ISSN 1977-074X doi:10.3000/1977074X.L_2014.023.mlt |
||
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 23 |
|
Edizzjoni bil-Malti |
Leġiżlazzjoni |
Volum 57 |
|
|
|
(1) Test b’relevanza għaż-ŻEE |
MT |
L-Atti li t-titoli tagħhom huma stampati b'tipa ċara huma dawk li għandhom x'jaqsmu mal-maniġment ta' kuljum ta' materji agrikoli, u li ġeneralment huma validi għal perijodu limitat. It-titoli ta'l-atti l-oħra kollha huma stampati b'tipa skura u mmarkati b'asterisk quddiemhom. |
II Atti mhux leġiżlattivi
REGOLAMENTI
28.1.2014 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 23/1 |
REGOLAMENT TAL-KUMMISSJONI (UE) Nru 67/2014
tas-27 ta’ Jannar 2014
li jimplimenta r-Regolament (KE) Nru 1177/2003 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill li jirrigwarda l-istatistika Komunitarja dwar l-introjtu u l-kondizzjonijiet tal-għixien (UE-SILC) fir-rigward tal-lista tal-2015 tal-fatturi varjabbli sekondarji fil-mira dwar il-parteċipazzjoni soċjali u kulturali u t-tiċħid materjali
(Test b’relevanza għaż-ŻEE)
IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament (KE) Nru 1177/2003 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-16 ta’ Ġunju 2003 li jirrigwarda l-istatistika Komunitarja dwar l-introjtu u l-kondizzjonijiet tal-għixien (UE-SILC) (1), u b’mod partikolari l-Artikolu 15(2)(f) tiegħu,
Billi:
(1) |
Ir-Regolament (KE) Nru 1177/2003 stabbilixxa qafas komuni għall-produzzjoni sistematika tal-istatistika Ewropea dwar l-introjtu u l-kondizzjonijiet tal-għajxien, li jinkorpora dejta komparabbli u aġġornata, kemm trasversali kif ukoll lonġitudinali, dwar l-introjtu u dwar il-livell u l-kompożizzjoni tal-faqar u l-esklużjoni soċjali fil-livelli nazzjonali u dawk Ewropej. |
(2) |
Skont l-Artikolu 15(2)(f) tar-Regolament (KE) Nru 1177/2003, jeħtieġ li jiġu implimentati l-miżuri fir-rigward tal-lista tas-setturi u tal-fatturi varjabbli sekondarji fil-mira li trid tiġi inkluża kull sena fil-komponent trasversali tal-UE-SILC. Il-lista tal-fatturi varjabbli sekondarji fil-mira li trid tiġi inkorporata fil-modulu dwar il-parteċipazzjoni soċjali u kulturali u t-tiċħid materjali, għandha tiġi stabbilita għas-sena 2015, flimkien mal-identifikaturi tal-varjabbli korrispondenti. |
(3) |
Il-miżuri stipulati f’dan ir-Regolament huma skont l-opinjoni tal-Kumitat tas-Sistema Ewropea tal-Istatistika, |
ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
Il-lista ta’ fatturi varjabbli sekondarji fil-mira u l-identifikaturi tal-varjabbli għall-modulu tal-2015 dwar il-parteċipazzjoni soċjali u kulturali u t-tiċħid materjali li trid tiġi inkluża fil-komponent trasversali tal-istatistika Ewropea dwar l-introjtu u l-kondizzjonijiet tal-għajxien (UE-SILC), għandha tkun kif stabbilita fl-Anness.
Artikolu 2
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fl-għoxrin jum wara dak tal-pubblikazzjoni tiegħu f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, is-27 ta’ Jannar 2014.
Għall-Kummissjoni
Il-President
José Manuel BARROSO
ANNESS
Għall-finijiet ta’ dan ir-Regolament, għandhom japplikaw l-unitajiet, il-metodi tal-ġbir tad-dejta u l-perjodi ta’ referenza li ġejjin:
1. Unità
Il-varjabbli fil-mira huma relatati ma’ żewġ tipi ta’ unitajiet:
|
Individwali: il-varjabbli kollha għajr għal dak relatat mal-“Istress finanzjarju”. |
|
Unità Domestika: il-varjabbli relatat mal-“Istress finanzjarju”. |
2. Metodu ta’ ġbir tad-dejta
Għall-varjabbli li japplikaw fil-livell tal-unità domestika, il-metodu tal-ġbir tad-dejta huwa intervista personali mal-membru tal-unità domestika li jwieġeb.
Għall-varjabbli li japplikaw fil-livell individwali, il-metodu tal-ġbir tad-dejta huwa intervista personali mal-membri attwali kollha tal-unità domestika li għandhom 16-il sena u aktar jew, jekk applikabbli, ma’ kull persuna magħżula biex twieġeb.
L-età tirreferi għall-età fi tmiem il-perjodu ta’ referenza għall-introjtu.
Fid-dawl tat-tip ta’ informazzjoni li trid tinġabar, huma permessi intervisti personali biss (intervisti bi prokura bħala eċċezzjoni għall-persuni li jkunu temporanjament assenti jew inabilitati).
3. Perjodu ta’ referenza
Il-fatturi varjabbli fil-mira għandhom x’jaqsmu ma’ tliet tipi ta’ perjodi ta’ referenza:
|
L-aħħar tnax-il xahar: għall-varjabbli relatati mal-“Parteċipazzjoni f’avveniment kulturali u sportiv” u mal-“Parteċipazzjoni soċjali formali u informali”. |
|
Tas-soltu: għall-varjabbli relatati mal-“Prattika ta’ attivitajiet artistiċi” u mal-“Integrazzjoni ma’ qraba, ħbieb u ġirien”. |
|
Attwalment: għall-varjabbli relatati mat-“Tiċħid materjali”. |
4. Trażmissjoni ta’ dejta
Il-fatturi varjabbli sekondarji fil-mira għandhom jintbagħtu lill-Kummissjoni (Eurostat) fil-Fajl tad-Dejta dwar l-Unità Domestika (il-fajl H) u fil-Fajl tad-Dejta Personali (il-fajl P) wara l-fatturi varjabbli primarji fil-mira
MODULU DWAR IL-PARTEĊIPAZZJONI SOĊJALI U KULTURALI U T-TIĊĦID MATERJALI GĦALL-2015
OQSMA U LISTA TA’ FATTURI VARJABBLI FIL-MIRA
Identifikatur tal-varjabbli |
Valuri |
Varjabbli fil-mira |
Parteċipazzjoni soċjali u kulturali |
||
Parteċipazzjoni f’avveniment kulturali jew sportiv |
||
PS010 |
|
Ħruġ saċ-ċinema |
1 |
Mhux iktar minn 3 darbiet |
|
2 |
Aktar minn 3 darbiet |
|
3 |
Le - ma tistax taffordjah |
|
4 |
Le - nuqqas ta’ interess |
|
5 |
Le - l-ebda ċinema fil-viċin |
|
6 |
Le - raġunijiet oħra |
|
PS010_F |
1 |
Mimlija |
– 1 |
Nieqsa |
|
– 3 |
Persuna differenti minn dik magħżula biex twieġeb |
|
PS020 |
|
Ħruġ għal rappreżentazzjonijiet lajv |
1 |
Mhux iktar minn 3 darbiet |
|
2 |
Aktar minn 3 darbiet |
|
3 |
Le - ma tistax taffordjhom |
|
4 |
Le - nuqqas ta’ interess |
|
5 |
Le - l-ebda rappreżentazzjoni fil-viċin |
|
6 |
Le - raġunijiet oħra |
|
PS020_F |
1 |
Mimlija |
– 1 |
Nieqsa |
|
– 3 |
Persuna differenti minn dik magħżula biex twieġeb |
|
PS030 |
|
Żjarat f’siti kulturali |
1 |
Mhux iktar minn 3 darbiet |
|
2 |
Aktar minn 3 darbiet |
|
3 |
Le - ma tistax taffordjhom |
|
4 |
Le - nuqqas ta’ interess |
|
5 |
Le - l-ebda sit kulturali fil-viċin |
|
6 |
Le - raġunijiet oħra |
|
PS030_F |
1 |
Mimlija |
– 1 |
Nieqsa |
|
– 3 |
Persuna differenti minn dik magħżula biex twieġeb |
|
PS040 |
|
Attendenza għal avvenimenti sportivi lajv |
1 |
Mhux iktar minn 3 darbiet |
|
2 |
Aktar minn 3 darbiet |
|
3 |
Le - ma tistax taffordjhom |
|
4 |
Le - nuqqas ta’ interess |
|
5 |
Le - l-ebda avveniment sportiv lajv fil-viċin |
|
6 |
Le - raġunijiet oħra |
|
PS040_F |
1 |
Mimlija |
– 1 |
Nieqsa |
|
– 3 |
Persuna differenti minn dik magħżula biex twieġeb |
|
Prattika ta’ attivitajiet artistiċi |
||
PS041 |
|
Prattika ta’ attivitajiet artistiċi |
1 |
Kuljum |
|
2 |
Kull ġimgħa (mhux kuljum) |
|
3 |
Diversi drabi kull xahar (mhux kull ġimgħa) |
|
4 |
Darba fix-xahar |
|
5 |
Għall-inqas darba fis-sena (anqas minn darba fix-xahar) |
|
6 |
Qatt |
|
PS041_F |
1 |
Mimlija |
– 1 |
Nieqsa |
|
– 3 |
Persuna differenti minn dik magħżula biex twieġeb |
|
Integrazzjoni mal-qraba, ħbieb u ġirien |
||
PS050 |
|
Frekwenza tal-laqgħat mal-familja (qraba) |
1 |
Kuljum |
|
2 |
Kull ġimgħa (mhux kuljum) |
|
3 |
Diversi drabi kull xahar (mhux kull ġimgħa) |
|
4 |
Darba fix-xahar |
|
5 |
Għall-inqas darba fis-sena (anqas minn darba fix-xahar) |
|
6 |
Qatt |
|
PS050_F |
1 |
Mimlija |
– 1 |
Nieqsa |
|
– 2 |
Mhux Applikabbli (L-ebda qarib) |
|
– 3 |
Persuna differenti minn dik magħżula biex twieġeb |
|
PS060 |
|
Frekwenza tal-laqgħat mal-ħbieb |
1 |
Kuljum |
|
2 |
Kull ġimgħa (mhux kuljum) |
|
3 |
Diversi drabi kull xahar (mhux kull ġimgħa) |
|
4 |
Darba fix-xahar |
|
5 |
Għall-inqas darba fis-sena (anqas minn darba fix-xahar) |
|
6 |
Qatt |
|
PS060_F |
1 |
Mimlija |
– 1 |
Nieqsa |
|
– 2 |
Mhux Applikabbli (L-ebda ħabib) |
|
– 3 |
Persuna differenti minn dik magħżula biex twieġeb |
|
PS070 |
|
Frekwenza tal-kuntatti mal-familja (qraba) |
1 |
Kuljum |
|
2 |
Kull ġimgħa (mhux kuljum) |
|
3 |
Diversi drabi kull xahar (mhux kull ġimgħa) |
|
4 |
Darba fix-xahar |
|
5 |
Għall-inqas darba fis-sena (anqas minn darba fix-xahar) |
|
6 |
Qatt |
|
PS070_F |
1 |
Mimlija |
– 1 |
Nieqsa |
|
– 2 |
Mhux Applikabbli (L-ebda qarib) |
|
– 3 |
Persuna differenti minn dik magħżula biex twieġeb |
|
PS080 |
|
Frekwenza tal-kuntatti mal-ħbieb |
1 |
Kuljum |
|
2 |
Kull ġimgħa (mhux kuljum) |
|
3 |
Diversi drabi kull xahar (mhux kull ġimgħa) |
|
4 |
Darba fix-xahar |
|
5 |
Għall-inqas darba fis-sena (anqas minn darba fix-xahar) |
|
6 |
Qatt |
|
PS080_F |
1 |
Mimlija |
– 1 |
Nieqsa |
|
– 2 |
Mhux Applikabbli (L-ebda ħabib) |
|
– 3 |
Persuna differenti minn dik magħżula biex twieġeb |
|
PS081 |
|
Komunikazzjoni permezz ta’ midja soċjali |
1 |
Kuljum |
|
2 |
Kull ġimgħa (mhux kuljum) |
|
3 |
Diversi drabi kull xahar (mhux kull ġimgħa) |
|
4 |
Darba fix-xahar |
|
5 |
Għall-inqas darba fis-sena (anqas minn darba fix-xahar) |
|
6 |
Qatt |
|
PS081_F |
1 |
Mimlija |
– 1 |
Nieqsa |
|
– 3 |
Persuna differenti minn dik magħżula biex twieġeb |
|
PS090 |
|
Għajnuna mill-oħrajn |
1 |
Iva |
|
2 |
Le |
|
PS090_F |
1 |
Mimlija |
– 1 |
