ISSN 1977-074X

doi:10.3000/1977074X.L_2014.087.mlt

Il-Ġurnal Uffiċjali

tal-Unjoni Ewropea

L 87

European flag  

Edizzjoni bil-Malti

Leġiżlazzjoni

Volum 57
22 ta' Marzu 2014


Werrej

 

II   Atti mhux leġiżlattivi

Paġna

 

 

REGOLAMENTI

 

*

Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) Nru 288/2014 tal-25 ta’ Frar 2014 li jistabbilixxi regoli skont ir-Regolament (UE) Nru 1303/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill li jistabbilixxi dispożizzjonijiet komuni dwar il-Fond Ewropew għall-Iżvilupp Reġjonali, il-Fond Soċjali Ewropew, il-Fond ta’ Koeżjoni, il-Fond Agrikolu Ewropew għall-Iżvilupp Rurali u l-Fond Ewropew Marittimu u tas-Sajd u li jistabbilixxi dispożizzjonijiet ġenerali dwar il-Fond Ewropew għall-Iżvilupp Reġjonali, il-Fond Soċjali Ewropew, il-Fond ta’ Koeżjoni u l-Fond Ewropew Marittimu u tas-Sajd fir-rigward ta’ mudell għal programmi operazzjonali skont l-għan ta’ Investiment għat-tkabbir u l-impjiegi u skont ir-Regolament (UE) Nru 1299/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar dispożizzjonijiet speċifiċi għall-appoġġ mill-Fond Ewropew għall-Iżvilupp Reġjonali għall-għan ta’ kooperazzjoni territorjali Ewropea fir-rigward ta' mudell għall-programmi ta’ kooperazzjoni skont il-mira ta’ kooperazzjoni territorjali Ewropea

1

 

*

Regolament tal-Kummissjoni (UE) Nru 289/2014 tal-21 ta’ Marzu 2014 li jemenda l-Annessi II u III tar-Regolament (KE) Nru 396/2005 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar il-livelli massimi ta’ residwu għall-foramsulfuron, ażimsulfuron, jodosulfuron, oksasulfuron, meżosulfuron, flażasulfuron, imażosulfuron, propamokarb, bifenażat, klorprofam u tijobenkarb f’ċerti prodotti jew fuqhom ( 1 )

49

 

*

Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) Nru 290/2014 tal-21 ta’ Marzu 2014 li jikkonċerna l-awtorizzazzjoni ta’ preparazzjoni ta’ endo-1,4-beta-ksilanażi u endo-1,3(4)-beta-glukanażi prodotta minn Talaromyces versatilis sp. nov. IMI CC 378536 bħala addittiv tal-għalf għat-tjur, għall-ħnienes miftuma u għall-ħnieżer għat-tismin u li jemenda r-Regolamenti (KE) Nru 1259/2004, (KE) Nru 943/2005, (KE) Nru 1206/2005 u (KE) Nru 322/2009 (id-detentur tal-awtorizzazzjoni Adisseo France SAS) ( 1 )

84

 

*

Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) Nru 291/2014 tal-21 ta’ Marzu 2014 li jemenda r-Regolament (KE) Nru 1289/2004 fir-rigward taż-żmien għall-irtirar u limiti massimi ta’ residwi tal-addittiv tal-għalf dekokinat ( 1 )

87

 

*

Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) Nru 292/2014 tal-21 ta’ Marzu 2014 li jikkonċerna l-awtorizzazzjoni ta’ preparazzjoni tal-enzima 6-fitasi prodotta permezz ta’ Trichoderma reesei (CBS 126897) bħala addittiv fl-għalf għat-tajr tal-irziezet, għall-ħnienes miftuma, il-ħnieżer għat-tismin u l-ħnieżer nisa (detentur tal-awtorizzazzjoni ROAL Oy) ( 1 )

90

 

 

Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) Nru 293/2014 tal-21 ta’ Marzu 2014 li jistabbilixxi l-valuri standard tal-importazzjoni għad-determinazzjoni tal-prezz ta' dħul ta' ċertu frott u ħxejjex

93

 

 

DEĊIŻJONIJIET

 

*

Deċiżjoni tal-Kunsill 2014/157/PESK tal-20 ta’ Marzu 2014 li temenda d-Deċiżjoni 2011/173/PESK dwar miżuri restrittivi fid-dawl tas-sitwazzjoni fil-Bosnja-Ħerzegovina

95

 

 

2014/158/UE

 

*

Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni tal-20 ta’ Marzu 2014 li temenda d-Deċiżjoni 2006/594/KE fir-rigward tal-allokazzjonijiet addizzjonali mill-Fond Soċjali Ewropew għal ċerti Stati Membri fil-qafas tal-objettiv ta’ Konverġenza (notifikata bid-dokument C(2014) 1707)

96

 

 

2014/159/UE

 

*

Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni tal-20 ta’ Marzu 2014 li temenda d-Deċiżjoni 2006/593/KE fir-rigward tal-allokazzjonijiet addizzjonali mill-Fond Soċjali Ewropew għal ċerti Stati Membri fil-qafas tal-għan tal-Kompetittività reġjonali u l-impjiegi (notifikata bid-dokument C(2014) 1708)

101

 

 

2014/160/UE

 

*

Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni tal-20 ta’ Marzu 2014 li tħassar listi ta’ stabbilimenti f’pajjiżi terzi li minnhom l-Istati Membri jawtorizzaw l-importazzjonijiet ta’ ċerti prodotti ta’ oriġini tal-annimali adottati abbażi tad-Deċiżjoni tal-Kunsill 95/408/KE (notifikata bid-dokument C(2014) 1742)  ( 1 )

104

 


 

(1)   Test b’relevanza għaż-ŻEE

MT

L-Atti li t-titoli tagħhom huma stampati b'tipa ċara huma dawk li għandhom x'jaqsmu mal-maniġment ta' kuljum ta' materji agrikoli, u li ġeneralment huma validi għal perijodu limitat.

It-titoli ta'l-atti l-oħra kollha huma stampati b'tipa skura u mmarkati b'asterisk quddiemhom.


II Atti mhux leġiżlattivi

REGOLAMENTI

22.3.2014   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

L 87/1


REGOLAMENT TA’ IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) Nru 288/2014

tal-25 ta’ Frar 2014

li jistabbilixxi regoli skont ir-Regolament (UE) Nru 1303/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill li jistabbilixxi dispożizzjonijiet komuni dwar il-Fond Ewropew għall-Iżvilupp Reġjonali, il-Fond Soċjali Ewropew, il-Fond ta’ Koeżjoni, il-Fond Agrikolu Ewropew għall-Iżvilupp Rurali u l-Fond Ewropew Marittimu u tas-Sajd u li jistabbilixxi dispożizzjonijiet ġenerali dwar il-Fond Ewropew għall-Iżvilupp Reġjonali, il-Fond Soċjali Ewropew, il-Fond ta’ Koeżjoni u l-Fond Ewropew Marittimu u tas-Sajd fir-rigward ta’ mudell għal programmi operazzjonali skont l-għan ta’ Investiment għat-tkabbir u l-impjiegi u skont ir-Regolament (UE) Nru 1299/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar dispożizzjonijiet speċifiċi għall-appoġġ mill-Fond Ewropew għall-Iżvilupp Reġjonali għall-għan ta’ kooperazzjoni territorjali Ewropea fir-rigward ta' mudell għall-programmi ta’ kooperazzjoni skont il-mira ta’ kooperazzjoni territorjali Ewropea

IL-KUMMISSJONI EWROPEA,

Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,

Wara li kkunsidrat ir-Regolament (UE) Nru 1303/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-17 ta' Diċembru 2013 li jistabbilixxi dispożizzjonijiet komuni dwar il-Fond Ewropew għall-Iżvilupp Reġjonali, il-Fond Soċjali Ewropew, il-Fond ta' Koeżjoni, il-Fond Agrikolu Ewropew għall-Iżvilupp Rurali u l-Fond Marittimu u tas-Sajd Ewropew u li jistabbilixxi d-dispożizzjonijiet ġenerali dwar il-Fond Ewropew għall-Iżvilupp Reġjonali, il-Fond Soċjali Ewropew, il-Fond ta' Koeżjoni u l-Fond Ewropew għall-Affarijiet Marittimi u s-Sajd u li jħassar ir-Regolament (KE) Nru 1083/2006 (1), u b'mod partikolari l-Artikolu 96(9) tiegħu,

Wara li kkunsidrat ir-Regolament (UE) Nru 1299/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar dispożizzjonijiet speċifiċi għall-appoġġ mill-Fond Ewropew għall-Iżvilupp Reġjonali għall-għan ta’ kooperazzjoni territorjali Ewropea (2), u b’mod partikolari l- Artikolu 8(11) tiegħu,

Wara li kkonsultat il-Kumitat ta’ Koordinament għall-Fondi Ewropej Strutturali u ta' Investiment stabbilit skont l-Artikolu 150(1) tar-Regolament (UE) Nru 1303/2013,

Billi:

(1)

Huwa meħtieġ li jiġu stabbiliti żewġ mudelli, wieħed għall-programmi operazzjonali skont il-mira ta’ Investiment għat-tkabbir u l-impjiegi u wieħed għall-programmi ta’ kooperazzjoni skont l-għan ta’ kooperazzjoni territorjali Ewropea. Kull mudell se jistabbilixxi kundizzjonijiet uniformi għall-preżentazzjoni ta’ informazzjoni f’kull taqsima ta’ programmi operazzjonali jew ta’ kooperazzjoni. Dan huwa meħtieġ biex jiġi żgurat li l-informazzjoni tkun konsistenti, komparabbli u, fejn meħtieġ, tista' tiġi aggregata.

(2)

Id-dispożizzjonijiet f’dan ir-Regolament huma marbuta mill-qrib, billi jittrattaw dispożizzjonijiet dwar il-kontenut ta’ programmi taħt il-politika ta’ koeżjoni. Sabiex tiġi żgurata koerenza bejn dawk id-dispożizzjonijiet, li għandhom jidħlu fis-seħħ fl-istess ħin, u biex tiġi ffaċilitata perspettiva komprensiva u aċċess kumpatt għalihom mir-residenti kollha tal-Unjoni, huwa mixtieq li jiġu inklużi dispożizzjonijiet li jistabbilixxu mudelli għal programmi taħt il-politika ta’ koeżjoni li jridu jiġu stabbiliti permezz ta’ atti ta’ implimentazzjoni meħtieġa mir-Regolament (UE) Nru 1303/2013 u r-Regolament (UE) Nru 1299/2013 f’Regolament wieħed.

(3)

Il-mudelli se jiffurmaw il-bażi għall-iżvilupp ta’ sistema tal-iskambju tad-dejta elettronika msemmija fl-Artikolu 74(4) tar-Regolament (UE) Nru 1303/2013 rigward il-kontenut u s-sottomissjoni ta’ programmi operazzjonali u programmi ta’ kooperazzjoni. Dawn għandhom għalhekk jistabbilixxu l-mod li bih id-dejta dwar il-programmi operazzjonali u programmi ta’ kooperazzjoni se tiddaħħal fis-sistema għall-iskambju elettroniku ta’ informazzjoni. Madankollu, dan ma għandux jaffettwa l-preżentazzjoni finali tal-programmi operazzjonali u l-programmi ta’ kooperazzjoni, inkluż it-tqassim tat-testi u tat-tabelli, peress li s-sistemi ta’ skambju ta' dejta elettronika għandhom jippermettu strutturar u preżentazzjoni differenti tad-dejta li tkun ġiet imdaħħla f’din is-sistema.

(4)

Il-mudell għal programmi operazzjonali għandu jikkorrispondi mal-istruttura tal-programm operazzjonali stabbilit fl-Artikolu 96 tar- Regolament (UE) Nru 1303/2013 u l-mudell għall-programmi ta’ kooperazzjoni għandu jikkorrispondi mal-istruttura tal-programm ta’ kooperazzjoni stabbiliti fl-Artikolu 8 tar-Regolament (UE) Nru 1299/2013. Sabiex tiżgura kundizzjonijiet uniformi għad-dħul ta’ dejta, il-mudelli għandhom jiddefinixxu l-karatteristiċi tekniċi ta’ kull qasam f’sistema elettronika ta’ skambju ta’ dejta. Minbarra dejta strutturata, il-mudelli għandhom jipprovdu l-għażla li jissottomettu informazzjoni mhux strutturata fil-forma ta’ annessi obbligatorji jew mhux obbligatorji. Għal tali annessi mhuwiex neċessarju li jiġu stabbiliti karatteristiċi tekniċi.

(5)

Sabiex tiġi żgurata l-applikazzjoni korretta tar-Regolament (UE) Nru 1303/2013 u tar-Regolament (UE) Nru 1299/2013, il-mudelli għandhom jidentifikaw l-informazzjoni li hija suġġetta għal deċiżjoni ta’ implimentazzjoni tal-Kummissjoni li tapprova l-programm. Barra minn hekk, il-mudell għall-programmi operazzjonali taħt il-mira ta’ Investiment għat-tkabbir u l-impjiegi, għandu jidentifika anki l-elementi li jistgħu jiġu ppreżentati fil-Ftehim ta’ Sħubija biss, skont l-Artikolu 96(8) tar-Regolament (UE) Nru 1303/2013.

(6)

Huwa meħtieġ ukoll li jiġu speċifikati taqsimiet tal-mudell għall-programmi operazzjonali skont l-għan ta’ Investiment għat-tkabbir u l-impjiegi, li ma għandux jintlaħaq mill-Istati Membri jekk il-programmi operazzjonali jkunu ddedikati esklussivament għall-assistenza teknika jew għall-Inizjattiva favur l-Impjieg taż-Żgħażagħ kif imsemmi fl-Artikolu 16 tar-Regolament (UE) Nru 1304/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (3). Hekk kif ir-rekwiżiti tal-kontenut ta’ programmi operazzjonali ddedikati għall-garanzija mhux limitata konġunta u t-titolizzazzjoni ta' strumenti finanzjarji favur intrapriżi mikro, żgħar u ta’ daqs medju kif definiti fir-Rakkomandazzjoni tal-Kummissjoni 2003/361/KE (4) u implimentati mill-Bank Ewropew tal-Investiment jirrappreżentaw subsett tar-rekwiżiti għall-kontenut ta’ programmi oħra skont l-għan ta’ Investiment għat-tkabbir u l-impjiegi huwa meħtieġ li jiġu identifikati oqsma ta’ mudell rispettiv li għandhom ikunu inklużi f’tali programmi dedikati.

(7)

Sabiex tkun tista’ ssir l-applikazzjoni fil-pront tal-miżuri previsti, dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fil-jum wara dak tal-pubblikazzjoni tiegħu f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea,

ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:

Artikolu 1

1.   Il-mudell għall-preparazzjoni tal-programmi operazzjonali skont l-għan ta’ Investiment għat-tkabbir u l-impjiegi hija stipulata fl-Anness I ta' dan ir-Regolament.

2.   Il-mudell għall-preparazzjoni tal-programmi operazzjonali skont l-għan ta’ Investiment għat-tkabbir u l-impjiegi hija stipulata fl-Anness I ta' dan ir-Regolament.

Artikolu 2

Dan ir-Regolament jidħol fis-seħħ fil-jum wara dak tal-pubblikazzjoni tiegħu f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.

Dan ir-Regolament jorbot fl-intier tiegħu u jkun direttament applikabbli fl-Istati Membri kollha.

Magħmul fi Brussell, il-25 ta’ Frar 2014.

Għall-Kummissjoni

Il-President

José Manuel BARROSO


(1)  ĠU L 347, 20.12.2013, p. 320.

(2)  ĠU L 347, 20.12.2013, p. 259.

(3)  Ir-Regolament (KE) Nru 1304/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-17 ta’ Diċembru 2013 dwar il-Fond Soċjali Ewropew u li jħassar ir-Regolament (KE) Nru 1081/2006 (ĠU L 347, 20.12.2013, p. 470).

(4)  Rakkomandazzjoni tal-Kummissjoni tas-6 ta’ Mejju 2003 dwar id-definizzjoni ta’ intrapriżi mikro, żgħar u ta’ daqs medju (ĠU L 124, 20.5.2003, p. 36).


ANNESS I

MUDELL GĦALL-PROGRAMMI OPERAZZJONALI SKONT L-GĦAN TA' INVESTIMENT GĦAT-TKABBIR U L-IMPJIEGI

CCI

<0.1 type=“S” maxlength=“15” input=“S”“SME”>  (1)

Titolu

<0.2 type=“S” maxlength=“255” input=“M”“SME”>

Il-verżjoni

0.3 tip = “N” input = “G”“SME”>

L-ewwel sena

<0.4 type=“N” maxlength=“4” input=“M”“SME”>

L-aħħar sena

<0.5 type=“N” maxlength=“4” input=“M”“SME”>

Eliġibbli minn

<0.6 type=“D” input=“G”“SME”>

Eliġibbli sa

<0.7 type=“D” input=“G”“SME”>

Numru tad-deċiżjoni KE

<0.8 type=“S” input=“G”“SME”>

Id-data tad-deċiżjoni KE

<0.9 type=“D” input=“G”“SME”>

Numru tad-deċiżjoni ta' emenda SM

<0.10 type=“S” maxlength=“20” input=“M”“SME”>

Data tad-deċiżjoni ta' emenda SM

<0.11 type=“D” input=“M”“SME”>

Id-data tad-dħul fis-seħħ tad-deċiżjoni ta' emenda tal-SM

<0.12 type=“D” input=“M”“SME”>

Reġjuni NUTS koperti mill-programm operazzjonali

<0.12 type=“S” input=“S”“SME”>

TAQSIMA 1

STRATEĠIJA GĦALL-KONTRIBUT TAL-PROGRAMM OPERAZZJONALI GĦALL-ISTRATEĠIJA TAL-UNJONI GĦAL TKABBIR INTELLIĠENTI, SOSTENIBBLI U INKLUSSIV U L-KISBA TA' KOEŻJONI EKONOMIKA, SOĊJALI U TERRITORJALI

(Referenza: L-Artikolu 27(1) u l-punt (a) tal-ewwel subparagrafu tal-Artikolu 96(2) tar-Regolament (UE) Nru 1303/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill) (2)

1.1.   Strateġija għall-kontribuzzjoni tal-programm operazzjonali għall-istrateġija tal-Unjoni għal tkabbir intelliġenti, sostenibbli u inklussiv u għall-kisba tal-koeżjoni ekonomika, soċjali u territorjali

1.1.1.

Deskrizzjoni tal-programm tal-istrateġija li jikkontribwixxi għall-kisba tal-prijoritajiet tal-istrateġija tal-Unjoni għal tkabbir intelliġenti, sostenibbli u inklussiv u għall-kisba tal-koeżjoni ekonomika, soċjali u territorjali.

<1.1.1 type=‘S’ maxlength=‘70000’ input=‘M’>

1.1.2.

Ġustifikazzjoni għall-għażla ta’ objettivi tematiċi u l-prijoritajiet korrispondenti ta’ investiment wara li jiġi meqjus il-Ftehim ta’ Sħubija, ibbażat fuq l-identifikazzjoni ta’ ħtiġijiet reġjonali u, fejn xieraq, nazzjonali, inkluża l-ħtieġa li jiġu indirizzati l-isfidi identifikati fir-rakkomandazzjonijiet speċifiċi għall-pajjiż rilevanti adottati skont l-Artikolu 121(2) tat-TFUE u r-rakkomandazzjonijiet relevanti tal-Kunsill adottati skont l-Artikolu 148(4) tat-TFUE, b'kunsiderazzjoni tal-evalwazzjoni ex ante.

Tabella 1

Ġustifikazzjoni għall-għażla ta’ objettivi tematiċi u l-prijoritajiet ta’ investiment

L-objettiv tematiku magħżul

Prijorità ta’ investiment magħżula

Ġustifikazzjoni għall-għażla

<1.1.2 type=“S” input=“S” PA=Y TA=”NA”>

<1.1.3 type=“S” input=“S” PA=Y TA=”NA”>

<1.1.4 type=“S” maxlength=“1000” input=“M” PA=Y TA=”NA”>

 

 

 

1.2.   Ġustifikazzjoni għall-allokazzjoni finanzjarja

Ġustifikazzjoni għall-allokazzjoni finanzjarja (appoġġ tal-Unjoni) għal kull objettiv tematiku u, fejn xieraq, il-prijorità ta’ investiment, skont il-ħtiġijiet tal-konċentrazzjoni tematika b’kunsiderazzjoni tal-evalwazzjoni ex ante.

<1.2.1 type=“S” maxlength=“7000” input=“M” PA=Y TA=”NA”>

Tabella 2

Ħarsa ġenerali lejn l-istrateġija ta' investiment tal-programm operazzjonali

L-assi prijoritarju

Fond (FEŻR (3), il-Fond ta' Koeżjoni, FSE (4) jew, YEI) (5)

L-appoġġ tal-Unjoni (6)

(EUR)

Il-proporzjon ta’ appoġġ totali mill-Unjoni għall-programm operazzjonali (7)

Objettiv tematiku (8)

Prijoritajiet ta’ investiment (9)

Objettivi speċifiċi li jikkorrispondu mal-prijorità ta’ investiment

Indikaturi ta’ riżultat komuni u speċifiċi għall-programm li għalihom ġiet stabbilita mira

<1.2.1 type=“S” input=“G”>

<1.2.2 type=“S” input=“G”>

<1.2.3 type=“N” input=“G”>

<1.2.4 type=“P” input=“G”>

<1.2.5 type=“S” input=“G”>

<1.2.6 type=“S” input=“G”>

<1.2.7 type=“S” input=“G”>

<1.2.8 type=“S” input=“G”>

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

TAQSIMA 2

ASSI PRIJORITARJI

(Referenza: punti (b) u (c) tal-ewwel subparagrafu tal-Artikolu 96(2) tar-Regolament (UE) Nru 1303/2013)

2.A   Deskrizzjoni tal-assi prijoritarji minbarra dawk ta’ għajnuna teknika

(Referenza: punt (b) tal-ewwel subparagrafu tal-Artikolu 96(2) tar-Regolament (UE) Nru 1303/2013)

2.A.1    Assi prijoritarju (ripetut għal kull assi prijoritarju)

L-ID tal-assi prijoritarju

<2A.1 type=“N” input=“G”“SME» >

It-titolu tal-assi prijoritarju

<2A.2 type=“S” maxlength=“500” input=“M”“SME” >


L-assi prijoritarju kollu ser jiġi implimentat biss permezz ta' strumenti finanzjarji

<2A.3 type=‘C’ input=‘M’>

L-assi prijoritarju kollu ser jiġi implimentat biss permezz ta' strumenti finanzjarji imwaqqfa fuq livell tal-Unjoni

<2A.4 type=“C” input=“M” “SME” >

L-assi prijoritarju kollu ser jiġi implimentat permezz ta' żvilupp lokali mmexxi mill-Komunità

<2A.5 type=“C” input=“M”>

għall-FSE: L-assi prijoritarju kollu huwa ddedikat għall-innovazzjoni soċjali jew għall-kooperazzjoni transnazzjonali, jew it-tnejn

<2A.6 type=“C” input=“M”>

2.A.2.    Ġustifikazzjoni għat-twaqqif ta' assi prijoritarju li jkopri aktar minn kategorija waħda ta' reġjun, objettiv tematiku jew Fond (fejn applikabbli)

(Referenza: Artikolu 96(1) tar-Regolament (EU) Nru 1303/2013)

<2A.0 type=“S” maxlength=“3500” input=“M”>

2.A.3    Fond, kategorija ta’ reġjun u l-bażi tal-kalkolu għall-appoġġ tal-Unjoni

(Ripetut għal kull kombinazzjoni taħt assi prijoritarju)

Fond

<2A.7 type=“S” input=“S”“SME” >

Kategorija ta' reġjun

<2A.8 type=“S” input=“S”“SME “>

Kalkolu bażi (in-nefqa totali eliġibbli jew in-nefqa pubblika eliġibbli)

<2A.9 type=“S” input=“S”“SME” >

Kategorija ta’ reġjun għal reġjuni l-aktar imbiegħda u reġjuni tat-Tramuntana b’popolazzjoni żgħira (fejn applikabbli)

<2A.9 type=“S” input=“S” >

2.A.4    Prijorità ta’ investiment

(Ripetut għal kull prijorità ta' investiment taħt l-assi prijoritarju)

Prijorità ta’ investiment

<2A.10 type=“S” input=“S”“SME” >

2.A.5.    Objettivi speċifiċi li jikkorrispondu għall-prijorità ta’ investiment u r-riżultati mistennija

(Ripetuta għal kull objettiv speċifiku taħt il-prijorità ta’ investiment)

(Referenza: punti (b)(i) u (ii) tal-ewwel subparagrafu tal-Artikolu 96(2) tar-Regolament (UE) Nru 1303/2013)

ID

<2A.1.1 type=“N” input=“G”“SME”>

Objettiv speċifiku

<2A.1.2 type=“S” maxlength=“500” input=“M”“SME”>

Ir-riżultati li l-Istati Membri jfittxu li jiksbu bl-appoġġ tal-Unjoni

<2A.1.3 type=“S” maxlength=“3500” input=“M““SME ”>


Tabella 3

Indikaturi tar-riżultat speċifiċi għall-programm, skont l-objettiv speċifiku (għall-FEŻR u l-Fond ta' Koeżjoni)

(Referenza: punt (b)(ii) tal-ewwel subparagrafu tal-Artikolu 96(2) tar-Regolament (UE) Nru 1303/2013)

ID

Indikatur

Unità ta’ kejl

Kategorija ta’ reġjun (fejn rilevanti)

Valur bażi

Sena bażi

Valur tal-mira (10) (2023)

Sors tad-dejta

Frekwenza tar-rappurtar

<2A.1.4 type=“S” maxlength=“5” input=“M”“SME” >

<2A.1.5 type=“S” maxlength=“255” input=“M” “SME” >

<2A.1.6 type=“S” input=“M”“SME”>

<2A.1.7 type=“S” input=“S”“SME” >

Kwantitattiv <2A.1.8 type=“N” input=“M”“SME” >

Kwalitattiv <2A.1.8 type=“S” maxlength=“100” input=“M”“SME”

<2A.1.9 type=“N” input=“M”“SME”>

Kwantitattiv <2A.1.10 type=“N” input=“M”>

Kwalitattiv <2A.1.10 type=“S” maxlength=“100” input=“M”“SME” >

<2A.1.11 type=“S” maxlength=“200” input=“M”“SME”>

<2A.1.12 type=“S” maxlength=“100” input=“M”“SME” >

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


Tabella 4

Indikaturi komuni tar-riżultat li għalihom ġie stabbilit valur fil-mira u indikaturi tar-riżultati speċifiċi għall-programm li jikkorrispondu ma' objettiv speċifiku (skont il-prijorità ta' investiment u l-kategorija ta’ reġjun)(għall-FSE)

(Referenza: punt (b)(ii) tal-ewwel subparagrafu tal-Artikolu 96(2) tar-Regolament (UE) Nru 1303/2013)

ID

Indikatur

Kategorija ta' reġjun

Unità ta’ kejl tal-indikatur

Indikatur komuni tal-produzzjoni li jintuża bħala bażi għall-iffissar tal-miri

Valur bażi

Unità tal-kejl għall-bażi u għall-valur fil-mira

Sena bażi

Valur tal-mira (11) (2023)

Sors tad-dejta

Frekwenza tar-rappurtar

M

W

T

M

W

T

Speċifiku għall-programm <2A.1.13 type=“S” maxlength=“5” input=“M”>

Common <2A.1.13 type=“S” input=“S”>

Speċifiku għall-programm <2A.1.14 type=“S” maxlength=“255” input=“M”>

Common <2A.1.14 type=“S” input=“S”>

<2A.1.15 type=“S” input=“S”>

Speċifiku għall-programm <2A.1.16 type=“S” input=“M”>

Komuni <2A.1.16 type=“S” input=“S”>

Speċifiku għall-programm <2A.1.17 type=“S” input=“M”>

Komuni <2A.1.17 type=“S” input=“S”>

Indikaturi Komuni tal-Produzzjoni <2A.1.18 type=“S” input=“S”>

Kwantitattiv <2A.1.19 type=“S” input=“M”>

Komuni <2A.1.19 type=“S” input=“G”>

<2A.1.20 type=“N” input=“M”>

Kwantitattiv <2A.1.21 type=“N” input=“M”>

Kwalitattiv <2A.1.21 type=“S” maxlength=“100” input=“M”>

<2A.1.22 type=“S” maxlength=“200” input=“M”>

<2A.1.23 type=“S” maxlength=“100” input=“M”>

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


Tabella 4a

Indikaturi tar-riżultat tal-YEI u indikaturi tar-riżultat speċifiċi għall-programm li jikkorespondu mal-objettiv speċifiku

(skont l-assi prijoritarju jew parti ta’ assi prijoritarju)

(Referenza: L-Artikolu 19(3) tar-Regolament (UE) Nru 1304/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (12))

ID

Indikatur

Unità ta’ kejl tal-indikatur

Indikatur komuni tal-produzzjoni li jintuża bħala bażi għall-iffissar tal-miri

Valur bażi

Unità tal-kejl għall-bażi u għall-valur fil-mira

Sena bażi

Valur tal-mira (13) (2023)

Sors tad-dejta

Frekwenza tar-rappurtar

M

W

T

M

W

T

Speċifiku għall-programm <2A.1.24 type=“S” maxlength=“5” input=“M”>

Komuni <2A.1.24 type=“S” input=“S”>

Speċifiku għall-programm <2A.1.25 type=“S” maxlength=“255” input=“M”>

Komuni <2A.1.25 type=“S” input=“S”>

Speċifiku għall-programm <2A.1.26 type=“S” input=“M”>

Komuni <2A.1.26 type=“S” input=“S”>

Speċifiku għall-programm <2A.1.27 type=“S” input=“M”>

Komuni <2A.1.27 type=“S” input=“S”>

Indikaturi Komuni tal-Produzzjoni <2A.1.28 type=“S” input=“S”>

Kwantitattiv <2A.1.29 type=“S” input=“M”>

Komuni <2A.1.29 type=“S” input=“G”>

<2A.1.30 type=“N” input=“M”>

Kwantitattiv <2A.1.31 type=“N” input=“M”>

Kwalitattiv <2A.1.31 type=“S” maxlength=“100” input=“M”>

<2A.1.32 type=“S” maxlength=“200” input=“M”>

<2A.1.33 type=“S” maxlength=“100” input=“M”>

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2.A.6    Azzjoni li għandha tiġi sostnuta taħt il-prijorità ta' investiment

(permezz ta’ investiment ta’ prijorità)

2.A.6.1.   Deskrizzjoni tat-tip u eżempji ta’ azzjonijiet li għandhom jiġu appoġġjati u l-kontribuzzjoni mistennija tagħhom għall-għanijiet speċifiċi inkluż, fejn xieraq, l-identifikazzjoni ta’ gruppi fil-mira ewlenin, it-territorji speċifiċi mmirati u t-tipi ta’ benefiċjarji

(Referenza: punt (b)(iii) tal-ewwel subparagrafu tal-Artikolu 96 (2) tar-Regolament (UE) Nru 1303/2013)

Prijorità ta’ investiment

<2A.2.1.1 type=“S” input=“S”>

<2A.2.1.2 type=“S” maxlength=“17500” input=“M”>

2.A.6.2.   Prinċipji gwida fl-għażla tal-operazzjonijiet

(Referenza: punt (b)(iii) tal-ewwel subparagrafu tal-Artikolu 96(2) tar-Regolament (UE) Nru 1303/2013)

Prijorità ta’ investiment

<2A.2.2.1 type=“S” input=“S”>

<2A.2.2.2 type=“S” maxlength=“5000” input=“M”>

2.A.6.3.   L-użu ppjanat ta’ strumenti finanzjarji (fejn xieraq)

(Referenza: punt (b)(iii) tal-ewwel subparagrafu tal-Artikolu 96(2) tar-Regolament (UE) Nru 1303/2013)

Prijorità ta’ investiment

<2A.2.3.1 type=“S” input=“S”>

L-użu ppjanat ta’ strumenti finanzjarji

<2A.2.3.2 type=“C” input=“M”>

<2A.2.3.3 type=“S” maxlength=“7000” input=“M”>

2.A.6.4.   L-użu ppjanat tal-proġetti ewlenin (fejn xieraq)

(Referenza: punt (b)(iii) tal-ewwel subparagrafu tal-Artikolu 96 (2) tar-Regolament (UE) Nru 1303/2013)

Prijorità ta’ investiment

<2A.2.4.1 type=“S” input=“S”>

<2A.2.4.2 type=“S” maxlength=“3500” input=“M”>

2.A.6.5   L-indikaturi tal-produzzjoni skont il-prijorità ta' investiment u, fejn xieraq, skont il-kategorija tar-reġjun

(Referenza: punt (b)(iv) tal-ewwel subparagrafu tal- Artikolu 96(2) tar-Regolament (UE) Nru 1303/2013)

Tabella 5

Indikaturi tal-produzzjoni komuni u speċifiċi għall-programm

(skont il-prijorità ta’ investiment, imqassma skont il-kategorija tar-reġjun għall-FSE, u fejn rilevanti, għall-FEŻR)

ID

Indikatur

Unità ta’ kejl

Fond

Kategorija ta’ reġjun (fejn rilevanti)

Valur tal-mira (2023) (14)

Sors tad-dejta

Frekwenza tar-rappurtar

M

W

T

<2A.2.5.1 type=“S” input=“S” SME >

<2A.2.5.2 type=“S” input=“S” SME >

<2A.2.5.3 type=“S” input=“S” SME >

<2A.2.5.4 type=“S” input=“S” SME >

<2A.2.5.5 type=“S” input=“S” SME >

<2A.2.5.6 type=“N” input=“M” SME >

<2A.2.5.7 type=“S” maxlength=“200” input=“M” SME >

<2A.2.5.8 type=“S” maxlength=“100” input=“M” SME >

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2.A.7    L-innovazzjoni soċjali, il-kooperazzjoni transnazzjonali u l-kontribuzzjoni għall-objettivi tematiċi 1-7  (15)

Dispożizzjonijiet speċifiċi għall-FSE (16), fejn xieraq (skont l-assi ta' prijorità u, fejn rilevanti, il-kategorija tar-reġjun: l-innovazzjoni soċjali, il-kooperazzjoni transnazzjonali u l-kontribuzzjoni tal-FSE lejn l-objettivi tematiċi 1 sa 7.

Deskrizzjoni tal-kontribuzzjoni tal-miżuri ppjanati tal-assi prijoritarju lil:

innovazzjoni soċjali (jekk mhux koperta minn assi prijoritarju dedikat);

kooperazzjoni transnazzjonali (jekk mhux koperta minn assi prijoritarju dedikat);

objettivi tematiċi msemmija fil-punti (1) sa (7) tal-ewwel paragrafu tal-Artikolu 9 tar-Regolament (UE) Nru 1303/2013.

L-assi prijoritarju

<2A.3.1 type=“S” input=“S”>

<2A.3.2 type=“S” maxlength=“7000” input=“M”>

2.A.8.    Qafas ta' prestazzjoni

(Referenza: punt (b)(v) tal-ewwel subparagrafu tal-Artikolu 96(2) u l-Anness II tar-Regolament (UE) Nru 1303/2013)

Tabella 6

Il-qafas tal-prestazzjoni tal-assi prijoritarju

(skont il-Fond u, għall-FEŻR u l-FSE, kategorija ta’ reġjun) (17)

L-assi prijoritarju

Tip ta’ indikatur

(Pass ewlieni tal-implimentazzjoni, finanzjarja, produzzjoni jew, fejn xieraq, indikatur tar-riżultat)

ID

Indikatur jew pass prinċipali tal-implimentazzjoni

Unità ta’ kejl, fejn xieraq

Fond

Kategorija ta' reġjun

Stadju importanti għall-2018 (18)

Mira finali (2023) (19)

Sors tad-dejta

Spjegazzjoni ta’ rilevanza ta’ indikatur, fejn xieraq

M

W

T

M

W

T

<2A.4.1 type=“S” input=“S”>

<2A.4.2 type=“S” input=“S”>

Pass ta' Implimentazzjoni jew Indikatur tal-Finanzjament <2A.4.3 type=“S” maxlength=“5” input=“M”>

Produzzjoni jew riżultat<2A.4.3 type=“S” input=“S”>

Pass ta' Implimentazzjoni jew Indikatur tal-Finanzjament <2A.4.4 type=“S” maxlength=“255” input=“M”>

Produzzjoni jew Riżultat <2A.4.4 type=“S” input=“G” or “M”>

Pass ta' Implimentazzjoni jew Finanzjament <2A.4.5 type=“S” input=“M”>

Produzzjoni jew Riżultat <2A.4.5 type=“S” input=“G” or “M”>

<2A.4.6 type=“S” input=“S”>

<2A.4.7 type=“S” input=“S”>

<2A.4.8 type=“S” maxlength=“255” input=“M”>

Pass ta' Implimentazzjoni jew Finanzjament <2A.4.9 type=“S” input=“M”>

Output or Result <2A.4.8 type=“S” input=“M”>

Pass ta' Implimentazzjoni jew Indikatur tal-Finanzjament <2A.4.10 type=“S” maxlength=“200” input=“M”>

Produzzjoni jew Riżultat <2A.4.10 type=“S” input=“M”>

<2A.4.11 type=“S” maxlength=“500” input=“M”>

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Informazzjoni kwalitattiva addizzjonali dwar l-istabbiliment tal-qafas ta’ prestazzjoni

(fakultattiva)

<2A.4.12 type=“S” maxlength=“7000” input=“M”>

2.A.9.    Kategoriji ta’ intervent

(Referenza: punt (b)(vi) tal-Artikolu 96(2) tar-Regolament (UE) Nru 1303/2013)

Kategoriji ta’ intervent li jikkorrispondu mal-kontenut tal-assi prijoritarju abbażi ta’ nomenklatura adottata mill-Kummissjoni, u analiżi indikattiva tal-appoġġ tal-Unjoni.

