ISSN 1977-074X

doi:10.3000/1977074X.L_2013.228.mlt

Il-Ġurnal Uffiċjali

tal-Unjoni Ewropea

L 228

European flag  

Edizzjoni bil-Malti

Leġiżlazzjoni

Volum 56
27 ta' Awwissu 2013


Werrej

 

II   Atti mhux leġiżlattivi

Paġna

 

 

REGOLAMENTI

 

*

Regolament tal-Kummissjoni (UE) Nru 806/2013 tas-26 ta’ Awwissu 2013 li jagħti bidu għal reviżjoni tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kunsill (UE) Nru 102/2012 li jimponi dazju antidumping definittiv fuq importazzjonijiet ta’ ħbula u kejbils tal-azzar li joriġinaw mir-Repubblika Popolari taċ-Ċina, kif esstiż għall-importazzjonijiet ta’ ħbula u kejbils tal-azzar ikkunsinjati minn, fost l-oħrajn, mir-Repubblika tal-Korea, kemm jekk iddikjarati bħala li joriġinaw fir-Repubblika tal-Korea kemm jekk le, għall-finijiet li tiġi ddeterminata l-possibbiltà li tingħata eżenzjoni minn dawk il-miżuri lil esportatur Korean wieħed, u li jirrevoka d-dazju anti-dumping eżistenti dwar l-importazzjonijiet minn dak l-esportatur u li dawk l-importazzjonijiet jagħmilhom soġġetti għar-reġistrazzjoni

1

 

*

Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) Nru 807/2013 tas-26 ta’ Awwissu 2013 li jistabbilixxi regoli dettaljati għall-applikazzjoni tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1234/2007 għal dak li jirrigwarda l-istħarriġ ta’ prezzijiet ta’ ċerti annimali bovini fis-swieq rappreżentattivi tal-Unjoni

5

 

 

Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) Nru 808/2013 tas-26 ta’ Awwissu 2013 li jistabbilixxi l-valuri standard tal-importazzjoni għad-determinazzjoni tal-prezz ta' dħul ta' ċertu frott u ħxejjex

12

 

 

Rettifika

 

*

Rettifika tad-Direttiva 2002/65/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-23 ta' Settembru 2002 li tikkonċerna t-tqegħid fis-suq b'distanza ta' servizzi finanzjarji ta' konsumaturi u li temenda d-Direttiva tal-Kunsill 90/619/KEE u d-Direttivi 98/7/KE u 98/27/KE ( ĠU L 271, 9.10.2002 ) (Edizzjoni Speċjali bil-Malti, Kapitolu 06, Volum 04, p. 321)

14

MT

L-Atti li t-titoli tagħhom huma stampati b'tipa ċara huma dawk li għandhom x'jaqsmu mal-maniġment ta' kuljum ta' materji agrikoli, u li ġeneralment huma validi għal perijodu limitat.

It-titoli ta'l-atti l-oħra kollha huma stampati b'tipa skura u mmarkati b'asterisk quddiemhom.


II Atti mhux leġiżlattivi

REGOLAMENTI

27.8.2013   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

L 228/1


REGOLAMENT TAL-KUMMISSJONI (UE) Nru 806/2013

tas-26 ta’ Awwissu 2013

li jagħti bidu għal reviżjoni tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kunsill (UE) Nru 102/2012 li jimponi dazju antidumping definittiv fuq importazzjonijiet ta’ ħbula u kejbils tal-azzar li joriġinaw mir-Repubblika Popolari taċ-Ċina, kif esstiż għall-importazzjonijiet ta’ ħbula u kejbils tal-azzar ikkunsinjati minn, fost l-oħrajn, mir-Repubblika tal-Korea, kemm jekk iddikjarati bħala li joriġinaw fir-Repubblika tal-Korea kemm jekk le, għall-finijiet li tiġi ddeterminata l-possibbiltà li tingħata eżenzjoni minn dawk il-miżuri lil esportatur Korean wieħed, u li jirrevoka d-dazju anti-dumping eżistenti dwar l-importazzjonijiet minn dak l-esportatur u li dawk l-importazzjonijiet jagħmilhom soġġetti għar-reġistrazzjoni

IL-KUMMISSJONI EWROPEA,

Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,

Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1225/2009 tat-30 ta’ Novembru 2009 dwar il-protezzjoni kontra l-importazzjonijiet li huma l-oġġett ta’ dumping minn pajjiżi mhux membri tal-Komunità Ewropea (1) (ir-Regolament bażiku) u b’mod partikolari l-Artikoli 11(4), 13(4) u 14(5) tiegħu,

Wara li kkonsultat il-Kumitat Konsultattiv,

Billi:

A.   MIŻURI EŻISTENTI

(1)

Il-Kunsill, bir-Regolament (KE) Nru 1796/1999 (2) impona miżuri anti-dumping fuq ħbula u kejbils tal-azzar li joriġinaw, fost oħrajn, fir-Repubblika tal-Poplu taċ-Ċina (il-miżuri oriġinali). Bir-Regolament (KE) Nru 1858/2005 (3), il-Kunsill żamm il-miżuri oriġinali wara reviżjoni ta’ skadenza skont l-Artikolu 11(2) tar-Regolament bażiku. Bir-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) Nru 400/2010 (4), il-Kunsill estenda l-miżuri għall-ħbula u l-kejbils tal-azzar ikkunsinjati mir-Repubblika tal-Korea, kemm jekk dikjarati bħala li joriġinaw fir-Repubblika tal-Korea kemm jekk le (il-miżuri estiżi) bl-eċċezzjoni ta’ dawk prodotti mill-kumpaniji speċifikament imsemmija fl-Artikolu 1 ta’ dak ir-Regolament.

(2)

Il-miżuri li bħalissa huma fis-seħħ huma dazju anti-dumping definittiv impost mir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kunsill (UE) Nru 102/2012 (5) wara reviżjoni ta’ skadenza skont l-Artikolu 11(2) tar-Regolament bażiku, li taħtu, fost l-oħrajn, l-importazzjoni lejn l-Unjoni Ewropea tal-prodott investigat ikkonsenjat mir-Repubblika tal-Korea huma soġġetti għal dazju definittiv anti-dumping ta’ 60,4 %, bl-eċċezzjoni tal-prodott immanifatturat minn kumpanniji li kienu eżentati.

B.   TALBA GĦAL REVIŻJONI

(3)

Fis-6 ta’ Mejju 2013 Line Metal Co., Ltd (l-applikant) ressqet talba għal eżenzjoni mill-miżuri anti-dumping applikabbli għall-importazzjonijiet ta’ ħbula u kejbils tal-azzar li joriġinaw mir-Repubblika Popolari taċ-Ċina, kif estiżi għall-importazzjonijiet ikkunsinnati mir-Repubblika tal-Korea, kemm jekk dikjarati bħala li joriġinaw fir-Repubblika tal-Korea kemm jekk le, sa fejn huwa kkonċernat l-applikant, skont l-Artikoli 11(4) u 13 (4) tar-Regolament bażiku.

