ISSN 1977-074X doi:10.3000/1977074X.L_2012.323.mlt |
||
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 323 |
|
Edizzjoni bil-Malti |
Leġiżlazzjoni |
Volum 55 |
Werrej |
|
II Atti mhux leġiżlattivi |
Paġna |
|
|
FTEHIMIET INTERNAZZJONALI |
|
|
* |
||
|
|
REGOLAMENTI |
|
|
* |
||
|
* |
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
DEĊIŻJONIJIET |
|
|
|
2012/713/UE |
|
|
* |
||
|
|
2012/714/UE |
|
|
* |
|
|
III Atti oħrajn |
|
|
|
ŻONA EKONOMIKA EWROPEA |
|
|
* |
||
|
* |
MT |
L-Atti li t-titoli tagħhom huma stampati b'tipa ċara huma dawk li għandhom x'jaqsmu mal-maniġment ta' kuljum ta' materji agrikoli, u li ġeneralment huma validi għal perijodu limitat. It-titoli ta'l-atti l-oħra kollha huma stampati b'tipa skura u mmarkati b'asterisk quddiemhom. |
II Atti mhux leġiżlattivi
FTEHIMIET INTERNAZZJONALI
22.11.2012 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 323/1 |
Avviż dwar id-dħul fis-seħħ, bejn l-Unjoni Ewropea u r-Renju tan-Norveġja, tal-Arranġament bejn l-Unjoni Ewropea u r-Repubblika tal-Islanda, il-Prinċipat tal-Liechtenstein, ir-Renju tan-Norveġja u l-Konfederazzjoni Svizzera dwar il-parteċipazzjoni ta’ dawk l-Istati fil-ħidma tal-kumitati li jassistu lill-Kummissjoni Ewropea fl-eżerċizzju tal-poteri eżekuttivi tagħha fir-rigward tal-implimentazzjoni, l-applikazzjoni u l-iżvilupp tal-acquis ta’ Schengen
L-Arranġament (1) imsemmi hawn fuq ġie ffirmat fi Brussell fit-22 ta’ Settembru 2011. Billi l-proċeduri meħtieġa għad-dħul fis-seħħ ta’ dan l-Arranġament bejn l-Unjoni Ewropea u r-Renju tan-Norveġja tlestew fil-31 ta’ Ottubru 2012, dan l-Arranġament ser jidħol fis-seħħ safejn huwa kkonċernat ir-Renju tan-Norveġja, f’konformità mal-Artikolu 7 tal-Arranġament, fl-1 ta’ Diċembru 2012.
(1) ĠU L 103, 13.4.2012, p. 4.
REGOLAMENTI
22.11.2012 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 323/2 |
REGOLAMENT TAL-KUNSILL (UE) Nru 1088/2012
tal-20 ta’ Novembru 2012
li jistabbilixxi l-opportunitajiet tas-sajd għall-2013 għal ċerti stokkijiet ta’ ħut u gruppi ta’ stokkijiet ta’ ħut applikabbli fil-Baħar Baltiku
IL-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidra t-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea, u b’mod partikulari l-Artikolu 43(3) tiegħu,
Wara li kkunsidra l-proposta mill-Kummissjoni Ewropea,
Billi:
(1) |
Ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 2371/2002 tal-20 ta’ Diċembru 2002 dwar il-konservazzjoni u l-isfruttar sostenibbli ta’ riżorsi tas-sajd skont il-Politika Komuni dwar is-Sajd (1) jirrikjedi li l-miżuri li jirregolaw l-aċċess għall-ilmijiet u r-riżorsi u t-twettiq sostenibbli tal-attivitajiet tas-sajd ikunu stabbiliti b’kont meħud tal-parir xjentifiku, tekniku u ekonomiku disponibbli u, b’mod partikolari, tar-rapport magħmul mill-Kumitat Xjentifiku, Tekniku u Ekonomiku għas-Sajd (STECF), u wkoll fid-dawl ta’ kull parir li jasal mingħand il-Kunsilli Konsultattivi Reġjonali. |
(2) |
Il-Kunsill għandu l-obbligu li jadotta l-miżuri dwar l-iffissar u l-allokazzjoni tal-opportunitajiet tas-sajd skont is-sajd jew il-grupp ta’ sajd, inklużi ċerti kundizzjonijiet li huma funzjonalment marbuta magħhom, kif xieraq. L-opportunitajiet tas-sajd għandhom jitqassmu fost l-Istati Membri b’tali mod li f’kull Stat Membru tiġi żgurata stabbiltà relattiva tal-attivitajiet tas-sajd għal kull stokk jew għal kull tip ta’ sajd u filwaqt li jitqiesu kif xieraq l-għanijiet tal-Politika Komuni tas-Sajd stabbiliti fir-Regolament (KE) Nru 2371/2002. |
(3) |
Il-qabdiet totali permissibbli (TACs) għandhom jiġu stabbiliti abbażi tal-parir xjentifiku disponibbli, billi jitqiesu l-aspetti bijoloġiċi u soċjoekonomiċi filwaqt li jiġi żgurat trattament ġust bejn is-setturi tas-sajd, kif ukoll fid-dawl tal-opinjonijiet espressi matul il-konsultazzjoni mal-partijiet interessati, b’mod partikolari fil-laqgħat mal-Kumitat Konsultattiv dwar is-Sajd u l-Akkwakultura u l-Kunsilli Reġjonali Konsultattivi kkonċernati. |
(4) |
Għall-istokkijiet soġġetti għal pjanijiet multiannwali speċifiċi, l-opportunitajiet tas-sajd għandhom jiġu stabbiliti skont ir-regoli stabbiliti f’dawn il-pjanijiet. Konsegwentement, il-limiti tal-qbid u l-limiti tal-isforz tas-sajd għall-istokkijiet tal-merluzz fil-Baħar Baltiku għandhom jiġu stabbiliti skont ir-regoli stabbiliti fir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1098/2007 tat-18 ta’ Settembru 2007 li jistabbilixxi pjan pluriennali għall-istokkijiet tal-merluzz fil-Baħar Baltiku u s-sajd li jisfrutta dawk l-istokkijiet (2) (“il-Pjan għall-Merluzz tal-Baħar Baltiku”). |
(5) |
Fid-dawl tal-parir xjentifiku l-aktar reċenti, il-flessibbiltà fil-ġestjoni tal-isforz tas-sajd għall-istokkijiet tal-merluzz tal-Baħar Baltiku tista’ tiġi introdotta mingħajr ma tfixkel l-għanijiet tal-Pjan għall-Merluzz tal-Baħar Baltiku u mingħajr ma tikkawża żieda fil-mortalità mis-sajd. Tali flessibbiltà tkun tista’ tippermetti ġestjoni effiċjenti tal-isforz tas-sajd fejn il-kwoti mhumiex allokati ugwalment fost il-flotta ta’ Stat Membru u tiffaċilità reazzjonijiet rapidi għal skambji ta’ kwoti. Għalhekk għandu jkun permissibbli għal Stat Membru biex jalloka, lill-bastimenti li jtajru l-bandiera tiegħu, jiem addizzjonali neqsin mill-port fejn ammont ugwali ta’ jiem neqsin mill-port jitneħħa minn bastimenti oħrajn li jtajru l-bandiera ta’ dak l-Istat Membru. |
(6) |
L-użu tal-opportunitajiet tas-sajd stabbiliti f’dan ir-Regolament għandu jkun soġġett għar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1224/2009 tal-20 ta’ Novembru 2009 li jistabbilixxi sistema Komunitarja ta’ kontroll għall-iżgurar tal-konformità mar-regoli tal-politika komuni tas-sajd (3), u b’mod partikolari is-dispożizzjonijiet dwar ir-reġistrazzjoni tal-qabdiet u tal-isforz tas-sajd u l-informazzjoni dwar dejta dwar l-eżawriment tal-opportunitajiet tas-sajd. Għalhekk, jeħtieġ li jkunu speċifikati l-kodiċijiet relatati mal-ħatt l-art tal-istokkijiet soġġetti għal dan ir-Regolament li għandhom jintużaw mill-Istati Membri meta tintbagħat dejta lill-Kummissjoni. |
(7) |
Skont ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 847/96 tas-6 ta’ Mejju 1996 li jintroduċi kundizzjonijiet addizzjonali għal tmexxija minn sena għal sena tat-TACs u l-kwoti (4), għandhom jiġu identifikati l-istokkijiet li huma soġġetti għall-miżuri varji msemmija fih. |
(8) |
Sabiex tkun evitata l-interruzzjoni tal-attivitajiet tas-sajd u sabiex jiġi żgurat l-għajxien tas-sajjieda tal-Unjoni, huwa importanti li jinfetħu t-tipi ta’ sajd inkwistjoni mill-1 ta’ Jannar 2013. Għal raġunijiet ta’ urġenza, dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ immedjatament wara l-pubblikazzjoni tiegħu, |
ADOTTA DAN IR-REGOLAMENT:
KAPITOLU I
DISPOŻIZZJONIJIET ĠENERALI
Artikolu 1
Suġġett
Dan ir-Regolament jistabbilixxi l-opportunitajiet tas-sajd għall-2013 għal ċerti stokkijiet ta’ ħut u gruppi ta’ stokkijiet ta’ ħut fil-Baħar Baltiku.
Artikolu 2
Kamp ta’ applikazzjoni
Dan ir-Regolament għandu japplika għall-bastimenti tal-Unjoni li joperaw fil-Baħar Baltiku.
Artikolu 3
Definizzjonijiet
Għall-finijiet ta’ dan ir-Regolament, għandhom japplikaw id-definizzjonijiet li ġejjin:
(a) |
“Iż-żoni tal-Kunsill Internazzjonali għall-Esplorazzjoni tal-Baħar (ICES)” tfisser ż-żoni ġeografiċi speċifikati fl-Anness I tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 2187/2005 tal-21 ta’ Diċembru 2005 għall-konservazzjoni ta’ riżorsi tas-sajd permezz ta’ miżuri tekniċi fil-Baħar Baltiku, fil-Belts u fis-Sound (5); |
(b) |
“Baħar Baltiku” tfisser is-Suddiviżjonijiet tal-ICES 22-32; |
(c) |
“Bastiment tal-Unjoni” tfisser bastiment tas-sajd li jtajjar bandiera ta’ Stat Membru u li jkun irreġistrat fl-Unjoni; |
(d) |
“qabda totali permissibli” (TAC) tfisser il-kwantità li tista’ tittieħed minn kull stokk kull sena; |
(e) |
“kwota” tfisser proporzjon mit-TAC allokat lill-Unjoni, lil Stat Membru jew lil pajjiż terz; |
(f) |
“jum nieqes mill-port” tfisser kwalunkwe perjodu kontinwu ta’ 24 siegħa jew parti minnu li fih bastiment ikun nieqes mill-port. |
KAPITOLU II
OPPORTUNITAJIET TAS-SAJD
Artikolu 4
TACs u allokazzjonijiet
It-TACs, il-kwoti u l-kundizzjonijiet funzjonalment marbuta magħhom, fejn xieraq, huma stabbiliti fl-Anness I.
Artikolu 5
Dispożizzjonijiet speċjali dwar l-allokazzjonijiet
1. L-allokazzjoni tal-opportunitajiet tas-sajd fost l-Istati Membri kif stipulat f’dan ir-Regolament għandha tkun bla preġudizzju għal:
(a) |
skambji magħmula f’konformità mal-Artikolu 20(5) tar-Regolament (KE) Nru 2371/2002; |
(b) |
riallokazzjonjiet magħmula f’konformità mal-Artikolu 37 tar-Regolament (KE) Nru 1224/2009; |
(c) |
ħatt l-art addizzjonali permess skont l-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96; |
(d) |
kwantitajiet miżmuma skont l-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96; |
(e) |
tnaqqis magħmul skont l-Artikolu 37, l-Artikolu 105, l-Artikolu 106 u l-Artikolu 107 tar-Regolament (KE) Nru 1224/2009. |
2. Għajr fejn speċifikat mod ieħor fl-Anness I ta’ dan ir-Regolament, għandu japplika l-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 għal stokkijiet soġġetti għal TAC ta’ prekawzjoni, u l-Artikolu 3(2) u (3) u l-Artikolu 4 ta’ dak ir-Regolament għandhom japplikaw għal stokkijiet soġġetti għal TAC analitiku.
Artikolu 6
Kundizzjonijiet għall-ħatt l-art tal-qabdiet u tal-qabdiet inċidentali
Ħut minn stokkijiet li għalihom hemm stabbiliti limiti ta’ qbid għandu jinżamm abbord jew jinħatt l-art biss jekk jinqabad minn bastimenti tas-sajd ta’ Stat Membru li għandu kwota u dik il-kwota ma tkunx eżawrita.
Artikolu 7
Limiti tal-isforz tas-sajd
1. Il-limiti tal-isforz tas-sajd huma stabbiliti fl-Anness II.
2. Il-limiti msemmija fil-paragrafu 1 għandhom japplikaw għas-Suddiviżjonijiet tal-ICES 27 u 28.2 sakemm il-Kummissjoni tkun għadha ma ħaditx deċiżjoni skont l-Artikolu 29(2) tar-Regolament (KE) Nru 1098/2007 biex teskludi dawk is-Suddiviżjonijiet mir-restrizzjonijiet stipulati fl-Artikolu 8(1)(b), l-Artikolu 8(3), (4) u (5) u l-Artikolu 13 ta’ dak ir-Regolament.
3. Il-limiti msemmija fil-paragrafu 1 ma għandhomx japplikaw għas-Suddiviżjoni tal-ICES 28.1 sakemm il-Kummissjoni ma tkunx ħadet deċiżjoni skont l-Artikolu 29(4) tar-Regolament (KE) Nru 1098/2007 li r-restrizzjonijiet stipulati fl-Artikolu 8(1)(b), u l-Artikolu 8(3), (4) u (5) tar-Regolament (KE) Nru 1098/2007 għandhom japplikaw għal dik is-Suddiviżjoni.
KAPITOLU III
DISPOŻIZZJONIJIET FINALI
Artikolu 8
Trażmissjoni tad-dejta
Meta, skont l-Artikolu 33 u l-Artikolu 34 tar-Regolament (KE) Nru 1224/2009, l-Istati Membri jibagħtu dejta lill-Kummissjoni relatata mal-ħatt l-art tal-kwantitajiet ta’ stokkijiet maqbuda, huma għandhom jużaw il-kodiċijiet tal-istokkijiet stabbiliti fl-Anness I ta’ dan ir-Regolament.
Artikolu 9
Dħul fis-seħħ
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fil-jum wara dak tal-pubblikazzjoni tiegħu f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Għandu japplika mill-1 ta’ Jannar 2013.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, l-20 ta’ Novembru 2012.
Għall-Kunsill
Il-President
A. D. MAVROYIANNIS
(1) ĠU L 358, 31.12.2002, p. 59.
(2) ĠU L 248, 22.9.2007, p. 1.
(3) ĠU L 343, 22.12.2009, p. 1.
(5) ĠU L 349, 31.12.2005, p. 1.
ANNESS I
TACs APPLIKABBLI SKONT L-ISPEĊI U Ż-ŻONA GĦALL-BASTIMENTI TAL-UNJONI F’ŻONI FEJN JEŻISTU T-TACs
It-tabelli li ġejjin jistabbilixxu t-TACs u l-kwoti (f’tunnellati ta’ piż ħaj, ħlief fejn huwa speċifikat mod ieħor) skont l-istokk, u l-kundizzjonijiet marbuta magħhom b’mod funzjonali, fejn xieraq.
Ir-referenzi għaż-żoni tas-sajd huma referenzi għaż-żoni tal-ICES, sakemm ma jkunx speċifikat mod ieħor.
F’kull żona, l-istokkijiet tal-ħut huma msemmija fl-ordni alfabetika tal-ismijiet tal-ispeċijiet bil-Latin.
Għall-finijiet ta’ dan ir-Regolament qed tingħata t-tabella li ġejja ta’ korrispondenzi ta’ ismijiet bil-Latin u ismijiet komuni:
Isem xjentifiku |
Kodiċi Alpha-3 |
Isem komuni |
Clupea harengus |
HER |
Aringa |
Gadus morhua |
COD |
Merluzz |
Pleuronectes platessa |
PLE |
Barbun tat-tbajja’ |
Salmo salar |
SAL |
Salamun tal-Atlantiku |
Sprattus sprattus |
SPR |
Laċċa kaħla |
|
|
|||||||
Il-Finlandja |
86 905 |
TAC analitika |
||||||
L-Isvezja |
19 095 |
|||||||
L-Unjoni |
106 000 |
|||||||
TAC |
106 000 |
|
|
|||||||
Id-Danimarka |
3 617 |
TAC analitika L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax. L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax. |
||||||
Il-Ġermanja |
14 234 |
|||||||
Il-Finlandja |
2 |
|||||||
Il-Polonja |
3 357 |
|||||||
L-Isvezja |
4 590 |
|||||||
L-Unjoni |
25 800 |
|||||||
TAC |
25 800 |
|
|
|||||||
Id-Danimarka |
1 984 |
TAC analitika |
||||||
Il-Ġermanja |
526 |
|||||||
L-Estonja |
10 131 |
|||||||
Il-Finlandja |
19 776 |
|||||||
Il-Latvja |
2 500 |
|||||||
Il-Litwanja |
2 633 |
|||||||
Il-Polonja |
22 468 |
|||||||
L-Isvezja |
30 162 |
|||||||
L-Unjoni |
90 180 |
|||||||
TAC |
Mhux rilevanti |
|
|
|||||||
L-Estonja |
14 120 |
TAC analitika |
||||||
Il-Latvja |
16 456 |
|||||||
L-Unjoni |
30 576 |
|||||||
TAC |
30 576 |
|
|
|||||||
Id-Danimarka |
14 143 |
TAC analitika |
||||||
Il-Ġermanja |
5 626 |
|||||||
L-Estonja |
1 378 |
|||||||
Il-Finlandja |
1 082 |
|||||||
Il-Latvja |
5 259 |
|||||||
Il-Litwanja |
3 464 |
|||||||
Il-Polonja |
16 285 |
|||||||
L-Isvezja |
14 328 |
|||||||
L-Unjoni |
61 565 |
|||||||
TAC |
Mhux rilevanti |
|
|
|||||||
Id-Danimarka |
8 749 |
TAC analitika L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax. L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax. |
||||||
Il-Ġermanja |
4 277 |
|||||||
L-Estonja |
194 |
|||||||
Il-Finlandja |
172 |
|||||||
Il-Latvja |
724 |
|||||||
Il-Litwanja |
469 |
|||||||
Il-Polonja |
2 341 |
|||||||
L-Isvezja |
3 117 |
|||||||
L-Unjoni |
20 043 |
|||||||
TAC |
20 043 |
|
|
|||||||
Id-Danimarka |
2 443 |
TAC ta’ Prekawzjoni |
||||||
Il-Ġermanja |
271 |
|||||||
Il-Polonja |
511 |
|||||||
L-Isvezja |
184 |
|||||||
L-Unjoni |
3 409 |
|||||||
TAC |
3 409 |
|
|
|||||||
Id-Danimarka |
22 538 (1) |
TAC analitika L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax. L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax. |
||||||
Il-Ġermanja |
2 508 (1) |
|||||||
L-Estonja |
2 291 (1) |
|||||||
Il-Finlandja |
28 103 (1) |
|||||||
Il-Latvja |
14 335 (1) |
|||||||
Il-Litwanja |
1 685 (1) |
|||||||
Il-Polonja |
6 837 (1) |
|||||||
L-Isvezja |
30 465 (1) |
|||||||
L-Unjoni |
108 762 (1) |
|||||||
TAC |
Mhux rilevanti |
|
|
|||||||
L-Estonja |
1 581 (2) |
TAC ta’ Prekawzjoni |
||||||
Il-Finlandja |
13 838 (2) |
|||||||
L-Unjoni |
15 419 (2) |
|||||||
TAC |
Mhux rilevanti |
|
|
|||||||
Id-Danimarka |
24 659 (3) |
TAC analitika |
||||||
Il-Ġermanja |
15 622 (3) |
|||||||
L-Estonja |
28 634 (3) |
|||||||
Il-Finlandja |
12 908 (3) |
|||||||
Il-Latvja |
34 583 (3) |
|||||||
Il-Litwanja |
12 510 (3) |
|||||||
Il-Polonja |
73 392 (3) |
|||||||
L-Isvezja |
47 670 (3) |
|||||||
L-Unjoni |
249 978 |
|||||||
TAC |
Mhux rilevanti |
(1) Espress fl-għadd ta’ ħut individwali.
(2) Expressed by number of individual fish.
(3) Tal-inqas 92 % tal-ħatt l-art li jingħadd mal-kwota jrid ikun ta’ laċċa kaħla. Il-qabdiet inċidentali ta’ aringi għandhom jingħaddu mat-8 % li jibqa’ tal-kwota (HER/*3BCDC).
ANNESS II
LIMITI TAL-ISFORZ TAS-SAJD
1. |
L-Istati Membri għandhom jallokaw id-dritt lill-bastimenti li jtajru l-bandiera tagħhom u li jistadu bi xbieki tat-tkarkir, bit-tartaruni Daniżi jew irkaptu simili b’malji ta’ 90 mm jew ikbar, bl-għeżula, bi xbieki tat-tħabbil jew bil-pariti li għandhom malji ta’ 90 mm jew akbar, b’konzijiet tal-qiegħ, b’konzijiet ħlief konzijiet mitluqa, xolfa tal-idejn u rkaptu tat-trejjix, li jkunu sa:
|
2. |
L-għadd massimu ta’ jiem nieqes mill-port kull sena li fihom bastiment jista’ jkun preżenti fiż-żewġ żoni msemmija fil-punt 1(a) u (b) u jistad bl-irkaptu speċifikat fil-punt 1 ma jistax ikun ogħla mill-għadd massimu ta’ jiem nieqes mill-port allokat għal waħda minn dawn iż-żewġ żoni. |
3. |
B’deroga mill-punti 1 u 2, u fejn il-ġestjoni effiċjenti tal-opportunitajiet tas-sajd teħtieġ hekk, Stat Membru jista’ jalloka d-dritt lill-bastimenti li jtajru l-bandiera tiegħu ta’ sajd għal għadd ta’ jiem addizzjonali neqsin mill-port fejn ammont ugwali ta’ jiem neqsin mill-port jitneħħa minn bastimenti oħrajn li jtajru l-bandiera tiegħu li jkunu soġġetti għal restrizzjoni tal-isforz fl-istess żona u fejn il-kapaċità, f’termini ta’ kW, ta’ kull bastiment donatur tkun daqs jew akbar minn dik tal-bastimenti riċevituri. L-għadd ta’ bastimenti riċevituri ma jistax jeċċedi l-15 % tal-għadd totali ta’ bastimenti tal-Istat Membru kkonċernat, kif indikat fil-punt 1. |
22.11.2012 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 323/10 |
REGOLAMENT TA’ IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) Nru 1089/2012
tad-19 ta’ Novembru 2012
dwar il-klassifikazzjoni ta’ ċerti prodotti fin-Nomenklatura Magħquda
IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 2658/87 tat-23 ta’ Lulju 1987 dwar in-nomenklatura tat-tariffa u l-istatistika u dwar it-Tariffa Doganali Komuni ta’ Dwana (1), u b’mod partikolari l-Artikolu 9(1)(a) tiegħu,
Billi:
(1) |
Sabiex tiġi żgurata applikazzjoni uniformi tan-Nomenklatura Magħquda mehmuża mar-Regolament (KEE) Nru 2658/87, huwa neċessarju li jiġu adottati miżuri li jikkonċernaw il-klassifikazzjoni tal-prodotti msemmija fl-Anness ta’ dan ir-Regolament. |
(2) |
Ir-Regolament (KEE) Nru 2658/87 stabilixxa r-regoli ġenerali għall-interpretazzjoni tan-Nomenklatura Magħquda. Dawk ir-regoli japplikaw ukoll għal kwalunkwe nomenklatura oħra li hija bbażata, parzjalment jew kollha kemm hi fuqha, jew li żżid kwalunkwe subdiviżjoni magħha u li hija stabbilita minn dispożizzjonijiet tal-Unjoni speċifiċi, bil-għan tal-applikazzjoni ta’ tariffi u miżuri oħra relatati mal-kummerċ tal-oġġetti. |
(3) |
Skont dawk ir-regoli ġenerali, il-prodotti msemmija fil-kolonna (1) tat-tabella mniżżla fl-Anness għandhom jiġu kklassifikati taħt il-kodiċi tan-NM indikata fil-kolonna nru (2), minħabba r-raġunijiet stabbiliti fil-kolonna nru (3) ta’ dik it-tabella. |
(4) |
Huwa xieraq li jkun stipulat li informazzjoni tariffarja li torbot u li nħarġet mill-awtoritajiet tad-dwana tal-Istati Membri rigward il-klassifikazzjoni ta’ oġġetti fin-Nomenklatura Magħquda, iżda li mhijiex skont dan ir-Regolament, tkun tista’, għal perjodu ta’ tliet xhur, tibqa’ tkun invokata mid-detentur, skont l-Artikolu 12(6) tar-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 2913/92 tat-12 ta’ Ottubru 1992 li jwaqqaf il-Kodiċi Doganali tal-Komunità (2). |
(5) |
Il-miżuri previsti f’dan ir-Regolament tfasslu b’konformità mal-opinjoni tal-Kumitat tal-Kodiċi Doganali, |
ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
Il-prodotti deskritti fil-kolonna (1) tat-tabella kif tidher fl-Anness għandhom ikunu klassifikati fi ħdan in-Nomenklatura Magħquda taħt il-kodiċi tan-NM indikat fil-kolonna (2) ta’ dik it-tabella.
Artikolu 2
Informazzjoni tariffarja li torbot maħruġa mill-awtoritajiet doganali tal-Istati Membri, li ma tikkonformax ma’ dan ir-Regolament, tista’ tibqa’ tkun invokata għal perjodu ta’ tliet xhur taħt l-Artikolu 12(6) tar-Regolament (KEE) Nru 2913/92.
Artikolu 3
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fl-għoxrin ġurnata wara dik tal-pubblikazzjoni tiegħu f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Dan ir-Regolament għandu jkun vinkolanti fit-totalità tiegħu, u direttament applikabbli fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, id-19 ta’ Novembru 2012.
Għall-Kummissjoni, F'isem il-President,
Algirdas ŠEMETA
Membru tal-Kummissjoni
(2) ĠU L 302, 19.10.1992, p. 1.
