ISSN 1977-074X doi:10.3000/1977074X.L_2013.155.mlt |
||
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 155 |
|
Edizzjoni bil-Malti |
Leġiżlazzjoni |
Volum 56 |
Werrej |
|
II Atti mhux leġiżlattivi |
Paġna |
|
|
FTEHIMIET INTERNAZZJONALI |
|
|
|
2013/267/UE |
|
|
* |
||
|
|
2013/268/UE |
|
|
* |
||
|
|
REGOLAMENTI |
|
|
|
||
|
|
DEĊIŻJONIJIET |
|
|
* |
|
|
||
|
* |
MT |
L-Atti li t-titoli tagħhom huma stampati b'tipa ċara huma dawk li għandhom x'jaqsmu mal-maniġment ta' kuljum ta' materji agrikoli, u li ġeneralment huma validi għal perijodu limitat. It-titoli ta'l-atti l-oħra kollha huma stampati b'tipa skura u mmarkati b'asterisk quddiemhom. |
II Atti mhux leġiżlattivi
FTEHIMIET INTERNAZZJONALI
7.6.2013 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 155/1 |
DEĊIŻJONI TAL-KUNSILL
tat-13 ta’ Mejju 2013
dwar il-pożizzjoni li għandha tittieħed f’isem l-Unjoni Ewropea fil-65 sessjoni tal-Kumitat tal-Protezzjoni tal-Ambjent tal-Baħar fir-rigward ta’ emendi għall-Iskema tal-Verifika tal-Kondizzjoni u fit-92 sessjoni tal-Kumitat tas-Sikurezza Marittima fir-rigward ta’ emendi għall-Kodiċi Internazzjonali dwar l-Amministrazzjoni tas-Sikurezza kif ukoll ta’ emendi għall-Kapitolu III tal-Konvenzjoni SOLAS u għall-Kodiċijiet ta’ Inġenji ta’ Veloċità Għolja tal-1994 u tal-2000 dwar dħul fi spazju magħluq u eżerċizzji tas-salvataġġ
(2013/267/UE)
IL-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidra t-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea, u b’mod partikolari l-Artikolu 100(2), flimkien mal-Artikolu 218(9) tiegħu,
Wara li kkunsidra l-proposta mill-Kummissjoni Ewropea,
Billi:
(1) |
L-azzjoni mill-Unjoni fis-settur tat-trasport marittimu għandha timmira biex ittejjeb is-sikurezza marittima. |
(2) |
Il-Kumitat tal-Protezzjoni tal-Ambjent tal-Baħar (MEPC) tal-Organizzazzjoni Marittima Internazzjonali (IMO) fl-64 sessjoni tiegħu f’Ottubru 2012 approva emendi għall-Iskema tal-Verifika tal-Kondizzjoni (Riżoluzzjoni MEPC.94(46)), li jirriżultaw mill-adozzjoni tal-Kodiċi Internazzjonali dwar il-Programm Imtejjeb ta’ Ispezzjonijiet matul Stħarriġ ta’ Bulk Carriers u ta’ Tankers taż-Żejt 2011. Dawk l-emendi huma mistennija li jiġu adottati fil-65 sessjoni tal-MEPC, li se sseħħ mit-13 sas-17 ta’ Mejju 2013. |
(3) |
Il-Kumitat tas-Sikurezza Marittima (MSC) tal-IMO, imlaqqa’ fil-91 sessjoni tiegħu, approva emendi għall-Kodiċi Internazzjonali dwar l-Amministrazzjoni tas-Sikurezza (ISM) kif ukoll emendi għall-Kapitolu III tal-Konvenzjoni Internazzjonali għas-Salvagwardja tal-Ħajja Umana fuq il-Baħar, 1974 (SOLAS), għall-Kodiċijiet ta’ Inġenji ta’ Veloċità Għolja tal-1994 u tal-2000 u għall-Kodiċi ta’ Inġenji b’Sostenn Dinamiku. Dawk l-emendi huma mistennija li jiġu adottati fit-92 sessjoni tal-MSC, li se sseħħ f’Ġunju 2013. |
(4) |
L-emendi tal-Iskema tal-Verifika tal-Kondizzjoni (CAS) għal tankers taż-żejt b’buq wieħed se jimmodifikaw il-CAS biex tirriferi għall-aħħar (2011) Programm Imtejjeb ta’ Ispezzjonijiet matul Stħarriġ ta’ Bulk Carriers u ta’ Tankers taż-Żejt jew għall-Programm Imtejjeb ta’ Stħarriġ (ESP). Ir-Regolament (UE) Nru 530/2012 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-13 ta’ Ġunju 2012 dwar l-introduzzjoni aċċellerata ta’ rekwiżiti ta’ buq doppju jew ta’ disinn ekwivalenti għal tankers taż-żejt b’buq wieħed (1) jipprovdi għall-applikazzjoni tas-CAS. |
(5) |