C.   IL-PRODOTT

(4)

Il-prodott taħt reviżjoni huwa ħbula u kejbils tal-azzar inkluż ħbula bil-koljatura maqfula, esklużi l-ħbula u kejbils magħmula minn azzar li ma jsaddadx, b’dimensjoni trasversali massima ta’ aktar minn 3 mm, kkunsinjati mir-Repubblika tal-Korea, kemm jekk dikjarati bħala li joriġinaw fir-Repubblika tal-Korea kemm jekk le (il-prodott li qed jiġi rivedut), li bħalissa huwa kklassifikat fil-kodiċi NM ex 7312 10 81 , ex 7312 10 83 , ex 7312 10 85 , ex 7312 10 89  u ex 7312 10 98 (kodiċi TARIC 7312 10 81 13, 7312 10 83 13, 7312 10 85 13, 7312 10 89 13 u 7312 10 98 13).

D.   IR-RAĠUNIJIET GĦAR-REVIŻJONI

(5)

L-applikant jisħaq li huwa ma esportax il-prodott ikkonċernat lejn l-Unjoni Ewropea matul il-perjodu tal-investigazzjoni użat fl-investigazzjoni li wasslet għall-estensjoni tal-miżuri, jiġifieri mill-1 ta’ Lulju 2008 sat-30 ta’ Ġunju 2009.

(6)

Barra minn hekk, l-applikant jisħaq li m’għandux konnessjoni mal-produtturi esportaturi li huma suġġetti għall-miżuri, u li ma evita l-ebda miżura applikabbli għall-ħbula u l-kejbils tal-azzar ta’ oriġini Ċiniża.

(7)

L-applikant ikompli jisħaq li beda jesporta l-prodott ikkonċernat lejn l-Unjoni wara tmiem il-perjodu ta’ investigazzjoni użat fl-investigazzjoni li wasslet għall-estensjoni tal-miżuri.

E.   IL-PROĊEDURA

(8)

Il-produtturi tal-Unjoni li hu magħruf li huma milquta ġew mgħarrfa bl-applikazzjoni ta’ hawn fuq u ngħataw l-opportunità biex jikkummentaw.

(9)

Wara li ġiet eżaminata l-evidenza disponibbli, il-Kummissjoni Ewropea (il-Kummissjoni) tikkonkludi li hemm biżżejjed evidenza li tiġġustifika li tiġi inizjata investigazzjoni skont l-Artikoli 11(4) u 13(4) tar-Regolament antidumping bażiku biex tiġi ddeterminata l-possibbiltà li l-applikant jingħata eżenzjoni mill-miżuri estiżi.

(a)   Il-Kwestjonarji

(10)

Sabiex tkun tista’ tikseb it-tagħrif li hija tqis meħtieġ għall-investigazzjoni tagħha, il-Kummissjoni se tibgħat kwestjonarju lill-applikant.

(b)   Il-ġbir ta’ tagħrif u s-seduti ta’ smigħ

(11)

Il-partijiet kollha interessati huma b’dan mistiedna jagħtu l-fehmiet tagħhom bil-miktub u jagħtu evidenza ta’ sostenn. Barra minn hekk, il-Kummissjoni tista’ tisma’ lill-partijiet interessati, dejjem jekk jagħmlu talba bil-miktub li turi li hemm raġunijiet partikolari għalfejn għandhom jinstemgħu.

F.   REVOKA TAD-DAZJU ANTIDUMPING FIS-SEĦĦ U REĠISTRAZZJONI TAL-IMPORTAZZJONIJIET

(12)

Skont l-Artikolu 11(4) tar-Regolament bażiku, id-dazju anti-dumping fis-seħħ għandu jiġi revokat fir-rigward tal-importazzjonijiet tal-prodott li qed jiġi rivedut li huma mmanifatturati u mibjugħa għall-esportazzjoni lejn l-Unjoni mill-applikant. Fl-istess ħin, dawn l-importazzjonijiet għandhom isiru suġġetti għar-reġistrazzjoni skont l-Artikolu 14(5) tar-Regolament bażiku, biex jiġi żgurat li, jekk ir-riżultat tar-reviżjoni juri sejba ta’ ċirkomvenzjoni fir-rigward tal-applikant, id-dazji anti-dumping jistgħu jiġu imposti retroattivament mid-data tal-bidu ta’ din ir-reviżjoni. L-ammont ta’ responsabilità tal-applikant li jista’ jkun hemm fil-ġejjieni ma jistax jiġi stmat f’dan l-istadju tal-proċediment.

G.   LIMITI TA’ ŻMIEN

(13)

Fl-interess ta’ amministrazzjoni tajba, għandhom jiġu ddikjarati limiti ta’ żmien li matulhom:

il-partijiet interessati jkunu jistgħu jippreżentaw irwieħhom lill-Kummissjoni, iressqu fehmiethom bil-miktub u jibagħtu t-tweġibiet għall-kwestjonarju msemmi fil-premessa 10(a) ta’ dan ir-Regolament jew jipprovdu kwalunkwe tagħrif ieħor li għandu jitqies matul l-investigazzjoni,

il-partijiet interessati jistgħu jagħmlu talba bil-miktub biex jinstemgħu mill-Kummissjoni.

(14)

Ta’ min jiġbed l-attenzjoni għall-fatt li l-eżerċizzju tal-biċċa l-kbira tad-drittijiet proċedurali stabbiliti fir-Regolament bażiku jiddependi mill-fatt li l-parti tippreżenta ruħha fil-limiti taż-żmien indikati fl-Artikolu 4 ta’ dan ir-Regolament.

H.   NUQQAS TA’ KOOPERAZZJONI

(15)

F’każijiet li xi parti interessata tiċħad l-aċċess jew ma tagħtix it-tagħrif meħtieġ fil-limiti taż-żmien, jew tfixkel l-investigazzjoni b’mod sinifikanti, jistgħu jsiru sejbiet, pożittivi jew negattivi, skont l-Artikolu 18 tar-Regolament bażiku, abbażi tal-fatti disponibbli.

(16)

Fejn jinstab li parti interessata pprovdiet informazzjoni falza jew qarrieqa, l-informazzjoni għandha titwarrab u jista’ jsir użu tal-fatti disponibbli.

(17)

Jekk parti interessata ma tikkooperax jew tikkoopera biss parzjalment u għalhekk is-sejbiet ikunu bbażati fuq il-fatti disponibbli b’konformità mal-Artikolu 18 tar-Regolament bażiku, ir-riżultat jista’ jkun anqas favorevoli għal dik il-parti milli kieku din kienet ikkooperat.