ANNESS
Deskrizzjoni tal-oġġetti |
Klassifikazzjoni (Kodiċi tan-NM) |
Raġunijiet |
||||||
(1) |
(2) |
(3) |
||||||
Apparat elettroniku (l-hekk imsejjaħ “multi-switch”) f’qafas b’dimensjoni ta’ madwar 26 × 12 × 7 cm, mgħammar bl-interfaċċi li ġejjin:
Fih amplifikatur intern li jikkumpensa għat-telf tal-kejbil. L-apparat huwa ddiżinjat għall-użu f’sistemi b’diversi utenti għar-riċezzjoni tat-televiżjoni permezz tas-satellita, bħal sistemi “quad LNB”. Huwa jippermetti bosta riċevituri tas-satellita biex jirċievu sinjali tat-televiżjoni differenti permezz ta’ dixx wieħed tas-satellita, iżda la jikkonverti u lanqas jibdel is-sinjali. L-apparat jippermetti wkoll distribuzzjoni ta’ sinjal tat-televiżjoni terrestri wieħed. |
8543 70 90 |
Il-klassifikazzjoni hija ddeterminata mir-Regoli Ġenerali 1 u 6 għall-interpretazzjoni tan-Nomenklatura Magħquda u mit-test tal-kodiċi tan-NM 8543 , 8543 70 u 8543 70 90 . Billi l-apparat jippermetti biss id-distribuzzjoni ta’ sinjali tat-televiżjoni u, billi l-erjal tas-satellita tista’ tiffunzjona mingħajr l-apparat, l-apparat mhux ikkunsidrat bħala essenzjali għall-funzjonament tal-erjal. Għaldaqstant, il-klassifikazzjoni bħala parti minn antenna tal-intestatura 8529 hija eskluża. Għalhekk l-apparat għandu jiġi kklassifikat taħt il-kodiċi NM 8543 70 90 bħal apparat mekkaniku ieħor b’funzjonijiet individwali, mhux speċifikat jew inkluż imkien ieħor fil-Kapitolu 85. |
22.11.2012 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 323/12 |
REGOLAMENT TA’ IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) Nru 1090/2012
tal-21 ta’ Novembru 2012
li jistabbilixxi l-valuri standard tal-importazzjoni għad-determinazzjoni tal-prezz ta' dħul ta' ċertu frott u ħxejjex
IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1234/2007 tat-22 ta' Ottubru 2007 li jistabbilixxi organizzazzjoni komuni ta' swieq agrikoli u dwar dispożizzjonijiet speċifiċi għal ċerti prodotti agrikoli (Ir-Regolament Waħdieni dwar l-OKS) (1),
Wara li kkunsidrat ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) Nru 543/2011 tas-7 ta’ Ġunju 2011 li jippreskrivi regoli dettaljati dwar l-applikazzjoni tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1234/2007 fir-rigward tas-setturi tal-frott u l-ħxejjex u tal-frott u l-ħxejjex ipproċessati (2) u b’mod partikolari l-Artikolu 136(1) tiegħu,
Billi:
(1) |
Ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) Nru 543/2011 jistipula, skont ir-riżultat tan-negozjati kummerċjali multilaterali taċ-Ċiklu tal-Urugwaj, il-kriterji li bihom il-Kummissjoni tiffissa l-valuri standard għall-importazzjonijiet minn pajjiżi terzi, għall-prodotti u għall-perjodi stipulati fl-Anness XVI, il-Parti A tiegħu. |
(2) |
Il-valur standard tal-importazzjoni huwa kkalkulat kull ġurnata tax-xogħol skont l-Artikolu 136(1) tar-Regolament ta' Implimentazzjoni (UE) Nru 543/2011, billi jqis id-dejta varjabbli ta' kuljum. Għalhekk dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fil-jum tal-pubblikazzjoni tiegħu f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea. |
ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
Il-valuri standard tal-importazzjoni msemmija fl-Artikolu 136 tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) Nru 543/2011 huma stipulati fl-Anness għal dan ir-Regolament.
Artikolu 2
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fil-jum tal-pubblikazzjoni tiegħu f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, il-21 ta’ Novembru 2012.
Għall-Kummissjoni, F'isem il-President,
José Manuel SILVA RODRÍGUEZ
Direttur Ġenerali għall-Agrikoltura u l-Iżvilupp Rurali
(1) ĠU L 299, 16.11.2007, p. 1.
(2) ĠU L 157, 15.6.2011, p. 1.
ANNESS
Il-valuri standard tal-importazzjoni għad-determinazzjoni tal-prezz ta' dħul ta' ċertu frott u ħxejjex
(EUR/100 kg) |
||
Kodiċi tan-NM |
Kodiċi tal-pajjiż terz (1) |
Valur standard tal-importazzjoni |
0702 00 00 |
AL |
35,4 |
MA |
46,4 |
|
MK |
32,3 |
|
TN |
73,5 |
|
TR |
69,6 |
|
ZZ |
51,4 |
|
0707 00 05 |
AL |
56,9 |
EG |
209,3 |
|
MK |
42,0 |
|
TR |
119,2 |
|
ZZ |
106,9 |
|
0709 93 10 |
MA |
129,8 |
TR |
103,8 |
|
ZZ |
116,8 |
|
0805 20 10 |
MA |
91,9 |
ZZ |
91,9 |
|
0805 20 30 , 0805 20 50 , 0805 20 70 , 0805 20 90 |
CN |
65,5 |
HR |
57,9 |
|
TR |
83,0 |
|
ZA |
193,6 |
|
ZZ |
100,0 |
|
0805 50 10 |
TR |
86,1 |
ZA |
49,1 |
|
ZZ |
67,6 |
|
0808 10 80 |
CA |
156,2 |
CN |
79,8 |
|
MK |
37,9 |
|
US |
174,2 |
|
ZA |
128,2 |
|
ZZ |
115,3 |
|
0808 30 90 |
CN |
76,4 |
TR |
106,9 |
|
US |
136,8 |
|
ZZ |
106,7 |
(1) In-nomenklatura tal-pajjiżi stabbilita bir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1833/2006 (ĠU L 354, 14.12.2006, p. 19). Il-kodiċi “ZZ” jirrappreżenta “ta’ oriġini oħra”.
22.11.2012 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 323/14 |
REGOLAMENT TA’ IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) Nru 1091/2012
tal-21 ta’ Novembru 2012
li jistipula l-koeffiċjent ta' allokazzjoni applikabbli għat-talbiet għal liċenzji tal-importazzjoni mressqa mid-9 ta' Novembru sas-16 ta' Novembru 2012 skont il-subkwota III fil-kuntest tal-kwota tariffarja miftuħa bir-Regolament (KE) Nru 1067/2008 għall-qamħ komuni ta' kwalità għajr dik superjuri
IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1234/2007 tat-22 ta' Ottubru 2007 li jistabbilixxi organizzazzjoni komuni ta' swieq agrikoli u dwar dispożizzjonijiet speċifiċi għal ċerti prodotti agrikoli (Ir-Regolament "Waħdieni dwar l-OKS") (1),
Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1301/2006 tal-31 ta' Awwissu 2006 li jistabbilixxi regoli komuni għall-amministrazzjoni tal-kwoti tariffarji għall-importazzjoni tal-prodotti agrikoli rregolati minn sistema ta' liċenzji ta' importazzjoni (2), u b'mod partikolari l-Artikolu 7(2) tiegħu,
Billi:
(1) |
Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1067/2008 (3) fetaħ kwota tariffarja annwali globali għall-importazzjoni ta' 3 112 030 tunnellata qamħ komuni ta' kwalità għajr dik superjuri. Din il-kwota tinqasam f'erba' subkwoti. |
(2) |
L-Artikolu 3(3) tar-Regolament (KE) Nru 1067/2008 jaqsam is-subkwota III (numru tas-serje 09.4125) f'erba' subperjodi trimestrali u ffissa l-kwantità ta' 594 596 tunnellata għas-subperjodu nru 4, għall-perjodu mill-1 ta' Ottubru sal-31 ta' Diċembru 2012. |
(3) |
Mill-komunikazzjoni magħmula skont l-Artikolu 4(3) tar-Regolament (KE) Nru 1067/2008, jidher li t-talbiet, magħmula skont l-Artikolu 4(1)(2) tal-imsemmi Regolament, mis-13:00, ħin ta' Brussell, tad-9 ta' Novembru 2012 sas-13:00, ħin ta' Brussell, tas-16 ta' Novembru 2012, jeċċedu l-kwantitajiet disponibbli. Għaldaqstant, jeħtieġ li jiġi determinat sa liema punt jistgħu jinħarġu l-liċenzji tal-importazzjoni, billi jiġi stabbilit il-koeffiċjent ta' allokazzjoni li għandu jkun applikat għall-kwantitajiet mitluba. |
(4) |
Jeħtieġ ukoll li ma jinħarġux liċenzji għall-importazzjoni skont is-subkwota III msemmija fir-Regolament (KE) Nru 1067/2008 għall-perjodu kurrenti tal-kwota. |
(5) |
Sabiex tkun żgurata ġestjoni effettiva tal-proċedura tal-ħruġ taċ-ċertifikati tal-importazzjoni, dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ immedjatament wara l-pubblikazzjoni tiegħu, |
ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
1. Kull talba għal liċenzja għall-importazzjoni tas-subkwota III msemmija skont l-Artikolu 3(1) tar-Regolament (KE) Nru 1067/2008, imressqa mid-9 ta' Novembru 2012 mis-13:00 sas-16 ta' Novembru 2012 fis-13:00, ħin ta' Brussell, tagħti lok għall-ħruġ ta' liċenzja għall-kwantitajiet mitluba assenjati skont il-koeffiċjent ta' allokazzjoni ta' 50 %.
2. Il-ħruġ ta' liċenzji għall-kwantitajiet mitluba mis-16 ta' Novembru 2012 fis-13:00, ħin ta' Brussell, tas-subkwota III msemmija fl-Artikolu 3(1) tar-Regolament (KE) Nru 1067/2008, huwa sospiż għall-perjodu attwali tal-kwota.
Artikolu 2
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fil-jum tal-pubblikazzjoni tiegħu f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, il-21 ta’ Novembru 2012.
Għall-Kummissjoni, F'isem il-President,
José Manuel SILVA RODRÍGUEZ
Direttur Ġenerali għall-Agrikoltura u l-Iżvilupp Rurali
(1) ĠU L 299, 16.11.2007, p. 1.
(2) ĠU L 238, 1.9.2006, p. 13.
(3) ĠU L 290, 31.10.2008, p. 3.
22.11.2012 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 323/15 |
REGOLAMENT TA’ IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) Nru 1092/2012
tal-21 ta’ Novembru 2012
li jemenda l-prezzijiet rappreżentattivi u l-ammonti tad-dazji addizzjonali għall-importazzjoni ta' ċerti prodotti tas-settur taz-zokkor, stabbiliti bir-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) Nru 892/2012 għas-sena tas-suq 2012/2013
IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1234/2007 tat-22 ta' Ottubru 2007 li jistabbilixxi organizzazzjoni komuni ta' swieq agrikoli u dwar dispożizzjonijiet speċifiċi għal ċerti prodotti agrikoli (Ir-Regolament Waħdieni dwar l-OKS) [Regolament dwar l-OKS Unika] (1),
Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 951/2006 tat-30 ta' Ġunju 2006 li jistabbilixxi regoli dettaljati għall-implimentazzjoni tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 318/2006 dwar il-kummerċ ma’ pajjiżi terzi fis-settur taz-zokkor (2), u b'mod partikolari l-Artikolu 36(2), it-tieni subparagrafu, it-tieni sentenza tiegħu,
Billi:
(1) |
L-ammonti tal-prezzijiet rappreżentattivi u tad-dazji addizzjonali applikabbli għall-importazzjoni taz-zokkor abjad, taz-zokkor mhux ipproċessat u ta' ċerti ġuleppijiet għas-sena tas-suq 2012/2013 ġew stabbiliti bir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) Nru 892/2012 (3). Dawn il-prezzijiet u dazji ġew modifikati l-aħħar bir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) Nru 1087/2012 (4). |
(2) |
L-informazzjoni li l-Kummissjoni għandha llum, twassal biex dawn l-ammonti jiġu mmodifikati, skont l-Artikolu 36 tar-Regolament (KE) Nru 951/2006. |
(3) |
Minħabba l-ħtieġa li jiġi żgurat li din il-miżura tapplika malajr kemm jista' jkun wara li tkun disponibbli d-dejta aġġornata, dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fil-jum tal-pubblikazzjoni tiegħu, |
ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
Il-prezzijiet rappreżentattivi u d-dazji addizzjonali applikabbli għall-importazzjoni tal-prodotti msemmija fl-Artikolu 36 tar-Regolament (KE) Nru 951/2006, stabbiliti bir-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) Nru 892/2012 għas-sena tas-suq 2012/2013, huma b'dan immodifikati skont l-Anness ta' dan ir-Regolament.
Artikolu 2
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fil-jum tal-pubblikazzjoni tiegħu f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, il-21 ta’ Novembru 2012.
Għall-Kummissjoni, F'isem il-President,
José Manuel SILVA RODRÍGUEZ
Direttur Ġenerali għall-Agrikoltura u l-Iżvilupp Rurali
(1) ĠU L 299, 16.11.2007, p. 1.
(2) ĠU L 178, 1.7.2006, p. 24.
(3) ĠU L 263, 28.9.2012, p. 37.
(4) ĠU L 322, 21.11.2012, p. 6.
ANNESS
L-ammonti mmodifikati tal-prezzijiet rappreżentattivi u tad-dazji addizzjonali għall-importazzjoni taz-zokkor abjad, taz-zokkor mhux ipproċessat u tal-prodotti bil-kodiċi NM 1702 90 95 , applikabbli mit-22 ta’ Novembru 2012
(EUR) |
||
Kodiċi NM |
Ammont tal-prezz rappreżentattiv għal kull 100 kg nett tal-prodott ikkonċernat |
Ammont tad-dazju addizzjonali għal kull 100 kg nett tal-prodott ikkonċernat |
1701 12 10 (1) |
36,41 |
0,23 |
1701 12 90 (1) |
36,41 |
3,68 |
1701 13 10 (1) |
36,41 |
0,36 |
1701 13 90 (1) |
36,41 |
3,98 |
1701 14 10 (1) |
36,41 |
0,36 |
1701 14 90 (1) |
36,41 |
3,98 |
1701 91 00 (2) |
40,96 |
5,18 |
1701 99 10 (2) |
40,96 |
2,05 |
1701 99 90 (2) |
40,96 |
2,05 |
1702 90 95 (3) |
0,41 |
0,27 |
(1) Stabbilit għall-kwalità standard kif iddefinita fl-Anness IV, il-punt III, tar-Regolament (KE) Nru 1234/2007.
(2) Stabbilit għall-kwalità standard kif iddefinita fl-Anness IV, il-punt II, tar-Regolament (KE) Nru 1234/2007.
(3) Stabbilit bħala 1 % tal-kontenut f'sukrożju.
DEĊIŻJONIJIET
22.11.2012 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 323/17 |
DEĊIŻJONI TAL-KUNSILL
tat-13 ta’ Novembru 2012
dwar it-tnedija ta’ skambju awtomatizzat ta’ data fir-rigward ta’ Data dwar ir-Reġistrazzjoni tal-Vetturi (VRD) fil-Litwanja
(2012/713/UE)
IL-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidra d-Deċiżjoni tal-Kunsill 2008/615/ĠAI tat-23 ta’ Ġunju 2008 dwar l-intensifikar tal-kooperazzjoni transkonfinali, b’mod partikolari fil-ġlieda kontra t-terroriżmu u l-kriminalità transkonfinali (1), b’mod partikolari l-Artikolu 25 tagħha,
Wara li kkunsidra d-Deċiżjoni tal-Kunsill 2008/616/ĠAI tat-23 ta’ Ġunju 2008 dwar l-implimentazzjoni tad-Deċiżjoni 2008/615/ĠAI (2), b’mod partikolari l-Artikolu 20 u l-Kapitolu 4 tal-Anness tagħha,
Billi:
(1) |
Skont il-Protokoll dwar id-Dispożizzjonijiet Transitorji anness mat-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea, mat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea u mat-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea tal-Enerġija Atomika, l-effetti ġuridiċi tal-atti tal-istituzzjonijiet, korpi, uffiċċji u aġenziji tal-Unjoni adottati qabel id-dħul fis-seħħ tat-Trattat ta’ Lisbona huma ppreservati sa meta dawk l-atti jiġu mħassra, annullati jew emendati fl-implimentazzjoni tat-Trattati. |
(2) |
Konsegwentement, l-Artikolu 25 tad-Deċiżjoni 2008/615/ĠAI huwa applikabbli u l-Kunsill irid jiddeċiedi unanimament jekk l-Istati Membri implimentawx id-dispożizzjonijiet tal-Kapitolu 6 ta’ dik id-Deċiżjoni. |
(3) |
L-Artikolu 20 tad-Deċiżjoni 2008/616/ĠAI jipprovdi li d-deċiżjonijiet imsemmija fl-Artikolu 25(2) tad-Deċiżjoni 2008/615/ĠAI għandhom jittieħdu abbażi ta’ rapport ta’ evalwazzjoni bbażat fuq kwestjonarju. Fir-rigward tal-iskambju awtomatizzat ta’ data f’konformità mal-Kapitolu 2 tad-Deċiżjoni 2008/615/ĠAI, ir-rapport ta’ evalwazzjoni għandu jiġi bbażat fuq żjara ta’ evalwazzjoni u prova pilota. |
(4) |
F’konformità mal-Kapitolu 4, il-punt 1.1. tal-Anness tad-Deċiżjoni 2008/616/ĠAI, il-kwestjonarju mfassal mill-Grupp ta’ Ħidma rilevanti tal-Kunsill jikkonċerna kull wieħed mill-iskambji awtomatizzati ta’ data u għandu jiġi mwieġeb minn Stat Membru hekk kif huwa jemmen li huwa jissodisfa l-prerekwiżiti għall-kondiviżjoni tad-data fil-kategorija rilevanti ta’ data. |
(5) |
Il-Litwanja lestiet il-kwestjonarju dwar il-protezzjoni tad-data u l-kwestjonarju dwar id-Data dwar ir-Reġistrazzjoni tal-Vetturi (VRD). |
(6) |
Twettaq eżerċizzju pilota b’suċċess mil-Litwanja mal-Pajjiżi l-Baxxi. |
(7) |
Saret żjara ta’ evalwazzjoni fil-Litwanja u sar rapport dwar iż-żjara ta’ evalwazzjoni mill-iskwadra ta’ evalwazzjoni Belġjana/Olandiża li ntbagħat lill-Grupp ta’ Ħidma rilevanti tal-Kunsill. |
(8) |
Ġie ppreżentat lill-Kunsill rapport ta’ evalwazzjoni ġenerali, li jagħti sintesi tar-riżultati tal-kwestjonarju, taż-żjara ta’ evalwazzjoni u tal-prova pilota fir-rigward tal-VRD, |
ADOTTA DIN ID-DEĊIŻJONI:
Artikolu 1
Għall-finijiet ta’ tiftix awtomatizzat ta’ data dwar ir-reġistrazzjoni tal-vetturi (VRD), il-Litwanja implimentat bis-sħiħ id-dispożizzjonijiet ġenerali dwar il-protezzjoni tad-data tal-Kapitolu 6 tad-Deċiżjoni 2008/615/ĠAI u hija intitolata li tirċievi u tipprovdi data personali skont l-Artikolu 12 ta’ dik id-Deċiżjoni mill-jum tad-dħul fis-seħħ ta’ din id-Deċiżjoni.
Artikolu 2
Din id-Deċiżjoni għandha tidħol fis-seħħ fil-jum tal-adozzjoni tagħha.
Magħmul fi Brussell, it-13 ta’ Novembru 2012.
Għall-Kunsill
Il-President
V. SHIARLY
(2) ĠU L 210, 6.8.2008, p. 12.
22.11.2012 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 323/18 |
DEĊIŻJONI TAL-KUMMISSJONI
tal-21 ta’ Novembru 2012
li tikkonferma l-parteċipazzjoni tal-Litwanja fil-kooperazzjoni msaħħa fil-qasam tal-liġi applikabbli għad-divorzju u s-separazzjoni legali
(2012/714/UE)
IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea, u b’mod partikolari l-Artikoli 328(1) u 331(1) tiegħu,
Wara li kkunsidrat id-Deċiżjoni tal-Kunsill 2010/405/UE tat-12 ta’ Lulju 2010 li tawtorizza kooperazzjoni msaħħa fil-qasam tal-liġi li tapplika għad-divorzju u għas-separazzjoni legali (1),
Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kunsill (UE) Nru 1259/2010 tal-20 ta’ Diċembru 2010 li jimplimenta kooperazzjoni msaħħa fil-qasam tal-liġi applikabbli għad-divorzju u għas-separazzjoni legali (2),
Wara li kkunsidrat in-notifika mil-Litwanja tal-intenzjoni tagħha li tipparteċipa fil-kooperazzjoni msaħħa fil-qasam tal-liġi applikabbli għad-divorzju u għas-separazzjoni legali,
Billi:
(1) |
Fit-12 ta’ Lulju 2010, il-Kunsill iddeċieda li jawtorizza kooperazzjoni msaħħa bejn il-Belġju, il-Bulgarija, il-Ġermanja, Spanja, Franza, l-Italja, il-Latvja, il-Lussemburgu, l-Ungerija, Malta, l-Awstrija, il-Portugall, ir-Rumanija u s-Slovenja fil-qasam tal-liġi applikabbli għad-divorzju u s-separazzjoni legali. |
(2) |
Fl-20 ta’ Diċembru 2010, il-Kunsill adotta r-Regolament (UE) Nru 1259/2010 li jimplimenta kooperazzjoni msaħħa fil-qasam tal-liġi li tapplika għad-divorzju u għas-separazzjoni legali. |
(3) |
Il-Litwanja nnotifikat l-intenzjoni tagħha li tipparteċipa f’koperazzjoni msaħħa fil-qasam tal-liġi applikabbli għad-divorzju u s-separazzjoni legali b’ittra datata l-25 ta’ Mejju 2012, li l-Kummissjoni irreġistrat li rċeviet fid-19 ta’ Ġunju 2012. |
(4) |
Il-Kummissjoni tinnota li d-Deċiżjoni 2010/405/UE ma tippreskrivi ebda kundizzjonijiet partikolari tal-parteċipazzjoni f’koperazzjoni msaħħa fil-qasam tal-liġi applikabbli għad-divorzju u s-separazzjoni legali u li l-parteċipazzjoni tal-Litwanja għandha ssaħħaħ il-benefiċċji ta’ din il-kooperazzjoni msaħħa. |
(5) |
Il-parteċipazzjoni tal-Litwanja fil-kooperazzjoni msaħħa fil-qasam tal-liġi applikabbli għad-divorzju u s-separazzjoni legali għandha għalhekk tiġi kkonfermata. |
(6) |
Il-Kummissjoni għandha tadotta miżuri tranżitorji għal-Litwanja meħtieġa fir-rigward tal-applikazzjoni tar-Regolament (UE) Nru 1259/2010. |
(7) |
Ir-Regolament (UE) Nru 1259/2010 għandu jidħol fis-seħħ fil-Litwanja fil-jum wara dak tal-pubblikazzjoni ta’ din id-Deċiżjoni f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea, |
ADOTTAT DIN ID-DEĊIŻJONI:
Artikolu 1
Il-Parteċipazzjoni tal-Litwanja f’koperazzjoni msaħħa
1. Il-parteċipazzjoni tal-Litwanja f”kooperazzjoni msaħħa fil-qasam tal-liġi applikabbli għad-divorzju u s-separazzjoni legali awtorizzata permezz tad-Deċiżjoni 2010/405/UE hija kkonfermata.
2. Ir-Regolament (UE) Nru 1259/2010 għandu japplika għal-Litwanja skont din id-Deċiżjoni.
Artikolu 2
Informazzjoni li għandha tingħata mil-Litwanja
Mit-22 ta' Awwissu 2013 il-Litwanja għandha tikkomunika lill-Kummissjoni id-dispożizzjonijiet nazzjonali tagħha, jekk ikun hemm, dwar:
(a) |
ir-rekwiżiti formali applikabbli għall-ftehimiet dwar l-għażla tal-liġi applikabbli skont l-Artikolu 7(2) sa (4) tar-Regolament (UE) Nru 1259/2010; u |
(b) |
il-possibbiltà li tinħatar il-liġi applikabbli skont l-Artikolu 5(3) tar-Regolament (UE) Nru 1259/2010. |
Artikolu 3
Dispożizzjonijiet tranżitorji għal-Litwanja
1. Ir-Regolament (UE) Nru 1259/2010 għandu japplika għal-Litwanja biss fir-rigward tal-proċeduri legali mibdija kif ukoll għall-ftehimiet tat-tip imsemmija fl-Artikolu 5 tar-Regolament (UE) Nru 1259/2010 konklużi mit-22 ta' Mejju 2014.
Madankollu, għandu jingħata effett ukoll għal-Litwanja għal ftehim dwar l-għażla tal-liġi applikabbli, konkluża qabel it-22 ta' Mejju 2014, sakemm tkun konformi mal-Artikoli 6 u 7 tar-Regolament (UE) Nru 1259/2010.
2. Ir-Regolament (UE) Nru 1259/2010 għandu jkun għal-Litwanja bla ħsara għall-ftehimiet dwar l-għażla tal-liġi applikabbli konkluża skont il-liġi tal-Istat Membru li quddiem il-qorti tiegħu jinġieb il-każ qabel it-22 ta' Mejju 2014.
Artikolu 4
Dħul fis-seħħ u data tal-applikazzjoni tar-Regolament (UE) Nru 1259/2010 fil-Litwanja
Ir-Regolament (UE) Nru 1259/2010 għandu jidħol fis-seħħ fil-Litwanja fil-jum wara dak tal-pubblikazzjoni ta’ din id-Deċiżjoni f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Ir-Regolament (UE) Nru 1259/2010 għandu japplika għal-Litwanja mit-22 ta' Mejju 2014.
Artikolu 5
Id-dħul fis-seħħ
Din id-Deċiżjoni għandha tidħol fis-seħħ l-għada tal-jum tal-pubblikazzjoni tagħha f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Magħmul fi Brussell, il-21 ta’ Novembru 2012.
Għall-Kummissjoni
Il-President
José Manuel BARROSO
(1) ĠU L 189, 22.7.2010, p. 12.
(2) ĠU L 343, 29.12.2010, p. 10.
III Atti oħrajn
ŻONA EKONOMIKA EWROPEA
22.11.2012 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 323/20 |
DEĊIŻJONI TAL-AWTORITÀ TA’ SORVELJANZA TAL-EFTA
Nru 206/11/COL
tad-29 ta’ Ġunju 2011
dwar l-Iskema ta’ Self Ipotekarju (l-Islanda)
L-AWTORITÀ TA’ SORVELJANZA TAL-EFTA
Wara li kkunsidrat il-Ftehim dwar iż-Żona Ekonomika Ewropea u b’mod partikolari l-Artikolu 61 u l-Protokoll 26 tiegħu,
Wara li kkunsidrat il-Ftehim bejn l-Istati tal-EFTA dwar il-Ħolqien ta’ Awtorità ta’ Sorveljanza u Qorti tal-Ġustizzja u b’mod partikolari l-Artikolu 24 tiegħu,
Wara li kkunsidrat l-Artikolu 1 tal-Parti I u l-Artikolu 7(5) tal-Parti II tal-Protokoll 3 għall-Ftehim dwar is-Sorveljanza u l-Qorti (“Protokoll 3”),
Wara li kkunsidrat id-Deċiżjoni tal-Awtorità tal-14 ta’ Lulju 2004 dwar id-dispożizzjonijiet ta’ implimentazzjoni msemmija fl-Artikolu 27 tal-Parti II tal-Protokoll 3 (1),
Wara li sejħet lill-partijiet interessati sabiex jissottomettu l-kummenti tagħhom skont l-Artikolu 6(1) tal-Parti II tal-Protokoll 3 (2) u billi kkunsidrat il-kummenti tagħhom,
BILLI:
I. IL-FATTI
1. IL-PROĊEDURA
Minn Ottubru sa Diċembru 2008, l-Awtorità ta’ Sorveljanza tal-EFTA (l-“Awtorità”) u l-awtoritajiet tal-Islanda ltaqgħu għal diskussjonijiet ta’ qabel in-notifika fir-rigward tat-tnedija ta’ skema għax-xiri ta’ self ipotekarju (l-“Iskema ta’ Self Ipotekarju”). F’dan il-kuntest, l-awtoritajiet tal-Islanda ssottomettew tliet ittri lill-Awtorità, datati l-14 ta’ Ottubru 2008 (Avveniment Nru 494902), it-3 ta’ Novembru 2008 (Avveniment Nru 496979) u t-3 ta’ Diċembru 2008 (Avveniment Nru 500670).
