ISSN 1977-074X

doi:10.3000/1977074X.L_2012.203.mlt

Il-Ġurnal Uffiċjali

tal-Unjoni Ewropea

L 203

European flag  

Edizzjoni bil-Malti

Leġiżlazzjoni

Volum 55
31 ta' Lulju 2012


Werrej

 

II   Atti mhux leġiżlattivi

Paġna

 

 

REGOLAMENTI

 

*

Regolament tal-Kunsill (UE) Nru 692/2012 tal-24 ta’ Lulju 2012 li jemenda r-Regolamenti (UE) Nru 43/2012 u (UE) Nru 44/2012 fir-rigward tal-protezzjoni tal-manta ġiganta u ċerti opportunitajiet tas-sajd

1

 

*

Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kunsill (UE) Nru 693/2012 tal-25 ta' Lulju 2012 li jemenda r-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kunsill (UE) Nru 723/2011 (li jestendi d-dazju anti-dumping definittiv impost mir-Regolament (KE) Nru 91/2009 fuq l-importazzjonijiet ta’ ċerti qfieli tal-ħadid u tal-azzar li joriġinaw fir-Repubblika Popolari taċ-Ċina għall-importazzjonijiet ta’ ċerti qfieli tal-ħadid u tal-azzar ikkunsinjati mill-Malasja, kemm jekk iddikjarati li joriġinaw mill-Malasja kif ukoll jekk le), billi jagħti eżenzjoni minn dawk il-miżuri lil produttur esportatur Malasjan wieħed u jtemm ir-reġistrazzjoni tal-importazzjonijiet mingħand dak il-produttur esportatur

23

 

*

Regolament tal-Kunsill (UE) Nru 694/2012 tas-27 ta' Lulju 2012 dwar l-istabbiliment tal-opportunitajiet tas-sajd għall-inċova fil-Bajja ta’ Biscay għall-istaġun tas-sajd 2012/2013

26

 

*

Regolament tal-Kummissjoni (UE) Nru 695/2012 tal-24 ta’ Lulju 2012 li jistabbilixxi projbizzjoni tas-sajd għal-lingwata komuni fiż-żoni VIIIa u VIIIb minn bastimenti li jtajru l-bandiera ta’ Spanja

28

 

*

Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) Nru 696/2012 tal-25 ta’ Lulju 2012 dwar il-klassifikazzjoni ta' ċerti oġġetti fin-Nomenklatura Magħquda

30

 

*

Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) Nru 697/2012 tal-25 ta’ Lulju 2012 dwar il-klassifikazzjoni ta' ċerti oġġetti fin-Nomenklatura Magħquda

32

 

*

Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) Nru 698/2012 tal-25 ta’ Lulju 2012 dwar il-klassifikazzjoni ta’ ċerti oġġetti fin-Nomenklatura Magħquda

34

 

*

Regolament tal-Kummissjoni (UE) Nru 699/2012 tat-30 ta’ Lulju 2012 li jimponi dazju provviżorju anti-dumping fuq importazzjonijiet ta’ċerti aċċessorji ta’ tubi u pajpijiet tal-ħadid jew l-azzar li joriġinaw fir-Russja u t-Turkija

37

 

*

Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) Nru 700/2012 tat-30 ta’ Lulju 2012 dwar it-tnaqqis ta' kwoti tas-sajd disponibbli għal ċerti stokkijiet fl-2012 minħabba sajd żejjed fis-snin ta' qabel

52

 

*

Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) Nru 701/2012 tat-30 ta’ Lulju 2012 li jemenda r-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) Nru 543/2011 li jistabbilixxi regoli dettaljati għall-applikazzjoni tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1234/2007 għas-setturi tal-frott u l-ħaxix u tal-frott u l-ħaxix ipproċessat

60

 

 

Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) Nru 702/2012 tat-30 ta’ Lulju 2012 li jistabbilixxi l-valuri standard tal-importazzjoni għad-determinazzjoni tal-prezz ta' dħul ta' ċertu frott u ħxejjex

64

 

 

DEĊIŻJONIJIET

 

 

2012/449/UE

 

*

Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni tas-27 ta’ Lulju 2012 li temenda d-Deċiżjoni 2003/467/KE fir-rigward tad-dikjarazzjoni tal-Latvja bħala Stat Membru ħieles mil-lewkosi bovina enzootika (notifikata bid-dokument numru C(2012) 5185)  ( 1 )

66

 

 

2012/450/UE

 

*

Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni tas-27 ta’ Lulju 2012 li temenda d-Deċiżjoni 2009/821/KE fir-rigward tal-lista ta’ postijiet ta’ spezzjoni fil-fruntiera (notifikata bid-dokument numru C(2012) 5187)  ( 1 )

68

 


 

(1)   Test b’relevanza għaż-ŻEE

MT

L-Atti li t-titoli tagħhom huma stampati b'tipa ċara huma dawk li għandhom x'jaqsmu mal-maniġment ta' kuljum ta' materji agrikoli, u li ġeneralment huma validi għal perijodu limitat.

It-titoli ta'l-atti l-oħra kollha huma stampati b'tipa skura u mmarkati b'asterisk quddiemhom.


II Atti mhux leġiżlattivi

REGOLAMENTI

31.7.2012   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

L 203/1


REGOLAMENT TAL-KUNSILL (UE) Nru 692/2012

tal-24 ta’ Lulju 2012

li jemenda r-Regolamenti (UE) Nru 43/2012 u (UE) Nru 44/2012 fir-rigward tal-protezzjoni tal-manta ġiganta u ċerti opportunitajiet tas-sajd

IL-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,

Wara li kkunsidra t-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea, u b’mod partikolari l-Artikolu 43(3) tiegħu,

Wara li kkunsidra l-proposta mill-Kummissjoni Ewropea,

Billi:

(1)

Permezz tar-Regolamenti tal-Kunsill (UE) Nru 43/2012 (1) u (UE) Nru 44/2012 (2), il-Kunsill iffissa għall-2012 l-opportunitajiet tas-sajd għal ċerti stokkijiet ta’ ħut u gruppi ta’ stokkijiet ta’ ħut, applikabbli fl-ilmijiet tal-UE u, għal bastimenti tal-UE, f’ċerti ilmijiet mhux tal-UE.

(2)

Fl-Għaxar Konferenza tal-Partijiet (COP10) tal-Konvenzjoni dwar Speċi Migratorji ta’ Annimali Selvaġġi, li saret f’Bergen mill-20 sal-25 ta’ Novembru 2011, il-manta ġiganta (Manta birostris) ġiet inkluża fil-listi ta’ speċi protetti fl-Appendiċi I u II tal-Konvenzjoni. Għalhekk, huwa xieraq li tiġi prevista l-protezzjoni tal-manta ġiganta fir-rigward ta’ bastimenti tal-UE li qed jistadu fl-ilmijiet kollha u, bastimenti mhux tal-Unjoni li qed jistadu fl-ilmijiet tal-UE.

(3)

Il-possibbiltà li jitwettqu provi ta’ kwoti ta’ qbid dokumentati b’mod komplet għal diversi stokkijiet fiż-Żona VII tal-Kunsill Internazzjonali għall-Esplorazzjoni tal-Baħar (ICES) ġiet ippreżentata lill-Kumitat Xjentifiku, Tekniku u Ekonomiku dwar is-Sajd (STECF) sabiex jiġi determinat l-impatt tal-kwoti ta’ qbid fuq il-mortalità, ir-rimi u l-prattiki ta’ sajd selettiv f’sajd imħallat. Il-provi għandhom jitwettqu fuq l-istokkijiet tal-barbun tat-tbajja’, il-petriċi, il-lingwata (Lepidorhombus) u l-marlozz, li għalihom tkun disponibbli kwota addizzjonali ta’ 1 %, u fuq l-istokk tal-haddock li għalih tkun disponibbli kwota addizzjonali ta’ 5 %. Fit-tweġiba tiegħu għat-talba tal-Kummissjoni, l-STECF esprima appoġġ għal dawn il-provi u jqishom bħala pass importanti fl-iżvilupp ta’ approċċ għall-ġestjoni tal-kwoti tal-qbid. L-STECF jinnota wkoll li tali provi jirriżultaw f’riskju baxx ħafna għaż-żieda tal-mortalità tas-sajd ġenerali fl-istokkijiet ikkonċernati. Għaldaqstant, huwa xieraq li l-entrati tat-TAC rilevanti jiġu modifikati sabiex dawn il-kwoti addizzjonali jkunu disponibbli għall-Istati Membri involuti fil-provi vvalutati.

(4)

Fit-Tmien Laqgħa Annwali li saret mis-26 sat-30 ta’ Marzu fi Guam (l-Istati Uniti tal-Amerika), il-Kummissjoni għas-Sajd fil-Punent tal-Paċifiku u l-Paċifiku Ċentrali (WCPFC) ħassret, b’effett immedjat, id-dispożizzjonijiet tagħha dwar żoni magħluqin għal sajd bil-purse seine ta’ tonn b’għajnu kbira u tonna safra f’ċerti żoni tal-ibħra miftuħa. Dawn iż-żoni magħluqin ġew implimentati fil-liġi tal-Unjoni bl-Artikolu 32 tar-Regolament (UE) Nru 44/2012, li għalhekk għandu jitħassar.

(5)

Ir-Renju Unit ipprovda informazzjoni dwar il-qabdiet ta’ merluzz minn grupp ta’ bastimenti li jistadu bi xbieki tat-tkarkir tal-qiegħ fil-Baħar Irlandiż u li jimmiraw l-imriewaħ (Aequipecten opercularis). Abbażi ta’ dik l-informazzjoni, kif ivvalutata mill-STECF, jista’ jiġi stabbilit li l-qabdiet tal-merluzz, inkluż ir-rimi, minn bastimenti involuti f’dik l-attività, ma jaqbżux il-1,5 % tal-qabdiet totali ta’ dak il-grupp ta’ bastimenti. Barra minn hekk, b’kont meħud tal-miżuri attwali li jiżguraw il-monitoraġġ u l-kontroll tal-attivitajiet tas-sajd ta’ dak il-grupp ta’ bastimenti involuti f’dik l-attività u b’konsiderazzjoni tal-fatt li l-inklużjoni ta’ dak il-grupp jikkostitwixxi piż amministrattiv sproporzjonat mal-impatt ġenerali tiegħu fuq l-istokkijiet tal-merluzz, huwa xieraq li dak il-grupp ta’ bastimenti li jistadu bix-xbieki tat-tkarkir tal-qiegħ fil-Baħar Irlandiż u li jimmira l-imriewaħ, jiġi eskluż mill-applikazzjoni tar-reġim tal-isforz stabbilit fill-Kapitolu III tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1342/2008 tat- 18 ta’ Diċembru 2008 li jistabbilixxi pjan għal perijodu fit-tul għall-istokkijiet tal-merluzz u għas-sajd li jisfrutta dawk l-istokkijiet (3).

(6)

It-TAC għall-merluzz fil-Kattegat għandha tkun ugwali għall-kwota tal-Unjoni. Iċ-ċifra rilevanti fir-Regolament (UE) Nru 43/2012 għandha tiġi korretta kif adatt.

(7)

Opportunitajiet tas-sajd addizzjonali saru disponibbli għall-Unjoni fl-2012 bħala riżultat tat-trasferimenti ta’ kwoti bejn l-Unjoni u Partijiet Kontraenti oħra fl-Organizzazzjoni tas-Sajd fl-Atlantiku tal-Majjistral (NAFO). Konsegwentement, għas-sena 2012, l-Anness IC tar-Regolament (UE) Nru 44/2012 għandu jiġi emendat sabiex jirrifletti dawk l-opportunitajiet tas-sajd ġodda. Dawn il-modifiki jikkonċernaw is-sena 2012 u huma mingħajr preġudizzju għall-prinċipju ta’ stabbiltà relattiva.

(8)

L-Anness IIC tar-Regolament (UE) Nru 43/2012 jiffissa l-limiti tal-isforz tas-sajd fil-kuntest tal-ġestjoni tal-istokkijiet tal-lingwata fil-Fliegu tal-Punent fid-diviżjoni VIIe tal-ICES. Fuq talba mir-Renju Unit, il-Kummissjoni fittxet parir mill-STECF dwar jekk l-Anness IIC jistax jiġi emendat sabiex jiġi stabbilit perijodu ta’ referenza kontinwa għall-eżenzjoni ta’ tagħmir statiku fil-punt 1.2 ta’ dak l-Anness, pjuttost milli s-sena ta’ referenza fissa attwali. Fit-tweġiba tiegħu, l-STECF ikkunsidra li sena aktar reċenti jew perijodu ta’ referenza kontinwa bbażat fuq diversi snin reċenti, ikun preferibbli u jqis li l-effetti ta’ din il-bidla fuq l-ammont ta’ sforz involut fis-sajd ikun negliġibbli.

(9)

It-total tal-kwoti allokati lill-Istati Membri fit-TAC tal-marlozz abjad fiż-żona 3NO tan-NAFO jirriżulta fi kwota għall-Unjoni li hija tunnellata ogħla minn dik stabbilita mill-opportunitajiet tas-sajd stabbiliti fil-kuntest tal-Organizzazzjoni Reġjonali għall-Ġestjoni tas-Sajd (RFMO). Il-kwota rilevanti allokata fir-Regolament (UE) Nru 44/2012 għandha tiġi emendata kif meħtieġ.

(10)

Il-konsultazzjonijiet dwar l-opportunitajiet tas-sajd bejn l-Unjoni, l-Islanda u l-Ġżejjer Faeroe ma rnexxielhomx jirriżultaw fi qbil għall-2012. B’riżultat ta’ dan, l-opportunitajiet tas-sajd riżervati għal dawk il-konsultazzjonijiet issa jistgħu jiġu allokati lill-Istati Membri. Barra minn hekk, il-konsultazzjonijiet tal-Istati Kostali dwar il-ġestjoni tal-kavalli tal-Grigal tal-Atlantiku spiċċaw bla ebda konklużjoni f’Rejkjavik fis-17 ta’ Frar 2012. Sussegwentement, skont l-arranġamenti bilaterali bejniethom, l-Unjoni u n-Norveġja ftiehmu li jiffissaw l-opportunitajiet tas-sajd tagħhom għall-kavalli rispettivament għall-2012. Għaldaqstant, l-Artikolu 1 tar-Regolament (UE) Nru 44/2012 u t-TACs rilevanti fl-Annessi IA u IB għalih għandhom jiġu emendati sabiex jiġu distribwiti l-kwoti mhux allokati u tiġi riflessa l-allokazzjoni tradizzjonali tal-kavalli fil-Grigal tal-Atlantiku.

(11)

Il-pariri mill- ICES u mill-STECF jitolbu tnaqqis sinifikanti tat-TAC għaċ-ċiċċirell fl-ilmijjiet tal-UE tad-diviżjonijiet IIa u IIIa tal-ICES u taż-żona sekondarja IV tal-ICES. Barra minn dak il-parir, bejn in-Norveġja u l-Unjoni ġie miftiehem tnaqqis fit-trasferiment taċ-ċiċċirell lejn in-Norveġja matul konsultazzjonijiet konklużi fid-9 ta’ Marzu 2012. Ir-Regolament (UE) Nru 44/2012 għandu jiġi emendat kif adatt.

(12)

Matul it-Tielet Laqgħa Internazzjonali, li saret f’Mejju 2007, għall-ħolqien ta’ Organizzazzjoni Reġjonali għall-Ġestjoni tas-Sajd (RFMO) fl-ibħra miftuħa tan-Nofsinhar tal-Paċifiku (SPRFMO), il-parteċipanti adottaw miżuri interim, inklużi opportunitajiet tas-sajd, sabiex jiġu rregolati l-attivitajiet tas-sajd pelaġiku kif ukoll tas-sajd tal-qiegħ f’dik iż-żona sakemm tiġi stabbilita t-tali RFMO. Dawk il-miżuri interim ġew riveduti fit-tieni Konferenza Preparatorja għall-Kummissjoni SPRFMO li saret f’Jannar 2011, u reġgħu ġew riveduti fit-tielet Konferenza Preparatorja għall-Kummissjoni SPRFMO li saret bejn it-30 ta’ Jannar u t-3 ta’ Frar 2012. Dawk il-miżuri interim huma volontarji u mhux legalment vinkolanti taħt il-liġi internazzjonali. Madankollu, huwa xieraq li skont l-obbligi ta’ kooperazzjoni u konservazzjoni li jagħmlu parti mill-Liġi Internazzjonali tal-Baħar, dawk il-miżuri jiġu implimentati fil-liġi tal-Unjoni permezz tal-istabbiliment ta’ kwota ġenerali għall-Unjoni u ta’ allokazzjoni fost l-Istati Membri kkonċernati.

(13)

Ir-Regolamenti (UE) Nru 43/2012 u (UE) Nru 44/2012 japplikaw, b’mod ġenerali mill-1 ta’ Jannar 2012. Għalhekk, dan ir-Regolament għandu jibda japplika minn dik id-data. Tali applikazzjoni retroattiva ser tkun mingħajr preġudizzju għall-prinċipju taċ-ċertezza legali u l-protezzjoni ta’ aspettattivi leġittimi peress li l-opportunitajiet tas-sajd ikkonċernati għadhom ma ġewx eżawriti. Madankollu, id-dispożizzjonijiet il-ġodda għall-manta ġiganta għandhom ikunu effettivi biss mid-data tad-dħul fis-seħħ tal-modifika għall-Appendiċi rilevanti tal-Konvenzjoni dwar Speċijiet Migratorji ta’ Annimali Selvaġġi, f’konformità mal-paragrafu 5 tal-Artikolu XI tagħha. Bl-istess mod, it-tħassir tal-Artikolu 32 tar-Regolament (UE) Nru 44/2012 għandu japplika mill-31 ta’ Marzu 2012, f’konformità mad-data speċifikata mid-WCPFC għad-dħul fis-seħħ tiegħu. Billi l-modifika ta’ xi limiti ta’ qbid taffettwa l-attivitajiet ekonomiċi u l-ippjanar tal-istaġun tas-sajd tal-bastimenti tal-UE, dan ir-Reglament għandu jidħol fis-seħħ immedjatament wara l-pubblikazzjoni tiegħu.

(14)

Meta r-Regolament (UE) Nru 44/2012 ġie adottat, l-għadd massimu ta’ bastimenti tal-EU awtorizzati li jistadu għall-pixxispad u l-alonga fil-Kummissjoni għat-Tonn tal-Oċean Indjan (IOTC) ma kienx jinkludi 15-il bastiment tas-sajd li jtajru l-bandiera ta’ Franza u rreġistrati f’La Réunion. It-TAC tal-Unjoni f’dak l-Anness għandu jiġi emendat kif adatt,

ADOTTA DAN IR-REGOLAMENT:

Artikolu 1

Emendi għar-Regolament (UE) Nru 43/2012

Ir-Regolament (UE) Nru 43/2012 huwa emendat kif ġej:

1.

fl-Artikolu 12(1), jiżdied il-punt li ġej:

“(g)

manta ġiganta (Manta birostris) fl-ilmijiet kollha.”;

2.

jiddaħħal Artikolu ġdid wara l-Artikolu 13:

“Artikolu 13a

Emendi għar-Regolament (KE) Nru 754/2009

Fl-Artikolu 1 tar-Regolament (KE) Nru 754/2009 għandu jiddaħħal il-punt li ġej:

‘(i)

il-grupp ta’ bastimenti li jtajru l-bandiera tar-Renju Unit identifikati fit-talba mir-Renju Unit bid-data tas-16 ta’ Marzu 2012, li jipparteċipaw f’sajd li jimmira l-imriewaħ (Aequipecten opercularis) fil-Baħar Irlandiż (iż-żona VIIa tal-ICES) madwar l-Isle of Man, li jużaw tagħmir speċjalizzat ta’ xbieki tat-tkarkir b’malja ta’ 80-100 mm attrezzati biex jagħżlu l-qbid ta’ ħut (lett 2 piedi baxx, brilji qosra jew mingħajr brilji u ftuħ tax-xibka żgħir).’.”;

3.

L-Anness I huwa emendat skont it-test li jidher fl-Anness I għal dan ir-Regolament.

Artikolu 2

Emendi għar-Regolament (UE) Nru 44/2012

Ir-Regolament (UE) Nru 44/2012 huwa emendat kif ġej:

1.

fl-Artikolu 1, il-paragrafi 3 u 4 jitħassru;

2.

fl-Artikolu 13(1), jiżdied il-punt li ġej:

“(g)

manta ġiganta (Manta birostris) fl-ilmijiet kollha.”;

3.

L-Artikolu 32 jitħassar;

4.

fl-Artikolu 37(1), jiżdied il-punt li ġej:

“(g)

manta ġiganta (Manta birostris) fl-ilmijiet tal-UE.”;

5.

L-Annessi I, IA, IB, IC, IJ u VI jiġu emendanti skont it-test fl-Anness II għal dan ir-Regolament.

Artikolu 3

Dħul fis-seħħ

Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fil-jum wara dak tal-pubblikazzjoni tiegħu f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.

Dan ir-Regolament japplika mill-1 ta’ Jannar 2012.

Permezz ta' deroga mit-tieni subparagrafu ta' dan l-Artikolu, l-Artikolu 1 il-punt (1), l-Artikolu 2 il-punti (2) u (4), l-Anness I il-punt (1) u l-Anness II il-punt (1) għandhom japplikaw mit-23 ta’ Frar 2012 u l-Artikolu 2 il-punt (3) għandu japplika mill-31 ta’ Marzu 2012.

Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.

Magħmul fi Brussell, l-24 ta’ Lulju 2012.

Għall-Kunsill

Il-President

A. D. MAVROYIANNIS


(1)   ĠU L 25, 27.1.2012, p. 1.

(2)   ĠU L 25, 27.1.2012, p. 55.

(3)   ĠU L 348, 24.12.2008, p. 20.


ANNESS I

PARTI A

L-Anness I għar-Regolament (UE) Nru 43/2012 huwa emendat kif ġej:

1.

Il-Parti A hija emendata kif ġej:

(a)

l-entrata li ġejja tiddaħħal fl-ewwel tabella (tabella li tqabbel l-ismijiet bil-Latin mal-ismijiet komuni) wara l-entrata ta’ Mallotus villosus:

"Manta birostris

RMB

Manta ġiganta”;

(b)

l-entrata li ġejja tiddaħħal fit-tieni tabella (tabella li tqabbel l-ismijiet komuni mal-ismijiet bil-Latin) wara l-entrata tal-barbun:

“Manta ġiganta

RMB

Manta birostris”.

2.

Fil-part B,

(a)

l-entrata tal-merluzz fil-Kattegat tinbidel b’dan li ġej:

“Speċi

:

Merluzz

Gadus morhua

Żona

:

Kattegat

(COD/03AS.)

Danimarka

82  (1)

TAC analitika

Ġermanja

2  (1)

Svezja

49  (1)

Unjoni

133  (1)

TAC

133  (1)

(b)

l-entrata tal-lingwati (Lepidorhombus) fiż-żona VII tinbidel b’dan li ġej:

“Speċi

:

Lingwati

Lepidorhombus spp.

Żona

:

VII

(LEZ/07.)

Belġju

470  (2)

TAC analitika

Japplika l-Artikolu 11 ta’ dan ir-Regolament.

Spanja

5 216  (2)

Franza

6 329  (2)

Irlanda

2 878  (2)

Renju Unit

2 492  (2)

Unjoni

17 385

TAC

17 385

(c)

l-entrata tal-petriċi fiż-żona VII tinbidel b’dan li ġej:

“Speċi

:

Petriċi

Lophiidae

Żona

:

VII

(ANF/07.)

Belġju

2 835  (3)  (4)

TAC analitika

Japplika l-Artikolu 11 ta’ dan ir-Regolament.

Ġermanja

316  (3)  (4)

Spanja

1 126  (3)  (4)

Franza

18 191  (3)  (4)

Irlanda

2 325  (3)  (4)

Pajjiżi l-Baxxi

367  (3)  (4)

Renju Unit

5 517  (3)  (4)

Unjoni

30 677  (3)

TAC

30 677  (3)

(d)

l-entrata tal-haddock fiż-żoni VIIb-k, VIII, IX u X; Ilmijiet tal-UE ta’ CECAF 34.1.1 tinbidel b’dan li ġej:

“Speċi

:

Haddock

Melanogrammus aeglefinus

Żona

:

VIIb-k, VIII, IX u X; ilmijiet tal-UE taż-żona CECAF 34.1.1

(HAD/7X7A34)

Belġju

185  (5)

TAC analitika

Japplika l-Artikolu 11 ta’ dan ir-Regolament.

Franza

11 096  (5)

Irlanda

3 699  (5)

Renju Unit

1 665  (5)

Unjoni

16 645

TAC

16 645

(e)

l-entrata tal-marlozz fiż-żoni VI u VII; fl-ilmijiet tal-UE u fl-ilmijiet internazzjonali taż-żona Vb; l-ilmijiet internazzjonali taż-żoni XII u XIV tinbidel b’dan li ġej:

“Speċi

:

Marlozz

Merluccius merluccius

Żona

:

VI u VII; ilmijiet tal-UE u ilmijiet internazzjonali taż-żona Vb; ilmijiet internazzjonali taż-żoni XII u XIV

(HKE/571214)

Belġju

284  (6)  (8)

TAC analitika

Japplika l-Artikolu 11 ta’ dan ir-Regolament.

Spanja

9 109  (8)

Franza

14 067  (6)  (8)

Irlanda

1 704  (8)

Pajjiżi l-Baxxi

183  (6)  (8)

Renju Unit

5 553  (6)  (8)

Unjoni

30 900

TAC

30 900  (7)

Kondizzjoni speċjali:

Fil-limiti tal-kwoti msemmija hawn fuq, fiż-żoni li ġejjin ma jistgħux jinqabdu aktar mill-kwantitajiet imniżżla hawn taħt:

 

VIIIa, VIIIb, VIIId u VIIIe

(HKE/*8ABDE)

Belġju

37

Spanja

1 469

Franza

1 469

Irlanda

184

Pajjiżi l-Baxxi

18

Renju Unit

827

Unjoni

4 004 ”;

(f)

l-entrata tal-barbun tat-tbajja’ fiż-żoni VIId u VIIe tinbidel b’dan li ġej:

“Speċi

:

Barbun tat-tbajja’

Pleuronectes platessa

Żona

:

VIId u VIIe

(PLE/7DE.)

Belġju

828  (9)

TAC analitika

Franza

2 761  (9)

Renju Unit

1 473  (9)

Unjoni

5 062

TAC

5 062

PARTI B

1.

Fl-Appendiċi 1 tal-Anness IIA tar-Regolament (UE) Nru 43/2012, it-tabella (c), il-kolonna rigward ir-Renju Unit (UK) tinbidel b’dan li ġej:

“UK

339 592

1 086 399

0

0

111 693

5 970

158

70 614 ”.

2.

Fl-Anness IIC għar-Regolament (UE) Nru 43/2012, il-Punt 1.2 jinbidel b’dan li ġej:

“1.2

Bastimenti li jistadu bi xbieki statiċi b’daqs tal-malja ta’ 120 mm jew akbar u li jkollhom rekords li juru qabdiet ta’ inqas minn 300 kg ta’ lingwata f’piż ħaj fis-sena matul it-tliet snin preċedenti, skont ir-reġistri tas-sajd tagħhom, għandhom ikun eżentati mill-applikazzjoni ta’ dan l-Anness dment li:

(a)

bastimenti bħal dawn jaqbdu inqas minn 300 kg f’piż ħaj ta’ lingwata matul il-perijodu ta’ ġestjoni tal-2012;

(b)

bastimenti bħal dawn ma jittrasbordaw l-ebda ħut lejn bastiment ieħor meta jkunu fuq il-baħar; u

(c)

sal-31 ta’ Lulju 2012 u l-31 ta’ Jannar 2013, kull Stat Membru kkonċernat jagħmel rapport lill-Kummissjoni dwar ir-rekords tal-qbid ta’ lingwata minn dawn il-bastimenti fit-tliet snin preċedenti kif ukoll tal-qbid ta’ lingwata fl-2012.

Meta kwalunkwe waħda minn dawn il-kondizzjonijiet ma tintlaħaqx, il-bastimenti kkonċernati m’għandhomx ikomplu jiġu eżentati mill-applikazzjoni ta’ dan l-Anness, b’effett immedjat.”.


(1)  Esklużivament għall-qabdiet inċidentali. Ma hu permess l-ebda sajd dirett.”;

(2)  Minbarra din il-kwota, Stat Membru jista’ jagħti allokazzjoni addizzjonali lill-bastimenti li jkunu qed jipparteċipaw fi provi dwar sajd iddokumentat b’mod komplet, f’limitu ġenerali ta’ ammont addizzjonali ta’ 1 % tal-kwota allokata lil dak l-Istat Membru, bil-kondizzjonijiet stabbiliti fl-Artikolu 7 ta’ dan ir-Regolament.”;

(3)  Kondizzjoni speċjali: li minnhom sa 5 % jistgħu jinqabdu fiż-żoni VIIIa, VIIIb, VIIId u VIIIe (ANF/*8ABDE).

(4)  Minbarra din il-kwota, Stat Membru jista’ jagħti allokazzjoni addizzjonali lill-bastimenti li jkunu qed jipparteċipaw fi provi dwar sajd iddokumentat b’mod komplet, f’limitu ġenerali ta’ ammont addizzjonali ta’ 1 % tal-kwota allokata lil dak l-Istat Membru, bil-kondizzjonijiet stabbiliti fl-Artikolu 7 ta’ dan ir-Regolament.”;

(5)  Minbarra din il-kwota, Stat Membru jista’ jagħti allokazzjoni addizzjonali lill-bastimenti li jkunu qed jipparteċipaw fi provi dwar sajd iddokumentat b’mod komplet, f’limitu ġenerali ta’ ammont addizzjonali ta’ 5 % tal-kwota allokata lil dak l-Istat Membru, bil-kondizzjonijiet stabbiliti fl-Artikolu 7 ta’ dan ir-Regolament.”;

(6)  Jistgħu jsiru trasferimenti ta’ din il-kwota għall-ilmijiet tal-UE taż-żoni IIa u IV. Madankollu, trasferimenti bħal dawn għandhom jiġu nnotifikati lill-Kummissjoni minn qabel.

(7)  F’TAC ġenerali ta’ 55 105 tunnellata għall-istokk tal-marlozz tat-Tramuntana.

(8)  Minbarra din il-kwota, Stat Membru jista’ jagħti allokazzjoni addizzjonali lill-bastimenti li jkunu qed jipparteċipaw fi provi dwar attivitajiet ta’ sajd iddokumentati b’mod komplet, fi ħdan limitu ġenerali ta’ ammont addizzjonali ta’ 1 % tal-kwota allokata lil dak l-Istat Membru, bil-kondizzjonijiet stabbiliti fl-Artikolu 7 ta’ dan ir-Regolament.

(9)  Minbarra din il-kwota, Stat Membru jista’ jagħti allokazzjoni addizzjonali lill-bastimenti li jkunu qed jipparteċipaw fi provi dwar attivitajiet ta’ sajd iddokumentati b’mod komplet, f’limitu ġenerali ta’ ammont addizzjonali ta’ 1 % tal-kwota allokata lil dak l-Istat Membru, bil-kondizzjonijiet stabbiliti fl-Artikolu 7 ta’ dan ir-Regolament.”.


ANNESS II

L-Annessi I, IA, IB, IC, IJ u VI għar-Regolament (UE) Nru 44/2012 huma emendati kif ġej:

1.

L-Anness I huwa emendat kif ġej:

(a)

l-entrata li ġejja tiddaħħal fl-ewwel tabella (tabella li tqabbel l-ismijiet bil-Latin mal-ismijiet komuni) wara l-entrata tal-Mallotus villosus:

Manta birostris

RMB

Manta ġiganta”;

(b)

l-entrata li ġejja tiddaħħal fit-tieni tabella (li tqabbel l-ismijiet komuni mal-ismijiet bil-Latin) wara l-entrata tal-barbun:

“Manta ġiganta

RMB

Manta birostris”.

2.

l-Anness IA huwa emendat kif ġej:

(a)

L-entrata taċ-ċiċċirell u l-qabdiet inċidentali assoċjati fl-ilmijiet tal-UE taż-żoni IIa, IIIa u IV tinbidel b’dan li ġej:

“Speċi

:

Ċiċċirell u qabdiet inċidentali assoċjati

Ammodytes spp.

Żona

:

Ilmijiet tal-UE taż-żoni IIa, IIIa u IV (1)

(SAN/2A3A4.)