Nieqsa |
|
– 2 |
Mhux Applikabbli (L-ebda qarib, ħabib, ġar) |
|
– 3 |
Persuna differenti minn dik magħżula biex twieġeb |
|
PS091 |
|
Ħwejjeġ personali (u jekk għandekx ma’ min titkellimhom) |
1 |
Iva |
|
2 |
Le |
|
PS091_F |
1 |
Mimlija |
– 1 |
Nieqsa |
|
– 3 |
Persuna differenti minn dik magħżula biex twieġeb |
|
Parteċipazzjoni soċjali formali u informali |
||
PS100 |
|
Parteċipazzjoni f’attivitajiet volontarji informali |
1 |
Iva |
|
2 |
Le - nuqqas ta’ interess |
|
3 |
Le - nuqqas ta’ ħin |
|
4 |
Le - raġuni oħra |
|
PS100_F |
1 |
Mimlija |
– 1 |
Nieqsa |
|
– 3 |
Persuna differenti minn dik magħżula biex twieġeb |
|
PS101 |
|
Parteċipazzjoni f’xogħol volontarju formali |
1 |
Iva |
|
2 |
Le - nuqqas ta’ interess |
|
3 |
Le - nuqqas ta’ ħin |
|
4 |
Le - raġuni oħra |
|
PS101_F |
1 |
Mimlija |
– 1 |
Nieqsa |
|
– 3 |
Persuna differenti minn dik magħżula biex twieġeb |
|
PS102 |
|
Ċittadinanza attiva |
1 |
Iva |
|
2 |
Le - nuqqas ta’ interess |
|
3 |
Le - nuqqas ta’ ħin |
|
4 |
Le - raġuni oħra |
|
PS102_F |
1 |
Mimlija |
– 1 |
Nieqsa |
|
– 3 |
Persuna differenti minn dik magħżula biex twieġeb |
|
Tiċħid materjali |
||
Varjabbli li japplikaw fil-livell tal-unità domestika |
||
Stress finanzjarju |
||
HD080 |
|
Bdil ta’ għamara mkagħbra |
1 |
Iva |
|
2 |
Le - ma tistax taffordjaha |
|
3 |
Le - raġuni oħra |
|
HD080_F |
1 |
Mimlija |
– 1 |
Nieqsa |
|
Varjabbli li japplikaw fil-livell personali (Persuni li għandhom aktar minn 16-il sena) |
||
Ħtiġijiet bażiċi |
||
PD020 |
|
Bdil ta’ ħwejjeġ imkagħbra ma’ xi ħwejjeġ ġodda (mhux użati) |
1 |
Iva |
|
2 |
Le - ma tistax taffordjhom |
|
3 |
Le - raġuni oħra |
|
PD020_F |
1 |
Mimlija |
– 1 |
Nieqsa |
|
– 3 |
Persuna differenti minn dik magħżula biex twieġeb |
|
PD030 |
|
Żewġ pari żraben ta’ daqs tajjeb (inkluż par żarbun għall-istaġuni kollha) |
1 |
Iva |
|
2 |
Le - ma tistax taffordjhom |
|
3 |
Le - raġuni oħra |
|
PD030_F |
1 |
Mimlija |
– 1 |
Nieqsa |
|
– 3 |
Persuna differenti minn dik magħżula biex twieġeb |
|
Attivitajiet soċjali u ta’ divertiment |
||
PD050 |
|
Laqgħa mal-ħbieb/familja (qraba) għal xarba/ikla mill-inqas darba f’xahar |
1 |
Iva |
|
2 |
Le - ma tistax taffordjaha |
|
3 |
Le - raġuni oħra |
|
PD050_F |
1 |
Mimlija |
– 1 |
Nieqsa |
|
– 3 |
Persuna differenti minn dik magħżula biex twieġeb |
|
PD060 |
|
Sehem regolari f’attività ta’ divertiment |
1 |
Iva |
|
2 |
Le - ma tistax taffordjaha |
|
3 |
Le - raġuni oħra |
|
PD060_F |
1 |
Mimlija |
– 1 |
Nieqsa |
|
– 3 |
Persuna differenti minn dik magħżula biex twieġeb |
|
PD070 |
|
Tonfoq ammont żgħir ta’ flus kull ġimgħa għalik |
1 |
Iva |
|
2 |
Le - ma tistax taffordjah |
|
3 |
Le - raġuni oħra |
|
PD070_F |
1 |
Mimlija |
– 1 |
Nieqsa |
|
– 3 |
Persuna differenti minn dik magħżula biex twieġeb |
|
Oġġetti durabbli |
||
PD080 |
|
Konnessjoni mal-Internet għall-użu personali fid-dar |
1 |
Iva |
|
2 |
Le - ma tistax taffordjaha |
|
3 |
Le - raġuni oħra |
|
PD080_F |
1 |
Mimlija |
– 1 |
Nieqsa |
|
– 3 |
Persuna differenti minn dik magħżula biex twieġeb |
28.1.2014 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 23/9 |
REGOLAMENT TAL-KUMMISSJONI (UE) Nru 68/2014
tas-27 ta’ Jannar 2014
li jemenda r-Regolament tal-Kummissjoni (UE) Nru 141/2013 li jimplimenta r-Regolament (KE) Nru 1338/2008 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar l-istatistika Komunitarja dwar is-saħħa pubblika u s-saħħa u s-sigurtà fuq ix-xogħol, fir-rigward tal-istatistika bbażata fuq l-Istħarriġ Ewropew dwar is-Saħħa permezz ta’ Intervisti (EHIS) minħabba l-adeżjoni tal-Kroazja fl-Unjoni Ewropea
(Test b’relevanza għaż-ŻEE)
IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament (KE) Nru 1338/2008 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-16 ta’ Diċembru 2008 dwar l-istatistika Komunitarja dwar is-saħħa pubblika u s-saħħa u s-sigurtà fuq ix-xogħol (1), u b’mod partikolari l-Artikolu 9(1) tiegħu,
Billi:
(1) |
L-Anness II tar-Regolament tal-Kummisjsoni (UE) Nru 141/2013 (2) jipprevedi d-daqs minimu effettiv tal-kampjun, ikkalkulat fuq l-assunzjoni ta’ teħid aleatorju sempliċi tal-kampjuni. |
(2) |
Jeħtieġ li l-Anness II tar-Regolament (UE) Nru 141/2013 jiġi adattat biex tittieħed inkunsiderazzjoni l-adeżjoni tal-Kroazja. |
(3) |
Għalhekk ir-Regolament (UE) Nru 141/2013 għandu jiġi emendat skont dan. |
(4) |
Il-miżuri stipulati f’dan ir-Regolament huma skont l-opinjoni tal-Kumitat Ewropew tas-Sistema tal-Istatistika, |
ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
L-Anness II tar-Regolament (UE) Nru 141/2013 għandu jinbidel bit-test mogħti fl-Anness ta’ dan ir-Regolament.
Artikolu 2
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fl-20 jum wara dak tal-pubblikazzjoni tiegħu f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, is-27 ta’ Jannar 2014.
Għall-Kummissjoni
Il-President
José Manuel BARROSO
(1) ĠU L 354, 31.12.2008, p. 70.
(2) Ir-Regolament tal-Kummissjoni (UE) Nru 141/2013 tad-19 ta’ Frar 2013 li jimplimenta r-Regolament (KE) Nru 1338/2008 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar l-istatistika Komunitarja dwar is-saħħa pubblika u s-saħħa u s-sigurtà fuq ix-xogħol, fir-rigward tal-istatistika bbażata fuq l-Istħarriġ Ewropew dwar is-Saħħa permezz ta’ Intervisti (EHIS) (ĠU L 47, 20.2.2013, p. 20).
ANNESS
“ANNESS II
Id-daqs tal-kampjuni finali li jridu jinkisbu
|
Persuni minn 15-il sena ‘l fuq li jridu jiġu intervistati |
L-Istati Membri tal-UE |
|
Il-Belġju |
6 500 |
Il-Bulgarija |
5 920 |
Ir-Repubblika Ċeka |
6 510 |
Id-Danimarka |
5 350 |
Il-Ġermanja |
15 260 |
L-Estonja |
4 270 |
L-Irlanda |
5 057 |
Il-Greċja |
6 667 |
Spanja |
11 620 |
Franza |
13 110 |
Il-Kroazja |
5 000 |
L-Italja |
13 180 |
Ċipru |
4 095 |
Il-Latvja |
4 555 |
Il-Litwanja |
4 850 |
Il-Lussemburgu |
4 000 |
L-Ungerija |
6 410 |
Malta |
3 975 |
Il-Pajjiżi l-Baxxi |
7 515 |
L-Awstrija |
6 050 |
Il-Polonja |
10 690 |
Il-Portugall |
6 515 |
Ir-Rumanija |
8 420 |
Is-Slovenja |
4 486 |
Is-Slovakkja |
5 370 |
Il-Finlandja |
5 330 |
L-Isvezja |
6 200 |
Ir-Renju Unit |
13 085 |
It-Total tal-Istati Membri tal-UE |
199 990 |
L-Isvizzera |
5 900 |
L-Islanda |
3 940 |
In-Norveġja |
5 170 |
It-Total li jinkludi l-Isvizzera, l-Islanda u n-Norveġja |
215 000 ” |
28.1.2014 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 23/12 |
REGOLAMENT TAL-KUMMISSJONI (UE) Nru 69/2014
tas-27 ta’ Jannar 2014
li jemenda r-Regolament (UE) Nru 748/2012 li jistabbilixxi regoli ta’ implimentazzjoni għaċ-ċertifikazzjoni tal-airworthiness u ambjentali ta’ inġenji tal-ajru u ta’ prodotti, partijiet u tagħmir relatati, kif ukoll għaċ-ċertifikazzjoni ta’ organizzazzjonijiet relatati mad-disinn u l-produzzjoni
(Test b’relevanza għaż-ŻEE)
IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament (KE) Nru 216/2008 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-20 ta’ Frar 2008 dwar regoli komuni fil-kamp tal-avjazzjoni ċivili u li jistabbilixxi Aġenzija Ewropea tas-Sikurezza tal-Avjazzjoni, u li jħassar id-Direttiva tal-Kunsill 91/670/KEE, ir-Regolament (KE) Nru 1592/2002 u d-Direttiva 2004/36/KE (1), u b’mod partikolari l-Artikolu 5(5) tiegħu,
Billi:
(1) |
L-Artikolu 5 tar-Regolament (KE) Nru 216/2008 li jittratta l-ajrunavigabbiltà ġie estiż sabiex jinkludi l-elementi tal-evalwazzjoni tal-adegwatezza operattiva fir-regoli ta’ implimentazzjoni għaċ-ċertifikazzjoni tat-tip. |
(2) |
L-Aġenzija Ewropea tas-Sikurezza tal-Avjazzjoni (minn hawn ‘il quddiem imsejħa “l-Aġenzija”) sabet li kien meħtieġ li jiġi emendat ir-Regolament tal-Kummissjoni (UE) Nru 748/2012 (2) sabiex l-Aġenzija tkun tista’ tapprova d-dejta tal-adegwatezza operattiva bħala parti mill-proċess taċ-ċertifikazzjoni tat-tip. |
(3) |
L-Aġenzija ħejjiet abbozz ta’ regoli ta’ implimentazzjoni dwar il-kunċett tad-dejta tal-adegwatezza operattiva u ressqithom bħala opinjoni (3) lill-Kummissjoni skont l-Artikolu 19(1) tar-Regolament (KE) Nru 216/2008. |
(4) |
L-Artikolu 5 tar-Regolament (UE) Nru 748/2012 ġej mill-Artikolu 2c tar-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1702/2003 (4). L-Artikolu 2c tar-Regolament (KE) Nru 1702/2003 ġie introdott għal xi żmien biex issir salvagwardja temporanja ta’ tipi li ma kinux salvagwardjati fl-Artikolu 2a tar-Regolament (KE) Nru 1702/2003. Billi dan ir-reġim tranżitorju spiċċa definittivament fit-28 ta’ Settembru 2009, l-Artikolu 5 tar-Regolament (UE) Nru 748/2012 għandu jitħassar. |
(5) |
Sabiex jiġu evitati l-konfużjoni u l-inċertezza legali fir-rigward tal-Artikolu 3, il-punti 21.A.16 A, 21.A.16B, 21.A.17, 21.A.31, 21.A.101 u 21.A.174 (tal-Parti 21) tal-Anness I tar-Regolament tal-Kummissjoni (UE) Nru 748/2012, huwa neċessarju li r-referenzi għall-“kodiċijiet tal-ajrunavigabbiltà” jinbidlu b’referenzi għall-“ispeċifikazzjonijiet taċ-ċertifikazzjoni”. |
(6) |
Sabiex jiġu evitati l-konfużjoni u l-inċertezza legali fir-rigward tal-punti 21.A.4, 21.A.90 A, 21.A.90B, 21.A.91, 21.A.92, 21.A.93, 21.A.95, 21.A.97, 21.A.103, 21.A.107, 21.A.109, 21.A.111, 21.A.263 u 21.A.435 (tal-Parti 21) tal-Anness I tar-Regolament tal-Kummissjoni (UE) Nru 748/2012, huwa neċessarju li r-referenzi għad-“disinn tat-tip” jinbidlu b’referenzi għaċ-“ċertifikazzjoni tat-tip”. |
