ISSN 1977-074X doi:10.3000/1977074X.L_2013.037.mlt |
||
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 37 |
|
Edizzjoni bil-Malti |
Leġiżlazzjoni |
Volum 56 |
|
|
Rettifika |
|
|
* |
|
|
|
(1) Test b’relevanza għaż-ŻEE |
MT |
L-Atti li t-titoli tagħhom huma stampati b'tipa ċara huma dawk li għandhom x'jaqsmu mal-maniġment ta' kuljum ta' materji agrikoli, u li ġeneralment huma validi għal perijodu limitat. It-titoli ta'l-atti l-oħra kollha huma stampati b'tipa skura u mmarkati b'asterisk quddiemhom. |
II Atti mhux leġiżlattivi
FTEHIMIET INTERNAZZJONALI
8.2.2013 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 37/1 |
DEĊIŻJONI TAL-KUNSILL
tal-4 ta’ Frar 2013
dwar l-iffirmar, f’isem l-Unjoni Ewropea, tal-Ftehim bejn l-Unjoni Ewropea u r-Repubblika tal-Kap Verde dwar ir-riammissjoni ta’ persuni li jirrisjedu mingħajr awtorizzazzjoni
(2013/77/UE)
IL-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidra t-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea, u b’mod partikolari l-Artikolu 79(3), flimkien mal-Artikolu 218(5), tiegħu,
Wara li kkunsidra l-proposta mill-Kummissjoni Ewropea,
Billi:
(1) |
Fl-4 ta’ Ġunju 2009, il-Kunsill awtorizza lill-Kummissjoni biex tiftaħ negozjati mar-Repubblika tal-Kap Verde dwar il-Ftehim bejn l-Unjoni Ewropea u r-Repubblika tal-Kap Verde dwar ir-riammissjoni ta’ persuni li jirrisjedu mingħajr awtorizzazzjoni (“il-Ftehim”). In-negozjati ġew konklużi b’suċċess u l-Ftehim ġie inizjalat fl-24 ta’ April 2012. |
(2) |
Il-Ftehim għandu jiġi ffirmat, f’isem l-Unjoni, soġġett għall-konklużjoni tiegħu. |
(3) |
Skont l-Artikoli 1 u 2 tal-Protokoll (Nru 21) dwar il-pożizzjoni tar-Renju Unit u l-Irlanda fir-rigward tal-Ispazju ta’ Libertà, Sigurtà u Ġustizzja, anness mat-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea u mat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea, u mingħajr preġudizzju għall-Artikolu 4 ta’ dak il-Protokoll, ir-Renju Unit mhuwiex qed jieħu sehem fl-adozzjoni ta’ din id-Deċiżjoni u mhuwiex marbut biha jew soġġett għall-applikazzjoni tagħha. |
(4) |
Skont l-Artikoli 1 u 2 tal-Protokoll (Nru 21) dwar il-pożizzjoni tar-Renju Unit u l-Irlanda fir-rigward tal-Ispazju ta’ Libertà, Sigurtà u Ġustizzja, anness mat-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea u mat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea, u mingħajr preġudizzju għall-Artikolu 4 ta’ dak il-Protokoll, l-Irlanda mhijiex qed tieħu sehem fl-adozzjoni ta’ din id-Deċiżjoni u mhijiex marbuta biha jew soġġetta għall-applikazzjoni tagħha. |
(5) |
Skont l-Artikoli 1 u 2 tal-Protokoll (Nru 22) dwar il-pożizzjoni tad-Danimarka, anness mat-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea u mat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea, id-Danimarka mhijiex qed tieħu sehem fl-adozzjoni ta’ din id-Deċiżjoni u mhijiex marbuta biha jew soġġetta għall-applikazzjoni tagħha, |
ADOTTA DIN ID-DEĊIŻJONI:
Artikolu 1
L-iffirmar, f’isem l-Unjoni, tal-Ftehim bejn l-Unjoni Ewropea u r-Repubblika tal-Kap Verde dwar ir-riammissjoni ta’ persuni li jirrisjedu mingħajr awtorizzazzjoni (“il-Ftehim”) huwa b’dan awtorizzat, soġġett għall-konklużjoni tal-imsemmi Ftehim (1).
Artikolu 2
Il-President tal-Kunsill huwa b’dan awtorizzat li jinnomina l-persuna jew persuni li jkollhom is-setgħa li jiffirmaw il-Ftehim f’isem l-Unjoni.
Artikolu 3
Din id-Deċiżjoni għandha tidħol fis-seħħ fid-data tal-adozzjoni tagħha.
Magħmul fi Brussell, l-4 ta’ Frar 2013.
Għall-Kunsill
Il-President
E. GILMORE
(1) It-test tal-Ftehim ser jiġi ppubblikat flimkien mad-deċiżjoni dwar il-konklużjoni tiegħu.
REGOLAMENTI
8.2.2013 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 37/2 |
REGOLAMENT TAL-KUMMISSJONI (UE) Nru 112/2013
tas-7 ta’ Frar 2013
li jimplimenta r-Regolament (KE) Nru 1177/2003 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill li jirrigwarda l-istatistika Komunitarja dwar l-introjtu u l-kondizzjonijiet tal-għixien (UE-SILC) fir-rigward tal-lista tal-2014 tal-fatturi varjabbli sekondarji fil-mira dwar it-tiċħid materjali
(Test b’relevanza għaż-ŻEE)
IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament (KE) Nru 1177/2003 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-16 ta’ Ġunju 2003 li jirrigwarda l-istatistika Komunitarja dwar l-introjtu u l-kondizzjonijiet tal-għixien (UE-SILC) (1), u b’mod partikolari l-Artikolu 15(2)(f) tiegħu,
Billi:
(1) |
Ir-Regolament (KE) Nru 1177/2003 stabbilixxa qafas komuni għall-produzzjoni sistematika tal-istatistika Ewropea dwar l-introjtu u l-kundizzjonijiet tal-għajxien, li jinkorpora dejta komparabbli u aġġornata, kemm trasversali u lonġitudinali, dwar l-introjtu u dwar il-livell u l-kompożizzjoni tal-faqar u l-esklużjoni soċjali fil-livelli nazzjonali u dawk Ewropej. |
(2) |
Skont l-Artikolu 15(2)(f) tar-Regolament (KE) Nru 1177/2003, jeħtieġ li jiġu implimentati l-miżuri fir-rigward tal-lista tas-setturi u tal-fatturi varjabbli sekondarji fil-mira li trid tiġi inkluża kull sena fil-komponent trasversali tal-UE-SILC. Il-lista tal-fatturi varjabbli sekondarji fil-mira li trid tiġi inkorporata fil-modulu dwar it-tiċħid materjali, għandha tiġi stabbilita għas-sena 2014, flimkien mal-identifikaturi tal-varjabbli korrispondenti. |
(3) |
Il-miżuri stabbiliti f’dan ir-Regolament huma skont l-opinjoni tal-Kumitat tas-Sistema Statistika Ewropea, |
ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
Il-lista ta’ fatturi varjabbli sekondarji fil-mira u l-identifikaturi tal-varjabbli għall-modulu tal-2014 dwar it-tiċħid materjali li trid tiġi inkluża fil-komponent trasversali tal-istatistika Ewropea dwar l-introjtu u l-kundizzjonijiet tal-għajxien (UE-SILC), għandha tkun kif stabbilita fl-Anness.
