ISSN 1977-074X

doi:10.3000/1977074X.L_2012.176.mlt

Il-Ġurnal Uffiċjali

tal-Unjoni Ewropea

L 176

European flag  

Edizzjoni bil-Malti

Leġiżlazzjoni

Volum 55
6 ta' Lulju 2012


Werrej

 

II   Atti mhux leġiżlattivi

Paġna

 

 

REGOLAMENTI

 

*

Regolament tal-Kummissjoni (UE) Nru 592/2012 tal-4 ta’ Lulju 2012 li jemenda l-Annessi II u III tar-Regolament (KE) Nru 396/2005 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill fir-rigward tal-livelli massimi ta’ residwu għall-bifenażat, il-kaptan, iċ-ċiprodinil, il-fluwopikolid, l-eżitijażoss, l-isoprotijolan, il-metaldeide, l-ossadissil u l-fosmet f’ċerti prodotti jew fuqhom ( 1 )

1

 

*

Regolament tal-Kummissjoni (UE) Nru 593/2012 tal-5 ta’ Lulju 2012 li jemenda r-Regolament (KE) Nru 2042/2003 dwar il-kapaċità kontinwata li jintużaw fl-ajru ta' inġenji tal-ajru u prodotti, partijiet u tagħmir ajrunawtiku, u dwar l-approvazzjoni ta' organizzazzjonijiet u persunal involut f'dan ix-xogħol ( 1 )

38

 

*

Regolament tal-Kummissjoni (UE) Nru 594/2012 tal-5 ta’ Lulju 2012 li jemenda r-Regolament (KE) 1881/2006 fir-rigward tal-livelli massimi tal-kontaminanti okratossina A, PCBs li ma jixbħux lid-dijossini u l-melamina fl-oġġetti tal-ikel ( 1 )

43

 

*

Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) Nru 595/2012 tal-5 ta’ Lulju 2012 li japprova s-sustanza attiva fenpirażammina, skont ir-Regolament (KE) Nru 1107/2009 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar it-tqegħid fis-suq ta' prodotti għall-protezzjoni tal-pjanti u li jemenda l-Anness tar-Regolament ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) Nru 540/2011 ( 1 )

46

 

*

Regolament tal-Kummissjoni (UE) Nru 596/2012 tal-5 ta’ Lulju 2012 li jniedi investigazzjoni dwar il-possibilità ta' evażjoni tal-miżuri tal-anti-dumping imposti mir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kunsill (KE) Nru 467/2010 fuq l-importazzjonijiet tas-silikon li joriġinaw mir-Repubblika Popolari taċ-Ċina minn importazzjonijiet tas-silikon mibgħutin mit-Tajwan, kemm jekk iddikjarati li joriġinaw mit-Tajwan u kemm jekk le, u li jagħmel lit-tali importazzjonijiet suġġetti għar-reġistrazzjoni

50

 

*

Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) Nru 597/2012 tal-5 ta’ Lulju 2012 li jemenda r-Regolament ta' Implimentazzjoni (UE) Nru 540/2011 rigward il-kundizzjonijiet ta' approvazzjoni tas-sustanzi attivi sulfat tal-ammonju u tal-aluminju, residwi mid-distillazzjoni tax-xaħam, repellenti mir-riħa tal-annimali jew taż-żejt tal-ħuta/li ġejjin mill-pjanti, u l-urea ( 1 )

54

 

*

Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) Nru 598/2012 tal-5 ta’ Lulju 2012 li jemenda għall-172 darba r-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 881/2002 li jimponi ċerti miżuri restrittivi speċifiċi diretti kontra ċerti persuni u entitajiet assoċjati man-netwerk ta’ Al-Qaida

59

 

 

Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) Nru 599/2012 tal-5 ta’ Lulju 2012 li jistabbilixxi l-valuri standard tal-importazzjoni għad-determinazzjoni tal-prezz ta' dħul ta' ċertu frott u ħxejjex

62

 

 

DEĊIŻJONIJIET

 

 

2012/361/PESK

 

*

Deċiżjoni tal-Kumitat Politiku u ta' Sigurtà Atalanta/2/2012 tat-3 ta’ Lulju 2012 dwar il-ħatra tal-Kmandant tal-Forza tal-UE għall-operazzjoni militari tal-Unjoni Ewropea bil-ħsieb ta' kontribut għad-deterrenza, il-prevenzjoni u t-trażżin tal-atti ta' piraterija u ta' serq bl-użu tal-armi ’l barra mix-xtut tas-Somalja (Atalanta)

64

 

 

2012/362/UE

 

*

Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni tal-4 ta’ Lulju 2012 dwar kontribuzzjoni finanzjarja mill-Unjoni lil ċerti Stati Membri għall-appoġġ ta' studji ta' sorveljanza volontarji dwar it-telf ta' kolonji tan-naħal tal-għasel (notifikata bid-dokument numru C(2012) 4396)

65

 

 

2012/363/UE

 

*

Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni tal-4 ta’ Lulju 2012 li tippermetti lill-Istati Membri jestendu l-awtorizzazzjonijiet provviżorji mogħtija għas-sustanzi attivi l-ġodda l-biksafen, il-Candida oleophila tip O, il-fluwopiram, l-alosulfuron, il-jodur tal-potassju, it-tijoċjanat tal-potassju u l-ispirotetramat (notifikata bid-dokument numru C(2012) 4436)  ( 1 )

70

 


 

(1)   Test b’relevanza għaż-ŻEE

MT

L-Atti li t-titoli tagħhom huma stampati b'tipa ċara huma dawk li għandhom x'jaqsmu mal-maniġment ta' kuljum ta' materji agrikoli, u li ġeneralment huma validi għal perijodu limitat.

It-titoli ta'l-atti l-oħra kollha huma stampati b'tipa skura u mmarkati b'asterisk quddiemhom.


II Atti mhux leġiżlattivi

REGOLAMENTI

6.7.2012   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

L 176/1


REGOLAMENT TAL-KUMMISSJONI (UE) Nru 592/2012

tal-4 ta’ Lulju 2012

li jemenda l-Annessi II u III tar-Regolament (KE) Nru 396/2005 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill fir-rigward tal-livelli massimi ta’ residwu għall-bifenażat, il-kaptan, iċ-ċiprodinil, il-fluwopikolid, l-eżitijażoss, l-isoprotijolan, il-metaldeide, l-ossadissil u l-fosmet f’ċerti prodotti jew fuqhom

(Test b’relevanza għaż-ŻEE)

IL-KUMMISSJONI EWROPEA,

Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,

Wara li kkunsidrat ir-Regolament (KE) Nru 396/2005 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-23 ta' Frar 2005 dwar il-livelli massimi ta' residwu ta' pestiċidi fi jew fuq ikel u għalf li joriġina minn pjanti u annimali u li jemenda d-Direttiva tal-Kunsill 91/414/KEE (1), u b’mod partikolari l-Artikolu 14(1)(a) tagħha,

Billi:

(1)

Għall-bifenażat u l-kaptan, il-livelli massimi ta’ residwu (MRL) ġew stabbiliti fl-Anness II u fil-Parti B tal-Anness III tar-Regolament (KE) Nru 396/2005. Għaċ-ċiprodinil, il-fluwopikolid, l-eżitijażoss, il-metaldeide, l-ossadissil u l-fosmet, l-MRLs ġew stabbiliti fil-Parti A tal-Anness III tar-Regolament (KE) Nru 396/2005. Għall-isoprotijolan l-ebda MRL ma ġie stabbilit f'xi Anness tar-Regolament (KE) Nru 396/2005.

(2)

Fil-kuntest ta’ proċedura, għall-awtorizzazzjoni tal-użu ta' prodott għall-ħarsien tal-pjanti li fih is-sustanza attiva bifenażat fuq il-passolina (ħamra, sewda u bajda), il-lampun u t-tut tressqet applikazzjoni skont l-Artikolu 6(1) tar-Regolament (KE) Nru 396/2005 għall-emendi tal-MRLs eżistenti.

(3)

Dwar il-kaptan, saret tali applikazzjoni għall-użu fuq it-tut, il-lampun, il-blueberries, il-passolina (ħamra, sewda u bajda), u l-gooseberries. Dwar iċ-ċiprodinil, saret tali applikazzjoni għal fuq il-ħxejjex aromatiċi friski, l-ispinaċi, il-weraq tal-pitravi, il-ħass, il-lamb's lettuce, il-ħabirxa (cress), l-iscarole, ir-rukola u l-weraq u l-isprouts tal-Brassica spp. Fil-każ tal-fluwopikolid, tali applikazzjoni saret għal fuq ir-ravanell, il-basal, il-patata u l-kale. Fir-rigward tal-eżitijażoss, applikazzjoni bħal din saret għal fuq it-te. Fil-każ tal-metaldeide tali applikazzjoni saret għal fuq il-frawli, il-patata, il-ġidra, il-ħass u pjanti oħra tal-insalata, il-grupp kollu tal-ispinaċi u dak simili tiegħu, il-grupp kollu tal-ħxejjex aromatiċi u ż-żerriegħa tar-rapa. Fir-rigward tal-fosmet, tali applikazzjoni saret għal fuq il-patata, il-berquq, il-ħawħ, iż-żebbuġ tal-ikel, iż-żebbuġ tal-produzzjoni taż-żejt u ż-żerriegħa tar-rapa.

(4)

Skont l-Artikoli 6(2) u (4) tar-Regolament (KE) Nru 396/2005 saret applikazzjoni għall-użu tal-isoprotijolan fuq ir-ross. L-użu awtorizzat tal-isoprotijolan fuq ir-ross fil-Ġappun iwassal għal residwu ogħla mill-MRL li hemm fir-Regolament (KE) Nru 396/2005. Biex jiġu evitati l-ostakli għall-importazzjoni ta’ din il-prodott agrikolu, hemm bżonn ta' MRL ogħla.

(5)

Skont l-Artikolu 8 tar-Regolament (KE) Nru 396/2005, dawn l-applikazzjonijiet ġew evalwati mill-Istati Membri kkonċernati u r-rapporti ta’ evalwazzjoni ngħaddew lill-Kummissjoni.

(6)

Il-Kummissjoni rċeviet informazzjoni mill-Belġju dwar ir-residwi tal-ossadissil fit-tursin, il-karfus u l-kurrat li huma ogħla mill-MRLs attwali. Skont l-awtoritajiet tal-Belġju, il-preżenza mhux mistennija tal-ossadissil f'dawn il-prodotti agrikoli hija dovuta għall-persistenza tas-sustanza attiva fil-ħamrija. Il-Belġju ressaq applikazzjoni skont l-Artikolu 6(3) tar-Regolament (KE) Nru 396/2005 għall-modifiki f'dawk l-MRLs.

(7)

L-Awtorità Ewropea dwar is-Sigurtà fl-Ikel, minn hawn 'il quddiem "l-Awtorità", evalwat l-applikazzjonijiet u r-rapporti ta' evalwazzjoni, u dan filwaqt li eżaminat b'mod partikolari r-riskji għall-konsumatur u fejn rilevanti għall-annimali, u tat opinjonijiet motivati fuq l-MRLs proposti (2). Għaddiet dawn l-opinjonijiet lill-Kummissjoni u lill-Istati Membri u għamlithom disponibbli għall-pubbliku.

(8)

Fl-opinjonijiet motivati tagħha l-Awtorità kkonkludiet li fil-każ tal-fluwopikolid fil-basal, id-dejta mressqa mhix biżżejjed biex jinħareġ MRL ġdid. Fil-każ tal-metaldeide fil-frawli u l-ġidra, id-dejta mressqa mhix biżżejjed biex jinħareġ MRL ġdid. Fil-każ tal-fosmet fil-berquq, id-dejta mressqa mhix biżżejjed biex jinħareġ MRL ġdid.

(9)

Dwar l-użu tal-bifenażat fuq il-lampun u t-tut, mhi meħtieġa ebda modifika fl-MLRs u dan minħabba li l-MRLs stipulati fl-Anness II tar-Regolament (KE) Nru 396/2005 huma identiċi għal dawk mitluba.

(10)

Fir-rigward tal-applikazzjonijiet l-oħra kollha, l-Awtorità kkonkludiet li r-rekwiżiti kollha fir-rigward tad-dejta kienu ġew issodisfati u li, abbażi ta' valutazzjoni dwar l-esponiment tal-konsumatur għal 27 grupp speċifiku Ewropew tal-konsumatur, il-modifiki fl-MRLs mitluba mill-applikanti kienu aċċettabbli mil-lat tas-sikurezza tal-konsumatur. L-Awtorità qieset l-aktar tagħrif riċenti dwar il-karatteristiċi tossikoloġiċi tas-sustanzi. La l-esponiment tul il-ħajja għal dawn is-sustanzi permezz tal-konsum tal-prodotti kollha tal-ikel li jista' jkun fihom dawn is-sustanzi, u lanqas l-esponiment għall-perjodu qasir minħabba konsum estrem tal-għelejjel u l-prodotti rilevanti ma wrew li kien hemm riskju li jinqabeż il-konsum aċċettabbli ta’ kuljum (ADI) jew id-doża ta’ referenza akuta (ARfD).

(11)

Abbażi tal-opinjonijiet motivati tal-Awtorità, u b'kunsiderazzjoni tal-fatturi rilevanti għas-suġġett li qed jiġi kkunsidrat, il-modifiki f'lokhom fl-MRLs jissodisfaw ir-rekwiżiti tal-Artikolu 14(2) tar-Regolament (KE) Nru 396/2005.

(12)

Ir-Regolament (KE) Nru 396/2005 għandu għaldaqstant jiġi emendat skont dan.

(13)

Il-miżuri stipulati f'dan ir-Regolament huma skont l-opinjoni tal-Kumitat Permanenti dwar il-Katina Alimentari u s-Saħħa tal-Annimali u la l-Parlament Ewropew u lanqas il-Kunsill ma opponewhom,

ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:

Artikolu 1

L-Annessi II u III għar-Regolament (KE) Nru 396/2005 huma emendati skont l-Anness għal dan ir-Regolament.

Artikolu 2

Dan ir-Regolament jidħol fis-seħħ fl-għoxrin jum mill-pubblikazzjoni tiegħu f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.

Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.

Magħmul fi Brussell, l-4 ta’ Lulju 2012.

Għall-Kummissjoni

Il-President

José Manuel BARROSO


(1)   ĠU L 70, 16.3.2005, p. 1.

(2)  Ir-rapporti xjentifiċi tal-EFSA, li huma disponibbli f': http://www.efsa.europa.eu:.

 

European Food Safety Authority; Modification of the existing MRLs for bifenazate in currants (red, black and white), blackberries and raspberries. EFSA Journal 2012;10(2):2577. [24 pp.] doi:10.2903/j.efsa.2012.2577.

 

European Food Safety Authority; Modification of the existing MRLs for captan in certain berries. EFSA Journal 2011;9(11):2452. [31 pp.] doi:10.2903/j.efsa.2011.2452.

 

European Food Safety Authority; Modification of the existing MRLs for cyprodinil in various leafy crops. EFSA Journal 2012;10(1):2509. [25 pp.] doi:10.2903/j.efsa.2012.2509.

 

European Food Safety Authority; Modification of the existing MRLs for fluopicolide in radishes, onions, kale and potatoes. EFSA Journal 2012; 10(2):2581. [39 pp.] doi:10.2903/j.efsa.2012.2581.

 

European Food Safety Authority; Modification of the existing MRL for hexythiazox in tea. EFSA Journal 2012;10(1):2514. [24 pp.] doi:10.2903/j.efsa.2012.2514.

 

European Food Safety Authority; Reasoned opinion on the setting of a new MRL for isoprothiolane in rice. EFSA Journal 2012;10(3):2607. [29 pp.] doi:10.2903/j.efsa.2012.2607.

 

European Food Safety Authority; Modification of the existing MRLs for metaldehyde in various crops. EFSA Journal 2012;10(1):2515. [33 pp.] doi:10.2903/j.efsa.2012.2515.

 

European Food Safety Authority; Modification of the existing MRLs for oxadixyl in parsley, celery and leek. EFSA Journal 2012; 10(2):2565. [27 pp.] doi:10.2903/j.efsa.2012.2565.

 

European Food Safety Authority; Modification of the existing MRLs for phosmet in various crops. EFSA Journal 2012;10(2):2582. [27 pp.] doi:10.2903/j.efsa.2012.2582.


ANNESS

L-Annessi II u III għar-Regolament (KE) Nru 396/2005 jiġu emendati kif ġej:

(1)

Fl-Anness II, il-kolonni għall-bifenażat u l-kaptan jiġu sostitwiti b'dan li ġej:

Residwi ta' pestiċidi u livelli massimi ta' residwi (mg/kg)

Numru tal-kodiċi

Gruppi u eżempji ta' prodotti individwali li l-MRLs japplikaw għalihom (1)

Bifenazate

Captan (R)

(1)

(2)

(3)

(4)

0100000

1.

FROTT FRISK JEW IFFRIŻAT; ĠWIEŻ

 

 

0110000

(i)

Frott taċ-ċitru

0,01  (*1)

0,02  (*1)

0110010

Grejpfrut (Shaddocks, pomelos, sweeties, tangelo (minbarra l-minneola), ugli u ibridi oħra)

 

 

0110020

Larinġ (Bergamott, larinġ qares, kinotto u ibridi oħra)

 

 

0110030

Lumi (Tronġ, lumi)

 

 

0110040

Xkomp (lajm)

 

 

0110050

Mandolin (Klementini, mandolin, il-minneola u ibridi oħra)

 

 

0110990

Oħrajn

 

 

0120000

(ii)

Ġwież tas-siġar (bil-qoxra jew mingħajrha)

0,01  (*1)

 

0120010

Lewż

 

0,3

0120020

Gewż tal-Brażil

 

0,02  (*1)

0120030

Kexjus jew ġwież ta' l-anakardju

 

0,02  (*1)

0120040

Qastan

 

0,02  (*1)

0120050

Ġewż ta' l-Indi (coconut)

 

0,02  (*1)

0120060

Ġellewż (Filbert)

 

0,02  (*1)

0120070

Macadamia

 

0,02  (*1)

0120080

Ġewż Amerikan (pecans)

 

0,02  (*1)

0120090

Ġwież ta' l-arznu (pine nuts)

 

0,02  (*1)

0120100

Pistaċċi

 

0,02  (*1)

0120110

Ġewż

 

0,02  (*1)

0120990

Oħrajn

 

0,02  (*1)

0130000

(iii)

Frott taż-żerriegħa

0,01  (*1)

3

0130010

Tuffieħ (Tuffieħ selvaġġ (Malus sylvestris))

 

 

0130020

Lanġas (Lanġas Orjentali)

 

 

0130030

Sfarġel

 

 

0130040

Naspli

 (*2)

 (*2)

0130050

Loquat

 (*2)

 (*2)

0130990

Oħrajn

 

 

0140000

(iv)

Frott ta’ l-għadma

0,01  (*1)

 

0140010

Berquq

 

4

0140020

Ċiras (Ċiras ħelu, ċiras qares )

 

5

0140030

Ħawħ (Nuċiprisk u ibridi simili)

 

4

0140040

Għanbaqar (Pruna għanbaqra, mirabelle, pruna salvaġġa)

 

7

0140990

Oħrajn

 

0,02  (*1)

0150000

(v)

Frott tal-bosk (berries) u frott żgħir ieħor

 

 

0151000

(a)

Għeneb ta’ l-ikel u għall-inbid

0,01  (*1)

0,02  (*1)

0151010

Għeneb ta’ l-ikel

 

 

0151020

Għeneb għall-inbid

 

 

0152000

(b)

Frawli

2

3

0153000

(c)

Frott tal-kannamiela

7

 

0153010

Tut

 

10

0153020

Dewberries (Loganberries, Boysenberries, u cloudberries)

 

0,02  (*1)

0153030

Lampun (Wineberries, għollieq tal-Artiku/lampun, (Rubus arcticus), nectar raspberries (Rubus arcticus x idaeus))

 

10

0153990

Oħrajn

 

0,02  (*1)

0154000

(d)

Frott tal-bosk (berries) u frott żgħir ieħor

 

 

0154010

Blueberries (Mirtill )

0,01  (*1)

15

0154020

Cranberries (għeneb tal-muntanja (bilberries/mirtill aħmar))

0,01  (*1)

0,02  (*1)

0154030

Passolina (ħamra, sewda jew bajda)

0,7

15

0154040

Ribes (Inklużi l-ibridi ma’ speċi oħra ta’ ribes)

0,01  (*1)

15

0154050

Warda Skocciża

 (*2)

 (*2)

0154060

Ċawsli (arbutus berry)

 (*2)

 (*2)

0154070

Azarole (naspla Mediterranja) (Kiwiberry (Actinidia arguta))

 (*2)

 (*2)

0154080

Elderberries (frott is-sebuqa) (Black chokeberry (appleberry), mountain ash, azarole, buckthorn (sea sallowthorn), hawthorn, service berries, u frott tal-bosk ieħor)

 (*2)

 (*2)

0154990

Oħrajn

0,01  (*1)

0,02  (*1)

0160000

(vi)

Frott mixxellanju

0,01  (*1)

 

0161000

(a)

Qoxra li tittiekel

 

0,02  (*1)

0161010

Tamar

 

 

0161020

Tin

 

 

0161030

Żebbuġ tal-mejda

 

 

0161040

Kumquat (Marumi kumquats, nagami kumquats, limequats (Citrus aurantifolia x Fortunella spp.))

 

 

0161050

Karambola (Bilimbi)

 (*2)

 (*2)

0161060

Frotta tal-kaki

 (*2)

 (*2)

0161070

Jambolan(java plum), (Tuffieħa ta’ Ġava (water apple), pomerac, rose apple, ċirasa Brażiljana ċirasa tas-Surinam (grumichama Eugenia uniflora), )

 (*2)

 (*2)

0161990

Oħrajn

 

 

0162000

(b)

qoxra li ma tittikilx, żgħira

 

0,02  (*1)

0162010

Kiwi

 

 

0162020

Liċċi (lychee) (Pulasan, rambutan (liċċi bis-suf), mangosteen)

 

 

0162030

Frotta tal-passjoni

 

 

0162040

Bajtar tax-xewk

 (*2)

 (*2)

0162050

Star apple

 (*2)

 (*2)

0162060

Frotta tal-kaki (Kaki tal-Virġinja) (Sapote sewda, bajda, ħadra, safra (canistel), u mammey)

 (*2)

 (*2)

0162990

Oħrajn

 

 

0163000

(c)

qoxra li ma tittikilx, kbira

 

 

0163010

Avokado

 

0,02  (*1)

0163020

Banana (Banana nanija, pjantaġġni, bananito)

 

0,02  (*1)

0163030

Mango

 

2

0163040

Papaja

 

0,02  (*1)

0163050

Rummien

 

0,02  (*1)

0163060

Ċerimoja (Custard apple, sugar apple (sweetsop), llama u Annonnaceae oħra ta’ daqs medju)

 (*2)

 (*2)

0163070

Gwava (Pitaja ħamra jew ħelwa (Hylocereus undatus))

 (*2)

 (*2)

0163080

Ananas

 

0,02  (*1)

0163090

Frotta tas-siġra tal-ħobż (Jackfruit)

 (*2)

 (*2)

0163100

Durian

 (*2)

 (*2)

0163110

Il-frotta ta’ l-annona (guanbana),

 (*2)

 (*2)

0163990

Oħrajn

 

0,02  (*1)

0200000

2.

ĦAXIX FRISK JEW IFFRIŻAT

 

 

0210000

(i)

Ħxejjex mill-għeruq u t-tuberi

0,01  (*1)

 

0211000

(a)

Patata:

 

0,05

0212000

(b)

ħxejjex tropikali mill-għeruq u t-tuberi

 

0,02  (*1)

0212010

Kassava (Dasheen, eddoe (Japanese taro), tannia)

 

 

0212020

Patata ħelwa

 

 

0212030

Jamm (Potato bean (yam bean), Mexican yam bean)

 

 

0212040

Ararut

 (*2)

 (*2)

0212990

Oħrajn

 

 

0213000

(c)

Ħxejjex oħra ta’ l-għeruq u tat-tuberi minbarra pitravi

 

 

0213010

Pitravi

 

0,02  (*1)

0213020

Karotti

 

0,1

0213030

Krafes bl-għeruq/krafes Ġermaniżi

 

0,1

0213040

Għerq il-mustarda (L-għeruq tal-anġelika, tal-lovage, tal-ġenzjana )

 

0,02  (*1)

0213050

Artiċokks

 

0,02  (*1)

0213060

Zunnarija bajda

 

0,02  (*1)

0213070

Għerq it-tursin

 

0,02  (*1)

0213080

Ravanell (Ravanell iswed, ravanell Ġappuniż, ravanell żgħir u varjetajiet simili, tiger nut (Cyperus esculentus))

 

0,02  (*1)

0213090

Sassefrika (Scorzonera, sassefrika Spanjola (Spanish oysterplant))

 

0,02  (*1)

0213100

Rutabaga

 

0,02  (*1)

0213110

Turnip (xorta ta’ Brassica)

 

0,02  (*1)

0213990

Oħrajn

 

0,02  (*1)

0220000

(ii)

Ħxejjex tal-basla

0,01  (*1)

0,02  (*1)

0220010

Tewm

 

 

0220020

Basal (Basal silverskin)

 

 

0220030

Shallots

 

 

0220040

Basal tar-rebbiegħa (Basla ta’ Wales u varjetajiet simili)

 

 

0220990

Oħrajn

 

 

0230000

(iii)

Ħxejjex tal-frott

 

 

0231000

(a)

Solanacea

 

 

0231010

Tadam (Tadam ċiras, tadam tas-siġra, il-Fisalis, il-goġiberri, il-wolfberry (Lycium barbarum u L. chinense))

0,5

2

0231020

Bżar (Bżar aħmar)

2

0,1

0231030

Brunġiel (Pepino)

0,5

0,02  (*1)

0231040

Okra

0,01  (*1)

0,02  (*1)

0231990

Oħrajn

0,01  (*1)

0,02  (*1)

0232000

(b)

Cucurbits – qoxra li tittiekel

0,3

0,02  (*1)

0232010

Ħjar

 

 

0232020

Hjar żgħar (gherkins)

 

 

0232030

Zukkini (Summer squash, qara’ (patisson))

 

 

0232990

Oħrajn

 

 

0233000

(c)

Cucurbits-qoxra li ma tittikilx

0,01  (*1)

 

0233010

Bettieħ (Kiwano )

 

0,1

0233020

Qara’ (Qargħa ħamra)

 

0,02  (*1)

0233030

Dulliegħ

 

0,02  (*1)

0233990

Oħrajn

 

0,02  (*1)

0234000

(d)

Qamħ ħelu (Sweet corn)

0,01  (*1)

0,02  (*1)

0239000

(e)

Ħxejjex tal-frott oħra

0,01  (*1)

0,02  (*1)

0240000

(iv)

Ħxejjex tal-ġenus brassica

0,01  (*1)

0,02  (*1)

0241000

(a)

Brassica bil-fjuri

 

 

0241010

Brokkoli (Calabrese, brokkoli Ċiniżi, broccoli raab )

 

 

0241020

Pastard

 

 

0241990

Oħrajn

 

 

0242000

(b)

Rjus tal-brassica

 

 

0242010

Brussels sprouts

 

 

0242020

Ġidra (Kaboċċa bir-ras ippuntata, kaboċċa ħamra, kaboċċa mfelfla (savoy), kaboċċa bajda)

 

 

0242990

Oħrajn

 

 

0243000

(c)

Brassica bil-weraq

 

 

0243010

Kaboċċi Ċiniżi (Mustarda Indjana (Ċiniża) pak choi, kaboċċa ċatta Ċiniża (tai goo choi), kaboċċa ta’ peking (pe-tsai) )

 

 

0243020

Kale (Borecole (kale innukklat) collards, Kale Portugiż, Kaboċċa Portugiża, cow cabbage)

 

 

0243990

Oħrajn, inkluż in-naħat ta’ fuq tat-turnips

 

 

0244000

(d)

Kohlrabi

 

 

0250000

(v)

Ħxejjex tal-weraq u ħwawar friski

0,01  (*1)

 

0251000

(a)

Ħass u pjanti oħra ta’ l-insalata inkluż il-Brassicacea

 

 

0251010

Valerjanella (Cornsalad Taljan)

 

0,02  (*1)

0251020

Ħass (Ħass ikkabboċjat, lollo rosso, ħass iceberg, ħass romaine (cos))

 

0,02  (*1)

0251030

Scarole (indivja tal-werqa wiesgħa) (Ċikwejra selvaġġa, ċikwejra tal-werqa ħamra, radicchio, indivja tal-weraq innukklat, sugar loaf)

 

2

0251040

Ħabirxa

 

0,02  (*1)

0251050

Krexxun,

 (*2)

 (*2)

0251060

Rukola (Aruka selvaġġa)

 

0,02  (*1)

0251070

Mustarda ħamra

 (*2)

 (*2)

0251080

Għeruq u rimi of Brassica spp. (Mizuna, weraq tal-piselli u tar-ravanell u pjanti oħra tal-familja brassica bil-weraq żgħir (pjanti li jinħasdu sal-istadju fejn ikollhom l-ewwel 8 werqat))

 

0,02  (*1)

0251990

Oħrajn

 

0,02  (*1)

0252000

(b)

Spinaċi u smili (weraq)

 

0,02  (*1)

0252010

Spinaċi (Spinaċi tan-New Zealand, spinaċi amaranthus)

 

 

0252020

Burdlieqa (Burdlieqa tax-xitwa (miner’s lettuce), burdlieqa tal-ġonna, burdlieqa komuni, ħaxixa Ingliża glasswort, Krexxuni (Salsola soda) )

 (*2)

 (*2)

0252030

Weraq tal-pitravi chard (Weraq tal-pitravi)

 

 

0252990

Oħrajn

 

 

0253000

(c)

Weraq tad-dielja

 (*2)

 (*2)

0254000

(d)

Krexxuni ta’ l-ilma

 

0,02  (*1)

0255000

(e)

Witloof

 

0,02  (*1)

0256000

(f)

Ħwawar

 

0,02  (*1)

0256010

Maxxita/Sorfolja

 

 

0256020

Kurrat selvaġġ

 

 

0256030

Weraq tal-karfus (Weraq tal-bużbież, weraq tal-kosbor, weraq tax-xibt, weraq tal-ħlewwa, lovage, anġelika, sweet cicely u Apiacea oħrajn.)