Fis-27 ta’ Mejju 2009, l-awtoritajiet tal-Islanda nnotifikaw lill-Awtorità bl-Iskema ta’ Self Ipotekarju (Avveniment Nru 519720).
Permezz ta’ ittra datata l-25 ta’ Ġunju 2009 (Avveniment Nru 520515) u e-Mail datata d-29 ta’ Ġunju 2009 (Avveniment Nru 523605), l-Awtorità talbet lill-awtoritajiet tal-Islanda sabiex jipprovdu informazzjoni addizzjonali. L-awtoritajiet tal-Islanda wieġbu permezz ta’ ittra fis-27 ta’ Lulju 2009 (Avveniment Nru 525671) u fit-28 ta’ Awwissu 2009 (Avveniment Nru 528493).
Il-każ ġie diskuss ukoll matul sejħa għal konferenza bejn l-Awtorità u l-awtoritajiet tal-Islanda fl-1 ta’ Lulju 2009, u mill-ġdid fl-4 ta’ Novembru 2009 fil-kuntest tal-Laqgħa dwar il-Pakkett ta’ Għajnuna mill-Istat fl-Islanda.
Permezz ta’ ittra datata s-16 ta’ Novembru 2009 (Avveniment Nru 536644), l-Awtorità talbet informazzjoni sabiex issegwi x’ġara fid-diskussjonijiet. L-awtoritajiet tal-Islanda wieġbu fil-25 ta’ Novembru 2009 (Avveniment Nru 538088).
Permezz ta’ ittra datata l-10 ta’ Marzu 2010 (Avveniment Nru 548915), l-Awtorità informat lill-awtoritajiet tal-Islanda li hi ħadet id-deċiżjoni li tiftaħ il-proċedura stabbilita fl-Artikolu 1(2) tal-Parti I tal-Protokoll 3 għall-Ftehim dwar is-Sorveljanza u l-Qorti fir-rigward tal-Iskema ta’ Self Ipotekarju.
Id-Deċiżjoni tal-Awtorità Nru 76/10/COL sabiex tiftaħ dik il-proċedura ġiet ippubblikata f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea u s-Suppliment taż-ŻEE tal-14 ta’ Ottubru 2010 (3). L-Awtorità sejħet lill-partijiet interessati sabiex jissottomettu l-kummenti tagħhom, iżda ma rċiviet l-ebda kumment ta’ dan it-tip.
Permezz ta’ ittra rċevuta fit-3 ta’ Mejju 2010, l-awtoritajiet tal-Islanda ssottomettew kummenti fir-rigward tad-Deċiżjoni tal-Awtorità Nru 76/10/COL sabiex tinfetaħ il-proċedura formali ta’ investigazzjoni (Avvenimenti Nri. 555824 u 555999).
L-awtoritajiet tal-Islanda ssottomettew aktar informazzjoni, inkluża opinjoni esperta, fil-25 ta’ Mejju 2010 (Avvenimenti Nri. 558177 u 558531).
Fl-1 ta’ Ġunju 2010, il-każ ġie diskuss bejn l-Awtorità u l-awtoritajiet tal-Islanda fil-kuntest tal-Laqgħa dwar il-Pakkett ta’ Għajnuna mill-Istat fl-Islanda.
2. ID-DESKRIZZJONI TAL-MIŻURI
2.1. L-isfond
Minħabba t-taqlib fis-swieq finanzjarji globali matul l-2008 u l-2009, għadd ta’ istituzzjonijiet finanzjarji tal-Islanda sabu ruħhom wiċċ imb wiċċ ma’ problema ta’ nuqqas ta’ likwidità u disponibilità limitata ta’ kreditu. Bħala reazzjoni għall-kriżi, l-awtoritajiet tal-Islanda adottaw serje ta’ miżuri bil-għan li jiġi garantit il-funzjonament tas-swieq finanzjarji fl-Islanda.
Waħda mill-miżuri kienet li tiġi mnedija l-Iskema ta’ Self Ipotekarju, li tawtorizza lill-aġenzija tal-Islanda tad-djar, il-Fond ta’ Finanzjament għad-Djar (Íbúðalánasjóður), sabiex jakkwista self ipotekarju minn ċerti istituzzjonijiet finanzjarji fl-Islanda bi tpartit ma’ bonds tal-Fond ta’ Finanzjament għad-Djar (HFF - Housing Financing Fund), f’forma ta’ tpartit permanenti tal-assi. Imbagħad, istituzzjoni finanzjarja tkun tista’ tuża l-bonds tal-HFF bħala kollateral sabiex tieħu self fi flus mill-Bank Ċentrali tal-Islanda (4).
L-għan ġenerali tal-Iskema ta’ Self Ipotekarju hu li tipprovdi fondi likwidi lil istituzzjonijiet finanzjarji eliġibbli u li tiżgura d-disponibilità tas-self fis-suq tad-djar residenzjali (u għalhekk tissalvagwardja l-interessi tas-sidien ta’ propjetà) (5).
L-awtoritajiet tal-Islanda spjegaw li l-Iskema ta’ Self Ipotekarju hija segwitu għal skema oħra li ġiet qabilha, approvata mill-Awtorità fis-27 ta’ Marzu 2009 (id-Deċiżjoni Nru 168/09/COL), li awtorizzat lill-HFF sabiex jintervjeni f’isem l-Istat tal-Islanda fil-kuntest tal-kriżi finanzjarja billi jiffinanzja self ipotekarju b’mod temporanju (l-“Iskema ta’ Self Ipotekarju Temporanju”). (6) Taħt l-Iskema ta’ Self Ipotekarju Temporanju, seta’ jsir tpartit tal-ipoteki fuq bażi temporanja. L-Iskema ta’ Self Ipotekarju tippermetti tpartit permanenti ta’ assi. L-ipoteki soġġetti għall-Iskema ta’ Self Ipotekarju Temporanju għandhom jintraddu lura lill-benefiċjarju qabel kull ftehim ta’ tpartit taħt l-Iskema ta’ Self Ipotekarju.
L-Iskema ta’ Self Ipotekarju hija mmirata l-aktar għal banek ta’ tfaddil żgħar li huma dipendenti fuq aċċess għal-likwidità minn istituzzjonijiet finanzjarji domestiċi oħra li wkoll ikunu qed jiffaċċjaw problemi ta’ likwidità. (7) Il-banek ta’ tfaddil l-aktar li jipprovdu huma servizzi bankarji tradizzjonali lil komunitajiet lokali (individwi, klijenti korporattivi u awtoritajiet lokali), li huma stess jifformaw parti integrali minnhom. F’ħafna żoni reġjonali, il-banek ta’ tfaddil huma l-uniċi istituzzjonijiet finanzjarji operattivi (8).
2.2. Il-bażi legali
L-Iskema ta’ Self Ipotekarju hija bbażata fuq il-Kapitolu V tal-Att Nru 125/2008 tas-6 ta’ Ottubru 2008 dwar l-Awtorità għall-Ħlasijiet mit-Teżor dovuti għal Ċirkostanzi Mhux tas-Soltu tas-Suq Finanzjarju, eċċ. (l-“Att ta’ Emerġenza”) (9), li emenda, fost affarijiet oħrajn, l-Att Nru 44/1998 dwar l-Affarijiet tad-Djar (l-“Att dwar id-Djar”). Hemm aktar dettalji stabbiliti fir-Regolament Nru 1081/2008 tas-26 ta’ Novembru 2008 dwar l-awtorità tal-Fond ta’ Finanzjament għad-Djar sabiex jixtri bonds garantiti minn ipoteki fid-djar residenzjali u maħruġa minn impriżi finanzjarji (ir-“Regolament”). Ir-Regolament ġie adottat u daħal fis-seħħ fis-27 ta’ Novembru 2008.
Barra minn hekk, il-Bord tal-HFF ħareġ Regoli rigward ix-xiri ta’ self ipotekarju minn impriżi finanzjarji (ir-“Regoli Supplementari”) (10). Wara l-approvazzjoni mill-Ministeru tal-Affarijiet Soċjali u s-Sigurtà Soċjali, ir-Regoli Supplementari ġew ippubblikati fil-15 ta’ Jannar 2009 u daħlu fis-seħħ fl-istess jum. Anki l-Iskema ta’ Self Ipotekarju daħlet fis-seħħ u bdiet titħaddem minn dak in-nhar.
2.3. L-applikazzjonijiet taħt l-Iskema ta’ Self Ipotekarju
Taħt l-Iskema ta’ Self Ipotekarju, l-istituzzjonijiet finanzjarji eliġibbli jistgħu japplikaw sabiex jagħmlu tpartit ta’ assi (self ipotekarju) mal-HFF. Tpartit jirriżulta fl-akkwist permanenti mill-HFF tas-self ipotekarju (jew il-“ġabra ta’ self ipotekarju”) tal-istituzzjoni finanzjarja applikanti bi tpartit mal-bonds eżistenti tal-HFF, li jiġu ttrasferiti lill-istituzzjoni finanzjarja applikanti.
Il-banek, il-banek ta’ tfaddil u l-istituzzjonijiet ta’ kreditu kollha li ngħataw liċenzja sabiex joperaw fl-Islanda skont l-Att Nru 161/2002 dwar l-Impriżi Finanzjarji jistgħu japplikaw għal tpartit ta’ assi taħt l-Iskema ta’ Self Ipotekarju. Dan jinkludi sussidjarji u fergħat ta’ banek barranin stabbiliti fl-Islanda.
Sabiex tapplika, istituzzjoni finanzjarja trid tibgħat applikazzjoni bil-miktub, li tinkludi l-informazzjoni dwar id-daqs stmat tal-ġabra ta’ self ipotekarju li hi tixtieq tagħmel tpartit tiegħu mal-HFF. Fuq din il-bażi, l-HFF jinnegozja t-termini tat-tranżazzjoni mal-istituzzjoni finanzjarja applikanti. Element importanti f’dan il-proċess huwa d-determinazzjoni tal-valur tas-self ipotekarju (ara t-taqsima 2.4 aktar ’l isfel). Jekk l-applikazzjoni tintlaqa’, l-HFF jakkwista l-ġabra ta’ self ipotekarju mill-istituzzjoni finanzjarja applikanti mingħajr il-ħtieġa li jinkiseb permess għat-trasferiment mingħand id-debitur (il-mutwatarju).
Wara t-tpartit tal-assi, l-HFF jieħu r-rwol ta’ mutwanti fir-rigward tal-mutwatarju taħt is-self ipotekarju, soġġett għat-trasferiment formali tal-atti tal-ipoteka.
L-awtoritajiet tal-Islanda informaw lill-Awtorità li bejn it-22 ta’ Ottubru 2008 u t-18 ta’ Diċembru 2008 seba’ istituzzjonijiet finanzjarji ssottomettew applikazzjonijiet għal tpartit ta’ assi taħt l-Iskema ta’ Self Ipotekarju: Keflavik Savings Bank, BYR Savings Bank, Bolungarvik Savings Bank, Ólafsfjarðar Saving Bank, Mýrasýsla Saving Bank, Höfðhverfinga Saving Bank u SPRON.
Keflavik Savings Bank, BYR Savings Bank u Bolungarvik Savings Bank daħlu fi ftehimiet ta’ tpartit mal-HFF fit-23 ta’ Marzu 2009, l-20 ta’ Mejju 2009, u t-3 ta’ Lulju 2009 u l-5 ta’ Awwissu 2009 (11) rispettivament.
L-ewwel ftehim milħuq taħt l-Iskema ta’ Self Ipotekarju kien ftehim ta’ trasferiment ta’ self ipotekarju ffirmat fit-23 ta’ Marzu 2009 bejn l-HFF u l-Keflavik Savings Bank għal valur totali ta’ ISK 9 959 972 471,00 (12). Il-ftehimiet mal-BYR Savings Bank u l-Bolungarvik Savings Bank ammontaw għall-valur ta’ ISK 2 707 559 690,00, u ISK 477 141 823,00 u ISK 425 924 422,00, rispettivament.
L-applikazzjonijiet mill-erba’ banek l-oħra msemmija hawn fuq ġew miċħuda.
2.4. L-istima tas-self ipotekarju u l-bonds tal-HFF taħt l-Iskema ta’ Self Ipotekarju
Taħt l-Iskema ta’ Self Ipotekarju, l-HFF huwa meħtieġ jgħaddi minn diversi stadji sabiex jivvaluta l-valur tal-ġabra ta’ self ipotekarju ta’ istituzzjoni finanzjarja applikanti u tal-bonds tal-HFF li jrid isir it-tpartit magħhom.
L-Artikolu 3 tar-Regolament (13) u l-Artikolu 6 (14) tar-Regoli Supplementari jispeċifikaw li l-HFF “għandu jwettaq il-valutazzjoni tal-valur tal-bonds offruti lill-Fond” u li “bħala regola, il-valur skont il-kotba tas-self għandu jkun il-bażi għal prezzhom.” Fi kliem ieħor, l-HFF stess iwettaq valutazzjoni “b’mod intern” tal-valur tas-self ipotekarju. Dan jibbaża dik il-valutazzjoni fuq il-valur skont il-ktieb tas-self.
2.4.1. L-għażla tas-self ipotekarju mill-HFF (15)
L-ewwel nett, qabel ma jagħti stima tal-valur ta’ ġabra ta’ self ipotekarju, l-HFF għandu jikkunsidra jekk għandux l-interess li jakkwista s-self. Għal dan il-għan, l-HFF jivvaluta s-self fuq il-bażi tal-qagħda ta’ ħlas tad-debitur, il-proporzjon bejn is-self u l-valur (LTV - Loan-To-Value) tas-self ipotekarju, l-istatus ta’ inadempjenza tiegħu, u t-termini tal-kuntratt tas-self ipotekarju. Fuq din il-bażi, l-HFF jaqsam is-self ipotekarju fi tliet kategoriji:
(a) |
self ipotekarju mhux inadempjenti li jissodisfa r-rekwiżiti kollha ta’ self ġenerali tal-HFF; |
(b) |
self ipotekarju ieħor mhux inadempjenti li ma jissodisfax ir-rekwiżiti ta’ self ġenerali kollha tal-HFF; |
(c) |
self ipotekarju inadempjenti. |
Dak is-self ipotekarju li jaqa’ fl-ewwel żewġ kolonni huwa eliġibbli għal tpartit taħt l-Iskema ta’ Self Ipotekarju. Madankollu, is-self ipotekarju fil-kategorija c) huwa eliġibbli biss jekk is-self ipotekarju jitneħħa mill-ġabra ta’ dejn u jekk it-tariffi u l-ispejjeż kollha jitħallsu qabel it-tpartit.
2.4.2. L-iffissar tal-valur tas-self ipotekarju mill-HFF
L-Artikolu 3 tar-Regolament u l-Artikolu 6 tar-Regoli Supplementari jispeċifikaw li l-HFF huwa meħtieġ jibbaża l-prezz tax-xiri tas-self ipotekarju fuq il-valur tas-suq tagħhom. Madankollu, l-Artikolu 6 jispeċifika wkoll li l-HFF irid jibbaża l-valur tas-suq fuq il-valur skont il-ktieb tas-self ipotekarju (li jippermetti għar-riskju ta’ ħlas minn qabel, ta’ spejjeż tal-operazzjoni u fatturi oħrajn). Dan li ntqal l-aħħar ġie kkonfermat lill-Awtorità mill-awtoritajiet tal-Islanda. (16) L-awtoritajiet tal-Islanda kkonfermaw ukoll li l-valur skont il-ktieb ta’ kull self individwali huwa l-ammont prinċipali misluf lill-mutwatarju, mingħajr tniżżil fil-valur. (17) Istituzzjoni finanzjarja li tapplika sabiex tieħu sehem fl-Iskema ta’ Self Ipotekarju hija meħtieġa tipprovdi lill-HFF bil-valur skont il-ktieb ta’ kull self individwali. (18)
2.4.3. Id-determinazzjoni tar-riskju ta’ kreditu u r-“riżerva ta’ kreditu” mill-HFF
It-tielet pass huwa li jiġi ddeterminat ir-riskju ta’ kreditu assoċjat mas-self ipotekarju inkwistjoni. Skont l-Artikolu 3 tar-Regolament u l-Artikolu 5 tar-Regoli Supplementari, f’dak ir-rigward, l-HFF iħaddem mudell ta’ riskju ta’ kreditu li huwa pprovdut mid-ditta KPMG tal-Islanda li permezz tiegħu titwettaq il-valutazzjoni tar-riskju ta’ kreditu tal-ġabriet ta’ self ipotekarju fuq il-bażi ta’ standard internazzjonali, imsejjaħ Basel II dwar il-valutazzjoni tar-riskju tal-kapital tal-istituzzjonijiet finanzjarji. Il-valutazzjoni tinvolvi l-kalkolu tat-telf mistenni billi jiġu mmultiplikati dawn it-tliet fatturi li ġejjin: il-probabilità ta’ inadempjenza, it-telf fil-każ ta’ inadempjenza u l-iskopertura għall-inadempjenza. Kull waħda minn dawn il-varjabbli hija valutata għal kull self ipotekarju u għal kull sena tal-perjodu tas-self.
Il-mudell huwa bbażat fuq għadd ta’ parametri mfassla sabiex jivvalutaw it-telf ta’ kreditu probabbli għal self individwali, kif ukoll fuq għadd ta’ parametri ta’ fatturi makroekonomiċi li x’aktarx jinfluwenzaw is-self ipotekarju. Il-parametri użati fil-valutazzjoni tas-self individwali huma: (i) is-self għall-valur; u (ii) l-istorja tal-ħlas. L-analiżi makroekonomika hija tbassir ta’ terminu medju (sal-2014) tal-prezzijiet tas-suq immobbiljari, l-inflazzjoni, l-iżviluppi fil-pagi, u fatturi oħra li x’aktarx iħallu impatt fuq il-ġabra ta’ self ipotekarju b’mod ġenerali. Wara l-2014, ċifra fissa ta’ telf ta’ kreditu hija supponuta fuq il-bażi tal-esperjenza fl-imgħoddi.
Wara d-determinazzjoni tar-riskju ta’ kreditu mill-HFF, il-valur skont il-ktieb ma jiġix imnaqqas minnufih bil-valur tar-riskju ta’ kreditu. Il-valur tar-riskju ta’ kreditu jintuża biss sabiex jiġi ddeterminat il-valur tal-bonds li l-istituzzjoni finanzjarja applikanti se tirċievi fil-mument tat-tpartit.
Skont l-Artikolu 3 tar-Regolament u l-Artikolu 6 tar-Regoli Supplementari, l-HFF juża r-riskju ta’ kreditu mistenni sabiex jistabbilixxi “riżerva ta’ kreditu”. Dan ifisser li l-ewwel nett, l-istituzzjoni finanzjarja se tirċievi biss bonds tal-HFF li jikkorrispondu għal massimu ta’ 80 % tal-valur skont il-ktieb aggregat tal-ġabra ta’ self ipotekarju. Ir-riżerva ta’ kreditu tista’ tkun aktar minn dak l-20 % skont it-telf stmat (EL) fir-rigward tal-ġabra ta’ self ipotekarju, u tiżdied bl-ammont ta’ dak it-telf stmat (l-Artikolu 5 tar-Regoli Supplementari). Ir-riżerva ta’ kreditu dejjem se tkun ogħla mit-telf stmat. Fil-prattika, l-HFF jikkalkola r-riżerva ta’ kreditu billi jżid 10 % addizzjonali għat-telf mistenni.
Madwar 8 sa 10 snin wara l-ftehim inizjali, tiġi vvalutata l-prestazzjoni tal-ġabra ta’ self matul dak il-perjodu. Barra minn hekk, f’dak iż-żmien jiġi valutat ir-riskju ta’ kreditu li jħares ’il quddiem tal-ġabra. Skont dawn iż-żewġ elementi, l-istituzzjoni finanzjarja se tirċievi bonds tal-HFF addizzjonali li jammontaw sal-valur tar-riżerva ta’ kreditu. Fi kliem ieħor, jekk wara 8 sa 10 snin parti biss mir-riskju ta’ kreditu tkun immaterjalizzat, jiġifieri, jekk it-telf reali jkun inqas minn dak stmat fi żmien il-ftehim, l-HFF jittrasferixxi bonds li jammontaw sal-valur tar-riżerva ta’ kreditu mnaqqas bit-telf reali, soġġett għall-istima tar-riskju ta’ kreditu li jħares ’il quddiem. Madankollu, jekk ir-riskju ta’ kreditu jimmaterjalizza bis-sħiħ, jiġifieri, jekk it-telf mistenni jimmaterjalizza kollu kemm hu, l-HFF ma jittrasferixxi l-ebda bonds addizzjonali lill-istituzzjoni finanzjarja. Finalment, fil-każ li t-telf reali jkun akbar mir-riżerva ta’ kreditu, l-HFF iġarrab dan it-telf.
2.4.4. L-iffissar tal-ammont korrispondenti ta’ bonds tal-HFF mill-HFF
Skont l-Artikolu 5 tar-Regolament u l-Artikolu 7 tar-Regoli Supplementari (19), l-HFF jiddetermina l-valur tal-bonds tal-HFF li jridu jiġu ttrasferiti lill-impriża finanzjarja taħt it-tpartit tal-ġabra ta’ self ipotekarju (billi tiġi mnaqqsa minnu r-riżerva ta’ kreditu).
L-HFF jiddetermina l-valur tal-bonds tal-HFF fuq il-bażi tal-“prezz sħiħ fi tmiem il-jum” fil-jum tat-tranżazzjoni, kif ikkwotat mill-Borża OMX tal-Islanda. Dak il-prezz huwa aġġustat mir-rata tal-imgħax medja ppeżata tas-self ipotekarju (li tnaqqset mir-riskju ta’ ħlas minn qabel, l-ispejjeż operazzjonali u t-telf ta’ kreditu). Fuq il-bażi tal-informazzjoni pprovduta mill-awtoritajiet tal-Islanda, mhuwiex ċar jekk dan jimplikax tnaqqis jew żieda fil-valur tal-bonds.
2.4.5. Is-saldu tat-tpartit taħt l-Iskema ta’ Self Ipotekarju
Meta l-valur tal-ġabra ta’ self ipotekarju jkun ġie determinat, dan jiġi ttrasferit lill-HFF bi tpartit ma’ bonds tal-HFF, li huma ttrasferiti lill-istituzzjoni finanzjarja (20).
Is-saldu finali jseħħ bejn wieħed u ieħor minn 8 sa 10 snin wara li jintlaħaq il-ftehim (21). F’dak iż-żmien, soġġett għall-valutazzjoni spjegata fit-taqsima 2.4.3 aktar ’il fuq, l-HFF jittrasferixxi bonds addizzjonali lill-istituzzjoni finanzjarja li jammontaw sal-valur tar-riżerva ta’ kreditu (imnaqqas b’kull telf reali u mnaqqas bi kwalunkwe telf stmat matul il-bqija tal-perjodu tas-self ipotekarju) (22).
2.5. It-tul ta’ żmien u l-baġit
L-Iskema ta’ Self Ipotekarju mhijiex limitata biż-żmien. Dan ifisser li ma hemm l-ebda data finali għall-applikazzjoni tal-Iskema jew perjodu fiss li matulu jistgħu jsiru l-applikazzjonijiet taħt l-Iskema. Għaldaqstant, bħalissa, l-Iskema ta’ Self Ipotekarju għadha fis-seħħ u l-applikazzjonijiet jistgħu jsiru minn istituzzjonijiet finanzjarji eliġibbli.
Fir-rigward tal-baġit, l-awtoritajiet tal-Islanda ma pprovdewx lill-Awtorità bin-nefqa annwali jew totali stmata taħt l-Iskema ta’ Self Ipotekarju.
2.6. Informazzjoni ulterjuri dwar is-suq rilevanti
Fit-22 ta’ April 2010, l-Awtorità ta’ Sorveljanza Finanzjarja (FME - Financial Supervisory Authority) ħarġet deċiżjoni dwar it-trasferiment tal-assi u l-obbligazzjonijiet tal-Keflavik Savings Bank lis-Spkef Savings Bank (23). Fil-5 ta’ Marzu 2011, l-Awtorità ta’ Sorveljanza Finanzjarja ħarġet deċiżjoni dwar it-trasferiment tal-assi u l-obbligazzjonijiet tas-Spkef Savings Bank lil NBI hf. (Landsbanki l-Ġdid) (24).
Wara l-falliment tal-Byr Savings Bank (Byr il-Qadim) f’April 2010, l-Istat tal-Islanda waqqaf il-Byr hf (Byr il-Ġdid), kumpanija b’responsabilità limitata li hija kompletament tal-Istat. Il-Byr il-Qadim għaddej minn proċedura ta’ stralċ. Il-Byr il-Ġdid se jakkwista l-assi kollha u ċerti obbligazzjonijiet u operazzjonijiet tal-Byr il-Qadim (25).
3. IR-RAĠUNIJIET GĦALL-FTUĦ TA’ PROĊEDURA TA’ INVESTIGAZZJONI FORMALI
F’Marzu 2010, l-Awtorità ddeċidiet li tiftaħ proċedura ta’ investigazzjoni formali f’dan il-każ għax kellha dubju dwar jekk it-tranżazzjonijiet mtwettqa taħt l-Iskema ta’ Self Ipotekarju sarux skont it-termini tas-suq, u għaldaqstant, dwar jekk l-Iskema tinvolvix elementi ta’ għajnuna mill-istat fis-sens tal-Artikolu 61(1) tal-Ftehim ŻEE (26).
L-Awtorità xeħtet dubji wkoll dwar jekk l-għajnuna potenzjali tistax titqies bħala kompatibbli mad-dispożizzjonijiet dwar l-għajnuna mill-Istat tal-Ftehim ŻEE u kkunsidrat li l-qafas xieraq sabiex tiġi valutata l-kompatibilità tal-miżura kienu l-Linji Gwida tal-Assi Indeboliti (IAG — Impaired Assets Guidelines) (27). Fuq il-bażi tal-IAG, l-Awtorità kellha anki dubju dwar jekk (i) is-suq tal-valur tal-assi ġiex ikkalkolat b’mod korrett (u jekk ġiex rifless fil-prezz tat-trasferiment); u (ii) il-ftehimiet ta’ tpartit inkludewx rimunerazzjoni suffiċjenti għall-Istat, billi jiġi garantit qsim tal-piżijiet xieraq bejn il-partijiet.
Finalment, l-Awtorità oġġezzjonat għall-fatt li l-awtoritajiet tal-Islanda ma llimitawx il-perjodu ta’ żmien (“il-perjodu ta’ applikazzjoni”) li matulu l-istituzzjonijiet finanzjarji eliġibbli setgħu japplikaw taħt l-Iskema ta’ Self Ipotekarju, u lanqas ma speċifikaw l-ammont tal-baġit totali jew annwali tal-Iskema. Fi kliem ieħor, l-Iskema ta’ Self Ipotekarju ma kellhiex limiti f’termini ta’ baġit u dewmien tiegħu.
4. IL-KUMMENTI MINN PARTIJIET TERZI
L-Awtorità ma rċiviet l-ebda kumment minn partijiet terzi wara l-pubblikazzjoni tad-Deċiżjoni Nru 76/10/COL li tiftaħ il-proċedura ta’ investigazzjoni formali.
5. IL-KUMMENTI MILL-AWTORITAJIET TAL-ISLANDA
L-awtoritajiet tal-Islanda argumentaw li t-trasferiment tas-self ipotekarju taħt l-Iskema ta’ Self Ipotekarju iseħħ skont it-termini tas-suq, u b’hekk huwa żgurat li l-ebda għajnuna mill-istat ma hija involuta fit-trasferiment tal-bonds tal-HFF lill-istituzzjonijiet finanzjarji applikanti.