Artikolu 2
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fl-għoxrin jum wara dak tal-pubblikazzjoni tiegħu f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, is-7 ta’ Frar 2013.
Għall-Kummissjoni
Il-President
José Manuel BARROSO
ANNESS
Għall-finijiet ta’ dan ir-Regolament, għandhom japplikaw l-unitajiet, il-metodu tal-ġbir tad-dejta u l-perjodu ta’ referenza li ġejjin:
1. L-Unitajiet
Il-fatturi varjabbli fil-mira għandhom x’jaqsmu ma’ tipi differenti ta’ unitajiet:
Il-fatturi varjabbli relatati mal-istress finanzjarju japplikaw fil-livell tal-unità domestika u jirreferu għall-unità domestika kollha kemm hi.
L-informazzjoni dwar il-ħtiġijiet bażiċi, l-attivitajiet soċjali u ta’ divertiment, l-oġġetti dewwiema u l-mobilità fil-kategorija “oġġetti tal-adulti” għandha tiġi pprovduta għal kull membru attwali li jgħix fl-unità domestika, jew, jekk applikabbli, għal dawk kollha magħżula li jwieġbu u li għandhom 16-il sena u aktar.
L-oġġetti tat-tfal huma kollha relatati mal-membri kollha tal-unità domestika fid-dar li għandhom bejn sena u 15-il sena ħlief iż-żewġ fatturi varjabbli dwar il-ħtiġijiet edukattivi li jikkonċernaw biss lit-tfal li jattendu l-iskola. Il-mistoqsijiet iridu jitwieġbu mill-membru tal-unità domestika li jwieġeb għall-grupp kollu tat-tfal. Jekk mill-inqas wild wieħed ma jkollux l-oġġett ikkonċernat, il-grupp kollu tat-tfal fl-unità domestika jitqies li ma għandux dak l-oġġett.
L-età tirreferi għall-età fi tmiem il-perjodu ta’ referenza għall-introjtu.
2. Il-metodu tal-ġbir tad-dejta
Għall-fatturi varjabbli li japplikaw fil-livell tal-unità domestika, il-metodu tal-ġbir tad-dejta huwa intervista personali mal-membru tal-unità domestika li jwieġeb.
Għall-fatturi varjabbli li japplikaw fil-livell individwali, il-metodu tal-ġbir tad-dejta huwa intervista personali mal-membri attwali tal-unità domestika li għandhom 16-il sena u aktar jew, jekk applikabbli, ma’ kull persuna magħżula biex twieġeb.
Għall-fatturi varjabbli tat-tfal il-metodu tal-ġbir tad-dejta huwa intervista personali mal-membru tal-unità domestika li jwieġeb.
Fid-dawl tat-tip ta’ informazzjoni li trid tinġabar, huma permessi intervisti personali biss (intervisti bi prokura bħala eċċezzjoni għall-persuni li jkunu temporanjament assenti jew inabilitati).
3. Il-perjodu ta’ referenza
Il-perjodu ta’ referenza għall-fatturi varjabbli kollha fil-mira huwa s-sitwazzjoni attwali.
4. It-trażmissjoni tad-dejta
Il-fatturi varjabbli sekondarji fil-mira għandhom jintbagħtu lill-Kummissjoni (Eurostat) fil-Fajl tad-Dejta dwar l-Unità Domestika (il-fajl H) u fil-Fajl tad-Dejta Personali (il-fajl P) wara l-fatturi varjabbli primarji fil-mira.
MODULU DWAR IT-TIĊĦID MATERJALI GĦALL-2014 OQSMA U LISTA TA’ FATTURI VARJABBLI FIL-MIRA
Identifikatur tal-varjabbli |
Valuri |
Fattur varjabbli fil-mira |
Oġġetti tal-unità domestika li japplikaw fil-livell tal-unità domestika |
||
Stress finanzjarju |
||
HD080 |
|
Bdil ta’ għamara mkagħbra (*) |
1 |
Iva |
|
2 |
Le - ma tistax taffordjaha |
|
3 |
Le - raġuni oħra |
|
HD080_F |
1 |
Mimlija |
– 1 |
Nieqsa |
|
Oġġetti personali li japplikaw fil-livell personali (Persuni li għandhom aktar minn 16-il sena) |
||
Ħtiġijiet bażiċi |
||
PD020 |
|
Bdil ta’ ħwejjeġ imkagħbra ma’ ħwejjeġ ġodda (mhux użati) (*) |
1 |
Iva |
|
2 |
Le - ma jistgħux jaffordjawha |
|
3 |
Le - raġuni oħra |
|
PD020_F |
1 |
Mimlija |
– 1 |
Nieqsa |
|
– 3 |
Persuna differenti minn dik magħżula biex twieġeb |
|
PD030 |
|
Żewġ pari żraben ta’ daqs tajjeb (inkluż par żarbun għall-istaġuni kollha) (*) |
1 |
Iva |
|
2 |
Le - ma jistgħux jaffordjawha |
|
3 |
Le - raġuni oħra |
|
PD030_F |
1 |
Mimlija |
– 1 |
Nieqsa |
|
– 3 |
Persuna differenti minn dik magħżula biex twieġeb |
|
Attivitajiet soċjali u ta’ divertiment |
||
PD050 |
|
Laqgħa mal-ħbieb/familja (qraba) għal xarba/ikla mill-inqas darba f’xahar (*) |
1 |
Iva |
|
2 |
Le - ma jistgħux jaffordjawha |
|
3 |
Le - raġuni oħra |
|
PD050_F |
1 |
Mimlija |
– 1 |
Nieqsa |
|
– 3 |
Persuna differenti minn dik magħżula biex twieġeb |
|
PD060 |
|
Sehem regolari f’attività ta’ divertiment (*) |
1 |
Iva |
|
2 |
Le - ma jistgħux jaffordjawha |
|
3 |
Le - raġuni oħra |
|
PD060_F |
1 |
Mimlija |
– 1 |
Nieqsa |
|
– 3 |
Persuna differenti minn dik magħżula biex twieġeb |
|
PD070 |
|
Infiq ta’ ammont żgħir ta’ flus kull ġimgħa għalik innifsek (*) |
1 |
Iva |
|
2 |
Le - ma jistgħux jaffordjawha |
|
3 |