(7) |
Għaldaqstant, ir-Regolament (UE) Nru 748/2012 għandu jiġi emendat skont dan. |
(8) |
Il-miżuri pprovduti f’dan ir-Regolament huma skont l-opinjoni tal-Kumitat stabbilit permezz tal-Artikolu 65 tar-Regolament (KE) Nru 216/2008, |
ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
Ir-Regolament (UE) Nru 748/2012 għandu jiġi emendat kif ġej:
(1) |
l-Artikolu 3 għandu jiġi emendat kif ġej:
|
(2) |
l-Artikolu 5 għandu jitħassar; |
(3) |
għandu jiddaħħal l-Artikolu 7a li ġej: “Artikolu 7a Dejta tal-adegwatezza operattiva 1. Id-detentur ta’ ċertifikat tat-tip ta’ inġenju tal-ajru maħruġ qabel is-17 ta’ Frar 2014 li beħsiebu jikkunsinna inġenju tal-ajru ġdid lil operatur stabbilit fl-UE fis-17 ta’ Frar 2014 jew wara dik id-data, għandu jikseb approvazzjoni skont il-punt 21.A.21(e) tal-Anness I (il-Parti 21), ħlief fir-rigward tas-sillabu minimu tat-taħriġ għall-klassifikazzjoni tat-tip tal-persunal awtorizzat li jiċċertifika l-manutenzjoni u ħlief fir-rigward tad-dejta li sservi ta’ sors għall-validazzjoni tal-inġenji tal-ajru li tappoġġa l-kwalifikazzjoni oġġettiva tas-simulatur(i). L-approvazzjoni għandha tinkiseb sa mhux aktar tard mit-18 ta’ Diċembru 2015 jew qabel ma l-inġenju tal-ajru jitħaddem minn operatur stabbilit fl-UE, skont liema waħda minnhom taħbat l-aħħar. Id-dejta tal-adegwatezza operattiva tista’ tkun limitata għall-mudell li jiġi kkunsenjat. 2. L-applikant għal ċertifikat tat-tip ta’ inġenju tal-ajru li jkun applika qabel is-17 ta’ Frar 2014 u li ma jkunx inħariġlu ċertifikat tat-tip qabel is-17 ta’ Frar 2014 għandu jikseb approvazzjoni skont il-paragrafu 21.A.21(e) tal-Anness I (il-Parti 21), ħlief fir-rigward tas-sillabu minimu tat-taħriġ għall-klassifikazzjoni tat-tip tal-persunal awtorizzat li jiċċertifika l-manutenzjoni u ħlief fir-rigward tad-dejta li sservi ta’ sors għall-validazzjoni tal-inġenji tal-ajru li tappoġġa l-kwalifikazzjoni oġġettiva tas-simulatur(i). L-approvazzjoni għandha tinkiseb sa mhux aktar tard mit-18 ta’ Diċembru 2015 jew qabel ma l-inġenju tal-ajru jitħaddem minn operatur stabbilit fl-UE, skont liema waħda minnhom taħbat l-aħħar. Il-konstatazzjonijiet ta’ konformità li jsiru mill-awtoritajiet fil-kuntest tal-proċeduri mwettqin mill-Bord tal-Evalwazzjoni Operattiva taħt ir-responsabbiltà tal-JAA jew tal-Aġenzija qabel id-dħul fis-seħħ ta’ dan ir-Regolament għandhom jiġu aċċettati mill-Aġenzija mingħajr aktar verifiki. 3. Ir-rapporti tal-Bord tal-Evalwazzjoni Operattiva u l-listi tat-tagħmir minimu ta’ referenza maħruġin skont il-proċeduri tal-JAA jew mill-Aġenzija qabel id-dħul fis-seħħ ta’ dan ir-Regolament għandhom jitqiesu li jikkostitwixxu d-dejta tal-adegwatezza operattiva approvata skont il-punt 21.A.21(e) tal-Anness I (il-Parti 21) u għandhom jiġu inklużi fiċ-ċertifikat tat-tip rilevanti. Qabel it-18 ta’ Ġunju 2014, id-detenturi taċ-ċertifikati tat-tip rilevanti għandhom jipproponu lill-Aġenzija t-tqassim tad-dejta tal-adegwatezza operattiva f’dejta obbligatorja u f’dejta li mhix obbligatorja. 4. Id-detenturi ta’ ċertifikat tat-tip li jinkludi fih dejta tal-adegwatezza operattiva għandhom ikunu obbligati jiksbu, qabel it-18 ta’ Diċembru 2015, approvazzjoni għal estensjoni tal-kamp tal-applikazzjoni tal-approvazzjoni tal-organizzazzjoni tad-disinn tagħhom jew għal proċeduri alternattivi għall-approvazzjoni tal-organizzazzjoni tad-disinn, kif ikun applikabbli, biex jinkludu l-aspetti tal-adegwatezza operattiva.”; |
(4) |
l-Anness I (il-Parti 21) għandu jiġi emendat skont l-Anness ta’ dan ir-Regolament. |
Artikolu 2
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fl-għoxrin jum wara dak tal-pubblikazzjoni tiegħu f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Il-punti 16 sa 34 u l-punt 43 tal-Anness għandhom japplikaw għal min japplika għall-approvazzjoni ta’ tibdila fiċ-ċertifikat tat-tip kif ukoll għal min japplika għal ċertifikat tat-tip supplementari mid-19 ta’ Diċembru 2016 ’il quddiem.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, is-27 ta’ Jannar 2014.
Għall-Kummissjoni
Il-President
José Manuel BARROSO
(2) ĠU L 224, 21.8.2012, p. 1.
(3) Opinjoni Nru 07/2011 tal-Aġenzija Ewropea dwar is-Sigurtà fl-Avjazzjoni tat-13 ta’ Diċembru 2011, li hija disponibbli mis-sit tal-Internet li ġej: http://easa.europa.eu/official-publication/agency-opinions.php
(4) ĠU L 243, 27.9.2003, p. 6.
ANNESS
L-Anness I (il-Parti 21) tar-Regolament (UE) Nru 748/2012 għandu jiġi emendat kif ġej:
(1) |
il-punt 21.A.4 għandu jinbidel b’dan li ġej: “21.A.4 Koordinazzjoni bejn id-disinn u l-produzzjoni Kull detentur ta’ ċertifikat tat-tip, ċertifikat tat-tip ristrett, ċertifikat tat-tip supplementari, awtorizzazzjoni tal-ETSO, approvazzjoni ta’ tibdila fiċ-ċertifikat tat-tip jew approvazzjoni ta’ disinn ta’ tiswija, għandu jikkollabora mal-organizzazzjoni tal-produzzjoni kif ikun meħtieġ biex ikunu żgurati:
|
(2) |
fil-punt 21.A.15, għandu jiżdied il-punt (d) li ġej:
|
(3) |
il-punt 21.A.16 A għandu jinbidel b’dan li ġej: “21.A.16A Speċifikazzjonijiet taċ-ċertifikazzjoni L-Aġenzija għandha toħroġ f’konformità mal-Artikolu 19 tar-Regolament (KE) Nru 216/2008 speċifikazzjonijiet taċ-ċertifikazzjoni, inklużi speċifikazzjonijiet taċ-ċertifikazzjoni għad-dejta tal-adegwatezza operattiva, bħala mezz standard biex tintwera l-konformità ta’ prodotti, partijiet u tagħmir mar-rekwiżiti essenzjali rilevanti tal-Annessi I, III u IV tar-Regolament (KE) Nru 216/2008. Dawn il-kodiċijiet għandhom ikunu dettaljati u speċifiċi b’mod suffiċjenti biex juru lill-applikanti l-kundizzjonijiet li taħthom jinħarġu, jiġu emendati jew jiġu ssupplimentati ċ-ċertifikati.”; |
(4) |
il-punt 21.A.16B għandu jinbidel b’dan li ġej: “21.A.16B Kundizzjonijiet speċjali
|
(5) |
il-punt 21.A.17 għandu jiġi emendat kif ġej:
|
(6) |
għandu jiddaħħal il-punt 21.A.17B li ġej: “21.A.17B Bażi taċ-ċertifikazzjoni tad-dejta tal-adegwatezza operattiva
|
(7) |
il-punt 21.A.20 għandu jiġi emendat kif ġej:
|
(8) |
il-punt 21.A.21 għandu jiġi emendat kif ġej:
|
(9) |
il-punt 21.A.23 għandu jinbidel b’dan li ġej: “21.A.23 Ħruġ ta’ ċertifikat tat-tip ristrett
|
(10) |
fil-punt 21.A.31(a), il-punt 3 għandu jinbidel b’dan li ġej:
|
(11) |
il-Punt 21.A.41 għandu jinbidel b’dan li ġej: “21.A.41 Ċertifikat tat-tip Iċ-ċertifikat tat-tip u ċ-ċertifikat tat-tip ristrett għandhom jinkludu d-disinn tat-tip, il-limitazzjonijiet tat-tħaddim, l-iskeda informattiva taċ-ċertifikat tat-tip dwar l-ajrunavigabbiltà u l-emissjonijiet, il-bażi applikabbli taċ-ċertifikazzjoni tat-tip u r-rekwiżiti tal-protezzjoni ambjentali li magħhom l-Aġenzija tirreġistra l-konformità, u kwalunkwe kundizzjoni jew limitazzjoni oħra preskritta għall-prodott fl-ispeċifikazzjonijiet taċ-ċertifikazzjoni u r-rekwiżiti tal-protezzjoni ambjentali applikabbli. Barra minn hekk, iċ-ċertifikat tat-tip u ċ-ċertifikat tat-tip ristrett ta’ inġenju tal-ajru t-tnejn għandhom jinkludu l-bażi taċ-ċertifikazzjoni tad-dejta tal-adegwatezza operattiva applikabbli, id-dejta tal-adegwatezza operattiva, kif ukoll l-iskeda informattiva taċ-ċertifikat tat-tip tal-ħoss. L-iskeda informattiva taċ-ċertifikat tat-tip tal-magna għandha tinkludi r-rekord ta’ konformità tal-emissjonijiet.”; |
(12) |
fil-punt 21.A.44, il-punt (a) għandu jinbidel b’dan li ġej:
|
(13) |
il-punt 21.A.55 għandu jinbidel b’dan li ġej: “21.A.55 Żamma tar-rekords L-informazzjoni rilevanti kollha tad-disinn, it-tpinġijiet u r-rapporti tat-test, inklużi r-rekords tal-ispezzjoni dwar il-prodott ittestjat, għandhom jinżammu mid-detentur taċ-ċertifikat tat-tip jew taċ-ċertifikat tat-tip ristrett għad-dispożizzjoni tal-Aġenzija u għandhom jinżammu biex jipprovdu l-informazzjoni meħtieġa biex ikunu żgurati l-ajrunavigabbilità kontinwa, il-validità kontinwa tad-dejta tal-adegwatezza operattiva u l-konformità mar-rekwiżiti applikabbli tal-protezzjoni ambjentali tal-prodott.”; |
(14) |
il-punt 21.A.57 għandu jinbidel b’dan li ġej: “21.A.57 Manwali Id-detentur taċ-ċertifikat tat-tip jew taċ-ċertifikat tat-tip ristrett għandu jipproduċi, iżomm u jaġġorna l-kopji oriġinali tal-manwali kollha li huma meħtieġa mill-bażi taċ-ċertifikazzjoni tat-tip applikabbli, mill-bażi taċ-ċertifikazzjoni tad-dejta tal-adegwatezza operattiva applikabbli u mir-rekwiżiti tal-protezzjoni ambjentali għall-prodott, u għandu jipprovdi kopji tagħhom, jekk jintalab, lill-Aġenzija.”; |
(15) |
il-punt 21.A.62. li ġej għandu jiddaħħal wara s-subparti B: “21.A.62 Disponibbiltà tad-dejta tal-adegwatezza operattiva Id-detentur taċ-ċertifikat tat-tip jew taċ-ċertifikat tat-tip ristrett għandu:
|
(16) |
