ISSN 1977-074X doi:10.3000/1977074X.L_2012.074.mlt |
||
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 74 |
|
Edizzjoni bil-Malti |
Leġiżlazzjoni |
Volum 55 |
Werrej |
|
II Atti mhux leġiżlattivi |
Paġna |
|
|
REGOLAMENTI |
|
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
|
||
|
|
DEĊIŻJONIJIET |
|
|
* |
||
|
* |
MT |
L-Atti li t-titoli tagħhom huma stampati b'tipa ċara huma dawk li għandhom x'jaqsmu mal-maniġment ta' kuljum ta' materji agrikoli, u li ġeneralment huma validi għal perijodu limitat. It-titoli ta'l-atti l-oħra kollha huma stampati b'tipa skura u mmarkati b'asterisk quddiemhom. |
II Atti mhux leġiżlattivi
REGOLAMENTI
14.3.2012 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 74/1 |
REGOLAMENT TA' IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUNSILL (UE) Nru 213/2012
tat-13 ta' Marzu 2012
li jemenda r-Regolament ta' Implimentazzjoni (UE) Nru 1375/2011 li jimplementa l-Artikolu 2(3) tar-Regolament (KE) Nru 2580/2001 dwar miżuri restrittivi speċifiċi diretti kontra ċerti persuni u entitajiet bil-għan li jiġi miġġieled it-terroriżmu
IL-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidra t-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidra r-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 2580/2001 tas-27 ta' Diċembru 2001 dwar miżuri restrittivi speċifiċi diretti kontra ċerti persuni u entitajiet bil-għan li jiġi miġġieled it-terroriżmu (1), u b’mod partikolari l-Artikolu 2(3) tiegħu,
Billi:
(1) |
Fit-22 ta' Diċembru 2011, il-Kunsill adotta r-Regolament ta' Implimentazzjoni (UE) Nru 1375/2011 li jimplimenta l-Artikolu 2(3) tar-Regolament (KE) Nru 2580/2001 dwar miżuri restrittivi speċifiċi diretti kontra ċerti persuni u entitajiet bil-għan li jiġi miġġieled it-terroriżmu (2), li jistabbilixxi lista aġġornata ta' persuni, gruppi u entitajiet li għalihom japplika r-Regolament (KE) Nru 2580/2001. |
(2) |
Il-Kunsill iddetermina li m'għadx hemm raġunijiet biex ċerti persuni jinżammu fuq il-lista ta' persuni, gruppi u entitajiet li għaliha japplika r-Regolament (KE) Nru 2580/2001. |
(3) |
Il-lista ta' persuni, gruppi u entitajiet li għalihom japplika r-Regolament (KE) Nru 2580/2001 għandha tiġi aġġornata kif meħtieġ, |
ADOTTA DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
Il-persuni elenkati fl-Anness għal dan ir-Regolament għandhom jitneħħew mil-lista ta' persuni, gruppi u entitajiet stabbilita fl-Anness għar-Regolament ta' Implimentazzjoni (UE) Nru 1375/2011.
Artikolu 2
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fil-jum tal-pubblikazzjoni tiegħu f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, it-13 ta’ Marzu 2012.
Għall-Kunsill
Il-President
M. VESTAGER
(1) ĠU L 344, 28.12.2001, p. 70.
(2) ĠU L 343, 23.12.2011, p. 10.