Le - raġuni oħra |
|
PD070_F |
1 |
Mimlija |
– 1 |
Nieqsa |
|
– 3 |
Persuna differenti minn dik magħżula biex twieġeb |
|
Oġġetti dewwiema |
||
PD080 |
|
Konnessjoni mal-Internet għall-użu personali fid-dar (*) |
1 |
Iva |
|
2 |
Le - ma jistgħux jaffordjawha |
|
3 |
Le - raġuni oħra |
|
PD080_F |
1 |
Mimlija |
– 1 |
Nieqsa |
|
– 3 |
Persuna differenti minn dik magħżula biex twieġeb |
|
Mobilità |
||
PD090 |
|
Użu regolari tat-trasport pubbliku |
1 |
Iva |
|
2 |
Le - il-biljett għali wisq |
|
3 |
Le - it-trasport pubbliku qiegħed ‘il bogħod wisq |
|
4 |
Le – l-aċċess huwa diffiċli wisq |
|
5 |
Le - it-trasport privat |
|
6 |
Le - raġuni oħra |
|
PD090_F |
1 |
Mimlija |
– 1 |
Nieqsa |
|
– 3 |
Persuna differenti minn dik magħżula biex twieġeb |
|
Oġġetti tat-tfal li japplikaw fil-livell tal-unità domestika |
||
Ħtiġijiet bażiċi |
||
HD100 |
|
Xi ħwejjeġ ġodda (mhux ħwejjeġ użati) |
1 |
Iva |
|
2 |
Le - ma tistax taffordjaha |
|
3 |
Le - raġuni oħra |
|
HD100_F |
1 |
Mimlija |
– 1 |
Nieqsa |
|
– 2 |
Mhux applikabbli (l-ebda wild bejn ta’ bejn sena u 15-il sena) |
|
HD110 |
|
Żewġ pari żraben ta’ daqs tajjeb (inkluż par żarbun għall-istaġuni kollha) |
1 |
Iva |
|
2 |
Le - ma tistax taffordjaha |
|
3 |
Le - raġuni oħra |
|
HD110_F |
1 |
Mimlija |
– 1 |
Nieqsa |
|
– 2 |
Mhux applikabbli (l-ebda wild bejn ta’ bejn sena u 15-il sena) |
|
HD120 |
|
Frott u ħxejjex darba kuljum |
1 |
Iva |
|
2 |
Le - ma tistax taffordjaha |
|
3 |
Le - raġuni oħra |
|
HD120_F |
1 |
Mimlija |
– 1 |
Nieqsa |
|
– 2 |
Mhux applikabbli (l-ebda wild bejn ta’ bejn sena u 15-il sena) |
|
HD140 |
|
Ikla waħda bil-laħam, tiġieġ jew ħut (jew ekwivalent veġetarjan) għall-inqas darba kuljum |
1 |
Iva |
|
2 |
Le - ma tistax taffordjaha |
|
3 |
Le - raġuni oħra |
|
HD140_F |
1 |
Mimlija |
– 1 |
Nieqsa |
|
– 2 |
Mhux applikabbli (l-ebda wild bejn ta’ bejn sena u 15-il sena) |
|
Ħtiġijiet edukattivi jew ta’divertiment |
||
HD150 |
|
Kotba d-dar adattati għall-età tagħhom |
1 |
Iva |
|
2 |
Le - ma tistax taffordjaha |
|
3 |
Le - raġuni oħra |
|
HD150_F |
1 |
Mimlija |
– 1 |
Nieqsa |
|
– 2 |
Mhux applikabbli (l-ebda wild bejn ta’ bejn sena u 15-il sena) |
|
HD160 |
|
Tagħmir ta’divertiment għal barra |
1 |
Iva |
|
2 |
Le - ma tistax taffordjaha |
|
3 |
Le - raġuni oħra |
|
HD160_F |
1 |
Mimlija |
– 1 |
Nieqsa |
|
– 2 |
Mhux applikabbli (l-ebda wild bejn ta’ bejn sena u 15-il sena) |
|
HD170 |
|
Logħob ta’ ġewwa |
1 |
Iva |
|
2 |
Le - ma tistax taffordjaha |
|
3 |
Le - raġuni oħra |
|
HD170_F |
1 |
Mimlija |
– 1 |
Nieqsa |
|
– 2 |
Mhux applikabbli (l-ebda wild bejn ta’ bejn sena u 15-il sena) |
|
HD180 |
|
Attività ta’ divertiment regolari |
1 |
Iva |
|
2 |
Le - ma tistax taffordjaha |
|
3 |
Le - raġuni oħra |
|
HD180_F |
1 |
Mimlija |
– 1 |
Nieqsa |
|
– 2 |
Mhux applikabbli (l-ebda wild bejn ta’ bejn sena u 15-il sena) |
|
HD190 |
|
Ċelebrazzjonijiet f’okkażjonijiet speċjali |
1 |
Iva |
|
2 |
Le - ma tistax taffordjaha |
|
3 |
Le - raġuni oħra |
|
HD190_F |
1 |
Mimlija |
– 1 |
Nieqsa |
|
– 2 |
Mhux applikabbli (l-ebda wild bejn ta’ bejn sena u 15-il sena) |
|
HD200 |
|
Tistieden minn żmien għal żmien lill-ħbieb biex tilgħab u tiekol magħhom |
1 |
Iva |
|
2 |
Le - ma tistax taffordjaha |
|
3 |
Le - raġuni oħra |
|
HD200_F |
1 |
Mimlija |
– 1 |
Nieqsa |
|
– 2 |
Mhux applikabbli (l-ebda wild bejn ta’ bejn sena u 15-il sena) |
|
HD210 |
|
Tieħu sehem f’ħarġiet tal-iskola u f’avvenimenti skolastiċi li jiswew il-flus |
1 |
Iva |
|
2 |
Le - ma tistax taffordjaha |
|
3 |
Le - raġuni oħra |
|
HD210_F |
1 |
Mimlija |
– 1 |
Nieqsa |
|
– 2 |
Mhux applikabbli (l-ebda wild bejn ta’ bejn sena u 15-il sena) |
|
– 4 |
Mhux applikabbli (l-ebda wild ma jattendi l-iskola) |
|
HD220 |
|
Post xieraq għall-istudju jew għax-xogħol skolastiku fid-dar |
1 |
Iva |
|
2 |
Le |
|
HD220_F |
1 |
Mimlija |
– 1 |
Nieqsa |
|
– 2 |
Mhux applikabbli (l-ebda wild bejn ta’ bejn sena u 15-il sena) |
|
– 4 |
Mhux applikabbli (l-ebda wild ma jattendi l-iskola) |
|
HD240 |
|
Tmur għal btala ‘l bogħod mid-dar mill-inqas għal ġimgħa waħda fis-sena |
1 |
Iva |
|
2 |
Le - ma tistax taffordjaha |
|
3 |
Le - raġuni oħra |
|
HD240_F |
1 |
Mimlija |
– 1 |
Nieqsa |
|
– 2 |
Mhux applikabbli (l-ebda wild bejn ta’ bejn sena u 15-il sena) |
(*) Flimkien mat-trażmissjoni obbligatorja għas-sena ta’ referenza 2014, dan il-fattur varjabbli jista’ jiġi kkompilat għas-sena ta’ referenza 2013 fuq bażi volontarja.