il-punt 21.A.90 A għandu jinbidel b’dan li ġej: “21.A.90A Kamp ta’ applikazzjoni Din is-Subparti tistabbilixxi l-proċedura għall-approvazzjoni ta’ tibdiliet fiċ-ċertifikati tat-tip, kif ukoll id-drittijiet u l-obbligi tal-applikanti għal, u tad-detenturi ta’, dawk l-approvazzjonijiet. Din is-Subparti tiddefinixxi wkoll it-tibdil standard li mhux suġġett għal proċess ta’ approvazzjoni skont din is-Subparti. F’din is-Subparti, ir-referenzi għaċ-ċertifikati tat-tip jinkludu ċ-ċertifikati tat-tip kif ukoll iċ-ċertifikati tat-tip ristretti.”; |
(17) |
fil-punt 21.A.90B, il-punt (a) għandu jinbidel b’dan li ġej:
|
(18) |
il-punt 21.A.91 għandu jinbidel b’dan li ġej: “21.A.91 Klassifikazzjoni ta’ tibdiliet f’ċertifikat tat-tip It-tibdiliet f’ċertifikat tat-tip huma kklassifikati bħala minuri u maġġuri. ‘Tibdila minuri’ hija waħda li ma jkollha l-ebda effett apprezzabbli fuq il-massa, il-bilanċ, is-saħħa strutturali, l-affidabbiltà, il-karatteristiċi tat-tħaddim, il-ħoss, l-ivventjar għall-fjuwil, l-emissjoni ta’ duħħan, id-dejta tal-adegwatezza operattiva jew kwalunkwe karatteristika oħra li tista’ taffettwa l-ajrunavigabbiltà tal-prodott. Mingħajr preġudizzju għall-punt 21.A.19, it-tibdiliet l-oħra kollha huma ‘tibdiliet maġġuri’ taħt din is-Subparti. It-tibdiliet maġġuri u minuri għandhom ikunu approvati f’konformità mal-punti 21.A.95 jew 21.A.97 kif xieraq, u għandhom ikunu identifikati b’mod adegwat.”; |
(19) |
il-punt 21.A.92 għandu jinbidel b’dan li ġej: “21.A.92 Eliġibbiltà
|
(20) |
il-punt 21.A.93 għandu jinbidel b’dan li ġej: “21.A.93 Applikazzjoni Applikazzjoni għall-approvazzjoni ta’ tibdila fiċ-ċertifikat tat-tip għandha ssir f’forma u manjiera stabbilita mill-Aġenzija u għandha tinkludi:
|
(21) |
il-punt 21.A.95 għandu jinbidel b’dan li ġej: “21.A.95 Tibdiliet minuri Tibdiliet minuri fiċ-ċertifikat tat-tip għandhom ikunu kklassifikati u approvati jew:
|
(22) |
fil-punt 21.A.97, il-punt (b) għandu jinbidel b’dan li ġej:
|
(23) |
il-punt 21.A.101 għandu jinbidel b’dan li ġej: “21.A.101 Għażla tal-ispeċifikazzjonijiet taċ-ċertifikazzjoni u tar-rekwiżiti tal-protezzjoni ambjentali applikabbli
|
(24) |
il-punt 21.A.103 għandu jinbidel b’dan li ġej: “21.A.103 Ħruġ tal-approvazzjoni
|
(25) |
il-punt 21.A.105 għandu jinbidel b’dan li ġej: “21.A.105 Żamma tar-rekords Għal kull tibdila, l-informazzjoni kollha tad-disinn li hija rilevanti, it-tpinġijiet u r-rapporti tat-test, inklużi r-rekords tal-ispezzjoni dwar il-prodott mibdul li jkun ġie ttestjat, għandhom jinżammu mill-applikant għad-dispożizzjoni tal-Aġenzija u għandhom jinżammu biex jipprovdu l-informazzjoni meħtieġa biex ikunu żgurati l-ajrunavigabbiltà kontinwa, il-validità kontinwa tad-dejta tal-adegwatezza operattiva u l-konformità mar-rekwiżiti tal-protezzjoni ambjentali applikabbli tal-prodott mibdul.”; |
(26) |
fil-punt 21.A.107, il-punt (a) għandu jinbidel b’dan li ġej:
|
(27) |
għandu jiddaħħal il-punt 21.A.108 li ġej: “21.A.108 Disponibbiltà tad-dejta tal-adegwatezza operattiva Fil-każ ta’ bidla li taffettwa d-dejta tal-adegwatezza operattiva, id-detentur ta’ approvazzjoni ta’ bidla minuri għandu:
|
(28) |
il-punt 21.A.109 għandu jinbidel b’dan li ġej: “21.A.109 Obbligi u mmarkar tal-EPA Id-detentur ta’ approvazzjoni ta’ tibdila minuri fiċ-ċertifikat tat-tip għandu:
|
(29) |
il-punt 21.A.111 għandu jinbidel b’dan li ġej: “21.A.111 Kamp ta’ applikazzjoni Din is-Subparti tistabbilixxi l-proċedura għall-approvazzjoni ta’ tibdiliet maġġuri fiċ-ċertifikat tat-tip taħt il-proċeduri ta’ ċertifikat tat-tip supplementari, u tistabbilixxi d-drittijiet u l-obbligi tal-applikanti għal, u tad-detenturi ta’, dawk iċ-ċertifikati.”; |
(30) |
fil-punt 21.A.113, il-punt (b) għandu jinbidel b’dan li ġej:
|
(31) |
fil-punt 21.A.118 A, il-punt (a) għandu jinbidel b’dan li ġej:
|
(32) |
il-punt 21.A.119 għandu jinbidel b’dan li ġej: “21.A.119 Manwali Id-detentur ta’ ċertifikat tat-tip supplementari għandu jipproduċi, iżomm, u jaġġorna l-kopji oriġinali tal-varjazzjonijiet fil-manwali meħtieġa mill-bażi taċ-ċertifikazzjoni tat-tip applikabbli, mill-bażi taċ-ċertifikazzjoni tad-dejta tal-adegwatezza operattiva applikabbli u mir-rekwiżiti tal-protezzjoni ambjentali għall-prodott, liema varjazzjonijiet huma meħtieġa biex ikopru t-tibdiliet introdotti taħt iċ-ċertifikat tat-tip supplementari, u għandu jipprovdi kopji ta’ dawn il-manwali lill-Aġenzija, jekk ikun hemm talba għalihom.”; |
(33) |
fil-punt 21.A.120, it-titolu għandu jinbidel b’dan li ġej: “21.A.120A Struzzjonijiet għall-ajrunavigabbiltà kontinwa”; |
(34) |
il-punt 21.A.120B li ġej għandu jiddaħħal wara s-Subparti E: “21.A.120B Disponibbiltà tad-dejta tal-adegwatezza operattiva Fil-każ ta’ bidla li taffettwa d-dejta tal-adegwatezza operattiva, id-detentur taċ-ċertifikat tat-tip supplementari għandu:
|
(35) |
fil-punt 21.A.174(b)(2), il-punt (iii) għandu jinbidel b’dan li ġej:
|
(36) |
fil-punt 21.A.239(a), il-punt 1 għandu jinbidel b’dan li ġej:
|
(37) |
il-punt 21.A.245 għandu jinbidel b’dan li ġej: “21.A.245 Rekwiżiti għall-approvazzjoni L-organizzazzjoni tad-disinn għandha turi, fuq il-bażi tal-informazzjoni sottomessa f’konformità mal-punt 21.A.243 li, barra milli tkun konformi mal-punt 21.A.239:
|
(38) |
il-punt 21.A.247 għandu jinbidel b’dan li ġej: “21.A.247 Tibdiliet fis-sistema tal-assigurazzjoni tad-disinn Wara l-ħruġ ta’ approvazzjoni ta’ organizzazzjoni tad-disinn, kull tibdila fis-sistema tal-assigurazzjoni tad-disinn li tkun sinifikanti għat-turija ta’ konformità jew għall-ajrunavigabbiltà, għall-adegwatezza operattiva u għall-protezzjoni ambjentali tal-prodott, għandha tiġi approvata mill-Aġenzija. Applikazzjoni għall-approvazzjoni għandha tiġi sottomessa bil-miktub lill-Aġenzija u l-organizzazzjoni tad-disinn għandha turi lill-Aġenzija, fuq il-bażi tas-sottomissjoni tat-tibdiliet proposti fil-manwal, u qabel l-implimentazzjoni tat-tibdila, li din se tkompli tikkonforma ma’ din is-Subparti wara l-implimentazzjoni tagħha.”; |
(39) |
il-punt 21.A.251 għandu jinbidel b’dan li ġej: “21.A.251 Termini tal-approvazzjoni It-termini tal-approvazzjoni għandhom jidentifikaw it-tipi ta’ xogħol tad-disinn, il-kategoriji tal-prodotti, partijiet u tagħmir li għalihom l-organizzazzjoni tad-disinn għandha approvazzjoni ta’ organizzazzjoni tad-disinn, u l-funzjonijiet u d-dmirijiet li l-organizzazzjoni hija approvata twettaq dwar l-ajrunavigabbiltà, l-adegwatezza operattiva u l-karatteristiċi tal-ħoss, l-ivventjar għall-fjuwil u l-emissjonijiet ta’ duħħan tal-prodotti. Għall-approvazzjoni ta’ organizzazzjoni tad-disinn li tkopri ċertifikazzjoni tat-tip jew awtorizzazzjoni tal-ETSO għal Unità ta’ Qawwa Awżiljarja (APU), it-termini tal-approvazzjoni għandu jkun fihom ukoll il-lista tal-prodotti jew tal-APUs. Dawk it-termini għandhom jinħarġu bħala parti minn approvazzjoni ta’ organizzazzjoni tad-disinn.”; |
(40) |
il-punt 21.A.263 għandu jiġi emendat kif ġej:
|
(41) |
fil-punt 21.A.435, il-punt (a) għandu jinbidel b’dan li ġej:
|
(42) |
fil-punt 21.A.604, il-punt (a) għandu jinbidel b’dan li ġej:
|
(43) |
fit-Taqsima B tal-Anness I (il-Parti 21), is-Subparti D għandha tiġi emendata kif ġej:
|
(44) |
fil-punt 21.B.326(b)(1), il-punt (iii) għandu jinbidel b’dan li ġej:
|
(45) |
fil-punt 21.B.327(a)(2)(i), il-punt (C) għandu jinbidel b’dan li ġej:
|
(46) |
fl-Appendiċi I, il-kaxxi 14a, 14b, 14c, 14d u 14e tal-Formola 1 tal-EASA għandhom ikunu fi sfond griż; |
(47) |
fl-Appendiċi I, il-paragrafu introduttorju tal-istruzzjonijiet għall-użu tal-Formola 1 tal-EASA għandu jinbidel b’dan li ġej: “Dawn l-istruzzjonijiet jirrigwardaw biss l-użu tal-Formola 1 tal-EASA għal skopijiet ta’ produzzjoni. Issir referenza għall-Appendiċi II tal-Anness I (il-Parti M) tar-Regolament (KE) Nru 2042/2003 li jkopri l-użu tal-Formola 1 tal-EASA għal skopijiet ta’ manutenzjoni.”. |
28.1.2014 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 23/25 |
REGOLAMENT TAL-KUMMISSJONI (UE) Nru 70/2014
tas-27 ta’ Jannar 2014
li jemenda r-Regolament (UE) Nru 1178/2011 li jistabbilixxi rekwiżiti tekniċi u proċeduri amministrattivi relatati mal-ekwipaġġi tal-ajruplani tal-avjazzjoni ċivili skont ir-Regolament (KE) Nru 216/2008 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill
(Test b’relevanza għaż-ŻEE)
IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament (KE) Nru 216/2008 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-20 ta’ Frar 2008 dwar regoli komuni fil-kamp tal-avjazzjoni ċivili u li jistabblixxi Aġenzija Ewropea tas-Sikurezza tal-Avjazzjoni, u li jħassar id-Direttiva tal-Kunsill 91/670/KEE, ir-Regolament (KE) Nru 1592/2002 u d-Direttiva 2004/36/KE (1), u b’mod partikolari l-Artikoli 7(6), 8(5), u 10(5) tagħha,
Billi:
(1) |
Ir-Regolament tal-Kummissjoni (UE) Nru 1178/2011 (2) jistipula regoli ddettaljati għal ċerti liċenzji tal-bdoti u għall-konverżjoni tal-liċenzji u ċ-ċertifikati nazzjonali kif ukoll il-kundizzjonijiet għall-aċċettazzjoni tal-liċenzji minn pajjiżi terzi. Barra minn hekk, ir-Regolament (UE) Nru 1178/2011 jinkludi dispożizzjonijiet dwar iċ-ċertifikazzjoni ta’ organizzazzjonijiet ta’ taħriġ approvati u ta’ operaturi ta’ apparat ta’ taħriġ ta’ simulazzjoni tat-titjir użat għat-taħriġ, għall-ittestjar u għall-ivverifikar tal-bdoti. |