L-emendi tal-Kodiċi ISM se jintroduċu kjarifiki speċifi għal dak il-Kodiċi f’termini tal-kunsiderazzjonijiet xierqa għall-forniment ta’ ekwipaġġ u tar-responsabbiltà għall-kompiti delegati relatati mal-ISM kif ukoll tal-inseriment ta’ noti rilevanti f’qiegħ il-paġna. Il-Kodiċi ISM, għalkemm stabbilit f’Anness tar-Regolament (KE) Nru 336/2006 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-15 ta’ Frar 2006 dwar l-implimentazzjoni tal-Kodiċi Internazzjonali dwar l-Amministrazzjoni tas-Sikurezza fi ħdan il-Komunità (2), huwa wkoll iddefinit f’dak ir-Regolament bħala ‘fil-verżjoni aġġornata” tiegħu. Ir-Regolament (KE) Nru 336/2006 jesiġi li l-vapuri koperti minnu jikkonformaw mar-rekwiżiti tal-Parti A tal-Kodiċi ISM. Għalhekk il-bidliet li għandhom jiġu adottati fit-92 sessjoni tal-MSC se jkollhom effett ġuridiku dirett fuq dak ir-Regolament. |
(6) |
L-emendi għall-Kapitolu III tal-Konvenzjoni SOLAS fir-rigward tal-Kodiċijiet ta’ Inġenji ta’ Veloċità Għolja tal-1994 u tal-2000 kif ukoll tal-Kodiċi ta’ Inġenji b’Sostenn Dinamiku se jintroduċu fir-Regolament 19 tal-Kapitolu III tal-Konvenzjoni SOLAS, fil-Kapitolu 18 tal-Kodiċijiet ta’ Inġenji ta’ Veloċità Għolja tal-1994 u tal-2000 u fil-Kapitolu 17 tal-Kodiċi ta’ Inġenji b’Sostenn Dinamiku obbligu għat-taħriġ ta’ salvataġġ għal dawk il-membri tal-ekwipaġġ b’responsabbiltajiet ta’ ħidma fi spazji magħluqa. Id-Direttiva 2009/45/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-6 ta’ Mejju 2009 dwar regoli u standards ta’ sigurtà għal vapuri tal-passiġġieri (3) tapplika speċifikament il-Kodiċijiet ta’ Inġenji ta’ Veloċità Għolja tal-1994 u tal-2000 għal inġenji domestiċi tal-passiġġieri b’veloċità għolja. Għal inġenji aktar antiki li għalihom il-Kodiċijiet ta’ Inġenji ta’ Veloċità Għolja ma japplikawx, dik id-Direttiva tapplika l-Kodiċi ta’ Inġenji b’Sostenn Dinamiku ta’ qabel. |
(7) |
L-emendi li għandhom jiġu adottati fil-65 sessjoni tal-MEPC u fit-92 sessjoni tal-MSC jistgħu jitqiesu bħala żviluppi pożittivi u għalhekk għandhom jingħataw l-appoġġ tal-Unjoni. |
(8) |
L-Unjoni la hija Membru tal-IMO u lanqas parti kontraenti għall-Konvenzjonijiet u l-Kodiċijiet konċernati. Huwa għalhekk meħtieġ li l-Kunsill jawtorizza lill-Istati Membri biex jesprimu l-pożizzjoni tal-Unjoni fl-MEPC u fl-MSC u biex jesprimu l-kunsens tagħhom li jintrabtu b’dawn l-emendi, |
ADOTTAT DIN ID-DEĊIŻJONI:
Artikolu 1
1. Il-pożizzjoni tal-Unjoni fil-65 sessjoni tal-Kumitat tal-Protezzjoni tal-Ambjent tal-Baħar tal-IMO għandha tkun li taqbel li jiġu adottati l-emendi għall-Iskema tal-Verifika tal-Kondizzjoni (ir-Riżoluzzjoni MEPC 94(46)), kif approvati minn dak il-kumitat fl-64 sessjoni tiegħu u kif stabbilit fl-Annessi 13 u 16 tad-dokument tal-IMO, MEPC 64/23/Add.1.
2. Il-pożizzjoni tal-Unjoni fit-92 sessjoni tal-Kumitat tas-Sikurezza Marittima tal-IMO għandha tkun li taqbel li jiġu adottati l-emendi tal-Kodiċi ISM u tal-linji gwida relatati u l-introduzzjoni ta’ rekwiżit tat-taħriġ ġdid għas-salvataġġ fi spazji magħluqa fir-Regolament 19 tal-Kapitolu III tal-Konvenzjoni SOLAS, fil-Kapitolu 18 tal-Kodiċijiet ta’ Inġenji ta’ Veloċità Għolja tal-1994 u tal-2000 u fil-Kapitolu 17 tal-Kodiċi ta’ Inġenji b’Sostenn Dinamiku, kif approvati minn dak il-Kumitat fil-91 sessjoni tiegħu u kif stabbilit fl-Annessi 22, 30 u 31 tad-dokument tal-IMO, MSC 91/22/Add. 2, u fl-Anness 4 tad-dokument tal-IMO, MSC 92/3/1, rispettivament.
3. Il-pożizzjoni tal-Unjoni kif stipulata fil-paragrafi 1 u 2 għandha tiġi espressa mill-Istati Membri li huma membri tal-IMO billi jaġixxu b’mod konġunt fl-interess tal-Unjoni.
4. Jista’ jsir qbil dwar bidliet formali u minuri f’din il-pożizzjoni mingħajr il-ħtieġa ta’ emendament ta’ dik il-pożizzjoni.
Artikolu 2
L-Istati Membri huma b’dan awtorizzati li jagħtu l-kunsens tagħhom li jintrabtu, fl-interess tal-Unjoni, bl-emendi msemmija fl-Artikolu 1(1) u (2).
Artikolu 3
Din id-Deċiżjoni hija indirizzata lill-Istati Membri.
Magħmul fi Brussell, it-13 ta’ Mejju 2013.
Għall-Kunsill
Il-President
S. COVENEY
(1) ĠU L 172, 30.6.2012, p. 3.
(3) ĠU L 163, 25.6.2009, p. 1.