8.2.2013 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 37/8 |
REGOLAMENT TA’ IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) Nru 113/2013
tas-7 ta’ Frar 2013
li jistabbilixxi l-valuri standard tal-importazzjoni għad-determinazzjoni tal-prezz ta' dħul ta' ċertu frott u ħxejjex
IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1234/2007 tat-22 ta' Ottubru 2007 li jistabbilixxi organizzazzjoni komuni ta' swieq agrikoli u dwar dispożizzjonijiet speċifiċi għal ċerti prodotti agrikoli (Ir-Regolament Waħdieni dwar l-OKS) (1),
Wara li kkunsidrat ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) Nru 543/2011 tas-7 ta’ Ġunju 2011 li jippreskrivi regoli dettaljati dwar l-applikazzjoni tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1234/2007 fir-rigward tas-setturi tal-frott u l-ħxejjex u tal-frott u l-ħxejjex ipproċessati (2) u b’mod partikolari l-Artikolu 136(1) tiegħu,
Billi:
(1) |
Ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) Nru 543/2011 jistipula, skont ir-riżultat tan-negozjati kummerċjali multilaterali taċ-Ċiklu tal-Urugwaj, il-kriterji li bihom il-Kummissjoni tiffissa l-valuri standard għall-importazzjonijiet minn pajjiżi terzi, għall-prodotti u għall-perjodi stipulati fl-Anness XVI, il-Parti A tiegħu. |
(2) |
Il-valur standard tal-importazzjoni huwa kkalkulat kull ġurnata tax-xogħol skont l-Artikolu 136(1) tar-Regolament ta' Implimentazzjoni (UE) Nru 543/2011, billi jqis id-dejta varjabbli ta' kuljum. Għalhekk dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fil-jum tal-pubblikazzjoni tiegħu f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea. |
ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
Il-valuri standard tal-importazzjoni msemmija fl-Artikolu 136 tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) Nru 543/2011 huma stipulati fl-Anness għal dan ir-Regolament.
Artikolu 2
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fil-jum tal-pubblikazzjoni tiegħu f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, is-7 ta’ Frar 2013.
Għall-Kummissjoni, F'isem il-President,
José Manuel SILVA RODRÍGUEZ
Direttur Ġenerali għall-Agrikoltura u l-Iżvilupp Rurali
(1) ĠU L 299, 16.11.2007, p. 1.
(2) ĠU L 157, 15.6.2011, p. 1.
ANNESS
Il-valuri standard tal-importazzjoni għad-determinazzjoni tal-prezz ta' dħul ta' ċertu frott u ħxejjex
(EUR/100 kg) |
||
Kodiċi tan-NM |
Kodiċi tal-pajjiż terz (1) |
Valur standard tal-importazzjoni |
0702 00 00 |
MA |
44,8 |
PS |
160,8 |
|
TN |
57,0 |
|
TR |
121,0 |
|
ZZ |
95,9 |
|
0707 00 05 |
EG |
200,0 |
TR |
166,3 |
|
ZZ |
183,2 |
|
0709 91 00 |
EG |
97,7 |
ZZ |
97,7 |
|
0709 93 10 |
MA |
46,3 |
TR |
161,5 |
|
ZZ |
103,9 |
|
0805 10 20 |
EG |
50,6 |
IL |
64,5 |
|
MA |
63,7 |
|
TN |
51,3 |
|
TR |
62,4 |
|
ZZ |
58,5 |
|
0805 20 10 |
IL |
130,2 |
MA |
93,8 |
|
ZZ |
112,0 |
|
0805 20 30 , 0805 20 50 , 0805 20 70 , 0805 20 90 |
IL |
118,8 |
KR |
134,7 |
|
MA |
129,5 |
|
TR |
73,9 |
|
ZZ |
114,2 |
|
0805 50 10 |
EG |
87,0 |
TR |
70,8 |
|
ZZ |
78,9 |
|
0808 10 80 |
CN |
77,6 |
MK |
25,7 |
|
US |
148,6 |
|
ZZ |
84,0 |
|
0808 30 90 |
CN |
51,5 |
TR |
158,2 |
|
US |
137,2 |
|
ZA |
117,4 |
|
ZZ |
116,1 |
(1) In-nomenklatura tal-pajjiżi stabbilita bir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1833/2006 (ĠU L 354, 14.12.2006, p. 19). Il-kodiċi “ZZ” jirrappreżenta “ta’ oriġini oħra”.
DIRETTIVI
8.2.2013 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 37/10 |
DIRETTIVA TAL-KUMMISSJONI 2013/2/UE
tas-7 ta’ Frar 2013
li temenda l-Anness I għad-Direttiva 94/62/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar l-imballaġġ u l-iskart mill-imballaġġ
(Test b’relevanza għaż-ŻEE)
IL-KUMMISSJONI EWROPEA
Wara li kkunsidra t-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidra d-Direttiva tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill 94/62/KE tal-20 ta’ Diċembru 1994 dwar l-imballaġġ u l-iskart mill-imballaġġ (1), u b’mod partikolari l-Artikolu 3(1) tagħha,
Billi:
(1) |
L-Artikolu 3(1) tad-Direttiva 94/62/KE jiddefinixxi “l-imballaġġ” billi jiddeskrivi għadd ta’ kriterji. L-elementi elenkati fl-Anness I ta’ dik id-Direttiva huma eżempji illustrattivi tal-applikazzjoni ta’ dawn il-kriterji. |
(2) |
Għal raġunijiet ta’ ċertezza legali u armonizzazzjoni tal-interpretazzjoni tad-definizzjoni ta’ “imballaġġ”, huwa meħtieġ li tirrevedi u temenda l-lista ta’ eżempji illustrattivi sabiex tikkjarifika l-każijiet addizzjonali fejn il-linja ta’ demarkazzjoni bejn x’inhuwa imballaġġ u x’ma huwiex, għadha mhix ċara. Ir-reviżjoni ssegwi sejħiet mill-Istati Membri u mill-operaturi ekonomiċi sabiex issaħħaħ l-implimentazzjoni tad-Direttiva u toħloq opportunitajiet indaqs fis-suq intern. |
(3) |
Id-Direttiva 94/62/KE għalhekk għandha tiġi emendata kif xieraq. |
(4) |
Il-Kumitat stabbilit permezz tal-Artikolu 21 tad-Direttiva 94/62/KE ma tax opinjoni dwar [il-miżuri stabbiliti f’din id-Direttiva] u l-Kummissjoni għalhekk issottomettiet lill-Kunsill proposta dwar il-miżuri u bagħtitha lill-Parlament Ewropew. Il-Kunsill ma aġixxix fi żmien il-perjodu ta’ xahrejn ipprovdut permezz tal-Artikolu 5a tad-Deċiżjoni tal-Kunsill 1999/468/KE tat-28 ta’ Ġunju 1999 li tipprovdi l-proċeduri għall-eżerċizzju tas-setgħat tal-implimentazzjoni konferiti fuq il-Kummissjoni (2) u għalhekk il-Kummissjoni ressqet il-proposta quddiem il-Parlament Ewropew mingħajr dewmien. Il-Parlament Ewropew ma opponiex il-miżura fi żmien erba’ xhur mit-tressiq imsemmi hawn fuq, |
ADOTTA DIN ID-DIRETTIVA:
Artikolu 1
L-Anness I tad-Direttiva 94/62/KE huwa sostitwit bit-test li jidher fl-Anness għal din id-Direttiva.