ANNESS
Lista ta' persuni msemmija fl-Artikolu 1
1. |
ABOU, Rabah Naami (lista numru 2) |
2. |
ABOUD, Maisi (lista numru 3) |
3. |
ARIOUA, Kamel (lista numru 7) |
4. |
ASLI, Mohamed (lista numru 8) |
5. |
ASLI, Rabah (lista numru 9) |
6. |
DARIB, Noureddine (lista numru 11) |
7. |
DJABALI, Abderrahmane (lista numru 12) |
8. |
MOKTARI, Fateh (lista numru 16) |
9. |
NOUARA, Farid (lista numru 17) |
10. |
RESSOUS, Hoari (lista numru 18) |
11. |
SEDKAOUI, Noureddine (lista numru 19) |
12. |
SELMANI, Abdelghani (lista numru 20) |
13. |
SENOUCI, Sofiane (lista numru 21) |
14. |
TINGUALI, Mohammed (lista numru 25) |
14.3.2012 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 74/3 |
REGOLAMENT TA’ IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) Nru 214/2012
tat-13 ta’ Marzu 2012
li għas-sena tas-suq 2011/2012, jidderoga mill-Artikolu 63(2)(a) tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1234/2007 fir-rigward tad-dati għall-komunikazzjoni ta' trasferiment ’il quddiem ta' zokkor żejjed
IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1234/2007 tat-22 ta' Ottubru 2007 li jistabbilixxi organizzazzjoni komuni ta' swieq agrikoli u dwar dispożizzjonijiet speċifiċi għal ċerti prodotti agrikoli (Ir-Regolament Waħdieni dwar l-OKS) [Ir-Regolament dwar l-OKS Unika] (1), u b’mod partikolari l-Artikolu 85, il-punt (c), flimkien mal-Artikolu 4 tiegħu,
Billi:
(1) |
Skont Artikolu 63(2)(a) tar-Regolament (KE) Nru 1234/2007, impriżi li jiddeċiedu li jittrasferixxu ’l quddiem parti jew il-produzzjoni tagħhom kollha li taqbeż il-kwota għandhom jinfurmaw lill-Istati Membri konċernati dwar id-deċiżjoni. Dik l-informazzjoni għandha tiġi sottomessa qabel id-data li għandha tiġi ddeterminata mill-Istati Membri, fil-limiti taż-żmien stabbiliti b’dak l-Artikolu. |
(2) |
Sabiex ikun iffaċilitat il-forniment taz-zokkor barra mill-kwota fis-suq tal-Unjoni, u b’hekk l-impriżi jitħallew jirreaġixxu għat-tibdiliet fid-domanda mhux previsti fl-ewwel xhur tas-sena tas-suq 2011/2012, jeħtieġ li l-Istati Membri jingħataw il-possibbiltà li jistabbilixxu dati aktar tard minn dawk provduti fl-Artikolu 63(2) tar-Regolament (KE) Nru 1234/2007. |
(3) |
Il-miżuri stipulati f’dan ir-Regolament huma skont l-opinjoni tal-Kumitat ta’ Ġestjoni għall-Organizzazzjoni Komuni tas-Swieq Agrikoli, |
ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
B’deroga mill-Artikolu 63(2)(a) tar-Regolament (KE) Nru 1234/2007, għas-sena tas-suq 2011/2012, l-impriżi wara li ddeċidew li jittrasferixxu ’l quddiem kwantitajiet ta’ zokkor, fi qbil mal-Artikolu 63(1) ta’ dak ir-Regolament, jinfurmaw lill-Istat Membru kkonċernati qabel id-data li se tiġi ddeterminata mill-Istati Membri bejn l-1 ta' Frar u l-15 ta' Awwissu 2012.
Artikolu 2
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fis-seba' jum wara l-pubblikazzjoni tiegħu f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Għandu jibqa’ japplika sat-30 ta’ Settembru 2012.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, it-13 ta’ Marzu 2012.
Għall-Kummissjoni
Il-President
José Manuel BARROSO
(1) ĠU L 299, 16.11.2007, p. 1.
14.3.2012 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 74/4 |
REGOLAMENT TA’ IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) Nru 215/2012
tat-13 ta’ Marzu 2012
li jemenda għall-166 darba r-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 881/2002 li jimponi ċerti miżuri restrittivi speċifiċi diretti kontra ċerti persuni u entitajiet assoċjati man-network ta’ Al-Qaida
IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 881/2002 tas-27 ta’ Mejju 2002 li jimponi ċerti miżuri restrittivi speċifiċi diretti kontra ċerti persuni u entitajiet assoċjati man-network ta’ Al-Qaida (1), u b’mod partikolari l-Artikolu 7(1)(a) u 7a(1) tiegħu,
Billi:
(1) |
L-Anness I tar-Regolament (KE) Nru 881/2002 jelenka l-persuni, il-gruppi u l-entitajiet koperti mill-iffriżar ta' fondi u riżorsi ekonomiċi skont dak ir-Regolament. |
(2) |
Fil-5 ta' Marzu 2012 il-Kumitat tas-Sanzjonijiet tal-Kunsill għas-Sigurtà tan-Nazzjonijiet Uniti ddeċieda li jżid persuna fiżika waħda mal-elenku tal-persuni, il-gruppi u l-entitajiet fir-rigward ta' min japplika t-twaqqif tal-fondi u riżorsi finanzjarji. |
(3) |
Għaldaqstant, l-Anness I tar-Regolament (KE) Nru 881/2002 għandu jiġi aġġornat skont dan. |
(4) |
Sabiex jiġi żgurat li l-miżuri previsti f'dan ir-Regolament ikunu effettivi, dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ minnufih, |
ADOTTA DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
L-Anness I għar-Regolament (KE) Nru 881/2002 huwa emendat skont l-Anness għal dan ir-Regolament.
