7(1)(a), 7a(1) u 7a(5) tiegħu,

Billi:

(1)

L-Anness I tar-Regolament (KE) Nru 881/2002 jelenka l-persuni, il-gruppi u l-entitajiet koperti mill-iffriżar ta' fondi u riżorsi ekonomiċi skont dan ir-Regolament.

(2)

Fl-14 ta' Frar 2014, il-Kumitat tas-Sanzjonijiet tal-Kunsill tas-Sigurtà tan-Nazzjonijiet Uniti (UNSC) ddeċieda jemenda annotazzjoni mil-lista tiegħu ta' persuni, gruppi u entitajiet li għalihom japplika l-iffriżar ta' fondi u ta' riżorsi ekonomiċi. Barra minn hekk fl-14 ta' Marzu 2014, il-Kumitat tas-Sanzjonijiet tal-KSNU ddeċieda wkoll li jħassar persuna fiżika mal-lista ta' persuni, gruppi u entitajiet li għalihom japplika l-iffriżar ta' fondi u riżorsi ekonomiċi u biex iżid persuna fiżika ma' din il-lista.

(3)

L-Anness I tar-Regolament (KE) Nru 881/2002 għandu għalhekk jiġi emendat skont dan,

(4)

Sabiex jiġi żgurat li l-miżuri previsti f'dan ir-Regolament ikunu effettivi, ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ minnufih,

ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:

Artikolu 1

L-Anness I tar-Regolament (KE) Nru 881/2002 huwa emendat skont l-Anness ta' dan ir-Regolament.

Artikolu 2

Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fil-jum tal-pubblikazzjoni tiegħu f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.

Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.

Magħmul fi Brussell, il-31 ta' Marzu 2014.

Għall-Kummissjoni

F'isem il-President

Il-Kap tas-Servizz tal-Istrumenti tal-Politika Strumenti


(1)   ĠU L 139, 29.5.2002, p. 9.


ANNESSI

L-Anness I mar-Regolament (KE) Nru 881/2002, huwa emendat kif ġej:

(1)

L-annotazzjoni “Global Relief Foundation (GRF) Indirizz: (a) 9935 South 76th Avenue, Unit 1, Bridgeview, Illinois 60455, l-Istati Uniti tal-Amerika; (b) PO Box 1406, Bridgeview, Illinois 60455, l-Istati Uniti tal-Amerika Tagħrif ieħor: (a) Lokalitajiet Barranin Oħra: l-Afganistan, il-Bangladexx, l-Eritrea, l-Etjopja, il-Ġeorġja, l-Indja, l-Iraq, ix-Xatt tal-Punent u l-Istrixxa ta' Gaża, is-Somalja u s-Sirja; (b) Numru ta' Identifikazzjoni tal-Federali ta' Min Iħaddem fl-Istati Uniti: 36-3804626; (c) V.A.T. Numru: BE 454419759. Data tal-klassifikazzjoni msemmija fl-Artikolu 2a(4)(b): 22.10.2002.” taħt l-intestatura “Persuni, gruppi u entitajiet ġuridiċi” għandhom jiġu sostitwiti b'dan li ġej:

“Global Relief Foundation (GRF) Indirizz: (a) 9935 South 76th Avenue, Unit 1, Bridgeview, Illinois 60455, l-Istati Uniti tal-Amerika; (b) PO Box 1406, Bridgeview, Illinois 60455, l-Istati Uniti tal-Amerika Tagħrif ieħor: (a) Lokalitajiet Barranin Oħra: l-Afganistan, il-Bangladexx, l-Eritrea, l-Etjopja, il-Ġeorġja, l-Indja, l-Iraq, ix-Xatt tal-Punent u l-Istrixxa ta' Gaża, is-Somalja u s-Sirja; (b) Numru ta' Identifikazzjoni tal-Federali ta' Min Iħaddem fl-Istati Uniti: 36-3804626. Data tal-klassifikazzjoni msemmija fl-Artikolu 2a(4)(b): 22.10.2002.”

(2)

L-annotazzjoni li ġejja għandha tiżdied taħt l-intestatura “Persuni fiżiċi”:

“Malik Muhammad Ishaq (alias Malik Ishaq). Indirizz: il-Pakistan Data tat-twelid: madwar l-1959. Post tat-twelid: Rahim Yar Khan, il-Provinċja tal-Punjab, il-Pakistan. Nazzjonalità: Pakistana. Tagħrif ieħor: (a) Deskrizzjoni fiżika: mibni b'għajnejh suwed, xagħru iswed u karnaġon ta' kannella medju b'daqna kbira sewda. (b) Ritratt huwa disponibbli biex jiddaħħal fl-Avviż Speċjali ta' bejn l-INTERPOL u l-Kunsill tas-Sigurtà tan-NU. Data tal-klassifikazzjoni msemmija fl-Artikolu 2a(4)(b): 14.3.2014.”

