ISSN 1977-074X

doi:10.3000/1977074X.L_2012.223.mlt

Il-Ġurnal Uffiċjali

tal-Unjoni Ewropea

L 223

European flag  

Edizzjoni bil-Malti

Leġiżlazzjoni

Volum 55
21 ta' Awwissu 2012


Werrej

 

II   Atti mhux leġiżlattivi

Paġna

 

 

FTEHIMIET INTERNAZZJONALI

 

*

Avviż dwar it-terminazzjoni tal-Ftehim bejn il-Komunità Ewropea u l-Federazzjoni Russa dwar il-kummerċ f’ċerti prodotti tal-azzar u t-tħassir tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1342/2007 dwar l-amministrazzjoni ta’ ċerti restrizzjonijiet fuq importazzjonijiet ta’ ċerti prodotti tal-azzar mill-Federazzjoni Russa

1

 

 

REGOLAMENTI

 

*

Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) Nru 753/2012 tal-14 ta’ Awwissu 2012 li jdaħħal denominazzjoni fir-reġistru tad-denominazzjonijiet protetti tal-oriġini u tal-indikazzjonijiet ġeografiċi protetti [Bovški sir (DPO)]

2

 

*

Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) Nru 754/2012 tal-14 ta’ Awwissu 2012 li jdaħħal denominazzjoni fir-reġistru tad-denominazzjonijiet protetti tal-oriġini u tal-indikazzjonijiet ġeografiċi protetti [Düsseldorfer Mostert/Düsseldorfer Senf Mostert/Düsseldorfer Urtyp Mostert/Aechter Düsseldorfer Mostert (IĠP)]

4

 

*

Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) Nru 755/2012 tas-16 ta’ Awwissu 2012 li jemenda r-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) Nru 543/2011 fir-rigward tal-eliġibbiltà tal-ispejjeż speċifiċi tal-azzjonijiet ambjentali skont programmi operattivi ta’ organizzazzjonijiet tal-produtturi fis-settur tal-frott u l-ħaxix

6

 

*

Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) Nru 756/2012 tal-20 ta’ Awwissu 2012 li jemenda r-Regolament (KEE) Nru 2454/93 li jiffissa d-dispożizzjonijiet għall-implementazzjoni tar-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 2913/92 li jistabbilixxi l-Kodiċi Doganali Komunitarju ( 1 )

8

 

*

Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) Nru 757/2012 tal-20 ta’ Awwissu 2012 li jissospendi l-introduzzjoni fl-Unjoni ta’ eżemplari ta’ ċerti speċijiet ta’ fawna u flora selvaġġi

31

 

 

Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) Nru 758/2012 tal-20 ta’ Awwissu 2012 li jistabbilixxi l-valuri standard tal-importazzjoni għad-determinazzjoni tal-prezz ta' dħul ta' ċertu frott u ħxejjex

51

 

 

Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) Nru 759/2012 tal-20 ta’ Awwissu 2012 li jemenda l-prezzijiet rappreżentattivi u l-ammonti tad-dazji addizzjonali għall-importazzjoni ta' ċerti prodotti tas-settur taz-zokkor, stabbiliti bir-Regolament ta’ implimentazzjoni (UE) Nru 971/2011 għas-sena tas-suq 2011/2012

53

 

 

DEĊIŻJONIJIET

 

 

2012/481/UE

 

*

Deċiżjoni tal-Kummissjoni tas-16 ta’ Awwissu 2012 li tistabbilixxi l-kriterji ekoloġiċi għall-għoti tal-Ekotikketta tal-UE għall-karta stampata (notifikata bid-dokument numru C(2012) 5364)  ( 1 )

55

 


 

(1)   Test b’relevanza għaż-ŻEE

MT

L-Atti li t-titoli tagħhom huma stampati b'tipa ċara huma dawk li għandhom x'jaqsmu mal-maniġment ta' kuljum ta' materji agrikoli, u li ġeneralment huma validi għal perijodu limitat.

It-titoli ta'l-atti l-oħra kollha huma stampati b'tipa skura u mmarkati b'asterisk quddiemhom.


II Atti mhux leġiżlattivi

FTEHIMIET INTERNAZZJONALI

21.8.2012   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

L 223/1


Avviż dwar it-terminazzjoni tal-Ftehim bejn il-Komunità Ewropea u l-Federazzjoni Russa dwar il-kummerċ f’ċerti prodotti tal-azzar u t-tħassir tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1342/2007 dwar l-amministrazzjoni ta’ ċerti restrizzjonijiet fuq importazzjonijiet ta’ ċerti prodotti tal-azzar mill-Federazzjoni Russa

Skont l-Artikolu 2 tar-Regolament (UE) Nru 529/2012 (1) tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill il-Kummissjoni b’dan tinforma li fit-22 ta’ Awwissu 2012 il-Federazzjoni Russa tissieħeb fl-Organizzazzjoni Dinjija tal-Kummerċ (WTO).

Skont l-Artikolu 10(4) tal-Ftehim bejn il-Komunità Ewropea u l-Federazzjoni Russa dwar il-kummerċ ta’ ċerti prodotti tal-azzar (2) il-Ftehim jiġi terminat fit-22 ta’ Awwissu 2012.

Ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1342/2007 (3) dwar l-amministrazzjoni ta’ ċerti restrizzjonijiet fuq importazzjonijiet ta’ ċerti prodotti tal-azzar mill-Federazzjoni Russa tħassar bir-Regolament (UE) Nru 529/2012 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-13 ta’ Ġunju 2012. It-tħassir jidħol fis-seħħ fit-22 ta’ Awwissu 2012.


(1)  ĠU L 172, 30.6.2012, p. 1.

(2)  ĠU L 300, 17.11.2007, p. 52.

(3)  ĠU L 300, 17.11.2007, p. 1.


REGOLAMENTI

21.8.2012   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

L 223/2


REGOLAMENT TA’ IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) Nru 753/2012

tal-14 ta’ Awwissu 2012

li jdaħħal denominazzjoni fir-reġistru tad-denominazzjonijiet protetti tal-oriġini u tal-indikazzjonijiet ġeografiċi protetti [Bovški sir (DPO)]

IL-KUMMISSJONI EWROPEA,

Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,

Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 510/2006 tal-20 ta’ Marzu 2006 dwar il-protezzjoni tal-indikazzjonijiet ġeografiċi u d-denominazzjonijiet tal-oriġini għall-prodotti agrikoli u l-oġġetti tal-ikel (1), u b’mod partikolari l-ewwel subparagrafu tal-Artikolu 7(4) tiegħu,

Billi:

(1)

Skont l-ewwel subparagrafu tal-Artikolu 6(2), u b’applikazzjoni tal-Artikolu 17(2) tar-Regolament (KE) Nru 510/2006, it-talba mressqa mis-Slovenja biex id-denominazzjoni “Bovški sir” tiddaħħal fir-reġistru, ġiet ippubblikata f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea  (2).

(2)

Billi ma ġiet innotifikata l-ebda dikjarazzjoni ta’ oġġezzjoni lill-Kummissjoni skont l-Artikolu 7 tar-Regolament (KE) Nru 510/2006, din id-denominazzjoni għandha tiġi rreġistrata,

ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:

Artikolu 1

Id-denominazzjoni msemmija fl-Anness ta’ dan ir-Regolament b’dan tiddaħħal fir-reġistru.

Artikolu 2

Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fl-għoxrin jum wara dak tal-pubblikazzjoni tiegħu f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.

Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.

Magħmul fi Brussell, l-14 ta’ Awwissu 2012.

Għall-Kummissjoni, F'isem il-President,

Andris PIEBALGS

Membru tal-Kummissjoni


(1)  ĠU L 93, 31.3.2006, p. 12.

(2)  ĠU C 364, 14.12.2011, p. 25.


ANNESS

Prodotti agrikoli maħsuba għall-konsum mill-bniedem elenkati fl-Anness I tat-Trattat:

Klassi 1.3.   Ġobon

IS-SLOVENJA

Bovški sir (DPO)


21.8.2012   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

L 223/4


REGOLAMENT TA’ IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) Nru 754/2012

tal-14 ta’ Awwissu 2012

li jdaħħal denominazzjoni fir-reġistru tad-denominazzjonijiet protetti tal-oriġini u tal-indikazzjonijiet ġeografiċi protetti [Düsseldorfer Mostert/Düsseldorfer Senf Mostert/Düsseldorfer Urtyp Mostert/Aechter Düsseldorfer Mostert (IĠP)]

IL-KUMMISSJONI EWROPEA,

Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,

Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 510/2006 tal-20 ta’ Marzu 2006 dwar il-protezzjoni tal-indikazzjonijiet ġeografiċi u d-denominazzjonijiet tal-oriġini għall-prodotti agrikoli u l-oġġetti tal-ikel (1), u b’mod partikolari l-ewwel subparagrafu tal-Artikolu 7(4) tiegħu,

Billi:

(1)

Skont l-ewwel subparagrafu tal-Artikolu 6(2) tar-Regolament (KE) Nru 510/2006, it-talba tal-Ġermanja għar-reġistrazzjoni tad-denominazzjoni “Düsseldorfer Mostert”/“Düsseldorfer Senf Mostert”/“Düsseldorfer Urtyp Mostert”/“Aechter Düsseldorfer Mostert” ġiet ippubblikata f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea  (2).

(2)

Billi ma ġiet innotifikata l-ebda dikjarazzjoni ta’ oġġezzjoni lill-Kummissjoni skont l-Artikolu 7 tar-Regolament (KE) Nru 510/2006, din id-denominazzjoni għandha tiġi rreġistrata,

ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:

Artikolu 1

Id-denominazzjoni msemmija fl-Anness ta’ dan ir-Regolament hija rreġistrata.

Artikolu 2

Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fl-għoxrin jum wara dak tal-pubblikazzjoni tiegħu f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.

Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.

Magħmul fi Brussell, l-14 ta’ Awwissu 2012.

Għall-Kummissjoni, F’isem il-President,

Andris PIEBALGS

Membru tal-Kummissjoni


(1)  ĠU L 93, 31.3.2006, p. 12.

(2)  ĠU C 321, 4.11.2011, p. 20.


ANNESS

Oġġetti tal-ikel imsemmija fl-Anness I tar-Regolament (KE) Nru 510/2006:

Klassi 2.6.   Pasta tal-mustarda

IL-ĠERMANJA

Düsseldorfer Mostert/Düsseldorfer Senf Mostert/Düsseldorfer Urtyp Mostert/Aechter Düsseldorfer Mostert (IĠP)


21.8.2012   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

L 223/6


REGOLAMENT TA’ IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) Nru 755/2012

tas-16 ta’ Awwissu 2012

li jemenda r-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) Nru 543/2011 fir-rigward tal-eliġibbiltà tal-ispejjeż speċifiċi tal-azzjonijiet ambjentali skont programmi operattivi ta’ organizzazzjonijiet tal-produtturi fis-settur tal-frott u l-ħaxix

IL-KUMMISSJONI EWROPEA,

Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,

Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1234/2007 tat-22 ta’ Ottubru 2007 li jistabbilixxi organizzazzjoni komuni ta’ swieq agrikoli u dwar dispożizzjonijiet speċifiċi għal ċerti prodotti agrikoli (Ir-Regolament Waħdieni dwar l-OKS) (1), u b’mod partikolari l-Artikolu 103h, flimkien mal-Artikolu 4 tiegħu,

Billi:

(1)

Ir-Regolament (KE) Nru 1234/2007 jistabbilixxi organizzazzjoni komuni ta’ swieq agrikoli li tinkludi s-setturi tal-frott u l-ħaxix u tal-frott u l-ħaxix ipproċessat. Skont l-Artikolu 103c(3) ta’ dak ir-Regolament, l-Istati Membri jridu jistabbilixxu li l-programmi operattivi fis-settur tal-frott u l-ħaxix għandhom jinkludu żewġ azzjonijiet ambjentali jew aktar jew li għall-inqas, 10 % tan-nefqa skont il-programmi operattivi jkopru l-azzjonijiet ambjentali. Dak ir-Regolament jistipula wkoll li l-appoġġ għall-azzjonijiet ambjentali għandu jkopri l-ispejjeż addizzjonali u d-dħul mitluf li jirriżultaw mill-azzjoni.

(2)

F’konformità mal-Artikolu 60(1) tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) Nru 543/2011 tas-7 ta’ Ġunju 2011 li jistabbilixxi regoli ddettaljati għall-applikazzjoni tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1234/2007 għas-setturi tal-frott u l-ħaxix u tal-frott u l-ħaxix ipproċessat (2), l-Anness IX ta’ dak ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni jistabbilixxi l-lista ta’ azzjonijiet jew ta’ nfiq mhux eliġibbli għall-appoġġ skont il-programmi operattivi. Madanakollu, dan jindika li l-ispejjeż speċifiċi għall-miżuri ambjentali, inklużi l-ispejjeż iġġenerati mill-ġestjoni ambjentali tal-imballaġġ huma eċċezzjonalment eliġibbli.

(3)

L-esperjenza fl-applikazzjoni tal-azzjonijiet ambjentali relatati mal-ġestjoni tal-imballaġġ turi li hemm inċertezzi dwar il-benefiċċji ambjentali netti li jirriżultaw minn dawk l-azzjonijiet u/jew dwar il-fatt li effettivament jirriżultaw fi spejjeż addizzjonali u dħul mitluf li jibda mill-organizzazzjonijiet tal-produtturi, għalhekk, ġiet stabbilita l-ġustifikazzjoni għall-appoġġ pubbliku pprovdut. Barra minn hekk, kemm il-ġestjoni kif ukoll il-kontroll ta’ dawk l-azzjonijiet urew li huma kumplessi, b’mod partikolari, fir-rigward tal-kalkolu tal-appoġġ li jista’ jiġi mogħti. Abbażi ta’ dik l-esperjeza u sabiex jinkoraġġixxu l-implimentazzjoni ta’ azzjonijiet ambjentali aktar kost-effiċjenti u biex inaqqsu l-ispejjeż relatati mal-ġestjoni tar-reġim tal-Unjoni, huwa xieraq li jitneħħa l-appoġġ għall-azzjonijiet ambjentali relatati mal-ġestjoni tal-imballaġġ.

(4)

Għaldaqstant, ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) Nru 543/2011 għandu jiġi emendat skont dan.

(5)

Il-Kumitat ta’ Ġestjoni għall-Organizzazzjoni Komuni tas-Swieq Agrikoli ma ressaqx opinjoni fil-limitu taż-żmien stabbilit mill-President tiegħu,

ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:

Artikolu 1

Emendi għar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) Nru 543/2011

Ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) Nru 543/2011 huwa emendat kif ġej:

(1)

L-Artikolu 60(4) huwa emendat kif ġej:

(a)

fl-ewwel subparagrafu, il-punt (c) huwa mħassar;

(b)

it-tieni subparagrafu huwa mħassar.

(2)

Fl-ewwel paragrafu tal-punt 1 tal-Anness IX, ir-raba’ inċiż huwa sostitwit b’dan li ġej:

“—

spejjeż speċifiċi tal-azzjonijiet ambjentali msemmija fl-Artikolu 103c(3) tar-Regolament (KE) Nru 1234/2007. Fil-każijiet kollha l-ispejjeż relatati mal-użu u l-ġestjoni tal-imballaġġ ma għandhomx ikunu eliġibbli;”

Artikolu 2

Dispożizzjonijiet tranżitorji

1.   L-azzjonijiet ambjentali relatati mal-ġestjoni tal-imballaġġ li huma inklużi fi programm operattiv approvat qabel id-data tad-dħul fis-seħħ ta’ dan ir-Regolament jistgħu jibqgħu eliġibbli għall-appoġġ sa tmiem il-programm operattiv, sakemm dawn ikunu konformi mar-regoli applikabbli qabel id-data tad-dħul fis-seħħ ta’ dan ir-Regolament.

2.   Fejn xieraq, l-Istati Membri għandhom jemendaw il-qafas nazzjonali tagħhom imsemmi fl-ewwel subparagrafu tal-Artikolu 103f(1) tar-Regolament (KE) Nru 1234/2007 sabiex jadattawh għall-bidliet ipprovduti fl-Artikolu 1 ta’ dan ir-Regolament.

B’deroga mill-Artikolu 56(1) tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) Nru 543/2011, l-emendi li saru għall-qafas nazzjonali skont l-ewwel subparagrafu ta’ dan il-paragrafu ma għandhomx ikunu suġġetti għall-proċedura stabbilita fit-tieni subparagrafu tal-Artikolu 103f(1) tar-Regolament (KE) Nru 1234/2007.

Artikolu 3

Dħul fis-seħħ

Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fis-seba’ jum wara l-pubblikazzjoni tiegħu f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.

Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.

Magħmul fi Brussell, is-16 ta’ Awwissu 2012.

Għall-Kummissjoni

Il-President

José Manuel BARROSO


(1)  ĠU L 299, 16.11.2007, p. 1.

(2)  ĠU L 157, 15.6.2011, p. 1.


21.8.2012   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

L 223/8


REGOLAMENT TA’ IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) Nru 756/2012

tal-20 ta’ Awwissu 2012

li jemenda r-Regolament (KEE) Nru 2454/93 li jiffissa d-dispożizzjonijiet għall-implementazzjoni tar-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 2913/92 li jistabbilixxi l-Kodiċi Doganali Komunitarju

(Test b’relevanza għaż-ŻEE)

IL-KUMMISSJONI EWROPEA,

Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,

Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 2913/92 tat-12 ta’ Ottubru 1992 li jwaqqaf il-Kodiċi Doganali tal-Komunità (1), u b’ mod partikolari l-Artikolu 247 tiegħu,

Billi:

(1)

Ir-Regolament tal-Kummissjoni (UE) Nru 430/2010 tal-20 ta’ Mejju 2010 li jemenda r-Regolament (KEE) Nru 2454/93 li jiffissa d-dispożizzjonijiet għall-implimentazzjoni tar-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 2913/92 li jistabbilixxi l-Kodiċi Doganali Komunitarju (2) neħħa l-obbligu li tiġi pprovduta dikjarazzjoni sommarja tal-ħruġ għal merkanzija li tkun fornita bil-ħsieb li tiġi inkorporata bħala partijiet jew aċċessorji għal bastimenti u inġenji tal-ajru, fjuwils għall-muturi, lubrifikanti u gass meħtieġa għat-tħaddim tal-bastimenti jew tal-inġenji tal-ajru, oġġetti tal-ikel, u affarijiet oħra biex jiġu kkonsmati jew mibjugħa abbord. L-Anness 30a tar-Regolament tal-Kummissjoni (KEE) Nru 2454/93 (3) għandu għalhekk jiġi emendat.

(2)

Skont l-Anness 30a tar-Regolament (KEE) Nru 2454/93, informazzjoni dwar id-destinatarju hija obbligatorja f’dikjarazzjoni sommarja tal-ħruġ. Madankollu, meta l-merkanzija tkun ittrasportata b’polza tat-tagħbija negozjabbli li tkun ‘skont l-ordni, b’ġirata inbjank’ (‘to order blank endorsed’), id-destinatarju ma jkunx magħruf. F’dak il-każ għandu jintuża kodiċi speċifiku biex juri li d-dettalji tad-destinatarju mhumiex magħrufa.

(3)

Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1917/2000 tas-7 ta’ Settembru 2000 li jippreskrivi ċerti dispożizzjonijiet għall-implimentazzjoni tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1172/95 fejn għandu x’jaqsam ma’ kummerċ barrani (4) ġie sostitwit mir-Regolament tal-Kummissjoni (UE) Nru 113/2010 tad-9 ta’ Frar 2010 li jimplimenta r-Regolament (KE) Nru 471/2009 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar statistika Komunitarja relatata mal-kummerċ estern ma’ pajjiżi li mhumiex membri, fir-rigward tal-kopertura kummerċjali, id-definizzjoni tad-dejta, il-kompilazzjoni tal-istatistika dwar il-kummerċ skont il-karatteristiċi tan-negozju u skont il-munita tal-fatturat, u movimenti jew oġġetti speċifiċi (5). Hu għalhekk neċessarju li jiġu adattati l-Annessi 37 u 38 tar-Regolament (KEE) Nru 2454/93.

(4)

Id-Direttiva tal-Kunsill 2006/112/KE tat-28 ta’ Novembru 2006 dwar is-sistema komuni ta’ taxxa fuq il-valur miżjud (6) tistabbilixxi l-kundizzjonijiet għal eżenzjoni mill-ħlas tal-VAT dovuta meta ssir l-importazzjoni. Waħda mill-kundizzjonijiet hija li fil-mument tal-importazzjoni, l-importatur jrid ikun ipprovda ċerta informazzjoni lill-awtoritajiet kompetenti tal-Istat Membru tal-importazzjoni. Hu għalhekk neċessarju li jiġu adattati l-Annessi 37 u 38 tar-Regolament (KEE) Nru 2454/93 bil-għan li tiġi prevista soluzzjoni armonizzata biex tiġi indikata dik l-informazzjoni fid-dikjarazzjoni doganali. L-obbligu li tiġi pprovduta l-informazzjoni mitluba mill-Artikolu 143(2) tad-Direttiva 2006/112/KE għandu jiġi ddikjarat fid-deskrizzjoni tal-Kaxxa 44 fl-Anness 37.

(5)

Minħabba li operazzjoni ta’ transitu Komunitarju tista’ sseħħ f’Andorra u San Marino, għandha tiżdied referenza għal dawk il-pajjiżi mar-referenza għall-pajjiżi tal-EFTA fl-Anness 37 tar-Regolament (KEE) Nru 2454/93, sabiex jiġi rifless il-fatt illi l-garanzija jew garanzija rinunzjata jistgħu ma jkunux aktar validi f’wieħed jew aktar mill-pajjiżi tal-EFTA, u lanqas f’Andorra jew f’San Marino.

(6)

Ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1172/95 tat-22 ta’ Mejju 1995 dwar l-istatistika dwar il-kummerċ fl-oġġetti mill-Komunità u l-Istati Membri tagħha ma’ pajjiżi li mhumiex membri (7) ġie sostitwit bir-Regolament (KE) Nru 471/2009 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-6 ta’ Mejju 2009 dwar statistika Komunitarja relatata mal-kummerċ estern ma’ pajjiżi li mhumiex membri u li jħassar ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1172/95 (8). Ir-referenza għar-Regolament (KE) Nru 1172/95 fl-Anness 38 tar-Regolament (KEE) Nru 2454/93 għandha għalhekk tiġi aġġornata.

(7)

Fl-2010 ġiet stabbilita t-tmien verżjoni tar-regoli Incoterms (‘Incoterms 2010’). Il-kodiċijiet Incoterms kif emendati bl-Incoterms 2010 għandhom għalhekk jiġu stipulati fl-Anness 38 sabiex jiġu aġġornati t-termini tal-konsenja.

(8)

L-Anness 38 tar-Regolament (KEE) Nru 2454/93 fih lista tal-kodiċijiet tal-ippakkjar ibbażata fuq il-lista ta’ Rappreżentazzjonijiet ikkodifikati tat-tip ta’ ismijiet ta’ imballaġġ użati fil-kummerċ internazzjonali stabbiliti fl-Anness V u fl-Anness VI tar-Rakkomandazzjoni Nru 21 tal-Kummissjoni Ekonomika tan-Nazzjonijiet Uniti għall-Ewropa. Minħabba r-reviżjoni tal-lista tal-kodiċi wara żvilupp teknoloġiku, huwa xieraq li l-lista fl-Anness 38 tinbidel bl-aħħar verżjoni li tirriżulta mir-Reviżjoni 8.1 tar-Rakkomandazzjoni Nru 21.