I.   SKEDA TAL-INVESTIGAZZJONI

(18)

L-investigazzjoni tintemm, skont l-Artikolu 11(5) tar-Regolament bażiku, fi żmien disa’ xhur mid-data li fiha jidħol fis-seħħ dan ir-Regolament.

J.   IPPROĊESSAR TAD-DEJTA PERSONALI

(19)

Ta’ min jinnota li kull dejta personali miġbura f’din l-investigazzjoni se tiġi ttrattata skont ir-Regolament (KE) Nru 45/2001 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-18 ta’ Diċembru 2000 dwar il-protezzjoni ta’ individwu fir-rigward tal-ipproċessar ta’ dejta personali mill-istituzzjonijiet u l-korpi tal-Komunità u dwar il-movement liberu ta’ dik id-dejta (6).

K.   UFFIĊJAL TAS-SEDUTA

(20)

Il-partijiet interessati jistgħu jitolbu l-intervent tal-Uffiċjal tas-Seduta tad-Direttorat Ġenerali għall-Kummerċ. L-Uffiċjal tas-Seduta jagħmilha ta’ medjatur bejn il-partijiet interessati u s-servizzi ta’ investigazzjoni tal-Kummissjoni. L-Uffiċjal tas-Seduta jirrevedi t-talbiet għall-aċċess tal-fajl, it-tilwim dwar il-kunfidenzjalità tad-dokumenti, it-talbiet għall-estensjoni tal-limiti taż-żmien u t-talbiet minn partijiet terzi għal smigħ. L-Uffiċjal tas-Seduta jista’ jorganizza seduta ta’ smigħ ma’ parti interessata individwali u jagħmilha ta’ medjatur sabiex jiżgura li d-drittijiet tad-difiża tal-parti interessata jkunu qed jitħaddmu b’mod sħiħ.

(21)

It-talba għal smigħ mal-Uffiċjal tas-Seduta għandha ssir bil-miktub u għandha tispeċifika r-raġunijiet tat-talba. L-Uffiċjal tas-Seduta jagħti wkoll opportunitajiet biex isir smigħ li jinvolvi lill-partijiet u li jippermetti li jitressqu fehmiet differenti u argumenti kuntrarji.

(22)

Għal aktar tagħrif u dettalji ta’ kuntatt, il-partijiet interessati jistgħu jikkonsultaw il-paġni tal-Internet tal-Uffiċjal tas-Seduta fuq il-websajt tad-Direttorat Ġenerali għall-Kummerċ: http://ec.europa.eu/trade/tackling-unfair-trade/hearing-officer/index_mt.htm.

ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:

Artikolu 1

B’dan qiegħed jingħata bidu għal reviżjoni tar- Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) Nru 102/2012 skont l-Artikoli 11(4) u 13(4) tar-Regolament (KE) Nru 1225/2009 sabiex jiġi stabbilit jekk l-importazzjonijiet ta’ ħbula u kejbils tal-azzar, inklużi ħbula bil-koljatura maqfula, esklużi ħbula u kejbils tal-azzar li ma jissaddadx, b’dimensjoni massima ta’ wisa’ trażversali li taqbeż it-3 mm, li attwalment jaqgħu taħt il-kodiċijiet NM ex 7312 10 81 , ex 7312 10 83 , ex 7312 10 85 , ex 7312 10 89  u ex 7312 10 98 (kodiċijiet TARIC 7312 10 81 13, 7312 10 83 13, 7312 10 85 13, 7312 10 89 13 u 7312 10 98 13) kkunsinjati mir-Repubblika tal-Korea u prodotti minn Line Metal Co. Ltd (kodiċi addizzjonali TARIC B926), għandhom ikunu suġġetti għad-dazju anti-dumping impost bir-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) Nru 102/2012.

Artikolu 2

Id-dazju antidumping impost bir-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) Nru 102/2012 huwa b’dan revokat fir-rigward tal-importazzjonijiet identifikati fl-Artikolu 1 tar-Regolament preżenti.

Artikolu 3

L-awtoritajiet doganali huma b’dan mitluba, skont l-Artikolu 14(5) tar-Regolament (KE) Nru 1225/2009, biex jieħdu l-passi meħtieġa biex jirreġistraw l-importazzjonijiet identifikati fl-Artikolu 1 ta’ dan ir-Regolament.

Ir-reġistrazzjoni għandha tiskadi disa’ xhur wara d-data tad-dħul fis-seħħ ta’ dan ir-Regolament.

Artikolu 4

1.   Sabiex jitqiesu r-rappreżentazzjonijiet tagħhom matul l-investigazzjoni, il-partijiet interessati jridu jippreżentaw irwieħhom billi jikkuntattaw lill-Kumissjoni, iressqu fehmiethom bil-miktub u jibagħtu tweġiba għall-kwestjonarju msemmi fil-premessa 10 ta’ dan ir-Regolament jew kwalunkwe tagħrif ieħor li għandu jittieħed f’kunsiderazzjoni, fi żmien 37 jum mid-dħul fis-seħħ ta’ dan ir-Regolament.

Il-partijiet interessati jistgħu wkoll japplikaw sabiex jinstemgħu mill-Kummissjoni fl-istess limitu ta’ żmien ta’ 37 jum.

2.   Il-partijiet interessati jeħtieġ li jagħmlu s-sottomissjonijiet u t-talbiet kollha f’format elettroniku (sottomissjonijiet li mhumiex kunfidenzjali permezz tal-posta elettronika, dawk kunfidenzjali fuq CD-R/DVD), u jridu jindikaw l-isem, l-indirizz, l-indirizz elettroniku, in-numri tat-telefown u tal-faks tagħhom. Madankollu, kull Prokura, kull ċertifikazzjoni ffirmata, u kull aġġornament tagħhom, li jakkumpanjaw it-tweġibiet għall-kwestjonarju għandhom jitressqu bħala dokument miktub, jiġifieri bil-posta jew bl-idejn, fl-indirizz ta’ hawn taħt. Jekk xi parti interessata ma tkunx tista’ tagħti s-sottomissjonijiet u t-talbiet tagħha f’format elettroniku, din għandha tgħarraf minnufih lill-Kummissjoni b’konformità mal-Artikolu 18(2) tar-Regolament bażiku. Għal aktar informazzjoni dwar il-korrispondenza mal-Kummissjoni, il-partijiet interessati jistgħu jikkonsultaw il-paġna web rilevanti fuq il-websajt tad-Direttorat Ġenerali għall-Kummerċ: http://ec.europa.eu/trade/tackling-unfair-trade/trade-defence.