Artikolu 2
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fil-jum tal-pubblikazzjoni tiegħu f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, it-13 ta’ Marzu 2012.
Għall-Kummissjoni, F'isem il-President,
Il-Kap tas-Servizz tal-Politika Estera Strumenti
(1) ĠU L 139, 29.5.2002, p. 9.
ANNESS
L-Anness I għar-Regolament (KE) Nru 881/2002 huwa emendat kif ġej:
L-annotazzjoni li ġejja għandha tiżdied taħt l-intestatura “Persuni naturali”:
“Fazal Rahim (alias (a) Fazel Rahim, (b) Fazil Rahim, (c) Fazil Rahman). Data tat-twelid: (a) 5.1.1974 (b) 1977 (c) 1975 (d) 24.1.1973. Post tat-twelid: Kabul, l-Afganistan. Nazzjonalità: Afgana. Numru tal-passaport: Numru tal-passaport Afgan R512768. Indirizz: (a) Ir-reġjun tal-fruntiera bejn l-Afganistan u l-Pakistan (indirizz ta’ qabel), (b) A2, City Computer Plaza, Shar-e-Now, Kabul, Afganistan (indirizz ta’ qabel), (c) Microrayan 3rd, Apt. 45, block 21, Kabul, l-Afganistan (indirizz ta' qabel). Data tal-klassifikazzjoni msemmija fl-Artikolu 2a (4) (b): 5.3.2012”
14.3.2012 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 74/6 |
REGOLAMENT TA’ IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) Nru 216/2012
tat-13 ta’ Marzu 2012
li jistabbilixxi l-valuri standard tal-importazzjoni għad-determinazzjoni tal-prezz ta' dħul ta' ċertu frott u ħxejjex
IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1234/2007 tat-22 ta' Ottubru 2007 li jistabbilixxi organizzazzjoni komuni ta' swieq agrikoli u dwar dispożizzjonijiet speċifiċi għal ċerti prodotti agrikoli (Ir-Regolament Waħdieni dwar l-OKS) (1),
Wara li kkunsidrat ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) Nru 543/2011 tas-7 ta’ Ġunju 2011 li jippreskrivi regoli dettaljati dwar l-applikazzjoni tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1234/2007 fir-rigward tas-setturi tal-frott u l-ħxejjex u tal-frott u l-ħxejjex ipproċessati (2) u b’mod partikolari l-Artikolu 136(1) tiegħu,
Billi:
(1) |
Ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) Nru 543/2011 jistipula, skont ir-riżultat tan-negozjati kummerċjali multilaterali taċ-Ċiklu tal-Urugwaj, il-kriterji li bihom il-Kummissjoni tiffissa l-valuri standard għall-importazzjonijiet minn pajjiżi terzi, għall-prodotti u għall-perjodi stipulati fl-Anness XVI, il-Parti A tiegħu. |
(2) |
Il-valur standard tal-importazzjoni huwa kkalkulat kull ġurnata tax-xogħol skont l-Artikolu 136(1) tar-Regolament ta' Implimentazzjoni (UE) Nru 543/2011, billi jqis id-dejta varjabbli ta' kuljum. Għalhekk dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fil-jum tal-pubblikazzjoni tiegħu f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea. |
ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
Il-valuri standard tal-importazzjoni msemmija fl-Artikolu 136 tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) Nru 543/2011 huma stipulati fl-Anness għal dan ir-Regolament.
Artikolu 2
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fil-jum tal-pubblikazzjoni tiegħu f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, it-13 ta’ Marzu 2012.