(9)

Id-Direttiva tal-Kunsill 2008/118/KE tas-16 ta’ Diċembru 2008 dwar l-arranġamenti ġenerali għad-dazju tas-sisa u li jħassar id-Direttiva 92/12/KEE (9) jipprovdi li l-oġġetti li fuqhom hija imposta s-sisa jistgħu jiċċirkolaw taħt arranġament ta’ sospensjoni tad-dazju fit-territorju doganali tal-Komunità, inkluż fejn il-prodotti jgħaddu minn pajjiż terz jew territorju terz biex jaqsmu mill-post tal-importazzjoni għal kwalunkwe waħda mid-destinazzjonijiet imsemmija fl-Artikolu 17(1)(a) ta’ dik id-Direttiva. Il-kodiċijiet rispettivi fl-Anness 38 tar-Regolament (KEE) Nru 2454/93 għandhom għalhekk jiġu adattati biex jirriflettu l-każijiet fejn ma jitħallsu dazji tas-sisa fil-mument tal-importazzjoni.

(10)

Ir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 918/83 tat-28 ta’ Marzu 1983 li jwaqqaf sistema Komunitarja ta’ eżenzjoniiet minn dazju doganali (10) ġie sostitwit mir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1186/2009 tas-16 ta’ Novembru 2009 li jistabbilixxi sistema Komunitarja ta’ eżenzjoniiet mid-dazju doganali (11). Xi referenzi u deskrizzjonijiet tal-kodiċijiet fl-Anness 38 tar-Regolament (KEE) Nru 2454/93 għandhom għalhekk jiġu adattati.

(11)

Billi r-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1580/2007 tal-21 ta’ Diċembru 2007 li jistabbilixxi regoli ta’ implimentazzjoni tar-Regolamenti tal-Kunsill (KE) Nru 2200/96, (KE) Nru 2201/96 u (KE) Nru 1182/2007 fis-settur tal-frott u ħxejjex (12) ġie sostitwit mir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) Nru 543/2011 tas-7 ta’ Ġunju 2011 li jistabbilixxi regoli dettaljati għall-applikazzjoni tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1234/2007 għas-setturi tal-frott u l-ħaxix u tal-frott u tal-ħaxix ipproċessat (13), huwa meħtieġ li tiġi aġġornata r-referenza għar-Regolament (KE) Nru 1580/2007 fl-Anness 38 tar-Regolament (KEE) Nru 2454/93.

(12)

Huwa meħtieġ li l-lista ta’ merkanzija li tinvolvi riskju ogħla ta’ frodi kif stabbilita fl-Anness 44c tar-Regolament (KEE) Nru 2454/93 tiġi adattata għan-Nomenklatura Magħquda 2012 stabbilita fir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) Nru 1006/2011 tas-27 ta’ Settembru 2011 li jemenda l-Anness I tar-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 2658/87 dwar in-nomenklatura tat-tariffa u l-istatistika u dwar it-Tariffa Doganali Komuni (14).

(13)

Ir-Regolament (KEE) Nru 2454/93 għandu għalhekk jiġi emendat f’dan is-sens.

(14)

Billi r-Regolament (UE) Nru 1006/2011 japplika mill-1 ta’ Jannar 2012, l-emendi għall-Anness 44c tar-Regolament (KEE) Nru 2454/93 għandhom japplikaw mill-istess data.

(15)

Il-miżuri previsti f’dan ir-Regolament huma skont l-opinjoni tal-Kumitat tal-Kodiċi Doganali,

ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:

Artikolu 1

Ir-Regolament (KEE) Nru 2454/93 huwa emendat kif ġej:

(1)

L-Anness 30a hu emendat kif stabbilit fl-Anness I ta’ dan ir-Regolament.

(2)

L-Anness 37 hu emendat kif stabbilit fl-Anness II ta’ dan ir-Regolament.

(3)

L-Anness 38 hu emendat kif stabbilit fl-Anness III ta’ dan ir-Regolament.

(4)

L-Anness 44c huwa emendat kif stabbilit fl-Anness IV ta’ dan ir-Regolament.

Artikolu 2

Dan ir-Regolament jidħol fis-seħħ fl-għoxrin jum wara l-pubblikazzjoni tiegħu f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.

Japplika mill-1 ta’ Jannar 2013, ħlief l-Anness IV.

L-Anness IV japplika mill-1 ta’ Jannar 2012.

Dan ir-Regolament jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.

Magħmul fi Brussell, l-20 ta’ Awwissu 2012.

Għall-Kummissjoni

Il-President

José Manuel BARROSO


(1)  ĠU L 302, 19.10.1992, p. 1; Edizzjoni Speċjali bil-Malti: Kapitolu 02 Volum 04 p. 307.

(2)  ĠU L 125, 21.5.2010, p. 10.

(3)  ĠU L 253, 11.10.1993, p. 1; Edizzjoni Speċjali bil-Malti: Kapitolu 02 Volum 06 p. 3.

(4)  ĠU L 229, 9.9.2000, p. 14; Edizzjoni Speċjali bil-Malti: Kapitolu 11 Volum 34 p. 84.

(5)  ĠU L 37, 10.2.2010, p. 1.

(6)  ĠU L 347, 11.12.2006, p. 1.

(7)  ĠU L 118, 25.5.1995, p. 10; Edizzjoni Speċjali bil-Malti: Kapitolu 11 Volum 23 p. 61.

(8)  ĠU L 152, 16.6.2009, p. 23.

(9)  ĠU L 9, 14.1.2009, p. 12.

(10)  ĠU L 105, 23.4.1983, p. 1; Edizzjoni Speċjali bil-Malti: Kapitolu 02 Volum 01 p. 41.

(11)  ĠU L 324, 10.12.2009, p. 23.

(12)  ĠU L 350, 31.12.2007, p. 1.

(13)  ĠU L 157, 15.6.2011, p. 1.

(14)  ĠU L 282, 28.10.2011, p. 1.


ANNESS I

(imsemmi fl-Artikolu 1(1))

L-Anness 30a tar-Regolament (KEE) Nru 2454/93 huwa emendat kif ġej:

(1)

Fit-Taqsima 1 “Noti introduttorji għat-tabelli”, in-nota 4.4 titħassar.

(2)

It-Taqsima 2 “Rekwiżiti għal dikjarazzjonijiet fil-qosor tad-dħul u tal-ħruġ” hija emendata kif ġej:

(a)

It-titolu tal-punt 2.2 huwa sostitwit b’dan li ġej:

“2.2   Kunsinni express — Tabella 2”

(b)

Fit-Tabella 2, it-tielet kolonna “Dikjarazzjoni fil-qosor tal-ħruġ — provvisti għall-vapuri u l-ajruplani” hija mħassra.

(3)

It-Taqsima 4, Noti ta’ spjegazzjoni dwar l-elementi ta’ informazzjoni, hija emendata kif ġej:

(a)

Fin-nota ta’ spjegazzjoni dwar l-elementi ta’ informazzjoni, “In-numru tad-dokument tat-trasport”, ir-raba’ paragrafu jitħassar.

(b)

Fin-nota ta’ spjegazzjoni tal-element tad-dejta “Id-Destinatarju”, il-ħames paragrafu “Dikjarazzjonijiet tal-aħħar fil-qosor” huwa sostitwit b’dan li ġej:

Dikjarazzjonijiet tal-aħħar fil-qosor: Fil-każijiet imsemmija fl-Artikolu 789, din l-informazzjoni tiġi mogħtija meta hi disponibbli. Meta l-merkanzija tkun ittrasportata b’polza tat-tagħbija negozjabbli li tkun ‘to order blank endorsed’ (‘skont l-ordni, b’ġirata inbjank’), id-destinatarju ma jkunx magħruf u minflok id-dettalji tiegħu jitniżżel il-kodiċi fil-Kaxxa 44 tad-dikjarazzjoni ta’ esportazzjoni:

Bażi legali

Suġġett

Kaxxa

Kodiċi

Anness 30a

Sitwazzjonijiet li jirrigwardjaw poloz tat-tagħbija negozjabbli li jkunu ‘skont l-ordni, b’ġirata inbjank’, fil-każ ta’ dikjarazzjonijiet tal-aħħar fil-qosor, fejn id-dettalji tad-destinatarju mhumiex magħrufa.

44

30600 ”

(c)

In-nota ta’ spjegazzjoni dwar l-elementi ta’ informazzjoni “Il-parti li trid tiġi nnotifikata” hija sostitwita b’dan li ġej:

Il-parti li trid tiġi nnotifikata

Il-parti li trid tiġi nnotifikata mad-dħul bil-wasla tal-merkanzija. Din l-informazzjoni trid tingħata fejn tkun disponibbli. Id-dettalji tal-parti li trid tiġi nnotifikata jieħdu l-forma tan-numru tal-EORI tal-parti li trid tiġi nnotifikata, kull meta dan in-numru jkun disponibbli għall-persuna li tippreżenta d-dikjarazzjoni fil-qosor.

Id-dikjarazzjoni fil-qosor tad-dħul: meta l-merkanzija tkun ittrasportata b’polza tat-tagħbija negozjabbli li tkun ‘skont l-ordni, b’ġirata inbjank’, f’liema każ ma jissemmiex id-destinatarju u jiddaħħal il-kodiċi 10600, il-parti li trid tiġi nnotifikata tiġi indikata dejjem.

Id-dikjarazzjoni fil-qosor tal-ħruġ: meta l-merkanzija tkun ittrasportata b’polza tat-tagħbija negozjabbli li tkun ‘skont l-ordni, b’ġirata inbjank’, f’liema każ ma jissemmiex id-destinatarju, fl-ispazju mħolli biex jitniżżel id-‘destinatarju’ jiġu indikati dejjem id-dettalji tal-parti li trid tiġi nnotifikata minflok id-dettalji tad-‘destinatarju’. Meta dikjarazzjoni ta’ esportazzjoni jkun fiha d-dettalji għad-dikjarazzjoni fil-qosor tal-ħruġ, fil-Kaxxa 44 tad-dikjarazzjoni ta’ esportazzjoni konċernata jitniżżel il-kodiċi 30600.”

(d)

Fin-nota ta’ spjegazzjoni dwar l-elementi ta’ informazzjoni “Kodiċi tal-merkanzija”, il-ħames paragrafu li jibda b’Dikjarazzjonijiet fil-qosor tal-ħruġ għall-provvisti fuq vapuri u ajruplani huwa mħassar.


ANNESS II

(imsemmi fl-Artikolu 1(2))

L-Anness 37, it-Titolu II, tar-Regolament (KEE) Nru 2454/93 huwa emendat kif ġej:

(1)

It-Taqsima A hija emendata kif ġej:

(a)

Kaxxa 24: Natura tat-tranżazzjoni hi sostitwita b’dan li ġej:

Kaxxa 24:   Natura tat-tranżazzjoni

Bl-użu tal-kodiċi relevanti mill-Anness 38, ikteb it-tip tat-tranżazzjoni kkonċernata.”

(b)

Fil-Kaxxa 44: Informazzjoni addizzjonali/Dokumenti prodotti/Ċertifikati u awtorizzazzjonijiet, l-ewwel paragrafu huwa sostitwit b’dan li ġej:

“Bl-użu tal-kodiċi relevanti tal-Komunità mill-Anness 38, daħħal id-dettalji mitluba minn kwalunkwe regoli speċifiċi applikabbli flimkien mad-dettalji tar-referenza tad-dokumenti ppreżentati bħala appoġġ għad-dikjarazzjoni, inklużi n-numri tas-serje ta’ kwalunkwe kopji ta’ kontroll T5 jew numri ta’ identifikazzjoni.”

(c)

Fil-Kaxxa 52: “Garanzija”, it-tieni paragrafu huwa sostitwit b’dan li ġej:

“Fejn garanzija komprensiva, garanzija rinunzjata jew garanzija individwali ma jkunux validi għal wieħed jew aktar mill-pajjiżi li ġejjin, wara ‘mhux valida għal’ żid il-kodiċijiet mill-Anness 38 għall-pajjiż jew pajjiżi kkonċernati:

partijiet kontraenti għall-Konvenzjonijiet fuq proċedura komuni ta’ tranżitu u fuq is-simplifikazzjoni tal-formalitajiet fil-merkanzija, li mhumiex fl-UE,

Andorra,

San Marino.

Fejn tintuża garanzija individwali fil-forma ta’ depożitu fi flus kontanti jew permezz ta’ kupuni, din tkun valida għall-partijiet kontraenti kollha għall-konvenzjonijiet fuq proċedura komuni ta’ tranżitu u fuq is-simplifikazzjoni tal-formalitajiet fil-merkanzija.”

(2)

It-Taqsima C hija emendata kif ġej:

(a)

Kaxxa 24: Natura tat-tranżazzjoni hi sostitwita b’dan li ġej:

Kaxxa 24:   Natura tat-tranżazzjoni

Bl-użu tal-kodiċi relevanti mill-Anness 38, ikteb it-tip tat-tranżazzjoni kkonċernata.”

(b)

Kaxxa 44: Informazzjoni addizzjonali/Dokumenti prodotti/Ċertifikati u awtorizzazzjonijiet hija emendata kif ġej:

(i)

L-ewwel paragrafu huwa sostitwit b’dan li ġej:

“Bl-użu tal-kodiċi relevanti mill-Anness 38, daħħal id-dettalji mitluba minn kwalunkwe regoli speċifiċi applikabbli flimkien mad-dettalji tar-referenza tad-dokumenti ppreżentati bħala appoġġ għad-dikjarazzjoni, inklużi n-numri tas-serje ta’ kwalunkwe kopji ta’ kontroll T5 jew numri ta’ identifikazzjoni.”

(ii)

Li ġej jiġi miżjud wara l-aħħar paragrafu:

“Meta l-merkanzija tkun suġġetta għal fornitura li tkun eżentata mill-VAT lejn Stat Membru ieħor, l-informazzjoni mitluba mill-Artikolu 143(2) tad-Direttiva 2006/112/KE tiddaħħal fil-kaxxa 44 u din tkun tinkludi, meta jintalab minn Stat Membru, ix-xhieda li l-merkanzija importata tkuni intenzjonata biex tinġarr jew tintbagħat mill-Istat Membru tal-importazzjoni lejn Stat Membru ieħor.”


ANNESS III

(imsemmi fl-Artikolu 1(3))

L-Anness 38, it-Titolu II tar-Regolament (KEE) Nru 2454/93 huwa emendat kif ġej:

(1)

Fil-Kaxxa 2: Konsenjat/Esportatur, l-aħħar paragrafu jiġi sostitwit b’dan li ġej:

“Kodiċi tal-pajjiż: il-kodiċijiet alfabetiċi tal-Komunità għall-pajjiżi u t-territorji huma bbażati fuq il-kodiċijiet ISO alpha 2 (a2) kurrenti sa fejn huma kompatibbli mal-kodiċijiet tal-pajjiżi stabbiliti skont l-Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 471/2009 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-6 ta’ Mejju 2009 dwar statistika Komunitarja relatata mal-kummerċ estern ma’ pajjiżi li mhumiex membri u li jħassar ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1172/95 (*).

(*)  ĠU L 152, 16.6.2009, p. 23.”"

(2)

Fil-Kaxxa 20: Termini tal-konsenja, it-tabella tiġi sostitwita b’dan li ġej:

“L-ewwel suddiviżjoni

Tifsira

It-tieni suddiviżjoni

Kodiċi Incoterms

Incoterms — ICC/ECE

Il-post irid jiġi speċifikat

Il-kodiċi li normalment japplika għat-trasport bit-triq u bil-ferrovija

DAF (Incoterms 2000)

Mogħti mal-fruntiera

Post imsemmi

Kodiċijiet applikabbli għall-mezzi kollha tat-trasport

EXW (Incoterms 2010)

Dirett mill-fabbrika

Post imsemmi

FCA (Incoterms 2010)

Trasport bla ħlas

Post imsemmi

CPT (Incoterms 2010)

Trasport imħallas lil

Post tad-destinazzjoni msemmi

CIP (Incoterms 2010)

Trasport u assigurazzjoni mħallsa lil

Post tad-destinazzjoni msemmi

DAT (Incoterms 2010)

Mogħti fit-terminal

It-terminal imsemmi fil-port jew fil-post tad-destinazzjoni

DAP (Incoterms 2010)

Mogħti fil-post

Post tad-destinazzjoni msemmi

DDP (Incoterms 2010)

Mogħti u d-dazju mħallas

Post tad-destinazzjoni msemmi

DDU (Incoterms 2000)

Mogħti u d-dazju mhux imħallas

Post tad-destinazzjoni msemmi

Kodiċijiet li normalment japplikaw għal trasport bil-baħar u fil-kanali interni tat-tbaħħir

FAS (Incoterms 2010)

Frank sal-vapur

Port tat-tagħbija msemmi

FOB (Incoterms 2010)

Frank abbord

Port tat-tagħbija msemmi

CFR (Incoterms 2010)

Kost u nol

Port tad-destinazzjoni msemmi

CIF (Incoterms 2010)

Kost assigurazzjoni u nol

Port tad-destinazzjoni msemmi

DES (Incoterms 2000)

Imwassal ex ship

Port tad-destinazzjoni msemmi

DEQ (Incoterms 2000)

Imwassal sa fuq il-moll

Port tad-destinazzjoni msemmi

XXX

Termini tal-kunsinna għajr dawk imniżżla hawn fuq

Deskrizzjoni narrattiva tat-termini tal-kunsinna mogħtija fil-kuntratt”

(3)

Fil-Kaxxa 24: Natura tat-tranżazzjoni, in-nota hija sostitwita b’dan li ġej:

“L-Istati Membri li jitolbu dan il-punt ta’ informazzjoni jridu jużaw il-kodiċijiet b’numru singlu mniżżla fil-kolonna A tat-tabella prevista fl-Artikolu 10(2) tar-Regolament tal-Kunsill (UE) Nru 113/2010 (**), u dan in-numru jiddaħħal fin-naħa tax-xellug tal-kaxxa. Jistgħu jipprovdu wkoll għal numru ieħor mil-lista fil-kolonna B ta’ dik it-tabella, li jiddaħħal fin-naħa tal-lemin tal-kaxxa.

(**)  ĠU L 37, 10.2.2010, p. 1.”"

(4)

Kaxxa 31: Pakketti u deskrizzjoni ta’ oġġetti; Marki u numri — kontejner(s) Nru/i — Numru u tip hija sostitwita b’dan li ġej:

Kaxxa 31:   Pakketti u deskrizzjoni tal-merkanzija; Marki u numri — Nru/i tal-kontejner(s) — Numru u tip

Tip ta’ pakketti

Uża l-kodiċijiet li ġejjin:

(Rakkommandazzjoni UN/ECE Nru 21/Rev. 8.1 tat-12 ta’ Lulju 2010).

KODIĊIJIET TAL-IMBALLAĠĠ

Aerosol

AE

Ampolla, mhux protetta

AM

Ampolla, protetta

AP

Atomizzatur

AT

Borża

BG

Borża, reċipjent flessibbli

FX

Borża, tal-ixkora tal-ġuta

GY

Borża, kbira ħafna

JB

Borża, kbira

ZB

Borża, b’aktar minn saff wieħed

MB

Borża, tal-karta

5M

Borża, tal-karta, b’aktar minn ġenb wieħed

XJ

Borża, tal-karta, b’aktar minn ġenb wieħed, reżistenti għall-ilma

XK

Borża, tal-plastik

EC

Borża, b’film tal-plastik

XD

Borża, polybag

44

Borża, super lott

43

Borża, tat-tessut, li ma tnixxix

XG

Borża, tat-tessut, reżistenti għall-ilma

XH

Borża, tat-tessut, mingħajr kisja/inforra minn ġewwa

XF

Borża, kbira għax-xirja

XF

Borża, kbira għax-xirja

TT

Borża, minsuġa bil-plastik

5H

Borża, tal-plastik minsuġ,ma jnixxix

XB

Borża, tal-plastik minsuġ, reżistenti għall-ilma

XC

Borża, tal-plastik minsuġ, mingħajr kisja/inforra minn ġewwa

XA

Balla, ikkumpressata

BL

Balla, mhux ikkumpressata

BN

Ballun

AL

Bużżieqa, mhux protetta

BF

Bużżieqa, protetta

BP

Virga

BR

Bittija

BA

Bittija, tal-injam

2C

Bittija, tal-injam, bit-tapp

QH

Bittija, tal-injam bl-għatu jinqala’

QJ

Vireg, f’lott/mazz/marbutin b’ċinturin

BZ

Friskatur

BM

Basket

BK

Basket, bil-maqbad, tal-kartun

HC

Basket, bil-maqbad, tal-plastik

HA

Basket, bil-maqbad, tal-injam

HB

Ċinturin

B4

Landa

BI

Blokka

OK

Bord

BD

Bord, f’gozz/mazz/marbutin b’ċinturin

BY

Rukkell

BB

Bolt

BT

Flixkun, gass

GB

Flixkun, mhux protett, għamla ta’ basla

BS

Flixkun, mhux protett, ċilindriku

BO

Flixkun, protett, għamla ta’ basla

BV

Flixkun, protett, għamla ta’ basla

BV

Flixkun, protett ċilindriku

BQ

Kaxxa tal-fliexken/xtilliera tal-fliexken

BC

Kaxxa

BX

Kaxxa, aluminju

4B

Kaxxa, Commonwealth Handling Equipment Pool (Ġabra ta’ Apparat ta’ Maniġġ tal-Commonwealth) (CHEP), Eurobox

DH

Kaxxa, fibreboard

4G

Kaxxa, għal likwidi

BW

Kaxxa, injam naturali

4C

Kaxxa, plastik

4H

Kaxxa, plastik, espandut

QR

Kaxxa, plastik, solidu

QS

Kaxxa, plywood

4D

Kaxxa, injam rikostitwit

4F

Kaxxa, azzar

4 A

Kaxxa, tal-injam, injam naturali, ordinarju

QP

Kaxxa, tal-injam, injam naturali, bi ġnub li ma jnixxux

QQ

Barmil

BJ

Oġġetti mhux ippakkjati, gass (f’1 031 mbar u 15 °C)

VG

Oġġetti mhux ippakkjati, gass likwifikat (f’temperatura/pressjoni mhux normali)

VQ

Oġġetti mhux ippakkjati, likwidi

VL

Oġġetti mhux ippakkjati, metall skreppjat

VS

Oġġetti mhux ippakkjati, partikoli solidi, irqaq (“trabijiet”)

VY

Oġġetti mhux ippakkjati, solidi, partikoli granulari (“frak”)

VR

Oġġetti mhux ippakkjati, solidi, partikoli kbar (“noduli”)

VO

Mazz

BH

Sorra

BE

Sorra, tal-injam

8C

Bittija kbira (Butt)

BU

Gaġġa

CG

Gaġġa, Commonwealth Handling Equipment Pool (Ġabra ta’ Apparat ta’ Maniġġ tal-Commonwealth) (CHEP)