7.6.2013 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 155/3 |
DEĊIŻJONI TAL-KUNSILL
tat-13 ta’ Mejju 2013
dwar il-pożizzjoni li għandha tittieħed f’isem l-Unjoni Ewropea fl-Organizzazzjoni Marittima Internazzjonali (IMO) fir-rigward tal-adozzjoni ta’ ċerti Kodiċijiet u emendi relatati f’ċerti konvenzjonijiet u protokolli
(2013/268/UE)
IL-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidra t-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea, u b’mod partikolari l-Artikolu 100(2), flimkien mal-Artikolu 218(9), tiegħu,
Wara li kkunsidra l-proposta tal-Kummissjoni Ewropea,
Billi:
(1) |
Il-Kumitat tal-Protezzjoni tal-Ambjent tal-Baħar (MEPC) tal-IMO fl-64 sessjoni tiegħu f’Ottubru 2012 u l-Kumitat tas-Sikurezza Marittima (MSC) tal-IMO fil-91 sessjoni tiegħu f’Novembru 2012 approvaw il-Kodiċi għall-Implimentazzjoni tal-Istrumenti tal-IMO (Kodiċi III). It-28 Assemblea tal-IMO hija mistennija tadotta dak il-Kodiċi f’Diċembru 2013. |
(2) |
L-MEPC fl-64 sessjoni tiegħu u l-MSC fil-91 sessjoni tiegħu approvaw ukoll Kodiċi tal-IMO dwar Organizzazzjonijiet Rikonoxxuti (Kodiċi RO). L-MEPC huwa mistenni li jadotta dak il-Kodiċi fl-65 sessjoni tiegħu f’Mejju 2013 u l-MSC fit-92 sessjoni tiegħu f’Ġunju 2013. |
(3) |
L-MSC fil-91 sessjoni tiegħu approva emendi għall-Konvenzjoni Internazzjonali dwar il-Linji tat-Tagħbija, 1966 (“Konvenzjoni dwar il-Linji tat-Tagħbija”); għall-Konvenzjoni dwar ir-Regolamenti Internazzjonali għall-Prevenzjoni ta’ Kolliżjonijiet fuq il-Baħar, 1972; u għall-Konvenzjoni Internazzjonali dwar il-Kejl tat-Tunellaġġ, 1969 bil-għan li l-Kodiċi III jsir obbligatorju, flimkien ma’ skema assoċjata ta’ verifika tal-Istat tal-bandiera, għall-kunsiderazzjoni u adozzjoni mit-28 Assemblea tal-IMO. |
(4) |
L-MEPC fl-64 sessjoni tiegħu approva emendi għall-protokolli tal-1978 u l-1997 relatati mal-Konvenzjoni Internazzjonali għall-Prevenzjoni tat-Tniġġis minn Vapuri, 1973 (“Konvenzjoni MARPOL”), bil-għan li l-Kodiċi III jsir obbligatorju, flimkien ma’ skema assoċjata ta’ verifika tal-Istat tal-bandiera. L-MEPC huwa mistenni li jadotta dawk l-emendi fis-66 sessjoni tiegħu fl-2014. |
(5) |
L-MSC fil-91 sessjoni tiegħu approva emendi għall-Konvenzjoni Internazzjonali għas-Salvagwardja tal-Ħajja Umana fuq il-Baħar, 1974 (“Konvenzjoni SOLAS”) u l-protokoll tal-1988 għall-Konvenzjoni SOLAS, kif ukoll għall-protokoll tal-1988 relatat mal-Konvenzjoni dwar il-Linji tat-Tagħbija, 1966, bil-għan li l-Kodiċi III jsir obbligatorju, flimkien ma’ skema assoċjata ta’ verifika tal-Istat tal-bandiera. Fit-92 sessjoni tiegħu, li se ssir f’Ġunju 2013, l-MSC huwa mistenni li japprova emendi għall-Konvenzjoni Internazzjonali dwar Standards ta’ Taħriġ, Ċertifikazzjoni u Għassa għall-Baħħara, 1978 (“Konvenzjoni STCW”), bl-istess skop. L-MSC huwa mistenni li jadotta dawk l-emendi għall-Konvenzjoni SOLAS u għall-Konvenzjoni STCW fit-93 sessjoni tiegħu fl-2014. |
(6) |
L-MEPC fl-64 sessjoni tiegħu approva emendi għall-Protokoll tal-1978 li huma relatati mal-Konvenzjoni MARPOL bil-għan li l-Kodiċi RO jsir obbligatorju. L-MEPC huwa mistenni li jadotta dawk l-emendi fil-65 sessjoni tiegħu. |
(7) |
L-MSC fil-91 sessjoni tiegħu approva emendi għall-Konvenzjoni SOLAS u għall-protokoll tal-1988 li huma relatati mal-konvenzjoni dwar il-Linji tat-Tagħbija, bil-għan li l-Kodiċi RO jsir obbligatorju. L-MSC huwa mistenni li jadotta dawk l-emendi fit-92 sessjoni tiegħu. |
(8) |
Hekk kif jiġu adottati, l-emendi għal dawk il-konvenzjonijiet u protokolli se jiġu preżentati mis-Segretarju Ġenerali tal-IMO lill-partijiet kontraenti rispettivi sabiex dawn jesprimu l-kunsens tagħhom biex jintrabtu b’dawk l-emendi taċitament jew espressament, konformement mad-dispożizzjonijiet rilevanti ta’ kull konvenzjoni jew protokoll. |
(9) |
F’ebda mill-konvenzjonijiet u protokolli ma huma inklużi klawżoli li jeskludu l-formulazzjoni ta’ riżervi fir-rigward ta’ emendi. |
(10) |
L-abbozz tal-Kodiċi III huwa maħsub li jieħu post ir-Riżoluzzjoni A.1054(27) tal-Assemblea tal-IMO li tinkludi l-Kodiċi eżistenti għall-implimentazzjoni tal-istrumenti obbligatorji tal-IMO, li min-naħa tiegħu ħa post, wara bosta emendi, ir-Riżoluzzjoni A.847(20) tal-Assemblea tal-IMO, li l-Istati Membri, fir-rigward tar-responsabbiltà bħala Stat tal-bandiera rispettiva tagħhom, huma obbligati li japplikaw permezz tad-Direttiva 2009/15/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-23 ta’ April 2009 dwar ir-regoli u l-istandards komuni għall-organizzazzjonijiet għall-ispezzjoni u l-perizji tal-vapuri u għall-attivitajiet rilevanti tal-amministrazzjonijiet marittimi (1). |