Tabelli 7-11

Kategoriji ta’ intervent  (20)

(skont il-Fond u kategorija ta’ reġjun, jekk l-assi prijoritarju jkopri aktar minn wieħed)

Tabella 7

Dimensjoni 1 – Il-qasam tal-intervent

Fond

<2A.5.1.1 type=“S” input=“S” Decision=N >

Kategorija ta' reġjun

<2A.5.1.2 type=“S” input=“S” Decision=N >

L-assi prijoritarju

Kodiċi

Ammont (f’EUR)

<2A.5.1.3 type=“S” input=“S” Decision=N>

<2A.5.1.4 type=“S” input=“S” Decision=N >

<2A.5.1.5 type=“N” input=“M” Decision=N >

 

 

 

 

 

 


Tabella 8

Dimensjoni 2 – Forma ta' finanzjament

Fond

<2A.5.2.1 type=“S” input=“S” Decision=N >

Kategorija ta' reġjun

<2A.5.2.2 type=“S” input=“S” Decision=N >

L-assi prijoritarju

Kodiċi

Ammont (f’EUR)

<2A.5.2.3 type=“S” input=“S” Decision=N>

<2A.5.2.4 type=“S” input=“S” Decision=N >

<2A.5.2.5 type=“N” input=“M” Decision=N >

 

 

 

 

 

 


Tabella 9

Dimensjoni 3 – Tip ta' territorju

Fond

<2A.5.3.1 type=“S” input=“S” Decision=N >

Kategorija ta' reġjun

<2A.5.3.2 type=“S” input=“S” Decision=N >

L-assi prijoritarju

Kodiċi

Ammont (f’EUR)

<2A.5.3.3 type=“S” input=“S” Decision=N>

<2A.5.3.4 type=“S” input=“S” Decision=N >

<2A.5.3.5 type=“N” input=“M” Decision=N >

 

 

 

 

 

 


Tabella 10

Dimensjoni 4 – Mekkaniżmi ta' konsenja territorjali

Fond

<2A.5.4.1 type=“S” input=“S” Decision=N >

Kategorija ta' reġjun

<2A.5.4.2 type=“S” input=“S” Decision=N >

L-assi prijoritarju

Kodiċi

Ammont (f’EUR)

<2A.5.4.2 type=“S” input=“S” Decision=N>

<2A.5.4.4 type=“S” input=“S” Decision=N >

<2A.5.4.5 type=“N” input=“M” Decision=N >

 

 

 

 

 

 


Tabella 11

Dimensjoni 6 – Tema sekondarju FSE  (21) (FSE biss)

Fond

<2A.5.5.1 type=“S” input=“S” Decision=N >

Kategorija ta' reġjun

<2A.5.5.2 type=“S” input=“S” Decision=N >

L-assi prijoritarju

Kodiċi

Ammont (f’EUR)

<2A.5.5.3 type=“S” input=“S” Decision=N>

<2A.5.5.4 type=“S” input=“S” Decision=N >

<2A.5.5.5 type=“N” input=“M” Decision=N >

 

 

 

 

 

 

2.A.10    Sommarju tal-użu maħsub għall-għajnuna teknika inklużi, fejn meħtieġa, azzjonijiet biex isaħħu l-kapaċità amministrattiva tal-awtoritajiet involuti fil-ġestjoni u kontroll tal-programmi u benefiċjarji (fejn xieraq)

(skont l-assi prijoritarju)

(Referenza: punt (b)(vii) tal-Artikolu 96(2) tar-Regolament (UE) Nru 1303/2013)

L-assi prijoritarju

<3A.6.1 type=“S” input=“S”>

<2A.6.2 type=“S” maxlength=“2000” input=“M”>

2.B   Deskrizzjoni tal-assi prijoritarji għall-għajnuna teknika

(Referenza: punt (c) tal-ewwel subparagrafu tal-Artikolu 96(2) tar-Regolament (UE) Nru 1303/2013)

2.B.1    Assi prijoritarju (ripetut għal kull assi prijoritarju għall-Assistenza Teknika)

L-ID tal-assi prijoritarju

<2B.0.2 type=“N” maxlength=“5” input=“G”>

It-titolu tal-assi prijoritarju

<2B.0.3 type=“S” maxlength=“255” input=“M”>

2.B.2    Ġustifikazzjoni għat-twaqqif ta' assi prijoritarju li jkopri aktar minn kategorija waħda ta' reġjun (fejn applikabbli)

(Referenza: L-Artikolu 96(1) tar-Regolament (EU) Nru 1303/2013)

<2B.0.1 type=“S” maxlength=“3500” input=“M”>

2.B.3    Fond u kategorija ta’ reġjun (ripetut għal kull kombinazzjoni taħt l-assi prijoritarju)

Fond

<2B.0.4 type=“S” input=“S”>

Kategorija ta' reġjun

<2B.0.5 type=“S” input=“S”>

Kalkolu bażi (in-nefqa totali eliġibbli jew in-nefqa pubblika eliġibbli)

<2B.0.6 type=“S” input=“S”>

2.B.4    L-objettivi speċifiċi u r-riżultati mistennija

(ripetuti għal kull objettiv speċifiku taħt l-assi prijoritarju)

(Referenza: punti (c)(i) u (ii) tal-ewwel subparagrafu tal-Artikolu 96(2) tar-Regolament (UE) Nru 1303/2013)

ID

<2B.1.1 type=“N” maxlength=“5” input=“G”>

Objettiv speċifiku

<2B.1.2 type=“S” maxlength=“500” input=“M”>

Ir-riżultati li l-Istat Membru jfittex li jikseb bl-appoġġ tal-UE (22)

<2B.1.3 type=“S” maxlength=“3500” input=“M”>

2.B.5    Indikaturi tar-riżultat  (23)

Tabella 12

Indikaturi tar-riżultat speċifiċi għall-programm (skont l-objettiv speċifiku)

(Għall-FEŻR/FSE/Fond ta’ Koeżjoni)

(Referenza: punt (c)(ii) tal-ewwel subparagrafu tal-Artikolu 96(2) tar-Regolament (UE) Nru 1303/2013)

ID

Indikatur

Unità ta’ kejl

Valur bażi

Sena bażi

Valur tal-mira (24) (2023)

Sors tad-dejta

Frekwenza tar-rappurtar

M

W

T

M

W

T

<2.B.2.1 type=“S” maxlength=“5” input=“M”>

<2.B.2.2 type=“S” maxlength=“255” input=“M”>

<2.B.2.3 type=“S” input=“M”>

Kwantitattiv <2.B.2.4 type=“N” input=“M”>

<2.B.2.5 type=“N” input=“M”>

Kwantitattiv <2.B.2.6 type=“N” input=“M”>

Kwalitattiv <2.B.2.6 type=“S” maxlength=“100” input=“M”>

<2.B.2.7 type=“S” maxlength=“200” input=“M”>

<2.B.2.8 type=“S” maxlength=“100” input=“M”>

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2.B.6    Azzjonijiet li għandhom ikunu sostnuti u l-kontribuzzjoni mistennija tagħhom għall-objettivi speċifiċi (skont l-assi prijoritarju)

(Referenza: punti (c)(i) u (iii) tal-ewwel subparagrafu tal-Artikolu 96(2) tar-Regolament (UE) Nru 1303/2013)

2.B.6.1   Deskrizzjoni tal-azzjonijiet li għandhom jiġu sostnuti u l-kontribuzzjoni mistennija tagħhom għall-objettivi speċifiċi

(Referenza: punti (c)(i) u (iii) tal-ewwel subparagrafu tal-Artikolu 96(2) tar-Regolament (UE) Nru 1303/2013)

L-assi prijoritarju

<2.B.3.1.1 type=“S” input=“S”>

<2.B.3.1.2 type=“S” maxlength=“7000” input=“M”>

2.B.6.2   Indikaturi tal-produzzjoni li mistennija li jikkontribwixxu għar-riżultati (skont l-assi prijoritarju)

(Referenza: punt (c)(iv) tal-ewwel subparagrafu tal-Artikolu 96(2) tar-Regolament (UE) Nru 1303/2013)

Tabella 13

Indikaturi tal-produzzjoni (skont l-assi prijoritarju)

(Għall-FEŻR/FSE/Fond ta’ Koeżjoni)

ID

Indikatur

Unità ta’ kejl

Valur tal-mira (2023) (25)

(fakultattiv)

Sors tad-dejta

M

W

T

<2.B.3.2.1 type=“S” maxlength=“5” input=“M”>

<2.B.2.2.2 type=“S” maxlength=“255” input=“M”>

<2.B.3.2.3 type=“S” input=“M”>

<2.B.3.2.4 type=“N” input=“M”>

<2.B.3.2.5 type=“S” maxlength=“200” input=“M”>

 

 

 

 

 

 

 

2.B.7    Kategoriji ta' intervent (skont l-assi prijoritarju)

(Referenza: punt (c)(v) tal-ewwel subparagrafu tal-Artikolu 96(2) tar-Regolament (UE) Nru 1303/2013)

Il-kategoriji korrispondenti ta’ intervent ibbażati fuq nomenklatura adottata mill-Kummissjoni, u tqassim indikattiv tal-appoġġ tal-Unjoni.

Tabelli 14-16

Kategoriji ta’ intervent  (26)

Tabella 14

Dimensjoni 1 – Il-qasam tal-intervent

Kategorija ta' reġjun: <type=“S” input=“S”>

L-assi prijoritarju

Kodiċi

Ammont (f’EUR)

<2B.4.1.1 type=“S” input=“S” > Decision=N>

<2B.4.1.2 type=“S” input=“S”> Decision=N>

<2B.4.1.3 type=“N” input=“M”> Decision=N>

 

 

 

 

 

 


Tabella 15

Dimensjoni 2 – Forom ta' finanzjament

Kategorija ta' reġjun: <type=“S” input=“S”>

L-assi prijoritarju

Kodiċi

Ammont (f’EUR)

<2B.4.2.1 type=“S” input=“S” > Decision=N>

<2B.4.2.2 type=“S” input=“S”> Decision=N>

<2B.4.2.3 type=“N” input=“M”> Decision=N>

 

 

 

 

 

 


Tabella 16

Dimensjoni 3 – Tip ta' territorju

Kategorija ta' reġjun: <type=“S” input=“S”>

L-assi prijoritarju

Kodiċi

Ammont (f’EUR)

<2B.4.3.1 type=“S” input=“S” > Decision=N>

<2B.4.3.2 type=“S” input=“S”> Decision=N>

<2B.4.3.3 type=“N” input=“M”> Decision=N>

 

 

 

 

 

 

TAQSIMA 3

PJAN TAL-FINANZJAMENT

(Referenza: punt (d) tal-ewwel subparagrafu tal-Artikolu 96(2) tar-Regolament (UE) Nru 1303/2013)

3.1   L-approprijazzjoni finanzjarja minn kull fond u l-ammont għar-riżerva tal-prestazzjoni

(Referenza: punt (d)(i) tal-ewwel subparagrafu tal-Artikolu 96(2) tar-Regolament (UE) Nru 1303/2013)

Tabella 17

 

Fond

Kategorija ta' reġjun

2014

2015

2016

2017

2018

2019

2020

Spiża totali

 

 

 

Allokazzjoni ewlenija (27)

Riżerva ta' prestazzjoni

Allokazzjoni ewlenija

Riżerva ta' prestazzjoni

Allokazzjoni ewlenija

Riżerva ta' prestazzjoni

Allokazzjoni ewlenija

Riżerva ta' prestazzjoni

Allokazzjoni ewlenija

Riżerva ta' prestazzjoni

Allokazzjoni ewlenija

Riżerva ta' prestazzjoni

Allokazzjoni ewlenija

Riżerva ta' prestazzjoni

Allokazzjoni ewlenija

Riżerva ta' prestazzjoni

 

<3.1.1 type=“S” input=“G”“SME”>

<3.1.2 type=“S” input=“G”“SME”>

<3.1.3 type=“N” input=“M”“SME”>

<3.1.4 type=“N” input=“M”

TA - “NA” YEI –“NA”>

<3.1.5 type=“N” input=“M”“SME”>

<3.1.6 type=“N” input=“M”

TA - “NA” YEI –“NA”>

<3.1.7type=“N” input=“M”“SME”>

<3.1.8 type=“N” input=“M”

TA - “NA” YEI –“NA”>

<3.1.9 type=“N” input=“M”“SME”>

<3.1.10 type=“N” input=“M”

TA - “NA” YEI –“NA”>

<3.1.11 type=“N” input=“M”“SME”>

<3.1.12 type=“N” input=“M”

TA - “NA” YEI –“NA”>

<3.1.13 type=“N” input=“M”“SME”>

<3.1.14 type=“N” input=“M”

TA - “NA” YEI –“NA”>

<3.1.15 type=“N” input=“M”“SME” >

<3.1.16 type=“N” input=“M”

TA - “NA” YEI –“NA”>

<3.1.17 type=“N” input=“G”“SME” >

<3.1.18 type=“N” input=“G”

TA - “NA” YEI –“NA”>

(1)

FEŻR

F’reġjuni anqas żviluppati

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(2)

 

F’reġjuni ta’ tranżizzjoni

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(3)

 

F’reġjuni aktar żviluppati

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(4)

 

Spiża totali

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(5)

L-FSE  (28)

F’reġjuni anqas żviluppati

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(6)

 

F’reġjuni ta’ tranżizzjoni

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(7)

 

F’reġjuni aktar żviluppati

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(8)

 

Spiża totali

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(9)

Allokazzjoni speċifika għall-YEI

Mhux applikabbli

 

Mhux applikabbli

 

Mhux applikabbli

Mhux applikabbli

Mhux applikabbli

Mhux applikabbli

Mhux applikabbli

Mhux applikabbli

Mhux applikabbli

Mhux applikabbli

Mhux applikabbli

Mhux applikabbli

Mhux applikabbli

Mhux applikabbli

Mhux applikabbli

(10)

Fond ta’ Koeżjoni

Mhux applikabbli

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(11)

FEŻR

Allokazzjoni speċjali għal reġjuni l-iktar imbiegħda jew reġjuni b’popolazzjoni żgħira tat-Tramuntana

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(12)

Spiża totali

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3.2   L-approprjazzjoni finanzjarja totali minn kull fond u mill-finanzjament nazzjonali (EUR)

(Referenza: punt (d)(ii) tal-ewwel subparagrafu tal-Artikolu 96(2) tar-Regolament (EU) Nru 1303/2013)

1.

It-tabella tistabbilixxi l-pjan finanzjarju skont l-assi prijoritarju.

2.

Fejn assi prijoritarju jkopri aktar minn fond wieħed, l-appoġġ tal-Unjoni u l-kontroparti nazzjonali huma mqassma skont il-fond b’rata ta’ kofinanzjament separata fi ħdan l-assi prijoritarju għal kull fond.

3.

Fejn l-assi prijoritarju jkopri aktar minn kategorija waħda ta' fondi, l-appoġġ tal-Unjoni u l-kontroparti nazzjonali huma mqassma skont il-fond b’rata ta’ kofinanzjament separata fi ħdan l-assi prijoritarju għal kull kategorija ta' reġjun.

4.

Il-kontribuzzjoni tal-BEI hija ppreżentata fil-livell tal-assi prijoritarju.

Tabella 18a

Pjan tal-finanzjament

L-assi prijoritarju

Fond

Kategorija ta' reġjun

Bażi għall-kalkolu tal-għajnuna mill-Unjoni

(Spiża eliġibbli totali jew spiża pubblika eliġibbli)

L-għajnuna tal-Unjoni

Il-Kontroparti nazzjonali

Tqassim indikattiv tal-kontroparti nazzjonali

Finanzjament totali

Ir-rata tal-kofinanzjament

Gћall-informazzjoni

Il-kontribuzzjonijiet tal-BEI

L-allokazzjoni ewlenija (finanzjament totali minbarra r-riżerva għall-prestazzjoni)

Riżerva għall-prestazzjoni

L-ammont tar-riżerva tal-prestazzjoni bħala proporzjon tal-għajnuna totali mill-Unjoni

Fondi pubbliċi nazzjonali

Il-Finanzjament privat nazzjonali (*)

L-għajnuna tal-Unjoni

Il-kontroparti nazzjonali

L-għajnuna tal-Unjoni

Il-kontroparti nazzjonali (29)

 

 

 

 

 

(a)

Formula

(c)

(d)

Formula

Formula

 (**)

(g)

Formula

Formula

(j)

Formula

Formula

<3.2.A.1 type=“S” input=“G”“SME” >

<3.2.A.2 type=“S” input=“G”“SME” >

<3.2.A.3 type=“S” input=“G”“SME” >

<3.2.A.4 type=“S” input=“G”“SME” >

<3.2.A.5 type=“N” input=“M”“SME” >

<3.2.A.6 type=“N“SME”“ input=”G”>

<3.2.A.7 type=“N” input=“M”“SME” >

<3.2.A.8 type=“N” input=“M”“SME” >

<3.2.A.9 type=“N” input=“G“SME””>

<3.2.A.10 type=“P” input=“G”“SME” >

<3.2.A.11 type=“N” input=“M”“SME” >

<3.2.A.12 type=“N” input=“M” TA - “NA” YEI –“NA”>

<3.2.A.13 type=“N” input=“M” TA - “NA” YEI –“NA”>>

<3.2.A.14 type=“N” input=“M” TA - “NA” YEI –“NA”>

<3.2.A.15 type=“N” input=“M” TA - “NA” YEI –“NA”>>

<3.2.A.16 type=“N” input=“G” TA - “NA” YEI –“NA”>

Assi prijoritarju 1

FEŻR

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Assi prijoritarju 2

L-FSE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Assi prijoritarju 3

YEI (30)

NA

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

NA

NA

NA

Assi prijoritarju 4

L-FSE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

YEI (31)

NA

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

NA

NA

NA

Assi Prijoritarju 5

Fond ta’ Koeżjoni

NA

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Spiża totali

FEŻR

inqas żviluppati

 

Daqs it-total (1) fit-Tabella 17

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Spiża totali

FEŻR

Tranżizzjoni

 

Daqs it-total (2) fit-Tabella 17

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Spiża totali

FEŻR

Aktar żviluppati

 

Daqs it-total (3) fit-Tabella 17

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Spiża totali

FEŻR

L-allokazzjoni speċjali għal reġjuni l-iktar imbiegħda jew reġjuni tat-Tramuntana b’popolazzjoni żgħira

 

Daqs it-total (11) fit-Tabella 17

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Spiża totali

L-FSE (32)

Inqas żviluppati

 

Dan mhuwiex ugwali għat-total (5) fit-Tabella 17, li jinkludi l-għajnuna korrispondenti tal-FSE għall-YEI (33)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Spiża totali

L-FSE (34)

Tranżizzjoni

 

Dan mhuwiex ugwali għat-total (6) fit-Tabella 17, li jinkludi l-għajnuna korrispondenti tal-FSE għall-YEI

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Spiża totali

L-FSE (35)

Aktar żviluppati

 

Dan mhuwiex ugwali għat-total (7) fit-Tabella 17, li jinkludi l-għajnuna korrispondenti tal-FSE għall-YEI

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Spiża totali

YEI (36)

NA

 

Dan mhuwiex ugwali għat-total (9) fit-Tabella 17, li jinkludi biss l-għajnuna speċifika għall-YEI

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Spiża totali

Fond ta’ Koeżjoni

NA

 

Daqs it-total (10) fit-Tabella 17

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Total komplessiv

 

 

 

Daqs it-total (12) fit-Tabella 17

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


Tabella 18b

Inizjattiva favur l-Impjieg taż-Żgħażagħ – FSE- u YEI-allokazzjonijiet speċifiċi  (37) (fejn xieraq)

 

Fond (38)

Kategorija ta' reġjun

Bażi għall-kalkolu tal-għajnuna mill-Unjoni

(Spiża eliġibbli totali jew spiża pubblika eliġibbli)

L-għajnuna tal-Unjoni (a)

Il-kontroparti nazzjonali

Formula

Tqassim indikattiv tal-kontroparti nazzjonali

Finanzjament totali

Formula

Ir-rata tal-kofinanzjament

Formula  (****)

Fondi pubbliċi nazzjonali

(c)

Iffinanzjar Privat Nazzjonali

(d) (***)

 

<3.2.B.1 type=“S” input=“G”>

<3.2.B.2 type=“S” input=“G”>

<3.2.B.3 type=“S” input=“G”>

<3.2.B.1 type=“N” input=“M”>

<3.2.B.4 type=“N” input=“G”>

<3.2.B.5 type=“N” input=“M”>

<3.2.B.6 type=“N” input=“M”>

<3.2.B.7 type=“N” input=“G”>

<3.2.B.8 type=“P” input=“G”>

1.

Allokazzjoni speċifika għall-YEI

NA

 

 

0

 

 

 

100  %

2.

L-għajnuna korrispondenti tal-FSE

inqas żviluppati

 

 

 

 

 

 

 

3.

L-għajnuna korrispondenti tal-FSE

tranżizzjoni

 

 

 

 

 

 

 

4.

L-għajnuna korrispondenti tal-FSE

aktar żviluppati

 

 

 

 

 

 

 

5.

TOTAL: YEI [parti minn] Assi prijoritarju

[Għandu jkun ugwali għal [parti minn] Assi Prijoritarju 3]

 

Sum (1:4)

Sum (1:4)

 

 

 

 

6.

 

 

Proporzjon ta’ għajnuna FSE għal reġjuni inqas żviluppati

2/sum(2:4)

<3.2.c.11 type=“P” input=“G”>

 

 

 

 

 

7.

 

 

Proporzjon ta’ għajnuna FSE għal reġjuni fi tranżizzjoni

3/sum(2:4)

<3.2.c.13 type=“P” input=“G”>

 

 

 

 

 

8.

 

 

Proporzjon ta’ għajnuna FSE għal reġjuni aktar żviluppati

4/sum(2:4)

<3.2.c.14 type=“P” input=“G”>

 

 

 

 

 


Tabella 18c

Tqassim tal-pjan finanzjarju skont l-assi prijoritarju, il-fond, il-kategorija ta’ reġjun u l-objettiv tematiku

(Referenza: punt (d)(ii) tal-ewwel subparagrafu tal-Artikolu 96(2) tar-Regolament (EU) Nru 1303/2013)

L-assi prijoritarju

Fond (39)

Kategorija ta' reġjun

Objettiv tematiku

L-għajnuna tal-Unjoni

Il-kontroparti nazzjonali

Finanzjament totali

<3.2.C.1 type=“S” input=“G”>

<3.2.C.2 type=“S” input=“G”>

<3.2.C.3 type=“S” input=“G”>

<3.2.C.4 type=“S” input=“G”>

<3.2.C.5 type=“N” input=“M”>

<3.2.C.6 type=“N” input=“M”>

<3.2.C.7 type=“N” input=“M”>

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Spiża totali

 

 

 

 

 

 


Tabella 19

Ammont indikattiv ta’ għajnuna biex tintuża għall-għanijiet tal-bidla fil-klima

(Referenza: L-Artikolu 27(6) tar-Regolament (EU) Nru 1303/2013) (40)

L-assi prijoritarju

Ammont indikattiv ta’ għajnuna biex tintuża għall-għanijiet tal-bidla fil-klima (EUR)

Il-proporzjon ta’ għajnuna totali mill-Unjoni għall-programm operazzjonali (%)

<3.2.C.8 type=“S” input=“G”>

<3.2.C.9 type=“N” input=“G”> Decision=N>

<3.2.C.10 type=“P” input=“G”> Decision=N>

 

 

 

Spiża totali

 

 

TAQSIMA 4

APPROĊĊ INTEGRAT GĦALL-IŻVILUPP TERRITORJALI

(Referenza: L-Artikolu 96(3) tar-Regolament (EU) Nru 1303/2013)

Deskrizzjoni tal-approċċ integrat għall-iżvilupp territorjali li jikkunsidra l-kontenut u l-għanijiet tal-programm operazzjonali kif ukoll il-Ftehim ta’ Sħubija u juri kif il-programm operazzjonali jikkontribwixxi għall-kisba tal-għanijiet tal-programm operazzjonali u r-riżultati mistennija

<4.0 type=“S” maxlength=“3500” input=“M”>

4.1   Żvilupp lokali mmexxi mill-Komunità (fejn xieraq)

(Referenza: punt (a) tal-Artikolu 96(3) tar-Regolament (UE) Nru 1303/2013)

L-approċċ għall-użu tal-istrumenti ta' żvilupp lokali mmexxija mill-komunità u l-prinċipji għall-identifikazzjoni tal-oqsma fejn se jiġu implimentati

<4.1 type=“S” maxlength=“7000” input=“M” PA=Y>

4.2   Azzjonijiet integrati għal żvilupp urban sostenibbli (fejn xieraq)

(Referenza: punt (b) tal-Artikolu 96(3) tar-Regolament (UE) Nru 1303/2013); L-Artikoli 7(2) u (3) tar-Regolament (UE) Nru 1301/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (41))

Fejn xieraq l-ammont indikattiv tal-għajnuna mill-FEŻR għal azzjonijiet integrati għall-iżvilupp urban sostenibbli, li għandhom jiġu implimentati skont id-dispożizzjonijiet taħt l-Artikolu 7(2) tar- Regolament (UE) Nru 1301/2013 u l-allokazzjoni indikattiva tal-għajnuna tal-FSE għal azzjoni integrata.

<4.2.1 type=“S” maxlength=“3500” input=“M”>

Tabella 20

Azzjonijiet integrati għal żvilupp urban sostenibbli – ammonti indikattivi tal-għajnuna mill-FEŻR u l-FSE

Fond

Għajnuna mill-FEŻR u l-FSE (indikattiv)

(f’EUR)

Proporzjon tal-allokazzjoni totali mill-fond lill-programm

<4.2.2 type=“S” input=“G”>

<4.2.3 type=“N” input=“M”>

<4.2.3 type=“P” input=“G”>

Total tal-FEŻR

 

 

Total tal-FSE

 

 

TOTAL FEŻR+FSE

 

 

4.3   Investiment Territorjali Integrat (ITI) (fejn xieraq)

(Referenza: punt (c) tal-Artikolu 96 (3) tar-Regolament (UE) Nru 1303/2013)

L-approċċ għall-Investimenti Territorjali Integrati (ITI) (kif definit fl-Artikolu 36 tar- Regolament (UE) Nru 1303/2013) ħlief f’każijiet koperti mill-4.2, u l-allokazzjoni finanzjarja indikattiva tagħhom minn kull assi prijoritarju.

<4.3.1 type=“S” maxlength=“5000” input=“M PA=Y”>

Tabella 21

L-allokazzjoni finanzjarja indikattiva lill-ITI minbarra dawk imsemmija fil-punt 4.2

(l-ammont aggregat)

L-assi prijoritarju

Fond

Allokazzjoni finanzjarja indikattiva (appoġġ tal-Unjoni) (EUR)

<4.3.2 type=“S” input=“G” PA=Y>

<4.3.3 type=“S” input=“G” PA=Y >

<4.3.4 type=“N” input=“M” PA=Y >

 

 

 

 

 

 

Total

 

 

4.4   L-arranġamenti għal azzjonijiet interreġjonali u transnazzjonali, fi ħdan il-programm operazzjonali, ma’ benefiċjarji li jinsabu mill-inqas fi Stat Membru wieħed ieħor (fejn xieraq)

(Referenza: punt (d) tal-Artikolu 96(3) tar-Regolament (UE) Nru 1303/2013)

<4.4.1 type=“S” maxlength=“3500” input=“M” PA=Y>

4.5   Il-kontribuzzjoni tal-azzjonijiet ippjanati taħt il-programm għall-istrateġiji makroreġjonali u tal-baċiri tal-baħar, soġġetti għall-ħtiġijiet taż-żona tal-programm kif identifikata mill-Istat Membru (fejn xieraq)

(Fejn Stat Membru u r-reġjuni jipparteċipaw f’strateġiji makroreġjonali u dawk tal-baċiri tal-baħar)

(Referenza: punt (e) tal-Artikolu 96(3) tar-Regolament (UE) Nru 1303/2013)

<4.4.2 type=“S” maxlength=“3500” input=“M” >

TAQSIMA 5

IL-ĦTIĠIJIET SPEĊIFIĊI TAŻ-ŻONI ĠEOGRAFIĊI L-AKTAR MILQUTA MILL-FAQAR JEW GRUPPI FIL-MIRA BL-OGĦLA RISKJU TA' DISKRIMINAZZJONI JEW ESKLUŻJONI SOĊJALI (FEJN XIERAQ)

(Referenza: punt (a) tal-Artikolu 96(4) tar-Regolament (UE) Nru 1303/2013)

5.1   Żoni ġeografiċi l-aktar milquta mill-faqar/ gruppi fil-mira bl-ogħla riskju ta' diskriminazzjoni jew esklużjoni soċjali

<5.1.1 type=“S” maxlength=“7000” input=“M” Decision= N PA=Y>

5.2   Strateġija biex jiġu indirizzati l-ħtiġijiet speċifiċi ta’ żoni ġeografiċi l-aktar milquta mill-faqar/gruppi fil-mira bl-ogħla riskju ta' diskriminazzjoni jew esklużjoni soċjali, u fejn rilevanti, il-kontribuzzjoni għall-approċċ integrat stabbilit fil-Ftehim ta’ Sħubija

<5.2.1 type=“S” maxlength=“7000” input=“M” Decision= N PA=Y>

Tabella 22

L-azzjonijiet meħtieġa sabiex jiġu ndirizzati l-ħtiġijiet speċifiċi taż-żoni ġeografiċi l-aktar milquta mill-faqar/gruppi fil-mira bl-ogħla riskju ta' diskriminazzjoni jew esklużjoni soċjali  (42)

Il-grupp fil-mira/żona ġeografika

Tipi ewlenin ta’ azzjonijiet previsti bħala parti mill-approċċ integrat

L-assi prijoritarju

Fond

Kategorija ta' reġjun

Prijorità ta’ investiment

<5.2.2 type=“S” maxlength=“255” input=“M” Decision=N PA=Y >

<5.2.3type=“S” maxlength= “1500” input=“M” Decision= N PA=Y >

<5.2.4 type=“S” input=“S” Decision= N PA=Y >

<5.2.6 type=“S” input=“S” Decision= N PA=Y >

<5.2.7 type=“S” input=“S” Decision= N PA=Y >

<5.2.5 type=“S” input=“S” PA=Y >

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

TAQSIMA 6

IL-ĦTIĠIJIET SPEĊIFIĊI TAŻ-ŻONI ĠEOGRAFIĊI LI JBATU L-AKTAR MINN NUQQASIJIET NATURALI JEW DEMOGRAFIĊI GRAVI U PERMANENTI (FEJN XIERAQ)

(Referenza: punt (b) tal-Artikolu 96(4) tar-Regolament (UE) Nru 1303/2013).

<6.1 type=“S” maxlength=“5000” input=“M” Decisions=N PA=Y>

TAQSIMA 7

L-AWTORITAJIET U L-KORPI RESPONSABBLI GĦALL-ĠESTJONI, L-KONTROLL U L-AWDITJAR, U L-IRWOL TAL-IMSIEĦBA RILEVANTI

(Referenza: L-Artikolu 96(5) tar-Regolament (EU) Nru 1303/2013)

7.1   L-awtoritajiet u l-korpi rilevanti

(Referenza: punt (a) u (b) tal-Artikolu 96(5) tar-Regolament (UE) Nru 1303/2013)

Tabella 23

L-awtoritajiet u l-korpi rilevanti

Awtorità/Korp

L-isem tal-awtorità/korp u d-dipartiment jew unità

Kap tal-awtorità/korp (pożizzjoni jew grad)

<7.1.1 type=“S” input=“S” Decision=N “SME” >

<7.1.2 type=“S” maxlength= “255” input=“M” Decision=N “SME” >

<7.1.3 type=“S” maxlength= “255” input=“M” Decision=N “SME” >

L-awtorità ta’ ġestjoni

 

 

L-awtorità ta’ ċertifikazzjoni, fejn applikabbli

 

 

Awtorità ta' awditjar

 

 

Korp li lilu l-Kummissjoni se tagħmel ħlasijiet

 

 

7.2   Involviment tal-imsieħba rilevanti

(Referenza: punt (c) tal-Artikolu 96(5) tar-Regolament (UE) Nru 1303/2013)

7.2.1    L-azzjonijiet meħuda sabiex l-imsieħba jiġu involuti fit-tħejjija tal-programm operazzjonali, u l-irwol tal-imsieħba fl-implimentazzjoni, il-monitoraġġ u l-evalwazzjoni tal-programm operazzjonali

<7.2.1 type=“S” maxlength=“14000” input=“M” Decisions=N “SME”>

7.2.2    Għotjiet globali (għall-FSE, fejn xieraq)

(Referenza: L-Artikolu 6(1) tar-Regolament (EU) Nru 1304/2013)

<7.2.2 type=“S” maxlength=“5000” input=“M” Decisions=N>

7.2.3    Allokazzjoni ta’ ammont għall-bini tal-kapaċità (għall-FSE, fejn xieraq)

(Referenza: L-Artikolu 6(2) u (3) tar-Regolament (EU) Nru 1304/2013)

<7.2.3 type=“S” maxlength=“14000” input=“M” Decisions=N>

TAQSIMA 8

IL-KOORDINAZZJONI BEJN IL-FONDI, IL-FAEŻR, L-FEMS U STRUMENTI TA’ FINANZJAMENT TAL-UNJONI U NAZZJONALI OĦRA U MAL-BEI

(Referenza: punt (a) tal-Artikolu 96(6) tar-Regolament (UE) Nru 1303/2013)

Il-mekkaniżmi li jiżguraw koordinazzjoni bejn il-Fondi, il-Fond Agrikolu Ewropew għall-Iżvilupp Rurali (FAEŻR), il-Fond Ewropew Marittimu u tas-Sajd (FEMS) u strumenti oħra ta' finanzjament tal-Unjoni u nazzjonali u mal-Bank Ewropew għall-Investiment (BEI), waqt li jitqiesu d-dispożizzjonijiet rilevanti stabbiliti fil-Qafas Strateġiku Komuni.

<8.1 type=‘S’ maxlength=‘14000’ input=‘M’ Decisions=N PA=Y>

TAQSIMA 9

KUNDIZZJONALITAJIET EX ANTE

(Referenza: punt (b) tal-Artikolu 96(6) tar-Regolament (UE) Nru 1303/2013)

9.1   Kundizzjonalitajiet ex ante

Informazzjoni dwar il-valutazzjoni tal-applikabbiltà u t-twettiq tal-kondizzjonalitajiet ex ante (fakultattiva)

<9.0 type=“S” maxlength=“14000” input=“M” PA=Y>

Tabella 24

Kundizzjonalitajiet applikabbli ex ante u l-valutazzjoni tat-twettiq tagħhom

Kundizzjonalità ex ante

Assi prijoritarji li għalihom tapplika kundizzjonalità

Kundizzjonalità ex ante sodisfatta (iva/le/parzjalment)

Kriterji

Kriterji sodisfatti (iva/le)

Referenza:

(referenza għal strateġiji, att ġuridiku jew dokumenti rilevanti oħrajn, inklużi t-taqsimiet rilevanti, l-artikoli jew il-paragrafi, akkumpanjati minn web links jew aċċess għat-test sħiħ)

Spjegazzjonijiet

<9.1.1 type=“S” maxlength=“500” input=“S” PA=Y“SME” >

<9.1.2 type=“S” maxlength=“100” input=“S” PA=Y “SME” >

<9.1.3 type=“C” input=“G” PA=Y “SME” >

<9.1.4 type=“S” maxlength=“500” input=“S” PA=Y “SME” >

<9.1.5 type=“B” input=“S” PA=Y “SME” >

<9.1.6 type=“S” maxlength=“500” input=“M” PA=Y “SME” >

<9.1.7 type=“S” maxlength=“1000” input=“M” PA=Y “SME” >

 

 

 

 

 

 

 

9.2   Deskrizzjoni tal-azzjonijiet sabiex jiġu sodisfatti l-kundizzjonalitajiet ex ante, il-korpi responsabbli u skeda taż-żmien  (43)

Tabella 25

Azzjonijiet biex jiġu sodisfatti kundizzjonalitajiet applikabbli ġenerali ex ante

Kondizzjonalità ġenerali ex ante

Il-kriterji mhux sodisfatti

Azzjonijiet li għandhom jittieħdu

Data tal-għeluq (data)

Entitajiet responsabbli

<9.2.1 type=“S” maxlength=“500” input=“G” PA=Y “SME” >

<9.2.2 type=“S” maxlength=“500” input=“G” PA=Y “SME” >

<9.2.3 type=“S” maxlength=“1000” input=“M” PA=Y “SME” >

<9.2.4 type=“D” input=“M” PA=Y “SME” >

<9.2.5 type=“S” maxlength=“500” input=“M” PA=Y “SME” >

 

 

 

 

 

 

 

 

 


Tabella 26

Azzjonijiet biex jiġu sodisfatti kundizzjonalitajiet applikabbli tematiċi ex ante

Kondizzjonalità tematika ex ante

Il-kriterji mhux sodisfatti

Azzjonijiet li għandhom jittieħdu

Data tal-għeluq (data)

Entitajiet responsabbli

<9.2.1 type=“S” maxlength=“500” input=“G” PA=Y “SME” TA- “NA”>

<9.2.2 type=“S” maxlength=“500” input=“G” PA=Y “SME”

TA- “NA” >

<9.2.3 type=“S” maxlength=“1000” input=“M” PA=Y “SME”

TA- “NA” >

<9.2.4 type=“D” input=“M ” PA=Y “SME”

TA- “NA” >

<9.2.5 type=“S” maxlength=“500” input=“M” PA=Y “SME”

TA- “NA”>

1. X

 

Miżura 1

Skadenza għall-azzjoni 1

 

 

Azzjoni 2

Skadenza għall-azzjoni 2

 

TAQSIMA 10

TNAQQIS TA’ PIŻ AMMINISTRATTIV GĦAL BENEFIĊJARJI

(Referenza: punt (c) tal-Artikolu 96(6) tar-Regolament (UE) Nru 1303/2013)

Sommarju tal-valutazzjoni tal-piż amministrattiv għall-benefiċjarji u, fejn meħtieġ, l-azzjonijiet ippjanati akkumpanjati minn perjodu ta’ żmien indikattiv sabiex jitnaqqas il-piż amministrattiv

<10.0 type=“S” maxlength=“7000” input=“M” Decisions=N PA=Y>

TAQSIMA 11

IL-PRINĊIPJI ORIZZONTALI

(Referenza: L-Artikolu 96(7) tar-Regolament (EU) Nru 1303/2013)

11.1   L-iżvilupp sostenibbli

Deskrizzjoni ta' azzjonijiet speċifiċi sabiex jitqiesu r-rekwiżiti ta’ protezzjoni ambjentali, l-effiċjenza fir-riżorsi, il-mitigazzjoni tat-tibdil fil-klima u l-addattament, ir-reżistenza għad-diżastri u l-prevenzjoni u l-ġestjoni tar-riskji, fis-selezzjoni tal-operazzjonijiet.

<13.1 type=“S” maxlength=“5500” input=“M” decision=N>

11.2   Opportunitajiet indaqs u nondiskriminazzjoni

Deskrizzjoni tal-azzjonijiet speċifiċi sabiex jiġu promossi opportunitajiet ugwali u tiġi evitata diskriminazzjoni abbażi ta’ sess, ta’ oriġini razzjali jew etnika, ta’ reliġjon jew twemmin, ta’ diżabilità, ta’ età jew ta’ orjentazzjoni sesswali matul it-tħejjija, id-disinn u l-implimentazzjoni tal-programm operazzjonali u partikolarment fir-rigward tal-aċċess għall-finanzjament filwaqt li jitqiesu l-ħtiġijiet tad-diversi gruppi fil-mira f’riskju ta’ din id-diskriminazzjoni u partikolarment ir-rekwiżiti biex tiġi żgurata aċċessibilità għal persuni b’diżabilità.

<13.2 type=“S” maxlength=“5500” input=“M” decision=N>

11.3   Ugwaljanza bejn l-irġiel u n-nisa

Deskrizzjoni tal-kontribut tal-programm operazzjonali għall-promozzjoni tal-ugwaljanza bejn in-nisa u l-irġiel u, fejn xieraq, l-arranġamenti sabiex tiġi żgurata l-integrazzjoni tal-perspettiva tal-ugwaljanza bejn is-sessi fil-livell tal-programm operazzjonali u dak tal-operazzjoni.

<13.2 type=“S” maxlength=“5500” input=“M” decision=N>

TAQSIMA 12

ELEMENTI SEPARATI

12.1   Proġetti ewlenin li jridu jiġu mplimentati matul il-perjodu ta' programmar

(Referenza: punt (e) tal-Artikolu 96(2) tar-Regolament (UE) Nru 1303/2013)

Tabella 27

Lista ta' proġetti ewlenin

Proġett

In-notifika pjanata/id-data ta' sottomissjoni

(sena, trimestru)

Il-bidu ppjanat tal-implimentazzjoni

(sena, trimestru)

Id-data ppjanata tat-tlestija

(sena, trimestru)

Assi Prijoritarji/Prijoritajiet ta’ Investiment

<12.1.1 type=“S” maxlength=“500” input=“S” decision=N>

<12.1.2 type=“D” input=“M” decision=N >

<12.1.3 type=“D” input=“M” decision=N >

<12.1.4 type=“D” input=“M” decision=N >

<12.1.5 type=“S”“ input=S” decision=N >

 

 

 

 

 

12.2   Il-qafas tal-prestazzjoni tal-programm operazzjonali

Tabella 28

Il-qafas tal-prestazzjoni skont il-fond u l-kategorija tar-reġjun (tabella sommarja)

L-assi prijoritarju

Fond

Kategorija ta' reġjun

Indikatur jew pass prinċipali tal-implimentazzjoni

Unità ta’ kejl, fejn xieraq

Stadju importanti għall-2018

Mira finali (2023) (44)

M

W

T

<12.2.1 type=“S” input=“G”>

<12.2.2 type=“S” input=“G”>

<12.2.3 type=“S” input=“G”>

<12.2.4 type=“S” input=“G”>

<12.2.5 type=“S” input=“G”>

<12.2.6 type=“S” input=“G”>

<12.2.7 type=“S”

 

 

 

 

 

 

 

 

 

12.3   L-imsieħba rilevanti imvoluti fit-tħejjija tal-programm

<12.3 type=“S” maxlength=“10500” input=“M” decision=N>

ANNESSI (imtella’ fuq sistema elettronika ta’ skambju ta’ dejta bħala fajls separati):

Abbozz ta’ rapport ta’ evalwazzjoni ex ante b’sommarju eżekuttiv (obbligatorju)

(Referenza: L-Artikolu 55(2) tar-Regolament (EU) Nru 1303/2013)

Dokumentazzjoni dwar l-analiżi tal-applikabbiltà u twettiq tal-kondizzjonalitajiet ex ante (kif xieraq)

Opinjoni tal-korpi nazzjonali tal-ugwaljanza fuq it-taqsimiet 11.2 u 11.3 (kif xieraq) (Referenza: L-Artikolu 96(7) tar-Regolament (EU) Nru 1303/2013)

Sommarju għaċ-ċittadini dwar il-programm operazzjonali (kif xieraq)


(1)  Kodiċi għall-karatteristiċi tal-attributi:

tip:

N = Numru, D = Data, S = String, C = Kaxxa ta’ Verifika, P = Perċentwal, B = Boolean

deċiżjoni:

N = mhux parti mid-deċiżjoni tal-Kummissjoni li tapprova l-programm operazzjonali

investiment

M = Manwali, S = Għażla, G = Iġġenerat minn sistema

“maxlength” =

Numru massimu ta' karattri nklużi l-ispazji

PA – Y =

L-element jista' jiġi kopert biss mill-Ftehim ta' Sħubija

TA – NA =

mhux applikabbli fil-każ ta’ programmi operazzjonali dedikati esklussivament għall-għajnuna teknika

YEI – NA =

mhux applikabbli fil-każ ta’ programmi operazzjonali dedikati esklussivament għall-Inizjattiva favur l-Impjieg taż-Żgħażagħ

SME =

applikabbli ukoll għal programmi ddedikati għall-garanzija u t-titolizzazzjoni konġunta u bla limitu tal-istrumenti finanzjarji għall-SMEs, implimentati mill-BEI.