 

 

0256040

Tursin

 

 

0256050

Salvja (Sagħtrija (Satureia hortensis, Satureia montana) )

 (*2)

 (*2)

0256060

Klin

 (*2)

 (*2)

0256070

Sagħtar (Merdqux, riegnu)

 (*2)

 (*2)

0256080

Ħabaq (Weraq tal-balzmu, pepermint, nagħniegħ)

 (*2)

 (*2)

0256090

Rand

 (*2)

 (*2)

0256100

Stragun (Issopu)

 (*2)

 (*2)

0256990

Oħrajn (Fjuri li jittieklu )

 

 

0260000

(vi)

Legumi (friski)

 

 

0260010

Fażola (bil-miżwed) (Fażola ħadra, fażola ħamra tixxeblek, slicing bean, yardlong beans)

7

2

0260020

Fażola (bla miżwed) (Ful, flageolets, jack bean, lima bean, cowpea)

0,4

2

0260030

Piżelli (bil-miżwed) (Mangetout)

7

0,02  (*1)

0260040

Piżelli (bla miżwed) (Piżelli tal-ġnien, piżelli ħodor, ċiċri)

0,4

0,02  (*1)

0260050

Lentils

7

0,02  (*1)

0260990

Oħrajn

0,01  (*1)

0,02  (*1)

0270000

(vii)

Ħxejjex biz-zokk (friski)

0,01  (*1)

 

0270010

Asparagu:

 

0,02  (*1)

0270020

Kardun

 

0,02  (*1)

0270030

Karfus

 

0,02  (*1)

0270040

Bużbież

 

0,02  (*1)

0270050

Qaqoċċ

 

0,02  (*1)

0270060

Kurrat

 

2

0270070

Rubarbru

 

0,02  (*1)

0270080

Rimi tal-pjanta tal-bambu

 (*2)

 (*2)

0270090

Qlub tal-palma

 (*2)

 (*2)

0270990

Oħrajn

 

0,02  (*1)

0280000

(viii)

Fungi

0,01  (*1)

0,02  (*1)

0280010

Ikkultivati (Faqqiegħ komuni, Oyster mushroom, Shi-take)

 

 

0280020

Selvaġġi (Chanterelle, Tartuf, More, Cep)

 

 

0280990

Oħrajn

 

 

0290000

(ix)

Algi

 (*2)

 (*2)

0300000

3.

ŻRIERAGĦ TAL-LEGUMI MNIXXFA

 

0,02  (*1)

0300010

Fażola u ful (Ful, navy beans, flageolets, jack beans, lima beans, field beans, cowpeas)

0,3

 

0300020

Lentils

0,01  (*1)

 

0300030

Piżelli (Ċiċri, piżelli, ġulbiena)

0,01  (*1)

 

0300040

Lupini

0,01  (*1)

 

0300990

Oħrajn

0,01  (*1)

 

0400000

4.

ŻRIERAGĦ TAŻ-ŻEJT U FROTT TAŻ-ŻEJT

 

0,02  (*1)

0401000

(i)

Żrieragħ taż-żejt

0,02  (*1)

 

0401010

Kittien

 

 

0401020

Karawett

 

 

0401030

Żerriegħet il-pepprin

 

 

0401040

Żerriegħet il-ġunġlien

 

 

0401050

Żerriegħet il-ġirasol

 

 

0401060

Żerriegħet il-lift (Żerriegħet il-lift tal-għasafar, turnip rape)

 

 

0401070

Żerriegħet is-sojja

 

 

0401080

Żerriegħet il-mustarda

 

 

0401090

Żerriegħet il-qoton

 

 

0401100

Żerriegħa tal-qara' ħamra (Żrieragħ oħrajn tal-cucurbitacea)

 

 

0401110

Għosfor

 (*2)

 (*2)

0401120

Fidloqqom

 (*2)

 (*2)

0401130

Gold of pleasure

 (*2)

 (*2)

0401140

Qanneb

 

 

0401150

Castor bean

 (*2)

 (*2)

0401990

Oħrajn

 

 

0402000

(ii)

Frott taż-żejt

0,01  (*1)

 

0402010

Żebbuġ għall-produzzjoni taż-żejt

 

 

0402020

Ġewż tal-palm (qlub biż-żejt tal-palm)

 (*2)

 (*2)

0402030

Frott il-palm

 (*2)

 (*2)

0402040

Kapok

 (*2)

 (*2)

0402990

Oħrajn

 

 

0500000

5.

ĊEREALI

0,01  (*1)

0,02  (*1)

0500010

Xgħir

 

 

0500020

Qamħ Saraċin (Amaranthus, quinoa)

 

 

0500030

Mais

 

 

0500040

Millieġ (Millieġ foxtail, teff)

 

 

0500050

Ħafur

 

 

0500060

Ross

 

 

0500070

Segala

 

 

0500080

Sorgu

 

 

0500090

Qamħ (Spelt, triticale )

 

 

0500990

Oħrajn

 

 

0600000

6.

TÈ, KAFE, INFUŻJONIJIET ERBALI U KAKAW

0,02  (*1)

0,05  (*1)

0610000

(i)

Té (weraq u zkuk imnixxfa, iffermentat jew mhux tal-Camellia sinensis)

 

 

0620000

(ii)

Żrieragħ tal-kafe

 (*2)

 (*2)

0630000

(iii)

Infużjonijiet erbali (imnixxfa)

 (*2)

 (*2)

0631000

(a)

Fjuri

 (*2)

 (*2)

0631010

Fjuri tal-kamomilla

 (*2)

 (*2)

0631020

Fjuri tal-ħibiskus

 (*2)

 (*2)

0631030

Petali tal-ward

 (*2)

 (*2)

0631040

Fjuri tal-verbena (Fjuri tas-sebuqa (Sambucus nigra).)

 (*2)

 (*2)

0631050

Xkomp (linden)

 (*2)

 (*2)

0631990

Oħrajn

 (*2)

 (*2)

0632000

(b)

Weraq

 (*2)

 (*2)

0632010

Weraq tal-frawli

 (*2)

 (*2)

0632020

Weraq tar-rooibos (Weraq tal-ġingo)

 (*2)

 (*2)

0632030

Maté

 (*2)

 (*2)

0632990

Oħrajn

 (*2)

 (*2)

0633000

(c)

Għeruq

 (*2)

 (*2)

0633010

Għerq il-valerjana

 (*2)

 (*2)

0633020

Għerq il-ġinseng

 (*2)

 (*2)

0633990

Oħrajn

 (*2)

 (*2)

0639000

(d)

Infużjonijiet erbali oħra

 (*2)

 (*2)

0640000

(iv)

Kakaw (żrieragħ iffermentati)

 (*2)

 (*2)

0650000

(v)

Ħarrub

 (*2)

 (*2)

0700000

7.

ĦOPS (imnixxfa), inklużi pelits tal-ħops u trab mhux ikkonċentrat

0,02  (*1)

0,05  (*1)

0800000

8.

ĦWAWAR

 (*2)

 (*2)

0810000

(i)

Żrieragħ

 (*2)

 (*2)

0810010

Ħlewwa

 (*2)

 (*2)

0810020

Ħlewwa sewda

 (*2)

 (*2)

0810030

Żerriegħa tal-karfus (Lovage seed)

 (*2)

 (*2)

0810040

Żerriegħa tal-kosbor

 (*2)

 (*2)

0810050

Kemmun

 (*2)

 (*2)

0810060

Żerriegħa tax-xibt

 (*2)

 (*2)

0810070

Żerriegħa tal-bużbies

 (*2)

 (*2)

0810080

Fienu

 (*2)

 (*2)

0810090

Noċimuskata

 (*2)

 (*2)

0810990

Oħrajn

 (*2)

 (*2)

0820000

(ii)

Frott u berries

 (*2)

 (*2)

0820010

Bżar tal-Ġamajka (allspice)

 (*2)

 (*2)

0820020

Bżar tal-ħlewwa (Bżar tal-Ġappun)

 (*2)

 (*2)

0820030

Ħlewwa (Caraway)

 (*2)

 (*2)

0820040

Kardamom

 (*2)

 (*2)

0820050

Ġnibru

 (*2)

 (*2)

0820060

Bżar, iswe u abjad (bżar twil, bżar roża)

 (*2)

 (*2)

0820070

Imżiewed tal-vanilla

 (*2)

 (*2)

0820080

Tamarind (tamar ta' l-Indja)

 (*2)

 (*2)

0820990

Oħrajn

 (*2)

 (*2)

0830000

(iii)

Qoxra

 (*2)

 (*2)

0830010

Kannella (Cassia )

 (*2)

 (*2)

0830990

Oħrajn

 (*2)

 (*2)

0840000

(iv)

Għeruq jew riżomi

 (*2)

 (*2)

0840010

Għud is-sus/likwirizja

 (*2)

 (*2)

0840020

Ġinger

 (*2)

 (*2)

0840030

Żagħfran ta’ l-Indja/kurkuma

 (*2)

 (*2)

0840040

Ravanell (horse-radish)

 (*2)

 (*2)

0840990

Oħrajn

 (*2)

 (*2)

0850000

(v)

Rimi

 (*2)

 (*2)

0850010

Imsiemer tal-qronfol

 (*2)

 (*2)

0850020

Kappar

 (*2)

 (*2)

0850990

Oħrajn

 (*2)

 (*2)

0860000

(vi)

Stigma tal-fjuri

 (*2)

 (*2)

0860010

Żagħfran

 (*2)

 (*2)

0860990

Oħrajn

 (*2)

 (*2)

0870000

(vii)

Aril (kisjet iż-żerriegħa)

 (*2)

 (*2)

0870010

Il-qoxra barranija tan-noċemoskata

 (*2)

 (*2)

0870990

Oħrajn

 (*2)

 (*2)

0900000

9.

PJANTI TAZ-ZOKKOR

 (*2)

 (*2)

0900010

Weraq tal-pitravi chard

 (*2)

 (*2)

0900020

Kannamieli taz-zokkor

 (*2)

 (*2)

0900030

Għeruq taċ-ċikwejra

 (*2)

 (*2)

0900990

Oħrajn

 (*2)

 (*2)

1000000

10.

PRODOTTI LI JORIĠINAW MILL-ANNIMALI – ANNIMALI TA’ L-ART

0,01  (*1)

0,02  (*1)

1010000

(i)

Laħam, preparazzjonijiet ta’ laħam, interni, demm, xaħmijiet ta’ l-annimali frisk, imkessaħ jew iffriżat, immellaħ fis-salmura, imnixxef jew iffumigat jew ipproċessat fi dqiq jew pasti-prodotti pproċessati oħra bħaz-zalzett u preparazzjonijiet ta’ l-ikel ibbażati fuq dawn

 

 

1011000

(a)

Ħnieżer

 

 

1011010

Laħam

 

 

1011020

Xaħam mingħajr dgħif

 

 

1011030

Fwied

 

 

1011040

Kliewi

 

 

1011050

Interni li jittieklu

 

 

1011990

Oħrajn

 

 

1012000

(b)

Bovini

 

 

1012010

Laħam

 

 

1012020

Xaħam

 

 

1012030

Fwied

 

 

1012040

Kliewi

 

 

1012050

Interni li jittieklu

 

 

1012990

Oħrajn

 

 

1013000

(c)

Nagħaġ

 

 

1013010

Laħam

 

 

1013020

Xaħam

 

 

1013030

Fwied

 

 

1013040

Kliewi

 

 

1013050

Interni li jittieklu

 

 

1013990

Oħrajn

 

 

1014000

(d)

Mogħoż

 

 

1014010

Laħam

 

 

1014020

Xaħam

 

 

1014030

Fwied

 

 

1014040

Kliewi

 

 

1014050

Interni li jittieklu

 

 

1014990

Oħrajn

 

 

1015000

(e)

Żwiemel, ħmir, bgħula jew hinnies

 (*2)

 (*2)

1015010

Laħam

 (*2)

 (*2)

1015020

Xaħam

 (*2)

 (*2)

1015030

Fwied

 (*2)

 (*2)

1015040

Kliewi

 (*2)

 (*2)

1015050

Interni li jittieklu

 (*2)

 (*2)

1015990

Oħrajn

 (*2)

 (*2)

1016000

(f)

Tjur tar-razzett -tiġieġ, wiżż, papri, dundjani u fargħuni, ngħam, ħamiem

 

 

1016010

Laħam

 

 

1016020

Xaħam

 

 

1016030

Fwied

 

 

1016040

Kliewi

 

 

1016050

Interni li jittieklu

 

 

1016990

Oħrajn

 

 

1017000

(g)

Annimali oħra tar-razzett/farm (Fenek, kangarù)

 (*2)

 (*2)

1017010

Laħam

 (*2)

 (*2)

1017020

Xaħam

 (*2)

 (*2)

1017030

Fwied

 (*2)

 (*2)

1017040

Kliewi

 (*2)

 (*2)

1017050

Interni li jittieklu

 (*2)

 (*2)

1017990

Oħrajn

 (*2)

 (*2)

1020000

(ii)

Ħalib u krema, mhux ikkonċentrati, u lanqas ma fihom zokkor jew ħlewwiet miżjuda, butir jew xaħmijiet oħra li ġejjin mill-ħalib, mill-ġobon jew mill-baqta.

 

 

1020010

Bhejjem ta' l-ifrat

 

 

1020020

Nagħaġ

 

 

1020030

Mogħoż

 

 

1020040

Żiemel

 

 

1020990

Oħrajn

 

 

1030000

(iii)

Bajd ta’ l-għasafar, frisk, ippriservat, jew imsajjar Bajd bil-qoxra u isfar tal-bajd friski, imnixxfa, imsajra bil-fwar jew mgħollija fl-ilma, iffurmati, iffriżati jew ippreżervati mod ieħor, fihom jew ma fihomx żokkor jew ħlewwiet miżjuda

 

 

1030010

Tiġieġ

 

 

1030020

Papra

 (*2)

 (*2)

1030030

Wiżż

 (*2)

 (*2)

1030040

Summiena

 (*2)

 (*2)

1030990

Oħrajn

 (*2)

 (*2)

1040000

(iv)

Għasel (Pappa rjali, polline)

 (*2)

 (*2)

1050000

(v)

Anfibi u rettili (Saqajn taż-żrinġijiet, kukkudrilli)

 (*2)

 (*2)

1060000

(vi)

Bebbux

 (*2)

 (*2)

1070000

(vii)

Prodotti minn annimali ta’ l-art oħra

 (*2)

 (*2)

Kaptan (R)

Kaptan:

id-definizzjoni tar-residwu ta' infurzar għal dawn il-kodiċijiet li ġejjin hija "it-total ta' kaptan u folpet": 0130000 ; 0152000 ; 0153010 ; 0153030 ; 0154030 ; 0154040 ; 0231010 ; 0260010 ; 0260020 ;”

(2)

Il-Parti A tal-Anness III hija emendata kif ġej:

(a)

il-kolonni għaċ-ċiprodinil, l-eżitijażoss, il-metaldeide, l-ossadissil u l-fosmet jiġu sostitwiti b'dan li ġej:

Residwi ta' pestiċidi u livelli massimi ta' residwi (mg/kg)

Numru tal-kodiċi

Gruppi u eżempji ta' prodotti individwali li l-MRLs japplikaw għalihom (2)

Cyprodinil (F) (R)

Fluopicolide

Hexythiazox

Metaldehyde

Oxadixyl

Phosmet (phosmet u phosmet oxon espress bħala phosmet) (R)

(1)

(2)

(3)

(4)

(5)

(6)

(7)

(8)

0100000

1.

FROTT FRISK JEW IFFRIŻAT; ĠWIEŻ

 

 

 

 

0,01  (*3)

 

0110000

(i)

Frott taċ-ċitru

0,05  (*3)

0,01  (*3)

1

0,05  (*3)

 

0,2

0110010

Grejpfrut (Shaddocks, pomelos, sweeties, tangelo (minbarra l-minneola), ugli u ibridi oħra)

 

 

 

 

 

 

0110020

Larinġ (Bergamott, larinġ qares, kinotto u ibridi oħra)

 

 

 

 

 

 

0110030

Lumi (Tronġ, lumi)

 

 

 

 

 

 

0110040

Xkomp (lajm)

 

 

 

 

 

 

0110050

Mandolin (Klementini, mandolin, il-minneola u ibridi oħra)

 

 

 

 

 

 

0110990

Oħrajn

 

 

 

 

 

 

0120000

(ii)

Ġwież tas-siġar (bil-qoxra jew mingħajrha)

0,05  (*3)

0,01  (*3)

0,5

0,05  (*3)

 

 

0120010

Lewż

 

 

 

 

 

2

0120020

Gewż tal-Brażil

 

 

 

 

 

0,05  (*3)

0120030

Kexjus jew ġwież ta' l-anakardju

 

 

 

 

 

0,05  (*3)

0120040

Qastan

 

 

 

 

 

2

0120050

Ġewż ta' l-Indi (coconut)

 

 

 

 

 

0,05  (*3)

0120060

Ġellewż (Filbert)

 

 

 

 

 

0,1

0120070

Macadamia

 

 

 

 

 

0,05  (*3)

0120080

Ġewż Amerikan (pecans)

 

 

 

 

 

0,05  (*3)

0120090

Ġwież ta' l-arznu (pine nuts)

 

 

 

 

 

0,05  (*3)

0120100

Pistaċċi

 

 

 

 

 

2

0120110

Ġewż

 

 

 

 

 

2

0120990

Oħrajn

 

 

 

 

 

0,05  (*3)

0130000

(iii)

Frott taż-żerriegħa

1

0,01  (*3)

 

0,05  (*3)

 

0,2

0130010

Tuffieħ (Tuffieħ selvaġġ (Malus sylvestris))

 

 

1

 

 

 

0130020

Lanġas (Lanġas Orjentali)

 

 

1

 

 

 

0130030

Sfarġel

 

 

0,5

 

 

 

0130040

Naspli

 

 

0,5

 

 

 

0130050

Loquat

 

 

0,5

 

 

 

0130990

Oħrajn

 

 

0,5

 

 

 

0140000

(iv)

Frott ta’ l-għadma

 

0,01  (*3)

 

0,05  (*3)

 

 

0140010

Berquq

2

 

1

 

 

0,05  (*3)

0140020

Ċiras (Ċiras ħelu, ċiras qares )

1

 

1

 

 

1

0140030

Ħawħ (Nuċiprisk u ibridi simili)

2

 

1

 

 

1

0140040

Għanbaqar (Pruna għanbaqra, mirabelle, pruna salvaġġa)

2

 

0,5

 

 

0,6

0140990

Oħrajn

0,5

 

0,5

 

 

0,05  (*3)

0150000

(v)

Frott tal-bosk (berries) u frott żgħir ieħor

 

 

 

 

 

 

0151000

(a)

Għeneb ta’ l-ikel u għall-inbid

5

2

1

0,05  (*3)

 

0,05  (*3)

0151010

Għeneb ta’ l-ikel

 

 

 

 

 

 

0151020

Għeneb għall-inbid

 

 

 

 

 

 

0152000

(b)

Frawli

5

0,01  (*3)

0,5

0,1

 

0,05  (*3)

0153000

(c)

Frott tal-kannamiela

 

0,01  (*3)

0,5

0,05  (*3)

 

0,05  (*3)

0153010

Tut

10

 

 

 

 

 

0153020

Dewberries (Loganberries, Boysenberries, u cloudberries)

0,05  (*3)

 

 

 

 

 

0153030

Lampun (Wineberries, għollieq tal-Artiku/lampun, (Rubus arcticus), nectar raspberries (Rubus arcticus x idaeus))

10

 

 

 

 

 

0153990

Oħrajn

0,05  (*3)

 

 

 

 

 

0154000

(d)

Frott tal-bosk (berries) u frott żgħir ieħor

 

0,01  (*3)

0,5

0,05  (*3)

 

 

0154010

Blueberries (Mirtill )

5

 

 

 

 

10

0154020

Cranberries (għeneb tal-muntanja (bilberries/mirtill aħmar))

2

 

 

 

 

10

0154030

Passolina (ħamra, sewda jew bajda)

5

 

 

 

 

2

0154040

Ribes (Inklużi l-ibridi ma’ speċi oħra ta’ ribes)

5

 

 

 

 

0,05  (*3)

0154050

Warda Skocciża

2

 

 

 

 

2

0154060

Ċawsli (arbutus berry)

2

 

 

 

 

2

0154070

Azarole (naspla Mediterranja) (Kiwiberry (Actinidia arguta))

2

 

 

 

 

2

0154080

Elderberries (frott is-sebuqa) (Black chokeberry (appleberry), mountain ash, azarole, buckthorn (sea sallowthorn), hawthorn, service berries, u frott tal-bosk ieħor)

2

 

 

 

 

2

0154990

Oħrajn

2

 

 

 

 

2

0160000

(vi)

Frott mixxellanju

0,05  (*3)

0,01  (*3)

 

0,05  (*3)

 

 

0161000

(a)

Qoxra li tittiekel

 

 

 

 

 

 

0161010

Tamar

 

 

2

 

 

0,05  (*3)

0161020

Tin

 

 

0,5

 

 

2

0161030

Żebbuġ tal-mejda

 

 

0,5

 

 

10

0161040

Kumquat (Marumi kumquats, nagami kumquats, limequats (Citrus aurantifolia x Fortunella spp.))

 

 

0,5

 

 

2

0161050

Karambola (Bilimbi)

 

 

0,5

 

 

2

0161060

Frotta tal-kaki

 

 

0,5

 

 

0,05  (*3)

0161070

Jambolan(java plum), (Tuffieħa ta’ Ġava (water apple), pomerac, rose apple, ċirasa Brażiljana ċirasa tas-Surinam (grumichama Eugenia uniflora), )

 

 

0,5

 

 

2

0161990

Oħrajn

 

 

0,5

 

 

2

0162000

(b)

qoxra li ma tittikilx, żgħira

 

 

 

 

 

 

0162010

Kiwi

 

 

1

 

 

0,05  (*3)

0162020

Liċċi (lychee) (Pulasan, rambutan (liċċi bis-suf), mangosteen)

 

 

0,5

 

 

2

0162030

Frotta tal-passjoni

 

 

0,5

 

 

0,05  (*3)

0162040

Bajtar tax-xewk

 

 

0,5

 

 

2

0162050

Star apple

 

 

0,5

 

 

2

0162060

Frotta tal-kaki (Kaki tal-Virġinja) (Sapote sewda, bajda, ħadra, safra (canistel), u mammey)

 

 

0,5

 

 

2

0162990

Oħrajn

 

 

0,5

 

 

2

0163000

(c)

qoxra li ma tittikilx, kbira

 

 

0,5

 

 

 

0163010

Avokado

 

 

 

 

 

0,05  (*3)

0163020

Banana (Banana nanija, pjantaġġni, bananito)

 

 

 

 

 

0,05  (*3)

0163030

Mango

 

 

 

 

 

0,05  (*3)

0163040

Papaja

 

 

 

 

 

2

0163050

Rummien

 

 

 

 

 

0,05  (*3)

0163060

Ċerimoja (Custard apple, sugar apple (sweetsop), llama u Annonnaceae oħra ta’ daqs medju)

 

 

 

 

 

2

0163070

Gwava (Pitaja ħamra jew ħelwa (Hylocereus undatus))

 

 

 

 

 

2

0163080

Ananas

 

 

 

 

 

0,05  (*3)

0163090

Frotta tas-siġra tal-ħobż (Jackfruit)

 

 

 

 

 

0,05  (*3)

0163100

Durian

 

 

 

 

 

0,05  (*3)

0163110

Il-frotta ta’ l-annona (guanbana),

 

 

 

 

 

0,05  (*3)

0163990

Oħrajn

 

 

 

 

 

0,05  (*3)

0200000

2.

ĦAXIX FRISK JEW IFFRIŻAT

 

 

 

 

 

0,05  (*3)

0210000

(i)

Ħxejjex mill-għeruq u t-tuberi

 

 

 

 

0,05

 

0211000

(a)

Patata:

0,05  (*3)

0,03

0,05  (*3)

0,15

 

 

0212000

(b)

ħxejjex tropikali mill-għeruq u t-tuberi

0,05  (*3)

0,01  (*3)

0,5

0,05  (*3)

 

 

0212010

Kassava (Dasheen, eddoe (Japanese taro), tannia)

 

 

 

 

 

 

0212020

Patata ħelwa

 

 

 

 

 

 

0212030

Jamm (Potato bean (yam bean), Mexican yam bean)

 

 

 

 

 

 

0212040

Ararut

 

 

 

 

 

 

0212990

Oħrajn

 

 

 

 

 

 

0213000

(c)

Ħxejjex oħra ta’ l-għeruq u tat-tuberi minbarra pitravi

 

 

0,5

2

 

 

0213010

Pitravi

1

0,01  (*3)

 

 

 

 

0213020

Karotti

2

0,01  (*3)

 

 

 

 

0213030

Krafes bl-għeruq/krafes Ġermaniżi

0,3

0,01  (*3)

 

 

 

 

0213040

Għerq il-mustarda (L-għeruq tal-anġelika, tal-lovage, tal-ġenzjana )

2

0,01  (*3)

 

 

 

 

0213050

Artiċokks

0,05  (*3)

0,01  (*3)

 

 

 

 

0213060

Zunnarija bajda

2

0,01  (*3)

 

 

 

 

0213070

Għerq it-tursin

2

0,01  (*3)

 

 

 

 

0213080

Ravanell (Ravanell iswed, ravanell Ġappuniż, ravanell żgħir u varjetajiet simili, tiger nut (Cyperus esculentus))

0,05  (*3)

0,06

 

 

 

 

0213090

Sassefrika (Scorzonera, sassefrika Spanjola (Spanish oysterplant))

2

0,01  (*3)

 

 

 

 

0213100

Rutabaga

0,05  (*3)

0,01  (*3)

 

 

 

 

0213110

Turnip (xorta ta’ Brassica)

0,05  (*3)

0,01  (*3)

 

 

 

 

0213990

Oħrajn

0,05  (*3)

0,01  (*3)

 

 

 

 

0220000

(ii)

Ħxejjex tal-basla

 

 

0,5

0,05  (*3)

0,01  (*3)

 

0220010

Tewm

0,3

0,01  (*3)

 

 

 

 

0220020

Basal (Basal silverskin)

0,3

1

 

 

 

 

0220030

Shallots

0,3

0,01  (*3)

 

 

 

 

0220040

Basal tar-rebbiegħa (Basla ta’ Wales u varjetajiet simili)

1

10

 

 

 

 

0220990

Oħrajn

0,05  (*3)

0,01  (*3)

 

 

 

 

0230000

(iii)

Ħxejjex tal-frott

 

 

0,5

0,05  (*3)

0,01  (*3)

 

0231000

(a)

Solanacea

 

1

 

 

 

 

0231010

Tadam (Tadam ċiras, tadam tas-siġra, il-Fisalis, il-goġiberri, il-wolfberry (Lycium barbarum u L. chinense))

1

 

 

 

 

 

0231020

Bżar (Bżar aħmar)

1

 

 

 

 

 

0231030

Brunġiel (Pepino)

1

 

 

 

 

 

0231040

Okra

0,5

 

 

 

 

 

0231990

Oħrajn

0,5

 

 

 

 

 

0232000

(b)

Cucurbits – qoxra li tittiekel

0,5

0,5

 

 

 

 

0232010

Ħjar

 

 

 

 

 

 

0232020

Hjar żgħar (gherkins)

 

 

 

 

 

 

0232030

Zukkini (Summer squash, qara’ (patisson))

 

 

 

 

 

 

0232990

Oħrajn

 

 

 

 

 

 

0233000

(c)

Cucurbits-qoxra li ma tittikilx

0,05  (*3)

0,5

 

 

 

 

0233010

Bettieħ (Kiwano)

 

 

 

 

 

 

0233020

Qara’ (Qargħa ħamra)

 

 

 

 

 

 

0233030

Dulliegħ

 

 

 

 

 

 

0233990

Oħrajn

 

 

 

 

 

 

0234000

(d)

Qamħ ħelu (Sweet corn)

0,05  (*3)

0,01  (*3)

 

 

 

 

0239000

(e)

Ħxejjex tal-frott oħra

0,05  (*3)

0,01  (*3)

 

 

 

 

0240000

(iv)

Ħxejjex tal-ġenus brassica

0,05  (*3)

 

 

 

0,01  (*3)

 

0241000

(a)

Brassica bil-fjuri

 

2

 

1

 

 

0241010

Brokkoli (Calabrese, brokkoli Ċiniżi, broccoli raab )

 

 

0,5

 

 

 

0241020

Pastard

 

 

2

 

 

 

0241990

Oħrajn

 

 

1

 

 

 

0242000

(b)

Rjus tal-brassica

 

 

 

1

 

 

0242010

Brussels sprouts

 

0,2

5

 

 

 

0242020

Ġidra (Kaboċċa bir-ras ippuntata, kaboċċa ħamra, kaboċċa mfelfla (savoy), kaboċċa bajda)

 

0,2

2

 

 

 

0242990

Oħrajn

 

0,01  (*3)

3

 

 

 

0243000

(c)

Brassica bil-weraq

 

 

 

1

 

 

0243010

Kaboċċi Ċiniżi (Mustarda Indjana (Ċiniża) pak choi, kaboċċa ċatta Ċiniża (tai goo choi), kaboċċa ta’ peking (pe-tsai) )

 

0,1

0,5

 

 

 

0243020

Kale (Borecole (kale innukklat) collards, Kale Portugiż, Kaboċċa Portugiża, cow cabbage)

 

2

0,5

 

 

 

0243990

Oħrajn, inkluż in-naħat ta’ fuq tat-turnips

 

0,1

1

 

 

 

0244000

(d)

Kohlrabi

 

0,03

1

0,1

 

 

0250000

(v)

Ħxejjex tal-weraq u ħwawar friski

 

 

0,5

 

 

 

0251000

(a)

Ħass u pjanti oħra ta’ l-insalata inkluż il-Brassicacea

15

 

 

2

0,1

 

0251010

Valerjanella (Cornsalad Taljan)

 

0,01  (*3)

 

 

 

 

0251020

Ħass (Ħass ikkabboċjat, lollo rosso, ħass iceberg, ħass romaine (cos))

 

8

 

 

 

 

0251030

Scarole (indivja tal-werqa wiesgħa) (Ċikwejra selvaġġa, ċikwejra tal-werqa ħamra, radicchio, indivja tal-weraq innukklat, sugar loaf)

 

0,01  (*3)

 

 

 

 

0251040

Ħabirxa

 

0,01  (*3)

 

 

 

 

0251050

Krexxun,

 

0,01  (*3)

 

 

 

 

0251060

Rukola (Aruka selvaġġa)

 

0,01  (*3)

 

 

 

 

0251070

Mustarda ħamra

 

0,01  (*3)

 

 

 

 

0251080

Għeruq u rimi of Brassica spp. (Mizuna, weraq tal-piselli u tar-ravanell u pjanti oħra tal-familja brassica bil-weraq żgħir (pjanti li jinħasdu sal-istadju fejn ikollhom l-ewwel 8 werqat))

 

0,01  (*3)

 

 

 

 

0251990

Oħrajn

 

0,01  (*3)

 

 

 

 

0252000

(b)

Spinaċi u smili (weraq)

15

0,01  (*3)

 

2

0,01  (*3)

 

0252010

Spinaċi (Spinaċi tan-New Zealand, spinaċi amaranthus)

 

 

 

 

 

 

0252020

Burdlieqa (Burdlieqa tax-xitwa (miner’s lettuce), burdlieqa tal-ġonna, burdlieqa komuni, ħaxixa Ingliża glasswort, Krexxuni (Salsola soda) )

 

 

 

 

 

 

0252030

Weraq tal-pitravi chard (Weraq tal-pitravi)

 

 

 

 

 

 

0252990

Oħrajn

 

 

 

 

 

 

0253000

(c)

Weraq tad-dielja

0,05  (*3)

0,01  (*3)

 

0,05  (*3)

0,01  (*3)

 

0254000

(d)

Krexxuni ta’ l-ilma

0,05  (*3)

0,01  (*3)

 

0,05  (*3)

0,01  (*3)

 

0255000

(e)

Witloof

0,05  (*3)

0,01  (*3)

 

0,05  (*3)

0,01  (*3)

 

0256000

(f)

Ħwawar

15

0,01  (*3)

 

2

 

 

0256010

Maxxita/Sorfolja

 

 

 

 

0,01  (*3)

 

0256020

Kurrat selvaġġ

 

 

 

 

0,01  (*3)

 

0256030

Weraq tal-karfus (Weraq tal-bużbież, weraq tal-kosbor, weraq tax-xibt, weraq tal-ħlewwa, lovage, anġelika, sweet cicely u Apiacea oħrajn.)