Kull sottomissjoni bil-miktub, li tinkludi t-tagħrif mitlub f’dan ir-Regolament, it-tweġibiet tal-kwestjonarju u l-korrispondenza pprovduta mill-partijiet interessati fuq bażi kunfidenzjali għandha tkun immarkata bħala “Ristretta” (7) u, skont l-Artikolu 19(2) tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1225/2009, għandha tkun akkumpanjata b’verżjoni mhux kunfidenzjali, li għandha tkun immarkata “Għall-ispezzjoni mill-partijiet interessati”.

L-indirizz tal-Kummissjoni għall-korrispondenza:

European Commission

Directorate-General for Trade

Directorate H

Uffiċċju: N105 8/20

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË

Feks + 32 2 299 3704

Posta elettronika: TRADE-SWR-R562-DUMP@ec.europa.eu

Artikolu 5

Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ l-għada tal-jum tal-pubblikazzjoni tiegħu f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.

Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.

Magħmul fi Brussell, is-26 ta’ Awwissu 2013.

Għall-Kummissjoni

Il-President

José Manuel BARROSO


(1)   ĠU L 343, 22.12.2009, p. 51.

(2)   ĠU L 217, 17.8.1999, p. 1.

(3)   ĠU L 299, 16.11.2005, p. 1.

(4)   ĠU L 117, 11.5.2010, p. 1.

(5)   ĠU L 36, 9.2.2012, p. 36.

(6)   ĠU L 8, 12.1.2001, p. 1.

(7)  Dokument “Ristrett” huwa dokument meqjus kunfidenzjali skont l-Artikolu 19 tar-Regolament (KE) Nru 1225/2009 u l-Artikolu 6 tal-Ftehim tad-WTO dwar l-Implimentazzjoni tal-Artikolu VI tal-GATT 1994 (il-Ftehim dwar l-Antidumping). Huwa wkoll dokument protett skont l-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 1049/2001 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (ĠU L 145, 31.5.2001, p. 43).


27.8.2013   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

L 228/5


REGOLAMENT TA’ IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) Nru 807/2013

tas-26 ta’ Awwissu 2013

li jistabbilixxi regoli dettaljati għall-applikazzjoni tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1234/2007 għal dak li jirrigwarda l-istħarriġ ta’ prezzijiet ta’ ċerti annimali bovini fis-swieq rappreżentattivi tal-Unjoni

IL-KUMMISSJONI EWROPEA,

Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,

Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1234/2007 tat-22 ta’ Ottubru 2007 li jistabbilixxi organizzazzjoni komuni ta’ swieq agrikoli u dwar dispożizzjonijiet speċifiċi għal ċerti prodotti agrikoli (Ir-Regolament Waħdieni dwar l-OKS) (1), u b’mod partikolari l-Artikolu 192(2) tiegħu, flimkien mal-Artikolu 4 tiegħu,

Billi:

(1)

Id-dispożizzjonijiet tar-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 2273/2002 (2) ma jirriflettux aktar is-sitwazzjoni attwali tar-reġistrazzjoni tal-prezzijiet fis-swieq ikkonċernati tal-Unjoni. Jinħtieġ li r-regoli dwar ir-reġistrazzjoni tal-prezzijiet jinġiebu f’konformità mal-ħtiġijiet tas-settur taċ-ċanga. Ir-Regolament (KE) Nru 2273/2002 għandu għalhekk jiġi mħassar u sostitwit.

(2)

Sabiex ikollna stampa sħiħa tas-sitwazzjoni fis-suq f’kull ħin, jinħtieġ li jkunu magħrufa l-prezzijiet ta’ ċerti kategoriji ta’ annimali bovini ħlief dawk koperti mir-reġistrazzjoni tal-prezzijiet skont ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1249/2008 (3).

(3)

Sabiex titjieb il-preċiżjoni tad-dejta, għandhom isiru provvedimenti għall-istħarriġ tal-prezzijiet tal-għoġġiela maskili li jkollhom bejn tmint ijiem u erba’ ġimgħat, għal bovini mhux imsemmna li għandhom aktar minn sitt xhur imma inqas minn sentejn u għoġġiela maqtula fl-età ta’ inqas minn tmien xhur. Għaldaqstant, għandhom jiġu stabbiliti regoli dettaljati dwar l-informazzjoni li għandha tkun ipprovduta għall-istħarriġ tal-prezzijiet għal kull wieħed minn dawk il-kategoriji tal-annimali bovini.

(4)

Għandhom jiġu stabbiliti l-Istati Membri b’sehem importanti fil-produzzjoni u l-kummerċ ta’ dawk il-kategoriji differenti ta’ annimali bovini u l-informazzjoni li għandha tiġi pprovduta minnhom għall-istħarriġ tal-prezzijiet ta’ kull waħda minn dawk il-kategoriji.

(5)

Il-prezz irreġistrat fis-swieq rappreżentattivi tal-Unjoni għandhom jittieħdu bħala medja tal-prezzijiet tal-annimali bovini kkonċernati fis-suq jew swieq rappreżentattivi ta’ kull Stat Membru. Din il-medja għandha tkun korretta skont il-koeffiċjenti li jesprimu d-daqs relattiv tal-popolazzjoni relevanti tal-bovini ta’ kull Stat Membru għal kull kategorija kkumerċjalizzata f’perjodu ta’ riferenza.

(6)

Sabiex jinkisbu prezzijiet komparabbli tal-kategoriji tal-annimali bovini kkonċernati fl-Unjoni, jinħtieġ li jsiru provvedimenti biex ir-reġistrazzjoni tal-prezzijiet ikun jirreferi għal stadju ta’ kummerċjalizzazzjoni definit sew ibbażat fuq il-kwotazzjonijiet li jeskludu t-taxxa fuq il-valur miżjud.

(7)

Barra minn hekk, il-preżentazzjoni ta’ referenza tal-Unjoni għall-karkassi tal-għoġġiela maqtula għandha tiġi determinata. F’dak il-kuntest, huwa xieraq li jkun hemm provvedimenti biex ċerti fatturi korrettivi jiġu speċifikati mill-Istati Membri biex il-preżentazzjonijiet li jużaw għall-preżentazzjoni jiġu aġġustati skont dik ta’ referenza tal-Unjoni.

(8)

Għandu jiġi magħżul is-suq jew is-swieq rappreżentattivi għal kull Stat Membru. Fejn hemm iktar minn suq rappreżentattiv wieħed fi Stat Membru, għandha titiqies il-medja kkoreġuta tal-prezzijiet irreġistrati f’dawn is-swieq.

(9)

Sabiex ikun żgurat li l-prezzijiet irrapportati jkunu jiirappreżentaw il-produzzjoni nazzjonali, jinħtieġ li, għar-reġistrazzjoni tal-prezzijiet, l-Istati Membri jitħallew jagħżlu persuni fiżiċi jew ġuridiċi li jagħmlu kummerċ fi, jew jibagħtu għall-qatla, għadd sostanzjali tal-kategoriji relevanti ta’ annimali bovini.