(2)  Ir-Regolament (UE) Nru 1303/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill li jistabbilixxi dispożizzjonijiet komuni dwar il-Fond Ewropew għall-Iżvilupp Reġjonali, il-Fond Soċjali Ewropew, il-Fond ta' Koeżjoni, il-Fond Agrikolu Ewropew għall-Iżvilupp Rurali u l-Fond Marittimu u tas-Sajd Ewropew u li jistabbilixxi d-dispożizzjonijiet ġenerali dwar il-Fond Ewropew għall-Iżvilupp Reġjonali, il-Fond Soċjali Ewropew, il-Fond ta' Koeżjoni u l-Fond Ewropew għall-Affarijiet Marittimi u s-Sajd u li jħassar ir-Regolament (KE) Nru 1083/2006 (ĠU L 347, 20.12.2013, p. 320).

(3)  Fond Ewropew għall-Iżvilupp Reġjonali.

(4)  Il-Fond Soċjali Ewropew.

(5)  L-Inizjattiva favur l-Impjieg taż-Żgħażagħ

(6)  L-appoġġ totali tal-Unjoni (inklużi l-allokazzjoni ewlenija u r-riżerva tal-prestazzjoni)

(7)  Informazzjoni skont il-Fond u skont l-assi prijoritarju.

(8)  Titolu tal-objettiv tematiku (mhux applikabbli għall-assistenza teknika).

(9)  Titolu tal-prijorità ta' investiment (mhux applikabbli għall-assistenza teknika).

(10)  Għall-FEŻR u l-Fond ta’ Koeżjoni, il-valuri fil-mira jistgħu jkunu kwalitattivi jew kwantitattivi.

(11)  Din il-lista tinkludi indikaturi komuni tar-riżultat li għalihom ġie stabbilit valur fil-mira u l-indikaturi tar-riżultati speċifiċi kollha. Il-valuri fil-mira għal indikaturi komuni ta’ riżultat iridu jiġu kkwantifikati; għall-indikaturi tar-riżultati speċifiċi għal programm, jistgħu jkunu kwalitattivi jew kwantitattivi. Il-valuri fil-mira jistgħu jiġu ppreżentati bħala total (irġiel+nisa) jew imqassma skont is-sess, il-valuri bażiċi jistgħu jiġu aġġustati kif xieraq. “M” = irġiel, “W”=nisa, “T”= total.

(12)  Ir-Regolament (KE) Nru 1304/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-17 ta’ Diċembru 2013 dwar il-Fond Soċjali Ewropew u li jħassar ir-Regolament (KE) Nru 1081/2006 (ĠU L 347, 20.12.2013, p. 470).

(13)  Din il-lista tinkludi indikaturi komuni tar-riżultat li għalihom ġie stabbilit valur fil-mira u l-indikaturi tar-riżultati speċifiċi kollha. Il-valuri fil-mira għal indikaturi komuni ta’ riżultat iridu jiġu kkwantifikati; għall-indikaturi tar-riżultati speċifiċi għal programm, dawn jistgħu jkunu kwalitattivi jew kwantitattivi. L-indikaturi ta’ riżultat kollha fl-Anness II tar-Regolament (UE) Nru 1304/2013 użati għall-monitoraġġ tal-implimentazzjoni tal-YEI għandhom ikunu marbuta ma’ valur kwantifikat tal-mira. Il-valuri fil-mira jistgħu jiġu ppreżentati bħala total (irġiel+nisa) jew imqassma skont is-sess, il-valuri bażiċi jistgħu jiġu aġġustati kif xieraq. “M” = irġiel, “W”=nisa, “T”= total.

(14)  Għall-FSE, din il-lista tinkludi dawk l-indikaturi komuni tal-produzzjoni li għalihom ġie stabbilit il-valur fil-mira. Il-valuri fil-mira jistgħu jiġu ppreżentati bħala total (irġiel+nisa) jew imqassma skont is-sess. Għall-FEŻR u l-Fond ta’ Koeżjoni, l-analiżi tas-sessi f’ħafna każi mhux rilevanti. “M” = irġiel, “W”=nisa, “T”= total.

(15)  Għall-programmi appoġġati mill-FSE biss.

(16)  Għall-FSE, din il-lista tinkludi indikaturi komuni tar-riżultat li għalihom ġie stabbilit valur fil-mira u l-indikaturi tar-riżultati speċifiċi kollha.

(17)  Fejn il-YEI tiġi implimentata bħala parti minn assi prijoritarju, trid issir distinzjoni bejn l-istadji u l-miri tal-YEI u kisbiet oħra u l-miri għall-assi prijoritarju skont l-atti ta’ implimentazzjoni msemmija fil-ħames subparagrafu tal-Artikolu 22(7) tar-Regolament (UE) Nru 1303/2013, bħala riżorsi tal-YEI (allokazzjoni speċifika u appoġġ tal-FSE korrispondenti) huma esklużi mir-riserva ta’ prestazzjoni.

(18)  Il-valuri fil-mira jistgħu jiġu ppreżentati bħala total (irġiel+nisa) jew imqassma skont is-sess. “M” = irġiel, “W”=nisa, “T”= total.

(19)  Il-valuri fil-mira jistgħu jiġu ppreżentati bħala total (irġiel+nisa) jew imqassma skont is-sess. “M” = irġiel, “W”=nisa, “T”= total.

(20)  L-ammonti jinkludu l-appoġġ totali mill-Unjoni (l-allokazzjoni ewlenija u l-allokazzjoni mir-riżerva ta' prestazzjoni).

(21)  Tinkludi, fejn xieraq, informazzjoni kwantifikata dwar il-kontribuzzjoni tal-FSE lejn l-objettivi tematiċi msemmija fil-punti (1) sa (7) tal-ewwel paragrafu tal-Artikolu 9 tar-Regolament (UE) Nru 1303/2013.

(22)  Meħtieġa fejn l-appoġġ tal-Unjoni għall-assistenza teknika fil-programm ta’ kooperazzjoni jaqbeż EUR 15 il miljun.

(23)  Meħtieġa fejn ikunu ġġustifikati oġġettivament bil-kontenut tal-azzjonijiet u fejn l-appoġġ tal-Unjoni għall-assistenza teknika fil-programm ta’ kooperazzjoni jaqbeż EUR 15 -il miljun.

(24)  Il-valuri tal-mira jistgħu jkunu kwalitattivi jew kwantitattivi. Il-valuri fil-mira jistgħu jiġu ppreżentati bħala total (irġiel+nisa) jew imqassma skont is-sess, il-valuri bażiċi jistgħu jiġu aġġustati kif xieraq. “M” = irġiel, “W”=nisa, “T”= total.

(25)  Il-valuri mira għal indikaturi tal-produzzjoni taħt l-għajnuna teknika huma fakultattivi. Il-valuri fil-mira jistgħu jiġu ppreżentati bħala total (irġiel+nisa) jew imqassma skont is-sess. “M” = irġiel, “W”=nisa, “T”= total.

(26)  L-ammonti jinkludu l-appoġġ totali mill-Unjoni (l-allokazzjoni ewlenija u l-allokazzjoni mill-prestazzjoni riżerva).

(27)  Allokazzjoni totali (appoġġ tal-Unjoni) minbarra l-allokazzjoni għar-riserva ta’ prestazzjoni.

(28)  L-allokazzjoni totali mill-FSE, inkluż l-appoġġ korrispondenti tal-FSE lill-YEI. Il-kolonni għar-riżerva ta’ prestazzjoni ma jinkludux l-appoġġ korrispondenti tal-FSE lill-YEI għaliex dan huwa eskluż mir-riżerva tal-prestazzjoni.

(*)  Gћandha timtela biss meta l-assi prijoritarji jiġu espressi fi spejjeż totali.

(**)  Din ir-rata tista’ titqarreb lejn l-eqreb numru sћiћ fit-tabella. Ir-rata preċiża li tintuża biex jiġu rimborżati l-ћlasijiet huwa l-proporzjon (f).

(29)  Il-kontroparti nazzjonali hija maqsuma pro rata bejn l-allokazzjoni ewlenija u riserva ta’ prestazzjoni.

(30)  Dan l-assi prijoritarju jinkludi allokazzjoni speċifika u l-appoġġ tal-FSE korrispondenti.

(31)  Din il-parti tal-assi prijoritarju jinkludi allokazzjoni speċifika lil YEI u l-appoġġ tal-FSE korrispondenti.

(32)  L-allokazzjoni FSE mingħajr l-għajnuna korrispondenti għall-YEI.

(33)  Is-somma tal-għajnuna totali tal-FSE f'reġjuni anqas żviluppati, reġjuni fi tranżizzjoni u reġjuni aktar żviluppati u r-riżorsi allokati lill-YEI fit-Tabella 18a huwa ugwali għas-somma tal-għajnuna kollha tal-FSE f’reġjuni ta’ dan it-tip u l-allokazzjoni speċifika lill-YEI fit-Tabella 17.

(34)  L-allokazzjoni FSE mingħajr l-għajnuna korrispondenti għall-YEI.

(35)  L-allokazzjoni FSE mingħajr l-għajnuna korrispondenti għall-YEI.

(36)  Jinkludi l-allokazzjoni speċjali tal-YEI u l-għajnuna korrispondenti mill-FSE.

(***)  Gћandha timtela biss meta l-assi prijoritarji jiġu espressi fi spejjeż totali.

(****)  Din ir-rata tista’ titqarreb lejn l-eqreb numru sћiћ fit-tabella. Ir-rata preċiża li tintuża biex jiġu rimborżati l-ћlasijiet huwa l-proporzjon (f).

(37)  Għandu jimtela għal kull assi prijoritarju (jew parti minnu) li jimplimenta l-YEI.

(38)  Il-YEI (allokazzjoni speċifika u l-għajnuna korrispondenti tal-FSE) hija meqjusa bħala fond u tidher bħala kategorija separata minkejja li tifforma parti minn assi prijoritarju.

(39)  Għall-finijiet ta’ din it-tabella, il-YEI (allokazzjoni speċifika u l-għajnuna korrispondenti tal-FSE) hija kkunsidrata bħala fond.

(40)  Din it-tabella hija ġġenerata awtomatikament fuq il-bażi ta’ tabelli dwar kategoriji ta’ intervent taħt kull assi prijoritarju.

(41)  Ir-Regolament (UE) Nru 1301/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-17 ta' Diċembru 2013 dwar il-Fond Ewropew għall-Iżvilupp Reġjonali u dwar dispożizzjonijiet speċifiċi li jikkonċrnaw l-Investiment li għandu fil-mira t-tkabbir u l-impjiegi u li jirrevoka r-Regolament (KE) Nru 1080/2006 (ĠU L 347, 20.12.2013, p.289).

(42)  Jekk il-programm ikopri aktar minn kategorija waħda ta’ reġjun, tista tkun meħtieġa diviżjoni skont il-kategorija.

(43)  It-tabelli 25 u 26 ikopru biss kundizzjonalitajiet ex ante applikabbli ġenerali u tematiċi li huma kompletament mhux sodisfatti jew parzjalment sodisfatti (ara t-Tabella 24) fi żmien is-sottomissjoni tal-programm.

(44)  Il-valur fil-mira jista' jiġi ppreżentat bħala total (irġiel+nisa) jew imqassma skont is-sess.


ANNESS II

IL-MUDELL GĦALL-PROGRAMMI TA' KOOPERAZZJONI SKONT L-GĦAN TAL-KOOPERAZZJONI TERRITORJALI EWROPEA

CCI

<0.1 type=‘S’ maxlength=‘15’ input=‘S’>  (1)

Titolu

<0.2 type=‘S’ maxlength=‘255’ input=‘M’>

Il-verżjoni

<0.3 type=‘N’ input=‘G’>

L-ewwel sena

<0.4 type=‘N’ maxlength=‘4’ input=‘M’>

L-aħħar sena

<0.5 type=‘N’ maxlength=‘4’ input=‘M’>>

Eliġibbli minn

<0.6 type=‘D’ input=‘G’>

Eliġibbli sa

<0.7 type=‘D’ input=‘G’>

Numru tad-deċiżjoni KE

<0.8 type=‘S’ input=‘G’>

Data tad-deċiżjoni KE

<0.9 type=‘D’ input=‘G’>

Numru tad-deċiżjoni ta' emenda SM

<0.10 type=‘S’ maxlength=‘20’ input=‘M’>>

Id-data tad-deċiżjoni ta' emenda SM

<0.11 type=‘D’ input=‘M’>

Id-data tad-dħul fis-seħħ tad-deċiżjoni ta' emenda tal-SM

<0.12 type=‘D’ input=‘M’>

Ir-reġjuni NUTS koperti mill-programm operattiv

<0.13 type=‘S’ input=‘S’>

TAQSIMA 1

STRATEĠIJA GĦALL-KONTRIBUZZJONI TAL-PROGRAMM OPERAZZJONALI GĦALL-ISTRATEĠIJA TAL-UNJONI GĦAL TKABBIR INTELLIĠENTI, SOSTENIBBLI U INKLUSSIV U L-KISBA TA' KOEŻJONI EKONOMIKA, SOĊJALI U TERRITORJALI

(Referenza: L-Artikolu 27(1) tar- Regolament (UE) Nru 1303/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (2) u l-punt (a) tal-Artikolu 8(2) tar-Regolament (UE) Nru 1299/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill) (3)

1.1   Strateġija għall-kontribuzzjoni tal-programm operazzjonali għall-istrateġija tal-Unjoni għal tkabbir intelliġenti, sostenibbli u inklussiv u l-kisba ta' koeżjoni ekonomika, soċjali u territorjali

1.1.1.

Deskrizzjoni tal-istrateġija tal-programm ta' kooperazzjoni li jikkontribwixxi għall-kisba tal-istrateġija tal-Unjoni għal tkabbir intelliġenti, sostenibbli u inklussiv u għall-kisba tal-koeżjoni ekonomika, soċjali u territorjali.

<1.1.1 type=‘S’ maxlength=‘70000’ input=‘M’>

1.1.2.

Ġustifikazzjoni għall-għażla ta’ objettivi tematiċi u l-prijoritajiet korrispondenti ta’ investiment, b’kunsiderazzjoni tal-Qafas Strateġiku Komuni, ibbażat fuq analiżi tal-ħtiġijiet fi ħdan iż-żona tal-programm b’mod ġenerali u l-istrateġija magħżula bħala rispons għal tali bżonnijiet, li tindirizza, fejn xieraq, il-konnessjonijiet nieqsa f’infrastruttura transfruntiera, filwaqt li jitqiesu r-riżultati tal-evalwazzjoni ex ante

Tabella 1

Ġustifikazzjoni tal-għażla ta’ objettivi tematiċi u l-prijoritajiet ta’ investiment

L-objettiv tematiku magħżul

Prijorità ta’ investiment magħżula

Ġustifikazzjoni għall-għażla

<1.1.2 type=‘S’ input=‘S’ >

<1.1.3 type=‘S’ input=‘S’ >

<1.1.4 type=‘S’ maxlength=‘1000’ input=‘M’>

1.2   Ġustifikazzjoni għall-allokazzjoni finanzjarja

Ġustifikazzjoni għall-allokazzjoni finanzjarja (appoġġ tal-Unjoni) għal kull objettiv tematiku u, fejn xieraq, il-prijorità ta’ investiment, skont il-ħtiġijiet tal-konċentrazzjoni tematika b’kunsiderazzjoni tal-evalwazzjoni ex ante.

<1.2.1 type=‘S’ maxlength=‘7000’ input=‘M’>

Tabella 2

Ħarsa ġenerali lejn l-istrateġija ta’ investiment tal-programm ta’ kooperazzjoni

L-assi prijoritarju

Appoġġ mill-FEŻR (f’EUR)

Proporzjon (%) ta’ appoġġ totali tal-Unjoni għall-programm ta’ kooperazzjoni (skont il-Fond) (4)

Objettivi tematiċi (5)

Prijoritajiet ta’ investiment (6)

Għanijiet speċifiċi li jikkorrispondu mal-prijoritajiet ta’ investiment

Indikaturi ta’ riżultat li jikkorrispondu mal- objettiv speċifiku

FEŻR (7)

ENI (8) (fejn applikabbli)

IPA (9) (fejn applikabbli)

<1.2.1 type=‘S’ input=‘G’>

<1.2.2 type=‘S’ input=‘G’>

<1.2.3type=‘N’ input=‘G’>

<1.2.4 type=‘S’ input=‘G’><1.2.9 type=‘P’ input=‘G’>

<1.2.5 type=‘S’ input=‘G’><1.2.1 0type=‘P’ input=‘G’>

<1.2.6 type=‘S’ input=‘G’>

<1.2.7 type=‘S’ input=‘G’>

<1.2.8 type=‘S’ input=‘G’>

<1.2.9 type=‘S’ input=‘G’>

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

TAQSIMA 2

ASSI PRIJORITARJI

(Referenza: punti (b) u (c) tal-Artikolu 8(2) tar-Regolament (EU) Nru 1299/2013)

2.A.   Deskrizzjoni tal-assi prijoritarji minbarra dawk ta’ għajnuna teknika

(Referenza: punt (b) tal-Artikolu 8(2) tar-Regolament (EU) Nru 1299/2013)

2.A.1.    Assi prijoritarju (ripetut għal kull assi ta’ prijorità)

L-ID tal-assi prijoritarju

<2A.1 type=‘N’ input=‘G’>

It-titolu tal-assi prijoritarju

<2A.2 type=‘S’ maxlength=‘500’ input=‘M’>


L-assi prijoritarju kollu ser jiġi implimentat biss permezz ta' strumenti finanzjarji

<2A.3 type=‘C’ input=‘M’>

L-assi prijoritarju kollu ser jiġi implimentat biss permezz ta' strumenti finanzjarji imwaqqfa fuq livell tal-Unjoni

<2A.4 type=‘C’ input=‘M’>

L-assi prijoritarju kollu ser jiġi implimentat biss permezz ta' żvilupp lokali mmexxi mill-Komunità

<2A.5 type=‘C’ input=‘M’>

2.A.2.    Ġustifikazzjoni għall-istabbiliment ta’ assi prijoritarju li jkopri aktar minn objettiv tematiku wieħed (fejn applikabbli)

(Referenza: L-Artikolu 8(1) tar-Regolament (KE) Nru 1299/2013)

<2.A.0 type=‘S’ maxlength=‘3 500’ input=‘M’>

2.A.3.    Fond u l-kalkolu bażi għall-appoġġ tal-Unjoni (ripetut għal kull fond taħt l-assi prijoritarju)

Fond

<2A.6 type=‘S’ input=‘S’>

Kalkolu bażi (in-nefqa totali eliġibbli jew in-nefqa pubblika eliġibbli)

<2A.8 type=‘S’ input=‘S’>

2.A.4.    Il-prijorità ta' investiment (ripetuta għal kull prijorità ta’ investiment taħt l-assi prijoritarju)

(Referenza: punt (b)(i) tal-Artikolu 8(2) tar-Regolament (EU) Nru 1299/2013)

Prijorità ta’ investiment

<2A.7 type=‘S’ input=‘S’>

2.A.5.    Għanijiet speċifiċi li jikkorrispondu għall-prijorità ta’ investiment u r-riżultati mistennija (ripetuti għal kull għan speċifiku taħt il-prijorità ta’ investiment)

(Referenza: punti (b)(i) u (ii) tal-Artikolu 8(2) tar-Regolament (EU) Nru 1299/2013)

ID

<2A.1.1 type=‘N’ input=‘G’>

Għan speċifiku

<2A.1.2 type=‘S’ maxlength=‘500’ input=‘M’>

Ir-riżultati li l-Istati Membri jfittxu li jiksbu bl-appoġġ tal-Unjoni

<2A.1.3 type=‘S’ maxlength=‘3500’ input=‘M’>


Tabella 3

Indikaturi tar-riżultat speċifiċi għall-programm (skont l-objettiv speċifiku)

(Referenza: punt (b)(ii) tal-Artikolu 8(2) tar-Regolament (EU) Nru 1299/2013)

ID

Indikatur

Unità ta’ kejl

Valur bażi

Sena bażi

Valur fil-mira (2023) (10)

Sors tad-dejta

Frekwenza tar-rappurtar

<2A.1.4 type=‘S’ maxlength=‘5’ input=‘M’>

<2A.1.5 type=‘S’ maxlength=‘255’ input=‘M’>

<2A.1.6 type=‘S’ input=‘M’>

Kwantitattiv <2A.1.8 type=‘N’ input=‘M’>

<2A.1.9 type=‘N’ input=‘M’>

Kwantitattiv <2A.1.10 type=‘N’ input=‘M’>

<2A.1.11 type=‘S’ maxlength=‘200’ input=‘M’>

<2A.1.12 type=‘S’ maxlength=‘100’ input=‘M’>

Kwalitattiv <2A.1.8 type=‘S’ maxlength=‘100’ input=‘M’>

Kwalitattiv <2A.1.10 type=‘S’ maxlength=‘100’ input=‘M’>

2.A.6.    Azzjonijiet li għandhom ikunu sostnuti bil-prijorità ta' investiment (skont l-investiment ta' prijorità)

2.A.6.1.   Deskrizzjoni tat-tip u eżempji ta’ azzjonijiet li għandhom jiġu appoġġjati u l-kontribuzzjoni mistennija tagħhom għall-għanijiet speċifiċi, inkluż, fejn xieraq, l-identifikazzjoni tal-gruppi fil-mira ewlenin, it-territorji speċifiċi mmirati u t-tipi ta’ benefiċjarji

(Referenza: punt (b)(iii) tal-Artikolu 8(2) tar-Regolament (EU) Nru 1299/2013)

Prijorità ta’ investiment

<2A.2.1.1 type=‘S’ input=‘S’>

<2A.2.1.2 type=‘S’ maxlength=‘14000’ input=‘M’>

2.A.6.2.   Il-prinċipji ta’ gwida għall-għażla tal-operazzjonijiet

(Referenza: punt (b)(iii) tal-Artikolu 8(2) tar-Regolament (EU) Nru 1299/2013)

Prijorità ta’ investiment

<2A.2.2.1 type=‘S’ input=‘S’>

<2A.2.2.2 type=‘S’ maxlength=‘3500’ input=‘M’>

2.A.6.3.   L-użu ppjanat tal-istrumenti finanzjarji (fejn xieraq)

(Referenza: punt (b)(iii) tal-Artikolu 8(2) tar-Regolament (EU) Nru 1299/2013)

Prijorità ta’ investiment

<2A.2.3.1 type=‘S’ input=‘S’>

L-użu ppjanat ta’ strumenti finanzjarji

<2A.2.3.2 type=‘C’ input=‘M’>

<2A.2.3.3 type=‘S’ maxlength=‘7000’ input=‘M’>

2.A.6.4.   L-użu ppjanat tal-proġetti ewlenin (fejn xieraq)

(Referenza: punt (b)(iii) tal-Artikolu 8(2) tar-Regolament (EU) Nru 1299/2013)

Prijorità ta’ investiment

<2A.2.4.1 type=‘S’ input=‘S’>

<2A.2.4.2 type=‘S’ maxlength=‘3500’ input=‘M’>

2.A.6.5.   Indikaturi tal-produzzjoni (skont il-prijorità ta' investiment)

(Referenza: punt (b)(iv) tal-Artikolu 8(2) tar-Regolament (EU) Nru 1299/2013)

Tabella 4

L-indikaturi tal-produzzjoni komuni u speċifiċi tal-programm

ID

Indikatur (isem tal-indikatur)

Unità ta’ kejl

Valur fil-mira (2023)

Sors tad-dejta

Frekwenza tar-rappurtar

<2A.2.5.1 type=‘S’ input=‘S’>

<2A.2.5.2 type=‘S’ input=‘S’>

<2A.2.5.3 type=‘S’ input=‘S’>

<2A.2.5.6 type=‘N’ input=‘M’>

<2A.2.5.7 type=‘S’ maxlength=‘200’ input=‘M’>

<2A.2.5.8 type=‘S’ maxlength=‘100’ input=‘M’>

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2.A.7.    Qafas ta' prestazzjoni

(Referenza: il-punt (b)(v) tal-Artikolu 8(2) tar-Regolament (UE) Nru 1299/2013 u l-Anness II tar-Regolament (UE) Nru 1303/2013)

Tabella 5

Il-qafas tal-prestazzjoni tal-assi prijoritarju

L-assi prijoritarju

Tip ta’ indikatur

(Pass ewlieni tal-implimentazzjoni, finanzjarja, produzzjoni jew, fejn xieraq, indikatur tar-riżultat)

ID

Indikatur jew pass prinċipali tal-implimentazzjoni

Unità ta’ kejl, fejn xieraq

Stadju importanti għall-2018

Mira finali (2023)

Sors tad-dejta

Spjegazzjoni tar-rilevanza tal-indikatur, fejn xieraq

<2A.3.1 type=‘S’ input=‘S’>

<2A.3.2 type=‘S’ input=‘S’>

Pass ta' Implimentazzjoni jew Finanzjament <2A.3.3 type=‘S’ maxlength=‘5’ input=‘M’>

Produzzjoni jew Riżultat<2A.3.3 type=‘S’ input=‘S’>

Pass ta' Implimentazzjoni jew Finanzjament <2A.3.4 type=‘S’ maxlength=‘255’ input=‘M’>

Produzzjoni jew Riżultat <2A.4.4 type=‘S’ input=‘G’ or ‘M’>

Pass ta' Implimentazzjoni jew Finanzjament <2A.3.5 type=‘S’ input=‘M’>

Produzzjoni jew Riżultat <2A.3.5 type=‘S’ input=‘G’ or ‘M’>

<2A.3.7 type=‘S’ maxlength=‘255’ input=‘M’>

<2A.3.8 type=‘S’ input=‘M’>

Produzzjoni jew Riżultat <2A.3.8 type=‘S’ input=‘M’>

<2A.3.9 type=‘S’ maxlength=‘200’ input=‘M’>

Produzzjoni jew Riżultat <2A.3.9 type=‘S’ input=‘M’>

<2A.3.10 type=‘S’ maxlength=‘500’ input=‘M’>

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Informazzjoni kwalitattiva addizzjonali dwar it-twaqqif tal-qafas ta’ prestazzjoni

(fakultattiva)

<2A.3.11 type=‘S’ maxlength=‘7000’ input=‘M’>

2.A.8.    Kategoriji ta’ intervent

(Referenza: punt (b)(vii) tal-Artikolu 8(2) tar-Regolament (EU) Nru 1299/2013)

Kategoriji ta’ intervent li jikkorrispondu għall-kontenut tal-assi prijoritarju abbażi ta’ nomenklatura adottata mill-Kummissjoni, u analiżi indikattiva ta’ appoġġ tal-Unjoni

Tabelli 6-9

Kategoriji ta’ intervent

Tabella 6

Dimensjoni 1 Qasam ta' intervent

L-assi prijoritarju

Kodiċi

Ammont (f’EUR)

<2A.4.1.1 type=‘S’ input=‘S’ Decision=N>

<2A.4.1.1 type=‘S’ input=‘S’ Decision=N >

<2A.4.1.3 type=‘N’ input=‘M’ Decision=N >

 

 

 

 

 

 


Tabella 7

Dimensjoni 2 Forma tal-finanzi

L-assi prijoritarju

Kodiċi

Ammont (f’EUR)

<2A.4.1.4 type=‘S’ input=‘S’ Decision=N>

<2A.4.1.5 type=‘S’ input=‘S’ Decision=N >

<2A.4.1.6 type=‘N’ input=‘M’ Decision=N >

 

 

 

 

 

 


Tabella 8

Dimensjoni 3 Tip ta' Territorju

L-assi prijoritarju

Kodiċi

Ammont (f’EUR)

<2A.4.1.7 type=‘S’ input=‘S’ Decision=N>

<2A.4.1.8 type=‘S’ input=‘S’ Decision=N >

<2A.4.1.9 type=‘N’ input=‘M’ Decision=N >

 

 

 

 

 

 


Tabella 9

Dimensjoni 6 Mekkaniżmu ta' konsenja territorjali

L-assi prijoritarju

Kodiċi

Ammont (f’EUR)

<2A.4.1.10 type=‘S’ input=‘S’ Decision=N>

<2A.4.1.11 type=‘S’ input=‘S’ Decision=N >

<2A.4.1.12 type=‘N’ input=‘M’ Decision=N >

 

 

 

 

 

 

2.A.9.    Sommarju tal-użu ppjanat tal-assistenza teknika inkluż, fejn meħtieġ, l-azzjonijiet sabiex tiġi rinfurzata l-kapaċità amministrattiva tal-awtoritajiet involuti fil-ġestjoni u l-kontroll tal-programmi u l-benefiċjarji u, fejn meħtieġ, l-azzjonijiet biex tittejjeb il-kapaċità amministrattiva ta’ sħab relevanti biex jipparteċipaw fl-implimentazzjoni ta’ programmi (fejn xieraq)

(Referenza: punt (b)(vi) tal-Artikolu 8(2) tar-Regolament (EU) Nru 1299/2013)

L-assi prijoritarju

<3A.5.1 type=‘S’ input=‘S’>

<2A.5.2 type=‘S’ maxlength=‘2000’ input=‘M’>

2.B.   Deskrizzjoni tal-assi prijoritarji għall-għajnuna teknika

(Referenza: punt (c) tal-Artikolu 8(2) tar-Regolament (EU) Nru 1299/2013)

2.B.1    Assi prijoritarju

ID

<2B.0.1 type=‘N’ maxlength=‘5’ input=‘G’>

Titolu

<2B.0.2 type=‘S’ maxlength=‘255’ input=‘M’>

2.B.2    Fond u l-bażi tal-kalkolu għall-appoġġ tal-Unjoni (ripetut għal kull fond taħt l-assi prijoritarju)

Fond

<2B.0.3 type=‘S’ input=‘S’>

Kalkolu bażi (in-nefqa totali eliġibbli jew in-nefqa pubblika eliġibbli)

<2B.0.4 type=‘S’ input=‘S’>

2.B.3.    L-għanijiet speċifiċi u r-riżultati mistennija

(Referenza: punti (c)(i) u (ii) tal-Artikolu 8(2) tar-Regolament (EU) Nru 1299/2013)

Għan speċifiku (ripetut għal kull għan speċifiku)

ID

<2B.1.1 type=‘N’ maxlength=‘5’ input=‘G’>

Għan speċifiku

<2B.1.2 type=‘S’ maxlength=‘500’ input=‘M’>

Ir-riżultati li l-Istati Membri jfittxu li jiksbu bl-appoġġ tal-UE (11)

<2B.1.3 type=‘S’ maxlength=‘3500’ input=‘M’>

2.B.4.    Indikaturi tar-riżultat  (12)

Tabella 10

Indikaturi tar-riżultat speċifiċi għall-programm (skont l-għan speċifiku)

(Referenza: punt (c)(ii) tal-Artikolu 8(2) tar-Regolament (EU) Nru 1299/2013)

ID

Indikatur

Unità ta’ kejl

Valur bażi

Sena bażi

Valur tal-mira (13) (2023)

Sors tad-dejta

Frekwenza tar-rappurtar

<2.B.2.1 type=‘S’ maxlength=‘5’ input=‘M’>

<2.B.2.2 type=‘S’ maxlength=‘255’ input=‘M’>

<2.B.2.3 type=‘S’ input=‘M’>

Kwantitattiv <2.B.2.4 type=‘N’ input=‘M’>

<2.B.2.5 type=‘N’ input=‘M’>

Kwantitattiv <2.B.2.6 type=‘N’ input=‘M’>

Kwalitattiv <2A.1.10 type=‘S’ maxlength=‘100’ input=‘M’>

<2.B.2.7 type=‘S’ maxlength=‘100’ input=‘M’>

<2.B.2.8 type=‘S’ maxlength=‘100’ input=‘M’>

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2.B.5.    Azzjonijiet li jirdu jiġu sostnuti u l-kontribuzzjoni mistennija tagħhom għall-għanijiet speċifiċi (skont l-assi prijoritarju)

(Referenza: punt (c)(iii) tal-Artikolu 8(2) tar-Regolament (EU) Nru 1299/2013)

2.B.5.1.   Deskrizzjoni tal-azzjonijiet li jridu jiġu sostnuti u l-kontribuzzjoni mistennija tagħhom għall-għanijiet speċifiċi

(Referenza: punt (c)(iii) tal-Artikolu 8(2) tar-Regolament (EU) Nru 1299/2013)

L-assi prijoritarju

<2.B.3.1.1 type=‘S’ input=‘S’>

<2.B.3.1.2 type=‘S’ maxlength=‘7000’ input=‘M’>

2.B.5.2   Indikaturi tal-produzzjoni mistennija li jikkontribwixxu għar-riżultati (skont l-assi prijoritarju)

(Referenza: punt (c)(iv) tal-Artikolu 8(2) tar-Regolament (EU) Nru 1299/2013)

Tabella 11

Indikaturi ta’ produzzjoni

ID

Indikatur

Unità ta’ kejl

Valur fil-mira (2023)

(fakultattiv)

Sors tad-dejta

<2.B.3.2.1 type=‘S’ maxlength=‘5’ input=‘M’>

<2.B.2.2.2 type=‘S’ maxlength=‘255’ input=‘M’>

<2.B.3.2.3 type=‘S’ input=‘M’>

<2.B.3.2.4 type=‘N’ input=‘M’>

<2.B.3.2.5 type=‘S’ maxlength=‘100’ input=‘M’>

 

 

 

 

 

2.B.6.    Kategoriji ta’ intervent

(Referenza: punt (c)(v) tal-Artikolu 8(2) tar-Regolament (EU) Nru 1299/2013))

Il-kategoriji korrispondenti ta’ intervent ibbażati fuq nomenklatura adottata mill-Kummissjoni, u tqassim indikattiv tal-appoġġ tal-Unjoni.

Tabelli 12-14

Kategoriji ta’ intervent

Tabella 12

Dimensjoni 1 Qasam ta' intervent

L-assi prijoritarju

Kodiċi

Ammont (f’EUR)

<2B.4.1.1 type=‘S’ input=‘S’ Decision=N >

<2B.4.1.2 type=‘S’ input=‘S’ Decision=N >

<2B.4.1.3 type=‘N’ input=‘M Decision=N ‘>

 

 

 

 

 

 


Tabella 13

Dimensjoni 2 Forma tal-finanzi

L-assi prijoritarju

Kodiċi

Ammont (f’EUR)

<2B.4.2.1 type=‘S’ input=‘S’ Decision=N >

<2B.4.2.2 type=‘S’ input=‘S’ Decision=N >

<2B.4.2.3 type=‘N’ input=‘M’ Decision=N >

 

 

 

 

 

 


Tabella 14

Dimensjoni 3 Tip ta' territorju

L-assi prijoritarju

Kodiċi

Ammont (f’EUR)

<2B.4.3.1 type=‘S’ input=‘S’ Decision=N >

<2B.4.3.2 type=‘S’ input=‘ Decision=N S’>

<2B.4.3.3 type=‘N’ input=‘M Decision=N ‘>

 

 

 

 

 

 

TAQSIMA 3

PJAN TA' FINANZJAMENT

(Referenza: punt (d) tal-Artikolu 8(2) tar-Regolament (EU) Nru 1299/2013)

3.1   L-approprijazzjoni finanzjarja mill-FEŻR (f'EUR)

(Referenza: punt (d)(i) tal-Artikolu 8(2) tar-Regolament (EU) Nru 1299/2013)

Tabella 15

Fond

<3.1.1 type=‘S’ input=‘G’>

2014

2015

2016

2017

2018

2019

2020

Spiża totali

FEŻR

<3.1.3 type=‘N’ input=‘M’>

<3.1.4 type=‘N’ input=‘M’>

<3.1.5 type=‘N’ input=‘M’>

<3.1.6 type=‘N’ input=‘M’>

<3.1.7 type=‘N’ input=‘M’>

<3.1.8 type=‘N’ input=‘M’>

<3.1.9 type=‘N’ input=‘M’>

<3.1.10 type=‘N’ input=‘G’>

Ammonti IPA (fejn ikun applikabbli)

 

 

 

 

 

 

 

 

Ammonti ENI (fejn ikun applikabbli)

 

 

 

 

 

 

 

 

Spiża totali

 

 

 

 

 

 

 

 

3.2.A    L-approprazzjoni finanzjarja totali mill-FEŻR u l-kofinanzjament nazzjonali (f’EUR)

(Referenza: punt (d)(ii) tal-Artikolu 8(2) tar-Regolament (EU) Nru 1299/2013)

1.

It-tabella finanzjarja tistabbilixxi l-pjan finanzjarju tal-programm ta’ kooperazzjoni skont l-assi prijoritarju. Fejn il-programmi għar-reġjuni l-aktar imbiegħda jikkumbinaw l-allokazzjonijiet transfruntiera u transnazzjonali, se jiġu stipulati assi prijoritarji separati għal kull wieħed minnhom.

2.

It-tabella finanzjarja turi, għal skopijiet ta’ informazzjoni, kwalunkwe kontribuzzjoni minn pajjiżi terzi li jipparteċipaw fil-programm ta’ kooperazzjoni (minbarra l-kontribuzzjonijiet mill-IPA u ENI)

3.

Il-kontribuzzjoni tal-BEI (14) hija ppreżentata fuq il-livell tal-assi prijoritarju.