(2) |
L-Artikolu 5 tar-Regolament (KE) Nru 216/2008 li jittratta “airworthiness” ġie estiż sabiex jinkludi l-elementi ta’ evalwazzjoni tal-adegwatezza operattiva fir-regoli ta’ implimentazzjoni għaċ-ċertifikazzjoni tat-tip. |
(3) |
L-Aġenzija Ewropea tas-Sikurezza tal-Avjazzjoni (l-“Aġenzija”) sabet li kien meħtieġ li jiġi emendat ir-Regolament tal-Kummissjoni (UE) Nru 748/2012 (3) sabiex ikun possibbli għall-Aenzija li tapprova d-dejta tal-adegwatezza operattiva bħala parti mill-proċess taċ-ċertifikazzjoni tat-tip. |
(4) |
Id-dejta tal-adegwatezza operattiva għandha tinkludi l-elementi mandatorji tat-taħriġ tal-ekwipaġġ tat-titjira għat-taħriġ tal-klassifikazzjoni tat-tip. Dawk l-elementi għandhom ikunu l-bażi għall-iżvilupp ta’ korsijiet ta’ taħriġ tat-tip. |
(5) |
Ir-rekwiżiti relatati mal-istabbiliment ta’ korsijiet ta’ taħriġ tal-ekwipaġġ tat-titjira tal-klassifikazzjoni tat-tip jirreferu għad-dejta tal-adegwatezza operattiva, iżda fejn id-dejta tal-adegwatezza operattiva mhijiex disponibbli għandu jkun hemm dispożizzjoni ġenerali kif ukoll miżuri ta’ tranżizzjoni. |
(6) |
L-Aġenzija Ewropea tas-Sikurezza tal-Avjazzjoni ħejjiet abbozz ta’ regoli ta’ implimentazzjoni u ressqithom bħala opinjoni (4) lill-Kummissjoni skont l-Artikolu 19(1) tar-Regolament (KE) Nru 216/2008. |
(7) |
Għalhekk ir-Regolament (UE) Nru 1178/2011 għandu jiġi emendat skont dan. |
(8) |
Il-miżuri stipulati f’dan ir-Regolament huma skont l-opinjoni tal-Kumitat stabbilit permezz tal-Artikolu 65 tar-Regolament (KE) Nru 216/2008, |
ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
Ir-Regolament (UE) Nru 1178/2011 huwa emendat kif ġej:
(1) |
Jiddaħħal dan l-Artikolu 9a: “Artikolu 9a It-taħriġ tal-klassifikazzjoni tat-tip u d-dejta tal-adegwatezza operattiva 1. Fejn l-Annessi ta’ dan ir-Regolament jagħmlu referenza għad-dejta tal-adegwatezza operattiva stabbilita f’konformità mar-Regolament (UE) Nru 748/2012, u dik id-dejta ma tkunx disponibbli għall-inġenji tal-ajru tat-tip rilevanti, l-applikant għal kors ta’ taħriġ tal-klassifikazzjoni tat-tip għandu jikkonforma mad-dispożizzjonijiet tal-Annessi tar-Regolament (UE) Nru 1178/2011 biss. 2. Il-korsijiet tat-taħriġ tal-klassifikazzjoni tat-tip approvati qabel l-approvazzjoni tas-sillabu minimu tat-taħriġ tal-klassifikazzjoni tat-tip ta’ bdoti fid-dejta tal-adegwatezza operattiva għat-tip rilevanti ta’ inġenji tal-ajru f’konformità mar-Regolament (UE) Nru 748/2012 għandhom jinkludu l-elementi mandatorji tat-taħriġ mhux aktar tard mit-18 ta’ Diċembru 2017, jew fi żmien sentejn wara li d-dejta tal-adegwatezza operattiva ġiet approvata, skont liema minnhom taħbat l-aħħar.”. |
(2) |
L-Anness VII (PARTI-ORA) huwa emendat skont l-Anness ta’ dan ir-Regolament. |
Artikolu 2
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fl-għoxrin jum wara dak tal-pubblikazzjoni tiegħu f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Dan ir-Regolament jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, is-27 ta’ Jannar 2014.
Għall-Kummissjoni
Il-President
José Manuel BARROSO
(2) ĠU L 311, 25.11.2011, p. 1.
(3) ĠU L 224, 21.8.2012, p. 1.
(4) Opinjoni Nru 07/2011 tal-Aġenzija Ewropea tas-Sikurezza tal-Avjazzjoni tat-13 ta’ Diċembru 2011, disponibbli fuq http://easa.europa.eu/agency-measures/opinions.php
ANNESS
L-Anness VII (PARTI-ORA) tar-Regolament (UE) Nru 1178/2011 huwa emendat kif ġej:
(1) |
Fil-punt ORA.GEN.160, il-punt (b) jinbidel b’dan li ġej:
|
(2) |
Il-Punt ORA.ATO.145 jinbidel b’dan li ġej: “ORA.ATO.145 Prerekwiżiti għat-taħriġ
|
(3) |
Fil-punt ORA.FSTD.210(a), il-punt 2 jinbidel b’dan li ġej:
|
28.1.2014 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 23/27 |
REGOLAMENT TAL-KUMMISSJONI (UE) Nru 71/2014
tas-27 ta’ Jannar 2014
li jemenda r-Regolament (UE) Nru 965/2012 li jistabbilixxi rekwiżiti tekniċi u proċeduri amministrattivi relatati mal-operazzjonijiet bl-ajru skont ir-Regolament (KE) Nru 216/2008 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill
(Test b’relevanza għaż-ŻEE)
IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament (KE) Nru 216/2008 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-20 ta’ Frar 2008 dwar regoli komuni fil-kamp tal-avjazzjoni ċivili u li jistabbilixxi Aġenzija Ewropea tas-Sikurezza tal-Avjazzjoni, u li jħassar id-Direttiva tal-Kunsill 91/670/KEE, ir-Regolament (KE) Nru 1592/2002 u d-Direttiva 2004/36/KE (1), u b’mod partikulari l-Artikoli 8(5) u 10(5) tiegħu,
Billi:
(1) |
L-Artikolu 5 tar-Regolament (KE) Nru 216/2008 li jittratta l-ajrunavigabbiltà ġie estiż sabiex jinkludi l-elementi ta’ evalwazzjoni tal-adegwatezza operattiva fir-regoli ta’ implimentazzjoni dwar iċ-ċertifikazzjoni tat-tip. |
(2) |
L-Aġenzija Ewropea tas-Sikurezza tal-Avjazzjoni (minn hawn ‘il quddiem imsejħa “l-Aġenzija”) sabet li kien meħtieġ li jiġi emendat ir-Regolament tal-Kummissjoni (UE) Nru 748/2012 (2) sabiex l-Aġenzija tkun tista’ tapprova d-dejta dwar l-adegwatezza operattiva bħala parti mill-proċess taċ-ċertifikazzjoni tat-tip. |
(3) |
Id-dejta dwar l-adegwatezza operattiva għandha tinkludi l-elementi obbligatorji għal-Lista tat-Tagħmir Minimu ta’ Referenza (minn hawn ‘il quddiem imsejħa “MMEL”), it-taħriġ tal-ekwipaġġ tat-titjira u t-taħriġ tal-ekwipaġġ tal-kabina li fuqhom se jissejjes l-iżvilupp tal-Lista tat-Tagħmir Minimu (minn hawn ‘il quddiem imsejħa “MEL”) u tal-korsijiet tat-taħriġ tal-ekwipaġġ mogħtija mill-operaturi. |
(4) |
Ir-rekwiżiti relatati mal-istabbiliment tal-lista tat-tagħmir minimu (il-MEL), tat-taħriġ tal-ekwipaġġ tat-titjira u tat-taħriġ tal-ekwipaġġ tal-kabina jirreferu għad-dejta dwar l-adegwatezza operattiva, iżda fejn ma tkunx disponibbli d-dejta dwar l-adegwatezza operattiva għandu jkun hemm dispożizzjoni ġenerali kif ukoll miżuri tranżizzjonali. |
(5) |
Kemm l-industrija ajrunawtika kif ukoll l-amministrazzjonijiet tal-Istati Membri għandhom jingħataw biżżejjed żmien biex jadattaw ruħhom għall-qafas regolatorju l-ġdid u biex jirrikonoxxu, taħt ċerti kundizzjonijiet, il-validità taċ-ċertifikati li jkunu nħarġu qabel id-dħul fis-seħħ u l-applikazzjoni ta’ dan ir-Regolament. |
(6) |
L-Aġenzija ħejjiet abbozz tar-regoli ta’ implimentazzjoni dwar il-kunċett tad-dejta dwar l-adegwatezza operattiva u ressqitu bħala opinjoni (3) lill-Kummissjoni skont l-Artikolu 19(1) tar-Regolament (KE) Nru 216/2008. |
(7) |
Għaldaqstant, ir-Regolament tal-Kummissjoni (UE) Nru 965/2012 (4) għandu jiġi emendat skont dan. |
(8) |
Il-miżuri pprovduti f’dan ir-Regolament huma skont l-opinjoni tal-Kumitat stabbilit permezz tal-Artikolu 65 tar-Regolament (KE) Nru 216/2008, |
ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
Ir-Regolament (UE) Nru 965/2012 għandu jiġi emendat kif ġej:
(1) |
l-Artikolu 9 għandu jinbidel b’dan li ġej: “Artikolu 9 Listi tat-tagħmir minimu Il-listi tat-tagħmir minimu (‘MELs’) approvati mill-Istat tal-Operatur jew mill-Istat tar-Reġistrazzjoni qabel l-applikazzjoni ta’ dan ir-Regolament, għandhom jitqiesu bħala listi approvati skont dan ir-Regolament u jistgħu jkomplu jintużaw mill-operatur. Wara d-dħul fis-seħħ ta’ dan ir-Regolament, kull bidla fil-listi tat-tagħmir minimu msemmija fl-ewwel subparagrafu li għalihom tkun stabbilita Lista tat-Tagħmir Minimu ta’ Referenza (‘MMEL’) bħala parti mid-dejta dwar l-adegwatezza operattiva skont ir-Regolament tal-Kummissjoni (UE) Nru 748/2012 (*), għandha ssir f’konformità mal-punt ORO.MLR.105 tat-Taqsima 2 tal-Anness III ta’ dan ir-Regolament mill-iktar fis possibbli u sa mhux aktar tard mit-18 ta’ Diċembru 2017 jew sa sentejn wara li tkun ġiet approvata d-dejta dwar l-adegwatezza operattiva, skont liema minnhom taħbat l-aħħar. Kwalunkwe bidla f’MEL msemmija fl-ewwel subparagrafu li għaliha ma tkun ġiet stabbilita l-ebda MMEL bħala parti mid-dejta dwar l-adegwatezza operattiva, għandha tkompli ssir skont l-MMEL aċċettata mill-Istat tal-Operatur jew mill-Istat tar-Reġistrazzjoni kif applikabbli. |
(2) |
għandu jiżdied artikolu ġdid, l-Artikolu 9a: “Artikolu 9a Taħriġ tal-ekwipaġġ tat-titjira u tal-ekwipaġġ tal-kabina L-operaturi għandhom jiżguraw li l-membri tal-ekwipaġġ tat-titjira u tal-ekwipaġġ tal-kabina li diġà qegħdin jitħaddmu u li jkunu lestew taħriġ skont is-Subpartijiet FC u CC tal-Anness III li ma jkunx jinkludi l-elementi obbligatorji stabbiliti fid-dejta rilevanti dwar l-adegwatezza operattiva, jirċievu taħriġ li jkopri dawk l-elementi obbligatorji sa mhux aktar tard mit-18 ta’ Diċembru 2017 jew sa sentejn wara li tiġi approvata din id-dejta dwar l-adegwatezza operattiva, skont liema minnhom taħbat l-aħħar.”; |
(3) |
l-Anness III (IL-PARTI-ORO) għandu jiġi emendat skont l-Anness I ta’ dan ir-Regolament; |
(4) |
l-Anness V (IL-PARTI-SPA) għandu jiġi emendat skont l-Anness II ta’ dan ir-Regolament. |
Artikolu 2
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fl-għoxrin jum wara l-pubblikazzjoni tiegħu f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, is-27 ta’ Jannar 2014.