DG

Gaġġa, romblu

CW

Landa, ċilindrika

CX

Landa, rettangolari

CA

Landa, b’manku u żennuna

CD

Kaxxetta tal-landa

CI

Kanvas

CZ

Kapsula

AV

Damiġġjana (carboy), mhux protetta,

CO

Damiġġjana, protetta

CP

Kartonċina

CM

Karrettun, ċatt

FW

Kartun

CT

Kartriġġ

CQ

Kaxxetta

CS

Kaxxetta, karozza

7 A

Kaxxetta, isotermika

EI

Kaxxetta, qafas

SK

Kaxxetta, azzar

SS

Kaxxetta, b’qiegħ magħmul minn pelit

ED

Kaxxetta, b’qiegħ magħmul minn pelit, kartun

EF

Kaxxetta, b’qiegħ magħmul minn pelit, metall

EH

Kaxxetta, b’qiegħ magħmul minn pelit, plastik

EG

Kaxxetta, b’qiegħ magħmul minn pelit, tal-injam

EE

Kaxxetta, tal-injam

7B

Bittija (Cask)

CK

Senduq (Chest)

CH

Żingla

CC

Kaxxa bl-għatu b’ċirniera (clamshell)

AI

Senduq (Coffer)

CF

Tebut

CJ

Kojl

CL

Imballaġġ kompost, reċipjent tal-ħġieġ

6P

Imballaġġ kompost, reċipjent tal-ħġieġ f’ċestun tal-aluminju

YR

Imballaġġ kompost, reċipjent tal-ħġieġ fi drum tal-aluminju

YQ

Imballaġġ kompost, reċipjent tal-ħġieġ f’pakkett tal-plastik li jespandi

YY

Imballaġġ kompost, reċipjent tal-ħġieġ fi drum tal-fibra

YW

Imballaġġ kompost, reċipjent tal-ħġieġ f’kaxxa tal-fibreboard

YX

Imballaġġ kompost, reċipjent tal-ħġieġ fi drum tal-plywood

YT

Imballaġġ kompost, reċipjent tal-ħġieġ f’pakkett tal-plastik solidu

YZ

Imballaġġ kompost, reċipjent f’kaxxa ta’ ċestun tal-azzar

YP

Imballaġġ kompost, reċipjent tal-ħġieġ fi drum tal-azzar

YN

Imballaġġ kompost, reċipjent tal-ħġieġ f’ħamper tal-qasab

YV

Imballaġġ kompost, reċipjent tal-ħġieġ f’kaxxa tal-injam

YS

Imballaġġ kompost, f’reċipjent tal-plastik

6H

Imballaġġ kompost, f’reċipjent tal-plastik f’ċestun tal-aluminju

YD

Imballaġġ kompost, reċipjent tal-plastik fi drum tal-aluminju

YC

Imballaġġ kompost, reċipjent tal-plastik fi drum tal-fibra

YJ

Imballaġġ kompost, reċipjent tal-plastik f’kaxxa tal-fibreboard

YK

Imballaġġ kompost, reċipjent tal-plastik fi drum tal-plastik

YL

Imballaġġ kompost, reċipjent tal-plastik f’kaxxa tal-plywood

YH

Imballaġġ kompost, reċipjent tal-plastik fi drum tal-plywood

YG

Imballaġġ kompost, reċipjent tal-plastik f’kaxxa tal-plastik solida

YM

Imballaġġ kompost, reċipjent tal-plastik f’kaxxa ta’ ċestun tal-azzar

YB

Imballaġġ kompost, reċipjent tal-plastik fi drum tal-azzar

YA

Imballaġġ kompost, reċipjent tal-plastik f’kaxxa tal-injam

YF

Kon

AJ

Kontenitur, flessibbli

1F

Kontenitur, ta’ gallun

GL

Kontenitur, tal-metall

ME

Kontejner, mhux speċifikat mod ieħor bħala apparat tat-trasport

CN

Kontejner, estern

OU

Għata

CV

Ċestun

CR

Ċestun, birra

CB

Ċestun, lott, kartun

DK

Ċestun, lott, plastik

DL

Ċestun, lott, tal-injam

DM

Ċestun, bil-qafas

FD

Ċestun, frott

FC

Ċestun, tal-metall

MA

Ċestun, ħalib

MC

Ċestun, b’aktar minn saff wieħed, kartun

DC

Ċestun, b’aktar minn saff wieħed, plastik

DA

Ċestun, b’aktar minn saff wieħed, tal-injam

DB

Ċestun, baxx

SC

Ċestun, tal-injam

8B

Kavetta

CE

Tazza

CU

Ċilindru

CY

Damiġġjana (Demijohn), mhux protetta

DJ

Damiġġjana (Demijohn), protetta

DP

Dispenser

DN

Drum

DR

Drum, aluminju

1B

Drum, aluminju, bl-għatu ma jinqalax

QC

Drum, aluminju, bl-għatu jinqala’

QD

Drum, fibra

1G

Drum, ħadid

DI

Drum, tal-plastik

IH

Drum, plastik, bl-għatu ma jinqalax

QF

Drum, plastik, bl-għatu jinqala’

QG

Drum, plywood

1D

Drum, azzar

1 A

Drum, azzar, mhux bl-għatu jinqala’

QA

Drum, azzar, bl-għatu jinqala’

QB

Drum, tal-injam

1 W

Envelopp

EN

Envelopp, azzar

SV

Filmpack

FP

Bittija żgħira

FI

Flask

FL

Flexibag

FB

Flexitank

FE

Reċipjent tal-ikel

FT

Reċipjent jissakkar tal-ikel

FO

Frejm

FR

Travu

GI

Travi, f’lott/mazz/marbutin b’ċinturin

GZ

Ħamper

HR

Ganċ (hanger)

HN

Bittija kbira tal-birra

HG

Lingotta

IN

Lingotti, f’lott/mazz/marbutin b’ċinturin

IZ

Kontenitur intermedju ta’ affarijiet goffi

WA

Kontenitur intermedju ta’ affarijiet goffi, aluminju

WD

Kontenitur intermedju ta’ affarijiet goffi, aluminju, likwidu

WL

Kontenitur intermedju ta’ affarijiet goffi, aluminju, taħt pressjoni > 10 kPa

WH

Kontenitur intermedju ta’ affarijiet goffi, kompost

ZS

Kontenitur intermedju ta’ affarijiet goffi, kompost, plastik flessibbli, likwidi

ZR

Kontenitur intermedju ta’ affarijiet goffi, kompost, plastik flessibbli, taħt pressjoni

ZP

Kontenitur intermedju ta’ affarijiet goffi, kompost, plastik flessibbli, solidi

ZM

Kontenitur intermedju ta’ affarijiet goffi, komposti, plastik riġidu, likwidi

ZQ

Kontenitur intermedju ta’ affarijiet goffi, komposti, plastik riġidu, taħt pressjoni

ZN

Kontenitur intermedju ta’ affarijiet goffi, komposti, plastik riġidu, solidi

PLN

Kontenitur intermedju ta’ affarijiet goffi, fibreboard

ZT

Kontenitur intermedju ta’ affarijiet goffi, flessibbli

ZU

Kontenitur intermedju ta’ affarijiet goffi, metall

WF

Kontenitur intermedju ta’ affarijiet goffi, metall, likwidu

WM

Kontenitur intermedju ta’ affarijiet goffi, metall, għajr azzar

ZV

Kontenitur intermedju ta’ affarijiet goffi, metall, pressjoni 10 kpa

WJ

Kontenitur intermedju ta’ affarijiet goffi, injam naturali

ZW

Kontenitur intermedju ta’ affarijiet goffi, injam naturali, infurrat minn ġewwa

WU

Kontenitur intermedju ta’ affarijiet goffi, karta, b’aktar minn ġenb wieħed

ZA

Kontenitur intermedju ta’ affarijiet goffi, karta, b’aktar minn ġenb wieħed, reżistenti għall-ilma

ZC

Kontenitur intermedju ta’ affarijiet goffi, film tal-plastik

WS

Kontenitur intermedju ta’ affarijiet goffi, plywood

ZX

Kontenitur intermedju ta’ affarijiet goffi, plywood, infurrat minn ġewwa

WY

Kontenitur intermedju ta’ affarijiet goffi, injam rikostitwit

ZY

Kontenitur intermedju ta’ affarijiet goffi, injam rikostitwit, infurat minn ġewwa

WZ

Kontenitur intermedju ta’ affarijiet goffi, plastik riġidu

AA

Kontenitur intermedju ta’ affarijiet goffi, plastik riġidu, joqgħod wieqaf waħdu, likwidi

ZK

Kontenitur intermedju ta’ affarijiet goffi, plastik riġidu, joqgħod wieqaf waħdu, taħt pressjoni

ZH

Kontenitur intermedju ta’ affarijiet goffi, plastik riġidu, joqgħod wieqaf waħdu, solidu

ZF

Kontenitur intermedju ta’ affarijiet goffi, plastik riġidu, b’apparat strutturali, likwidi

ZJ

Kontenitur intermedju ta’ affarijiet goffi, plastik riġidu, b’apparat strutturali, taħt pressjoni

ZG

Kontenitur intermedju ta’ affarijiet goffi, plastik riġidu, b’apparat strutturali, solidi

ZD

Kontenitur intermedju ta’ affarijiet goffi, azzar

WC

Kontenitur intermedju ta’ affarijiet goffi, azzar, likwidu

WK

Kontenitur intermedju ta’ affarijiet goffi, azzar, taħt pressjoni > 10 kpa

WG

Kontenitur intermedju ta’ affarijiet goffi, tessut mingħajr kisja/inforra

WT

Kontenitur intermedju ta’ affarijiet goffi, tessut, miksi

WV

Kontenitur intermedju ta’ affarijiet goffi, tessut, miksi u infurrat

WX

Kontenitur intermedju ta’ affarijiet goffi, tessut, infurrat

WW

Kontenitur intermedju ta’ affarijiet goffi, plastik minsuġ, miksi

WP

Kontenitur intermedju ta’ affarijiet goffi, plastik minsuġ, miksi u infurrat

WR

Kontenitur intermedju ta’ affarijiet goffi, plastik minsuġ, b’inforra

WQ

Kontenitur intermedju ta’ affarijiet goffi, plastik minsuġ, mingħajr kisja/inforra

WN

Vażett

JR

Jerrycan, ċilindrika

JY

Jerrycan, plastik

3H

Jerrycan, plastik, bl-għatu ma jinqalax

QM

Jerrycan, plastik, bl-għatu jinqala’

QN

Jerry-can, rettangolari

JC

Jerry-can, azzar

3 A

Jerry-can, azzar, mhux bl-għatu ma jinqalax

QK

Jerry-can, azzar, bl-għatu jinqala’

QL

Buqar

JG

Borża tal-ġuta

JT

Kartell żgħir

KG

Kitt

KI

Kaxxetta kbira u li tiflaħ għall-ġarr

LV

Zokk maqtugħ

LG

Zkuk, f’lott/mazz/marbutin b’ċinturin

LZ

Lott

LT

Kaxxa tal-injam għall-ġarr ta’ frott u ħaxix

LU

Bagalji

LE

Tapit żgħir

MT

Kaxxa tas-sulfarini

MX

Definita b’mod reċiproku

ZZ

Bejta

NS

Xibka

NT

Xikba, tubu, plastik

NU

Xibka, tubu, tessut

NV

Mhux disponibbli

NA

Octabin

OT

Imballaġġ

PK

Imballaġġ, kartun, b’toqob għal ħakma soda tal-fliexken

IK

Imballaġġ, displej, kartun

IB

Imballaġġ, displej, metall

ID

Imballaġġ, displej, plastik

IC

Imballaġġ, displej, tal-injam

IA

Imballaġġ, fluss

IF

Imballaġġ, imgeżwer fil-karta

IG

Imballaġġ, turija

IE

Pakkett (Packet)

PA

Satal

PL

Pelit

PX

Pelit, 100 cm × 110 cm

AH

Pelit, AS 4068-1993

OD

Pelit, kaxxa Magħquda ma’ kaxxa miftuħa u pelit

PB

Pelit, CHEP 100 cm × 120 cm

OC

Pelit, CHEP 40 cm × 60 cm

OA

Pelit, CHEP 80 cm × 120 cm

OB

Pelit, ISO T11

OE

Pelit, modulari, għenuq 80 cm × 100 cm

PD

Pelit, modulari, għenuq 80 cm × 120 cm

PE

Pelit, modulari, għenuq 80 cm × 60 cm

AF

Pelit, shrink-wrapped

AG

Pelit, triwall

TW

Pelit, tal-injam

8 A

Taġen

P2

Pakkett (Parcel)

PC

Pinna

PF

Biċċa

PP

Kanna

PI

Kanen, f’lott/mazz/marbutin b’ċinturin

PV

Żir

PH

Tavla

PN

Twavel, f’lott/mazz/marbutin b’ċinturin

PZ

Plejt

PG

Plejts, f’lott/mazz/marbutin b’ċinturin

PY

Pjattaforma, il-piż jew id-dimensjoni mhux speċifikati

OF

Borma

PT

Borżetta

PO

Kannestru

PJ

Xtilliera

RK

Xtilliera, spalliera

RJ

Reċipjent, fibra

AB

Reċipjent, ħġieġ

GR

Reċipjent, metall

MR

Reċipjent, karta

AC

Reċipjent, plastik

PR

Reċipjent, imgeżwer fil-plastik

MW

Reċipjent, tal-injam

AD

Rednet

RT

Rukkell

RL

Anella

RG

Virga

RD

Vireg, f’lott/mazz/marbutin b’ċinturin

RZ

Romblu

RO

Qartas

SH

Xkora

SA

Xkora, b’aktar minn ġenb wieħed

MS

Kaxxetta ta’ baħri

SE

Sett

SX

Folja

ST

Folja, tgeżwira tal-plastik

SP

Sheet metal

SM

Folji, f’lott/mazz/marbutin b’ċinturin

SZ

Shrinkwrapped

SW

Balzi

SI

Ċangatura

SB

Tubu li fih jinżammu l-vireg

SY

Folja karti bejn żewġ folji

SL

Dussies

SD

Ħajt ta’ rukkell

SO

Bagalja

SU

Pillola

T1

Kontejner tank, ġeneriku

TG

Tank, ċilindriku

TY

Tank, rettangolari

TK

Kaxxetta tat-te

TC

Tierce (bittija)

TI

Landa

TN

Trej

PU

Trej, b’oġġetti ċatti stivati b’mod orizzontali

GU

Trej, saff wieħed bl-ebda għata, kartun

DV

Trej, saff wieħed bl-ebda għata, plastik

DS

Trej, saff wieħed bl-ebda għata, polystyrene

DU

Trej, saff wieħed bl-ebda għata, tal-injam

DT

Trej, riġidu, stivabbli b’għatu (CEN TS 14482:2002)

IL

Trej, żewġ safef bl-ebda għata, kartun

DY

Trej, żewġ safef bl-ebda għata, trej tal-plastik

DW

Trej, żewġ safef bl-ebda għata, tal-injam

DX

Kaxxa kbira u li tiflaħ għall-ġarr ta’ oġġetti

TR

Qatta

TS

Tnell

TB

Tnell, b’għatu

TL

Tubu

TU

Tubu, li jista’ jitgħaffeġ

TD

Tubu, b’żennuna

TV

Tubi, f’lott/mazz/marbutin b’ċinturin

TZ

Bittija kbira tal-birra

TO

Tajer

TE

Mhux fil-gaġġa

UC

Unità

UN

Mhux ippakkjat jew imballat

NE

Unitajiet multipli, mhux ippakkjati jew imballati

NG

Unità singola, mhux ippakkjata jew imballata

NF

Ippakkjat f’vakwu

VP

Vanpack

VK

Tank (vat)

VA

Vettura

VN

Kunjett

VI

Flixkun tal-qasab

WB”

(5)

Kaxxa 37: Il-Proċedura hija emendata kif ġej:

(a)

Is-Taqsima A L-ewwel suddiviżjoni hija emendata kif ġej:

(i)

Il-Kodiċi 42 jiġi sostitwit b’dan li ġej:

“42

Rilaxx simultanju għal ċirkolazzjoni ħielsa u l-użu intern ta’ oġġetti li huma suġġetti għal provvista b’eżenzjoni tal-VAT lejn Stat Membru ieħor u, meta applikabbli, xi sospensjoni tad-dazju tas-sisa.

Spjegazzjoni:

Eżenzjoni mill-ħlas tal-VAT u, fejn applikabbli, is-sospensjoni tad-dazju tas-sisa, hija mogħtija minħabba li l-importazzjoni qed tiġi segwita minn provvista intra-Komunitarja jew minn trasferiment tal-merkanzija lejn Stat Membru ieħor. F’dak il-każ, il-VAT u, fejn applikabbli, id-dazju tas-sisa, tkun dovuta fl-Istat Membru tad-destinazzjoni finali. Sabiex jużaw din il-proċedura, il-persuni jridu jissodisfaw il-kundizzjonijiet elenkati fl-Artikolu 143(2) tad-Direttiva 2006/112/KE u, fejn applikabbli, il-kondizzjonijiet imniżżla fl-Artikolu 17(1)(b) tad-Direttiva 2008/118/KE.

Eżempju Nru 1

:

Importazzjoni ta’ merkanzija b’eżenzjoni mill-VAT permezz ta’ rappreżentant tat-taxxa.

Eżempju Nru 2

:

L-oġġetti li fuqhom trid titħallas is-sisa impurtati minn pajjiż terz, li huma rilaxxati għal ċirkolazzjoni ħielsa u huma suġġetti ta’ forniment b’eżenzjoni tal-VAT lejn Stat Membru ieħor. Ir-rilaxx għal ċirkolazzjoni libera huwa segwit minnufih minn moviment taħt sospensjoni tad-dazju tas-sisa mill-post tal-importazzjoni mibdija mill-ispeditur reġistrat skont l-Artikolu 17(1)(b) tad-Direttiva 2008/118/KE.”

(ii)

Il-Kodiċi 63 jiġi sostitwit b’dan li ġej:

“63

Importazzjoni mill-ġdid flimkien ma’ rilaxx simultanju għal ċirkolazzjoni ħielsa u l-użu intern ta’ oġġetti li huma suġġetti għal provvista b’eżenzjoni tal-VAT lejn Stat Membru ieħor u, meta applikabbli, sospensjoni tad-dazju tas-sisa.

Spjegazzjoni:

Eżenzjoni mill-ħlas tal-VAT u, fejn applikabbli, is-sospensjoni tad-dazju tas-sisa, hija mogħtija minħabba li l-importazzjoni qed tiġi segwita minn provvista intra-Komunitarja jew minn trasferiment tal-merkanzija lejn Stat Membru ieħor. F’dak il-każ, il-VAT u, fejn applikabbli, id-dazju tas-sisa, tkun dovuta fl-Istat Membru tad-destinazzjoni finali. Sabiex jużaw din il-proċedura, il-persuni jridu jissodisfaw il-kundizzjonijiet elenkati fl-Artikolu 143(2) tad-Direttiva 2006/112/KE u, fejn applikabbli, il-kondizzjonijiet imniżżla fl-Artikolu 17 (1) (b) tad-Direttiva 2008/118/KE.

Eżempju Nru 1

:

L-importazzjoni mill-ġdid wara l-ipproċessar ’il barra jew l-esportazzjoni temporanja, bi kwalunkwe dejn doganali imponut fuq ir-rappreżentant tat-taxxa.

Eżempju Nru 2

:

L-oġġetti li fuqhom trid titħallas is-sisa impurtati mill-ġdid wara pproċessar passiv u rilaxxati għaċ-ċirkolazzjoni ħielsa li huma suġġetti għal forniment b’eżenzjoni tal-VAT lejn Stat Membru ieħor. Ir-rilaxx għal ċirkolazzjoni libera huwa segwit minnufih minn moviment taħt sospensjoni tad-dazju tas-sisa mill-post tal-importazzjoni mill-ġdid mibdija mill-ispeditur reġistrat skont l-Artikolu 17(1)(b) tad-Direttiva 2008/118/KE.”

(b)

Fit-Taqsima B, it-Tieni suddiviżjoni, il-punt 1 huwa emendat kif ġej:

(i)

L-annotazzjoni “Riljev” hi sostitwita b’dan li ġej:

Eżenzjonijiet

(Ir-Regolament (KE) Nru 1186/2009)

 

L-Artikolu Nru

Il-Kodiċi

Eżenzjonijiet mid-dazji fuq l-importazzjoni

Proprjetà personali ta’ persuni fiżiċi li qegħdin jittrasferixxu l-post ta’ residenza normali tagħhom minn pajjiż terz għall-Komunità

3

C01

Oġġetti ta’ dota u tad-dar importati fl-okkażjoni ta’ żwieġ

12(1)

C02

Rigali s-soltu mogħtija fl-okkażjoni ta’ żwieġ

12(2)

C03

Proprjetà personali akkwistata b’wirt

17

C04

Uniformijiet tal-iskola, materjal edukattiv u affarijiet tad-dar relatati

21

C06

Konsenji ta’ valur negliġibbli

23

C07

Kunsinni mibgħuta minn individwu privat għall-ieħor

25

C08

Oġġetti kapitali u tagħmir ieħor importat mat-trasferiment ta’ attivitajiet minn pajjiż terz għall-Komunità

28

C09

Oġġetti kapitali u tagħmir ieħor li jkunu ta’ persuni involuti f’professjoni libera u ta’ persuni ġuridiċi involuti f’attività bla qligħ

34

C10

Materjali edukattivi, xjentifiċi u kulturali; strumenti xjentifiċi u apparat kif elenkati fl-Anness I

42

C11

Materjali edukattivi, xjentifiċi u kulturali; strumenti xjentifiċi u apparat kif elenkati fl-Anness II

43

C12

Materjali edukattivi, xjentifiċi u kulturali; strumenti xjentifiċi u apparat importati esklużivament għal għanijiet mhux kummerċjali (inkluż partijiet ta’ rikambju, komponenti, aċċessorji u għodda)

44-45

C13

L-apparat importat għal skopijiet mhux kummerċjali minn jew għan-nom ta’ stabbiliment ta’ riċerka xjentifika jew organizzazzjoni bażata barra mill-Komunità

51

C14

Annimali tal-laboratorju u sustanzi bijoloġiċi jew kimiċi maħsubin għar-riċerka

53

C15

Sustanzi terapewtiċi ta’ oriġini umana u reaġenti għall-klassifika tad-demm u tat-tessuti

54

C16

Strumenti u apparat maħsub għar-riċerka medika, li jistabilixxu djanjożi medika jew li jwettqu trattament mediku

57

C17

Sustanzi ta’ referenza għall-kontroll tal-kwalità ta’ prodotti mediċinali

59

C18

Prodotti farmaċewtiċi użati f’avvenimenti tal-isport internazzjonali

60

C19

Merkanzija għal organizzazzjonijiet ta’ karità jew filantropiċi

61

C20

L-Artikoli fl-Anness III maħsubin għall-għomja

66

C21

L-Artikoli fl-Anness IV maħsubin għall-għomja, impurtati minn persuni għomja nfushom jew għall-użu tagħhom (inkluż partijiet ta’ rikambju, komponenti, aċċessorji u għodda).