(10)

Fin-nuqqas tar-reġistrazzjoni tal-prezzijiet fis-swieq pubbliċi jew mill-operaturi tal-biċċeriji, jew minn persuni fiżiċi jew ġuridiċi maħtura, għandu jiġi pprovdut li l-prezzijiet jiġu rreġistrati mill-kmamar tal-agrikoltura, fiċ-ċentri tal-kwotazzjonijiet, il-kooperattivi tal-bdiewa jew il-unions tal-bdiewa u sorsi affidabbli oħrajn fl-Istat Membru kkonċernat.

(11)

F’każ li l-Istati Membri jkunu waqqfu kumitati reġjonali biex jistabbilixxu l-prezzijiet ta’ ċerti kategoriji ta’ annimali bovini, għandhom isiru provvedimenti li l-prezzijiet iddeterminati minn dawk il-kumitati jkunu jistgħu jiġu kkunsidrati fil-kalkolu tal-prezz nazzjonali, sakemm is-sħubija tagħhom tkun tiżgura approċċ ibbilanċjat u oġġettiv.

(12)

Bil-ħsieb li jsir monitoraġġ tar-rapportar tal-prezzijiet tal-kategoriji relevanti ta’ annimali bovini, l-Istati Membri għandhom ikunu obbligati li jikkomunikaw perjodikament ċerta informazzjoni lill-Kummissjoni.

(13)

Għandhom isiru provvedimenti biex il-prezz medju nazzjonali jintbagħat lill-Kummissjoni permezz ta’ mezzi elettroniċi ta’ trażmissjoni.

(14)

L-Istati Membri jistgħu, minħabba regolamenti veterinarji jew tal-protezzjoni tas-saħħa, isibu li jkun hemm bżonn jieħdu miżuri li jaffettwaw il-kwotazzjonijiet. F’tali ċirkustanzi, huma u jiġu rreġistrati l-prezzijiet tas-swieq mhux dejjem ikun xieraq li jitqiesu l-kwotazzjonijiet li ma jirriflettux it-tendenza normali tas-suq. Konsegwentement, għandhom ikunu stabbiliti ċerti regoli li jippermettu lill-Kummissjoni li tawtorizza lill-Istat Membru kkonċernat biex jinjora l-prezzijiet irreġistrati jew li juża l-aħħar prezzijiet irreġistrati.

(15)

Huwa meħtieġ li jkun ipprovdut li Stati Membri għandhom jieħdu ċerti miżuri sabiex jiżguraw ir-rappreżentattività u l-eżattezza tal-prezzijiet irrapportati. Barra minn hekk, l-Istati Membri għandhom jinfurmaw lill-Kummissjoni dwar dawk il-miżuri.

(16)

Il-miżuri previsti f’dan ir-Regolament huma skont l-opinjoni tal-Kumitat ta’ Ġestjoni għall-Organizzazzjoni Komuni tas-Swieq Agrikoli,

ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:

Artikolu 1

1.   Il-prezz medju tal-Unjoni, għal kull ras, ta’ għoġġiela maskili li jkollhom bejn tmint ijiem u erba’ ġimgħat għandu jkun il-medja tal-prezzijiet irreġistrati għal għoġġiela maskili għat-trobbija għall-ħalib u għoġġiela maskili għat-trobbija għaċ-ċanga fis-swieq rappreżentattivi tal-Istati Membri b’sehem importanti fil-produzzjoni u l-kummerċ ta’ dawk l-għoġġiela kif imsemmi fl-Anness I, li għandha tkun ikkoreġuta b’koeffiċjenti stabbiliti fuq il-bażi ta’:

(a)

fir-rigward ta’ għoġġiela maskili għat-trobbija għall-ħalib, in-numru ta’ baqar tal-ħalib irreġistrati fl-Unjoni, kif trażmess f’konformità mal-Artikolu 7(2)(b) tar-Regolament (KE) Nru 1165/2008 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (4);

(b)

f’dak li għandu x’jaqsam ma’ għoġġiela maskili għat-trobbija għaċ-ċanga, in-numru ta’ baqar irreġistrati fl-Unjoni, kif trażmess f’konformità mal-Artikolu 7(2)(b) tar-Regolament (KE) Nru 1165/2008.

2.   Il-prezzijiet li għandhom jiġu rrapportati għal kull tip ta’ għoġġiela msemmija fil-paragrafu 1 għandhom jiġu rreġistrati fis-swieq pubbliċi jew minn persuni fiżiċi jew ġuridiċi li jinnegozjaw numru sostanzjali ta’ dawk it-tipi ta’ għoġġiela u jkunu maħtura mill-Istat Membru.

Dawk il-prezzijiet għandhom ikunu l-medja tal-prezzijiet imħallsa f’dak l-Istat Membru fl-istess l-istadju tal-bejgħ bl-ingrossa, bit-taxxa fuq il-valur miżjud (“VAT”) mhux inkluża, għat-tip ikkonċernat u kkoreġuta b’koeffiċjenti li jirriflettu l-proporzjon relattiv tal-kwalitajiet differenti ta’ għoġġiela maskili għat-trobbija definiti mill-Istat Membru u l-importanza relattiva ta’ kull suq.

3.   Għall-finijiet ta’ dan l-Artikolu:

(a)

“għoġol maskili għat-trobbija tat-tip tal-ħalib” tfisser għoġol maskili għat-trobbija minn razza ta’ baqar għall-ħalib;

(b)

“għoġol maskili għat-trobbija tat-tip taċ-ċanga” tfisser għoġol maskili għat-trobbija minn razza ta’ baqar għal-laħam, minn razza ta’ baqar biż-żewġ użi, jew imwieled minn taħlit ma’ razza ta’ baqar għal-laħam.

Artikolu 2

1.   Il-prezz medju tal-Unjoni, għal kull kilogramma ta’ piż ħaj, ta’ bovini għat-tismin għandu jkun il-medja tal-prezzijiet irreġistrati għal bovini għat-tismin ta’ età żgħira, bovini maskili għat-tismin ta’ sena u bovini femminili għat-tismin ta’ sena fis-swieq rappreżentattivi tal-Istati Membri b’sehem importanti fil-produzzjoni u l-kummerċ ta’ dawk il-baqar kif imsemmi fl-Anness II, li għandha tkun ikkoreġuta b’koeffiċjenti stabbiliti fuq il-bażi ta’:

(a)

fir-rigward tal-bovini għat-tismin ta’ età żgħira, in-numru ta’ bovini li ma jkollhomx aktar minn sena u ma jkunux għall-qatla irreġistrati fl-Unjoni, kif trażmess skont l-Artikolu 7(2)(b) tar-Regolament (KE) Nru 1165/2008;

(b)

fir-rigward ta’ bovini maskili għat-tismin ta’ sena, in-numru ta’ bovini maskili li jkollhom iktar minn sena iżda inqas minn sentejn irreġistrati fl-Unjoni, kif trażmess skont l-Artikolu 7(2)(b) tar-Regolament (KE) Nru 1165/2008;

(c)

fir-rigward ta’ bovini femminili għat-tismin ta’ sena, in-numru ta’ bovini maskili li jkollhom iktar minn sena iżda inqas minn sentejn u li jkunu għadhom ma kellhomx għoġġiela, irreġistrati fl-Unjoni, kif trażmess skont l-Artikolu 7(2)(b) tar-Regolament (KE) Nru 1165/2008.