Għall-Kummissjoni
Il-President
José Manuel BARROSO
(2) ĠU L 224, 21.8.2012, p. 1.
(3) L-Opinjoni Nru 07/2011 tal-Aġenzija Ewropea dwar is-Sigurtà fl-Avjazzjoni tat-13 ta’ Diċembru 2011, li hija disponibbli fis-sit tal-Internet li ġej: http://easa.europa.eu/agency-measures/opinions.php
(4) ĠU L 296, 25.10.2012, p. 1.
ANNESS I
L-Anness III (PART-ORO) tar-Regolament (UE) Nru 965/2012 hija emendata kif ġej:
(1) |
Fil-punt ORO.GEN.160, il-punt (b) jinbidel b’li ġej:
|
(2) |
Il-punt ORO.MLR.105 huwa emendat kif ġej:
|
(3) |
Fil-punt ORO.FC.140, il-punt (a) jinbidel b’li ġej:
|
(4) |
Fil-punt ORO.GEN.145, il-punt (b) jinbidel b’li ġej:
|
(5) |
Il-punt ORO.FC.220, il-punt (e) jinbidel b’li ġej:
|
(6) |
Fil-punt ORO.GEN.125, il-punt (b) jinbidel b’li ġej:
|
(7) |
Fil-punt ORO.CC.130, il-punt (c) jinbidel b’dan li ġej:
|
(8) |
Fil-punt ORO.CC.250(b), il-punt (1) jinbidel b’li ġej:
|
ANNESS II
L-Anness V (PART-SPA) huwa emendat kif ġej:
(1) |
Fil-punt SPA.GEN.105(b), il-punt (2) jinbidel b’dan li ġej:
|
(2) |
Il-punt SPA.GEN.120 jinbidel b’dan li ġej: “SPA.GEN.120 Validità kontinwa ta’ approvazzjoni speċifika L-approvazzjonijiet speċifiċi għandhom jinħarġu għal perjodu taż-żmien mhux limitat u għandhom jibqgħu validi sakemm l-operatur jibqa’ jikkonforma mar-rekwiżiti marbutin mal-approvazzjoni speċifika u sakemm huwa jibqa’ jqis l-elementi rilevanti ddefiniti fil-parti mandatorja tad-dejta tal-adegwatezza operattiva stabbilita skont ir-Regolament (UE) Nru 748/2012.”. |
28.1.2014 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 23/31 |
REGOLAMENT TA’ IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) Nru 72/2014
tas-27 ta’ Jannar 2014
li jemenda r-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) Nru 770/2013 fir-rigward ta’ tnaqqis mill-kwota Portugiża għall-2013 għar-redfish fiż-żona 3LN tan-NAFO
IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1224/2009 tal-20 ta’ Novembru 2009 li jistabbilixxi sistema Komunitarja ta’ kontroll għall-iżgurar tal-konformità mar-regoli tal-Politika Komuni tas-Sajd, li jemenda r-Regolamenti (KE) Nru 847/96, (KE) Nru 2371/2002, (KE) Nru 811/2004, (KE) Nru 768/2005, (KE) Nru 2115/2005, (KE) Nru 2166/2005, (KE) Nru 388/2006, (KE) Nru 509/2007, (KE) Nru 676/2007, (KE) Nru 1098/2007, (KE) Nru 1300/2008, (KE) Nru 1342/2008 u li jħassar ir-Regolamenti (KEE) Nru 2847/93, (KE) Nru 1627/94 u (KE) Nru 1966/2006 (1), u b’mod partikolari l-Artikolu 105(1), (2) u (3) tiegħu,
Billi:
(1) |
Wara l-pubblikazzjoni tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) Nru 770/2013 (2), l-industrija tas-sajd Portugiża sabet żball fiċ-ċifri ppubblikati ta’ qabdiet ta’ redfish għall-2012 fiż-żona 3LN tan-NAFO (Northwest Atlantic Fisheries Organization - L-Organizzazzjoni tas-Sajd fl-Atlantiku tal-Majjistral). |
(2) |
L-awtoritajiet tas-sajd Portugiżi nnotaw li r-rapporti dwar il-qbid li fuqhom huma bbażati dawn iċ-ċifri dwar il-qbid għall-2012 ma kinux mibgħuta lill-Kummissjoni b’mod korrett. Dan ġie kkonfermat minn verifika indipendenti. |
(3) |
Abbażi tad-dejta kkoreġuta mibgħuta mill-Portugall fl-14 ta’ Novembru 2013, jidher li kien hemm sajd żejjed fir-rigward tal-kwota Portugiża għar-redfish fiż-żona 3LN tan-NAFO (RED/N3LN) b’ammont iżgħar minn dak ikkunsidrat għall-finijiet tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) Nru 770/2013. |
(4) |
Għaldaqstant, it-tnaqqis mill-kwota Portugiża tar-redfish għall-2013 fiż-żona 3LN tan-NAFO għandha tkun ikkoreġuta fir-rigward taċ-ċifri dwar is-sajd żejjed li jikkonċerna l-kwota inkwistjoni. |
(5) |
Meta jiġi kkunsidrat li dan ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni qiegħed jemenda tnaqqis li diġà jitħaddem għall-kwota tar-redfish għall-2013 fiż-żona 3LN tan-NAFO, id-dispożizzjonijiet tiegħu għandhom japplikaw b’mod retroattiv mid-data tad-dħul fis-seħħ tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) Nru 770/2013. |
(6) |
Għaldaqstant, ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) Nru 770/2013 għandu jiġi emendat skont dan, |
ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
L-Anness tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) Nru 770/2013 huwa emendat skont l-Anness ta’ dan ir-Regolament.
Artikolu 2
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ l-għada tal-jum tal-pubblikazzjoni tiegħu f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Madanakollu, għandu japplika mill-15 ta’ Awwissu 2013.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, is-27 ta’ Jannar 2014.
Għall-Kummissjoni
Il-President
José Manuel BARROSO
(1) ĠU L 343, 22.12.2009, p. 1.
(2) Ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) Nru 770/2013 tat-8 ta’ Awwissu 2013 għat-twettiq ta’ tnaqqis tal-kwoti tas-sajd disponibbli għal ċerti stokkijiet fl-2013 minħabba sajd żejjed fis-snin preċedenti (ĠU L 215, 10.8.2013, p. 1).
ANNESS
Fl-Anness tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) Nru 770/2012, f’paġna 12, il-linja ta’ hawn taħt
“PRT |
RED |
N3NL |
Redfish |
NAFO 3LN |
0 |
982,5 |
1 204,691 |
122,61 |
222,191 |
1,4 |
/ |
/ |
/ |
311,067 ” |
|
tinbidel b’li ġej:
“PT |
RED |
N3NL |
Redfish |
NAFO 3LN |
0 |
982,5 |
1 112,457 |
113,23 |
129,957 |
1,2 |
/ |
/ |
/ |
155,948 ” |
|
28.1.2014 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 23/33 |
REGOLAMENT TA’ IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) Nru 73/2014
tas-27 ta’ Jannar 2014
li jistabbilixxi l-valuri standard tal-importazzjoni għad-determinazzjoni tal-prezz ta' dħul ta' ċertu frott u ħxejjex
IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1234/2007 tat-22 ta' Ottubru 2007 li jistabbilixxi organizzazzjoni komuni ta' swieq agrikoli u dwar dispożizzjonijiet speċifiċi għal ċerti prodotti agrikoli (Ir-Regolament dwar l-OKS unika) (1),
Wara li kkunsidrat ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) Nru 543/2011 tas-7 ta’ Ġunju 2011 li jippreskrivi regoli dettaljati dwar l-applikazzjoni tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1234/2007 fir-rigward tas-setturi tal-frott u l-ħxejjex u tal-frott u l-ħxejjex ipproċessati (2) u b’mod partikolari l-Artikolu 136(1) tiegħu,
Billi:
(1) |
Ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) Nru 543/2011 jistipula, skont ir-riżultat tan-negozjati kummerċjali multilaterali taċ-Ċiklu tal-Urugwaj, il-kriterji li bihom il-Kummissjoni tiffissa l-valuri standard għall-importazzjonijiet minn pajjiżi terzi, għall-prodotti u għall-perjodi stipulati fl-Anness XVI, il-Parti A tiegħu. |
(2) |
Il-valur standard tal-importazzjoni huwa kkalkulat kull ġurnata tax-xogħol skont l-Artikolu 136(1) tar-Regolament ta' Implimentazzjoni (UE) Nru 543/2011, billi jqis id-dejta varjabbli ta' kuljum. Għalhekk dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fil-jum tal-pubblikazzjoni tiegħu f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea. |
ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
Il-valuri standard tal-importazzjoni msemmija fl-Artikolu 136 tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) Nru 543/2011 huma stipulati fl-Anness għal dan ir-Regolament.
Artikolu 2
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fil-jum tal-pubblikazzjoni tiegħu f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, is-27 ta’ Jannar 2014.
Għall-Kummissjoni, F'isem il-President,
Jerzy PLEWA
Direttur Ġenerali għall-Agrikoltura u l-Iżvilupp Rurali
(1) ĠU L 299, 16.11.2007, p. 1.
(2) ĠU L 157, 15.6.2011, p. 1.