 

 

 

 

0,01  (*3)

 

0256040

Tursin

 

 

 

 

0,3

 

0256050

Salvja (Sagħtrija (Satureia hortensis, Satureia montana) )

 

 

 

 

0,01  (*3)

 

0256060

Klin

 

 

 

 

0,01  (*3)

 

0256070

Sagħtar (Merdqux, riegnu)

 

 

 

 

0,01  (*3)

 

0256080

Ħabaq (Weraq tal-balzmu, pepermint, nagħniegħ)

 

 

 

 

0,01  (*3)

 

0256090

Rand

 

 

 

 

0,01  (*3)

 

0256100

Stragun (Issopu)

 

 

 

 

0,01  (*3)

 

0256990

Oħrajn (Fjuri li jittieklu )

 

 

 

 

0,01  (*3)

 

0260000

(vi)

Legumi (friski)

 

0,01  (*3)

0,5

0,05  (*3)

0,01  (*3)

 

0260010

Fażola (bil-miżwed) (Fażola ħadra, fażola ħamra tixxeblek, slicing bean, yardlong beans)

2

 

 

 

 

 

0260020

Fażola (bla miżwed) (Ful, flageolets, jack bean, lima bean, cowpea)

0,5

 

 

 

 

 

0260030

Piżelli (bil-miżwed) (Mangetout)

2

 

 

 

 

 

0260040

Piżelli (bla miżwed) (Piżelli tal-ġnien, piżelli ħodor, ċiċri)

0,1

 

 

 

 

 

0260050

Lentils

0,2

 

 

 

 

 

0260990

Oħrajn

0,05  (*3)

 

 

 

 

 

0270000

(vii)

Ħxejjex biz-zokk (friski)

 

 

0,5

1

 

 

0270010

Asparagu:

0,05  (*3)

0,01  (*3)

 

 

0,01  (*3)

 

0270020

Kardun

0,05  (*3)

0,01  (*3)

 

 

0,01  (*3)

 

0270030

Karfus

5

0,01  (*3)

 

 

0,1

 

0270040

Bużbież

0,2

0,01  (*3)

 

 

0,01  (*3)

 

0270050

Qaqoċċ

0,05  (*3)

0,01  (*3)

 

 

0,01  (*3)

 

0270060

Kurrat

0,05  (*3)

1,5

 

 

0,07

 

0270070

Rubarbru

0,05  (*3)

0,01  (*3)

 

 

0,01  (*3)

 

0270080

Rimi tal-pjanta tal-bambu

0,05  (*3)

0,01  (*3)

 

 

0,01  (*3)

 

0270090

Qlub tal-palma

0,05  (*3)

0,01  (*3)

 

 

0,01  (*3)

 

0270990

Oħrajn

0,05  (*3)

0,01  (*3)

 

 

0,01  (*3)

 

0280000

(viii)

Fungi

0,05  (*3)

0,01  (*3)

0,5

0,05  (*3)

0,01  (*3)

 

0280010

Ikkultivati (Faqqiegħ komuni, Oyster mushroom, Shi-take)

 

 

 

 

 

 

0280020

Selvaġġi (Chanterelle, Tartuf, More, Cep)

 

 

 

 

 

 

0280990

Oħrajn

 

 

 

 

 

 

0290000

(ix)

Algi

0,05  (*3)

0,01  (*3)

0,05  (*3)

0,05  (*3)

0,01  (*3)

 

0300000

3.

ŻRIERAGĦ TAL-LEGUMI MNIXXFA

0,2

0,01  (*3)

 

0,05  (*3)

0,01  (*3)

0,05  (*3)

0300010

Fażola u ful (Ful, navy beans, flageolets, jack beans, lima beans, field beans, cowpeas)

 

 

0,5

 

 

 

0300020

Lentils

 

 

0,2

 

 

 

0300030

Piżelli (Ċiċri, piżelli, ġulbiena)

 

 

0,2

 

 

 

0300040

Lupini

 

 

0,2

 

 

 

0300990

Oħrajn

 

 

0,2

 

 

 

0400000

4.

ŻRIERAGĦ TAŻ-ŻEJT U FROTT TAŻ-ŻEJT

0,05  (*3)

0,01  (*3)

 

 

0,02  (*3)

 

0401000

(i)

Żrieragħ taż-żejt

 

 

0,5

 

 

 

0401010

Kittien

 

 

 

0,05  (*3)

 

0,05  (*3)

0401020

Karawett

 

 

 

0,05  (*3)

 

0,05  (*3)

0401030

Żerriegħet il-pepprin

 

 

 

0,05  (*3)

 

0,05  (*3)

0401040

Żerriegħet il-ġunġlien

 

 

 

0,05  (*3)

 

0,05  (*3)

0401050

Żerriegħet il-ġirasol

 

 

 

0,05  (*3)

 

0,05  (*3)

0401060

Żerriegħet il-lift (Żerriegħet il-lift tal-għasafar, turnip rape)

 

 

 

0,6

 

0,5

0401070

Żerriegħet is-sojja

 

 

 

0,05  (*3)

 

0,05  (*3)

0401080

Żerriegħet il-mustarda

 

 

 

0,05  (*3)

 

0,05  (*3)

0401090

Żerriegħet il-qoton

 

 

 

0,05  (*3)

 

0,05  (*3)

0401100

Żerriegħa tal-qara' ħamra (Żrieragħ oħrajn tal-cucurbitacea)

 

 

 

0,05  (*3)

 

0,05  (*3)

0401110

Għosfor

 

 

 

0,05  (*3)

 

0,05  (*3)

0401120

Fidloqqom

 

 

 

0,05  (*3)

 

0,05  (*3)

0401130

Gold of pleasure

 

 

 

0,05  (*3)

 

0,05  (*3)

0401140

Qanneb

 

 

 

0,05  (*3)

 

0,05  (*3)

0401150

Castor bean

 

 

 

0,05  (*3)

 

0,05  (*3)

0401990

Oħrajn

 

 

 

0,05  (*3)

 

0,05  (*3)

0402000

(ii)

Frott taż-żejt

 

 

 

0,05  (*3)

 

 

0402010

Żebbuġ għall-produzzjoni taż-żejt

 

 

0,5

 

 

3

0402020

Ġewż tal-palm (qlub biż-żejt tal-palm)

 

 

0,05  (*3)

 

 

0,05  (*3)

0402030

Frott il-palm

 

 

0,05  (*3)

 

 

0,05  (*3)

0402040

Kapok

 

 

0,05  (*3)

 

 

0,05  (*3)

0402990

Oħrajn

 

 

0,05  (*3)

 

 

0,05  (*3)

0500000

5.

ĊEREALI

 

0,01  (*3)

 

0,05  (*3)

0,01  (*3)

 

0500010

Xgħir

3

 

0,2

 

 

0,05  (*3)

0500020

Qamħ Saraċin (Amaranthus, quinoa)

0,05  (*3)

 

0,5

 

 

0,05  (*3)

0500030

Mais

0,05  (*3)

 

0,5

 

 

0,05  (*3)

0500040

Millieġ (Millieġ foxtail, teff)

0,05  (*3)

 

0,5

 

 

0,05  (*3)

0500050

Ħafur

2

 

0,5

 

 

0,05  (*3)

0500060

Ross

0,05  (*3)

 

0,5

 

 

0,05  (*3)

0500070

Segala

0,5

 

0,5

 

 

0,05  (*3)

0500080

Sorgu

0,05  (*3)

 

0,5

 

 

0,2

0500090

Qamħ (Spelt, triticale )

0,5

 

0,5

 

 

0,05  (*3)

0500990

Oħrajn

0,05  (*3)

 

0,05  (*3)

 

 

0,05  (*3)

0600000

6.

TÈ, KAFE, INFUŻJONIJIET ERBALI U KAKAW

 

0,02  (*3)

 

 

0,02  (*3)

0,1  (*3)

0610000

(i)

Té (weraq u zkuk imnixxfa, iffermentat jew mhux tal-Camellia sinensis)

0,05  (*3)

 

4

0,1

 

 

0620000

(ii)

Żrieragħ tal-kafe

0,05  (*3)

 

0,05  (*3)

0,05  (*3)

 

 

0630000

(iii)

Infużjonijiet erbali (imnixxfa)

 

 

0,05  (*3)

0,05  (*3)

 

 

0631000

(a)

Fjuri

0,05  (*3)

 

 

 

 

 

0631010

Fjuri tal-kamomilla

 

 

 

 

 

 

0631020

Fjuri tal-ħibiskus

 

 

 

 

 

 

0631030

Petali tal-ward

 

 

 

 

 

 

0631040

Fjuri tal-verbena (Fjuri tas-sebuqa (Sambucus nigra).)

 

 

 

 

 

 

0631050

Xkomp (linden)

 

 

 

 

 

 

0631990

Oħrajn

 

 

 

 

 

 

0632000

(b)

Weraq

0,05  (*3)

 

 

 

 

 

0632010

Weraq tal-frawli

 

 

 

 

 

 

0632020

Weraq tar-rooibos (Weraq tal-ġingo)

 

 

 

 

 

 

0632030

Maté

 

 

 

 

 

 

0632990

Oħrajn

 

 

 

 

 

 

0633000

(c)

Għeruq

1

 

 

 

 

 

0633010

Għerq il-valerjana

 

 

 

 

 

 

0633020

Għerq il-ġinseng

 

 

 

 

 

 

0633990

Oħrajn

 

 

 

 

 

 

0639000

(d)

Infużjonijiet erbali oħra

0,05  (*3)

 

 

 

 

 

0640000

(iv)

Kakaw (żrieragħ iffermentati)

0,05  (*3)

 

0,05  (*3)

0,05  (*3)

 

 

0650000

(v)

Ħarrub

0,05  (*3)

 

0,05  (*3)

0,05  (*3)

 

 

0700000

7.

ĦOPS (imnixxfa), inklużi pelits tal-ħops u trab mhux ikkonċentrat

0,05  (*3)

0,02  (*3)

20

0,05  (*3)

0,02  (*3)

0,1  (*3)

0800000

8.

ĦWAWAR

 

0,02  (*3)

0,05  (*3)

0,05  (*3)

0,02  (*3)

0,1  (*3)

0810000

(i)

Żrieragħ

0,05  (*3)

 

 

 

 

 

0810010

Ħlewwa

 

 

 

 

 

 

0810020

Ħlewwa sewda

 

 

 

 

 

 

0810030

Żerriegħa tal-karfus (Lovage seed)

 

 

 

 

 

 

0810040

Żerriegħa tal-kosbor

 

 

 

 

 

 

0810050

Kemmun

 

 

 

 

 

 

0810060

Żerriegħa tax-xibt

 

 

 

 

 

 

0810070

Żerriegħa tal-bużbies

 

 

 

 

 

 

0810080

Fienu

 

 

 

 

 

 

0810090

Noċimuskata

 

 

 

 

 

 

0810990

Oħrajn

 

 

 

 

 

 

0820000

(ii)

Frott u berries

0,05  (*3)

 

 

 

 

 

0820010

Bżar tal-Ġamajka (allspice)

 

 

 

 

 

 

0820020

Bżar tal-ħlewwa (Bżar tal-Ġappun)

 

 

 

 

 

 

0820030

Ħlewwa (Caraway)

 

 

 

 

 

 

0820040

Kardamom

 

 

 

 

 

 

0820050

Ġnibru

 

 

 

 

 

 

0820060

Bżar, iswe u abjad (bżar twil, bżar roża)

 

 

 

 

 

 

0820070

Imżiewed tal-vanilla

 

 

 

 

 

 

0820080

Tamarind (tamar ta' l-Indja)

 

 

 

 

 

 

0820990

Oħrajn

 

 

 

 

 

 

0830000

(iii)

Qoxra

0,05  (*3)

 

 

 

 

 

0830010

Kannella (Cassia )

 

 

 

 

 

 

0830990

Oħrajn

 

 

 

 

 

 

0840000

(iv)

Għeruq jew riżomi

1

 

 

 

 

 

0840010

Għud is-sus/likwirizja

 

 

 

 

 

 

0840020

Ġinger

 

 

 

 

 

 

0840030

Żagħfran ta’ l-Indja/kurkuma

 

 

 

 

 

 

0840040

Ravanell (horse-radish)

 

 

 

 

 

 

0840990

Oħrajn

 

 

 

 

 

 

0850000

(v)

Rimi

0,05  (*3)

 

 

 

 

 

0850010

Imsiemer tal-qronfol

 

 

 

 

 

 

0850020

Kappar

 

 

 

 

 

 

0850990

Oħrajn

 

 

 

 

 

 

0860000

(vi)

Stigma tal-fjuri

0,05  (*3)

 

 

 

 

 

0860010

Żagħfran

 

 

 

 

 

 

0860990

Oħrajn

 

 

 

 

 

 

0870000

(vii)

Aril (kisjet iż-żerriegħa)

0,05  (*3)

 

 

 

 

 

0870010

Il-qoxra barranija tan-noċemoskata

 

 

 

 

 

 

0870990

Oħrajn

 

 

 

 

 

 

0900000

9.

PJANTI TAZ-ZOKKOR

0,05  (*3)

0,01  (*3)

0,05  (*3)

0,05  (*3)

0,01  (*3)

0,05  (*3)

0900010

Weraq tal-pitravi chard

 

 

 

 

 

 

0900020

Kannamieli taz-zokkor

 

 

 

 

 

 

0900030

Għeruq taċ-ċikwejra

 

 

 

 

 

 

0900990

Oħrajn

 

 

 

 

 

 

1000000

10.

PRODOTTI LI JORIĠINAW MILL-ANNIMALI – ANNIMALI TA’ L-ART

0,05  (*3)

 

 

0,05  (*3)

0,01  (*3)

 

1010000

(i)

Laħam, preparazzjonijiet ta’ laħam, interni, demm, xaħmijiet ta’ l-annimali frisk, imkessaħ jew iffriżat, immellaħ fis-salmura, imnixxef jew iffumigat jew ipproċessat fi dqiq jew pasti-prodotti pproċessati oħra bħaz-zalzett u preparazzjonijiet ta’ l-ikel ibbażati fuq dawn

 

0,01  (*3)

0,05

 

 

0,1

1011000

(a)

Ħnieżer

 

 

 

 

 

 

1011010

Laħam

 

 

 

 

 

 

1011020

Xaħam mingħajr dgħif

 

 

 

 

 

 

1011030

Fwied

 

 

 

 

 

 

1011040

Kliewi

 

 

 

 

 

 

1011050

Interni li jittieklu

 

 

 

 

 

 

1011990

Oħrajn

 

 

 

 

 

 

1012000

(b)

Bovini

 

 

 

 

 

 

1012010

Laħam

 

 

 

 

 

 

1012020

Xaħam

 

 

 

 

 

 

1012030

Fwied

 

 

 

 

 

 

1012040

Kliewi

 

 

 

 

 

 

1012050

Interni li jittieklu

 

 

 

 

 

 

1012990

Oħrajn

 

 

 

 

 

 

1013000

(c)

Nagħaġ

 

 

 

 

 

 

1013010

Laħam

 

 

 

 

 

 

1013020

Xaħam

 

 

 

 

 

 

1013030

Fwied

 

 

 

 

 

 

1013040

Kliewi

 

 

 

 

 

 

1013050

Interni li jittieklu

 

 

 

 

 

 

1013990

Oħrajn

 

 

 

 

 

 

1014000

(d)

Mogħoż

 

 

 

 

 

 

1014010

Laħam

 

 

 

 

 

 

1014020

Xaħam

 

 

 

 

 

 

1014030

Fwied

 

 

 

 

 

 

1014040

Kliewi

 

 

 

 

 

 

1014050

Interni li jittieklu

 

 

 

 

 

 

1014990

Oħrajn

 

 

 

 

 

 

1015000

(e)

Żwiemel, ħmir, bgħula jew hinnies

 

 

 

 

 

 

1015010

Laħam

 

 

 

 

 

 

1015020

Xaħam

 

 

 

 

 

 

1015030

Fwied

 

 

 

 

 

 

1015040

Kliewi

 

 

 

 

 

 

1015050

Interni li jittieklu

 

 

 

 

 

 

1015990

Oħrajn

 

 

 

 

 

 

1016000

(f)

Tjur tar-razzett -tiġieġ, wiżż, papri, dundjani u fargħuni, ngħam, ħamiem

 

 

 

 

 

 

1016010

Laħam

 

 

 

 

 

 

1016020

Xaħam

 

 

 

 

 

 

1016030

Fwied

 

 

 

 

 

 

1016040

Kliewi

 

 

 

 

 

 

1016050

Interni li jittieklu

 

 

 

 

 

 

1016990

Oħrajn

 

 

 

 

 

 

1017000

(g)

Annimali oħra tar-razzett/farm (Fenek, kangarù)

 

 

 

 

 

 

1017010

Laħam

 

 

 

 

 

 

1017020

Xaħam

 

 

 

 

 

 

1017030

Fwied

 

 

 

 

 

 

1017040

Kliewi

 

 

 

 

 

 

1017050

Interni li jittieklu

 

 

 

 

 

 

1017990

Oħrajn

 

 

 

 

 

 

1020000

(ii)

Ħalib u krema, mhux ikkonċentrati, u lanqas ma fihom zokkor jew ħlewwiet miżjuda, butir jew xaħmijiet oħra li ġejjin mill-ħalib, mill-ġobon jew mill-baqta.

 

0,02

0,05

 

 

0,05  (*3)

1020010

Bhejjem ta' l-ifrat

 

 

 

 

 

 

1020020

Nagħaġ

 

 

 

 

 

 

1020030

Mogħoż

 

 

 

 

 

 

1020040

Żiemel

 

 

 

 

 

 

1020990

Oħrajn

 

 

 

 

 

 

1030000

(iii)

Bajd ta’ l-għasafar, frisk, ippriservat, jew imsajjar Bajd bil-qoxra u isfar tal-bajd friski, imnixxfa, imsajra bil-fwar jew mgħollija fl-ilma, iffurmati, iffriżati jew ippreżervati mod ieħor, fihom jew ma fihomx żokkor jew ħlewwiet miżjuda

 

0,01  (*3)

0,02  (*3)

 

 

0,05  (*3)

1030010

Tiġieġ

 

 

 

 

 

 

1030020

Papra

 

 

 

 

 

 

1030030

Wiżż

 

 

 

 

 

 

1030040

Summiena

 

 

 

 

 

 

1030990

Oħrajn

 

 

 

 

 

 

1040000

(iv)

Għasel (Pappa rjali, polline)

 

0,01  (*3)

0,02  (*3)

 

 

0,05  (*3)

1050000

(v)

Anfibi u rettili (Saqajn taż-żrinġijiet, kukkudrilli)

 

0,01  (*3)

0,02  (*3)

 

 

0,05  (*3)

1060000

(vi)

Bebbux

 

0,01  (*3)

0,02  (*3)

 

 

0,05  (*3)

1070000

(vii)

Prodotti minn annimali ta’ l-art oħra

 

0,01  (*3)

0,02  (*3)

 

 

0,05  (*3)

(F)= Soluble tax-xaħam

Cyprodinil (F) (R)

(R)= Id-definizzjoni ta' residwu tvarja għall-kombinazzjonijiet pestiċida-numru tal-kodiċi li ġejjin:

Cyprodinil - kodiċi 1000000 : Cyprodinil u metabolite CGA 304075

Oxadixyl

Ossadissil: Id-dejta konfermatorja dwar il-metaboliżmu tal-pjanta u d-degradazzjoni tal-ħamrija għall-MRLs kollha li huma ogħla mil-LOD, trid tingħata lill-Awtorità u lill-Kummissjoni sa mhux aktar tard mill-31 ta' Diċembru 2014. Il-valutazzjoni mill-ġdid tad-dejta tista' twassal għal modifiki fl-MRLs.

Phosmet (phosmet u phosmet oxon espress bħala phosmet) (R)

(R)= Id-definizzjoni ta' residwu tvarja għall-kombinazzjonijiet pestiċida-numru tal-kodiċi li ġejjin:

Phosmet - kodiċi 1000000 :

Phosmet”

(b)

Tiżdied il-kolonna li ġejja għall-isoprotijolan:

Residwi ta' pestiċidi u livelli massimi ta' residwi (mg/kg)

Numru tal-kodiċi

Gruppi u eżempji ta' prodotti individwali li l-MRLs japplikaw għalihom (3)

Isoprotijolan

(1)

(2)

(3)

0100000

1.

FROTT FRISK JEW IFFRIŻAT; ĠWIEŻ

0,01  (*4)

0110000

(i)

Frott taċ-ċitru

 

0110010

Grejpfrut (Shaddocks, pomelos, sweeties, tangelo (minbarra l-minneola), ugli u ibridi oħra)

 

0110020

Larinġ (Bergamott, larinġ qares, kinotto u ibridi oħra)

 

0110030

Lumi (Tronġ, lumi)

 

0110040

Xkomp (lajm)

 

0110050

Mandolin (Klementini, mandolin, il-minneola u ibridi oħra)

 

0110990

Oħrajn

 

0120000

(ii)

Ġwież tas-siġar (bil-qoxra jew mingħajrha)

 

0120010

Lewż

 

0120020

Gewż tal-Brażil

 

0120030

Kexjus jew ġwież ta' l-anakardju

 

0120040

Qastan

 

0120050

Ġewż ta' l-Indi (coconut)

 

0120060

Ġellewż (Filbert)

 

0120070

Macadamia

 

0120080

Ġewż Amerikan (pecans)

 

0120090

Ġwież ta' l-arznu (pine nuts)

 

0120100

Pistaċċi

 

0120110

Ġewż

 

0120990

Oħrajn

 

0130000

(iii)

Frott taż-żerriegħa

 

0130010

Tuffieħ (Tuffieħ selvaġġ (Malus sylvestris))

 

0130020

Lanġas (Lanġas Orjentali)

 

0130030

Sfarġel

 

0130040

Naspli

 

0130050

Loquat

 

0130990

Oħrajn

 

0140000

(iv)

Frott ta’ l-għadma

 

0140010

Berquq

 

0140020

Ċiras (Ċiras ħelu, ċiras qares )

 

0140030

Ħawħ (Nuċiprisk u ibridi simili)

 

0140040

Għanbaqar (Pruna għanbaqra, mirabelle, pruna salvaġġa)

 

0140990

Oħrajn

 

0150000

(v)

Frott tal-bosk (berries) u frott żgħir ieħor

 

0151000

(a)

Għeneb ta’ l-ikel u għall-inbid

 

0151010

Għeneb ta’ l-ikel

 

0151020

Għeneb għall-inbid

 

0152000

(b)

Frawli

 

0153000

(c)

Frott tal-kannamiela

 

0153010

Tut

 

0153020

Dewberries (Loganberries, Boysenberries, u cloudberries)

 

0153030

Lampun (Wineberries, għollieq tal-Artiku/lampun, (Rubus arcticus), nectar raspberries (Rubus arcticus x idaeus))

 

0153990

Oħrajn

 

0154000

(d)

Frott tal-bosk (berries) u frott żgħir ieħor

 

0154010

Blueberries (Mirtill )

 

0154020

Cranberries (għeneb tal-muntanja (bilberries/mirtill aħmar))

 

0154030

Passolina (ħamra, sewda jew bajda)

 

0154040

Ribes (Inklużi l-ibridi ma’ speċi oħra ta’ ribes)

 

0154050

Warda Skocciża

 

0154060

Ċawsli (arbutus berry)

 

0154070

Azarole (naspla Mediterranja) (Kiwiberry (Actinidia arguta))

 

0154080

Elderberries (frott is-sebuqa) (Black chokeberry (appleberry), mountain ash, azarole, buckthorn (sea sallowthorn), hawthorn, service berries, u frott tal-bosk ieħor)

 

0154990

Oħrajn

 

0160000

(vi)

Frott mixxellanju

 

0161000

(a)

Qoxra li tittiekel

 

0161010

Tamar

 

0161020

Tin

 

0161030

Żebbuġ tal-mejda

 

0161040

Kumquat (Marumi kumquats, nagami kumquats, limequats (Citrus aurantifolia x Fortunella spp.))

 

0161050

Karambola (Bilimbi)

 

0161060

Frotta tal-kaki

 

0161070

Jambolan(java plum), (Tuffieħa ta’ Ġava (water apple), pomerac, rose apple, ċirasa Brażiljana ċirasa tas-Surinam (grumichama Eugenia uniflora), )

 

0161990

Oħrajn

 

0162000

(b)

qoxra li ma tittikilx, żgħira

 

0162010

Kiwi

 

0162020

Liċċi (lychee) (Pulasan, rambutan (liċċi bis-suf), mangosteen)

 

0162030

Frotta tal-passjoni

 

0162040

Bajtar tax-xewk

 

0162050

Star apple

 

0162060

Frotta tal-kaki (Kaki tal-Virġinja) (Sapote sewda, bajda, ħadra, safra (canistel), u mammey)

 

0162990

Oħrajn

 

0163000

(c)

qoxra li ma tittikilx, kbira

 

0163010

Avokado

 

0163020

Banana (Banana nanija, pjantaġġni, bananito)

 

0163030

Mango

 

0163040

Papaja

 

0163050

Rummien

 

0163060

Ċerimoja (Custard apple, sugar apple (sweetsop), llama u Annonnaceae oħra ta’ daqs medju)

 

0163070

Gwava (Pitaja ħamra jew ħelwa (Hylocereus undatus))

 

0163080

Ananas

 

0163090

Frotta tas-siġra tal-ħobż (Jackfruit)

 

0163100

Durian

 

0163110

Il-frotta ta’ l-annona (guanbana),

 

0163990

Oħrajn

 

0200000

2.

ĦAXIX FRISK JEW IFFRIŻAT

0,01  (*4)

0210000

(i)

Ħxejjex mill-għeruq u t-tuberi

 

0211000

(a)

Patata:

 

0212000

(b)

ħxejjex tropikali mill-għeruq u t-tuberi

 

0212010

Kassava (Dasheen, eddoe (Japanese taro), tannia)

 

0212020

Patata ħelwa

 

0212030

Jamm (Potato bean (yam bean), Mexican yam bean)

 

0212040

Ararut

 

0212990

Oħrajn

 

0213000

(c)

Ħxejjex oħra ta’ l-għeruq u tat-tuberi minbarra pitravi

 

0213010

Pitravi

 

0213020

Karotti

 

0213030

Krafes bl-għeruq/krafes Ġermaniżi

 

0213040

Għerq il-mustarda (L-għeruq tal-anġelika, tal-lovage, tal-ġenzjana )

 

0213050

Artiċokks

 

0213060

Zunnarija bajda

 

0213070

Għerq it-tursin

 

0213080

Ravanell (Ravanell iswed, ravanell Ġappuniż, ravanell żgħir u varjetajiet simili, tiger nut (Cyperus esculentus))

 

0213090

Sassefrika (Scorzonera, sassefrika Spanjola (Spanish oysterplant))

 

0213100

Rutabaga

 

0213110

Turnip (xorta ta’ Brassica)

 

0213990

Oħrajn

 

0220000

(ii)

Ħxejjex tal-basla

 

0220010

Tewm

 

0220020

Basal (Basal silverskin)

 

0220030

Shallots

 

0220040

Basal tar-rebbiegħa (Basla ta’ Wales u varjetajiet simili)

 

0220990

Oħrajn

 

0230000

(iii)

Ħxejjex tal-frott

 

0231000

(a)

Solanacea

 

0231010

Tadam (Tadam ċiras, tadam tas-siġra, il-Fisalis, il-goġiberri, il-wolfberry (Lycium barbarum u L. chinense))

 

0231020

Bżar (Bżar aħmar)

 

0231030

Brunġiel (Pepino)

 

0231040

Okra

 

0231990

Oħrajn

 

0232000

(b)

Cucurbits – qoxra li tittiekel

 

0232010

Ħjar

 

0232020

Hjar żgħar (gherkins)

 

0232030

Zukkini (Summer squash, qara’ (patisson))

 

0232990

Oħrajn

 

0233000

(c)

Cucurbits-qoxra li ma tittikilx

 

0233010

Bettieħ (Kiwano )

 

0233020

Qara’ (Qargħa ħamra)

 

0233030

Dulliegħ

 

0233990

Oħrajn

 

0234000

(d)

Qamħ ħelu (Sweet corn)

 

0239000

(e)

Ħxejjex tal-frott oħra

 

0240000

(iv)

Ħxejjex tal-ġenus brassica

 

0241000

(a)

Brassica bil-fjuri

 

0241010

Brokkoli (Calabrese, brokkoli Ċiniżi, broccoli raab )

 

0241020

Pastard

 

0241990

Oħrajn

 

0242000

(b)

Rjus tal-brassica

 

0242010

Brussels sprouts

 

0242020

Ġidra (Kaboċċa bir-ras ippuntata, kaboċċa ħamra, kaboċċa mfelfla (savoy), kaboċċa bajda)

 

0242990

Oħrajn

 

0243000

(c)

Brassica bil-weraq

 

0243010

Kaboċċi Ċiniżi (Mustarda Indjana (Ċiniża) pak choi, kaboċċa ċatta Ċiniża (tai goo choi), kaboċċa ta’ peking (pe-tsai) )

 

0243020

Kale (Borecole (kale innukklat) collards, Kale Portugiż, Kaboċċa Portugiża, cow cabbage)

 

0243990

Oħrajn, inkluż in-naħat ta’ fuq tat-turnips

 

0244000

(d)

Kohlrabi

 

0250000

(v)

Ħxejjex tal-weraq u ħwawar friski

 

0251000

(a)

Ħass u pjanti oħra ta’ l-insalata inkluż il-Brassicacea

 

0251010

Valerjanella (Cornsalad Taljan)

 

0251020

Ħass (Ħass ikkabboċjat, lollo rosso, ħass iceberg, ħass romaine (cos))

 

0251030

Scarole (indivja tal-werqa wiesgħa) (Ċikwejra selvaġġa, ċikwejra tal-werqa ħamra, radicchio, indivja tal-weraq innukklat, sugar loaf)

 

0251040

Ħabirxa

 

0251050

Krexxun,

 

0251060

Rukola (Aruka selvaġġa)

 

0251070

Mustarda ħamra

 

0251080

Għeruq u rimi of Brassica spp. (Mizuna, weraq tal-piselli u tar-ravanell u pjanti oħra tal-familja brassica bil-weraq żgħir (pjanti li jinħasdu sal-istadju fejn ikollhom l-ewwel 8 werqat))

 

0251990

Oħrajn

 

0252000

(b)

Spinaċi u smili (weraq)

 

0252010

Spinaċi (Spinaċi tan-New Zealand, spinaċi amaranthus)

 

0252020

Burdlieqa (Burdlieqa tax-xitwa (miner’s lettuce), burdlieqa tal-ġonna, burdlieqa komuni, ħaxixa Ingliża glasswort, Krexxuni (Salsola soda) )

 

0252030

Weraq tal-pitravi chard (Weraq tal-pitravi)

 

0252990

Oħrajn

 

0253000

(c)

Weraq tad-dielja

 

0254000

(d)

Krexxuni ta’ l-ilma

 

0255000

(e)

Witloof

 

0256000

(f)

Ħwawar

 

0256010

Maxxita/Sorfolja

 

0256020

Kurrat selvaġġ

 

0256030

Weraq tal-karfus (Weraq tal-bużbież, weraq tal-kosbor, weraq tax-xibt, weraq tal-ħlewwa, lovage, anġelika, sweet cicely u Apiacea oħrajn.)