2.   Il-prezzijiet li għandhom jiġu rrapportati għal kull tip ta’ bovini għat-tismin imsemmija fil-paragrafu 1 għandhom jiġu rreġistrati fis-swieq pubbliċi jew minn persuni fiżiċi jew ġuridiċi li jinnegozjaw numru sostanzjali tal-bovini għat-tismin rilevanti u jkunu maħtura mill-Istat Membru.

Dawk il-prezzijiet għandhom ikunu l-medja tal-prezzijiet imħallsa f’dak l-Istat Membru fl-istess l-istadju tal-bejgħ bl-ingrossa, bit-taxxa fuq il-valur miżjud (“VAT”) mhux inkluża, għat-tip ikkonċernat u ikkoreġuta b’koeffiċjenti li jirriflettu l-proporzjon relattiv tal-kwalitajiet differenti tal-bovini għat-tismin definiti mill-Istat Membru u l-importanza relattiva ta’ kull suq.

3.   Għall-finijiet ta’ dan l-Artikolu:

(a)

“bovini għat-tismin ta’ età żgħira” tfisser bovini maskili jew femminili li jkollhom sitt xhur jew aktar iżda anqas minn 12-il xahar, mixtrija wara li jinfatmu biex jissemmnu;

(b)

“bovini għat-tismin ta’ sena” tfisser bovini maskili jew femminili li jkollhom 12-il xahar jew aktar iżda inqas minn 24 xahar, mixtrija biex jissemmnu.

Artikolu 3

1.   Il-prezz medju tal-Unjoni, għal kull 100 kg ta’ piż tal-karkassa, ta’ għoġġiela maqtula fl-età ta’ inqas minn tmien xhur għandu jkun il-medja tal-prezzijiet irreġistrati għal dawk l-għoġġiela fis-swieq rappreżentattivi tal-Istati Membri b’sehem importanti fil-produzzjoni kif imsemmi fl-Anness III, li għandha tkun ikkoreġuta b’koeffiċjenti stabbiliti fuq il-bażi tal-produzzjoni netta ta’ dawk l-għoġġiela fl-Unjoni.

2.   Il-prezz li jiġi rrappurtat għall-karkassi tal-għoġġiela msemmija fil-paragrafu 1 għandhom jiġu rreġistrati mill-operaturi ta’ kull biċċerija li toqtol tali għoġġiela jew minn persuni fiżiċi jew ġuridiċi li jibagħtu numru sostanzjali ta’ tali għoġġiela għat-tbiċċir u li jkunu maħtura mill-Istat Membru.

Dak il-prezz għandu jkun il-medja tal-prezzijiet imħallsa f’dak l-Istat Membru fl-istadju tad-dħul fil-biċċerija, mingħajr VAT, għall-karkassi tal-għoġġiela kkonċernati u ikkoreġuta b’koeffiċjenti li jirriflettu l-proporzjon relattiv tal-kwalitajiet differenti ta’ karkassi definiti mill-Istat Membru u l-importanza relattiva ta’ kull suq.

3.   Bl-iskop tal-istabbiliment tal-prezzijiet tas-suq li għandhom jiġu rrapportati, il-karkassa għandha tiġi ppreżentata:

(a)

mingħajr ir-ras u mingħajr is-saqajn; ir-ras għandha tkun isseparata mill-karkassa fil-ġog atlojdo-oċċipitali u s-saqajn għandhom jinqatgħu minn mal-ġogi karpometakarpali jew tarsometatarsali;

(b)

mingħajr l-organi li jinstabu fil-vojt toraċiku u dak addominali, u mingħajr il-kliewi, ix-xaħam tal-kliewi, ix-xaħam pelviku, u l-falda l-irqiqa u l-ħoxna;

(c)

mingħajr l-organi sesswali u l-muskoli mwaħħlin magħhom;

(d)

mingħajr ma jitneħħa x-xaħam ta’ barra.

Meta, fil-mument tal-użin, il-preżentazzjoni tal-karkassa tvarja mill-preżentazzjoni prevista fl-ewwel sottoparagrafu, il-piż tal-karkassa għandu jkun aġġustat bl-applikazzjoni ta’ fatturi korrettivi speċifikati mill-Istat Membru sabiex ikun hemm konformità mal-preżentazzjoni ta’ referenza. F’dan il-każ, il-prezz għal kull 100 kg tal-piż tal-karkassa għandu jkun aġġustat kif xieraq.

4.   Il-piż tal-karkassa li għandu jitqies għar-rappurtar tal-prezzijiet tas-suq għandu jkun il-piż kiesaħ tal-karkassa.

Il-piż kiesaħ tal-karkassa għandu jikkorrispondi mal-piż sħun li jittieħed mhux aktar tard minn siegħa wara li l-annimal jiddendel, bi tnaqqis ta’ 2 %.

Artikolu 4

1.   Fin-nuqqas tar-reġistrazzjoni tal-prezzijiet fis-swieq pubbliċi jew mill-operaturi tal-biċċeriji jew mill-persuni fiżiċi jew ġuridiċi msemmija fl-Artikoli 1(2), 2(2) u 3(2), il-prezzijiet għandhom jiġu rreġistrati mill-kmamar tal-agrikoltura, iċ-ċentri tal-kwotazzjoni, il-kooperattivi tal-bdiewa jew il-unions tal-bdiewa fl-Istat Membru kkonċernat.

Madankollu, fejn Stat Membru jkun stabbilixxa kumitat biex jiddetermina l-prezzijiet għal reġjun, u fejn is-sħubija ta’ dan il-kumitat tkun magħmula b’mod indaqs minn xerrejja u bejjiegħa ta’ ċerti kategoriji ta’ annimali bovini jew karkassi ta’ dawn l-annimali, dak l-Istat Membru jista’ jużahom għall-kalkolu tal-prezzijiet li għandhom jiġu rrapportati.