Artikolu 2
1. L-Istati Membri għandhom idaħħlu fis-seħħ il-liġijiet, ir-regolamenti u d-dispożizzjonijiet amministrattivi neċessarji biex jikkonformaw ma’ din id-Direttiva sa mhux aktar tard mit-30 ta’ Settembru 2013. Huma għandhom jikkomunikaw minnufih it-test ta’ dawk id-dispożizzjonijiet lill-Kummissjoni.
Meta l-Istati Membri jadottaw dawk id-dispożizzjonijiet, dawn għandhom jinkludu referenza għal din id-Direttiva jew għandhom ikunu akkumpanjati b’tali referenza fl-okkażjoni tal-pubblikazzjoni uffiċjali tagħhom. L-Istati Membri għandhom jiddeterminaw kif għandha ssir din ir-referenza.
2. L-Istati Membri għandhom jikkomunikaw lill-Kummissjoni t-test tad-dispożizzjonijiet ewlenin tal-liġi nazzjonali li huma jadottaw fil-qasam kopert b’din id-Direttiva.
Artikolu 3
Din id-Direttiva għandha tidħol fis-seħħ fl-għoxrin jum wara dak tal-pubblikazzjoni tagħha f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Artikolu 4
Din id-Direttiva hija indirizzata lill-Istati Membri.
Magħmul fi Brussell, is-7 ta’ Frar 2013.
Għall-Kummissjoni
Il-President
José Manuel BARROSO
(1) ĠU L 365, 31.12.1994, p. 10.
(2) ĠU L 184, 17.7.1999, p. 23.
ANNESS
“ANNESS I
EŻEMPJI ILLUSTRATTIVI GĦALL-KRITERJI MSEMMIJA FL-ARTIKOLU 3(1)
Eżempji illustrattivi għall-kriterju (i)
Imballaġġ
|
Kaxxi tal-ħelu |
|
Tgeżwira tal-plastik madwar kaxxa ta’ CD |
|
Boroż tal-posta għall-katalgi u għar-rivisti (b’rivista ġo fihom). |
|
Forom tal-karta għal madwar il-kejkijiet li jinbiegħu bil-kejk magħhom |
|
Rollijiet, tubi u ċilindri li magħhom jiddawwar materjal flessibbli (pereżempju film tal-plastik, aluminju, karta), għajr rollijiet, tubi u ċilindri intenzjonati bħala parts tal-makkinarju tal-produzzjoni u mhux biex jintużaw għall-preżentazzjoni ta’ prodott bħala unità ta’ bejgħ |
|
Qsari maħsubin biex jintużaw biss għall-bejgħ u għat-trasportazzjoni tal-pjanti u mhux biex jibqgħu mal-pjanta tul ħajjitha |
|
Fliexken tal-ħġieġ għas-soluzzjonijiet tal-injezzjonijiet |
|
Mgħażel tas-CD (CD spindles) (li jinbiegħu bis-CDs, mhux maħsubin biex jintużaw għall-ħżin) |
|
Spallieri (li jinbiegħu bil-ħwejjeġ) |
|
Kaxxi tas-sulfarini |
|
Sistemi ta’ iżolament sterili (boroż, trejs u materjali meħtieġa għall-preservazzjoni tal-isterilità tal-prodott) |
|
Kapsuli tal-magni tax-xarbiet (pereżempju kafè, kawkaw, ħalib) li jitħallew vojta wara l-użu |
|
Ċilindri tal-azzar li jistgħu jerġgħu jimtlew użati għal tipi differenti ta’ gass, minbarra ċ-ċilindri għat-tifi tan-nar |
Mhux imballaġġ
|
Qsari maħsuba biex jibqgħu mal-pjanta tul ħajjitha |
|
Kaxxi tal-għodda |
|
Boroż tat-tè |
|
Saffi tax-xema’ madwar il-ġobon |
|
Ġilda taz-zalzett |
|
Spallieri (li jinbiegħu separatament) |
|
Kapsuli tal-kafè tal-magni tax-xarbiet, boroż tal-fojl tal-kafè, u karta tal-filtru għall-imżiewed tal-kafè li tintrema’ flimkien mal-prodott tal-kafè użat |
|
Kartriġis għall-printers |
|
Kaxxi tas-CD, tad-DVD u tal-vidjo (li jinbiegħu b’CD, DVD jew vidjo ġo fihom) |
|
Mgħażel tas-CD (li jinbiegħu vojta, maħsubin biex jintużaw għall-ħżin) |
|
Boroż li jistgħu jinħallu għad-deterġenti |
|
Dwal għall-oqbra (kontenituri għax-xemgħat) |
|
Mitħna tal-id mekkanika għat-tħin (integrata f’reċipjent li jista’ jerġa’ jimtela, pereżempju mitħna tal-bżar li tista’ terġa’ timtela) |
Eżempji illustrattivi għall-kriterju (ii)
Imballaġġ, jekk ikun imfassal u maħsub biex jimtela mal-bejgħ
|
Boroż tal-ġarr tal-karti jew tal-plastik |
|
Platti u kikkri għar-rimi wara l-użu |
|
Cling film |
|
Boroż għas-sandwiċis |
|
Fojl tal-aluminju |
|
Fojl tal-plastik għall-ħwejjeġ imnaddfin fil-londri |
Mhux imballaġġ
|
Oġġett li jħawwad |
|
Pożati għar-rimi wara l-użu |
|
Karta tat-tgeżwir (li tinbiegħ separatament) |
|
Forom tal-karta għas-sajran fil-forn (li jinbiegħu vojta) |
|
Forom tal karta għal madwar il-kejkijiet mingħajr il-kejk |
Eżempji illustrattivi għall-kriterju (iii)
Imballaġġ
Tikketti mdendla direttament ma’ prodott jew imwaħħla miegħu
Parti mill-imballaġġ
|
Pinzell tal-maskara li jifforma parti mis-sistema tal-għeluq tal-kontenitur |
|
Tikketti adesivi mwaħħla ma’ oġġett ieħor ta’ imballaġġ |
|
Stejpils |
|
Koperturi tal-plastik |
|