Danimarka

34 072  (2)

TAC analitika

Renju Unit

745  (2)

Ġermanja

52  (2)

Svezja

1 251  (2)

Unjoni

36 120

Norveġja

2 300

TAC

38 420

Kondizzjoni speċjali:

Fil-limiti tal-kwoti msemmija hawn fuq, ma jistgħux jinqabdu aktar mill-kwantitajiet imniżżla hawn taħt miż-żoni ta’ ġestjoni taċ-ċiċċirell li ġejjin, kif iddefiniti fl-Anness IIB:

Żona

:

Żoni ta’ ġestjoni taċ-ċiċċirell fl-ilmijiet tal-UE ()

 

1

2

3

4

5

6

7

 

(SAN/*234_1)

(SAN/*234_2)

(SAN/*234_3)

(SAN/*234_4)

(SAN/*234_5)

(SAN/*234_6)

(SAN/*234_7)

Danimarka

19 526

4 717

4 717

4 717

0

395

0

Renju Unit

427

103

103

103

0

9

0

Ġermanja

30

7

7

7

0

1

0

Svezja

717

173

173

173

0

15

0

Unjoni

20 700

5 000

5 000

5 000

0

420

0

Norveġja

2 300

0

0

0

0

0

0

Total

23 000

5 000

5 000

5 000

0

420

0

()  Jistgħu jiġu riveduti skont l-Artikolu 5(4) ta’ dan ir-Regolament.”;

(b)

l-entrata tal-aringi fl-ilmijiet tal-UE u dawk internazzjonali taż-żoni Vb, VIb u VIaN tinbidel b’dan li ġej:

“Speċi

:

Aringa

Clupea harengus

Żona

:

Ilmijiet tal-UE u ilmijiet internazzjonali taż-żoni Vb, VIb u VIaN (4)

(HER/5B6ANB)

Ġermanja

2 560

TAC analitika

Franza

484

Irlanda

3 459

Pajjiżi l-Baxxi

2 560

Renju Unit

13 837

Unjoni

22 900

TAC

22 900

(c)

l-entrata tal-istokkafixx fl-ilmijiet tal-UE u dawk internazzjonali taż-żoni I, II, III, IV, V, VI, VII, VIIIa, VIIIb, VIIId, VIIIe, XII u XIV tinbidel b’dan li ġej:

“Speċi

:

Stokkafixx

Micromesistius poutassou

Żona

:

Ilmijiet tal-UE u ilmijiet internazzjonali taż-żoni I, II, III, IV, V, VI, VII, VIIIa, VIIIb, VIIId, VIIIe, XII u XIV

(WHB/1X14)

Danimarka

10 370  (5)

TAC analitika

L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax.

L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax.

Japplika l-Artikolu 7 ta’ dan ir-Regolament.

Ġermanja

4 032  (5)

Spanja

8 791  (5)  (6)

Franza

7 217  (5)

Irlanda

8 030  (5)

Pajjiżi l-Baxxi

12 645  (5)

Portugall

817  (5)  (6)

Svezja

2 565  (5)

Renju Unit

13 454  (5)

Unjoni

67 921  (5)

Norveġja

30 000

TAC

391 000

(d)

l-entrata tal-linarda fl-ilmijiet tal-UE u dawk internazzjonali taż-żoni Vb, VI u VII tinbidel b’dan li ġej:

“Speċi

:

Linarda

Molva dypterygia

Żona

:

Ilmijiet tal-UE u ilmijiet internazzjonali taż-żoni Vb, VI, VII

(BLI/5BX67-) (9)

Ġermanja

20

TAC analitika

Japplika l-Artikolu 12 ta’ dan ir-Regolament.

Estonja

3

Spanja

62

Franza

1 423

Irlanda

5

Litwanja

1

Polonja

1

Renju Unit

362

Oħrajn

5  (7)

Unjoni

1 882

Norveġja

150  (8)

TAC

2 032

(e)

l-entrata tal-lipp fl-ilmijiet tal-UE u dawk internazzjonali taż-żoni VI, VII, VIII, IX, X, XII u XIV tinbidel b’dan li ġej:

“Speċi

:

Lipp

Molva molva

Żona

:

Ilmijiet tal-UE u ilmijiet internazzjonali taż-żoni VI, VII, VIII, IX, X, XII u XIV

(LIN/6X14.)

Belġju

30

TAC analitika

Japplika l-Artikolu 12 ta’ dan ir-Regolament.

Danimarka

5

Ġermanja

109

Spanja

2 211

Franza

2 357

Irlanda

591

Portugall

5

Renju Unit

2 716

Unjoni

8 024

Norveġja

6 140  (12)  (13)

TAC

14 164

(f)

l-entrata tal-kavalli fiż-żoni IIIa u IV; l-ilmijiet tal-UE taż-żoni IIa, IIIb, IIIc, u d-diviżjonijiet sekondarji 22-32 tinbidel b’dan li ġej:

“Speċi

:

Kavalli

Scomber scombrus

Żona

:

IIIa u IV; ilmijiet tal-UE taż-żoni IIA, IIIb, IIIc u d-Diviżjoni Sekondarja 22-32

(MAC/2A34.)

Belġju

512  (16)

TAC analitika

L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax.

L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax.

Japplika l-Artikolu 7 ta’ dan ir-Regolament.

Danimarka

17 580  (16)

Ġermanja

534  (16)

Franza

1 612  (16)

Pajjiżi l-Baxxi

1 623  (16)

Svezja

4 813  (14)  (15)  (16)

Renju Unit

1 503  (16)

Unjoni

28 177  (14)  (16)

In-Norveġja

167 197  (17)

TAC

Mhux rilevanti

Kondizzjoni speċjali:

Fil-limiti tal-kwoti msemmija hawn fuq, ma jistgħux jinqabdu aktar mill-kwantitajiet imniżżla hawn taħt fiż-żoni li ġejjin.

 

IIIa

(MAC/*03A.)

IIIa u IVbc

(MAC/*3A4BC)

IVb

(MAC/*04B.)

IVc

(MAC/*04C.)

VI, ilmijiet internazzjonali taż-żona IIa, mill-1 ta’ Jannar sal-31 ta’ Marzu 2012 u f’Diċembru 2012

(MAC/*2A6.)

Danimarka

0

4 130

0

0

9 482

Franza

0

490

0

0

0

Pajjiżi l-Baxxi

0

490

0

0

0

Svezja

0

0

390

10

1 829

Renju Unit

0

490

0

0

0

Norveġja

3 000

0

0

0

0 ”;

(g)

l-entrata tal-kavalli fiż-żoni VI, VII, VIIIa, VIIIb, VIIId u VIIIe; l-ilmijiet tal-UE u l-ilmijiet internazzjonali taż-żona Vb; l-ilmijiet internazzjonali taż-żoni IIa, XII u XIV tinbidel b’dan li ġej:

“Speċi

:

Kavalli

Scomber scombrus

Żona

:

VI, VII, VIIIa, VIIIb, VIIId u VIIIe; ilmijiet tal-UE u ilmijiet internazzjonali taż-żona Vb; ilmijiet internazzjonali taż-żoni IIa, XII u XIV

(MAC/2CX14-)

Ġermanja

20 427

TAC analitika

L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax.

L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax.

Japplika l-Artikolu 7 ta’ dan ir-Regolament.

Spanja

22

Estonja

170

Franza

13 619

Irlanda

68 089

Latvja

126

Litwanja

126

Pajjiżi l-Baxxi

29 788

Polonja

1 438

Renju Unit

187 248

Unjoni

321 053

Norveġja

13 898  (18)  (19)

TAC

Mhux rilevanti

Kondizzjoni speċjali:

Fil-limiti tal-kwoti msemmija hawn fuq, ma jistgħux jinqabdu aktar mill-kwantitajiet imniżżla hawn taħt fiż-żoni li ġejjin u l-perijodi mniżżlin hawn taħt.

 

Ilmijiet tal-UE u ilmijiet Norveġiżi taż-żona IVa

(MAC/*04A-EN)

Matul il-perijodi mill-1 ta’ Jannar sal-15 ta’ Frar 2012 u mill-1 ta’ Settembru sal-31 ta’ Diċembru 2012

Ilmijiet Norveġiżi taż-żona IIa

(MAC/*2AN-)

Ġermanja

8 219

837

Franza

5 479

557

Irlanda

27 396

2 790

Pajjiżi l-Baxxi

11 985

1 220

Renju Unit

75 342

7 672

Unjoni

128 421

13 076 ”;

(h)

l-entrata tal-kavalli fiż-żoni VIIIc, IX u X; L-ilmijiet tal-UE ta’ CECAF 34.1.1 tinbidel b’li ġej:

“Speċi

:

Kavalli

Scomber scombrus

Żona

:

VIIIc, IX u X; ilmijiet tal-UE ta’ CECAF 34.1.1

(MAC/8C3411)

Spanja

30 278  (20)

TAC analitika

L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax.

L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax.

Japplika l-Artikolu 7 ta’ dan ir-Regolament.

Franza

201  (20)

Portugall

6 258  (20)

Unjoni

36 737

TAC

Mhux rilevanti

Kondizzjoni speċjali:

Fil-limiti tal-kwoti msemmija hawn fuq, ma jistgħux jinqabdu aktar mill-kwantitajiet imniżżla hawn taħt fiż-żoni li ġejjin.

 

VIIIb

(MAC/*08B.)

Spanja

2 543

Franza

17

Portugall

526 ”;

(i)

l-entrata tal-kavalli fl-ilmijiet Norveġiżi taż-żoni IIa u IVa tinbidel b’dan li ġej:

“Speċi

:

Kavalli

Scomber scombrus

Żona

:

Ilmijiet Norveġiżi taż-żoni IIa u IVa

(MAC/2A4A-N.)

Danimarka

12 608  (21)

TAC analitika

L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax.

L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax.

Japplika l-Artikolu 7 ta’ dan ir-Regolament.

Unjoni

12 608  (21)

TAC

Mhux rilevanti

(j)

l-entrata tal-laċċa kaħla u l-qabdiet inċidentali assoċjati fl-ilmijiet tal-UE taż-żoni IIa u IV tinbidel b’dan li ġej:

“Speċi

:

Laċċa kaħla u qabdiet inċidentali assoċjati

Sprattus sprattus

Żona

:

Ilmijiet tal-UE taż-żoni IIa u IV

(SPR/2AC4-C)

Belġju

1 737  (25)

TAC ta’ prekawzjoni

Danimarka

137 489  (25)

Ġermanja

1 737  (25)

Franza

1 737  (25)

Pajjiżi l-Baxxi

1 737  (25)

Svezja

1 330  (22)  (25)

Renju Unit

5 733  (25)

Unjoni

151 500

Norveġja

10 000  (23)

TAC

161 500  (24)

(k)

l-entrata tas-sawrell u l-qabdiet inċidentali assoċjati fl-ilmijiet tal-UE taż-żoni IIa, IVa; VI, VIIa-c,VIIe-k, VIIIa, VIIIb, VIIId u VIIIe; l-ilmijiet tal-UE u l-ilmijiet internazzjonali taż-żona Vb; l-ilmijiet internazzjonali taż-żoni XII u XIV tinbidel b’dan li ġej:

“Speċi

:

Sawrell u qabdiet inċidentali assoċjati

Trachurus spp.

Żona

:

Ilmijiet tal-UE taż-żoni IIa, IVa; VI, VIIa-c,VIIe-k, VIIIa, VIIIb, VIIId u VIIIe; ilmijiet tal-UE u ilmijiet internazzjonali taż-żona Vb; ilmijiet internazzjonali taż-żoni XII u XIV

(JAX/2A-14)

Danimarka

15 702  (26)  (28)

TAC analitika

Ġermanja

12 251  (26)  (27)  (28)

Spanja

16 711  (28)

Franza

6 306  (26)  (27)  (28)

Irlanda

40 803  (26)  (28)

Pajjiżi l-Baxxi

49 156  (26)  (27)  (28)

Portugall

1 610  (28)

Svezja

675  (26)  (28)

Renju Unit

14 775  (26)  (27)  (28)

Unjoni

157 989

TAC

157 989

3.

L-Anness IB huwa emendat kif ġej:

(a)

lL-entrata tal-merluzz u l-haddock fl-ilmijiet tal-Gżejjer Faeroe taż-żona VB tinbidel b’dan li ġej:

“Speċi

:

Merluzz u haddock

Gadus morhua u Melanogrammus aeglefinus

Żona

:

Ilmijiet tal-Gżejjer Faeroe taż-żona Vb

(C/H/05B-F.)

Ġermanja

0

TAC analitika

L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax.

L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax.

Franza

0

Renju Unit

0

Unjoni

0

TAC

Mhux rilevanti”;

(b)

l-entrata tal-istokkafixx fl-ilmijiet tal-Gżejjer Faeroe tinbidel b’dan li ġej:

“Speċi

:

Stokkafixx

Micromesistius poutassou

Żona

:

Ilmijiet tal-Gżejjer Faeroe

(WHB/2A4AXF)

Danimarka

0

TAC analitika

L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax.

L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax.

Ġermanja

0

Franza

0

Pajjiżi l-Baxxi

0

Renju Unit

0

Unjoni

0

TAC

0  (29)

(c)

l-entrata tal-lipp u l-linarda fl-ilmijiet tal-Gżejjer Faroe taż-żona Vb tinbidel b’dan li ġej:

“Speċi

:

Lipp u linarda

Molva molva u Molva dypterygia

Żona

:

Ilmijiet tal-Gżejjer Faeroe taż-żona Vb

(B/L/05B-F.)

Ġermanja

0

TAC analitika

L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax.

L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax.

Franza

0

Renju Unit

0

Unjoni

0

TAC

Mhux rilevanti”;

(d)

l-entrata tal-gamblu tat-Tramuntana fl-ilmijiet tal-Groenlandja taż-żoni V u XIV tinbidel b’dan li ġej:

“Speċi

:

Gamblu tat-Tramuntana

Pandalus borealis

Żona

:

ilmijiet tal-Groenlandja taż-żoni V u XIV

(PRA/514GRN)

Danimarka

2 550

TAC analitika

L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax.

L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax.

Franza

2 550

Unjoni

8 000  (30)

TAC

Mhux rilevanti

(e)

l-entrata tal-pollakkju (saithe) fl-ilmijiet tal-Gżejjer Faeroe taż-żona Vb tinbidel b’dan li ġej:

“Speċi

:

Pollakkju (saithe)

Pollachius virens

Żona

:

Ilmijiet tal-Gżejjer Faeroe taż-żona Vb

(POK/05B-F.)

Belġju

0

TAC analitika

L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax.

L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax.

Ġermanja

0

Franza

0

Pajjiżi l-Baxxi

0

Renju Unit

0

Unjoni

0

TAC

Mhux rilevanti”;

(f)

l-entrata tar-redfish fl-ilmijiet tal-Islanda taż-żona Va tinbidel b’dan li ġej:

“Speċi

:

Redfish

Sebastes spp.

Żona

:

Ilmijiet tal-Islanda taż-żona Va

(RED/05A-IS)

Belġju

0  (31)  (32)

TAC analitika

L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax.

L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax.

Ġermanja

0  (31)  (32)

Franza

0  (31)  (32)

Renju Unit

0  (31)  (32)

Unjoni

0  (31)  (32)

TAC

Mhux rilevanti

(g)

l-entrata tar-redfish fl-ilmijiet tal-Gżejjer Faeroe taż-żona Vb tinbidel b’dan li ġej:

“Speċi

:

Redfish

Sebastes spp.

Żona

:

Ilmijiet tal-Gżejjer Faeroe taż-żona Vb

(RED/05B-F.)

Belġju

0

TAC analitika

L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax.

L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax.

Ġermanja

0

Franza

0

Renju Unit

0

Unjoni

0

TAC

Mhux rilevanti”;

(h)

l-entrata ta’ speċi oħra fl-ilmijiet tal-Gżejjer Faeroe taż-żona Vb tinbidel b’dan li ġej:

“Speċi

:

Speċi oħra (33)

Żona

:

Ilmijiet tal-Gżejjer Faeroe taż-żona Vb

(OTH/05B-F.)

Ġermanja

0

TAC analitika

L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax.

L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax.

Franza

0

Renju Unit

0

Unjoni

0

TAC

Mhux rilevanti

(i)

l-entrata tal-ħut ċatt fl-ilmijiet tal-Gżejjer Faeroe taż-żona Vb tinbidel b’dan li ġej:

“Speċi

:

Ħut ċatt

Żona

:

Ilmijiet tal-Gżejjer Faeroe taż-żona Vb

(FLX/05B-F.)

Ġermanja

0

TAC analitika

L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax.

L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax.

Franza

0

Renju Unit

0

Unjoni

0

TAC

Mhux rilevanti”.

4.

L-Anness IC huwa emendat kif ġej:

(a)

l-entrata tal-merluzz fiż-żona 3M tan-NAFO tinbidel b’dan li ġej:

“Speċi

:

Merluzz

Gadus morhua

Żona

:

3M tan-NAFO

(COD/N3M.)

Estonja

103

 

Ġermanja

432

 

Latvja

103

 

Litwanja

103

 

Polonja

352  (34)

 

Spanja

1 328

 

Franza

185

 

Portugall

1 821  (35)

 

Renju Unit

865

 

Unjoni

5 330,5  (36)

 

TAC

9 280

 

(b)

l-entrata tal-marlozz abjad fiż-żona 3M tan-NAFO tinbidel b’dan li ġej:

“Speċi

:

Marlozz abjad

Urophycis tenuis

Żona

:

3NO tan-NAFO

(HKW/N3NO.)

Spanja

1 273

TAC analitika

L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax.

L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax.

Portugall

1 667

Unjoni

2 940

TAC

5 000 ”;

(c)

l-entrata tal-gamblu tat-Tramuntana fiż-żona 3L tan-NAFO tinbidel b’dan li ġej:

“Speċi

:

Gamblu tat-Tramuntana

Pandalus borealis

Żona

:

3L tan-NAFO (37)

(PRA/N3L.)

Estonja

134

TAC analitika

L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax.

L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax.

Latvja

134

Litwanja

134

Polonja

134  (38)

Spanja

105,5

Portugall

28,5  (39)

Unjoni

670  (40)

TAC

12 000

(d)

l-entrata tal-ħalibatt tal-Groenlandja fiż-żona 3LMNO tan-NAFO tinbidel b’dan li ġej:

“Speċi

:

Ħalibatt tal-Groenlandja

Reinhardtius hippoglossoides

Żona

:

NAFO 3LMNO

(GHL/N3LMNO)

Estonja

328

TAC analitika

L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax.

L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax.

Ġermanja

335

Latvja

46

Litwanja

23

Spanja

4 486

Portugall

1 875  (41)

Unjoni

7 093  (42)

TAC

12 098

(e)

l-entrata tar-redfish fiż-żona 3LN tan-NAFO tinbidel b’dan li ġej

“Speċi

:

Redfish

Sebastes spp.

Żona

:

3LN tan-NAFO

(RED/N3LN.)

Estonja

297

 

Ġermanja

203

 

Latvja

297

 

Litwanja

297

 

Portugall

0  (43)

 

Unjoni

1 094  (44)

 

TAC

6 000

 

(f)

l-entrata tar-redfish fiż-żona 3M tan-NAFO tinbidel b’dan li ġej:

“Speċi

:

Redfish

Sebastes spp.

Żona

:

Iż-żona 3M tan-NAFO

(RED/N3M.)

Estonja

1 571  (45)

TAC analitika

L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax.

L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax.

Ġermanja

513  (45)

Spanja

233  (45)

Latvja

1 571  (45)

Litwanja

1 571  (45)

Portugall

2 354  (45)  (46)

Unjoni

7 813  (45)  (47)

TAC

6 500  (45)

(g)

l-entrata tar-redfish fiż-żona 3O tan-NAFO tinbidel b’dan li ġej:

“Speċi

:

Redfish

Sebastes spp.

Żona

:

3O tan-NAFO

(RED/N3O.)

Spanja

1 771

TAC analitika

L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax.

L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 ma japplikax.

Portugall

5 229

Polonja

0  (48)

Unjoni

7 000  (49)

TAC

20 000

5.

L-Anness IJ huwa sostitwit b’dan li ġej:

“ANNESS IJ

ŻONA TAL-KONVENZJONI TAL-SPRFMO

Speċi

:

Sawrell (jack mackerel)

Trachurus murphyi

Żona

:

Żona tal-Konvenzjoni tal-SPRFMO

(CJM/SPRFMO)

Ġermanja

6 790,5

 

Pajjiżi l-Baxxi

7 360,2

 

Litwanja

4 725

 

Polonja

8 124,3

 

Unjoni

27 000 ”.

 

6.

Fl-Anness IV, il-punt 2 jinbidel b’dan li ġej:

“2.

Għadd massimu ta’ bastimenti tal-UE awtorizzati biex jistadu għall-pixxispad u l-alonga fiż-Żona tal-Konvenzjoni tal-IOTC:

ANNESS VI

ŻONA TAL-KONVENZJONI TAL-IOTC

1.

Għadd massimu ta’ bastimenti tal-UE awtorizzati biex jistadu għat-tonnijiet tropikali fiż-Żona tal-Konvenzjoni tal-IOTC

Stat Membru

Għadd massimu ta’ bastimenti

Kapaċità (tunnellaġġ gross)

Spanja

22

61 364

Franza

22

33 604

Portugall

5

1 627

Unjoni

49

96 595

2.

Għadd massimu ta’ bastimenti tal-UE awtorizzati biex jistadu għall-pixxispad u l-alonga fiż-Żona tal-Konvenzjoni tal-IOTC

Stat Membru

Għadd massimu ta’ bastimenti

Kapaċità (tunnellaġġ gross)

Spanja

27

11 590

Franza

41

5 382

Portugall

15

6 925

Renju Unit

4

1 400

Unjoni

87

25 297

3.

Il-bastimenti msemmijin fil-punt 1 għandhom ukoll jiġu awtorizzati jistadu għall-pixxispad u l-alonga fiż-Żona tal-Konvenzjoni tal-IOTC.

4.

Il-bastimenti msemmijin fil-punt 2 għandhom ukoll jiġu awtorizzati jistadu għat-tonnijiet tropikali fiż-Żona tal-Konvenzjoni tal-IOTC.
”.

(1)  Bl-esklużjoni tal-ilmijiet sa sitt mili nawtiċi mil-linji bażi tar-Renju Unit f’Shetland, Fair Isle u Foula.

(2)  Tal-inqas 98 % tal-iżbark li jingħadd mat-TAC għandu jkun ċiċċirell. Qabdiet inċidentali ta’ dab, kavalli u merlangu għandhom jingħaddu bħala parti mit-2 % tat-TAC li jkun fadal.

(3)  Jistgħu jiġu riveduti skont l-Artikolu 5(4) ta’ dan ir-Regolament.”;

(4)  Ir-referenza hija għall-istokk ta’ aringi fiż-żona VIa, fit-Tramuntana ta’ 56° 00’ N u f’dik il-parti taż-żona VIa li qiegħda fil-Lvant ta’ 07° 00’ W u fit-Tramuntana ta’ 55° 00’ N, bl-esklużjoni tal-Clyde.”;

(5)  Kondizzjoni speċjali: li minnhom sa 68 % jistgħu jinqabdu fiż-Żona Ekonomika tan-Norveġja jew fiż-żona tas-sajd ta’ madwar Jan Mayen (WHB/*NZJM1).

(6)  Jistgħu jsiru trasferimenti ta’ din il-kwota għaż-żoni VIIIc, IX u X; l-ilmijiet tal-UE tas-CECAF 34.1.1. Madankollu, trasferimenti bħal dawn għandhom jiġu nnotifikati lill-Kummissjoni minn qabel.”;

(7)  Esklużivament għall-qabdiet inċidentali. L-ebda sajd dirett mhuwa permess taħt din il-kwota.

(8)  Għandhom jinqabdu fl-ilmijiet tal-UE taż-żoni IIa, IV, Vb, VI u VII (BLI/*24X7C).

(9)  Japplikaw regoli speċjali skont l-Artikolu 1 tar-Regolament (KE) Nru 1288/2009 (10) u l-punt 7 tal-Anness III għar-Regolament (KE) Nru 43/2009 (11).

(10)   OJ L 347, 24.12.2009, p. 6.

(11)   OJ L 22, 26.1.2009, p. 1.”;

(12)  Kondizzjoni speċjali: li minnhom huwa awtorizzat qbid inċidentali ta’ speċi oħra ta’ 25 % għal kull bastiment, fi kwalunkwe waqt, fiż-żoni Vb, VI u VII. Madankollu, dan il-perċentwali jista’ jinqabeż fl-ewwel 24 siegħa wara l-bidu tas-sajd f’xi żona speċifika. Il-qbid inċidentali totali ta’ speċi oħra fiż-żoni VI u VII ma għandux jaqbeż 3 000 tunnellata.

(13)  Inkluż it-tusk. Il-kwoti għan-Norveġja huma: 6 140 tunnellata lipp u 2 923 tunnellata tusk, u jistgħu jitparttu sa 2 000 tunnellata u jistgħu jinqabdu biss bil-konzijiet fiż-żoni Vb, VI u VII.”;

(14)  Kondizzjoni speċjali: Inklużi 242 tunnellata li għandhom jinqabdu f’ilmijiet Norveġiżi fin-Nofsinhar ta’ 62° N (MAC/*04N-).

(15)  Waqt sajd fl-ilmijiet Norverġiżi, qabdiet inċidentali ta’ merluzz (COD/*2134.), haddock (HAD/*2134.), pollakkju (POL/*2134.) u merlangu (WHG/*2134.) u pollakju (saithe) (POK/*2134.) għandhom jingħaddu mal-kwoti għal dawn l-ispeċi.

(16)  Jistgħu jinqabdu wkoll fl-ilmijiet Norveġiżi taż-żona IVa (MAC/*4AN.).

(17)  Għandhom jitnaqqsu mis-sehem tat-TAC tan-Norveġja (kwota ta’ aċċess). Dan l-ammont jinkludi s-sehem Norveġiż fit-TAC tal-Baħar tat-Tramuntana tal-ammont ta’ 46 685 tunnellata. Din il-kwota tista’ tinqabad fiż-żona IVa biss (MAC/*04A.), minbarra 3 000 tunnellata li jistgħu jinqabdu fiż-żona IIIa (MAC/*03A.).

(18)  Jistgħu jinqabdu fiż-żoni IIa, VIa fit-Tramuntana ta’ 56° 30′ N, IVa, VIId, VIIe, VIIf u VIIh (MAC/*AX7H).

(19)  Jistgħu jinqabdu 33 437 tunnellata addizzjonali ta’ kwota ta’ aċċess min-Norveġja fit-Tramuntana ta’ 56° 30’ N u jingħaddu mal-limiti ta’ qbid tagħha (MAC/*N6530).

(20)  Kondizzjoni speċjali: il-kwantitajiet soġġetti għal skambji ma’ Stati Membri oħra jistgħu jinqabdu fiż-żoni VIIIa, VIIIb u VIIId (MAC/*8ABD). Madankollu, il-kwantitajiet ipprovduti minn Spanja, il-Portugall jew Franza għall-finijiet ta’ skambji u li għandhom jinqabdu fiż-żoni VIIIa, VIIIb u VIIId ma għandhomx jaqbżu 25 % tal-kwoti tal-Istat Membru donatur.

(21)  Il-qabdiet maqbudin fiż-żona IIa (MAC/*02A.) u fiż-żona IVa (MAC/*04A) għandhom jiġu rapportati separatament.”;

(22)  Inkluż iċ-ċiċċirell.

(23)  Jistgħu jinqabdu biss fl-ilmijiet tal-UE taż-żona IV (SPR/*04-C.).

(24)  Tista’ tiġi riveduta skont l-Artikolu 5(4) ta’ dan ir-Regolament.

(25)  Tal-inqas 98 % tal-iżbark li jingħadd mat-TAC għandu jkun ta’ laċċa kaħla. Il-qabdiet inċidentali ta’ dab u merlangu għandhom jingħaddu mal-2 % li jibqa’ tat-TAC (OTH/*2AC4C).”;

(26)  Kondizzjoni speċjali: sa 5 % ta’ din il-kwota li tinqabad fl-ilmijiet tal-UE taż-żona IIa jew IVa qabel it-30 ta’ Ġunju 2012 tista’ titqies bħala li nqabdet mal-kwota li tikkonċerna l-ilmijiet tal-UE taż-żoni IVb, IVc u VIId. Madankollu, l-użu ta’ din il-kondizzjoni speċjali jrid jiġi nnotifikat lill-Kummissjoni minn qabel (JAX/*4BC7D).

(27)  Kondizzjoni speċjali: sa 5 % ta’ din il-kwota tista’ tinqabad fiż-żona VIId. Madankollu, l-użu ta’ din il-kondizzjoni speċjali jrid jiġi nnotifikat lill-Kummissjoni minn qabel (JAX/*07D.).

(28)  Tal-inqas 95 % tal-iżbark li jingħadd mat-TAC irid ikun sawrell. Il-qabdiet inċidentali ta’ minfaħ, haddock, merlangu u kavalli għandhom jitqiesu mal-5 % li jibqa’ tat-TAC (OTH/*2A-14).”.

(29)  It-TAC tiġi stabbilita skont il-konsultazzjonijiet bejn l-Unjoni, il-Gżejjer Faroe, in-Norveġja u l-Islanda.”;

(30)  li minnhom 2 900 tunnellata huma allokati lin-Norveġja.”;

(31)  Inklużi l-qabdiet inċidentali inevitabbli (merluzz mhux permess).

(32)  Jistgħu jinqabdu biss bejn Lulju u Diċembru 2012.”;

(33)  Bl-esklużjoni ta’ speċi ta’ ħut bla ebda valur kummerċjali.”;

(34)  Minn din il-kwota, titnaqqas il-kwantità ta’ 133 tunnellata wara t-trasferiment ta’ opportunità tas-sajd għal pajjiż terz.

(35)  Ma’ din il-kwota tiżdied kwantità addizzjonali ta’ 131,5 tunnellata wara t-trasferimenti ta’ opportunitajiet tas-sajd ma’ pajjiżi terzi.

(36)  Minn din il-kwota, titnaqqas il-kwantità ta’ 1,5 tunnellata wara t-trasferiment ta’ opportunità tas-sajd ma’ pajjiżi terzi.”;

(37)  Mhux inkluża ż-żona kwadra kkonfinita mill-koordinati li ġejjin:

Punt Nru

Latitudni N

Lonġitudni W

1

47° 20′ 0

46° 40′ 0

2

47° 20′ 0

46° 30′ 0

3

46° 00′ 0

46° 30′ 0

4

46° 00′ 0

46° 40′ 0

(38)  Ma’ din il-kwota tiżdied kwantità addizzjonali ta’ 266 tunnellata wara t-trasferimenti ta’ opportunitajiet tas-sajd minn pajjiż terz.

(39)  Ma’ din il-kwota tiżdied kwantità addizzjonali ta’ 133 tunnellata wara t-trasferimenti ta’ opportunitajiet tas-sajd minn pajjiż terz.

(40)  Ma’ din il-kwota tiżdied kwantità addizzjonali ta’ 399 tunnellata wara t-trasferimenti ta’ opportunitajiet tas-sajd minn pajjiżi terzi.”;

(41)  Ma’ din il-kwota tiżdied kwantità addizzjonali ta’ 10 tunnellati wara t-trasferimenti ta’ opportunitajiet tas-sajd minn pajjiż terz.

(42)  Ma’ din il-kwota tiżdied kwantità addizzjonali ta’ 10 tunnellati wara t-trasferiment ta’ opportunitajiet tas-sajd minn pajjiż terz.”;

(43)  Ma’ din il-kwota tiżdied kwantità addizzjonali ta’ 454 tunnellati wara t-trasferiment ta’ opportunitajiet tas-sajd minn pajjiż terz.

(44)  Ma’ din il-kwota tiżdied kwantità addizzjonali ta’ 454 tunnellati wara t-trasferiment ta’ opportunitajiet tas-sajd minn pajjiż terz.”;

(45)  Din il-kwota hija soġġetta għal konformità mat-TAC ta’ 6 500 tunnellata stabbiliti għal dan l-istokk għall-Partijiet Kontraenti kollha tan-NAFO. Malli tiġi eżawrita t-TAC, is-sajd dirett għal dan l-istokk għandu jitwaqqaf irrispettivament mil-livell tal-qabdiet.