ANNESS
Il-valuri standard tal-importazzjoni għad-determinazzjoni tal-prezz ta' dħul ta' ċertu frott u ħxejjex
(EUR/100 kg) |
||
Kodiċi tan-NM |
Kodiċi tal-pajjiż terz (1) |
Valur standard tal-importazzjoni |
0702 00 00 |
AL |
50,7 |
IL |
41,8 |
|
MA |
53,0 |
|
TN |
77,8 |
|
TR |
94,8 |
|
ZZ |
63,6 |
|
0707 00 05 |
JO |
275,4 |
MA |
158,2 |
|
TR |
151,4 |
|
ZZ |
195,0 |
|
0709 91 00 |
EG |
91,5 |
ZZ |
91,5 |
|
0709 93 10 |
MA |
71,5 |
TR |
103,6 |
|
ZZ |
87,6 |
|
0805 10 20 |
EG |
51,8 |
MA |
57,9 |
|
TN |
56,6 |
|
TR |
71,0 |
|
ZA |
38,4 |
|
ZZ |
55,1 |
|
0805 20 10 |
CN |
72,7 |
IL |
147,6 |
|
MA |
70,2 |
|
ZZ |
96,8 |
|
0805 20 30 , 0805 20 50 , 0805 20 70 , 0805 20 90 |
CN |
66,8 |
EG |
54,5 |
|
IL |
114,2 |
|
JM |
124,7 |
|
KR |
143,8 |
|
TR |
96,4 |
|
ZZ |
100,1 |
|
0805 50 10 |
EG |
69,0 |
TR |
73,2 |
|
ZZ |
71,1 |
|
0808 10 80 |
CA |
85,2 |
CN |
91,7 |
|
MK |
31,3 |
|
US |
158,0 |
|
ZZ |
91,6 |
|
0808 30 90 |
CN |
64,4 |
TR |
136,7 |
|
US |
123,6 |
|
ZZ |
108,2 |
(1) In-nomenklatura tal-pajjiżi stabbilita bir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1833/2006 (ĠU L 354, 14.12.2006, p. 19). Il-kodiċi “ZZ” jirrappreżenta “ta’ oriġini oħra”.
DEĊIŻJONIJIET
28.1.2014 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 23/35 |
DEĊIŻJONI TA’ IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI
tal-24 ta’ Jannar 2014
li tawtorizza metodi għall-klassifikazzjoni tal-karkassi tal-majjali fl-Italja
(notifikata bid-dokument C(2014) 279)
(It-test bit-Taljan biss huwa awtentiku)
(2014/38/UE)
IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1234/2007 tat-22 ta’ Ottubru 2007 li jistabbilixxi organizzazzjoni komuni ta’ swieq agrikoli u dwar dispożizzjonijiet speċifiċi għal ċerti prodotti agrikoli (Ir-Regolament Waħdieni dwar l-OKS) (1), u b’mod partikolari l-Artikolu 43(m), flimkien mal-Artikolu 4 tiegħu,
Billi:
(1) |
Il-punt 1 tat-Taqsima B.IV tal-Anness V tar-Regolament (KE) Nru 1234/2007 jistipula li għall-klassifikazzjoni ta’ karkassi tal-majjali, il-kontenut tal-laħam dgħif għandu jkun ivvalutat permezz ta’ metodi ta’ klassifikazzjoni awtorizzati mill-Kummissjoni, u dawn il-metodi jistgħu jkunu biss metodi ta’ valutazzjoni ppruvati statistikament ibbażati fuq il-qies fiżiku ta’ parti anatomika waħda jew aktar tal-karkassa tal-majjal. L-awtorizzazzjoni tal-metodi ta’ klassifikazzjoni hija soġġetta għall-konformità b’tolleranza massima għal żball statistiku fil-valutazzjoni. Dik it-tolleranza hija ddefinita fl-Artikolu 23(3) tar-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1249/2008 (2). |
(2) |
Permezz tad-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2001/468/KE (3), ġie awtorizzat l-użu ta’ żewġ metodi għall-klassifikazzjoni tal-karkassi tal-majjali fl-Italja. |
(3) |
Peress li l-metodi għall-klassifikazzjoni awtorizzati kienu jeħtieġu adattament tekniku, l-Italja talbet lill-Kummissjoni biex tawtorizza l-bidla tal-formula użata fil-“Fat-O-Meater” u “Hennessy Grading Probe 7”, kif ukoll tawtorizza erba’ metodi ġodda msejħa “AutoFom III”, “Fat-O-Meat’er II“, “CSB-Image-Meater” u “Manual method ZP” għall-klassifikazzjoni tal-karkassi tal-majjali fit-territorju tagħha. L-Italja ppreżentat deskrizzjoni ddettaljata tal-prova tad-dissezzjoni, bl-indikazzjoni tal-prinċipji li fuqhom hija bbażata l-formula l-ġdida, ir-riżultati tal-prova tad-dissezzjoni tiegħu u l-ekwazzjonijiet użati għall-valutazzjoni tal-perċentwali tal-laħam dgħif fil-protokoll previst fl-Artikolu 23(4) tar-Regolament (KE) Nru 1249/2008. |
(4) |
Eżami ta’ dik it-talba wera li l-kundizzjonijiet għall-awtorizzazzjoni ta’ dik il-formula l-ġdida huma ssodisfati. Din il-formula għandha għalhekk tiġi awtorizzata fl-Italja. |
(5) |
L-Italja talbet lill-Kummissjoni biex tkun awtorizzata tistipula preżentazzjoni ta’ karkassi tal-majjali differenti mill-preżentazzjoni standard definita fl-ewwel paragrafu tat-taqsima B.III tal-Anness V tar-Regolament (KE) Nru 1234/2007. |
(6) |
Skont it-tieni paragrafu tat-taqsima B.III tal-Anness V tar-Regolament (KE) Nru 1234/2007, l-Istati Membri jistgħu jiġu awtorizzati jipprevedu preżentazzjoni ta’ karkassi tal-majjali differenti mill-preżentazzjoni standard definita fl-ewwel paragrafu ta’ dak il-punt, meta l-prassi kummerċjali normali fit-territorju tagħhom tkun differenti mill-preżentazzjoni standard. Fit-talba tagħha, l-Italja speċifikat li fit-territorju tagħha l-prassi kummerċjali hija li l-karkassi jistgħu jiġu ppreżentati mingħajr ma jitneħħew id-dijaframma u s-sonża qabel ma jintiżnu u jiġu kklassifikati. Din il-preżentazzjoni li hija differenti mill-preżentazzjoni standard għandha għalhekk tiġi awtorizzata fl-Italja. |
(7) |
Sabiex ikunu stabbiliti l-kwotazzjonijiet għall-karkassi tal-majjali fuq bażi komparabbli, din il-preżentazzjoni differenti għandha titqies billi f’dawn il-każijiet il-piż irreġistrat jiġi aġġustat f’relazzjoni għall-piż tal-preżentazzjoni standard. |
(8) |
Għal raġunijiet ta’ ċarezza u ċertezza legali, għandha tiġi adottata Deċiżjoni ġdida. Għalhekk, id-Deċiżjoni 2001/468/KE għandha titħassar. |
(9) |
Il-modifiki tal-apparat jew tal-metodi ta’ klassifikazzjoni ma għandhomx ikunu permessi, sakemm ma jkunux awtorizzati espliċitament mid-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni. |
(10) |
Il-miżuri previsti f’din id-Deċiżjoni huma skont l-opinjoni tal-Kumitat ta’ Ġestjoni għall-Organizzazzjoni Komuni tas-Swieq Agrikoli, |
ADOTTAT DIN ID-DEĊIŻJONI:
Artikolu 1
L-użu tal-metodi li ġejjin huwa awtorizzat għall-klassifikazzjoni tal-karkassi tal-majjali skont il-punt 1 tat-Taqsima B.IV tal-Anness V tar-Regolament (KE) Nru 1234/2007 fl-Italja:
(a) |
l-apparat “Fat-O-Meater I (FOM I)” u l-metodi ta’ valutazzjoni marbuta miegħu, li d-dettalji tagħhom jinsabu fil-Parti I tal-Anness; |
(b) |
l-apparat “Hennessy Grading Probe 7 (HGP 7)” u l-metodi ta’ valutazzjoni marbuta miegħu, li d-dettalji tagħhom jinsabu fil-Parti II tal-Anness; |
(c) |
l-apparat “Fat-O-Meat’er II (FOM II)” u l-metodi ta’ valutazzjoni marbuta miegħu, li d-dettalji tagħhom jinsabu fil-Parti III tal-Anness; |
(d) |
l-apparat “AutoFom III” u l-metodi ta’ valutazzjoni marbuta miegħu, li d-dettalji tagħhom jinsabu fil-Parti IV tal-Anness; |
(e) |
l-apparat “CSB-Image-Meater” u l-metodi ta’ valutazzjoni marbuta miegħu, li d-dettalji tagħhom jinsabu fil-Parti V tal-Anness; |
(f) |
l-apparat “Manual method ZP” u l-metodi ta’ valutazzjoni marbuta miegħu, li d-dettalji tagħhom jinsabu fil-Parti VI tal-Anness. |
Artikolu 2
Minkejja l-preżentazzjoni standard stabbilita fl-ewwel paragrafu tat-taqsima B.III tal-Anness V tar-Regolament (KE) Nru 1234/2007, il-karkassi tal-majjali fl-Italja jistgħu jiġu ppreżentati mingħajr ma jitneħħew id-dijaframma u s-sonża, qabel ma jintiżnu u jiġu kklassifikati. Fil-każ ta’ preżentazzjoni bħal din il-piż tal-karkassa sħuna rreġistrat għandu jkun aġġustat skont il-formola li ġejja:
meta:
Y |
= |
il-piż tal-karkassa kif iddefinit bir-Regolament (KE) Nru 1249/2008 |
X |
= |
il-piż tal-karkassa sħuna bis-sonża u d-dijaframma |
a |
= |
is-somma tas-sonża u d-dijaframma (%) |
— |
għad-dijaframma, ekwivalenti għal 0,29 % (piż tal-karkassa minn 110,1 sa 180 kg) u għal 0,26 % (piż tal-karkassa minn 70 sa 110 kg); |
— |
għas-sonża, ekwivalenti għal:
|
Artikolu 3
Il-modifiki tal-apparat jew tal-metodi ta’ klassifikazzjoni awtorizzati ma għandhomx ikunu permessi, sakemm ma jkunux awtorizzati espliċitament mid-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni.
Artikolu 4
Id-Deċiżjoni 2001/468/KE hija mħassra.
Artikolu 5
Din id-Deċiżjoni għandha tapplika mill-1 ta’ Jannar 2014.
Artikolu 6
Din id-Deċiżjoni hija indirizzata lir-Repubblika Taljana.
Magħmul fi Brussell, l-24 ta’ Jannar 2014.
Għall-Kummissjoni
Dacian CIOLOȘ
Membru tal-Kummissjoni
(1) ĠU L 299, 16.11.2007, p. 1.
(2) Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1249/2008 tal-10 ta’ Diċembru 2008 li jistabbilixxi regoli dettaljati dwar l-implimentazzjoni tal-iskali tal-Komunità għall-klassifikazzjoni ta’ karkassi taċ-ċanga, tal-majjal, u tal-laħam tan-nagħaġ u r-rapportar tal-prezzijiet tagħhom (ĠU L 337, 16.12.2008, p. 3).
(3) Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2001/468/KE tat-8 ta’ Ġunju 2001 li tawtorizza metodi għall-klassifikazzjoni tal-karkassi tal-majjali fl-Italja (ĠU L 163, 20.6.2001, p. 31).