 

0256040

Tursin

 

0256050

Salvja (Sagħtrija (Satureia hortensis, Satureia montana) )

 

0256060

Klin

 

0256070

Sagħtar (Merdqux, riegnu)

 

0256080

Ħabaq (Weraq tal-balzmu, pepermint, nagħniegħ)

 

0256090

Rand

 

0256100

Stragun (Issopu)

 

0256990

Oħrajn (Fjuri li jittieklu )

 

0260000

(vi)

Legumi (friski)

 

0260010

Fażola (bil-miżwed) (Fażola ħadra, fażola ħamra tixxeblek, slicing bean, yardlong beans)

 

0260020

Fażola (bla miżwed) (Ful, flageolets, jack bean, lima bean, cowpea)

 

0260030

Piżelli (bil-miżwed) (Mangetout)

 

0260040

Piżelli (bla miżwed) (Piżelli tal-ġnien, piżelli ħodor, ċiċri)

 

0260050

Lentils

 

0260990

Oħrajn

 

0270000

(vii)

Ħxejjex biz-zokk (friski)

 

0270010

Asparagu:

 

0270020

Kardun

 

0270030

Karfus

 

0270040

Bużbież

 

0270050

Qaqoċċ

 

0270060

Kurrat

 

0270070

Rubarbru

 

0270080

Rimi tal-pjanta tal-bambu

 

0270090

Qlub tal-palma

 

0270990

Oħrajn

 

0280000

(viii)

Fungi

 

0280010

Ikkultivati (Faqqiegħ komuni, Oyster mushroom, Shi-take)

 

0280020

Selvaġġi (Chanterelle, Tartuf, More, Cep)

 

0280990

Oħrajn

 

0290000

(ix)

Algi

 

0300000

3.

ŻRIERAGĦ TAL-LEGUMI MNIXXFA

0,01  (*4)

0300010

Fażola u ful (Ful, navy beans, flageolets, jack beans, lima beans, field beans, cowpeas)

 

0300020

Lentils

 

0300030

Piżelli (Ċiċri, piżelli, ġulbiena)

 

0300040

Lupini

 

0300990

Oħrajn

 

0400000

4.

ŻRIERAGĦ TAŻ-ŻEJT U FROTT TAŻ-ŻEJT

0,01  (*4)

0401000

(i)

Żrieragħ taż-żejt

 

0401010

Kittien

 

0401020

Karawett

 

0401030

Żerriegħet il-pepprin

 

0401040

Żerriegħet il-ġunġlien

 

0401050

Żerriegħet il-ġirasol

 

0401060

Żerriegħet il-lift (Żerriegħet il-lift tal-għasafar, turnip rape)

 

0401070

Żerriegħet is-sojja

 

0401080

Żerriegħet il-mustarda

 

0401090

Żerriegħet il-qoton

 

0401100

Żerriegħa tal-qara' ħamra (Żrieragħ oħrajn tal-cucurbitacea)

 

0401110

Għosfor

 

0401120

Fidloqqom

 

0401130

Gold of pleasure

 

0401140

Qanneb

 

0401150

Castor bean

 

0401990

Oħrajn

 

0402000

(ii)

Frott taż-żejt

 

0402010

Żebbuġ għall-produzzjoni taż-żejt

 

0402020

Ġewż tal-palm (qlub biż-żejt tal-palm)

 

0402030

Frott il-palm

 

0402040

Kapok

 

0402990

Oħrajn

 

0500000

5.

ĊEREALI

 

0500010

Xgħir

0,01  (*4)

0500020

Qamħ Saraċin (Amaranthus, quinoa)

0,01  (*4)

0500030

Mais

0,01  (*4)

0500040

Millieġ (Millieġ foxtail, teff)

0,01  (*4)

0500050

Ħafur

0,01  (*4)

0500060

Ross

5 (+)

0500070

Segala

0,01  (*4)

0500080

Sorgu

0,01  (*4)

0500090

Qamħ (Spelt, triticale )

0,01  (*4)

0500990

Oħrajn

0,01  (*4)

0600000

6.

TÈ, KAFE, INFUŻJONIJIET ERBALI U KAKAW

0,01  (*4)

0610000

(i)

Té (weraq u zkuk imnixxfa, iffermentat jew mhux tal-Camellia sinensis)

 

0620000

(ii)

Żrieragħ tal-kafe

 

0630000

(iii)

Infużjonijiet erbali (imnixxfa)

 

0631000

(a)

Fjuri

 

0631010

Fjuri tal-kamomilla

 

0631020

Fjuri tal-ħibiskus

 

0631030

Petali tal-ward

 

0631040

Fjuri tal-verbena (Fjuri tas-sebuqa (Sambucus nigra).)

 

0631050

Xkomp (linden)

 

0631990

Oħrajn

 

0632000

(b)

Weraq

 

0632010

Weraq tal-frawli

 

0632020

Weraq tar-rooibos (Weraq tal-ġingo)

 

0632030

Maté

 

0632990

Oħrajn

 

0633000

(c)

Għeruq

 

0633010

Għerq il-valerjana

 

0633020

Għerq il-ġinseng

 

0633990

Oħrajn

 

0639000

(d)

Infużjonijiet erbali oħra

 

0640000

(iv)

Kakaw (żrieragħ iffermentati)

 

0650000

(v)

Ħarrub

 

0700000

7.

ĦOPS (imnixxfa), inklużi pelits tal-ħops u trab mhux ikkonċentrat

0,01  (*4)

0800000

8.

ĦWAWAR

0,01  (*4)

0810000

(i)

Żrieragħ

 

0810010

Ħlewwa

 

0810020

Ħlewwa sewda

 

0810030

Żerriegħa tal-karfus (Lovage seed)

 

0810040

Żerriegħa tal-kosbor

 

0810050

Kemmun

 

0810060

Żerriegħa tax-xibt

 

0810070

Żerriegħa tal-bużbies

 

0810080

Fienu

 

0810090

Noċimuskata

 

0810990

Oħrajn

 

0820000

(ii)

Frott u berries

 

0820010

Bżar tal-Ġamajka (allspice)

 

0820020

Bżar tal-ħlewwa (Bżar tal-Ġappun)

 

0820030

Ħlewwa (Caraway)

 

0820040

Kardamom

 

0820050

Ġnibru

 

0820060

Bżar, iswe u abjad (bżar twil, bżar roża)

 

0820070

Imżiewed tal-vanilla

 

0820080

Tamarind (tamar ta' l-Indja)

 

0820990

Oħrajn

 

0830000

(iii)

Qoxra

 

0830010

Kannella (Cassia)

 

0830990

Oħrajn

 

0840000

(iv)

Għeruq jew riżomi

 

0840010

Għud is-sus/likwirizja

 

0840020

Ġinger

 

0840030

Żagħfran ta’ l-Indja/kurkuma

 

0840040

Ravanell (horse-radish)

 

0840990

Oħrajn

 

0850000

(v)

Rimi

 

0850010

Imsiemer tal-qronfol

 

0850020

Kappar

 

0850990

Oħrajn

 

0860000

(vi)

Stigma tal-fjuri

 

0860010

Żagħfran

 

0860990

Oħrajn

 

0870000

(vii)

Aril (kisjet iż-żerriegħa)

 

0870010

Il-qoxra barranija tan-noċemoskata

 

0870990

Oħrajn

 

0900000

9.

PJANTI TAZ-ZOKKOR

0,01  (*4)

0900010

Weraq tal-pitravi chard

 

0900020

Kannamieli taz-zokkor

 

0900030

Għeruq taċ-ċikwejra

 

0900990

Oħrajn

 

1000000

10.

PRODOTTI LI JORIĠINAW MILL-ANNIMALI – ANNIMALI TA’ L-ART

0,01  (*4)

1010000

(i)

Laħam, preparazzjonijiet ta’ laħam, interni, demm, xaħmijiet ta’ l-annimali frisk, imkessaħ jew iffriżat, immellaħ fis-salmura, imnixxef jew iffumigat jew ipproċessat fi dqiq jew pasti-prodotti pproċessati oħra bħaz-zalzett u preparazzjonijiet ta’ l-ikel ibbażati fuq dawn

 

1011000

(a)

Ħnieżer

 

1011010

Laħam

 

1011020

Xaħam mingħajr dgħif

 

1011030

Fwied

 

1011040

Kliewi

 

1011050

Interni li jittieklu

 

1011990

Oħrajn

 

1012000

(b)

Bovini

 

1012010

Laħam

 

1012020

Xaħam

 

1012030

Fwied

 

1012040

Kliewi

 

1012050

Interni li jittieklu

 

1012990

Oħrajn

 

1013000

(c)

Nagħaġ

 

1013010

Laħam

 

1013020

Xaħam

 

1013030

Fwied

 

1013040

Kliewi

 

1013050

Interni li jittieklu

 

1013990

Oħrajn

 

1014000

(d)

Mogħoż

 

1014010

Laħam

 

1014020

Xaħam

 

1014030

Fwied

 

1014040

Kliewi

 

1014050

Interni li jittieklu

 

1014990

Oħrajn

 

1015000

(e)

Żwiemel, ħmir, bgħula jew hinnies

 

1015010

Laħam

 

1015020

Xaħam

 

1015030

Fwied

 

1015040

Kliewi

 

1015050

Interni li jittieklu

 

1015990

Oħrajn

 

1016000

(f)

Tjur tar-razzett -tiġieġ, wiżż, papri, dundjani u fargħuni, ngħam, ħamiem

 

1016010

Laħam

 

1016020

Xaħam

 

1016030

Fwied

 

1016040

Kliewi

 

1016050

Interni li jittieklu

 

1016990

Oħrajn

 

1017000

(g)

Annimali oħra tar-razzett/farm (Fenek, kangarù)

 

1017010

Laħam

 

1017020

Xaħam

 

1017030

Fwied

 

1017040

Kliewi

 

1017050

Interni li jittieklu

 

1017990

Oħrajn

 

1020000

(ii)

Ħalib u krema, mhux ikkonċentrati, u lanqas ma fihom zokkor jew ħlewwiet miżjuda, butir jew xaħmijiet oħra li ġejjin mill-ħalib, mill-ġobon jew mill-baqta.

 

1020010

Bhejjem ta' l-ifrat

 

1020020

Nagħaġ

 

1020030

Mogħoż

 

1020040

Żiemel

 

1020990

Oħrajn

 

1030000

(iii)

Bajd ta’ l-għasafar, frisk, ippriservat, jew imsajjar Bajd bil-qoxra u isfar tal-bajd friski, imnixxfa, imsajra bil-fwar jew mgħollija fl-ilma, iffurmati, iffriżati jew ippreżervati mod ieħor, fihom jew ma fihomx żokkor jew ħlewwiet miżjuda

 

1030010

Tiġieġ

 

1030020

Papra

 

1030030

Wiżż

 

1030040

Summiena

 

1030990

Oħrajn

 

1040000

(iv)

Għasel (Pappa rjali, polline)

 

1050000

(v)

Anfibi u rettili (Saqajn taż-żrinġijiet, kukkudrilli)

 

1060000

(vi)

Bebbux

 

1070000

(vii)

Prodotti minn annimali ta’ l-art oħra

 

Isoprotijolan

(+)

L-istudji li jistħarrġu n-natura tal-isoprotijolan waqt il-ħami jew it-togħlija, jridu jingħataw lill-Istat Membru li qed jevalwa, lill-Awtorità u lill-Kummissjoni Ewropea sa mhux aktar tard mill-31 ta' Diċembru 2013. Il-valutazzjoni mill-ġdid tad-dejta tista' twassal għal modifika fl-MRL.

0500060

Ross


(1)  Għal-lista sħiħa ta' prodotti ta' oriġini mill-pjanti u l-annimali li l-MRLs japplikaw għalihom, għandha ssir referenza għall-Anness I.

(*1)  Jindika limitu iktar baxx ta' determinazzjoni analitika

(*2)  Kombinazzjoni ta' pestiċida-kodiċi li għalihom japplika l-MRL stabbilit fl-Annex III Parti B.

(2)  Għal-lista sħiħa ta' prodotti ta' oriġini mill-pjanti u l-annimali li l-MRLs japplikaw għalihom, għandha ssir referenza għall-Anness I.

(*3)  Jindika limitu iktar baxx ta' determinazzjoni analitika

(3)  Għal-lista sħiħa ta' prodotti ta' oriġini mill-pjanti u l-annimali li l-MRLs japplikaw għalihom, għandha ssir referenza għall-Anness I.

(*4)  Jindika limitu iktar baxx ta' determinazzjoni analitika


6.7.2012   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

L 176/38


REGOLAMENT TAL-KUMMISSJONI (UE) Nru 593/2012

tal-5 ta’ Lulju 2012

li jemenda r-Regolament (KE) Nru 2042/2003 dwar il-kapaċità kontinwata li jintużaw fl-ajru ta' inġenji tal-ajru u prodotti, partijiet u tagħmir ajrunawtiku, u dwar l-approvazzjoni ta' organizzazzjonijiet u persunal involut f'dan ix-xogħol

(Test b’relevanza għaż-ŻEE)

IL-KUMMISSJONI EWROPEA,

Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,

Wara li kkunsidrat ir-Regolament (KE) Nru 216/2008 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-20 ta’ Frar 2008 dwar regoli komuni fil-kamp tal-avjazzjoni ċivili u li jistabbilixxi Aġenzija Ewropea tas-Sikurezza tal-Avjazzjoni, u li jħassar id-Direttiva tal-Kunsill 91/670/KEE, ir-Regolament (KE) Nru 1592/2002 u d-Direttiva 2004/36/KE (1), u b’mod partikolari l-Artikolu 5(5) tiegħu,

Billi:

(1)

Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1702/2003 tal-24 ta' Settembru 2003 li jistabbilixxi regoli ta' implimentazzjoni biex inġenji tal-ajru, prodotti, partijiet u tagħmir relatat jiġu ċertifikati bħala tajbin għall-ajru [ajrunavigabbli] u li ma jagħmlux ħsara ambjentali, kif ukoll għaċ-ċertifikazzjoni ta' organizzazzjonijiet relatati mad-disinn u l-produzzjoni tagħhom (2), waqt li jżomm livell għoli uniformi tas-sikurezza tal-avjazzjoni fl-Ewropa, ġie emendat sabiex inġenji tal-ajru mhux komplessi li jaħdmu b'mutur, inġenji tal-ajru rikreattivi, u prodotti, partijiet u tagħmir relatati, jiġu suġġetti għall-miżuri proporzjonali għad-disinn sempliċi u t-tip ta' operazzjoni tagħhom.

(2)

Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 2042/2003 tal-20 ta’ Novembru 2003 dwar il-kapaċità kontinwata li tintuża fl-ajru [l-ajrunavigabbiltà kontinwa] ta' inġenji tal-ajru u prodotti, partijiet u tagħmir ajrunawtiku, u dwar l-approvazzjoni ta' organizzazzjonijiet u persunal involut f'dan ix-xogħol (3) għandu jiġi emendat biex jibqa’ konsistenti mat-tibdil introdott fir-Regolament (KE) Nru 1702/2003, b’mod partikulari fir-rigward tad-definizzjoni l-ġdida tal-inġenji tal-ajru ELA1 u l-possibbiltà li jiġu aċċettati ċerti partijiet mhux kritiċi f’dak li għandu x’jaqsam mas-sikurezza għal installazzjoni mingħajr il-Formula 1 tal-Aġenzija Ewropea dwar is-Sigurtà fl-Avjazzjoni (European Aviation Safety Agency — EASA).

(3)

B’konformità mal-Artikolu 19(1) tar-Regolament (KE) Nru 216/2008, l-Aġenzija Ewropea dwar is-Sigurtà fl-Avjazzjoni (minn hawn ’il quddiem “l-Aġenzija”) ippreparat abbozz ta’ regoli ta’ implimentazzjoni u ppreżentathom lill-Kummissjoni bħala l-opinjoni Nru 01/2011 tagħha dwar il-“Proċess ELA u t-tibdil u t-tiswija Standard”.

(4)

Il-miżuri pprovduti f’dan ir-Regolament huma skont l-opinjoni tal-Kumitat stabbilit bl-Artikolu 65 tar-Regolament (KE) Nru 216/2008,

ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:

Artikolu 1

Ir-Regolament (KE) Nru 2042/2003 għandu jiġi emendat kif ġej:

(1)

Fl-Artikolu 2, il-punt (k) jinbidel b'dan li ġej:

“(k)

‘inġenju tal-ajru ELA1’ ifisser l-Inġenji tal-Ajru Ħfief Ewropej bl-ekwipaġġ li ġejjin:

(i)

ajruplan bil-mutur b’Massa Massima għat-Tluq (Maximum Take-off Mass - MTOM) ta’ 1 200 kg jew inqas li mhuwiex ikklassifikat bħala inġenju tal-ajru kumpless li jaħdem b’mutur;

(ii)

glider jew glider bil-mutur b’MTOM ta’ 1 200 kg jew anqas;

(iii)

ballun b'volum massimu ta' disinn ta' gass għall-irfigħ jew ta' arja sħuna ta' mhux aktar minn 3 400 m3 għal blalen tal-arja sħuna, 1 050 m3 għal blalen tal-gass, 300 m3 għal blalen tal-gass marbutin;

(iv)

ġifen tal-ajru maħsub għal mhux aktar minn 4 persuni u b’volum massimu ta’ disinn ta’ gass għall-irfigħ jew ta’ arja sħuna ta’ mhux aktar minn 3 400 m3 għal ġifen tal-arja sħuna u 1 000 m3 għal ġifen tal-gass.”

(2)

L-Anness I (il-Parti-M) u l-Anness II (il-Parti-145) jiġu emendati skont l-Anness għal dan ir-Regolament.

Artikolu 2

Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fl-għoxrin jum wara l-pubblikazzjoni tiegħu f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.

Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.

Magħmul fi Brussell, il-5 ta’ Lulju 2012.

Għall-Kummissjoni

Il-President

José Manuel BARROSO


(1)   ĠU L 79, 19.3.2008, p. 1.

(2)   ĠU L 243, 27.9.2003, p. 6.

(3)   ĠU L 315, 28.11.2003, p. 1.


ANNESS

1)   

L-Anness I (il-Parti-M) għar-Regolament (KE) Nru 2042/2003 huwa emendat kif ġej:

(a)

Fil-punt M.A.302, il-paragrafu (d) jinbidel b’dan li ġej:

“(d)

Il-programm ta’ manutenzjoni tal-inġenju tal-ajru għandu jistabbilixxi konformità ma’:

(i)

l-istruzzjonijiet maħruġa mill-awtorità kompetenti;

(ii)

l-istruzzjonijiet għall-kontinwità tal-ajrunavigabbiltà:

maħruġa mid-detenturi ta’ ċertifkat tat-tip, ċertifikat tat-tip ristrett, ċertifikat tat-tip supplimentari, approvazzjoni tad-disinn ta’ tiswija maġġuri, awtorizzazzjoni tal-ETSO jew ta’ kwalunkwe approvazzjoni relevanti oħra maħruġa skont ir-Regolament (KE) Nru 1702/2003 u l-Anness għalih (il-Parti-21); kif ukoll

inklużi fl-Ispeċifikazzjonijiet taċ-Ċertifikazzjoni msemmija fil-punt 21A.90B jew 21A.431B tal-Anness (il-Parti-21) għar-Regolament (KE) Nru 1702/2003, jekk applikabbli;

(iii)

istruzzjonijiet addizzjoniali jew alternattivi proposti mis-sid jew mill-organizzazzjoni tal-ġestjoni tal-ajrunavigabbiltà kontinwa meta approvati skont il-Punt M.A.302, minbarra l-intervalli ta’ xogħlijiet relatati mas-sikurezza msemmija fil-paragrafu (e), li jistgħu jiżdiedu, suġġetti għal reviżjonijiet biżżejjed magħmula skont il-paragrafu (g) u meta suġġetti għall-approvazzjoni diretta skont il-punt M.A.302(b) biss.”

(b)

Il-punt M.A.304 jinbidel b'li ġej:

M.A.304   Dejta għal modifiki u tiswijiet

Għandha ssir valutazzjoni tal-ħsara, u l-modifiki u t-tiswijiet jitwettqu bl-użu skont kif xieraq ta':

(a)

dejta approvata mill-Aġenzija, jew

(b)

dejta approvata minn organizzazzjoni tad-disinn tal-Parti-21, jew

(c)

dejta inkluża fl-Ispeċifikazzjonijiet taċ-Ċertifikazzjoni msemmija fil-punt 21A.90B jew 21A.431B tal-Anness (il-Parti-21) għar-Regolament (KE) Nru 1702/2003.”

(c)

Il-punt M.A.502 huwa emendat kif ġej:

(i)

il-paragrafu (a) jinbidel b'dan li ġej:

“(a)

Għajr għall-komponenti msemmija fil-punt 21A.307(c) tal-Anness (il-Parti-21) għar-Regolament (KE) Nru 1702/2003, il-manutenzjoni tal-komponenti għandha titwettaq minn organizzazzjonijiet tal-manutenzjoni approvati kif xieraq skont it-Taqsima A, is-Subparti F ta' dan l-Anness (il-Parti M) jew l-Anness II (il-Parti-145).”

(ii)

jiddaħħal paragrafu (e) ġdid:

“(e)

Il-manutenzjoni ta’ komponenti msemmija fil-21A.307(c) tal-Anness (il-Parti-21) għar-Regolament (KE) Nru 1702/2003 għandha titwettaq minn organizzazzjoni ggradata A approvata skont it-Taqsima A, is-Subparti F ta’ dan l-Anness (il-Parti-M) jew il-Parti-145, minn persunal li jiċċertifika msemmi fil-punt M.A.801(b)2 jew minn sid pilota msemmi fil-punt M.A.801(b)3 filwaqt li komponent bħal dan jitwaħħal fl-inġenju tal-ajru jew jitneħħa temporanjament għal aċċess aħjar. Il-manutenzjoni tal-komponent imwettqa skont dan il-paragrafu mhijiex eliġibbli għall-ħruġ ta' Formula 1 tal-EASA u għandha tkun suġġetta għar-rekwiżiti ta' ħruġ għall-użu ta' inġenju tal-ajru skont il-punt M.A.801.”

(d)

Fil-punt M.A.613, il-paragrafu (a) jinbidel b’dan li ġej:

“(a)

Mat-tlestija tal-manutenzjoni tal-komponenti meħtieġa kollha f’konformità ma’ din is-Subparti, għandu jinħareġ ċertifikat ta’ ħruġ għall-użu tal-komponent skont il-punt M.A.802. Il-Formula 1 tal-EASA għandha tinħareġ għajr għal dawk il-komponenti li l-manutenzjoni tagħhom issir skont il-punti M.A.502(b), M.A.502(d) jew M.A.502(e) u l-komponenti ffabbrikati skont il-punt M.A.603(c).”

(e)

Il-punt M.A.614, il-paragrafu (b) jinbidel b’dan li ġej:

“(b)

L-organizzazzjoni tal-manutenzjoni approvata għandha tipprovdi kopja ta’ kull ċertifikat ta’ ħruġ għall-użu lil sid l-inġenju tal-ajru, flimkien ma’ kopja ta’ kwalunkwe dejta speċifika dwar tiswija/modifika użata għal tiswijiet/modifiki mwettqa.”

(f)

Fil-punt M.A.710, il-paragrafu (a) jinbidel b’dan li ġej:

“(a)

Sabiex ikun issodisfat ir-rekwiżit għar-reviżjoni tal-ajrunavigabbiltà ta' inġenju tal-ajru msemmi fil-punt M.A.901, għandha titwettaq reviżjoni sħiħa dokumentata tar-reġistri tal-inġenju tal-ajru mill-organizzazzjoni tal-ġestjoni tal-ajrunavigabbiltà kontinwa sabiex jiġi ssodisfat li:

1.

is-sigħat tat-tajran u ċ-ċikli tat-tajran assoċjati tal-qafas, il-magna u l-iskrejjen ikunu ġew irreġistrati kif suppost; u

2.

il-manwal tat-tajran ikun applikabbli għall-konfigurazzjoni tal-inġenju tal-ajru u jirrifletti l-aħħar status tar-reviżjoni; u

3.

il-manutenzjoni kollha li għandha ssir lill-inġenju tal-ajru skont il-programm approvat tal-manutenzjoni tkun saret; u

4.

kull difett magħruf ikun issewwa jew, meta applikabbli, ġestit b'mod ikkontrollat; u

5.

id-direttivi kollha applikabbli tal-ajrunavigabbiltà jkunu ġew applikati u rreġistrati kif suppost; u

6.

il-modifiki u t-tiswijiet kollha applikati lill-inġenju tal-ajru jkunu ġew irreġistrati u huma konformi mal-Anness (il-Parti-21) għar-Regolament (KE) Nru 1702/2003; u

7.

il-komponenti kollha bi żmien limitat tal-użu installati fuq l-inġenju tal-ajru jkunu identifikati u rreġistrati kif suppost u ma jkunux qabżu l-limitu approvat taż-żmien tal-użu tagħhom; u

8.

il-manutenzjoni kollha tkun inħarġet skont l-Anness I (il-Parti-M); u

9.

id-dikjarazzjoni attwali dwar il-massa u l-bilanċ tirrifletti l-konfigurazzjoni tal-inġenju tal-ajru u hija valida; u

10.

l-inġenju tal-ajru jikkonforma mal-aħħar reviżjoni tad-disinn tat-tip tiegħu approvat mill-Aġenzija; u

11.

jekk meħtieġ, l-inġenju tal-ajru jkollu ċertifikat akustiku li jikkorrispondi għall-konfigurazzjoni attwali tal-inġenju tal-ajru f'konformità mas-Subparti I tal-Anness (il-Parti-21) għar-Regolament (KE) Nru 1702/2003.”

(g)

Il-punt M.A.802, il-paragrafu (b) jinbidel b’dan li ġej:

“(b)

Iċ-ċertifikat ta' ħruġ awtorizzat, identifikat bħala l-Formula 1 tal-EASA, jikkostitwixxi ċ-ċertifikat ta' ħruġ għall-użu ta' komponent, għajr meta din il-manutenzjoni fuq komponenti ta' inġenju tal-ajru tkun twettqet skont il-punt M.A.502(b), il-punt M.A.502(d) jew il-punt M.A.502(e), fejn f'dak il-każ il-manutenzjoni tkun suġġetta għall-proċeduri ta' ħruġ ta' inġenju tal-ajru skont il-punt M.A.801.”

(h)

Il-punt M.A.902, il-paragrafu (b) jinbidel b’dan li ġej:

“(b)

Inġenju tal-ajru ma għandux itir jekk iċ-ċertifikat tal-ajrunavigabbiltà tiegħu jkun invalidu jew jekk:

1.

l-ajrunavigabbiltà kontinwa tal-inġenju tal-ajru jew kwalunkwe komponent tal-inġenju tal-ajru ma jissodisfax ir-rekwiżiti ta’ din il-Parti, jew;

2.

l-inġenju tal-ajru ma jibqax jikkonforma mad-disinn tat-tip approvat mill-Aġenzija; jew

3.

l-inġenju tal-ajru jkun ġie operat iżjed mil-limiti tal-manwal tat-titjiriet approvati jew iċ-ċertifikat tal-ajrunavigabbiltà, mingħajr ma tittieħed azzjoni xierqa; jew

4.

l-inġenju tal-ajru jkun involut f’aċċident jew inċident li jaffettwa l-ajrunavigabbiltà tal-inġenju tal-ajru, mingħajr ma tittieħed azzjoni sussegwenti xierqa biex jerġa' jsir ajrunavigabbli; jew

5.

modifika jew tiswija ma tkunx konformi mal-Annes (il-Parti-21) għar-Regolament (KE) Nru 1702/2003.”;

(i)

Fil-punt (b) (xogħlijiet) tal-Appendiċi VIII tal-Anness I (il-Parti-M), il-paragrafu (8) jinbidel b’dan li ġej:

“(8)

ikun elenkat fl-Appendiċi VII jew ikun xogħol ta' manutenzjoni ta' komponenti skont il-punt M.A.502(a),(b),(c) jew (d).”

2)   

L-Anness II (il-Parti-145) għar-Regolament (KE) Nru 2402/2003 huwa emendat kif ġej:

(a)

Il-punt 145.A.42 huwa emendat kif ġej:

(i)

il-paragrafu (a) jinbidel b'dan li ġej:

“(a)

Il-komponenti kollha għandhom jiġu kklassifikati u ssegregati kif xieraq fil-kategoriji li ġejjin:

1.

Komponenti li huma f’kundizzjoni sodifaċenti, maħruġa fuq Formula 1 tal-EASA jew ekwivalenti, u mmarkati skont is-Subparti Q tal-Anness (il-Parti-21) għar-Regolament (KE) Nru 1702/2003.

2.

Il-manutenzjoni fuq komponenti li ma jistax isir servizz fuqhom issir skont din it-taqsima.

3.

Komponenti li mhumiex salvabbli li huma kklassfikati skont il-punt 145.A.42(d).

4.

Partijiet standard użati fuq inġenju tal-ajru, magna, skrun jew komponent ieħor ta’ inġenju tal-ajru meta jkunu speċifikati fil-katalgu bl-istampi tal-partijiet tal-manufattur u/jew id-dejta tal-manutenzjoni.

5.

Materjal, kemm jekk bażiku jew li jiġu kkunsmat, użat matul il-manutenzjoni meta l-organizzazzjoni tkun sodisfatta li l-materjal huwa skont l-ispeċifikazzjoni meħtieġa u għandu traċċabbiltà xierqa. Il-materjal kollu għandu jkun akkumpanjat minn dokumentazzjoni li b’mod ċar tirreferi għall-materjal partikulari u jkun fiha dikjarazzjoni ta’ konformità mal-ispeċifikazzjoni flimkien kemm mas-sors tal-manufattur kif ukoll tal-fornitur.

6.