Tabella 16

Pjan tal-finanzjament

L-assi prijoritarju

Fond

Bażi għall-kalkolu tal-appoġġ mill-Unjoni

(Spiża eliġibbli totali jew spiża pubblika eliġibbli)

L-għajnuna tal-Unjoni (a)

Il-Kontroparti Nazzjonali

Formula

L-analiżi statistika indikattiva tal-kontroparti nazzjonali

Finanzjament totali

Formula

Ir-rata tal-kofinanzjament

Formula  (**)

Għal informazzjoni

 

 

 

 

Il-Finanzjament Pubbliku Nazzjonali (c)

Il-Finanzjament privat nazzjonali (d) (*)

 

 

Kontribuzzjonijiet minn pajjiżi terzi

Il-kontribuzzjonijiet tal-BEI

<3.2.A.1 type=‘S’ input=‘G’>

<3.2.A.2 type=‘S’ input=‘G’>

<3.2.A.3 type=‘S’ input=‘G’>

<3.2.A.4 type=‘N’ input=‘M’>

<3.2.A.5 type=‘N’ input=‘G’>

<3.2.A.6 type=‘N’ input=‘M’>

<3.2.A.7 type=‘N’ input=‘M’>

<3.2.A.8 type=‘N’ input=‘G’>

<3.2.A.9 type=‘P’ input=‘G’>

<3.2.A.10 type=‘N’ input=‘M’>

<3.2.A.11 type=‘N’ input=‘M’>

Assi ta’ prijorità 1

FEŻR (possibbilment inklużi l-ammonti trasferiti minn tal-IPA u l-ENI) (15)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

IPA

 

 

 

 

 

 

 

ENI

 

 

 

 

 

 

 

Assi ta’ prijorità N

FEŻR (possibbilment inklużi l-ammonti trasferiti minn tal-IPA u l-ENI)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

IPA

 

 

 

 

 

 

 

ENI

 

 

 

 

 

 

 

Spiża totali

FEŻR

 

 

 

 

 

 

 

 

 

IPA

 

 

 

 

 

 

 

ENI

 

 

 

 

 

 

 

Spiża totali

Total tal-Fondi kollha

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3.2.B.    Tqassim skont l-assi prijoritarju u l-objettiv tematiku

(Referenza: punt (d)(ii) tal-Artikolu 8(2) tar-Regolament (EU) Nru 1299/2013)

Tabella 17

L-assi prijoritarju

Objettiv tematiku

L-għajnuna tal-Unjoni

Il-Kontroparti Nazzjonali

Finanzjament totali

<3.2.B.1 type=‘S’ input=‘G’>

<3.2.B.2 type=‘S’ input=‘G’>

<3.2.B.3 type=‘N’ input=‘M’>

<3.2.B.4 type=‘N’ input=‘M’>

<3.2.B.5 type=‘N’ input=‘M’>

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Spiża totali

 

 

 

 


Tabella 18

Ammont indikattiv ta’ appoġġ li jrid jintuża għall-objettivi tal-bidla fil-klima

(Referenza: L-Artikolu 27(6) tar-Regolament (EU) Nru 1303/2013) (16)

L-assi prijoritarju

Ammont indikattiv ta’ appoġġ li jrid jintuża għall-objettivi tal-bidla fil-klima (EUR€)

Proporzjon tal-allokazzjoni totali għall-programm (%)

<3.2.B.8 type=‘S’ input=‘G’>

<3.2.B.9 type=‘N’ input=‘G’ Decision=N>

<3.2.B.10 type=‘P’ input=‘G’ Decision=N>

 

 

 

Spiża totali

 

 

TAQSIMA 4

APPROĊĊ INTEGRAT GĦALL-IŻVILUPP TERRITORJALI

(Referenza: L-Artikolu 8(3) tar-Regolament (KE) Nru 1299/2013)

Deskrizzjoni tal-approċċ integrat għall-iżvilupp territorjali, li tqis il-kontenut u l-għanijiet tal-programm ta’ kooperazzjoni, inkluż fir-rigward ta’ reġjuni u żoni msemmija fl-Artikolu 174(3) tat-TFUE, kif ukoll il-ftehimiet ta’ sħubija tal-Istati Membri parteċipanti, u li turi kif tikkontribwixxi għall-kisba tal-għanijiet tal-programm u r-riżultati mistennija

<4.0 type=‘S’ maxlength=‘3500’ input=‘M’>

4.1.   Żvilupp lokali mmexxi mill-Komunità (fejn xieraq)

L-approċċ għall-użu ta’ strumenti ta’ żvilupp lokali mmexxi mill-Komunità u l-prinċipji biex jiġu identifikati l-oqsma fejn ser ikunu implimentati

(Referenza: punt (a) tal-Artikolu 8(3) tar-Regolament (EU) Nru 1299/2013)

<4.1 type=‘S’ maxlength=‘7000’ input=‘M’>

4.2.   Azzjonijiet integrati għal żvilupp urban sostenibbli (fejn xieraq)

Il-prinċipji għall-identifikazzjoni ta’ żoni urbani fejn azzjonijiet integrati għall-iżvilupp sostenibbli urban għandhom jiġu implimentati u l-allokazjoni indikattiva ta’ appoġġ mill-FEŻR għal azzjonijiet bħal dawn

(Referenza: punt (b) tal-Artikolu 8(3) tar-Regolament (EU) Nru 1299/2013)

<4.2.1 type=‘S’ maxlength=‘3500’ input=‘M’>

Tabella 19

Azzjonijiet integrati għal żvilupp urban sostenibbli - ammonti indikattivi għall-appoġġ FEŻR

Fond

Ammont indikattiv ta’ appoġġ tal-FEŻR

(f’EUR)

<4.2.2 type=‘S’ input=‘G’>

<4.2.3 type=‘N’ input=‘M’>

FEŻR

 

4.3.   Investiment Territorjali Integrat (ITI) (fejn xieraq)

Approċċ għall-użu ta' Investimenti Territorjali Integrati (ITI) (kif definit fl-Artikolu 36 tar- Regolament (UE) Nru 1303/2013) ħlief f’każijiet koperti mill-4.2, u l-allokazzjoni finanzjarja indikattiva tagħhom minn kull assi prijoritarju

(Referenza: punt (c) tal-Artikolu 8(3) tar-Regolament (EU) Nru 1299/2013)

<4.3.1 type=‘S’ maxlength=‘5000’ input=‘M ‘>

Tabella 20

Allokazzjoni finanzjarja indikattiva għal ITI minbarra dawk li jissemmew fil-punt 4.2 (l-ammont aggregat)

L-assi prijoritarju

Allokazzjoni finanzjarja indikattiva (appoġġ tal-Unjoni) (EUR)

<4.3.2 type=‘S’ input=‘G’ >

<4.3.3 type=‘N’ input=‘M’>

 

 

 

 

Total:

 

4.4   Kontribuzzjoni ta’ interventi ppjanati għal strateġiji makroreġjonali u tal-baċiri tal-baħar, soġġetti għall-ħtiġijiet taż-żona tal-programm kif identifikati mill-Istati Membri rilevanti u li tqis, fejn applikabbli, il-proġetti strateġikament importanti identifikati f’dawn l-istrateġiji (fejn xieraq)

(Fejn Stat Membru u r-reġjuni jipparteċipaw f’strateġiji makroreġjonali u dawk tal-baċiri tal-baħar)

(Referenza: punt (d) tal-Artikolu 8(3) tar-Regolament (EU) Nru 1299/2013)

<4.4.1.2 type=‘S’ maxlength=‘7000’ input=‘M’>

TAQSIMA 5

ID-DISPOŻIZZJONIJIET TA’ IMPLIMENTAZZJONI GĦALL-PROGRAMM TA’ KOOPERAZZJONI

(Referenza: L-Artikolu 8(4) tar-Regolament (KE) Nru 1299/2013)

5.1   L-awtoritajiet u l-korpi rilevanti

(Referenza: L-Artikolu 8(4) tar-Regolament (KE) Nru 1299/2013)

Tabella 21

L-awtoritajiet tal-programm

(Referenza: punt (a)(i) tal-Artikolu 8(4) tar-Regolament (EU) Nru 1299/2013)

Awtorità/korp

L-isem tal-awtorità/korp u d-dipartiment jew unità

Il-Kap tal-awtorità/korp (grad jew pożizzjoni)

L-awtorità ta’ ġestjoni

<5.1.1 type=‘S’ maxlength=‘255’ input=‘M’ decision=‘N’>

<5.1.2 type=‘S’ maxlength=‘255’ input=‘M’ decision=‘N’>

L-awtorità ta’ ċertifikazzjoni, fejn applikabbli

<5.1.3 type=‘S’ maxlength=‘255’ input=‘M’ decision=‘N’>

<5.1.4 type=‘S’ maxlength=‘255’ input=‘M’ decision=‘N’>

Awtorità ta' awditjar

<5.1.5 type=‘S’ maxlength=‘255’ input=‘M’ decision=‘N’>

<5.1.6 type=‘S’ maxlength=‘255’ input=‘M’ decision=‘N’>

Il-korp li għandhom isirulu l-ħlasijiet mill-Kummissjoni huwa:

(Referenza: punt (b) tal-Artikolu 8(4) tar-Regolament (EU) Nru 1299/2013)

l-awtorità tal-ġestjoni;

<5.1.7 type type=‘C’ input=‘M’>

l-awtorità ta' ċertifikazzjoni

<5.1.8 type type=‘C’ input=‘M’>


Tabella 22

Korp jew korpi li jwettqu kompiti ta’ kontroll u ta' awditjar

(Referenza: punti (a)(ii) u (iii) tal-Artikolu 8(4) tar-Regolament (EU) Nru 1299/2013)

Awtorità/korp

L-isem tal-awtorità/korp u d-dipartiment jew unità

Il-Kap tal-awtorità/korp (grad jew pożizzjoni)

Il-korp jew il-korpi maħtura biex jwettqu kompiti ta’ kontroll

<5.1.9 type=‘S’ maxlength=‘255’ input=‘M’>

<5.1.10 type=‘S’ maxlength=‘255’ input=‘M’>

Il-korp jew il-korpi maħtura biex ikunu responsabbli għat-twettiq ta’ kompiti ta’ awditjar

<5.1.11 type=‘S’ maxlength=‘255’ input=‘M’>

<5.1.12 type=‘S’ maxlength=‘255’ input=‘M’>

5.2   Proċedura għat-twaqqif tas-segretarjat konġunt

(Referenza: punt (a) (iv) tal-Artikolu 8(4) tar-Regolament (EU) Nru 1299/2013)

<5.2 type=‘S’ maxlength=‘3500’ input=‘M’>

5.3   Deskrizzjoni sommarja tal-arranġamenti ta’ ġestjoni u kontroll

(Referenza: punt (a)(v) tal-Artikolu 8(4) tar-Regolament (EU) Nru 1299/2013)

<5.3. type=‘S’ maxlength=‘35000’ input=‘M’>

5.4   It-tqassim tar-responsabbiltajiet fost l-Istati Membri parteċipanti f’każ ta’ korrezzjonijiet finanzjarji imposti mill-awtorità ta’ ġestjoni jew il-Kummissjoni

(Referenza: punt (a)(vi) tal-Artikolu 8(4) tar-Regolament (EU) Nru 1299/2013)

<5.4 type=‘S’ maxlength=‘10500’ input=‘M’>

5.5   L-użu tal-Euro (fejn xieraq)

(Referenza: L-Artikolu 28 tar-Regolament (KE) Nru 1299/2013)

Il-metodu magħżul għall-konverżjoni tan-nefqa magħmula f’munita oħra għajr l-Euro

<5.5. type=‘S’ maxlength=‘2000’ input=‘M’>

5.6   Involviment tal-imsieħba

(Referenza: punt (c) tal-Artikolu 8(4) tar-Regolament (EU) Nru 1299/2013)

L-azzjonijiet meħuda sabiex jiġu involuti l-imsieħba msemmija fl-Artikolu 5 tar-Regolament (UE) Nru 1303/2013 fit-tħejjija tal-programm ta' kooperazzjoni, u r-rwol ta' dawk l-imsieħba fit-tħejjija u l-implimentazzjoni tal-programm ta' kooperazzjoni, inkluż l-involviment tagħhom fil-kumitat ta' monitoraġġ

<5.6 type=‘S’ maxlength=‘14000’ input=‘M’ Decisions=N>

TAQSIMA 6

KOORDINAZZJONI

(Referenza: punt (a) tal-Artikolu 8(5) tar-Regolament (EU) Nru 1299/2013)

Il-mekkaniżmi li jiżguraw koordinazzjoni effettiva bejn l-FEŻR, il-Fond Soċjali Ewropew, il-Fond ta’ Koeżjoni, il-Fond Agrikolu Ewropew għall-Iżvilupp Rurali u l-Fond Ewropew Marittimu u tas-Sajd u strumenti oħra ta' finanzjament tal-Unjoni u nazzjonali, inkluża l-koordinazzjoni u possibbli kombinazzjoni mal-Faċilità Nikkollegaw l-Ewropa, l-ENI, il-Fond Ewropew għall-Iżvilupp (il-FEŻ) u l-IPA u mal-BEI, filwaqt li jitqiesu wkoll id-dispożizzjonijiet stabbiliti fil-Qafas Strateġiku Komuni kif stabbilit fl-Anness I tar-Regolament (UE) Nru 1303/2013. Fejn Stati Membri u pajjiżi terzi jipparteċipaw fil-programmi ta’ kooperazzjoni li jinkludu l-użu ta’ approprjazzjonijiet tal-FEŻR għar-reġjuni l-aktar imbiegħda u r-riżorsi mill-FEŻ, mekkaniżmi ta’ koordinazzjoni fil-livell xieraq sabiex jiffaċilitaw il-koordinazzjoni effettiva fl-użu ta’ dawn ir-riżorsi

<6.1 type=‘S’ maxlength=‘14000’ input=‘M’ Decisions=N>

TAQSIMA 7

TNAQQIS TAL-PIŻ AMMINISTRATTIV GĦAL BENEFIĊJARJI

(Referenza: punt (b) tal-Artikolu 8(5) tar-Regolament (EU) Nru 1299/2013 (17))

Sommarju tal-valutazzjoni tal-piż amministrattiv għall-benefiċjarji u, fejn meħtieġ, l-azzjonijiet ippjanati akkumpanjati minn perjodu ta’ żmien indikattiv sabiex jitnaqqas il-piż amministrattiv.

<7.0 type=‘S’ maxlength=‘7000’ input=‘M’ decision=N>

TAQSIMA 8

IL-PRINĊIPJI ORIZZONTALI

(Referenza: L-Artikolu 8(7) tar-Regolament (KE) Nru 1299/2013)

8.1.   L-iżvilupp sostenibbli  (18)

Deskrizzjoni ta' azzjonijiet speċifiċi sabiex jitqiesu r-rekwiżiti ta’ protezzjoni ambjentali, l-effiċjenza fir-riżorsi, il-mitigazzjoni tat-tibdil fil-klima u l-addattament, ir-reżistenza għad-diżastri u l-prevenzjoni u l-ġestjoni tar-riskji, fis-selezzjoni tal-operazzjonijiet.

<7.1 type=‘S’ maxlength=‘5500’ input=‘M’ decision=N>

8.2.   Opportunitajiet indaqs u nondiskriminazzjoni  (19)

Deskrizzjoni tal-azzjonijiet speċifiċi għall-promozzjoni ta’ opportunitajiet indaqs u l-prevenzjoni ta’ kwalunkwe diskriminazzjoni bbażata fuq is-sess, l-oriġini razzjali jew etnika, ir-reliġjon jew it-twemmin, diżabilità, età jew orjentazzjoni sesswali waqt it-tħejjija, it-tfassil u l-implimentazzjoni tal-programm ta’ kooperazzjoni u b’mod partikolari fir-rigward tal-aċċess għal finanzjament, b’kunsiderazzjoni tal-ħtiġijiet tal-gruppi differenti ta’ mira f’riskju ta’ diskriminazzjoni bħal din, u b’mod partikolari r-rekwiżiti għall-iżgurar tal-aċċessibbiltà għall-persuni b’diżabilità.

<7.2 type=‘S’ maxlength=‘5500’ input=‘M’ decision=N>

8.3.   Ugwaljanza bejn l-irġiel u n-nisa

Deskrizzjoni tal-kontribut tal-programm ta' kooperazzjoni għall-promozzjoni tal-ugwaljanza bejn in-nisa u l-irġiel u, fejn xieraq, l-arranġamenti sabiex tiġi żgurata l-integrazzjoni tal-perspettiva tal-ugwaljanza bejn is-sessi fil-livell tal-programm operattiv u dak tal-operazzjoni.

<7.3 type=‘S’ maxlength=‘5500’ input=‘M’ decision=N>

TAQSIMA 9

ELEMENTI SEPARATI

9.1.   Proġetti ewlenin li jridu jiġu implimentati matul il-perjodu ta' programmar

(Referenza: punt (e) tal-Artikolu 8(2) tar-Regolament (EU) Nru 1299/2013)

Tabella 23

Lista ta' proġetti ewlenin (20)

Proġett

In-notifika ppjanata/id-data ta' sottomissjoni

(sena, trimestru)

Il-bidu ppjanat tal-implimentazzjoni

(sena, trimestru)

Id-data ppjanata għat-tlestija

(sena, trimestru)

Assi prijoritarji/prijoritajiet ta’ investiment

<9.1.1 type=‘S’ maxlength=‘500’ input=‘S’ decision=‘N’>

<9.1.2 type=‘D’ input=‘M’ decision=‘N’>

<9.1.3 type=‘D’ input=‘M’ decision=‘N’>

<9.1.4 type=‘D’ input=‘M’ decision=‘N’>

<9.1.5 type=‘S’ input=‘S’ decision=‘N’>

 

 

 

 

 

9.2.   Il-qafas tal-prestazzjoni tal-programm ta' kooperazzjoni

Tabella 24

Qafas tal-prestazzjoni (tabella sommarja)

L-assi prijoritarju

Indikatur jew pass prinċipali tal-implimentazzjoni

Unità ta’ kejl, fejn xieraq

Stadju importanti għall-2018

Mira finali (2023)

<9.2.1 type=‘S’ input=‘G’>

<9.2.3 type=‘S’ input=‘G’>

<9.2.4 type=‘S’ input=‘G’>

<9.2.5 type=‘S’ input=‘G’>

<9.2.6 type=‘S’ input=‘G’>

 

 

 

 

 

9.3   L-imsieħba rilevanti nvoluti fil-preparazzjoni tal-programm ta' kooperazzjoni

<9.3 type=‘S’ maxlength=‘15000’ input=‘M’ decision=N>

9.4   Il-kundizzjonijiet applikabbli għall-implimentazzjoni tal-programm li jirregolaw il-ġestjoni finanzjarja, il-programmazzjoni, il-monitoraġġ, l-evalwazzjoni u l-kontroll tal-parteċipazzjoni ta’ pajjiżi terzi fi programmi tranżnazzjonali u interreġjonali permezz tal-kontribuzzjoni tar-riżorsi tal-ENI u l-IPA

(Referenza: L-Artikolu 26 tar-Regolament (KE) Nru 1299/2013)

<9.4 type=‘S’ maxlength=‘14000’ input=‘S’>

ANNESS (ttella’ fuq sistema elettronika ta’ skambju ta’ dejta bħala fajls separati):

Abbozz ta’ rapport tal-evalwazzjoni exante, ma’ sommarju eżekuttiv (obbligatorju)

(Referenza: L-Artikolu 55(2) tar-Regolament (KE) Nru 1303/2013)

Konferma ta’ ftehim bil-miktub tal-kontenut tal-programm ta’ kooperazzjoni (obbligatorju)

(Referenza: L-Artikolu 8(9) tar-Regolament (KE) Nru 1299/2013)

Mappa taż-żona koperta mill-programm ta’ kooperazzjoni (kif xieraq)

Ġabra fil-qosor għaċ-ċittadini tal-programm ta’ kooperazzjoni (kif xieraq)


(1)  Tifsira:

tip:

N=Numru, D= Id-Data, S= String, C=il-Kaxxa ta’ Verifika, P=Perċentwal, B=Boolean

deċiżjoni:

N=mhux parti tad-deċiżjoni tal-Kummissjoni li tapprova l-programm ta’ kooperazzjoni

input:

M=Manwali, S=l-Għażla, G=Iġġenerat minn sistema

“maxlength”= Numru massimu ta' karattri inklużi l-ispazji.

(2)  Ir-Regolament (UE) Nru 1303/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-17 ta' Diċembru 2013 li jistabbilixxi dispożizzjonijiet komuni dwar il-Fond Ewropew għall-Iżvilupp Reġjonali, il-Fond Soċjali Ewropew, il-Fond ta' Koeżjoni, il-Fond Agrikolu Ewropew għall-Iżvilupp Rurali u l-Fond Marittimu u tas-Sajd Ewropew u li jistabbilixxi d-dispożizzjonijiet ġenerali dwar il-Fond Ewropew għall-Iżvilupp Reġjonali, il-Fond Soċjali Ewropew, il-Fond ta' Koeżjoni u l-Fond Ewropew għall-Affarijiet Marittimi u s-Sajd u li jħassar ir-Regolament (KE) Nru 1083/2006 (ĠU L 347, 20.12.2013, p.320).

(3)  Ir-Regolament (KE) Nru 1299/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-17 ta’ Diċembru 2013 dwar dispożizzjonijiet speċifiċi għall-appoġġ mill-Fond Ewropew għall-Iżvilupp Reġjonali għall-għan ta’ kooperazzjoni territorjali Ewropea (ĠU L 347, 20.12.2013, p. 259).

(4)  Il-preżentazzjoni tal-ishma li jikkorrispondu mal-ammonti ENI u IPA tiddependi fuq l-għażla ta’ ġestjoni.

(5)  Titolu tal-objettiv tematiku (mhux applikabbli għal għajnuna teknika).

(6)  Titolu tal-prijorità ta' investiment (mhux applikabbli għal għajnuna teknika).

(7)  Fond Ewropew għall-Iżvilupp Reġjonali.

(8)  L-Istrument Ewropew ta’ Viċinat.

(9)  L-Istrument għall-Assistenza ta’ Qabel l-Adeżjoni.

(10)  Valuri mira jista' jkun kwalitattiv jew kwantitattiv.

(11)  Meħtieġa fejn l-appoġġ tal-Unjoni għall-assistenza teknika fil-programm ta’ kooperazzjoni jaqbeż EUR 15-il miljun.

(12)  Meħtieġa fejn ikunu ġġustifikati oġġettivament bil-kontenut tal-azzjonijiet u fejn l-appoġġ tal-Unjoni għall-assistenza teknika fil-programm ta’ kooperazzjoni jaqbeż EUR 15-il miljun.

(13)  Il-valuri fil-mira jistgħu jkunu kwalitattivi jew kwantitattivi.

(14)  Bank Ewropew tal-Investiment

(*)  Gћandha timtela biss meta l-assi prijoritarji jiġu espressi fi spejjeż totali.

(**)  Din ir-rata tista’ titqarreb lejn l-eqreb numru sћiћ fit-tabella. Ir-rata preċiża li tintuża biex jiġu rimborżati l-ћlasijiet huwa l-proporzjon (f).

(15)  Il-preżentazzjoni tal-ishma trasferiti mill-ENI u l-IPA tiddependi mill-għażla ta’ ġestjoni.

(16)  Din it-tabella hija ġġenerata awtomatikament fuq il-bażi ta’ tabelli fuq kategoriji ta’ intervent taħt kull assi prijoritarju.

(17)  Mhux meħtieġ għal INTERACT u ESPON.

(18)  Mhux applikabbli għal URBACT, INTERACT u ESPON..

(19)  Mhux applikabbli għal URBACT, INTERACT u ESPON.

(20)  Mhux applikabbli għal INTERACT u ESPON.


22.3.2014   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

L 87/49


REGOLAMENT TAL-KUMMISSJONI (UE) Nru 289/2014

tal-21 ta’ Marzu 2014

li jemenda l-Annessi II u III tar-Regolament (KE) Nru 396/2005 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar il-livelli massimi ta’ residwu għall-foramsulfuron, ażimsulfuron, jodosulfuron, oksasulfuron, meżosulfuron, flażasulfuron, imażosulfuron, propamokarb, bifenażat, klorprofam u tijobenkarb f’ċerti prodotti jew fuqhom

(Test b’relevanza għaż-ŻEE)

IL-KUMMISSJONI EWROPEA,

Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,

Wara li kkunsidrat ir-Regolament (KE) Nru 396/2005 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-23 ta’ Frar 2005 dwar il-livelli massimi ta’ residwu ta’ pestiċidi fi jew fuq ikel u għalf li joriġina minn pjanti u annimali u jemenda d-Direttiva tal-Kunsill 91/414/KEE (1), u partikolarment l-Artikolu 14(1)(a), l-Artikolu 18(1)(b) u l-Artikolu 49(2) tiegħu,

Billi:

(1)

Għall-foramsulfuron, ażimsulfuron, jodosulfuron, oksasulfuron, meżosulfuron, flażasulfuron, imażosulfuron, il-livelli massimi ta’ residwu (MRL) ġew stabbiliti fl-Anness II u fil-Parti B tal-Anness III tar-Regolament (KE) Nru 396/2005. L-MRLs għall-propamokarb ġew stabbiliti fil-Parti A tal-Anness III ta’ dak ir-Regolament.

(2)

Għall-foramsulfuron, l-Awtorità Ewropea dwar is-Sigurtà fl-Ikel, minn hawn ’il quddiem “l-Awtorità”, bagħtet opinjoni motivata dwar l-MRLs eżistenti skont l-Artikolu 12(2) tar-Regolament (KE) Nru 396/2005 flimkien mal-Artikolu 12(1) tiegħu (2). Għal ċerti prodotti, l-Awtorità rrakkomandat li jiżdiedu l-MRLs jew li jinżammu l-MRLs eżistenti jew li jiġu stabbiliti MRLs fil-livell identifikat mill-Awtorità. L-Awtorità kkonkludiet li fir-rigward tal-MRLs għaż-żerriegħa tal-qamħirrun xi informazzjoni ma kinitx disponibbli u li kienet meħtieġa aktar konsiderazzjoni mill-amministraturi tar-riskji. Peress li ma hemmx riskju għall-konsumaturi, l-MRL għal dan il-prodott għandhom ikunu stipulati fl-Anness II tar-Regolament (KE) Nru 396/2005 fil-livell eżistenti jew il-livell identifikat mill-Awtorità. Dawn l-MRLs għandhom jiġu analizzati; l-analiżi se tqis l-informazzjoni disponibbli fi żmien sentejn mill-pubblikazzjoni ta’ dan ir-Regolament.

(3)

Għall-ażimsulfuron, l-Awtorità ressqet opinjoni motivata dwar l-MRLs eżistenti skont l-Artikolu 12(2) tar-Regolament (KE) Nru 396/2005 flimkien mal-Artikolu 12(1) tiegħu (3). Hija rrakkomandat li l-MRL għar-ross jitnaqqsu.

(4)

Għall-jodosulfuron, l-Awtorità ressqet opinjoni motivata dwar l-MRLs eżistenti skont l-Artikolu 12(2) tar-Regolament (KE) Nru 396/2005 flimkien mal-Artikolu 12(1) tiegħu (4). L-Awtorità pproponiet li d-definizzjoni tar-residwu tinbidel. Hija rrakkomandat li jitbaxxew l-MRLs għall-qmuħ tax-xgħir, qmuħ tal-qamħirrum, qmuħ tal-qamħ u qmuħ tas-segala. Għall-kittien huwa rrakkomandat li jinżamm l-MRL eżistenti. L-Awtorità kkonkludiet li fir-rigward tal-MRL għall-kittien u l-magħlef tal-qamħirrun xi informazzjoni ma kinitx disponibbli u kienet meħtieġa aktar attenzjoni mill-amministraturi tar-riskji. Peress li ma hemmx riskju għall-konsumaturi, l-MRLs għal dawk il-prodotti għandhom ikunu stipulati fl-Anness II tar-Regolament (KE) Nru 396/2005 fil-livell eżistenti jew il-livell identifikat mill-Awtorità. Dawn l-MRLs għandhom jiġu analizzati; l-analiżi se tqis l-informazzjoni disponibbli fi żmien sentejn mill-pubblikazzjoni ta’ dan ir-Regolament.

(5)

Għall-oksasulfuron, l-Awtorità ressqet opinjoni motivata dwar l-MRLs eżistenti skont l-Artikolu 12(2) tar-Regolament (KE) Nru 396/2005 flimkien mal-Artikolu 12(1) tiegħu (5). Hija rrakkomandat li l-MRL għall-fażola tas-sojja jitnaqqsu.

(6)

Għall-meżosulfuron, l-Awtorità ressqet opinjoni motivata dwar l-MRLs eżistenti skont l-Artikolu 12(2) tar-Regolament (KE) Nru 396/2005 flimkien mal-Artikolu 12(1) tiegħu (6). L-Awtorità pproponiet li d-definizzjoni tar-residwu tinbidel. Għal ċerti prodotti, l-Awtorità rrakkomandat li jiżdiedu l-MRLs jew li jinżammu l-MRLs eżistenti jew li jiġu stabbiliti MRLs fil-livell identifikat mill-Awtorità.

(7)

Għall-flażasulfuron, l-Awtorità ressqet opinjoni motivata dwar l-MRLs eżistenti skont l-Artikolu 12(2) tar-Regolament (KE) Nru 396/2005 flimkien mal-Artikolu 12(1) tiegħu (7). Hija rrakkomandat li tbaxxi l-MRL għal frott taċ-ċitru u l-għeneb tal-ikel u tal-inbid. L-Awtorità kkonkludiet li fir-rigward tal-MRL għaż-żebbuġ tal-ikel u għaż-żebbuġ fil-produzzjoni taż-żejt xi informazzjoni ma kinitx disponibbli u kienet meħtieġa aktar attenzjoni mill-amministraturi tar-riskji. Peress li ma hemmx riskju għall-konsumaturi, l-MRLs għal dawk il-prodotti għandhom ikunu stipulati fl-Anness II tar-Regolament (KE) Nru 396/2005 fil-livell eżistenti jew il-livell identifikat mill-Awtorità. Dawn l-MRLs għandhom jiġu analizzati; l-analiżi se tqis l-informazzjoni disponibbli fi żmien sentejn mill-pubblikazzjoni ta’ dan ir-Regolament.

(8)

Għall-imażasulfuron, l-Awtorità ressqet opinjoni motivata dwar l-MRLs eżistenti skont l-Artikolu 12(2) tar-Regolament (KE) Nru 396/2005 flimkien mal-Artikolu 12(1) tiegħu (8). L-Awtorità kkonkludiet li fir-rigward tal-MRL għall-qmuħ tal-ħafur, qmuħ tar-ross, qmuħ tas-segala u qmuħ tal-qamħ, xi informazzjoni ma kinitx disponibbli u kienet meħtieġa aktar attenzjoni mill-amministraturi tar-riskji. Peress li ma hemmx riskju għall-konsumaturi, l-MRLs għal dawk il-prodotti għandhom ikunu stipulati fl-Anness II tar-Regolament (KE) Nru 396/2005 fil-livell eżistenti jew il-livell identifikat mill-Awtorità. Dawn l-MRLs għandhom jiġu analizzati; l-analiżi se tqis l-informazzjoni disponibbli fi żmien sentejn mill-pubblikazzjoni ta’ dan ir-Regolament.

(9)

Għall-propamokarb, l-Awtorità ressqet opinjoni motivata dwar l-MRLs eżistenti skont l-Artikolu 12(2) tar-Regolament (KE) Nru 396/2005 flimkien mal-Artikolu 12(1) tiegħu (9). L-Awtorità pproponiet li d-definizzjoni tar-residwu tinbidel. Fir-rigward tar-rukola u l-kurrat, wara li ssottomettiet l-opinjoni msemmija fl-ewwel sentenza, l-Awtorità ssottomettiet opinjoni oħra dwar l-MRLs. (10) Jixraq li din l-opinjoni tiġi kkunsidrata.

(10)

L-Awtorità indikat li l-użi ġodda vvalutati għall-proamokarb fil-kurrat kif ukoll l-MRL eżistenti għall-ħass jistgħu jqajmu tħassib dwar il-protezzjoni tal-konsumaturi. Għalhekk l-Awtorità rrakkomandat li jitbaxxa l-LMR eżistenti għall-ħass. L-MRL għall-kurrat għandu jiġi ffissat għal-limitu speċifiku ta’ determinazzjoni jew għall-MRL iffissat skont l-Artikolu 18(1)(b) tar-Regolament (KE) Nru 396/2005.

(11)

L-Awtorità rrakkomandat li tbaxxi l-LMR eżistenti għall-patata, ir-ravanell, il-basal, it-tadam, il-bżar, il-brunġiel, il-ħjar, il-gerkins, il-qarabagħli, il-qara’ aħmar, il-brokkoli, il-Brussels sprouts, il-kaboċċa tar-ras, il-kaboċċa Ċiniża, il-ġdur kohlrabi, il-ħass. Għal ċerti prodotti, l-Awtorità rrakkomandat li jiżdiedu l-MRLs jew li jinżammu l-MRLs eżistenti jew li jiġu stabbiliti MRLs fil-livell identifikat mill-Awtorità. Hija kkonkludiet li dwar il-MRLs għall-pastard, il-ħass tal-ħaruf, l-iskarola, il-krexxuni, il-krexxuni tal-art, ir-rukola, il-mustarda ħamra, Brassica spp (Weraq u nebbieta), ħwawar friski, majjali (muskolu, xaħam, kliewi), bhejjem tal-ifrat (muskolu, xaħam, kliewi), nagħaġ (muskolu, xaħam, kliewi), mogħoż (muskolu, xaħam, kliewi), ħalib (baqar, nagħaġ, mogħoż), tjur (tal-muskoli, tax-xaħam, tal-fwied) u bajd tal-għasafar, xi informazzjoni ma kinitx disponibbli u li kienet meħtieġa aktar konsiderazzjoni mill-amministraturi tar-riskji. Peress li ma hemmx riskju għall-konsumaturi, l-MRLs għal dawk il-prodotti għandhom ikunu stipulati fl-Anness II tar-Regolament (KE) Nru 396/2005 fil-livell eżistenti jew il-livell identifikat mill-Awtorità. Dawn l-MRLs għandhom jiġu analizzati; l-analiżi se tqis l-informazzjoni disponibbli fi żmien sentejn mill-pubblikazzjoni ta’ dan ir-Regolament. Għal prodotti oħrajn l-Awtorità rrakomandat li jiżdied il-livell tal-MRLs jew jibqa’ dak eżistenti.

(12)

Fir-rigward tal-prodotti li għalihom la ġew irrappurtati awtorizzazzjonijiet rilevanti jew tolleranzi tal-importazzjoni fil-livell tal-Unjoni Ewropea u lanqas ma kienu disponibbli MRLs tal-Kodiċi, l-Awtorità kkonkludiet li kien hemm bżonn ta’ aktar attenzjoni mill-amministraturi tar-riskji. Filwaqt li tqis l-għarfien xjentifiku u tekniku attwali, l-MRLs għal dawk il-prodotti għandhom jiġu ffissati fil-limitu speċifiku ta’ determinazzjoni jew fuq l-MRL iffissat kif stipulat fl-Artikolu 18(1)(b) tar-Regolament (KE) Nru 396/2005.

(13)

Għat-tijobenkarb, l-Awtorità ressqet opinjoni motivata dwar l-MRLs eżistenti skont l-Artikolu 12(1) tar-Regolament (KE) Nru 396/2005 (11). Għall-bifenażat u l-klorprofam, l-Awtorità ressqet opinjoni motivata dwar l-MRL eżistenti skont l-Artikolu 12(2) tar-Regolament (KE) Nru 396/2005 flimkien mal-Artikolu 12(1) tiegħu (12)  (13). L-Awtorità pproponiet li d-definizzjonijiet tar-residwu jinbidlu. Il-laboratorji ta’ referenza tal-Unjoni Ewropea identifikaw standards ta’ referenza bħala kummerċjalment mhux disponibbli għad-definizzjonijiet ta’ residwu proposti mill-Awtorità. Definizzjonijiet tar-residwu għall-bifenażat u l-klorprofam għandhom jiġu stipulati fl-Anness II għar-Regolament (KE) Nru 396/2005 u d-definizzjoni tar-residwu għat-tijobenkarb għandha tiġi stipulata fl-Anness V tar-Regoalment (KE) Nru 396/2005. Dawn id-definizzjonijiet tar-residwi għandhom jiġu analizzati; l-analiżi se tqis l-informazzjoni disponibbli fi żmien sentejn mill-pubblikazzjoni ta’ dan ir-Regolament.

(14)

Abbażi tal-opinjonijiet motivati tal-Awtorità, u b’kunsiderazzjoni tal-fatturi rilevanti għas-suġġett li qed jiġi kkunsidrat, l-emendi rilevanti fl-MRL jissodisfaw ir-rekwiżiti tal-Artikolu 14(2) tar-Regolament (KE) Nru 396/2005.

(15)

Is-sħab kummerċjali tal-Unjoni ġew ikkonsultati permezz tal-Organizzazzjoni Dinjija tal-Kummerċ (WTO) fir-rigward tal-MRL il-ġodda u l-kummenti tagħhom ittieħdu inkonsiderazzjoni.

(16)

Ir-Regolament (KE) Nru 396/2005 għandu għalhekk jiġi emendat skont dan.

(17)

Għandu jitħalla jgħaddi perjodu raġonevoli ta’ żmien qabel ma jsiru applikabbli l-MRL modifikati, biex l-Istati Membri, il-pajjiżi terzi u l-operaturi tan-negozji tal-ikel jingħataw żmien biex jitħejjew biex ikunu konformi mar-rekwiżiti l-ġodda li jirriżultaw mill-modifika tal-MRL.

(18)

Biex jippermetti l-kummerċjalizzazzjoni, l-ipproċessar u l-konsum normali tal-prodotti, ir-Regolament għandu jistipula arranġament tranżizzjonali għall-prodotti li ġew prodotti legalment qabel l-emenda tal-LMR u li għalihom l-informazzjoni turi li kien hemm livell għoli ta’ protezzjoni tal-konsumaturi.

(19)

Il-miżuri stipulati f’dan ir-Regolament huma konformi mal-opinjoni tal-Kumitat Permanenti dwar il-Katina Alimentari u s-Saħħa tal-Annimali,

ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:

Artikolu 1

L-Annessi II, III u V tar-Regolament (KE) Nru 396/2005 huma emendati skont l-Anness ta’ dan ir-Regolament.

Artikolu 2

Ir-Regolament (KE) Nru 396/2005 kif kien qabel ma ġie emendat permezz ta’ dan ir-Regolament għandu jibqa’ japplika għall-prodotti li kienu prodotti b’mod legali qabel il-11 ta’ April 2014:

1.

fir-rigward tas-sustanzi attivi foramsulfuron, ażimsulfuron, jodosulfuron, oksasulfuron, meżosulfuron, flażasulfuron, imażosulfuron, propamokarb, bifenażat, klorprofam fi u fuq il-prodotti kollha,

2.

fir-rigward tas-sustanza attiva propamokarb fil-prodotti kollha jew fuqhom bl-eċċezzjoni tal-ħass.

Artikolu 3

Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fl-għoxrin jum wara dak tal-pubblikazzjoni f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.

Madankollu, għandu japplika mill-11 ta’ Ottubru 2014.

Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.

Magħmul fi Brussell, il-21 ta’ Marzu 2014.

Għall-Kummissjoni

Il-President

José Manuel BARROSO


(1)  ĠU L 70, 16.3.2005, p. 1.

(2)  L-Awtorità Ewropea dwar is-Sigurtà fl-Ikel; Review of the existing maximum residue levels (MRLs) for foramsulfuron according to Article 12 of Regulation (EC) No 396/2005. EFSA Journal 2012; 10(1):2962. [28 pp.].

(3)  L-Awtorità Ewropea dwar is-Sigurtà fl-Ikel; Review of the existing maximum residue levels (MRLs) for azimsulfuron according to Article 12 of Regulation (EC) No 396/2005. EFSA Journal 2012; 10(10):2941. [24 pp.].

(4)  L-Awtorità Ewropea dwar is-Sigurtà fl-Ikel; Review of the existing maximum residue levels (MRLs) for iodosulfuron according to Article 12 of Regulation (EC) No 396/2005. EFSA Journal 2012; 10(11):2974. [28 pp.].

(5)  L-Awtorità Ewropea dwar is-Sigurtà fl-Ikel; Review of the existing maximum residue levels (MRLs) for oxasulfuron according to Article 12 of Regulation (EC) No 396/2005. EFSA Journal 2012; 10(10):2942. [28 pp.].

(6)  L-Awtorità Ewropea dwar is-Sigurtà fl-Ikel; Review of the existing maximum residue levels (MRLs) for mesosulfuron according to Article 12 of Regulation (EC) No 396/2005. EFSA Journal 2012; 10(11):2976. [27 pp.].

(7)  L-Awtorità Ewropea dwar is-Sigurtà fl-Ikel; Review of the existing maximum residue levels (MRLs) for flazasulfuron according to Article 12 of Regulation (EC) No 396/2005. EFSA Journal 2012; 10(11):2958. [25 pp.].

(8)  L-Awtorità Ewropea dwar is-Sigurtà fl-Ikel; Review of the existing maximum residue levels (MRLs) for imazosulfuron according to Article 12 of Regulation (EC) No 396/2005. EFSA Journal 2012; 10(12):3010. [26 pp.].

(9)  L-Awtorità Ewropea dwar is-Sigurtà fl-Ikel; Review of the existing maximum residue levels (MRLs) for propamocarb according to Article 12 of Regulation (EC) No 396/2005. EFSA Journal 2013; 11(4):2903. [72 pp.].

(10)  L-Awtorità Ewropea dwar is-Sigurtà fl-Ikel; Modification of the existing MRLs for propamocarb in rocket and leek. EFSA Journal 2013; 11(6):3255. [32 pp.].