67(1)(a) u 67(2)

C22

L-Artikoli fl-Anness IV maħsubin għall-għomja importati minn ċerti istituzzjonijiet jew organizzazzjonijiet (inkluż partijiet ta’ rikambju, komponenti, aċċessorji u għodda)

67(1)() u 67(2)

C23

Oġġetti maħsuba għal persuni b’diżabilità oħra (minbarra persuni għomja) importati minn persuni b’diżabilità nfushom għall-użu tagħhom stess (inkluż partijiet ta’ rikambju, komponenti, aċċessorji u għodda)

68(1)(a) u 68(2)

C24

Oġġetti maħsuba għal persuni b’diżabilità oħra (minbarra persuni għomja) impurtati minn ċerti istituzzjonijiet jew organizzazzjonijiet (inkluż partijiet ta’ rikambju, komponenti, aċċessorji u għodda)

68(1)(b) u 68(2)

C25

Oġġetti importatati għall-benefiċċju ta’ vittmi ta’ diżastri

74

C26

Dekorazzjonijiet onorarji jew premijiet

81

C27

Rigali riċevuti fil-kuntest ta’ relazzjonijiet internazzjonali

82

C28

Oġġetti li ser jintużaw minn monarki jew kapijiet ta’ Stat

85

C29

Kampjuni ta’ oġġetti ta’ valur negliġibbli importati għal skopijiet ta’ promozzjoni kummerċjali

86

C30

Materja stampata u materjal ta’ reklamar importati għal skopijiet ta’ promozzjoni kummerċjali

87-89

C31

Prodotti użati jew ikkunsmati f’fiera tal-kummerċ jew avveniment simili

90

C32

Merkanzija importata għal skopijiet ta’ eżami, analiżi jew testijiet

95

C33

Kunsinni mibgħuta lill-organizzazzjonijiet li jipproteġu d-drittijiet tal-awtur jew drittijiet ta’ brevett

102

C34

Letteratura ta’ tagħrif turistiku

103

C35

Dokumenti u oġġetti mixxellanji

104

C36

Materjali anċillari għall-istivar u l-protezzjoni ta’ oġġetti matul it-trasport tagħhom

105

C37

Tiben, għalf u oġġetti tal-ikel għall-annimali matul it-trasport tagħhom

106

C38

Karburant u żjut tal-magni preżenti f’vetturi tal-art b’mutur u kontenituri speċjali

107

C39

Materjali għal ċimiteri u monumenti għall-vittmi tal-gwerra

112

C40

Twiebet, urni funerarji jew oġġetti funerarji ta’ tiżjin

113

C41

Eżenzjoni minn dazji fuq l-esportazzjoni

Annimali domestikati esportati fi żmien ta’ trasferiment ta’ attivitajiet agrikoli mill-Komunità għal pajjiż terz

115

C51

Għalf u ikel li jakkumpanjaw annimali matul l-esportazzjoni tagħhom

121

C52”

(ii)

Fit-tabella “Prodotti agrikoli” ir-ringiela għall-kodiċi E02 hija sostitwita b’dan li ġej:

“Valuri standard tal-importazzjoni (pereżempju: Ir-Regolament (UE) Nru 543/2011)

E02”

(iii)

Fit-tabella “Oħrajn”, fit-Taqsima “Importazzjoni”, tiddaħħal ir-ringiela li ġejja bejn ir-ringiela għall-kodiċi F04 u r-ringiela għall-kodiċi F11:

“Moviment ta’ oġġetti li fuqhom trid titħallas is-sisa taħt arranġament ta’ sospensjoni tad-dazju tas-sisa mill-post tal-importazzjoni skont l-Artikolu 17(1)(b) tad-Direttiva 2008/118/KE.

F06”

(6)

Fil-kaxxa 44, Informazzjoni addizzjonali/Dokumenti prodotti/Ċertifikati u awtorizzazzjonijiet, il-punt 2(a) jiġi sostitwit b’dan li ġej:

“(a)

Id-dokumenti, iċ-ċertifikati u l-awtorizzazzjonijiet tal-Komunità jew internazzjonali jew referenzi oħra prodotti bħala appoġġ għad-dikjarazzjoni jridu jitniżżlu fil-forma ta’ kodiċi magħmul minn 4 karattri alfanumeriċi, u, fejn applikabbli, segwiti b’numru tal-identifikazzjoni jew b’xi referenza oħra rikonoxxibbli. Il-lista tad-dokumenti, ċertifikati, awtorizzazzjonijiet u referenzi oħra u l-kodiċijiet rispettivi tagħhom hija disponibbli fid-database TARIC.”



ANNESS IV

(imsemmij fl-Artikolu 1(4))

L-Anness 44c tar-Regolament (KEE) Nru 2454/93 huwa emendat kif ġej:

(1)

Ir-ringiela għall-Kodiċijiet HS “1701 11, 1701 12, 1701 91, 1701 99” hija sostitwita b’dan li ġej:

“1701 12

Zokkor tal-kannamieli jew tal-pitravi u sukrożi kimikament pur, f’għamla solida

7 000  kg

 

1701 13

1701 14

1701 91

—”

1701 99

 

(2)

Ir-ringiela għall-kodiċi HS “2403 10” hi sostwita b’dan li ġej

“2403 11

Tabakk tat-tipjip, kemm jekk fih xi sostituti tat-tabakk f’xi proporzjon kif ukoll jekk le

35  kg

 

—”

2403 19

 


21.8.2012   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

L 223/31


REGOLAMENT TA’ IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) Nru 757/2012

tal-20 ta’ Awwissu 2012

li jissospendi l-introduzzjoni fl-Unjoni ta’ eżemplari ta’ ċerti speċijiet ta’ fawna u flora selvaġġi

IL-KUMMISSJONI EWROPEA,

Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,

Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 338/97 tad-9 ta’ Diċembru 1996 dwar il-protezzjoni ta’ speċi ta’ fawna u flora selvaġġi billi jkun regolat il-kummerċ fihom (1), u b’mod partikolari, l-Artikolu 19(1) tiegħu,

Wara li kkonsultat il-Grupp ta’ Reviżjoni Xjentifika,

Billi:

(1)

L-Artikolu 4(6) tar-Regolament (KE) Nru 338/97 jipprovdi li l-Kummissjoni tista’ tistabbilixxi restrizzjonijiet fuq l-introduzzjoni ta’ ċerti speċijiet fl-Unjoni skont il-kundizzjonijiet stipulati fil-punti (a) sa (d) tiegħu. Barra minn hekk, miżuri ta’ implimentazzjoni għal tali restrizzjonijiet ġew stipulati fir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 865/2006 tal-4 ta’ Mejju 2006 li jistabbilixxi regoli dettaljati fir-rigward tal-implimentazzjoni tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 338/97 dwar il-protezzjoni ta’ speċi ta’ fawna u flora selvaġġi billi jkun regolat il-kummerċ fihom (2).

(2)

Kienet stabbilita lista tal-ispeċijiet li l-introduzzjoni tagħhom fl-Unjoni hija sospiża permezz tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) Nru 828/2011 tas-17 ta’ Awwissu 2011 li jissospendi l-introduzzjoni fl-Unjoni ta’ eżemplari ta’ ċerti speċijiet ta’ fawna u flora selvaġġi (3).

(3)

Abbażi ta’ informazzjoni riċenti, il-Grupp ta’ Analiżi Xjentifika kkonkluda li l-istatus ta’ konservazzjoni ta’ ċerti speċijiet elenkati fl-Annessi A u B tar-Regolament (KE) Nru 338/97 se jiġi pperikolat b’mod serju jekk l-introduzzjoni tagħhom fl-Unjoni minn ċerti pajjiżi ta’ oriġini ma tkunx sospiża. L-introduzzjoni tal-ispeċijiet li ġejjin għandha għalhekk tiġi sospiża:

 

Canis lupus (Trofej tal-kaċċa) mill-Mongolja u t-Taġikistan;

 

Ursus arctos (Trofej tal-kaċċa) mill-Kazakistan;

 

Profelis aurata, Polemaetus bellicosus, Terathopius ecaudatus u Varanus albigularis mit-Tanzanija;

 

Callosciurus erythraeus, Sciurus carolinensis u Sciurus niger (Eżemplari ħajjin) mill-istati kollha;

 

Chamaeleo gracilis (eżamplari selvaġġi) mill-Gana u t-Togo;

 

Chamaeleo senegalensis (eżemplari selvaġġi) mill-Benin, il-Gana u t-Togo;

 

Chamaeleo senegalensis (eżemplari mrobbija b’tul mill-imnieħer sal-warrani ta’ akbar minn 6 ċm) mill-Benin;

 

Varanus spinulosus mill-Gżejjer Solomon;

 

Kinixys belliana (eżemplari selvaġġi) mill-Benin u l-Gana;

 

Kinixys erosa (eżemplari selvaġġi) mit-Togo;

 

Kinixys homeana (eżemplari selvaġġi), Pandinus imperator u Scleractinia spp. mill-Gana;

 

Kinixys homeana (eżemplari mrobbija b’tul tal-qoxra ta’ fuq ekwivalenti għal 8 ċm) mit-Togo;

 

Mantella cowani mill-Madagaskar;

 

Hippocampus erectus mill-Brażil;

 

Hippocampus kuda miċ-Ċina;

 

Tridacna crocea, Tridacna derasa, Tridacna maxima u Tridacna squamosa mill-Gżejjer Solomon;

 

Euphyllia paraancora, Euphyllia paradivisa, Euphyllia picteti, Euphyllia yaeyamaensis, Eguchipsammia fistula u Heliofungia actiniformis mill-Indoneżja;

 

Rauvolfia serpentina mill-Mjanmar;

 

Pterocarpus santalinus mill-Indja;

 

Christensonia vietnamica mill-Vjetnam;

 

Myrmecophila tibicinis mill-Beliże.

(4)

Il-Grupp ta’ Analiżi Xjentifika kkonkluda wkoll li, fid-dawl tal-aħħar tagħrif disponibbli, is-sospensjoni tal-introduzzjoni, fl-Unjoni, tal-ispeċijiet li ġejjin ma għandhiex tkun meħtieġa aktar:

 

Falco cherrug mill-Armenja, l-Iraq, il-Mawretanja u t-Taġikistan;

 

Saiga tatarica mill-Kazakistan u r-Russja;

 

Callithrix geoffroyi mill-Brażil;

 

Amazona autumnalis mill-Ekwador;

 

Ara chloropterus mill-Arġentina u l-Panama;

 

Ara severus mill-Gujana;

 

Aratinga acuticaudata mill-Urugwaj;

 

Cyanoliseus patagonus miċ-Ċili u l-Urugwaj;

 

Deroptyus accipitrinus mill-Peru;

 

Triclaria malachitacea mill-Arġentina u l-Brażil;

 

Caiman crocodilus minn El Salvador, il-Gwatemala u l-Messiku;

 

Calumma andringitraense, Calumma boettgeri, Calumma fallax, Calumma gallus, Calumma glawi, Calumma globifer, Calumma guillaumeti, Calumma malthe, Calumma marojezense, Calumma oshaughnessyi, Calumma vencesi, Furcifer bifidus, Furcifer petteri, Furcifer rhinoceratus, Furcifer willsii, Cycadaceae spp., Stangeriaceae spp. u Zamiaceae spp. mill-Madagaskar;

 

Heloderma suspectum mill-Messiku u l-Istati Uniti;

 

Iguana iguana u Boa constrictor minn El Salvador;

 

Eunectes murinus mill-Paragwaj;

 

Chelonoidis denticulata mill-Bolivja u l-Ekwador;

 

Tridacna gigas minn Fiġi, il-Mikroneżja, il-Palaw, il-Papwa Ginea Ġdida u l-Vanwatu;

 

Anacamptis pyramidalis, Himantoglossum hircinum, Ophrys sphegodes, Orchis coriophora, Orchis laxiflora, Orchis provincialis, Orchis purpurea, Orchis simia, Serapias vomeracea u Spiranthes spiralis mill-Iżvizzera;

 

Cephalanthera rubra, Dactylorhiza latifolia, Dactylorhiza russowii, Nigritella nigra u Ophrys insectifera min-Norveġja;

 

Dactylorhiza traunsteineri, Ophrys insectifera u Spiranthes spiralis mil-Liechtenstein.

(5)

Il-pajjiżi tal-oriġini tal-ispeċijiet li huma soġġetti għal restrizzjonijiet ġodda fir-rigward tal-introduzzjoni fl-Unjoni skont dan ir-Regolament kollha ġew ikkonsultati.

(6)

Il-lista tal-ispeċijiet li għalihom l-introduzzjoni fl-Unjoni hija sospiża għandha għalhekk tiġi emendata u r-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) Nru 828/2011, għandu għal raġunijiet ta’ ċarezza, jiġi sostitwit.

(7)

Il-miżuri pprovduti f’dan ir-Regolament huma skont l-opinjoni tal-Kumitat dwar il-Kummerċ ta’ Fawna u Flora Selvaġġi,

ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:

Artikolu 1

Soġġetta għad-dispożizzjonijiet tal-Artikolu 71 tar-Regolament (KE) Nru 865/2006, l-introduzzjoni fl-Unjoni ta’ eżemplari tal-ispeċijiet ta’ fawna u flora selvaġġi elenkati fl-Anness għal dan ir-Regolament hija sospiża.

Artikolu 2

Ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) Nru 828/2011 huwa rrevokat.

Ir-referenzi għar-Regolament irrevokat għandhom jitqiesu bħala referenzi għal dan ir-Regolament.

Artikolu 3

Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fl-għoxrin jum wara dak tal-pubblikazzjoni tiegħu f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.

Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.

Magħmul fi Brussell, l-20 ta’ Awwissu 2012.

Għall-Kummissjoni

Il-President

José Manuel BARROSO


(1)  ĠU L 61, 3.3.1997, p. 1.

(2)  ĠU L 166, 19.6.2006, p. 1.

(3)  ĠU L 211, 18.8.2011, p. 11.


ANNESS

Eżemplari tal-ispeċijiet inklużi fl-Anness A għar-Regolament (KE) Nru 338/97 li l-introduzzjoni tagħhom fl-Unjoni hija sospiża

Speċi

Sors(i) kopert(i)

Eżemplari koperti

Pajjiżi tal-oriġini

Bażi fl-Artikolu 4(6), il-Punt:

FAWNA

CHORDATA

 

 

 

 

MAMMALIA

ARTIODACTYLA

Bovidae

Capra falconeri

Selvaġġ

Trofej tal-kaċċa

L-Uzbekistan

(a)

CARNIVORA

Canidae

Canis lupus

Selvaġġ

Trofej tal-kaċċa

Il-Bjelorussja, il-Kirgiżistan, il-Mongolja, it-Taġikistan, it-Turkija

(a)

Felidae

 

 

 

 

Ursidae

Ursus arctos

Selvaġġ

Trofej tal-kaċċa

Il-Kanada (Il-British Columbia), il-Kazakistan

(a)

Ursus thibetanus

Selvaġġ

Trofej tal-kaċċa

Ir-Russja

(a)

AVES

FALCONIFORMES

Falconidae

Falco cherrug

Selvaġġ

Kollha

Il-Baħrejn

(a)


Eżemplari tal-ispeċijiet inklużi fl-Anness B għar-Regolament (KE) Nru 338/97 li l-introduzzjoni tagħhom fl-Unjoni hija sospiża

Speċi

Sors(i) kopert(i)

Eżemplari koperti

Pajjiżi tal-oriġini

Bażi fl-Artikolu 4(6), il-Punt:

FAWNA

CHORDATA

 

 

 

 

MAMMALIA

ARTIODACTYLA

Bovidae

Ovis vignei bocharensis

Selvaġġ

Kollha

L-Uzbekistan

(b)

Saiga borealis

Selvaġġ

Kollha

Ir-Russja

(b)

Cervidae

Cervus elaphus bactrianus

Selvaġġ

Kollha

L-Uzbekistan

(b)

Hippopotamidae

Hexaprotodon liberiensis (sinonimu Choeropsis liberiensis)

Selvaġġ

Kollha

In-Niġerja

(b)

Hippopotamus amphibius

Selvaġġ

Kollha

Il-Gambja, in-Niġer, in-Niġerja, Sjerra Leone, it-Togo

(b)

Moschidae

Moschus moschiferus

Selvaġġ

Kollha

Ir-Russja

(b)

CARNIVORA

Eupleridae

Cryptoprocta ferox

Selvaġġ

Kollha

Il-Madagaskar

(b)

Felidae

Panthera leo

Selvaġġ

Kollha

L-Etjopja

(b)

Profelis aurata

Selvaġġ

Kollha

It-Tanzanija, it-Togo

(b)

Mustelidae

Hydrictis maculicollis

Selvaġġ

Kollha

It-Tanzanija

(b)

Odobenidae

Odobenus rosmarus

Selvaġġ

Kollha

Il-Groenlandja

(b)

MONOTREMATA

Tachyglossidae

Zaglossus bartoni

Selvaġġ

Kollha

L-Indoneżja, il-Papwa Ginea Ġdida

(b)

Zaglossus bruijni

Selvaġġ

Kollha

L-Indoneżja

(b)

PHOLIDOTA

Manidae

Manis temminckii

Selvaġġ

Kollha

Ir-Repubblika Demokratika tal-Kongo

(b)

PRIMATES

Atelidae

Alouatta guariba

Selvaġġ

Kollha

Kollha

(b)

Ateles belzebuth

Selvaġġ

Kollha

Kollha

(b)

Ateles fusciceps

Selvaġġ

Kollha

Kollha

(b)

Ateles geoffroyi

Selvaġġ

Kollha

Kollha

(b)

Ateles hybridus

Selvaġġ

Kollha

Kollha

(b)

Lagothrix lagotricha

Selvaġġ

Kollha

Kollha

(b)

Lagothrix lugens

Selvaġġ

Kollha

Kollha

(b)

Lagothrix poeppigii

Selvaġġ

Kollha

Kollha

(b)

Cercopithecidae

Cercopithecus erythrogaster

Selvaġġ

Kollha

Kollha

(b)

Cercopithecus erythrotis

Selvaġġ

Kollha

Kollha

(b)

Cercopithecus hamlyni

Selvaġġ

Kollha

Kollha

(b)

Cercopithecus mona

Selvaġġ

Kollha

It-Togo

(b)

Cercopithecus petaurista

Selvaġġ

Kollha

It-Togo

(b)

Cercopithecus pogonias

Selvaġġ

Kollha

In-Niġerja

(b)

Cercopithecus preussi (sinonimu C. lhoesti preussi)

Selvaġġ

Kollha

In-Niġerja

(b)

Colobus vellerosus

Selvaġġ

Kollha

In-Niġerja, it-Togo

(b)

Lophocebus albigena (sinonimu Cercocebus albigena)

Selvaġġ

Kollha

In-Niġerja

(b)

Macaca cyclopis

Selvaġġ

Kollha

Kollha

(b)

Macaca sylvanus

Selvaġġ

Kollha

L-Alġerija, il-Marokk

(b)

Piliocolobus badius (sinonimu Colobus badius)

Selvaġġ

Kollha

Kollha

(b)

Galagidae

Euoticus pallidus (sinonimu Galago elegantulus pallidus)

Selvaġġ

Kollha

In-Niġerja

(b)

Galago matschiei (sinonimu G. inustus)

Selvaġġ

Kollha

Ir-Rwanda

(b)

Lorisidae

Arctocebus calabarensis

Selvaġġ

Kollha

In-Niġerja

(b)

Perodicticus potto

Selvaġġ

Kollha

It-Togo

(b)

Pithecidae

Chiropotes chiropotes

Selvaġġ

Kollha

Il-Gujana

(b)

Pithecia pithecia

Selvaġġ

Kollha

Il-Gujana

(b)

RODENTIA

Sciuridae

Callosciurus erythraeus

Kollha

Ħajjin

Kollha

(d)

Sciurus carolinensis

Kollha

Ħajjin

Kollha

(d)

Sciurus niger

Kollha

Ħajjin

Kollha

(d)

AVES

ANSERIFORMES

Anatidae

Oxyura jamaicensis

Kollha

Ħajjin

Kollha

(d)

CICONIIFORMES

Balaenicipitidae

Balaeniceps rex

Selvaġġ

Kollha

It-Tanzanija

(b)

FALCONIFORMES

Accipitridae

Accipiter erythropus

Selvaġġ

Kollha

Il-Ginea

(b)

Accipiter melanoleucus

Selvaġġ

Kollha

Il-Ginea

(b)

Accipiter ovampensis

Selvaġġ

Kollha

Il-Ginea

(b)

Aquila rapax

Selvaġġ

Kollha

Il-Ginea

(b)

Aviceda cuculoides

Selvaġġ

Kollha

Il-Ginea

(b)

Gyps africanus

Selvaġġ

Kollha

Il-Ginea

(b)

Gyps bengalensis

Selvaġġ

Kollha

Kollha

(b)

Gyps indicus

Selvaġġ

Kollha

Kollha

(b)

Gyps rueppellii

Selvaġġ

Kollha

Il-Ginea

(b)

Gyps tenuirostris

Selvaġġ

Kollha

Kollha

(b)

Hieraaetus ayresii

Selvaġġ

Kollha

Il-Kamerun, il-Ginea, it-Togo

(b)

Hieraaetus spilogaster

Selvaġġ

Kollha

Il-Ginea, it-Togo

(b)

Leucopternis lacernulatus

Selvaġġ

Kollha

Il-Brażil

(b)

Lophaetus occipitalis

Selvaġġ

Kollha

Il-Ginea

(b)

Macheiramphus alcinus

Selvaġġ

Kollha

Il-Ginea

(b)

Polemaetus bellicosus

Selvaġġ

Kollha

Il-Kamerun, il-Ginea, it-Tanzanija, it-Togo

(b)

Spizaetus africanus

Selvaġġ

Kollha

Il-Ginea

(b)

Stephanoaetus coronatus

Selvaġġ

Kollha

Il-Côte d’Ivoire, il-Ginea, it-Togo

(b)

Terathopius ecaudatus

Selvaġġ

Kollha

It-Tanzanija

(b)

Torgos tracheliotus

Selvaġġ

Kollha

Il-Kamerun, is-Sudan

(b)

Trigonoceps occipitalis

Selvaġġ

Kollha

Il-Côte d’Ivoire, il-Ginea

(b)

Urotriorchis macrourus

Selvaġġ

Kollha

Il-Ginea

(b)

Falconidae

Falco chicquera

Selvaġġ

Kollha

Il-Ginea, it-Togo

(b)

Sagittariidae

Sagittarius serpentarius

Selvaġġ

Kollha

Il-Kamerun, il-Ginea, it-Tanzanija, it-Togo

(b)

GRUIFORMES

Gruidae

Balearica pavonina

Selvaġġ

Kollha

Il-Ginea, Mali

(b)

Balearica regulorum

Selvaġġ

Kollha

Il-Botswana, il-Burundi, ir-Repubblika Demokratika tal-Kongo, il-Kenja, l-Afrika t’Isfel, iż-Żambja, iż-Żimbabwe

(b)

Bugeranus carunculatus

Selvaġġ

Kollha

L-Afrika t’Isfel, it-Tanzanija

(b)

PSITTACIFORMI

Loriidae

Charmosyna diadema

Selvaġġ

Kollha

Kollha

(b)

Psittacidae

Agapornis fischeri

Selvaġġ

Kollha

It-Tanzanija

(b)

Agapornis nigrigenis

Selvaġġ

Kollha

Kollha

(b)

Agapornis pullarius

Selvaġġ

Kollha

Ir-Repubblika Demokratika tal-Kongo, il-Côte d’Ivoire, il-Ginea, Mali, it-Togo

(b)

Aratinga auricapillus

Selvaġġ

Kollha

Kollha

(b)

Coracopsis vasa

Selvaġġ

Kollha

Il-Madagaskar

(b)

Deroptyus accipitrinus

Selvaġġ

Kollha

Is-Surinam

(b)