Komponenti msemmija fil-punt 21A.307(c) tal-Annes (il-Parti-21) għar-Regolament (KE) Nru 1702/2003.”;

(ii)

Jiżdied il-paragrafu (e) ġdid li ġej:

“(e)

Il-komponenti msemmija fil-punt 21A.307(c) tal-Anness (il-Parti-21) għar-Regolament (KE) Nru 1702/2003 għandhom jiġu installati biss jekk huma kkunsidrati eliġibbli għall-installazzjoni minn sid l-inġenju tal-ajru fl-istess inġenju tal-ajru.”;

(b)

Fil-punt 145.A50, il-paragrafu (d) jinbidel b’dan li ġej:

“(d)

Meta titlesta kwalunkwe manutenzjoni fuq komponent li jkun tneħħa mill-inġenju tal-ajru għandu jinħareġ ċertifikat ta' ħruġ għall-użu. Iċ-ċertifikat ta’ ħruġ awtorizzat 'Formula 1 tal-EASA’ msemmi fl-Appendiċi II tal-Anness I (il-Parti-M) jikkostitwixxi ċ-ċertifikat tal-ħruġ għall-użu tal-komponenti għajr jekk speċifikat mod ieħor fil-punt M.A.502(b) jew M.A.502(e). Meta organizzazzjoni tagħmel manutenzjoni fuq komponent għall-użu tagħha stess, il-Formola 1 tal-EASA tista' ma tkunx meħtieġa, skont il-proċeduri interni tal-ħruġ tal-organizzazzjoni definiti fil-preżentazzjoni.”

(c)

Fil-punt 145.A.55, il-paragrafu (b) jinbidel b'dan li ġej:

“(b)

L-organizzazzjoni għandha tipprovdi kopja ta’ kull ċertifikat ta’ ħruġ għall-użu lill-operatur tal-inġenju tal-ajru, flimkien ma’ kopja ta’ kwalunkwe dejta speċifika dwar tiswija/modifika użata għal tiswijiet/modifiki mwettqa.”

(d)

Fil-punt 145.A.65, il-paragrafu (b) jinbidel b'dan li ġej:

“(b)

L-organizzazzjoni għandha tistabbilixxi proċeduri miftehma mill-awtorità kompetenti li jqisu fatturi umani u l-prestazzjoni umana sabiex jiżguraw prassi tajba ta’ manutenzjoni u konformità ma’ din il-Parti, li jinkludu ordni ċara ta’ xogħol jew kuntratt sabiex dak l-inġenju tal-ajru u l-komponenti jkunu jistgħu jinħarġu għall-użu skont il-punt 145.A.50.

1.

Il-proċeduri ta’ manutenzjoni skont dan il-paragrafu japplikaw għall-punti 145.A.25 sa 145.A.95.

2.

Il-proċeduri ta’ manutenzjoni stabbiliti jew li ser jiġu stabbiliti mill-organizzazzjoni skont dan il-paragrafu għandhom ikopru l-aspetti kollha tat-twettiq tal-attività ta’ manutenzjoni, inkluż il-forniment u l-kontroll ta’ servizzi speċjalizzati u l-istabbiliment tal-istandards li l-organizzazzjoni beħsiebha taħdem bihom.

3.

Fir-rigward tal-manutenzjoni tal-inġenji tal-ajru, kemm dik li ssir fuq l-ajruplan fil-bażi kif ukoll dik li ssir mhux fil-bażi, l-organizzazzjoni għandha tistabbilixxi proċeduri biex timminimizza r-riskju ta’ żbalji multipli u taqbad l-iżbalji f’sistemi kritici, u biex tiżgura li l-ebda persuna ma tkun meħtieġa biex twettaq u tispezzjoni xogħol ta’ manutenzjoni li jinvolvi xi element ta’ żarmar/bini mill-ġdid ta’ bosta komponenti tal-istess tip li jitwaħħlu fuq iktar minn sistema waħda fuq l-istess inġenju tal-ajru matul kontroll partikulari ta’ manutenzjoni. Madankollu, meta persuna waħda biss tkun disponibbli biex twettaq dawn ix-xogħlijiet, il-karta jew il-lista tax-xogħlijiet tal-organizzazzjoni għandha tinkludi stadju addizzjonali għal spezzjoni mill-ġdid tax-xogħol imwettaq minn din il-persuna meta l-istess xogħlijiet jitlestew għal kollox.

4.

Għandhom jiġu stabbiliti proċeduri ta’ manutenzjoni sabiex jiżguraw li l-ħsara tiġi vvalutata u li l-modifiki u t-tiswijiet jitwettqu bl-użu ta’ dejta speċifikata fil-punt M.A.304.”


6.7.2012   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

L 176/43


REGOLAMENT TAL-KUMMISSJONI (UE) Nru 594/2012

tal-5 ta’ Lulju 2012

li jemenda r-Regolament (KE) 1881/2006 fir-rigward tal-livelli massimi tal-kontaminanti okratossina A, PCBs li ma jixbħux lid-dijossini u l-melamina fl-oġġetti tal-ikel

(Test b’relevanza għaż-ŻEE)

IL-KUMMISSJONI EWROPEA,

Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,

Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 315/93 tat-8 ta’ Frar 1993 li jistabbilixxi proċeduri tal-Komunità għall-kontaminanti fl-ikel (1), u b’mod partikolari l-Artikolu 2(3) tiegħu,

Billi:

(1)

Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1881/2006 (2) jistabbilixxi livelli massimi għal ċerti kontaminanti fl-oġġetti tal-ikel.

(2)

Ir-Regolament tal-Kummissjoni (UE) Nru 1259/2011 (3), li jemenda r-Regeolament (KE) Nru 1881/2006, jistabbilixxi livelli massimi ġodda għall-PBCs li ma jixbħux lid-dijossini b'applikazzjoni mill-1 ta' Jannar 2012. Jixraq li jiġi previst li dawk il-livelli massimi ma jkunux applikabbli għall-oġġetti tal-ikel li kienu tqiegħdu fis-suq skont il-liġi qabel dik id-data.

(3)

Ir-Regolament tal-Kummissjoni (UE) Nru 105/2010 (4), li jemenda r-Regolament (KE) Nru 1881/2006, jistabbilixxi livell massimu finali aktar baxx għall-Okratossina A fil-ħwawar, li suppost jintlaħaq billi jiġu applikati prattiki tajbin. Biex tingħata l-possibbiltà lill-pajjiżi li jipproduċu l-ħwawar biex ipoġġu fis-seħħ miżuri preventivi u biex jiġi evitat tħarbit tal-kummerċ sa punt li ma jkunx aċċettabbli, dak ir-Regolament ikompli billi jistipula livell massimu ogħla li għandu jiġi applikat għal perjodu limitat ta’ żmien. Ir-Regolament ikompli billi jistipula li għandha titwettaq evalwazzjoni ta' kemm jistgħu jintlaħqu livelli aktar baxxi ta’ okratossina A permezz tal-applikazzjoni ta' prattiki tajbin fir-reġjuni produttivi differenti fid-dinja. Din l-evalwazzjoni kellha ssir qabel ma jsir applikabbli l-livell massimu aktar baxx tal-Okratossina A. Għalkemm ġie nnutat titjib sinifikanti fl-applikazzjoni tal-prattiki tajbin fir-reġjuni produttivi differenti fid-dinja, il-livell massimu aktar baxx fil-mira għall-Okratossina A għadu ma jistax jinkiseb fl-ispeċi Capsicum fuq bażi konsistenti. Għaldaqstant jixraq li tiġi posposta l-applikazzjoni tal-livell massimu aktar baxx għall-Capsicum spp.

(4)

Il-gluten tal-qamħ huwa mmanifatturat bħala koprodott mill-produzzjoni tal-lamtu. Ġiet provduta xhieda li l-livell massimu attwali tal-Okratossina A fil-gluten tal-qamħ m'għadhiex tista' tinkiseb, b'mod partikolari fi tmiem l-istaġun tal-ħażna, anki bl-applikazzjoni stretta ta' prattiki tajbin fir-rigward tal-ħażna, possibbilment minħabba l-kundizzjonijiet klimatiċi li kull ma jmur qed jinbidlu. Għaldaqstant jixraq li jiġi mmodifikat il-livell massimu attwali għal livell li jkun jista' jinkiseb permezz tal-applikazzjoni ta' prattiki tajbin u li xorta jipprovdi livell għoli ta' protezzjoni għas-saħħa tal-bniedem.

(5)

Il-Bord Xjentifiku dwar l-Aġenti ta’ Kontaminazzjoni fil-Katina Alimentari tal-Awtorità Ewropea dwar is-Sigurtà fl-Ikel (EFSA), fl-4 ta' April 2006 adotta, fuq talba tal-Kummissjoni, opinjoni xjentifika aġġornata fir-rigward tal-okratossina A fl-ikel (5) u ħa inkonsiderazzjoni l-informazzjoni xjentifika ġdida u d-doża tollerabbli ta' kull ġimgħa (TWI) ta’ 120 ng/kg b.w. B’konformità mal-konklużjonijiet tal-opinjoni adottata mill-EFSA, il-bidliet maħsuba fir-rigward tal-Okratossina A f’dan ir-Regolament ikomplu jipprovdu livell għoli ta’ protezzjoni għaas-saħħa tal-bniedem.

(6)

L-EFSA, fuq talba mill-Kummissjoni, nhar it-18 ta’ Marzu 2010, adottat opinjoni xjentifika relatata mal-melamina fl-għalf u fl-ikel (6). Is-sejbiet tagħha juru li l-espożizzjoni għall-melamina tista’ tirriżulta fil-formazzjoni ta’ kristalli fil-passaġġ tal-urina. Dawn il-kristalli jikkawżaw ħsara tubulari prossimali u ġew osservati f'annimali u tfal b'riżultat ta' inċidenti li jinvolvu l-adulterazzjoni tal-għalf u tat-trab tat-trabi bil-melamina, li xi drabi wasslu għall-mewt. Il-Kummissjoni tal-Codex Alimentarius stabbiliet il-livelli massimi għall-melamina fl-għalf u l-ikel (7). Huwa xieraq li jiġu inklużi dawk il-livelli massimi fir-Regolament (KE) Nru 1881/2006 għall-protezzjoni tas-saħħa pubblika u tal-annimali billi dawk il-livelli huma f'konformità mal-konklużjonijiet tal-opinjoni tal-EFSA.

(7)

Għalhekk, ir-Regolament (KE) Nru 1881/2006 għandu jiġi emendat skont dan.

(8)

Il-miżuri stipulati f'dan ir-Regolament huma skont l-opinjoni tal-Kumitat Permanenti dwar il-Katina Alimentari u s-Saħħa tal-Annimali u la l-Parlament Ewropew u lanqas il-Kunsill ma opponewhom,

ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:

Artikolu 1

Dispożizzjonijiet emendatorji

Ir-Regolament (KE) Nru 1881/2006 huwa emendat kif ġej:

(1)

Fl-Artikolu 11, l-ewwel paragrafu huwa emendat kif ġej:

(a)

is-sentenza introduttorja hija sostitwita b’dan li ġej:

“Ir-Regolament ma japplikax għall-prodotti li kienu tqiegħdu fis-suq qabel id-dati li jissemmew fil-punti minn (a) sa (f) b’konformità mad-dispożizzjonijiet applikabbli fid-data rispettiva:”

(b)

il-punti (e) u (f) li ġejjin huma miżjuda:

“(e)

l-01 ta’ Jannar 2012 fir-rigward tal-livelli massimi għall-PCBs li ma jixbħux lid-dijossini stipulati fit-taqsima 5 tal-Anness;

(f)

l-01 ta’ Jannar 2015 fir-rigward tal-livell massimu għall-Okratossina A fil-Capsicum spp. stipulat fil-punt 2.2.11. tal-Anness.”

(2)

L-Anness huwa emendat skont l-Anness għal dan ir-Regolament.

Artikolu 2

Id-dħul fis-seħħ

Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fl-għoxrin jum wara dak tal-pubblikazzjoni tiegħu f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.

Għandu japplika mid-data tad-dħul fis-seħħ għajr għad-dispożizzjonijiet stipulati fil-punt 2.2.11. tal-Anness li għandhom japplikaw mill-01 ta' Lulju 2012.

Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.

Magħmul fi Brussell, il-5 ta’ Lulju 2012.

Għall-Kummissjoni

Il-President

José Manuel BARROSO


(1)   ĠU L 37, 13.2.1993, p. 1.

(2)   ĠU L 364, 20.12.2006, p. 5.

(3)   ĠU L 320, 3.12.2011, p. 18.

(4)   ĠU L 35, 6.2.2010, p. 7.

(5)  Bord tal-EFSA dwar il-Kontaminanti fil-Katina Alimentari (CONTAM); Scientific Opinion on Ochratoxin A in Food EFSA Journal 2006; 365:1-56. Jinstab fuq: http://www.efsa.europa.eu/en/efsajournal/doc/365.pdf

(6)  Bord tal-EFSA dwar il-Kontaminanti fil-Katina tal-Ikel (CONTAM) u Bord tal-EFSA dwar il-Materjali ta' Kuntatt mal-Ikel, Enżimi, Ħwawar u għajnuniet għall-Ipproċessar (CEF); Opinjoni Xjentifika dwar il-Melamina fl-Ikel u l-Għalf. Il-Ġurnal tal-EFSA 2010; 8(4):1573. [145 pp.]. doi:10.2903/j.efsa.2010.1573. Jinstab fuq: www.efsa.europa.eu

(7)  Report on the Thirty-Third Session of the Joint FAO/WHO Food Standards Programme, Codex Alimentarius Commission, Ġinevra, l-Isvizzera, 5-9 ta’ Lulju 2010 (ALINORM 10/33/REP).


ANNESS

L-Anness mar-Regolament (KE) Nru 1881/2006 huwa emendat kif ġej:

(1)

It-Taqsima 2.2 Okratossina A hija emendata kif ġej:

(a)

Il-punt 2.2.2. huwa sostitwit b'dan li ġej:

“2.2.2.

Il-prodotti kollha dderivati miċ-ċereali mhux ipproċessati, inklużi l-prodotti taċ-ċereali pproċessati u ċ-ċereali maħsuba għall-konsum dirett mill-bniedem ħlief l-oġġetti tal-ikel elenkati fit-2.2.9, 2.2.10 u 2.2.13

3,0 ”

(b)

Il-punt 2.2.11. huwa sostitwit b'dan li ġej:

“2.2.11.

Ħwawar, inklużi l-ħwawar imnixxfa

 

Piper spp (frott tiegħu, inkluż bżar abjad u iswed)

Myristica fragrans (noċemuskata)

Zingiber officinale (ġinġer)

Curcuma longa (żagħfran tal-Indja)

15  μg/kg

Capsicum spp (il-frott niexef tiegħu, sħiħ jew mitħun, jinkludi l-bżar aħmar jaħraq, it-trab tiegħu, il-kajenn u l-paprika)

30 μg/kg sal-31.12.2014

15 μg/kg mill-1.1.2015

Taħlitiet ta' ħwawar li fihom waħda mill-ħwawar imsemmija hawn fuq

15  μg/kg”

(c)

Il-punt 2.2.13 li ġej huwa miżjud wara l-punt 2.2.12:

“2.2.13.

Gluten tal-qamħ mhux mibjugħ direttament lill-konsumatur

8,0 ”

(2)

It-taqsima 7 li ġejja: Il-melamina u l-analogi strutturali tagħha huma miżjuda:

Taqsima 7:   Melamina u analogi strutturali tagħha

Oġġetti tal-ikel

Livelli massimi

(mg/kg)

7.1.

Melamina

 

7.1.1.

Ikel għajr il-formoli tat-tfal żgħar (infant formulae) u formoli ta' tfal żgħar li qed jitfarfru (follow-on formulae) (*1)

2,5

7.1.2.

Formoli tat-tfal żgħar (infant formulae) u formoli ta' tfal żgħar li qed jitfarfru (follow-on formulae) f’għamla ta’ trab

1


(*1)  Il-livell massimu ma japplikax għal ikel li għalih tista’ tingħata prova li l-livell ta’ melamina ogħla minn 2,5 mg/kg huwa l-konsegwenza ta’ użu awtorizzat tas-cyromazine bħala insettiċida. Il-livell ta’ melamina m’għandux jisboq il-livell ta’ cyromazine.”


6.7.2012   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

L 176/46


REGOLAMENT TA’ IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) Nru 595/2012

tal-5 ta’ Lulju 2012

li japprova s-sustanza attiva fenpirażammina, skont ir-Regolament (KE) Nru 1107/2009 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar it-tqegħid fis-suq ta' prodotti għall-protezzjoni tal-pjanti u li jemenda l-Anness tar-Regolament ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) Nru 540/2011

(Test b’relevanza għaż-ŻEE)

IL-KUMMISSJONI EWROPEA,

Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,

Wara li kkunsidrat ir-Regolament (KE) Nru 1107/2009 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-21 ta' Ottubru 2009 dwar it-tqegħid fis-suq ta' prodotti għall-protezzjoni tal-pjanti u li jħassar id-Direttivi tal-Kunsill 79/117/KEE u 91/414/KEE (1), u b'mod partikolari l-Artikolu 13(2) u l-Artikolu 78(2) tiegħu,

Billi:

(1)

Skont l-Artikolu 80(1)(a) tar-Regolament (KE) Nru 1107/2009, għandha tapplika d-Direttiva tal-Kunsill 91/414/KEE (2), fir-rigward tal-proċedura u l-kundizzjonijiet għall-approvazzjoni, għas-sustanzi attivi li għalihom ġiet adottata deċiżjoni skont l-Artikolu 6(3) ta' dik id-Direttiva qabel l-14 ta' Ġunju 2011. Għall-fenpirażammina, il-kundizzjonijiet tal-Artikolu 80(1)(a) tar-Regolament (KE) Nru 1107/2009 huma ssodisfati bid-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2010/150/UE (3).

(2)

Skont l-Artikolu 6(2) tad-Direttiva 91/414/KEE, fit-3 ta' Settembru 2009, l-Awstrija rċeviet applikazzjoni mingħand Sumitomo Chemical Agro Europe SAS għall-inklużjoni tas-sustanza attiva fenpirażammina fl-Anness I tad-Direttiva 91/414/KEE. Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2010/150/UE kkonfermat li l-fajl kien “komplut” fis-sens li seta' jitqies li jissodisfa, fil-prinċipju, ir-rekwiżiti tad-dejta u tat-tagħrif tal-Annessi II u III tad-Direttiva 91/414/KEE.

(3)

Għal dik is-sustanza attiva, l-effetti fuq is-saħħa tal-bniedem u tal-annimali u l-ambjent ġew ivvalutati, f'konformità mad-dispożizzjonijiet tal-Artikolu 6(2) u (4) tad-Direttiva 91/414/KEE, għall-użi proposti mill-applikant. Ir-relatur maħtur mill-Istat Membru ressaq abbozz tar-rapport ta' valutazzjoni fis-17 ta' Jannar 2011.

(4)

L-abbozz tar-rapport ta' valutazzjoni saritlu reviżjoni bejn il-pari mill-Istati Membri u mill-Awtorità Ewropea dwar is-Sigurtà fl-Ikel (minn hawn 'il quddiem “l-Awtorità”). L-Awtorità ppreżentat lill-Kummissjoni l-konklużjoni tagħha dwar ir-reviżjoni bejn il-pari tal-valutazzjoni tar-riskju tal-pestiċidi tas-sustanza attiva fenpirażammina (4) fis-6 ta' Diċembru 2011. Dan l-abbozz tar-rapport ta' reviżjoni ġie rivedut mill-Istati Membri u mill-Kummissjoni fi ħdan il-Kumitat Permanenti dwar il-Katina Alimentari u s-Saħħa tal-Annimali u ġie ffinalizzat fl-1 ta' Ġunju 2012 fil-format tar-rapport ta' reviżjoni tal-Kummissjoni għall-fenpirażammina.

(5)

Minn bosta eżamijiet li saru, deher li l-prodotti għall-protezzjoni tal-pjanti li jinkludu l-fenpirażammina huma mistennija jissodisfaw, b'mod ġenerali, ir-rekwiżiti stabbiliti fl-Artikolu 5(1)(a) u (b) u fl-Artikolu 5(3) tad-Direttiva 91/414/KEE, b'mod partikolari fir-rigward tal-użi li kienu eżaminati u ddettaljati fir-rapport ta' reviżjoni tal-Kummissjoni. Għaldaqstant, hu xieraq li l-fenpirażammina tiġi approvata.

(6)

Madanakollu, bla ħsara, għall-obbligi stabbiliti fir-Regolament (KE) Nru 1107/2009 b'konsegwenza tal-approvazzjoni, u meta titqies is-sitwazzjoni speċifika li nħolqot bit-tranżizzjoni mid-Direttiva 91/414/KEE għar-Regolament (KE) Nru 1107/2009, għandu japplika dan li ġej. L-Istati Membri għandhom jingħataw perjodu ta' sitt xhur wara l-approvazzjoni biex jirrevedu l-awtorizzazzjonijiet tal-prodotti għall-protezzjoni tal-pjanti li jkun fihom il-fenpirażammina. L-Istati Membri għandhom jemendaw, jissostitwixxu jew jirtiraw l-awtorizzazzjonijet, skont il-każ. B'deroga minn dik l-iskadenza, għandu jingħata perjodu itwal għas-sottomissjoni u għall-valutazzjoni tal-aġġornament tal-fajl komplut tal-Anness III, kif stipulat fid-Direttiva 91/414/KEE, ta' kull prodott għall-protezzjoni tal-pjanti għal kull użu intenzjonat skont il-prinċipji uniformi.

(7)

L-esperjenza miksuba mill-inklużjonijiet fl-Anness I tad-Direttiva 91/414/KEE ta' sustanzi attivi vvalutati fil-qafas tar-Regolament tal-Kummissjoni (KEE) Nru 3600/92 tal-11 ta' Diċembru 1992 li jistabbilixxi r-regoli dettaljati għall-implimentazzjoni tal-ewwel stadju tal-programm ta' xogħol imsemmi fl-Artikolu 8(2) tad-Direttiva tal-Kunsill 91/414/KEE li jittratta t-tqegħid fis-suq ta' prodotti għall-protezzjoni tal-pjanti (5), uriet li jistgħu jinħolqu diffikultajiet fl-interpretazzjoni tal-obbligi tad-detenturi tal-awtorizzazzjonijiet eżistenti b'rabta mal-aċċess għad-dejta. Għalhekk, sabiex jiġu evitati aktar diffikultajiet, jidher li huwa meħtieġ li jiġu ċċarati l-obbligi tal-Istati Membri, speċjalment l-obbligu li jkun ivverifikat li d-detentur tal-awtorizzazzjoni juri li għandu aċċess għal fajl li jissodisfa r-rekwiżiti tal-Anness II ta' dik id-Direttiva. Madankollu, din il-kjarifika ma timponi l-ebda obbligu ġdid fuq l-Istati Membri jew id-detenturi tal-awtorizzazzjonijiet, meta mqabbla mad-direttivi li ġew adottati s'issa li jemendaw l-Anness I ta' dik id-Direttiva jew ir-Regolamenti li japprovaw is-sustanzi attivi.

(8)

Skont l-Artikolu 13(4) tar-Regolament (KE) Nru 1107/2009, l-Anness tar-Regolament ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) Nru 540/2011 tal-25 ta' Mejju 2011 li jimplimenta r-Regolament (KE) Nru 1107/2009 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill fir-rigward tal-lista ta' sustanzi attivi approvati (6), għandu jiġi emendat kif meħtieġ.

(9)

Il-miżuri stipulati f'dan ir-Regolament huma konformi mal-opinjoni tal-Kumitat Permanenti dwar il-Katina Alimentari u s-Saħħa tal-Annimali,

ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:

Artikolu 1

Approvazzjoni ta' sustanza attiva

Is-sustanza attiva fenpirażammina, kif speċifikat fl-Anness I, hija approvata skont il-kundizzjonijiet stabbiliti f'dak l-Anness.

Artikolu 2

Valutazzjoni mill-ġdid tal-prodotti għall-protezzjoni tal-pjanti

1.   F'konformità mar-Regolament (KE) Nru 1107/2009, fejn meħtieġ, l-Istati Membri għandhom jemendaw jew jirtiraw l-awtorizzazzjonijiet eżistenti għall-prodotti għall-protezzjoni tal-pjanti li fihom il-fenpirażammina bħala sustanza attiva sat-30 ta' Ġunju 2013.

Sa dik id-data huma għandhom, b'mod partikolari, jivverifikaw li jkunu ntlaħqu l-kundizzjonijiet fl-Anness I ta' dan ir-Regolament, ħlief dawk identifikati fil-kolonna dwar dispożizzjonijiet speċifiċi ta' dak l-Anness, u li d-detentur tal-awtorizzazzjoni għandu fajl jew aċċess għalih, li jissodisfa r-rekwiżiti tal-Anness II tad-Direttiva 91/414/KEE skont il-kundizzjonijiet tal-Artikolu 13(1) sa (4) ta' dik id-Direttiva u l-Artikolu 62 tar-Regolament (KE) Nru 1107/2009.

2.   B'deroga mill-paragrafu 1, għal kull prodott awtorizzat għall-protezzjoni tal-pjanti li fih il-fenpirażammina bħala l-unika sustanza attiva jew inkella bħala waħda minn bosta sustanzi attivi li lkoll huma elenkati fl-Anness tar-Regolament ta' Implimentazzjoni (UE) Nru 540/2011, l-Istati Membri, mhux iktar tard mill-31 ta' Diċembru 2012, għandhom jerġgħu jevalwaw il-prodott skont il-prinċipji uniformi, kif huwa msemmi fl-Artikolu 29(6) tar-Regolament (KE) Nru 1107/2009, abbażi ta' fajl li jissodisfa r-rekwiżiti tal-Anness III tad-Direttiva 91/414/KEE u billi jqisu l-kolonna dwar id-dispożizzjonijiet speċifiċi tal-Anness I ta' dan ir-Regolament. Abbażi ta' dik l-evalwazzjoni, huma għandhom jistabbilixxu jekk il-prodott jissodisfax il-kundizzjonijiet stabbiliti fl-Artikolu 29(1) tar-Regolament (KE) Nru 1107/2009.

Wara li dan jiġi stabbilit, l-Istati Membri għandhom:

(a)

fil-każ ta' prodott li jkun fih il-fenpirażammina bħala l-unika sustanza attiva, fejn meħtieġ, għandhom jemendaw jew jirtiraw l-awtorizzazzjoni mhux aktar tard mit-30 ta' Ġunju 2014; jew

(b)

fil-każ ta' prodott li fih il-fenpirażammina bħala waħda minn bosta sustanzi attivi, fejn meħtieġ, għandhom jemendaw jew jirtiraw l-awtorizzazzjoni sat-30 ta' Ġunju 2014 jew sad-data ffissata għal emenda jew irtirar bħal dan fl-att jew fl-atti rispettivi li żiedu s-sustanza jew is-sustanzi relevanti fl-Anness I tad-Direttiva 91/414/KEE, jew approvaw dik is-sustanza jew is-sustanzi, skont liema waħda tkun l-aktar riċenti.

Artikolu 3

Emendi għar-Regolament ta' Implimentazzjoni (UE) Nru 540/2011

L-Anness tar-Regolament ta' Implimentazzjoni (UE) Nru 540/2011 huwa emendat skont l-Anness II ta' dan ir-Regolament.

Artikolu 4

Dħul fis-seħħ u data tal-applikazzjoni

Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fl-20 jum wara dak tal-pubblikazzjoni tiegħu f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.

Dan għandu japplika mill-1 ta' Jannar 2013.

Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.

Magħmul fi Brussell, il-5 ta’ Lulju 2012.

Għall-Kummissjoni

Il-President

José Manuel BARROSO


(1)   ĠU L 309, 24.11.2009, p. 1.

(2)   ĠU L 230, 19.8.1991, p. 1.

(3)   ĠU L 61, 11.3.2010, p. 35.

(4)   EFSA Journal (2012); 10(1):2496. Jista' jinstab onlajn: www.efsa.europa.eu

(5)   ĠU L 366, 15.12.1992, p. 10.

(6)   ĠU L 153, 11.6.2011, p. 1.


ANNESS I

Isem Komuni, Numri tal-Identifikazzjoni

Isem tal-IUPAC

Purità (1)

Data tal-approvazzjoni

Skadenza tal-approvazzjoni

Dispożizzjonijiet speċifiċi

Fenpirażammina

Nru tal-CAS 473798-59-3

Nru tas-CIPAC 832

S-allil 5-ammino-2,3-diidro-2-iżopropil-3-osso-4-(o-tolil)pirażol-1-karbotijoat

≥ 940 g/kg

l-1 ta' Jannar 2013

il-31 ta' Diċembru 2022

Għall-implimentazzjoni tal-prinċipji uniformi kif imsemmija fl-Artikolu 29(6) tar-Regolament (KE) Nru 1107/2009, għandhom jitqiesu l-konklużjonijiet tar-rapport ta' reviżjoni dwar il-fenpirażammina, u b'mod partikolari l-Appendiċijiet I u II tiegħu, kif iffinalizzat fil-Kumitat Permanenti dwar il-Katina Alimentari u s-Saħħa tal-Annimali fl-1 ta' Ġunju 2012.

Il-purità mogħtija f'din l-entrata hija bbażata fuq produzzjoni bi prova tal-pjanti. L-Istat Membru eżaminanti għandu jinforma lill-Kummissjoni skont l-Artikolu 38 tar-Regolament (KE) Nru 1107/2009 bl-ispeċifikazzjoni tal-materjal tekniku kif immanifatturat kummerċjalment.


(1)  Aktar dettalji dwar l-identità u l-ispeċifikazzjoni tas-sustanza attiva jinsabu fir-rapport ta' reviżjoni.


ANNESS II

Fil-Parti B tal-Anness mar-Regolament ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) Nru 540/2011, tiżdied din l-entrata:

Numru

Isem Komuni, Numri tal-Identifikazzjoni

Isem tal-IUPAC

Purità (*1)

Data tal-approvazzjoni

Skadenza tal-approvazzjoni

Dispożizzjonijiet speċifiċi

“25

Fenpirażammina

Nru tal-CAS 473798-59-3

Nru tas-CIPAC 832

S-allil 5-ammino-2,3-diidro-2-iżopropil-3-osso-4-(o-tolil)pirażol-1-karbotijoat

≥ 940 g/kg

l-1 ta' Jannar 2013

il-31 ta' Diċembru 2022

Għall-implimentazzjoni tal-prinċipji uniformi kif imsemmija fl-Artikolu 29(6) tar-Regolament (KE) Nru 1107/2009, għandhom jitqiesu l-konklużjonijiet tar-rapport ta' reviżjoni dwar il-fenpirażammina, u b'mod partikolari l-Appendiċijiet I u II tiegħu, kif iffinalizzat fil-Kumitat Permanenti dwar il-Katina Alimentari u s-Saħħa tal-Annimali fl-1 ta' Ġunju 2012.

Il-purità mogħtija f'din l-entrata hija bbażata fuq produzzjoni bi prova tal-pjanti. L-Istat Membru eżaminanti għandu jinforma lill-Kummissjoni skont l-Artikolu 38 tar-Regolament (KE) Nru 1107/2009 bl-ispeċifikazzjoni tal-materjal tekniku kif immanifatturat kummerċjalment.”


(*1)  Aktar dettalji dwar l-identità u l-ispeċifikazzjoni tas-sustanza attiva jinsabu fir-rapport ta' reviżjoni.