(11)  L-Awtorità Ewropea dwar is-Sigurtà fl-Ikel; Review of the existing maximum residue levels (MRLs) for thiobencarb according to Article 12 of Regulation (EC) No 396/2005. EFSA Journal 2011; 9(8):2341. [17 pp.].

(12)  L-Awtorità Ewropea dwar is-Sigurtà fl-Ikel; Review of the existing maximum residue levels (MRLs) for bifenazate according to Article 12 of Regulation (EC) No 396/2005. EFSA Journal 2011; 9(10):2484. [35 pp.].

(13)  L-Awtorità Ewropea dwar is-Sigurtà fl-Ikel; Review of the existing maximum residue levels (MRLs) for chlorpropham according to Article 12 of Regulation (EC) No 396/2005. EFSA Journal 2012; 10(2):2584. [53 pp.].


ANNESS

L-Annessi II, III u IV tar-Regolament (KE) Nru 396/2005 huma emendati kif ġej:

(1)

L-Anness II huwa emendat kif ġej:

(a)

Il-kolonni għall-foramsulfuron, ażimsulfuron, jodosulfuron, oksasulfuron, meżosulfuron, flażasulfuron, imażosulfuron huma sostitwiti b’dan li ġej:

Ir-residwi tal-pestiċidi u l-livelli massimi tar-residwi (mg/kg)

Numru tal-kodiċi

Gruppi u eżempji ta' prodotti individwali li l-MRLs japplikaw għalihom (1)

Ażimsulfuron

Flażasulfuron

Foramsulfuron

Imażosulfuron

Jodosulfuron-metil (total ta' jodosulfuron-metil u l-imluħ tiegħu, espress bħala jodosulfuron-metil)

Meżosulfuron-metil

Oksasulfuron

(1)

(2)

(3)

(4)

(5)

(6)

(7)

(8)

(9)

0100000

1.

FROTT FRISK JEW IFFRIŻAT; ĠEWŻ

0,01  (*)

0,01  (*)

 

 

 

 

0,01  (*)

0110000

(i)

Frott taċ-ċitru

 

 

0,01  (*)

0,01  (*)

0,01  (*)

0,01  (*)

 

0110010

Grejpfrut (Shaddocks, pomelos, sweeties, tangelo (minbarra l-minneola), ugli u ibridi oħra)

 

 

 

 

 

 

 

0110020

Larinġ (Bergamott, larinġ morr, kinotto u ibridi oħra)

 

 

 

 

 

 

 

0110030

Lumi (Tronġ, lumi, Buddha’s hand (Citrus medica var. sarcodactylis))

 

 

 

 

 

 

 

0110040

Xkomp

 

 

 

 

 

 

 

0110050

Mandolin (Klementini, tangerine, minneola u ibridi oħra tangor (Citrus reticulata x sinensis))

 

 

 

 

 

 

 

0110990

Oħrajn

 

 

 

 

 

 

 

0120000

(ii)

Ġewż tas-siġar

 

 

0,02  (*)

0,02  (*)

0,02  (*)

0,02  (*)

 

0120010

Lewż

 

 

 

 

 

 

 

0120020

Ġewż tal-Brażil

 

 

 

 

 

 

 

0120030

Ġewż tal-anakardju

 

 

 

 

 

 

 

0120040

Qastan

 

 

 

 

 

 

 

0120050

Ġewż tal-Indi

 

 

 

 

 

 

 

0120060

Ġellewż (Filbert)

 

 

 

 

 

 

 

0120070

Makadamja

 

 

 

 

 

 

 

0120080

Ġewż Amerikan

 

 

 

 

 

 

 

0120090

Ġewż tal-arżnu

 

 

 

 

 

 

 

0120100

Pistaċċi

 

 

 

 

 

 

 

0120110

Ġewż

 

 

 

 

 

 

 

0120990

Oħrajn

 

 

 

 

 

 

 

0130000

(iii)

Frott taż-żerriegħa

 

 

0,01  (*)

0,01  (*)

0,01  (*)

0,01  (*)

 

0130010

Tuffieħ (Tuffieħ salvaġġ)

 

 

 

 

 

 

 

0130020

Lanġas (Lanġas Orjentali)

 

 

 

 

 

 

 

0130030

Sfarġel

 

 

 

 

 

 

 

0130040

Naspli

 

 

 

 

 

 

 

0130050

Naspla tal-Ġappun

 

 

 

 

 

 

 

0130990

Oħrajn

 

 

 

 

 

 

 

0140000

(iv)

Frott tal-għadma

 

 

0,01  (*)

0,01  (*)

0,01  (*)

0,01  (*)

 

0140010

Berquq

 

 

 

 

 

 

 

0140020

Ċiras (Ċirasa ħelwa, ċirasa qarsa)

 

 

 

 

 

 

 

0140030

Ħawħ (Nuċiprisk u ibridi simili)

 

 

 

 

 

 

 

0140040

Għanbaqar (Damson, greengage, mirabelle, pruna salvaġġa, tamal aħmar/tamal Ċiniż/żinżel Ċiniż (Ziziphus zizyphus))

 

 

 

 

 

 

 

0140990

Oħrajn

 

 

 

 

 

 

 

0150000

(v)

Żibeġ tal-kukku u frott żgħir

 

 

0,01  (*)

0,01  (*)

0,01  (*)

0,01  (*)

 

0151000

(a)

Għeneb tal-mejda u tal-inbid

 

 

 

 

 

 

 

0151010

Għeneb tal-mejda

 

 

 

 

 

 

 

0151020

Għeneb tal-inbid

 

 

 

 

 

 

 

0152000

(b)

Frawli

 

 

 

 

 

 

 

0153000

(c)

Frott tal-kannamiela

 

 

 

 

 

 

 

0153010

Tut

 

 

 

 

 

 

 

0153020

Dewberries (Loganberries, tayberries, boysenberries, cloudberries u ibridi ta’ Rubus oħra)

 

 

 

 

 

 

 

0153030

Lampun (Wineberries, għollieq tal-Artiku/lampun, (Rubus arcticus), nektar tal-lampun (Rubus arcticus x Rubus idaeus))

 

 

 

 

 

 

 

0153990

Oħrajn

 

 

 

 

 

 

 

0154000

(d)

Żibeġ tal-kukku u frott żgħir ieħor

 

 

 

 

 

 

 

0154010

Blueberries (Mirtill)

 

 

 

 

 

 

 

0154020

Cranberries (Għeneb tal-muntanja (cowberries)/mirtill aħmar (vitis-idaea))

 

 

 

 

 

 

 

0154030

Passolina (ħamra, sewda u bajda)

 

 

 

 

 

 

 

0154040

Ribes (gooseberries) (Inklużi l-ibridi ma’ speċi oħra tar-Ribes)

 

 

 

 

 

 

 

0154050

Warda Skoċċiża

 

 

 

 

 

 

 

0154060

Ċawsli (Arbutus berry)

 

 

 

 

 

 

 

0154070

Azarole (naspla Mediterranja) (Kiwiberry (Actinidia arguta))

 

 

 

 

 

 

 

0154080

Frott is-sebuqa (Black chokeberry/appleberry, mountain ash, buckthorn/sea sallowthorn, hawthorn, serviceberries, u treeberries ieħor)

 

 

 

 

 

 

 

0154990

Oħrajn

 

 

 

 

 

 

 

0160000

(vi)

Frott mixxellanju

 

 

0,01  (*)

0,01  (*)

0,01  (*)

0,01  (*)

 

0161000

(a)

Qoxra li tittiekel

 

 

 

 

 

 

 

0161010

Tamal

 

 

 

 

 

 

 

0161020

Tin

 

 

 

 

 

 

 

0161030

Żebbuġ tal-mejda

 

(+)

 

 

 

 

 

0161040

Larinġ tal-qsari (Larinġ tal-qsari marumi, larinġ tal-qsari nagami, limequats (Citrus aurantifolia x Fortunella spp.))

 

 

 

 

 

 

 

0161050

Karambola (Bilimbi)

 

 

 

 

 

 

 

0161060

Kaki

 

 

 

 

 

 

 

0161070

Jambolan (għanbaqar tal-Ġava) (Tuffieħ tal-Ġava/water apple, rose apple, ċirasa Brażiljana, ċirasa tas-Surinam/grumichama (Eugenia uniflora),)

 

 

 

 

 

 

 

0161990

Oħrajn

 

 

 

 

 

 

 

0162000

(b)

Qoxra li ma tittikilx, żgħar

 

 

 

 

 

 

 

0162010

Kiwi

 

 

 

 

 

 

 

0162020

Liċċi (Litchi) (Pulasan, rambutan/liċċi bis-suf, longan, mangosteen, langsat, salak)

 

 

 

 

 

 

 

0162030

Frotta tal-passjoni

 

 

 

 

 

 

 

0162040

Bajtar tax-xewk (frotta tal-kaktus)

 

 

 

 

 

 

 

0162050

Tuffieħa stilla

 

 

 

 

 

 

 

0162060

Frotta tal-kaki (Kaki tal-Virġinja) (Sapote sewda, bajda, ħadra, canistel/sapote safra, sapote mammey)

 

 

 

 

 

 

 

0162990

Oħrajn

 

 

 

 

 

 

 

0163000

(c)

Qoxra li ma tittikilx, kbar

 

 

 

 

 

 

 

0163010

Avokado

 

 

 

 

 

 

 

0163020

Banana (Banana nanija, pjantaġġni, bananito)

 

 

 

 

 

 

 

0163030

Mango

 

 

 

 

 

 

 

0163040

Papaja

 

 

 

 

 

 

 

0163050

Rummien

 

 

 

 

 

 

 

0163060

Ċerimoja (Custard apple, sugar apple/sweetsop, ilama (Annona diversifolia) u frott ieħor ta’ Annonnaceae ta’ daqs medju)

 

 

 

 

 

 

 

0163070

Gwava (Pitaja ħamra/ħelwa (Hylocereus undatus))

 

 

 

 

 

 

 

0163080

Ananas

 

 

 

 

 

 

 

0163090

Frotta tas-siġra tal-ħobż (Jackfruit)

 

 

 

 

 

 

 

0163100

Durian

 

 

 

 

 

 

 

0163110

Il-frotta tal-annona (guanbana)

 

 

 

 

 

 

 

0163990

Oħrajn

 

 

 

 

 

 

 

0200000

2.

ĦAXIX FRISK JEW IFFRIŻAT

 

 

 

 

 

 

 

0210000

(i)

Ħxejjex mill-għeruq u t-tuberi

0,01  (*)

0,01  (*)

0,01  (*)

0,01  (*)

0,01  (*)

0,01  (*)

0,01  (*)

0211000

(a)

Patata

 

 

 

 

 

 

 

0212000

(b)

Ħxejjex tropikali mill-għeruq u t-tuberi

 

 

 

 

 

 

 

0212010

Kassava (Dasheen, eddoe/Japanese taro, tannia)

 

 

 

 

 

 

 

0212020

Patata ħelwa

 

 

 

 

 

 

 

0212030

Jammijiet (Potato bean/yam bean, yam bean Messikan)

 

 

 

 

 

 

 

0212040

Ararut

 

 

 

 

 

 

 

0212990

Oħrajn

 

 

 

 

 

 

 

0213000

(c)

Ħxejjex oħra tal-għeruq u tat-tuberi minbarra l-pitravi

 

 

 

 

 

 

 

0213010

Pitravi

 

 

 

 

 

 

 

0213020

Karrotti

 

 

 

 

 

 

 

0213030

Celeriac (Krafes bl-għeruq/krafes Ġermaniżi)

 

 

 

 

 

 

 

0213040

Għerq tal-mustarda (L-għeruq tal-anġelika, tal-lovage, tal-ġenzjana)

 

 

 

 

 

 

 

0213050

Artiċokks (Crosne)

 

 

 

 

 

 

 

0213060

Zunnarija bajda

 

 

 

 

 

 

 

0213070

Tursin tuberuż

 

 

 

 

 

 

 

0213080

Ravanell (Ravanell iswed, ravanell Ġappuniż, ravanell żgħir u varjetajiet simili, tiger nut (Cyperus esculentus))

 

 

 

 

 

 

 

0213090

Sassefrika (Scorzonera, sassefrika Spanjola/Spanish oysterplant, lappa li tittiekel)

 

 

 

 

 

 

 

0213100

Swedes

 

 

 

 

 

 

 

0213110

Turnips (xorta ta’ Brassica)

 

 

 

 

 

 

 

0213990

Oħrajn

 

 

 

 

 

 

 

0220000

(ii)

Ħxejjex tal-basla

0,01  (*)

0,01  (*)

0,01  (*)

0,01  (*)

0,01  (*)

0,01  (*)

0,01  (*)

0220010

Tewm

 

 

 

 

 

 

 

0220020

Basal (Basal ieħor tal-basla, basal silverskin)

 

 

 

 

 

 

 

0220030

Xalotti

 

 

 

 

 

 

 

0220040

Basal tar-Rebbiegħa u basal ta’ Wales (Basal ieħor aħdar u varjetajiet simili)

 

 

 

 

 

 

 

0220990

Oħrajn

 

 

 

 

 

 

 

0230000

(iii)

Ħxejjex tal-frott

0,01  (*)

0,01  (*)

0,01  (*)

0,01  (*)

0,01  (*)

0,01  (*)

0,01  (*)

0231000

(a)

Solanacea

 

 

 

 

 

 

 

0231010

Tadam (Tadam ċiras, Fisalis spp., goġiberri, wolfberry (Lycium barbarum u L. chinense) tadam tas-siġra)

 

 

 

 

 

 

 

0231020

Bżar (Bżar aħmar)

 

 

 

 

 

 

 

0231030

Brunġiel (Pepino, antroewa/brunġiel abjad (S. macrocarpon))

 

 

 

 

 

 

 

0231040

Okra

 

 

 

 

 

 

 

0231990

Oħrajn

 

 

 

 

 

 

 

0232000

(b)

Cucurbits - qoxra li tittiekel

 

 

 

 

 

 

 

0232010

Ħjar

 

 

 

 

 

 

 

0232020

Gherkins (ħjar żgħir)

 

 

 

 

 

 

 

0232030

Zukkini (qarabagħli żgħir) (Qara’ tas-sajf, qara’ (patisson), lauki (Lagenaria siceraria), chayote, sopropo/bettieħ morr, snake gourd, angled luffa/teroi)

 

 

 

 

 

 

 

0232990

Oħrajn

 

 

 

 

 

 

 

0233000

(c)

Cucurbits-qoxra li ma tittikilx

 

 

 

 

 

 

 

0233010

Bettieħ (Kiwano)

 

 

 

 

 

 

 

0233020

Qara’ aħmar (Qara’ ħamra, qara’ (varjetà imwaħħra))

 

 

 

 

 

 

 

0233030

Dulliegħ

 

 

 

 

 

 

 

0233990

Oħrajn

 

 

 

 

 

 

 

0234000

(d)

Qamħ ħelu (Qamħirrun żgħir)

 

 

 

 

 

 

 

0239000

(e)

Ħxejjex tal-frott oħra

 

 

 

 

 

 

 

0240000

(iv)

Ħxejjex tal-ġenus Brassica

0,01  (*)

0,01  (*)

0,01  (*)

0,01  (*)

0,01  (*)

0,01  (*)

0,01  (*)

0241000

(a)

Brassica bil-fjuri

 

 

 

 

 

 

 

0241010

Brokkoli (Calabrese, broccoli raab, brokkoli Ċiniżi)

 

 

 

 

 

 

 

0241020

Pastard

 

 

 

 

 

 

 

0241990

Oħrajn

 

 

 

 

 

 

 

0242000

(b)

Brassica bir-ras

 

 

 

 

 

 

 

0242010

Brussels sprouts

 

 

 

 

 

 

 

0242020

Kaboċċa bir-ras (Kaboċċa bir-ras ippuntata, kaboċċa ħamra, kaboċċa Ingliża mflefla, kaboċċa bajda)

 

 

 

 

 

 

 

0242990

Oħrajn

 

 

 

 

 

 

 

0243000

(c)

Brassica bil-weraq

 

 

 

 

 

 

 

0243010

Kaboċċa Ċiniża (Mustarda Indjana jew Ċiniża pak choi, kaboċċa ċatta Ċiniża/tai goo choi, choi sum, kaboċċa ta’ Pekin/pe-tsai)

 

 

 

 

 

 

 

0243020

Kale (Borecole/kale innukklat, collards, Kale Portugiż, Kaboċċa Portugiża, cow cabbage)

 

 

 

 

 

 

 

0243990

Oħrajn

 

 

 

 

 

 

 

0244000

(d)

Ġidra

 

 

 

 

 

 

 

0250000

(v)

Ħxejjex tal-weraq u ħxejjex aromatiċi friski

 

 

 

 

 

 

 

0251000

(a)

Ħass u pjanti oħra tal-insalata inklużi l-Brassicacea

0,01  (*)

0,01  (*)

0,01  (*)

0,01  (*)

0,01  (*)

0,01  (*)

0,01  (*)

0251010

Ħass tal-ħaruf (Insalata tal-qamħ Taljan)

 

 

 

 

 

 

 

0251020

Ħass (Ħass ikkabboċjat, lollo rosso, ħass iceberg, ħass romaine (cos))

 

 

 

 

 

 

 

0251030

Scarole (indivja tal-werqa wiesgħa) (Ċikwejra salvaġġa, ċikwejra tal-werqa ħamra, radiccho, indivja tal-weraq innukklat, sugar loaf (C. endivia var. crispum/C. intybus var. foliosum), weraq taċ-ċikwejra salvaġġa)

 

 

 

 

 

 

 

0251040

Krexxun (Mung bean sprouts, alfalfa sprouts)

 

 

 

 

 

 

 

0251050

Krexxun tal-art

 

 

 

 

 

 

 

0251060

Aruka (Aruka salvaġġa (Diplotaxis spp.))

 

 

 

 

 

 

 

0251070

Mustarda ħamra

 

 

 

 

 

 

 

0251080

Weraq u nebbieta tal-Brassica spp, inklużi l-weraq tat-turnip (xorta ta’ Brassika) (Mizuna, weraq tal-piżelli u tar-ravanell u pjanti oħra, inklużi tal-brassica bil-weraq żgħir (pjanti li jinħasdu sal-istadju fejn ikollhom l-ewwel 8 werqat), weraq tal-ġidra )

 

 

 

 

 

 

 

0251990

Oħrajn

 

 

 

 

 

 

 

0252000

(b)

Spinaċi u ħxejjex simili (weraq)

0,01  (*)

0,01  (*)

0,01  (*)

0,01  (*)

0,01  (*)

0,01  (*)

0,01  (*)

0252010

Spinaċi (Spinaċi tan-New Zealand, spinaċi amaranthus (pakkhom, tampara), weraq tal-pjanta Tajer, bitterblad/bitawiri)

 

 

 

 

 

 

 

0252020

Burdlieqa (Burdlieqa tax-xitwa/miner’s lettuce, burdlieqa tal-ġonna, burdlieqa komuni, ħaxixa Ingliża glasswort, Krexxuni (Salsola soda))

 

 

 

 

 

 

 

0252030

Weraq tal-pitravi (chard) (Weraq tal-pitravi)

 

 

 

 

 

 

 

0252990

Oħrajn

 

 

 

 

 

 

 

0253000

(c)

Weraq tad-dielja (Malabar nightshade, weraq tal-banana, climbing wattle (Acacia pennata))

0,01  (*)

0,01  (*)

0,01  (*)

0,01  (*)

0,01  (*)

0,01  (*)

0,01  (*)

0254000

(d)

Krexxuni tal-ilma (Kampanella/konvolvulu Ċiniż/konvolvulu tal-ilma/water spinach/kangkung (Ipomea aquatica), silla tal-ilma, mimoża tal-ilma)

0,01  (*)

0,01  (*)

0,01  (*)

0,01  (*)

0,01  (*)

0,01  (*)

0,01  (*)

0255000

(e)

Witloof

0,01  (*)

0,01  (*)

0,01  (*)

0,01  (*)

0,01  (*)

0,01  (*)

0,01  (*)

0256000

(f)

Ħxejjex aromatiċi

0,02  (*)

0,02  (*)

0,02  (*)

0,02  (*)

0,02  (*)

0,02  (*)

0,02  (*)

0256010

Maxxita

 

 

 

 

 

 

 

0256020

Kurrat salvaġġ

 

 

 

 

 

 

 

0256030

Weraq tal-karfus (Weraq tal-bużbież, weraq tal-kosbor, weraq tax-xibt, weraq tal-ħlewwa, lovage, anġelika, sweet cicely u weraq oħrajn Apiacea, ċilantro/stinking/kosbor twil/stink weed (Eryngium foetidum))

 

 

 

 

 

 

 

0256040

Tursin (weraq tat-tursin tuberuż)

 

 

 

 

 

 

 

0256050

Salvja (Sagħtrija (Satureia hortensis, Satureia montana), weraq Borago officinalis)

 

 

 

 

 

 

 

0256060

Klin

 

 

 

 

 

 

 

0256070

Sagħtar (Merdqux, riegnu)

 

 

 

 

 

 

 

0256080

Ħabaq (Weraq tal-balzmu, nagħniegħ, pepermint, ħabaq sagru, ħabaq ħelu, ħabaq bis-suf, fjuri li jittieklu (qronfol Tork u oħrajn), ombrellini, werqa tal-betel salvaġġa, weraq tal-kàri)

 

 

 

 

 

 

 

0256090

Weraq tar-rand (Lemon grass)

 

 

 

 

 

 

 

0256100

Stragun (Issopu)

 

 

 

 

 

 

 

0256990

Oħrajn

 

 

 

 

 

 

 

0260000

(vi)

Legumi (friski)

0,01  (*)

0,01  (*)

0,01  (*)

0,01  (*)

0,01  (*)

0,01  (*)

0,01  (*)

0260010

Fażola (bil-miżwed) (Fażola ħadra/fażola Franċiża/snap beans, fażola ħamra tixxeblek, slicing bean, yard long beans, fażola tal-gwar, fażola tas-sojja)

 

 

 

 

 

 

 

0260020

Fażola (bla miżwed) (Ful, Flageolets, jack bean, lima bean, cowpea)

 

 

 

 

 

 

 

0260030

Piżelli (bil-miżwed) (Manġxtù/sugar peas/snow peas)

 

 

 

 

 

 

 

0260040

Piżelli (bla miżwed) (Piżelli tal-ġnien, piżelli ħodor, ċiċri)

 

 

 

 

 

 

 

0260050

Għads

 

 

 

 

 

 

 

0260990

Oħrajn

 

 

 

 

 

 

 

0270000

(vii)

Ħxejjex biz-zokk (friski)

0,01  (*)

0,01  (*)

0,01  (*)

0,01  (*)

0,01  (*)

0,01  (*)

0,01  (*)

0270010

Asparagu

 

 

 

 

 

 

 

0270020

Kardun (Zkuk borago officinalis)

 

 

 

 

 

 

 

0270030

Karfus

 

 

 

 

 

 

 

0270040

Bużbież

 

 

 

 

 

 

 

0270050

Qaqoċċ (Fjura tal-banana)

 

 

 

 

 

 

 

0270060

Kurrat

 

 

 

 

 

 

 

0270070

Rabarbru

 

 

 

 

 

 

 

0270080

Rimi tal-pjanta tal-bambù

 

 

 

 

 

 

 

0270090

Qlub tal-palm

 

 

 

 

 

 

 

0270990

Oħrajn

 

 

 

 

 

 

 

0280000

(viii)

Faqqiegħ

0,01  (*)

0,01  (*)

0,01  (*)

0,01  (*)

0,01  (*)

0,01  (*)

0,01  (*)

0280010

Faqqiegħ ikkultivat (Faqqiegħ komuni, oyster mushroom, shiitake, fungus mycelium (partijiet veġetattivi))

 

 

 

 

 

 

 

0280020

Faqqiegħ salvaġġ (Chanterelle, tartuf, more, cep)

 

 

 

 

 

 

 

0280990

Oħrajn

 

 

 

 

 

 

 

0290000

(ix)

Alki tal-baħar

0,01  (*)

0,01  (*)

0,01  (*)

0,01  (*)

0,01  (*)

0,01  (*)

0,01  (*)

0300000

3.

ŻRIERAGĦ IMNIXXFA TAL-LEGUMI

0,01  (*)

0,01  (*)

0,01  (*)

0,01  (*)

0,01  (*)

0,01  (*)

0,01  (*)

0300010

Fażola (Ful, navy beans, flageolets, jack beans, lima beans, fażola tal-għelieqi, cowpeas)

 

 

 

 

 

 

 

0300020

Għads

 

 

 

 

 

 

 

0300030

Piżelli (Ċiċri, piżelli tal-għelieqi, ġulbiena)

 

 

 

 

 

 

 

0300040

Lupini

 

 

 

 

 

 

 

0300990

Oħrajn

 

 

 

 

 

 

 

0400000

4.

ŻRIERAGĦ TAŻ-ŻEJT U FROTT TAŻ-ŻEJT

0,01  (*)

0,01  (*)

0,02  (*)

0,02  (*)

0,02  (*)

0,02  (*)

0,01  (*)

0401000

(i)

Żrieragħ taż-żejt

 

 

 

 

 

 

 

0401010

Żerriegħa tal-kittien

 

 

 

 

(+)

 

 

0401020

Karawett

 

 

 

 

 

 

 

0401030

Żerriegħa tal-peprin

 

 

 

 

 

 

 

0401040

Żerriegħa tal-ġunġlien

 

 

 

 

 

 

 

0401050

Żerriegħa tal-ġirasol

 

 

 

 

 

 

 

0401060

Żerriegħa tal-lift (Żerriegħa tal-lift tal-għasafar, turnip rape)

 

 

 

 

 

 

 

0401070

Żerriegħa tas-sojja

 

 

 

 

 

 

 

0401080

Żerriegħa tal-mustarda

 

 

 

 

 

 

 

0401090

Żerriegħa tal-qoton

 

 

 

 

 

 

 

0401100

Żrieragħ tal-qara’ ħamra (Żrieragħ oħrajn tal- Cucurbitaceae)

 

 

 

 

 

 

 

0401110

Għosfor

 

 

 

 

 

 

 

0401120

Fiddloqom (Purple viper’s bugloss/Canary flower (Echium planatgineum Corn Gromwell (Buglossoides arvensis))

 

 

 

 

 

 

 

0401130

Camelina sativa

 

 

 

 

 

 

 

0401140

Żerriegħa tal-qanneb

 

 

 

 

 

 

 

0401150

Castor bean [3]

 

 

 

 

 

 

 

0401990

Oħrajn

 

 

 

 

 

 

 

0402000

(ii)

Frott taż-żejt

 

 

 

 

 

 

 

0402010

Żebbuġ għall-produzzjoni taż-żejt

 

(+)

 

 

 

 

 

0402020

Ġewż tal-palm (żrieragħ tal-palm għaż-żejt)

 

 

 

 

 

 

 

0402030

Frott tal-palm

 

 

 

 

 

 

 

0402040

Kapok

 

 

 

 

 

 

 

0402990

Oħrajn

 

 

 

 

 

 

 

0500000

5.

ĊEREALI

0,01  (*)

0,01  (*)

0,01  (*)

0,01  (*)

0,01  (*)

0,01  (*)

0,01  (*)

0500010

Barli

 

 

 

(+)

 

 

 

0500020

Qamħ Saraċin (Amaranthus, quinoa)

 

 

 

 

 

 

 

0500030

Qamħirrum

 

 

(+)

 

(+)

 

 

0500040

Millieġ (Dekkuk, teff, millieġ Afrikan, millieġ perla)

 

 

 

 

 

 

 

0500050

Ħafur

 

 

 

 

 

 

 

0500060

Ross (Ross Indjan/salvaġġ (Zizania aquatica))

 

 

 

(+)

 

 

 

0500070

Segala

 

 

 

(+)

 

 

 

0500080

Sorgu

 

 

 

 

 

 

 

0500090

Qamħ (Spelt, triticale)

 

 

 

(+)

 

 

 

0500990

Oħrajn (Skalora (Phalaris canariensis))

 

 

 

 

 

 

 

0600000

6.

TÈ, KAFÈ, INFUŻJONIJIET ERBALI U KAKAW

0,05  (*)

0,05  (*)

0,05  (*)

0,05  (*)

0,05  (*)

0,05  (*)

0,05  (*)

0610000

(i)

 

 

 

 

 

 

 

0620000

(ii)

Żrieragħ tal-kafè

 

 

 

 

 

 

 

0630000

(iii)

Infużjonijiet erbali (imnixxfa)

 

 

 

 

 

 

 

0631000

(a)

Fjuri

 

 

 

 

 

 

 

0631010

Fjuri tal-kamumilla

 

 

 

 

 

 

 

0631020

Fjuri tal-ħibiskus

 

 

 

 

 

 

 

0631030

Petali tal-ward

 

 

 

 

 

 

 

0631040

Fjuri tal-ġiżimin (Fjuri tas-sebuqa (Sambucus nigra))

 

 

 

 

 

 

 

0631050

Xkomp (linden)

 

 

 

 

 

 

 

0631990

Oħrajn

 

 

 

 

 

 

 

0632000

(b)

Weraq

 

 

 

 

 

 

 

0632010

Weraq tal-frawli

 

 

 

 

 

 

 

0632020

Weraq tar-rooibos (Weraq tal-ġingo)

 

 

 

 

 

 

 

0632030

Matè

 

 

 

 

 

 

 

0632990

Oħrajn

 

 

 

 

 

 

 

0633000

(c)

Għeruq

 

 

 

 

 

 

 

0633010

Għeruq tal-valerjana

 

 

 

 

 

 

 

0633020

Għeruq tal-ġinseng

 

 

 

 

 

 

 

0633990

Oħrajn

 

 

 

 

 

 

 

0639000

(d)

Infużjonijiet erbali oħra

 

 

 

 

 

 

 

0640000

(iv)

Żrieragħ tal-kakaw (iffermentati jew imnixxfin)

 

 

 

 

 

 

 

0650000

(v)

Ħarruba

 

 

 

 

 

 

 

0700000

7.

ĦOPS (imnixxfa)

0,05  (*)

0,05  (*)

0,05  (*)

0,05  (*)

0,05  (*)

0,05  (*)

0,05  (*)

0800000

8.

ĦWAWAR

 

 

 

 

 

 

 

0810000

(i)

Żrieragħ

0,05  (*)

0,05  (*)

0,05  (*)

0,05  (*)

0,05  (*)

0,05  (*)

0,05  (*)

0810010

Ħlewwa

 

 

 

 

 

 

 

0810020

Ħlewwa sewda

 

 

 

 

 

 

 

0810030

Żerriegħa tal-karfus (Żerriegħa tal-lovage)

 

 

 

 

 

 

 

0810040

Żerriegħa tal-kosbor

 

 

 

 

 

 

 

0810050

Żerriegħa tal-kemmun

 

 

 

 

 

 

 

0810060

Żerriegħa tax-xibt

 

 

 

 

 

 

 

0810070

Żerriegħa tal-bużbież

 

 

 

 

 

 

 

0810080

Fienu

 

 

 

 

 

 

 

0810090

Noċemuskata

 

 

 

 

 

 

 

0810990

Oħrajn

 

 

 

 

 

 

 

0820000

(ii)

Frott u żibeġ tal-kukku

0,05  (*)

0,05  (*)

0,05  (*)

0,05  (*)

0,05  (*)

0,05  (*)

0,05  (*)

0820010

Bżar tal-Ġamajka

 

 

 

 

 

 

 

0820020

Bżar tas-Sichuan (bżar tal-ħlewwa, bżar tal-Ġappun)

 

 

 

 

 

 

 

0820030

Ħlewwa Ġermaniża

 

 

 

 

 

 

 

0820040

Kardamomu

 

 

 

 

 

 

 

0820050

Frott tal-ġnibru

 

 

 

 

 

 

 

0820060

Bżar, iswed, aħdar u abjad (Bżar twil, bżar roża)

 

 

 

 

 

 

 

0820070

Mżiewed tal-vanilla

 

 

 

 

 

 

 

0820080

Tamar tal-Indja

 

 

 

 

 

 

 

0820990

Oħrajn

 

 

 

 

 

 

 

0830000

(iii)

Qoxra tas-siġar

0,05  (*)

0,05  (*)

0,05  (*)

0,05  (*)

0,05  (*)

0,05  (*)

0,05  (*)

0830010

Kannella (Kassja)

 

 

 

 

 

 

 

0830990

Oħrajn

 

 

 

 

 

 

 

0840000

(iv)

Għeruq jew riżomi

 

 

 

 

 

 

 

0840010

Għud is-sus (sugu/likwirizja)

0,05  (*)

0,05  (*)

0,05  (*)

0,05  (*)

0,05  (*)

0,05  (*)

0,05  (*)

0840020

Ġinġer

0,05  (*)

0,05  (*)

0,05  (*)

0,05  (*)

0,05  (*)

0,05  (*)

0,05  (*)

0840030

Żagħfran tal-Indja (kurkuma)

0,05  (*)

0,05  (*)

0,05  (*)

0,05  (*)

0,05  (*)

0,05  (*)

0,05  (*)

0840040

Għerq tal-mustarda

(+)

(+)

(+)

(+)

(+)

(+)

(+)

0840990

Oħrajn

0,05  (*)

0,05  (*)

0,05  (*)

0,05  (*)

0,05  (*)

0,05  (*)

0,05  (*)

0850000

(v)

Blanzuni

0,05  (*)

0,05  (*)

0,05  (*)

0,05  (*)

0,05  (*)

0,05  (*)

0,05  (*)

0850010

Msiemer tal-qronfol

 

 

 

 

 

 

 

0850020

Kappar

 

 

 

 

 

 

 

0850990

Oħrajn

 

 

 

 

 

 

 

0860000

(vi)

Stigma tal-fjuri

0,05  (*)

0,05  (*)

0,05  (*)

0,05  (*)

0,05  (*)

0,05  (*)

0,05  (*)

0860010

Żagħfran

 

 

 

 

 

 

 

0860990

Oħrajn

 

 

 

 

 

 

 

0870000

(vii)

Aril

0,05  (*)

0,05  (*)

0,05  (*)

0,05  (*)

0,05  (*)

0,05  (*)

0,05  (*)

0870010

Il-qoxra barranija tan-noċemuskata

 

 

 

 

 

 

 

0870990

Oħrajn

 

 

 

 

 

 

 

0900000

9.

PJANTI TAZ-ZOKKOR

0,01  (*)

0,01  (*)

0,01  (*)

0,01  (*)

0,01  (*)

0,01  (*)

0,01  (*)

0900010

Pitravi taz-zokkor (għeruq)

 

 

 

 

 

 

 

0900020

Kannamieli

 

 

 

 

 

 

 

0900030

Għeruq taċ-Ċikwejra

 

 

 

 

 

 

 

0900990

Oħrajn

 

 

 

 

 

 

 

1000000

10.

PRODOTTI LI JORIĠINAW MILL-ANNIMALI–ANNIMALI TERRESTRI

 

 

 

 

 

 

 

1010000

(i)

Tessut

0,02  (*)

0,01  (*)

0,01  (*)

0,02  (*)

0,02  (*)

0,02  (*)

0,01  (*)

1011000

(a)

Majjal

 

 

 

 

 

 

 

1011010

Muskoli

 

 

 

 

 

 

 

1011020

Xaħam

 

 

 

 

 

 

 

1011030

Fwied

 

 

 

 

 

 

 

1011040

Kliewi

 

 

 

 

 

 

 

1011050

Ġewwieni li jittieklu

 

 

 

 

 

 

 

1011990

Oħrajn

 

 

 

 

 

 

 

1012000

(b)

Bovini

 

 

 

 

 

 

 

1012010

Muskoli

 

 

 

 

 

 

 

1012020

Xaħam

 

 

 

 

 

 

 

1012030

Fwied

 

 

 

 

 

 

 

1012040

Kliewi

 

 

 

 

 

 

 

1012050

Ġewwieni li jittieklu

 

 

 

 

 

 

 

1012990

Oħrajn

 

 

 

 

 

 

 

1013000

(c)

Nagħaġ

 

 

 

 

 

 

 

1013010

Muskoli

 

 

 

 

 

 

 

1013020

Xaħam

 

 

 

 

 

 

 

1013030

Fwied

 

 

 

 

 

 

 

1013040

Kliewi

 

 

 

 

 

 

 

1013050

Ġewwieni li jittieklu

 

 

 

 

 

 

 

1013990

Oħrajn

 

 

 

 

 

 

 

1014000

(d)

Mogħoż

 

 

 

 

 

 

 

1014010

Muskoli

 

 

 

 

 

 

 

1014020

Xaħam

 

 

 

 

 

 

 

1014030

Fwied

 

 

 

 

 

 

 

1014040

Kliewi

 

 

 

 

 

 

 

1014050

Ġewwieni li jittieklu

 

 

 

 

 

 

 

1014990

Oħrajn

 

 

 

 

 

 

 

1015000

(e)

Żwiemel, ħmir, bgħula jew hinnies

 

 

 

 

 

 

 

1015010

Muskoli

 

 

 

 

 

 

 

1015020

Xaħam

 

 

 

 

 

 

 

1015030

Fwied

 

 

 

 

 

 

 

1015040

Kliewi

 

 

 

 

 

 

 

1015050

Ġewwieni li jittieklu

 

 

 

 

 

 

 

1015990

Oħrajn

 

 

 

 

 

 

 

1016000

(f)

Tjur -tiġieġ, wiżż, papri, dundjani u fargħuni, ngħam, ħamiem

 

 

 

 

 

 

 

1016010

Muskoli

 

 

 

 

 

 

 

1016020

Xaħam

 

 

 

 

 

 

 

1016030

Fwied

 

 

 

 

 

 

 

1016040

Kliewi

 

 

 

 

 

 

 

1016050

Ġewwieni li jittieklu

 

 

 

 

 

 

 

1016990

Oħrajn

 

 

 

 

 

 

 

1017000

(g)

Annimali oħra tar-razzett (Fenek, kangarù, ċerv)

 

 

 

 

 

 

 

1017010

Muskoli

 

 

 

 

 

 

 

1017020

Xaħam

 

 

 

 

 

 

 

1017030

Fwied

 

 

 

 

 

 

 

1017040

Kliewi

 

 

 

 

 

 

 

1017050

Ġewwieni li jittieklu

 

 

 

 

 

 

 

1017990

Oħrajn

 

 

 

 

 

 

 

1020000

(ii)

Ħalib

0,02  (*)

0,01  (*)

0,01  (*)

0,02  (*)

0,02  (*)

0,02  (*)

0,01  (*)

1020010

Frat (baqar)

 

 

 

 

 

 

 

1020020

Ngħaġ

 

 

 

 

 

 

 

1020030

Mogħoż

 

 

 

 

 

 

 

1020040

Żwiemel

 

 

 

 

 

 

 

1020990

Oħrajn

 

 

 

 

 

 

 

1030000

(iii)

Bajd tal-għasafar

0,02  (*)

0,01  (*)

0,01  (*)

0,02  (*)

0,02  (*)

0,02  (*)

0,01  (*)

1030010

Tiġieġ

 

 

 

 

 

 

 

1030020

Papri

 

 

 

 

 

 

 

1030030

Wiżż

 

 

 

 

 

 

 

1030040

Summien

 

 

 

 

 

 

 

1030990

Oħrajn

 

 

 

 

 

 

 

1040000

(iv)

Għasel (Ħalib tan-naħal, polline, għasel tax-xehda bix-xehda)

0,05  (*)

0,05  (*)

0,05  (*)

0,05  (*)

0,05  (*)

0,05  (*)

0,05  (*)

1050000

(v)

Anfibji u rettili (Saqajn taż-żrinġijiet, kukkudrilli)

0,02  (*)

0,01  (*)

0,01  (*)

0,02  (*)

0,02  (*)

0,02  (*)

0,01  (*)

1060000

(vi)

Bebbux

0,02  (*)

0,01  (*)

0,01  (*)

0,02  (*)

0,02  (*)

0,02  (*)

0,01  (*)

1070000

(vii)

Prodotti minn annimali terrestri oħra (Kaċċa salvaġġa)

0,02  (*)

0,01  (*)

0,01  (*)

0,02  (*)

0,02  (*)

0,02  (*)

0,01  (*)

(b)

Tiżdied il-kolonna li ġejja għall-propamokarb:

Residwi ta' pestiċidi u livelli massimi ta' residwi (mg/kg)

Numru tal-kodiċi

Gruppi u eżempji ta' prodotti individwali li għalihom japplikaw l-MRLs (2)

Propamokarb (Total ta' propamokarb u l-imluħ tiegħu espressi bħala propamokarb) (R)

(1)

(2)

(3)

0100000

1.