(46)  Ma’ din il-kwota tiżdied kwantità addizzjonali ta’ 675 tunnellati wara t-trasferiment ta’ opportunitajiet tas-sajd minn pajjiż terz.

(47)  Ma’ din il-kwota tiżdied kwantità addizzjonali ta’ 675 tunnellati wara t-trasferiment ta’ opportunitajiet tas-sajd minn pajjiż terz.”;

(48)  Ma’ din il-kwota tiżdied kwantità addizzjonali ta’ 150 tunnellata wara t-trasferiment ta’ opportunitajiet tas-sajd minn pajjiż terz.

(49)  Ma’ din il-kwota tiżdied kwantità addizzjonali ta’ 150 tunnellata wara t-trasferiment ta’ opportunitajiet tas-sajd minn pajjiż terz.”.


31.7.2012   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

L 203/23


REGOLAMENT TA’ IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUNSILL (UE) Nru 693/2012

tal-25 ta' Lulju 2012

li jemenda r-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kunsill (UE) Nru 723/2011 (li jestendi d-dazju anti-dumping definittiv impost mir-Regolament (KE) Nru 91/2009 fuq l-importazzjonijiet ta’ ċerti qfieli tal-ħadid u tal-azzar li joriġinaw fir-Repubblika Popolari taċ-Ċina għall-importazzjonijiet ta’ ċerti qfieli tal-ħadid u tal-azzar ikkunsinjati mill-Malasja, kemm jekk iddikjarati li joriġinaw mill-Malasja kif ukoll jekk le), billi jagħti eżenzjoni minn dawk il-miżuri lil produttur esportatur Malasjan wieħed u jtemm ir-reġistrazzjoni tal-importazzjonijiet mingħand dak il-produttur esportatur

IL-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,

Wara li kkunsidra t-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,

Wara li kkunsidra r-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1225/2009 tat-30 ta' Novembru 2009 dwar il-protezzjoni kontra l-importazzjonijiet li huma l-oġġett ta' dumping minn pajjiżi mhux membri tal-Komunità Ewropea (1) ("ir-Regolament bażiku") u b'mod partikolari l-Artikoli 11(4) u 13(4) tiegħu,

Wara li kkunsidra l-proposta mill-Kummissjoni Ewropea wara konsultazzjoni mal-Kumitat Konsultattiv,

Billi:

A.   IL-MIŻURI EŻISTENTI

(1)

Il-Kunsill, permezz tar-Regolament (KE) Nru 91/2009 (2) impona miżuri anti-dumping fuq ċerti qfieli tal-ħadid jew tal-azzar li joriġinaw mir-Repubblika Popolari taċ-Ċina. Permezz tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) Nru 723/2011 (3), il-Kunsill estenda dawk il-miżuri għal ċerti qfieli tal-ħadid jew tal-azzar ikkunsinjati mill-Malasja ("il-miżuri estiżi") għajr għall-importazzjonijiet prodotti mill-kumpaniji Malasjani li huma msemmija b'mod speċifiku f'dak ir-Regolament.

B.   L-INVESTIGAZZJONI ATTWALI

1.   It-talba għal reviżjoni

(2)

Il-Kummissjoni rċeviet talba għal eżenzjoni mill-miżuri estiżi taħt l-Artikoli 11(4) u 13(4) tar-Regolament bażiku. L-applikazzjoni tressqet minn Andfast Malaysia Sdn. Bhd. ("Andfast"), produttur fil-Malasja.

2.   Il-bidu ta’ reviżjoni

(3)

Il-Kummissjoni eżaminat l-evidenza mressqa minn Andfast u kkunsidratha biżżejjed biex tiġġustifika l-bidu ta' investigazzjoni taħt l-Artikoli 11(4) u 13(4) tar-Regolament bażiku għall-finijiet li tiġi ddeterminata l-possibbiltà li tagħti lil Andfast eżenzjoni mill-miżuri estiżi. Wara konsultazzjoni mal-Kumitat Konsultattiv, u wara li l-industrija tal-Unjoni kkonċernata ngħatat l-opportunità li tikkummenta, il-Kummissjoni bdiet, permezz tar-Regolament (UE) Nru 1164/2011 (4) ("ir-Regolament tat-tnedija"), reviżjoni tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) Nru 723/2011 fir-rigward ta' Andfast.

(4)

Ir-Regolament li beda r-reviżjoni ħassar id-dazju anti-dumping impost permezz tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) Nru 723/2011 fir-rigward tal-importazjoni tal-prodott taħt l-investigazzjoni kkunsinjat mill-Malasja u prodott minn Andfast. Fl-istess waqt, taħt l-Artikolu 14(5) tar-Regolament bażiku, l-awtoritajiet doganali ġew mitluba li jieħdu l-passi adatti biex jirreġistraw dawn l-importazzjonijiet.

3.   Il-prodott ikkonċernat

(5)

Il-prodott ikkonċernat huwa ċerti qfieli tal-ħadid jew tal-azzar, għajr dawk tal-azzar li ma jissaddadx, jiġifieri viti għall-injam (esklużi l-coach screws — viti b’ras eżagonali biex jiddawru bi spanner), viti li jaqbdu kamin waħedhom (self-tapping), viti u boltijiet oħrajn bir-ras (sew jekk bl-iskorfini jew washers sew jekk le, iżda għajr il-viti mdawrin minn staneg, vireg, profili jew wajer, ta' qatgħa solida, bil-parti dritta mhux eħxen minn 6 mm, u esklużi viti u boltijiet biex jitwaħħal materjal tal-kostruzzjoni ta' linji tat-tren), kif ukoll washers, ikkunsinjati mill-Malasja, li attwalment jaqgħu taħt il-kodiċijiet NM ex 7318 12 90 , ex 7318 14 91 , ex 7318 14 99 , ex 7318 15 59 , ex 7318 15 69 , ex 7318 15 81 , ex 7318 15 89 , ex 7318 15 90 , ex 7318 21 00  u ex 7318 22 00 ("il-prodott ikkonċernat").

4.   L-investigazzjoni

(6)

Il-Kummissjoni infurmat uffiċjalment lil Andfast u lir-rappreżentanti tal-Malasja bil-bidu tar-reviżjoni. Il-partijiet interessati ġew mistiedna jesprimu l-fehmiet tagħhom u kienu mgħarrfa bil-possibbiltà li jitolbu smigħ. Tali talba ma saritx.

(7)

Il-Kummissjoni bagħtet ukoll kwestjonarju lil Andfast u rċeviet tweġiba fil-limitu taż-żmien stipulat. Il-Kummissjoni fittxet u vverifikat l-informazzjoni kollha meqjusa bħala meħtieġa għall-iskop tar-reviżjoni. Saret żjara ta' verifika fl-istabbiliment ta' Andfast.

5.   Il-perjodu tal-investigazzjoni

(8)

L-investigazzjoni kopriet il-perijodu mill-1 ta’ Ottubru 2010 sat-30 ta’ Settembru 2011 ("il-PI"). Id-dejta nġabret mill-2008 sal-aħħar tal-PI biex tkun investigata kull bidla fix-xejra tal-kummerċ.

C.   IR-RIŻULTATI TAL-INVESTIGAZZJONI

(9)

L-investigazzjoni kkonfermat li Andfast ma kien relatat mal-ebda esportatur jew produttur Ċiniż jew Malasjan soġġett għall-miżuri anti-dumping u ma kienx esporta l-prodott ikkonċernat lejn l-Unjoni Ewropea matul il-perjodu tal-investigazzjoni tal-investigazzjoni li wasslet għall-miżuri estiżi, jiġifieri l-1 ta' Jannar 2008 sat-30 ta' Settembru 2010. L-ewwel esportazzjonijiet tal-prodott ikkonċernat minn Andfast seħħew wara li l-miżuri ġew estiżi għall-Malasja.

(10)

L-attivitajiet ta' pproċessar ta' Andfast jistgħu jiġu kkunsidrati bħala operazzjoni ta' tlestija u mmuntar fis-sens tal-Artikolu 13(2) tar-Regolament bażiku. Andfast jimporta l-matriċi mir-Repubblika Popolari taċ-Ċina li sussegwentament jingħaddilhom kamin, jiġu indurati u jingħaqdu flimkien bl-iskorfini u l-washers fl-istabbiliment tiegħu fil-Malasja. Il-prodott lest jiġi mibjugħ u esportat lill-kumpanija relatata tiegħu fl-Unjoni.

(11)

Dan mhuwiex ikkunsidrat bħala proċess li jinvolvi evażjoni billi seta' jintwera li l-valur miżjud lill-partijiet li ddaħħlu mir-Repubblika Popolari taċ-Ċina, matul l-operazzjoni ta' mmuntar u tlestija, huwa aktar minn 25 % tal-kostijiet ta' manifattura.

(12)

Ma nstabet l-ebda evidenza li Andfast kien qiegħed jixtri l-prodott lest ikkonċernat mir-Repubblika Popolari taċ-Ċina sabiex ibigħu mill-ġdid jew jittrasbordah lejn l-Unjoni Ewropea.

D.   EMENDAMENT TAL-MIŻURI TAĦT REVIŻJONI

(13)

B’konformità mal-konklużjonijiet imsemmija hawn fuq, li Andfast ma kienx involut fi prattiċi ta' evażjoni, il-kumpanija għandha tiġi eżentata mill-miżuri anti-dumping fis-seħħ.

(14)

Ir-reġistrazzjoni tal-importazzjonijiet ta’ ċerti qfieli tal-ħadid jew tal-azzar ikkunsinjati mill-Malasja permezz ta' Andfast, kif imposta permezz tar-Regolament tat-tnedija, għandha tintemm. Konformement mal-Artikolu 14(5) tar-Regolament bażiku, li jistipula li għandhom jiġu applikati miżuri kontra l-importazzjonijiet irreġistrati mid-data tar-reġistrazzjoni, u minħabba l-eżenzjoni tal-kumpanija mill-miżuri, ma għandu jinġabar l-ebda dazju anti-dumping fuq l-importazzjonijiet ta’ ċerti qfieli tal-ħadid jew tal-azzar ikkunsinjati mill-Malasja permezz ta' Andfast li daħlu fl-Unjoni taħt ir-reġistrazzjoni imposta mir-Regolament tat-tnedija.

(15)

L-eżenzjoni mill-miżuri estiżi mogħtija lill-importazzjonijiet ta' ċerti qfieli tal-ħadid jew tal-azzar prodotti minn Andfast għandha, taħt l-Artikolu 13(4) tar-Regolament bażiku, tibqa’ valida bil-kundizzjoni li l-fatti kif finalment aċċertati jiġġustifikaw l-eżenzjoni u li ma jkunx stabbilit, pereżempju, li l-eżenzjoni ngħatat abbażi ta’ informazzjoni falza jew qarrieqa ppreżentata mill-kumpanija kkonċernata. Jekk l-evidenza prima facie turi mod ieħor, jew jekk l-esportazzjonijiet minn Andfast lejn l-Unjoni Ewropea jiżdiedu b'mod drammatiku, jista’ jingħata bidu għal investigazzjoni mill-Kummissjoni biex jiġi stabbilit jekk ikunx iġġustifikat li l-eżenzjoni tiġi rtirata.

(16)

L-eżenzjoni mill-miżuri estiżi mogħtija lill-importazzjonijiet ta' ċerti qfieli tal-ħadid jew tal-azzar prodotti minn Andfast ġiet stabbilita abbażi tal-konklużjonijiet tar-reviżjoni attwali. Din l-eżenzjoni għalhekk tapplika esklussivament għall-importazzjoni ta’ ċerti qfieli tal-ħadid jew tal-azzar ikkunsinjati mill-Malasja u prodotti minn dik l-entità legali speċifika. Qfieli tal-ħadid jew tal-azzar li jkunu importati, prodotti minn kull kumpanija li mhijiex imsemmija b'mod speċifiku fl-Artikolu 1(1) tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) Nru 723/2011 bl-isem tagħha, inklużi l-entitajiet relatati ma' dawk imsemmija b'mod speċifiku, ma għandhomx jibbenefikaw mill-eżenzjoni u għandhom ikunu soġġetti għar-rata ta' dazju residwu kif impost minn dak ir-Regolament.

(17)

Huwa meqjus li huma meħtieġa miżuri speċjali f'dan il-każ sabiex jiżguraw l-applikazzjoni korretta ta’ dawn l-eżenzjonijiet. Dawn il-miżuri speċjali huma r-rekwiżit tal-preżentazzjoni lill-awtoritajiet doganali tal-Istati Membri ta' fattura kummerċjali valida, li għandha tkun konformi mar-rekwiżiti stipulati fl-Anness tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) Nru 723/2011. L-importazzjonijiet li ma jkunux akkumpanjati b'tali fattura għandhom ikunu soġġetti għad-dazju anti-dumping estiż.

E.   PROĊEDURA

(18)

Andfast u l-partijiet interessati l-oħrajn kollha ġew mgħarrfin bil-fatti u l-kunsiderazzjonijiet li abbażi tagħhom kien maħsub li tingħata eżenzjoni lil Andfast mill-miżuri estiżi. Ma wasal l-ebda kumment,

ADOTTA DAN IR-REGOLAMENT:

Artikolu 1

L-Artikolu 1(1) tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) Nru 723/2011 huwa b'dan modifikat billi tiżdied il-kumpanija li ġejja mal-lista ta' kumpaniji li jipproduċu ċerti qfieli tal-ħadid jew tal-azzar fil-Malasja u li l-importazzjonijiet tagħhom ta' ċerti qfieli tal-ħadid jew tal-azzar huma eżentati mill-applikazzjoni tad-dazju anti-dumping residwu definittiv estiż:

"Andfast Malaysia Sdn. Bhd. (Kodiċi addizzjonali TARIC B265)".

Artikolu 2

L-awtoritajiet doganali huma b'dan ordnati jwaqqfu r-reġistrazzjoni ta’ importazzjonijiet li jsiru taħt l-Artikolu 3 tar-Regolament (UE) Nru 1164/2011. Ma għandu jinġabar ebda dazju anti-dumping fuq l-importazzjonijiet reġistrati b'dan il-mod.

Artikolu 3

Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fil-jum wara dak tal-pubblikazzjoni tiegħu f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.

Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.

Magħmul fi Brussell, il-25 ta’ Lulju 2012.

Għall-Kunsill

Il-President

A. D. MAVROYIANNIS


(1)   ĠU L 343, 22.12.2009, p. 51.

(2)   ĠU L 29, 31.1.2009, p. 1.

(3)   ĠU L 194, 26.7.2011, p. 6.

(4)   ĠU L 297, 16.11.2011, p. 53.


31.7.2012   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

L 203/26


REGOLAMENT TAL-KUNSILL (UE) Nru 694/2012

tas-27 ta' Lulju 2012

dwar l-istabbiliment tal-opportunitajiet tas-sajd għall-inċova fil-Bajja ta’ Biscay għall-istaġun tas-sajd 2012/2013

IL-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,

Wara li kkunsidra t-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea, u b'mod partikolari l-Artikolu 43(3) tiegħu,

Wara li kkunsidra l-proposta mill-Kummissjoni Ewropea,

Billi:

(1)

Hija r-responsabbiltà tal-Kunsill li jistabbilixxi l-Qabdiet Totali Permessi (TACs) għal kull tip ta' sajd jew grupp ta' sajd. L-opportunitajiet tas-sajd għandhom jitqassmu fost l-Istati Membri b’tali mod li tiġi żgurata l-istabbiltà relattiva tal-attivitajiet tas-sajd f’kull Stat Membru għal kull stokk jew gruppi ta’ stokkijiet u billi jitqiesu adegwatament l-għanijiet tal-Politika Komuni tas-Sajd stabbiliti bir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 2371/2002 tal-20 ta’ Diċembru 2002 dwar il-konservazzjoni u l-isfruttar sostenibbli ta’ riżorsi tas-sajd skont il-Politika Komuni dwar is-Sajd (1).

(2)

Għall-finijiet tal-ġestjoni adegwata u ssimplifikata tal-istokk, huwa xieraq li jiġu stabbiliti dawk it-TACs u kwoti għall-Istati Membri għall-istokk tal-inċova fil-Bajja ta’ Biscay (is-Subżona VIII tal-ICES) għal staġun ta’ ġestjoni annwali li jibda fl-1 ta’ Lulju u jintemm fit-30 ta’ Ġunju tas-sena ta’ wara, minflok perjodu ta’ ġestjoni ta’ sena kalendarja. Is-sajd għandu, madankollu jibqa’ suġġett għad-dispożizzjonijiet ġenerali tar-Regolament (UE) Nru 43/2012 (2) fir-rigward tal-kundizzjonijiet għall-użu tal-kwoti.

(3)

It-TAC għall-inċova fil-Bajja ta’ Biscay għall-istaġun tas-sajd 2012/2013 għandha tkun stabbilita abbażi tal-parir xjentifiku disponibbli, u billi jitqiesu l-aspetti bijoloġiċi u soċjoekonomiċi filwaqt li jiġi żgurat trattament ġust bejn is-setturi tas-sajd.

(4)

Sabiex tipprovdi għal pjan multiannwali għall-istokk tal-inċova fil-Bajja ta’ Biscay li jkopri l-istaġun tas-sajd u tistabbilixxi r-regola tal-kontroll tal-ħsad li tapplika biex jiġu stabbiliti l-opportunitajiet tas-sajd, fid-29 ta’ Lulju 2009 il-Kummissjoni ppreżentat proposta għal Regolament li jistabbilixxi pjan fit-tul għall-istokk tal-inċova fil-Bajja ta’ Biscay u għas-sajd li jisfrutta dak l-istokk. B’kunsiderazzjoni ta’ dik il-proposta u filwaqt li titqies dik il-valutazzjoni tal-impatt li fuqha hija bbażata l-proposta għall-valutazzjoni l-iktar riċenti tal-impatt tad-deċiżjonijiet fuq l-opportunitajiet tas-sajd għall-istokk tal-inċova fil-Bajja ta’ Biscay, huwa xieraq li tiġi stabbilita TAC għal dak l-istokk skont dan. Il-parir li nħareġ mill-Kumitat Xjentifiku, Tekniku u Ekonomiku għas-Sajd (STECF) f’Lulju 2012 ta stima ta’ madwar 68 180 tunnellata għall-bijomassa tal-istokk riproduttiv. B'riżultat ta' dan, it-TAC għall-istaġun tas-sajd li jibda fl-1 ta' Lulju 2012 u jintemm fit-30 ta' Ġunju 2013 għandha tiġi stabbilita għal 20 700 tunnellata.

(5)

Skont l-Artikolu 2 tar-Regolament (KE) Nru 847/96 tas-6 ta’ Mejju 1996 li jintroduċi kundizzjonijiet addizzjonali għal tmexxija minn sena għal sena tat-TAC u l-kwoti (3), huwa meħtieġ li jiġi stabbilit sa fejn l-istokk tal-inċova fil-Bajja ta’ Biscay huwa suġġett għall-miżuri stabbiliti f’dak ir-Regolament.

(6)

Minħabba l-bidu tal-istaġun tas-sajd 2012/2013 u għall-finijiet tar-rappurtar annwali tal-qabdiet, dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ minnufih u japplika mill-1 ta’ Lulju 2012.

ADOTTA DAN IR-REGOLAMENT:

Artikolu 1

Opportunitajiet tas-sajd għall-inċova fil-Bajja ta’ Biscay

1.   Il-qabda totali permissibbli (TAC) u l-allokazzjoni tagħha bejn l-Istati Membri għall-istaġun tas-sajd li jibda fl-1 ta’ Lulju 2012 u jintemm fit-30 ta’ Ġunju 2013 għall-istokk tal-inċova fis-Subżona VIII tal-ICES kif iddefinit fir-Regolament (KE) Nru 218/2009 (4), għandhom ikunu kif ġej (f’tunnellati ta’ piż ta’ ħut ħaj):

Speċi

:

Inċova

Engraulis encrasicolus

Żona tal-ICES

:

Iż-żona VIII

(ANE/08.)

Spanja

18 630

TAC analitika

Franza

2 070

L-UE

20 700

TAC

20 700

2.   L-allokazzjoni tal-opportunitajiet tas-sajd kif stabbilita fil-paragrafu 1 u l-użu tagħha għandha tkun suġġetta għall-kundizzjonijiet stipulati fl-Artikoli 8, 10 u 13 tar-Regolament (UE) Nru 43/2012.

3.   L-istokk imsemmi fil-paragrafu 1 għandu jitqies bħala suġġett għal TAC analitika għall-finijiet tar-Regolament (KE) Nru 847/96. L-Artikolu 3(2) u (3) u l-Artikolu 4 ta’ dak ir-Regolament għandhom japplikaw.

Artikolu 2

Dħul fis-seħħ

Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ l-għada tal-jum tal-pubblikazzjoni tiegħu f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.

Għandu japplika mill-1 ta’ Lulju 2012.

Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.

Magħmul fi Brussell, is-27 ta’ Lulju 2012.

Għall-Kunsill

Il-President

A. D. MAVROYIANNIS


(1)   ĠU L 358, 31.12.2002, p. 59.

(2)  Ir-Regolament tal-Kunsill (UE) Nru 43/2012 tas-17 ta’ Jannar 2012 li jiffissa, għall-2012, l-opportunitajiet tas-sajd disponibbli għall-bastimenti tal-UE għal ċerti stokkijiet tal-ħut u għal ċerti gruppi ta’ stokkijiet tal-ħut li mhumiex suġġetti għal negozjati jew ftehimiet internazzjonali (ĠU L 25, 27.1.2012, p. 1).

(3)   ĠU L 115, 9.5.1996, p. 3.

(4)  Ir-Regolament (KE) Nru 218/2009 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-11 ta' Marzu 2009 dwar il-preżentazzjoni ta' statistiċi ta' qbid nominali mill-Istati Membri li jistadu fil-grigal tal-Atlantiku (ĠU L 87, 31.3.2009, p. 70).


31.7.2012   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

L 203/28


REGOLAMENT TAL-KUMMISSJONI (UE) Nru 695/2012

tal-24 ta’ Lulju 2012

li jistabbilixxi projbizzjoni tas-sajd għal-lingwata komuni fiż-żoni VIIIa u VIIIb minn bastimenti li jtajru l-bandiera ta’ Spanja

IL-KUMMISSJONI EWROPEA,

Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,

Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1224/2009 tal-20 ta' Novembru 2009 li jistabbilixxi sistema Komunitarja ta’ kontroll għall-iżgurar tal-konformità mar-regoli tal-Politika Komuni tas-Sajd (1), u b'mod partikolari l-Artikolu 36(2) tiegħu,

Billi:

(1)

Regolament tal-Kunsill (UE) Nru 43/2012 tas-17 ta' Jannar 2012 li jiffissa għall-2012 l-opportunitajiet tas-sajd disponibbli għall-bastimenti tal-UE għal ċerti stokkijiet tal-ħut u għal ċerti gruppi ta’ stokkijiet tal-ħut li mhumiex suġġetti għal negozjati jew ftehimiet internazzjonali (2), jistabbilixxi l-kwoti għall-2012.

(2)

Mill-informazzjoni li waslet għand il-Kummissjoni, jirriżulta li l-qabdiet li saru tal-istokk imsemmi fl-Anness ta' dan ir-Regolament minn bastimenti li jtajru l-bandiera tal-Istat Membru msemmi hemmhekk jew irreġistrati fih eżawrew il-kwota allokata lilhom għall-2012.

(3)

Għalhekk, jeħtieġ li jiġu pprojbiti l-attivitajiet tas-sajd għal dak l-istokk,

ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:

Artikolu 1

Eżawriment tal-kwota

Il-kwota tas-sajd għall-2012 allokata lill-Istat Membru msemmi fl-Anness ta' dan ir-Regolament għall-istokk imsemmi hemmhekk għandha titqies bħala eżawrita mid-data stipulata f’dak l-Anness.

Artikolu 2

Projbizzjonijiet

L-attivitajiet tas-sajd għall-istokk imsemmi fl-Anness ta' dan ir-Regolament minn bastimenti li jtajru l-bandiera tal-Istat Membru msemmi hemmhekk jew irreġistrati fih għandhom jiġu pprojbiti mid-data stipulata f’dak l-Anness. B’mod partikolari, għandu jkun ipprojbit li jinżamm abbord, jiġi ttrażbordat, ittrasportat, jew jinħatt l-art, ħut minn dak l-istokk li jinqabad minn dawk il-bastimenti wara dik id-data.

Artikolu 3

Dħul fis-seħħ

Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ l-għada tal-jum tal-pubblikazzjoni tiegħu f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.

Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u huwa direttament applikabbli fl-Istati Membri kollha.

Magħmul fi Brussell, l-24 ta’ Lulju 2012.

Għall-Kummissjoni, F'isem il-President,

Lowri EVANS

Direttur Ġenerali għall-Affarijiet Marittimi u s-Sajd


(1)   ĠU L 343, 22.12.2009, p. 1.

(2)   ĠU L 25, 27.1.2012, p. 1.


ANNESS

Nru

9/T&Q

Stat Membru

Spanja

Stokk

SOL/8AB.

Speċi

Lingwata komuni (Solea solea)

Żona

Iż-żoni VIIIa u VIIIb

Data

It-12 ta' Ġunju 2012


31.7.2012   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

L 203/30


REGOLAMENT TA’ IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) Nru 696/2012

tal-25 ta’ Lulju 2012

dwar il-klassifikazzjoni ta' ċerti oġġetti fin-Nomenklatura Magħquda

IL-KUMMISSJONI EWROPEA,

Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,

Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 2658/87 tat-23 ta' Lulju 1987 dwar in-nomenklatura tat-tariffa u l-istatistika u dwar it-Tariffa Doganali Komuni ta' Dwana (1), u b’mod partikolari l-Artikolu 9(1)(a) tiegħu,

Billi:

(1)

Sabiex tiġi żgurata l-applikazzjoni uniformi tan-Nomenklatura Magħquda annessa mar-Regolament (KEE) Nru 2658/87, huwa neċessarju li jiġu adottati miżuri li jikkonċernaw il-klassifikazzjoni tal-oġġetti msemmija fl-Anness ta' dan ir-Regolament.

(2)

Ir-Regolament (KEE) Nru 2658/87 stabbilixxa r-regoli ġenerali għall-interpretazzjoni tan-Nomenklatura Magħquda. Dawn ir-regoli japplikaw ukoll għal kwalunkwe nomenklatura oħra li hija totalment jew parzjalment ibbażata fuqha jew li żżid xi suddiviżjoni addizzjonali magħha u li hija stabbilita minn dispożizzjonijiet speċifiċi tal-Unjoni, bil-għan li jkun hemm l-applikazzjoni ta' tariffi u miżuri oħra relatati mal-kummerċ tal-oġġetti.

(3)

Skont dawn ir-regoli ġenerali, il-prodotti deskritti fil-kolonna (1) tat-tabella mniżżla fl-Anness għandhom jiġu kklassifikati taħt il-kodiċi NM indikat fil-kolonna (2), minħabba r-raġunijiet stabbiliti fil-kolonna (3) ta' dik it-tabella.

(4)

Huwa xieraq li jkun stipulat li informazzjoni tariffarja li torbot u li nħarġet mill-awtoritajiet tad-dwana tal-Istati Membri rigward il-klassifikazzjoni ta' oġġetti fin-Nomenklatura Magħquda, iżda li mhijiex skont dan ir-Regolament, tkun tista', għal perjodu ta' tliet xhur, tibqa’ tkun invokata mid-detentur, skont l-Artikolu 12(6) tar-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 2913/92 tat-12 ta' Ottubru 1992 li jwaqqaf il-Kodiċi Doganali tal-Komunità (2).

(5)

Il-miżuri previsti f'dan ir-Regolament tfasslu b’konformità mal-opinjoni tal-Kumitat tal-Kodiċi Doganali,

ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:

Artikolu 1

L-oġġetti deskritti fil-kolonna (1) tat-tabella mniżżla fl-Anness għandhom ikunu kklassifikati fi ħdan in-Nomenklatura Magħquda taħt il-kodiċi NM indikat fil-kolonna (2) ta' din it-tabella.

Artikolu 2

Tagħrif tariffarju li jorbot maħruġ mill-awtoritajiet doganali tal-Istati Membri, li mhuwiex skont dan ir-Regolament, jista' jkompli jkun invokat għal perjodu ta' tliet xhur skont l-Artikolu 12(6) tar-Regolament (KEE) Nru 2913/92.

Artikolu 3

Dan ir-Regolament jidħol fis-seħħ fl-għoxrin ġurnata wara dik tal-pubblikazzjoni tiegħu f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.

Dan ir-Regolament jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.

Magħmul fi Brussell, il-25 ta’ Lulju 2012.

Għall-Kummissjoni, F’isem il-President,

Algirdas ŠEMETA

Membru tal-Kummissjoni


(1)   ĠU L 256, 7.9.1987, p. 1.

(2)   ĠU L 302, 19.10.1992, p. 1.


ANNESS

Deskrizzjoni tal-oġġetti

Klassifikazzjoni

(Kodiċi tan-NM)

Raġunijiet

(1)

(2)

(3)

Suletti li jikkonsistu f’sezzjoni flessibbli ta' molla “furketta” magħmula mill-azzar u wiċċ artab interkambjabbli magħmul minn diversi materjali.

Is-suletti huma adattati għall-forma tas-sieq u l-piż tal-ġisem tal-klijent.

Is-suletti huma mfassla biex jitnaqqas il-piż fuq is-saqajn u l-ġisem kollu kemm hu. Is-sistema ta' appoġġ ta' tliet punti tas-suletta hija mfassla biex tappoġġja, iċċaqlaq u ssaħħaħ il-ligamenti, l-għeruq u l-muskoli. Hija tipprovdi assorbiment tax-xokkijiet, tiddistribwixxi l-piż tal-ġisem kollu indaqs fuq is-sieq kollha u tista' tikkumpensa għall-effetti negattivi ta' saqajn ċatti eżistenti. Il-wiċċ artab jimmassaġġja s-sieq.

 (*1) Ara l-istampa.

6406 90 50

Il-klassifikazzjoni hija ddeterminata mir-Regoli Ġenerali 1 u 6 għall-interpretazzjoni tan-Nomenklatura Magħquda u tal-kliem użat fil-kodiċijiet tan-NM 6406 , 6406 90 u 6406 90 50 .

Is-suletti mhumiex maħsubin biex jikkoreġu kundizzjonijiet ortopediċi għaliex mhumiex adattati speċjalment għal kwalunkwe żvantaġġi li huma intenzjonati li jikkoreġu, iżda huma mfassla biex itejbu l-kumdità tas-sieq u tal-ġisem u sabiex jikkumpensaw l-effetti ħżiena tal-problemi eżistenti (ara n-Nota 6 mal-Kapitolu 90).

Il-klassifikazzjoni taħt it-titlu 9021 bħala apparat ortopediku hija għalhekk eskluża.

Is-suletti għandhom għalhekk jiġu kklassifikati taħt il-kodiċi NM 6406 90 50 bħala suletti li jistgħu jinbidlu.

Image 1

(*1)  L-istampa hija biss għall-informazzjoni.


31.7.2012   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

L 203/32


REGOLAMENT TA’ IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) Nru 697/2012

tal-25 ta’ Lulju 2012

dwar il-klassifikazzjoni ta' ċerti oġġetti fin-Nomenklatura Magħquda

IL-KUMMISSJONI EWROPEA,

Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,

Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 2658/87 tat-23 ta' Lulju 1987 dwar in-nomenklatura tat-tariffa u l-istatistika u dwar it-Tariffa Doganali Komuni ta' Dwana (1), u b’mod partikolari l-Artikolu 9(1)(a) tiegħu,

Billi:

(1)

Sabiex tiġi żgurata l-applikazzjoni uniformi tan-Nomenklatura Magħquda annessa mar-Regolament (KEE) Nru 2658/87, huwa neċessarju li jiġu adottati miżuri li jikkonċernaw il-klassifikazzjoni tal-oġġetti msemmija fl-Anness ta' dan ir-Regolament.

(2)

Ir-Regolament (KEE) Nru 2658/87 stabbilixxa r-regoli ġenerali għall-interpretazzjoni tan-Nomenklatura Magħquda. Dawn ir-regoli japplikaw ukoll għal kwalunkwe nomenklatura oħra li hija totalment jew parzjalment ibbażata fuqha jew li żżid xi suddiviżjoni addizzjonali magħha u li hija stabbilita minn dispożizzjonijiet speċifiċi tal-Unjoni, bil-għan li jkun hemm l-applikazzjoni ta' tariffi u miżuri oħra relatati mal-kummerċ tal-oġġetti.