(11) |
Il-materja tal-Kodiċi RO hija regolata b’mod eżawrjenti mid-Direttiva 2009/15/KE u bir-Regolament (KE) Nru 391/2009 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-23 ta’ April 2009 dwar ir-regoli u l-istandards komuni għall-organizzazzjonijiet għall-ispezzjoni u l-perizji tal-vapuri (2), direttament jew b’referenza għal għadd ta’ riżoluzzjonijiet tal-IMO. |
(12) |
Barra minn hekk, id-Direttiva 2009/15/KE tipprovdi li, wara l-adozzjoni ta’ strumenti jew protokolli ġodda għall-konvenzjonijiet internazzjonali msemmija fiha, il-Kunsill, waqt li jaġixxi fuq proposta mill-Kummissjoni, għandu jiddeċiedi, b’kont meħud tal-proċeduri parlamentari tal-Istati Membri kif ukoll tal-proċeduri rilevanti fl-IMO, dwar l-arranġamenti dettaljati sabiex jirratifika dawk l-istrumenti jew protokolli ġodda, filwaqt li jiżgura li jiġu applikati b’mod uniformi u simultanju fl-Istati Membri. It-terminu “konvenzjonijiet internazzjonali” kif definit kemm fid-Direttiva 2009/15/KE kif ukoll fir-Regolament (KE) Nru 391/2009 jinkludi l-konvenzjonijiet SOLAS, MARPOL u tal-Linji tat-Tagħbija, flimkien mal-protokolli u l-emendi għal dawk il-konvenzjonijiet, u l-kodiċijiet relatati ta’ applikazzjoni obbligatorja, fil-verżjoni aġġornata tagħhom. |
(13) |
L-obbligi li għandhom l-Istati tal-bandiera taħt il-Konvenzjoni STCW huma koperti bid-Direttiva 2008/106/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tad-19 ta’ Novembru 2008 dwar il-livell minimu ta’ taħriġ tal-baħħara (3). |
(14) |
F’ċerti oqsma, ġew identifikati diskrepanzi possibbli bejn il-Kodiċi III u l-Kodiċi RO, minn naħa waħda, u atti legali tal-Unjoni, min-naħa l-oħra. Huwa neċessarju li tiġi żgurata l-konsistenza mal-liġi tal-Unjoni tal-obbligi tal-Istati Membri fir-rigward tal-applikazzjoni tal-Kodiċi III u l-Kodiċi RO taħt il-konvenzjonijiet STCW, SOLAS, MARPOL u tal-Linji tat-Tagħbija, il-protokolli tagħhom u konvenzjonijiet u protokolli oħrajn li jagħmlu l-Kodiċi III u l-Kodiċi RO obbligatorji għall-Partijiet Kontraenti. |
(15) |
Id-Direttiva 2009/21/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-23 ta’ April 2009 dwar il-konformità mar-rekwiżiti tal-Istat tal-bandiera (4) tistipula għadd ta’ obbligi għall-Istati Membri bħala Stati tal-bandiera. Dawn jinkludu, b’mod partikolari, l-obbligu għall-Istati Membri li jieħdu l-miżuri neċessarji għal verifika tal-IMO tal-amministrazzjoni tagħhom li trid titwettaq minn tal-inqas darba kull seba’ snin. Madankollu, id-dispożizzjoni rilevanti għandha tiskadi sa mhux aktar tard mis-17 ta’ Ġunju 2017, jew f’data aktar kmieni, kif stabbilit mill-Kummissjoni, jekk tkun daħlet fis-seħħ Skema obbligatorja ta’ Verifika ta’ Stati Membri tal-IMO. |
(16) |
Bl-eċċezzjoni ta’ dawk l-oqsma ta’ diskrepanza fir-rigward tal-liġi tal-Unjoni, l-abbozzi taż-żewġ Kodiċijiet għandhom, b’mod ġenerali, jitqiesu bħala żvilupp pożittiv sakemm jistabbilixxu standards globali għoljin similment għall-attivitajiet tal-Istati tal-bandiera u għall-organizzazzjonijiet rikonoxxuti. Għal dawk ir-raġunijiet, l-iżvilupp ta’ Kodiċi RO tal-IMO kien espliċitament previst fil-premessa (4) tar-Regolament (KE) Nru 391/2009. Għalhekk, l-Unjoni għandha tappoġġa l-adozzjoni taż-żewġ Kodiċijiet bħala strumenti obbligatorji tal-IMO. |
(17) |
L-Unjoni la hija membru tal-IMO u lanqas hija Parti Kontraenti għall-konvenzjonijiet, regolamenti u protokolli konċernati. Għalhekk, huwa neċessarju għall-Kunsill li jawtorizza lill-Istati Membri biex jagħtu l-kunsens tagħhom biex jintrabtu, fl-interessi tal-Unjoni, bl-emendi għal dawk il-konvenzjonijiet u protokolli li se jagħmlu l-Kodiċi III u l-Kodiċi RO obbligatorji, flimkien ma’ skema assoċjata ta’ verifika tal-Istat tal-bandiera, |
ADOTTAT DIN ID-DEĊIŻJONI:
Artikolu 1
1. Il-pożizzjoni tal-Unjoni fit-28 Assemblea tal-IMO għandha tkun li taqbel mal-abbozz tal-Kodiċi għall-Implimentazzjoni tal-Istrumenti tal-IMO, kif approvat mill-Kumitat għas-Sikurezza Marittima tal-IMO fil-91 sessjoni tiegħu u kif stipulat fl-Anness 16 tad-dokument MSC 91/22 tal-IMO.