Hapalopsittaca amazonina

Selvaġġ

Kollha

Kollha

(b)

Hapalopsittaca pyrrhops

Selvaġġ

Kollha

Kollha

(b)

Leptosittaca branickii

Selvaġġ

Kollha

Kollha

(b)

Poicephalus gulielmi

Selvaġġ

Kollha

Il-Kamerun, il-Côte d’Ivoire, il-Kongo, il-Ginea

(b)

Poicephalus robustus

Selvaġġ

Kollha

Ir-Repubblika Demokratika tal-Kongo, il-Côte d’Ivoire, il-Ginea, Mali, in-Niġerja, it-Togo, l-Uganda

(b)

Psittacus erithacus

Selvaġġ

Kollha

Il-Benin, il-Ginea Ekwatorjali, il-Liberja in-Niġerja

(b)

Psittacus erithacus timneh

Selvaġġ

Kollha

Il-Ginea, il-Ginea-Bissaw

(b)

Psittrichas fulgidus

Selvaġġ

Kollha

Kollha

(b)

Pyrrhura caeruleiceps

Selvaġġ

Kollha

Il-Kolombja

(b)

Pyrrhura pfrimeri

Selvaġġ

Kollha

Il-Brażil

(b)

Pyrrhura subandina

Selvaġġ

Kollha

Il-Kolombja

(b)

STRIGIFORMES

Strigidae

Asio capensis

Selvaġġ

Kollha

Il-Ginea

(b)

Bubo lacteus

Selvaġġ

Kollha

Il-Ginea

(b)

Bubo poensis

Selvaġġ

Kollha

Il-Ginea

(b)

Glaucidium capense

Selvaġġ

Kollha

Ir-Rwanda

(b)

Glaucidium perlatum

Selvaġġ

Kollha

Il-Kamerun, il-Ginea

(b)

Ptilopsis leucotis

Selvaġġ

Kollha

Il-Ginea

(b)

Scotopelia bouvieri

Selvaġġ

Kollha

Il-Kamerun

(b)

Scotopelia peli

Selvaġġ

Kollha

Il-Ginea

(b)

REPTILIA

CROCODYLIA

Alligatoridae

Palaeosuchus trigonatus

Selvaġġ

Kollha

Il-Gujana

(b)

Crocodylidae

Crocodylus niloticus

Selvaġġ

Kollha

Il-Madagaskar

(b)

SAURIA

Agamidae

Uromastyx dispar

Selvaġġ

Kollha

L-Alġerija, Mali, is-Sudan

(b)

Uromastyx geyri

Selvaġġ

Kollha

Mali, in-Niġer

(b)

Chamaeleonidae

Brookesia decaryi

Selvaġġ

Kollha

Il-Madagaskar

(b)

Calumma ambreense

Selvaġġ

Kollha

Il-Madagaskar

(b)

Calumma brevicorne

Selvaġġ

Kollha

Il-Madagaskar

(b)

Calumma capuroni

Selvaġġ

Kollha

Il-Madagaskar

(b)

Calumma cucullatum

Selvaġġ

Kollha

Il-Madagaskar

(b)

Calumma furcifer

Selvaġġ

Kollha

Il-Madagaskar

(b)

Calumma gastrotaenia

Selvaġġ

Kollha

Il-Madagaskar

(b)

Calumma guibei

Selvaġġ

Kollha

Il-Madagaskar

(b)

Calumma hilleniusi

Selvaġġ

Kollha

Il-Madagaskar

(b)

Calumma linota

Selvaġġ

Kollha

Il-Madagaskar

(b)

Calumma nasutum

Selvaġġ

Kollha

Il-Madagaskar

(b)

Calumma parsonii

Selvaġġ

Kollha

Il-Madagaskar

(b)

Calumma peyrierasi

Selvaġġ

Kollha

Il-Madagaskar

(b)

Calumma tsaratananense

Selvaġġ

Kollha

Il-Madagaskar

(b)

Calumma vatosoa

Selvaġġ

Kollha

Il-Madagaskar

(b)

Chamaeleo camerunensis

Selvaġġ

Kollha

Il-Kamerun

(b)

Chamaeleo deremensis

Selvaġġ

Kollha

It-Tanzanija

(b)

Chamaeleo eisentrauti

Selvaġġ

Kollha

Il-Kamerun

(b)

Chamaeleo feae

Selvaġġ

Kollha

Il-Ginea Ekwatorjali

(b)

Chamaeleo fuelleborni

Selvaġġ

Kollha

It-Tanzanija

(b)

Chamaeleo gracilis

Selvaġġ

Kollha

Il-Benin, il-Gana, it-Togo

(b)

Imrobbi

Kollha

Il-Benin

(b)

Imrobbi

Tul mill-imnieħer sat-toqba tal-warrani aktar minn 8 ċm

It-Togo

(b)

Chamaeleo montium

Selvaġġ

Kollha

Il-Kamerun

(b)

Chamaeleo senegalensis

Selvaġġ

Kollha

Il-Benin, il-Gana, it-Togo

(b)

Imrobbi

Tul mill-imnieħer sal-warrani akbar minn 6 ċm

Il-Benin, it-Togo

(b)

Chamaeleo werneri

Selvaġġ

Kollha

It-Tanzanija

(b)

Chamaeleo wiedersheimi

Selvaġġ

Kollha

Il-Kamerun

(b)

Furcifer angeli

Selvaġġ

Kollha

Il-Madagaskar

(b)

Furcifer antimena

Selvaġġ

Kollha

Il-Madagaskar

(b)

Furcifer balteatus

Selvaġġ

Kollha

Il-Madagaskar

(b)

Furcifer belalandaensis

Selvaġġ

Kollha

Il-Madagaskar

(b)

Furcifer campani

Selvaġġ

Kollha

Il-Madagaskar

(b)

Furcifer labordi

Selvaġġ

Kollha

Il-Madagaskar

(b)

Furcifer minor

Selvaġġ

Kollha

Il-Madagaskar

(b)

Furcifer monoceras

Selvaġġ

Kollha

Il-Madagaskar

(b)

Furcifer nicosiai

Selvaġġ

Kollha

Il-Madagaskar

(b)

Furcifer tuzetae

Selvaġġ

Kollha

Il-Madagaskar

(b)

Cordylidae

Cordylus mossambicus

Selvaġġ

Kollha

Il-Możambik

(b)

Cordylus tropidosternum

Selvaġġ

Kollha

Il-Możambik

(b)

Cordylus vittifer

Selvaġġ

Kollha

Il-Możambik

(b)

Gekkonidae

Phelsuma abbotti

Selvaġġ

Kollha

Il-Madagaskar

(b)

Phelsuma antanosy

Selvaġġ

Kollha

Il-Madagaskar

(b)

Phelsuma barbouri

Selvaġġ

Kollha

Il-Madagaskar

(b)

Phelsuma berghofi

Selvaġġ

Kollha

Il-Madagaskar

(b)

Phelsuma breviceps

Selvaġġ

Kollha

Il-Madagaskar

(b)

Phelsuma comorensis

Selvaġġ

Kollha

Il-Komoros

(b)

Phelsuma dubia

Selvaġġ

Kollha

Il-Komoros, il-Madagaskar

(b)

Phelsuma flavigularis

Selvaġġ

Kollha

Il-Madagaskar

(b)

Phelsuma guttata

Selvaġġ

Kollha

Il-Madagaskar

(b)

Phelsuma hielscheri

Selvaġġ

Kollha

Il-Madagaskar

(b)

Phelsuma klemmeri

Selvaġġ

Kollha

Il-Madagaskar

(b)

Phelsuma laticauda

Selvaġġ

Kollha

Il-Komoros

(b)

Phelsuma malamakibo

Selvaġġ

Kollha

Il-Madagaskar

(b)

Phelsuma masohoala

Selvaġġ

Kollha

Il-Madagaskar

(b)

Phelsuma modesta

Selvaġġ

Kollha

Il-Madagaskar

(b)

Phelsuma mutabilis

Selvaġġ

Kollha

Il-Madagaskar

(b)

Phelsuma pronki

Selvaġġ

Kollha

Il-Madagaskar

(b)

Phelsuma pusilla

Selvaġġ

Kollha

Il-Madagaskar

(b)

Phelsuma seippi

Selvaġġ

Kollha

Il-Madagaskar

(b)

Phelsuma serraticauda

Selvaġġ

Kollha

Il-Madagaskar

(b)

Phelsuma standingi

Selvaġġ

Kollha

Il-Madagaskar

(b)

Phelsuma v-nigra

Selvaġġ

Kollha

Il-Komoros

(b)

Uroplatus ebenaui

Selvaġġ

Kollha

Il-Madagaskar

(b)

Uroplatus fimbriatus

Selvaġġ

Kollha

Il-Madagaskar

(b)

Uroplatus guentheri

Selvaġġ

Kollha

Il-Madagaskar

(b)

Uroplatus henkeli

Selvaġġ

Kollha

Il-Madagaskar

(b)

Uroplatus lineatus

Selvaġġ

Kollha

Il-Madagaskar

(b)

Uroplatus malama

Selvaġġ

Kollha

Il-Madagaskar

(b)

Uroplatus phantasticus

Selvaġġ

Kollha

Il-Madagaskar

(b)

Uroplatus pietschmanni

Selvaġġ

Kollha

Il-Madagaskar

(b)

Uroplatus sikorae

Selvaġġ

Kollha

Il-Madagaskar

(b)

Scincidae

Corucia zebrata

Selvaġġ

Kollha

Il-Gżejjer Solomon

(b)

Varanidae

Varanus albigularis

Selvaġġ

Kollha

It-Tanzanija

(b)

Varanus beccarii

Selvaġġ

Kollha

L-Indoneżja

(b)

Varanus dumerilii

Selvaġġ

Kollha

L-Indoneżja

(b)

Varanus exanthematicus

Selvaġġ

Kollha

Il-Benin, it-Togo

(b)

Imrobbi

Tul totali akbar minn 35 ċm

Il-Benin, it-Togo

(b)

Varanus jobiensis (sinonimu V. karlschmidti)

Selvaġġ

Kollha

L-Indoneżja

(b)

Varanus niloticus

Selvaġġ

Kollha

Il-Benin, it-Togo

(b)

Imrobbi

Tul totali akbar minn 35 ċm

Il-Benin

(b)

Imrobbi

Kollha

It-Togo

(b)

Varanus ornatus

Selvaġġ

Kollha

It-Togo

(b)

Imrobbi

Kollha

It-Togo

(b)

Varanus salvadorii

Selvaġġ

Kollha

L-Indoneżja

(b)

Varanus spinulosus

Selvaġġ

Kollha

Il-Gżejjer Solomon

(b)

SERPENTES

Boidae

Boa constrictor

Selvaġġ

Kollha

Il-Ħonduras

(b)

Calabaria reinhardtii

Selvaġġ

Kollha

It-Togo

(b)

Imrobbi

Kollha

Il-Benin, it-Togo

(b)

Elapidae

Naja atra

Selvaġġ

Kollha

Il-Laos

(b)

Naja kaouthia

Selvaġġ

Kollha

Il-Laos

(b)

Naja siamensis

Selvaġġ

Kollha

Il-Laos

(b)

Pythonidae

Liasis fuscus

Selvaġġ

Kollha

L-Indoneżja

(b)

Morelia boeleni

Selvaġġ

Kollha

L-Indoneżja

(b)

Python molurus

Selvaġġ

Kollha

Iċ-Ċina

(b)

Python natalensis

Imrobbi

Kollha

Il-Możambik

(b)

Python regius

Selvaġġ

Kollha

Il-Benin, il-Ginea

(b)

Python reticulatus

Selvaġġ

Kollha

Il-Malasja (Peniżolari)

(b)

Python sebae

Selvaġġ

Kollha

Il-Mawritanja

(b)

TESTUDINES

Emydidae

Chrysemys picta

Kollha

Ħajjin

Kollha

(d)

Trachemys scripta elegans

Kollha

Ħajjin

Kollha

(d)

Geoemydidae

Batagur borneoensis

Selvaġġ

Kollha

Kollha

(b)

Cuora amboinensis

Selvaġġ

Kollha

L-Indoneżja, il-Malasja, il-Vjetnam

(b)

Cuora galbinifrons

Selvaġġ

Kollha

Iċ-Ċina, il-Laos, il-Vjetnam

(b)

Heosemys spinosa

Selvaġġ

Kollha

L-Indoneżja

(b)

Leucocephalon yuwonoi

Selvaġġ

Kollha

L-Indoneżja

(b)

Malayemys subtrijuga

Selvaġġ

Kollha

L-Indoneżja

(b)

Notochelys platynota

Selvaġġ

Kollha

L-Indoneżja

(b)

Siebenrockiella crassicollis

Selvaġġ

Kollha

L-Indoneżja

(b)

Podocnemididae

Erymnochelys madagaskariensis

Selvaġġ

Kollha

Il-Madagaskar

(b)

Peltocephalus dumerilianus

Selvaġġ

Kollha

Il-Gujana

(b)

Podocnemis lewyana

Selvaġġ

Kollha

Kollha

(b)

Podocnemis unifilis

Selvaġġ

Kollha

Is-Surinam

(b)

Testudinidae

Geochelone sulcata

Imrobbi

Kollha

Il-Benin, it-Togo

(b)

Gopherus agassizii

Selvaġġ

Kollha

Kollha

(b)

Gopherus berlandieri

Selvaġġ

Kollha

Kollha

(b)

Indotestudo forstenii

Selvaġġ

Kollha

Kollha

(b)

Indotestudo travancorica

Selvaġġ

Kollha

Kollha

(b)

Kinixys belliana

Selvaġġ

Kollha

Il-Benin, il-Gana, il-Możambik

(b)

Imrobbi

Tul tal-qoxra ta’ fuq akbar minn 5 ċm

Il-Benin

(b)

Kinixys erosa

Selvaġġ

Kollha

It-Togo

(b)

Kinixys homeana

Selvaġġ

Kollha

Il-Benin, il-Gana, it-Togo

(b)

Imrobbi

Kollha

Il-Benin

(b)

Imrobbi

Tul tal-qoxra ta’ fuq akbar minn 8 ċm

It-Togo

(b)

Kinixys spekii

Selvaġġ

Kollha

Il-Możambik

(b)

Manouria emys

Selvaġġ

Kollha

L-Indoneżja

(b)

Manouria impressa

Selvaġġ

Kollha

Il-Vjetnam

(b)

Stigmochelys pardalis

Selvaġġ

Kollha

Ir-Repubblika Demokratika tal-Kongo, il-Możambik, l-Uganda

(b)

Imrobbi

Kollha

Il-Możambik, iż-Żambja

(b)

Sors “F” (1)

Kollha

Iż-Żambja

(b)

Testudo horsfieldii

Selvaġġ

Kollha

Il-Kazakistan

(b)

Trionychidae

Amyda cartilaginea

Selvaġġ

Kollha

L-Indoneżja

(b)

Chitra chitra

Selvaġġ

Kollha

Il-Malasja

(b)

Pelochelys cantorii

Selvaġġ

Kollha

L-Indoneżja

(b)

AMPHIBIA

ANURA

Dendrobatidae

Cryptophyllobates azureiventris

Selvaġġ

Kollha

Il-Perù

(b)

Dendrobates variabilis

Selvaġġ

Kollha

Il-Perù

(b)

Dendrobates ventrimaculatus

Selvaġġ

Kollha

Il-Perù

(b)

Mantellidae

Mantella aurantiaca

Selvaġġ

Kollha

Il-Madagaskar

(b)

Mantella bernhardi

Selvaġġ

Kollha

Il-Madagaskar

(b)

Mantella cowani

Selvaġġ

Kollha

Il-Madagaskar

(b)

Mantella crocea

Selvaġġ

Kollha

Il-Madagaskar

(b)

Mantella expectata

Selvaġġ

Kollha

Il-Madagaskar

(b)

Mantella milotympanum (sin. M. aurantiaca milotympanum)

Selvaġġ

Kollha

Il-Madagaskar

(b)

Mantella viridis

Selvaġġ

Kollha

Il-Madagaskar

(b)

Microhylidae

Scaphiophryne gottlebei

Selvaġġ

Kollha

Il-Madagaskar

(b)

Ranidae

Conraua goliath

Selvaġġ

Kollha

Il-Kamerun

(b)

Rana catesbeiana

Kollha

Ħajjin

Kollha

(d)

ACTINOPTERYGII

PERCIFORMES

Labridae

Cheilinus undulatus

Selvaġġ

Kollha

L-Indoneżja

(b)

SYNGNATHIFORMES

Syngnathidae

Hippocampus barbouri

Selvaġġ

Kollha

L-Indoneżja

(b)

Hippocampus comes

Selvaġġ

Kollha

L-Indoneżja

(b)

Hippocampus erectus

Selvaġġ

Kollha

Il-Brażil

(b)

Hippocampus histrix

Selvaġġ

Kollha

L-Indoneżja

(b)

Hippocampus kelloggi

Selvaġġ

Kollha

L-Indoneżja

(b)

Hippocampus kuda

Selvaġġ

Kollha

Iċ-Ċina, l-Indoneżja, il-Vjetnam

(b)

Hippocampus spinosissimus

Selvaġġ

Kollha

L-Indoneżja

(b)

ARTHROPODA

 

 

 

 

ARACHNIDA

ARANEAE

Theraphosidae

Brachypelma albopilosum

Selvaġġ

Kollha

In-Nikaragwa

(b)

SCORPIONES

Scorpionidae

Pandinus imperator

Selvaġġ

Kollha

Il-Gana

(b)

Imrobbi

Kollha

Il-Benin

(b)

INSECTA

LEPIDOPTERA

Papilionidae

Ornithoptera croesus

Selvaġġ

Kollha

L-Indoneżja

(b)

Ornithoptera urvillianus

Selvaġġ

Kollha

Il-Gżejjer Solomon

(b)

Imrobbi

Kollha

Il-Gżejjer Solomon

(b)

Ornithoptera victoriae

Selvaġġ

Kollha

Il-Gżejjer Solomon

(b)

Imrobbi

Kollha

Il-Gżejjer Solomon

(b)

MOLLUSCA

 

 

 

 

BIVALVIA

VENEROIDA

Tridacnidae

Hippopus hippopus

Selvaġġ

Kollha

Il-Kaledonja Ġdida, Tonga, il-Vanwatu, il-Vjetnam

(b)

Tridacna crocea

Selvaġġ

Kollha

Fiġi, il-Gżejjer Solomon, Tonga, il-Vanwatu, il-Vjetnam

(b)

Tridacna derasa

Selvaġġ

Kollha

Fiġi, il-Kaledonja Ġdida, il-Filippini, il-Palaw, il-Gżejjer Solomon, Tonga, il-Vanwatu, il-Vjetnam

(b)

Tridacna gigas

Selvaġġ

Kollha

Il-Gżejjer Marshall, il-Gżejjer Solomon, Tonga, il-Vjetnam

(b)

Tridacna maxima

Selvaġġ

Kollha

Il-Mikroneżja, Fiġi, il-Gżejjer Marshall, il-Możambik, il-Kaledonja Ġdida, il-Gżejjer Solomon, Tonga, il-Vanwatu, il-Vjetnam

(b)

Tridacna rosewateri

Selvaġġ

Kollha

Il-Możambik

(b)

Tridacna squamosa

Selvaġġ

Kollha

Fiġi, il-Możambik, il-Kaledonja Ġdida, il-Gżejjer Solomon, Tonga, il-Vanwatu, il-Vjetnam

(b)

Tridacna tevoroa

Selvaġġ

Kollha

Tonga

(b)

GASTROPODA

MESOGASTROPODA

Strombidae

Strombus gigas

Selvaġġ

Kollha

Grenada, Ħaiti

(b)

CNIDARIA

 

 

 

 

ANTHOZOA

HELIOPORACEA

Helioporidae

Heliopora coerulea

Selvaġġ

Kollha

Il-Gżejjer Solomon

(b)

SCLERACTINIA

Scleractinia spp.

Selvaġġ

Kollha

Il-Gana

(b)

Agariciidae

Agaricia agaricites

Selvaġġ

Kollha

Ħaiti

(b)

Caryophylliidae

Catalaphyllia jardinei

Selvaġġ

Kollha ħlief eżemplari mrobbija fil-baħar imwaħħla ma’ sottostrati artifiċjali

L-Indoneżja

(b)

Catalaphyllia jardinei

Selvaġġ

Kollha

Il-Gżejjer Solomon

(b)

Euphyllia cristata

Selvaġġ

Kollha ħlief eżemplari mrobbija fil-baħar imwaħħla ma’ sottostrati artifiċjali

L-Indoneżja

(b)

Euphyllia divisa

Selvaġġ

Kollha ħlief eżemplari mrobbija fil-baħar imwaħħla ma’ sottostrati artifiċjali

L-Indoneżja

(b)

Euphyllia fimbriata

Selvaġġ

Kollha ħlief eżemplari mrobbija fil-baħar imwaħħla ma’ sottostrati artifiċjali

L-Indoneżja

(b)

Euphyllia paraancora

Selvaġġ

Kollha ħlief eżemplari mrobbija fil-baħar imwaħħla ma’ sottostrati artifiċjali

L-Indoneżja

(b)

Euphyllia paradivisa

Selvaġġ

Kollha ħlief eżemplari mrobbija fil-baħar imwaħħla ma’ sottostrati artifiċjali

L-Indoneżja

(b)

Euphyllia picteti

Selvaġġ

Kollha ħlief eżemplari mrobbija fil-baħar imwaħħla ma’ sottostrati artifiċjali

L-Indoneżja

(b)

Euphyllia yaeyamaensis

Selvaġġ

Kollha ħlief eżemplari mrobbija fil-baħar imwaħħla ma’ sottostrati artifiċjali

L-Indoneżja

(b)

Plerogyra spp.

Selvaġġ

Kollha ħlief eżemplari mrobbija fil-baħar imwaħħla ma’ sottostrati artifiċjali

L-Indoneżja

(b)

Dendrophylliidae

Eguchipsammia fistula

Selvaġġ

Kollha

L-Indoneżja

(b)

Faviidae

Favites halicora

Selvaġġ

Kollha

Tonga

(b)

Platygyra sinensis

Selvaġġ

Kollha

Tonga

(b)

Fungiidae

Heliofungia actiniformis

Selvaġġ

Kollha

L-Indoneżja

(b)

Merulinidae

Hydnophora microconos

Selvaġġ

Kollha ħlief eżemplari mrobbija fil-baħar imwaħħla ma’ sottostrati artifiċjali

L-Indoneżja

(b)

Mussidae

Acanthastrea hemprichii

Selvaġġ

Kollha

Tonga

(b)

Blastomussa spp.