L-awtoritajiet tal-Islanda xeħtu wkoll dubju dwar jekk huwiex korrett li tiġi valutata l-Iskema ta’ Self Ipotekarju taħt l-IAG, fuq il-bażi li s-self ipotekarju li għandu jiġi mpartat taħt l-Iskema mhuwiex indebolit. L-awtoritajiet tal-Islanda argumentaw li r-raġuni għalfejn ġiet offruta l-possibilità għall-banek ta’ tfaddil li jagħmlu tpartit tas-self ipotekarju tagħhom ma’ bonds tal-HFF mhijiex għax l-assi huma indeboliti, iżda għax mhumiex likwidi biżżejjed (28).
Fil-każ li minkejja dan l-Awtorità tikkonkludi li l-Iskema ta’ Self Ipotekarju tinvolvi għajnuna mill-istat u trid tiġi valutata taħt l-IAG, l-awtoritajiet tal-Islanda jargumentaw li l-għajnuna hija kompatibbli mal-kriterji dwar il-ħatra ta’ espert indipendenti. Huma spjegaw li l-mudell tar-riskju ta’ kreditu użat fl-istima tas-self ipotekarju mwettqa mill-HFF huwa bbażat fuq mudell ta’ riskju ta’ kreditu mfassal mill-KPMG tal-Islanda, stimatur espert indipendenti. L-awtoritajiet tal-Islanda argumentaw ukoll li l-inklużjoni ta’ “riżerva ta’ kreditu” tiżgura li l-valur skont il-ktieb tas-self ipotekarju huwa aġġustat għall-valur tas-suq tagħhom (29).
Wara d-Deċiżjoni tal-Awtorità li tinfetaħ il-proċedura formali ta’ investigazzjoni, l-awtoritajiet tal-Islanda ssottomettew ukoll stima mħejjija minn espert finanzjarju indipendenti (ALM Finance LTD (ALM) (30) tal-ġabra ta’ self ipotekarju u l-bonds tal-HFF diġà soġġetti għall-Iskema. L-istima tal-ALM tiddependi fuq mudell ta’ fluss ta’ flus peżat skont il-probabilità u fuq ir-rata mingħajr riskju ta’ redditu sabiex jiġi kkalkolat il-valur attwali (il-valur ekonomiku reali) tal-gruppi ta’ self ipotekarju soġġetti għall-Iskema. Il-kalkolu tal-valur ekonomika reali tal-gruppi ta’ self twettaq għal żewġ xenarji ekonomiċi: xenarju mistenni u xenarju ta’ kriżi. L-istima tal-ALM tikkonferma bejn wieħed u ieħor l-istima mwettqa mill-HFF.
L-awtoritajiet tal-Islanda jargumentaw ukoll li l-Iskema ta’ Self Ipotekarju tinkludi r-remunerazzjoni għall-awtorità awtorizzanti, l-HFF, fuq il-bażi li l-HFF jaġġusta l-valur tal-bonds tal-HFF sabiex jiġu koperti l-ispejjeż ta’ operazzjoni, ir-riskju ta’ ħlas minn qabel u t-telf ta’ kreditu (31).
L-awtoritajiet tal-Islanda jargumentaw ukoll li l-Iskema ta’ Self Ipotekarju għandha titqies bħala parti minn pjan usa’ għar-ristrutturar tal-banek ta’ tfaddil fl-Islanda, u li għaldaqstant, għandha tiġi vvalutata taħt il-linji gwida ta’ ristrutturar tal-Awtorità. (32) Kemm il-Ministeru tal-Finanzi kif ukoll il-Bank Ċentrali tal-Islanda introduċew miżuri bil-għan li jirrikapitalizzaw il-banek ta’ tfaddil fl-Islanda. Bħala parti minn dak il-pjan ta’ ristrutturar usa’, l-FME kienet qed tissorvelja r-ristrutturar tal-bank ta’ tfaddil u stabbilixxiet ċerti rekwiżiti f’dak ir-rigward.
Finalment, fir-rigward tal-proporzjonalità tal-miżura, l-awtoritajiet tal-Islanda saħqu li għandhom ir-rieda li jieħdu l-passi neċessarji sabiex jissodisfaw it-tħassib tal-Awtorità rigward il-limitazzjoni tad-dewmien u l-kamp ta’ applikazzjoni baġitarju tal-Iskema ta’ Self Ipotekarju.
II. IL-VALUTAZZJONI
1. IL-PREŻENZA TAL-GĦAJNUNA MILL-ISTAT FIS-SENS TAL-ARTIKOLU 61(1) TAL-FTEHIM ŻEE
L-Artikolu 61(1) tal-Ftehim ŻEE jispeċifika kif ġej:
“Sakemm ma jkunx speċifikat mod ieħor f’dan il-Ftehim, kwalunkwe għajnuna mogħtija mill-Istati Membri tal-KE, l-Istati tal-EFTA jew permezz tar-riżorsi tal-Istat fi kwalunkwe forma tkun liema tkun li tgħawweġ jew thedded il-kompetizzjoni billi tiffavorixxi lil ċerti impriżi jew il-produzzjoni ta’ ċerti prodotti għandhom, sa fejn din taffettwa l-kummerċ bejn il-Partijiet Kontraenti, tkun inkompatibbli mal-funzjonament ta’ dan il-Ftehim.”
Sabiex miżura tikkostitwixxi għajnuna fis-sens tal-Artikolu 61(1) tal-Ftehim ŻEE, iridu jintlaħqu l-erba’ kriterji kumulattivi li ġejjin: il-miżura trid (i) toffri vantaġġ ekonomiku lir-riċevituri li fl-andament normali tal-kummerċ ma kinux jirċivuh; (ii) tingħata mill-Istat jew permezz ta’ riżorsi tal-Istat; (iii) tkun selettiva billi tiffavorixxi ċerti impriżi jew il-produzzjoni ta’ ċerti prodotti; u (iv) tgħawweġ il-kompetizzjoni u taffettwa l-kummerċ bejn il-Partijiet Kontraenti.
1.1. Il-preżenza ta’ riżorsi tal-Istat
Il-miżura trid tingħata mill-Istat jew permezz ta’ riżorsi tal-Istat.
B’konformità mal-ġurisprudenza stabbilita, l-għajnuna tista’ tingħata direttament mill-Istat jew minn korpi pubbliċi jew privati stabbiliti jew maħtura mill-Istat sabiex jamministraw l-għajnuna (33).
Bi tpartit għas-self ipotekarju, l-istituzzjonijiet finanzjarji applikanti jirċievu bonds tal-HFF. L-HFF ġie mwaqqaf mill-Att dwar id-Djar bħala aġenzija statali tad-djar, kompletament tal-Istat tal-Islanda u taħt is-sorveljanza amministrattiva tal-Ministeru tal-Benefiċċji Soċjali. Il-Ministeru tal-Benefiċċji Soċjali jaħtar Bord tad-Diretturi b’ħames membri tal-HFF. Il-kompiti tal-HFF (li jagħti self lil individwi, muniċipalitajiet u kumpaniji għall-finanzjament tax-xiri jew tal-bini ta’ djar residenzjali) huma stabbiliti u rregolati fir-regoli statutorji: l-Att dwar id-Djar u l-leġiżlazzjoni sekondarja (pereżempju, ir-Regolament Nru 57/2009 dwar il-kategoriji ta’ self tal-HFF).
Għaldaqstant, il-miżuri kkonċernati f’dan il-każ twettqu permezz ta’ aġenzija pubblika, l-HFF, li huwa soġġett għall-kontroll totali tal-Istat. Għaldaqstant, l-azzjonijiet tal-HFF huma imputabbli għall-Istat. Għaldaqstant, it-trasferiment tal-bonds tal-HFF lill-istituzzjonijiet finanzjarji jinvolvi riżorsi tal-Istat.
1.2. Impriżi jew produzzjoni ta’ prodotti favoriti
1.2.1. Il-vantaġġ ekonomiku
Il-miżura trid tagħti vantaġġi lill-benefiċjarji billi tiffrankalhom spejjeż li normalment jitħallsu mill-baġits tagħhom.
Kif spjegat mill-awtoritajiet tal-Islanda, l-Iskema ta’ Self Ipotekarju ġiet stabbilita sabiex tippermetti lil ċerti istituzzjonijiet finanzjarji jiksbu l-finanzjament minn sorsi għajr minn self interbankarju minħabba l-fatt li s-self interbankarju kien qed jispiċċa minħabba d-diffikultajiet globali fis-settur finanzjarju.
L-Awtorità tqis li huwa improbabbli li fil-kriżi finanzjarja l-finanzjament kien jingħata minn investitur tal-ekonomija tas-suq fuq skala komparabbli u f’kundizzjonijiet simili lill-istituzzjonijiet finanzjarji eliġibbli li jieħdu sehem fl-Iskema ta’ Self Ipotekarju. Għaldaqstant, it-tranżazzjoni tagħti vantaġġ ekonomiku lill-banek li jieħdu sehem li ma kienx ikun disponibbli għalihom fil-kundizzjonijiet normali tas-suq f’dak iż-żmien.
L-Iskema ta’ Self Ipotekarju ttejjeb il-pożizzjoni tal-istituzzjonijiet finanzjarji benefiċjarji billi żżid il-likwidità tal-assi tagħhom u tneħħi sors ta’ volatilità fuq il-karti tal-bilanċ tagħhom. B’hekk, imbagħad titjieb il-pożizzjoni tagħhom fis-suq.
1.2.2. Is-selettività
Sabiex tikkostitwixxi għajnuna mill-Istat, il-miżura trid tiffavorixxi lil ċerti impriżi, il-produzzjoni ta’ ċerti prodotti jew il-forniment ta’ ċerti servizzi.
L-Iskema ta’ Self Ipotekarju hija selettiva għaliex tiffavorixxi lil ċerti istituzzjonijiet finanzjarji biss. Il-fatt li l-impriżi kollha f’settur partikolari jistgħu jibbenefikaw minn miżura ma jwassalx għall-konklużjoni li l-miżura hija ta’ natura ġenerali. Għall-kuntrarju, il-miżura hija selettiva għaliex tiffavorixxi biss settur wieħed tal-ekonomija (34).
1.3. It-tgħawwiġ tal-kompetizzjoni u l-effett fuq il-kummerċ bejn il-Partijiet Kontraenti
Aktarx li l-Iskema ta’ Self Ipotekarju tgħawweġ il-kompetizzjoni u taffettwa l-kummerċ bejn il-Partijiet Kontraenti. L-Iskema ttejjeb il-pożizzjoni tal-istituzzjonijiet finanzjarji benefiċjarji billi żżid il-likwidità tal-assi tagħhom u tneħħi sors ta’ volatilità fuq il-karti tal-bilanċ tagħhom, u b’hekk issaħħaħ il-pożizzjoni tagħhom meta mqabbla mal-kompetituri tagħhom f’pajjiżi oħra taż-ŻEE.
Fil-prinċipju, il-banek, il-banek ta’ tfaddil u l-istituzzjonijiet ta’ kreditu kollha li ngħataw liċenzja sabiex joperaw fl-Islanda, irrispettivament mid-daqs tagħhom, huma eliġibbli sabiex japplikaw għall-appoġġ taħt l-Iskema ta’ Self Ipotekarju. Is-servizzi u l-prodotti fis-setturi bankarji u finanzjarji huma nnegozjati fuq livell internazzjonali. Barra minn hekk, fid-dawl ta’ dan, l-Iskema ta’ Self Ipotekarju aktarx li tgħawweġ il-kompetizzjoni u taffettwa l-kummerċ bejn il-Partijiet Kontraenti.
2. IR-REKWIŻITI PROĊEDURALI
Skont l-Artikolu 1(3) tal-Parti I tal-Protokoll 3, “l-Awtorità ta’ Sorveljanza tal-EFTA għandha tiġi infurmata, fi żmien suffiċjenti sabiex tkun tista’ tissottometti l-kummenti tagħha, dwar kwalunkwe pjan ta’ għoti jew ta’ tibdil fl-għajnuna (…). L-Istat kkonċernat m’għandux idaħħal fis-seħħ il-miżuri proposti tiegħu sakemm il-proċedura rriżultat f’deċiżjoni finali”.
L-awtoritajiet tal-Islanda nnotifikaw l-Iskema ta’ Self Ipotekarju lill-Awtorità permezz ta’ ittra datata s-27 ta’ Mejju 2009 (Avveniment Nru 519720). Madankollu, ir-Regoli Supplementari tal-Bord tal-HFF rigward ix-xiri ta’ self ipotekarju minn impriżi finanzjarji daħlu fis-seħħ fil-15 ta’ Jannar 2009, jiġifieri, qabel ma l-Awtorità kienet ħadet deċiżjoni finali rigward in-notifika.
Fid-dawl ta’ dan, l-awtoritajiet tal-Islanda ma rrispettawx l-obbligi tagħhom skont l-Artikolu 1(3) tal-Parti I tal-Protokoll 3.
3. IL-KOMPATIBILITÀ TAL-GĦAJNUNA
Ġeneralment, il-miżuri ta’ appoġġ imniżżla bħala għajnuna mill-Istat taħt l-Artikolu 61(1) tal-Ftehim ŻEE huma inkompatibbli mal-funzjonament tal-Ftehim ŻEE, sakemm ma tapplikax waħda mill-eżenzjonijiet fl-Artikoli 61(2) jew (3) tal-Ftehim ŻEE. F’dan il-każ, id-deroga fl-Artikolu 61(2) mhijiex applikabbli għall-għajnuna inkwistjoni li mhijiex imfassla sabiex tikseb xi wieħed mill-objettivi elenkati f’dak l-Artikolu. B’mod simili, id-derogi fl-Artikoli 61(3)(a) u (c) tal-Ftehim ŻEE ma japplikawx għall-miżura ta’ għajnuna li qed tiġi investigata. B’mod partikolari, il-miżura ta’ għajnuna ma tingħatax bil-għan li tippromwovi jew tiffaċilita l-iżvilupp ekonomiku ta’ ċerti oqsma jew ta’ ċerti attivitajiet ekonomiċi.
L-għajnuna inkwistjoni ma hija marbuta mal-ebda investiment fil-kapital ta’ produzzjoni. Din sempliċiment tnaqqas l-ispejjeż li normalment il-kumpaniji jridu jħallsu sabiex iwettqu l-attivitajiet tan-negozju tagħhom ta’ kuljum, u għaldaqstant, trid tiġi kklassifikata bħala għajnuna operattiva. Normalment, l-għajnuna operattiva ma titqiesx xierqa sabiex tiffaċilita l-iżvilupp ta’ ċerti attivitajiet ekonomiċi jew ta’ ċerti reġjuni kif speċifikat fl-Artikolu 61(3)(c) tal-Ftehim ŻEE. L-għajnuna operattiva titħalla ssir biss f’ċerti ċirkustanzi speċjali (perżempju, għal ċerti tipi ta’ għajnuna ambjentali jew reġjonali), fejn il-Linji Gwida rilevanti tal-Awtorità jipprovdu għal eżenzjoni bħal din.
L-Artikolu 61(3)(b) tal-Ftehim ŻEE jippermetti lill-Awtorità sabiex tiddikjara l-għajnuna kompatibbli mal-funzjonament tal-Ftehim ŻEE jekk din tkun imfassla “sabiex tirrimedja taqlib serju fl-ekonomija ta’ Stat Membru tal-KE jew ta’ Stat tal-EFTA”. L-Awtorità tfakkar li, b’konformità mal-ġurisprudenza tal-Qorti tal-Ġustizzja Ewropea u l-prattika ta’ teħid ta’ deċiżjonijiet tal-Awtorità u tal-Kummissjoni Ewropea (il-“Kummissjoni”), l-Artikolu 61(3)(b) għandu jiġi applikat b’mod ristett u l-miżuri kkonċernati jridu jindirizzaw taqlib fl-ekonomija nazzjonali sħiħa (35).
L-Awtorità tirrikonoxxi li l-Iskema ta’ Self Ipotekarju ġiet adottata matul il-kriżi finanzjarja internazzjonali attwali u bħala reazzjoni għal din. Fl-Islanda, b’mod partikolari l-banek ta’ tfaddil żgħar ħabbtu wiċċhom ma’ problemi ta’ likwidità minħabba d-diffikultajiet finanzjarji mġarrba mill-banek il-kbar, li tradizzjonalment ipprovdew finanzjament lill-banek ta’ tfaddil iż-żgħar. Għall-kuntrarju tal-impriżi finanzjarji l-kbar, il-banek ta’ tfaddil ma għandhomx aċċess dirett għall-finanzjament mill-Bank Ċentrali tal-Islanda.
Kif iddikkjarat fid-deċiżjoni tagħha li tiftaħ proċedura formali ta’ investigazzjoni, l-Awtorità tqis li l-qafas adatt sabiex tiġi vvalutata l-kompatibilità tal-Iskema ta’ Self Ipotekarju huma l-Linji Gwida tal-Assi Indeboliti (IAG), li huma bbażati fuq l-Artikolu 61(3)(b) tal-Ftehim ŻEE. Għaldaqstant, l-Iskema ta’ Self Ipotekarju trid tiġi vvalutata skont l-Artikolu 61(3)(b) tal-Ftehim ŻEE u skont l-IAG.
Qabel ma jiġi determinat jekk l-Iskema ta’ Self Ipotekarju hijiex kompatibbli taħt l-IAG, ikun xieraq li f’dan il-każ jiġi determinat jekk l-Iskema tikkwalifikax bħala “skema” fis-sens tal-Protokoll 3 għall-Ftehim dwar is-Sorveljanza u l-Qorti. L-Artikolu 1(d) tal-Parti II tal-Protokoll 3 jispeċifika li:
“ ‘skema ta’ għajnuna’ għandha tfisser kull att li abbażi tiegħu, mingħajr ma jkunu meħtieġa miżuri implimentattivi oħra, jistgħu jingħataw għajnuniet individwali lill-impriżi definiti fi ħdan l-att f’manjiera ġenerali u astratta u kull azzjoni li abbażi tagħha għajnuna li m’hijiex magħquda ma’ proġett speċifiku tista’ tingħata lil impriża waħda jew aktar għal perjodu ta’ żmien indefinit u/jew għal ammont indefinit”.
L-Awtorità ħadet il-pożizzjoni (li l-awtoritajiet tal-Islanda ma oġġezzjonawx għaliha) li l-Iskema ta’ Self Ipotekarju hija bbażata fuq regoli — l-Att dwar id-Djar, ir-Regolament u r-Regoli Supplementari — li fuq il-bażi tagħhom, mingħajr ma jkunu meħtieġa aktar miżuri ta’ implimentazzjoni, jistgħu jsiru l-għotjiet ta’ għajnuna individwali lill-impriżi definiti f’dawk ir-regoli b’mod ġenerali u astratt. Għaldaqstant, l-Iskema ta’ Self Ipotekarju tikkwalifika bħala skema ta’ għajnuna fis-sens tal-Artikolu 1(d) tal-Parti II tal-Protokoll 3. F’dan ir-rigward, l-Awtorità tfakkar li fil-Kawża C-310/99, il-Qorti tal-Ġustizzja Ewropea ddikkjarat li: “Ma kien hemm l-ebda ħtieġa li d-deċiżjoni kkontestata tinkludi analiżi tal-għajnuna mogħtija fil-kawżi individwali fuq il-bażi tal-iskema. Huwa biss fl-istadju ta’ rkupru tal-għajnuna li jkun meħtieġ li tiġi vverifikata s-sitwazzjoni individwali ta’ kull impriża kkonċernata.” (36).
B’konformità ma’ dik il-ġurisprudenza, l-Awtorità vvalutat l-Iskema ta’ Self Ipotekarju fuq il-bażi tal-karatteristiċi tal-Iskema (u mhux fuq l-ispeċifiċitajiet tal-għotjiet individwali li saru taħt l-Iskema).
Kif spjegaw aktar ’il fuq, l-awtoritajiet tal-Islanda argumentaw li l-Awtorità għandha tqis l-Iskema ta’ Self Ipotekarju bħala parti mir-ristrutturar kurrenti tas-settur tal-banek ta’ tfaddil tal-Islanda u li din għandha tiġi valutata skont il-linji gwida ta’ ristrutturar tal-Awtorità applikabbli għall-istituzzjonijiet finanzjarji matul il-kriżi finanzjarja (il-“linji gwida ta’ ristrutturar tal-banek”) (37). Madankollu, it-tpartit taħt l-Iskema ta’ Self Ipotekarju ma jeħtieġ l-ebda ristrutturar ġenerali tal-istituzzjonijiet finanzjarji li jibbenefikaw mill-Iskema. L-Iskema ta’ Self Ipotekarju tista’ tiġi applikata għal kull istituzzjoni finanzjarja, irrispettivament minn jekk dawn l-istituzzjonijiet finanzjarji humiex qed jiġu ristrutturati. F’dawn iċ-ċirkustanzi, l-Awtorità tqis li l-linji gwida xierqa applikabbli għall-miżuri mhumiex linji gwida ta’ ristrutturar tal-banek. Kif stabbilit aktar ’il fuq, il-karatteristiċi tal-Iskema ta’ Self Ipotekarju huma b’tali mod li l-kundizzjonijiet huma fis-seħħ sabiex japplikaw l-IAG.
3.1. L-applikazzjoni tal-IAG — l-eligibilità ta’ assi
Sabiex tiġi ddikjarata kompatibbli mal-Artikolu 61(3)(b) tal-Ftehim ŻEE, l-għajnuna trid tingħata fuq il-bażi ta’ kriterji mhux diskriminatorji, tkun adattata fis-sens li tkun immirata sew sabiex tirrimedja taqlib serju fl-ekonomija, u tkun neċessarja u proporzjonata għal dan, billi tillimita l-effetti negattivi mifruxa fuq il-kompetituri. L-IAG jittrasformaw dawn il-prinċipji ġenerali f’kundizzjonijiet speċifiċi għas-salvataġġ ta’ assi indeboliti.
Kif intqal diġà, l-awtoritajiet tal-Islanda xeħtu dubju dwar l-applikabilità tal-IAG għat-tpartit ta’ assi speċifikat taħt l-Iskema ta’ Self Ipotekarju fuq il-bażi li s-self ipotekarju soġġett għall-ftehimiet ta’ tpartit mhuwiex assi indeboliti. L-awtoritajiet tal-Islanda jargumentaw li s-self ipotekarju jirrappreżenta l-assi li huma l-aktar finanzjarment attraenti li huma proprjetà tal-banek u li għaldaqstant, mhumiex indeboliti.
L-IAG jiddefinixxu l-assi indeboliti bħala: “[a]ssi komunement imsejħa ‘assi tossiċi’ (eż. titoli Amerikani msejsa fuq ipoteki u koperturi u derivattivi assoċjati), li taw bidu għall-kriżi finanzjarja u li fil-parti l-kbira m’għadhomx likwidi jew huma suġġetti għal tnaqqis qawwi tal-valur tagħhom …”. L-IAG jispeċifikaw ukoll li meta jiġi ddeterminat jekk l-assi humiex indeboliti, huwa meħtieġ li jittieħed approċċ pragmatiku u jitħalla jkun hemm ftit flessibilità (38).
Kif diġà ġie nnotat, il-banek ta’ tfaddil li bħalissa qed jieħdu sehem fl-Iskema ta’ Self Ipotekarju normalment jiffinanzjaw l-attivitajiet tagħhom permezz ta’ depożiti ta’ klijenti u billi jieħdu self mill-banek prinċipali tal-Islanda. Jekk dan ma jkunx biżżejjed sabiex ikomplu l-operazzjonijiet, il-perkors normali tan-negozju għal bank ta’ tfaddil ikun li jbiegħ uħud mill-assi tiegħu (pereżempju, self ipotekarju).
Madankollu, l-awtoritajiet tal-Islanda spjegaw li l-banek prinċipali tal-Islanda huma falluti u għaddejjin minn fażi ta’ ristrutturar, u dan wassal sabiex is-self minn dawn il-banek isir ineżistenti. Barra minn hekk, id-depożiti tal-klijenti waħedhom mhumiex biżżejjed sabiex ikopru l-finanzjament meħtieġ tal-banek ta’ tfaddil. L-awtoritajiet tal-Islanda informaw lill-Awtorità li t-tielet alternattiva — ta’ bejgħ tal-assi — ma kinitx possibbli minħabba l-kriżi finanzjarja. Kien f’dan il-kuntest li ġiet imnedija l-Iskema ta’ Self Ipotekarju.
L-Awtorità tikkunsidra li l-fatt li l-banek ta’ tfaddil ma setgħux ibiegħu s-self ipotekarju tagħhom fis-suq jimplika li dawk l-assi huma non-likwidi u, għaldaqstant, indeboliti. L-Anness 3 tal-IAG fih lista ta’ kategoriji ta’ assi indeboliti li huma meqjusa eliġibbli għal miżuri ta’ salvataġġ ta’ assi. Il-lista tinkludi l-ipoteki tad-djar.
Fid-dawl ta’ dan, sabiex tinstab kompatibbli mal-Ftehim ŻEE, l-Iskema ta’ Self Ipotekarju trid tissodisfa l-kundizzjonijiet għall-kompatibilità ta’ salvataġġ ta’ assi kif stabbilit fl- IAG. Il-kundizzjonijiet rilevanti jitqiesu fit-taqsimiet 3.2 sa 3.6 aktar ’l isfel.
3.2. L-istima tas-self ipotekarju — l-espert indipendenti
Fl-ewwel punt tal-paragrafu 20 tal-IAG hemm speċifikat li: “Applikazzjonijiet għall-għajnuna għandhom ikunu […] fuq il-bażi ta’ valutazzjoni xierqa, iċċertifikata minn esperti indipendenti rikonoxxuti […].”
L-Artikolu 3 tar-Regolament jispeċifika li l-HFF irid iwettaq stima tal-valur tal-assi tas-self ipotekarju offruti lill-Fond. Dan huwa x’jiġri anki fil-prattika: l-assi li sar tpartit tagħhom taħt l-Iskema ta’ Self Ipotekarju huma valutati mill-HFF. Għalhekk, l-assi li sar tpartit tagħhom taħt l-Iskema ta’ Self Ipotekarju mhumiex stmati minn espert indipendenti, xi ħaġa li tmur kontra r-rekwiżiti tal-IAG.
Il-fatt li element wieħed tal-valutazzjoni tal-istima — il-metodu tar-riskju ta’ kreditu — tħejja minn espert indipendenti (KPMG tal-Islanda) ma jfissirx awtomatikament li l-valutazzjoni għandha tittwettaq minn espert indipendenti. Element ieħor importanti tal-valutazzjoni, l-aktar id-determinazzjoni tal-bażi għall-valutazzjoni (jiġifieri, l-għażla ta’ self ipotekarju eliġibbli, il-bażi għall-valur (valur skont il-ktieb), il-prestazzjoni tal-valutazzjoni tar-riskju ta’ kreditu, u d-deċiżjoni dwar kif tiġi kkalkolata r-riżerva ta’ kreditu u kif jiġi determinat l-ammont korrispondenti dovut fil-bonds tal-HFF) huwa determinat mir-Regolament jew mill-HFF waħdu. Il-fatt li espert indipendenti pprovda metodu għall-valutazzjoni tar-riskju ta’ kreditu ma jibdilx il-fatt li fil-verità, l-HFF stess japplika dak il-metodu; fi kliem ieħor, iwettaq l-istima hu stess. Mhemm l-ebda skrutinju dwar jekk l-HFF japplikax dan il-metodu, u jekk jagħmel dan, kif japplikah.