2. Il-pożizzjoni tal-Unjoni fit-28 Assemblea tal-IMO għandha tkun li taqbel ma’ dawn li ġejjin:
(a) |
emendi għar-Regolament 3 tal-Kapitolu 1 tal-Anness I u l-inklużjoni ta’ Anness IV ġdid mal-Konvenzjoni Internazzjonali dwar il-Linji tat-Tagħbija, 1966 bil-għan li l-Kodiċi għall-Implimentazzjoni tal-Istrumenti tal-IMO jsir obbligatorju, flimkien ma’ skema assoċjata ta’ verifika tal-Istat tal-bandiera, kif approvat mill-Kumitat għas-Sikurezza Marittima tal-IMO fil-91 sessjoni tiegħu u kif stipulat fl-Anness 10 tad-dokument MSC 91/22 tal-IMO; |
(b) |
emendi għar-Regolament 2 tal-Anness I u l-inklużjoni ta’ Anness III ġdid mal-Konvenzjoni Internazzjonali dwar il-Kejl tat-Tunellaġġ, 1969 bil-għan li l-Kodiċi għall-Implimentazzjoni tal-Istrumenti tal-IMO jsir obbligatorju, flimkien ma’ skema assoċjata ta’ verifika tal-Istat tal-bandiera, kif approvat mill-Kumitat għas-Sikurezza Marittima tal-IMO fil-91 sessjoni tiegħu u kif stipulat fl-Anness 12 tad-dokument MSC 91/22 tal-IMO; |
(c) |
emendi għall-Konvenzjoni dwar ir-Regolamenti Internazzjonali għall-Prevenzjoni ta’ Kolliżjonijiet fuq il-Baħar, 1972, bl-inklużjoni ta’ Parti F ġdida bil-għan li l-Kodiċi għall-Implimentazzjoni tal-Istrumenti tal-IMO jsir obbligatorju, flimkien ma’ skema assoċjata ta’ verifika tal-Istat tal-bandiera, kif approvat mill-Kumitat għas-Sikurezza Marittima tal-IMO fil-91 sessjoni tiegħu u kif stipulat fl-Anness 11 tad-dokument MSC 91/22 tal-IMO. |
Artikolu 2
1. Il-pożizzjoni tal-Unjoni fil-65 sessjoni tal-Kumitat tal-Protezzjoni tal-Ambjent tal-Baħar tal-IMO għandha tkun li taqbel mal-abbozz tal-Kodiċi tal-IMO għall-Organizzazzjonijiet Rikonoxxuti, kif approvat minn dak il-kumitat fl-64 sessjoni tiegħu u mill-Kumitat għas-Sikurezza Marittima tal-IMO fil-91 sessjoni tiegħu u kif stipulat fl-Anness 19 tad-dokument MSC 91/22 tal-IMO.
2. Il-pożizzjoni tal-Unjoni fil-65 sessjoni tal-Kumitat tal-Protezzjoni tal-Ambjent tal-Baħar tal-IMO għandha tkun li taqbel mal-adozzjoni tal-emendi għar-Regolament 6 tal-Anness I u għar-Regolament 8 tal-Anness II għall-Protokoll tal-1978 relatat mal-Konvenzjoni Internazzjonali għall-Prevenzjoni tat-Tniġġis minn Vapuri, 1973 bil-għan li l-Kodiċi tal-IMO għall-Organizzazzjonijiet Rikonoxxuti jsir obbligatorju, kif approvat minn dak il-kumitat fl-64 sessjoni tiegħu u kif stipulat fl-Anness 23 tad-dokument MEPC 64/23 tal-IMO.
3. Il-pożizzjoni tal-Unjoni fis-66 sessjoni tal-Kumitat tal-Protezzjoni tal-Ambjent tal-Baħar tal-IMO għandha tkun li taqbel mal-adozzjoni tal-emendi għar-Regolament 1 tal-Anness I; l-inklużjoni ta’ Kapitolu 10 ġdid fl-Anness I; l-emendi għar-Regolament 1 tal-Anness II; l-inklużjoni ta’ Kapitolu 9 ġdid fl-Anness II; l-inklużjoni ta’ Kapitoli 1 u 2 ġodda fl-Anness III; l-emendi għar-Regolament 1 tal-Anness IV; l-inklużjoni ta’ Kapitolu 6 ġdid fl-Anness IV; l-inklużjoni ta’ Kapitoli 1 u 2 ġodda fl-Anness V; l-emendi għar-Regolament 2 tal-Anness VI; u l-inklużjoni ta’ Kapitolu 5 ġdid fl-Anness VI għall-protokolli tal-1978 u l-1997 relatati mal-Konvenzjoni Internazzjonali għall-Prevenzjoni tat-Tniġġis minn Vapuri, 1973 bil-għan li l-Kodiċi għall-Implimentazzjoni tal-Istrumenti tal-IMO jsir obbligatorju, flimkien ma’ skema assoċjata ta’ verifika tal-Istat tal-bandiera, kif approvat minn dak il-kumitat fl-64 sessjoni tiegħu u kif stipulat fl-Anness 20 tad-dokument MEPC 64/23 tal-IMO.