(3)

Skont dawn ir-regoli ġenerali, il-prodotti deskritti fil-kolonna (1) tat-tabella mniżżla fl-Anness għandhom jiġu kklassifikati taħt il-kodiċi NM indikat fil-kolonna (2), minħabba r-raġunijiet stabbiliti fil-kolonna (3) ta’din it-tabella.

(4)

Huwa xieraq li jiġi previst li informazzjoni tariffarja li torbot u li tkun inħarġet mill-awtoritajiet doganali tal-Istati Membri rigward il-klassifikazzjoni ta' oġġetti fin-Nomenklatura Magħquda, iżda li ma tkunx konformi ma' dan ir-Regolament tkun tista', għal perjodu ta' tliet xhur, tibqa’ tiġi invokata mid-detentur, skont l-Artikolu 12(6) tar-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 2913/92 tat-12 ta' Ottubru 1992 li jwaqqaf il-Kodiċi Doganali tal-Komunità (2).

(5)

Il-miżuri previsti f’dan ir-Regolament huma skont l-opinjoni tal-Kumitat tal-Kodiċi Doganali,

ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:

Artikolu 1

Il-prodotti deskritti fil-kolonna (1) tat-tabella kif tidher fl-Anness għandhom ikunu kklassifikati fi ħdan in-Nomenklatura Magħquda taħt il-kodiċi NM indikat fil-kolonna (2) ta' dik it-tabella.

Artikolu 2

Informazzjoni tariffarja li torbot, maħruġa mill-awtoritajiet doganali tal-Istati Membri, li mhijiex skont dan ir-Regolament, tista' tkompli tkun invokata għal perjodu ta' tliet xhur skont l-Artikolu 12(6) tar-Regolament (KEE) Nru 2913/92.

Artikolu 3

Dan ir-Regolament jidħol fis-seħħ fl-għoxrin ġurnata wara dik tal-pubblikazzjoni tiegħu f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.

Dan ir-Regolament jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.

Magħmul fi Brussell, il-25 ta’ Lulju 2012.

Għall-Kummissjoni, F'isem il-President,

Algirdas ŠEMETA

Membru tal-Kummissjoni


(1)   OJ L 256, 7.9.1987, p. 1. Edizzjoni Speċjali tal-ĠU bil-Malti, Kapitolu 02, Volum 02, p. 382–386.

(2)   OJ L 302, 19.10.1992, p. 1. Edizzjoni Speċjali tal-ĠU bil-Malti, Kapitolu 02, Volum 04, p. 307–356.


ANNESS

Deskrizzjoni tal-oġġetti

Klassifikazzjoni

(Kodiċi tan-NM)

Raġunijiet

(1)

(2)

(3)

Oġġett (li jissejjaħ “modulu transformer bi plagg RJ 45”) b’pinnijiet konnettivi protetti minn qoxra b’dimensjonijiet, bejn wieħed u ieħor, ta’ 2 × 1,5 × 1,5 ċm.

L-oġġett huwa magħmul minn unità ta’ ċirkuwitu stampat mgħammra b’erba’ transformers, kapasiter u erba’ reżisters. Fih ukoll żewġ dijodi li jemettu d-dawl, li mhumiex mgħaqqdin mal-komponenti l-oħrajn.

L-oġġett huwa mfassal speċifikament għal netwerk tal-Ethernet 10/100 BASE-T u huwa magħmul biex jitqiegħed fuq unità ta’ ċirkuwitu stampat sabiex jiġu konnessi kompjuters li jagħmlu parti minn netwerk lokali biex jibagħtu u jirċievu s-sinjali.

Jippermetti wkoll is-separazzjoni galvanika u l-protezzjoni tas-sinjali f’każ ta’ vultaġġ għoli żżejjed u ta’ interferenza tat-tip komuni.

8517 70 90

Il-klassifikazzjoni hija ddeterminata mir-Regoli Ġenerali 1 u 6 għall-interpretazzjoni tan-Nomenklatura Magħquda, min-Nota 2(b) ta’ mat-Taqsima XVI u mill-kliem tal-kodiċijiet tan-NM 8517 , 8517 70 u 8517 70 90 .

Minbarra l-konnekter, l-oġġett fih ukoll diversi komponenti elettriċi differenti. Barra minn hekk, minbarra li jikkonnettja għal maċ-ċirkuwiti elettriċi jew ġo fihom, iwettaq ukoll għadd ta’ funzjonijiet elettriċi differenti bħas-separazzjoni galvanika u l-protezzjoni f’każ ta’ vultaġġ għoli żżejjed u ta’ interferenza tat-tip komuni. Anki dawn il-komponenti huma importanti, minħabba li lkoll flimkien jikkontribwixxu għar-rekwiżiti tekniċi li huma meħtiġin biex tiġi stabbilita konnessjoni fuq netwerk tal-Ethernet.

Konsegwentement, il-klassifikazzjoni taħt l-intestatura 8536 hija eskluża.

Għalhekk, minħabba li l-oġġett jintuża f’apparat għall-komunikazzjoni f’netwerk bil-fili, għandu jiġi kklassifikat taħt il-kodiċi tan-NM 8517 70 90 bħala parti minn apparat għall-komunikazzjoni f’netwerk bil-fili jew bla fili.


31.7.2012   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

L 203/34


REGOLAMENT TA’ IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) Nru 698/2012

tal-25 ta’ Lulju 2012

dwar il-klassifikazzjoni ta’ ċerti oġġetti fin-Nomenklatura Magħquda

IL-KUMMISSJONI EWROPEA,

Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,

Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 2658/87 tat-23 ta’ Lulju 1987 dwar in-nomenklatura tat-tariffa u l-istatistika u dwar it-Tariffa Doganali Komuni (1), u b’mod speċjali l-Artikolu 9(1)(a) tiegħu,

Billi:

(1)

Sabiex tiġi żgurata l-applikazzjoni uniformi tan-Nomenklatura Magħquda annessa mar-Regolament (KEE) Nru 2658/87, huwa neċessarju li jiġu adottati miżuri li jikkonċernaw il-klassifikazzjoni tal-oġġetti msemmija fl-Anness ta’ dan ir-Regolament.

(2)

Ir-Regolament (KEE) Nru 2658/87 stabbilixxa r-regoli ġenerali għall-interpretazzjoni tan-Nomenklatura Magħquda. Dawn ir-regoli japplikaw ukoll għal kwalunkwe nomenklatura oħra li hija totalment jew parzjalment ibbażata fuqha jew li żżid xi suddiviżjoni addizzjonali magħha u li hija stabbilita minn dispożizzjonijiet speċifiċi tal-Unjoni, bil-għan li jkun hemm l-applikazzjoni ta’ tariffi u miżuri oħra relatati mal-kummerċ tal-oġġetti.

(3)

Skont dawn ir-regoli ġenerali, il-prodotti deskritti fil-kolonna (1) tat-tabella mniżżla fl-Anness għandhom jiġu kklassifikati taħt il-kodiċi NM indikat fil-kolonna (2), minħabba r-raġunijiet stabbiliti fil-kolonna (3) ta’din it-tabella.

(4)

Hu f’loku li jkun ipprovdut li informazzjoni tariffarja li torbot u li nħarġet mill-awtoritajiet tad-dwana tal-Istati Membri rigward il-klassifikazzjoni ta’ oġġetti fin-Nomenklatura Magħquda, iżda li mhijiex skont dan ir-Regolament, tkun tista’, għal perjodu ta’ tliet xhur, tibqa’ tkun invokata mid-detentur, skont l-Artikolu 12(6) tar-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 2913/92 tat-12 ta’ Ottubru 1992 li jistabbilixxi l-Kodiċi Doganali tal-Komunità (2).

(5)

Il-miżuri previsti skont partiti 1 u 3 fl-Anness ta’ dan ir-Regolament huma skont l-opinjoni tal-Kumitat tal-Kodiċi Doganali; il-Kumitat tal-Kodiċi Doganali ma’ tax opinjoni fuq partita 2 tal-Anness ta’ dan ir-Regolament fi ħdan il-limitu ta’ żmien iffissat miċ-chairman tiegħu.

ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:

Artikolu 1

L-oġġetti deskritti fil-kolonna (1) tat-tabella mniżżla fl-Anness għandhom ikunu kklassifikati fi ħdan in-Nomenklatura Magħquda taħt il-kodiċi NM indikat fil-kolonna (2) ta’ din it-tabella.

Artikolu 2

Tagħrif tariffarju li jorbot maħruġ mill-awtoritajiet doganali tal-Istati Membri, li mhuwiex skont dan ir-Regolament, jista’ jkompli jkun invokat għal perjodu ta’ tliet xhur skont l-Artikolu 12(6) tar-Regolament (KEE) Nru 2913/92.

Artikolu 3

Dan ir-Regolament jidħol fis-seħħ fl-għoxrin jum wara dak tal-pubblikazzjoni tiegħu f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.

Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.

Magħmul fi Brussell, il-25 ta’ Lulju 2012.

Għall-Kummissjoni, F’isem il-President,

Algirdas ŠEMETA

Membru tal-Kummissjoni


(1)   ĠU L 256, 7.9.1987, p. 1.

(2)   ĠU L 302, 19.10.1992, p. 1.


ANNESS

Deskrizzjoni tal-merkanzija

Klassifikazzjoni

(Kodiċi NM)

Raġunijiet

(1)

(2)

(3)

1.

Apparat multifunzjonali (l-hekk imsejjaħ “ċentru multimedjali għal vetturi bil-mutur”) tat-tip użat f’vetturi bil-mutur, li jikkonsisiti f’żewġ komponenti ewlenin:

apparat riċevitur ta’ xandir bir-radju kombinat ma’ CD/DVD player;

display tal-kristalli likwidi (LCD-Liquid Crystal Display) tal-kulur u jinqala’ tat-tip touch screen b’qies djagonali tal-iskrin ta’ madwar 17,5cm. (7 pulzieri) u ratio tal-aspett ta’ 16: 9.

L-apparat huwa mgħammar b’konnetturi li jippermettu r-riċeviment ta’ sinjali ta’ video minn sorsi esterni bħal kamera anterjuri.

L-apparat hu ppreżentat b’remote control.

Mal-apparat tista’ titwaħħal display addizzjonali.

8528 59 40

Il-klassifikazzjoni hija ddeterminata mir-Regoli Ġenerali 1, 3(c) u 6 għall-interpretazzjoni tan-Nomenklatura Magħquda, u l-kliem tal-kodiċi tan-NM 8528 , 8528 59  u 8528 59 40 .

L-apparat jikkonsisti f’komponenti li kapaċi jwettqu funzjonijiet varji (ir-riproduzzjoni tal-ħoss, riproduzzjoni tal-vidjo, xandir bir-radju, wiri ta’ vidjos), li l-ebda waħda minnhom, fid-dawl tad-disinn u l-kunċett, ma tagħti lill-apparat il-karattru essenzjali tiegħu.

Għalhekk bl-applikazzjoni tal-GIR 3(c), l-apparat għandu jiġi kklassifikat taħt il-kodiċi tan-NM bin-numru 8528 59 40 bħala monitors b’kuluri oħra bi skrin tat-teknoloġija LCD.

2.

Apparat multifunzjonali (l-hekk imsejjaħ “ċentru multimedjali għal vetturi bil-mutur”) tat-tip użat f’vetturi bil-mutur b’qies ta’ madwar 17 × 5 × 16 cm.

Hu jġib flimkien, fl-istess housing, apparat ta’ riċeviment ta’ xandir bir-radju, apparat għar-riproduzzjoni tal-ħoss u tal-vidjos u display tal-kristalli likwidi (LCD) b’qisien dijagonali ta’ madwar 8 cm (3,5 pulzieri).

L-apparat huwa mgħammar b’konnetturi li jippermettu r-riċeviment ta’ sinjali ta’ video minn sorsi esterni bħal kamera anterjuri.

L-apparat jista’ wkoll jirriproduċi ħoss u immaġni minn stikka tal-memorja USB.

L-apparat hu ppreżentat b’remote control.

Mal-apparat tista’ titwaħħal display addizzjonali.

8528 59 40

Il-klassifikazzjoni hija ddeterminata mir-Regoli Ġenerali 1, 3(c) u 6 għall-interpretazzjoni tan-Nomenklatura Magħquda, u l-kliem tal-kodiċi tan-NM 8528 , 8528 59  u 8528 59 40 .

L-apparat jikkonsisti f’komponenti li kapaċi jwettqu funzjonijiet varji (ir-riproduzzjoni tal-ħoss, riproduzzjoni tal-vidjo, xandir bir-radju, wiri ta’ vidjos), li l-ebda waħda minnhom, fid-dawl tad-d-disinn u l-kunċett, ma tagħti lill-apparat il-karattru essenzjali tiegħu.

Għalhekk bl-applikazzjoni tal-GIR 3(c), l-apparat għandu jiġi kklassifikat taħt il-kodiċi tan-NM bin-numru 8528 59 40 bħala monitors b’kuluri oħra bi skrin tat-teknoloġija LCD.

3.

Apparat multifunzjonali (l-hekk imsejjaħ “ċentru multimedjali għal vetturi bil-mutur”) tat-tip użat f’vetturi bil-mutur.

Hu jġib flimkien, fl-istess housing, apparat ta’ riċeviment ta’ xandir bir-radju, apparat għar-riproduzzjoni tal-ħoss u tal-vidjos apprat ta’ navigazzjoni bir-radju u display tal-kristalli likwidi (LCD) b’qisien dijagonali tal-iskrin ta’ madwar 18 cm (7 pulzieri) u ration tal-aspett ta’ 16:9.

L-apparat huwa mgħammar b’konnetturi li jippermettu r-riċeviment ta’ sinjali ta’ video minn sorsi esterni bħal kamera anterjuri jew tuner DVB-T.

L-apparat jista’ wkoll jirriproduċi ħoss u immaġni minn kard tal-memorja.

L-apparat hu ppreżentat b’żewġ remote controls.

Mal-apparat tista’ titwaħħal display addizzjonali.

8528 59 40

Il-klassifikazzjoni hija ddeterminata mir-Regoli Ġenerali 1, 3(c) u 6 għall-interpretazzjoni tan-Nomenklatura Magħquda, u l-kliem tal-kodiċi tan-NM 8528 , 8528 59  u 8528 59 40 .

L-apparat jikkonsisti f’komponenti li kapaċi jwettqu funzjonijiet varji (ir-riproduzzjoni tal-ħoss, għajnuna għan-navigazzjoni bir-radju, riproduzzjoni tal-vidjo, xandir bir-radju, wiri ta’ vidjos), li l-ebda waħda minnhom, fid-dawl tad-d-disinn u l-kunċett, ma tagħti lill-apparat il-karattru essenzjali tiegħu.

Għalhekk bl-applikazzjoni tal-GIR 3(c), l-apparat għandu jiġi kklassifikat taħt il-kodiċi tan-NM bin-numru 8528 59 40 bħala monitors b’kuluri oħra bi skrin tat-teknoloġija LCD.


31.7.2012   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

L 203/37


REGOLAMENT TAL-KUMMISSJONI (UE) Nru 699/2012

tat-30 ta’ Lulju 2012

li jimponi dazju provviżorju anti-dumping fuq importazzjonijiet ta’ċerti aċċessorji ta’ tubi u pajpijiet tal-ħadid jew l-azzar li joriġinaw fir-Russja u t-Turkija

IL-KUMMISSJONI EWROPEA,

Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,

Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1225/2009 tat-30 ta’ Novembru 2009 dwar il-protezzjoni kontra l-importazzjonijiet li huma l-oġġett ta’ dumping minn pajjiżi mhux membri tal-Komunità Ewropea (1) (“ir-Regolament bażiku”), u b’mod partikolari l-Artikolu 7 tiegħu,

Wara li kkonsultat mal-Kumitat Konsultattiv,

Billi:

A.   IL-PROĊEDURA

1.   L-inizjazzjoni

(1)

Fl-1 ta’ Novembru 2011, il-Kummissjoni Ewropea (“il-Kummissjoni”) ħabbret, permezz ta’ avviż ippubblikat f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea (2) (“avviż ta’ bidu”), il-bidu ta’ proċediment anti-dumping fir-rigward ta’ importazzjonijiet ta’ċerti aċċessorji ta’ tubi u pajpijiet tal-ħadid jew l-azzar li joriġinaw fir-Russja u t-Turkija (“il-pajjiżi kkonċernati”).

(2)

Il-proċediment inbeda minħabba lment ippreżentat fl-20 ta’ Settembru 2011 mill-Kumitat tad-Difiża tal-iSteel Butt-Welding Fittings Industry tal-Unjoni Ewropea (“il-kwerelanti”) f’isem il-produtturi li jirrappreżentaw proporzjon kbir, f’dan il-każ aktar minn 40 %, tal-produzzjoni totali tal-Unjoni ta’ ċerti aċċessorji ta’ tubi u pajpijiet tal-ħadid jew tal-azzar. L-ilment fih evidenza prima facie ta’ dumping tat-tali prodott u ta’ ħsara materjali li rriżultat minnu, li tqieset suffiċjenti biex tiġġustifika t-tnedija ta’ proċediment.

2.   Il-partijiet ikkonċernati mill-proċedura

(3)

Il-Kummissjoni għarrfet uffiċjalment lill-kwerelanti, lil produtturi oħra magħrufa fl-Unjoni, lill-produtturi esportaturi u r-rappreżentanti tal-pajjiżi kkonċernati, lill-importaturi u l-utenti magħrufa, bil-bidu tal-proċediment. Il-partijiet interessati ngħataw l-opportunità li jispjegaw il-fehmiet tagħhom bil-miktub u li jitolbu smigħ fil-limitu taż-żmien stabbilit fin-notifika ta’ bidu.

(4)

Il-partijiet interessati kollha, li talbu dan u wrew li kien hemm raġunijiet partikolari għaliex għandhom jinstemgħu, ingħataw smigħ.

(a)   It-teħid ta’ kampjuni tal-produtturi tal-Unjoni

(5)

Fid-dawl tal-għadd apparentament għoli tal-produtturi tal-Unjoni, it-teħid ta’ kampjuni kien previst fin-notifika ta’ bidu għad-determinazzjoni tad-dannu, skont l-Artikolu 17 tar-Regolament bażiku.

(6)

Fin-notifika ta’ bidu, il-Kummissjoni ħabbret li għażlet provviżorjament kampjun ta’ produtturi tal-Unjoni. Dan il-kampjun kien jikkonsisti minn tliet kumpaniji, mit-22 produttur tal-Unjoni li kienu magħrufa li jipproduċu l-prodott simili qabel il-bidu tal-investigazzjoni.

(7)

Il-kampjun intgħażel fuq il-bażi ta’ volumi ta’ bejgħ u produzzjoni li raġonevolment jistgħu jkunu investigati fiż-żmien disponibbli. Il-produtturi tal-Unjoni fil-kampjun huma bbażati f’erba’ Stati Membri u jirrappreżentaw 48 % tal-bejgħ totali tal-Unjoni tal-produtturi kollha tal-Unjoni, u għal 64 % tal-produtturi li ppreżentaw ruħhom. L-ebda parti interessata ma opponiet il-kampjun propost.

(b)   It-teħid tal-kampjuni tal-importaturi mhux relatati

(8)

Minħabba l-għadd potenzjalment kbir ta’ importaturi mhux relatati, ġie previst it-teħid ta’ kampjuni fl-avviż ta’ bidu, b’mod konformi mal-Artikolu 17 tar-Regolament bażiku. Sabiex il-Kummissjoni tkun tista’ tiddeċiedi jekk kienx meħtieġ it-teħid ta’ kampjuni u, jekk hu hekk, biex jingħażel kampjun, l-importaturi kollha ntalbu jippreżentaw lilhom infushom lill-Kummissjoni u jipprovdu, kif speċifikat fl-avviż ta’ tnedija, tagħrif bażiku dwar l-attivitajiet tagħhom marbuta mal-prodott li ġie investigat matul il-perjodu ta’ investigazzjoni mill-1 ta’ Ottubru 2010 sat-30 ta’ Settembru 2011.

(9)

Mit-38 importatur mhux relatat li kkuntattjat il-Kummissjoni, kienu biss ħames kumpaniji li wieġbu għall-mistoqsijiet tal-kampjun sad-data tal-għeluq. Kumpanija waħda nstabet li aktar kienet utent milli importatur. Għalhekk tqies li ebda teħid ta’ kampjuni ma kien neċessarju, u ntbagħtu kwestjonarji lill-erba’ importaturi li ppreżentaw ruħhom. Fl-aħħar, kienu biss żewġ importaturi li wieġbu għall-kwestjonarju u li kkooperaw bis-sħiħ fl-investigazzjoni.

(c)   It-teħid ta’ kampjun tal-produtturi esportaturi

(10)

Minħabba n-numru apparentement kbir ta’ produtturi esportaturi, fl-avviż tal-bidu kien previst it-teħid ta’ kampjuni għad-determinazzjoni tad-dumping, skont l-Artikolu 17 tar-Regolament bażiku. Sabiex il-Kummissjoni tkun tista’ tiddeċiedi jekk it-teħid ta’ kampjuni hux meħtieġ, u jekk iva, li tagħżel kampjun, il-produtturi esportaturi kollha ntalbu jippreżentaw irwieħhom quddiem il-Kummissjoni u jipprovdu, kif speċifikat fl-avviż ta’ bidu, informazzjoni bażika dwar l-attivitajiet tagħhom li huma relatati mal-prodott li ġie investigat matul il-perjodu tal-investigazzjoni mill-1 ta’ Ottubru 2010 sat-30 ta’ Settembru 2011. L-awtoritajiet tal-pajjiżi kkonċernati kienu kkonsultati wkoll.

(11)

Fir-rigward tar-Russja, l-ebda produtturi li jesportaw ma kkooperaw fl-investigazzjoni. Rigward il-produtturi esportaturi Torok, tliet kumpaniji ppreżentaw ruħhom, għalhekk il-Kummissjoni ddeċidiet li t-teħid ta’ kampjuni ma kienx meħtieġ fir-rigward tat-Turkija. It-tliet kumpaniji Torok li kkooperaw jirrappreżentaw il-maġġoranza tal-esportazzjonijiet Torok lejn l-Unjoni matul il-perjodu tal-investigazzjoni.

(d)   It-tweġibiet tal-kwestjonarju u l-verifiki

(12)

Sabiex twettaq l-analiżi tagħha, il-Kummissjoni bagħtet kwestjonarji lit-tliet produtturi esportaturi Torok kollha li kkooperaw kif ukoll lill-produtturi tal-Unjoni inklużi fil-kampjun u lill-utenti u importaturi li kkooperaw mhux relatati.

(13)

Waslu lura tweġibiet għall-kwestjonarju mingħand it-tliet produtturi esportaturi Torok kollha li kkoperaw, mingħand il-produtturi tal-Unjoni kollha inklużi fil-kampjun, żewġ importaturi mhux relatati tal-Unjoni u erba’ utenti.

(14)

Il-Kummissjoni fittxet u vverifikat l-informazzjoni kollha meqjusa neċessarja għall-fini ta’ determinazzjoni provviżorja tad-dumping, tal-ħsara li rriżultat u tal-interess tal-Unjoni. Saru żjarat ta’ verifika fil-bini tal-kumpaniji li ġejjin.

 

Produtturi esportaturi fit-Turkija

RSA Tesisat Malzemeleri San ve Ticaret AȘ, Küçükköy, Istanbul, it-Turkija;

SARDOĞAN Endüstri ve Ticaret, Kurtköy Pendik, Istanbul, it-Turkija;

UNIFIT Boru Baglanti Elemanlari Ltd. Sti, Tuzla, Istanbul, it-Turkija.

 

Produtturi tal-Unjoni

ERNE Fittings, Schlinz, l-Awstrija;

Virgilio CENA & Figli S.p.A., Brescia, l-Italja.

3.   Il-perjodu tal-investigazzjoni

(15)

L-investigazzjoni tad-dumping u d-dannu kopriet il-perjodu mill-1 ta’ Ottubru 2010 sat-30 ta’ Settembru 2011 (“il-perjodu tal-investigazzjoni” jew “PI”). L-eżami tat-tendenzi rilevanti għall-valutazzjoni tal-ħsara kopra l-perjodu mill-2008 sa tmiem il-perjodu tal-investigazzjoni (“il-perjodu meqjus”).

4.   Miżuri fis-seħħ fir-rigward ta’ pajjiżi terzi oħra

(16)

Il-miżuri anti-dumping huma fis-seħħ fir-rigward ta’ ċerti aċċessorji ta’ tubi u pajpijiet tal-ħadid jew l-azzar li joriġinaw fil-Malasja, ir-Repubblika Popolari taċ-Ċina, ir-Repubblika tal-Korea u t-Tajlandja, u b’segwiment ta’ prattiki ta’ ċirkumvenzjoni wkoll fir-rigward ta’ ċerti aċċessorji ta’ tubi u pajpijiet tal-ħadid jew l-azzar li joriġinaw mir-Repubblika tal-Poplu taċ-Ċina, ikkunsinnati mill-Indoneżja, s-Sri Lanka, il-Filippini u t-Tajwan (b’ċerti eċċezzjonijiet) (3). L-pajjiżi msemmija fis-sentenza preċedenti għandhom jissejħu “il-pajjiżi taħt miżuri anti-dumping”.

B.   IL-PRODOTT IKKONĊERNAT U L-PRODOTT SIMILI

1.   Il-prodott ikkonċernat

(17)

Il-prodott ikkonċernat huwa aċċessorji ta’ tubi u pajpijiet (minbarra tagħmir tal-ħadid fondut, flanġijiet u tagħmir bil-kamin), tal-ħadid jew tal-azzar (ma jinkludix l-istainless steel) bl-akbar dijametru ta’ barra li ma jaqbiżx is-609,6 mm, tat-tip li jiġi użat għall-issaldjar jew finijiet oħra, li bħalissa huwa klassifikabbli fi ħdan il-kodiċi NM ex 7307 93 11 , ex 7307 93 19  u ex 7307 99 80 (“il-prodott ikkonċernat”).

(18)

Il-proċess tal-produzzjoni juża pajpijiet tal-azzar mingħajr saldaturi jew welding għall-produzzjoni ta’ mniekeb, kmiem ta’ riduzzjoni u forom T, filwaqt li għall-manifattura ta’ tappijiet, normalment jintużaw pjanċi tal-azzar bħala materja prima. L-imniekeb u kmiem ta’ riduzzjoni isiru permezz tal-qtugħ u l-iffurmar, it-tgħawwiġ jew it-tnaqqis. Il-forom T huma magħmula bl-użu ta idropressjoni, u t-tappijiet huma magħmula bl-iffurmar tal-folji jew il-pjanċi. Dawn huma normalment segwiti minn ċanfrinar u bblastjar bl-isparar qabel l-ippakkjar. F’ċerti każi wkoll l-iggalvanizzar huwa applikat għall-prodott. It-tipi kollha ta’ prodotti għandhom l-istess karatteristiċi fiżiċi, kimiċi u tekniċi u l-istess użi bażiċi.

(19)

L-aċċessorji tat-tubi u l-pajpijiet jintużaw fl-industrija petrokimika, il-bini, il-ġenerazzjoni tal-enerġija, il-bini tal-bastimenti u l-istallazzjonijiet industrijali. Huma użati sabiex jikkonnettjaw tubi jew pajpijiet ma’ xulxin fl-applikazzjonijiet kollha msemmija hawn fuq.

2.   Il-prodott simili

(20)

Il-prodott ikkonċernat u ċerti aċċessorji ta’ tubi u pajpijiet tal-ħadid jew l-azzar mibjugħa fis-suq domestiku fil-pajjiżi konċernati kif ukoll ċerti aċċessorji ta’ tubi u pajpijiet tal-ħadid jew l-azzar mibjugħa fl-Unjoni mill-industrija tal-Unjoni nstabu li kellhom l-istess karatteristiċi bażiċi fiżiċi, kimiċi u tekniċi u l-istess użi bażiċi. Għalhekk huma provviżorjament meqjusa l-istess skont it-tifsira tal-Artikolu 1(4) tar-Regolament bażiku.

C.   ID-DUMPING

1.   Ir-Russja

(21)

Kif imsemmi fil-premessa ta’ hawn fuq (11), l-ebda produttur esportatur Russu ma kkoopera f’din l-investigazzjoni. Għalhekk, skont l-Artikolu 18 tar-Regolament bażiku, il-kalkoli tad-dumping għar-Russja saru abbażi tal-fatti disponibbli, kif spjegat hawn taħt.

1.1.   Il-valur normali

(22)

Fin-nuqqas ta’ kooperazzjoni minn kwalunkwe produttur esportatur Russu, il-valur normali għar-Russja kien ikkalkulat abbażi tal-fatti disponibbli.

(23)

Għandu jiġi mfakkar li l-ilment kien jinkludi evidenza prima facie ta’ dumping fir-rigward ta’ importazzjonijiet Russi tal-prodott ikkonċernat. Il-kalkolu li jwassal għal dik l-evidenza kien ibbażat fuq valur normali kostrutt għar-Russja, fin-nuqqas ta’ informazzjoni aktar dettaljata. Madankollu, għall-fini tal-istabbiliment ta’ valur normali iktar preċiż, il-Kummissjoni provviżorjament iddeċidiet li l-valur normali għar-Russja jissawwar abbażi tal-informazzjoni miksuba matul l-investigazzjoni minn dawk il-produtturi esportaturi Torok li jużaw pajpijiet u tubi ta’ l-azzar mingħajr saldaturi Russi bħala input għall-produzzjoni tal-prodott ikkonċernat. Tabilħaqq l-ispiża tal-materja prima tirrappreżenta l-maġġoranza kbira tat-total tal-ispejjeż tal-manifattura tal-prodott ikkonċernat, għalhekk dan il-metodu ġie meqjus bħala l-aktar raġonevoli biex jiġi stabbilit valur normali għar-Russja fuq il-bażi tal-fatti disponibbli.

(24)

Il-valur normali għar-Russja għalhekk ġie kkalkolat billi ġie ddeterminat il-valur normali medju differenzjat ta’ dawk il-produtturi esportaturi Torok li kkoperaw li jixtru parti tal-materja prima tagħhom mir-Russja.

(25)

Huwa importanti li wieħed jinnota li l-valur normali li jirriżulta kien iddeterminat għat-tip tal-prodott (imniekeb) li jirrappreżenta l-ikbar volum ta’ importazzjonijiet, minflok t-tipi kollha tal-prodott ikkonċernat, sabiex jippermetti paragun rappreżentattiv mal-prezz tal-esportazzjoni (ara fil-premessi li ġejjin).

1.2.   Il-prezz tal-esportazzjoni

(26)

Fin-nuqqas ta’ informazzjoni aktar dettaljati tal-prezzijiet, il-prezz tal-esportazzjoni għal importazzjonijiet tal-prodott ikkonċernat li joriġina fir-Russja kien stabbilit fuq il-bażi ta’ dejta dwar l-importazzjoni tal-Eurostat. Minħabba l-varjetà kbira ta’ taħlit tal-prodott iddikjarat taħt ċerti kodiċi tan-NM, il-prezz tal-esportazzjoni kien determinat billi ġie limitat l-użu tad-dejta tal-Eurostat għat-tip ta’ prodott (imniekeb) li jirrappreżenta l-ikbar volum ta’ importazzjonijiet, li huwa meqjus li jkun rappreżentattiv tal-prodott ikkonċernat kollu. Il-prezz tal-esportazzjoni kien għalhekk ibbażat fuq il-kodiċi tan-NM 7307 93 11 .

(27)

Iċ-ċifri tal-importazzjoni tal-Eurostat imsemmija hawn fuq kellhom jiġu aġġustati fid-dawl tal-fatt li ċerti tranżazzjonijiet ta’ importazzjoni mir-Russja lejn il-Bulgarija, l-Estonja u l-Litwanja kien fihom dikjarazzjonijiet ħżiena, x’aktarx minħabba klassifikazzjonijiet żbaljati tal-prodott. Dawn it-tranżazzjonijiet kienu identifikati bl-użu ta’ statistika dwar l-importazzjonijiet disponibbli fid-dejtabejż skont l-Artikolu 14(6) tar-Regolament bażiku u kienu tneħħew mill-kalkolu tal-prezz tal-esportazzjoni sabiex jiġi evitat l-użu ta’ prezz tal-esportazzjoni distort fil-kalkolu tad-dumping.

1.3.   Il-paragun

(28)

Il-marġini tad-dumping ġie stabbilit billi tqabblu l-prezz tal-esportazzjoni ex-fabbrika fuq il-bażi tad-dejta tal-Eurostat mal-valur normali għar-Russja kif stabbilit hawn fuq.