F’dawn iċ-ċirkustanzi, l-Awtorità tikkonkludi li l-istima tal-assi mwettqa taħt l-Iskema ta’ Self Ipotekarju mhijiex kompatibbli mal-paragrafu 20 tal-IAG.
Kif diġà ġie spjegat, matul l-investigazzjoni formali, l-awtoritajiet tal-Islanda jipproponu rapport ta’ stima tal-assi mwettaq minn espert finanzjarju indipendenti, ALM, fir-rigward tas-self ipotekarju li diġà huwa soġġett għal tpartit taħt l-Iskema ta’ Self Ipotekarju. Madankollu, dan ma jibdilx il-fatt li taħt l-Iskema ta’ Self Ipotekarju stess, kif ukoll skont id-dispożizzjonijiet legali rilevanti, l-HFF stess irid iwettaq l-istima tas-self ipotekarju li akkwista taħt l-Iskema.
Kif iddikkjarat fil-Parti II, it-Taqsima 3 aktar ’il fuq, l-Awtorità se tqis l-Iskema ta’ Self Ipotekarju bħala “skema ta’ għajnuna” skont it-tifsira tal-Artikolu 1(d) tal-Parti II tal-Protokoll 3 biss. Għalhekk, mingħajr preġudizzju għall-istima mwettqa fil-każijiet individwali taħt l-Iskema, l-Iskema ta’ Self Ipotekarju minnha nnifisha ma tissodisfax il-kundizzjonijiet stabbiliti fl-IAG.
Fuq il-bażi ta’ dak li ntqal hawn fuq, l-Awtorità tikkonkludi li s-sistema għall-istimar tas-self ipotekarju ma tissodisfax il-kundizzjonijiet stabbiliti fl-IAG.
3.3. L-istima tas-self ipotekarju — il-bażi għall-istima
L-IAG jistabbilixxu wkoll metodu għall-istima tal-assi indeboliti fil-kuntest ta’ miżura ta’ salvataġġ ta’ assi. Il-paragrafi 39 u 40 tal-IAG u l-anness 3 jintroduċu l-kunċetti ta’ “valur oriġinali”, “valur attwali tas-suq”, “valur ekonomiku reali” u “valur tat-trasferiment”. Fl-IAG, dawn il-kunċetti huma definiti kif ġej (39).
— |
Il-valur oriġinali jfisser l-ammont kontabbli jew li-valur nominali tas-self bl-indeboliment imnaqqas minnu. |
— |
Il-valur attwali tas-suq ifisser il-valur li l-assi indeboliti setgħu jiksbu fis-suq. |
— |
Il-valur ekonomiku reali huwa l-valur ekonomiku fit-tul sottostanti tal-assi fuq il-bażi tal-flussi ta’ flus sottostanti u orizzonti ta’ żmien usa’. Dan għandu jiġi kkalkolat kemm għal xenarju ta’ bażi kif ukoll għal xenarju ta’ kriżi. |
— |
Il-valur tat-trasferiment huwa l-valur attribwit lil assi indeboliti fil-kuntest ta’ programm ta’ salvataġġ tal-assi. |
Normalment, l-IAG jipprovdu li jekk il-valur tat-trasferiment ikun ogħla mill-valur attwali tas-suq, tkun involuta għajnuna mill-istat. Sabiex l-għajnuna tkun iddikjarata kompatibbli, it-trasferiment irid ikun inqas minn jew daqs il-valur ekonomiku reali.
L-Artikolu 6 tar-Regoli Supplementari jiddikkjara li l-valur tal-gruppi ta’ self ipotekarju huwa bbażat fuq il-valur skont il-ktieb ta’ kull ipoteka individwali. Normalment, il-valur skont il-ktieb ma jkunx l-istess bħall-valur ekonomiku reali tal-assi, li huwa bbażat fuq flussi ta’ flus sottostanti u orizzonti ta’ żmien usa’.
Fid-dawl ta’ dan li ntqal hawn fuq, l-Awtorità tikkunsidra li l-Gvern tal-Islanda naqas milli juri (jew jikkalkola) li l-valur tat-trasferiment huwa bbażat fuq il-valur ekonomiku reali. L-argumenti tal-awtoritajiet tal-Islanda dwar il-fatt li l-inklużjoni ta’ “riżerva ta’ kreditu” tiżgura li l-valur skont il-ktieb huwa aġġustat għal valur tas-suq ma jistgħux jiġu aċċettati. L-ewwel nett, ir-“riżerva ta’ kreditu” hija mfassla sabiex tipproteġi l-HFF kontra riskju ta’ kreditu biss (billi tipposponi parti mill-konsiderazzjoni għas-self ipotekarju), u mhux sabiex tistabbilixxi valur tas-suq. It-tieni nett, wara l-aħħar saldu, l-istituzzjonijiet finanzjarji se jirċievu bonds tal-HFF li jikkorrispondu għall-valur skont il-ktieb tas-self ipotekarju mnaqqas bi kwalunkwe indeboliment realizzat jew mistenni fil-ġejjieni, u mhux jikkorrispondu għall-valur ekonomiku reali tas-self ipotekarju.
Għaldaqstant, fuq il-bażi tal-informazzjoni disponibbli, u skont il-prinċipji stabbiliti fl-IAG, l-Awtorità ma tistax teskludi li l-għajnuna mill-istat inkompatibbli hija involuta fl-Iskema ta’ Self Ipotekarju.
3.4. Il-qsim tal-piżijiet
Fir-rigward tal-qsim tal-piżijiet, fil-paragrafi 21 sa 25 l-IAG stabbilixxew prinċipju ġenerali li l-istituzzjonijiet finanzjarji għandhom iġarrbu t-telf assoċjat mal-assi indeboliti sal-massimu possibbli. Dak jimplika li dawn għandhom iġarrbu t-telf li jirriżulta mid-differenza bejn il-valur attwali tas-suq u l-valur ekonomiku reali tal-assi indeboliti.
Peress li l-HFF ma wettaqx stima skont l-IAG, mhuwiex possibbli li jiġi valutat sa fejn l-istituzzjonijiet finanzjarji eliġibbli jġarrbu sehem mill-piż kif meħtieġ mill-IAG.
3.5. Ir-remunerazzjoni
L-Awtorità tinnota li l-Istati tal-EFTA jridu jiżguraw ukoll li “l-ipprezzar ta’ kull salvataġġ tal-assi għandu jinkludi remunerazzjoni għall-Istat li tqis b’mod adegwat ir-riskji ta’ telf futur li jeċċedi dak li huwa pproġettat fid-determinazzjoni tal-“valur ekonomiku reali” u kull riskju addizzjonali li jirriżulta minn valur tat-trasferiment ogħla mill-valur ekonomiku reali” (40).
L-IAG jissuġġerixxu li remunerazzjoni bħal din tista’ tkun ipprovduta mit-twaqqif ta’ valur tat-trasferiment tal-assi suffiċjentement taħt il-“valur ekonomiku reali” sabiex jipprovdi għal kumpens adegwat għar-riskju mġarrab mill-Istat (41). Kwalunkwe sistema ta’ pprezzar tkun trid tiżgura li l-kontribuzzjoni ġenerali tal-istituzzjonijiet finanzjarji benefiċjarji tnaqqas l-intervent nett tal-Istat għal dak minimu meħtieġ. Madankollu, peress li l-Iskema ta’ Self Ipotekarju ma tissodisfax ir-rekwiżiti tal-IAG fir-rigward tal-istima, mhuwiex possibbli li jiġi stmat jekk l-awtoritajiet tal-Islanda kkonfermawx mar-rekwiżit ta’ remunerazzjoni.
Kif diġà ġie spjegat, l-awtoritajiet tal-Islanda argumentaw li l-istituzzjonijiet finanzjarji benefiċjarji huma mitluba tariffa ta’ 95 punt bażi (bp), li tiżdied mal-valur oriġinali tal-kapital tal-HFF, meta jidħlu fi ftehim taħt l-Iskema ta’ Self Ipotekarju. Madankollu, skont l-informazzjoni disponibbli għall-Awtorità, 95 bp huwa l-primjum attawli li l-HFF ġeneralment jitlob lill-klijenti sabiex ikopri l-ispejjeż operattivi (25 bp), ir-riskju ta’ ħlas minn qabel (50 bp) u t-telf ta’ kreditu (20 bp) għal self ipotekarju regolari.
Għalhekk, filwaqt li l-Awtorità tifhem li dan se jaffettwa l-valur tal-bonds tal-HFF ittrasferiti lil istituzzjoni finanzjarja benefiċjarja; madankollu, l-HFF se jġarrab dawn l-ispejjeż f’rabta mal-ġestjoni tas-self ipotekarju ttrasferit matul il-perjodu tal-ipoteki. Sal-lum, l-Awtorità ma rċiviet l-ebda prova dokumentata li turi bil-kontra (42). Fid-dawl ta’ dan, it-tariffa ta’ 95 bp ma tistax titqies bħala remunerazzjoni mħallsa mill-istituzzjonijiet finanzjarji benefiċjarji lill-Istat.
3.6. Il-kamp ta’ applikazzjoni u t-tul ta’ żmien mingħajr limiti
L-awtoritajiet tal-Islanda la speċifikaw xi limitu ta’ żmien għall-Iskema ta’ Self Ipotekarju u lanqas ma speċifikaw xi limitu ta’ żmien li matulu l-istituzzjonijiet finanzjarji jistgħu japplikaw sabiex jidħlu fl-Iskema ta’ Self Ipotekarju (l-hekk imsejjaħ “il-perjodu ta’ applikazzjoni”) (43).
L-IAG jeħtieġu li sabiex il-miżuri ta’ salvataġġ tal-assi jitqiesu kompatibbli mal-Ftehim ŻEE, id-dewmien tagħhom ma jridx imur lil hinn mill-perjodu tal-kriżi finanzjarja (44). Il-miżuri ta’ salvataġġ tal-assi mhumiex approvati għal perjodu ta’ żmien mingħajr limiti.
Fuq il-bażi tal-prattika ta’ deċiżjoni tal-Kummissjoni Ewropea, il-perjodu ta’ applikazzjoni tal-miżuri ta’ salvataġġ tal-assi huwa ġeneralment approvat għal massimu ta’ sitt xhur. Kwalunkwe estensjoni għad-dewmien tal-perjodu ta’ applikazzjoni (ġeneralment għal sitt xhur oħra) trid tiġi nnotifikata mill-ġdid ferm minn qabel u għandha tikkunsidra l-evoluzzjoni tas-sitwazzjoni fis-swieq finanzjarji rilevanti. L-iskemi ta’ salvataġġ tal-assi jistgħu jiġu approvati għal perjodu massimu ta’ sentejn, jekk ir-rapporti biannwali jkunu sottomessi lill-Awtorità (45).
B’mod simili, l-awtoritajiet tal-Islanda ma speċifikawx baġit totali għall-Iskema ta’ Self Ipotekarju, u l-anqas ma stmaw nefqa annwali taħt l-Iskema. Ma ssottomettewx numru stmat ta’ benefiċjarji jew limitu għall-valur tal-assi potenzjalment eliġibbli għal tpartit ta’ assi skont l-Iskema. Għalhekk, l-Iskema ta’ Self Ipotekarju tidher li ma għandhiex limitu fil-kamp ta’ applikazzjoni, u għaldaqstant, mhijiex proporzjonata, kif meħtieġ skont l-IAG.
4. KONKLUŻJONI
Fuq il-bażi tal-informazzjoni sottomessa mill-awtoritajiet tal-Islanda, l-Awtorità waslet għall-konklużjoni li l-Iskema ta’ Self Ipotekarju tinvolvi l-għoti ta’ għajnuna mill-istat skont it-tifsira tal-Artikolu 61(1) tal-Ftehim ŻEE, li mhuwiex kompatibbli mal-funzjonament tal-Ftehim ŻEE għar-raġunijiet stabbiliti aktar ’il fuq. Madankollu, l-għotjiet individwali mogħtija taħt l-Iskema ta’ Self Ipotekarju li jissodisfaw il-kriterji stabbiliti fil-Linji Gwida dwar l-Għajnuna mill-Istat dwar assi indeboliti, huma kompatibbli mal-funzjonament tal-Ftehim ŻEE. (46)
L-Iskema ta’ Self Ipotekarju ġiet notifikata lill-Awtorità wara li daħlet fis-seħħ u qabel ma l-Awtorità laħqet ħadet deċiżjoni finali fir-rigward tan-notifika. Għalhekk, l-awtoritajiet tal-Islanda implimentaw l-għajnuna inkwistjoni mhux skont il-liġi bi ksur tal-Artikolu 1(3) tal-Parti I tal-Protokoll 3.
Bħala segwitu mill-Artikolu 14 tal-Parti II tal-Protokoll 3, dik l-għajnuna mhux skont il-liġi li hija inkompatibbli mar-regoli dwar l-għajnuna mill-istat taħt il-Ftehim ŻEE trid tiġi rkuprata mill-benefiċjarji.
ADOTTAT DIN ID-DEĊIŻJONI:
Artikolu 1
L-Iskema ta’ Self Ipotekarju tikkostitwixxi għajnuna mill-Istat li hija inkompatibbli mal-funzjonament tal-Ftehim ŻEE fis-sens tal-Artikolu 61(1) tal-Ftehim ŻEE.
Artikolu 2
Minħabba li l-awtoritajiet tal-Islanda naqsu milli jikkonformaw mar-rekwiżit li jinnotifikaw lill-Awtorità ta’ Sorveljanza tal-EFTA qabel ma jimplimentaw l-Iskema ta’ Self Ipotekarju, skont l-Artikolu 1(3) tal-Parti I tal-Protokoll 3, l-Iskema ta’ Self Ipotekarju tinvolvi għajnuna mill-Istat mhux skont il-liġi.
Artikolu 3
L-awtoritajiet tal-Islanda għandhom ineħħu l-Iskema ta’ Self Ipotekarju b’effett immedjat u jieħdu l-miżuri kollha meħtieġa sabiex jirkupraw kwalunkwe għajnuna inkompatibbli u mhux skont il-liġi mogħtija taħt l-Iskema ta’ Self Ipotekarju, kif speċifikat fl-Artikolu 1 u fl-Artikolu 2.
Artikolu 4
Sat-30 ta’ Awwissu 2011, l-awtoritajiet tal-Islanda għandhom jinformaw lill-Awtorità ta’ Sorveljanza tal-EFTA bil-miżuri li ħadu sabiex jikkonformaw ma’ din id-deċiżjoni.
Artikolu 5
L-irkupru għandu jsir mingħajr dewmien, u fi kwanlunkwe każ mhux aktar tard mit-30 ta’ Ottubru 2011. L-irkupru għandu jsir skont il-proċeduri tal-liġi nazzjonali jekk dawn jippermettu għall-eżekuzzjoni immedjata u effettiva tad-Deċiżjoni. L-għajnuna li trid tiġi rkuprata għandha tinkludi l-imgħax (inkluż l-imgħax kompost) mid-data li fiha kienet għad-dispożizzjoni tal-benefiċjarji sad-data ta’ rkupru tagħha. L-imgħax għandu jiġi kkalkolat fuq il-bażi tal-Artikolu 9 tad-Deċiżjoni Nru 195/04/COL.
Artikolu 6
Din id-Deċiżjoni hija indirizzata lir-Repubblika tal-Islanda.
Artikolu 7
L-unika verżjoni awtentika ta’ din id-deċiżjoni hija dik bil-lingwa Ingliża.
Magħmul fi Brussell, id-29 ta’ Ġunju 2011.
Għall-Awtorità ta’ Sorveljanza tal-EFTA
Per SANDERUD
President
Sabine MONAUNI-TÖMÖRDY
Membru tal-Kulleġġ
(1) Id-Deċiżjoni 195/04/COL tal-14.7.2004, ippubblikata fil-ĠU L 139, 25.5.2006, p. 37, u s-Suppliment taż-ŻEE Nru 26, 25.5.2006, p. 1, kif emendati. Verżjoni konsolidata tad-Deċiżjoni tista’ tinstab fuq www.eftasurv.int
(2) ĠU C 277, 14.10.2010, p. 4, u s-Suppliment taż-ŻEE Nru 57, 14.10.2010, p. 4.
(3) Ara n-nota f’qiegħ il-paġna 2 ta’ hawn fuq.
(4) L-awtoritajiet tal-Islanda spjegaw li għall-istituzzjonijiet finanzjarji ma kienx possibbli li jiġbru fondi likwidi fis-suq miftuħ peress li fiż-żmien, ma kien hemm l-ebda suq interbankarju funzjonanti fl-Islanda minħabba l-kriżi finanzjarja, u li l-banek ta’ tfaddil iż-żgħar ma kellhomx assi li jikkwalifikaw bħala kollateral mal-bank ċentrali.
(5) Ara d-Dikjarazzjoni tal-Gvern tad-19.6.2008 rigward miżuri relatati mas-suq tal-proprjetà immobbli u s-swieq finanzjarji, u l-istqarrija għall-istampa tal-Gvern tat-18.7.2008. Minħabba l-kriżi finanzjarja fl-Islanda, it-tul tas-self ipotekarju ġie mtawwal għal 70 sena.
(6) Il-ĠU C 241, 8.10.2009, p. 16, u s-Suppliment taż-ŻEE Nru 52, 8.10.2009, p. 1. Id-Deċiżjoni hija disponibbli wkoll fuq is-sit elettroniku tal-Awtorità: http://www.eftasurv.int/fieldsofwork/fieldstateaid/stateaidregistry/sadecice09/168_09_col.pdf.
(7) Essenzjalment, qabel il-kriżi finanzjarja, is-settur bankarju tal-Islanda kien jikkonsisti f’żewġ taqsimiet, l-ewwel waħda li fiha kien hemm it-tliet banek ewlenin li jisimhom Glitnir, Landsbanki u Kaupthing, li kellhom skopertura internazzjonali relattivament kbira; u fit-tieni taqsima kien hemm il-banek ta’ tfaddil iż-żgħar, li kienu jiddependu fuq il-finanzjament mill-banek il-kbar.
(8) Ara d-Deċiżjoni Nru 168/09/COL, p. 3.
(9) L-Att Nru 125/2008 daħal fis-seħħ mal-pubblikazzjoni, jiġifieri fis-7.10.2008.
(10) L-Att dwar id-Djar emendat u r-Regolament awtorizzaw lill-HFF sabiex jixtri (jew jiffinanzja mill-ġdid) bonds garantiti minn ipoteki fis-settur tad-djar residenzjali. Madankollu, ir-Regoli Supplementari jikkonċernaw ix-xiri tas-self ipotekarju minnu nnifsu. L-Awtoritajiet tal-Islanda spjegaw li dan kien bil-ħsieb li jirreferi għall-istess ħaġa.
(11) Kien hemm żewġ ftehimiet bejn l-HFF u l-Bolungarvik Savings Bank.
(12) Skont il-ftehim bejn il-partijiet għat-tpartit, il-prezz finali kellu jitħallas fil-15.4.2009.
(13) Rigward l-ipprezzar ta’ bonds, l-Artikolu 3 tar-Regolament jispeċifika li: “il-Fond ta’ Finanzjament tad-Djar għandu jwettaq valutazzjoni indipendenti tal-valur tal-bonds offruti lill-Fond. Meta jivvaluta l-valur tal-bonds, il-Fond, fost affarijiet oħra, għandu jieħu f’kunsiderazzjoni l-istatus ta’ ħlas tad-debitur, il-proporzjon tal-ipoteka ta’ dawk id-djar residenzjali meta jiġi akkwistat il-bond, l-inadempjenzi tal-bond u t-termini tagħha sabiex l-ipprezzar tal-bond jirrefletti l-valur tas-suq tiegħu. Barra minn hekk, it-termini tal-kuntratt u l-prezzijiet ta’ xiri għandhom jitfasslu b’tali mod li jimminimizzaw ir-riskji ta’ kreditu tal-Fond.”.
(14) L-Artikolu 6 tar-Regoli Supplementari, li jikkonċerna l-“prezz tax-xiri”, jispeċifika li:
“il-prezz tax-xiri tas-self ipotekarju għandu jkun ibbażat fuq il-valur tas-suq tiegħu. Bħala regola, fi ftehimiet ta’ xiri ta’ self ipotekarju, il-valur skont il-ktieb tas-self għandu jkun il-bażi għall-prezz tiegħu sabiex jippermetti r-riskju ta’ ħlas minn qabel, l-ispejjeż ta’ operazzjoni u fatturi oħrajn. Il-prezz finali tal-grupp ta’ ipoteki huwa determinat mill-prestazzjoni tiegħu u t-telf mistenni fis-saldu finali tal-prezz tax-xiri.
L-ammont tal-prezz tax-xiri mħallas fi żmien l-iffirmar tal-ftehim qatt ma għandu jaqbeż it-80 % tal-prezz tas-suq tal-grupp. Dan il-perċentwal għandu jonqos b’mod proporzjonali għal stima ta’ telf akbar (EL – Estimated Loss) skont l-Art.5. Is-sehem miżmum mill-prezz tax-xiri dejjem għandu jkun ogħla mit-telf stmat (EL).
Ftehimiet ta’ xiri tas-self ipotekarju għandhom jispeċifikaw is-saldu finali tal-prezz tax-xiri. Bħala regola, dan is-saldu għandu jseħħ minn 8 sa 10 snin wara d-data ta’ xiri. Fi żmien is-saldu finali, l-HFF għandu jħallas lill-bejjiegħ il-bqija tal-prezz tax-xiri mnaqqas bid-deprezzament tal-grupp ta’ ipoteki li diġà seħħ u t-telf stmat (EL) tal-grupp sakemm dan dam skont l-Art. 5.”
(15) L-Artikolu 4 tar-Regoli Supplementari.
(16) Ittra mill-awtoritajiet tal-Islanda lill-Awtorità, datata s-27.8.2009.
(17) B’dan, l-Awtorità tifhem li l-ammont prinċipali pendenti misluf lill-mutwatarju (mingħajr tniżżil fil-valur).
(18) Skont l-Artikolu 3 tar-Regoli Supplementari, “id-ditta finanzjarja għandha tissottometti informazzjoni li tista’ tinqara fuq il-kompjuter li l-HFF iqis bħala essenzjali għall-valutazzjoni tal-valur u r-riskju ta’ kreditu tal-gruppi ta’ ipoteki li jridu jinbiegħu lill-HFF.”
(19) L-Artikolu 7 tar-Regoli Supplementari, li jikkonċerna l-“ħlas għall-bonds ipotekarji”, jispeċifika li: “l-HFF għandu jħallas għas-self ipotekarju billi jagħti bonds tal-HFF bħala tpartit. Ir-rendiment tal-bonds tal-HFF għandu jkun ibbażat fuq id-dewmien u t-termini tas-self ipotekarju. Anki r-riskju ta’ ħlas minn qabel u l-ispejjeż ta’ operazzjoni għandhom jittieħdu f’kunsiderazzjoni, flimkien ma’ fatturi oħrajn.”
(20) L-Artikolu 5 tar-Regolament jispeċifika li: “ġeneralment, il-kumpens għal bonds mixtrija mill-Fond ta’ Finanzjament tad-Djar għandu jkun fil-forma ta’ bonds tal-HFF.” Fuq din il-bażi, fil-prinċipju, ir-Regolament jippermetti għal forom oħra ta’ kumpens, bħall-ħlasijiet fi flus. Madankollu, sal-lum, intuża biss kumpens fil-forma ta’ bonds tal-HFF.
(21) Normalment, iż-żmien reali tas-saldu finali jkun speċifikat fil-ftehim.
(22) L-Artikolu 3 tar-Regolament u l-Artikolu 6 tar-Regoli Supplementari.
(23) Ara http://www.fme.is/lisalib/getfile.aspx?itemid=7199.
(24) Ara http://www.fme.is/lisalib/getfile.aspx?itemid=7997.
(25) Ara d-deċiżjoni ESA Nru (EFTA Surveillance Authority) Nru 126/11/COL tat-13.4.2011 rigward l-għajnuna mill-istat għat-twaqqif u l-kapitalizzazzjoni tal-Byr hf., li għadha ma ġietx ippubblikata, disponibbli fuq is-sit elettroniku tal-Awtorità: http://www.eftasurv.int/media/decisions/126-11-COL.pdf
(26) Ara n-nota f’qiegħ il-paġna 2 aktar ‘il fuq.
(27) Il-verżjoni aġġornata tal-Linji Gwida dwar l-Għajnuna mill-Istat hija ppubblikata fuq is-sit elettroniku tal-Awtorità: http://www.eftasurv.int/state-aid/legal-framework/state-aid-guidelines/.
(28) L-Awtorità tosserva li din tmur kontra n-notifika tal-Iskema ta’ Self Ipotekarju lill-Awtorità fis-27.5.2009 (Avveniment 519720), fejn l-awtoritajiet tal-Islanda jargumentaw li l-IAG jkunu l-linji gwidi korretti skont liema tiġi valutata l-Iskema (fil-każ li l-Awtorità kellha tasal għall-konklużjoni li l-Iskema involviet għajnuna).
(29) Fir-rigward tal-kompatibilità tal-Iskema ta’ Self Ipotekarju, l-awtoritajiet tal-Islanda jirreferu wkoll għal argumenti preċedenti li saru lill-awtorità rigward l-importanza sistemika tal-banek ta’ tfaddil fl-Islanda — ara, pereżempju, ittra mill-Bank Ċentrali tal-Islanda datata 19.5.2009, li tikkonferma n-neċessità tal-miżuri (l-Anness 5 għan-notifika). Bħala appoġġ, l-awtoritajiet tal-Islanda ssottomettew studju miċ-Ċentru għall-Istudji Politiċi Ewropej (CEPS — Centre for European Policy Studies) (“Investigating Diversity in the Banking Sector in Europe: The Performance and Role of Savings Banks”, CEPS, 26.6.2009).
(30) Ir-rapport tħejja minn Hjörtur H. Jónsson tal-ALM.
(31) Il-primjum mitlub fir-rigward tas-Spkef kien ta’ 95 punt bażi (bp — basis points) sabiex jiġi kopert ir-riskju ta’ qabel il-ħlas, l-ispejjeż operazzjonali u t-telf ta’ kreditu eċċessiv. 95 bp huwa l-primjum kurrenti li l-HFF ġeneralment jitlob lill-klijenti: 25 bp għall-ispejjeż operazzjonali, 50 bp għar-riskju ta’ qabel il-ħlas u 20 bp għat-telf ta’ kreditu.
(32) L-Awtorità tassumi li l-awtoritajiet tal-Islanda qed jirreferu għal-Linji Gwida tal-Awtorità dwar ir-ritorn lejn il-vijabilità u l-valutazzjoni tal-miżuri ta’ ristrutturar fis-settur finanzjarju fil-kriżi kurrenti taħt ir-regoli tal-għajnuna mil-Istat.
(33) Kawża 78/76 Steinike u Weinlig v Ir-Repubblika Federali tal-Ġermanja [1977] Ġabra 595, punt 21.
(34) Kawżi Magħquda E-5/04, E-6/04 u E-7/04 Fesil u Finnfjord [2005] Rapport tal-Qorti tal-EFTA p. 117, punt 77. Din is-sentenza tikkonferma l-ġurisprudenza tal-Qorti tal-Ġustizzja Ewropea kif stabbilita fil-Kawża C-75/97 Ir-Renju tal-Belġju v Il-Kummissjoni tal-Komunitajiet Ewropej [1999] Ġabra I-3671, punt 33. Ara wkoll il-Kawża C-66/02 Ir-Repubblika Taljana v Il-Kummissjoni tal-Komunitajiet Ewropej [2005] Ġabra I-10901, punt 95.