2.   L-Istati Membri kkonċernati għandhom jikkomunikaw lill-Kummissjoni s-swieq rappreżentattivi tagħhom, il-kwalitajiet li għandhom jiġu definiti u l-koeffiċjenti korretturi msemmija fl-Artikoli 1(2), 2(2) u 3(2), kif ukoll il-fatturi korrettivi msemmija fit-tieni sottoparagrafu tal-Artikolu 3(3) mhux iktar tard mill-1 ta’ Ġunju 2014 u minn dakinhar ‘il quddiem mhux aktar tard mill-1 ta’ Ġunju ta’ kull sena.

Fir-rigward tas-swieq rappreżentattivi, il-komunikazzjoni għandha tinkludi:

(a)

il-metodu ta’ stħarriġ applikat flimkien ma’ indikazzjoni tat-tipi ta’ sorsi għar-reġistrazzjoni tal-prezzijiet imsemmija f’dan ir-Regolament;

(b)

indikazzjoni tas-sehem tal-volum irreġistrat, għal kull tip ta’ sors għar-reġistrazzjoni tal-prezzijiet, espress bħala persentaġġ ta’ kull kategorija rilevanti ta’ annimali bovini nnegozjati jew maqtula.

Il-Kummissjoni għandha tikkomunika l-informazzjoni msemmija fl-ewwel sottoparagrafu lill-Istati Membri l-oħra.

3.   L-Istati Membri kkonċernati għandhom jikkomunikaw lill-Kummissjoni, mhux aktar tard minn nofsinhar (12:00), ħin ta’ Brussell, nhar ta’ Erbgħa ta’ kull ġimgħa, il-prezzijiet medji nazzjonali għal kull tip ta’ annimali bovini msemmijin fl-Artikoli 1(1), 2(1) u 3(1) irreġistrati fis-swieq rappreżentattivi rispettivi tagħhom. Huma ma għandhomx jikkomunikaw dawk il-prezzijiet lil xi korp ieħor qabel huma jkunu kkomunikawhom lill-Kummissjoni.

Dawk il-prezzijiet għandhom jirrelataw mal-perjodu ta’ sebat ijiem mit-Tnejn sal-Ħadd tal-ġimgħa ta’qabel dik li fiha tiġi kkomunikata l-informazzjoni.

Il-prezzijiet irrapportati għandhom jiġu espressi f’euro jew, fejn japplika, fil-munita nazzjonali.

Għall-komunikazzjonijiet imsemmija f’dan il-paragrafu, l-Istati Membri għandhom jużaw mezzi elettroniċi ta’ trażmissjoni disponibbli lill-Istati Membri mill-Kummissjoni.

Artikolu 5

Il-Kummissjoni għandha perjodikament tirrevedi l-koeffiċjenti ta’ kalkolu mniżżla fl-Artikoli 1(1), 2(1) u 3(1) biex iqisu x-xejriet irreġistrati fil-livelli nazzjonali u l-livell tal-Unjoni.

Wara kull reviżjoni l-Kummissjoni għandha tikkomunika l-koeffiċjenti tal-korrezzjoni riveduti lill-Istati Membri.

Artikolu 6

Meta Stat Membru jieħu l-miżuri għar-raġunijiet veterinarji u ta’ protezzjoni ta’ saħħa li jaffettwaw il-moviment normali fil-prezzijiet reġistrati fis-suq jew swieq rappreżentattivi tiegħu, il-Kummissjoni tista’ tawtorizzah jew li jinjora l-prezzijiet reġistrati fis-suq jew swieq inkwistjoni, jew li juża l-aħħar prezzijiet reġistrati fis-suq jew swieq inkwistjoni qabel ma dawn il-miżuri daħħlu fis-seħħ.

Artikolu 7

L-Istati Membri għandhom jipprovdu l-miżuri meħtieġa sabiex tiġi żgurata r-rappreżentattività u l-eżattezza tal-prezzijiet kkommunikati skont l-Artikolu 4 u għandhom jinfurmaw lill-Kummissjoni b’dawn il-miżuri mhux iktar tard mit-30 ta’ Ġunju 2014 u minn dakinhar ‘il quddiem sa xahar wara kull emenda li jkollha x’taqsam ma’ dawk il-miżuri.

Artikolu 8

Ir-Regolament (KE) Nru 2273/2002 huwa rrevokat.

Artikolu 9

Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fl-għoxrin jum wara l-pubblikazzjoni tiegħu f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.

Għandu japplika mit-1 ta’ Lulju 2014.

Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.

Magħmul fi Brussell, is-26 ta’ Awwissu 2013.

Għall-Kummissjoni

Il-President

José Manuel BARROSO


(1)   ĠU L 299, 16.11.2007, p. 1.

(2)  Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 2273/2002 tad-19 ta’ Diċembru 2002 li jistabbilixxi regoli dettaljati għall-applikazzjoni tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1254/1999 għal dak li jirrigwarda l-istħarriġ ta’ prezzijiet ta’ ċerti annimali bovini fis-swieq rappreżentattivi tal-Komunità (ĠU L 347, 20.12.2002, p. 15).

(3)  Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1249/2008 tal-10 ta’ Diċembru 2008 li jistabbilixxi regoli dettaljati dwar l-implimentazzjoni tal-iskali tal-Komunità għall-klassifikazzjoni ta’ karkassi taċ-ċanga, tal-majjal, u tal-laħam tan-nagħaġ u r-rapportar tal-prezzjijiet tagħhom (ĠU L 337, 16.12.2008, p. 3).

(4)  Ir-Regolament (KE) Nru 1165/2008 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tad-19 ta’ Novembru 2008 li jikkonċerna l-istatistika dwar il-bhejjem u l-laħam u li jħassar id-Direttivi tal-Kunsill 93/23/KEE, 93/24/KEE u 93/25/KEE (ĠU L 321, 1.12.2008, p. 1).


ANNESS I

Lista tal-Istati Membri li jirrappurtaw il-prezzijiet tal-għoġġiela maskili għat-trobbija tat-tip tal-ħalib u taċ-ċanga kif imsemmi fl-Artikolu 1(1)

A.

Stati Membri li jirrappurtaw il-prezzijiet tal-għoġġiela maskili għat-trobbija tat-tip tal-ħalib:

 

Il-Belġju

 

Id-Danimarka

 

Il-Ġermanja

 

L-Irlanda

 

Spanja

 

Franza

 

L-Italja

 

Il-Pajjiżi l-Baxxi

 

L-Awstrija

 

Il-Polonja

 

Ir-Rumanija

 

Ir-Renju Unit

B.

Stati Membri li jirrappurtaw il-prezzijiet tal-għoġġiela maskili għat-trobbija tat-tip taċ-ċanga:

 

Il-Belġju

 

Il-Ġermanja

 

L-Irlanda

 

Spanja

 

Franza

 

L-Italja

 

Il-Pajjiżi l-Baxxi

 

L-Awstrija

 

Il-Polonja

 

Il-Portugall

 

Ir-Rumanija

 

Ir-Renju Unit


ANNESS II

Lista tal-Istati Membri li rrappurtaw il-prezzijiet tal-bovini għat-tismin ta’ età zgħira u bovini għat-tismin ta’ sena kif imsemmi fl-Artikolu 2(1)

A.