FROTT FRISK JEW IFFRIŻAT; ĠWIEŻ

0,01  (**)

0110000

(i)

Frott taċ-ċitru

 

0110010

Grejpfrut (Shaddocks, pomelos, sweeties, tangelo (minbarra l-minneola), ugli u ibridi oħra)

 

0110020

Larinġ (Bergamott, larinġ qares, kinotto u ibridi oħra)

 

0110030

Lumi (Tronġ, lumi, Buddha’s hand (Citrus medica var. sarcodactylis)

 

0110040

Xkomp (lajm)

 

0110050

Mandolin (Klementini, tangerine, mineola u ibridi oħra tangor (Citrus reticulata x sinensis))

 

0110990

Oħrajn

 

0120000

(ii)

Ġewż tas-siġar (tree nuts)

 

0120010

Lewż

 

0120020

Gewż tal-Brażil

 

0120030

Ġewż tal-anakardju

 

0120040

Qastan

 

0120050

Ġewż tal-Indi (coconut)

 

0120060

Ġellewż (Filbert)

 

0120070

Macadamia

 

0120080

Ġewż Amerikan (pecans)

 

0120090

Ġewż tal-arznu (prinjoli)

 

0120100

Pistaċċi

 

0120110

Ġewż

 

0120990

Oħrajn

 

0130000

(iii)

Frott taż-żerriegħa (pome)

 

0130010

Tuffieħ (Tuffieħ salvaġġ (Malus sylvestris))

 

0130020

Lanġas (Lanġas Orjentali)

 

0130030

Sfarġel

 

0130040

Naspli

 

0130050

Naspla tal-Ġappun

 

0130990

Oħrajn

 

0140000

(iv)

Frott tal-għadma

 

0140010

Berquq

 

0140020

Ċiras (Ċiras ħelu, ċiras qares)

 

0140030

Ħawħ (Nuċiprisk u ibridi simili)

 

0140040

Għanbaqar (Damson, greengage, mirabelle, pruna salvaġġa, tamal aħmar/tamal Ċiniż/żinżel Ċiniż (Ziziphus zizyphus))

 

0140990

Oħrajn

 

0150000

(v)

Żibeġ tal-kukku u frott żgħir

 

0151000

(a)

Għeneb tal-mejda u tal-inbid

 

0151010

Għeneb tal-mejda

 

0151020

Għeneb tal-inbid

 

0152000

(b)

Frawli

 

0153000

(c)

Frott tal-kannamiela

 

0153010

Tut

 

0153020

Dewberries (Loganberries, tayberries, boysenberries, cloudberries u ibridi ta’ Rubus oħrajn)

 

0153030

Lampun (Wineberries, għollieq tal-Artiku/lampun, (Rubus arcticus), nectar raspberries (Rubus arcticus x idaeus))

 

0153990

Oħrajn

 

0154000

(d)

Żibeġ tal-kukku u frott żgħir ieħor

 

0154010

Blueberries (Mirtill)

 

0154020

Cranberries (Għeneb tal-muntanja (cowberries)/mirtill aħmar (vitis-idaea))

 

0154030

Passolina (ħamra, sewda u bajda)

 

0154040

Ribes (Inklużi l-ibridi ma’ speċi oħra ta’ ribes)

 

0154050

Warda Skoċċiża

 

0154060

Ċawsli (Arbutus berry)

 

0154070

Azarole (naspla Mediterranja) (Kiwiberry (Actinidia arguta))

 

0154080

Frott is-sebuqa (Black chokeberry/appleberry, mountain ash, buckthorn/sea sallowthorn, hawthorn, serviceberries, u treeberries oħra)

 

0154990

Oħrajn

 

0160000

(vi)

Frott mixxellanju

 

0161000

(a)

Qoxra li tittiekel

 

0161010

Tamal

 

0161020

Tin

 

0161030

Żebbuġ tal-mejda

 

0161040

Larinġ tal-qsari (Marumi kumquats, nagami kumquats, limequats (Citrus aurantifolia x Fortunella spp.))

 

0161050

Karambola (Bilimbi)

 

0161060

Kaki

 

0161070

Jambolan (java plum), (Tuffieħa ta’ Ġava (water apple), pomerac, rose apple, ċirasa Brażiljana ċirasa tas-Surinam (grumichama Eugenia uniflora))

 

0161990

Oħrajn

 

0162000

(b)

qoxra li ma tittikilx, żgħar

 

0162010

Kiwi

 

0162020

Liċċi (Litchi) (Pulasan, rambutan/liċċi bis-suf, longan, mangosteen, langsat, salak)

 

0162030

Frotta tal-passjoni

 

0162040

Bajtar tax-xewk

 

0162050

Tuffieħa stilla

 

0162060

Frotta tal-kaki (Kaki tal-Virġinja) (Sapote sewda, bajda, ħadra, safra (canistel), u mammey)

 

0162990

Oħrajn

 

0163000

(c)

qoxra li ma tittikilx, kbar

 

0163010

Avokado

 

0163020

Banana (Banana nanija, pjantaġġni, bananito)

 

0163030

Mango

 

0163040

Papaja

 

0163050

Rummien

 

0163060

Ċerimoja (Custard apple, sugar apple/sweetsop, ilama (Annona diversifolia) u frott ieħor ta’ Annonnaceae ta’ daqs medju

 

0163070

Gwava (Pitaja ħamra jew ħelwa (Hylocereus undatus))

 

0163080

Ananas

 

0163090

Frotta tas-siġra tal-ħobż (Jackfruit)

 

0163100

Durian

 

0163110

Il-frotta tal-annona (guanbana)

 

0163990

Oħrajn

 

0200000

2.

ĦAXIX FRISK JEW IFFRIŻAT

 

0210000

(i)

Ħxejjex mill-għeruq u t-tuberi

 

0211000

(a)

Patata

0,3

0212000

(b)

Ħxejjex tropikali mill-għeruq u t-tuberi

0,01  (**)

0212010

Kassava (Dasheen, eddoe (Japanese taro), tannia)

 

0212020

Patata ħelwa

 

0212030

Jammijiet (Potato bean (yam bean), Mexican yam bean)

 

0212040

Ararut

 

0212990

Oħrajn

 

0213000

(c)

Ħxejjex oħra tal-għeruq u tat-tuberi minbarra pitravi

 

0213010

Pitravi

0,01  (**)

0213020

Karotti

0,01  (**)

0213030

Celeriac (Krafes bl-għeruq/krafes Ġermaniżi)

0,01  (**)

0213040

Għerq tal-mustarda (L-għeruq tal-anġelika, tal-lovage, tal-ġenzjana)

0,01  (**)

0213050

Artiċokks (Crosne)

0,01  (**)

0213060

Zunnarija bajda

0,01  (**)

0213070

Tursin tuberuż

0,01  (**)

0213080

Ravanell (Ravanell iswed, ravanell Ġappuniż, ravanell żgħir u varjetajiet simili, tiger nut (Cyperus esculentus))

3

0213090

Sassefrika (Scorzonera, sassefrika Spanjola/Spanish oysterplant, lappa li tittiekel)

0,01  (**)

0213100

Swedes

0,01  (**)

0213110

Turnip (xorta ta’ Brassica)

0,01  (**)

0213990

Oħrajn

0,01  (**)

0220000

(ii)

Ħxejjex tal-basla

 

0220010

Tewm

0,01  (**)

0220020

Basal (Basal ieħor tal-basla, basal silverskin)

2

0220030

Shallots

0,01  (**)

0220040

Basal tar-rebbiegħa u Basal ta' Wales (Basal aħdar ieħor u varjetajiet simili)

0,01  (**)

0220990

Oħrajn

0,01  (**)

0230000

(iii)

Ħxejjex tal-frott

 

0231000

(a)

Solanacea

 

0231010

Tadam (Tadam ċiras, Fisalis spp., goġiberri, wolfberry (Lycium barbarum u L. chinense) tadam tas-siġra)

4

0231020

Bżar (Bżar aħmar)

3

0231030

Brunġiel (Pepino, antroewa/brunġiel abjad (S. macrocarpon))

4

0231040

Okra

0,01  (**)

0231990

Oħrajn

0,01  (**)

0232000

(b)

Cucurbits (Għerq tal-qara’ tal-fliexken) - qoxra li tittiekel

5

0232010

Ħjar

 

0232020

Ħjar żgħar (gherkins)

 

0232030

Zukkini (qarabagħli żgħir) (Qara’ tas-sajf, qara’ (patisson), lauki (Lagenaria siceraria), chayote, sopropo/bettieħ morr, snake gourd, angled luffa/teroi)

 

0232990

Oħrajn

 

0233000

(c)

Cucurbits (Għerq tal-qara’ tal-fliexken) - qoxra li ma tittikilx

5

0233010

Bettieħ (Kiwano)

 

0233020

Qara’ aħmar, (Qara' ħamra, qara’ (varjetà imwaħħra))

 

0233030

Dulliegħ

 

0233990

Oħrajn

 

0234000

(d)

Qamħirrum ħelu (qamħirrun żgħir)

0,01  (**)

0239000

(e)

Ħxejjex tal-frott oħra

0,01  (**)

0240000

(iv)

Ħxejjex tal-ġenus Brassica

 

0241000

(a)

Brassika bil-fjuri

 

0241010

Brokkoli (Calabrese, broccoli raab, brokkoli Ċiniżi)

3

0241020

Pastard

10 (+)

0241990

Oħrajn

0,01  (**)

0242000

(b)

Brassika bir-ras

 

0242010

Brussels sprouts

2

0242020

Kaboċċa bir-ras (Kaboċċa bir-ras ippuntata, kaboċċa ħamra, kaboċċa mfelfla (savoy), kaboċċa bajda)

0,7

0242990

Oħrajn

0,01  (**)

0243000

(c)

Brassika bil-weraq

 

0243010

Kaboċċa Ċiniża (Mustarda Indjana jew Ċiniża pak choi, kaboċċa ċatta Ċiniża/tai goo choi, choi sum, kaboċċa ta’ Pekin/pe-tsai)

0,01  (**)

0243020

Kale (Borecole/kale innukklat, collards, Kale Portugiż, Kaboċċa Portugiża, cow cabbage)

20

0243990

Oħrajn

0,01  (**)

0244000

(d)

Ġidra

0,3

0250000

(v)

Ħxejjex tal-weraq u ħxejjex aromatiċi friski

 

0251000

(a)

Ħass u pjanti oħra tal-insalata inkluż il-Brassicacea

 

0251010

Ħass tal-ħaruf (Cornsalad Taljan)

20 (+)

0251020

Ħass (Ħass ikkabboċjat, lollo rosso, ħass iceberg, ħass romaine (cos))

40

0251030

Scarole (indivja tal-werqa wiesgħa) (Ċikwejra salvaġġa, ċikwejra tal-werqa ħamra, radiccho, indivja tal-weraq innukklat, sugar loaf (C. endivia var. crispum/C. intybus var. foliosum), weraq taċ-ċikwejra salvaġġa)

20 (+)

0251040

Krexxun (Mung bean sprouts, alfalfa sprouts)

20 (+)

0251050

Krexxun tal-art

20 (+)

0251060

Aruka (Aruka selvaġġa (Diplotaxis spp.))

30

0251070

Mustarda ħamra

20 (+)

0251080

Weraq u nebbieta tal-Brassica spp5, inklużi l-weraq tat-turnip (xorta ta' Brassika) (Mizuna, weraq tal-piselli u tar-ravanell u pjanti oħra tal-familja brassica bil-weraq żgħir (pjanti li jinħasdu sal-istadju fejn ikollhom l-ewwel 8 werqat) weraq tal-ġidra)

20 (+)

0251990

Oħrajn

0,01  (**)

0252000

(b)

Spinaċi u ħxejjex smili (weraq)

 

0252010

Spinaċi (Spinaċi tan-New Zealand, spinaċi amaranthus (pakkhom, tampara), weraq tal- pjanta Tajer, bitterblad/bitawiri)

40

0252020

Burdlieqa (Burdlieqa tax-xitwa (miner’s lettuce), burdlieqa tal-ġonna, burdlieqa komuni, ħaxixa Ingliża glasswort, Krexxuni (Salsola soda))

0,01  (**)

0252030

Weraq tal-pitravi (chard) (Weraq tal-pitravi)

0,01  (**)

0252990

Oħrajn

0,01  (**)

0253000

(c)

Weraq tad-dielja (Malabar nightshade, weraq tal-banana, xabbit tal-għalla/climbing wattle (Akaċja pennata))

0,01  (**)

0254000

(d)

Krexxun tal-ilma (Kampanella/konvolvulu Ċiniż/konvolvulu tal-ilma/water spinach/kangkung (Ipomea aquatica), silla tal-ilma, mimoża tal-ilma)

0,01  (**)

0255000

(e)

Witloof

15

0256000

(f)

Ħxejjex aromatiċi

30 (+)

0256010

Maxxita

 

0256020

Kurrat salvaġġ

 

0256030

Weraq tal-karfus (Weraq tal-bużbież, weraq tal-kosbor, weraq tax-xibt, weraq tal-ħlewwa, lovage, anġelika, sweet cicely u weraq oħrajn Apiacea, ċilantro/stinking/kosbor twil/stink weed (Eryngium foetidum))

 

0256040

Tursin (weraq tat-tursin tuberuż)

 

0256050

Salvja (Sagħtrija (Satureia hortensis, Satureia montana), weraq Borago officinalis)

 

0256060

Klin

 

0256070

Sagħtar (Merdqux, riegnu)

 

0256080

Ħabaq (Weraq tal-balzmu, nagħniegħ, pepermint, ħabaq sagru, ħabaq ħelu, ħabaq bis-suf, fjuri li jittieklu (qronfol Tork u oħrajn), ombrellini, werqa tal-betel salvaġġa, weraq tal-kàri)

 

0256090

Weraq tar-Rand (Lemon grass)

 

0256100

Stragun (Issopu)

 

0256990

Oħrajn

 

0260000

(vi)

Legumi (friski)

 

0260010

Fażola (bil-miżwed) (Fażola ħadra/fażola Franċiża/snap beans, fażola ħamra tixxeblek, slicing bean, yard long beans, fażola tal-gwar, fażola tas-sojja)

0,1

0260020

Fażola (bla miżwed) (Ful, flageolets, jack bean, lima bean, cowpea)

0,01  (**)

0260030

Piżelli (bil-miżwed) (Manġxtù/sugar peas/snow peas)

0,01  (**)

0260040

Piżelli (bla miżwed) (Piżelli tal-ġnien, piżelli ħodor, ċiċri)

0,01  (**)

0260050

Għads

0,01  (**)

0260990

Oħrajn

0,01  (**)

0270000

(vii)

Ħxejjex biz-zokk (friski)

0,01  (**)

0270010

Asparagu

 

0270020

Kardun (Zkuk borago officinalis)

 

0270030

Karfus

 

0270040

Bużbież

 

0270050

Qaqoċċ (Fjura tal-banana)

 

0270060

Kurrat

 

0270070

Rubarbru

 

0270080

Rimi tal-pjanta tal-bambu

 

0270090

Qlub tal-palm

 

0270990

Oħrajn

 

0280000

(viii)

Faqqiegħ

0,01  (**)

0280010

Faqqiegħ ikkoltivat (Faqqiegħ komuni, oyster mushroom, shiitake,fungus mycelium (partijiet veġetattivi))

 

0280020

Faqqiegħ salvaġġ (Chanterelle, Tartuf, More, Cep)

 

0280990

Oħrajn

 

0290000

(ix)

Alki tal-baħar

0,01  (**)

0300000

3.

ŻRIERAGĦ IMNIXXFA TAL-LEGUMI

0,01  (**)

0300010

Fażola (Ful, navy beans, flageolets, jack beans, lima beans, fażola tal-għelieqi, cowpeas)

 

0300020

Għads

 

0300030

Piżelli (Ċiċri, piżelli tal-għelieqi, ġulbiena)

 

0300040

Lupini

 

0300990

Oħrajn

 

0400000

4.

ŻRIERAGĦ TAŻ-ŻEJT U FROTT TAŻ-ŻEJT

0,01  (**)

0401000

(i)

żrieragħ taż-żejt

 

0401010

Żerriegħa tal-Kittien

 

0401020

Karawett

 

0401030

Żerriegħa tal-peprin

 

0401040

Żerriegħa tal-ġunġlien

 

0401050

Żerriegħa tal-ġirasol 0,01

 

0401060

Żerriegħa tal-lift (Żerriegħa tal-lift tal-għasafar, turnip rape)

 

0401070

Żerriegħa tas-sojja

 

0401080

Żerriegħa tal-mustarda

 

0401090

Żerriegħa tal-qoton

 

0401100

Żerriegħa tal-qara' ħamra (Żrieragħ oħrajn tal-Cucurbitaceae)

 

0401110

Għosfor

 

0401120

Fiddloqom (Purple viper’s bugloss/Canary flower (Echium planatgineum Corn Gromwell (Buglossoides arvensis))

 

0401130

Camelina sativa

 

0401140

Żerriegħa tal-qanneb

 

0401150

Castor bean

 

0401990

Oħrajn

 

0402000

(ii)

Frott taż-żejt

 

0402010

Żebbuġ għall-produzzjoni taż-żejt

 

0402020

Ġewż tal-palm ((żrieragħ tal-palm għaż-żejt)

 

0402030

Frott tal-palm

 

0402040

Kapok

 

0402990

Oħrajn

 

0500000

5.

ĊEREALI

0,01  (**)

0500010

Xgħir

 

0500020

Qamħ Saraċin (Amaranthus, quinoa)

 

0500030

Qamħirrum

 

0500040

Millieġ (Dekkuk, teff, millieġ Afrikan, millieġ perla)

 

0500050

Ħafur

 

0500060

Ross (Ross Indjan/salvaġġ (Zizania aquatica))

 

0500070

Segala

 

0500080

Sorgu

 

0500090

Qamħ (Spelt, triticale)

 

0500990

Oħrajn (Skalora (Phalaris canariensis))

 

0600000

6.

TÈ, KAFE, INFUŻJONIJIET ERBALI U KAKAW

0,05  (**)

0610000

(i)

Te

 

0620000

(ii)

Żrieragħ tal-kafè

 

0630000

(iii)

Infużjonijiet erbali (imnixxfa)

 

0631000

(a)

Fjuri

 

0631010

Fjuri tal-kamomilla

 

0631020

Fjuri tal-ħibiskus

 

0631030

Petali tal-ward

 

0631040

Fjuri tal-ġiżimin (Fjuri tas-sebuqa (Sambucus nigra))

 

0631050

Xkomp (linden)

 

0631990

Oħrajn

 

0632000

(b)

Weraq

 

0632010

Weraq tal-frawli

 

0632020

Weraq tar-rooibos (Weraq tal-ġingo)

 

0632030

Matè

 

0632990

Oħrajn

 

0633000

(c)

Għeruq

 

0633010

Għeruq tal-valerjana

 

0633020

Għeruq tal-valerjana

 

0633990

Oħrajn

 

0639000

(d)

Infużjonijiet erbali oħra

 

0640000

(iv)

Infużjonijiet erbali oħra

 

0650000

(v)

Infużjonijiet erbali oħra

 

0700000

7.

ĦOPS (imnixxfa)

0,05  (**)

0800000

8.

ĦWAWAR

 

0810000

(i)

Żrieragħ

0,05  (**)

0810010

Ħlewwa

 

0810020

Ħlewwa sewda

 

0810030

Żerriegħa tal-karfus (Lovage seed)

 

0810040

Żerriegħa tal-kosbor

 

0810050

Żerriegħa tal-kemmun

 

0810060

Żerriegħa tax-xibt

 

0810070

Żerriegħa tal-bużbies

 

0810080

Fienu

 

0810090

Noċemuskata

 

0810990

Oħrajn

 

0820000

(ii)

Frott u żibeġ tal-kukku

0,05  (**)

0820010

Bżar tal-Ġamajka (allspice)

 

0820020

Bżar tas-Sichuan (Bżar tal-ħlewwa, bżar tal-Ġappun)

 

0820030

Ħlewwa (Caraway)

 

0820040

Kardamom

 

0820050

Frott tal-ġnibru

 

0820060

Bżar, iswed, aħdar u abjad (bżar twil, bżar roża)

 

0820070

Imżiewed tal-vanilla

 

0820080

Tamar tal-Indja

 

0820990

Oħrajn

 

0830000

(iii)

Qoxra tas-siġar

0,05  (**)

0830010

Kannella (Cassia)

 

0830990

Oħrajn

 

0840000

(iv)

Għeruq jew riżomi

 

0840010

Għud is-sus (likwirizja)

0,05  (**)

0840020

Ġinġer

0,05  (**)

0840030

Żagħfran tal-Indja (Kurkuma)

0,05  (**)

0840040

Għerq tal-mustarda

(+)

0840990

Oħrajn

0,05  (**)

0850000

(v)

Blanzuni

0,05  (**)

0850010

Imsiemer tal-qronfol

 

0850020

Kappar

 

0850990

Oħrajn

 

0860000

(vi)

Stigma tal-fjuri

0,05  (**)

0860010

Żagħfran

 

0860990

Oħrajn

 

0870000

(vii)

Aril

0,05  (**)

0870010

Il-qoxra barranija tan-noċemoskata

 

0870990

Oħrajn

 

0900000

9.

PJANTI TAZ-ZOKKOR

0,01  (**)

0900010

Pitravi taz-zokkor (għeruq)

 

0900020

Kannamiela

 

0900030

Għeruq taċ-ċikwejra

 

0900990

Oħrajn

 

1000000

10.

PRODOTTI LI JORIĠINAW MILL-ANNIMALI – ANNIMALI TERRESTRI

 

1010000

(i)

Tessut

 

1011000

(a)

Ħnieżer

 

1011010

Muskoli

0,01 (+)

1011020

Xaħam

0,01 (+)

1011030

Fwied

0,1 (+)

1011040

Kliewi

0,02 (+)

1011050

Interni li jittieklu

0,1

1011990

Oħrajn

0,01  (**)

1012000

(b)

Bovini

 

1012010

Muskoli

0,01 (+)

1012020

Xaħam

0,01 (+)

1012030

Fwied

0,2 (+)

1012040

Kliewi

0,05 (+)

1012050

Interni li jittieklu

0,2

1012990

Oħrajn

0,01  (**)

1013000

(c)

Nagħaġ

 

1013010

Muskoli

0,01 (+)

1013020

Xaħam

0,01 (+)

1013030

Fwied

0,2 (+)

1013040

Kliewi

0,05 (+)

1013050

Interni li jittieklu

0,2

1013990

Oħrajn

0,01  (**)

1014000

(d)

Mogħoż

 

1014010

Muskoli

0,01 (+)

1014020

Xaħam

0,01 (+)

1014030

Fwied

0,2 (+)

1014040

Kliewi

0,05 (+)

1014050

Interni li jittieklu

0,2

1014990

Oħrajn

0,01  (**)

1015000

(e)

Żwiemel, ħmir, bgħula jew hinnies

 

1015010

Muskoli

0,01

1015020

Xaħam

0,01

1015030

Fwied

0,2

1015040

Kliewi

0,05

1015050

Interni li jittieklu

0,2

1015990

Oħrajn

0,01  (**)

1016000

(f)

Tjur -tiġieġ, wiżż, papri, dundjani u fargħuni, ngħam, ħamiem

 

1016010

Muskoli

0,02 (+)

1016020

Xaħam

0,01 (+)

1016030

Fwied

0,05 (+)

1016040

Kliewi

0,01  (**)

1016050

Interni li jittieklu

0,05

1016990

Oħrajn

0,01  (**)

1017000

(g)

Annimali oħra tar-razzett (Fenek, kangarù, ċerv)

 

1017010

Muskoli

0,01

1017020

Xaħam

0,01

1017030

Fwied

0,2

1017040

Kliewi

0,05

1017050

Interni li jittieklu

0,2

1017990

Oħrajn

0,01  (**)

1020000

(ii)

Ħalib

0,01 (+)

1020010

Frat

 

1020020

Nagħaġ

 

1020030

Mogħoż

 

1020040

Żwiemel

 

1020990

Oħrajn

 

1030000

(iii)

Bajd tal-għasafar

0,05 (+)

1030010

Tiġieġ

 

1030020

Papri

 

1030030

Wiżż

 

1030040

Summien

 

1030990

Oħrajn

 

1040000

(iv)

Għasel (Ħalib tan-naħal, polline, għasel tax-xehda bix-xehda)

0,05  (**)

1050000

(v)

Anfibi u rettili (Saqajn taż-żrinġijiet, kukkudrilli)

0,01  (**)

1060000

(vi)

Bebbux

0,01  (**)

1070000

(vii)

prodotti minn annimali terrestri oħra (Kaċċa salvaġġa)

0,01  (**)

(c)

L-intestatura għall-kolonna għall-bifeneżat fit-tabella tinbidel b’li ġej:

“Bifenażat (total ta’ bifenażat flimkien ma bifenażat-diażene espress bħala bifenażat) (F) (A)’

(d)

L-entrata għan-nota ta’ qiegħ il-paġna taħt it-tabella hija emendata kif ġej:

Wara isem is-sustanza u l-ittra (F), l-ittra (A) tiżdied biex tinqara “Bifenażat (total ta’ bifenażat flimkien ma bifenażat-diażene espress bħala bifenażat) (F) (A)’ bħala titolu għan-noti f’qiegħ il-paġna dwar il-bifenażat.

Wara t-test tan-nota f’qiegħ il-paġna (F), jiżdied dan li ġej:

“(A)

Il-laboratorji ta’ referenza tal-Unjoni Ewropea identifikaw l-istandard ta’ referenza għall-bifenażat-diażene bħala kummerċjalment mhux vijabbli. Meta terġa’ tanalizza l-MRL, il-Kummissjoni se tqis id-disponibbiltà kummerċjali tal-istandard ta’ referenza msemmi fl-ewwel sentenza mit-22 ta’ Marzu 2015, jew, jekk dak l-istandard ta’ referenza ma jkunx kummerċjalment vijabbli, in-nuqqas ta’ disponibbiltà tiegħu.”

(e)

L-intestatura għall-kolonna għall-klorprofam fit-tabella tinbidel b’li ġej:

“Klorprofam (F)(R)(A)”

(f)

L-entrata għan-nota ta’ qiegħ il-paġna għall-klorprofam hija emendata kif ġej:

Wara isem is-sustanza u l-ittri (F) u (R) l-ittra “(A)” hija miżjuda biex tinqara “Klorprofam (F) (R) (A)” bħala titolu għan-noti f’qiegħ il-paġna dwar il-klorprofam.

Wara t-test tan-noti f’qiegħ il-paġna (F) u (R), jiżdied dan li ġej:

“(A)

Il-laboratorji ta’ referenza tal-Unjoni Ewropea identifikaw l-istandard ta’ referenza għall- aċidu sulfoniku 4'-idrossiklorpropfam -O (4-HSA) bħala kummerċjalment mhux vijabbli. Meta terġa’ tanalizza l-MRL, il-Kummissjoni se tqis id-disponibbiltà kummerċjali tal-istandard ta’ referenza msemmi fl-ewwel sentenza mit-22 ta’ Marzu 2015, jew, jekk dak l-istandard ta’ referenza ma jkunx kummerċjalment vijabbli, in-nuqqas ta’ disponibbiltà tiegħu.”

(2)

L-Anness III huwa emendat kif ġej:

(a)

F’Parti B, il-kolonni għal foramsulfuron, azimsulfuron, iodosulfuron, oxasulfuron, mesosulfuron, flazasulfuron u imazosulfuron huma mħassra.

(b)

F’Parti A, il-kolonna għall-propamokarb hija mħassra.

(3)

L-Anness V huwa emendat kif ġej:

(a)

L-intestatura għall-kolonna għat-tijobenkarb fit-tabella tinbidel b’li ġej:

“Tijobenkarb (4-klorobenżil metil sulfone) (A)”

(b)

L-entrata għan-nota ta’ qiegħ il-paġna għat-tijobenfarb hija emendata kif ġej:

Wara isem is-sustanza l-ittra (A) għandha tinżied biex tinqara “Tijobenkarb (4-klorobenżil metil sulfone) (A)” bħala titolu għan-noti f’qiegħ il-paġna dwar it-tijobenkarb.

(c)

Jiġi miżjud dan li ġej:

“(A)

Il-laboratorji ta’ referenza tal-Unjoni Ewropea identifikaw l-istandard ta’ referenza għall-4-klorobenżil metil sulfonebħala kummerċjalment mhux vijabbli. Meta terġa’ tanalizza l-MRL, il-Kummissjoni se tqis id-disponibbiltà kummerċjali tal-istandard ta’ referenza msemmi fl-ewwel sentenza mit-22 ta’ Marzu 2015, jew, jekk dak l-istandard ta’ referenza ma jkunx kummerċjalment vijabbli, in-nuqqas ta’ disponibbiltà tiegħu.”


(1)  Għal-lista sħiħa ta' prodotti ta' oriġini mill-pjanti u l-annimali li għalihom japplikaw l-MRLs, għandha ssir referenza għall-Anness I.

(*)  Jindika limitu iktar baxx ta' determinazzjoni analitika

(**)

Kombinazzjoni ta' pestiċida-kodiċi li għalihom japplika l-MRL stabbilit fl-Annex III Parti B.

Ażimsulfuron

(+)

Il-livell massimu ta' resdiwu applikabbli għall-għerq tal-mustarda (Armoracia rusticana) fil-grupp tal-ħwawar (kodiċi 0840040) huwa dak stabbilit għall-għerq tal-mustarda (Armoracia rusticana) fil-kategorija tal-ħaxix, fil-grupp tal-għeruq u tat-tuberi (kodiċi 0213040) filwaqt li jitqies it-tibdil tal-ipproċessar (tnixxif) skont l-Artikolu 20 (1) tar-Regolament (KE) Nru 396/2005.

0840040

Għerq tal-mustarda

Flażasulfuron

(+)

L-Awtorità Ewropea dwar is-Sigurtà fl-Ikel identifikat xi informazzjoni dwar l-istabbiltà waqt il-ħażna bħala mhux disponibbli. Meta terġa' tanalizza l-MRL, il-Kummissjoni se tqis l-informazzjoni msemmija fl-ewwel sentenza, jekk titressaq minn tat-22 ta' Marzu 2016, jew, jekk dik l-informazzjoni ma titressaqx sa dik id-data, in-nuqqas ta' disponibbiltà tagħha

0161030

Żebbuġ tal-mejda

0402010

Żebbuġ għall-produzzjoni taż-żejt

(+)

Il-livell massimu ta' resdiwu applikabbli għall-għerq tal-mustarda (Armoracia rusticana) fil-grupp tal-ħwawar (kodiċi 0840040) huwa dak stabbilit għall-għerq tal-mustarda (Armoracia rusticana) fil-kategorija tal-ħaxix, fil-grupp tal-għeruq u tat-tuberi (kodiċi 0213040) filwaqt li jitqies it-tibdil tal-ipproċessar (tnixxif) skont l-Artikolu 20 (1) tar-Regolament (KE) Nru 396/2005.

0840040

Għerq tal-mustarda

Foramsulfuron

(+)

L-Awtorità Ewropea dwar is-Sigurtà fl-Ikel identifikat xi informazzjoni dwar il-metodi analitiċi bħala mhux disponibbli. Meta terġa' tanalizza l-MRL, il-Kummissjoni se tqis l-informazzjoni msemmija fl-ewwel sentenza, jekk titressaq minn tat-22 ta' Marzu 2016, jew, jekk dik l-informazzjoni ma titressaqx sa dik id-data, in-nuqqas ta' disponibbiltà tagħha

0500030

Qamħirrun

(+)

Il-livell massimu ta' resdiwu applikabbli għall-għerq tal-mustarda (Armoracia rusticana) fil-grupp tal-ħwawar (kodiċi 0840040) huwa dak stabbilit għall-għerq tal-mustarda (Armoracia rusticana) fil-kategorija tal-ħaxix, fil-grupp tal-għeruq u tat-tuberi (kodiċi 0213040) filwaqt li jitqies it-tibdil tal-ipproċessar (tnixxif) skont l-Artikolu 20 (1) tar-Regolament (KE) Nru 396/2005.

0840040

Għerq tal-mustarda

Imażosulfuron

(+)

L-Awtorità Ewropea dwar is-Sigurtà fl-Ikel identifikat xi informazzjoni dwar l-istabbiltà waqt il-ħażna bħala mhux disponibbli. Meta terġa' tanalizza l-MRL, il-Kummissjoni se tqis l-informazzjoni msemmija fl-ewwel sentenza, jekk titressaq minn tat-22 ta' Marzu 2016, jew, jekk dik l-informazzjoni ma titressaqx sa dik id-data, in-nuqqas ta' disponibbiltà tagħha

0500010

Xgħir

0500060

Ross (Ross Indjan/selvaġġ (Zizania aquatica))

0500070

Segala

0500090

Qamħ (Spelt, triticale)

(+)

Il-livell massimu ta' resdiwu applikabbli għall-għerq tal-mustarda (Armoracia rusticana) fil-grupp tal-ħwawar (kodiċi 0840040) huwa dak stabbilit għall-għerq tal-mustarda (Armoracia rusticana) fil-kategorija tal-ħaxix, fil-grupp tal-għeruq u tat-tuberi (kodiċi 0213040) filwaqt li jitqies it-tibdil tal-ipproċessar (tnixxif) skont l-Artikolu 20 (1) tar-Regolament (KE) Nru 396/2005.

0840040

Għerq tal-mustarda

Jodosulfuron-metil (total ta' jodosulfuron-metil u l-imluħ tiegħu, espress bħala jodosulfuron-metil)

(+)

L-Awtorità Ewropea dwar is-Sigurtà fl-Ikel identifikat xi informazzjoni dwar metodi analitiċi, stabbiltà tal-ħżin, metaboliżmu tal-għelejjel u provi għar-residwi bħala mhux disponibbli. Meta terġa' tanalizza l-MRL, il-Kummissjoni se tqis l-informazzjoni msemmija fl-ewwel sentenza, jekk titressaq minn tat-22 ta' Marzu 2016, jew, jekk dik l-informazzjoni ma titressaqx sa dik id-data, in-nuqqas ta' disponibbiltà tagħha

0401010

Żerriegħa tal-kittien

(+)

L-Awtorità Ewropea dwar is-Sigurtà fl-Ikel identifikat xi informazzjoni dwar il-provi tar-residwi bħala mhux disponibbli. Meta terġa' tanalizza l-MRL, il-Kummissjoni se tqis l-informazzjoni msemmija fl-ewwel sentenza, jekk titressaq minn tat-22 ta' Marzu 2016, jew, jekk dik l-informazzjoni ma titressaqx sa dik id-data, in-nuqqas ta' disponibbiltà tagħha

0500030

Qamħirrun

(+)

Il-livell massimu ta' resdiwu applikabbli għall-għerq tal-mustarda (Armoracia rusticana) fil-grupp tal-ħwawar (kodiċi 0840040) huwa dak stabbilit għall-għerq tal-mustarda (Armoracia rusticana) fil-kategorija tal-ħaxix, fil-grupp tal-għeruq u tat-tuberi (kodiċi 0213040) filwaqt li jitqies it-tibdil tal-ipproċessar (tnixxif) skont l-Artikolu 20 (1) tar-Regolament (KE) Nru 396/2005.

0840040

Għerq tal-mustarda

Meżosulfuron-metil

(+)

Il-livell massimu ta' resdiwu applikabbli għall-għerq tal-mustarda (Armoracia rusticana) fil-grupp tal-ħwawar (kodiċi 0840040) huwa dak stabbilit għall-għerq tal-mustarda (Armoracia rusticana) fil-kategorija tal-ħaxix, fil-grupp tal-għeruq u tat-tuberi (kodiċi 0213040) filwaqt li jitqies it-tibdil tal-ipproċessar (tnixxif) skont l-Artikolu 20 (1) tar-Regolament (KE) Nru 396/2005.

0840040

Għerq tal-mustarda

Oksasulfuron

(+)

Il-livell massimu ta' resdiwu applikabbli għall-għerq tal-mustarda (Armoracia rusticana) fil-grupp tal-ħwawar (kodiċi 0840040) huwa dak stabbilit għall-għerq tal-mustarda (Armoracia rusticana) fil-kategorija tal-ħaxix, fil-grupp tal-għeruq u tat-tuberi (kodiċi 0213040) filwaqt li jitqies it-tibdil tal-ipproċessar (tnixxif) skont l-Artikolu 20 (1) tar-Regolament (KE) Nru 396/2005.

0840040

Għerq tal-mustarda

(2)  Għal-lista kompluta tal-prodotti ta' orġini mill-pjanti u l-annimali li għalihom japplikaw l-MRL, trid issir referenza għall-Anness I

(**)  Jindika limitu iktar baxx ta' determinazzjoni analitika

(**)

Tagħqida ta' pestiċida u kodiċi li għalih japplika l-MRL kif stipulat fl-Anness II Parti B.

Propamokarb (Total ta' propamokarb u l-imluħ tiegħu espressi bħala propamokarb) (R)

(R)= Id-definizzjoni ta' residwu tvarja għall-kombinazzjonijiet pestiċida-numru tal-kodiċi li ġejjin:

kodiċi 1000000 għajr 1016000, 1030000 and 1040000: Propamokarb N-ossidu; kodiċijiet 1016000 and 1030000: Propamokarb N-desmetil

(+)

L-Awtorità Ewropea dwar is-Sigurtà fl-Ikel identifikat xi informazzjoni dwar il-provi tar-residwu bħala mhux disponibbli. Meta terġa' tanalizza l-MRL, il-Kummissjoni se tqis l-informazzjoni msemmija fl-ewwel sentenza, jekk titressaq minn tat-22 ta' Marzu 2016, jew, jekk dik l-informazzjoni ma titressaqx sa dik id-data, in-nuqqas ta' disponibbiltà tagħha

0241020

Pastard

0251010

Ħass tal-ħaruf (Insalata tal-qamħ Taljan)

0251030

Scarole (indivja tal-werqa wiesgħa) (Ċikwejra salvaġġa, ċikwejra tal-werqa ħamra, radiccho, indivja tal-weraq innukklat, sugar loaf (C. endivia var. crispum/C. intybus var. foliosum), weraq taċ-ċikwejra salvaġġa)

0251040

Krexxun (Mung bean sprouts, alfalfa sprouts)

0251050

Krexxun tal-art

0251070

Mustarda ħamra

0251080

Weraq u nebbieta tal-Brassica spp, inklużi l-weraq tat-turnip (xorta ta’ Brassika) (Mizuna, weraq tal-piżelli u tar-ravanell u pjanti oħra, inklużi tal-brassica bil-weraq żgħir (pjanti li jinħasdu sal-istadju fejn ikollhom l-ewwel 8 werqiet), weraq tal-ġidra )

0256000

(f)

Ħxejjex aromatiċi

0256010

Maxxita

0256020

Kurrat salvaġġ

0256030

Weraq tal-karfus (Weraq tal-bużbież, weraq tal-kosbor, weraq tax-xibt, weraq tal-ħlewwa, lovage, anġelika, sweet cicely u weraq oħrajn Apiacea, ċilantro/stinking/kosbor twil/stink weed (Eryngium foetidum))

0256040

Tursin (weraq tat-tursin tuberuż)

0256050

Salvja (Sagħtrija (Satureia hortensis, Satureia montana), weraq Borago officinalis)

0256060

Klin

0256070

Sagħtar (merqtux, riegnu)

0256080

Ħabaq (Weraq tal-balzmu, nagħniegħ, pepermint, ħabaq sagru, ħabaq ħelu, ħabaq bis-suf, fjuri li jittieklu (qronfol Tork u oħrajn), ombrellini, werqa tal-betel salvaġġa, weraq tal-kàri)

0256090

Weraq tar-rand (Lemon grass)

0256100

Stragun (Issopu)

0256990

Oħrajn

(+)

Il-livell tar-residwu massimu applikabbli għall-għerq tal-mustarda (Armoracia rusticana) fil-grupp tal-ħwawar (kodiċi 0840040) huwa dak stipulat għall-għerq tal-mustarda (Armoracia rusticana) fil-kategorija tal-Ħaxix, grupp tal-ħxejjex mill-għeruq u t-tuberi (kodiċi 0213040) li jqis bidliet fil-livelli permezz tal-ipproċessar (tnixxif) skont l-Art.20 (1) tar-Regolament (KE) Nru 396/2005.