(29)

Sabiex tistabbilixxi l-prezz ta’ esportazzjoni ex-fabbrika, il-prezz tal-esportazzjoni CIF ibbażat fuq id-dejta tal-Eurostat (u korretta sabiex tneħħi d-distorsjonijiet kif deskritt hawn fuq) kien aġġustat permezz tal-ispiża tat-trasportazzjoni. Għal dan il-għan, l-ispiża tat-trasportazzjoni kif ikkalkulata fl-ilment intużat billi ġiet kkunsidrata bħala stima raġonevoli.

1.4.   Il-marġini tad-dumping

(30)

Il-marġini tad-dumping mal-pajjiż kollu kien espress bħala perċentwali tal-prezz CIF fuq il-fruntiera tal-Unjoni, bid-dazju mhux imħallas.

(31)

Abbażi ta’dan ta’ hawn fuq, il-marġni proviżorju tad-dumping mal-pajjiż kollu espress bħala perċentwali tal-prezz CIF fil-fruntiera tal-Unjoni, bid-dazju mhux imħallas, huwa kif ġej:

Kumpanija

Il-marġini tad-dumping provviżorju

Il-kumpaniji kollha

23,8  %

2.   It-Turkija

2.1.   Il-valur normali

(32)

Skont l-Artikolu 2(2) tar-Regolament bażiku, il-Kummissjoni l-ewwel stabbiliet għal kull wieħed mit-tliet produtturi esportaturi li kkooperaw jekk il-bejgħ domestiku totali tagħhom tal-prodott simili kienx rappreżentattiv, jiġifieri jekk il-volum totali ta’ dan il-bejgħ irrappreżentax mill-inqas 5 % tal-volum totali tiegħu ta’ bejgħ bl-esportazzjoni tal-prodott ikkonċernat lejn l-Unjoni. L-investigazzjoni stabbiliet li l-bejgħ domestiku tal-prodott simili kien rappreżentattiv għall-produtturi esportaturi kollha li kkooperaw.

(33)

Sussegwentement, il-Kummissjoni identifikat dawk it-tipi ta’ prodotti li kienu qed jinbiegħu fis-suq domestiku mill-kumpaniji li kellhom bejgħ domestiku ġeneralment rappreżentattiv u li kienu identiċi għat-tipi mibjugħa għal skopijiet ta’ esportazzjoni lejn l-Unjoni jew simili ħafna għalihom.

(34)

Għal kull tip tal-prodott simili mibjugħ mill-produtturi esportaturi fis-suq domestiku tagħhom u misjub komparabbli mat-tip ta’ prodott inkwistjoni mibjugħ għal skopijiet ta’ esportazzjoni lejn l-Unjoni, ġie eżaminat jekk il-bejgħ domestiku kienx rappreżentattiv biżżejjed għall-finijiet tal-Artikolu 2(2) tar-Regolament bażiku. Il-bejgħ domestiku ta’ tip partikolari ta’ prodott tqies rappreżentattiv biżżejjed fil-każijiet fejn il-volum ta’ dak it-tip ta’ prodott mibjugħ lil klijenti indipendenti fis-suq domestiku matul il-PI kien jirrappreżenta madwar 5 % tal-volum totali tat-tip ta’ prodott komparabbli mibjugħ għal skopijiet ta’ esportazzjoni lejn l-Unjoni. L-investigazzjoni stabbiliet li fil-każ ta’ kull waħda mit-tliet kumpaniji, għall-maġġoranza tat-tipi tal-prodott kien hemm bejgħ domestiku rappreżentattiv.

(35)

Sussegwentement, il-Kummissjoni eżaminat jekk kull tip ta’ prodott ikkonċernat li kien jinbiegħ fis-suq domestiku fi kwantitajiet rappreżentattivi setax jitqies li kien jinbiegħ fit-tmexxija ordinarja tal-kummerċ kif iddefinita fl-Artikolu 2(4) tar-Regolament bażiku. Dan sar billi gћal kull tip ta’ prodott ġie stabbilit il-proporzjon tal-bejgћ bi qligħ lil klijenti indipendenti fis-suq domestiku matul il-perjodu tal-investigazzjoni.

(36)

Fil-każijiet fejn il-volum tal-bejgħ ta’ tip ta’ prodott bi prezz nett tal-bejgħ ugwali għall-ispejjeż ikkalkulati tal-produzzjoni jew ogħla minnhom kien jirrappreżenta aktar minn 80 % tal-volum totali tal-bejgħ ta’ dak it-tip u fejn il-medja ppeżata tal-prezzijiet tal-bejgħ kienet daqs l-ispiża għal kull unità jew akbar minnha, il-valur normali, skont it-tip ta’ prodott, ġie kkalkulat bħala l-medja ppeżata tal-prezzijiet tal-bejgħ domestiku kollu tat-tip inkwistjoni.

(37)

Fil-każijiet fejn il-volum tal-bejgħ bi qligħ ta’ tip ta’ prodott kien jirrappreżenta 80 % tal-volum totali tal-bejgħ ta’ dak it-tip ta’ prodott jew inqas jew fejn il-medja ppeżata tal-prezzijiet ta’ dak it-tip kienet iżgħar mill-ispiża għal kull unità, il-valur normali ġie bbażat fuq il-prezz domestiku attwali, li ġie kkalkulat bħala l-medja ppeżata tal-prezzijiet tal-bejgħ domestiku bi qligħ biss tat-tip inkwistjoni.

(38)

L-investigazzjoni stabbiliet li bejgħ bi profitt ta’ ċerti tipi ta’ prodotti komparabbli sarrfu f’aktar minn 80 % tal-bejgħ domestiku totali, u għaldaqstant, fil-każ ta’ dan il-bejgħ il-bejgħ domestiku kollu ntuża fil-kalkolu tal-prezz medju għall-valur normali. Għat-tipi l-oħra ta’ prodotti li wkoll ġew meqjusa li jkunu mibjugħa fl-andament ordinarju tal-kummerċ intuża l-bejgħ bi profitt biss.

(39)

Fejn it-tipi tal-prodotti kienu nbiegħu kollha b’telf, kien ikkunsidrat li dawn ma kinux inbiegħu f’sitwazzjoni normali ta’ kummerċ. Għall-bejgħ ta’ tipi ta’ prodotti li ma sarx f’sitwazzjoni normali ta’ kummerċ, kif ukoll għal tipi ta’ prodotti li ma nbiegħux fi kwantitajiet rappreżentattivi fis-suq domestiku, il valur normali kellu jinħadem. It-tliet kumpaniji kollha investigati biegħu it-tali tipi ta’ prodotti għall-esportazzjoni lejn l-Unjoni, avolja fi kwantitajiet limitati.

(40)

Biex taħdem il-valur normali skont l-Artikolu 2(6) tar-Regolament bażiku, l-ispejjeż ġenerali u amministrattivi (“SG&A”) li jsiru tal-bejgħ u l-profitt medju mgħobbi realizzat mill-produtturi li jesportaw ikkonċernati li qed jikkooperaw fuq il-bejgħ domestiku tal-prodott simili, fl-andament ordinarju tal-kummerċ, matul il-perjodu tal-investigazzjoni, żdiedu mal-ispejjeż medji tagħhom tal-manifattura matul il-perjodu tal-investigazzjoni. Fil-każ ta’ tipi ta’ prodotti mibjugħa fi kwantitajiet mhux rappreżentattivi fis-suq domestiku, il-medja tal-profitt differenzjat u l-SG&A fl-andament ordinarju tal-kummerċ ta’ dan il-bejgħ mhux rappreżentattiv intużaw biex jissawwar il-valur normali.

2.2.   Il-prezz tal-esportazzjoni

(41)

Fil-każijiet kollha, il-prodott ikkonċernat kien esportat lil klijenti indipendenti fl-Unjoni, u għalhekk, il-prezz tal-esportazzjoni ġie stabbilit skont l-Artikolu 2(8) tar-Regolament bażiku, jiġifieri fuq il-bażi tal-prezzijiet tal-esportazzjoni attwalment imħallsa jew pagabbli.

(42)

Waħda mit-tliet kumpaniji Torok li kkoperaw kellha bejgħ għall-esportazzjoni limitat ħafna lejn l-Unjoni matul il-perjodu tal-investigazzjoni. L-kumpannija kkonċernata sostniet li tixtieq tesporta aktar lejn l-Unjoni, iżda ma setgħetx toffri prezzijiet baxxi biżżejjed lill-importaturi, u talbet li dan il-fatt jiġi kkunsidrat fl-analiżi tagħna.

(43)

Madankollu, fir-rigward il-kalkolu tad-dumping għal din il-kumpanija, dan kellu jiġi bbażat fuq il-bejgħ limitat tagħhom. Fil-fatt anke jekk il-bejgħ tal-kumpanija lejn l-Unjoni kien limitat, dan ma jistax jiġi injorat u jista’ jkun l-unika bażi għall-kalkolu ta’ marġni individwali ta’ dumping għal din il-kumpanija. Fi kwalunkwe każ, l-inkapaċità tal-kumpanija li tbiegħ aktar minħabba il-prezzijiet allegatament għolja tagħha ma jistax jitqies bħala fattur li jinfluwenza il-kalkolu tad-dumping rigward din il-kumpanija.

2.3.   Il-paragun

(44)

Il-valur normali u l-prezzijiet tal-esportazzjoni tqabblu fuq bażi ex-works. Bil-għan li jiġi żgurat tqabbil ġust bejn il-valur normali u l-prezz tal-esportazzjoni, saret konċessjoni xierqa fil-forma ta’ aġġustamenti għad-differenzi li jaffettwaw il-prezzijiet u l-komparabbiltà tal-prezzijiet skont l-Artikolu 2(10) tar-Regolament bażiku. Saru aġġustamenti xierqa fil-każijiet kollha fejn instab li dawn kienu raġonevoli, preċiżi u sostanzjati b’evidenza vverifikata. B’mod partikolari, ingħata aġġustament għal spejjeż tal-ġarr u assikurazzjoni inklużi tat-trasport ta’ merkanzija fil-pajjiż esportatur, skontijiet, sansariji, spejjeż ta’ kreditu u spejjeż bankarji.

2.4.   Il-marġini tad-dumping

(45)

Il-marġini ta’ dumping provviżorju ġew espressi bħala perċentwal tal-prezz CIF fil-fruntiera tal-Unjoni, bid-dazju mhux imħallas.

(a)   Marġini ta’ dumping għal kumpanniji investigati.

(46)

Skont l-Artikolu 2(11) u (12) tar-Regolament bażiku, il-marġini tad-dumping individwali fil-każ ta’ wieħed mit-tliet produtturi esportaturi li kkooperaw ġie stabbilit fuq il-bażi ta’ tqabbil tal-medja differenzjata ta’ valur normali mal-medja differenzjata tal-kumpanija għall-prezz tal-esportazzjoni tal-prodott ikkonċernat lejn l-Unjoni.

(47)

Madankollu, kif jikkonċerna liż-żewġ produtturi Torok l-oħrajn li kkooperaw, il-kalkoli tad-dumping fir-rigward tagħhom urew li l-kumpaniji kkonduċew dumping immirat f’termini ta’ perjodu ta’ żmien partikolari kif ukoll fir-rigward ta’ klijenti u reġjuni partikolari. Tabilħaqq, kien hemm tendenza ċara ta’ prezzijiet għall-esportazzjoni li varjaw b’mod sinifikanti fost xerrejja, reġjuni kif ukoll perjodi ta’ żmien differenti. Barra minn hekk, il-kalkolu tad-dumping ibbażat fuq paragun ta’ valur normali medju differenzjat ma’ medja differenzjata tal-prezzijiet tal-esportazzjoni ma rriflettiex il-grad sħiħ tad-dumping prattikat miż-żewġ produtturi konċernati.

(48)

Għalhekk, sabiex jirrifletti l-ammont sħiħ tad-dumping prattikat miż-żewġ kumpaniji kkonċernati, skont l-Artikolu 2(11) tar-Regolament bażiku, il-valur normali stabbilit fuq il-bażi tal-medja differenzjata, fil-każ tagħhom, tqabbel mal-prezzijiet tat-tranżazzjonijiet individwali kollha tal-esportazzjoni lejn l-Unjoni.

(b)   Marġini ta’ dumping għall-pajjiżi li ma jikkoperawx

(49)

Fir-rigward tal-produtturi esportaturi Torok kollha li ma kkooperawx, ġie stabbilit il-marġni tad-dumping residwu. Minħabba li l-livell ta’ kooperazzjoni kien ikkunsidrat bħala relattivament baxx (il-volum tal-esportazzjonijiet tat-tliet kumpaniji Tork li kkooperaw irrappreżenta inqas minn 80 % tal-esportazzjonijiet Torok totali lejn l-Unjoni matul il-PI), il-marġini tad-dumping residwu kien ibbażat fuq metodu raġonevoli li jwasslu għal marġini li huwa ogħla mill-ogħla fost il-marġini individwali tat-tliet kumpaniji li kkooperaw. Dan il-marġini kien stabbilit fuq il-bażi ta’ bejgħ ta’ tipi ta’ prodotti rappreżentattivi magħmula mill-produttur Tork li kkoopera bl-ogħla marġini tad-dumping fost it-tliet kumpaniji li kkooperaw.

(50)

Abbażi ta’ dan ta’ hawn fuq, il-marġnijiet proviżorji tad-dumping mal-pajjiż kollu espressi bħala perċentwali tal-prezz CIF fil-fruntiera tal-Unjoni, bid-dazju mhux imħallas, huma kif ġej:

Kumpanija

Il-marġini tad-dumping provviżorju

RSA

9,6  %

Sardogan

2,9  %

Unifit

12,1  %

Il-kumpaniji l-oħrajn kollha

16,7  %

D.   ID-DANNU

1.   Produzzjoni tal-Unjoni u l-industrija tal-Unjoni

(51)

Matul il-PI, il-prodott simili kien immanifatturat minn 22-il produttur fl-Unjoni. Fi ħdan it-tifsira tal-Artikolu 4(1) u l-Artikolu 5(4) tar-Regolament bażiku, it-22 produttur eżistenti tal-Unjoni jikkostitwixxu l-industrija tal-Unjoni u dawn għalhekk se jkunu minn hawn il-quddiem referuti bħala “l-industrija tal-Unjoni”.

(52)

Kif indikat fil-premessa (7) t’hawn fuq, it-tliet produtturi tal-Unjoni fil-kampjun jirrappreżentaw madwar 50 % tal-bejgħ totali tal-Unjoni tal-prodott simili.

2.   Il-konsum tal-Unjoni

(53)

Il-konsum tal-Unjoni ġie stabbilit abbażi tal-volumi tal-bejgħ tal-industrija tal-Unjoni fis-suq tal-Unjoni abbażi tal-informazzjoni li nkisbet mit-tweġibiet tal-kwestjonarju mill-kumpaniji fil-kampjun, minn stimi provduti fl-ilment għall-bqija tal-produtturi tal-Unjoni u d-dejta dwar il-volumi tal-importazzjoni mill-Eurostat.

(54)

Il-konsum fl-Unjoni naqas konsiderevolment b’40 % bejn l-2008 u l-PI. Naqas b’44 % fl-2009, biex baqa’ f’dak il-livell fl-2010, u mbagħad żdied bi ftit (4 punti perċentwali) fil-PI.

Tabella 1

Il-konsum tal-Unjoni

 

2008

2009

2010

PI

Unitajiet (tunnellati)

98 197

55 172

54 878

58 706

Indiċi (2008=100)

100

56

56

60

3.   Importazzjonijiet mill-pajjiżi kkonċernati

3.1.   Valutazzjoni kumulattiva tal-effetti tal-importazzjonijiet ikkonċernati

(55)

Il-Kummissjoni eżaminat jekk l-importazzjonijiet tal-prodott ikkonċernat li joriġina fir-Russja u t-Turkija għandhomx jiġu vvalutati b’mod kumulattiv skont l-Artikolu 3(4) tar-Regolament bażiku.

(56)

Għaż-żewġ pajjiżi kkonċernati, l-investigazzjoni wriet li l-marġnijiet tad-dumping kienu ‘l fuq mil-limitu de minimis kif imfisser fl-Artikolu 9(3) tar-Regolament bażiku u l-volum tal-importazzjonijiet dumped minn dawn iż-żewġ pajjiżi ma kienx negliġibbli fis-sens tal-Artikolu 5(7) tar-Regolament bażiku.

(57)

Fir-rigwrad tal-kundizzjonijiet ta’ kompetizzjoni bejn l-importazzjonijieet mir-Russja u t-Turkija u l-prodott simili, mill-investigazzjoni ħareġ li l-produtturi minn dawn il-pajjiżi jużaw l-istess kuntatti ta’ bejgħ u jbiegħu lill-istess kategoriji ta’ konsuamturi. Barra minn dan, l-investigazzjoni wriet ukoll li l-importazzjonijiet miż-żewġ pajjiżi komplew jiżdiedu f’termini ta’ ishma mis-suq fil-perjodu meqjus.

(58)

Żewġ esportaturi Torok li kkooperaw argumentaw li akkumulazzjoni ta’ importazzjonijiet mir-Russja u t-Turkija mhix xierqa f’dan il-każ, minħabba li l-importazzjonijiet minn dawn il-pajjiżi juru xejriet differenti f’termini ta’ volum u prezzijiet.

(59)

F’dan ir-rigward huwa nnotat li l-investigazzjoni stabbiliet li filwaqt li l-importazzjonijiet mit-Turkija huma relattivament stabbli f’termini ta’ volumi, l-importazzjonijiet mir-Russja qed jiżdiedu. Madankollu, minħabba tnaqqis fid-domanda fil-perjodu meqjus, is-sehem tas-suq tal-importazzjonijiet miż-żewġ pajjiżi qed jiżdied. Fl-istess waqt l-ipprezzar tagħhom ma jidhirx li hu sostanzjalment differenti tal-anqas fil-perjodu bejn l-2009 u l-PI (il-prezz medju għoli tal-importazzjonijiet Russi fl-2008 x’aktarx ikun minħabba rappurtar mhux korrett) filwaqt li l-prezzijiet medji Russi huma daqsxejn inqas, iżda qrib sew tal-prezzijiet medji Torok.

(60)

Fid-dawl ta’ dak li ntqal hawn fuq, huwa provviżorjament ikkunsidrat li l-kriterji kollha stabbiliti fl-Artikolu 3(4) tar-Regolament bażiku ġew issodisfati u li l-importazzjonijiet mir-Russja u t-Turkija għandhom jiġu eżaminati b’mod kumulattiv.

3.2.   Il-volum tal-importazzjonijiet li huma l-oġġett ta’ dumping

(61)

Il-volum ta’ importazzjonijiet dumped tal-prodott ikkonċernat mill-pajjiżi kkonċernati lejn is-suq tal-Unjoni żdied fil-perjodu meqjus b’46 %. Aktar speċifikament, l-importazzjonijiet naqsu b’31 % fl-2009, eżatt qabel żieda enormi fl-2010 ta’ 89 punti perċentwali, segwita minn tnaqqis żgħir tul il-PI ta’ xi 12-il punt perċentwali. Il-volum tal-importazzjonijiet dumped fil-PI kien ta’ 2 935 tunnellata.

Tabella 2

Importazzjonijiet dumped mill-pajjiżi kkonċernati

 

2008

2009

2010

PI

Unitajiet (tunnellati)

2 009

1 392

3 174

2 935

Indiċi (2008=100)

100

69

158

146

Is-sehem mis-suq

2  %

3  %

6  %

5  %

Sors: Eurostat.

3.3.   Is-sehem mis-suq tal-importazzjonijiet li huma l-oġġett ta’ dumping

(62)

Is-sehem tas-suq korrispondenti tal-importazzjonijiet dumped mill-pajjiżi kkonċernati aktar minn irdoppja matul il-perjodu meqjus, filwaqt li żdied minn 2 % sa 5 %.

3.4.   Il-prezzijiet

(a)   L-evoluzzjoni tal-prezzijiet

(63)

It-tabella ta’ hawn taħt turi l-prezz medju tal-importazzjonijiet dumped mill-pajjiżi kkonċernati, bid-dazju mhux imħallas fil-fruntiera tal-Unjoni, kif irrapportat mill-Eurostat. Matul il-perjodu kkunsidrat il-prezz medju tal-importazzjonijiet mill-pajjiżi kkonċernati baqa’ ġeneralment stabbli fir-rata ta’ 1 961 EUR it-tunnellata, b’eċċezzjoni fl-2010 meta waqa’ b’madwar 150 EUR.

Tabella 3

Prezzijiet medji tal-importazzjonijiet dumped

 

2008

2009

2010

PI

Il-prezzijiet medji tal-bejgħ kull tunnellata

1 961

1 936

1 788

1 961

Indiċi (2008=100)

100

99

91

100

Sors: Eurostat

(b)   It-twaqqigħ tal-prezz

(64)

Sar paragun tal-prezzijiet ta’ tip għal tip bejn il-prezzijiet tal-bejgħ tal-produtturi esportaturi Torok li kkooperaw u l-prezzijiet tal-bejgħ tal-produtturi tal-Unjoni fil-kampjun fl-Unjoni. Minħabba li l-esportaturi Russi ma kkooperawx mal-investigazzjoni, l-kalkolazzjoni tas-sottokwotazzjoni sar bl-użu ta’ prezzijiet medji CIF kif irrappurtati mill-Eurostat u l-medja tal-prezzijiet tal-bejgħ tal-produtturi tal-Unjoni fl-Unjoni. Ġew applikati aġġustamenti fejn meħtieġ fir-rigward taż-żewġ pajjiżi kkonċernati biex tqies il-livell tal-ispejjeż tal-kummerċ u tal-postimportazzjoni, inkluż id-dazju doganali fil-każ tar-Russja.

(65)

It-tqabbil wera li matul il-PI il-prodott dumped ikkonċernat li joriġina fil-pajjiżi kkonċernati u li nbiegħ fl-Unjoni waqqa’ l-prezzijiet tal-industrija tal-Unjoni b’sa madwar 30 %.

4.   Is-sitwazzjoni tal-industrija tal-Unjoni

(66)

Skont l-Artikolu 3(5) tar-Regolament bażiku, l-analiżi tal-impatt tal-importazzjonijiet li huma oġġett ta’ dumping fuq l-industrija tal-Unjoni inkludiet valutazzjoni tal-fatturi u l-indiċijiet ekonomiċi kollha li affettwaw l-istat tal-industrija tal-Unjoni fil-perjodu meqjus.

(67)

Kif spjegat hawn fuq, il-Kummissjoni irrikorriet għal teħid ta’ kampjuni ta’ produtturi tal-Unjoni. Għall-fini tal-analiżi tal-ħsara, l-indikaturi tal-ħsara ġew stabbiliti fiż-żewġ livelli li ġejjin:

L-elementi makroekonomiċi (il-produzzjoni, il-kapaċità, il-volum ta’ bejgħ, is-sehem mis-suq, it-tkabbir, l-impjiegi, il-produttività, il-prezzijiet medji tal-unità u d-daqs tal-marġnijiet tad-dumping u l-irkupru mill-effetti ta’ dumping fl-imgħoddi) ġew eżaminati fil-livell tal-produzzjoni tal-Unjoni kollha kemm hi, u dan abbażi tat-tagħrif miġbur mill-produtturi li kkooperaw u għall-produtturi l-oħra tal-Unjoni ntużat stima bbażata fuq id-dejta inkluża fl-ilment.

L-analiżi tal-elementi mikroekonomiċi (stokkijiet, pagi, profittabbiltà, dħul mill-investimenti, fluss tal-likwidità, possibbiltà li jiżdied il-kapital u l-investimenti) saret għall-produtturi tal-Unjoni inklużi fil-kampjun abbażi tat-tagħrif tagħhom.

4.1.   Elementi makroekonomiċi

(a)   Il-produzzjoni

(68)

Il-produzzjoni tal-Unjoni naqset b’44 % bejn l-2008 u l-PI. B’mod aktar speċifiku, naqset b’47 % fl-2009 u b’2 punti perċentwali oħra fl-2010 qabel ma żdiedet ftit b’5 punti perċentwali fil-PI, meta laħqet it-53 653 tunnellata.

Tabella 4

Produzzjoni

 

2008

2009

2010

PI

Unitajiet (tunnellati)

95 079

49 917

48 017

53 653

Indiċi (2008=100)

100

53

51

56

Sors: tweġibiet tal-kwestjonarju u l-ilment

(b)   Il-kapaċità tal-produzzjoni u l-użu tal-kapaċità

(69)

Il-kapaċità tal-produzzjoni tal-produtturi tal-Unjoni baqgħet stabbli matul il-perjodu meqjus fir-rata ta’ 179 912 tunnellata.

Tabella 5

Il-kapaċità tal-produzzjoni u l-utilizzazzjoni

 

2008

2009

2010

PI

Unitajiet (tunnellati)

179 912

179 912

179 912

179 912

Indiċi (2008=100)

100

100

100

100

Rata tal-użu

53  %

28  %

27  %

30  %

Indiċi (2008=100)

100

53

51

56

Sors: tweġibiet tal-kwestjonarju u l-ilment

(70)

L-utilizzazzjoni tal-kapaċità kienet ta’ 53 % fl-2008, naqset għal 28 % fl-2009 u għal 27 % fl-2010 u żdiedet ftit tul il-PI għal 30 %. L-iżvilupp tar-rata tal-utilizzazzjoni jirrifletti biċ-ċar ix-xejra tal-produzzjoni hekk kif il-kapaċità baqgħet stabbli.

(c)   Il-volum tal-bejgħ

(71)

Il-volum ta’ bejgħ tal-produtturi tal-Unjoni lil konsumaturi mhux relatati fis-suq tal-Unjoni naqas b’38 % tul il-perjodu meqjus. L-bejgħ naqas b’45 % fl-2009, baqa’ f’dak il-livell fl-2010 u żdied modestament tul il-PI b’7 punti perċentwali. Matul il-PI, il-bejgħ tal-Unjoni kien ta’ fi 42 379 tunnellata.

Tabella 6

Bejgħ tal-Unjoni

 

2008

2009

2010

PI

Unitajiet (tunnellati)

68 870

37 649

37 890

42 379

Indiċi (2008=100)

100

55

55

62

Sors: tweġibiet tal-kwestjonarju u l-ilment

(d)   Is-sehem mis-suq

(72)

Is-sehem mis-suq tal-produtturi tal-Unjoni kien relattivament stabbli fil-perjodu meqjus u saħansitra żdied tul il-PI għal 72 %. Iż-żieda fis-sehem mis-suq tirrifletti l-fatt li l-volumi tal-bejgħ mill-produtturi tal-Unjoni niżlu kemxejn inqas mill-konsum tul il-perjodu.

Tabella 7

Sehem mis-suq tal-produtturi tal-Unjoni

 

2008

2009

2010

PI

Is-sehem mis-suq

70  %

68  %

69  %

72  %

Indiċi (2008=100)

100

97

98

103

Sors: tweġibiet għall-kwestjonarju, l-ilment u l-Eurostat

(e)   It-tkabbir

(73)

Minħabba li l-konsum naqas b’40 % bejn l-2008 u l-PI, huwa konkluż li l-produtturi tal-Unjoni ma setgħux jibbenefikaw minn xi tkabbir tas-suq.

(f)   L-impjiegi

(74)

Il-livell tal-impjiegi tal-produtturi tal-Unjoni juri tnaqqis ta’ 18 % bejn l-2008 u l-PI. B’mod aktar speċifiku, l-għadd ta’ nies impjegati naqas b’mod sinifikanti minn 982 fl-2008 għal 824 fl-2009 jew tnaqqis ta’ 16 % u baqa’ viċin dak il-livell fl-2010 qabel ma kompla jonqos għal 801 tul il-PI.

Tabella 8

Impjiegi

 

2008

2009

2010

PI

Unitajiet (persuni)

982

824

833

801

Indiċi (2008=100)

100

84

85

82

Sors: tweġibiet tal-kwestjonarju u l-ilment

(g)   Il-produttività

(75)

Il-produttività tal-impjegati fl-industrija tal-Unjoni, imkejla bħala l-produzzjoni (f’tunnellati) għal kull persuna impjegata, għal kull sena, naqset b’31 % fil-perjodu meqjus. Dan jirrifletti l-fatt li l-produzzjoni naqset b’pass iktar mgħaġġel mil-livell tal-impjiegi.

Tabella 9

Il-produttività

 

2008

2009

2010

PI

Unitajiet (tunnellati għal kull impjegat)

194

121

115

134

Indiċi (2008=100)

100

63

60

69

Sors: tweġibiet tal-kwestjonarju u l-ilment

(h)   Il-prezzijiet tal-bejgħ

(76)

Il-medja annwali tal-prezzijiet tal-bejgħ tal-produtturi tal-Unjoni fis-suq tal-Unjoni lil klijenti mhux relatati naqset fil-perjodu meqjus b’aktar minn 10 %. Fid-dettall, il-prezzijiet medji fil-bidu żdiedu tul l-2009 b’xi 12 %, biex imbagħad waqgħu f’salt fl-2010 bi 23 punt perċentwali u baqgħu f’dan il-livell tul il-PI. Tul il-PI, il-prezz medju tal-produtturi tal-Unjoni kien ta’ 3 096 EUR it-tunnellata.

Tabella 10

Il-prezzijiet medji tal-produtturi tal-Unjoni

 

2008

2009

2010

PI

Unitajiet (EUR/tunnellata)

3 489

3 911

3 116

3 096

Indiċi (2008=100)

100

112

89

89

Sors: tweġibiet tal-kwestjonarju u l-ilment

(77)

Kif indikat hawn fuq, il-prezzijiet ta’ bejgħ tal-industrija tal-Unjoni twaqqgħu kawża tal-importazzjonijiet dumped mir-Russja u t-Turkija.

(i)   Id-daqs tal-marġni tad-dumping u l-irkupru mid-dumping tal-passat

(78)

Minħabba l-volum, is-sehem mis-suq u l-prezzijiet tal-importazzjonijiet mir-Russja u t-Turkija, l-impatt fuq l-industrija tal-Unjoni tal-marġini reali tad-dumping ma jistax jitqies li hu negliġibbli. Huwa importanti li jitfakkar li kif indikat fil-premessa (16) ta’ hawn fuq, il-miżuri anti-dumping huma fis-seħħ kontra tmien pajjiżi. Minħabba li fil-perjodu meqjus minn din l-investigazzjoni l-indutsrija tal-unjoni tilfet il-bejgħ u ġarrbet telfiet, ma jista’ jkun stabbilit ebda rkupru effettiv mid-dumping tal-passat u hu meqjus li l-produzzjoni tal-Unjoni għadha vulnerabbli għall-effett ta’ dannu ta’ kull importazzjoni dumped fis-suq tal-Unjoni.

4.2.   Elementi mikroekonomiċi

(a)   L-istokks

(79)

Il-livell ta’ stokks tal-għeluq tal-produtturi tal-Unjoni inklużi fil-kampjun naqas bejn l-2008 u l-PI bi 18 %. Fid-dettall, l-istokks żdiedu moderatament fl-2009 b’2 % u mbagħad naqsu bi 13-il punt perċentwali fl-2010 u b’7 punti perċentwali oħra tul il-PI. Tul il-PI, l-istokk tal-għeluq tal-produtturi tal-Unjoni fil-kampjun kien ta’ 5 338 tunnellata.

Tabella 11

Stokk tal-għeluq

Kampjun

2008

2009

2010

PI

Unitajiet (tunnellati)

6 526

6 661

5 822

5 338

Indiċi (2008=100)

100

102

89

82

Sors: tweġibiet għall-kwestjonarju

(b)   Il-pagi

(80)

L-ispiża annwali tax-xogħol naqset b’10 % bejn l-2008 u l-PI. B’mod aktar speċifiku, l-ispiża tax-xogħol naqset b’mod sinifikanti fl-2009 bi kważi 20 % (korrespondenti għat-tnaqqis fl-impjiegi) u mbagħad, fl-2010, żdiedet b’4 punti perċentwali (fl-2010) u b’5 punti perċentwali oħra fil-PI.