(35) Il-Kawżi Magħquda T-132/96 u T-143/96 Freistaat Sachsen u Volkswagen Sachsen GmbH v Il-Kummissjoni tal-Komunitajiet Ewropej [1999] Ġabra II-3663, punt 167. Ara d-Deċiżjonijiet tal-Kummissjoni fil-Kawża NN 70/07 Northern Rock (ĠU C 43, 16.2.2008, p. 1), u fil-Kawża NN 25/08 għajnuna għas-salvataġġ ta’ WestLB (ĠU C 189, 26.7.2008, p. 3); u d-Deċiżjoni tal-Kummissjoni tal-4.6.2008, C 9/08 SachsenLB (ĠU L 104, 24.4.2009). Ara wkoll id-Deċiżjoni tal-Awtorità Nru. 36/09/COL tat-30.1.2009 dwar il-Ftehim bejn l-Istat Norveġiż u Eksportfinans ASA rigward il-finanzjament mill-Istat ta’ Eksportfinans (ĠU C 156, 9.7.2009, p. 17, u s-Suppliment taż-ŻEE 36 tad-9.7.2009, p. 9); id-Deċiżjoni Nru. 205/09/COL tat-8.5.2009 dwar l-iskema għar-rikapitalizzazzjoni temporanja ta’ banek fundamentalment b’saħħithom sabiex jiġu mħeġġa l-istabilità finanzjarja u s-self lill-ekonomija reali (ĠU L 29 tat-3.2.2011, p. 36, u s-Suppliment taż-ŻEE Nru 6, 3.2.2011, p. 1); id-Deċiżjoni 235/09/COL tal-20.5.2009 dwar l-Iskema Temporanja ta’ Għajnuna għal Ammonti Żgħar (ĠU L 46, 19.2.2011, p. 59, u s-Suppliment taż-ŻEE Nru 8, 17.2.2011, p. 1); id-Deċiżjoni Nru. 168/09/COL tas-27.3.2009 dwar kategorija ta’ self addizzjonali tal-Fond ta’ Finanzjament tad-Djar tal-Islanda dwar is-self lil banek, banek ta’ tfaddil u istituzzjonijiet finanzjarji oħra għall-finijiet ta’ rifinanzjament temporanju tas-self ipotekarju (ĠU C 241, 8.10.2009, p. 16, u s-Suppliment taż-ŻEE Nru 52, 8.10.2009, p. 1).
(36) Kawża C-310/99 Ir-Repubblika Taljana v Il-Kummissjoni tal-Komunitajiet Ewropej [2002] Ġabra I-2289, punt 91. Fil-Kawża C-66/02 Ir-Repubblika Taljana v Il-Kummissjoni tal-Komunitajiet Ewropej [2005] Ġabra I-10901, punt 91, il-Qorti ddikjarat “Fil-każ ta’ sistema ta’ għajnuna, il-Kummissjoni tista’ tillimita ruħha għal analiżi tal-karatteristiċi ġenerali tas-sistema inkwistjoni mingħajr ma tkun obbligata li teżamina kull każ ta’ applikazzjoni partikolari […]sabiex tivverifika jekk is-sistema fihiex elementi ta’ għajnuna.”. Ara wkoll il-Kawża E-2/05 ESA v l-Islanda [2005] ir-Rapport tal-Qorti tal-EFTA p. 202, punt 24 u l-Kawża C-71/09 P, C-73/09 P u C-76/09 P, Comitato “Venezia vuole vivere” v Il-Kummissjoni Ewropea, għadha mhix ippubblikata fil-Ġabra, punti 63-64.
(37) Ara n-nota ta’ qiegħ il-paġna 32.
(38) Ara l-paragrafu 32 tal-IAG.
(39) Il-paragrafu 39 jispeċifika li: “Bħala l-ewwel stadju, l-assi għandhom jiġu vvalutati fuq il-bażi tal-valur kurrenti tagħhom fis-suq, kull meta dan ikun possibbli. B’mod ġenerali, kwalunkwe trasferiment ta’ assi koperti minn skema b’valutazzjoni akbar mill-prezz tas-suq ikun jikkostitwixxi għajnuna mill-Istat. Il-valur tas-suq attwali jista’, madankollu, ikun pjuttost ’il bogħod mill-valur kontabbli ta’ dawk l-assi fiċ-ċirkostanzi kurrenti, jew ineżistenti fin-nuqqas ta’ suq (għal xi assi l-valur jista’ effettivament ikun żero).”
Il-paragrafu 40 jispeċifika li: “Bħala t-tieni stadju, il-valur attribwit lil assi indeboliti fil-kuntest ta’ programm ta’ salvataġġ tal-assi (il-‘valur tat-trasferiment’) inevitabbilment ikun ogħla mill-prezzijiet kurrenti tas-suq sabiex jinkiseb l-effett ta’ salvataġġ. Sabiex tiġi żgurata konsistenza fl-evalwazzjoni tal-kompatibilità tal-għajnuna, l-Awtorità tikkunsidra valur tat-trasferiment li jirrifletti l-valur ekonomiku sottostanti fit-tul (il-‘valur ekonomiku reali’) tal-assi, fuq il-bażi tal-flussi tal-flus sottostanti u orizzonti ta’ żmien aktar wiesgħa, standard aċċettabbli li jindika l-kompatibilità tal-ammont ta’ għajnuna bħala l-minimu meħtieġ.”
Barra minn hekk, it-Tabella 1, Self mhux garantit, tintroduċi l-kunċetti ta’ “Valur oriġinali”, “Valur Ekonomiku” u “Valur tat-Trasferiment” bħala l-bażi għall-istima taħt l-Iskema.
(40) Anness 4.II għall-IAG.
(41) Anness 4.II għall-IAG.
(42) Anki li kieku t-tariffa ta’ 95 bp kellha tintlaqa’ bħala remunerazzjoni għat-tpartit ta’ assi, id-dubju xorta waħda jibqa’ dwar jekk il-livell ta’ dik it-tariffa huwiex biżżejjed sabiex jirrappreżenta r-remunerazzjoni xierqa, ara l-Anness 4.II tal-IAG.
(43) L-argument tal-awtoritajiet tal-Islanda li n-natura tal-Att ta’ Emerġenza huwa temporanju u għalhekk, l-iskemi implimentati taħtu mhumiex ta’ natura permanenti ma jistax jintlaqa’. Mhemm l-ebda dispożizzjoni f’xi leġiżlazzjoni rilevanti li tipprevjeni lill-awtoritajiet tal-Islanda milli jkomplu bl-Iskema ta’ Self Ipotekarju b’mod indefinit. Dan imur kontra l-prinċipju ġenerali ta’ proporzjonalità u neċessità fil-qalba tal-linji gwida li jikkonċernaw l-għajnuna mill-istat matul il-kriżi finanzjarja. Il-fatt li l-Parlament tal-Islanda kellu l-ħsieb li jirrevedi l-Att ta’ Emerġenza sal-1.1.2010 ma jibdilx dik il-konklużjoni. Fi kwalunkwe każ, skont l-informazzjoni disponibbli għall-Awtorità, sal-lum, il-Parlament tal-Islanda ma wettaq l-ebda reviżjoni bħal din.
(44) Il-Linji Gwida tal-Awtorità dwar l-istituzzjonijiet finanzjarji, punt 12.
(45) Il-Linji Gwida tal-Awtorità dwar l-istituzzjonijiet finanzjarji, punt 24.
(46) Ara, pereżempju, id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni tas-16.12.2003 dwar l-iskema ta’ għajnuna implimentata minn Franza għall-akkwist ta’ ditti f’diffikultà (ĠU L 108, 16.4.2004, p. 38), u d-Deċiżjoni tal-Kummissjoni tal-20.12.2001 dwar skema ta’ għajnuna mill-Istat implimentata minn Spanja fl-1993 għal ċerti ditti li għadhom kif ġew stabbiliti f’Vizcaya (Spanja) (ĠU L 40, 14.2.2003, p. 11). Ara wkoll id-Deċiżjoni tal-ESA 754/08/COL tat-3 ta’ Diċembru 2008 dwar l-Iskema ta’ Innovazzjoni bbażata fuq l-Injam (ĠU C 58, 12.3.2009, p. 12, u s-Suppliment taż-ŻEE Nru 14, 12.3.2009, p. 5).
22.11.2012 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 323/32 |
DEĊIŻJONI TAL-AWTORITÀ TA’ SORVELJANZA TAL- EFTA
Nru 232/11/COL
tat-13 ta’ Lulju 2011
dwar in-notifika tal-bejgħ tal-art f’Nesøyveien 8, gnr. 32 bnr. 17 fil-muniċipalità ta’ Asker (in-Norveġja)
L-AWTORITÀ TA’ SORVELJANZA TAL-EFTA (“l-Awtorità”),
Wara li kkunsidrat il-Ftehim dwar iż-Żona Ekonomika Ewropea (“il-Ftehim ŻEE”), b’mod partikolari l-Artikolu 61 u l-Protokoll 26,
Wara li kkunsidrat il-Ftehim bejn l-Istati tal-EFTA dwar it-Twaqqif ta’ Awtorità ta’ Sorveljanza u ta’ Qorti tal-Ġustizzja (“il-Ftehim dwar is-Sorveljanza u l-Qorti”), b’mod partikolari l-Artikolu 24,
Wara li kkunsidrat il-Protokoll 3 tal-Ftehim dwar is-Sorveljanza u l-Qorti (“il-Protokoll 3”), b’mod partikolari l-Artikolu 1(2) tal-Parti I u l-Artikoli 7(5) u 14 tal-Parti II,
Wara li kkunsidrat il-verżjoni kkonsolidata tad-Deċiżjoni tal-Awtorità Nru 195/04/COL tal-14 ta’ Lulju 2004 dwar id-dispożizzjonijiet ta’ implimentazzjoni msemmija taħt l-Artikolu 27 tal-Parti II tal-Protokoll 3 (“id-Deċiżjoni dwar id-Dispożizzjonijiet ta' Implimentazzjoni”) (1),
Wara li sejħet lill-partijiet interessati sabiex jissottomettu l-kummenti tagħhom skont dawn id-dispożizzjonijiet (2) u wara li kkunsidrat il-kummenti tagħhom,
Billi:
I. FATTI
1. PROĊEDURA
Permezz tal-ittra tal-15 ta’ Diċembru 2008 (Avveniment Nru 508884), li waslet għand l-Awtorità fit-13 ta’ Frar 2009, l-awtoritajiet Norveġiżi nnotifikaw bejgħ ta’ art f’Nesøyveien 8, gnr. 32 bnr. 17 mill-muniċipalità ta' Asker, skont l-Artikolu 1(3) tal-Parti I tal-Protokoll 3.
Permezz tal-ittra ddatata 8 ta’ April 2009 (Avveniment Nru 512188), l-Awtorità talbet aktar informazzjoni. L-awtoritajiet Norveġiżi wieġbu permezz ta’ ittra ddatata 11 ta’ Mejju 2009 (Avveniment Nru 518079).
Permezz ta’ ittra tas-7 ta' Lulju 2009 (Avveniment Nru 521778), l-Awtorità bagħtet it-tieni talba għal informazzjoni. L-awtoritajiet Norveġiżi wieġbu permezz ta’ ittra ddatata 14 ta’ Awwissu 2009 (Avveniment Nru 527555).
L-Awtorità imbagħad infurmat lill-awtoritajiet Norveġiżi li kienet iddeċidiet li tagħti bidu għall-proċedura stabbilita fl-Artikolu 1(2) tal-Parti I tal-Protokoll 3 fir-rigward tal-bejgħ tal-art.
Id-Deċiżjoni tal-Awtorità Nru 538/09/COL li jingħata bidu għall-proċedura ġiet ippubblikata f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea u s-Suppliment taż-ŻEE għal dan fit-8 ta' Lulju 2010. (3) L-Awtorità sejħet lill-partijiet interessati sabiex jissottomettu l-kummenti tagħhom dwar dan.
L-Awtorità rċeviet kummenti minn parti interessata waħda, jiġifieri x-xerrej Asker Brygge AS. L-ittra ddatata 29 ta’ Jannar 2010 intbagħtet mill-Muniċipalità ta’ Asker flimkien mal-ittra tal-Muniċipalità tal-istess data.
Fl-14 ta’ Ottubru 2010 saret laqgħa bejn l-Awtorità u l-awtoritajiet Norveġiżi fejn ġie diskuss il-każ. Wara l-laqgħa l-awtoritajiet Norveġiżi ssottomettew il-kummenti finali tagħhom dwar il-każ fid-19 ta’ Novembru 2010.
2. DESKRIZZJONI TAN-NOTIFIKA
L-awtoritajiet Norveġiżi nnotifikaw il-bejgħ ta’ biċċa art mill-muniċipalità ta’ Asker lill-kumpanija Asker Brygge AS (“Asker Brygge”). Il-proprjetà hija rreġistrata fir-reġistru tal-proprjetà Norveġiż bħala Nesøyveien 8, gnr. 32 bnr. 17 fil-muniċipalità ta’ Asker (“gbnr. 32/17”) u hija approssimament 9 700 m2. Ma kien hemm l-ebda bini fuq il-proprjetà. Slependen Båtforening kera parti mill-proprjetà mill-Muniċipalità.
Il-muniċipalità ta’ Asker u Asker Brygge daħlet fi ftehim fl-2001 (“il-ftehim dwar opzjoni”), skont liema Asker Brygge ingħatat opzjoni, li tiskadi fil-31 ta’ Diċembru 2009, sabiex tixtri art għas-somma fissa ta' NOK 8 miljun, aġġustata skont l-indiċi tal-prezz tal-konsumatur. Skont il-ftehim dwar opzjoni, l-muniċipalità kellha l-intenzjoni li tagħti lil Asker Brygge l-opzjoni li tixtri l-proprjetà bil-prezz tas-suq sakemm Asker Brygge timpenja ruħha sabiex twettaq ippjanar u riċerka estensiva bil-għan li tikseb regolamentazzjoni mill-ġdid tal-proprjetà u imbagħad tiżviluppa l-proprjetà.
Fl-2004 ġie mġedded il-ftehim dwar opzjoni, u l-validità tal-opzjoni ġiet estiża sal-31 ta’ Diċembru 2014 taħt kondizzjonijiet simili fir-rigward tal-progress tax-xogħol ta’ regolamentazzjoni mill-ġdid.
Fl-2005, Asker Brygge għażlet li tixtri l-art. Il-partijiet daħlu fi ftehim ta’ bejgħ fil-21 ta’ Marzu 2007 għall-prezz ta’ NOK 8 727 462. L-art ġiet ittrasferita lil Asker Brygge fl-istess data għalkemm l-ewwel pagament biss ta’ 30 % tas-somma tal-bejgħ tħallset fid-data tat-trasferiment tal-proprjetà. It-tieni u l-akbar pagament, 70% tas-somma tal-bejgħ (NOK 6 109 223), huwa dovut sa mhux aktar tard mill-31 ta' Diċembru 2011. Il-muniċipalità ta' Asker mhi se żżomm l-ebda rata ta' imgħax fuq it-tieni pagament.
Il-muniċipalità ta’ Asker u Asker Brygge huma tal-opinjoni li l-kuntratt ta’ bejgħ ma jinvolvi l-ebda għajnuna mill-Istat peress li l-prezz tal-bejgħ jirrifletti l-valur tas-suq. Madankollu, l-awtoritajiet Norveġiżi ddeċidew li jinnotifikaw it-tranżazzjoni għar-raġunijiet ta’ ċertezza legali.
3. KUMMENTI MILL-AWTORITAJIET NORVEĠIŻI
Il-muniċipalità ta’ Asker hija tal-opinjoni li l-kuntratt ta' bejgħ ma jinvolvi l-ebda għajnuna mill-Istat peress li l-prezz tal-bejgħ jirrifletti l-valur tas-suq. Il-muniċipalità ta’ Asker enfasizzat li l-prezz tal-bejgħ ma kienx soġġett għal negozjati peress li kien ġie stabbilit fl-2001. Għalkemm l-ebda valutazzjoni tal-valur indipendenti ma kienet saret fil-mument tal-ftehim dwar opzjoni fl-2001, il-muniċipalità f’dak il-mument għamlet il-valutazzjoni tagħha abbażi tal-esperjenza estensiva tagħha fis-suq tal-proprjetà f’Asker.
Il-muniċipalità ssottomettiet li trid tgawdi marġini ta’ ġudizzju. Il-valutazzjonijiet tal-valur imwettqa f'Ġunju 2006 u Ġunju 2008 ivvalutaw il-valur tas-suq fl-2001 bħala NOK 9.6 (b'varjazzjoni possibbli ta' +/– 15%) miljun u NOK 8 miljun rispettivament. Il-valutazzjonijiet huma għaldaqstant skont il-prezz tal-bejgħ fl-2001, li huwa l-perjodu rilevanti sabiex issir il-valutazzjoni. Il-valutazzjoni ddatata 18 ta' Jannar 2008 hija bbażata fuq il-proprjetà ħażina, u ma qisitx fatturi importanti għall-valutazzjoni.
L-opzjoni ma tistax titqies bħala mogħtija mingħajr remunerazzjoni, peress li Asker Brygge bi skambju wettqet obbligi relatati mal-ippjanar u r-riċerka. Il-muniċipalità kkunsidrat il-proprjetà bħala diffiċli li tiġi żviluppata, u ma riditx twettaq ir-riċerka meħtieġa sabiex jiġu skoperti r-riskji relatati ma’ kondizzjonijiet diffiċli tal-ħamrija u t-tniġġis. Ir-riċerka minn Asker Brygge eliminat ir-riskji msemmija, u l-muniċipalità setgħet imbagħad tbigħ il-proprjetà mingħajr ma kellha targumenta vis-à-vis xerrejja potenzjali fir-rigward ta’ dawn ir-riskji. Għaldaqstant l-obbligu li wettqet Asker Brygge kien ta’ valur għall-muniċipalità.
Il-muniċipalità taċċetta li investitur privat ma kienx se jagħti ħlas pospost ta’ 70% tas-somma tal-bejgħ mingħajr imgħax, iżda kwalunkwe għajnuna possibbli mill-Istat minħabba n-nuqqas ta' dan l-imgħax tiġi meqjusa bħala għajnuna de minimis.
4. KUMMENTI MINN PARTIJIET TERZI
Asker Brygge ssottomettiet li l-Awtorità ma tistax tikkonkludi li għajnuna mill-Istat kienet involuta fil-bejgħ.
4.1 Il-valur fl-2001
Asker Brygge ssottomettiet li l-valutazzjoni tal-allegati miżuri għall-għajnuna għandha tkun ibbażata fuq il-fatti disponibbli lill-Muniċipalità fil-mument li daħlet fi ftehim dwar opzjoni li fih Asker Brygge ingħatat id-dritt li tixtri l-proprjetà inkwistjoni, jiġifieri fl-2001. Għaldaqstant, il-valur tas-suq tal-proprjetà jrid jiġi vvalutat fil-mument tal-konklużjoni tal-Ftehim dwar Opzjoni. Mhuwiex ir-rwol tal-Awtorità li tissostitwixxi s-sentenza tal-Muniċipalità fir-rigward tal-valutazzjoni ekonomika tal-valur tal-proprjetà fl-2001. Għaldaqstant, Asker Brygge tissottometti li l-Muniċipalità gawdiet marġini ta’ diskrezzjoni fil-valutazzjoni tagħha tal-prezz tas-suq tal-proprjetà fl-2001.
Fl-2001, il-ftehim ma’ Slependen Båtforening (Slependen) u l-obbligu li tiġi provduta soluzzjoni futura għal Slependen irid jitqies bħala piż fuq il-proprjetà li influwenza b'mod ċar il-valur tas-suq tagħha.
Regolamentazzjoni mill-ġdid tal-proprjetà tkun meħtieġa sabiex l-art tiġi żviluppata għal attività ta’ negozju. Din ma kinitx alternattiva realistika għall-muniċipalità fl-2001. Ix-xogħlijiet preparatorji li jkunu jinħtieġu qabel regolamentazzjoni mill-ġdid kompleta huma kemm għaljin kif ukoll jieħdu ħafna żmien. Barra minn hekk, kien hemm riskju potenzjali għal Asker Brygge li l-Muniċipalità u istituzzjonijiet pubbliċi oħra ma jaċċettawx applikazzjoni għal regolamentazzjoni mill-ġdid, bħal pereżempju l-Amministrazzjoni Pubblika tat-Toroq jew il-Gvernatur tal-Kontea.
Irid jitqies ukoll li l-proprjetà hija viċin l-awtostrada E18, li jfisser li l-proprjetà hija esposta kemm għall-ħsejjes mit-triq kif ukoll għat-tniġġis. Barra minn hekk, il-fatt li tinstab viċin l-awtostrada jillimita konsiderevolment il-possibbiltà li l-proprjetà tiġi żviluppata. Skont il-pjan ta’ żvilupp tal-awtostrada, kien ipprojbit li tinbena xi ħaġa aktar viċin minn 35 m tat-triq. Peress li l-proprjetà hija dejqa ħafna u tinstab viċin it-triq, din il-limitazzjoni timplika li kważi 90% tal-proprjetà kienet soġġetta għal din il-projbizzjoni. Barra minn hekk, kif jirriżulta mit-Taqsima 1 tal-Ftehim u skont il-pjan ta’ żvilupp ta’ triq pubblika, parti mill-proprjetà kienet ippjanata li tintuża fi triq ġdida li tinstab ħdejn l-awtostrada eżistenti. Approssimament 1/3 tal-proprjetà se jiġi meħud mit-triq il-ġdida.
Asker Brygge trid tenfassiza wkoll l-inċertezza fir-rigward tal-kondizzjonijiet tal-proprjetà. Kif iddikjarat hawn fuq, il-proprjetà inkwistjoni ġiet meqjusa bħala diffiċli ħafna li tiġi żviluppata minħabba l-kondizzjonijiet tal-ħamrija tagħha. Barra minn hekk ġie meqjus bħala probabbli li l-ħamrija u x-xatt kienu mniġġsa ħafna. Għaldaqstant, meta Asker Brygge kkuntattjat lill-Muniċipalità fl-2001 bil-għan li tixtri l-art, ġie meqjus mill-Muniċipalità bħala kważi impossibbli li l-art tiġi żviluppat għall-attività tan-negozju. La Asker Brygge lanqas il-Muniċipalità ma kellhom informazzjoni suffiċjenti jew eżatta fir-rigward ta’ dawn il-kwistjonijiet, u l-iżvilupp se jeħtieġ analiżi konsiderevoli tal-kondizzjonijiet tal-proprjetà. Asker Brygge tirrikonoxxi li l-limitazzjonijiet imsemmija hawn fuq iridu jitqiesu bħala piżijiet fuq il-proprjetà li influwenzaw b’mod ċar il-valur tas-suq tagħha.
Barra minn hekk, l-Awtorità ma tistax tibbaża l-valutazzjoni tagħha fuq ċirkostanzi fattwali sussegwenti. Dan ikun jimplika li l-Awtorità tibbaża d-deċiżjoni tagħha permezz ta’ fatti li ma kinux disponibbli għall-Muniċipalità meta daħlet fil-Ftehim. Kwalunkwe żieda fil-valur tal-proprjetà wara l-2001 hija minħabba f’xogħol li jitwettaq minn Asker Brygge. Mingħajr ix-xogħol imwettaq minn Asker Brygge iż-żona x’aktarx xorta tibqa’ mhux żviluppata b’valur monetarju limitata ħafna għall-muniċipalità.
4.2 Ir-rilevanza tal-valur fl-2007
Sal-punt li l-valur tal-2007 huwa rilevanti, l-Awtorità għandha tqis u tnaqqas il-valur miżjud li huwa riżultat tax-xogħol imwettaq minn Asker Brygge mill-2001 sal-2007.
4.3 Remunerazzjoni għall-opzjoni
L-obbligu li jiġi ffinanzjat xogħol ta' riċerka, li jammonta approssimament għal NOK 4 jew 5 miljun, irid, fl-opinjoni ta’ Asker Brygge, jitqies meta tiġi vvalutata r-remunerazzjoni għall-opzjoni mogħtija lil Asker Brygge. Inġenerali din il-metodoloġija mhix ħaġa rari bħala bażi għall-iffissar tal-prezz ta' opzjoni fir-rigward ta’ art mhux żviluppata bħal f'dan il-każ.
4.4 Il-valutazzjonijiet tal-valur
L-ebda waħda mill-valutazzjonijiet tal-valur tal-proprjetà ma tqis b’mod suffiċjenti ċ-ċirkostanzi fattwali fl-2001. L-oġġezzjoni prinċipali ta’ Asker Brygge għall-valutazzjonijiet hija li l-istima tal-prezz tas-suq inter alia ġiet ibbażata fuq suppożizzjoni li aktar żvilupp tal-marina kien possibbli u intenzjonat mill-Muniċipalità u Asker Brygge. Issir referenza għall-valutazzjoni tal-valur imwettqa minn TJB Eiendomstaksering paġna 6-9, li fiha l-istimatur jibbaża l-valutazzjoni tiegħu fuq il-fatt li huwa possibbli li jitħammel ix-xatt sabiex jiġu stabbiliti aktar spazji għad-dgħajjes u jiġu stabbiliti btieħi għall-ħżin tad-dgħajjes fiż-żona tal-art. Issir referenza wkoll għall-valutazzjoni ta' Takstsenteret dwar il-valur, paġni 14 u 15, li tibbaża l-valutazzjoni tagħha wkoll fuq dan l-iżvilupp tal-proprjetà.
Madankollu, meta l-Ftehim ġie konkluż fl-2001 dan l-iżvilupp tal-proprjetà la kien intenzjonat u lanqas meqjus bħala possibbli mill-Muniċipalità u Asker Brygge. Barra minn hekk, minħabba l-kondizzjonijiet tax-xatt taħt iż-żona tal-art, u sabiex jiġi evitat l-ispostament tal-massa u ħsara lis-sisien ta’ pont li jservi bħala triq viċin tal-proprjetà, l-Amministrazzjoni Pubblika tat-Toroq ipprojbixxiet aktar tħammil fiż-żona.
II. VALUTAZZJONI
1. IL-PREŻENZA TA’ GĦAJNUNA MILL-ISTAT
Għajnuna mill-Istat fis-sens tal-Artikolu 61(1) tal-Ftehim ŻEE
L-Artikolu 61(1) tal-Ftehim ŻEE jinqara kif ġej:
“Bla ħsara għal dispożizzjonijiet kuntrarji f’dan il-Ftehim, kwalunkwe għajnuna, tkun f’liema forma tkun, mogħtija mill- Istati Membri tal-KE, l-Istati tal-EFTA jew permezz ta’ riżorsi tal- Istat li twassal għal tfixkil jew theddida ta’ tfixkil għall-kompetizzjoni billi tiffavorixxi ċerti impriżi jew il-produzzjoni ta’ ċerti prodotti, safejn tolqot il-kummerċ bejn il-Partijiet Kontraenti, tkun inkompatibbli mal-funzjanament ta’ dan il-Ftehim.”
1.1 Il-prinċipju tal-investitur fis-suq
1.1.1 Introduzzjoni
Kieku t-tranżazzjoni twettqet skont il-prinċipju tal-investitur tal-ekonomija fis-suq, jiġifieri, jekk il-muniċipalità biegħet l-art għall-valur tas-suq tagħha u l-kondizzjonijiet tat-tranżazzjoni kienu jkunu aċċettabbli għal bejjiegħ privat, it-tranżazzjoni ma kinitx tinvolvi l-għoti tal-għajnuna mill-Istat. Il-bejgħ tal-art seta’ jikkwalifika bħala għajnuna mill-Istat jekk il-bejgħ ma twettaqx bil-prezz tas-suq. Bħala punt ta’ tluq, il-valutazzjoni ta’ jekk proprjetà nbigħetx b'valur tas-suq għandha tiġi vvalutata fil-mument tal-konklużjoni tal-kuntratt. Iċ-ċirkostanzi ta’ dan il-bejgħ tal-art huma kemmxejn partikolari fis-sens li jeżistu diversi ftehimiet li jikkonċernaw il-bejgħ: Ftehim dwar opzjoni tal-2001, ftehim estiż dwar opzjoni tal-2004 u ftehim ta’ bejgħ tal-2007.