Selvaġġ

Kollha ħlief eżemplari mrobbija fil-baħar imwaħħla ma’ sottostrati artifiċjali

L-Indoneżja

(b)

Cynarina lacrymalis

Selvaġġ

Kollha ħlief eżemplari mrobbija fil-baħar imwaħħla ma’ sottostrati artifiċjali

L-Indoneżja

(b)

Scolymia vitiensis

Selvaġġ

Kollha

Tonga

(b)

Scolymia vitiensis

Selvaġġ

Kollha ħlief eżemplari mrobbija fil-baħar imwaħħla ma’ sottostrati artifiċjali

L-Indoneżja

(b)

Pocilloporidae

Seriatopora stellata

Selvaġġ

Kollha

L-Indoneżja

(b)

Trachyphylliidae

Trachyphyllia geoffroyi

Selvaġġ

Kollha

Fiġi

(b)

Trachyphyllia geoffroyi

Selvaġġ

Kollha ħlief eżemplari mrobbija fil-baħar imwaħħla ma’ sottostrati artifiċjali

L-Indoneżja

(b)

FLORA

Amaryllidaceae

Galanthus nivalis

Selvaġġ

Kollha

Il-Bosnja-Ħerzegovina, l-Isvizzera, l-Ukraina

(b)

Apocynaceae

Pachypodium inopinatum

Selvaġġ

Kollha

Il-Madagaskar

(b)

Pachypodium rosulatum

Selvaġġ

Kollha

Il-Madagaskar

(b)

Pachypodium sofiense

Selvaġġ

Kollha

Il-Madagaskar

(b)

Rauvolfia serpentina

Selvaġġ

Kollha

Il-Mjanmar

(b)

Cycadaceae

Cycadaceae spp.

Selvaġġ

Kollha

Il-Możambik, il-Vjetnam

(b)

Euphorbiaceae

Euphorbia ankarensis

Selvaġġ

Kollha

Il-Madagaskar

(b)

Euphorbia banae

Selvaġġ

Kollha

Il-Madagaskar

(b)

Euphorbia berorohae

Selvaġġ

Kollha

Il-Madagaskar

(b)

Euphorbia bongolavensis

Selvaġġ

Kollha

Il-Madagaskar

(b)

Euphorbia bulbispina

Selvaġġ

Kollha

Il-Madagaskar

(b)

Euphorbia duranii

Selvaġġ

Kollha

Il-Madagaskar

(b)

Euphorbia fianarantsoae

Selvaġġ

Kollha

Il-Madagaskar

(b)

Euphorbia guillauminiana

Selvaġġ

Kollha

Il-Madagaskar

(b)

Euphorbia iharanae

Selvaġġ

Kollha

Il-Madagaskar

(b)

Euphorbia kondoi

Selvaġġ

Kollha

Il-Madagaskar

(b)

Euphorbia labatii

Selvaġġ

Kollha

Il-Madagaskar

(b)

Euphorbia lophogona

Selvaġġ

Kollha

Il-Madagaskar

(b)

Euphorbia millotii

Selvaġġ

Kollha

Il-Madagaskar

(b)

Euphorbia neohumbertii

Selvaġġ

Kollha

Il-Madagaskar

(b)

Euphorbia pachypodioides

Selvaġġ

Kollha

Il-Madagaskar

(b)

Euphorbia razafindratsirae

Selvaġġ

Kollha

Il-Madagaskar

(b)

Euphorbia suzannae-marnierae

Selvaġġ

Kollha

Il-Madagaskar

(b)

Euphorbia waringiae

Selvaġġ

Kollha

Il-Madagaskar

(b)

Leguminosae

Pterocarpus santalinus

Selvaġġ

Kollha

L-Indja

(b)

Orchidaceae

Anacamptis pyramidalis

Selvaġġ

Kollha

It-Turkija

(b)

Barlia robertiana

Selvaġġ

Kollha

It-Turkija

(b)

Christensonia vietnamica

Selvaġġ

Kollha

Il-Vjetnam

(b)

Cypripedium japonicum

Selvaġġ

Kollha

Iċ-Ċina, il-Korea ta’ Fuq, il-Ġappun, il-Korea t’Isfel

(b)

Cypripedium macranthos

Selvaġġ

Kollha

Il-Korea t’Isfel, ir-Russja

(b)

Cypripedium margaritaceum

Selvaġġ

Kollha

Iċ-Ċina

(b)

Cypripedium micranthum

Selvaġġ

Kollha

Iċ-Ċina

(b)

Dactylorhiza romana

Selvaġġ

Kollha

It-Turkija

(b)

Dendrobium bellatulum

Selvaġġ

Kollha

Il-Vjetnam

(b)

Dendrobium nobile

Selvaġġ

Kollha

Il-Laos

(b)

Dendrobium wardianum

Selvaġġ

Kollha

Il-Vjetnam

(b)

Myrmecophila tibicinis

Selvaġġ

Kollha

Il-Beliże

(b)

Ophrys holoserica

Selvaġġ

Kollha

It-Turkija

(b)

Ophrys pallida

Selvaġġ

Kollha

L-Alġerija

(b)

Ophrys tenthredinifera

Selvaġġ

Kollha

It-Turkija

(b)

Ophrys umbilicata

Selvaġġ

Kollha

It-Turkija

(b)

Orchis coriophora

Selvaġġ

Kollha

Ir-Russja

(b)

Orchis italica

Selvaġġ

Kollha

It-Turkija

(b)

Orchis mascula

Selvaġġ/Imrobbi

Kollha

L-Albanija

(b)

Orchis morio

Selvaġġ

Kollha

It-Turkija

(b)

Orchis pallens

Selvaġġ

Kollha

Ir-Russja

(b)

Orchis punctulata

Selvaġġ

Kollha

It-Turkija

(b)

Orchis purpurea

Selvaġġ

Kollha

It-Turkija

(b)

Orchis simia

Selvaġġ

Kollha

Il-Bosnja-Ħerzegovina, il-Kroazja, dik li kienet ir-Repubblika Jugoslava tal-Maċedonja, it-Turkija

(b)

Orchis tridentata

Selvaġġ

Kollha

It-Turkija

(b)

Orchis ustulata

Selvaġġ

Kollha

Ir-Russja

(b)

Phalaenopsis parishii

Selvaġġ

Kollha

Il-Vjetnam

(b)

Serapias cordigera

Selvaġġ

Kollha

It-Turkija

(b)

Serapias parviflora

Selvaġġ

Kollha

It-Turkija

(b)

Serapias vomeracea

Selvaġġ

Kollha

It-Turkija

(b)

Primulaceae

Cyclamen intaminatum

Selvaġġ

Kollha

It-Turkija

(b)

Cyclamen mirabile

Selvaġġ

Kollha

It-Turkija

(b)

Cyclamen pseudibericum

Selvaġġ

Kollha

It-Turkija

(b)

Cyclamen trochopteranthum

Selvaġġ

Kollha

It-Turkija

(b)

Stangeriaceae

Stangeriaceae spp.

Selvaġġ

Kollha

Il-Możambik, il-Vjetnam

(b)

Zamiaceae

Zamiaceae spp.

Selvaġġ

Kollha

Il-Możambik, il-Vjetnam

(b)


(1)  Annimali mhux imwielda fin-natura iżda li ma jissodisfawx il-kriterji tal-Kapitlu XIII tar-Regolament (KE) Nru 865/2006, kif ukoll il-partijiet u d-derivati tagħhom.


21.8.2012   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

L 223/51


REGOLAMENT TA’ IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) Nru 758/2012

tal-20 ta’ Awwissu 2012

li jistabbilixxi l-valuri standard tal-importazzjoni għad-determinazzjoni tal-prezz ta' dħul ta' ċertu frott u ħxejjex

IL-KUMMISSJONI EWROPEA,

Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,

Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1234/2007 tat-22 ta' Ottubru 2007 li jistabbilixxi organizzazzjoni komuni ta' swieq agrikoli u dwar dispożizzjonijiet speċifiċi għal ċerti prodotti agrikoli (Ir-Regolament Waħdieni dwar l-OKS) (1),

Wara li kkunsidrat ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) Nru 543/2011 tas-7 ta’ Ġunju 2011 li jippreskrivi regoli dettaljati dwar l-applikazzjoni tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1234/2007 fir-rigward tas-setturi tal-frott u l-ħxejjex u tal-frott u l-ħxejjex ipproċessati (2) u b’mod partikolari l-Artikolu 136(1) tiegħu,

Billi:

(1)

Ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) Nru 543/2011 jistipula, skont ir-riżultat tan-negozjati kummerċjali multilaterali taċ-Ċiklu tal-Urugwaj, il-kriterji li bihom il-Kummissjoni tiffissa l-valuri standard għall-importazzjonijiet minn pajjiżi terzi, għall-prodotti u għall-perjodi stipulati fl-Anness XVI, il-Parti A tiegħu.

(2)

Il-valur standard tal-importazzjoni huwa kkalkulat kull ġurnata tax-xogħol skont l-Artikolu 136(1) tar-Regolament ta' Implimentazzjoni (UE) Nru 543/2011, billi jqis id-dejta varjabbli ta' kuljum. Għalhekk dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fil-jum tal-pubblikazzjoni tiegħu f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.

ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:

Artikolu 1

Il-valuri standard tal-importazzjoni msemmija fl-Artikolu 136 tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) Nru 543/2011 huma stipulati fl-Anness għal dan ir-Regolament.

Artikolu 2

Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fil-jum tal-pubblikazzjoni tiegħu f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.

Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.

Magħmul fi Brussell, l-20 ta’ Awwissu 2012.

Għall-Kummissjoni, F'isem il-President,

José Manuel SILVA RODRÍGUEZ

Direttur Ġenerali għall-Agrikoltura u l-Iżvilupp Rurali


(1)  ĠU L 299, 16.11.2007, p. 1.

(2)  ĠU L 157, 15.6.2011, p. 1.


ANNESS

Il-valuri standard tal-importazzjoni għad-determinazzjoni tal-prezz ta' dħul ta' ċertu frott u ħxejjex

(EUR/100 kg)

Kodiċi tan-NM

Kodiċi tal-pajjiż terz (1)

Valur standard tal-importazzjoni

0702 00 00

MK

57,4

ZZ

57,4

0707 00 05

MK

66,1

TR

104,5

ZZ

85,3

0709 93 10

TR

104,4

ZZ

104,4

0805 50 10

AR

90,5

CL

88,4

TR

95,0

UY

87,9

ZA

92,5

ZZ

90,9

0806 10 10

BA

61,1

EG

202,2

TR

139,4

ZZ

134,2

0808 10 80

AR

168,7

BR

105,8

CL

126,2

NZ

123,8

ZA

99,8

ZZ

124,9

0808 30 90

AR

111,1

TR

140,9

ZA

104,4

ZZ

118,8

0809 30

TR

152,4

ZZ

152,4

0809 40 05

BA

65,9

IL

91,1

ZZ

78,5


(1)  In-nomenklatura tal-pajjiżi stabbilita bir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1833/2006 (ĠU L 354, 14.12.2006, p. 19). Il-kodiċi “ZZ” jirrappreżenta “ta’ oriġini oħra”.


21.8.2012   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

L 223/53


REGOLAMENT TA’ IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) Nru 759/2012

tal-20 ta’ Awwissu 2012

li jemenda l-prezzijiet rappreżentattivi u l-ammonti tad-dazji addizzjonali għall-importazzjoni ta' ċerti prodotti tas-settur taz-zokkor, stabbiliti bir-Regolament ta’ implimentazzjoni (UE) Nru 971/2011 għas-sena tas-suq 2011/2012

IL-KUMMISSJONI EWROPEA,

Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,

Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1234/2007 tat-22 ta' Ottubru 2007 li jistabbilixxi organizzazzjoni komuni ta' swieq agrikoli u dwar dispożizzjonijiet speċifiċi għal ċerti prodotti agrikoli (Ir-Regolament Waħdieni dwar l-OKS) [Regolament dwar l-OKS Unika] (1),

Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 951/2006 tat-30 ta' Ġunju 2006 li jistabbilixxi regoli dettaljati għall-implimentazzjoni tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 318/2006 dwar il-kummerċ ma’ pajjiżi terzi fis-settur taz-zokkor (2), u b'mod partikolari l-Artikolu 36(2), it-tieni subparagrafu, it-tieni sentenza tiegħu,

Billi:

(1)

L-ammonti tal-prezzijiet rappreżentattivi u tad-dazji addizzjonali applikabbli għall-importazzjoni taz-zokkor abjad, taz-zokkor mhux ipproċessat u ta' ċerti ġuleppijiet għas-sena tas-suq 2011/2012 ġew stabbiliti bir-Regolament ta’ implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) Nru 971/2011 (3). Dawn il-prezzijiet u dazji ġew modifikati l-aħħar bir-Regolament ta’ implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) Nru 739/2012 (4).

(2)

L-informazzjoni li l-Kummissjoni għandha llum, twassal biex dawn l-ammonti jiġu mmodifikati, skont l-Artikolu 36 tar-Regolament (KE) Nru 951/2006.

(3)

Minħabba l-ħtieġa li jiġi żgurat li din il-miżura tapplika malajr kemm jista' jkun wara li tkun disponibbli d-dejta aġġornata, dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fil-jum tal-pubblikazzjoni tiegħu,

ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:

Artikolu 1

Il-prezzijiet rappreżentattivi u d-dazji addizzjonali applikabbli għall-importazzjoni tal-prodotti msemmija fl-Artikolu 36 tar-Regolament (KE) Nru 951/2006, stabbiliti bir-Regolament ta’ implimentazzjoni (UE) Nru 971/2011 għas-sena tas-suq 2011/2012, huma b'dan immodifikati skont l-Anness ta' dan ir-Regolament.

Artikolu 2

Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fil-jum tal-pubblikazzjoni tiegħu f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.

Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.

Magħmul fi Brussell, l-20 ta’ Awwissu 2012.

Għall-Kummissjoni, F'isem il-President,

José Manuel SILVA RODRÍGUEZ

Direttur Ġenerali għall-Agrikoltura u l-Iżvilupp Rurali


(1)  ĠU L 299, 16.11.2007, p. 1.

(2)  ĠU L 178, 1.7.2006, p. 24.

(3)  ĠU L 254, 30.9.2011, p. 12.

(4)  ĠU L 218, 15.8.2012, p. 12.


ANNESS

L-ammonti mmodifikati tal-prezzijiet rappreżentattivi u tad-dazji addizzjonali għall-importazzjoni taz-zokkor abjad, taz-zokkor mhux ipproċessat u tal-prodotti bil-kodiċi NM 1702 90 95 , applikabbli mill-21 ta’ Awwissu 2012

(EUR)

Kodiċi NM

Ammont tal-prezz rappreżentattiv għal kull 100 kg nett tal-prodott ikkonċernat

Ammont tad-dazju addizzjonali għal kull 100 kg nett tal-prodott ikkonċernat

1701 12 10  (1)

38,09

0,00

1701 12 90  (1)

38,09

3,18

1701 13 10  (1)

38,09

0,00

1701 13 90  (1)

38,09

3,48

1701 14 10  (1)

38,09

0,00

1701 14 90  (1)

38,09

3,48

1701 91 00  (2)

45,48

3,83

1701 99 10  (2)

45,48

0,69

1701 99 90  (2)

45,48

0,69

1702 90 95  (3)

0,45

0,24


(1)  Stabbilit għall-kwalità standard kif iddefinita fl-Anness IV, il-punt III, tar-Regolament (KE) Nru 1234/2007.

(2)  Stabbilit għall-kwalità standard kif iddefinita fl-Anness IV, il-punt II, tar-Regolament (KE) Nru 1234/2007.

(3)  Stabbilit bħala 1 % tal-kontenut f'sukrożju.


DEĊIŻJONIJIET

21.8.2012   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

L 223/55


DEĊIŻJONI TAL-KUMMISSJONI

tas-16 ta’ Awwissu 2012

li tistabbilixxi l-kriterji ekoloġiċi għall-għoti tal-Ekotikketta tal-UE għall-karta stampata

(notifikata bid-dokument numru C(2012) 5364)

(Test b’relevanza għaż-ŻEE)

(2012/481/UE)

IL-KUMMISSJONI EWROPEA,

Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,

Wara li kkunsidrat ir-Regolament (KE) Nru 66/2010 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-25 ta’ Novembru 2009 dwar l-Ekotikketta tal-UE (1), u b’mod partikolari l-Artikolu 8(2) tiegħu,

Wara li kkonsultat mal-Bord tal-Ekotikkettar tal-Unjoni Ewropea,

Billi:

(1)

Skont ir-Regolament (KE) Nru 66/2010, l-Ekotikketta tal-UE tista’ tingħata lil dawk il-prodotti b’impatt ambjentali mnaqqas tul iċ-ċiklu kollu ta’ ħajjithom.

(2)

Ir-Regolament (KE) Nru 66/2010 jipprovdi li kriterji speċifiċi tal-Ekotikketta tal-UE għandhom jiġu stabbiliti skont il-gruppi tal-prodotti.

(3)

Billi l-kimiki użati fil-prodotti tal-karta stampata jistgħu jxekklu r-riċiklabbiltà tal-prodotti tal-karta stampata, u jistgħu jkunu ta’ periklu għall-ambjent u għas-saħħa tal-bniedem, jixraq li jiġu stabbiliti kriterji tal-Ekotikketta tal-UE għall-grupp ta’ prodotti tal-“karta stampata”.

(4)

Il-miżuri pprovduti f’din id-Deċiżjoni huma skont l-opinjoni tal-Kumitat stabbilit bl-Artikolu 16 tar-Regolament (KE) Nru 66/2010,

ADOTTAT DIN ID-DEĊIŻJONI:

Artikolu 1

1.   Il-grupp ta’ prodotti ta’ “karta stampata” għandu jinkludi kull prodott tal-karta stampata li jikkonsisti, f’tal-anqas 90 % mill-piż tiegħu, minn karta, kartuna tal-karta jew sustrati bbażati fuq il-karta, għajr kotba, katalgi, pads, ktejbiet jew formoli, li għandhom jikkonsistu, f’tal-anqas 80 % mill-piż tagħhom, minn karta, kartuna tal-karta jew sustrati bbażati fuq il-karta. Il-partijiet miżjuda (inserts), il-qxur u kwalunkwe parti bil-karta stampata tal-karta stampata aħħarija għandhom jitqiesu bħala parti mill-prodott tal-karta stampata.

2.   Il-partijiet miżjuda (inserts) li jiġu ffissati fuq il-prodott tal-karta stampata (u li mhux maħsub li jinqalgħu) għandhom jilħqu r-rekwiżiti tal-Anness għal din id-Deċiżjoni. Il-partijiet miżjuda li ma jkunux iffissati fuq il-karta stampata (ngħidu aħna, fuljetti jew stikers li jinqalgħu) iżda jinbiegħu jew jiġu pprovduti magħha, għandhom jilħqu r-rekwiżiti tal-Anness għal din id-Deċiżjoni biss jekk ikun maħsub li l-Ekotikketta tal-UE titqiegħed fuqhom.

3.   Il-grupp ta’ prodotti ta’ “karta stampata” ma għandux jinkludi dawn li ġejjin:

(a)

karta iġjenika stampata;

(b)

prodotti tal-karta stampata użati għall-ippakkjar u għat-tgeżwir;

(c)

fowlders/portafolli, envelopps, ring binders.

Artikolu 2

Għall-finijiet ta’ din id-Deċiżjoni, għandhom japplikaw id-definizzjonijiet li ġejjin:

(1)

“Kotba” tfisser prodotti tal-karta stampata marbutin bl-ispaga jew imwaħħlin bil-kolla, bi qxur ibsin jew rotob, bħal kotba tal-iskola, kotba letterarji jew mhux letterarji, libretti għan-noti, pitazzi, pitazzi marbutin bl-ispiralli, rapporti, kalendarji bil-qxur, manwali u paperbacks. “Kotba” ma jinkludux ġurnali, fuljetti, rivisti, katalgi ppubblikati b’mod regolari, jew rapporti annwali;

(2)

“Oġġetti ta’ konsum” tfisser prodotti kimiċi użati waqt il-proċessi tal-istampar, il-kisi u t-tlestija, kapaċi li jiġu kkonsmati, meqruda, dissipati, moħlija jew użati. L-“oġġetti ta’ konsum” jinkludu prodotti bħal linek u koloranti tal-istampar, toners, verniċi għal fuq l-istampar u verniċi oħrajn, adeżivi, aġenti tal-ħasil, u soluzzjonijiet għall-umidifikazzjoni;

(3)

“Fowlder” tfisser kaxxa jew qoxra li tintlewa biex iżżomm karti sfużi. Il-“fowlders” jinkludu prodotti bħad-dividers bil-werrej, kartiera tad-dokumenti, fowlders maqtugħin f’forma ta’ kaxxa, suspension files, kaxex tal-kartun, u fowlders bi tliet flaps;

(4)

“Solvent aloġenat organiku” tfisser solvent organiku li jkollu fih minn tal-anqas atoma waħda ta’ bromin, klorin, fluworin jew jodju għal kull molekola;

(5)

“Parti miżjuda” jew “insert” tfisser folja jew sezzjoni żejda, stampata b’mod indipendenti mill-prodott tal-karta stampata, li titqiegħed qalb il-paġni ta’ prodott tal-karta stampata u tista’ tinqala’ (loose insert), jew inkella tiġi legata fil-paġni tal-prodott tal-karta stampata, u b’hekk tiġi tifforma parti integrali minnha (fixed insert). Il-“partiijet miżjuda” jew “inserts” jinkludu riklami ta’ iktar minn paġna, ktejbiet, fuljetti, kartolini ta’ tweġiba, jew materjal promozzjonali ieħor;

(6)

“Gazzetta” tfisser pubblikazzjoni li toħroġ kuljum jew kull ġimgħa, li fiha aħbarijiet u tkun stampata fuq grad ta’ karta tal-gazzetti, magħmul mill-polpa u/jew mill-karta rkuprata, b’piż ta’ bejn 40 u 65 g/m2;

(7)

“Komponenti mhux tal-karta” tfisser il-partijiet kollha ta’ prodott tal-karta stampata li ma jikkonsistux f’karta, f’kartuna tal-karta, jew sustrati bbażati fuq il-karta;

(8)

“Imballaġġ” tfisser il-prodotti kollha magħmula minn kwalunkwe materjal tkun xi tkun in-natura tiegħu, sabiex jintużaw għaż-żamma, il-protezzjoni, l-immaniġġjar, it-twassil u l-preżentazzjoni ta’ prodotti, minn materja prima sa prodotti pproċessati, mill-produttur sal-utent jew il-konsumatur;

(9)

“Prodott tal-karta stampata” tfisser il-prodott li jirriżulta mill-ipproċessar ta’ materjal stampat. L-ipproċessar jikkonsisti fl-istampar fuq karta. Minbarra l-istampar, l-ipproċessar jista’ jinkludi t-tlestija, pereżempju t-tiwi, l-ittimbrar, il-qtugħ u l-immuntar, bl-użu tal-kolla, tal-legatura jew tal-ispag. Il-“prodotti tal-karta stampata” jinkludu gazzetti, materjal ta’ riklamar u folji ta’ aħbarijiet, ġurnali, katalgi, kotba, volantuni, fuljetti, pads, kartelluni, folji sfużi, biljetti ta’ kuntatt, u tikketti;

(10)

“Stampar” (jew il-proċess tal-istampar) tfisser proċess li bih materjal ta’ stampar jiġi pproċessat fi prodott tal-karta stampata. L-“istampar” jinkludi l-operazzjonijiet ta’ pre-press, press, u post-press;

(11)

“Riċiklaġġ” tfisser kwalunkwe operazzjoni ta’ rkupru li biha l-materjali tal-iskart jiġu pproċessati mill-ġdid fi prodotti, materjali jew sustanzi għall-użu oriġinali jew għal skopijiet oħra. Dan jinkludi l-ipproċessar mill-ġdid ta’ materjal organiku iżda ma jinkludix l-irkupru ta’ enerġija, jew l-ipproċessar mill-ġdid f’materjali li għandhom jintużaw bħala fjuwils jew għal operazzjonijiet ta’ rdim mill-ġdid;

(12)

“VOC” (Komposti Organiċi Volatili) tfisser kull kompost organiku kif ukoll il-frazzjoni tal-krijożot, li f’temperatura ta’ 293,15 K ikollu pressjoni ta’ fwar ta’ 0,01 kPa jew aktar, jew li jkollu volatilità korrispondenti fil-kundizzjonijiet partikulari tal-użu tiegħu;

(13)

“Aġenti tal-ħasil” tfisser li ġej: (a) kimiċi likwidi li jintużaw għall-ħasil tal-forom tal-istampar, kemm separati (off-press) kif ukoll integrati (in-press), u pressi tal-istampar għat-tneħħija tal-linek tal-istampar, it-trab tal-karta u prodotti simili; (b) prodott tat-tindif għall-magni ta’ tlestija jew ta’ stampar, bħal prodotti li jneħħu l-adeżiv u r-residwi tal-verniċ; (c) prodotti li jneħħu l-linek tal-istampar, li jintużaw biex ilaħalħu l-linek tal-istampar li jkunu nixfu. L-“aġenti tal-ħasil” ma jinkludux l-aġenti tat-tindif għal partijiet oħra tal-magna tal-istampar jew għat-tindif ta’ magni li ma jkunux għall-istampar jew għat-tlestija;

(14)

“Karta skartata” tfisser karta li tiġi ġġenerata matul il-proċessi ta’ stampar u ta’ tlestija, jew waqt li l-karta tkun qiegħda titqaxxar jew tinqata’, jew waqt l-ewwel tiraturi fl-istamperija u fil-kamra tal-legatura, li ma jifformawx parti mill-prodott tal-karta stampata aħħari.