Artikolu 3
1. Il-pożizzjoni tal-Unjoni fit-92 sessjoni tal-Kumitat għas-Sikurezza Marittima tal-IMO għandha tkun li taqbel mal-abbozz tal-Kodiċi tal-IMO għall-Organizzazzjonijiet Rikonoxxuti, kif approvat minn dak il-kumitat fil-91 sessjoni tiegħu u mill-Kumitat tal-Protezzjoni tal-Ambjent tal-Baħar tal-IMO fl-64 sessjoni tiegħu u kif stipulat fl-Anness 19 tad-dokument MSC 91/22 tal-IMO.
2. Il-pożizzjoni tal-Unjoni fit-92 sessjoni tal-Kumitat għas-Sikurezza Marittima tal-IMO għandha tkun li taqbel ma’ dawn li ġejjin:
(a) |
emendi għar-Regolament 1 tal-Kapitolu XI-1 tal-Konvenzjoni Internazzjonali għas-Salvagwardja tal-Ħajja Umana fuq il-Baħar, 1974 kif emendata (SOLAS 1974) bil-għan li l-Kodiċi tal-IMO għall-Organizzazzjonijiet Rikonoxxuti jsir obbligatorju, kif approvat minn dak il-kumitat fil-91 sessjoni tiegħu u kif stipulat fl-Anness 20 tad-dokument MSC 91/22 tal-IMO; |
(b) |
emendi għar-Regolament 2-1 tal-Kapitolu I tal-Anness I mal-Protokoll tal-1988 għall-Konvenzjoni Internazzjonali dwar il-Linji tat-Tagħbija, 1966 bil-għan li l-Kodiċi tal-IMO għall-Organizzazzjonijiet Rikonoxxuti jsir obbligatorju, kif approvat minn dak il-kumitat fil-91 sessjoni tiegħu u kif stipulat fl-Anness 21 tad-dokument MSC 91/22 tal-IMO. |
3. Il-pożizzjoni tal-Unjoni fit-93 sessjoni tal-Kumitat għas-Sikurezza Marittima tal-IMO għandha tkun li taqbel ma’ dawn li ġejjin:
(a) |
emendi għall-Konvenzjoni Internazzjonali għas-Salvagwardja tal-Ħajja Umana fuq il-Baħar, 1974 kif emendata (SOLAS 1974) bl-inklużjoni ta’ Kapitolu XIII ġdid bil-għan li l-Kodiċi għall-Implimentazzjoni tal-Istrumenti tal-IMO jsir obbligatorju, flimkien ma’ skema assoċjata ta’ verifika tal-Istat tal-bandiera, kif approvat minn dak il-kumitat fil-91 sessjoni tiegħu u kif stipulat fl-Anness 17 tad-dokument MSC 91/22 tal-IMO; |
(b) |
emendi għar-Regolament 3 tal-Kapitolu I tal-Anness I u l-inklużjoni ta’ Anness IV ġdid mal-Anness B għall-Protokoll tal-1988 għall-Konvenzjoni Internazzjonali dwar il-Linji tat-Tagħbija, 1966 bil-għan li l-Kodiċi għall-Implimentazzjoni tal-Istrumenti tal-IMO jsir obbligatorju, flimkien ma’ skema assoċjata ta’ verifika tal-Istat tal-bandiera, kif approvat minn dak il-kumitat fil-91 sessjoni tiegħu u kif stipulat fl-Anness 18 tad-dokument MSC 91/22 tal-IMO. |
4. Il-pożizzjoni tal-Unjoni fit-92 u t-93 sessjonijiet tal-Kumitat għas-Sikurezza Marittima tal-IMO għandha tkun li taqbel mal-approvazzjoni u mal-adozzjoni sussegwenti ta’ emendi adatti għall-Konvenzjoni dwar Standards ta’ Taħriġ, Ċertifikazzjoni u Għassa għall-Baħħhara, 1978 bil-għan li l-Kodiċi għall-Implimentazzjoni tal-Istrumenti tal-IMO jsir obbligatorju, flimkien ma’ skema assoċjata ta’ verifika tal-Istat tal-bandiera.
Artikolu 4
1. Il-pożizzjoni tal-Unjoni kif stabbilita fl-Artikoli 1, 2 u 3 għandha tkun espressa mill-Istati Membri li huma membri tal-IMO billi jaġixxu b’mod konġunt fl-interess tal-Unjoni, u suġġett għad-dikjarazzjoni li tinsab fl-Anness.
2. Jista’ jsir qbil dwar bidliet formali u minuri fil-pożizzjoni tal-Unjoni kif stabbilita fl-Artikoli 1, 2 u 3 mingħajr il-ħtieġa ta’ emendament ta’ dik il-pożizzjoni.
Artikolu 5
L-Istati Membri huma b’dan awtorizzati li jagħtu l-kunsens tagħhom biex ikunu marbuta, fl-interess tal-Unjoni u suġġett għad-dikjarazzjoni li tinsab fl-Anness, bl-emendi msemmija fl-Artikolu 1(2), fl-Artikolu 2(2) u (3) u fl-Artikolu 3(2), (3) u (4).
Artikolu 6
Din id-Deċiżjoni hija indirizzata lill-Istati Membri.
Magħmul fi Brussell, it-13 ta’ Mejju 2013.
Għall-Kunsill
Il-President
S. COVENEY
(1) ĠU L 131, 28.5.2009, p. 47.
(2) ĠU L 131, 28.5.2009, p. 11.
(3) ĠU L 323, 3.12.2008, p. 33.