Stati Membri li jirrappurtaw il-prezzijiet tal-bovini għat-tismin ta’ età zgħira:

 

Il-Belġju

 

Il-Ġermanja

 

L-Irlanda

 

Spanja

 

Franza

 

L-Italja

 

L-Awstrija

 

Il-Polonja

 

L-Isvezja

 

Ir-Renju Unit

B.

Stati Membri li jirrappurtaw il-prezzijiet tal-bovini maskili għat-tismin ta’ sena:

 

Il-Belġju

 

L-Irlanda

 

Spanja

 

Franza

 

L-Italja

 

L-Awstrija

 

L-Isvezja

 

Ir-Renju Unit

C.

Stati Membri li jirrappurtaw il-prezzijiet tal-bovini femminili għat-tismin ta’ sena:

 

Il-Belġju

 

L-Irlanda

 

Spanja

 

Franza

 

L-Italja

 

L-Awstrija

 

L-Isvezja

 

Ir-Renju Unit


ANNESS III

Lista tal-Istati Membri li jirrappurtaw il-prezzijiet tal-għoġġiela maqtula fl-età ta’ inqas minn tmien xhur kif imsemmi fl-Artikolu 3(1)

 

Il-Belġju

 

Il-Ġermanja

 

Spanja

 

Franza

 

L-Italja

 

Il-Pajjiżi l-Baxxi


27.8.2013   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

L 228/12


REGOLAMENT TA’ IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) Nru 808/2013

tas-26 ta’ Awwissu 2013

li jistabbilixxi l-valuri standard tal-importazzjoni għad-determinazzjoni tal-prezz ta' dħul ta' ċertu frott u ħxejjex

IL-KUMMISSJONI EWROPEA,

Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,

Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1234/2007 tat-22 ta' Ottubru 2007 li jistabbilixxi organizzazzjoni komuni ta' swieq agrikoli u dwar dispożizzjonijiet speċifiċi għal ċerti prodotti agrikoli (Ir-Regolament dwar l-OKS unika) (1),

Wara li kkunsidrat ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) Nru 543/2011 tas-7 ta’ Ġunju 2011 li jippreskrivi regoli dettaljati dwar l-applikazzjoni tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1234/2007 fir-rigward tas-setturi tal-frott u l-ħxejjex u tal-frott u l-ħxejjex ipproċessati (2) u b’mod partikolari l-Artikolu 136(1) tiegħu,

Billi:

(1)

Ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) Nru 543/2011 jistipula, skont ir-riżultat tan-negozjati kummerċjali multilaterali taċ-Ċiklu tal-Urugwaj, il-kriterji li bihom il-Kummissjoni tiffissa l-valuri standard għall-importazzjonijiet minn pajjiżi terzi, għall-prodotti u għall-perjodi stipulati fl-Anness XVI, il-Parti A tiegħu.

(2)

Il-valur standard tal-importazzjoni huwa kkalkulat kull ġurnata tax-xogħol skont l-Artikolu 136(1) tar-Regolament ta' Implimentazzjoni (UE) Nru 543/2011, billi jqis id-dejta varjabbli ta' kuljum. Għalhekk dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fil-jum tal-pubblikazzjoni tiegħu f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.

ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:

Artikolu 1

Il-valuri standard tal-importazzjoni msemmija fl-Artikolu 136 tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) Nru 543/2011 huma stipulati fl-Anness għal dan ir-Regolament.

Artikolu 2

Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fil-jum tal-pubblikazzjoni tiegħu f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.

Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.

Magħmul fi Brussell, is-26 ta’ Awwissu 2013.

Għall-Kummissjoni, F'isem il-President,

Jerzy PLEWA

Direttur Ġenerali għall-Agrikoltura u l-Iżvilupp Rurali


(1)   ĠU L 299, 16.11.2007, p. 1.

(2)   ĠU L 157, 15.6.2011, p. 1.


ANNESS

Il-valuri standard tal-importazzjoni għad-determinazzjoni tal-prezz ta' dħul ta' ċertu frott u ħxejjex

(EUR/100 kg)

Kodiċi tan-NM

Kodiċi tal-pajjiż terz (1)

Valur standard tal-importazzjoni

0707 00 05

TR

95,4

ZZ

95,4

0709 93 10

TR

128,0

ZZ

128,0

0805 50 10

AR

126,0

CL

123,1

TR

70,0

UY

127,1

ZA

119,7

ZZ

113,2

0806 10 10

EG

175,3

MA

135,8

TR

138,0

ZZ

149,7

0808 10 80

AR

113,5

BR

112,5

CL

129,7

CN

91,9

NZ

126,6

US

130,9

ZA

111,6

ZZ

116,7

0808 30 90

AR

196,9

TR

147,3

ZA

95,9

ZZ

146,7

0809 30

TR

144,6

ZZ

144,6

0809 40 05

BA

50,1

MK

58,1

XS

57,7

ZZ

55,3


(1)  In-nomenklatura tal-pajjiżi stabbilita bir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1833/2006 (ĠU L 354, 14.12.2006, p. 19). Il-kodiċi “ ZZ ” jirrappreżenta “ta’ oriġini oħra”.


Rettifika

27.8.2013   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

L 228/14


Rettifika tad-Direttiva 2002/65/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-23 ta' Settembru 2002 li tikkonċerna t-tqegħid fis-suq b'distanza ta' servizzi finanzjarji ta' konsumaturi u li temenda d-Direttiva tal-Kunsill 90/619/KEE u d-Direttivi 98/7/KE u 98/27/KE

( Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Komunitajiet Ewropej L 271 tad-9 ta’ Ottubru 2002 )

(Edizzjoni Speċjali bil-Malti, Kapitolu 06, Volum 04, p. 321)

It-titolu fil-paġna tal-Werrej u t-titolu fil-paġna 321

flok:

“Id-Direttiva 2002/65/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-23 ta' Settembru 2002 li tikkonċerna t-tqegħid fis-suq b'distanza ta' servizzi finanzjarji ta' konsumaturi u li temenda d-Direttiva tal-Kunsill 90/619/KEE u d-Direttivi 98/7/KE u 98/27/KE”,

aqra:

“Id-Direttiva 2002/65/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-23 ta' Settembru 2002 li tikkonċerna t-tqegħid fis-suq b'distanza ta' servizzi finanzjarji ta' konsumaturi u li temenda d-Direttiva tal-Kunsill 90/619/KEE u d-Direttivi 97/7/KE u 98/27/KE”.