Il-ftehim dwar opzjoni mhux biss ta lil Asker Brygge dritt li takkwista l-proprjetà fi kwalunkwe ħin partikolari matul is-snin li kellhom jiġu, iżda anke ffissa l-prezz għal trasferiment aktar tard. B’hekk, l-opzjoni inkludiet il-possibbiltà li Asker Brygge tosserva l-iżvilupp tal-prezzijiet tal-proprjetà matul numru ta’ snin, u imbagħad tagħżel li tixtri l-proprjetà għall-prezz miftiehem fl-2001. Filwaqt li l-Awtorità tirrikonoxxi bis-sħiħ id-dritt għall-awtoritajiet pubbliċi li joperaw wkoll f’suq fuq termini kummerċjali, madankollu ssib raġuni sabiex tqis b’attenzjoni jekk ftehim simili kienx ikun konkluż minn operatur tas-suq privat. F’dan ir-rigward l-Awtorità kkunsidrat jekk Asker Brygge ħallsitx għall-opzjoni bħala tali, u jekk il-kondizzjonijiet favorevoli għax-xerrej jidhrux li huma bbilanċjati mill-obbligi korrispondenti għax-xerrej jew id-drittijiet għall-bejjiegħ.
L-Awtorità kkonkludiet li wieħed ma jistax jgħid li l-ftehim dwar opzjoni bħala tali jikkonforma mal-prinċipju tal-investitur fis-suq privat. L-Awtorità imbagħad ivvalutat jekk il-proprjetà ġietx ittrasferita bil-valur tas-suq meta l-ftehim tal-bejgħ ġie konkluż fl-2007 abbażi tal-prezz miftiehem fl-2001. L-Awtorità kkonkludiet dwar dan il-punt li l-proprjetà nbiegħet taħt il-valur tas-suq fl-2007. Għaldaqstant, l-Awtorità, f’dan li ġej, l-ewwel ivvalutat il-ftehim dwar opzjoni tal-2001 (u l-estensjoni ffirmata fl-2004), u t-tieni, jekk il-bejgħ attwali tal-art fl-2007 twettaqx bil-prezz tas-suq.
1.1.2 Il-prezz tas-suq tal-ftehim dwar opzjoni ffirmat fl-2001
Fir-rigward tal-ftehim dwar opzjoni, irid jiġi eżaminat jekk investitur privat li qed jopera f'ekonomija tas-suq kienx jagħżel li jidħol fi ftehim simili fir-rigward tal-prezz u t-termini bħal dak iffirmat bejn il-muniċipalità ta’ Asker u Asker Brygge fl-2001. Fit-twettiq ta' dik il-valutazzjoni, l-Awtorità ma tistax tissostitwixxi l-ġudizzju kummerċjali tal-muniċipalità ma’ tagħha, li jimplika li l-muniċipalità, bħala l-bejjiegħ tal-biċċa art, trid tgawdi marġini ta’ ġudizzju. Jista’ jkun hemm numru ta’ raġunijiet kummerċjalment sodi sabiex wieħed jidħol fi ftehim taħt kondizzjonijiet partikolari. Meta ma jkun hemm l-ebda spjegazzjoni plawsibbli għall-għażla tal-muniċipalità, il-miżura tista’ tikkwalifika bħala għajnuna mill-Istat.
Abbażi tal-informazzjoni disponibbli għall-Awtorità, il-kondizzjonijiet għall-bejgħ aktar tard ġew stabbiliti fil-ftehim dwar opzjoni ffirmat fl-2001. Dan il-ftehim ta lil Asker Brygge dritt, iżda mhux obbligu, li tixtri l-proprjetà fuq kondizzjonijiet determinati minn qabel fi kwalunkwe ħin partikolari sal-31 ta’ Diċembru 2009. Mill-banda l-oħra, il-muniċipalità ġiet ipprojbita milli tbigħ il-proprjetà lil xi ħadd ieħor fl-istess perjodu. Il-karatteristiċi ewlenin tal-ftehim dwar opzjoni li huma rilevanti għall-valutazzjoni tal-għajnuna mill-Istat huma (i) il-prezz miftiehem ta’ NOK 8 miljun, aġġustat skont l-indiċi tal-prezz tal-konsumatur, (ii) id-dritt ta’ negozjar mill-ġdid miftiehem għal Asker Brygge f’każ li l-prezzijiet tal-proprjetà jonqsu konsiderevolment qabel ma tkun ġiet invokata l-opzjoni (ma kien hemm l-ebda dritt korrispondenti ta’ negozjar mill-ġdid għall-muniċipalità f’każ li l-prezzijiet tal-proprjetà jiżdiedu konsiderevolment), (iii) il-ħlas f’żewġ pagamenti, fejn 70 % tal-prezz tal-bejgħ jitħallas sa mhux aktar tard mill-31 ta’ Diċembru 2011, iżda l-ebda imgħax ma jitħallas għal dan il-dewmien.
Fl-2004, il-muniċipalità u Asker Brygge tawlu l-ftehim dwar opzjoni sal-2014, iżda ma mmodifikaw l-ebda waħda mill-kondizzjonijiet l-oħra għat-tranżazzjoni (4).
Skont l-informazzjoni disponibbli għall-Awtorità, il-muniċipalità ma wettqet l-ebda valutazzjoni indipendenti tal-valur tal-proprjetà qabel ma daħlet fil-ftehim ma’ Asker Brygge fl-2001. Il-Muniċipalità spjegat li vvalutat il-valur abbażi tal-esperjenza tagħha fis-suq tal-proprjetà immobbli, iżda ma ġewx ipprovduti dettalji oħra għajr dan lill-Awtorità. Għaldaqstant, mhuwiex ċar għall-Awtorità fuq liema bażi l-muniċipalità waslet għall-prezz mifthiem ta’ NOK 8 miljun għall-bejgħ tal-art.
Anke jekk wieħed jassumi li NOK 8 miljun irrappreżenta l-prezz tas-suq għall-proprjetà bħala tali fl-2001 (5), il-valur tas-suq tal-elementi oħra miftiehma fil-ftehim dwar opzjoni għandhom jiġu vvalutati. Fl-opinjoni tal-Awtorità, kieku kellu jitqies biss il-valur tas-suq għall-proprjetà, dan ikun jinvolvi li Asker Brygge akkwistat l-opzjoni bħala tali b’xejn mingħajr kwalunkwe konsiderazzjoni ekonomika għal dan id-dritt preferenzjali ta’ xiri.
Kif imsemmi qabel, din l-għażla ppermettiet li l-kumpanija tosserva l-iżvilupp ta’ prezzijiet tal-proprjetà għal numru ta’ snin. Statistikament, il-prezzijiet tal-proprjetà għandhom it-tendenza li jiżdiedu maż-żmien. Barra minn hekk, Asker tinstab viċin Oslo u esperjenzat tkabbir kontinwu fil-popolazzjoni, xi ħaġa li normalment tinfluwenza l-prezzijiet tal-proprjetà b’mod pożittiv.
Il-ftehim dwar opzjoni pprojbixxa lill-muniċipalità milli tbigħ il-proprjetà lil xerrej ieħor, u b'hekk rabtet il-kapital li għalih il-muniċipalità setgħet sabet użijiet alternattivi jew irċeviet imgħax. Madankollu, il-muniċipalità ma tirċevi l-ebda ħlas jew kumpens f’każ li Asker Brygge tiddeċiedi li ma tixtrix il-proprjetà.
Barra minn hekk, l-estensjoni fl-2004 tawlet l-għażla b’5 snin addizzjonali mingħajr remunerazzjoni. Ippermettiet li Asker Brygge tavviċina b’mod attiv lill-muniċipalità sabiex tirregola mill-ġdid il-proprjetà għal finijiet li jżidu l-valur tas-suq.
Taħt il-ftehim dwar opzjoni, xi aspetti ta’ kuntratt ta’ bejgħ possibbli fil-futur kienu miftiehma wkoll. B’mod partikolari, fir-rigward tar-regolamentazzjoni mill-ġdid taż-żona, Asker Brygge kellha l-obbligu li tlesti x-xogħlijiet preparatorji li jwasslu għall-proċess ta’ regolamentazzjoni mill-ġdid. Jekk din il-kondizzjoni ma tkunx ġiet sodisfatta, il-muniċipalità ta' Asker setgħet ittemm il-kuntratt.
L-awtoritajiet Norveġiżi argumentaw li l-opzjoni ma tistax titqies illi ngħatat mingħajr remunerazzjoni, ladarba Asker Brygge bi skambju wettqet l-obbligi relatati mal-ippjanar u r-riċerka. Anke kieku l-muniċipalità ikkunsidrat il-proprjetà bħala diffiċli biex tiġi żviluppata, u ma riditx twettaq ir-riċerka meħtieġa sabiex tiskopri r-riskji relatati ma' kondizzjonijiet diffiċli tal-ħamrija u t-tniġġis, il-ftehim dwar opzjoni ta lil Asker Brygge l-opportunità li taħdem fuqha għal diversi snin qabel ma tiddeċiedi li tixtri l-proprjetà, li fl-opinjoni tal-Awtorità naqqset ir-riskju konsiderevolment. Barra minn hekk, kieku l-proprjetà ġiet irregolata mill-ġdid, dan iżid il-valur tal-proprjetà. Għaldaqstant, il-ftehim dwar opzjoni ma nvolva l-ebda riskju reali għal Asker Brygge. L-ammonti li ntefqu fuq ir-riċerka kellhom ikunu ta’ benefiċċju għax-xerrej, u kieku r-riċerka kellha turi li l-proprjetà ma kinitx adattata għall-iżvilupp, ix-xogħlijiet tar-riċerka setgħu jitwaqqfu u l-ispejjeż minimizzati, mingħajr kwalunkwe obbligu li tinxtara l-proprjetà.
Asker Brygge argumentat li għandu jittieħed inkonsiderazzjoni l-obbligu li jiġi ffinanzjat ix-xogħol tar-riċerka, li intqal li jammonta għal approssimament NOK 4 jew 5 miljun, fil-valutazzjoni tar-remunerazzjoni għall-opzjoni. Huwa argumentat li din il-metodoloġija mhix ħaġa rari bħala bażi għall-iffissar tal-prezz ta’ opzjoni fir-rigward ta’ art mhux żviluppata bħal f’dan il-każ. L-Awtorità tinnota li Asker Brygge ma ssottomettiet l-ebda dokumentazzjoni dwar it-talbiet imsemmija hawn fuq. L-Awtoritajiet Norveġiżi ma setgħux jikkonfermaw la l-ammonti li ntnefqu fuq ir-riċerka, lanqas li dan huwa metodu komuni li bih jiġi ffissat il-prezz fuq art mhux żviluppata.
Fl-opinjoni tal-Awtorità, l-opzjoni nnifisha, indipendentement minn jekk ġiet eżerċitata jew le, kellha valur fl-2001 meta ġie konkluż il-ftehim. Mid-dokumentazzjoni u l-ispjegazzjonijiet li rċeviet s’issa l-Awtorità, m’hemm l-ebda informazzjoni li x-xerrej ħallas remunerazzjoni għall-opzjoni bħala tali li investitur privat kien jaċċetta.
Il-ftehim dwar opzjoni jirreferi għall-possibbiltà li Asker Brygge twettaq xogħlijiet ta’ riċerka fuq il-proprjetà bil-ħsieb li tiġi rregolamentata għal finijiet oħra bi skambju għall-opzjoni li tixtri l-proprjetà bi prezz tas-suq. Madankollu, ma kien hemm l-ebda garanzija li l-proprjetà fil-fatt se tiġi rriċerkata kif suppost. Ma kien hemm l-ebda obbligu mhux kundizzjonat sabiex titwettaq kwalunkwe tip ta' riċerka partikolari peress li x-xerrej seta’ minflok jagħżel li ma jikkonkludix ftehim ta’ bejgħ, eż. jekk ix-xogħlijiet ta’ riċerka inizjali kienu se juru li l-proġett ma jħalli l-ebda profitt, jew għal kwalunkwe raġuni oħra. Għaldaqstant, ir-riskji fuq ix-xerrej taħt il-ftehim dwar opzjoni kienu minimi, filwaqt li l-muniċipalità ma kinitx tipprofitta minnu kieku r-riċerka uriet li l-proprjetà tista’ tiġi żviluppata. Ix-xerrej imbagħad ikun f’pożizzjoni li jistenna l-iżvilupp tas-suq tal-proprjetà immobbli fuq perjodu twil, u jista’ jagħżel li jixtri l-proprjetà għal prezz fiss fil-mument li jiġi meqjus bħala l-aktar profitabbli għax-xerrej. Barra minn hekk, abbażi tal-informazzjoni disponibbli għall-Awtorità, ir-rekwiżit li Asker Brygge jkollha twettaq xogħlijiet ta’ riċerka fi ħdan ċerti limiti ta’ żmien sabiex iżżomm l-opzjoni, ma jistax jitqies bħala ħlas tajjeb għall-possibbiltà li tinxtara l-art fis-sens tal-prinċipju tal-investitur tas-suq.
Il-ftehim dwra opzjoni inkluda wkoll elementi oħra li jidhru li huma kapaċi li jżidu l-valur tal-opzjoni. L-ewwel element jikkonċerna l-mekkaniżmu sabiex jiġi rregolat il-prezz. Asker Brygge kellha d-dritt li titlob negozjati mill-ġdid tal-prezz jekk il-prezzijiet tal-proprjetà f’Asker jonqsu konsiderevolment qabel ma tkun ġiet invokata l-opzjoni. Kif imsemmi hawn fuq, il-ftehim ma pprovdiex dritt korrispondenti ta’ negozjar mill-ġdid għall-munċipalità li kieku l-prezzijiet tal-proprjetà jiżdiedu konsiderevolment. Skont l-awtoritajiet Norveġiżi, l-isfond sabiex jiġi inkluż dritt biex Asker Brygge tinnegozja mill-ġdid il-ftehim kien li l-muniċipalità ta’ Asker ikkunsidrat il-proprjetà bħala diffiċli sabiex tiġi żviluppata, inter alia minħabba fid-distanza qasira għall-awtostrada (E18), u għalhekk it-tranżazzjoni kienet tinvolvi riskju ekonomiku sostanzjali. Madankollu, l-Awtorità ssib li investitur tas-suq privat ma kienx se jidħol fi ftehim bħal dan mingħajr dritt reċiproku għall-aġġustament li kieku l-prezzijiet tal-proprjetà jiżdiedu jew jonqsu konsiderevolment. F’dan ir-rigward, id-dritt għall-muniċipalità li taġġusta l-prezz skont l-indiċi tal-prezz tal-konsumatur jidher li mhuwiex suffiċjenti sabiex jikkumpensa għan-nuqqas ta’ dritt korrispondenti ta’ negozjar mill-ġdid.
Fl-opinjoni tal-Awtorità, l-indiċi tal-prezz tal-konsumatur mhuwiex l-indiċi korrett li għandu jintuża fl-aġġustament għal tibdil fil-prezzijiet tal-proprjetà. L-indiċi tal-prezz tal-konsumatur huwa miżura li jistma l-bidla fil-prezz medju tal-oġġetti u s-servizzi tal-konsumatur mixtrija minn familji, u ma jirriflettix il-movimenti tal-prezz tas-suq tal-proprjetà. Il-prezzijiet tal-proprjetà jiżviluppaw b’mudell differenti minn prezzijiet oħra, u għalhekk il-prezzijiet tal-proprjetà immobbli, bħal din inkwistjoni f’dan il-każ partikolari, normalment ma jitqisux fid-determinazzjoni tal-indiċi tal-prezz tal-konsumatur.
Barra minn hekk, il-Ftehim dwar Opzjoni jinkludi l-ftehim tal-muniċipalità ta’ Asker li jiġi pospost il-ħlas ta’ 70 % tal-prezz tal-bejgħ miftiehem sa mhux aktar tard mill-31 ta’ Diċembru 2011 (6) mingħajr ma jintalab kwalunkwe imgħax għal dan id-diferiment. Skont l-awtoritajiet Norveġiżi, il-posponiment tal-ħlas sħiħ mingħajr kwalunke imgħax ġie aċċettat peress li l-proprjetà ġiet ikkunsidrata bħala diffiċli li tiġi żviluppata. L-Awtorità ssib li operatur privat ma kienx se jaqbel li jipposponi l-ħlas tul perjodu daqshekk twil mingħajr ma jeħtieġ kwalunkwe ħlasijiet ta’ imgħax. Barra minn hekk, issib li operatur privat ma kienx jittrasferixxi l-pussess totali tal-proprjetà qabel ma jkun irċieva l-ħlas kollu. Il-muniċipalità ta’ Asker taqbel li investitur privat kien jirrikjedi remunerazzjoni għall-ħlas pospost. Għalkemm il-muniċipalità ta’ Asker issottomettiet li kwalunkwe għajnuna f’dan ir-rigward tkun taħt il-limiti de minimis, ma pprovdiet l-ebda dokumentazzjoni għal dan il-għan.
Għar-raġunijiet deskritti hawn fuq, l-Awtorità ssib li operatur privat ma kienx jidħol fi ftehim dwar opzjoni daqshekk twil, fuq kondizzjonijiet simili bħall-muniċipalità ta’ Asker mingħajr ma jirrikjedi remunerazzjoni għall-opzjoni u l-kondizzjonijiet favorevoli bħala tali. Billi talbet sempliċiment remunerazzjoni li tikkorrispondi għall-valur tal-proprjetà fl-2001, il-muniċipalità ta’ Asker ħadet ir-riskju li tagħti għajnuna mill-Istat aktar tard, b’mod partikolari kieku kellhom jiżdiedu l-prezzijiet tal-proprjetà.
L-Awtorità għalhekk tikkonkludi li l-Ftehim dwar Opzjoni ma ġiex konkluż fuq kondizzjonijiet tas-suq u għaldaqstant il-preżenza ta’ għajnuna mill-Istat ma tistax tiġi eskluża.
Huwa għalhekk meħtieġ li jiġi eżaminat jekk il-proprjetà nbigħetx bi prezz taħt il-valur tas-suq.
1.1.3 Il-valur fis-suq tal-proprjetà fil-mument tal-ftehim tal-bejgħ
Fl-2005, Asker Brygge ħadet l-opzjoni. Għalkemm il-kondizzjonijiet għall-bejgħ ġew stabbiliti fil-ftehim dwar opzjoni tal-2001, il-kuntratt tal-bejgħ ma ġiex konkluż qabel il-21 ta’ Marzu 2007. L-awtoritajiet Norveġiżi spjegaw li l-prezz tal-bejgħ ma kienx soġġett għal negozjati fl-2007 iżda ġie miftiehem fl-2001.
Il-valur tal-proprjetà fl-2001 mhuwiex deċiżiv għall-valutazzjoni ta’ jekk ingħatatx għajnuna mill-Istat mat-tranżazzjoni attwali peress li l-bejgħ ma twettaqx fl-2001, iżda fl-2007. Billi l-ftehim dwar opzjoni tal-2001 ta lil Asker Brygge d-dritt li tixtri l-proprjetà għall-10 snin li ġejjin, sadattant il-proprjetà baqgħet fil-muniċipalità, sakemm Asker Brygge ma ħaditx l-opzjoni. Għaldaqstant, il-punt rilevanti fiż-żmien għall-valutazzjoni tal-għajnuna mill-Istat tal-Awtorità huwa l-mument meta nbiegħet il-proprjetà u ġiet ittrasferita lil sid ġdid, fl-2007.
F’dan li ġej, l-Awtorità għalhekk se tqabbel il-prezz ta’ NOK 8 727 462 imħallas minn Asker Brygge fil-mument meta l-bejgħ twettaq fl-2007 mal-valur fis-suq tal-proprjetà.
Skont il-Linji Gwida tal-Għajnuna mill-Istat tal-Awtorità dwar il-bejgħ tal-art, bejgħ ta' art u bini wara proċedura ta' sejħa għall-offerti mhux ikkondizzjonata u suffiċjentement reklamata tajjeb, paragunabbli għal irkant, li taċċetta l-aħjar jew l-unika offerta, huwa b’definizzjoni l-valur tas-suq u konsegwentement ma jinkludix għajnuna mill-Istat. Inkella, sabiex tiġi eskluża l-eżistenza ta’ għajnuna meta jitwettaq bejgħ ta’ art mingħajr proċedura ta’ sejħa għall-offerti mhux ikkondizzjonata, għandha titwettaq valutazzjoni indipendenti minn stimatur indipendenti tal-assi wieħed jew aktar qabel in-negozjati ta’ bejgħ sabiex jiġi stabbilit il-valur tas-suq abbażi ta’ indikaturi tas-suq aċċettati b'mod ġenerali u standards ta’ valutazzjoni. L-istimatur għandu jkun indipendenti fit-twettiq tal-kompiti tiegħu, jiġifieri l-awtoritajiet pubbliċi m’għandhomx ikunu intitolati li joħorġu ordnijiet rigward ir-riżultat tal-valutazzjoni. F’dan il-każ partikolari, il-muniċipalità ta’ Asker ma rranġatx għal proċedura ta' sejħa għall-offerti mhux ikkondizzjonata u lanqas ma ġabret evalwazzjoni esperta indipendenti qabel ma daħlet fil-ftehim. Għaldaqstant, l-eżistenza ta’ għajnuna mill-Istat ma tistax tiġi eskluża awtomatikament.
Fin-notifika, l-awtoritajiet Norveġiżi ssottomettew 3 valutazzjonijiet ta’ valur tal-proprjetà inkwistjoni. L-ebda waħda mill-valutazzjonijiet ta’ valur ma twettqet qabel ma ġie konkluż il-ftehim dwar opzjoni fl-2001, iżda stabbiliet il-valur tal-proprjetà wara dan.
L-ewwel rapport iddatat 30 ta’ Ġunju 2006 twettaq minn surveyors liċenzjati tal-proprjetà ta’ Verditakst AS, Takst Senteret u Agdestein (7). Skont dan ir-rapport il-valur stmat tal-art fl-2001, iż-żmien meta ġie konkluż il-kuntratt dwar opzjoni, kien ta’ NOK 9.6 miljun, b’varjazzjoni possibbli ta’ +/– 15 %. Madankollu, din tidher li hija stima approssimattiva ħafna. Il-valutaturi sempliċiment ikkunsidraw il-valur tal-proprjetà abbażi tal-użu permess (prinċipalment għal finijiet tal-marina) skont ir-reġim regolatorju eżistenti fil-mument tal-valutazzjoni (li kien l-istess bħal fl-2001), u l-valur b’użu kkombinat alternattiv ta' marina, akkomodazzjoni u industrija, u vvalutaw il-valur tal-proprjetà bħala l-valur tan-nofs ta' dawn iż-żewġ alternattivi (8). Madankollu, kif spjegat hawn fuq, huwa l-valur tal-art fl-2007 meta nbiegħet il-proprjetà u ġiet ittrasferita lis-sid il-ġdid li huwa rilevanti għal valutazzjoni ta' għajnuna mill-Istat.
L-awtoritajiet Norveġiżi hemżu man-notifika żewġ valutazzjonijiet ta’ valur addizzjonali li TJB Eiendomstaksering – Ek & Mosveen AS – Bjørn Aarvik kienu wettqu f'isem il-muniċipalità. Fl-ewwel rapport iddatat 18 ta’ Jannar 2008 (9), il-valur tas-suq tal-art fl-2007 ġie stmat għal NOK 26 miljun. Peress li l-kuntratt bejn il-muniċipalità u Asker Brygge ġie konkluż fl-2001, dan il-prezz ġie mraħħas għall-valuri tal-2001. Il-valur imraħħas ta' NOK 26 miljun tal-2007 permezz ta’ rata ta’ 5.5 % fuq 7.5 snin ikkorrisponda għal NOK 17-il miljun fl-2001.
Fit-tieni rapport iddatat 16 ta’ Ġunju 2008, (10) TJB Eiendomstaksering – Ek & Mosveen AS – Bjørn Aarvik stmaw il-valur tas-suq tal-art fl-2007 għal NOK 12-il miljun. Il-valur imraħħas ta' NOK 12-il miljun tal-2007 permezz tal-istess rata ta’ skont bħal qabel (jiġifieri 5.5 % tul 7.5 snin) ikkorrisponda għal NOK 8 miljun fl-2001. Għaldaqstant, id-diskrepanza bejn iż-żewġ rapporti hija ta’ NOK 9 miljun għall-valur tal-proprjetà fl-2001 u NOK 14-il miljun għall-valur tal-proprjetà fl-2007.
L-awtoritajiet Norveġiżi spjegaw li din id-differenza hija bbażata prinċipalment fuq it-tnaqqis stmat fil-valur ta’ obbligu addizzjonali fuq Asker Brygge fir-rigward tal-użu ta’ parti mill-proprjetà minn Slependen Båtforening AS (11). Il-ftehim dwar opzjoni tal-2001 jinkludi klawsola li tiddikjara li parti mill-proprjetà hija mikrija lil Slependen Båtforening bħala marina għal dgħajjes żgħar, u li Asker Brygge tkun trid tikkumpensa għad-dritt tagħha għal marina għal dgħajjes żgħar/kumpens vis-à-vis il-muniċipalità ta’ Asker jekk l-iżvilupp tal-proprjetà jkun beda qabel ma jiskadi l-kuntratt tal-kiri. Il-kuntratt tal-kiri skada f’Ġunju 2009. Barra minn hekk, fi klawsola 3 tal-ftehim dwar opzjoni hemm iddikjarat li Asker Brygge, flimkien mal-muniċipalità ta’ Asker, se tilħaq soluzzjoni sodisfaċenti fir-rigward tal-ħtiġijiet ta’ Slependen Båtforening fi ħdan l-ambitu tal-attività fil-mument tal-ftehim.
Meta ġie konkluż il-ftehim dwar opzjoni fl-2001, Slependen Båtforening ħallas kirja annwali ta’ NOK 19 500 lill-muniċipalità ta’ Asker. (12) Għalkemm kien diffiċli li tiġi ddikjarata l-konsegwenza ekonomika eżatta tal-obbligu għal Asker Brygge fil-mument li ġie konkluż il-ftehim dwar opzjoni, Asker Brygge u Slependen Båtforening iffirmaw ftehim fl-1 ta’ Ġunju 2006 skont liema dan tal-aħħar kellu jħallas NOK 850 000 (cf. klawsola 2.4 fil-ftehim). (13) Skont l-ispjegazzjonijiet provduti mill-awtoritajiet Norveġiżi, il-valutazzjoni ta’ valur minn Jannar 2008 ġiet ibbażata fuq interpretazzjoni żbaljata ta’ ftehim bejn Asker Brygge u Slependen Båtforening peress li ma kinitx tirrifletti d-dritt ta’ dan tal-aħħar li jħallas biss NOK 850 000 għaż-żona inkwistjoni. L-istimaturi tal-assi interpretaw il-klawsola fil-ftehim dwar opzjoni b’tali mod li Slependen Båtforening kien ikollu d-dritt li jikri jew jixtri l-postijiet għad-dgħajjes bi prezz tas-suq wara l-iskadenza tal-kuntratt tal-kiri. Madankollu, l-awtoritajiet Norveġiżi huma tal-opinjoni li s-somma ta’ NOK 850 000, li tirrappreżenta t-twettiq tal-obbligu lejn Slependen Båtforening, kellha titqies meta l-valur tas-suq tal-proprjetà ġie vvalutat għall-2001 u l-2007. Għaldaqstant, il-muniċipalità ta’ Asker tat istruzzjonijiet lil TJB Eiendomstaksering – Ek & Mosveen AS – Bjørn Aarvik sabiex jużaw NOK 850 000 bħala l-bażi tal-istima tal-valur tal-65 post għad-dgħajjes ta’ Slependen Båtforenings fil-valutazzjoni tagħhom iddatata 16 ta’ Ġunju 2008. L-Awtorità tikkunsidra li din is-somma hija rilevanti għall-valutazzjoni tal-valur tal-proprjetà tal-2007, peress li din kienet informazzjoni magħrufa f’dak il-mument.