ANNESS
METODI GĦALL-KLASSIFIKAZZJONI TAL-KARKASSI TAL-MAJJALI FL-ITALJA
PARTI I
Fat-O-Meater I (FOM I)
1. |
Ir-regoli previsti f’din il-Parti għandhom japplikaw meta l-klassifikazzjoni tal-karkassi tal-majjali ssir permezz tal-apparat imsejjaħ “Fat-O-Meater I” (FOM I). |
2. |
L-apparat għandu jkun mgħammar b’sonda b’dijametru ta’ 6 mm li jkun fiha fotodajowd (photodiode) tas-Siemens tat-tip SFH 950 u fotoditekter (photodetecter) (tat-tip SFH 960), u li jkollha distanza operattiva ta’ bejn 5 u 115 mm. Ir-riżultati tal-kejl jinbidlu f’termini ta’ kontenut ta’ laħam dgħif stmat permezz ta’ kompjuter. |
3. |
Il-kontenut tal-laħam dgħif tal-karkassa għandu jiġi kkalkulat skont waħda miż-żewġ formuli li ġejjin:
|
PARTI II
Hennessy Grading Probe (HGP 7)
1. |
Ir-regoli previsti f’din il-Parti għandhom japplikaw meta l-klassifikazzjoni tal-karkassi tal-majjali ssir permezz tal-apparat imsejjaħ “Hennessy Grading Probe 7” (HGP 7). |
2. |
L-apparat għandu jkun mgħammar bi sonda b’dijametru ta’ 5,95 mm (u jkun fih xafra ta’ 6,3 mm fuq kull naħa tal-sonda fuq nett) li jkun fiha fotodajowd (photodiode) (Siemens LED tat-tip LYU 260-EO u fotoditekter (photodetector) tat-tip 58 MR) u li jkollha distanza operattiva ta’ bejn 0 u 120 millimetru. Ir-riżultati tal-kejl għandhom jinbidlu f’termini ta’ kontenut ta’ laħam dgħif stmat permezz tal-HGP 7 stess kif ukoll ta’ kompjuter marbut miegħu. |
3. |
Il-kontenut tal-laħam dgħif tal-karkassa għandu jiġi kkalkulat skont waħda miż-żewġ formuli li ġejjin:
|
PARTI III
Fat-O-Meat’er II (FOM II)
1. |
Ir-regoli previsti f’din il-Parti għandhom japplikaw meta l-klassifikazzjoni tal-karkassi tal-majjali ssir permezz tal-apparat imsejjaħ “Fat-O-Meat’er II” (FOM II). |
2. |
L-apparat huwa verżjoni ġdida tas-sistema tal-kejl Fat-O-Meat’er. Il-FOM II jikkonsisti fi sonda ottika b’sikkina, tagħmir għall-kejl tal-fond li jkollu distanza operattiva ta’ bejn 0 u 125 mm u bord tal-akkwist u l-analiżi tad-dejta - kompjuter Carometec Touch Panel i15 (Ingress Protection IP69K). Ir-riżultati tal-kejl jinqalbu f’kontenut tal-laħam dgħif stmat permezz tal-apparat FOM II stess. |
3. |
Il-kontenut tal-laħam dgħif tal-karkassa għandu jiġi kkalkulat skont waħda miż-żewġ formuli li ġejjin:
|
PARTI IV
AutoFom III
1. |
Ir-regoli previsti f’din il-Parti għandhom japplikaw meta l-klassifikazzjoni tal-karkassi tal-majjali ssir permezz ta’ apparat imsejjaħ bħala “AutoFom III”. |
2. |
L-apparat għandu jkun mgħammar b’16-il transdjuser ultrasoniċi ta’ 2 MHz (Carometec A/S), b’distanza operattiva bejn it-transdjusers ta’ 25 mm. Id-dejta ultrasonika għandha tinkludi l-kejl tal-ħxuna tax-xaħam tad-dahar, il-ħxuna tal-muskolu u l-parametri relatati. Ir-riżultati tal-kejl jinqalbu fi stimi tal-perċentwal tal-laħam dgħif bl-użu tal-kompjuter. |
3. |
Il-kontenut tal-laħam dgħif tal-karkassa għandu jiġi kkalkulat skont waħda miż-żewġ formuli li ġejjin:
|
PARTI V
CSB Image-Meater
1. |
Ir-regoli previsti f’din il-Parti għandhom japplikaw meta l-klassifikazzjoni tal-karkassi tal-majjali ssir permezz ta’ apparat imsejjaħ bħala “CSB Image-Meater”. |
2. |
Is-CSB Image-Meater jikkonsisti partikolarment minn vidjowkamera, kompjuter mgħammar b’kard għall-analiżi tal-immaġni, skrin, printer, mekkaniżmu użat għall-kmand, mekkaniżmu għar-rata u interfaċċi. It-tliet fatturi varjabbli tal-Image-Meater huma kollha mkejla f’nofs il-linja tal-parti tal-koxxa(madwar l-M. gluteus medius): Ir-riżultati tal-kejl għandhom jinbidlu fi stimi tal-perċentwali tal-laħam dgħif bl-użu ta’ kompjuter. |
3. |
Il-kontenut tal-laħam dgħif tal-karkassa għandu jiġi kkalkulat skont waħda miż-żewġ formuli li ġejjin:
|
PART VI
Metodu manwali (ZP)
1. |
Ir-regoli previsti f’din il-Parti għandhom japplikaw meta l-klassifikazzjoni tal-karkassi tal-majjali ssir permezz tal-“metodu manwali (ZP)” bil-kejl bir-riga |
2. |
Dan il-metodu jista’ jiġi implimentat permezz ta’ riga, meta l-klassifika tiġi ddeterminata abbażi ta’ ekwazzjoni ta’ tbassir. Huwa bbażat fuq il-kejl manwali tal-linja tan-nofs tal-karkassa maqsuma tal-ħxuna tax-xaħam u l-ħxuna tal-muskolu. |
3. |
Il-kontenut tal-laħam dgħif tal-karkassa għandu jiġi kkalkulat skont waħda miż-żewġ formuli li ġejjin:
|
28.1.2014 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 23/41 |
DEĊIŻJONI TAL-KUMMISSJONI
tas-27 ta’ Jannar 2014
li tikkonferma l-parteċipazzjoni tal-Greċja fil-kooperazzjoni msaħħa fil-qasam tal-liġi applikabbli għad-divorzju u s-separazzjoni legali
(2014/39/UE)
IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea, u b’mod partikolari l-Artikoli 328(1) u 331(1) tiegħu,
Wara li kkunsidrat id-Deċiżjoni tal-Kunsill 2010/405/UE tat-12 ta’ Lulju 2010 li tawtorizza kooperazzjoni msaħħa fil-qasam tal-liġi li tapplika għad-divorzju u għas-separazzjoni legali (1),
Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kunsill (UE) Nru 1259/2010 tal-20 ta’ Diċembru 2010 li jimplimenta kooperazzjoni msaħħa fil-qasam tal-liġi applikabbli għad-divorzju u għas-separazzjoni legali (2),
Wara li kkunsidrat in-notifika mill-Greċja tal-intenzjoni tagħha li tipparteċipa fil-kooperazzjoni msaħħa fil-qasam tal-liġi applikabbli għad-divorzju u għas-separazzjoni legali,
Billi:
(1) |
Fit-12 ta’ Lulju 2010, il-Kunsill iddeċieda li jawtorizza kooperazzjoni msaħħa bejn il-Belġju, il-Bulgarija, il-Ġermanja, Spanja, Franza, l-Italja, il-Latvja, il-Lussemburgu, l-Ungerija, Malta, l-Awstrija, il-Portugall, ir-Rumanija u s-Slovenja fil-qasam tal-liġi applikabbli għad-divorzju u s-separazzjoni legali. |
(2) |
Fl-20 ta’ Diċembru 2010, il-Kunsill adotta r-Regolament (UE) Nru 1259/2010 li jimplimenta kooperazzjoni msaħħa fil-qasam tal-liġi li tapplika għad-divorzju u għas-separazzjoni legali. |
(3) |
Fil-21 ta’ Novembru 2012, il-Kummissjoni adottat id-Deċiżjoni 2012/714/UE li tikkonferma l-parteċipazzjoni tal-Litwanja fil-kooperazzjoni msaħħa fil-qasam tal-liġi applikabbli għad-divorzju u s-separazzjoni legali (3). |
(4) |
Il-Greċja nnotifikat l-intenzjoni tagħha li tipparteċipa f’kooperazzjoni msaħħa fil-qasam tal-liġi applikabbli għad-divorzju u s-separazzjoni legali b’ittra datata l-14 ta’ Ottubru 2013, li l-Kummissjoni rreġistrat li rċevietha fil-15 ta’ Ottubru 2013. |
(5) |
Il-Kummissjoni tinnota li la d-Deċiżjoni 2010/405/UE u lanqas ir-Regolament (UE) Nru 1259/2010 ma jippreskrivu ebda kundizzjoni partikolari tal-parteċipazzjoni f’kooperazzjoni msaħħa fil-qasam tal-liġi applikabbli għad-divorzju u s-separazzjoni legali u li l-parteċipazzjoni tal-Greċja għandha ssaħħaħ il-benefiċċji ta’ din il-kooperazzjoni msaħħa. |
(6) |
Il-parteċipazzjoni tal-Greċja fil-kooperazzjoni msaħħa fil-qasam tal-liġi applikabbli għad-divorzju u s-separazzjoni legali għandha għalhekk tiġi kkonfermata. |
(7) |
Il-Kummissjoni għandha tadotta miżuri tranżitorji għall-Greċja meħtieġa għall-applikazzjoni tar-Regolament (UE) Nru 1259/2010. |
(8) |
Ir-Regolament (UE) Nru 1259/2010 għandu jidħol fis-seħħ fil-Greċja fil-jum wara dak tal-pubblikazzjoni ta’ din id-Deċiżjoni f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea, |
ADOTTAT DIN ID-DEĊIŻJONI:
Artikolu 1
Il-Parteċipazzjoni tal-Greċja f’kooperazzjoni msaħħa
1. Il-parteċipazzjoni tal-Greċja f’kooperazzjoni msaħħa fil-qasam tal-liġi applikabbli għad-divorzju u s-separazzjoni legali awtorizzata permezz tad-Deċiżjoni 2010/405/UE hija kkonfermata.
2. Ir-Regolament (UE) Nru 1259/2010 għandu japplika għall-Greċja skont din id-Deċiżjoni.
Artikolu 2
Informazzjoni li għandha tingħata mill-Greċja
Mid-29 ta’ Ottubru 2014 il-Greċja għandha tikkomunika lill-Kummissjoni id-dispożizzjonijiet nazzjonali tagħha, jekk ikun hemm, dwar:
(a) |
ir-rekwiżiti formali applikabbli għall-ftehimiet dwar l-għażla tal-liġi applikabbli skont l-Artikolu 7(2) sa (4) tar-Regolament (UE) Nru 1259/2010; u |
(b) |
il-possibbiltà li tintgħażel il-liġi applikabbli skont l-Artikolu 5(3) tar-Regolament (UE) Nru 1259/2010. |
Artikolu 3
Dispożizzjonijiet tranżitorji għall-Greċja
1. Ir-Regolament (UE) Nru 1259/2010 għandu japplika għall-Greċja biss fir-rigward tal-proċedimenti ġuridiċi mibdija kif ukoll għall-ftehimiet tat-tip imsemmija fl-Artikolu 5 tar-Regolament (UE) Nru 1259/2010 konklużi mid-29 ta’ Lulju 2015.
Madankollu, għandu jingħata effett ukoll għall-Greċja għal ftehim dwar l-għażla tal-liġi applikabbli, konkluż qabel id-29 ta’ Lulju 2015, sakemm ikun konformi mal-Artikoli 6 u 7 tar-Regolament (UE) Nru 1259/2010.
2. Ir-Regolament (UE) Nru 1259/2010 għandu japplika għall-Greċja bla preġudizzju għall-ftehimiet dwar l-għażla tal-liġi applikabbli konkluża skont il-liġi tal-Istat Membru li quddiem il-qorti tiegħu jittella’ l-każ qabel id-29 ta’ Lulju 2015.
Artikolu 4
Dħul fis-seħħ u data tal-applikazzjoni tar-Regolament (UE) Nru 1259/2010 fil-Greċja
Ir-Regolament (UE) Nru 1259/2010 jidħol fis-seħħ fil-Greċja fil-jum wara dak tal-pubblikazzjoni ta’ din id-Deċiżjoni f’ Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Ir-Regolament (UE) Nru 1259/2010 japplika għall-Greċja mid-29 ta’ Lulju 2015.
Artikolu 5
Id-dħul fis-seħħ
Din id-Deċiżjoni għandha tidħol fis-seħħ fil-jum wara dak tal-pubblikazzjoni tagħha f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Magħmul fi Brussell, is-27 ta’ Jannar 2014.
Għall-Kummissjoni
Il-President
José Manuel BARROSO
(1) ĠU L 189, 22.7.2010, p. 12.
(2) ĠU L 343, 29.12.2010, p. 10.
(3) ĠU L 323, 22.11.2012, p. 18.