Apparat għall-kejl tad-doża li jifforma parti mis-sistema tal-għeluq tal-kontenituri tad-deterġenti. |
|
Mitħna tal-id mekkanika għat-tħin (integrata f’reċipjent li ma jistax jerġa’ jimtela, li jkun mimli bi prodott, pereżempju mitħna tal-bżar mimlija bil-bżar) |
Mhux imballaġġ
Tikketti għall-identifikazzjoni permezz tal-frekwenza tar-radju (RFID)”
Rettifika
8.2.2013 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 37/13 |
Addendum
Id-Deċiżjoni Nru 3/92 tal-Kumitat ta' Kooperazzjoni KEE-San Marino għanda tiġi kkunsidrata bħala parti mill-Edizzjoni Speċjali bil-Malti ta' Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea, (Kapitolu 11, volum 01)
DEĊIŻJONI Nru 3/92 TAL-KUMITAT TA’ KOOPERAZZJONI KEE-SAN MARINO,
tat-22 ta’ Diċembru 1992,
dwar l-arranġamenti għall-provvediment ta’ għajnuna reċiproka skont l-Artikolu 13 tal-Ftehim bejn il-Komunità u San Marino
(93/103/KEE)
IL-KUMITAT TA’ KOOPERAZZJONI
Wara li kkunsidra l-Ftehim Interim bejn il-Komunità Ekonomika Ewropea u r-Repubblika ta’ San Marino, u b’mod partikolari l-Artikolu 13 (8) tiegħu,
Billi l-funzjonament tajjeb tal-Ftehim jeħtieġ kollaborazzjoni mill-viċin bejn l-awtoritajiet tal-Partijiet Kontraenti responsabbli biex jimplimentaw id-dispożizzjonijiet ta’ dak il-Ftehim,
IDDEĊIEDA KIF ĠEJ:
TITOLU I
DISPOŻIZZJONIJIET ĠENERALI
Artikolu 1
L-awtoritajiet amministrattivi tal-Partijiet jassistu lil xulxin skont it-termini ta’ dan il-Protokoll.
TITOLU II
Artikolu 2
Definizzjonijiet
Fit-tifsira ta’ din id-Deċiżjoni:
(a) |
‘leġiżlazzjoni doganali’ tkun id-dispożizzjonijiet kollha applikabbli fit-territorji tal-Partijiet li jimportaw, jesportaw u jwettqu tranżitu u għat-tqegħid tal-oġġetti taħt xi waħda mill-proċeduri doganali l-oħra, inkluż miżuri relatati ma’ projbizzjoni, restrizzjoni jew sorveljanza; |
(b) |
‘dazji doganali’ jkunu l-varjetajiet kollha ta’ dazju, imposti, miżati u t-taxxi ċċarġjati u miġbura fit-territorji tal-Partijiet Kontraenti skont it-termini tal-leġiżlazzjoni doganali, bl-eċċezzjoni tal-miżati u ħlasijiet oħra proporzjonali mal-ispejjeż approssimattivi tas-servizzi mogħtija; |
(c) |
‘awtorità rikjedenti’ tkun awtorità amministrattiva, adegwatament mogħtija s-setgħa minn waħda mill-Partijiet Kontraenti, li tissottometti talba għall-assistenza; |
(d) |
‘awtorità riċevitriċi’ tkun awtorità amministrattiva, adegwatament mogħtija s-setgħa minn waħda mill-Partijiet Kontraenti, li tirċievi talba għall-assistenza; |
(e) |
‘ksur’ ikun kwalunkwe ksur jew tentattiv ta’ ksur ta’ din il-leġiżlazzjoni. |
Artikolu 3
Kamp ta’ applikazzjoni
1. Il-Partijiet Kontraenti jassistu lil xulxin bil-manjiera u skont il-kundizzjonijiet preskritti f’dan il-Protokoll, biex jiżguraw illi l-leġiżlazzjoni doganali tiġi implimentata korrettament, notevolment permezz tal-prevenzjoni u l-kxif tal-vjolazzjonijiet ta’ dik il-leġiżlazzjoni, u billi jwettqu investigazzjonijiet f’dak ir-rigward.
2. L-assistenza fi kwistjonijiet konnessi mad-dwana, kif provdut f’dan il-Protokoll, tkun ir-responsabbiltà ta’ kull awtorità amministrattiva tal-Partijiet Kontraenti li hija responsabbli għall-implimentazzjoni ta’ dan il-Protokoll. Din ma taffettwa ebda dispożizzjonijiet li jirregolaw l-assistenza reċiproka fi kwistjonijiet kriminali. Barra minn hekk, ma tapplikax għall-informazzjoni miġbura taħt is-setgħat li l-awtoritajiet jeżerċitaw fuq talba tal-awtoritajiet ġudizzjarji, sakemm dawk l-awtoritajiet ma jagħtux il-kunsens tagħhom.
Artikolu 4
Assistenza bi tweġiba għal talba
1. L-awtorità riċevitriċi tipprovdi lill-awtorità rikjedenti, fuq talba tagħha, bl-informazzjoni kollha li aktarx tgħinha tiżgura li l-leġiżlazzjoni doganali tiġi implimentata b’mod korrett. Dan japplika b’mod partikolari għal informazzjoni dwar operazzjonijiet skoperti jew ippjanati, li jikkostitwixxu jew jidhru li jikkostitwixxu ksur ta’ dik il-leġiżlazzjoni.
2. L-awtorità riċevitriċi tinforma lill-awtorità rikjedenti, fuq talba tagħha, jekk il-merkanzija esportata mit-territorju ta’ waħda mill-Partijiet Kontraenti tkun regolarment miġjuba fit-territorju tal-Parti Kontraenti l-oħra, u tagħti dettalji, fejn applikabbli, tal-proċedura doganali li permezz tagħha dawn l-oġġetti jkunu koperti.