0840040

Għerq tal-mustarda

(+)

L-Awtorità Ewropea dwar is-Sigurtà fl-Ikel identifikat xi informazzjoni dwar il-metodi analitiċi bħala mhux disponibbli. Meta terġa' tanalizza l-MRL, il-Kummissjoni se tqis l-informazzjoni msemmija fl-ewwel sentenza, jekk titressaq minn tat-22 ta' Marzu 2016, jew, jekk dik l-informazzjoni ma titressaqx sa dik id-data, in-nuqqas ta' disponibbiltà tagħha

1011010

Muskoli

1011020

Xaħam

1011030

Fwied

1011040

Kliewi

(+)

L-Awtorità Ewropea dwar is-Sigurtà fl-Ikel identifikat xi informazzjoni dwar il-metodi analitiċi u studju dwar l-għalf bħala mhux disponibbli. Meta terġa' tanalizza l-MRL, il-Kummissjoni se tqis l-informazzjoni msemmija fl-ewwel sentenza, jekk titressaq minn tat-22 ta' Marzu 2016, jew, jekk dik l-informazzjoni ma titressaqx sa dik id-data, in-nuqqas ta' disponibbiltà tagħha

1012010

Muskoli

1012020

Xaħam

1012030

Fwied

1012040

Kliewi

1013010

Muskoli

1013020

Xaħam

1013030

Fwied

1013040

Kliewi

1014010

Muskoli

1014020

Xaħam

1014030

Fwied

1014040

Kliewi

(+)

L-Awtorità Ewropea dwar is-Sigurtà fl-Ikel identifikat xi informazzjoni dwar il-metodi analitiċi u studju dwar l-għalf tal-qrejjaq bħala mhux disponibbli. Meta terġa' tanalizza l-MRL, il-Kummissjoni se tqis l-informazzjoni msemmija fl-ewwel sentenza, jekk titressaq minn 22 ta' Marzu 2016, jew, jekk dik l-informazzjoni ma titressaqx sa dik id-data, in-nuqqas ta' disponibbiltà tagħha

1016010

Muskoli

1016020

Xaħam

1016030

Fwied

(+)

L-Awtorità Ewropea dwar is-Sigurtà fl-Ikel identifikat xi informazzjoni dwar il-metodi analitiċi u studju dwar l-għalf bħala mhux disponibbli. Meta terġa' tanalizza l-MRL, il-Kummissjoni se tqis l-informazzjoni msemmija fl-ewwel sentenza, jekk titressaq minn 22 ta' Marzu 2016, jew, jekk dik l-informazzjoni ma titressaqx sa dik id-data, in-nuqqas ta' disponibbiltà tagħha

1020000

(ii)

Ħalib

1020010

Frat

1020020

Nagħaġ

1020030

Mogħoż

1020040

Żiemel

1020990

Oħrajn

(+)

L-Awtorità Ewropea dwar is-Sigurtà fl-Ikel identifikat xi informazzjoni dwar il-metodi analitiċi u studju dwar l-għalf tal-qrejjaq bħala mhux disponibbli. Meta terġa' tanalizza l-MRL, il-Kummissjoni se tqis l-informazzjoni msemmija fl-ewwel sentenza, jekk titressaq minn tat-22 ta' Marzu 2016, jew, jekk dik l-informazzjoni ma titressaqx sa dik id-data, in-nuqqas ta' disponibbiltà tagħha

1030000

(iii)

Bajd tal-għasafar

1030010

Tiġieġ

1030020

Papri

1030030

Wiżż

1030040

Summien

1030990

Oħrajn


22.3.2014   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

L 87/84


REGOLAMENT TA’ IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) Nru 290/2014

tal-21 ta’ Marzu 2014

li jikkonċerna l-awtorizzazzjoni ta’ preparazzjoni ta’ endo-1,4-beta-ksilanażi u endo-1,3(4)-beta-glukanażi prodotta minn Talaromyces versatilis sp. nov. IMI CC 378536 bħala addittiv tal-għalf għat-tjur, għall-ħnienes miftuma u għall-ħnieżer għat-tismin u li jemenda r-Regolamenti (KE) Nru 1259/2004, (KE) Nru 943/2005, (KE) Nru 1206/2005 u (KE) Nru 322/2009 (id-detentur tal-awtorizzazzjoni Adisseo France SAS)

(Test b’relevanza għaż-ŻEE)

IL-KUMMISSJONI EWROPEA,

Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,

Wara li kkunsidrat ir-Regolament (KE) Nru 1831/2003 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-22 ta’ Settembru 2003 fuq l-addittivi għall-użu fl-għalf tal-annimali (1), u b’mod partikolari l-Artikolu 9(2) tiegħu,

Billi:

(1)

Ir-Regolament (KE) Nru 1831/2003 jistipula l-awtorizzazzjoni ta’ addittivi għall-użu fl-għalf tal-annimali u r-raġunijiet u l-proċeduri għall-għoti ta’ tali awtorizzazzjoni. L-Artikolu 10 ta’ dan ir-Regolament jipprevedi l-valutazzjoni mill-ġdid ta’ addittivi awtorizzati skont id-Direttiva tal-Kunsill 70/524/KEE (2).

(2)

Il-preparazzjoni ta’ endo-1,4-beta-ksilanażi EC 3.2.1.8 u endo-1,3(4)-beta-glukanażi EC 3.2.1.6 prodotta minn Penicillium funiculosum IMI SD 101 ġiet awtorizzata mingħajr limitu ta’ żmien skont id-Direttiva 70/524/KEE bħala addittiv tal-għalf għat-tiġieġ għat-tismin permezz tar-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1259/2004 (3); għat-tiġieġ tal-bajd u għad-dundjani għat-tismin permezz tar-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 943/20005 (4); għall-ħnieżer għat-tismin permezz tar-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1206/20005 (5); u għall-papri għat-tismin u għall-ħnienes miftuma permezz tar-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 322/20009 (6); Din il-preparazzjoni sussegwentement iddaħħlet fir-Reġistru tal-addittivi tal-għalf bħala prodott eżistenti, skont l-Artikolu 10(1)(b) tar-Regolament (KE) Nru 1831/2003.

(3)

F’konformità mal-Artikolu 10(2) tar-Regolament (KE) Nru 1831/2003 flimkien mal-Artikolu 7 ta’ dak ir-Regolament, tressqet applikazzjoni għall-valutazzjoni mill-ġdid ta’ dik il-preparazzjoni ta’ endo-1,4-beta-ksilanażi EC 3.2.1.8 u endo-1,3(4)-beta-glukanażi EC 3.2.1.6 prodotta minn Talaromyces versatilis sp. nov. IMI CC 378536 (dik li qabel kienet Penicillium funiculosum IMI SD 101), bħala addittiv tal-għalf għat-tiġieġ għat-tismin, id-dundjani għat-tismin, il-papri għat-tismin, għat-tiġieġ tal-bajd, għall-ħnienes miftuma u għall-ħnieżer għat-tismin u, f’konformità mal-Artikolu 7 ta’ dak ir-Regolament, għal użu ġdid għal kull speċi ta’ tjur maġġuri u minuri, bit-talba li dak l-addittiv jiġi kklassifikat fil-kategorija tal-addittivi “addittivi żootekniċi”. Din l-applikazzjoni kienet akkumpanjata mid-dettalji u d-dokumenti meħtieġa skont l-Artikolu 7(3) tar-Regolament (KE) Nru 1831/2003.

(4)

L-Awtorità Ewropea dwar is-Sigurtà fl-Ikel (‘l-Awtorità’) ikkonkludiet fl-opinjoni tagħha tal-10 ta’ Lulju 2013 (7) li, skont il-kundizzjonijiet proposti tal-użu, il-preparazzjoni ta’ endo-1,4-beta-ksilanażi EC 3.2.1.8 u endo-1,3(4)-beta-glukanażi EC 3.2.1.6 prodotta minn Talaromyces versatilis sp. nov. IMI CC 378536 ma għandhiex effett negattiv fuq is-saħħa tal-annimali, is-saħħa tal-bniedem jew l-ambjent, u li għandha l-potenzjal li taffettwa tajjeb ir-rendiment tal-annimal fit-tiġieġ u fid-dundjani għat-tismin, fit-tiġieġ tal-bajd, fil-ħnienes miftuma u fil-ħnieżer għat-tismin. Billi l-mod ta’ azzjoni jista’ jitqies li hu simili f’kull speċi ta’ tjur, din il-konklużjoni tista’ tiġi estrapolata għall-papri, il-farawni, is-summien, il-wiżż, il-faġan u l-ħamiem. L-Awtorità tqis li ma hemmx bżonn ta’ rekwiżiti speċifiċi għall-monitoraġġ wara l-kummerċjalizzazzjoni. L-Awtorità vverifikat ukoll ir-rapport dwar il-metodu tal-analiżi tal-addittivi tal-għalf fl-għalf li ġie ppreżentat mil-Laboratorju ta’ Referenza mwaqqaf bir-Regolament (KE) Nru 1831/2003.

(5)

Il-valutazzjoni tal-preparazzjoni ta’ endo-1,4-beta-ksilanażi EC 3.2.1.8 u endo-1,3(4)-beta-glukanażi EC 3.2.1.6 prodotta minn Talaromyces versatilis sp. nov. IMI CC 378536 turi li l-kundizzjonijiet għall-awtorizzazzjoni, kif previsti fl-Artikolu 5 tar-Regolament (KE) Nru 1831/2003, huma sodisfatti. Għalhekk, l-użu ta’ dik il-preparazzjoni għandu jiġi awtorizzat kif speċifikat fl-Anness ta’ dan ir-Regolament.

(6)

Bħala konsegwenza tal-għoti ta’ awtorizzazzjoni ġdida skont ir-Regolament (KE) Nru 1831/2003, ir-Regolamenti (KE) Nru 1259/2004, (KE) Nru 943/2005, (KE) Nru 1206/2005 u (KE) Nru 322/2009 għandhom jiġu emendati skont dan.

(7)

Billi r-raġunijiet dwar is-sikurezza ma jeħtiġux applikazzjoni mill-ewwel tal-emendi tal-kundizzjonijiet tal-awtorizzazzjoni, jixraq li jkun permess perjodu tranżitorju għall-partijiet interessati biex iħejju lilhom infushom ħalli jissodisfaw ir-rekwiżiti l-ġodda li jirriżultaw mill-awtorizzazzjoni.

(8)

Il-miżuri stipulati f’dan ir-Regolament huma konformi mal-opinjoni tal-Kumitat Permanenti dwar il-Katina Alimentari u s-Saħħa tal-Annimali,

ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:

Artikolu 1

L-Awtorizzazzjoni

Il-preparazzjoni speċifikata fl-Anness, li tifforma parti mill-kategorija tal-addittivi “addittivi żootekniċi” u mill-grupp funzjonali “sustanzi li jsaħħu d-diġestibbiltà”, hija awtorizzata bħala addittiv fin-nutrizzjoni tal-annimali, soġġetta għall-kundizzjonijiet stipulati f’dak l-Anness.

Artikolu 2

Emendi għar-Regolament (KE) Nru 1259/2004

Ir-Regolament (KE) Nru 1259/2004 huwa emendat kif ġej:

(1)

L-Artikolu 2 jinbidel b’dan li ġej:

“L-Artikolu 2

Il-preparazzjonijiet li jifformaw parti mill-grupp ‘enżimi’, kif stabbilit fl-Anness III, IV, u V huma awtorizzati bħala addittiv għall-użu mingħajr limitu ta’ żmien fin-nutrizzjoni tal-annimali skont il-kundizzjonijiet stipulati f’dak l-Anness”.

(2)

L-Anness IV huwa mħassar.

Artikolu 3

Emenda għar-Regolament (KE) Nru 943/2005

Fl-Anness II tar-Regolament (KE) Nru 943/2005, titħassar l-entrata dwar E 1604 endo-1,4-beta-ksilanażi EC 3.2.1.8 u endo-1,3(4)-beta-glukanażi EC 3.2.1.6.

Artikolu 4

Emenda għar-Regolament (KE) Nru 1206/2005

Fl-Anness tar-Regolament (KE) Nru 1206/2005, titħassar l-entrata dwar E 1604 endo-1,4-beta-ksilanażi EC 3.2.1.8 u endo-1,3(4)-beta-glukanażi EC 3.2.1.6.

Artikolu 5

Emenda għar-Regolament (KE) Nru 322/2009

Fir-Regolament (KE) Nru 322/2009 jitħassru l-Artikolu 3 u l-Anness III.

Artikolu 6

Miżuri tranżitorji

Il-preparazzjoni speċifikata fl-Anness u l-għalf li jkun fih dik il-preparazzjoni, li huma prodotti u ttikkettati qabel il-11 ta’ Ottubru 2014 skont ir-regoli applikabbli qabel il-11 ta’ April 2014 jistgħu jibqgħu jitqiegħdu fuq is-suq u jintużaw sakemm jispiċċaw il-ħażniet eżistenti.

Artikolu 7

Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fl-20 jum wara l-pubblikazzjoni tiegħu f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.

Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.

Magħmul fi Brussell, il-21 ta’ Marzu 2014.

Għall-Kummissjoni

Il-President

José Manuel BARROSO


(1)  ĠU L 268, 18.10.2003, p. 29.

(2)  Id-Direttiva 70/524/KEE tal-Kunsill tat-23 ta’ Novembru 1970 li tirrigwarda addittivi f’għalf għall-bhejjem (ĠU L 270, 14.12.1970, p. 1).

(3)  Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1259/2004 tat-8 ta’ Lulju 2004 dwar l-awtorizzazzjonijiet permanenti ta’ ċerti addittivi diġà awtorizzati fl-għalf tal-bhejjem (ĠU L 239, 9.7.2004, p. 8).

(4)  Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 943/2005 tal-21 ta’ Ġunju 2005 dwar l-awtorizzazzjoni permanenti ta’ ċerti addittivi fl-oġġetti tal-għalf (ĠU L 159, 22.6.2005, p. 6).

(5)  Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1206/2005 tas-27 ta’ Lulju 2005 dwar l-awtorizzazzjoni permanenti ta’ ċerti addittivi fl-għalf (ĠU L 197, 28.7.2005, p. 12).

(6)  Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 322/2009 tal-20 ta’ April 2009 li jikkonċerna l-awtorizzazzjonijiet permanenti u provviżorji ta’ ċerti addittivi fl-għalf (ĠU L 101, 21.4.2009, p. 9).

(7)  The EFSA Journal 2013; 11(7): 3321.


ANNESS

Numru ta’ identifikazzjoni tal-addittiv

Isem id-detentur tal-awtorizzazzjoni

Addittiv

Kompożizzjoni, formula kimika, deskrizzjoni, metodu analitiku

Speċi jew kategorija ta’ annimal

Età massima

Kontenut minimu

Kontenut massimu

Dispożizzjonijiet oħra

Tmiem il-perjodu ta’ awtorizzazzjoni

Unitajiet ta’ attività/kg ta’ għalf sħiħ b’kontenut ta’ umdità ta’ 12 %

Kategorija tal-addittivi żootekniċi. Grupp funzjonali: sustanzi li jsaħħu d-diġestibbiltà

4a1604i

Adisseo France SAS

Endo-1,3(4)-beta-glukanażi

EC 3.2.1.6

Endo-1,4-beta ksilanażi

EC 3.2.1.8

 

Kompożizzjoni tal-addittiv

Preparazzjoni ta’ endo-1,3(4)-beta-glukanażi u endo-1,4-beta-ksilanażi prodotta minn Talaromyces versatilis sp. nov. IMI CC 378536 li għandha attività minima ta’:

forma solida: endo-1,3(4)-beta-glukanażi 30 000  VU (1)/g u endo-1,4-beta-ksilanażi 22 000  VU/g;

forma likwida: attività ta’ endo-1,3(4)-beta-glukanażi ta’ 7 500  VU/ml u attività ta’ endo-1,4-beta-ksilanażi ta’ 5 500  VU/ml.

 

Karatterizzazzjoni tas-sustanza attiva

endo-1,3(4)-beta-glukanażi u endo-1,4-beta-ksilanażi prodotta minn Talaromyces versatilis sp. nov. IMI CC 378536

 

Metodu analitiku  (2)

Għall-kwantifikazzjoni tal-attività ta’ ’ endo- 1,3(4)-beta-glukanażi:

metodu viskosimetriku bbażat fuq tnaqqis ta’ viskożità prodott b’azzjoni ta’ endo-1,3(4)-beta-glukanażi fuq il-betaglukan tax-xgħir tas-subtrat tal-glukan b’pH = 5,5 u 30 °C.

Għall-kwantifikazzjoni tal-attività tal-endo-1,4-beta-ksilanażi

metodu viskosimetriku bbażat fuq tnaqqis ta’ viskożità prodott b’azzjoni ta’ endo-1,4-beta-ksilanażi fuq is-substrat li fih il-ksilan (arabinoksilan tal-qamħ)

Kull speċi ta’ tjur

Ħnienes

(miftuma)

Ħnieżer għat-tismin

endo-1,3(4)-beta-glukanażi:1 500  U

endo-1,4-beta-ksilanażi:1 100  U

1.

Fl-istruzzjonijiet għall-użu tal-addittiv u tat-taħlita lesta minn qabel, indika l-kundizzjonijiet tal-ħażna u l-istabbiltà għat-tgerbib.

2.

Għall-użu fi ħnienes (miftuma) li huma ta’ piż ta bejn wieħed u ieħor 35 kg

3.

Għas-sikurezza: għandhom jintużaw il-protezzjoni għan-nifs, in-nuċċalijiet u l-ingwanti waqt l-immaniġġar.

Il-11 ta’ April 2024


(1)  VU (unità ta’ viskosimetrija) huwa l-ammont ta’ enżima li jidrolizza s-substrat (betaglukan tax-xgħir u arabinoksilan tal-qamħ, rispettivament), biex b’hekk inaqqas il-viskożità tas-soluzzjoni, biex ikun hemm bidla fil-fluwidità relattiva ta’ 1 (unità bla dimensjoni)/min b’30 °C u b’pH ta’ 5,5.

(2)  Id-dettalji dwar il-metodi analitiċi jinsabu fl-indirizz tal-Laboratorju ta’ Referenza li ġej: http://irmm.jrc.ec.europa.eu/EURLs/EURL_feed_additives/Pages/index.aspx


22.3.2014   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

L 87/87


REGOLAMENT TA’ IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) Nru 291/2014

tal-21 ta’ Marzu 2014

li jemenda r-Regolament (KE) Nru 1289/2004 fir-rigward taż-żmien għall-irtirar u limiti massimi ta’ residwi tal-addittiv tal-għalf dekokinat

(Test b’relevanza għaż-ŻEE)

IL-KUMMISSJONI EWROPEA,

Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,

Wara li kkunsidrat ir-Regolament (KE) Nru 1831/2003 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-22 ta’ Settembru 2003 dwar l-addittivi għall-użu fl-għalf tal-annimali (1), u b’mod partikolari l-Artikolu 13(3) tiegħu,

Billi:

(1)

Ir-Regolament (KE) Nru 1831/2003 jipprevedi l-possibbiltà ta’ modifika fl-awtorizzazzjoni ta’ addittiv tal-għalf fuq talba tad-detentur tal-awtorizzazzjoni u fuq opinjoni tal-Awtorità Ewropea dwar is-Sigurtà fl-Ikel (l-Awtorità).

(2)

L-użu tad-dekokinat li jagħmel parti mill-grupp tal-koċċidjostatiċi u ta’ sustanzi mediċinali oħrajn, kien awtorizzat għal għaxar snin skont id-Direttiva tal-Kunsill 70/524/KEE (2) bħala addittiv tal-għalf għall-użu fuq it-tiġieġ għat-tismin bir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1289/2004 (3).

(3)

Id-detentur tal-awtorizzazzjoni ressaq applikazzjoni li titlob tnaqqis fi żmien ta’ rtirar awtorizzat minn tliet ijiem għal ebda jum qabel il-qatla u l-introduzzjoni ta’ limiti massimi ta’ residwi (MRLs) għal fwied (1,0 mg/kg), kliewi (0,8 mg/kg) muskoli (0,5 mg/kg) u ġilda/xaħam (1,0 mg/kg) minn annimali mitmugħa bl-addittiv. Id-detentur tal-awtorizzazzjoni ressaq l-informazzjoni rilevanti biex isostni t-talba tiegħu.

(4)

L-Awtorità kkonkludiet fl-opinjoni tagħha tat-12 ta’ Settembru 2013 (4) li l-modifikazzjoni minn tliet ijiem għal ebda jum ta’ żmien għall-irtirar ma tikkompromettix is-sikurezza tal-konsumatur, u d-dejta l-ġdida ppreżentata tikkonferma li ebda MRL ma hu meħtieġ.

(5)

Madankollu, għall-fini tal-vijabbiltà tal-kontrolli, kien ikkunsidrat xieraq li jiġu stabbiliti MRLs kif propost mill-applikant.

(6)

Il-kundizzjonijiet stipulati fl-Artikolu 5 tar-Regolament (KE) Nru 1831/2003 kienu ssodisfati.

(7)

Ir-Regolament (KE) Nru 1289/2004 għandu għaldaqstant jiġi emendat skont dan.

(8)

Il-miżuri stipulati f’dan ir-Regolament huma konformi mal-opinjoni tal-Kumitat Permanenti dwar il-Katina Alimentari u s-Saħħa tal-Annimali,

ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:

Artikolu 1

L-Anness tar-Regolament (KE) Nru 1289/2004 qed jiġi emendat skont l-Anness ta’ dan ir-Regolament.

Artikolu 2

Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fl-għoxrin jum wara dak tal-pubblikazzjoni tiegħu f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.

Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.

Magħmul fi Brussell, il-21 ta’ Marzu 2014.

Għall-Kummissjoni

Il-President

José Manuel BARROSO


(1)  ĠU L 268, 18.10.2003, p. 29.

(2)  Id-Direttiva 70/524/KEE tal-Kunsill tat-23 ta’ Novembru 1970 li tirrigwarda adittivi fl-għalf għall-bhejjem (ĠU L 270, 14.12.1970, p. 1).

(3)  Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1289/2004 tal-14 ta’ Lulju 2004 dwar l-awtorizzazzjoni għal 10 snin tal-addittiv Deccox fl-oġġetti tal-ikel, li huwa parti mill-grupp ta’ coccidiostats u minn sustanzi mediċinali oħra (ĠU L 243, 15.7.2004, p. 15).

(4)  The EFSA Journal 2013; 11(10):3370.


ANNESS

L-Anness tar-Regolament (KE) Nru 1289/2004 huwa sostitwit kif ġej:

“ANNESS

Numru tar-reġistrazzjoni tal-addittiv

Isem u numru tar-reġistrazzjoni tal-persuna responsabbli għat-tqegħid fiċ-ċirkolazzjoni tal-addittiv

Addittiv (Isem kummerċjali)

Kompożizzjoni, formula kimika, deskrizzjoni, metodu analitiku

Speċi jew kategorija ta’ annimal

Eta massima

Kontenut minimu

Kontenut massimu

Dispożizzjonijiet oħra

Tmiem il-perjodu ta’ awtorizzazzjoni

Limiti Massimi ta’ Residwu (MRLs) fl-għalf rilevanti li joriġina mill-annimali

mg ta’ sustanza attiva/kg ta’ għalf sħiħ b’kontenut ta’ umdità ta’ 12 %

Koċċidjostati u sustanzi mediċinali oħrajn

E756

Zoetis Belgium SA

Dekokinat (Deccox)

 

Kompożizzjoni tal-addittiv

Dekokinat: 60,6 g/kg

Żejt tas-sojja raffinat u deodorizzat: 28,5 g/kg

Dqiq imħallat mal-granza: kwantità suffiċjenti 1 kg

 

Sustanza attiva

Dekokinat

C24H35NO5

Etil-6-deċiklossi-7-etossi-4-idrossikinolina-3-karbosillat

Numru CAS: 18507-89-6

 

Impuritajiet relatati:

6-deċiklossi-7-etossi-4-idrossikinolina-3-aċidu karbossiliku: < 0,5 %

Metil-6-deċiklossi-7-etossi-4-idrossikinolina-3-karbosillat: < 1,0 %

Dietil-4-deċikolossi-3-etossianilinumetilenmalonat: < 0,5 %

 

Metodu analitiku  (1)

Għad-determinazzjoni ta’ dekokinat fl-addittiv tal-għalf, fit-taħlitiet lesti u fl-għalf:

Kromatografija b’Fażi Likwida ta’ Rendiment Għoli f’Fażi Inversa b’detezzjoni tal-fluworexxenza (RP-HPLC-FL) – EN 16162

Għad-determinazzjoni ta’ dekokinat fit-tessuti:

Kromatografija b’Fażi Likwida ta’ Rendiment Għoli f’Fażi Inversa akkoppjat ma’ spettrometru ta’ massa bi kwadrupol triplu (RP-HPLC-MS/MS).

Tiġieġ għas-simna

 

20

40

fis-17 ta’ Lulju 2014

1 000  μg ta’ dekokinat/kg ta’ fwied imxarrab u ġilda mxarrba+xaħam;

800 μg ta’ dekokinat/kg ta’ kilwa mxarrba;

500 μg ta’ dekokinat/kg ta’ muskoli mxarrba.


(1)  Id-dettalji dwar il-metodi analitiċi jinsabu fl-indirizz tal-Laboratorju ta’ Referenza li ġej: http://irmm.jrc.ec.europa.eu/EURLs/EURL_feed_additives/Pages/index.aspx”


22.3.2014   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

L 87/90


REGOLAMENT TA’ IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) Nru 292/2014

tal-21 ta’ Marzu 2014

li jikkonċerna l-awtorizzazzjoni ta’ preparazzjoni tal-enzima 6-fitasi prodotta permezz ta’ Trichoderma reesei (CBS 126897) bħala addittiv fl-għalf għat-tajr tal-irziezet, għall-ħnienes miftuma, il-ħnieżer għat-tismin u l-ħnieżer nisa (detentur tal-awtorizzazzjoni ROAL Oy)

(Test b’relevanza għaż-ŻEE)

IL-KUMMISSJONI EWROPEA,

Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,

Wara li kkunsidrat ir-Regolament (KE) Nru 1831/2003 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-22 ta’ Settembru 2003 dwar l-addittivi għall-użu fl-għalf tal-annimali (1), u b’mod partikolari l-Artikolu 9(2) tiegħu,

Billi:

(1)

Ir-Regolament (KE) Nru 1831/2003 jistipula l-awtorizzazzjoni ta’ addittivi għall-użu fl-għalf tal-annimali u r-raġunijiet u l-proċeduri għall-għoti ta’ tali awtorizzazzjoni.

(2)

B’konformità mal-Artikolu 7 tar-Regolament (KE) Nru 1831/2003, tressqet applikazzjoni għall-awtorizzazzjoni ta’ preparazzjoni tal-enżima 6-fitażi prodotta mit-Trichoderma reesei (CBS 126897). Dik l-applikazzjoni kienet akkumpanjata mill-partikularitajiet u d-dokumenti mitluba skont l-Artikolu 7(3) tar-Regolament (KE) Nru 1831/2003.

(3)

Dik l-applikazzjoni tikkonċerna l-awtorizzazzjoni ta’ preparazzjoni tal-enżima 6-fitasi prodotta minn Trichoderma reesei (CBS 126897) bħala addittiv fl-għalf għat-tajr tal-irziezet u l-ħnieżer, biex tiġi kklassifikata fil-kategorija tal-addittivi “addittivi żootekniċi”.

(4)

L-Awtorità Ewropea dwar is-Sigurtà fl-Ikel (‘l-Awtorità’) ikkonkludiet fl-opinjonijiet tagħha tal-11 ta’ Settembru 2013 (2) u tad-9 ta’ Ottubru 2013 (3) li, skont il-kondizzjonijiet proposti ta’ użu, il-preparazzjoni tal-enzima 6-fitasi prodotta minn Trichoderma reesei (CBS 126897) ma għandhiex effett negattiv fuq is-saħħa tal-annimali, is-saħħa tal-bniedem jew fuq l-ambjent, u li għandha potenzjal li ttejjeb l-utilizzazzjoni tal-fosforu, id-diġestibilità u l-mineralizzazzjoni tal-għadam jew ir-rendiment fit-tiġieġ u d-dundjani għat-tismin. Dawn il-konklużjonijiet jistgħu jiġu estiżi għat-tiġieġ imrobbija biex ibidu u d-dundjani mkabbra għat-tgħammir. Billi l-mod ta’ azzjoni tal-addittiv jista’ jitqies simili f’kull speċi ta’ tajr domestiku, din il-konklużjoni tista’ tiġi estrapolata għal speċijiet minuri ta’ tajr għas-simna jew imrobbija biex ibidu jew għat-tgħammir. Barra minn hekk, l-Awtorità kkonkludiet li l-addittiv għandu potenzjal li jżid il-mineralizzazzjoni tal-għadam, id-diġestibilità, l-utilizzazzjoni tal-fosforu u l-prestazzjoni tat-tiġieġ li jbidu. Dawn il-konklużjonijiet jistgħu jiġu estrapolati għall-ispeċijiet minuri tat-tajr tal-irziezet li jbid. L-Awtorità kkonkludiet ukoll li l-addittiv għandu l-potenzjal li jtejjeb id-diġestibilità tal-fosfru, iż-żamma tal-fosfru jew il-parametri tal-prestazzjoni fil-ħnienes, il-ħnieżer għat-tismin u l-ħnieżer nisa. L-Awtorità tqis li ma hemmx bżonn ta’ rekwiżiti speċifiċi għal monitoraġġ wara l-kummerċjalizzazzjoni. Hija vverifikat ukoll ir-rapport dwar il-metodu tal-analiżi tal-addittivi tal-għalf fl-għalf li ġie ppreżentat mil-Laboratorju ta’ Referenza mwaqqaf bir-Regolament (KE) Nru 1831/2003.

(5)

Il-valutazzjoni tal-preparazzjoni ta’ 6-fitasi prodotta minn Trichoderma reesei (CBS 126897) turi li l-kondizzjonijiet għall-awtorizzazzjoni, kif previst fl-Artikolu 5 tar-Regolament (KE) Nru 1831/2003, huma ssodisfatti. Għalhekk, l-użu ta’ dik il-preparazzjoni għandu jiġi awtorizzat kif speċifikat fl-Anness ma’ dan ir-Regolament.

(6)

Il-miżuri stipulati f’dan ir-Regolament huma konformi mal-opinjoni tal-Kumitat Permanenti dwar il-Katina Alimentari u s-Saħħa tal-Annimali,

ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:

Artikolu 1

Awtorizzazzjoni

Il-preparazzjoni speċifikata fl-Anness, li tifforma parti mill-kategorija “addittivi żootekniċi” u mill-grupp funzjonali “sustanzi li jtejbu d-diġestibilità”, hija awtorizzata bħala addittiv fin-nutriment tal-annimali, dejjem skont il-kondizzjonijiet stipulati f’dak l-Anness.

Artikolu 2

Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fl-għoxrin jum wara dak tal-pubblikazzjoni tiegħu f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.

Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.

Magħmul fi Brussell, il-21 ta’ Marzu 2014.

Għall-Kummissjoni

Il-President

José Manuel BARROSO


(1)  ĠU L 268, 18.10.2003, p. 29.

(2)  The EFSA Journal 2013; 11(10):3364.

(3)  The EFSA Journal 2013; 11(10):3433.


ANNESS

Numru ta’ identifikazzjoni tal-addittiv

Isem id-detentur tal-awtorizzazzjoni

Addittiv

Kompożizzjoni, formula kimika, deskrizzjoni, metodu analitiku

Speċi jew kategorija ta’ annimal

Età Massima

Kontenut minimu

Kontenut massimu

Dispożizzjonijiet oħrajn

Tmiem il-perjodu ta’ awtorizzazzjoni

Unitajiet ta’ attività/kg ta’ għalf sħiħ b’kontenut ta’ umdità ta’ 12 %

Kategorija tal-addittivi żootekniċi. Grupp funzjonali: sustanzi li jsaħħu d-diġestibbiltà

4a19

ROAL Oy

6-fitasi

EC 3.1.3.26

 

Kompożizzjoni tal-addittiv

Preparazzjoni ta’ 6-fitasi

prodotta minn Trichoderma reesei (CBS 126897)

b’attività minima ta’:

Forma solida u likwida: 5 000 FTU (1)/g

 

Karatterizzazzjoni tas-sustanza attiva

6-fitasi (EC 3.1.3.26)

prodotta minn Trichoderma reesei (CBS 126897)

 

Metodu analitiku  (2)

Determinazzjoni ta’ 6-fitasi:

metodu kolorimetriku bbażat fuq ir-reazzjoni enżimatika 6-fitasi fuq il-fitat: EN ISO 30024.

Tajr għajr it-tiġieġ li jbidu

250 FTU

 

1.

Fl-istruzzjonijiet għall-użu tal-addittiv u tat-taħlita lesta minn qabel, indika l-kondizzjonijiet tal-ħażna u l-istabbiltà għat-trattament bis-sħana.

2.

Għall-użu f’għalf kompost li fih aktar minn 0,23 % fosfru marbut mal-fitin

3.

Doża Massima rakkomandata:

2 500 FTU/kg ta’ għalf komplut għat-tajr;

1 750 FTU/kg ta’ għalf komplut għall-ħnienes miftuma, il-ħnieżer għat-tismin u l-ħnieżer nisa.

4.

Għas-sigurtà: għandhom jintużaw il-protezzjoni għan-nifs, in-nuċċalijiet u l-ingwanti waqt l-immaniġġar.

Il-11 ta’ April 2024

Tajr li jbid

150 FTU

Ħnienes miftuma

500 FTU

Ħnieżer għat-tismin u ħnieżer nisa

250 FTU


(1)  1 FTU huwa l-ammont ta’ enżima li jillibera mikromolu wieħed ta’ fosfat inorganiku fil-minuta minn substrat ta’ fitat tas-sodju b’pH ta’ 5,5 u f’37 °C.

(2)  Id-dettalji dwar il-metodi analitiċi jinsabu fl-indirizz tal-Laboratorju ta’ Referenza li ġej: http://irmm.jrc.ec.europa.eu/EURLs/EURL_feed_additives/Pages/index.aspx


22.3.2014   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

L 87/93


REGOLAMENT TA’ IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) Nru 293/2014

tal-21 ta’ Marzu 2014

li jistabbilixxi l-valuri standard tal-importazzjoni għad-determinazzjoni tal-prezz ta' dħul ta' ċertu frott u ħxejjex

IL-KUMMISSJONI EWROPEA,

Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,

Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1234/2007 tat-22 ta' Ottubru 2007 li jistabbilixxi organizzazzjoni komuni ta' swieq agrikoli u dwar dispożizzjonijiet speċifiċi għal ċerti prodotti agrikoli (Ir-Regolament dwar l-OKS unika) (1),

Wara li kkunsidrat ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) Nru 543/2011 tas-7 ta’ Ġunju 2011 li jippreskrivi regoli dettaljati dwar l-applikazzjoni tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1234/2007 fir-rigward tas-setturi tal-frott u l-ħxejjex u tal-frott u l-ħxejjex ipproċessati (2) u b’mod partikolari l-Artikolu 136(1) tiegħu,

Billi:

(1)

Ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) Nru 543/2011 jistipula, skont ir-riżultat tan-negozjati kummerċjali multilaterali taċ-Ċiklu tal-Urugwaj, il-kriterji li bihom il-Kummissjoni tiffissa l-valuri standard għall-importazzjonijiet minn pajjiżi terzi, għall-prodotti u għall-perjodi stipulati fl-Anness XVI, il-Parti A tiegħu.

(2)

Il-valur standard tal-importazzjoni huwa kkalkulat kull ġurnata tax-xogħol skont l-Artikolu 136(1) tar-Regolament ta' Implimentazzjoni (UE) Nru 543/2011, billi jqis id-dejta varjabbli ta' kuljum. Għalhekk dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fil-jum tal-pubblikazzjoni tiegħu f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.

ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:

Artikolu 1

Il-valuri standard tal-importazzjoni msemmija fl-Artikolu 136 tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) Nru 543/2011 huma stipulati fl-Anness għal dan ir-Regolament.

Artikolu 2

Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fil-jum tal-pubblikazzjoni tiegħu f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.

Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.

Magħmul fi Brussell, il-21 ta’ Marzu 2014.

Għall-Kummissjoni, F'isem il-President,

Jerzy PLEWA

Direttur Ġenerali għall-Agrikoltura u l-Iżvilupp Rurali


(1)  ĠU L 299, 16.11.2007, p. 1.

(2)  ĠU L 157, 15.6.2011, p. 1.


ANNESS

Il-valuri standard tal-importazzjoni għad-determinazzjoni tal-prezz ta' dħul ta' ċertu frott u ħxejjex

(EUR/100 kg)

Kodiċi tan-NM

Kodiċi tal-pajjiż terz (1)

Valur standard tal-importazzjoni

0702 00 00

IL

145,0

MA

59,2

TN

97,5

TR

95,3

ZZ

99,3

0707 00 05

MA

39,8

TR

136,6

ZZ

88,2

0709 93 10

MA

39,4

TR

93,0

ZZ

66,2

0805 10 20

EG

48,9

IL

66,7

MA

58,5

TN

53,4

TR

57,4

ZZ

57,0

0805 50 10

TR

61,7

ZZ

61,7

0808 10 80

AR

91,7

BR

82,4

CL

119,6

CN

116,8

MK

25,2

US

186,7

ZA

68,9

ZZ

98,8

0808 30 90

AR

94,6

CL

120,4

CN

74,5

TR

158,2

ZA

88,9

ZZ

107,3


(1)  In-nomenklatura tal-pajjiżi stabbilita bir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1833/2006 (ĠU L 354, 14.12.2006, p. 19). Il-kodiċi “ZZ” jirrappreżenta “ta’ oriġini oħra”.


DEĊIŻJONIJIET

22.3.2014   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

L 87/95


DEĊIŻJONI TAL-KUNSILL 2014/157/PESK

tal-20 ta’ Marzu 2014

li temenda d-Deċiżjoni 2011/173/PESK dwar miżuri restrittivi fid-dawl tas-sitwazzjoni fil-Bosnja-Ħerzegovina

IL-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,

Wara li kkunsidra t-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea u b'mod partikolari l-Artikolu 29 tiegħu,

Billi:

(1)

Fil-21 ta' Marzu 2011, il-Kunsill adotta d-Deċiżjoni 2011/173/PESK (1).

(2)

Abbażi ta’ rieżami tad-Deċiżjoni 2011/173/PESK, il-miżuri restrittivi li jinsabu f'dik id-Deċiżjoni għandhom jiġġeddu sat-22 ta’ Marzu 2015.

(3)

Id-Deċiżjoni 2011/173/PESK għandha għalhekk tiġi emendata kif meħtieġ,

ADOTTA DIN ID-DEĊIŻJONI:

Artikolu 1

Fl-Artikolu 6 tad-Deċiżjoni 2011/173/PESK, It-tieni paragrafu huwa sostitwit b'dan li ġej:

“Din id-Deċiżjoni għandha tapplika sat-22 ta’ Marzu 2015.”

Artikolu 2

Din id-Deċiżjoni għandha tidħol fis-seħħ fil-jum tal-pubblikazzjoni tagħha f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.

Magħmul fi Brussell, l-20 ta’ Marzu 2014.

Għall-Kunsill

Il-President

D. KOURKOULAS


(1)  Deċiżjoni 2011/173/PESK tal-21 ta' Marzu 2011 dwar miżuri restrittivi fid-dawl tas-sitwazzjoni fil-Bosnja-Ħerzegovina (ĠU L 76, 22.3.2011, p. 68).


22.3.2014   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

L 87/96


DEĊIŻJONI TA’ IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI

tal-20 ta’ Marzu 2014

li temenda d-Deċiżjoni 2006/594/KE fir-rigward tal-allokazzjonijiet addizzjonali mill-Fond Soċjali Ewropew għal ċerti Stati Membri fil-qafas tal-objettiv ta’ Konverġenza

(notifikata bid-dokument C(2014) 1707)

(2014/158/UE)

IL-KUMMISSJONI EWROPEA,

Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,

Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1083/2006 tal-11 ta’ Lulju 2006 li jistabbilixxi d-dispożizzjonijiet ġenerali dwar il-Fond Ewropew għall-Iżvilupp Reġjonali, il-Fond Soċjali Ewropew u l-Fond ta’ Koeżjoni u li jħassar ir-Regolament (KE) Nru 1260/1999 (1), u b’mod partikolari l-Artikolu 18(2) tiegħu,

Billi:

(1)

Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2006/594/KE (2) iffissat allokazzjoni indikattiva għal kull Stat Membru għall-approprjazzjonijiet ta’ impenn għall-għan ta’ Konverġenza għall-perjodu 2007-2013.