(3)

L-annotazzjoni li ġejja taħt l-intestatura “Persuni fiżiċi” għandha titħassar:

“Yacine Ahmed Nacer (alias (a) Yacine di Annaba, (b) Il Lungo, (c) Naslano). Indirizz: 6 rue Mohamed Khemisti, Annaba, l-Alġerija. Data tat-twelid: 2.12.1967. Post tat-twelid: Annaba, l-Alġerija. Nazzjonalità: Alġerina. Tagħrif ieħor: (a) Irrapportat li qed joqgħod fl-Alġerija sa mill-2009; (b) Isem missieru huwa Ahmed Nacer Abderrahmane u isem ommu huwa Hafsi Mabtouka. Data tal-klassifikazzjoni msemmija fl-Artikolu 2a(4)(b): 17.3.2004.”


1.4.2014   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

L 98/13


REGOLAMENT TA' IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) Nru 330/2014

tal-31 ta' Marzu 2014

li jistabbilixxi l-valuri standard tal-importazzjoni għad-determinazzjoni tal-prezz ta' dħul ta' ċertu frott u ħxejjex

IL-KUMMISSJONI EWROPEA,

Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,

Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1234/2007 tat-22 ta' Ottubru 2007 li jistabbilixxi organizzazzjoni komuni ta' swieq agrikoli u dwar dispożizzjonijiet speċifiċi għal ċerti prodotti agrikoli (Ir-Regolament dwar l-OKS unika) (1),

Wara li kkunsidrat ir-Regolament ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) Nru 543/2011 tas-7 ta' Ġunju 2011 li jippreskrivi regoli dettaljati dwar l-applikazzjoni tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1234/2007 fir-rigward tas-setturi tal-frott u l-ħxejjex u tal-frott u l-ħxejjex ipproċessati (2) u b'mod partikolari l-Artikolu 136(1) tiegħu,

Billi:

(1)

Ir-Regolament ta' Implimentazzjoni (UE) Nru 543/2011 jistipula, skont ir-riżultat tan-negozjati kummerċjali multilaterali taċ-Ċiklu tal-Urugwaj, il-kriterji li bihom il-Kummissjoni tiffissa l-valuri standard għall-importazzjonijiet minn pajjiżi terzi, għall-prodotti u għall-perjodi stipulati fl-Anness XVI, il-Parti A tiegħu.

(2)

Il-valur standard tal-importazzjoni huwa kkalkulat kull ġurnata tax-xogħol skont l-Artikolu 136(1) tar-Regolament ta' Implimentazzjoni (UE) Nru 543/2011, billi jqis id-dejta varjabbli ta' kuljum. Għalhekk dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fil-jum tal-pubblikazzjoni tiegħu f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.

ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:

Artikolu 1

Il-valuri standard tal-importazzjoni msemmija fl-Artikolu 136 tar-Regolament ta' Implimentazzjoni (UE) Nru 543/2011 huma stipulati fl-Anness għal dan ir-Regolament.

Artikolu 2

Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fil-jum tal-pubblikazzjoni tiegħu f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.

Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.

Magħmul fi Brussell, il-31 ta' Marzu 2014.

Għall-Kummissjoni,

F'isem il-President,

Jerzy PLEWA

Direttur Ġenerali għall-Agrikoltura u l-Iżvilupp Rurali


(1)   ĠU L 299, 16.11.2007, p. 1.

(2)   ĠU L 157, 15.6.2011, p. 1.


ANNESS

Il-valuri standard tal-importazzjoni għad-determinazzjoni tal-prezz ta' dħul ta' ċertu frott u ħxejjex

(EUR/100 KG)

Kodiċi tan-NM

Kodiċi tal-pajjiż terz (1)

Valur standard tal-importazzjoni

0702 00 00

IL

219,4

MA

57,6

TN

91,2

TR

95,1

ZZ

115,8

0707 00 05

EG

170,1

MA

39,8

TR

133,5

ZZ

114,5

0709 91 00

TN

118,0

ZZ

118,0

0709 93 10

MA

45,3

TR

96,8

ZZ

71,1

0805 10 20

EG

46,6

IL

67,4

MA

53,3

TN

47,7

TR

54,5

ZA

60,4

ZZ

55,0

0805 50 10

MA

35,6

TR

62,6

ZZ

49,1

0808 10 80

AR

85,3

BR

99,6

CL

97,4

CN

73,3

EG

89,4

MK

23,6

US

182,7

ZZ

93,0

0808 30 90

AR

103,8

CL

151,6

CN

52,7

ZA

93,8

ZZ

100,5


(1)  In-nomenklatura tal-pajjiżi stabbilita bir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1833/2006 (ĠU L 354, 14.12.2006, p. 19). Il-kodiċi “ZZ” jirrappreżenta “ta' oriġini oħra”.