6.7.2012   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

L 176/50


REGOLAMENT TAL-KUMMISSJONI (UE) Nru 596/2012

tal-5 ta’ Lulju 2012

li jniedi investigazzjoni dwar il-possibilità ta' evażjoni tal-miżuri tal-anti-dumping imposti mir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kunsill (KE) Nru 467/2010 fuq l-importazzjonijiet tas-silikon li joriġinaw mir-Repubblika Popolari taċ-Ċina minn importazzjonijiet tas-silikon mibgħutin mit-Tajwan, kemm jekk iddikjarati li joriġinaw mit-Tajwan u kemm jekk le, u li jagħmel lit-tali importazzjonijiet suġġetti għar-reġistrazzjoni

IL-KUMMISSJONI EWROPEA,

Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,

Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1225/2009 tat-30 ta' Novembru 2009 dwar il-protezzjoni kontra l-importazzjonijiet li huma l-oġġett ta' dumping minn pajjiżi mhux membri tal-Komunità Ewropea (1) ("ir-Regolament bażiku") u b'mod partikolari l-Artikoli 13(3) u 14(5) tiegħu,

Wara li, f'konformità mal-Artikoli 13(3) u 14(5) tar-Regolament bażiku, ikkonsultat lill-Kumitat Konsultattiv,

Billi:

A.   IT-TALBA

(1)

Il-Kummissjoni Ewropea (“il-Kummissjoni”) irċeviet talba skont l-Artikoli 13(3) u 14(5) tar-Regolament bażiku biex tinvestiga l-possibbiltà ta’ evażjoni tal-miżuri tal-anti-dumping imposti fuq importazzjonijiet tas-silikon li joriġinaw mir-Repubblika Popolari taċ-Ċina u biex tagħmel l-importazzjonijiet tas-silikon mibgħuta mit-Tajwan suġġetti għar-reġistrazzjoni, kemm jekk dawn ikunu ddikjarati li joriġinaw mit-Tajwan u kemm jekk le.

(2)

It-talba ġiet ppreżentata fil-15 ta' Mejju 2012 minn Euroalliages (Kumitat ta' Kuntatt tal-Industrija tal-Ħadid-Liegi) (“l-applikant”) f'isem il-produtturi li jirrappreżentaw parti ewlenija, jiġifieri 100 %, tal-produzzjoni tas-silikon tal-Unjoni.

B.   IL-PRODOTT

(3)

Il-prodott ikkonċernat mill-evażjoni possibbli huwa l-metall tas-silikon li joriġina mir-RPĊ, li bħalissa jaqa' taħt il-kodiċi NM 2804 69 00 (kontenut ta' silikon ta’ inqas minn 99.99 % bil-piż) (“il-prodott ikkonċernat”). Sempliċement minħabba l-klassifika attwali stabbilita fin-Nomenklatura Magħquda, dan għandu jkun “silikon”. Silikon li jkun aktar pur, jiġifieri li ma jkollux inqas minn 99,99 % ta’ silikon bil-piż, użat l-iktar fl-industrija elettronika tas-semikondutturi, jaqa’ taħt Kodiċi NM differenti u mhux kopert minn din il-proċedura.

(4)

Il-prodott investigat huwa l-istess bħal dak definit fil-premessa preċedenti, iżda mibgħut mit-Tajwan, kemm jekk iddikjarat li joriġina mit-Tajwan u kemm jekk le, u li bħalissa jaqa' taħt l-istess kodiċi NM bħall-prodott ikkonċernat ("il-prodott investigat").

C.   IL-MIŻURI EŻISTENTI

(5)

Il-miżuri li qegħdin fis-seħħ attwalment u li hemm possibbiltà li qed jiġu evitati huma miżuri tal-anti-dumping imposti bir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kunsill (UE) Nru 467/2010 (2) li jimponi dazju anti-dumping definittiv fuq importazzjonijiet tas-silikon li joriġina fir-Repubblika Popolari taċ-Ċina, kif estiż għal importazzjonijiet tas-silikon kkonsenjat mir-Repubblika tal-Korea, kemm jekk iddikjarat li joriġina fir-Repubblika tal-Korea kemm jekk le, wara reviżjoni tal-iskadenza skont l-Artikolu 11(2) u reviżjoni interim parzjali skont l-Artikolu 11(3) tar-Regolament (KE) Nru 1225/2009.

(6)

Saret ukoll investigazzjoni kontra l-evażjoni bejn l-2006 u l-2007 fir-rigward ta’ importazzjonijiet tas-silikon, li wasslet biex ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 42/2007 (3) jestendi d-dazju tal-anti-dumping definittiv impost mir-Regolament (KE) Nru 398/2004 fuq l-importazzjonijiet tas-silikon li joriġinaw mir-Repubblika Popolari taċ-Ċina, għal importazzjonijiet tas-silikon mibgħuta mir-Repubblika tal-Korea, sew jekk iddikjarati li joriġinaw mir-Repubblika tal-Korea u sew jekk le.

D.   IR-RAĠUNIJIET

(7)

It-talba tinkludi biżżejjed evidenza prima facie li qed ikun hemm evażjoni tal-miżuri tal-anti-dumping fuq l-importazzjonijiet tas-silikon li joriġinaw mir-Repubblika Popolari taċ-Ċina permezz ta’ trasbord vija t-Tajwan.

(8)

L-evidenza prima facie għad-dispożizzjoni tal-Kummissjoni hija din li ġejja:

(9)

Hemm bidla sinifikanti fix-xejra tal-kummerċ li jinvolvi l-esportazzjonijiet mir-Repubblika Popolari taċ-Ċina u mit-Tajwan lejn l-Unjoni, li saret wara l-impożizzjoni ta' miżuri fuq il-prodott ikkonċernat, mingħajr raġuni jew ġustifikazzjoni valida biżżejjed għal bidla bħal din għajr l-impożizzjoni tad-dazju.

(10)

Jidher li din il-bidla ġejja mit-trasbord tas-silikon li joriġina mir-Repubblika Popolari taċ-Ċina vija t-Tajwan lejn l-Unjoni.

(11)

Barra minn hekk, l-evidenza tindika li l-effetti ta’ rimedju tal-miżuri eżistenti tal-anti-dumping fuq il-prodott ikkonċernat qed jiġu kompromessi f’termini ta’ kwantità u ta’ prezz. Volumi sinifikanti ta’ importazzjonijiet tal-prodott investigat jidher li ħadu post l-importazzjonijiet tal-prodott ikkonċernat. Barra minn hekk, hemm biżżejjed evidenza li l-importazzjonijiet tal-prodott investigat qed isiru bi prezzijiet ħafna aktar baxxi mill-prezz li ma jikkawżax dannu stabbilit fl-investigazzjoni li wasslet għall-miżuri eżistenti, aġġustat għaż-żieda fil-kosti tal-materja prima.

(12)

Fl-aħħar nett, il-Kummissjoni għandha biżżejjed evidenza prima facie li l-prezzijiet tal-prodott investigat qegħdin ikunu oġġett ta’ dumping fir-rigward tal-valur normali li ġie stabbilit qabel għall-prodott ikkonċernat, aġġustat għaż-żieda fil-kosti tal-materja prima.

(13)

Jekk tul l-investigazzjoni jiġu identifikati prattiki ta’ evażjoni mit-Tajwan koperti mill-Artikolu 13 tar-Regolament bażiku, għajr it-trasbord, l-investigazzjoni tista’ tkopri wkoll dawn il-prattiki.

E.   IL-PROĊEDURA

(14)

Fid-dawl ta’ dan ta’ hawn fuq, il-Kummissjoni kkonkludiet li teżisti biżżejjed evidenza biex tiġġustifika t-tnedija ta’ investigazzjoni skont l-Artikolu 13 tar-Regolament bażiku u li tagħmel l-importazzjonijiet tal-prodott investigat, kemm jekk iddikjarati bħala li joriġinaw mit-Tajwan u kemm jekk le, suġġetti għal reġistrazzjoni, skont l-Artikolu 14(5) tar-Regolament bażiku.

(a)   Kwestjonarji

(15)

Biex tikseb it-tagħrif meqjus neċessarju għall-investigazzjoni tagħha, il-Kummissjoni se tibgħat kwestjonarji lill-esportaturi/produtturi magħrufa u lill-assoċjazzjonijiet tal-esportaturi/produtturi magħrufa fit-Tajwan, lill-esportaturi/produtturi magħrufa u lill-assoċjazzjonijiet tal-esportaturi/produtturi magħrufa fir-Repubblika Popolari taċ-Ċina, lill-importaturi magħrufa u lill-assoċjazzjonijiet tal-importaturi magħrufa fl-Unjoni u lill-awtoritajiet tar-Repubblika Popolari taċ-Ċina u tat-Tajwan. Jista' jintalab ukoll tagħrif mill-industrija tal-Unjoni, skont kif ikun xieraq.

(16)

F’kull każ, il-partijiet interessati kollha għandhom jikkuntattjaw lill-Kummissjoni minnufih, u mhux iktar tard mil-limitu taż-żmien stabbilit fl-Artikolu 3 ta' dan ir-Regolament, u jitolbu kwestjonarju fil-limitu taż-żmien stabbilit fl-Artikolu 3(1) ta' dan ir-Regolament, peress li l-limitu taż-żmien stabbilit fl-Artikolu 3(2) ta' dan ir-Regolament japplika għall-partijiet interessati kollha.

(17)

L-awtoritajiet tar-Repubblika Popolari taċ-Ċina u t-Tajwan se jkunu nnotifikati bil-ftuħ tal-investigazzjoni.

(b)   Il-ġbir tat-tagħrif u s-seduti ta’ smigħ

(18)

Il-partijiet interessati kollha huma b'dan mistiedna jagħtu l-fehmiet tagħhom bil-miktub u jagħtu evidenza ta' sostenn. Barra minn hekk, il-Kummissjoni tista' tisma' lill-partijiet interessati, sakemm dawn jagħmlu talba bil-miktub u juru li hemm raġunijiet partikolari għalfejn għandhom jinstemgħu.

(c)   Eżenzjoni mir-reġistrazzjoni tal-importazzjonijiet jew mill-miżuri

(19)

B'konformità mal-Artikolu 13(4) tar-Regolament bażiku, l-importazzjonijiet tal-prodott investigat jistgħu jiġu eżentati mir-reġistrazzjoni jew mill-miżuri, jekk l-importazzjoni ma tikkostitwixxix evażjoni.

(20)

Billi l-evażjoni possibbli ssir barra mill-Unjoni, jistgħu jingħataw l-eżenzjonijiet, skont l-Artikolu 13(4) tar-Regolament bażiku, lill-produtturi tas-silikon fit-Tajwan li jkunu jistgħu juru li mhuma relatati (4) mal-ebda produttur suġġett għall-miżuri (5) u li jinstab li mhumiex involuti fi prassi ta’ evażjoni, kif definit fl-Artikoli 13(1) u 13(2) tar-Regolament bażiku. Il-produtturi li jixtiequ jiksbu eżenzjoni għandhom iressqu talba sostnuta b'evidenza xierqa fil-limitu taż-żmien indikat fl-Artikolu 3(3) ta' dan ir-Regolament.

F.   IR-REĠISTRAZZJONI

(21)

Skont l-Artikolu 14(5) tar-Regolament bażiku, l-importazzjonijiet tal-prodott investigat għandhom ikunu soġġetti għal reġistrazzjoni sabiex ikun żgurat li, jekk l-investigazzjoni tirriżulta f'sejbiet ta' evażjoni, ikun jista' jiġi impost ammont xieraq ta' dazji tal-anti-dumping mid-data li fiha tkun ġiet imposta r-reġistrazzjoni ta' importazzjonijiet bħal dawn mibgħuta mit-Tajwan.

G.   IL-LIMITI TAŻ-ŻMIEN

(22)

Fl-interess ta' amministrazzjoni soda, għandhom jiġu ddikjarati l-limiti taż-żmien li fihom:

il-partijiet interessati jistgħu jippreżentaw ruħhom lill-Kummissjoni, jagħtu l-fehmiet tagħhom bil-miktub u jressqu l-kwestjonarju mimli jew kwalunkwe tagħrif ieħor li għandu jitqies matul l-investigazzjoni,

il-produtturi fit-Tajwan jistgħu jitolbu eżenzjoni mir-reġistrazzjoni tal-importazzjonijiet jew mill-miżuri,

il-partijiet interessati jistgħu jagħmlu talba bil-miktub biex jinstemgħu mill-Kummissjoni.

(23)

Ta’ min jiġbed l-attenzjoni għall-fatt li l-eżerċizzju tal-biċċa l-kbira tad-drittijiet proċedurali stabbiliti fir-Regolament bażiku jiddependi mill-fatt li l-parti tippreżenta ruħha fil-limiti taż-żmien indikati fl-Artikolu 3 ta’ dan ir-Regolament.

H.   IN-NUQQAS TA' KOOPERAZZJONI

(24)

F'każijiet fejn xi parti interessata tiċħad l-aċċess jew ma tagħtix it-tagħrif meħtieġ fil-limiti taż-żmien, jew tfixkel l-investigazzjoni b'mod sinifikanti, jistgħu jsiru sejbiet, pożittivi jew negattivi, skont l-Artikolu 18 tar-Regolament bażiku, abbażi tal-fatti disponibbli.

(25)

Fejn jinstab li xi parti interessata tkun tat informazzjoni falza jew qarrieqa, dik l-informazzjoni għandha tiġi injorata u jistgħu jintużaw il-fatti disponibbli.

(26)

Jekk parti interessata ma tikkooperax jew tikkoopera biss parzjalment u għalhekk is-sejbiet ikunu ibbażati fuq il-fatti disponibbli f'konformità mal-Artikolu 18 tar-Regolament bażiku, ir-riżultat jista' jkun anqas favorevoli għal dik il-parti milli kieku din kienet ikkooperat.

I.   L-ISKEDA TAL-INVESTIGAZZJONI

(27)

L-investigazzjoni se tintemm, skont l-Artikolu 13(3) tar-Regolament bażiku, fi żmien disa’ xhur mid-data tal-pubblikazzjoni ta’ dan l-avviż f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.

J.   L-IPPROĊESSAR TAD-DEJTA PERSONALI

(28)

Ta' min jinnota li kull dejta personali miġbura f'din l-investigazzjoni se tiġi trattata skont ir-Regolament (KE) Nru 45/2001 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-18 ta' Diċembru 2000 dwar il-protezzjoni ta' individwu fir-rigward tal-ipproċessar ta' data personali mill-istituzzjonijiet u l-korpi tal-Komunità u dwar il-movement liberu ta' dik id-data (6).

K.   L-UFFIĊJAL TAS-SEDUTA

(29)

Il-partijiet interessati jistgħu jitolbu l-intervent tal-Uffiċjal tas-Seduta tad-Direttorat Ġenerali għall-Kummerċ. L-Uffiċjal tas-Seduta jagħmilha ta' medjatur bejn il-partijiet interessati u s-servizzi ta' investigazzjoni tal-Kummissjoni. L-Uffiċjal tas-Seduta jeżamina t-talbiet għall-aċċess għall-fajl, it-tilwim dwar il-kunfidenzjalità tad-dokumenti, it-talbiet għal estensjoni tal-iskadenzi u t-talbiet għal smigħ minn partijiet terzi. L-Uffiċjal tas-Seduta jista' jorganizza smigħ ma' parti interessata individwali u jagħmilha ta' medjatur biex jiżgura li d-drittijiet tad-difiża tal-partijiet interessati jitħaddmu b'mod sħiħ.

(30)

It-talba għal smigħ mal-Uffiċjal tas-Seduta għandha ssir bil-miktub u għandha tispeċifika r-raġunijiet tat-talba. L-Uffiċjal tas-Seduta se jagħti wkoll opportunitajiet biex isir smigħ li jinvolvi lill-partijiet u li jippermetti li jitressqu fehmiet differenti u argumenti kuntrarji.

(31)

Għal aktar tagħrif u dettalji ta' kuntatt, il-partijiet interessati jistgħu jikkonsultaw il-paġni tal-internet tal-Uffiċjal tas-Seduta fuq il-websajt tad-Direttorat Ġenerali għall-Kummerċ: http://ec.europa.eu/trade/tackling-unfair-trade/hearing-officer/index_en.htm.

ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:

Artikolu 1

Huwa permezz ta' dan li qed tinbeda investigazzjoni skont l-Artikolu 13(3) tar-Regolament (KE) Nru 1225/2009, sabiex ikun iddeterminat jekk l-importazzjonijiet fl-Unjoni ta'silikon (b’kontenut tas-silikon ta’ anqas minn 99.99 % bil-piż), mibgħuta mit-Tajwan, kemm jekk iddikjarati li joriġinaw mit-Tajwan u kemm jekk le, li bħalissa jaqgħu taħt il-kodiċi NM ex 2804 69 00 (kodiċi TARIC 2804 69 00 20), hux qed jevadu l-miżuri imposti mir-Regolament (UE) Nru 467/2010.

Artikolu 2

L-awtoritajiet Doganali b’dan qed jintalbu, skont l-Artikolu 13(3) u l-Artikolu 14(5) tar-Regolament (KE) Nru 1225/2009, biex jieħdu l-passi xierqa sabiex jirreġistraw l-importazzjonijiet fl-Unjoni identifikati fl-Artikolu 1 ta’ dan ir-Regolament.

Ir-reġistrazzjoni għandha tiskadi disa' xhur wara d-data tad-dħul fis-seħħ ta' dan ir-Regolament.

Il-Kummissjoni, permezz ta' regolament, tista' titlob lill-awtoritajiet Doganali jwaqqfu r-reġistrazzjoni fir-rigward tal-importazzjonijiet fl-Unjoni ta' prodotti manifatturati minn produtturi li jkunu applikaw għal eżenzjoni mir-reġistrazzjoni u li jkunu nstabu li jissodisfaw il-kundizzjonijiet għall-għoti ta' eżenzjoni.

Artikolu 3

1.   Il-kwestjonarji għandhom jintalbu mill-Kummissjoni fi żmien 15-il jum mill-pubblikazzjoni ta' dan ir-Regolament f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.

2.   Biex ir-rappreżentanti tal-partijiet interessati jitqiesu matul l-investigazzjoni, il-partijiet interessati għandhom jippreżentaw ruħhom billi jikkuntattaw lill-Kummisjoni, jippreżentaw il-fehmiet tagħhom bil-miktub u jissottomettu t-tweġibiet tal-kwestjonarju u kwalunkwe tagħrif ieħor fi żmien 37 jum mid-data tal-pubblikazzjoni ta' dan ir-Regolament f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea, sakemm ma jkunx speċifikat mod ieħor.

3.   Il-produtturi fit-Tajwan li jitolbu eżenzjoni mir-reġistrazzjoni tal-importazzjonijiet jew mill-miżuri, għandhom iressqu talba sostnuta b'evidenza xierqa fl-istess limitu taż-żmien ta' 37 jum.

4.   Il-partijiet interessati jistgħu japplikaw ukoll sabiex jinstemgħu mill-Kummissjoni fl-istess limitu ta' żmien ta' 37 jum.

5.   Il-partijiet interessati jeħtieġ li jagħmlu s-sottomissjonijiet u t-talbiet kollha f'format elettroniku (is-sottomissjonijiet li mhumiex kunfidenzjali permezz tal-posta elettronika, dawk kunfidenzjali fuq CD-R/DVD), u jridu jindikaw l-isem, l-indirizz, l-indirizz elettroniku, in-numri tat-telefown u tal-faks tagħhom. Madankollu, kull Prokura, kull ċertifikazzjoni ffirmata, u kull aġġornament tagħhom, li jakkumpanjaw il-kwestjonarju mimli għandhom jitressqu fuq karta, jiġifieri bil-posta jew bl-idejn, fl-indirizz ta' hawn taħt. Jekk xi parti interessata ma tkunx tista' tagħti s-sottomissjonijiet u t-talbiet tagħha f'format elettroniku, din għandha tgħarraf minnufih lill-Kummissjoni f'konformità mal-Artikolu 18(2) tar-Regolament bażiku. Għal aktar tagħrif dwar il-korrispondenza mal-Kummissjoni, il-partijiet interessati jistgħu jikkonsultaw il-paġna rilevanti fuq il-websajt tad-Direttorat Ġenerali għall-Kummerċ: http://ec.europa.eu/trade/tackling-unfair-trade/trade-defence.

Kull sottomissjoni bil-miktub, inkluż it-tagħrif mitlub f'dan ir-Regolament, it-tweġibiet għall-kwestjonarju u l-korrispondenza mogħtija mill-partijiet interessati fuq bażi kunfidenzjali trid tkun immarkata "Limited" ("ristrett") (7) u, skont l-Artikolu 19(2) tar-Regolament bażiku, għandha tkun akkumpanjata minn verżjoni mhux kunfidenzjali, li għandha tkun immarkata "For inspection by interested parties" ("Għal spezzjoni mill-partijiet interessati").

L-indirizz tal-Kummissjoni għall-korrispondenza:

European Commission

Directorate-General for Trade

Directorate H

Office: N105 4/92

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË

Faks + +32 229 52372

L-indirizz elettroniku: trade-silicon-circumvention@ec.europa.eu

Artikolu 4

Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ l-għada tal-jum tal-pubblikazzjoni tiegħu f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.

Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.

Magħmul fi Brussell, il-5 ta’ Lulju 2012.

Għall-Kummissjoni

Il-President

José Manuel BARROSO


(1)   ĠU L 343, 22.12.2009, p. 51.

(2)   ĠU L 131, 29.5.2010, p. 1.

(3)   ĠU L 13, 19.1.2007, p. 1.

(4)  B'konformità mal-Artikolu 143 tar-Regolament tal-Kummissjoni (KEE) Nru 2454/93 rigward l-implementazzjoni tal-Kodiċi Doganali Komunitarju, il-persuni għandhom jitqiesu relatati biss jekk: (a) ikunu uffiċjali jew diretturi tan-negozju ta' xulxin; (b) ikunu legalment rikonoxxuti bħala sħab fin-negozju; (c) ikunu l-impjegatur u l-impjegat; (d) kwalunkwe persuna li direttament jew indirettament hija s-sid, tikkontrolla jew għandha 5 % jew iżjed tal-ishma jew tal-kwoti tal-ishma li jivvutaw jew tat-tnejn li huma; (e) wieħed minnhom, direttament jew indirettament jikkontrolla lill-ieħor; (f) it-tnejn li huma huma direttament jew indirettament ikkontrollati minn terza persuna; (g) flimkien, direttament jew indirettament jikkontrollaw terza persuna; jew (h) huma membri tal-istess familja. Il-persuni għandhom jitqiesu li jkunu membri tal-istess familja biss jekk ikollhom ir-relazzjonijiet li ġejjin bejniethom: (i) konjuġi, (ii) ġenituri u wild, (iii) aħwa (sew jekk tal-istess ġenituri jew aħwa minn ġenitur wieħed), (iv) nanniet u neputijiet, (v) ziju jew zija u neputi jew neputija, (vi) ġenituri jew ulied tar-rispett, (vii) aħwa tar-rispett. (ĠU L 253, 11.10.1993, p. 1). F'dan il-kuntest "persuna" tfisser kull persuna fiżika jew ġuridika.

(5)  Madankollu, anki jekk il-produtturi huma relatati skont kif jissemma hawn fuq ma’ kumpaniji soġġetti għall-miżuri stabbiliti fuq l-importazzjonijiet li joriġinaw mir-Repubblika Popolari taċ-Ċina (il-miżuri oriġinali tal-anti-dumping), xorta waħda tista’ tingħata eżenzjoni jekk ma jkunx hemm evidenza li r-relazzjoni mal-kumpaniji suġġetta għall-miżuri oriġinali kienet stabbilita jew użata biex ikun hemm evażjoni tal-miżuri oriġinali.

(6)   ĠU L 8, 12.1.2001, p. 1.

(7)  Dokument "Ristrett" huwa dokument li huwa kkunsidrat kunfidenzjali skont l-Artikolu 19 tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1225/2009 (ĠU L 343, 22.12.2009, p. 51) u l-Artikolu 6 tal-Ftehim tad-WTO dwar l-Implimentazzjoni tal-Artikolu VI tal-GATT 1994 (il-Ftehim Anti-dumping). Dan huwa wkoll dokument protett skont l-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 1049/2001 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (ĠU L 145, 31.5.2001, p. 43).


6.7.2012   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

L 176/54


REGOLAMENT TA’ IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) Nru 597/2012

tal-5 ta’ Lulju 2012

li jemenda r-Regolament ta' Implimentazzjoni (UE) Nru 540/2011 rigward il-kundizzjonijiet ta' approvazzjoni tas-sustanzi attivi sulfat tal-ammonju u tal-aluminju, residwi mid-distillazzjoni tax-xaħam, repellenti mir-riħa tal-annimali jew taż-żejt tal-ħuta/li ġejjin mill-pjanti, u l-urea

(Test b’relevanza għaż-ŻEE)

IL-KUMMISSJONI EWROPEA,

Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,

Wara li kkunsidrat ir-Regolament (KE) Nru 1107/2009 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-21 ta' Ottubru 2009 dwar it-tqegħid fis-suq ta' prodotti għall-protezzjoni tal-pjanti u li jħassar id-Direttivi tal-Kunsill 79/117/KEE u 91/414/KEE (1), u b'mod partikolari l-Artikolu 13(2)(c) tiegħu,

Billi:

(1)

Is-sustanzi attivi sulfat tal-ammonju u tal-aluminju, residwi mid-distillazzjoni tax-xaħam, repellenti mir-riħa tal-annimali jew taż-żejt tal-ħuta/li ġej mill-pjanti, u l-ureaġew inklużi fl-Anness I tad-Direttiva tal-Kunsill 91/414/KEE (2) permezz tad-Direttiva tal-Kummissjoni 2008/127/KE (3) skont il-proċedura prevista fl-Artikolu 24b tar-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 2229/2004 tat-3 ta' Diċembru 2004 li jistabbilixxi aktar regoli fid-dettall għall-implimentazzjoni tar-raba' stadju tal-programm ta' ħidma msemmi fl-Artikolu 8(2) tad-Direttiva tal-Kunsill 91/414/KEE (4). Mis-sostituzzjoni tad-Direttiva 91/414/KEE bir-Regolament (KE) Nru 1107/2009, dawn is-sustanzi jitqiesu bħala approvati skont dak ir-Regolament u huma elenkati fil-Parti A tal-Anness tar-Regolament ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) Nru 540/2011 tal-25 ta' Mejju 2011 li jimplimenta r-Regolament (KE) Nru 1107/2009 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill f'dak li għandu x'jaqsam mal-lista ta' sustanzi attivi approvati (5).

(2)

Skont l-Artikolu 25a tar-Regolament (KE) Nru 2229/2004, l-Awtorità Ewropea dwar is-Sigurtà fl-Ikel, minn hawn ’il quddiem “l-Awtorità”, ippreżentat lill-Kummissjoni l-fehmiet tagħha dwar l-abbozz tar-rapporti ta' reviżjoni għas-sulfat tal-ammonju u tal-aluminju (6) fis-6 ta' Diċembru 2011, għar-residwi mid-distillazzjoni tax-xaħam (7), għar-repellenti mir-riħa tal-annimali jew taż-żejt tal-ħuta/li ġejjin mill-pjanti (8) u għall-urea (9) fis-16 ta' Diċembru 2011. L-abbozz tar-rapporti ta' reviżjoni u l-opinjonijiet tal-Awtorità ġew riveduti mill-Istati Membri u l-Kummissjoni fi ħdan il-Kumitat Permanenti dwar il-Katina Alimentari u s-Saħħa tal-Annimali u ġew iffinalizzati fl-1 ta' Ġunju 2012 fil-format tar-rapporti ta' reviżjoni tal-Kummissjoni għas-sulfat tal-ammonju u tal-aluminju, għar-residwi mid-distillazzjoni tax-xaħam, għar-repellenti mir-riħa tal-annimali jew taż-żejt tal-ħuta/li ġejjin mill-pjanti, u l-urea.

(3)

L-Awtorità kkomunikat il-fehmiet tagħha dwar is-sulfat tal-ammonju u tal-aluminju, ir-residwi mid-distillazzjoni tax-xaħam, ir-repellenti mir-riħa tal-annimali jew taż-żejt tal-ħuta/li ġejjin mill-pjanti, u l-urea lin-notifikaturi, u l-Kummissjoni talbithom iressqu l-kummenti dwar ir-rapporti ta' reviżjoni.

(4)

Huwa kkonfermat li s-sustanzi attivi sulfat tal-ammonju u tal-aluminju, ir-residwi mid-distillazzjoni tax-xaħam, ir-repellenti mir-riħa tal-annimali jew taż-żejt tal-ħuta/li ġej mill-pjanti, u l-urea għandhom jitqiesu li ġew approvati skont ir-Regolament (KE) Nru 1107/2009.

(5)

Skont l-Artikolu 13(2) tar-Regolament (KE) Nru 1107/2009 flimkien mal-Artikolu 6 tiegħu u fid-dawl tal-għarfien xjentifiku u tekniku attwali, huwa meħtieġ li jkunu emendati l-kundizzjonijiet tal-approvazzjoni tas-sulfat tal-ammonju u tal-aluminju, tar-residwi mid-distillazzjoni tax-xaħam, tar-repellenti mir-riħa tal-annimali jew taż-żejt tal-ħuta/li ġejjin mill-pjanti, u l-urea. Huwa xieraq, b'mod partikolari, li jeħtieġu informazzjoni konfermatorja oħra rigward dawk is-sustanzi attivi. Fl-istess ħin għandhom isiru ċerti adattamenti tekniċi, b'mod partikolari l-isem tas-sustanzi attivi “Repellanti bir-riħa ta' oriġini mill-annimali jew mill-pjanti/żejt tal-ħuta” u “residwi mid-distillazzjoni tax-xaħam” għandhom jinbidlu rispettivament b'“żejt tal-ħuta” u “residwi mid-distillazzjoni tax-xaħam”. L-Anness tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) Nru 540/2011 għandu għalhekk jiġi emendat skont dan.

(6)

Għandu jitħalla perjodu raġonevoli ta' żmien qabel l-applikazzjoni ta' dan ir-Regolament sabiex l-Istati Membri, in-notifikaturi u d-detenturi tal-awtorizzazzjonijiet tal-prodotti għall-protezzjoni tal-pjanti jkunu jistgħu jissodisfaw ir-rekwiżiti li jirriżultaw mill-emenda tal-kundizzjonijiet tal-approvazzjoni.

(7)

Il-miżuri stipulati f'dan ir-Regolament huma skont l-opinjoni tal-Kumitat Permanenti dwar il-Katina Alimentari u s-Saħħa tal-Annimali,

ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:

Artikolu 1

Il-Parti A tal-Anness tar-Regolament ta' Implimentazzjoni (UE) Nru 540/2011 hija emendata skont l-Anness ta' dan ir-Regolament.

Artikolu 2

Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fl-20 jum wara dak tal-pubblikazzjoni tiegħu f’il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.

Għandu japplika mill-1 ta' Novembru 2012.

Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.

Magħmul fi Brussell, il-5 ta’ Lulju 2012.

Għall-Kummissjoni

Il-President

José Manuel BARROSO


(1)   ĠU L 309, 24.11.2009, p. 1.

(2)   ĠU L 230, 19.8.1991, p. 1.

(3)   ĠU L 344, 20.12.2008, p. 89.