(2)

Ir-Regolament (KE) Nru 1083/2006 ġie emendat mir-Regolament (UE) Nru 1298/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (3) bil-għan li jiġu indirizzati l-problemi speċifiċi tal-qgħad, b’mod partikolari l-qgħad fost iż-żgħażagħ, u l-faqar u l-esklużjoni soċjali biż-żieda ta’ pakkett totali ta’ EUR 125 513 290, fi prezzijiet tal-2004, taħt il-Fond Soċjali Ewropew.

(3)

L-Artikolu 19 tar-Regolament (KE) Nru 1083/2006 kif emendat jimmodifika r-riżorsi disponibbli għall-Objettiv ta’ Konverġenza sabiex tiżdied l-allokazzjoni tal-Fond Soċjali Ewropew ta’ Franza b’EUR 13 959 768 fl-2013.

(4)

L-ammonti indikattivi tal-approprjazzjonijiet ta’ impenn għar-reġjuni eliġibbli biex jibbenefikaw mill-Fondi Strutturali skont l-Objettiv ta’ konverġenza fl-2013 għandhom jiġu riveduti għal dak l-Istat Membru.

(5)

Id-Deċiżjoni 2006/594/KE ma ġietx emendata fir-rigward tal-allokazzjoni finanzjarja addizzjonali għall-Kroazja mal-adeżjoni tagħha. Għal raġunijiet ta’ trasparenza u kompletezza, l-allokazzjonijiet għall-Kroazja għandhom jiddaħħlu wkoll.

(6)

Għalhekk, id-Deċiżjoni 2006/594/KE għandha tiġi emendata skont dan,

ADOTTAT DIN ID-DEĊIŻJONI:

Artikolu 1

L-Annessi I u II tad-Deċiżjoni 2006/594/KE huma sostitwiti bit-test fl-Anness ta’ din id-Deċiżjoni.

Artikolu 2

Din id-Deċiżjoni hija indirizzata lill-Istati Membri.

Magħmul fi Brussell, l-20 ta’ Marzu 2014.

Għall-Kummissjoni

Johannes HAHN

Membru tal-Kummissjoni


(1)  ĠU L 210, 31.7.2006, p. 25.

(2)  Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2006/594/KE tal-4 ta’ Awwissu 2006 li tiffissa allokazzjoni indikattiva minn Stat Membru tal-approprjazzjonijiet ta’ impenn għall-objettiv ta’ Konverġenza għall-perjodu 2007-2013 (ĠU L 243, 6.9.2006, p. 37)

(3)  Ir-Regolament (UE) Nru 1298/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-11 ta’ Diċembru 2013 li jemenda r-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1083/2006 fir-rigward tal-allokazzjoni finanzjarja għal ċerti Stati Membri mill-Fond Soċjali Ewropew (ĠU L 347, 20.12.2013, p. 256).


ANNESS

“ANNESS I

Allokazzjoni indikattiva ta’ kull Stat Membru tal-approprjazzjonijiet ta’ impenn għar-reġjuni eliġibbli għall-finanzjament mill-Fondi Strutturali skont l-objettiv ta’ Konverġenza għall-perjodu mill-1 ta’ Jannar 2007 sal-31 ta’ Diċembru 2013

EUR

L-Istati Membri kollha

Tabella 1 – Ammont tal-approprjazzjonijiet (prezzijiet tal-2004)

Reġjuni eliġibbli skont 1-Għan ta’ Konverġenza

Finanzjament addizzjonali msemmi fl-Anness II tar-Regolament (KE) Nru 1083/2006 fil-punt:

10

14

20

24

26

28

30

32

Bulgaria

3 863 601 178

 

 

 

 

 

 

 

 

Česká Repubblika

15 111 066 754

197 709 105

 

 

 

 

 

 

 

Deutschland

10 360 473 669

 

 

 

 

 

 

166 582 500

 

Eesti

1 955 979 029

 

 

 

31 365 110

 

 

 

 

Ellada

8 358 352 296

 

 

 

 

 

 

 

 

España

17 283 774 067

 

 

 

 

1 396 500 000

 

 

 

France

2 403 498 342

 

 

427 408 905

 

 

 

 

13 959 768

Hrvatska

241 320 219

 

 

 

 

 

 

 

 

Italia

17 993 716 405

 

 

 

 

 

825 930 000

 

 

Latvija

2 586 694 732

 

 

 

53 886 609

 

 

 

 

Lietuva

3 875 516 071

 

 

 

79 933 567

 

 

 

 

Magyarország

12 622 187 455

 

 

 

 

 

 

 

 

Malta

493 750 177

 

 

 

 

 

 

 

 

Polska

38 507 171 321

359 874 111

880 349 050

 

 

 

 

 

 

Portugal

15 143 387 819

 

 

58 206 001

 

 

 

 

 

România

11 115 420 983

 

 

 

 

 

 

 

 

Slovenija

2 401 302 729

 

 

 

 

 

 

 

 

Slovensko

6 214 921 468

110 544 803

 

 

 

 

 

 

 

United Kingdom

2 429 762 895

 

 

 

 

 

 

 

 

Total

172 961 897 609

668 128 019

880 349 050

485 614 906

165 185 286

1 396 500 000

825 930 000

166 582 500

13 959 768


EUR

Stati Membri

Tabella 2 - Tqassim annwali tal-approprjazzjonijiet (prezzijiet tal-2004)

2007

2008

2009

2010

2011

2012

2013

Bulgaria

300 892 058

431 830 557

576 458 082

595 526 527

625 067 349

653 446 232

680 380 373

Česká Repubblika

1 993 246 617

2 050 979 461

2 106 089 584

2 162 632 571

2 283 395 438

2 332 343 673

2 380 088 515

Deutschland

1 503 865 167

1 503 865 167

1 503 865 167

1 503 865 167

1 503 865 167

1 503 865 167

1 503 865 167

Eesti

229 977 253

245 929 572

262 982 602

281 212 290

300 982 256

322 136 118

344 124 048

Ellada

1 194 050 328

1 194 050 328

1 194 050 328

1 194 050 328

1 194 050 328

1 194 050 328

1 194 050 328

España

2 668 610 581

2 668 610 581

2 668 610 581

2 668 610 581

2 668 610 581

2 668 610 581

2 668 610 581

France

404 415 321

404 415 321

404 415 321

404 415 321

404 415 321

404 415 321

418 375 089

Hrvatska

0

0

0

0

0

0

241 320 219

Italia

2 688 520 915

2 688 520 915

2 688 520 915

2 688 520 915

2 688 520 915

2 688 520 915

2 688 520 915

Latvija

308 012 292

330 054 158

353 328 505

376 808 997

400 322 218

424 084 983

447 970 188

Lietuva

528 903 377

525 252 930

525 724 448

549 071 072

581 530 171

606 085 051

638 882 589

Magyarország

1 838 275 243

1 749 371 409

1 634 208 005

1 659 921 561

1 847 533 517

1 913 391 641

1 979 486 079

Malta

81 152 175

73 854 132

68 610 286

61 225 559

61 225 559

68 610 286

79 072 180

Polska

5 686 360 306

5 705 409 032

5 720 681 799

5 535 346 918

5 679 612 617

5 699 319 089

5 720 664 721

Portugal

2 171 656 260

2 171 656 260

2 171 656 260

2 171 656 260

2 171 656 260

2 171 656 260

2 171 656 260

România

782 254 110

1 123 289 385

1 498 844 810

1 773 286 696

1 875 412 911

1 979 406 577

2 082 926 494

Slovenija

423 258 365

397 135 571

370 643 430

343 781 942

316 551 106

288 950 923

260 981 392

Slovensko

939 878 406

896 645 972

845 960 417

765 136 058

845 313 158

910 570 647

1 121 961 613

United Kingdom

347 108 985

347 108 985

347 108 985

347 108 985

347 108 985

347 108 985

347 108 985

Total

24 090 437 759

24 507 979 736

24 941 759 525

25 082 177 748

25 795 173 857

26 176 572 777

26 970 045 736 ”

“ANNESS III

Allokazzjoni indikattiva ta’ kull Stat Membru tal-approprjazzjonijiet ta’ impenn għall-Istati Membri eliġibbli għall-finanzjament mill-Fond ta’ Koeżjoni skont l-objettiv ta’ Konverġenza għall-perjodu mill-1 ta’ Jannar 2007 sal-31 ta’ Diċembru 2013

(F’EUR)

Stat Membru

TABELLA 1 – Ammont tal-approprjazzjonijiet (prezzijiet tal-2004)

 

Iffinanzjar addizzjonali imsemmi fl-Anness II tar-Regolament (KE) Nru 1083/2006 skont il-paragrafu:

10

24

Bulgaria

2 009 650 238

 

 

Česká Repubblika

7 809 984 551

 

 

Eesti

1 000 465 639

 

16 157 785

Elláda

3 280 399 675

 

 

Hrvatska

125 345 939

 

 

Kýpros

193 005 267

 

 

Latvija

1 331 962 318

 

27 759 767

Lietuva

1 987 693 262

 

41 177 899

Magyarország

7 570 173 505

 

 

Malta

251 648 410

 

 

Polska

19 512 850 811

179 937 056

 

Portugal

2 715 031 963

 

 

România

5 754 788 708

 

 

Slovenija

1 235 595 457

 

 

Slovensko

3 424 078 134

 

 

Total

58 202 673 877

179 937 056

85 095 451


(F’EUR)

Stat Membru

TABELLA 2 – Tqassim annwali tal-approprjazzjonijiet (prezzijiet tal-2004)

2007

2008

2009

2010

2011

2012

2013

Bulgaria

161 567 407

227 036 657

299 350 419

308 884 642

323 655 053

337 844 495

351 311 565

Česká Repubblika

1 032 973 476

1 061 839 898

1 089 394 960

1 117 666 453

1 144 441 732

1 169 574 794

1 194 093 238

Eesti

118 267 391

126 243 551

134 770 066

143 884 910

153 769 893

164 346 824

175 340 789

Elláda

468 628 525

468 628 525

468 628 525

468 628 525

468 628 525

468 628 525

468 628 525

Hrvatska

0

0

0

0

0

0

125 345 939

Kýpros

52 598 692

42 866 160

33 133 627

23 401 096

13 668 564

13 668 564

13 668 564

Latvija

159 639 206

170 660 138

182 297 312

194 037 557

205 794 168

217 675 551

229 618 153

Lietuva

180 857 472

230 966 558

277 869 373

303 013 907

320 491 883

348 611 677

367 060 291

Magyarország

328 094 604

687 358 082

1 080 433 910

1 308 130 864

1 343 212 938

1 388 664 318

1 434 278 789

Malta

24 809 997

32 469 219

37 971 049

45 716 955

45 716 955

37 971 049

26 993 186

Polska

1 883 652 471

2 208 285 009

2 532 817 229

2 755 750 999

3 136 326 090

3 437 744 747

3 738 211 322

Portugal

387 861 709

387 861 709

387 861 709

387 861 709

387 861 709

387 861 709

387 861 709

România

419 281 086

589 798 724

777 576 436

914 797 379

965 860 486

1 017 857 319

1 069 617 278

Slovenija

86 225 407

115 705 905

145 555 750

175 774 942

206 363 481

237 321 369

268 648 603

Slovensko

197 125 902

317 519 267

452 740 053

630 951 164

664 262 430

668 505 352

492 973 966

Total

5 501 583 345

6 667 239 402

7 900 400 418

8 778 501 102

9 380 053 907

9 896 276 293

10 343 651 917 ”


22.3.2014   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

L 87/101


DEĊIŻJONI TA’ IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI

tal-20 ta’ Marzu 2014

li temenda d-Deċiżjoni 2006/593/KE fir-rigward tal-allokazzjonijiet addizzjonali mill-Fond Soċjali Ewropew għal ċerti Stati Membri fil-qafas tal-għan tal-Kompetittività reġjonali u l-impjiegi

(notifikata bid-dokument C(2014) 1708)

(2014/159/UE)

IL-KUMMISSJONI EWROPEA,

Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,

Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1083/2006 tal-11 ta’ Lulju 2006 li jistabbilixxi d-dispożizzjonijiet ġenerali dwar il-Fond Ewropew għall-Iżvilupp Reġjonali, il-Fond Soċjali Ewropew u l-Fond ta’ Koeżjoni u li jħassar ir-Regolament (KE) Nru 1260/1999 (1), u b’mod partikolari l-Artikolu 18(2) tiegħu,

Billi:

(1)

Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2006/593/KE (2), kif emendata bid-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2010/476/UE (3), iffissat allokazzjoni indikattiva skont l-Istat Membru mill-approprjazzjonijiet ta’ impenn għall-obbjettiv tal-Kompetittività reġjonali u l-impjiegi għall-perjodu 2007 sal-2013.

(2)

Ir-Regolament (KE) Nru 1083/2006 ġie emendat mir-Regolament (UE) Nru 1298/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (4) bil-għan li jindirizza l-problemi speċifiċi tal-qgħad, b’mod partikolari l-qgħad fost iż-żgħażagħ, u l-faqar u l-esklużjoni soċjali f’dawk il-pajjiżi billi jżid pakkett totali ta’ EUR 125 513 290, fi prezzijiet tal-2004, skont il-Fond Soċjali Ewropew.

(3)

L-Artikolu 20 tar-Regolament (UE) Nru 1083/2006 kif emendat jimmodifika r-riżorsi disponibbli għall-objettiv tal-Kompetittività Reġjonali u l-Impjiegi sabiex iżid l-allokazzjonijiet tal-Fond Soċjali Ewropew għal Franza, l-Italja u Spanja b’EUR 111 553 522 fl-2013.

(4)

L-ammonti indikattivi tal-approprjazzjonijiet ta’ impenn għar-reġjuni eliġibbli biex jibbenefikaw mill-Fondi Strutturali taħt l-objettiv tal-Kompetittività Reġjonali u Impjiegi għandhom jiġu riveduti għal dawk l-Istati Membri.

(5)

Għalhekk, id-Deċiżjoni 2006/593/KE għandha tiġi emendata skont dan,

ADOTTAT DIN ID-DEĊIŻJONI:

Artikolu 1

L-Anness I għad-Deċiżjoni 2006/593/KE huwa sostitwit bl-Anness għal din id-Deċiżjoni.

Artikolu 2

Din id-Deċiżjoni hija indirizzata lill-Istati Membri.

Magħmul fi Brussell, l-20 ta’ Marzu 2014.

Għall-Kummissjoni

Johannes HAHN

Membru tal-Kummissjoni


(1)  ĠU L 210, 31.7.2006, p. 25.

(2)  Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2006/593/KE tal-4 ta’ Awwissu 2006 li tiffissa allokazzjoni indikattiva skont l-Istat Membru tal-approprjazzjonijiet tal-impenn għall-għan ta’ kompetittività u impjiegi Reġjonali għall-perjodu 2007-2013 (ĠU L 243, 6.9.2006, p. 32).

(3)  Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2010/476/UE tat-30 ta’ Awwissu 2010 li temenda d-Deċiżjoni 2006/593/KE li tistabbilixxi allokazzjoni indikattiva skont l-Istat Membru mill-approprjazzjonijiet ta’ impenn għall-objettiv tal-Kompetittività reġjonali u l-impjiegi għall-perjodu 2007-2013 fir-rigward tar-Repubblika Ċeka u s-Slovakkja (ĠU L 232, 2.9.2010, p. 11).

(4)  Ir-Regolament (UE) Nru 1298/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-11 ta’ Diċembru 2013 li jemenda r-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1083/2006 fir-rigward tal-allokazzjoni finanzjarja għal ċerti Stati Membri mill-Fond Soċjali Ewropew (ĠU L 347, 20.12.2013, p. 256).


ANNESS

“ANNESS I

Allokazzjoni indikattiva skont l-Istat Membru tal-approprjazzjonijiet ta’ impenn għar-reġjuni eliġibbli għall-finanzjament mill-Fondi strutturali li jaqgħu taħt l-Għan tal-Kompetittività Reġjonali u l-Impjiegi għall-perjodu mill-1 ta’ Jannar 2007 sal-31 ta’ Diċembru 2013

(EUR)

Stat Membru

Tabella 1 – Ammont tal-approprjazzjonijiet (prezzijiet tal-2004)

Reġjuni eliġibbli taħt l-objettiv tal-Kompetittività reġjonali u l-impjiegi

Finanzjament addizzjonali msemmi fl-Anness II tar-Regolament (KE) Nru 1083/2006 fil-punt:

10

16

20

23

25

26

28

29

32

Belgïe/Belgique

1 264 522 294

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Česká republika

172 351 284

4 633 651

199 500 000

 

 

 

 

 

 

 

Danmark

452 135 320

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Deutschland

8 273 934 718

 

 

 

 

74 812 500

 

 

 

 

Éire/Ireland

260 155 399

 

 

 

 

 

 

 

 

 

España

2 925 887 307

 

 

 

 

 

199 500 000

 

 

16 735 105

France

9 000 763 163

 

 

 

 

 

 

 

99 750 000

69 715 759

Italia

4 539 667 937

 

 

 

 

 

 

209 475 000

 

25 102 658

Lussemburgu

44 796 164

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Nederland

1 472 879 499

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Österreich

761 883 269

 

 

 

 

149 625 000

 

 

 

 

Portugal

435 196 895

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Slovensko

398 057 758

7 006 030

 

 

 

 

 

 

 

 

Suomi/Finland

778 631 938

 

 

153 552 511

 

 

 

 

 

 

Sverige

1 077 567 589

 

 

215 598 656

149 624 993

 

 

 

 

 

United Kingdom

5 335 717 800

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Totali

37 194 148 334

11 639 681

199 500 000

369 151 167

149 624 993

224 437 500

199 500 000

209 475 000

99 750 000

111 553 522


(EUR)

Stati Membri

Tabella 2 – Tqassim annwali tal-approprjazzjonijiet (prezzijiet tal-2004)

2007

2008

2009

2010

2011

2012

2013

Belgïe/Belgique

180 646 042

180 646 042

180 646 042

180 646 042

180 646 042

180 646 042

180 646 042

Česká republika

53 121 612

53 121 612

53 121 612

53 121 612

54 696 847

54 665 961

54 635 679

Danmark

64 590 760

64 590 760

64 590 760

64 590 760

64 590 760

64 590 760

64 590 760

Deutschland

1 192 678 174

1 192 678 174

1 192 678 174

1 192 678 174

1 192 678 174

1 192 678 174

1 192 678 174

Éire/Ireland

37 165 057

37 165 057

37 165 057

37 165 057

37 165 057

37 165 057

37 165 057

España

446 483 901

446 483 901

446 483 901

446 483 901

446 483 901

446 483 901

463 219 006

France

1 300 073 309

1 300 073 309

1 300 073 309

1 300 073 309

1 300 073 309

1 300 073 309

1 369 789 068

Italia

678 448 991

678 448 991

678 448 991

678 448 991

678 448 991

678 448 991

703 551 649

Lussemburgu

6 399 452

6 399 452

6 399 452

6 399 452

6 399 452

6 399 452

6 399 452

Nederland

210 411 357

210 411 357

210 411 357

210 411 357

210 411 357

210 411 357

210 411 357

Österreich

130 215 467

130 215 467

130 215 467

130 215 467

130 215 467

130 215 467

130 215 467

Portugal

62 170 985

62 170 985

62 170 985

62 170 985

62 170 985

62 170 985

62 170 985

Slovensko

59 287 258

57 274 995

54 915 823

51 153 834

55 518 251

58 543 272

68 370 355

Suomi/Finland

133 169 207

133 169 207

133 169 207

133 169 207

133 169 207

133 169 207

133 169 207

Sverige

206 113 034

206 113 034

206 113 034

206 113 034

206 113 034

206 113 034

206 113 034

United Kingdom

762 245 400

762 245 400

762 245 400

762 245 400

762 245 400

762 245 400

762 245 400

Totali

5 523 220 006

5 521 207 743

5 518 848 571

5 515 086 582

5 521 026 234

5 524 020 369

5 645 370 692 ”


22.3.2014   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

L 87/104


DEĊIŻJONI TA’ IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI

tal-20 ta’ Marzu 2014

li tħassar listi ta’ stabbilimenti f’pajjiżi terzi li minnhom l-Istati Membri jawtorizzaw l-importazzjonijiet ta’ ċerti prodotti ta’ oriġini tal-annimali adottati abbażi tad-Deċiżjoni tal-Kunsill 95/408/KE

(notifikata bid-dokument C(2014) 1742)

(Test b’relevanza għaż-ŻEE)

(2014/160/UE)

IL-KUMMISSJONI EWROPEA,

Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,

Wara li kkunsidrat ir-Regolament (KE) Nru 854/2004 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tad-29 ta’ April 2004 li jippreskrivi regoli speċifiċi għall-organizzazzjoni ta’ kontrolli uffiċjali fuq prodotti li joriġiniw mill-annimali maħsuba għall-konsum uman (1), u b’mod partikolari l-Artikolu 16 tiegħu,

Billi:

(1)

Id-Direttiva 2004/41/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (2) emendat id-Deċiżjoni tal-Kunsill 95/408/KE (3) u prevediet listi provviżorji ta’ pajjiżi terzi u stabbilimenti f’pajjiżi terzi imfassla skont id-Deċiżjoni 95/408/KE għandha tibqa’ tapplika mutatis mutandis, sa ma jiġu adottati d-dispożizzjonijiet meħtieġa abbażi tar-Regolament (KE) Nru 852/2004 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (4), ir-Regolament (KE) Nru 853/2004 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (5), ir-Regolament (KE) Nru 854/2004 jew id-Direttiva tal-Kunsill 2002/99/KE (6). Id-Deċiżjoni kienet tapplika sad-data tal-applikazzjoni tar-Regolament (KE) Nru 852/2004, ir-Regolament (KE) Nru 853/2004, u r-Regolament (KE) Nru 854/2004, jiġifieri sal-1 ta’ Jannar 2006.

(2)

Il-listi ta’ stabbilimenti f’pajjiżi terzi li minnhom l-Istati Membri jawtorizzaw l-importazzjonijiet ta’ ċerti prodotti ta’ oriġini tal-annimali adottati abbażi tad-Deċiżjoni tal-Kunsill 95/408/KE għadhom jgħoddu.

(3)

L-Artikolu 12 tar-Regolament (KE) Nru 854/2004 jistabbilixxi l-proċedura kif titfassal u tiġi aġġornata l-lista ta’ stabbilimenti li minnhom jiġu awtorizzati l-importazzjonijiet ta’ ċerti prodotti ta’ oriġini mill-annimali. Skont id-dispożizzjonijiet ta’ dak l-Artikolu, b’mod partikolari l-paragrafu 5, li jgħid li l-Kummissjoni għandha tirranġa l-verżjonijiet aġġornati tal-listi kollha mħejjija jew aġġornati li jridu jkunu disponibbli għall-pubbliku, il-listi ta’ stabbilimenti li minnhom l-Istati Membri jawtorizzaw l-importazzjoni ta’ ċerti prodotti li joriġinaw mill-annimali għall-konsum tal-bniedem jiġu ppubblikati fuq il-websajt tal-Kummissjoni Ewropea (7).

(4)

Għaċ-ċarezza tal-leġiżlazzjoni tal-Unjoni, u minħabba t-tfassil ta’ listi ta’ stabbilimenti f’pajjiż terzi li minnhom jiġu awtorizzati l-importazzjonijiet ta’ ċerti prodotti li joriġinaw mill-annimali, il-listi li ġew adottati qabel abbażi tad-Deċiżjoni 95/408/KE skadew u għalhekk jeħtieġ jitħassru formalment għal raġunijiet ta’ ċertezza legali.

(5)

Il-miżuri previsti f’din id-Deċiżjoni huma skont l-opinjoni tal-Kumitat Permanenti dwar il-Katina tal-Ikel u s-Saħħa tal-Annimali,

ADOTTAT DIN ID-DEĊIŻJONI:

Artikolu 1

B’dan qed jitħassru d-Deċiżjonijiet tal-Kummissjoni mniżżlin fl-Anness.

Artikolu 2

Din id-Deċiżjoni hija indirizzata lill-Istati Membri.

Magħmul fi Brussell, l-20 ta’ Marzu 2014.

Għall-Kummissjoni

Tonio BORG

Membru tal-Kummissjoni


(1)  ĠU L 139, 30.4.2004, p. 206.

(2)  Id-Direttiva 2004/41/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-21 ta’ April 2004 li tirrevoka ċerti direttivi rigward iġjene tal-ikel u kundizzjonijiet ta’ saħħa għall-produzzjoni u sabiex ikun mqiegħda fis-suq ċerti prodotti li joriġinaw mill-annimali intiżi għall-konsum mill-bniedem u li temenda d-Direttiva tal-Kunsill 89/662/KEE u 92/118/KEE u Deċiżjoni tal-Kunsill Nru 95/408/KE (ĠU L 157, 30.4.2004, p. 33).

(3)  Id-Deċiżjoni tal-Kunsill 95/408/KE tat-22 ta’ Ġunju 1995 fuq il-kundizzjonijiet biex isiru, għall-perjodu provviżorju, listi provviżorji ta’ stabbilimenti ta’ pajjiż terz li minnhom l-Istati Membri huma awtorizzati jimportaw ċerti prodotti ta’ oriġini mill-annimali, prodotti tas-sajd jew molluski bivalvi ħajjin (ĠU L 243, 11.10.1995, p. 17).

(4)  Ir-Regolament (KE) Nru 852/2004 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tad-29 ta’ April 2004 dwar l-iġjene tal-oġġetti tal-ikel (ĠU L 139, 30.4.2004, p. 1).

(5)  Ir-Regolament (KE) Nru 853/2004 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tad-29 ta’ April 2004 li jistabbilixi ċerti regoli speċifiċi ta’ iġjene għall-ikel li joriġina mill-annimali (ĠU L 139, 30.4.2004, p. 55).

(6)  Id-Direttiva 2002/99/KE tal-Kunsill tas-16 ta’ Diċembru 2002 li tistabbilixxi r-regoli sanitarji għall-annimali u li jiddeterminaw il-produzzjoni, l-ipproċessar, id-distribuzzjoni u l-introduzzjoni ta’ prodotti li joriġinaw mill-annimali u li huma għall-konsum uman (ĠU L 18, 23.1.2003, p. 11).

(7)  https://webgate.ec.europa.eu/sanco/traces/output/non_eu_listsPerCountry_mt.htm


ANNESS

Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 81/91/KEE (1)

Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 81/92/KEE (2)

Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 81/713/KEE (3)

Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 82/913/KEE (4)

Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 83/384/KEE (5)

Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 83/402/KEE (6)

Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 83/423/KEE (7)

Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 84/24/KEE (8)

Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 85/539/KEE (9)

Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 86/65/KEE (10)

Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 86/414/KEE (11)

Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 86/473/KEE (12)

Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 87/119/KEE (13)

Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 87/124/KEE (14)

Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 87/257/KEE (15)

Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 87/258/KEE (16)

Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 87/424/KEE (17)

Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni C(89) 1686 (18)

Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 90/165/KEE (19)

Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 90/432/KEE (20)

Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 93/26/KEE (21)

Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 94/40/KE (22)

Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 94/465/KE (23)

Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 95/45/KE (24)

Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 95/427/KE (25)

Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni C(95) 2899 (26)

Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 97/4/KE (27)

Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 97/252/KE (28)

Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 97/365/KE (29)

Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 97/467/KE (30)

Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 97/468/KE (31)

Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 97/569/KE (32)

Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 98/8/KE (33)

Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 98/10/KE (34)

Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 1999/120/KE (35)

Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 1999/710/KE (36)

Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2001/556/KE (37)

Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2002/987/KE (38)

Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2003/689/KE (39)

Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2004/229/KE (40)

Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2004/628/KE (41)


(1)  Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 81/91/KEE tat-30 ta’ Jannar 1981 dwar il-lista ta’ stabbilimenti fir-Repubblika tal-Arġentina approvata għall-għanijiet tal-importazzjoni ta’ ċanga u vitella friska, laħam tan-nagħaġ u laħam ta’ solipedi domestiċi fil-Komunità (ĠU L 58, 5.3.1981, p. 39).

(2)  Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 81/92/KEE tat-30 ta’ Jannar 1981 dwar il-lista ta’ stabbilimenti fir-Repubblika tal-Urugwaj approvata għall-għanijiet ta’ importazzjoni ta’ ċanga u vitella friska, laħam tan-nagħaġ u laħam ta’ solipedi domestiċi fil-Komunità (ĠU L 58, 5.3.1981, p. 43).

(3)  Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 81/713/KEE tat-28 ta’ Lulju 1981 dwar il-lista tal-istabbilimenti fir-Repubblika Federattiva tal-Brażil approvati għall-għan ta’ importazzjoni ta’ ċanga friska u vitella u laħam ta’ solipedi domestiċi fil-Komunità (ĠU L 257, 10.9.1981, p. 28).

(4)  Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 82/913/KEE tas-16 ta’ Diċembru 1982 dwar il-lista ta’ stabbilimenti fir-Repubblika tal-Afrika t’Isfel u tan-Namibja approvati għall-iskop tal-importazzjoni ta’ laħam frisk fil-Komunità (ĠU L 381, 31.12.1982, p. 28).

(5)  Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 83/384/KEE tad-29 ta’ Lulju 1983 dwar il-lista ta’ stabbilimenti fl-Awstralja approvata għall-iskop tal-importazzjoni ta’ laħam frisk fil-Komunità (ĠU L 222, 13.8.1983, p. 36).

(6)  Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 83/402/KEE tad-29 ta’ Lulju 1983 fuq il-lista ta’ stabbilimenti fin-New Zealand approvati għall-finijiet tal-importazzjoni ta’ laħam frisk fil-Komunità (ĠU L 233, 24.8.1983, p. 24).

(7)  Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 83/423/KEE tad-29 ta’ Lulju 1983 fuq il-lista ta’ stabbilimenti fir-Repubblika tal-Paragwaj approvati għall-finijiet tal-importazzjoni ta’ laħam frisk fil-Komunità (ĠU L 238, 27.8.1983, p. 39).

(8)  Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 84/24/KEE tat-23 ta’ Diċembru 1983 dwar il-lista ta’ stabbilimenti fl-Islanda approvata għall-għanijiet tal-importazzjoni ta’ laħam frisk fil-Komunità (ĠU L 20, 25.1.1984, p. 21).

(9)  Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 85/539/KEE tad-29 ta’ Novembru 1985 fuq il-lista ta’ stabbilimenti approvati fi Greenland bil-għan li jimpurtaw laħam frisk fil-Komunità (ĠU L 334, 12.12.1985, p. 25).

(10)  Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 86/65/KEE tat-13 ta’ Frar 1986 dwar il-lista ta’ stabbilimenti fil-Marokk approvati għall-importazzjoni ta’ laħam frisk fil-Komunità (ĠU L 72, 15.3.1986, p. 40).

(11)  Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 86/414/KEE tal-31 ta’ Lulju 1986 dwar il-lista ta’ stabbilimenti fl-Arġentina approvati biex jesportaw prodotti ta’ laħam lejn il-Komunità (ĠU L 237, 23.8.1986, p. 36).

(12)  Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 86/473/KEE tal-10 ta’ Settembru 1986 dwar il-lista ta’ stabbilimenti fl-Urugwaj awtorizzati biex jimportaw laħam frisk fil-Komunità (ĠU L 279, 30.9.1986, p. 53).

(13)  Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 87/119/KEE tat-13 ta’ Jannar 1987 dwar il-lista tal-istabbilimenti fil-Brażil approvati għall-għan ta’ importazzjoni ta’ prodotti tal-laħam fil-Komunità (ĠU L 49, 18.2.1987, p. 37).

(14)  Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 87/124/KEE tad-19 ta’ Jannar 1987 dwar il-lista tal-istabbilimenti fiċ-Ċilì approvati għall-għan ta’ importazzjoni ta’ laħam frisk fil-Komunità (ĠU L 51, 20.2.1987, p. 41).

(15)  Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 87/257/KEE tat-28 ta’ April 1987 dwar il-lista ta’ stabbilimenti fl-Istati Uniti tal-Amerka approvati għall-iskop ta’ importazzjoni ta’ laħam frisk fil-Komunità (ĠU L 121, 9.5.1987, p. 46).

(16)  Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 87/258/KEE tat-28 ta’ April 1987 dwar il-lista ta’ stabbilimenti fil-Kanada awtorizzati biex jimportaw laħam frisk fil-Komunità (ĠU L 121, 9.5.1987, p. 50).

(17)  Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 87/424/KEE tal-14 ta’ Lulju 1987 dwar il-lista tal-istabbilimenti fl-Istati Uniti tal-Messiku approvati għall-importazzjoni ta’ laħam frisk fil-Komunità (ĠU L 228, 15.8.1987, p. 43).

(18)  Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni C(89) 1686 tat-2 ta’ Ottubru 1989 dwar il-lista ta’ stabbilimenti fis-Sważiland awtorizzati biex jimportaw laħam frisk fil-Komunità (ĠU C 252, 5.10.1989, p. 4).

(19)  Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 90/165/KEE tat-28 ta’ Marzu 1990 dwar il-lista ta’ stabbilimienti fil-Madagascar approvati għall-importazzjoni ta’ laħam frisk fil-Komunità (ĠU L 91, 6.4.1990, p. 34).

(20)  Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 90/432/KEE tat-30 ta’ Lulju 1990 dwar il-lista ta’ stabbilimenti approvati fin-Namibja għall-importazzjoni ta’ laħam frisk fil-Komunità (ĠU L 223, 18.8.1990, p. 19).

(21)  Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 93/26/KEE tal-11 ta’ Diċembru 1992 fuq il-lista ta’ stabbilimenti approvati fir-Repubblika tal-Kroazja bil-għan li jimpurtaw laħam frisk lejn il-Komunità (ĠU L 16, 25.1.1993, p. 24).

(22)  Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 94/40/KE tal-25 ta’ Jannar 1994 dwar il-lista ta’ stabbilimenti fiż-Żimbabwe approvati għall-iskop ta’ importazzjoni ta’ laħam frisk fil-Komunità (ĠU L 22, 27.1.1994, p. 50).

(23)  Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 94/465/KE tat-12 ta’ Lulju 1994 dwar il-lista tal-istabbilimenti fil-Botswana approvati bil-għan li jiġu importati prodotti tal-laħam fil-Komunità (ĠU L 190, 26.7.1994, p. 25).

(24)  Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 95/45/KE tal-20 ta’ Frar 1995 dwar il-lista ta’ stabbilimenti approvati f’dik li qabel kienet ir-Repubblika Jugoslava tal-Maċedonja, bil-għan tal-importazzjoni ta’ laħam frisk fil-Komunità (ĠU L 51, 8.3.1995, p. 13).

(25)  Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 95/427/KE tas-16 ta’ Ottubru 1995 dwar il-lista ta’ stabbilimenti fir-Repubblika tan-Namibja appruvata għall-għan tal-importazzjoni tal-prodotti tal-laħam fil-Kommunità (ĠU L 254, 24.10.1995, p. 28).

(26)  Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni C(95) 2899 tat-30 ta’ Novembru 1995 dwar il-lista ta’ stabbilimenti fil-Botswana approvati għall-għanijiet tal-importazzjoni ta’ laħam frisk fil-Komunità (ĠU C 338, 16.12.1995, p. 3).

(27)  Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 97/4/KE tat-12 ta’ Diċembru 1996 li tħejji listi provviżorji ta’ stabbilimenti ta’ pajjiżi terzi minn fejn l-Istati Membri jawtorizzaw l-importazzjonijiet ta’ laħam frisk tat-tjur (ĠU L 2, 4.1.1997, p. 6).

(28)  Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 97/252/KE tal-25 ta’ Marzu 1997 li tfassal listi provviżorji ta’ stabbilimenti ta’ pajjiżi terzi li minnhom l-Istati Membri jawtorizzaw l-importazzjonijiet ta’ ħalib u prodotti tal-ħalib għall-konsum uman (ĠU L 101, 18.4.1997, p. 46).

(29)  Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 97/365/KE tas-26 ta’ Marzu 1997 li tfassal listi provviżorji ta’ stabbilimenti ta’ pajjiżi terzi li minnhom l-Istati Membri jawtorizzaw importazzjoni ta’ prodotti ppreparati mil-laħam ta’ annimali bovini, swini, ekwidi, nagħaġ u mogħoż (ĠU L 154, 12.6.1997, p. 41).

(30)  Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 97/467/KE tas-7 ta’ Lulju 1997 li tħejji lista provviżorja ta’ stabilimenti ta’ pajjiżi terzi li minnhom l-Istati Membri jawtorizzaw l-importazzjoni tal-laħam tal-fenek u tal-laħam tal-kaċċa miżmuma fl-irziezet (ĠU L 199, 26.7.1997, p. 57):

(31)  Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 97/468/KE tas-7 ta’ Lulju 1997 li tħejji listi provviżorji ta’ stabbilimenti ta’ pajjiżi terzi li minnhom l-Istati Membri jawtorizzaw l-importazzjonijiet ta’ laħam ta’ kaċċa ferali (ĠU L 199, 26.7.1997, p. 62).

(32)  Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 97/569/KE tas-16 ta’ Lulju 1997 li tfassal listi provviżorji ta’ stabbilimenti ta’ pajjiżi terzi li minnhom l-Istati Membri jawtorizzaw importazzjoni ta’ prodotti tal-laħam (ĠU L 234, 26.8.1997, p. 16).

(33)  Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 98/8/KE tas-16 ta’ Diċembru 1997 dwar il-lista ta’ stabbilimenti fir-Repubblika Federali tal-Jugoslavja approvati bil-għan tal-importazzjoni ta’ laħam frisk fil-Komunità (ĠU L 2, 6.1.1998, p. 12).

(34)  Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 98/10/KE tas-16 ta’ Diċembru 1997 li tħejji listi provviżorji għall-istabbilimenti ta’ pajjiżi terzi li minnhom l-Istati Membri huma awtorizzati li jimportaw prodotti preparati mil-laħam ta’ annimali bovini tal-majjal, taż-żiemel u tan-nagħaġ u tal-mogħoż (ĠU L 3, 7.1.1998, p. 14).

(35)  Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 1999/120/KE tas-27 ta’ Jannar 1999 tfassil ta’ listi provviżorji tal-istabbilimenti tal-pajjiżi terzi minn fejn l-Istati Membri huma awtorizzati jimportaw il-ġlud tal-annimali (ĠU L 36, 10.2.1999, p. 21).

(36)  Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 1999/710/KE tal-15 ta’ Ottubru 1999 li tistabbilixxi listi provviżorji ta’ stabbilimenti ta’ pajjiżi terzi minn fejn l-Istati Membri jawtorizzaw l-importazzjoni ta’ kapuljat u ikel li fih il-laħam (ĠU L 281, 4.11.1999, p. 82).

(37)  Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2001/556/KE tal-11 ta’ Lulju 2001 li tispeċifika listi provviżorji ta’ stabbilimenti ta’ pajjiżi terzi li minnhom l-Istati Membri jawtorizzaw l-importazzjoni ta’ ġelatina maħsuba għall-konsum mill-bniedem (ĠU L 200, 25.7.2001, p. 23).

(38)  Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2002/987/KE tat-13 ta’ Diċembru 2002 fuq il-lista ta’ negozji stabbiliti fil-Gżejjer Falkland li huma approvati għall-importazzjoni ta’ laħam frisk fil-Komunità (ĠU L 344, 19.12.2002, p. 39).

(39)  Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2003/689/KE tat-2 ta’ Ottubru 2003 dwar il-lista ta’ stabbilimenti fil-Litwanja awtorizzati biex jimportaw laħam frisk fil-Komunità (ĠU L 251, 3.10.2003, p. 21).

(40)  Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2004/229/KE tal-5 ta’ Marzu 2004 dwar il-lista ta’ stabbilimenti fil-Litwanja awtorizzati biex jimportaw laħam frisk fil-Komunità (ĠU L 70, 9.3.2004, p. 39).

(41)  Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2004/628/KE tat-2 ta’ Settembru 2004 fuq il-lista ta’ stabbilimenti fi New Ċaledonja li minnha l-Istati Membri jistgħu jawtorizzaw l-importazzjoni ta’ laħam frisk fil-Komunità (ĠU L 284, 3.9.2004, p. 4).