Tabella 12

Spiża tax-xogħol annwali

Kampjun

2008

2009

2010

PI

Unitajiet (EUR)

26 412 013

21 500 757

22 490 982

23 860 803

Indiċi (2008=100)

100

81

85

90

Sors: tweġibiet għall-kwestjonarju

(c)   Il-profittabbiltà u r-redditu mill-investimenti

(81)

Matul il-perjodu meqjus, il-profittabbiltà tal-bejgħ tal-produtturi inklużi fil-kampjun tal-prodott simili fis-suq tal-UE lil konsumaturi mhux relatati, espressa bħala perċentwali ta’ bejgħ nett, naqset minn profitti b’saħħithom għal telf sinifikanti. Aktar speċifikament, il-qligħ naqas minn 9,6 % fl-2008 għal -1,2 % fl-2009 u ddeterjora aktar fl-2010 billi niżel għal -7,8 %. Is-sitwazzjoni tjiebet kemxejn fil-PI meta t-telf kien ta’ -7,0 %.

Tabella 13

Il-profittabbiltà u redditu fuq l-investimenti

Kampjun

2008

2009

2010

PI

Il-profittabilità tal-bejgħ tal-Unjoni

9,6  %

–1,2  %

–7,8  %

–7,0  %

Indiċi (2008=100)

100

–12

–81

–73

ROI

23,9  %

–1,7  %

–9,4  %

–10,6  %

Indiċi (2008=100)

100

–7

–39

–44

Sors: tweġibiet għall-kwestjonarju

(82)

Ir-redditu fuq l-investimenti espress bħala l-profitt f’perċentwali tal-valur nett deprezzat tal-investimenti, segwa fil-biċċa l-kbira x-xejra tal-profittabbiltà.

(d)   Il-likwidità u l-kapaċità ta’ ġbir ta’ kapital

(83)

Il-likwidità netta minn attivitajiet operattivi kienet pożittiva, fil-livell ta’ EUR 9,3 miljun fl-2008. Din tjiebet modestament fl-2009 għal 9,8 miljun EUR, iżda ddeterjorat fl-2010 u naqset għal 1,5 miljun EUR biss qabel laħqet l-ammont negattiv ta’ -4,6 miljun EUR fil-PI.

(84)

Ma kienx hemm indikazzjonijiet li l-industrija tal-Unjoni sabet diffikultajiet biex tkabbar il-kapital, l-aktar minħabba li wħud mill-produtturi huma inkorporati fi gruppi akbar.

Tabella 14

Il-likwidità

Kampjun

2008

2009

2010

PI

Unitajiet (EUR)

9 279 264

9 851 842

1 470 524

–4 662 347

Indiċi (2008=100)

100

106

16

–50

Sors: tweġibiet għall-kwestjonarju

(e)   L-investimenti

(85)

L-investimenti annwali tal-kumpaniji inklużi fil-kampjun fil-produzzjoni tal-prodott simili naqsu b’mod kostanti matul il-perjodu meqjus. L-akbar waqgħa seħħet fl-2009 bi tnaqqis ta’ 32 % segwit b’aktar tnaqqis ta’ 25 punt perċentwali fl-2010 u 8 punti perċentwali oħra tul il-PI. Kollox ma’ kollox, l-investiment annwali naqas minn 8,3 miljun EUR fl-2008 għal 2,9 miljun EUR tul il-PI.

Tabella 15

Investimenti netti

Kampjun

2008

2009

2010

PI

Unitajiet (EUR)

8 309 731

5 658 145

3 579 323

2 946 383

Indiċi (2008=100)

100

68

43

35

Sors: tweġibiet għall-kwestjonarju

5.   Il-konklużjoni dwar id-dannu

(86)

L-analiżi tad-dejta makroekonomika turi li matul il-perjodu meqjus il-produtturi tal-Unjoni naqqsu b’mod sinifikanti l-produzzjoni u l-bejgħ tagħhom. Dan ħabat ma tnaqqis fid-domanda fis-suq tal-Unjoni, li għalhekk irrifletta f’żieda ħafifa mis-sehem tas-suq tal-industrija tal-Unjoni. L-utilizzazzjoni tal-kapaċità naqset minn perċentwal ġà baxx ta’ 53 % fl-2008 għal rata baxxa sa 30 % fil-PI. L-impjiegi żdiedu wkoll bi 18 %.

(87)

Fl-istess waqt l-indikaturi mikroekonomiċi rilevanti juru deterjorament ċar tas-sitwazzjoni ekonomika tal-produtturi tal-Unjoni inklużi fil-kampjun. L-iżviluppi tal-prezzijiet, il-profittabilità u r-redditu mill-investiment jagħtu stampa negattiva ħafna, mil-livelli b’saħħithom fl-2008 għal telf sostanzjali tul il-PI. Il-likwidità ddeterjorat b’mod sinifikanti wkoll.

(88)

Fid-dawl tal-kunsiderazzjonijiet preċedenti, huwa provviżorjament konkluż li l-industrija tal-Unjoni sofriet ħsara materjali skont it-tifsira tal-Artikolu 3(5) tar-Regolament bażiku.

E.   IL-KAWŻALITÀ

1.   Introduzzjoni

(89)

Skont l-Artikolu 3(6) u l-Artikolu 3(7) tar-Regolament bażiku, il-Kummissjoni eżaminat jekk l-importazzjonijiet li huma l-oġġett ta’ dumping ikkawżawx ħsara lill-industrija tal-Unjoni sa livell li jippermettilha tiġi kklassifikata bħala materjali. Barra minn hekk, il-fatturi magħrufa minbarra l-importazzjonijiet li huma l-oġġett ta’ dumping, li setgħu fl-istess waqt ikkawżaw il-ħsara lill-industrija tal-Unjoni, ġew eżaminati biex jiġi żgurat li kwalunkwe ħsara kkawżata minn dawn il-fatturi l-oħrajn ma tiġix attribwita lill-importazzjonijiet li huma l-oġġett ta’ dumping.

2.   L-effett tal-importazzjonijiet li huma l-oġġett ta’ dumping

(90)

Bejn l-2008 u l-PI, il-volum tal-importazzjonijiet dumped tal-prodott ikkonċernat żdiedu b’46 % f’suq li ċkien b’40 %, li rriżulta f’żieda fis-sehem tas-suq tagħhom minn 2 % sa 5 %.

(91)

Iż-żieda fl-importazzjonijiet dumped tal-prodott ikkonċernat mill-pajjiżi kkonċernati matul il-perjodu kkunsidrat ħabtet ma’ xejra ta’ tnaqqis fir-rigward tal-indikaturi kollha tad-dannu tal-industrija tal-Unjoni, bl-eċċezzjoni tas-sehem mis-suq. L-industrija tal-Unjoni tilfet 38 % tal-bejgħ tal-Unjoni tagħha u l-prezzijiet tal-bejgħ naqsu bi 11 % minħabba l-pressjoni tal-prezz eżerċitata minn importazzjonijiet irħas dumped fis-suq tal-Unjoni.

(92)

It-twaqqigħ sinifikanti fil-prezz ma ppermettiex lill-industrija tal-Unjoni tmexxi ż-żieda fl-ispejjeż tal-produzzjoni, u dan il-fatt irriżulta f’livelli ta’ profittabbiltà dejjem tonqos u negattiva matul il-PI.

(93)

Abbażi ta’ dan ta’ hawn fuq huwa konkluż provviżorjament li l-importazzjonijiet irħas dumped mir-Russja u t-Turkija qed jikkawżaw dannu materjali lill-industrija tal-Unjoni.

3.   L-effett ta’ fatturi oħra

3.1.   L-importazzjonijiet minn pajjiżi terzi oħrajn

(94)

Matul il-perjodu meqjus, kien hemm importazzjonijiet sinifikanti minn pajjiżi terzi oħra, inklużi minn pajjiżi sottomessi għal miżuri tal-anti-dumping. Is-sehem totali mis-suq ta’ importazzjonijiet minn pajjiżi oħra minbarra r-Russja u t-Turkija naqas bejn l-2008 u l-PI minn 28 % sa 23 %.

(95)

It-tabella li ġejja turi l-iżvilupp tal-volumi, il-prezzijiet u l-ishma tal-produzzjoni fis-suq tal-pajjiżi sottomessi għal miżuri tal-anti-dumping u pajjiżi terzi oħra, abbażi tad-dejta tal-Eurostat.

Tabella 16

L-importazzjonijiet minn pajjiżi oħra

Pajjiż

 

2008

2009

2010

PI

Il-pajjiżi sottomessi għal miżuri tal-anti- dumping

Volumi (tunnellati)

20 614

13 286

9 721

9 784

 

Sehem mis-suq (%)

21  %

24  %

18  %

17  %

 

Prezz medju (EUR)

1 639

1 749

1 468

1 563

Pajjiżi terzi oħra

Volumi (tunnellati)

6 705

2 844

4 093

3 608

 

Sehem mis-suq (%)

7  %

5  %

7  %

6  %

 

Prezz medju (EUR)

2 279

2 962

2 319

2 925

Total tal- pajjiżi terzi kollha ħlief ir-Russja u t-Turkija

Volumi (tunnellati)

27 319

16 131

13 814

13 392

 

Sehem mis-suq (%)

28  %

29  %

25  %

23  %

 

Prezz medju (EUR)

1 796

1 963

1 720

1 930

(96)

Kif tindika t-tabella ta’ hawn fuq, l-importazjonijiet mit-tmien pajjiżi sottomessi għall-miżuri tal-anti-dumping komplew jippenetraw is-suq tal-Unjoni minkejja li s-sehem tagħhom mis-suq naqas minn 21 % fl-2008 għal 17 % tul il-PI. Il-prezzijiet medji ta’ dawk l-importazzjonijiet huma ġeneralment irħas minn dawk tal-importazzjonijiet dumped mill-pajjiżi kkonċernati. Naturalment, it-tabella t’hawn fuq li hija bbażata fuq id-dejta tal-Eurostat turi l-prezzijiet CIF medji qabel l-applikazzjoni tad-dazji. Iżda xorta, anke meta d-dazju tal-anti-dumping jkun ikkunsidrat, il-prezzijiet ta’ dawk l-importazzjonijiet baqgħu baxxi u komparabbli mal-prezzijiet tal-importazzjonijiet Russi u Torok u huma ferm taħt il-prezzijiet medji tal-produtturi tal-Unjoni.

(97)

Madankollu, huwa rikonoxxut li l-prodott li qed jiġi investigat għandu numru sinifikanti ta’ tipi differenti u il-paragun tal-medja totali tal-prezzijiet tista’ ma tkunx indikatur sinifikanti. Fl-istess waqt, huwa kkunsidrat li l-miżuri tal-anti-dumping fis-seħħ bħalissa jeliminaw l-effett dannuż ta’ dawk l-importazzjonijiet.

(98)

Konsegwentement, u fid-dawl li s-sehem mis-suq tal-importazzjonijiet mill-pajjiżi sottomessi għall-miżuri qed jonqos, huwa provviżorjament konkluż li kwalunkwe effett negattiv ta’ dawn l-importazzjonijiet bi prezz baxx mhux tali li jikser ir-rabta kawżali bejn l-importazzjonijiet li huma l-oġġett ta’ dumping mill-pajjiżi kkonċernati u d-dannu li ġarrbet l-industrija tal-Unjoni.

(99)

Is-sehem mis-suq tal-importazzjonijiet minn pajjiżi terzi waqa’ xi ftit tul il-perjodu meqjus minn 7 % fl-2008 għal 6 % fil-PI. Il-prezzijiet medji ta’ dawk l-importazzjonijiet huma ġeneralment ogħla mill-importazzjonijiet dumped mill-pajjiżi kkonċernati iżda sa ċertu punt aktar baxxi mill-prezzijiet medji tal-produtturi tal-Unjoni.

(100)

Anke jekk il-paragun tal-medja totali tal-prezzijiet ma jistax jitqies indikatur sinifikanti minħabba l-varjetà ta’ tipi tal-prodott, minħabba t-tendenza ta’ tnaqqis f’dawk l-importazzjonijiet, huwa provviżorjament konkluż li kwalunkwe effett negattiv tal-importazzjonijiet minn pajjiżi terzi oħra wkoll mhux tali li jikser ir-rabta kawżali bejn l-importazzjonijiet li huma l-oġġett ta’ dumping mill-pajjiżi kkonċernati u d-dannu li ġarrbet l-industrija tal-Unjoni.

3.2.   L-impatt ta’ kontrazzjoni tas-suq u l-kriżi ekonomika

(101)

Il-kriżi finanzjarja u ekonomika tal-2008/2009 hija probabbilment r-raġuni wara t-tnaqqis fil-konsum tat-tagħmir għall-pajpijiet. Il-konsum niżel b’aktar minn 40 % bejn l-2008 u l-2009 u baqa’ f’dan il-livell baxx matul il-bqija tal-perjodu meqjus (għalkemm b’ħarira żieda fil-PI). Minħabba li l-ispejjeż fissi jammontaw sa 40 % tal-ispejjeż tal-manifattura tal-produtturi tal-Unjoni, it-tnaqqis fid-domanda, il-bejgħ u l-produzzjoni rriżulta fi spejjeż tal-manifattura ogħla b’mod sinifikanti. Dan ovvjament ħalla impatt importanti fuq il-profittabbiltà tal-industrija tal-Unjoni.

(102)

Filwaqt li jiġi rikonoxxut li tnaqqis fil-produzzjoni seta’ kellu impatt fuq is-sitwazzjoni tal-industrija tal-Unjoni, speċjalment fl-2009 (meta attwalment seħħ it-tnaqqis), jista’ jkun raġjonevolment mistenni li l-industrija tal-Unjoni tkun normalment f’pożizzjoni li tgħolli l-prezzijiet tagħha għall-inqas f’terminu minn medju sa twil u tgħaddi ż-żieda fl-ispiża għas-snin ta’ wara. Madankollu, kif inhu evidenti mill-waqgħa fil-prezzijiet tal-Unjoni, dan ma kienx il-każ, u huwa meqjus li dan ma kienx possibbli minħabba li l-importazzjonijiet dumped kellhom effett ta’ twaqqigħ tal-prezz sever.

(103)

Fid-dawl taċ-ċirkostanzi deskritti hawn fuq, huwa provviżorjament konkluż li kwalunkwe effett negattiv tal-kontrazzjoni fid-domanda mhuwiex tali li jikser ir-rabta kawżali bejn id-dannu li ġarrbet l-industrija tal-Unjoni u l-importazzjonijiet dumped mir-Russja u t-Turkija.

4.   Il-konklużjoni dwar il-kawżalità

(104)

Bħala konklużjoni, l-importazzjonijiet dumped mir-Russja u t-Turkija kkawżaw id-dannu materjali mġarrab mill-industrija tal-Unjoni.

(105)

Minbarra dan, ġew analizzati wkoll fatturi oħrajn li setgħu kkawżaw ħsara lill-industrija tal-Unjoni. F’dan ir-rigward, instab li l-importazzjonijiet minn pajjiżi terzi oħra, inkluż minn pajjiżi sottomessi għal miżuri tal-anti-dumping u l-impatt tal-kontrazzjoni fid-domanda, għalkemm setgħu possibbilment kienu kaġun tad-dannu, ma jiksrux il-konnessjoni kawżali.

(106)

Abbażi tal-analiżi ta’ hawn fuq, li ddistingwiet u sseparat b’mod tajjeb l-effetti tal-fatturi kollha magħrufa fuq is-sitwazzjoni tal-industrija tal-Unjoni mill-effett dannuż tal-importazzjonijiet dumped, huwa konkluż b’mod provviżorju li l-importazzjonijiet dumped mill-pajjiżi kkonċernati kkawżaw dannu materjali lill-industrija tal-Unjoni skont it-tifsira tal-Artikolu 3(6) tar-Regolament bażiku.

F.   L-INTERESS TAL-UNJONI

(107)

B’konformità mal-Artikolu 21 tar-Regolament bażiku, il-Kummissjoni eżaminat jekk, minkejja l-konklużjoni provviżorja dwar id-dumping ta’ dannu, kienx hemm raġunijiet konvinċenti biex jiġi konkluż li mhux fl-interess tal-Unjoni li jiġu adottati miżuri f’dan il-każ partikolari. L-analiżi tal-interess tal-Unjoni kienet ibbażata fuq evalwazzjoni tad-diversi interessi involuti kollha, inklużi dawk tal-industrija tal-Unjoni, l-importaturi u l-utenti tal-prodott ikkonċernat.

1.   L-interess tal-industrija tal-Unjoni

(108)

Huwa mistenni li jekk jiġu imposti l-miżuri, id-dipressjoni tal-prezzijiet u t-telf jittaffew u l-prezzijiet tal-bejgħ tal-industrija tal-Unjoni jibdew jirkupraw u jaslu biex itejbu b’mod sinifikanti l-qagħda finanzjarja tal-industrija tal-Unjoni.

(109)

Min-naħa l-oħra, jekk ma jiġux imposti miżuri kontra d-dumping, aktarx li d-deterjorament tas-sitwazzjoni tal-industrija tal-Unjoni jkompli. F’xenarju bħal dan, l-industrija tal-Unjoni possibilment titlef aktar sehem mis-suq, billi mhijiex kapaċi ssegwi l-prezzijiet tas-suq stabbiliti mill-importazzjonijiet li huma l-oġġett ta’ dumping mill-pajjiżi kkonċernati. L-effetti probabbli jkun jinvolvu tnaqqis mhux neċessarju fl-ispejjeż u l-għeluq tal-faċilitajiet tal-produzzjoni fl-Unjoni, li jirriżulta f’telf sostanzjali ta’ impjiegi.

(110)

Meta wieħed iqis il-fatturi msemmija hawn fuq, huwa provviżorjament konkluż li l-impożizzjoni ta’ miżuri antidumping tkun fl-interess tal-industrija tal-Unjoni.

2.   L-interess tal-importaturi mhux relatati fl-Unjoni

(111)

Kif indikat hawn fuq, kienu biss żewġ importaturi mhux relatati li kkooperaw bis-sħiħ f’din l-investigazzjoni billi ppreżentaw kwestjonarju mwieġeb. Parti żgħira biss tal-fatturat ta’ dawn iż-żewġ importaturi kienet relatata mal-bejgħ mill-ġdid tal-prodott ikkonċernat. Konsegwentement, l-impatt tal-miżuri aktarx li jkun minimu.

3.   L-interess tal-utenti

(112)

Erba utenti kkooperaw f’dan il-proċediment billi ssottomettew risposta għall-kwestjonarju. L-ebda wieħed minnhom ma jimporta l-prodott inkwistjoni mill-pajjiżi kkonċernati u lkoll indikaw li l-impatt tal-miżuri, jekk ikun hemm, ma jkunx sinifikanti.

(113)

Minħabba li ebda utent li jimporta mill-pajjiżi kkonċernati ma ppreżenta ruħu, u fin-nuqqas ta’ kwalunkwe informazzjoni li tindika l-kuntrarju, jista’ jiġi proviżorjament konkluż li l-impatt tal-miżuri fuq il-profittabilità tal-industrija tal-utent u s-sitwazzjoni ekonomika se jkun pjuttost limitat.

4.   Konklużjoni dwar l-interess tal-Unjoni

(114)

Jista’ jiġi konkluż li l-impożizzjoni tal-miżuri fuq l-importazzjonijiet li huma l-oġġett ta’ dumping tal-prodott ikkonċernat mir-Russja u t-Turkija mistennija li tipprovdi opportunità għall-industrija tal-Unjoni sabiex ittejjeb is-sitwazzjoni tagħha permezz ta’ żieda fil-volumi tal-bejgħ, fil-prezzijiet tal-bejgħ u fil-profitti. Filwaqt li jistgħu jfiġġu xi effetti negattivi fl-għamla ta’ żidiet fl-ispejjeż għal ċerti importaturi, dawn probabbilment ikunu limitati.

(115)

Żewġ esportaturi Torok li kkooperaw argumentaw li l-impożizzjoni ta’ miżuri kontra pajjiż esportatur żgħir bħat-Turkija prattikament iħalli s-suq kollu tal-Unjoni f’idejn ftit produtturi li jwasslu għal impatt negattiv fuq l-ambjent kompetittiv.

(116)

Huwa nnotat f’dan ir-rigward li bħala regola d-dazju tal-anti-dumping mhuwiex maħsub li kien projbittiv u ma jaqtax il-flussi kummerċjali mill-pajjiżi investigati. Il-miżuri huma maħsuba li jillivellaw il-bażi kompetittiva bejn l-atturi differenti fis-suq. Fl-istess ħin huwa nnotat li fis-suq tal-Unjoni hemm aktar minn 20 manifattur Ewropej u l-importazzjonijiet minn pajjiżi terzi oħra huma sinifikanti. Konsegwentement, kwalunkwe riżervi rigward l-ambjent kompetittiv fis-suq tal-Unjoni ma jidhirx li huwa ġustifikat.

(117)

Fid-dawl ta’ dan ta’ hawn fuq, huwa provviżorjament konkluż li ma jeżistux raġunijiet qawwijin kontra l-impożizzjoni ta’ miżuri provviżorji fuq l-importazzjonijiet tal-prodott ikkonċernat li joriġina fir-Russja u t-Turkija.

G.   MIŻURI PROVVIŻORJI ANTI-DUMPING

(118)

Fid-dawl tal-konklużjonijiet li ntlaћqu dwar id-dumping, id-dannu, il-kawżalità u l-interess tal-Unjoni, gћandhom jiġu imposti miżuri provviżorji fuq l-importazzjonijiet tal-prodott ikkonċernat li joriġinaw mir-Russja u t-Turkija sabiex tiġi evitata aktar ћsara lill-industrija tal-Unjoni mill-importazzjonijiet li huma l-oġġett ta’ dumping.

1.   Livell ta’ tneħħija tad-dannu

(119)

Il-miżuri provviżorji fuq l-importazzjonijiet li joriġinaw mill-pajjiżi kkonċernati għandhom jiġu imposti f’livell suffiċjenti sabiex jeliminaw id-dumping, mingħajr ma jinqabeż il-livell ta’ dannu kkawżat lill-industrija tal-Unjoni mill-importazzjonijiet li huma l-oġġett ta’ dumping. Meta jiġi kkalkolat l-ammont ta’ dazju meħtieġ sabiex jitneħħew l-effetti tad-dumping dannuż, huwa kkunsidrat li kwalunkwe miżura għandha tippermetti lill-industrija tal-Unjoni li tkopri l-ispejjeż tal-produzzjoni tagħha u tikseb globalment profitt qabel it-taxxa li jista’ jinkiseb b’mod raġonevoli taħt kundizzjonijiet normali ta’ kompetizzjoni, jiġifieri fin-nuqqas ta’ importazzjonijiet li huma l-oġġett ta’ dumping.

(120)

Minħabba li t-tqaċċit stabbilit tal-marġini huwa fil-każijiet kollha ogħla mill-marġini rispettivi ta’ dumping u li l-industrija tal-Unjoni ġarrbet telf fil-PI, kwalunkwe livell ikkalkulat tal-eliminazzjoni tad-dannu dejjem ikun per se saħansitra ogħla. Konsegwentement, tqies li kalkolu dettaljat tal-livelli tad-dannu mhux meħtieġ.

2.   Il-miżuri provviżorji

(121)

Fid-dawl ta’ dak li ssemma aktar ‘il fuq u skont l-Artikolu 7(2) tar-Regolament bażiku, jitqies li gћandu jiġi impost dazju anti-dumping provviżorju fuq l-importazzjoni tal-prodott ikkonċernat li joriġina mir-Russja u t-Turkija fil-livell tal-marġini ta’ dumping jew tal-livell ta’ eliminazzjoni tad-dannu misjub, skont liema wieħed minn dawn tal-aħħar ikun l-aktar baxx, jiġifieri skont ir-regola tal-inqas dazju, u dan fil-każijiet kollha jikkorrispondi għall-marġni ta’ dumping.

(122)

Fil-każ tar-Russja, fin-nuqqas ta’ kooperazzjoni minn produtturi esportaturi Russi, ġie kkalkulat marġni tad-dumping għall-pajjiż kollu kif spjegat fil-premessi minn (21) sa (31) ta’ hawn fuq.

(123)

Fil-każ tat-Turkija, minħabba li l-livell tal-kooperazzjoni kien ikkunsidrat li hu relattivament baxx, il-marġni tad-dumping residwu kien ibbażat fuq metodu raġonevoli li jwassal għal marġini li huwa ogħla mill-ogħla fost il-marġini individwali tat-tliet kumpaniji li kkooperaw kif spjegat fil-premessa (49) hawn fuq.

(124)

Abbażi ta’ dak li ntqal hawn fuq, ir-rati tad-dazju proposti huma:

Pajjiż

Kumpanija

Id-dazju proviżorju tal-anti-dumping

Ir-Russja

Il-kumpaniji kollha

23,8  %

It-Turkija

RSA

9,6  %

 

Sardogan

2,9  %

 

Unifit

12,1  %

 

Il-kumpaniji l-oħrajn kollha

16,7  %

(125)

Ir-rati tad-dazju tal-anti-dumping ta’ kumpaniji individwali speċifikati f’dan ir-Regolament ġew stabbiliti abbażi tas-sejbiet tal-investigazzoni preżenti. Għalhekk, dawn jirriflettu s-sitwazzjoni misjuba matul dik l-investigazzjoni fir-rigward ta’ dawn il-kumpaniji. Dawn ir-rati ta’ dazju (f’kuntrast mad-dazju applikabbli għall-pajjiż kollu għall-“kumpaniji l-oħra kollha”) b’hekk huma applikabbli biss għall-importazzjonijiet ta’ prodotti li joriġinaw mill-pajjiżi ikkonċernati u prodotti mill-kumpaniji u għalhekk mill-entitajiet legali speċifiċi msemmija. Il-prodotti importati manifatturati minn kwalunkwe kumpanija oħra mhux imsemmija speċifikament fil-parti operattiva ta’ dan ir-Regolament, bl-isem u l-indirizz tagħha, inklużi l-entitajiet relatati ma’ dawk imsemmija speċifikament, ma jistgħux jibbenifikaw minn dawn ir-rati u għandhom ikunu soġġetti għar-rata tad-dazju applikabbli għall-“kumpaniji l-oħrajn kollha”.

(126)

Kwalunkwe dikjarazzjoni li titlob l-applikazzjoni ta’ dawn ir-rati ta’ dazju anti-dumping gћal kumpaniji individwali (eż. wara bdil fl-isem tal-entità jew wara li jiġu stabbiliti entitajiet ġodda tal-produzzjoni jew tal-bejgћ) gћandha tiġi indirizzata lill-Kummissjoni (4) bl-informazzjoni kollha rilevanti, b’mod partikolari fir-rigward ta’ kwalunkwe tibdil fl-attivitajiet tal-kumpanija marbut mal-produzzjoni, mal-bejgћ domestiku u dak milll-esportazzjonijiet li jkun assoċjat, pereżempju, ma’ dik il-bidla fl-isem jew ma’ dik il-bidla fl-entitajiet tal-produzzjoni u tal-bejgћ. Jekk ikun xieraq, ir-Regolament se jiġi emendat skont il-każ billi tiġi aġġornata l-lista ta’ kumpaniji li jgawdu mir-rati tad-dazju individwali.

(127)

Sabiex jiġi żgurat infurzar xieraq tad-dazju antidumping, il-livell tad-dazju għall-kumpaniji l-oħrajn kollha mhux biss għandu japplika għall-produtturi esportaturi li ma kkooperawx, iżda wkoll għal dawk il-produtturi li ma kellhomx esportazzjonijiet lejn l-Unjoni matul il-PI.

H.   ID-DISPOŻIZZJONI FINALI

(128)

Fl-interess ta’ amministrazzjoni tajba, għandu jiġi ffissat perjodu li fih il-partijiet interessati li identifikaw ruħhom fil-limitu ta’ żmien speċifikat fl-avviż tal-inizjazzjoni jistgħu jagħtu l-fehmiet tagħhom bil-miktub u jitolbu smigħ. Barra minn hekk, għandu jiġi ddikjarat li s-sejbiet li jikkonċernaw l-impożizzjoni ta’ dazji magħmula għall-finijiet ta’ dan ir-Regolament huma provviżorji u jista’ jkun li jkollhom jiġu kkunsidrati mill-ġdid għall-fini ta’ kwalunkwe miżura definittiva,

ADDOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:

Artikolu 1

1.   Dazju proviżorju tal-anti-dumping huwa b’dan impost fuq importazzjonijiet ta’ aċċessorji ta’ tubi u pajpijiet (għajr fittings fonduti, flanġijiet u fittings bil-kamin), tal-ħadid jew tal-azzar (ma jinkludix l-istainless steel), b’dijametru estern massimu ta’ 609,6 mm, tat-tip li jiġi użat għall-issaldjar (butt-welding) jew xi użi oħra, li bħalissa jaqgħu taħt il-kodiċi NM ex 7307 93 11 , ex 7307 93 19 and ex 7307 99 80 (kodiċi TARIC 7307 93 11 91, 7307 93 11 93, 7307 93 11 94, 7307 93 11 95, 7307 93 11 99, 7307 93 19 91, 7307 93 19 93, 7307 93 19 94, 7307 93 19 95, 7307 93 19 99, 7307 99 80 92, 7307 99 80 93, 7307 99 80 94, 7307 99 80 95 and 7307 99 80 98) u li joriġinaw fir-Russja u t-Turkija.

2.   Ir-rata tad-dazju provviżorju antidumping applikabbli għall-prezz nett ħieles fil-fruntiera tal-Unjoni, qabel id-dazju, tal-prodotti deskritti fil-paragrafu 1 u manifatturati mill-kumpaniji elenkati hawn taħt, għandha tkun kif ġej:

Pajjiż

Kumpanija

Id-dazju proviżorju tal-anti-dumping

Kodiċi addizzjonali TARIC

Ir-Russja

Il-kumpaniji kollha

23,8  %

It-Turkija

RSA Tesisat Malzemeleri San ve Ticaret AȘ, Küçükköy, Istanbul

9,6  %

B295

 

SARDOĞAN Endüstri ve Ticaret, Kurtköy Pendik, Istanbul

2,9  %

B296

 

UNIFIT Boru Baglanti Elemanlari Ltd. Sti, Tuzla, Istanbul

12,1  %

B297

 

Il-kumpaniji l-oħrajn kollha

16,7  %

B999

3.   Ir-rilaxx għaċ-ċirkolazzjoni ħielsa fl-Unjoni tal-prodott imsemmi fil-paragrafu 1 għandu jkun soġġett għall-provvista ta’ titolu ekwivalenti għall-ammont tad-dazju provviżorju.

4.   Sakemm mhux speċifikat mod ieħor, għandhom japplikaw id-dispożizzjonijiet fis-seħħ dwar id-dazju doganali.

Artikolu 2

Mingħajr ħsara għall-Artikolu 20 tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1225/2009, il-partijiet interessati jistgħu jitolbu l-iżvelar tal-fatti essenzjali u l-konsiderazzjonijiet li abbażi tagħhom ġie adottat dan ir-Regolament, jikkomunikaw il-fehmiet tagħhom bil-miktub u japplikaw sabiex jinstemgħu verbalment mill-Kummissjoni sa xahar mid-data tad-dħul fis-seħħ ta’ dan ir-Regolament.

Skont l-Artikolu 21(4) tar-Regolament (KE) Nru 1225/2009, il-partijiet ikkonċernati jistgħu jikkummentaw fuq l-applikazzjoni ta’ dan ir-Regolament fi żmien xahar mid-data tad-dħul fis-seħħ tiegħu.

Artikolu 3

Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ l-għada tal-jum tal-pubblikazzjoni tiegħu f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.

L-Artikolu 1 ta’ dan ir-Regolament għandu japplika għal perjodu ta’ sitt xhur.

Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u għandu japplika direttament fl-Istati Membri kollha.

Magħmul fi Brussell, it-30 ta’ Lulju 2012.

Għall-Kummissjoni

Il-President

José Manuel BARROSO


(1)   ĠU L 343, 22.12.2009, p. 51.

(2)   ĠU C 320, 1.11.2011, p. 4.

(3)   ĠU L 275, 16.10.2008, p. 18 u ĠU L 233, 4.9.2009, p. 1.

(4)  

European Commission

Directorate-General for Trade

Direction H

Office Nerv 105

B-1049 Brussels.