(4)   ĠU L 379, 24.12.2004, p. 13.

(5)   ĠU L 153, 11.06.2011, p. 1.

(6)  Konklużjoni dwar reviżjoni bejn il-pari dwar il-valutazzjoni tar-riskju tal-pestiċida tas-sustanza attiva s-sulfat tal-ammonju u tal-aluminju, EFSA Journal 2012;10(3):2491. Tinsab onlajn: www.efsa.europa.eu/efsajournal.htm

(7)  Konklużjoni dwar reviżjoni bejn il-pari dwar il-valutazzjoni tar-riskju tal-pestiċida tas-sustanza attiva r-residwi mid-distilazzjoni tax-xaħam, EFSA Journal 2012;10(2):2519. Tinsab onlajn: www.efsa.europa.eu/efsajournal.htm.

(8)  Konklużjoni dwar reviżjoni bejn il-pari dwar il-valutazzjoni tar-riskju tal-pestiċida tas-sustanza attiva ż-żejt tal-ħuta, EFSA Journal 2012;10(2):2546. Tinsab onlajn: www.efsa.europa.eu/efsajournal.htm

(9)  Konklużjoni dwar reviżjoni bejn il-pari dwar il-valutazzjoni tar-riskju tal-pestiċida tas-sustanza attiva urea, EFSA Journal 2012;10(1):2523. Tinsab onlajn: www.efsa.europa.eu/efsajournal.htm


ANNESS

Il-Parti A tal-Anness tar-Regolament ta' Implimentazzjoni (UE) Nru 540/2011 hija emendata kif ġej:

(1)

Ir-ringiela 219 dwar is-sustanza attiva s-sulfat tal-ammonju u tal-aluminju tinbidel b'dan li ġej:

Numru

Isem Komuni, Numri ta' Identifikazzjoni

Isem tal-IUPAC

Purità (*1)

Data tal-approvazzjoni

Skadenza tal-approvazzjoni

Dispożizzjonijiet speċifiċi

“219

Sulfat tal-aluminju u tal-ammonju

Nru tas-CAS: 7784-26-1 (dodekaidrat), 7784-25-0 (anidruż)

Nru tas-CIPAC: 840

Sulfat tal-ammonju u tal-aluminju

≥ 960 g/kg (espressi bħala dodekaidrat)

≥ 502 g/kg (anidruż)

l-1 ta' Settembru 2009

il-31 ta' Awwissu 2019

PARTI A

L-użijiet bħala repellent biss jistgħu jkunu awtorizzati.

PARTI B

Għall-implimentazzjoni tal-prinċipji uniformi kif imsemmija fl-Artikolu 29(6) tar-Regolament (KE) Nru 1107/2009, għandhom jitqiesu l-konklużjonijiet tar-rapport ta' reviżjoni dwar is-sulfat tal-ammonju u tal-aluminju (SANCO/2985/2008) u b'mod partikolari l-Appendiċijiet I u II tiegħu, kif iffinalizzat fil-Kumitat Permanenti dwar il-Katina Alimentari u s-Saħħa tal-Annimali fl-1 ta' Ġunju 2012.

Il-kundizzjonijiet għall-użu għandhom jinkludu, fejn xieraq, miżuri għall-mitigazzjoni tar-riskju.

In-notifikatur għandu jressaq informazzjoni konfermattiva fir-rigward ta' dan li ġej:

(a)

l-impatt fuq l-ambjent tal-prodotti ta' trasformazzjoni/dissoċjazzjoni tas-sulfat tal-ammonju u tal-aluminju,

(b)

ir-riskju għall-organiżmi terrestri mhux fil-mira għajr il-vertebrati u l-organiżmi akkwatiċi.

Din l-informazzjoni għandha titressaq lill-Istati Membri, lill-Kummissjoni u lill-Awtorità sal-1 ta' Jannar 2016.”

(2)

Ir-ringiela 229 dwar is-sustanza attiva residwi mid-destilazzjoni tax-xaħam tinbidel b'dan li ġej:

Numru

Isem Komuni, Numri ta' Identifikazzjoni

Isem tal-IUPAC

Purità (*2)

Data tal-approvazzjoni

Skadenza tal-approvazzjoni

Dispożizzjonijiet speċifiċi

“229

Residwi mid-distillazzjoni tax-xaħam

Nru tas-CAS: mhux assenjat

Nru tas-CIPAC: 915

Mhux disponibbli

≥ 40 % tal-aċidi grassi separati

Impurità rilevanti: Ni massimu ta' 200 mg/Kg

l-1 ta' Settembru 2009

il-31 ta' Awwissu 2019

PARTI A

L-użijiet bħala repellent biss jistgħu jkunu awtorizzati. Ir-residwi mid-distillazzjoni tax-xaħam iridu jkunu konformi mar-Regolament (KE) Nru 1069/2009 u r-Regolament tal-Kummissjoni (UE) Nru 142/2011(ĠU L 54, 26.2.2011, p. 1).

PARTI B

Għall-implimentazzjoni tal-prinċipji uniformi kif imsemmija fl-Artikolu 29(6) tar-Regolament (KE) Nru 1107/2009, għandhom jitqiesu l-konklużjonijiet tar-rapport ta' reviżjoni emendat dwar ir-residwi mid-distillazzjoni tax-xaħam (SANCO/2610/2008) u b'mod partikolari l-Appendiċijiet I u II tiegħu, kif iffinalizzat fil-Kumitat Permanenti dwar il-Katina Alimentari u s-Saħħa tal-Annimali tal-1 ta' Ġunju 2012.

Il-kundizzjonijiet għall-użu għandhom jinkludu, fejn xieraq, miżuri għall-mitigazzjoni tar-riskju.

In-notifikatur għandu jressaq l-informazzjoni konfermattiva fir-rigward tal-ispeċifikazzjoni tal-materjal tekniku u l-analiżi tal-livelli massimi ta' impuritajiet u ta' kontaminanti li huma ta' tħassib tossikoloġiku. Din l-informazzjoni għandha titressaq lill-Istati Membri, lill-Kummissjoni u lill-Awtorità sal-1 ta' Mejju 2013.”

(3)

Ir-ringiela 248 dwar is-sustanza attiva Repellanti bir-riħa ta' oriġini mill-annimali jew mill-pjanti/żejt tal-ħuta tinbidel b'dan li ġej:

Numru

Isem Komuni, Numri ta' Identifikazzjoni

Isem tal-IUPAC

Purità (*3)

Data tal-approvazzjoni

Skadenza tal-approvazzjoni

Dispożizzjonijiet speċifiċi

“248

Żejt tal-ħuta

Nru tas-CAS: 100085-40-3

Nru tas-CIPAC: 918

Żejt tal-ħuta

≥ 99 %

Impurità rilevanti:

 

Diossina massima ta' 6 pg/kg għall-għalf tal-annimali

 

Hg mass. 0,5 mg/kg f'għalf derivat minn ħut u minn ipproċessar ieħor tal-ikel tal-baħar

 

Cd mass. 2 mg/kg f'għalf li joriġina mill-annimali ħlief fl-għalf għall-annimali domestiċi

 

Pb mass.10 mg/kg

 

PCBs mass. 5 mg/kg

l-1 ta' Settembru 2009

Il-31 ta' Awwissu 2019

PARTI A

L-użijiet bħala repellent biss jistgħu jkunu awtorizzati. Iż-żejt tal-ħuta jrid ikun konformi mar-Regolament (KE) Nru 1069/2009 u r-Regolament (UE) Nru 142/2011.

PARTI B

Għall-implimentazzjoni tal-prinċipji uniformi kif imsemmi fl-Artikolu 29(6) tar-Regolament (KE) Nru 1107/2009, għandhom jitqiesu l-konklużjonijiet tar-rapport ta' reviżjoni dwar iż-żejt tal-ħuta (SANCO/2629/2008), u b'mod partikolari l-Appendiċijiet I u II tiegħu, kif iffinalizzat fil-Kumitat Permanenti dwar il-Katina Alimentari u s-Saħħa tal-Annimali tal-1 ta' Ġunju 2012.

Il-kundizzjonijiet għall-użu għandhom jinkludu, fejn xieraq, miżuri għall-mitigazzjoni tar-riskju.

In-notifikatur għandu jressaq l-informazzjoni konfermattiva fir-rigward tal-ispeċifikazzjoni tal-materjal tekniku u l-analiżi tal-livelli massimi ta' impuritajiet u ta' kontaminanti li huma ta' tħassib tossikoloġiku. Din l-informazzjoni għandha titressaq lill-Istati Membri, lill-Kummissjoni u lill-Awtorità sal-1 ta' Mejju 2013.”

(4)

Ir-ringiela 257 dwar is-sustanza attiva urea tinbidel b'dan li ġej:

Numru

Isem Komuni, Numri ta' Identifikazzjoni

Isem tal-IUPAC

Purità (*4)

Data tal-approvazzjoni

Skadenza tal-approvazzjoni

Dispożizzjonijiet speċifiċi

“257

Urea

Nru tas-CAS: 57-13-6

Nru tas-CIPAC: 913

Urea

≥ 98 % w/w

l-1 ta' Settembru 2009

Il-31 ta' Awwissu 2019

PARTI A

L-użi bħala attirant u bħala funġiċida biss jistgħu jiġu awtorizzati.

PARTI B

Għall-implimentazzjoni tal-prinċipji uniformi kif imsemmija fl-Artikolu 29(6) tar-Regolament (KE) Nru 1107/2009, għandhom jitqiesu l-konklużjonijiet tar-rapport ta' reviżjoni dwar l-urea (SANCO/2637/2008), u b'mod partikolari l-Appendiċijiet I u II tiegħu, kif iffinalizzat fil-Kumitat Permanenti dwar il-Katina Alimentari u s-Saħħa tal-Annimali tal-1 ta' Ġunju 2012.

Il-kundizzjonijiet għall-użu għandhom jinkludu, fejn xieraq, miżuri għall-mitigazzjoni tar-riskju.

In-notifikatur għandu jressaq informazzjoni konfermattiva fir-rigward ta' dan li ġej:

(a)

il-metodu ta' analiżi għall-urea u għall-impurità bjuret,

(b)

ir-riskju għall-operaturi, għall-ħaddiema u għal persuni fil-qrib.

L-informazzjoni stipulata fil-punt (a) u dik stipulata fil-punt (b) għandhom jitressqu lill-Istati Membri, lill-Kummissjoni u lill-Awtorità rispettivament sal-1 ta' Mejju 2013 u l-1 ta' Jannar 2016.”


(*1)  Aktar dettalji dwar l-identità u l-ispeċifikazzjoni tas-sustanza attiva jinsabu fir-rapport ta' reviżjoni tagħhom.

(*2)  Aktar dettalji dwar l-identità u l-ispeċifikazzjoni tas-sustanza attiva jinsabu fir-rapport ta' reviżjoni tagħhom.

(*3)  Aktar dettalji dwar l-identità u l-ispeċifikazzjoni tas-sustanza attiva jinsabu fir-rapport ta' reviżjoni tagħhom.

(*4)  Aktar dettalji dwar l-identità u l-ispeċifikazzjoni tas-sustanza attiva jinsabu fir-rapport ta' reviżjoni tagħhom.


6.7.2012   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

L 176/59


REGOLAMENT TA’ IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) Nru 598/2012

tal-5 ta’ Lulju 2012

li jemenda għall-172 darba r-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 881/2002 li jimponi ċerti miżuri restrittivi speċifiċi diretti kontra ċerti persuni u entitajiet assoċjati man-netwerk ta’ Al-Qaida

IL-KUMMISSJONI EWROPEA,

Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,

Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 881/2002 tas-27 ta’ Mejju 2002 li jimponi ċerti miżuri speċifiċi restrittivi diretti kontra ċerti persuni u entitajiet assoċjati man-netwerk ta’ Al-Qaida (1), u b’mod partikolari l-Artikolu 7(1)(a) u 7a(5) tiegħu,

Billi:

(1)

L-Anness I għar-Regolament (KE) Nru 881/2002 jelenka l-persuni, il-gruppi u l-entitajiet koperti mill-iffriżar ta' fondi u riżorsi ekonomiċi skont dak ir-Regolament.

(2)

Fil-21 ta' Ġunju 2012, il-Kumitat tas-Sanzjonijiet tal-Kunsill tas-Sigurtà tan-Nazzjonijiet Uniti ddeċieda li jneħħi żewġ persuni fiżiċi mil-lista ta’ persuni, gruppi u entitajiet tiegħu li għalihom japplikaw l-iffriżar ta’ fondi u riżorsi ekonomiċi wara li ġew ikkunsidrati t-talbiet għat-tħassir minn fuq il-lista sottomessa minn dawn l-individwi u r-Rapporti Komprensivi tal-Ombudsperson stabbiliti skont ir-Riżoluzzjoni 1904(2009) tal-Kunsill tas-Sigurtà tan-Nazzjonijiet Uniti. Fis-27 ta’ Ġunju 2012 hi ddeċidiet li tneħħi persuna fiżika oħra mil-lista. Barra minn hekk, fl-10 ta’ Mejju 2012, il-25 ta’ Mejju 2012, u l-21 ta’ Ġunju 2012, hi ddeċidiet li temenda ħames entrati fil-lista.

(3)

Għaldaqstant, l-Anness I għar-Regolament (KE) Nru 881/2002 għandu jiġi aġġornat skont dan.

ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:

Artikolu 1

L-Anness I tar-Regolament (KE) Nru 881/2002 huwa emendat skont l-Anness għal dan ir-Regolament.

Artikolu 2

Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ l-għada tal-jum tal-pubblikazzjoni tiegħu f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.

Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.

Magħmul fi Brussell, il-5 ta’ Lulju 2012.

Għall-Kummissjoni, F’isem il-President,

Il-Kap tas-Servizz tal-Istrumenti tal-Politika Barranija


(1)   ĠU L 139, 29.5.2002, p. 9.


ANNESS

L-Anness I tar-Regolament (KE) Nru 881/2002, huwa emendat b’dan li ġej:

(1)

L-annotazzjonijiet li ġejjin taħt l-intestatura “Persuni fiżiċi” huma mħassra:

(a)

‘Rachid Fettar (alias (a) Amine del Belgio, (b) Amine di Napoli, (c) Djaffar, (d) Taleb, (e) Abu Chahid). Indirizz: 30 Triq Abdul Rahman Street, Mirat Bab Al-Wadi, l-Alġerija. Data tat-twelid: 16.4.1969. Post tat-twelid: Boulogin, l-Alġerija. Nazzjonalità: Alġerina. Tagħrif ieħor: Estradit mill-Italja lejn l-Alġerija. Data tal-klassifikazzjoni msemmija fl-Artikolu 2a(4)(b): 25.6.2003.’

(b)

‘Chabaane Ben Mohamed Ben Mohamed Al-Trabelsi (alias Chabaane Ben Mohamed Trabelsi). Indirizz: Nru 2, Triq Salvo D’Acquisto 2, Varese, l-Italja. Data tat-twelid: 1.5.1966. Post tat-twelid: Manzal Tmim, Nabul, it-Tuneżija; Nazzjonalità: Tuneżina. Numru tal-passaport: L945660 (passaport Tuneżin maħruġ fl-4.12.1998 li skada fit-3.12.2001). Tagħrif ieħor: (a) Kodiċi fiskali Taljan: TRB CBN 66E01 Z352O; (b) Kien residenti fl-Italja sa minn Diċembru 2009; (c) Isem l-omm huwa Um al-Khayr al-Wafi. Data tal-klassifikazzjoni msemmija fl-Artikolu 2a(4)(b): 23.6.2004.’

(c)

‘Nedal Mahmoud Saleh (alias (a) Nedal Mahmoud N. Saleh, (b) Salah Nedal, (c) Tarek Naser, (d) Hitem, (e) Hasim). Indirizz: Manchester, ir-Renju Unit. Data tat-twelid: 26.3.1972. Post tat-twelid: it-Tuneżija. Nazzjonalità: Tuneżina. Data tal-klassifikazzjoni msemmija fl-Artikolu 2a(4)(b): 25.6.2003.’

(2)

L-entrata ‘Abid Hammadou (alias (a) Abdelhamid Abou Zeid; (b) Youcef Adel; (c) Abou Abdellah). Data tat-twelid:12.12.1965. Post tat-twelid: Touggourt, Wilaya (il-provinċja) ta’ Ouargla, l-Alġerija. Nazzjonalità: Alġerina. Tagħrif ieħor: (a) Assoċjat mal-Organizzazzjoni ta' Al-Qaida fil-Magreb Islamiku; (b) Misjub fit-Tramuntana ta’ Mali f’Ġunju 2008; Isem l-omm: Fatma Hammadou. Isem il-missier: Benabes.’ taħt l-intestatura ‘Persuni fiżiċi’ għandha tiġi ssostitwita b'dan li ġej:

‘Amor Mohamed Ghedeir (alias (a) Abdelhamid Abou Zeid; (b) Youcef Adel; (c) Abou Abdellah, (d) Abid Hammadou). Data tat-twelid: Bejn wieħed u ieħor fl-1958. Post tat-twelid: Deb-Deb, Amenas, Wilaya (il-provinċja) ta’ Ouargla, l-Alġerija. Nazzjonalità: Alġerina. Tagħrif ieħor: (a) Isem l-omm hu Benarouba Bachira; Isem il-missier hu Mabrouk. Data tal-klassifikazzjoni msemmija fl-Artikolu 2a(4)(b): 3.7.2008.’

(3)

L-entrata ‘Mohammad Ilyas Kashmiri (alias (a) Muhammad Ilyas Kashmiri, (b) Elias al-Kashmiri, (c) Ilyas Naib Amir). Titlu: (a) Mufti, (b) Maulana. Indirizz: il-Villaġġ Thathi, Samahni, id-Distrett Bhimber, in-naħa tal-Kashmir li hija mmexxija mill-Pakistan. Data tat-twelid: (a) 2.1.1964, (b) 10.2.1964. Post tat-twelid: Bhimber, Samahani Valley, in-naħa tal-Kashmir li hija mmexxija mill-Pakistan. Tagħrif ieħor: Kmandant tal-Harakat-ul Jihad Islami. Data tal-klassifikazzjoni msemmija fl-Artikolu 2a(4)(b): 6.8.2010.’ taħt l-intestatura ‘Persuni fiżiċi’ trid tinbidel b’dan li ġej:

‘Mohammad Ilyas Kashmiri (alias (a) Muhammad Ilyas Kashmiri, (b) Elias al-Kashmiri, (c) Ilyas Naib Amir). Titlu: Mufti. Indirizz: il-Villaġġ Thathi, Samahni, id-Distrett Bhimber, in-naħa tal-Kashmir li hija mmexxija mill-Pakistan. Data tat-twelid: (a) 2.1.1964, (b) 10.2.1964. Post tat-twelid: Bhimber, Samahani Valley, in-naħa tal-Kashmir li hija mmexxija mill-Pakistan. Tagħrif ieħor: (a) Titlu preċedenti: Maulana. (b) Allegatament miet fil-Pakistan fil-11 ta’ Ġunju 2011. Data tal-klassifikazzjoni msemmija fl-Artikolu 2a(4)(b): 6.8.2010.’

(4)

L-entrata ‘Mati ur-Rehman (alias (a) Mati-ur Rehman, (b) Mati ur Rehman, (c) Matiur Rahman, (d) Matiur Rehman, (e) Matti al-Rehman, (f) Abdul Samad, (g) Samad Sial, (h) Abdul Samad Sial). Data tat-twelid: Bejn wieħed u ieħor fl-1977. Nazzjonalità: Pakistana. Tagħrif ieħor: Mati ur-Rehman huwa l-kap kmandant operazzjonali ta’ Lashkar i Jhangvi. Data tal-klassifikazzjoni msemmija fl-Artikolu 2a(4)(b): 22.8.2011.’ taħt l-intestatura ‘Persuni fiżiċi’ trid tinbidel b’dan li ġej:

‘Mati ur-Rehman Ali Muhammad (alias (a) Mati-ur Rehman, (b) Mati ur Rehman, (c) Matiur Rahman, (d) Matiur Rehman, (e) Matti al-Rehman, (f) Abdul Samad, (g) Samad Sial, (h) Abdul Samad Sial, (i) Ustad Talha, (j) Qari Mushtaq, (k) Tariq, (l) Hussain). Data tat-twelid: Bejn wieħed u ieħor fl-1977. Post tat-twelid: Chak numru 36/DNB, Rajkan, Madina Colony, id-Distrett Bahawalpur, il-Provinċja tal-Punjab, il-Pakistan. Nazzjonalità: Pakistana. Data tal-klassifikazzjoni msemmija fl-Artikolu 2a(4)(b): 22.8.2011.’

(5)

L-entrata ‘Youcef Abbes (alias Giuseppe). Data tat-twelid: 5.1.1965. Post tat-twelid: Bab el Oued, Algiers, l-Alġerija. Nazzjonalità: Alġerina. Tagħrif ieħor: (a) Mil-5 ta’ Lulju 2008 huwa meqjus bħala maħrub mill-ġustizzja mill-awtoritajiet Taljani. (b) Allegatament miet fl-2000; (c) Isem il-missier hu Mokhtar; (d) Isem l-omm hu Abbou Aicha; (e) Ħu Moustafa Abbes. Data tal-klassifikazzjoni msemmija fl-Artikolu 2a(4)(b): 17.3.2004.’ taħt l-intestatura ‘Persuni fiżiċi’ trid tinbidel b’dan li ġej:

‘Youcef Abbes (alias Giuseppe). Data tat-twelid: 5.1.1965. Post tat-twelid: Bab el Oued, Algiers, l-Alġerija. Nazzjonalità: Alġerina. Tagħrif ieħor: (a) Isem il-missier hu Mokhtar; (b) Isem l-omm hu Abbou Aicha; Data tal-klassifikazzjoni msemmija fl-Artikolu 2a(4)(b): 17.3.2004.’

(6)

L-entrata ‘Fahd Mohammed Ahmed Al-Quso (alias (a) Fahd al-Quso, (b) Fahd Mohammed Ahmen Al-Quso, (c) Abu Huthaifah, (d) Abu Huthaifah al-Yemeni, (e) Abu Huthaifah al-Adani, (f) Abu al-Bara, (g) Abu Huthayfah al- Adani, (h) Fahd Mohammed Ahmed al-Awlaqi, (i) Huthaifah al-Yemeni (j) Abu Huthaifah al-Abu al-Bara, (k) Fahd Mohammed Ahmad al-Kuss). Indirizz: Il-Jemen. Data tat-twelid: 12.11.1974. Post tat-twelid: Aden, il-Jemen. Nazzjonalità: Jemenita. Tagħrif ieħor: (a) Numru ta’ identifikazzjoni nazzjonali Jemeni 2043, (b) Operatur tal-Al- Qaida fil-Peniżola Għarbija u jmexxi ċellula fil-Provinċja ta’ Shabwa, il-Jemen. Data tal-klassifikazzjoni msemmija fl-Artikolu 2a(4)(b): 7.12.2010.’ taħt l-intestatura ‘Persuni fiżiċi’ trid tinbidel b’dan li ġej:

‘Fahd Mohammed Ahmed Al-Quso (alias (a) Fahd al-Quso, (b) Fahd Mohammed Ahmen Al-Quso, (c) Abu Huthaifah, (d) Abu Huthaifah al-Yemeni, (e) Abu Huthaifah al-Adani, (f) Abu al-Bara, (g) Abu Huthayfah al- Adani, (h) Fahd Mohammed Ahmed al-Awlaqi, (i) Huthaifah al-Yemeni (j) Abu Huthaifah al-Abu al-Bara, (k) Fahd Mohammed Ahmad al-Kuss). Indirizz: Il-Jemen. Data tat-twelid: 12.11.1974. Post tat-twelid: Aden, il-Jemen. Nazzjonalità: Jemenita. Tagħrif ieħor: Allegatament miet fis-6 ta’ Mejju 2012 fil-Jemen. Data tal-klassifikazzjoni msemmija fl-Artikolu 2a(4)(b): 7.12.2010.’


6.7.2012   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

L 176/62


REGOLAMENT TA’ IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) Nru 599/2012

tal-5 ta’ Lulju 2012

li jistabbilixxi l-valuri standard tal-importazzjoni għad-determinazzjoni tal-prezz ta' dħul ta' ċertu frott u ħxejjex

IL-KUMMISSJONI EWROPEA,

Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,

Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1234/2007 tat-22 ta' Ottubru 2007 li jistabbilixxi organizzazzjoni komuni ta' swieq agrikoli u dwar dispożizzjonijiet speċifiċi għal ċerti prodotti agrikoli (Ir-Regolament Waħdieni dwar l-OKS) (1),

Wara li kkunsidrat ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) Nru 543/2011 tas-7 ta’ Ġunju 2011 li jippreskrivi regoli dettaljati dwar l-applikazzjoni tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1234/2007 fir-rigward tas-setturi tal-frott u l-ħxejjex u tal-frott u l-ħxejjex ipproċessati (2) u b’mod partikolari l-Artikolu 136(1) tiegħu,

Billi:

(1)

Ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) Nru 543/2011 jistipula, skont ir-riżultat tan-negozjati kummerċjali multilaterali taċ-Ċiklu tal-Urugwaj, il-kriterji li bihom il-Kummissjoni tiffissa l-valuri standard għall-importazzjonijiet minn pajjiżi terzi, għall-prodotti u għall-perjodi stipulati fl-Anness XVI, il-Parti A tiegħu.

(2)

Il-valur standard tal-importazzjoni huwa kkalkulat kull ġurnata tax-xogħol skont l-Artikolu 136(1) tar-Regolament ta' Implimentazzjoni (UE) Nru 543/2011, billi jqis id-dejta varjabbli ta' kuljum. Għalhekk dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fil-jum tal-pubblikazzjoni tiegħu f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.

ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:

Artikolu 1

Il-valuri standard tal-importazzjoni msemmija fl-Artikolu 136 tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) Nru 543/2011 huma stipulati fl-Anness għal dan ir-Regolament.

Artikolu 2

Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fil-jum tal-pubblikazzjoni tiegħu f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.

Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.

Magħmul fi Brussell, il-5 ta’ Lulju 2012.

Għall-Kummissjoni, F'isem il-President,

José Manuel SILVA RODRÍGUEZ

Direttur Ġenerali għall-Agrikoltura u l-Iżvilupp Rurali


(1)   ĠU L 299, 16.11.2007, p. 1.

(2)   ĠU L 157, 15.6.2011, p. 1.


ANNESS

Il-valuri standard tal-importazzjoni għad-determinazzjoni tal-prezz ta' dħul ta' ċertu frott u ħxejjex

(EUR/100 kg)

Kodiċi tan-NM

Kodiċi tal-pajjiż terz (1)

Valur standard tal-importazzjoni

0702 00 00

TR

50,2

ZZ

50,2

0707 00 05

TR

103,2

ZZ

103,2

0709 93 10

TR

115,5

ZZ

115,5

0805 50 10

AR

89,2

TR

54,0

UY

85,8

ZA

94,1

ZZ

80,8

0808 10 80

AR

200,7

BR

79,0

CL

111,2

CN

100,6

NZ

133,5

US

144,1

UY

58,9

ZA

107,5

ZZ

116,9

0808 30 90

AR

206,9

CL

113,3

CN

83,4

NZ

207,2

ZA

127,2

ZZ

147,6

0809 10 00

TR

182,6

ZZ

182,6

0809 29 00

TR

327,1

ZZ

327,1

0809 30

TR

207,2

ZZ

207,2


(1)  In-nomenklatura tal-pajjiżi stabbilita bir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1833/2006 (ĠU L 354, 14.12.2006, p. 19). Il-kodiċi “ ZZ ” jirrappreżenta “ta’ oriġini oħra”.


DEĊIŻJONIJIET

6.7.2012   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

L 176/64


DEĊIŻJONI TAL-KUMITAT POLITIKU U TA' SIGURTÀ ATALANTA/2/2012

tat-3 ta’ Lulju 2012

dwar il-ħatra tal-Kmandant tal-Forza tal-UE għall-operazzjoni militari tal-Unjoni Ewropea bil-ħsieb ta' kontribut għad-deterrenza, il-prevenzjoni u t-trażżin tal-atti ta' piraterija u ta' serq bl-użu tal-armi ’l barra mix-xtut tas-Somalja (Atalanta)

(2012/361/PESK)

IL-KUMITAT POLITIKU U TA' SIGURTÀ,

Wara li kkunsidra t-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea, u b'mod partikolari l-Artikolu 38 tiegħu,

Wara li kkunsidra l-Azzjoni Konġunta tal-Kunsill 2008/851/PESK tal-10 ta' Novembru 2008 dwar l-operazzjoni militari tal-Unjoni Ewropea bil-ħsieb ta' kontribut għad-deterrenza, il-prevenzjoni u t-trażżin tal-atti ta' piraterija u ta' serq bl-użu tal-armi ’l barra mix-xtut tas-Somalja (1) (Atalanta), u b'mod partikolari l-Artikolu 6 tagħha,

Billi:

(1)

Skont l-Artikolu 6(1) tal-Azzjoni Konġunta 2008/851/PESK, il-Kunsill awtorizza lill-Kumitat Politiku u ta' Sigurtà (KPS) biex jieħu deċiżjonijiet dwar il-ħatra tal-Kmandant tal-Forza tal-UE għall-operazzjoni militari tal-Unjoni Ewropea bil-ħsieb ta' kontribut għad-deterrenza, il-prevenzjoni u t-trażżin tal-atti ta' piraterija u ta' serq bl-użu tal-armi ’l barra mix-xtut tas-Somalja (minn issa “il-Kmandant tal-Forza tal-UE”).

(2)

Fil-25 ta' Mejju 2012, il-KPS adotta d-Deċiżjoni Atalanta/1/2012 (2) dwar il-ħatra tar-Rear Admiral Jean-Baptiste DUPUIS bħala Kmandant tal-Forza tal-UE.

(3)

Il-Kmandant tal-Operazzjoni tal-UE rrakkomanda li jinħatar ir-Rear-Admiral Enrico CREDENDINO bħala l-Kmandant il-ġdid tal-Forza tal-UE.

(4)

Il-Kumitat Militari tal-UE jappoġġa dik ir-rakkomandazzjoni.

(5)

Skont l-Artikolu 5 tal-Protokoll (Nru 22) dwar il-pożizzjoni tad-Danimarka, anness mat-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea u mat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea, id-Danimarka ma tipparteċipax fl-elaborazzjoni u fl-implementazzjoni ta' deċiżjonijiet u azzjonijiet tal-Unjoni li jkollhom implikazzjonijiet ta' difiża,

ADOTTA DIN ID-DEĊIŻJONI:

Artikolu 1

Ir-Rear Admiral Enrico CREDENDINO huwa b'dan maħtur Kmandant tal-Forza tal-UE għall-operazzjoni militari tal-Unjoni Ewropea bil-ħsieb ta' kontribut għad-deterrenza, il-prevenzjoni u t-trażżin tal-atti ta' piraterija u ta' serq bl-użu tal-armi ’l barra mix-xtut tas-Somalja.

Artikolu 2

Din id-Deċiżjoni għandha tidħol fis-seħħ fis-6 ta' Awwissu 2012.