Artikolu 3

Sabiex jingħata l-Ekotikketta tal-UE skont ir-Regolament (KE) Nru 66/2010, oġġett ta’ karta stampata għandu jaqa’ fil-grupp tal-prodotti “Karta stampata” kif iddefinit fl-Artikolu 1 ta’ din id-Deċiżjoni, u għandu jkun konformi mal-kriterji kif ukoll mar-rekwiżiti relatati ta’ valutazzjoni u verifika stabbiliti fl-Anness għal din id-Deċiżjoni.

Artikolu 4

Il-kriterji għall-grupp tal-prodotti “Karta stampata”, kif ukoll ir-rekwiżiti relatati ta’ valutazzjoni u verifika, għandhom ikunu validi għal tliet snin mid-data tal-adozzjoni ta’ din id-Deċiżjoni.

Artikolu 5

Għal skopijiet amministrattivi, in-numru tal-kodiċi assenjat lill-“karta stampata” għandu jkun “028”.

Artikolu 6

Din id-Deċiżjoni hija indirizzata lill-Istati Membri.

Magħmul fi Brussell, is-16 ta’ Awwissu 2012.

Għall-Kummissjoni

Janez POTOČNIK

Membru tal-Kummissjoni


(1)  ĠU L 27, 30.1.2010, p. 1.


ANNESS

QAFAS

Għanijiet tal-kriterji

L-għan tal-kriterji huwa b’mod partikulari li jippromwovu l-effiċjenza ambjentali tal-kapaċità ta’ tneħħija tal-linka (de-inkability) u ta’ riċiklagg għall-prodotti tal-karta stampata, it-tnaqqis tal-emissjonijiet tal-VOC, it-tnaqqis jew il-prevenzjoni tar-riskji għall-ambjent u għas-saħħa tal-bniedem marbutin mal-użu ta’ sustanzi perikolużi. Il-kriterji huma ffissati f’livelli li jippromwovu t-tikkettar tal-prodotti tal-karta stampata li għandhom impatt ambjentali baxx.

KRITERJI

Dawn il-kriterji huma stabbiliti għal kull wieħed mill-aspetti li ġejjin:

1.

Sustrati

2.

Sustanzi u taħlitiet esklużi jew limitati

3.

Kapaċità ta’ riċiklaġġ

4.

Emissjonijiet

5.

Skart

6.

Enerġija

7.

Taħriġ

8.

Adegwatezza għall-użu

9.

Informazzjoni dwar il-prodott

10.

Informazzjoni li tidher fuq l-Ekotikketta tal-UE

Il-kriterji 1, 3, 8, 9 u 10 japplikaw għall-prodott tal-karta stampata aħħari.

Il-kriterju 2 japplika kemm għall-komponenti mhux tal-karta tal-prodott tal-karta stampata, kif ukoll għall-proċessi ta’ stampar, kisi u tlestija tal-komponenti tal-karta.

Il-kriterji 4, 5, 6 u 7 japplikaw għall-proċessi ta’ stampar, kisi u tlestija tal-komponenti tal-karta biss.

Dawn il-kriterji japplikaw għall-proċessi kollha ta’ dan it-tip, li jsiru fuq il-post jew fil-postijiet fejn jiġi mmanifatturat il-prodott tal-karta stampata. Jekk ikun hemm proċessi ta’ stampar, kisi u tlestija li jintużaw esklussivament għall-prodotti bl-ekotikketta, il-kriterji 2, 4, 5, 6 u 7 għandhom japplikaw biss għal dawk il-proċessi.

Il-kriterji ekoloġiċi ma jkoprux it-trasport tal-materja prima, l-oġġetti ta’ konsum u l-prodotti aħħarija.

Rekwiżiti ta’ valutazzjoni u verifika

Ir-rekwiżiti speċifiċi ta’ valutazzjoni u verifika huma indikati f’kull kriterju.

Kull stampar fuq il-prodott tal-karta stampata għandu jilħaq il-kriterji. Għaldaqstant, partijiet mill-prodott li jiġu stampati minn subkuntrattur għandhom jilħqu l-kriterji tal-istampar ukoll. L-applikazzjoni għandha tinkludi lista tal-istamperiji u s-subkuntratturi kollha involuti fil-produzzjoni tal-karta stampata, bil-postijiet ġeografiċi tagħhom.

L-applikant għandu jipprovdi lista tal-prodotti kimiċi użati fl-istamperija għall-produzzjoni tal-prodotti tal-karta stampata. Dan ir-rekwiżit japplika għall-oġġetti tal-konsum kollha użati matul il-proċessi ta’ stampar, kisi u tlestija. Il-lista pprovduta mill-applikant għandha tinkludi l-ammont, il-funzjoni u l-fornitur ta’ kwalunkwe prodott kimiku li jintuża, flimkien mal-Folja dwar id-Dejta tas-Sikurezza, iddiżinjata skont id-Direttiva tal-Kummissjoni 2001/58/KE (1).

Fejn l-applikant ikun meħtieġ jipprovdi dikjarazzjonijiet, dokumentazzjoni, analiżijiet, rapporti ta’ testijiet, jew evidenza oħra li turi konformità mal-kriterji, huwa mifhum li dawk jistgħu joriġinaw mingħand l-applikant u/jew il-fornitur(i) tiegħu, kif ikun xieraq.

Fejn ikun xieraq, jistgħu jintużaw metodi ta’ ttestjar differenti minn dawk indikati għal kull kriterju, jekk tiġi aċċettata l-ekwivalenza tagħhom mill-korp kompetenti li jivvaluta l-applikazzjoni.

Fejn possibbli, l-ittestjar għandu jitwettaq minn laboratorji li jissodisfaw ir-rekwiżiti ġenerali ta’ EN ISO 17025 jew l-ekwivalenti.

Fejn xieraq, il-korpi kompetenti jistgħu jitolbu dokumentazzjoni ta’ appoġġ u jistgħu jwettqu verifiki indipendenti.

KRITERJI TAL-EKOTIKKETTA TAL-UE

Kriterju 1 —   Sustrati

(a)

Il-prodott tal-karta stampata għandu jiġi stampat biss fuq karta li jkollha l-Ekotikketta tal-UE, kif stabbilit fid-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2011/333/UE (2).

(b)

Fejn tintuża karta tal-gazzetti, il-prodott tal-karta stampata għandu jiġi stampat biss fuq karta li jkollha l-Ekotikketta tal-UE, kif stabbilit fid-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2012/448/UE (3).

Valutazzjoni u verifika: l-applikant għandu jipprovdi l-ispeċifikazzjonijiet tal-prodotti tal-karta stampata kkonċernati, inklużi l-ismijiet kummerċjali, l-ammonti, u l-piż għal kull m2 tal-karta li tintuża. Il-lista għandha tinkludi wkoll l-ismijiet tal-fornituri tal-karti użati. L-applikant għandu jipprovdi kopja ta’ ċertifikat validu tal-Ekotikketta tal-UE għall-karta li tintuża.

Kriterju 2 —   Sustanzi jew taħlitiet esklużi jew limitati

(a)   Sustanzi u taħlitiet perikolużi

L-oġġetti ta’ konsum li jistgħu jispiċċaw fil-prodott tal-karta stampata aħħari, u li fihom sustanzi u/jew taħlitiet li jilħqu l-kriterji għall-klassifikazzjoni mad-dikjarazzjonijiet ta’ periklu jew espressjonijiet ta’ riskju speċifikati iktar ’l isfel skont ir-Regolament (KE) Nru 1272/2008 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (4) jew id-Direttiva tal-Kunsill 67/548/KEE (5), jew sustanzi msemmija fl-Artikolu 57 tar-Regolament (KE) Nru 1907/2006 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (6), ma għandhomx jintużaw għall-operazzjonijiet ta’ stampar, kisi jew tlestija tal-prodott tal-karta stampata aħħari.

Dan ir-rekwiżit ma għandux japplika għat-toluwen li jintuża fil-proċessi ta’ stampar bir-rotogravur, fejn stallazzjoni magħluqa jew f’kapsula jew sistema ta’ rkupru, jew kwalunkwe sistema ekwivalenti, tkun lesta biex tikkontrolla u tissorvelja l-emissjonijiet maħruba, u fejn l-effiċjenza tal-irkupru tkun tal-anqas 92 %. Il-verniċ UV u l-linek UV ikklassifikati bħala H412/R52-53 huma wkoll eżenti minn dan ir-rekwiżit.

Il-komponenti mhux tal-karta (sa 20 % mill-piż tagħhom, kif speċifikat fl-Artikolu 1) li huma parti mill-prodott tal-karta aħħari ma għandux ikun fihom is-sustanzi msemmija iktar ’il fuq.

Lista ta’ dikjarazzjonijiet ta’ periklu u espressjonijiet ta’ riskju:

Dikjarazzjoni ta’ Periklu (7)

Espressjoni ta’ Riskju (8)

H300 Joqtol jekk jinbela’

R28

H301 Tossiku jekk jinbela’

R25

H304 Jista’ joqtol jekk jinbela’ u jidħol fil-pajpijiet tan-nifs

R65

H310 Fatali jekk imiss mal-ġilda

R27

H311 Tossiku jekk imiss mal-ġilda

R24

H330 Joqtol jekk jinġibed man-nifs

R26

H331 Tossiku jekk jinġibed man-nifs

R23

H340 Jista’ jwassal għal difetti ġenetiċi

R46

H341 Suspettat li jikkawża difetti ġenetiċi

R68

H350 Jista’ jikkawża l-kanċer

R45

H350i Jista’ jikkawża l-kanċer jekk jinġibed man-nifs

R49

H351 Suspettat li jikkawża l-kanċer

R40

H360F Jista’ jagħmel ħsara lill-fertilità

R60

H360D Jista’ jagħmel ħsara lit-tarbija li għadha ma twelditx

R61

H360FD Jista’ jagħmel ħsara lill-fertilità. Jista’ jagħmel ħsara lit-tarbija li għadha ma twelditx

R60; R61; R60-61

H360Fd Jista’ jagħmel ħsara lill-fertilità. Suspettat li jagħmel ħsara lit-tarbija li għadha ma twelditx

R60-R63

H360Df Jista’ jagħmel ħsara lit-tarbija li għadha ma twelditx. Suspettat li jagħmel ħsara lill-fertilità

R61-R62

H361f Suspettat li jagħmel ħsara lill-fertilità

R62

H361d Suspettat li jagħmel ħsara lit-tarbija li għadha ma twelditx

R63

H361fd Suspettat li jagħmel ħsara lill-fertilità. Suspettat li jagħmel ħsara lit-tarbija li għadha ma twelditx

R62-63

H362 Jista’ jikkawża ħsara lit-trabi mreddgħa

R64

H370 Jikkawża ħsara lill-organi

R39/23; R39/24; R39/25; R39/26; R39/27; R39/28

H371 Jista’ jikkawża ħsara lill-organi

R68/20; R68/21; R68/22

H372 Jikkawża ħsara lill-organi f’każ ta’ esponiment ripetut jew tul perjodu ta’ żmien

R48/25; R48/24; R48/23

H373 Jista’ jikkawża ħsara lill-organi f’każ ta’ esponiment ripetut jew tul perjodu ta’ żmien

R48/20; R48/21; R48/22

H400 Tossiku ħafna għall-flora u l-fawna akkwatiċi

R50

H410 Tossiku ħafna għall-flora u l-fawna akkwatiċi b’effetti fit-tul

R50-53

H411 Tossiku għall-flora u l-fawna akkwatiċi b’effetti fit-tul

R51-53

H412 Jagħmel ħsara lill-flora u l-fawna akkwatika b’effetti fit-tul

R52-53

H413 Jista’ jkollu effetti ta’ ħsara fit-tul lill-flora u l-fawna akkwatika

R53

EUH059 Perikoluż għas-saff tal-ożonu

R59

EUH029 Jerħi gass tossiku kif imiss mal-ilma

R29

EUH031 Jerħi gass tossiku kif imiss mal-aċtu

R31

EUH032 Jerħi gass tossiku ħafna kif imiss mal-aċtu

R32

EUH070 Tossiku jekk imiss l-għajnejn

R39-41

Is-sustanzi jew taħlitiet li mal-ipproċessar jibdlu l-karatteristiċi tagħhom (eż. ma jibqgħux aktar bijodisponibbli, jgħaddu minn modifika kimika) b’mod li l-periklu identifikat ma japplikax aktar, huma eżentati mir-rekwiżit ta’ hawn fuq.

Il-limiti ta’ konċentrazzjoni għal sustanzi u taħlitiet li jistgħu jiġu assenjati jew li ġew assenjati d-dikjarazzjonijiet ta’ periklu jew il-frażijiet ta’ riskju elenkati hawn fuq, jew li jissodisfaw il-kriterji għall-klassifikazzjoni fil-klassijiet jew il-kategoriji ta’ periklu elenkati fit-tabella hawn fuq, u l-limiti ta’ konċentrazzjoni għas-sustanzi li jissodisfaw il-kriterji stabbiliti fl-Artikolu 57(a), (b) jew (c) tar-Regolament (KE) Nru 1907/2006, ma għandhomx jaqbżu l-limiti ġeneriċi jew speċifiċi ta’ konċentrazzjoni ddeterminati skont l-Artikolu 10 tar-Regolament (KE) Nru 1272/2008. Fejn ikunu stabbiliti limiti speċifiċi ta’ konċentrazzjoni, dawn għandhom jieħdu preċedenza fuq dawk ġeneriċi.

Il-limiti ta’ konċentrazzjoni għal sustanzi li jissodisfaw il-kriterji stabbiliti fl-Artikolu 57(d), (e) jew (f) tar-Regolament (KE) Nru 1907/2006 ma għandhomx jaqbżu 0,1 % piż skont il-piż.

Valutazzjoni u verifika: Għas-sustanzi li mhumiex diġà kklassifikati skont ir-Regolament (KE) Nru 1272/2008, l-applikant għandu jagħti prova tal-konformità tiegħu ma’ dawn il-kriterji, billi jipprovdi: (i) dikjarazzjoni li l-komponenti mhux tal-karta li huma parti mill-prodott aħħari ma fihomx is-sustanzi msemmija f’dawn il-kriterji f’xi konċentrazzjoni ’l fuq mil-limiti awtorizzati; (ii) dikjarazzjoni li l-oġġetti ta’ konsum li jistgħu jispiċċaw fil-prodott tal-karta stampata aħħari, u li jintużaw għall-proċessi ta’ stampar, kisi u tlestija, ma fihomx is-sustanzi msemmija f’dawn il-kriterji f’xi konċentrazzjoni ’l fuq mil-limiti awtorizzati; (iii) lista tal-oġġetti ta’ konsum kollha użati għall-istampar, għat-tlestija u għall-kisi tal-prodotti ta’ karta stampata. Din il-lista għandha tinkludi l-kwantità, il-funzjoni u l-fornituri tal-oġġetti ta’ konsum kollha użati fil-proċess tal-produzzjoni.

L-applikant għandu juri l-konformità tiegħu ma’ dan il-kriterju billi jipprovdi dikjarazzjoni dwar in-nuqqas ta’ klassifikazzjoni ta’ kull sustanza fi kwalunkwe mill-klassijiet ta’ periklu marbutin mad-dikjarazzjonijiet ta’ periklu msemmija fil-lista ta’ hawn fuq skont ir-Regolament (KE) Nru 1272/2008, safejn dan jista’ jiġi ddeterminat, bħala minimu, mit-tagħrif li jilħaq ir-rekwiżiti elenkati fl-Anness VII tar-Regolament (KE) Nru 1907/2006. Din id-dikjarazzjoni għandha tiġi appoġġata minn tagħrif fil-qosor dwar il-karatteristiċi rilevanti marbutin mad-dikjarazzjonijiet ta’ periklu msemmija fil-lista ta’ hawn fuq, sal-livell ta’ dettall speċifikat fit-taqsimiet 10, 11 u 12 tal-Anness II għar-Regolament (KE) Nru 1907/2006 (Rekwiżiti għall-Ikkompilar tal-Folji dwar id-Dejta tas-Sikurezza).

It-tagħrif dwar il-karatteristiċi intrinsiċi tas-sustanzi jista’ jiġi ġġenerat mod ieħor flok b’testijiet, ngħidu aħna bl-użu ta’ metodi alternattivi bħal in vitro, mudelli ta’ attività bi struttura kwantitattiva, jew bl-użu ta’ ggruppar jew read-across, skont l-Anness XI għar-Regolament (KE) Nru 1907/2006. Il-qsim tad-dejta rilevanti jitħeġġeġ bil-qawwi.

It-tagħrif ipprovdut għandu jkun marbut mal-forom jew mal-istati fiżiċi tas-sustanza jew tat-taħlita kif tintuża fil-prodott aħħari.

Għas-sustanzi elenkati fl-Annessi IV u V tar-REACH, eżentati mill-obbligi ta’ reġistrazzjoni skont l-Artikoli 2(7)(a) u (b) tar-Regolament (KE) Nru 1907/2006 REACH, stqarrija f’dan ir-rigward tkun biżżejjed biex tikkonforma mar-rekwiżiti ta’ iktar ’il fuq.

L-applikant għandu jipprovdi dokumentazzjoni xierqa dwar l-effiċjenza tal-irkupru tal-istallazzjoni magħluqa jew f’kapsula jew tas-sistema ta’ rkupru, jew kwalunkwe sistema ekwivalenti, li tkun ġiet implimentata għall-użu tat-toluwen fi proċessi ta’ stampar bir-rotogravur.

(b)   Sustanzi elenkati skont l-Artikolu 59(1) tar-Regolament (KE) Nru 1907/2006

Ma għandha tingħata l-ebda deroga mill-projbizzjoni stipulata fil-punt (a) tal-Artikolu 6(6) tar-Regolament (KE) Nru 66/2010 fir-rigward tas-sustanzi identifikati bħala sustanzi ta’ tħassib kbir u inklużi fil-lista pprovduta għall-Artikolu 59 tar-Regolament (KE) Nru 1907/2006, preżenti f’taħlitiet f’konċentrazzjonijiet ogħla minn 0,1 %. Il-limiti ta’ konċentrazzjoni speċifiċi stabbiliti skont l-Artikolu 10 tar-Regolament (KE) Nru 1272/2008 għandhom japplikaw meta l-konċentrazzjoni tkun aktar baxxa minn 0,1 %.

Valutazzjoni u verifika: il-lista ta’ sustanzi identifikati bħala sustanzi ta’ tħassib kbir ħafna u inklużi fil-lista tal-kandidati skont l-Artikolu 59 tar-Regolament (KE) Nru 1907/2006 tista’ tinstab fuq is-sit elettroniku (bl-Ingliż):

http://echa.europa.eu/chem_data/authorisation_process/candidate_list_table_en.asp

Għandha ssir referenza għal-lista fid-data tal-applikazzjoni.

L-applikant għandu jagħti prova tal-konformità ma’ dan il-kriterju billi jipprovdi dejta dwar l-ammont ta’ sustanzi użati għall-istampar tal-prodotti ta’ karta stampata, kif ukoll stqarrija li s-sustanzi msemmija f’dan il-kriterju ma jinżammux fil-prodott aħħari f’livell ogħla mil-limiti ta’ konċentrazzjoni speċifikati. Il-konċentrazzjoni għandha tiġi speċifikata fil-Folja dwar id-Dejta tas-Sikurezza skont l-Artikolu 31 tar-Regolament (KE) Nru 1907/2006.

(c)   Bijoċidi

Il-bijoċidi, kemm bħala parti mill-formulazzjoni jew bħala parti minn taħlita inkluża fil-formulazzjoni, li jintużaw biex jippreservaw il-prodott u li huma kklassifikati H410/R50-53 jew H411/R51-53 skont id-Direttiva 67/548/KEE, id-Direttiva tal-Kunsill 1999/45/KE (9) jew ir-Regolament (KE) Nru 1272/2008, huma permessi biss jekk il-potenzjali ta’ bijoakkumulazzjoni tagħhom huma kkaratterizzati minn log Pow (log ottanol/koeffiċjent tal-partizzjoni tal-ilma) < 3,0 jew fattur ta’ bijokonċentrazzjoni (BCF) iddeterminat b’mod sperimentali ≤ 100.

Valutazzjoni u verifika: l-applikant għandu jipprovdi kopji tal-Folja dwar id-Dejta tas-Sikurezza tal-materjali għall-bijoċidi kollha użati tul l-istadji varji tal-produzzjoni, flimkien mad-dokumentazzjoni tal-konċentrazzjonijiet tal-bijoċidi fil-prodott aħħari.

(d)   Aġenti tal-ħasil

L-aġenti tal-ħasil li jintużaw għat-tindif waqt il-proċessi u/jew subproċessi ta’ stampar, li jkun fihom idrokarbonju aromatiku, għandhom jitħallew jintużaw biss jekk ikunu konformi mal-punt 2(b), u jekk tintlaħaq waħda mill-kundizzjonijiet li ġejjin:

(i)

L-ammont ta’ idrokarbonji aromatiċi fil-prodotti tal-aġent tal-ħasil użat ma jaqbiżx 0,1 % (w/w);

(ii)

L-ammont ta’ aġent tal-ħasil ibbażat fuq l-idrokarbonju aromatiku użat kull sena ma jaqbiżx 5 % mill-ammont totali tal-aġent tal-ħasil li jintuża f’sena kalendarja.

Dan il-kriterju ma għandux japplika għat-toluwen li jintuża bħala aġent tal-ħasil fl-istampar bir-rotogravur.

Valutazzjoni u verifika: l-applikant għandu jipprovdi l-Folja dwar id-Dejta tas-Sikurezza għal kull aġent tal-ħasil użat fi stamperija matul is-sena li għaliha jirreferi l-konsum annwali. Il-fornituri tal-aġent tal-ħasil għandhom jipprovdu dikjarazzjonijiet tal-kontenut ta’ idrokarbonju fl-aġenti tal-ħasil.