31.7.2012   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

L 203/52


REGOLAMENT TA’ IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) Nru 700/2012

tat-30 ta’ Lulju 2012

dwar it-tnaqqis ta' kwoti tas-sajd disponibbli għal ċerti stokkijiet fl-2012 minħabba sajd żejjed fis-snin ta' qabel

IL-KUMMISSJONI EWROPEA,

Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,

Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1224/2009 tal-20 ta' Novembru 2009 li jistabbilixxi sistema Komunitarja ta' kontroll għall-iżgurar tal-konformità mar-regoli tal-Politika Komuni tas-Sajd, li jemenda r-Regolamenti (KE) Nru 847/96, (KE) Nru 2371/2002, (KE) Nru 811/2004, (KE) Nru 768/2005, (KE) Nru 2115/2005, (KE) Nru 2166/2005, (KE) Nru 388/2006, (KE) Nru 509/2007, (KE) Nru 676/2007, (KE) Nru 1098/2007, (KE) Nru 1300/2008, (KE) Nru 1342/2008 u li jħassar ir-Regolamenti (KEE) Nru 2847/93, (KE) Nru 1627/94 u (KE) Nru 1966/2006 (1), u b’mod partikolari l-Artikoli 105(1), (2) u (3) tiegħu,

Billi:

(1)

Il-kwoti tas-sajd għall-2011 kienu stabbiliti mir-Regolamenti li ġejjin:

ir-Regolament tal-Kunsill (UE) Nru 1124/2010 tad-29 ta' Novembru 2010 li jistabbilixxi l-opportunitajiet tas-sajd għall-2011 għal ċerti stokkijiet ta' ħut u gruppi ta' stokkijiet ta' ħut applikabbli fil-Baħar Baltiku (2),

ir-Regolament tal-Kunsill (UE) Nru 1225/2010 tat-13 ta' Diċembru 2010 li jiffissa għall-2011 u l-2012 l-opportunitajiet tas-sajd għall-bastimenti tas-sajd tal-UE għal stokkijiet ta' ħut ta' ċerti speċijiet tal-baħar fond (3),

ir-Regolament tal-Kunsill (UE) Nru 1256/2010 tas-17 ta' Diċembru 2010 li jistabbilixxi l-opportunitajiet tas-sajd għal ċerti stokkijiet tal-ħut applikabbli fil-Baħar l-Iswed għall-2011 (4) u,

ir-Regolament tal-Kunsill (UE) Nru 57/2011 tat-18 ta' Jannar 2011 li jiffissa għall-2011 l-opportunitajiet tas-sajd għal ċerti stokkijiet tal-ħut u gruppi ta' stokkijiet tal-ħut, applikabbli fl-ilmijiet tal-UE u, għal bastimenti tal-UE, f'ċerti ilmijiet mhux tal-UE (5).

(2)

Il-kwoti tas-sajd għall-2012 kienu stabbiliti mir-Regolamenti li ġejjin:

ir-Regolament (UE) Nru 1225/2010,

ir-Regolament tal-Kunsill (UE) Nru 716/2011 tad-19 ta' Lulju 2011 li jistabbilixxi l-opportunitajiet tas-sajd għall-inċova fil-Bajja ta' Biscay għall-istaġun tas-sajd 2011/2012 (6),

ir-Regolament tal-Kunsill (UE) Nru 1256/2011 tat-30 ta' Novembru 2011 li jistabbilixxi l-opportunitajiet tas-sajd għall-2012 għal ċerti stokkijiet ta' ħut u gruppi ta' stokkijiet ta' ħut applikabbli fil-Baħar Baltiku u li jemenda r-Regolament (UE) Nru 1124/2010 (7),

ir-Regolament tal-Kunsill (UE) Nru 5/2012 tad-19 ta' Diċembru 2011 li jistabbilixxi għall-2012 l-opportunitajiet tas-sajd għal ċerti stokkijiet ta' ħut u gruppi ta' stokkijiet ta' ħut applikabbli fil-Baħar l-Iswed (8),

ir-Regolament tal-Kunsill (UE) Nru 43/2012 tas-17 ta' Jannar 2012 li jiffissa, għall-2012, l-opportunitajiet tas-sajd disponibbli għall-bastimenti tal-UE għal ċerti stokkijiet tal-ħut u għal ċerti gruppi ta' stokkijiet tal-ħut li mhumiex suġġetti għal negozjati jew ftehimiet internazzjonali (9) u,

ir-Regolament tal-Kunsill (UE) Nru 44/2012 tas-17 ta' Jannar 2012 li jiffissa għall-2012 l-opportunitajiet tas-sajd disponibbli fl-ilmijiet tal-UE u, għall-bastimenti tal-UE, f’ċerti ilmijiet mhux tal-UE għal ċerti stokkijiet tal-ħut li huma suġġetti għal negozjati jew ftehimiet internazzjonali (10).

(3)

Skont l-Artikolu 105(1) tar-Regolament (KE) Nru 1224/2009, meta l-Kummissjoni tkun stabbiliet li Stat Membru jkun qabeż il-kwoti tas-sajd li kienu allokati lilu, il-Kummissjoni għandha tnaqqas il-kwoti tas-sajd tal-futur ta' dak l-Istat Membru.

(4)

L-Artikolu 105(2) u (3) tar-Regolament (KE) Nru 1224/2009 jipprevedi li tali tnaqqis mill-kwoti tas-sajd għandu jsir fis-sena jew fis-snin ta' wara billi jiġu applikati ċerti fatturi ta' multiplikazzjoni mogħtija f’dawk il-paragrafi.

(5)

Ċerti Stati Membri qabżu l-kwoti tas-sajd allokati lilhom għall-2011. Huwa għalhekk xieraq li jitwettaq tnaqqis tal-kwoti tas-sajd allokati lilhom fl-2012 u, fejn xieraq, fis-snin ta' wara, għall-istokkijiet fejn sar sajd żejjed.

(6)

Ir-Regolament ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) Nru 1016/2011 tat-23 ta' Settembru 2011 dwar it-tnaqqis ta' kwoti tas-sajd disponibbli għal ċerti stokkijiet fl-2011 minħabba sajd żejjed ta' dawk l-istokkijiet fis-sena ta' qabel (11) u r-Regolament ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) Nru 1021/2011 tal-14 ta' Ottubru 2011 dwar it-tnaqqis ta' kwoti tas-sajd disponibbli għal ċerti stokkijiet fl-2011 minħabba sajd żejjed ta' stokkijiet oħrajn fis-sena ta' qabel (12) wettqu tnaqqis tal-kwoti tas-sajd għal ċerti pajjiżi u speċijiet għall-2011. Madanakollu, għal ċerti Stati Membri t-tnaqqis li kellu jsir kien ikbar mill-kwoti rispettivi tagħhom għall-2011 u għalhekk ma setax jitwettaq bis-sħiħ matul dik is-sena. Sabiex jiġi żgurat li f'tali każijiet jitnaqqas l-ammont kollu, għandhom jitqiesu l-kwantitajiet li jkun għad fadal meta jiġi stabbilit it-tnaqqis mill-kwoti tal-2012 u, fejn xieraq, minn kwoti sussegwenti.

(7)

It-tnaqqis li hemm f’dan ir-Regolament għandu japplika mingħajr preġudizzju għat-tnaqqis applikabbli għall-kwoti tal-2012 skont:

ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 147/2007 tal-15 ta' Frar 2007 li jadatta ċerti kwoti tas-sajd mill-2007 sal-2012 skont l-Artikolu 23(4) tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 2371/2002 dwar il-konservazzjoni u l-isfruttar sostenibbli ta' riżorsi tas-sajd skont il-Politika Komuni dwar is-Sajd (13), u

ir-Regolament tal-Kummissjoni (UE) Nru 165/2011 tat-22 ta' Frar 2011 li jipprovdi għal tnaqqis minn ċerti kwoti tal-kavalli allokati lil Spanja għall-2011 u fis-snin sussegwenti minħabba s-sajd żejjed fl-2010 (14).

(8)

Fejn it-tnaqqis ma jistax isir minħabba li l-kwota mhijiex disponibbli jew mhijiex suffiċjentement disponibbli għall-Istat Membru kkonċernat, għandhom japplikaw id-dispożizzjonijiet tal-Artikolu 105(5) tar-Regolament (KE) Nru 1224/2009.

ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:

Artikolu 1

1.   Il-kwoti tas-sajd stabbiliti fir-Regolamenti (UE) Nru 1225/2010, (UE) Nru 716/2011, (UE) Nru 1256/2011, (UE) Nru 5/2012, (UE) Nru 43/2012 u (UE) Nru 44/2012 għas-sena 2012 qed jitnaqqsu kif muri fl-Anness.

2.   Il-paragrafu 1 għandu japplika mingħajr preġudizzju għat-tnaqqis ipprovdut fir-Regolamenti (KE) Nru 147/2007 u (UE) Nru 165/2011.

Artikolu 2

Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fis-seba’ jum wara dak tal-pubblikazzjoni tiegħu f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.

Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u huwa direttament applikabbli fl-Istati Membri kollha.

Magħmul fi Brussell, it-30 ta’ Lulju 2012.

Għall-Kummissjoni

Il-President

José Manuel BARROSO


(1)   ĠU L 343, 22.12.2009, p. 1.

(2)   ĠU L 318, 4.12.2010, p. 1.

(3)   ĠU L 336, 21.12.2010, p. 1.

(4)   ĠU L 343, 29.12.2010, p. 2.

(5)   ĠU L 24, 27.1.2011, p. 1.

(6)   ĠU L 193, 23.7.2011, p. 11.

(7)   ĠU L 320, 3.12.2011, p. 3.

(8)   ĠU L 3, 6.1.2012, p. 1.

(9)   ĠU L 25, 27.1.2012, p. 1.

(10)   ĠU L 25, 27.1.2012, p. 55.

(11)   ĠU L 270, 15.10.2011, p. 1.

(12)   ĠU L 270, 15.10.2011, p. 16.

(13)   ĠU L 46, 16.2.2007, p. 10.

(14)   ĠU L 48, 23.2.2011, p. 11.


ANNESS

Stat Membru

Kodiċi tal-ispeċi

Kodiċi taż-żona

Isem l-ispeċi

Isem taż-żona

Ħatt l-art permess 2011

(Kwantità totali adattata f'tunnellati) (1)

Qabdiet Totali 2011

(kwantità f'tunnellati)

Konsum tal-kwota

(%)

Sajd żejjed relatat ma' ħatt l-art permess

(kwantità f'tunnellati)

Fatturi ta' multiplikazzjoni (2)

Fatturi ta' Multiplikazzjoni addizzjonali (3), (4)

Tnaqqis li jifdal mill-2011 (5)

(kwantità f'tunnellati)

Tnaqqis 2012 (6)

(kwantità f'tunnellati)

(1)

(2)

(3)

(4)

(5)

(6)

(7)

(8)

(9)

(10)

(11)

(12)

(13)

DK

DGS

03A-C

Mazzola griża

L-ilmijiet tal-UE taż-żona IIIa

0,00

1,00

1,00

1

 

12

13,00

DK

SAN

*234_6

Ċiċċirell

Iż-żoni ta' ġestjoni taċ-ċiċċirell fl-ilmijiet tal-UE

420,00

489,60

116,6  %

69,60

1

 

 

69,60

DE

DGS

2AC4-C

Mazzola griża

L-ilmijiet tal-UE taż-żoni IIa u IV

0,00

0,70

0,70

1

 

 

0,70

DE

MAC

2CX14-

Kavalli

Iż-żoni VI, VII, VIIIa, VIIIb, VIIId u VIIIe; L-ilmijiet tal-UE u l-ilmijiet internazzjonali taż-żona Vb; L-ilmijiet internazzjonali taż-żoni IIa, XII u XIV

21 401,00

21 860,70

102,1  %

459,70

1

 

 

459,70

DE

PLE

3BCD-C

Barbun tat-tbajja’

L-ilmijiet tal-UE tas-Subdiviżjonijiet 22-32

425,00

426,40

100,3  %

1,40

1

 

 

1,40

IE

HER

4AB.

Aringi

L-ilmijiet tal-UE u l-ilmijiet Norveġiżi taż-żona IV fit-Tramuntana ta’ 53° 30′ N

0,00

40,00

40,00

1

 

 

40,00

IE

NOP

2A3A4.

Norway pout u qabdiet inċidentali assoċjati

Iż-żona IIIa; L-ilmijiet tal-UE taż-żoni IIa u IV

0,00

5,00

5,00

1

 

 

5,00

ES

ALF

3X14-

Alfonsinos

L-ilmijiet tal-UE u l-ilmijiet internazzjonali taż-żoni III, IV, V, VI, VII, VIII, IX, X, XII u XIV

66,00

69,00

104,5  %

3,00

1

 

 

3,00

ES

ANE

9/3411

Inċova

Iż-żoni IX u X; L-ilmijiet tal-UE ta' CECAF 34.1.1

5 560,00

6 361,90

114,4  %

801,90

1,2

 

 

962,28

ES

ANF

8C3411

Petriċi

Iż-żoni VIIIc, IX u X; L-ilmijiet tal-KE ta' CECAF 34.1.1

1 293,00

1 453,90

112,4  %

160,90

1,2

 

 

193,08

ES

BLI

67- (kodiċi ġdid BLI/5B67-)

Linarda

L-ilmijiet internazzjonali u tal-UE taż-żoni Vb, VI, VII

0,00

0,00

0,00

 

41

41,00

ES

BSF

8910-

Ċinturin iswed

L-ilmijiet tal-UE u l-ilmijiet internazzjonali taż-żoni VIII, IX u X

17,00

17,60

103,5  %

0,60

1

 

 

0,60

ES

BSF

56712-

Ċinturin iswed

L-ilmijiet tal-UE u l-ilmijiet internazzjonali taż-żoni V, VI, VII u XII

135,00

216,90

160,7  %

81,90

1

 

 

81,90

ES

COD

7XAD34

Merluzz

Iż-żoni VIIb, VIIc, VIIe-k, VIII, IX u X; L-ilmijiet tal-UE ta' CECAF 34.1.1

0,00

0,90

0,90

1

 

 

0,90

ES

DGS

15X14

Mazzola griża

L-ilmijiet tal-UE u l-ilmijiet internazzjonali taż-żoni I, V, VI, VII, VIII, XII u XIV

1,00

6,20

620,0  %

5,20

1

 

 

5,20

ES

DWS

56789-

Klieb il-baħar tal-baħar fond

L-ilmijiet tal-UE u l-ilmijiet internazzjonali taż-żoni V, VI, VII, VIII

2,79

25,90

928,3  %

23,11

1

 

 

23,11

ES

GFB

89-

Lipp tal-qawwi

L-ilmijiet tal-UE u l-ilmijiet internazzjonali taż-żoni VIII u IX

222,00

250,20

112,7  %

28,20

1

 

 

28,20

ES

GFB

567-

Lipp tal-qawwi

L-ilmijiet tal-UE u l-ilmijiet internazzjonali taż-żoni V, VI u VII

608,00

638,50

105,0  %

30,50

1

 

 

30,50

ES

HAD

5BC6A.

Haddock

L-ilmijiet tal-UE u l-ilmijiet internazzjonali taż-żoni Vb u VIa

14,00

35,80

255,7  %

21,80

1

 

 

21,80

ES

HAD

1N2AB

Haddock

L-ilmijiet Norveġiżi taż-żoni I u II

60,00

65,30

108,8  %

5,30

1

 

 

5,30

ES

JAX

2A-14

Sawrell u qabdiet inċidentali assoċjati

L-ilmijiet tal-UE taż-żoni IIa, IVa; VI, VIIa-c,VIIe-k, VIIIa, VIIIb, VIIId u VIIIe; L-ilmijiet tal-UE u l-ilmijiet internazzjonali taż-żona Vb; L-ilmijiet internazzjonali taż-żona XII u XIV

2 419,00

2 519,90

104,2  %

100,90

1

 

 

100,90

ES

JAX

09.

Sawrell

Iż-żona IX

7 859,00

8 478,30

107,9  %

619,30

1,1

 

 

681,23

ES

JAX

08C.

Sawrell

Iż-żona VIIIc

24 129,00

32 431,80

134,4  %

8 302,80

1,4

 

 

11 623,92

ES

LEZ

8C3411

Megrims

Iż-żoni VIIIc, IX u X; L-ilmijiet tal-UE ta' CECAF 34.1.1

917,00

1 005,30

109,6  %

88,30

1

 

 

88,30

ES

ORY

1CX14

Orange roughy

L-ilmijiet tal-UE u l-ilmijiet internazzjonali taż-żoni I, II, III, IV, V, VIII, IX, X, XII u XIV

0,00

0,60

0,60

1

 

 

0,60

ES

POK

56-14

Pollakkju (saithe)

Iż-żona VI, L-ilmijiet tal-UE u l-ilmijiet internazzjonali taż-żoni Vb, XII u XIV

3,00

30,60

1 020,0  %

27,60

1

 

 

27,60

ES

POL

8ABDE.

Pollakkju

Iż-żoni VIIIa, VIIIb, VIIId u VIIIe

61,00

65,30

107,0  %

4,30

1

 

 

4,30

ES

POL

08C.

Pollakkju

Iż-żona VIIIc

208,00

256,00

123,1  %

48,00

1

 

 

48,00

ES

PRA

N3L.

Gambli tat-Tramuntana

Iż-żona 3L tan-NAFO

214,00

292,00

136,4  %

78,00

1

 

 

78,00

ES

RED

N3LN.

Redfish

Iż-żona 3LN tan-NAFO

0,00

43,50

43,50

1

 

 

43,50

ES

SBR

*678-

Paġell

L-ilmijiet tal-UE u l-ilmijiet internazzjonali taż-żoni VI, VII u VIII

49,12

62,30

126,8  %

13,18

1

 

 

13,18

ES

SOL

8AB.

Lingwata komuni

Iż-żoni VIIIa u VIIIb

10,00

10,70

107,0  %

0,70

1

c (7)

 

1,05

ES

USK

567EI.

Tusk

L-ilmijiet tal-UE u l-ilmijiet internazzjonali taż-żoni V, VI u VII

8,30

50,70

610,8  %

42,40

1

 

 

42,40

ES

WHB

8C3411

Stokkafixx

Iż-żoni VIIIc, IX u X; L-ilmijiet tal-KE ta' CECAF 34.1.1

1 987,00

2 258,30

113,7  %

271,30

1,2

 

 

325,56

FR

DWS

56789-

Klieb il-baħar tal-baħar fond

L-ilmijiet tal-UE u l-ilmijiet internazzjonali taż-żoni V, VI, VII, VIII u IX

10,17

26,00

255,7  %

15,83

1

 

 

15,83

FR

SOL

07E.

Lingwata komuni

Iż-żona VIIe

283,00

290,00

102,5  %

7,00

1

c (8)

 

10,50

LT

JAX

2A-14

Sawrell u qabdiet inċidentali assoċjati

L-ilmijiet tal-UE taż-żoni IIa, IVa; VI, VIIa-c,VIIe-k, VIIIa, VIIIb, VIIId u VIIIe; L-ilmijiet tal-UE u l-ilmijiet internazzjonali taż-żona Vb; L-ilmijiet internazzjonali taż-żona XII u XIV

356,00

660,40

185,5  %

304,40

2

 

 

608,80

LT

MAC

2CX14-

Kavalli

Iż-żoni VI, VII, VIIIa, VIIIb, VIIId u VIIIe; L-ilmijiet tal-UE u l-ilmijiet internazzjonali taż-żona Vb; L-ilmijiet internazzjonali taż-żoni IIa, XII u XIV

26,00

28,80

110,8  %

2,80

1

 

 

2,80

NL

BSF

56712-

Ċinturin iswed

L-ilmijiet tal-UE u l-ilmijiet internazzjonali taż-żoni V, VI, VII u XII

0,00

0,00

0,00

 

5

5,00

NL

SBR

678-

Paġell

L-ilmijiet tal-UE u l-ilmijiet internazzjonali taż-żoni VI, VII u VIII

0,00

0,00

0,00

 

6

6,00

PL

COD

1N2AB

Merluzz

L-ilmijiet Norveġiżi taż-żoni I u II

0,00

0,00

0,00

 

2

2,00

PL

GHL

1N2AB

Ħalibatt tal-Greenland

L-ilmijiet Norveġiżi taż-żoni I u II

0,00

0,00

0,00

 

1

1,00

PL

HAD

2AC4

Haddock

Iż-żona IV; l-ilmijiet tal-UE taż-żona IIa

0,00

0,00

0,00

 

16

16,00

PL

HER

03A.

Aringi

Iż-żona IIIa

0,00

38,20

38,20

1

 

 

38,20

PL

LIN

04-C.

Lipp

L-ilmijiet tal-UE taż-żona IV

0,00

3,00

3,00

1

 

 

3,00

PL

MAC

2A34

Kavalli

Iż-żoni IIIa u IV; L-ilmijiet tal-UE taż-żoni IIa, IIIb, IIIc u s-Subdiviżjonijiet 22-32

0,00

0,00

0,00

 

5

5,00

PL

RED

514GRN

Redfish

L-ilmijiet tal-Groenlandja taż-żoni V u XIV

0,00

0,00

0,00

 

1

1,00

PL

SPR

03A

Laċċa kaħla

Iż-żona IIIa

0,00

119,60

119,60

1

 

 

119,60

PL

WHB

1X14

Stokkafixx

L-ilmijiet tal-UE u l-ilmijiet internazzjonali taż-żoni I, II, III, IV, V, VI, VII, VIIIa, VIIIb, VIIId, VIIIe, XII u XIV

0,00

0,00

0,00

 

8

8,00

PT

ALF

3X14-

Alfonsinos

L-ilmijiet tal-UE u l-ilmijiet internazzjonali taż-żoni III, IV, V, VI, VII, VIII, IX, X, XII u XIV

220,10

241,10

109,5  %

21,00

1

 

 

21,00

PT

ANE

9/3411

Inċova

Iż-żoni IX u X; L-ilmijiet tal-UE ta' CECAF 34.1.1

2 882,00

2 920,20

101,3  %

38,20

1

 

 

38,20

PT

ANF

8C3411

Petriċi

Iż-żoni VIIIc, IX u X; L-ilmijiet tal-UE ta' CECAF 34.1.1

260,20

335,30

128,9  %

75,10

1

a

 

112,65

PT

BET

ATLANT

Tonn ta' Għajnu Kbira

L-Oċean Atlantiku

6 879,70

7 022,40

102,1  %

142,70

1

 

 

142,70

PT

BSF

8910-

Ċinturin iswed

L-ilmijiet tal-UE u l-ilmijiet internazzjonali taż-żoni VIII, IX u X

3 305,00

3 547,20

107,3  %

242,20

1,1

 

 

266,42

PT

BUM

ATLANT

Marlin Blu

L-Oċean Atlantiku

69,00

72,30

104,8  %

3,30

1

 

 

3,30

PT

DKO

N3M.

Merluzz

Iż-żona 3M tan-NAFO

2 525,70

2 753,80

109,0  %

228,10

1,1

 

 

250,91

PT

GFB

89-

Lipp tal-qawwi

L-ilmijiet tal-UE u l-ilmijiet internazzjonali taż-żoni VIII u IX

10,00

12,00

120,0  %

2,00

1

a

 

3,00

PT

GHL

1N2AB

Ħalibatt tal-Greenland

L-ilmijiet Norveġiżi taż-żoni I u II

0,00

0,00

0,00

 

11

11,00

PT

GHL

N3LMNO.

Ħalibatt tal-Greenland

Iż-żona 3LMNO tan-NAFO

2 413,80

2 508,20

103,9  %

94,40

1

 

 

94,40

PT

HAD

1N2AB

Haddock

L-ilmijiet Norveġiżi taż-żoni I u II

78,00

30,00

38,5  %

–48,00

 

458

410,00

PT

POK

1N2AB

Pollakkju (saithe)

L-ilmijiet Norveġiżi taż-żoni I u II

80,00

40,90

51,1  %

–39,10

 

294

254,90

PT

RED

51214D

Redfish

L-ilmijiet tal-UE u l-ilmijiet internazzjonali taż-żona V; L-ilmijiet internazzjonali taż-żonI XII u XIV

603,00

719,10

119,3  %

116,10

1,2

a

 

208,98

PT

RED

N3LN.

Redfish

Iż-żona 3LN tan-NAFO

932,80

983,50

105,4  %

50,70

1

 

 

50,70

PT

WHB

8C3411

Stokkafixx

Iż-żoni VIIIc, IX u X; L-ilmijiet tal-KE ta' CECAF 34.1.1

483,00

711,90

147,4  %

228,90

1,8

 

 

412,02

PT

WHG

08.

Merlangu

Iż-żona VIII

0,00

1,20

1,20

1

 

 

1,20

UK

COD

N01514

Merluzz

L-ilmijiet tal-Groenlandja tan-NAFO 0 u 1; L-ilmijiet tal-Groenlandja taż-żoni V u XIV

717,00

724,60

101,1  %

7,60

1

 

 

7,60

UK

BET

ATLANT

Tonn ta' Għajnu Kbira

L-Oċean Atlantiku

10,00

0,00

0,0  %

–10,00

 

10

0,00

UK

BLI

24-

Linarda

L-ilmijiet tal-UE u l-ilmijiet li ma jaqgħux taħt is-sovranità jew ġurisdizzjoni ta' pajjiżi terzi taż-żoni II, IV u V

1,50

1,50

100,0  %

0,00

 

2

2,00

UK

HAD

1N2AB

Haddock

L-ilmijiet Norveġiżi taż-żoni I u II

781,00

781,60

100,1  %

0,60

1

 

 

0,60

UK

HER

4AB.

Aringi

L-ilmijiet tal-UE u l-ilmijiet Norveġiżi taż-żona IV fit-Tramuntana ta’ 53° 30′ N

27 687,00

27 887,40

100,7  %

200,40

1

 

 

200,40

UK

MAC

2CX14-

Kavalli

Iż-żoni VI, VII, VIIIa, VIIIb, VIIId u VIIIe; L-ilmijiet tal-UE u l-ilmijiet internazzjonali taż-żona Vb; L-ilmijiet internazzjonali taż-żoni IIa, XII u XIV

173 520,50

179 960,30

103,7  %

6 439,80

1

 

 

6 439,80


(1)  Kwoti disponibbli għal Stat Membru skont ir-Regolamenti rilevanti dwar opportunitajiet ta' sajd wara li tqiesu l-iskambji ta' opportunitajiet ta' sajd skont l-Artikolu 20(5) tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 2371/2002 (ĠU L 358, 31.12.2002, p. 59) trasferimenti ta' kwoti skont l-Artikolu 4(2) tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 847/96 (ĠU L 115, 9.5.1996, p. 3) u/jew riallokazzjoni u tnaqqis ta' opportunitajiet tas-sajd skont l-Artikoli 37 u 105 tar-Regolament (KE) Nru 1224/2009.

(2)  Kif stabbilit fl-Artikolu 105(2) tar-Regolament (KE) Nru 1224/2009.

(3)  Kif stabbilit fl-Artikolu 105(3) tar-Regolament (KE) Nru 1224/2009.

(4)  L-ittra "a" tindika li ġie applikat fattur ta' multiplikazzjoni addizzjonali ta' 1.5 minħabba s-sajd żejjed konsekuttiv fis-snin 2009, 2010 u 2011. F'dan ir-rigward, ara: ir-Regolament tal-Kummissjoni (UE) Nru 1004/2010 tat-8 ta' Novembru 2010 dwar it-tnaqqis ta' ċerti kwoti tas-sajd għall-2010 minħabba sajd żejjed tal-ħut fis-sena ta' qabel, kif emendat (ĠU L 291, 9.11.2010, p. 31), ir-Regolament ta' Implimentazzjoni (UE) Nru 1016/2011 tat-23 ta' Settembru 2011 dwar it-tnaqqis ta' kwoti tas-sajd disponibbli għal ċerti stokkijiet fl-2011 minħabba sajd żejjed ta' dawk l-istokkijiet fis-sena ta' qabel u r-Regolament ta' Implimentazzjoni (UE) Nru 1021/2011 dwar it-tnaqqis ta' kwoti tas-sajd disponibbli għal ċerti stokkijiet fl-2011 minħabba sajd żejjed ta' stokkijiet oħrajn fis-sena ta’ qabel. L-ittra "c" tindika li ġie applikat fattur ta' multiplikazzjoni addizzjonali ta' 1.5 minħabba li l-istokk huwa suġġett għal pjan multiannwali.

(5)  Ir-Regolament ta' Implimentazzjoni (UE) Nru 1016/2011 u r-Regolament ta' Implimentazzjoni (EU) Nru 1021/2011 wettqu tnaqqis tal-kwoti tas-sajd għal ċerti pajjiżi u speċijiet għall-2011. Madanakollu, għal ċerti Stati Membri t-tnaqqis li kellu jsir kien ikbar mill-kwoti rispettivi tagħhom għall-2011 u għalhekk ma setax jitwettaq bis-sħiħ matul dik is-sena. Sabiex jiġi żgurat li f'tali każijiet jitnaqqas l-ammont kollu, għandhom jitqiesu l-kwantitajiet li jkun għad fada meta jiġi stabbilit it-tnaqqis mill-kwoti tal-2012 u, fejn xieraq, minn kwoti sussegwenti.

(6)  Ammonti li jridu jitnaqqsu mill-kwoti adattati għall-2012 jew, fejn xieraq, skont il-kwoti tas-sena sussegwenti.

(7)  Kif iddefinit fir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 388/2006 tat-23 ta' Frar 2006 li jistabbilixxi pjan pluriennali għall-isfruttament sostenibbli ta' stokkijiet tal-lingwata fil-Bajja ta' Biskajja (ĠU L 65, 7.3.2006, p. 1).

(8)  Kif iddefinit fir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 509/2007 tas-7 ta' Mejju 2007 li jistabbilixxi pjan pluriennali għall-isfruttament sostenibbli tal-ħażniet tal-lingwata fil-Fliegu tal-Punent, (ĠU L 122, 11.5.2007, p. 7).


31.7.2012   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

L 203/60


REGOLAMENT TA’ IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) Nru 701/2012

tat-30 ta’ Lulju 2012

li jemenda r-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) Nru 543/2011 li jistabbilixxi regoli dettaljati għall-applikazzjoni tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1234/2007 għas-setturi tal-frott u l-ħaxix u tal-frott u l-ħaxix ipproċessat

IL-KUMMISSJONI EWROPEA,

Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,

Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1234/2007 tat-22 ta’ Ottubru 2007 li jistabbilixxi organizzazzjoni komuni ta’ swieq agrikoli u dwar dispożizzjonijiet speċifiċi għal ċerti prodotti agrikoli (ir-Regolament Waħdieni dwar l-OKS) (1), u b'mod partikolari l-Artikoli 103h, 127(c) u 143 flimkien mal-Artikolu 4 tiegħu,

Billi:

(1)

Ir-Regolament (KE) Nru 1234/2007 jistabbilixxi organizzazzjoni komuni ta’ swieq agrikoli inklużi s-setturi tal-frott u l-ħaxix u dawk tal-frott u l-ħaxix ipproċessat. Skont l-Artikolu 103c ta' dak ir-Regolament, programmi operattivi fis-settur tal-frott u tal-ħaxix jistgħu jinkludu miżuri għall-prevenzjoni u l-ġestjoni tal-kriżijiet, bil-għan li jiġu evitati u ttrattati kriżijiet fis-swieq tal-frott u tal-ħaxix.

(2)

Skont l-Artikolu 79(1) tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) Nru 543/2011 (2), l-Anness XI ta' dak ir-Regolament ta' Implimentazzjoni jistipula l-ammonti massimi ta' appoġġ għall-prodotti rtirati mis-suq elenkati fih. Dawk l-ammonti għandhom jiġu ffissati sabiex ikun evitat li l-irtirar isir punt tal-ħruġ alternattiv permanenti għall-prodotti meta mqabbel mat-tqegħid tagħhom fis-suq u biex jiġi żgurat, fl-istess waqt, li l-irtirar jibqa’ strument effettiv għall-prevenzjoni u għall-ġestjoni tal-kriżijiet.

(3)

Sabiex ikun żgurat li l-irtirar jibqa' strument effettiv għall-prevenzjoni u l-ġestjoni tal-kriżijiet, l-ammonti massimi ta’appoġġ għal irtirar mis-suq għandhom jiżdiedu għal dak il-frott u ħaxix fejn il-livelli attwali ta' appoġġ huma partikolarment baxxi meta mqabbla mal-prezzijiet medji tal-produtturi fl-Unjoni. Dan huwa l-każ għat-tadam, l-għeneb, il-berquq, il-lanġas, il-brunġiel u l-bettieħ. Minbarra dan, sabiex jiġi evitat kumpens żejjed għall-irtirar ta' tadam bi prezz aktar baxx maħsub għall-ipproċessar, għandu jiġi introdott ammont divrenzjat għat-tadam prodott mill-1 ta’ Ġunju sal-31 ta’ Ottubru, li huwa l-perjodu li fih jista' jiġi rtirat it-tadam maħsub għall-ipproċessar.