Għall-Kummissjoni, F'isem il-President,
José Manuel SILVA RODRÍGUEZ
Direttur Ġenerali għall-Agrikoltura u l-Iżvilupp Rurali
(1) ĠU L 299, 16.11.2007, p. 1.
(2) ĠU L 157, 15.6.2011, p. 1.
ANNESS
Il-valuri standard tal-importazzjoni għad-determinazzjoni tal-prezz ta' dħul ta' ċertu frott u ħxejjex
(EUR/100 kg) |
||
Kodiċi tan-NM |
Kodiċi tal-pajjiż terz (1) |
Valur standard tal-importazzjoni |
0702 00 00 |
IL |
51,1 |
JO |
68,6 |
|
MA |
63,2 |
|
TN |
81,2 |
|
TR |
108,1 |
|
ZZ |
74,4 |
|
0707 00 05 |
JO |
107,3 |
TR |
176,0 |
|
ZZ |
141,7 |
|
0709 91 00 |
EG |
76,0 |
ZZ |
76,0 |
|
0709 93 10 |
MA |
51,1 |
TR |
137,1 |
|
ZZ |
94,1 |
|
0805 10 20 |
EG |
49,9 |
IL |
69,2 |
|
MA |
59,5 |
|
TN |
60,0 |
|
TR |
65,5 |
|
ZZ |
60,8 |
|
0805 50 10 |
BR |
43,7 |
EG |
69,0 |
|
MA |
69,1 |
|
TR |
54,0 |
|
ZZ |
59,0 |
|
0808 10 80 |
AR |
89,5 |
BR |
86,2 |
|
CA |
121,2 |
|
CL |
93,4 |
|
CN |
88,8 |
|
MK |
36,4 |
|
US |
156,9 |
|
ZZ |
96,1 |
|
0808 30 90 |
AR |
86,7 |
CL |
111,9 |
|
CN |
48,3 |
|
ZA |
94,2 |
|
ZZ |
85,3 |
(1) In-nomenklatura tal-pajjiżi stabbilita bir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1833/2006 (ĠU L 354, 14.12.2006, p. 19). Il-kodiċi “ZZ” jirrappreżenta “ta’ oriġini oħra”.
DEĊIŻJONIJIET
14.3.2012 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 74/8 |
DEĊIŻJONI TAL-KUNSILL 2012/149/PESK
tat-13 ta' Marzu 2012
li temenda d-Deċiżjoni 2010/638/PESK dwar miżuri restrittivi kontra r-Repubblika tal-Ginea
IL-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidra t-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea, u b’mod partikolari l-Artikolu 29 tiegħu,
Billi:
(1) |
Fil-25 ta’ Ottubru 2010, il-Kunsill adotta d-Deċiżjoni 2010/638/PESK dwar miżuri restrittivi kontra r-Repubblika tal-Ginea (1). |
(2) |
Fis-27 ta' Ottubru 2011, il-Kunsill adotta d-Deċiżjoni 2011/706/PESK (2), li estendiet il-miżuri restrittivi stabbiliti fid-Deċiżjoni 2010/638/PESK sas-27 ta' Ottubru 2012. |
(3) |
Jeħtieġ li l-miżuri dwar tagħmir militari previsti fid-Deċiżjoni 2010/638/PESK jiġu emendati. |
(4) |
Id-Deċiżjoni tal-Kunsill 2010/638/PESK għandha b'dan tiġi emendata f'dan is-sens, |
ADOTTA DIN ID-DEĊIŻJONI:
Artikolu 1
Fl-Artikolu 2(1) tad-Deċizjoni 2010/638/PESK, il-punti (d) u (e) huma sostitwiti u jiżdied punt ġdid skont dan li ġej:
“(d) |
ritornar ta’ ħelikopteri tat-trasport mhux tal-ġlied, imneżża minn apparat militari, għall-użu tal-awtoritajiet tal-Ginea biss, sakemm il-gvern tar-Repubblika tal-Ginea jkun ta impenn bil-miktub minn qabel li l-użu tagħhom ser jibqa' taħt il-kontroll ċivili u li huma mhux ser ikunu mgħammra b'tagħmir militari; |
(e) |
il-forniment ta’ assistenza teknika, servizzi ta’ senserija u servizzi oħrajn relatati mal-oġġetti msemmija minn (a) sa (d) jew ma' programmi u operazzjonijiet imsemmija f'(a); |
(f) |
il-forniment ta’ finanzjament jew assistenza finanzjarja relatata mal-oġġetti msemmija minn (a) sa (d) jew ma’ programmi u operazzjonijiet imsemmija f'(a);”. |
Artikolu 2
Din id-Deċiżjoni għandha tidħol fis-seħħ fid-data tal-adozzjoni tagħha.