(e)   Alkilfenoletossilati — Solventi aloġenati — Ftalati

Is-sustanzi jew preparazzjonijiet li ġejjin ma għandhomx jiżdiedu ma’ linek, koloranti, toners, adeżivi jew aġenti tal-ħasil jew kimiċi oħra għat-tindif użati għall-istampar tal-prodott ta’ karta stampata:

L-alkilfenoletossilati u d-derivattivi tagħhom jistgħu jipproduċu alkilfenoli bid-degradazzjoni.

Is-solventi aloġenti li, fi żmien l-applikazzjoni, ikunu klassifikati fil-kategoriji ta’ periklu jew riskju elenkati fil-punt 2(a).

Il-ftalati li, fi żmien l-applikazzjoni, ikunu kklassifikati bl-espressjonijiet ta’ riskju H360F, H360D, H361f skont ir-Regolament (KE) Nru 1272/2008.

Valutazzjoni u verifika: l-applikant għandu jipprovdi dikjarazzjoni ta’ konformità ma’ dan il-kriterju.

(f)   Linek tal-istampar u oħrajn, toners, verniċ, pellikoli tal-aluminju, u laminati

Il-metalli tqal li ġejjin jew il-komposti tagħhom m’għandhomx jintużaw f’linek tal-istampar u oħrajn, toners, verniċ, pellikoli tal-aluminju jew laminati (la bħala sustanza u lanqas bħala parti minn kwalunkwe preparazzjoni użata): il-kadmju, ir-ram (għajr ir-ram-ftalosjanin), iċ-ċomb, in-nikil, il-kromu VI, il-merkurju, l-arseniku, il-barju solubbli, is-selenju, l-antimonju. Il-kobalt jista’ jintuża sa 0,1 % (w/w).

L-ingredjenti jista’ jkun fihom traċċi ta’ dawn il-metalli sa 0,01 % (w/w) li jiġu mill-impuritajiet fil-materja prima.

Valutazzjoni u verifika: l-applikant għandu jipprovdi dikjarazzjoni ta’ konformità ma’ dan il-kriterju, kif ukoll dikjarazzjonijiet mill-fornituri tal-ingredjenti.

Kriterju 3 —   Riċiklabbiltà

Il-prodott tal-karta stampata għandu jkun riċiklabbli. Il-karta stampata għandha tkun b’mod li tkun tista’ tinqala’ minn fuqha l-linka, u l-komponenti mhux tal-karta tal-prodott ta’ karta stampata għandu jkun possibbli li jitneħħew faċilment, b’mod li jiżgura li tali komponenti ma jfixklux il-proċess ta’ riċiklaġġ.

(a)

L-aġenti tar-reżistenza għall-ilma għandhom jintużaw biss jekk tista’ tiġi pprovata r-riċiklabbiltà tal-prodott lest.

(b)

L-adeżivi jistgħu jintużaw biss jekk tista’ tiġi pprovata l-kapaċità li jitneħħew.

(c)

Il-verniċi għall-kisi u l-laminazzjoni, inklużi l-politelene u/jew il-politelene/polipropilene, jistgħu jintużaw biss għall-qxur tal-kotba, għall-pads, għar-rivisti u l-katalgi, u għall-pitazzi.

(d)

Għandha tkun provata l-possibbiltà li tinqala’ l-linka minn fuq il-karta.

Valutazzjoni u verifika: L-applikant għandu jipprovdi r-riżultati tat-testijiet tar-riċiklabbiltà għall-aġenti tar-reżistenza għall-ilma, kif ukoll tal-kapaċità li jitneħħew l-adeżivi. Il-metodi ta’ ttestjar ta’ referenza huma l-metodu PTS-RH 021/97 (għall-aġenti tar-reżistenza għall-ilma), il-metodu INGEDE 12 (għat-tneħħija tal-adeżivi mhux solubbli), jew metodi ta’ ttestjar ekwivalenti. Il-kapaċità li tinqala’ l-linka għandha tkun provata bl-użu tad-“Deinking Scorecard” (10) tal-Kunsill Ewropew għall-Karta Rkuprata, jew metodi ta’ ttestjar ekwivalenti. L-ittestjar għandu jsir fuq tliet tipi ta’ karta: il-karta mhux miksija, il-karta miksija, u l-karta trattata fuq il-wiċċ. Jekk tip ta’ linka għall-istampar jinbiegħ biss għal tip speċifiku wieħed jew tnejn ta’ karta, ikun biżżejjed li jiġi/u ttestjat(i) tip(i) ta’ karta inkwistjoni. L-applikant għandu jipprovdi dikjarazzjoni li l-prodotti tal-karta stampata miksija u laminati huma konformi mal-punt 3(b). Fejn parti minn prodott tal-karta stampata tkun tista’ titneħħa faċilment (ngħidu aħna, qoxra tal-plastik jew qoxra ta’ pitazz li tista’ tintuża aktar minn darba), it-test tar-riċiklabbiltà jista’ jsir mingħajr dan il-komponent. Il-kapaċità li jitneħħew faċilment il-komponenti mhux tal-karta għandha tkun provata b’dikjarazzjoni mill-impriża tal-ġbir tal-karta, mill-impriża tar-riċiklaġġ jew minn organizzazzjoni ekwivalenti. Jistgħu jintużaw ukoll metodi ta’ ttestjar li juru riżultati ekwivalenti, imwettqa minn parti terza kompetenti u indipendenti.

Kriterju 4 —   Emissjonijiet

(a)   L-emissjonijiet fl-ilma

L-ilma għat-tlaħliħ li jkun fih il-fidda mill-ipproċessar tal-pellikoli, kif ukoll mill-produzzjoni tal-pjanċi, u l-fotokimiċi, ma għandhomx jiġu rrilaxxati f’impjant tat-trattament tad-drenaġġ.

Valutazzjoni u verifika: L-applikant għandu jipprovdi dikjarazzjoni ta’ konformità ma’ dan il-kriterju, flimkien ma’ deskrizzjoni tal-ġestjoni fuq il-post tal-ilma tat-tlaħliħ li jkun fih fotokimiċi u l-fidda. Fejn l-ipproċessar tal-pellikoli u/jew il-produzzjoni tal-pjanċi jintbagħtu f’idejn ħaddieħor, is-sottokuntrattur għandu jipprovdi dikjarazzjoni ta’ konformità ma’ dan il-kriterju, flimkien ma’ deskrizzjoni tal-ġestjoni, fuq il-post tas-sottokuntrattur, tal-ilma tat-tlaħliħ li jkun fih fotokimiċi u l-fidda.

L-ammont ta’ Cr u Cu rrilaxxat f’impjant tat-trattament tad-drenaġġ ma għandux jaqbeż il-45 mg kull m2 u l-400 mg kull m2 rispettivament tas-superfiċje taċ-ċilindru tal-istampar imħaddem.

Valutazzjoni u verifika: Ir-rilaxx tas-Cr u tas-Cu fid-drenaġġ għandu jiġi vverifikat fl-impjanti tal-istampar bir-rotogravura, wara t-trattament u qabel ir-rilaxx stess. Kull xahar għandu jinġabar kampjun rappreżentattiv tar-rilaxxi tas-Cr u tas-Cu. Tal-anqas test analitiku wieħed għandu jsir kull sena minn laboratorju akkreditat, sabiex jiġi ddeterminat il-kontenut tas-Cr u tas-Cu f’sottokampjun rappreżentativ ta’ dawn il-kampjuni. Il-konformità ma’ dawn il-kriterji għandha tiġi vverifikata billi jiġi diviż il-kontenut tas-Cr u tas-Cu, kif iddeterminat minn dak it-test analitiku annwali, bis-superfiċje taċ-ċilindru mħaddem waqt l-istampar. Is-superifiċje taċ-ċilindru mħaddem waqt l-istampar tiġi kkalkulata billi tiġi mmultiplikata s-superfiċje taċ-ċilindru (= 2πrL, fejn r hija r-radju u L hija t-tul taċ-ċilindru) bl-għadd ta’ produzzjonijiet stampati matul sena (l-għadd ta’ kompiti differenti ta’ stampar).

(b)   Emissjonijiet fl-arja

Komposti Organiċi Volatili (VOCs)

Għandu jintlaħaq il-kriterju li ġej:

(PVOC – RVOC)/Pkarta < 5 [kg/tunnellati]

Fejn:

PVOC

=

il-kilogrammi totali fis-sena ta’ VOCs inklużi fil-prodotti kimiċi mixtrija, użati għall-produzzjoni totali fis-sena ta’ prodotti stampati

RVOC

=

il-kilogrammi totali fis-sena ta’ VOCs meqruda bit-taffija, irkuprati mill-proċess tal-istampar u mibjugħa jew użati mill-ġdid

Pkarta

=

it-tunnellati ta’ karta kull sena mixtrija u użati għall-produzzjoni ta’ prodotti stampati.

Meta stamperija tuża teknoloġiji differenti tal-istampar, dan il-kriterju għandu jintlaħaq għal kull waħda minnhom b’mod separat.

It-terminu PVOC għandu jiġi kkalkulat mill-informazzjoni SDS marbuta mal-kontenut ta’ VOCs, jew minn dikjarazzjoni simili pprovduta mill-fornitur tal-prodotti kimiċi.

It-terminu RVOC għandu jiġi kkalkulat mid-dikjarazzjoni dwar il-kontenut ta’ VOCs inklużi fil-prodotti kimiċi mibjugħa, jew mir-reġistru tal-għadd intern (jew kwalunkwe dokument ieħor ekwivalenti), li jirrapporta l-ammont annwali tal-VOCs irkuprati jew użati mill-ġdid fuq il-post.

Kundizzjonijiet speċifiċi għall-istampar heat-set (issettjar bis-sħana):

(i)

Għall-istampar offset bl-issettjar bis-sħana (heat-set), b’unità integrata għal wara l-kombustjoni, għandu japplika l-metodu ta’ kalkolu li ġej:

PVOC

=

90 % tal-kilogrammi totali annwali ta’ VOCs inklużi fis-soluzzjonijiet għall-umidifikazzjoni, użati għall-produzzjoni annwali ta’ prodotti stampati, + 85 % mill-kilogrammi totali annwali ta’ VOCs inklużi fl-aġenti tal-ħasil użati għall-produzzjoni annwali tal-prodotti stampati;

(ii)

Għall-istampar offset bl-issettjar bis-sħana (heat-set), mingħajr unità integrata għal wara l-kombustjoni, għandu japplika l-metodu ta’ kalkolu li ġej:

PVOC

=

90 % tal-kilogrammi totali annwali ta’ VOCs inklużi fis-soluzzjonijiet għall-umidifikazzjoni, użati għall-produzzjoni annwali ta’ prodotti stampati, + 85 % mill-kilogrammi totali annwali ta’ VOCs inklużi fl-aġenti tal-ħasil użati għall-produzzjoni annwali tal-prodotti stampati, + 10 % mill-kilogrammi totali annwali ta’ VOCs inklużi fil-linek tal-istampar użata għall-produzzjoni annwali ta’ prodotti stampati.

Għall-punti (i) u (ii), jistgħu jintużaw perċentwali proporzjonalment iktar baxxi minn 90 % u 85 % f’dan il-kalkolu, jekk jiġi demostrat li iktar minn 10 % jew 15 %, rispettivament, mill-kilogrammi totali annwali tal-VOCs inklużi fis-soluzzjonijiet għall-umidifikazzjoni jew fl-aġenti tal-ħasil użati għall-produzzjoni annwali tal-prodotti stampati, ġew imtaffija fis-sistema ta’ trattament għall-gassijiet ta’ kombustjoni mill-proċess tat-tnixxif.

Valutazzjoni u verifika: Għandha tiġi pprovduta, mill-fornitur tal-kimiki, dikjarazzjoni tal-kontenut ta’ VOCs fl-alkoħol, l-aġenti tal-ħasil, il-linek, is-soluzzjonijiet għall-umidifikazzjoni, jew prodotti kimiċi oħra korrispondenti. L-applikant għandu jipprovdi evidenza tal-kalkolu skont il-kriterji stipulati hawn fuq. Il-perjodu għall-kalkoli għandu jissejjes fuq il-produzzjoni ta’ matul 12-il xahar. Fil-każ ta’ impjant ġdid jew mibni mill-ġdid, il-kalkoli għandhom jissejsu fuq mill-inqas tliet xhur ta’ funzjonament rappreżentattiv tal-impjant.

(c)   Emissjonijiet mill-istampar bir-rotogravura ta’ pubblikazzjonijiet

(i)

L-emissjonijiet ta’ VOCs fl-arja mill-istampar bir-rotogravura ta’ pubblikazzjonijiet ma għandhomx jaqbżu l-50 mg C/Nm3;

Valutazzjoni u verifika: L-applikant għandu jipprovdi d-dokumentazzjoni rilevanti li turi l-konformità ma’ dawn il-kriterji.

(ii)

Għandu jiġi installat tagħmir għat-tnaqqis tal-emissjonijiet tas-Cr6 + fl-arja;

(iii)

L-emissjonijiet tas-Cr6 + fl-arja ma għandhomx jaqbżu l-15-il mg għal kull tunnellata karta.

Valutazzjoni u verifika: L-applikant għandu jipprovdi dikjarazzjoni tas-sistema implimentata, flimkien ma’ dokumentazzjoni marbuta mal-kontroll u mal-monitoraġġ tal-emissjonijiet tas-Cr6+. Id-dokumentazzjoni għandha tinkludi r-riżultati tal-ittestjar marbutin mat-tnaqqis tal-emissjonijiet fl-arja tas-Cr6+.

(d)   Proċessi tal-istampar fejn ma tapplika l-ebda miżura leġiżlattiva

Is-solventi volatili mill-proċess ta’ tnixxif tal-istampar offset bl-issettjar bis-sħana u bil-flessografija għandhom ikunu ġġestiti permezz tal-irkupru, tal-kombustjoni, jew ta’ kwalunkwe sistema ekwivalenti. Fil-każijiet kollha fejn ma tapplika l-ebda miżura leġiżlattiva, l-emissjonijiet fl-arja tal-VOCs ma għandhomx jaqbżu l-20 mg C/Nm3.

Dan ir-rekwiżit ma japplikax għall-ipprintjar bl-iskrin jew għall-ipprintjar diġitali. Barra minn hekk, ma japplikax għall-installazzjonijiet tal-issettjar bis-sħana jew tal-flessografija b’konsum tas-solventi ta’ inqas minn 15-il tunnellata fis-sena.

Valutazzjoni u verifika: L-applikant għandu jipprovdi dikjarazzjoni tas-sistema implimentata, flimkien ma’ dokumentazzjoni u riżultati tal-ittestjar marbutin mal-kontroll u mal-monitoraġġ tal-emissjonijiet fl-arja.

Kriterju 5 —   L-iskart

(a)   Il-ġestjoni tal-iskart

Il-faċilità fejn isiru l-prodotti tal-karta stampata għandu jkollha implimentata sistema għall-ġestjoni tal-iskart, inklużi l-prodotti reżidwali mnisslin mill-produzzjoni ta’ prodotti tal-karta stampata, kif iddefinit mill-awtoritajiet regolatorji rilevanti lokali u nazzjonali.

Is-sistema għandha tiġi ddokumentata jew spjegata, u għandha tinkludi informazzjoni tal-anqas dwar il-punti li ġejjin:

(i)

il-proċeduri għall-manipulazzjoni, il-ġbir, is-separazzjoni u l-użu ta’ materjali riċiklabbli mill-fluss tal-iskart;

(ii)

il-proċeduri għall-irkupru minn qabel ta’ materjali għal użi oħra, bħall-inċinerazzjoni, sabiex jiġġeneraw fwar jew sħana għall-proċess, jew għal użu agrikolu;

(iii)

il-proċeduri għall-manipulazzjoni, il-ġbir, is-separazzjoni u r-rimi tal-iskart perikoluż, kif iddefinit mill-awtoritajiet regolatorji rilevanti lokali u nazzjonali.

Valutazzjoni u verifika: L-applikant għandu jipprovdi dikjarazzjoni tal-konformità ma’ dan il-kriterju, flimkien ma’ deskrizzjoni tal-proċeduri adottati għall-ġestjoni tal-iskart. Fejn xieraq, kull sena l-applikant għandu jipprovdi d-dikarazzjoni korrispondenti lill-awtorità lokali. Fejn il-ġestjoni tal-iskart tintbagħat f’idejn ħaddieħor, is-sottokuntrattur għandu jipprovdi dikjarazzjoni ta’ konformità ma’ dan il-kriterju wkoll.

(b)   Karta għall-iskart

L-ammont “X” ta’ karta għall-iskart prodotta għandu jkun:

Metodu tal-istampar

Massimu ta’ karta għall-iskart %

Folja offset

23

Coldset, gazzetti

10

Coldset, stampar ta’ formoli

18

Rotazzjoni coldset (għajr gazzetti u formoli)

19

Rotazzjoni bl-issettjar bis-sħana (heat-set)

21

Stampar bil-gravura

15

Flessografija (għajr il-bord tal-fibri mmewweġ)

11

Stampar diġitali

10

Offset

4

Flessografija, bord tal-fibri mmewweġ

17

Stampar bl-iskrin

23

fejn:

X

=

it-tunnellati annwali ta’ karta għall-iskart prodotta waqt l-istampar (inklużi l-proċessi ta’ tlestija) tal-prodott tal-karta stampata bl-Ekotikketta, diviżi bit-tunnellati annwali tal-karta mixtrija u użati għall-produzzjoni tal-prodott tal-karta stampata bl-Ekotikketta.

Fejn l-istamperija twettaq proċessi ta’ tlestija f’isem stamperija oħra, l-ammont tal-karta għall-iskart prodotta f’dawk il-proċessi ma għandux jiġi inkluż fil-kalkolu ta’ “X”.

Fejn il-proċessi ta’ tlestija jintbagħtu f’idejn impriża oħra sottokuntrattata, l-ammont tal-karta għall-iskart li jirriżulta mix-xogħol sottokuntrattat għandu jiġi kkalkulat u ddikjarat fil-kalkolu ta’ “X”.

Valutazzjoni u verifika: L-applikant għandu jipprovdi deskrizzjoni tal-kalkolu tal-ammont tal-karta għall-iskart, flimkien ma’ dikjarazzjoni mill-kuntrattur li jiġbor il-karta għall-iskart mill-istamperija. Għandhom jiġu pprovduti t-termini u l-kalkoli tas-sottokuntrattar fir-rigward tal-ammont tal-karta għall-iskart involut fil-proċessi ta’ tlestija. Il-perjodu għall-kalkoli għandu jissejjes fuq il-produzzjoni ta’ matul 12-il xahar. Fil-każ ta’ impjant ġdid jew mibni mill-ġdid, il-kalkoli għandhom jissejsu fuq mill-inqas tliet xhur ta’ funzjonament rappreżentattiv tal-impjant.

Kriterju 6 —   Użu tal-enerġija

L-istamperija għandha tistabbilixxi reġistru tat-tagħmir kollu li jikkonsma l-enerġija (inklużi l-makkinerija, id-dawl, il-kundizzjonament tal-arja, u t-tiksiħ), kif ukoll programm li jikkonsisti f’miżuri għat-titjib tal-effiċjenza fl-użu tal-enerġija.

Valutazzjoni u verifika: L-applikant għandu jipprovdi r-reġistru tat-tagħmir li jikkonsma l-enerġija flimkien mal-programm ta’ titjib.

Kriterju 7 —   Taħriġ

Kull membru tal-persunal li jieħu sehem fl-operat ta’ kuljum għandu jingħata l-għarfien meħtieġ sabiex ikun żgurat li r-rekwiżiti tal-Ekotikketta jintlaħqu u jittejbu kontinwament.

Valutazzjoni u verifika: L-applikant għandu jipprovdi dikjarazzjoni tal-konformità ma’ dan il-kriterju, flimkien mad-dettalji tal-programm ta’ taħriġ, il-kontenut tiegħu, u indikazzjoni dwar liema mill-persunal irċieva t-taħriġ, liema taħriġ u meta. L-applikant għandu jipprovdi wkoll kampjun tal-materjal tat-taħriġ lill-awtorità kompetenti.

Kriterju 8 —   Adegwatezza għall-użu

Il-prodott għandu jkun adattat għall-iskop tiegħu.

Valutazzjoni u verifika: L-applikant għandu jipprovdi d-dokumentazzjoni rilevanti li turi l-konformità ma’ dan il-kriterju. L-istandards nazzjonali jew kummerċjali, fejn rilevanti, jistgħu jintużaw mill-applikant biex juri l-adegwatezza għall-użu tal-prodotti tal-karta stampata.

Kriterju 9 —   Informazzjoni fuq l-imballaġġ

L-informazzjoni li ġejja għandha tidher fuq l-imballaġġ tal-prodott:

“Jekk jogħġbok żomm il-karta użata għar-riċiklaġġ”.

Valutazzjoni u verifika: l-applikant għandu jipprovdi kampjun tal-imballaġġ tal-prodott li jkollu l-informazzjoni meħtieġa.

Kriterju 10 —   L-informazzjoni li tidher fuq l-Ekotikketta tal-UE

It-tikketta fakultattiva b’kaxxa testwali għandha tinkludi t-test li ġej:

Dan il-prodott stampat huwa riċiklabbli;

Stampat fuq karta b’impatt ambjentali baxx;

Ġew limitati l-emissjonijiet ta’ kimiki fl-ajra u fl-ilma mill-produzzjoni tal-karta u mill-proċess tal-istampar.

Il-linji gwida għall-użu tat-tikketta fakultattiva bil-kaxxa testwali jistgħu jinstabu fil-“Linji gwida għall-użu tal-logo tal-Ekotikketta tal-UE” fuq is-sit elettroniku:

http://ec.europa.eu/environment/ecolabel/promo/pdf/logo%20guidelines.pdf

Valutazzjoni u verifika: L-applikant għandu jipprovdi kampjun tal-prodott tal-karta stampata li juri t-tikketta, flimkien ma’ dikjarazzjoni ta’ konformità ma’ dan il-kriterju.


(1)  ĠU L 212, 7.8.2001, p. 24.

(2)  Id-Deċiżjoni tas-7 ta’ Ġunju 2011 dwar l-istabbiliment tal-kriterji ekoloġiċi għall-għoti tal-Ekotikketta tal-UE għall-karta għall-ikkupjar u l-karta grafika (ĠU L 149, 8.6.2011, p. 12).

(3)  Id-Deċiżjoni tat-12 ta’ Lulju 2012 li tistabbilixxi l-kriterji ekoloġiċi għall-għoti tal-Ekotikketta tal-UE għall-karta tal-gazzetti (ĠU L 202, 28.7.2012, p. 26).

(4)  ĠU L 353, 31.12.2008, p. 1.

(5)  ĠU L 196, 16.8.1967, p. 1.

(6)  ĠU L 396, 30.12.2006, p. 1.

(7)  Kif ipprovdut fir-Regolament (KE) Nru 1272/2008.

(8)  Kif ipprovdut fid-Direttiva 67/548/KEE.

(9)  ĠU L 200, 30.7.1999, p. 1.

(10)  Assessment of Print Product Recyclability — Deinkability Score — User’s Manual, www.paperrecovery.org, “Publications”.