(4) ĠU L 131, 28.5.2009, p. 132.
ANNESS
Dikjarazzjoni minn [daħħal l-isem tal-Istat Membru kontraenti]
[Daħħal l-isem tal-Istat Membru kontraenti] jikkunsidra li [Daħħal l-isem tal-Kodiċi rilevanti] fih sett ta’ rekwiżiti minimi li fuqhom l-Istati Membri jistgħu jelaboraw u jtejbu kif meħtieġ għat-tisħiħ tas-sikurezza marittima u għall-protezzjoni tal-ambjent.
B’mod partikolari, fir-rigward ta’ [Daħħal l-isem tal-Kodiċi rilevanti], [Daħħal l-isem tal-Istat Membru kontraenti] jixtieq jagħmilha ċara li xejn fl-imsemmi Kodiċi ma għandu jinftiehem li jirrestrinġi jew jillimita bi kwalunkwe mod it-twettiq tal-obbligi tiegħu taħt il-liġi tal-Unjoni Ewropea fir-rigward ta’:
— |
id-definizzjoni ta’ “ċertifikati statutorji” u “certificati ta’ klassi”; |
— |
il-kamp ta’ applikazzjoni tal-obbligi u l-kriterji stipulati għal organizzazzjonijiet rikonoxxuti; |
— |
id-dmirijiet tal-Kummissjoni Ewropea fir-rigward tar-rikonoxximent, il-valutazzjoni u, fejn ikun il-każ, l-impożizzjoni ta’ miżuri korrettivi jew sanzjonijiet fuq organizzazzjonijiet rikonoxxuti. |
Fil-każ ta’ verifika tal-IMO, [Daħħal l-isem tal-Istat Membru kontraenti] se jiddikjara li hija biss il-konformità ma’ dawk id-dispożizzjonijiet tal-konvenzjonijiet internazzjonali rilevanti li [Daħħal l-isem tal-Istat Membru kontraenti] jkun aċċetta, anke fit-termini ta’ din id-dikjarazzjoni, li għandha tiġi vverifikata.
REGOLAMENTI
7.6.2013 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 155/7 |
REGOLAMENT TA’ IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) Nru 520/2013
tas-6 ta’ Ġunju 2013
li jistabbilixxi l-valuri standard tal-importazzjoni għad-determinazzjoni tal-prezz ta' dħul ta' ċertu frott u ħxejjex
IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1234/2007 tat-22 ta' Ottubru 2007 li jistabbilixxi organizzazzjoni komuni ta' swieq agrikoli u dwar dispożizzjonijiet speċifiċi għal ċerti prodotti agrikoli (Ir-Regolament Waħdieni dwar l-OKS) (1),
Wara li kkunsidrat ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) Nru 543/2011 tas-7 ta’ Ġunju 2011 li jippreskrivi regoli dettaljati dwar l-applikazzjoni tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1234/2007 fir-rigward tas-setturi tal-frott u l-ħxejjex u tal-frott u l-ħxejjex ipproċessati (2) u b’mod partikolari l-Artikolu 136(1) tiegħu,
Billi:
(1) |
Ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) Nru 543/2011 jistipula, skont ir-riżultat tan-negozjati kummerċjali multilaterali taċ-Ċiklu tal-Urugwaj, il-kriterji li bihom il-Kummissjoni tiffissa l-valuri standard għall-importazzjonijiet minn pajjiżi terzi, għall-prodotti u għall-perjodi stipulati fl-Anness XVI, il-Parti A tiegħu. |
(2) |
Il-valur standard tal-importazzjoni huwa kkalkulat kull ġurnata tax-xogħol skont l-Artikolu 136(1) tar-Regolament ta' Implimentazzjoni (UE) Nru 543/2011, billi jqis id-dejta varjabbli ta' kuljum. Għalhekk dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fil-jum tal-pubblikazzjoni tiegħu f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea. |
ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
Il-valuri standard tal-importazzjoni msemmija fl-Artikolu 136 tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) Nru 543/2011 huma stipulati fl-Anness għal dan ir-Regolament.
Artikolu 2
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fil-jum tal-pubblikazzjoni tiegħu f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, is-6 ta’ Ġunju 2013.
Għall-Kummissjoni, F'isem il-President,
Jerzy PLEWA
Direttur Ġenerali għall-Agrikoltura u l-Iżvilupp Rurali
(1) ĠU L 299, 16.11.2007, p. 1.
(2) ĠU L 157, 15.6.2011, p. 1.
ANNESS
Il-valuri standard tal-importazzjoni għad-determinazzjoni tal-prezz ta' dħul ta' ċertu frott u ħxejjex
(EUR/100 kg) |
||
Kodiċi tan-NM |
Kodiċi tal-pajjiż terz (1) |
Valur standard tal-importazzjoni |
0702 00 00 |
AL |
41,5 |
MA |
51,3 |
|
MK |
65,0 |
|
TN |
27,9 |
|
TR |
62,1 |
|
ZZ |
49,6 |
|
0707 00 05 |
AL |
36,9 |
MK |
34,4 |
|
TR |
163,2 |
|
ZZ |
78,2 |
|
0709 93 10 |
TR |
145,6 |
ZZ |
145,6 |
|
0805 50 10 |
AR |
100,7 |
TR |
95,7 |
|
ZA |
109,5 |
|
ZZ |
102,0 |
|
0808 10 80 |
AR |
166,8 |
BR |
108,4 |
|
CL |
125,9 |
|
CN |
71,8 |
|
NZ |
134,1 |
|
US |
209,8 |
|
ZA |
120,3 |
|
ZZ |
133,9 |
|
0809 10 00 |
IL |
325,6 |
TR |
183,3 |
|
ZZ |
254,5 |
|
0809 29 00 |
IL |
750,0 |
TR |
459,9 |
|
US |
811,3 |
|
ZZ |
673,7 |
(1) In-nomenklatura tal-pajjiżi stabbilita bir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1833/2006 (ĠU L 354, 14.12.2006, p. 19). Il-kodiċi “ZZ” jirrappreżenta “ta’ oriġini oħra”.