Magħmul fi Brussell, it-13 ta’ Marzu 2012.
Għall-Kunsill
Il-President
M. VESTAGER
(1) ĠU L 280, 26.10.2010, p. 10.
(2) ĠU L 281, 28.10.2011, p. 28.
14.3.2012 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 74/9 |
DEĊIŻJONI TAL-KUNSILL 2012/150/PESK
tat-13 ta' Marzu 2012
li temenda d-Deċiżjoni 2011/872/PESK li taġġorna l-lista ta’ persuni, gruppi u entitajiet soġġetti għall-Artikoli 2, 3 u 4 tal-Pożizzjoni Komuni 2001/931/PESK dwar l-applikazzjoni ta’ miżuri speċifiċi fil-ġlieda kontra t-terroriżmu
IL-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidra t-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea, u b’mod partikolari l-Artikolu 29 tiegħu,
Billi:
(1) |
Fis-27 ta’ Diċembru 2001, il-Kunsill adotta l-Pożizzjoni Komuni 2001/931/PESK dwar l-applikazzjoni ta' miżuri speċifiċi fil-ġlieda kontra t-terroriżmu (1). |
(2) |
Fit-22 ta' Diċembru 2011, il-Kunsill adotta d-Deċiżjoni 2011/872/PESK li taġġorna l-lista ta' persuni, gruppi u entitajiet soġġetti għall-Artikoli 2, 3, u 4 tal-Pożizzjoni Komuni 2001/931/PESK (2). |
(3) |
Il-Kunsill iddetermina li m'għadx hemm raġunijiet biex ċerti persuni jinżammu fuq il-lista ta' persuni, gruppi u entitajiet li għalihom japplikaw l-Artikolu 2, 3 u 4 tal-Pożizzjoni Komuni 2001/931/PESK. |
(4) |
Il-lista ta' persuni, gruppi u entitajiet li għalihom japplikaw l-Artikoli 2, 3 u 4 tal-Pożizzjoni Komuni 2001/931/PESK għandha tkun aġġornata kif meħtieġ, |
ADOTTA DIN ID-DEĊIŻJONI:
Artikolu 1
Il-persuni elenkati fl-Anness għal din id-Deċiżjoni għandhom jitneħħew mil-lista ta' persuni, gruppi u entitajiet stabbilita fl-Anness għad-Deċiżjoni 2011/872/PESK.
Artikolu 2
Din id-Deċiżjoni għandha tidħol fis-seħħ fil-jum tal-pubblikazzjoni tagħha f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Magħmul fi Brussell, it-13 ta’ Marzu 2012.
Għall-Kunsill
Il-President
M. VESTAGER
(1) ĠU L 344, 28.12.2001, p. 93.
(2) ĠU L 343, 23.12.2011, p. 54.
ANNESS
Lista ta' persuni msemmija fl-Artikolu 1
1. |
ABOU, Rabah Naami (lista numru 2) |
2. |
ABOUD, Maisi (lista numru 3) |
3. |
ARIOUA, Kamel (lista numru 7) |
4. |
ASLI, Mohamed (lista numru 8) |
5. |
ASLI, Rabah (lista numru 9) |
6. |
DARIB, Noureddine (lista numru 11) |
7. |
DJABALI, Abderrahmane (lista numru 12) |
8. |
MOKTARI, Fateh (lista numru 16) |
9. |
NOUARA, Farid (lista numru 17) |
10. |
RESSOUS, Hoari (lista numru 18) |
11. |
SEDKAOUI, Noureddine (lista numru 19) |
12. |
SELMANI, Abdelghani (lista numru 20) |
13. |
SENOUCI, Sofiane (lista numru 21) |
14. |
TINGUALI, Mohammed (lista numru 25) |