(4)

Sabiex tiġi mħeġġa d-distribuzzjoni bla ħlas ta' frott u ħaxix irtirat fi ħdan it-tifsira tal-Artikolu 103d(4) tar-Regolament (KE) Nru 1234/2007 u kwalunkwe destinazzjoni oħra ekwivalenti approvata mill-Istati Membri, għandu jiġi ffissat ammont massimu ta’ għajnuna ogħla minn dak għal destinazzjonijiet oħra, jekk id-differenza bejn prezz medju ta' produttur fl-Unjoni u l-livelli ta' appoġġ massimu attwali jippermettu dan mingħajr il-ħolqien ta' punt tal-ħruġ alternattiv għal prodotti meta mqabbel mat-tqegħid tagħhom fis-suq. Dan huwa l-każ għall-pastard, it-tadam, it-tuffieħ, l-għeneb, il-berquq, il-lanġas, il-brunġiel, il-bettieħ, id-dulliegħ, il-klementini u l-lumi.

(5)

Sabiex tiġi ffacilitiata d-distribuzzjoni tal-prodotti rtirati minn organizzazzjonijiet u istituzzjonijiet tal-karità, dawk l-organizzazzjonijiet u l-istituzzjonijiet għandhom ikunu obbligati biss li jżommu kontijiet finanzjarji għall-operazzjoni inkwistjoni jekk ikunu talbu u kisbu l-awtorizzazzjoni mill-awtoritajiet kompetenti tal-Istat Membru biex jitolbu kontribuzzjoni finanzjarja simbolika mingħand dawk li finalment jirċievu l-prodott. Il-possibbiltà li tintalab tali kontribuzzjoni għandha tkun estiża wkoll għal prodotti friski.

(6)

Sabiex jitqiesu l-esperjenzi tal-passat fl-applikazzjoni ta’ miżuri għall-prevenzjoni u l-ġestjoni tal-kriżijiet, huwa xieraq li jiġu ċċarati d-definizzjonijiet ta’ ħsad bikri u ta' meta ma jsirx ħsad u s-sitwazzjonijiet fejn jistgħu jitwettqu miżuri fir-rigward tal-ħsad bikri u ta' meta ma jsirx ħsad. Minbarra dan, sabiex jiġu allinjati d-diversi miżuri ta’ prevenzjoni u ġestjoni tal-kriżijiet u tiżdied l-effikaċja tagħhom, huwa xieraq li jitħassar l-obbligu speċifiku previst fl-Artikolu 85(2) tar-Regolament ta' Implimentazzjoni (UE) Nru 543/2011 li tiġi inkluża analiżi obbligatorja tas-suq fl-ewwel notifika ta’ kull operazzjoni ta’ ħsad bikri maħsuba.

(7)

Sabiex ikun hemm reazzjoni għal sitwazzjoni ta' kriżi f'daqqa, il-ħsad bikri u li ma jsirx ħsad għandhom ikunu possibbli għall-frott u l-ħaxix b'perjodu ta' ħsad itwal, għalkemm ikun diġà beda l-ħsad normali jew il-produzzjoni kummerċjali tkun diġà ttieħdet miż-żona kkonċernata, soġġetti għal restrizzjonijiet li għandhom jiġu deċiżi mill-Istati Membri. F'dawn il-każijiet, għandha tkun ikkumpensata biss il-produzzjoni li għandha tinħasad sitt ġimgħat wara l-operazzjoni. Billi l-pjanti li jkollhom frott u ħaxix b'perjodu itwal ta' ħsad ta' spiss ikollhom, fl-istess ħin, kemm prodotti misjura kif ukoll dawk mhux misjura, huwa xieraq li ssir deroga mir-regola ġenerali li topponi l-applikazzjoni ta’ miżuri ta' ħsad bikri u li ma jsirx ħsad għall-istess prodott u fl-istess żona partikolari fi kwalunkwe sena partikolari.

(8)

Sabiex jiġi żgurat li ġie ssodisfat l-obbligu li jintwera li kull lott tneħħa skont il-kundizzjonijiet rilevanti u sabiex ikunu permessi kontrolli doganali effettivi bbażati fuq analiżi tar-riskju, għandhom jiġu stabbiliti regoli dettaljati fir-rigward tal-obbligu li jkunu disponibbli għall-awtoritajiet doganali ċerti dokumenti rilevanti għall-kontrolli li għandhom jitwettqu.

(9)

Għalhekk, ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) Nru 543/2011 għandu jiġi emendat skont dan.

(10)

Huwa xieraq li jiġu applikati retroattivament l-ammonti l-ġodda ta’ appoġġ għal irtirar mis-suq mill-1 ta' Lulju 2012 meta jibda l-istaġun ta' kummerċjalizzazzjoni tas-sajf. Sabiex jingħata żmien biżżejjed lill-importaturi biex jaddattaw għar-regoli ġodda li jikkonċernaw is-sistema ta’ prezz ta’ dħul, dawk ir-regoli għandhom japplikaw mill-1 ta’ Settembru 2012.

(11)

Il-Kumitat ta' Ġestjoni għall-Organizzazzjoni Komuni tas-Swieq Agrikoli ma ressaqx opinjoni fil-limitu taż-żmien stabbilit mill-President tiegħu,

ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:

Artikolu 1

Emendi għar-Regolament ta' Implimentazzjoni (UE) Nru 543/2011

Ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) Nru 543/2011 huwa emendat kif ġej:

(1)

Fl-Artikolu 80(2), it-tieni subparagrafu għandu jiġi sostitwit b’dan li ġej:

"Fuq talba, l-Istati Membri jistgħu jawtorizzaw lill-organizzazzjonijiet u l-istituzzjonijiet tal-karità msemmija fl-Artikolu 103d(4) tar-Regolament (KE) Nru 1234/2007 biex jitolbu kontribuzzjoni simbolika mingħand dawk li fl-aħħar mill-aħħar jirċievu l-prodotti rtirati mis-suq. Meta l-organizzazzjonijiet u l-istituzzjonijiet tal-karità kkonċernati jkunu kisbu l-awtorizzazzjoni, minbarra l-obbligi skont l-Artikolu 83(1) ta' dan ir-Regolament, huma għandhom iżommu kontijiet finanzjarji għall-operazzjoni inkwistjoni."

(2)

Fl-Artiklu 83(1), il-punt (b) jinbidel b’dan li ġej:

"(b)

iżommu reġistri separati tal-ħażniet għall-operazzjonijiet inkwistjoni;"

(3)

Fl-Artikolu 84(1), il-punti (a) u (b) huma sostitwiti b’dan li ġej:

"(a)

“ħsad bikri” tfisser il-ħsad totali ta’ prodotti mhux misjura li ma jistgħux jiġu kkummerċjalizzati f’żona partikolari. Il-prodotti kkonċernati ma għandhomx ikunu diġà bil-ħsara qabel il-ħsad bikri, kemm jekk minħabba raġunijiet klimatiċi jew minħabba mard jew affarijiet oħra.

(b)

“meta ma jsirx ħsad” tfisser it-tmiem taċ-ċiklu attwali ta' produzzjoni miż-żona kkonċernata meta l-prodott huwa żviluppat sew u huwa ta’ kwalità tajba, ġusta u kummerċjabbli. Il-qerda tal-prodotti minħabba avveniment klimatiku jew minħabba l-mard ma għandhiex titqies bħala każ ta’ meta ma jsirx il-ħsad."

(4)

L-Artikolu 85 huwa emendat kif ġej:

(a)

fil-paragrafu 2, jitħassar it-tieni subparagrafu.

(b)

il-paragrafu 3 għandu jiġi sostitwit b’dan li ġej:

"3.   Miżuri ta' ħsad bikri ma għandhomx jitwettqu fir-rigward tal-frott u l-ħaxix li l-ħsad normali tagħhom ikun diġà beda, u miżuri ta' meta ma jsirx ħsad ma għandhomx isiru fejn il-produzzjoni kummerċjali ttieħdet miż-żona kkonċernata matul iċ-ċiklu ta’ produzzjoni normali.

Madankollu, l-ewwel subparagrafu ma għandux japplika meta l-pjanti tal-frott u l-ħaxix ikollhom perjodu tal-ħsad ta' aktar minn xahar. F'tali każijiet, l-ammonti msemmija fil-paragrafu 4 għandhom jikkumpensaw biss għall-produzzjoni li għandha tinħasad sitt ġimgħat wara operazzjoni ta' ħsad bikri u ta' meta ma jsirx ħsad. Dawk il-pjanti tal-frott u l-ħaxix ma għandhomx jintużaw għal skopijiet ulterjuri ta’ produzzjoni wara li tkun seħħet l-operazzjoni.

Għall-finijiet tat-tieni subparagrafu, l-Istati Membri jistgħu jipprojbixxu l-applikazzjoni ta’ miżuri ta' ħsad bikri u ta' meta ma jsirx ħsad jekk, fil-każ ta’ ħsad bikri, ġiet imwettqa parti sinifikanti tal-ħsad normali u, fil-każ ta' meta ma jsirx ħsad, parti sinifikanti tal-produzzjoni kummerċjali tkun ittieħdet diġà. Stat Membru li biħsiebu japplika din id-dispożizzjoni għandu jistabbilixxi, fl-istrateġija nazzjonali tiegħu, il-parti li jqis bħala sinifikanti.

Il-ħsad bikri u li ma jsirx ħsad ma għandhomx ikunu applikati t-tnejn għall-istess prodott u fl-istess żona partikolari fi kwalunkwe sena partikolari, ħlief għall-finijiet tat-tieni subparagrafu fejn iż-żewġ operazzjonijiet jistgħu jkunu applikati simultanjament."

(c)

fil-paragrafu 4, il-punt (b) għandu jiġi sostitwit b'dan li ġej:

"(b)

f'livell li jkopri mhux iktar minn 90 % tal-livell massimu ta’ appoġġ għall-irtirar mis-suq applikabbli għall-irtirar għal destinazzjonijiet għajr id-distribuzzjoni bla ħlas imsemmija fl-Artikolu 103d(4) tar-Regolament (KE) Nru 1234/2007."

(5)

Fl-Artikolu 109(5), il-punt (a) għandu jiġi sostitwit b’dan li ġej:

"(a)

verifika ta’ kampjun fir-reġistrazzjonijiet tal-ħażniet li għandhom ikunu miżmuma minn dawk li jirċievu u fuq il-kontijiet finanzjarji tal-organizzazzjonijiet u l-istituzzjonijiet tal-karità kkonċernati meta japplika t-tieni subparagrafu tal-Artikolu 80(2);"

(6)

L-Artikolu 110 huwa emendat kif ġej:

(a)

fil-paragrafu 1, jitħassar it-tieni subparagrafu;

(b)

fil-paragrafu 2, jiżdied it-tielet subparagrafu li ġej:

"Meta japplika t-tieni subparagrafu tal-Artikolu 85(3), ma għandux japplika r-rekwiżit, previst fl-ewwel subparagrafu ta’ dan il-paragrafu, li ma jkunx seħħ ebda ħsad parzjali."

(c)

jiddaħħal il-paragrafu 2a li ġej:

"2a.   Meta japplika t-tieni subparagrafu tal-Artikolu 85(3), l-Istati Membri għandhom jiżguraw li l-pjanti tal-frott u l-ħaxix li fuqhom ttieħdu miżuri ta' meta ma jsirx ħsad u ħsad bikri ma jintużawx għal skopijiet ulterjuri ta' produzzjoni."

(7)

L-Artikolu 121 huwa emendat kif ġej:

(a)

fil-paragrafu 1, jitħassar il-punt (a);

(b)

fil-paragrafu 2, jiddaħħal is-subparagrafu li ġej:

"Il-Punt (b) tal-ewwel subparagrafu ta' dan il-paragrafu ma għandux japplika fejn japplika t-tieni subparagrafu tal-Artikolu 85(3)."

(8)

Fl-Artikolu 137(4), jiżdiedu r-raba' u l-ħames subparagrafi li ġejjin:

"Sabiex jingħata prova li l-lott tneħħa skont il-kundizzjonijiet stipulati fl-ewwel subparagrafu,, flimkien mal-fattura, għandhom ikunu disponibbli mill-importatur id-dokumenti kollha meħtieġa għat-twettiq tal-kontrolli doganali rilevanti fir-rigward tal-bejgħ u t-tneħħija ta' kull prodott tal-lott inkwistjoni. Dan għandu jinkludi d-dokumenti relatati mat-trasport, l-assigurazzjoni, l-immaniġġar u l-ħżin tal-lott.

Fejn l-istandards tal-kummerċjalizzazzjoni msemmija fl-Artikolu 3 jesiġu li jiġu indikati l-varjetà tal-prodott jew it-tip kummerċjali tal-frott u l-ħaxix fuq l-imballaġġ, il-varjetà tal-prodott jew it-tip kummerċjali tal-frott u l-ħaxix li jiffurmaw parti mil-lott għandhom jiġu indikati fuq id-dokumenti relatati mat-trasport, il-fatturi u l-ordni tal-kunsinna."

(9)

L-Anness XI jinbidel bit-test stabbilit fl-Anness ta’ dan ir-Regolament.

Artikolu 2

Dħul fis-seħħ

Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fis-seba' jum wara l-publikazzjoni tiegħu f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.

Madankollu, il-punt (8) tal-Artikolu 1 għandu japplika mill-1 ta’ Settembru 2012 u punt (9) tal-Artikolu 1 għandu japplikaw mill-1 ta' Lulju 2012.

Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.

Magħmul fi Brussell, it-30 ta’ Lulju 2012.

Għall-Kummissjoni

Il-President

José Manuel BARROSO


(1)   ĠU L 299, 16.11.2007, p. 1.

(2)   ĠU L 157, 15.6.2011, p. 1.


ANNESS

“ANNESS XI

Ammonti massimi ta’ appoġġ għall-irtirar mis-suq kif imsemmi fl-artikolu 79(1)

Prodott

Appoġġ massimu (EUR/100 kg)

Tqassim bla ħlas

Destinazzjonijiet oħrajn

Pastard

15,69

10,52

Tadam (l-1 ta' Ġunju sal-31 ta' Ottubru)

7,25

7,25

Tadam (l-1 ta' Novembru-31 ta' Mejju)

27,45

18,30

Tuffieħ

16,98

13,22

Għeneb

39,16

26,11

Berquq

40,58

27,05

Nuċiprisk

26,90

26,90

Ħawħ

26,90

26,90

Lanġas

23,85

15,90

Brunġiel

22,78

15,19

Bettieħ

31,37

20,91

Dulliegħ

8,85

6,00

Larinġ

21,00

21,00

Mandolin

19,50

19,50

Klementini

22,16

19,50

Satsumi

19,50

19,50

Lumi

23,99

19,50 ”


31.7.2012   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

L 203/64


REGOLAMENT TA’ IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) Nru 702/2012

tat-30 ta’ Lulju 2012

li jistabbilixxi l-valuri standard tal-importazzjoni għad-determinazzjoni tal-prezz ta' dħul ta' ċertu frott u ħxejjex

IL-KUMMISSJONI EWROPEA,

Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,

Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1234/2007 tat-22 ta' Ottubru 2007 li jistabbilixxi organizzazzjoni komuni ta' swieq agrikoli u dwar dispożizzjonijiet speċifiċi għal ċerti prodotti agrikoli (Ir-Regolament Waħdieni dwar l-OKS) (1),

Wara li kkunsidrat ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) Nru 543/2011 tas-7 ta’ Ġunju 2011 li jippreskrivi regoli dettaljati dwar l-applikazzjoni tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1234/2007 fir-rigward tas-setturi tal-frott u l-ħxejjex u tal-frott u l-ħxejjex ipproċessati (2) u b’mod partikolari l-Artikolu 136(1) tiegħu,

Billi:

(1)

Ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) Nru 543/2011 jistipula, skont ir-riżultat tan-negozjati kummerċjali multilaterali taċ-Ċiklu tal-Urugwaj, il-kriterji li bihom il-Kummissjoni tiffissa l-valuri standard għall-importazzjonijiet minn pajjiżi terzi, għall-prodotti u għall-perjodi stipulati fl-Anness XVI, il-Parti A tiegħu.

(2)

Il-valur standard tal-importazzjoni huwa kkalkulat kull ġurnata tax-xogħol skont l-Artikolu 136(1) tar-Regolament ta' Implimentazzjoni (UE) Nru 543/2011, billi jqis id-dejta varjabbli ta' kuljum. Għalhekk dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fil-jum tal-pubblikazzjoni tiegħu f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.

ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:

Artikolu 1

Il-valuri standard tal-importazzjoni msemmija fl-Artikolu 136 tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) Nru 543/2011 huma stipulati fl-Anness għal dan ir-Regolament.

Artikolu 2

Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fil-jum tal-pubblikazzjoni tiegħu f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.

Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.

Magħmul fi Brussell, it-30 ta’ Lulju 2012.

Għall-Kummissjoni, F'isem il-President,

José Manuel SILVA RODRÍGUEZ

Direttur Ġenerali għall-Agrikoltura u l-Iżvilupp Rurali


(1)   ĠU L 299, 16.11.2007, p. 1.

(2)   ĠU L 157, 15.6.2011, p. 1.


ANNESS

Il-valuri standard tal-importazzjoni għad-determinazzjoni tal-prezz ta' dħul ta' ċertu frott u ħxejjex

(EUR/100 kg)

Kodiċi tan-NM

Kodiċi tal-pajjiż terz (1)

Valur standard tal-importazzjoni

0702 00 00

MK

58,9

XS

38,5

ZZ

48,7

0707 00 05

MK

53,8

TR

95,4

ZZ

74,6

0709 93 10

TR

98,0

ZZ

98,0

0805 50 10

AR

94,3

TR

91,0

UY

105,4

ZA

104,9

ZZ

98,9

0806 10 10

EG

216,8

IL

192,5

IN

210,3

MA

250,0

MX

301,8

TR

150,9

ZZ

220,4

0808 10 80

AR

116,7

BR

98,9

CL

107,4

NZ

135,3

US

114,9

ZA

107,6

ZZ

113,5

0808 30 90

AR

159,7

CL

129,6

NZ

175,8

ZA

113,9

ZZ

144,8

0809 10 00

AR

124,4

TR

165,1

ZZ

144,8

0809 29 00

TR

333,9

ZZ

333,9

0809 30

TR

167,0

ZZ

167,0

0809 40 05

BA

67,1

ZZ

67,1


(1)  In-nomenklatura tal-pajjiżi stabbilita bir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1833/2006 (ĠU L 354, 14.12.2006, p. 19). Il-kodiċi “ ZZ ” jirrappreżenta “ta’ oriġini oħra”.


DEĊIŻJONIJIET

31.7.2012   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

L 203/66


DEĊIŻJONI TA’ IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI

tas-27 ta’ Lulju 2012

li temenda d-Deċiżjoni 2003/467/KE fir-rigward tad-dikjarazzjoni tal-Latvja bħala Stat Membru ħieles mil-lewkosi bovina enzootika

(notifikata bid-dokument numru C(2012) 5185)

(Test b’relevanza għaż-ŻEE)

(2012/449/UE)

IL-KUMMISSJONI EWROPEA,

Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,

Wara li kkunsidrat id-Direttiva tal-Kunsill 64/432/KEE tas-26 ta’ Ġunju 1964 dwar il-problemi tas-saħħa tal-annimali li jaffettwaw il-kummerċ ta’ annimali bovini u suwini ġewwa l-Komunità (1), u b’mod partikolari l-Anness D(I)(E) tagħha,

Billi:

(1)

Id-Direttiva 64/432/KEE tapplika għall-kummerċ tal-annimali bovini u suwini fl-Unjoni. Din tistabbilixxi l-kundizzjonijiet li permezz tagħhom Stat Membru jew reġjun tiegħu jista’ jiġi ddikjarat uffiċjalment ħieles mil-lewkosi bovina enzootika fir-rigward tal-merħliet bovini.

(2)

L-Annessi III tad-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2003/467/KE tat-23 ta’ Ġunju 2003 li tistabbilixxi l-kwalifika ta’ uffiċjalment ħielsa mit-tuberkolosi, bruċellosi u lewkosi bovina enzootika ta’ xi Stati Membri u reġjuni fl-Istati Membri rigward annimali bovini (2) telenka l-Istati Membri u r-reġjuni tagħhom li huma ddikjarati uffiċjalment ħielsa mil-lewkosi bovina enzootika.

(3)

Il-Latvja ressqet dokumentazzjoni lill-Kummissjoni li turi l-konformità mal-kundizzjonijiet li jikkwalifikawha bħala uffiċjalment ħielsa mil-lewkosi bovina enzootika stipulati fid-Direttiva 64/432/KEE għat-territorju sħiħ tagħha.

(4)

Wara l-evalwazzjoni tad-dokumentazzjoni mressqa mil-Latvja, dak l-Istat Membru għandu jiġi ddikjarat bħala uffiċjalment ħieles mil-lewkosi bovina enzootika.

(5)

Id-Deċiżjoni 2003/467/KE għandha għalhekk tiġi emendata skont dan.

(6)

Il-miżuri stipulati f’din id-Deċiżjoni huma konformi mal-opinjoni tal-Kumitat Permanenti dwar il-Katina Alimentari u s-Saħħa tal-Annimali,

ADOTTAT DIN ID-DEĊIŻJONI:

Artikolu 1

L-Anness III tad-Deċiżjoni 2003/467/KE huwa emendat skont l-Anness ta’ din id-Deċiżjoni.

Artikolu 2

Din id-Deċiżjoni hija indirizzata lill-Istati Membri.

Magħmul fi Brussell, is-27 ta’ Lulju 2012.

Għall-Kummissjoni

John DALLI

Membru tal-Kummissjoni


(1)   ĠU 121, 29.7.1964, p. 1977/64.

(2)   ĠU L 156, 25.6.2003, p. 74.


ANNESS

Fl-Anness III tad-Direttiva 2003/467/KE, il-Kapitolu 1 huwa sostitwit b’dan li ġej:

KAPITOLU 1

Stati Membri uffiċjalment ħielsa mil-lewkosi bovina enzootika

Kodiċi ISO

Stat Membru

BE

Il-Belġju

CZ

Ir-Repubblika Ċeka

DK

Id-Danimarka

DE

Il-Ġermanja

IE

L-Irlanda

ES

Spanja

FR

Franza

CY

Ċipru

LV

Il-Latvja

LT

Il-Litwanja

LU

Il-Lussemburgu

NL

Il-Pajjiżi l-Baxxi

AT

L-Awstrija

SI

Is-Slovenja

SK

Is-Slovakkja

FI

Il-Finlandja

SE

L-Isvezja

UK

Ir-Renju Unit”


31.7.2012   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

L 203/68


DEĊIŻJONI TA’ IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI

tas-27 ta’ Lulju 2012

li temenda d-Deċiżjoni 2009/821/KE fir-rigward tal-lista ta’ postijiet ta’ spezzjoni fil-fruntiera

(notifikata bid-dokument numru C(2012) 5187)

(Test b’relevanza għaż-ŻEE)

(2012/450/UE)

IL-KUMMISSJONI EWROPEA,

Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,

Wara li kkunsidrat id-Direttiva tal-Kunsill 90/425/KEE tas-26 ta’ Ġunju 1990 dwar l-iċċekkjar veterinarju u zootekniku applikabbli għall-kummerċ intra-Kommunitarju ta’ ċertu annimali ħajjin u prodotti bil-ħsieb tat-tlestija tas-suq intern (1), u b’mod partikolari l-Artikolu 20(1) u (3) tiegħu,

Wara li kkunsidrat id-Direttiva tal-Kunsill 91/496/KEE tal-15 ta’ Lulju 1991 li tistabbilixxi l-prinċipji li jirregolaw l-organizzazzjoni ta’ kontrolli veterinarji fuq annimali li jidħlu fil-Komunità minn pajjiżi terzi u li temenda d-Direttivi 89/662/KEE, 90/425/KEE u 90/675/KEE (2), u b’mod partikolari t-tieni sentenza tat-tieni subparagrafu tal-Artikolu 6(4) tagħha,

Wara li kkunsidrat id-Direttiva tal-Kunsill 97/78/KE tat-18 ta’ Diċembru 1997 li tistabbilixxi l-prinċipji li jirregolaw l-organizzazzjoni tal-verifiki veterinarji fuq prodotti li jidħlu fil-Komunità minn pajjiżi terzi (3), u b’mod partikolari l-Artikolu 6(2) tagħha,

Billi:

(1)

Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2009/821/KE tat-28 ta’ Settembru 2009 li tfassal lista approvata ta’ postijiet ta’ spezzjoni fuq il-fruntiera, li tistabbilixxi ċerti regoli dwar l-ispezzjonijiet imwettqa mill-esperti veterinarji tal-Kummissjoni u tistabbilixxi l-unitajiet veterinarji fi TRACES (4), tistabbilixxi lista ta’ postijiet ta’ spezzjoni fil-fruntiera approvati skont id-Direttivi 91/496/KEE u 97/78/KE. Din il-lista hija stipulata fl-Anness I ta’ dik id-Deċiżjoni.

(2)

Wara komunikazzjoni mingħand ir-Repubblika Ċeka, il-Ġermanja, Spanja, l-Italja, il-Portugall u r-Renju Unit, l-annotazzjonijiet għall-postijiet ta’ spezzjoni fil-fruntiera f’dawk l-Istati Membri għandhom jiġu emendati fil-lista stabbilita fl-Anness I għad-Deċiżjoni 2009/821/KE.

(3)

Wara spezzjonijiet sodisfaċenti mis-servizzi ta’ spezzjoni tal-Kummissjoni, l-Uffiċċju Alimentari u Veterinarju, xi postijiet ta’ spezzjoni fil-fruntieri ġodda f’Jade-Weser-Port Wilhelmshaven fil-Ġermanja, fl-ajruport ta’ Riga fil-Latvja u fl-ajruport ta Edinburgu fir-Renju Unit għandhom jiżdiedu mal-annotazzjonijiet għal dawk l-Istati Membri fil-lista stabbilita fl-Anness I għad-Deċiżjoni 2009/821/KE.

(4)

Barra minn hekk, l-Italja kkomunikat li l-post ta’ spezzjoni fil-fruntiera fl-ajruport ta’ Milano-Linate għandu jkun temporanjament sospiż u li s-sospensjoni temporanja tal-ispezzjoni fil-fruntiera f’Torino-Caselle għandha titneħħa. Għaldaqstant il-lista ta’ annotazzjonijiet għal dak l-Istat Membru kif stabbilita fl-Anness I tad-Deċiżjoni 2009/821/KE għandha tiġi emendata skont dan.

(5)

Barra minn hekk, il-Latvja kkomunikat li l-ispezzjoni fil-fruntiera f’Patarnieki għandha tkun temporanjament sospiża u li l-annotazzjoni rilevanti għal dak l-Istat Membru kif stabbilit fl-Anness I għad-Deċiżjoni 2009/821/KE għandha għalhekk tiġi emendata skont dan.

(6)

Id-Deċiżjoni 2009/821/KE għandha għalhekk tiġi emendata skont dan.

(7)

Il-miżuri stipulati f’din id-Deċiżjoni huma konformi mal-opinjoni tal-Kumitat Permanenti dwar il-Katina Alimentari u s-Saħħa tal-Annimali,

ADOTTAT DIN ID-DEĊIŻJONI:

Artikolu 1

L-Anness I tad-Deċiżjoni 2009/821/KE hu emendat skont l-Anness ta’ din id-Deċiżjoni.

Artikolu 2

Din id-Deċiżjoni hija indirizzata lill-Istati Membri.

Magħmul fi Brussell, is-27 ta’ Lulju 2012.

Għall-Kummissjoni

John DALLI

Membru tal-Kummissjoni


(1)   ĠU L 224, 18.8.1990, p. 29.

(2)   ĠU L 268, 24.9.1991, p. 56.

(3)   ĠU L 24, 30.1.1998, p. 9.

(4)   ĠU L 296, 12.11.2009, p. 1.


ANNESS

L-Anness I mad-Deċiżjoni 2009/821/KE huwa emendat kif ġej:

(1)

fil-parti li tikkonċerna r-Repubblika Ċeka, l-annotazzjoni għall-ajruport fi Praha-Ruzyně tinbidel b’dan li ġej:

“Praha-Ruzyně

CZ PRG 4

A

 

HC(2), NHC-T(CH)(2), NHC-NT(2)

O”

(2)

il-parti li tikkonċerna lill-Ġermanja hija emendata kif ġej:

(a)

l-annotazzjoni għall-port fi Brake qiegħda titħassar;

(b)

l-annotazzjoni għall-ajruport ta’ Düsseldorf tinbidel b’dan li ġej:

“Düsseldorf

DE DUS 4

A

 

HC(2), NHC-T(CH)(2), NHC-NT(2)”

 

(c)

l-annotazzjoni li ġejja għal post ġdid ta’ spezzjoni fil-fruntiera fil-port Jade-Weser tiddaħħal bejn l-annotazzjoni għall-ajruport ta’ Hannover–Langenhagen u l-annotazzjoni għall-ajruport ta’ Kolonja (Köln):

“Jade-Weser-Port Wilhelmshaven

DE WVN 1

P

 

HC, NHC-T(FR), NHC-NT”

 

(3)

il-parti li tikkonċerna lil Spanja hija emendata kif ġej:

(a)

l-annotazzjoni għall-port ta’ Almería tinbidel b’dan li ġej:

“Almería

ES LEI 1

P

 

HC, NHC

O”

(b)

l-annotazzjoni għall-port ta’ Villagarcía-Ribeira-Caramiñal tinbidel b’dan li ġej:

“Villagarcía-Ribeira-Caramiñal

ES RIB 1

P

Villagarcía

HC, NHC

 

Ribeira

HC

 

Caramiñal

HC”

 

(4)

il-parti li tikkonċerna lill-Italja hija emendata kif ġej:

(a)

l-annotazzjoni għall-ajruport ta’ Bergamo tinbidel b’dan li ġej:

“Bergamo

IT BGO 4

A

 

HC(2), NHC(2)”

 

(b)

l-annotazzjoni għall-port ta’ Livorno-Pisa tinbidel b’dan li ġej:

“Livorno–Pisa

IT LIV 1

P

Porto Commerciale

HC, NHC-NT

 

Sintermar (*)

HC (*), NHC (*)

 

Lorenzini

HC, NHC-NT

 

Terminal Darsena Toscana

HC, NHC-NT, NHC-T(FR)”

 

(c)

l-annotazzjoni għall-ajruport ta’ Milano-Linate tinbidel b’dan li ġej:

“Milano-Linate (*)

IT LIN 4

A

 

HC(2) (*), NHC-T(2) (*), NHC-NT (*)”

 

(d)

l-annotazzjoni għall-ajruport ta’ Milano-Malpensa tinbidel b’dan li ġej:

“Milano-Malpensa

IT MXP 4

A

Magazzini aeroportuali ALHA

HC(2), NHC(2)

 

SEA

 

U, E

Cargo City MLE

HC(2)

O”

(e)

l-annotazzjoni għall-ajruport ta’ Turin-Caselle tinbidel b’dan li ġej:

“Torino-Caselle

IT CTI 4

A

 

HC(2), NHC-NT(2)”

 

(5)

il-parti li tikkonċerna lil-Latvja hija emendata kif ġej:

(a)

l-annotazzjoni għat-triq Patarnieki tinbidel b’dan li ġej:

“Patarnieki(*)

LV PAT 3

R

IC 1(*)

HC(*), NHC-T(CH)(*), NHC-NT(*)

 

IC 2(*)

 

U (*), E (*), O (*)”

(b)

l-annotazzjoni li ġejja għal post ġdid ta’ spezzjoni fil-fruntiera fl-ajruport ta’ Riga tiddaħħal bejn l-annotazzjoni għall-ferrovija ta’ Rēzekne u l-annotazzjoni għall-port f’Riga (Riga port):

“Riga (Airport)

LV RIX 4

A

 

HC-T(FR)(2)”

 

(6)

fil-parti li tikkonċerna l-Portugall, l-annotazzjoni għall-port ta’ Aveiro titħassar;

(7)

il-parti li tikkonċerna lir-Renju Unit hija emendata kif ġej:

(a)

l-annotazzjoni li ġejja għal post ta’ spezzjoni ġdid fil-fruntiera fl-ajruport ta’ Edinburgu tiddaħħal bejn l-annotazzjoni għall-port fi Bristol u l-annotazzjoni għall-port ta’ Falmouth:

“Edinburgh

GB EDI 4

A

Extrordinair

 

O”

(b)

l-annotazzjoni għall-port ta’ Hull tinbidel b’dan li ġej:

“Hull

GB HUL 1

P

 

HC-T(1)(3), HC-NT(1)(3)”