3. Fuq talba tal-awtorità rikjedenti, l-awtorità riċevitriċi tieħu passi biex tistabbilixxi sorveljanza speċjali ta’:
(a) |
persuni fiżiċi jew ġuridiċi, f’każijiet fejn ikun hemm raġunijiet biex wieħed jaħseb li jkunu qed jiksru jew ikunu kisru l-leġiżlazzjoni doganali; |
(b) |
movimenti ta’ oġġetti li jidhru li huma prodott ta’ vjolazzjonijiet serji potenzjali tal-leġiżlazzjoni doganali; |
(c) |
mezzi ta’ trasport, f’każijiet fejn ikun hemm raġunijiet raġonevoli li jwasslu biex wieħed jaħseb li dawn ġew użati, qed jiġu użati jew jistgħu jintużaw biex tinkiser il-leġiżlazzjoni doganali. |
Artikolu 5
Assistenza spontanja
Il-Partijiet Kontraenti jassistu lil xulxin fil-materji li għalihom huma responsabbli fil-każi li fihom huma jikkonsidraw tali azzjoni meħtieġa għall-implimentazzjoni korretta tal-leġiżlazzjoni doganali, partikolarment jekk jirċievu informazzjoni dwar:
— |
operazzjonijiet li kisru, qegħdin jiksru jew jistgħu jiksru dik il-leġiżlazzjoni u li jistgħu jkunu ta’ interess għal Partijiet Kontraenti oħra; |
— |
modi jew mezzi ġodda ta’ kif jitwettqu dawk l-operazzjonijiet; |
— |
oġġetti magħrufa li huma konnessi ma’ ksur serju tal-leġiżlazzjoni doganali li tirregola l-importazzjoni, it-tranżitu jew kull proċedura doganali oħra. |
Artikolu 6
Informazzjoni mibgħuta/notifika
Fuq talba tal-awtorità rikjedenti, l-awtorità riċevitriċi tieħu l-passi kollha meħtieġa, f’konformità mal-leġiżlazzjoni tagħha:
— |
biex tgħaddi kull dokument, jew |
— |
tipprovdu notifika ta’ kwalunkwe deċiżjoni, |
li jkunu jaqgħu taħt l-ambitu tal-implimentazzjoni ta’ dan il-Protokoll lil destinatarju li huwa residenti jew stabbilit fit-territorju tagħha. F’każi bħal dawn, japplika l-Artikolu 7(3).
Artikolu 7
Forma u kontenut ta’ talbiet għall-assistenza
1. It-talbiet skont dan il-Protokoll isiru bil-miktub. It-talba tkun akkumpanjata mid-dokumenti meħtieġa sabiex tiġi pprovduta tweġiba. Jekk l-urġenza ta’ sitwazzjoni partikolari tkun titlob dan, it-talba tista’ ssir verbalment, iżda din trid tiġi kkonfermata bil-miktub minnufih.
2. Talbiet li jsiru skont it-termini tal-paragrafu 1 ikunu akkumpanjati mill-informazzjoni li ġejja:
(a) |
dettalji tal-awtorità rikjedenti li tissottometti l-applikazzjoni; |
(b) |
il-miżura mitluba; |
(c) |
ir-raġunijiet għat-talba u l-għan tagħha; |
(d) |
il-leġiżlazzjoni, regoli u dokumenti legali oħra rilevanti; |
(e) |
dettalji tal-persuni fiżiċi jew ġuridiċi li magħhom tkun relatata investigazzjoni, f’forma kemm jista’ jkun sħiħa u preċiża; |
(f) |
sommarju tal-fatti pertinenti, ħlief fil-każijiet imsemmija fl-Artikolu 6. |
3. It-talbiet jitfasslu b’waħda mill-ilsna uffiċjali tal-awtorità rikjedenti jew b’lingwa adatta għal dik l-awtorità.
4. Jekk talba ma tkunx konformi mar-rekwiżiti formali, tista’ ssir sejħa sabiex din tiġi kkoreġuta jew issirilha żieda. Madankollu, jistgħu jiġu ordnati miżuri ta’ prekawzjoni.
Artikolu 8
Tweġibiet għat-talbiet
1. Bi tweġiba għal talba għal assistenza, l-awtorità riċevitriċi, jew, f’każijiet fejn dik l-Awtorità ma tistax taġixxi weħidha, id-dipartiment amministrattiv li għalih l-awtorità tkun irreferiet it-talba, iforni l-informazzjoni li tkun diġà għad-dispożizzjoni tiegħu u jwettaq jew jikkummisjona inkjesti xierqa bħallikieku qiegħed jaġixxi f’isimu stess jew f’isem awtorità oħra tal-istess Parti Kontraenti.
2. It-talbiet għall-għajnuna jiġu mwieġba skont il-liġijiet, ir-regoli jew l-istrumenti legali l-oħra tal-Parti Kontrattanti riċevitriċi.
3. Bi ftehim bejn Parti Kontraenti u Parti Kontraenti oħra kkonċernata, u bil-mod stabbilit minn din tal-aħħar, l-uffiċjali awtorizzati kif dovut mit-tieni Parti Kontraenti jistgħu jiġbru fl-uffiċċji tal-awtorità riċevitriċi, jew awtorità oħra taħt ir-responsabbiltà tagħha, informazzjoni dwar ksur tal-leġiżlazzjoni doganali li hija meħtieġa mill-awtorità rikjedenti għall-għanijiet ta’ dan il-Protokoll.
4. L-uffiċjali ta’ Parti Kontraenti waħda, bi ftehim mal-Parti Kontraenti l-oħra, jistgħu jkunu preżenti waqt l-inkjesti mwettqa fit-territorju ta’ din tal-aħħar.
Artikolu 9
Informazzjoni mibgħuta
1. L-awtorità riċevitriċi tibgħat ir-riżultati tal-inkjesti lill-awtorità rikjedenti fil-forma ta’ dokumenti, kopji awtentikati ta’ dokumenti, rapporti u materjal ieħor miktub simili.
2. Il-materjal deskritt fil-paragrafu 1 jista’ jiġi sostitwit minn tagħrif kompjuterizzat prodott f’kull għamla għall-istess skop.
Artikolu 10
Derogi mill-obbligu li tiġi provduta għajnuna
1. Il-Partijiet Kontraenti jistgħu jirrifjutaw l-assistenza taħt dan il-Protokoll jekk din l-assistenza:
(a) |
x ‘aktarx tkun tagħmel ħsara lis-sovranità, l-ordni pubbliku, is-sigurtà jew interessi vitali oħra; |
(b) |
tkun tinvoka regola jew regolament dwar it-taxxi jew skambju li mhux parti mir-regoli u regolamenti li jikkonċernaw id-dazji doganali; |
(c) |
jew tkun tinvolvi vjolazzjoni ta’ sigriet industrijali, kummerċjali jew professjonali. |
2. Jekk l-awtorità rikjedenti titlob li tiġi pprovduta bl-informazzjoni li hija nfisha ma tkunx f’pożizzjoni li tforni jekk tiġi mitluba, tiġbed l-attenzjoni għal dan il-fatt fit-talba tagħha. Hija mbagħad ir-responsabbiltà tal-awtorità riċevitriċi biex tiddeċiedi kif tirrispondi għal dik it-talba.
3. Jekk l-assistenza tkun miċħuda, l-awtorità rikjedenti trid tiġi infurmata immedjatament bid-deċiżjoni u r-raġunijiet għal dik id-deċiżjoni.