Barra minn hekk, il-valutazzjoni ta' Ġunju 2008 qieset ir-riskji fir-rigward tat-tniġġiż fl-art, kif indikat mill-muniċipalità (14). Fl-aħħar nett, il-valutazzjoni ta’ Ġunju 2008 ma inkludietx il-ħżin għal dgħajjes taħt it-triq (E18), kif indikat mill-muniċipalità (15).
Asker Brygge kkontestat il-validità tal-valutazzjonijiet. L-objettiv ewlieni tagħha huwa li l-valutazzjonijiet jinkludu l-possibbiltà li jitħammel ix-xatt sabiex jiġu stabbiliti aktar spazji għad-dgħajjes, u jiġu stabbiliti btieħi għall-ħżin tad-dgħajjes fiż-żona tal-art. Skont Asker Brygge, l-ebda żvilupp tal-proprjetà ma seta’ jkun bl-ebda mod prevedibbli fl-2001, u l-amministrazzjoni pubbika tat-toroq kienet ipprojbixxiet aktar tħammil fiż-żona (16).
L-awtorità tosserva li Asker Brygge ma pprovdiet l-ebda dokumentazzjoni dwar li l-postijiet speċifiċi għall-valutazzjoni ta’ Ġunju 2008 mhux korretti. Barra minn hekk, l-Awtorità tosserva li l-muniċipalità ma kkontestatx il-validità tal-valutazzjoni ta' Ġunju 2008, li tidher illi tqisha bħala pjuttost preċiża (17). Għall-kuntrarju, il-muniċipalità, fil-kummenti tagħha lill-Awtorità, tikkwota l-valutazzjoni fil-parti fejn tikkunsidra t-tħammil (fir-rigward tal-valutazzjoni tat-tniġġiż fl-art) u ma tagħmel l-ebda kumment li t-tħammil bl-ebda mod mhu se jkun possibbli. Għaldaqstant, l-Awtorità ma tistax tara li ġiet ipprovduta dokumentazzjoni li tagħti raġuni li wieħed jiddubita dwar il-postijiet speċifiċi għall-valutazzjoni ta’ Ġunju 2008.
Iż-żewġ rapporti ta’ TBJ Eiendomstaksering – Ek & Mosveen AS – Bjørn Aarvik iddeterminaw il-prezz tal-art fl-2007. L-ewwel rapport imħejji f’Jannar 2008 ta stima tal-valur tal-art ta’ NOK 26 miljun, ħafna aktar mill-prezz ta’ NOK 8.7 miljun imħallas minn Asker Brygge AS. Il-valutazzjoni ta’ valur l-aktar riċenti (u l-aktar baxxa), it-tieni rapport, iddatat 16 ta’ Ġunju 2008, (18) stmat il-valur tas-suq tal-art fl-2007 għal NOK 12-il miljun, li huwa NOK 3 272 538 aktar mill-prezz imħallas. Għall-kuntrarju tal-ewwel rapport, skont l-informazzjoni provduta mill-muniċipalità ta’ Asker, dan it-tieni rapport iqis informazzjoni aktar preċiża li kienet magħrufa fl-2007, fil-mument meta ġie ffinalizzat il-bejgħ.
Asker Brygge iddikjarat li sal-punt li l-valur tal-2007 huwa rilevanti, l-Awtorità għandha tqis u tnaqqas valur miżjud li jirriżulta mix-xogħlijiet imwettqa minn Asker Brygge mill-2001-2007. Ix-xogħlijiet ikkonsistew fir-riċerka ta' Asker Brygge dwar il-proprjetà (19).
L-Awtorità ssib li m’hemm l-ebda bażi sabiex jitnaqqsu mill-valur ix-xogħlijiet imwettqa minn Asker Brygge fil-perjodu tal-2001-2007. F’dan ir-rigward, l-Awtorità tosserva li l-valutazzjonijiet ta’ valur tal-2008 huma bbażati fuq l-istat regolatorju tal-proprjetà kif kien fl-2001 u l-2007. Ir-regolamenti ma nbidlux mill-1998, skont il-valutazzjoni ta' valur ta' Ġunju 2008 (20). Għaldaqstant, l-użu mistenni tal-proprjetà ġie kkunsidrat bħala marina u żona tal-ħżin għad-dgħajjes fl-2001 u fl-2007 (21). L-Awtorità ma tistax tara li din il-valutazzjoni ġiet affettwata minħabba fir-riċerka mwettqa minn Asker Brygge. Barra minn hekk, il-valutazzjoni ta’ Ġunju 2008 issemmi r-riskju tat-tniġġiż fl-art, iżda żżid li l-valutaturi ma wettqu l-ebda riċerka aktar fil-fond f'din il-kwistjoni (22). Għaldaqstant, jidher li r-riċerka mwettqa minn Asker Brygge, kif xieraq, ma ġietx meqjusa mill-valutaturi fid-determinazzjoni tal-valur tal-biċċa art.
Kif imsemmi, il-valutazzjoni ta' Ġunju 2008 ġiet ibbażata fuq l-użu taż-żona bħala marina, skont ir-regolamenti eżistenti. Jidher madankollu, li diġà fl-2001 Asker Brygge rat li kien hemm potenzjal fl-iżvilupp tal-proprjetà. Normalment dan il-potenzjal jikkorrispondi għal valur miżjud. Għaldaqstant, il-muniċipalità, fl-ittra tagħha lill-valutaturi ddatata 11 ta’ April 2008, indikat li l-valutaturi għandhom iqisu jekk il-probabbiltà ta’ regolamenti aġġustati (preżumibbilment għal użu aktar profitabbli) għandhiex tiġi vvalutata. Madankollu, il-valutaturi rrifjutaw li jqisu l-possibbiltà ta' regolamenti aġġustati, peress li din qisuha bħala spekulattiva. Il-valutaturi żiedu li l-valutazzjoni tkun pjuttost differenti (jiġifieri konsiderevolment ogħla) li kieku l-valutazzjoni tiġi bbażata fuq il-fatt li l-akkomodazzjoni u l-industrija kellhom jiġu permessi fuq il-proprjetà (23).
L-Awtorità għandha xi dubju dwar jekk investitur privat kienx iqis il-probabbiltà li l-proprjetà tiġi rregolata għal użu ieħor u ta’ aktar valur fil-futur u jekk dawn il-possibbiltajiet kinux iwasslu għal valur tas-suq ogħla, jiġifieri (konsiderevolment) ogħla mill-valutazzjoni ta’ Ġunju 2008. Madankollu, l-Awtorità innotat l-inċertezzi partikolari konnessi mal-użu futur tal-proprjetà inkwistjoni, inter alia t-tniġġiż u r-rekwiżiti regolatorji konnessi mal-awtostrada viċin tal-proprjetà. Għaldaqstant, il-valutazzjoni ta’ Ġunju 2008, li ma qieset l-ebda potenzjal li l-proprjetà tiġi żviluppata f’forma oħra ta’ użu għajr dik eżistenti, hija moderata iżda fl-opinjoni tal-Awtorità tidher preċiża meta wieħed iqis il-karatteristiċi partikolari tal-proprjetà li qed tiġi vvalutata.
Għal dawn ir-raġunijiet, l-Awtorità tikkonkludi li l-bejgħ tal-art gbnr. 32/17 fl-2007 għall-prezz ta’ NOK 8 727 462 kien taħt il-prezz tas-suq tiegħu ta' NOK 12-il miljun kif stabbilit mill-valutazzjoni esperta indipendenti mwettqa f’Ġunju 2008, li ssottomettew l-awtoritajiet Norveġiżi.
1.1.4 Konklużjoni dwar il-prinċipju tal-investitur fis-suq
Għar-raġunijiet imsemmija qabel, l-Awtorità ssib li l-prezz miftiehem fil-ftehim dwar opzjoni ma kkorrispondiex għall-prezz tas-suq għal dan il-ftehim, li għandu jirrifletti l-valur tal-proprjetà fil-mument tal-ftehim ikkombinat mal-valur tal-opzjoni u l-arranġamenti speċjali mogħtija lix-xerrej. Barra minn hekk, l-Awtorità ssib li l-prezz attwali miftiehem fil-ftehim tal-bejgħ ma kkorrispondix għall-prezz tas-suq tal-proprjetà fil-mument meta ġie konkluż il-ftehim tal-bejgħ. Għalhekk, l-Awtorità tikkonkludi li l-bejgħ tal-biċċa art ikkonċernata gbnr. 32/17 ikkonċernata lil Asker Brygge AS għall-prezz tal-bejgħ ta’ NOK 8 727 462 ma twettaqx skont il-prinċipju tal-investitur fis-suq.
1.2 Riżorsi mill-Istat
Sabiex tikkwalifika bħala għajnuna mill-Istat, il-miżura trid tingħata mill-Istat jew permezz ta’ riżorsi mill-Istat. Il-kunċett tal-Istat mhux biss jirreferi għall-gvern ċentrali iżda jħaddan il-livelli kollha tal-amministrazzjoni tal-Istat (inkluż il-muniċipalitajiet) kif ukoll impriżi pubbliċi.
Peress li l-muniċipalità biegħet l-art taħt il-prezz tas-suq tagħha, tilfet id-dħul. F’dawn iċ-ċirkostanzi, Asker Brygge kien imissha ħallset aktar għall-art u għalhekk hemm trasferiment ta’ riżorsi mill-muniċipalità.
Għal dawn ir-raġunijiet, l-Awtorità tikkunsidra li la l-bejgħ ma seħħx skont il-kondizzjonijiet tas-suq, huma involuti r-riżorsi mill-Istat fis-sens tal-Artikolu 61(1) tal-Ftehim ŻEE.
1.3 Vantaġġ għal ċerti impriżi jew għall-produzzjoni ta’ ċerti oġġetti
L-ewwel, il-miżura trid tagħti lil Asker Brygge vantaġġi li jeħilsuha mill-obbligi li normalment ikollha tħallas mill-baġit tagħha. Peress li t-tranżazzjoni twettqet taħt termini favorevoli, fis-sens li Asker Brygge kien ikollha tħallas prezz ogħla għall-proprjetà li kieku l-bejgħ tal-art twettaq skont il-prinċipju tal-investitur fis-suq, u tħallas rati tal-imgħax tas-suq għas-self li kieku kellha tissellef l-istess ammont minn bank, il-kumpanija rċeviet vantaġġ fis-sens tar-regoli tal-għajnuna mill-Istat.
Fl-ittra ddatata 11 ta’ Mejju 2009, (24) il-muniċipalità spjegat kif ikkalkolat il-livell ta’ għajnuna eventwali, stmata għal NOK 5.3 miljun fil-formola tan-notifika lill-Awtorità, punt 5 (25). L-istima hija bbażata fuq id-differenza bejn il-valutazzjoni ta’ valur ta' Ġunju 2008 (26) (li ddeterminat il-valur tal-art fl-2007, meta ġie konkluż il-ftehim tal-bejgħ) u s-somma tal-bejgħ, li tagħti approssimament NOK 3.3 miljun. Barra minn hekk, il-muniċipalità żiedet il-vantaġġ ekonomiku tal-ħlas pospost tal-bqija tas-70 % tal-prezz tal-bejgħ. Il-muniċipalità bbażat il-kalkoli tagħha fuq imgħax ta’ 7 % tul perjodu ta’ 4 snin u 9 xhur relatat ma' somma ta' NOK 6 miljun, u sabet li l-vantaġġ massimu mogħti mis-self b'imgħax favorevoli huwa ta' NOK 2 miljun.
It-tieni, il-miżura trid tkun selettiva fis-sens li tiffavorixxi “ċerti impriżi jew il-produzzjoni ta’ ċerti oġġetti”. Humm benefiċjarju wieħed biss possibbli tal-miżura taħt valutazzjoni, jiġifieri Asker Brygge. Għaldaqstant, il-miżura hija selettiva.
1.4 Distorsjoni tal-kompetizzjoni u l-effett fuq il-kummerċ bejn il-Partijiet Kontraenti
L-għajnuna trid toħloq distorsjoni tal-kompetizzjoni u taffettwa l-kummerċ bejn il-Partijiet Kontraenti tal-Ftehim ŻEE.
Miżura ta’ appoġġ mogħtija mill-Istat issaħħaħ il-pożizzjoni ta’ Asker Brygge vis-à-vis impriżi oħra li huma kompetituri attivi fl-istess oqsma ta’ negozju tal-proprjetà immobbli u l-iżvilupp tal-proprjetà immobbli. Kwalunkwe għotja ta’ għajnuna ssaħħaħ il-pożizzjoni tal-benefiċjarju vis-à-vis il-kompetituri tiegħu u għaldaqstant toħloq distorsjoni tal-kompetizzjoni fis-sens tal-Artikolu 61(1) tal-Ftehim ŻEE. Sal-punt li l-kumpanija hija attiva f'oqsma soġġetti għal kummerċ intra-ŻEE, ir-rekwiżiti tal-Artikolu 61(1) tal-Ftehim ŻEE għal miżura li tikkostitwixxi għajnuna mill-Istat jiġu sodifatti. In-negozju tal-iżvilupp tal-proprjetà immobbli huwa bħala prinċipju u fil-prattika miftuħ għall-kummerċ intra-ŻEE. Għaldaqstant, l-Awtorità tikkonkludi li l-għajnuna thedded li toħloq distorsjoni tal-kompetizzjoni u taffettwa l-kummerċ b’mod kuntrarju għall-Artikolu 61(1) ŻEE.
1.5 Konklużjoni
Għar-raġunijiet imsemmija qabel, l-Awtorità ssib li t-tranżazzjoni li tikkonċerna l-bejgħ tal-biċċa art gbnr 32/17 lil Asker Brygge kif stabbilit fil-ftehim dwar opzjoni ffirmat fl-2001 u ftehimiet li ġew konklużi aktar tard tinvolvi l-għotja tal-għajnuna mill-Istat.
2. REKWIŻITI PROĊEDURALI
L-awtoritajiet Norveġiżi ssottomettew notifika tal-bejgħ fit-13 ta’ Frar 2009 (Avveniment Nru 508884). Madankollu, l-awtoritajiet Norveġiżi ffirmaw il-Ftehim dwar Opzjoni li jistabbilixxi l-kondizzjonijiet għax-xiri tal-biċċa art fl-2001 u daħħlu fis-seħħ il-bejgħ fil-21 ta’ Marzu 2007 meta ġie konluż il-kuntratt tal-bejgħ. Għaldaqstant, il-bejgħ iddaħħal fis-seħħ qabel ma l-Awtorità kienet ħadet deċiżjoni finali fir-rigward tal-validità tiegħu. L-Awtorità għalhekk tikkonkludi li l-awtoritajiet Norveġiżi ma rrispettawx l-obbligi tagħhom skont l-Artikolu 1(3) tal-Parti I tal-Protokoll 3.
3. KOMPATIBBILTÀ TAL-GĦAJNUNA
Il-miżuri ta’ appoġġ fl-ambitu tal-Artikolu 61(1) tal-Ftehim ŻEE huma ġeneralment inkompatibbli mal-funzjonament tal-Ftehim ŻEE, sakemm ma jikkwalifikawx għal deroga fl-Artikolu 61(2) jew (3) tal-Ftehim ŻEE.
Id-deroga tal-Artikolu 61(2) mhijiex applikabbli għall-għajnuna inkwistjoni, li mhijiex iddisinjata li tikseb kwalunkwe wieħed mill-għanijiet elenkati f’din id-dispożizzjoni. L-Artikolu 61(3)(a) jew l-Artikolu 61(3)(b) tal-Ftehim ŻEE lanqas ma japplikaw għal dan il-każ partikolari. Barra minn hekk, iż-żona fejn tinstab il-proprjetà ma tistax tibbenefika minn kwalunkwe għajnuna reġjonali fis-sens tal-Artikolu 61(3)(c) tal-Ftehim ŻEE.
Għalhekk l-Awtorità ssib li t-tranżazzjoni taħt valutazzjoni ma tistax tiġi ġġustifikata taħt id-dispożizzjonijiet tal-għajnuna mill-Istat tal-Ftehim ŻEE.
4. IRKUPRU
Skont l-Artikolu 14 fil-Parti II tal-Protokoll 3 għall-Ftehim dwar is-Sorveljanza u l-Qorti, f’każijiet ta’ għajnuna illegali, jekk tinstab li hija inkompatibbli, l-Awtorità tordna, bħala regola, li l-Istat tal-EFTA kkonċernat jitlob lura għajnuna mir-reċipjent.
L-Awtorità hija tal-opinjoni li l-ebda prinċipju ġenerali ma jipprekludi ħlas lura fil-każ preżenti. Skont il-ġurisprudenza stabbilita, l-abolizzjoni ta’ għajnuna illeġittima permezz ta’ irkupru hija l-konsegwenza loġika ta’ sejba li hija illeġittima. Konsegwentement, l-irkupru ta’ għajnuna mill-Istat mogħtija illeġittimament, għall-għan li terġa' għal dak li kienet s-sitwazzjoni eżistenti preċedentement, ma jistax jitqies, bħala prinċipju, bħala sproporzjonat għall-objettivi tal-Ftehim ŻEE fir-rigward tal-għajnuna mill-Istat. Bil-ħlas lura tal-għajnuna, min irċeviha jitlef il-vantaġġ li gawda minnu fuq il-kompetituri tiegħu fis-suq, u s-sitwazzjoni terġa' għal dak li kienet qabel il-ħlas tal-għajnuna (27). Minn din il-funzjoni tal-ħlas lura tal-għajnuna jirriżulta wkoll li, bħala regola ġenerali, ħlief f’ċirkostanzi eċċezzjonali, l-Awtorità ma taqbiżx il-limiti tad-diskrezzjoni tagħha, magħrufa mill-ġurisprudenza tal-Qorti, jekk titlob lill-Istat EFTA kkonċernat biex jirkupra s-somom mogħtija bħala għajnuna mhux awtorizzata peress li tkun qed tiġi stabbilita lura biss is-sitwazzjoni kif kienet qabel (28). Barra minn dan, fid-dawl tan-natura obbligatorja tas-superviżjoni tal-għajnuna mill-Istat mill-Awtorità taħt il-Protokoll 3 tal-Ftehim dwar is-Sorveljanza u l-Qorti, impriżi li lilhom tkun ingħatat l-għajnuna ma jistgħux, bħala prinċipju, ikollhom aspettattiva leġittima li l-għajnuna hija awtorizzata sakemm ma tkunx ingħatat f’konformità mal-proċedura stabbilita fid-dispożizzjonijiet ta’ dan il-Protokoll (29). M’hemm l-ebda ċirkostanza eċċezzjonali viżibbli f’dan il-każ, li kienet se twassal għal aspettattivi leġittimi min-naħa tal-benefiċjarji tal-għajnuna.
L-irkupru tal-ammonti tal-għajnuna mill-Istat mogħtija b’mod mhux mistħoqq għandu jinkludi l-imgħax kompost, skont l-Artikolu 14(2) fil-Parti II tal-Protokoll 3 għall-Ftehim dwar is-Sorveljanza u l-Qorti u skont l-Artikoli 9 u 11 tad-Deċiżjoni tal-Awtorità Nru 195/04/COL tal-14 ta’ Lulju.
5. KONKLUŻJONI
L-Awtorità tikkonkludi li l-awtoritajiet Norveġiżi implimentaw illeġittimament l-għajnuna inkwistjoni bi ksur tal-Artikolu 1(3) tal-Parti I tal-Protokoll 3.
Il-kondizzjonijiet tal-bejgħ tal-proprjetà f’Nesøyveien 8, gnr. 32 bnr. 17 lil Asker Brygge AS jinvolvu għajnuna mill-Istat li – għar-raġunijiet stipulati hawn fuq – mhijiex kompatibbli mal-funzjonament tal-Ftehim ŻEE u għandha tiġi rkuprata, mid-data tal-ftehim tal-bejgħ iffirmat fil-21 ta’ Marzu 2007.
ADOTTAT DIN ID-DEĊIŻJONI:
Artikolu 1
Il-bejgħ tal-biċċa art f’Nesøyveien 8, gnr. 32 bnr. 17 mill-Muniċipalità ta’ Asker lil Asker Brygge AS jinvolvi għajnuna mill-Istat li mhijiex kompatibbli mal-funzjonament tal-Ftehim ŻEE fis-sens tal-Artikolu 61(1) tal-Ftehim ŻEE.
Artikolu 2
L-awtoritajiet Norveġiżi għandhom jieħdu l-miżuri kollha meħtieġa sabiex jirkupraw minn Asker Brygge AS l-għajnuna msemmija fl-Artikolu 1 u magħmula disponibbli illeġittimament lill-benefiċjarju.
Artikolu 3
L-irkupru għandu jsir mingħajr dewmien u skont il-proċeduri tal-liġi nazzjonali sakemm dawn jippermettu l-eżekuzzjoni immedjata u effettiva tad-deċiżjoni. L-għajnuna li għandha tiġi rkuprata għandha tinkludi l-imgħax u l-imgħax kompost mid-data minn meta l-għajnuna kienet għad-dispożizzjoni ta’ Asker Brygge AS sad-data ta’ meta tiġi rkuprata. L-imgħax għandu jiġi kalkulat abbażi tal-Artikolu 9 tad-Deċiżjoni tal-Awtorità ta’ Sorveljanza tal-EFTA Nru 195/04/COL.
Artikolu 4
Sat-13 ta’ Settembru 2011, in-Norveġja għandha tinforma lill-Awtorità bl-ammont totali (imgħax prinċipali u ta’ rkupru) li jrid jiġi rkuprat mill-benefiċjarju kif ukoll bil-miżuri ppjanati jew meħuda sabiex tiġi rkuprata l-għajnuna.
Sat-13 ta’ Novembru 2011, in-Norveġja trid tkun eżegwiet id-deċiżjoni tal-Awtorità u rkuprat għal kollox l-għajnuna.
Artikolu 5
Din id-Deċiżjoni hija indirizzata lir-Renju tan-Norveġja.
Artikolu 6
Il-verżjoni bl-Ingliż biss ta’ din id-Deċiżjoni hija awtentika.
Magħmula fi Brussell, it-13 ta’ Lulju 2011.
Għall-Awtorità ta’ Sorveljanza tal-EFTA
Oda Helen SLETNES
Il-President
Sverrir Haukur GUNNLAUGSSON
Membru tal-Kulleġġ
(1) Disponibbli fuq: http://www.eftasurv.int/media/decisions/195-04-COL.pdf
(2) Ippubblikati fil-ĠU C184 tat-8.7.2010, p. 20 u s-Suppliment taż-ŻEE Nru 35 tat-8.7.2010.
(3) Ara ĠU C 184, 8.7.2010 u s-Suppliment taż-ŻEE tal-Ġurnal Uffiċjali Nru 35, 8.7.2010.
(4) Avveniment # 518079, dokument mehmuż 1.
(5) Jekk dan jikkorrispondix mal-prezz tas-suq se jiġi vvalutat fit-Taqsima 1.1.2 t’hawn taħt.
(6) Skont il-klawsola 3 tal-kuntratt tal-bejgħ, il-ħlas għandu jseħħ qabel ma tibda kwalunkwe attività ta’ bini u fi kwalunkwe każ sal-31.12.2011, ara avveniment # 508884, dokument mehmuż 1.
(7) Avveniment # 508884, Dokument mehmuż 9 man-notifika.
(8) Avveniment # 508884, Dokument mehmuż 9 man-notifika, il-valutazzjoni f’paġna 15.
(9) Avveniment # 508884, Dokument mehmuż 5 man-notifika.
(10) Avveniment # 508884, Dokument mehmuż 3 man-notifika.
(11) Avveniment # 518079, l-ittra tal-muniċipalità lill-Awtorità ddatata 11.5.2009, paġni 2–3.
(12) Din is-somma ġiet determinata abbażi ta’ ftehim iffirmat fl-1999 bejn il-Muniċipalità ta’ Asker u Slependen Båtforening. Dokument mehmuż 8 għall-ittra ddatata 11.5.2009, avveniment # 518079.
(13) Dan il-ftehim huwa vvalutat mid-ditta legali Hjort, ara avveniment # 508884, Dokument mehmuż 7.
(14) Avveniment # 508884, ara dokument mehmuż 3 man-notifika, il-valutazzjoni f’paġna 5, u l-ittra tal-Muniċipalità lill-valutaturi ddatata 5.5.2008, dokument mehmuż 8 man-notifika, u l-kummenti tal-muniċipalità fl-ittra tagħha lill-Awtorità ddatata 29.1.2010 f’paġni 3–4, avveniment # 544706.
(15) Avveniment # 508884, ara dokument mehmuż 3 man-notifika, il-valutazzjoni f’paġni 4 u 7, u l-ittra tal-muniċipalità lill-valutaturi ddatata 5.5.2008, dokument mehmuż 8 man-notifika, u l-kummenti tal-muniċipalità fl-ittra tagħha lill-Awtorità ddatata 29.1.2010 f’paġna 4 (punt 3.3, l-aħħar paragrafu), avveniment # 544706.
(16) Avveniment # 545173, kummenti minn Asker Brygge, punt 4.
(17) Avveniment # 544706, ara paġni 3–4, u avveniment # 518079, l-ittra tal-muniċipalità lill-Awtorità fejn tuża l-valutazzjoni bħala l-bażi tagħha għall-ispjegazzjoni tal-kalkoli tal-ammont ta’ għajnuna possibbilment mogħtija kif iddikjarat fin-notifika lill-Awtorità.
(18) Dokument mehmuż 3 man-notifika.
(19) Avveniment # 545173, Dokument mehmuż 3
(20) Ara avveniment # 508884, dokument mehmuż 3.
(21) Ara avveniment # 508884, dokument mehmuż 3, il-valutazzjoni ta’ valur f’paġni 6–7.
(22) Ara avveniment # 508884, dokument mehmuż 3, il-valutazzjoni ta’ valur f’paġna 5.
(23) Ara avveniment # 508884, dokument mehmuż 8, l-ittra tal-muniċipalità f’paġna 2, u l-ittra (mingħajr data) tal-valutaturi f’paġna 1.
(24) Avveniment # 518079 f’paġni 1–2.
(25) Avveniment # 508884, anness 1, il-formola tan-notifika, punt 5.
(26) Mit-tliet valutazzjonijiet, il-valutazzjoni ta’ Ġunju 2008 li stmat il-valur tas-suq tal-art fl-2007 għal NOK 12-il miljun tagħti, fl-opinjoni tal-Awtorità, l-aħjar indikazzjoni dwar il-valur tas-suq tal-proprjetà fl-2007.
(27) Każ C-350/93 Il-Kummissjoni v L-Italja [1995] Ġabra I-699, paragrafu 22.
(28) Każ C-75/97 Il-Belġju v Il-Kummissjoni [1999] Ġabra I-3671, paragrafu 66, u Każ C-310/99 L-Italja v Il-Kummissjoni [2002] Ġabra I-2289, paragrafu 99.
(29) Każ C-169/95 Spanja v Il-Kummissjoni [1997] Ġabra I-135, paragrafu 51.