DEĊIŻJONIJIET
7.6.2013 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 155/9 |
DEĊIŻJONI TAL-KUNSILL 2013/269/PESK
tas-27 ta’ Mejju 2013
li tawtorizza lill-Istati Membri biex jiffirmaw, fl-interessi tal-Unjoni Ewropea, it-Trattat dwar il-Kummerċ tal-Armi
IL-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidra t-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea, u b’mod partikolari l-Artikoli 114 u 207(3) flimkien mal-Artikolu 218(5) tiegħu,
Wara li kkunsidra l-proposta mill-Kummissjoni Ewropea,
Billi:
(1) |
Fil-11 ta’ Marzu 2013, il-Kunsill awtorizza lill-Kummissjoni biex tinnegozja t-Trattat dwar il-Kummerċ tal-Armi fil-qafas tan-Nazzjonijiet Uniti dwar dawk il-kwistjonijiet li jaqgħu fil-kompetenza esklużiva tal-Unjoni. |
(2) |
Fit-2 ta’ April 2013, l-Assemblea Ġenerali tan-Nazzjonijiet Uniti adottat it-test tat-Trattat dwar il-Kummerċ tal-Armi. L-Assemblea Ġenerali wkoll talbet lis-Segretarju-Ġenerali, bħala d-depożitarju tat-Trattat, biex jiftħu għall-iffirmar fit-3 ta’ Ġunju 2013 u appellat lill-Istati kollha biex jikkunsidraw li jiffirmawh u konsegwentement, f’konformità mal-proċessi kostituzzjonali rispettivi tagħhom, isiru Partijiet għat-Trattat fid-data l-aktar kmieni possibbli. |
(3) |
L-għan tat-Trattat huwa li jistabbilixxi l-ogħla standards internazzjonali komuni possibbli għar-regolamentazzjoni jew għat-titjib tar-regolamentazzjoni tal-kummerċ internazzjonali tal-armi konvenzjonali, biex ikun prevenut u jiġi eradikat il-kummerċ illeċitu tal-armi konvenzjonali u biex tkun prevenuta d-devjazzjoni tagħhom. L-Istati Membri esprimew is-sodisfazzjon tagħhom bl-eżitu tan-negozjati u wrew ir-rieda tagħhom li jipproċedu b’mod urġenti għall-iffirmar tat-Trattat. |
(4) |
Uħud mid-dispożizzjonijiet tat-Trattat jikkonċernaw materji li jaqgħu fil-kompetenza esklużiva tal-Unjoni billi jaqgħu fl-ambitu tal-Politika Kummerċjali Komuni jew jinċidu fuq ir-regoli tas-Suq Intern għat-trasferimenti ta’ armi konvenzjonali u splussivi. |
(5) |
L-Unjoni Ewropea ma tistax tiffirma t-Trattat, billi huma l-Istati biss li jistgħu jkunu Partijiet għalih. |
(6) |
Għalhekk, b’konformità mal-Artikolu 2(1) tat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea, fir-rigward ta’ dawk il-materji li jaqgħu fil-kompetenza esklużiva tal-Unjoni, il-Kunsill għandu jawtorizza lill-Istati Membri biex jiffirmaw it-Trattat fl-interessi tal-Unjoni, |
ADOTTA DIN ID-DEĊIŻJONI:
Artikolu 1
Fir-rigward ta’ dawk il-materji li jaqgħu fil-kompetenza esklużiva tal-Unjoni, l-Istati Membri huma b’dan awtorizzati jiffirmaw it-Trattat dwar il-Kummerċ tal-Armi fl-interessi tal-Unjoni.
Artikolu 2
L-Istati Membri huma mħeġġa jiffirmaw it-Trattat dwar il-Kummerċ tal-Armi fiċ-Ċerimonja Solenni fi New York, fit-3 ta’ Ġunju 2013, jew fid-data l-aktar kmieni possibbli.
Artikolu 3
Din id-Deċiżjoni hija indirizzata lill-Istati Membri.
Magħmul fi Brussell, is-27 ta’ Mejju 2013.
Għall-Kunsill
Il-President
C. ASHTON
7.6.2013 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 155/s3 |
AVVIŻ LILL-QARREJJA
Regolament tal-Kunsill (UE) Nru 216/2013 tas-7 ta’ Marzu 2013 dwar il-pubblikazzjoni elettronika ta’ Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea
Skont ir-Regolament tal-Kunsill (UE) Nru 216/2013 tas-7 ta’ Marzu 2013 dwar il-pubblikazzjoni elettronika ta’ Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea (ĠU L 69, 13.3.2013, p. 1), mill-1 ta’ Lulju 2013, l-edizzjoni elettronika biss tal-Ġurnal Uffiċjali għandha tiġi meqjusa awtentika u għandu jkollha effett legali.
Fejn ma jkunx possibbli li tiġi ppubblikata l-edizzjoni elettronika tal-Ġurnal Uffiċjali minħabba ċirkostanzi eċċezzjonali u mhux previsti, l-edizzjoni stampata għandha tkun awtentika u għandu jkollha effett legali skont it-termini u l-kundizzjonijiet stipulati fl-Artikolu 3 tar-Regolament (UE) Nru 216/2013.