Artikolu 11
Salvagwardjar tas-segretezza
1. L-informazzjoni kkomunikata skont dan il-Protokoll fi kwalunkwe forma, tkun kunfidenzjali. Hija tkun koperta b’kunfidenzjalità professjonali u tgawdi l-protezzjoni li hemm provduta fil-liġijiet fis-seħħ fit-territorju tal-Parti Kontraenti li tirċievi l-informazzjoni u l-protezzjoni tar-regoli korrispondenti li japplikaw għall-korpi tal-Komunità.
2. Id-dejta personali ma tiġix mgħoddija f’każijiet fejn ikun hemm raġunijiet raġonevoli biex wieħed jemmen li l-forniment ta’ tali informazzjoni jkun jippreżenta kunflitt mal-prinċipji legali fundamentali ta’ waħda mill-Partijiet, speċjalment jekk l-individwu inkwistjoni jsofri ħsara mhux ġustifikata bħala riżultat. Jekk hekk mitluba, il-Parti li tirċievi l-informazzjoni tipprovdi lill-parti li tipprovdi.informazzjoni bid-dettalji tal-użu li jsir minnha u r-riżultati miksuba.
3. Id-dejta personali tista’ tiġi kkomunikata biss lill-awtoritajiet amministrattivi, u f’każijiet fejn tkun meħtieġa għal proċedimenti legali, lill-ministeru tal-ġustizzja nazzjonali u lill-awtoritajiet ġudizzjarji. Ebda individwu jew awtorità oħra ma jistgħu jiġbru tali l-informazzjoni mingħajr permess minn qabel mingħand l-awtorità li tforni dik l-informazzjoni.
4. Il-Parti li tipprovdi l-informazzjoni tivverifika l-eżattezza tagħha. Jekk isir evidenti li l-informazzjoni pprovduta mhix eżatta jew għandha tinqered, il-Parti riċevitriċi tiġi mgħarrfa mingħajr dewmien, u tkun mistennija tikkoreġi jew teqred l-informazzjoni.
5. L-individwu inkwistjoni jista’ jitlob informazzjoni dwar id-dejta miżmuma u r-raġuni li għalihom tkun ġiet miżmuma. Dan mingħajr preġudizzju għal każijiet fejn l-interess pubbliku jkun kunsiderazzjoni prevalenti.
Artikolu 12
L-użu tal-informazzjoni
1. L-informazzjoni miġbura trid tintuża biss għall-finijiet ta’ dan il-Protokoll. Tista’ tintuża mill-Partijiet Kontraenti għal għanijiet oħra biss b’permess minn qabel bil-miktub mill-awtorità amministrattiva li tforni l-informazzjoni, u barra minn hekk tkun suġġetta għar-restrizzjonijiet imposti minn dik l-awtorità. Dawn id-dispożizzjonijiet ma japplikawx għal informazzjoni dwar reati konnessi ma’ drogi narkotiċi u sustanzi psikotropiċi; informazzjoni ta’ dan it-tip tista’ tiġi mgħoddija lill-awtoritajiet li huma involuti direttament fil-ġlieda kontra t-traffikar tad-drogi, fil-limiti tal-Artikolu 3.
2. It-termini tal-paragrafu 1 ma jipprekludux l-użu tal-informazzjoni fi proċeduri legali jew amministrattivi istitwiti sussegwentement fir-rigward ta’ ksur tal-leġiżlazzjoni doganali.
3. L-informazzjoni miġbura u d-dokumenti konsultati skont it-termini ta’ dan il-Protokoll jistgħu jiġu kkwotati bħala prova f’dikjarazzjonijiet tal-Parti Kontraenti, f’rapporti u xhieda u matul il-proċedimenti legali u matul il-proċeduri.
Artikolu 13
Esperti u xhieda
Aġent tal-awtorità riċevitriċi jista’ jingħata permess, fil-limiti tal-awtorizzazzjoni li jkun irċieva, li jidher bħala espert jew xhud fi proċeduri legali jew amministrattivi istitwiti fi ħdan l-oqsma koperti minn dan il-Protokoll, fil-ġurisdizzjoni ta’ Parti Kontraenti oħra, u biex jipproduċi oġġetti u dokumenti jew kopji attestati tad-dokumenti meħtieġa għal dawk il-proċedimenti. It-taħrika trid tipprovdi dettalji ċari tal-każ ikkonċernat u trid tiddikjara dwar liema konnessjoni u fuq liema kapaċità jkun se jiġi interrogat l-aġent.
Artikolu 14
L-ispiża tal-assistenza
Ebda Parti Kontraenti ma tissottometti xi talba għal rifużjonijiet ta’ spejjeż imġarrba bħala riżultat tal-implimentazzjoni ta’ dan il-Protokoll, ħlief, fejn xieraq, għal tariffi mħallsa lil esperti u xhieda u interpreti u tradutturi mhux konnessi mal-awtoritajiet.
Artikolu 15
Implimentazzjoni
1. L-implimentazzjoni ta’ dan il-Protokoll tkun ir-responsabbiltà tal-awtoritajiet amministrattivi nazzjonali tar-Repubblika ta’ San Marino u tad-dipartimenti adatti tal-Kummissjoni. Huma jiddeċiedu dwar il-passi prattiċi kollha meħtieġa f ‘dan ir-rigward, filwaqt li jitqiesu r-regoli attwali tal-protezzjoni tad-dejta. Huma jistgħu jipproponu lill-korpi rilevanti t-tibdiliet għal dan Protokoll li jqisu meħtieġa.
2. Il-Partijiet Kontraenti jikkonsultaw lil xulxin u sussegwentement jinnotifikaw lil xulxin dwar ir-regoli implimentattivi, li jiġu adottati skont il-proċeduri stabbiliti f’dan l-Artikolu.
Artikolu 16
Komplimentarjetà
1. Dan il-Protokoll jissupplimenta u ma jwaqqafx milli sseħħ l-implimentazzjoni ta’ ftehimiet ta’ għajnuna attwali jew potenzali bejn wieħed mill-Istati Membri tal-Komunità jew aktar u San Marino. Bl-istess mod, ma jagħmel xejn li jipprevjeni l-għajnuna reċiproka ta’ ambitu usa’ li tiġi pprovduta taħt dawk il-ftehimiet.
2. Mingħajr preġudizzju għat-termini tal-Artikolu 12, il-ftehimiet ma jaffettwawx id-dispożizzjonijiet tal-Komunità li jirregolaw il-mogħdija bejn id-dipartimenti xierqa tal-Kummissjoni u l-awtoritajiet doganali tal-Istati Membri ta’ kull informazzjoni relatata mad-dwana li x’aktarx tkun ta’ interess għall-Komunità.
Artikolu 17
Din id-Deċiżjoni tidħol fis-seħħ fl-1 ta’ Jannar 1993.
Magħmul fi Brussell, it-22 ta’ Diċembru 1992.
Għall-Kumitat ta’ Kooperazzjoni
Il-President
Pietro GIACOMINI