Magħmul fi Brussell, it-3 ta’ Lulju 2012.

Għall-Kumitat Politiku u ta’ Sigurtà

Il-President

O. SKOOG


(1)   ĠU L 301, 12.11.2008, p. 33.

(2)   ĠU L 142, 1.6.2012, p. 35.


6.7.2012   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

L 176/65


DEĊIŻJONI TA’ IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI

tal-4 ta’ Lulju 2012

dwar kontribuzzjoni finanzjarja mill-Unjoni lil ċerti Stati Membri għall-appoġġ ta' studji ta' sorveljanza volontarji dwar it-telf ta' kolonji tan-naħal tal-għasel

(notifikata bid-dokument numru C(2012) 4396)

(It-testi bid-Daniż, bl-Olandiż, bl-Ingliż, bl-Estonjan, bil-Finlandiż, bil-Franċiż, bil-Ġermaniż, bil-Grieg, bl-Ungeriż, bit-Taljan, bil-Latvjan, bil-Litwan, bil-Pollakk, bil-Portugiż, bis-Slovakk, bl-Ispanjol, bl-Isvediż biss huma awtentiċi)

(2012/362/UE)

IL-KUMMISSJONI EWROPEA,

Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,

Wara li kkunsidrat id-Deċiżjoni tal-Kunsill 2009/470/KE tal-25 ta’ Mejju 2009 dwar in-nefqa fil-kamp veterinarju (1), u b' mod partikolari l-Artikolu 23 tagħha,

Billi:

(1)

Il-Komunikazzjoni mill-Kummissjoni lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill dwar is-saħħa tan-naħal tal-għasel (2) tagħti ħarsa ġenerali tal-azzjonijiet tal-Kummissjoni li diġà ttieħdu u li qed jittieħdu fir-rigward tas-saħħa tan-naħal tal-għasel fl-UE. Il-kwistjoni fis-suġġett prinċipali tal-Komunikazzjoni hija l-mortalità li qed tiżdied tan-naħal osservati madwar id-dinja.

(2)

Fl-2009, il-proġett tal-EFSA “Il-mortalità tan-naħal u s-sorveljanza tan-naħal fl-Ewropa” ikkonkluda li b’mod ġenerali, is-sistemi ta’ sorveljanza fl-UE huma dgħajfa u hemm nuqqas ta’ dejta fuq livell ta’ Stati Membri u nuqqas ta’ dejta komparabbli fuq livell ta’ UE.

(3)

Sabiex tittejjeb id-disponibbiltà tad-dejta dwar il-mortalità tan-naħal, huwa xieraq li ċerti studji ta’ sorveljanza fl-Istati Membri dwar it-telf tan-naħal tal-għasel jingħataw assistenza u appoġġ.

(4)

Id-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni tal-Kumissjoni 2011/881/UE tal-21 ta' Diċembru 2011 dwar l-adozzjoni ta’ deċiżjoni ta’ finanzjament li tappoġġa studji ta’ sorveljanza volontarja dwar it-telf tal-kolonja tan-naħal tal-għasel (3) warrbet EUR 3 750 000 bħala kontribuzzjoni tal-Unjoni Ewropea għall-implimentazzjoni ta' studji ta' sorveljanza dwar it-telf tal-kolonji tan-naħal tal-għasel.

(5)

Il-laboratorju ta' referenza tal-UE għas-saħħa tan-naħal (EURL) ippreżenta id-dokument “Basis for a pilot surveillance project on honey bee colony losses” li jista’ jinstab fuq http://ec.europa.eu/food/animal/liveanimals/bees/bee_health_en.htm) li jipprovdi gwida għall-Istati Membri biex jelaboraw l-istudji tagħhom ta’ sorveljanza.

(6)

L-Istati Membri kienu mistiedna jibagħtu lill-Kummissjoni l-programmi tal-istudji tagħhom ta’ sorveljanza bbażati fuq id-dokument tekniku tal-EURL għas-saħħa tan-naħal. Għoxrin Stat Membru bagħtu l-proposti tagħhom għall-istudji ta’ sorveljanza. Dawn il-proposti ġew evalwati mil-lat tekniku u finanzjarju sabiex tiġi vvalutata l-konformità tagħhom mad-dokument tekniku “Basis for a pilot surveillance project on honey bee colony losses”.

(7)

Il-Belġju, id-Danimarka, il-Ġermanja, l-Estonja, il-Greċja, Spanja, Franza, l-Italja, il-Latvja, il-Litwanja, l-Ungerija, il-Polonja, il-Portugall, is-Slovakkja, il-Finlandja, l-Isvezja u r-Renju Unit ġabru programmi ta' studji ta' sorveljanza dwar it-telf tal-kolonji tan-naħal tal-għasel b'konformità mad-dokument tekniku “Basis for a pilot surveillance project on honey bee colony losses” u talbu l-appoġġ finanzjarju tal-UE.

(8)

Għandha tingħata kontribuzzjoni finanzjarja mill-1 ta' April 2012 għall-programmi ta' studju ta' sorveljanza volontarja dwar it-telf tal-kolonji tan-naħal tal-għasel implimentati mill-Belġju, mid-Danimarka, mill-Ġermanja, mill-Estonja, mill-Greċja, minn Spanja, minn Franza, mill-Italja, mil-Latvja, mil-Litwanja, mill-Ungerija, mill-Polonja, mill-Portugall, mis-Slovakkja, mill-Finlandja, mill-Isvezja u mir-Renju Unit.

(9)

Skont ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1290/2005 tal-21 ta’ Ġunju 2005 dwar il-finanzjament tal-Politika Agrikola Komuni (4), għandhom jiġu ffinanzjati miżuri veterinarji skont il-Fond Agrikolu Ewropew ta’ Garanzija. Għall-finijiet ta’ kontroll finanzjarju, għandhom japplikaw l-Artikoli 9, 36 u 37 ta’ dan ir-Regolament.

(10)

Il-ħlas tal-kontribuzzjoni finanzjarja għandu jkun soġġett għall-kundizzjoni li l-programmi ta' studju ta' sorveljanza ppjanati fil-fatt ikunu twettqu u li l-awtoritajiet jipprovdu l-informazzjoni kollha meħtieġa lill-Kummissjoni u lil-laboratorju ta’ referenza għas-saħħa tan-naħal tal-UE.

(11)

Il-miżuri stipulati f’din id-Deċiżjoni huma konformi mal-opinjoni tal-Kumitat Permanenti dwar il-Katina Alimentari u s-Saħħa tal-Annimali,

ADOTTAT DIN ID-DEĊIŻJONI:

Artikolu 1

1.   L-Unjoni għandha tagħti għajnuna finanzjarja għall-programmi ta’ studju ta' sorveljanza dwar it-telf tal-kolonji tan-naħal tal-għasel lill-Belġju, lid-Danimarka, lill-Ġermanja, lill-Estonja, lill-Greċja, lil Spanja, lil Franza, lill-Italja, lil-Latvja, lil-Litwanja, lill-Ungerija, lill-Polonja, lill-Portugall, lis-Slovakkja, lill-Finlandja, lill-Isvezja u lir-Renju Unit.

2.   Il-kontribut finanzjarju tal-Unjoni

(a)

għandha tkun bir-rata ta' 70 % tal-ispejjeż eliġibbli mġarrba minn kull Stat Membru msemmi fil-paragrafu 1 għall-programmi ta’ studju ta' sorveljanza dwar it-telf tal-kolonji tan-naħal tal-għasel u speċifikata fl-Anness I għall-perjodu mill-1 ta' April 2012 sat-30 ta' Ġunju 2013;

(b)

ma għandux jaqbeż dawn li ġejjin:

1.

EUR 62 876 għall-Belġju;

2.

EUR 192 688 għad-Danimarka;

3.

EUR 294 230 għall-Ġermanja;

4.

EUR 66 637 għall-Estonja;

5.

EUR 109 931 għall-Greċja;

6.

EUR 205 050 għal Spanja;

7.

EUR 529 615 għal Franza;

8.

EUR 521 590 għall-Italja;

9.

EUR 147 375 għal-Latvja;

10.

EUR 92 123 għal-Litwanja;

11.

EUR 98 893 għall-Ungerija;

12.

EUR 254 108 għall-Polonja;

13.

EUR 28 020 għall-Portugall;

14.

EUR 183 337 għas-Slovakkja;

15.

EUR 213 986 għall-Finlandja;

16.

EUR 39 862 għall-Isvezja;

17.

EUR 267 482 għar-Renju Unit.

(c)

ma għandhiex taqbeż EUR 595 għal kull żjara tal-apikultura.

Artikolu 2

1.   Il-massimu tal-kontribuzzjoni globali awtorizzata minn din id-Deċiżjoni għall-ispejjeż imġarrba għall-programmi msemmija fl-Artikolu 1 huwa stabbilit għal EUR 3 307 803 u għandu jiġi ffinanzjat mill-Baġit Ġenerali tal-Unjoni Ewropea.

2.   L-infiq relatat mal-ispejjeż tal-persunal għat-twettiq tat-testijiet tal-laboratorju, għat-teħid ta' kampjuni, għall-monitoraġġ, għall-oġġetti konsumabbli u għall-ispejjeż ġenerali relatati mal-istudji ta' sorveljanza għandu jkunu eliġibbli skont ir-regoli stabbiliti fl-Anness III.

3.   L-għajnuna finanzjarja tal-Unjoni għandha titħallas wara l-preżentazzjoni u l-approvazzjoni tar-rapporti u d-dokumenti ta' sostenn imsemmija fl-Artikolu 3(2) u (3).

Artikolu 3

1.   Il-programmi għandhom jitwettqu skont id-dokument tekniku “Basis for a pilot surveillance project on honey bee colony losses” (li jista’ jinstab fuq http://ec.europa.eu/food/animal/liveanimals/bees/bee_health_en.htm) u skont il-programmi ta' studju ta' sorveljanza dwar it-telf tal-kolonji tan-naħal tal-għasel ippreżentati mill-Istati Membri.

2.   Il-Belġju, id-Danimarka, il-Ġermanja, l-Estonja, il-Greċja, Spanja, Franza, l-Italja, il-Latvja, il-Litwanja, l-Ungerija, il-Polonja, il-Portugall, is-Slovakkja, il-Finlandja, l-Isvezja u r-Renju Unit għandhom iressqu quddiem il-Kummissjoni:

rapport tekniku intermedju mhux aktar tard mill-1 ta' Marzu 2013 dwar l-ewwel żjara prevista fil-programm ta' studju ta' sorveljanza, u

rapport tekniku finali mhux aktar tard mill-31 ta' Ottubru 2013 dwar it-tieni u t-tielet żjara previsti fil-programm ta' studju ta' sorveljanza;

ir-rapport tekniku għandu jkun konformi mal-mudell li jrid jiġi stabbilit mill-Kummissjoni f’kooperazzjoni mal-laboratorju ta' referenza tal-UE għas-saħħa tan-naħal.

3.   Il-Belġju, id-Danimarka, il-Ġermanja, l-Estonja, il-Greċja, Spanja, Franza, l-Italja, il-Latvja, il-Litwanja, l-Ungerija, il-Polonja, il-Portugall, is-Slovakkja, il-Finlandja, l-Isvezja u r-Renju Unit għandhom iressqu quddiem il-Kummissjoni:

verżjoni fuq il-karta u verżjoni elettronika tar-rapport finanzjarju miġbur skont l-Anness II mhux aktar tard mill-31 ta' Diċembru 2013. Fuq talba tal-Kummissjoni għandhom jintbagħtu d-dokumenti ta' sostenn, li jixhdu l-infiq kollu imsemmi fl-applikazzjoni għar-rimbors.

4.   Ir-riżultat tal-istudji għandhom ikunu disponibbli għall-Kummissjoni u l-laboratorju ta’ referenza tal-UE għas-saħħa tan-naħal.

Artikolu 4

Din id-Deċiżjoni hija indirizzata lir-Renju tal-Belġju, lir-Renju tad-Danimarka, lir-Repubblika Federali tal-Ġermanja, lir-Repubblika tal-Estonja, lir-Repubblika Ellenika, lir-Renju ta' Spanja, lir-Repubblika Franċiża, lir-Repubblika Taljana, lir-Repubblika tal-Latvja, lir-Repubblika tal-Litwanja, lill-Ungerija, lir-Repubblika tal-Polonja, lir-Repubblika Portugiża, lir-Repubblika Slovakka, lir-Repubblika tal-Finlandja, lir-Renju tal-Isvezja u lir-Renju Unit tal-Gran Brittanja u l-Irlanda ta' Fuq.

Magħmul fi Brussell, l-4 ta’ Lulju 2012.

Għall-Kummissjoni

John DALLI

Membru tal-Kummissjoni


(1)   ĠU L 155, 18.6.2009, p. 30.

(2)  COM (2010) 714 finali.

(3)   ĠU L 343, 23.12.2011, p. 119.

(4)   ĠU L 209, 11.8.2005, p. 1.


ANNESS I

MS

Numru ta' mġiebaħ

Għadd ta' żjajjar previsti fl-istudju ta' sorveljanza għal kull miġbħa tan-naħal

Total tal-ispejjeż diretti

(Testijiet tal-laboratorju) + żjajjar għat-teħid ta' kampjuni u għall-monitoraġġ

Spejjeż ġenerali

(7 %)

Spiża totali

Kontribuzzjoni tal-UE

(70 %)

BE

150

3

83 946

5 876

89 822

62 876

DK

194

3

257 260

18 008

275 268

192 688

DE

220

3

392 831

27 498

420 329

294 230

EE

196

3

88 968

6 228

95 196

66 637

EL

200

3

146 770

10 274

157 044

109 931

ES

200

3

273 765

19 164

292 929

205 050

FR

396

3

707 096

49 497

756 593

529 615

IT

390

3

696 382

48 747

745 129

521 590

LV

193

3

196 762

13 773

210 535

147 375

LT

193

3

122 994

8 610

131 604

92 123

HU

196

3

132 034

9 242

141 276

98 893

PL

190

3

339 263

23 749

363 012

254 108

PT

145

3

37 410

2 619

40 029

28 020

SK

198

3

244 776

17 134

261 910

183 337

FI

160

3

285 695

19 999

305 694

213 986

SE

150

3

53 220

3 725

56 945

39 862

UK

200

3

357 119

24 998

382 117

267 482

Total

 

 

4 416 293

309 141

4 725 433

3 307 803


ANNESS II

MUDELL TA' RAPPORT FINANZJARJU DWAR L-ISTUDJI TA' SORVELJANZA VOLONTARJA DWAR IT-TELF TA' KOLONJI TAN-NAĦAL TAL-GĦASEL

Nefqa totali għall-proġett (spejjeż reali, mingħajr il-VAT)

Stat Membru:

 

Numru ta' mġiebaħ miżjura:


Spejjeż tal-laboratorju

Kategorija tal-persunal

Nru ta' ġranet tax-xogħol

Rata ta' kuljum

Total

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Oġġetti konsumabbli (deskrizzjoni)

Kwantità

Kost ta' kull unità

Total

 

 

 

 

 

 


Teħid ta' kampjuni u l-ispejjeż tal-monitoraġġ (żjajjar tal-imġiebaħ)

Kategorija tal-persunal

Nru ta' ġranet tax-xogħol

Rata ta' kuljum

Total

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Oġġetti konsumabbli (deskrizzjoni)

Kwantità

Kost ta' kull unità

Total

 

 

 

 

 

 

Ċertifikazzjoni mill-benefiċjarju

Niċċertifikaw li:

in-nefqa msemmija hawn fuq kienet magħmula fit-twettiq tax-xogħol deskritt fid-dokument tekniku “Basis for a pilot surveillance project on honey bee colony losses”  (1) u hija direttament relatata mal-implimentazzjoni tal-programm ta' studju ta' sorveljanza li għalih ingħata appoġġ finanzjarju skont id-Deċiżjoni ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni 2012/362/UE,

in-nefqa saret tassew, ingħata rendikont preċiż għaliha u hija eleġibbli skont id-dispożizzjonijiet tad-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni 2012/362/UE;

id-dokumenti kollha ta’ evidenza marbuta mal-ispiża huma disponibbli għall-finijiet ta’ verifika,

ma ntalbet l-ebda kontribuzzjoni oħra tal-Unjoni għall-proġetti imsemmija f'din id-Deċiżjoni.

Data:

Isem u firma tal-uffiċjal finanzjarju responsabbli:


(1)  (tista' tinstab fuq http://ec.europa.eu/food/animal/liveanimals/bees/bee_health_en.htm)


ANNESS III

IR-REGOLI TA' ELIĠIBBILTÀ

1.   Spejjeż tal-laboratorju

L-ispejjeż tal-persunal għandhom ikunu limitati għall-ispejjeż attwali attribwibbli max-xogħol (ir-rimunerazzjoni, il-pagi, il-piżijiet soċjali u l-ispejjeż tal-irtirar) akkumulati waqt l-implimentazzjoni tal-istudju u tat-twettiq tat-testijiet tal-laboratorju. Għal dan il-għan għandhom jinżammu l-iskedi tal-ħin kull xahar.

Ir-rata ta' kuljum se tiġi kkalkulata fuq ir-rata ta’ 220 jum tax-xogħol fis-sena.

Ir-rimborż ta' konsumibbli għandu jkun ibbażat fuq l-ispejjeż attwali mġarrba mill-Istati Membri biex iwettqu t-testijiet fil-laboratorju.

Il-kit tat-testijiet, ir-reaġenti u l-oġġetti konsumabbli kollha għandhom jiġu rimborżati biss jekk użati speċifikament fit-twettiq ta’ dawn it-testijiet:

Varroa count (ħasil).

L-individwazzjoni u l-karatterizzazzjoni tad-deformed wing virus (DWV), il-vajrus tal-paraliżi akuta tan-naħal (ABPV), il-ħanfusa ż-żgħira tad-doqqajs (Aethina tumida) u d-dudu tropilaelaps).

Osservazzjoni klinika (inkluż l-osservazzjoni tas-sintomu tal-batteriji tal-larva (foulbrood), tan-nosema, tal-vajrusis) il-parassita mikrosporidjan (nosema spp.) l-għadd ta' spori, il-kulturi, l-eżami mikroskopiku u t-testijiet bijokimiċi sabiex jiġi identifikat l-aġent kawżali Ewropew tal-batterji tal-larva (Melissococcus plutonius) u l-batterji tal-larva Amerikana (Paenibacillus larvae).

Il-batterji tal-larva Amerikana — konferma tal-identità tal-aġent kawżali tal-batterji tal-larva Amerikana u tal-batterji tal-larva Ewropea permezz tal-Polymerase Chain Reaction (PCR).

2.   L-ispejjeż tat-teħid ta' kampjuni u tal-monitoraġġ

L-ispejjeż għat-teħid ta' kampjuni u l-monitoraġġ jistgħu jiġi rimborżati biss jekk ikunu direttament marbuta maż-żjarat tal-imġiebaħ.

L-ispejjeż tal-persunal għandhom ikunu limitati għall-ispejjeż attwali attribwibbli max-xogħol (ir-rimunerazzjoni, il-pagi, il-piżijiet soċjali u l-ispejjeż tal-irtirar) akkumulati waqt l-implimentazzjoni tal-istudju. Għal dan il-għan għandhom jinżammu l-iskedi tal-ħin kull xahar.

Ir-rata ta' kuljum se tiġi kkalkulata fuq ir-rata ta’ 220 jum tax-xogħol fis-sena.

Ir-rimborż ta' oġġetti konsumabbli għandu jkun ibbażat fuq l-ispejjeż attwali magħmula mill-Istati Membri u għandhom jiġu rimborżati biss jekk użati speċifikament matul iż-żjarat fl-imġiebaħ.

3.   Spejjeż ġenerali

Tista' tiġi ikklejmjata kontribuzzjoni b'rata fissa ta' 7 % ikkalkulata fuq il-bażi tal-ispejjeż diretti eliġibbli kollha.

4.   In-nefqa ppreżentata mill-Istati Membri għal kontribuzzjoni finanzjarja mill-Unjoni għandha tiġi espressa f'euro u għandha teskludi t-taxxa fuq il-valur miżjud (VAT) u t-taxxi l-oħra kollha.


6.7.2012   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

L 176/70


DEĊIŻJONI TA’ IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI

tal-4 ta’ Lulju 2012

li tippermetti lill-Istati Membri jestendu l-awtorizzazzjonijiet provviżorji mogħtija għas-sustanzi attivi l-ġodda l-biksafen, il-Candida oleophila tip O, il-fluwopiram, l-alosulfuron, il-jodur tal-potassju, it-tijoċjanat tal-potassju u l-ispirotetramat

(notifikata bid-dokument numru C(2012) 4436)

(Test b’relevanza għaż-ŻEE)

(2012/363/UE)

IL-KUMMISSJONI EWROPEA,

Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,

Wara li kkunsidrat id-Direttiva tal-Kunsill 91/414/KEE tal-15 ta' Lulju 1991 li tikkonċerna t-tqegħid fis-suq ta' prodotti għall-protezzjoni tal-pjanti (1), u b'mod partikolari r-raba' subparagrafu tal-Artikolu 8(1) tagħha,

Wara li kkunsidrat ir-Regolament (KE) Nru 1107/2009 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-21 ta' Ottubru 2009 dwar it-tqegħid fis-suq ta' prodotti għall-protezzjoni tal-pjanti u li jħassar id-Direttivi tal-Kunsill 79/117/KEE u 91/414/KEE (2), u b'mod partikolari l-Artikolu 80(1)(a) tiegħu,

Billi:

(1)

Skont l-Artikolu 80(1)(a) tar-Regolament (KE) Nru 1107/2009, id-Direttiva 91/414/KEE għandha tkompli tapplika għal sustanzi attivi li għalihom ġiet adottata deċiżjoni skont l-Artikolu 6(3) tad-Direttiva 91/414/KEE qabel l-14 ta' Ġunju 2011.

(2)

Skont l-Artikolu 6(2) tad-Direttiva 91/414/KEE, f'Ottubru 2008 r-Renju Unit irċieva applikazzjoni mingħand Bayer CropScience AG għall-inklużjoni tas-sustanza attiva biksafen fl-Anness I tad-Direttiva 91/414/KEE. Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2009/700/KE (3) kkonfermat li d-dossier kien komplut u li seta' jitqies bħala wieħed li jissodisfa, fil-prinċipju, ir-rekwiżiti tad-dejta u tal-informazzjoni tal-Annessi II u III ta' dik id-Direttiva.

(3)

Skont l-Artikolu 6(2) tad-Direttiva 91/414/KEE, f'Lulju tal-2006 r-Renju Unit irċieva applikazzjoni mingħand BIONEXT sprl għall-inklużjoni tas-sustanza attiva Candida oleophila tip O fl-Anness I tad-Direttiva 91/414/KEE. Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2007/380/KE (4) kkonfermat li d-dossier kien komplut u li seta' jitqies bħala wieħed li jissodisfa, fil-prinċipju, ir-rekwiżiti tad-dejta u tal-informazzjoni tal-Annessi II u III ta' dik id-Direttiva.

(4)

Skont l-Artikolu 6(2) tad-Direttiva 91/414/KEE f'Ġunju tal-2008 l-Ġermanja rċeviet applikazzjoni mingħand Bayer CropScience AG għall-inklużjoni tas-sustanza attiva fluwopiram fl-Anness I tad-Direttiva 91/414/KEE. Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2009/464/KE (5) kkonfermat li d-dossier kien komplut u li seta' jitqies bħala wieħed li jissodisfa, fil-prinċipju, ir-rekwiżiti tad-dejta u tal-informazzjoni tal-Annessi II u III ta' dik id-Direttiva.

(5)

Skont l-Artikolu 6(2) tad-Direttiva 91/414/KEE, f'Mejju tal-2005 r-Renju Unit irċieva applikazzjoni mingħand Nissan Chemical Europe SARL għall-inklużjoni tas-sustanza attiva amisulbrom fl-Anness I tad-Direttiva 91/414/KEE. Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2006/586/KE (6) kkonfermat li d-dossier kien komplut u li seta' jitqies bħala wieħed li jissodisfa, fil-prinċipju, ir-rekwiżiti tad-dejta u tal-informazzjoni tal-Annessi II u III ta' dik id-Direttiva.

(6)

Skont l-Artikolu 6(2) tad-Direttiva 91/414/KEE, f'Settembru tal-2004 l-Pajjiżi l-Baxxi rċevew applikazzjoni mingħand Koppert Beheer BV għall-inklużjoni tas-sustanza attiva jodur tal-potassju fl-Anness I tad-Direttiva 91/414/KEE. Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2005/751/KE (7) kkonfermat li d-dossier kien komplut u li seta' jitqies bħala wieħed li jissodisfa, fil-prinċipju, ir-rekwiżiti tad-dejta u tal-informazzjoni tal-Annessi II u III ta' dik id-Direttiva.

(7)

Skont l-Artikolu 6(2) tad-Direttiva 91/414/KEE, f'Settembru tal-2004 l-Pajjiżi l-Baxxi rċevew applikazzjoni mingħand Koppert Beheer BV għall-inklużjoni tas-sustanza attiva tijoċjanat tal-potassju fl-Anness I tad-Direttiva 91/414/KEE. Id-Deċiżjoni 2005/751/KE kkonfermat li d-dokument kien komplut u li seta' jitqies bħala wieħed li jissodisfa, fil-prinċipju, ir-rekwiżiti tad-dejta u tal-informazzjoni tal-Annessi II u III ta' dik id-Direttiva.

(8)

Skont l-Artikolu 6(2) tad-Direttiva 91/414/KEE, f'Ottubru tal-2006 l-Awstrija rċeviet applikazzjoni mingħand Bayer CropScience AG għall-inklużjoni tas-sustanza attiva spirotetramat fl-Anness I tad-Direttiva 91/414/KEE. Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2007/560/KE (8) kkonfermat li d-dossier kien komplut u li seta' jitqies bħala wieħed li jissodisfa, fil-prinċipju, ir-rekwiżiti tad-dejta u tal-informazzjoni tal-Annessi II u III ta' dik id-Direttiva.

(9)

Il-konferma li d-dossiers kienu kompluti kienet meħtieġa sabiex dawn ikunu jistgħu jiġu eżaminati fid-dettall u sabiex l-Istati Membri jkunu jistgħu jkollhom il-possibbiltà li jagħtu awtorizzazzjonijiet provviżorji, għal perjodi sa tliet snin, għall-prodotti għall-protezzjoni tal-pjanti li fihom is-sustanzi attivi kkonċernati, filwaqt li jikkonformaw mal-kundizzjonijiet stipulati fl-Artikolu 8(1) tad-Direttiva 91/414/KEE u, b'mod partikolari, il-kundizzjonijiet relatati mal-valutazzjoni dettaljata tas-sustanzi attivi u tal-prodotti għall-protezzjoni tal-pjanti fid-dawl tar-rekwiżiti stipulati b'dik id-Direttiva.

(10)

Għal dawn is-sustanzi attivi, l-effetti fuq is-saħħa tal-bniedem u l-ambjent ġew ivvalutati, skont id-dispożizzjonijiet tal-Artikolu 6(2) u (4) tad-Direttiva 91/414/KEE, għall-użi li pproponew l-applikanti. L-Istati Membri relaturi ressqu l-abbozzi tar-rapporti ta' valutazzjoni rispettivi lill-Kummissjoni fis-16 ta' Diċembru 2009 (biksafen), fil-5 ta' Frar 2008 (Candida oleophila tip O), fit-30 ta' Awwissu 2011 (fluwopiram), fit-30 ta' Marzu 2008 (alosulfuron), fis-27 ta' Lulju 2007 (jodur tal-potassju u tijoċjanat tal-potassju) u fid-29 ta' April 2008 (spirotetramat).

(11)

Wara li tressqu l-abbozzi tar-rapporti ta' valutazzjoni mill-Istati Membri relaturi, instab li kien hemm bżonn li tintalab iktar informazzjoni mingħand l-applikanti u li l-Istati Membri relaturi jeżaminaw dik l-informazzjoni u jressqu l-valutazzjoni tagħhom. Għalhekk, l-eżami tad-dossiers għadha għaddejja u mhux se jkun possibbli li l-evalwazzjoni tintemm fil-qafas taż-żmien stipulat fid-Direttiva 91/414/KEE, moqrija flimkien mad-Deċiżjonijiet tal-Kummissjoni 2010/457/KE (9) (fil-każ tal-Candida oleophila, tip O, il-jodur tal-potassju u t-tijoċjanat tal-potassju) u 2010/671/UE (10) (fil-każ tal-ispirotetramat).

(12)

Peress li sa issa l-evalwazzjoni għadha ma identifikat l-ebda raġuni għal tħassib immedjat, l-Istati Membri għandhom jingħataw il-possibbiltà li jtawlu l-awtorizzazzjonijiet provviżorji mogħtija għall-prodotti għall-protezzjoni tal-pjanti li fihom is-sustanzi attivi kkonċernati għal perjodu ta' 24 xahar skont id-dispożizzjonijiet tal-Artikolu 8 tad-Direttiva 91/414/KEE, sabiex ikun jista' jitkompla l-eżami tad-dossiers. Huwa mistenni li l-evalwazzjoni u l-proċess tat-teħid tad-deċiżjonijiet fir-rigward ta' deċiżjoni dwar approvazzjoni possibbli skont l-Artikolu 13(2) tar-Regolament (KE) Nru 1107/2009 għall-biksafen, il-Candida oleophila tip O, il-fluwopiram, l-alosulfuron, il-jodur tal-potassju, it-tijoċjanat tal-potassju u l-ispirotetramat se jitlestew fi żmien 24 xahar.

(13)

Il-miżuri stipulati f'din id-Deċiżjoni huma konformi mal-opinjoni tal-Kumitat Permanenti dwar il-Katina Alimentari u s-Saħħa tal-Annimali,

ADOTTAT DIN ID-DEĊIŻJONI:

Artikolu 1

L-Istati Membri jistgħu jestendu l-awtorizzazzjonijiet provviżorji għall-prodotti għall-protezzjoni tal-pjanti li fihom il-biksafen, il-Candida oleophila tip O, il-fluwopiram, l-alosulfuron, il-jodur tal-potassju, it-tijoċjanat tal-potassju jew l-ispirotetramat għal perjodu li jintemm fil-31 ta' Lulju 2014.

Artikolu 2

Din id-Deċiżjoni għandha tiskadi fil-31 ta' Lulju 2014.

Artikolu 3

Din id-Deċiżjoni hija indirizzata lill-Istati Membri.

Magħmul fi Brussell, l-4 ta’ Lulju 2012.

Għall-Kummissjoni

John DALLI

Membru tal-Kummissjoni


(1)   ĠU L 230, 19.8.1991, p. 1.

(2)   ĠU L 309, 24.11.2009, p. 1.

(3)   ĠU L 240, 11.9.2009, p. 32.

(4)   ĠU L 141, 2.6.2007, p. 78.

(5)   ĠU L 151, 16.6.2009, p. 37.

(6)   ĠU L 236, 31.8.2006, p. 31.

(7)   ĠU L 282, 26.10.2005, p. 18.

(8)   ĠU L 213, 15.8.2007, p. 29.

(9)   ĠU L 218, 19.8.2010, p. 24.

(10)   ĠU L 290, 6.11.2010, p. 49.