ISSN 1977-074X

doi:10.3000/1977074X.L_2011.324.mlt

Il-Ġurnal Uffiċjali

tal-Unjoni Ewropea

L 324

European flag  

Edizzjoni bil-Malti

Leġiżlazzjoni

Volum 54
7 ta' Diċembru 2011


Werrej

 

II   Atti mhux leġiżlattivi

Paġna

 

 

FTEHIMIET INTERNAZZJONALI

 

 

2011/808/UE

 

*

Deċiżjoni tal-Kunsill tal-5 ta’ Diċembru 2011 li temenda u testendi l-perijodu ta' applikazzjoni tad-Deċiżjoni 2010/371/UE dwar il-konklużjoni tal-proċedura ta’ konsultazzjoni mar-Repubblika tal-Madagaskar taħt l-Artikolu 96 tal-Ftehim ta’ Sħubija AKP-UE

1

 

 

REGOLAMENTI

 

*

Regolament tal-Kummissjoni (UE) Nru 1265/2011 tat-30 ta’ Novembru 2011 li jistabbilixxi projbizzjoni tas-sajd għall-aringi fl-ilmijiet tal-UE tas-Subdiviżjonijiet 25-27, 28.2, 29 u 32 minn bastimenti li jtajru l-bandiera tal-Polonja

6

 

*

Regolament ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) Nru 1266/2011 tas-6 ta’ Diċembru 2011 li jqassam, għas-sena tas-suq 2011/2012, 5000 tunnellata ta’ fibra qasira tal-kittien u fibra tal-qanneb bħala kwantitajiet nazzjonali garantiti bejn id-Danimarka, il-Greċja, l-Irlanda, l-Italja u l-Lussemburgu

8

 

*

Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) Nru 1267/2011 tas-6 ta’ Diċembru 2011 li jemenda r-Regolament (KE) Nru 1235/2008 li jistabbilixxi r-regoli dettaljati għall-implimentazzjoni tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 834/2007 dwar l-arranġamenti għall-importazzjonijiet ta’ prodotti organiċi minn pajjiżi terzi

9

 

 

Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) Nru 1268/2011 tas-6 ta’ Diċembru 2011 li jistabbilixxi l-valuri standard tal-importazzjoni għad-determinazzjoni tal-prezz ta' dħul ta' ċertu frott u ħxejjex

23

 

 

Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) Nru 1269/2011 tas-6 ta’ Diċembru 2011 li jemenda l-prezzijiet rappreżentattivi u l-ammonti tad-dazji addizzjonali għall-importazzjoni ta' ċerti prodotti tas-settur taz-zokkor, stabbiliti bir-Regolament ta' Implimentazzjoni (UE) Nru 971/2011 għas-sena tas-suq 2011/12

25

 

 

Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) Nru 1270/2011 tas-6 ta’ Diċembru 2011 li jistipula perċentwali ta' aċċettazzjoni għall-ħruġ ta' liċenzji tal-esportazzjoni li jirrifjuta applikazzjonijiet għal liċenzji tal-esportazzjoni u li jissospendi t-tressiq tal-applikazzjonijiet għal liċenzji tal-esportazzjoni għal zokkor ’il barra mill-kwota

27

 

 

DEĊIŻJONIJIET

 

 

2011/809/UE

 

*

Deċiżjoni tal-Kunsill tat-30 ta’ Novembru 2011 dwar pożizzjoni li se tieħu l-Unjoni Ewropea fi ħdan il-Kunsill Ġenerali tal-Organizzazjoni Dinjija tal-Kummerċ dwar l-estensjoni tar-rinunzja tad-WTO sabiex jiġi implimentat ir-reġim tal-UE preferenzjali u awtonomu tal-kummerċ għall-Balkani tal-Punent

28

 

 

2011/810/UE

 

*

Deċiżjoni tal-Kunsill tat-30 ta’ Novembru 2011 li tistabbilixxi l-pożizzjoni li għandha titieħed mill-Unjoni Ewropea fi ħdan il-Kunsill Ġenerali tal-Organizzazzjoni Dinjija tal-Kummerċ fir-rigward ta’ talbiet għall-għoti u/jew l-estensjoni ta’ ċerti rinunzji mid-WTO

29

 

 

2011/811/UE

 

*

Deċiżjoni tal-Kunsill tal-1 ta’ Diċembru 2011 li taħtar membru Belġjan fil-Kumitat Ekonomiku u Soċjali Ewropew

31

 

 

2011/812/UE

 

*

Deċiżjoni tal-Kunsill tal-1 ta’ Diċembru 2011 li taħtar membru Svediż u membru supplenti Svediż fil-Kumitat tar-Reġjuni

32

 

 

2011/813/UE

 

*

Deċiżjoni tal-Kunsill tal-1 ta’ Diċembru 2011 li taħtar membru supplenti Spanjol fil-Kumitat tar-Reġjuni

33

 

 

2011/814/PESK

 

*

Deċiżjoni tal-Kumitat Politiku u ta’ Sigurtà EUTM Somalia/2/2011 tas-6 ta’ Diċembru 2011 dwar l-istabbiliment tal-Kumitat ta’ Kontributuri għall-missjoni militari tal-Unjoni Ewropea biex tikkontribwixxi għat-taħriġ tal-forzi tas-sigurtà tas-Somalja (EUTM Somalia)

34

 

 

2011/815/PESK

 

*

Deċiżjoni tal-Kumitat Politiku u ta’ Sigurtà EUTM Somalia/1/2011 tas-6 ta’ Diċembru 2011 dwar l-aċċettazzjoni tal-kontribuzzjonijiet tal-Istati terzi għall-missjoni militari tal-Unjoni Ewropea biex tikkontribwixxi għat-taħriġ tal-forzi tas-sigurtà tas-Somalja (EUTM Somalia)

36

 

 

2011/816/UE

 

*

Deċiżjoni tal-Bank Ċentrali Ewropew tal-1 ta’ Diċembru 2011 dwar l-approvazzjoni tal-volum ta’ ħruġ ta’ muniti fl-2012 (BĊE/2011/21)

37

 

 

Rettifika

 

*

Rettifika għar-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) Nru 590/2011 tal-20 ta’ Ġunju 2011 li jemenda r-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1235/2008 li jistabbilixxi r-regoli dettaljati għall-implimentazzjoni tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 834/2007 dwar l-arranġamenti għall-importazzjonijiet ta’ prodotti organiċi minn pajjiżi terzi ( ĠU L 161, 21.6.2011 )

38

MT

L-Atti li t-titoli tagħhom huma stampati b'tipa ċara huma dawk li għandhom x'jaqsmu mal-maniġment ta' kuljum ta' materji agrikoli, u li ġeneralment huma validi għal perijodu limitat.

It-titoli ta'l-atti l-oħra kollha huma stampati b'tipa skura u mmarkati b'asterisk quddiemhom.


II Atti mhux leġiżlattivi

FTEHIMIET INTERNAZZJONALI

7.12.2011   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

L 324/1


DEĊIŻJONI TAL-KUNSILL

tal-5 ta’ Diċembru 2011

li temenda u testendi l-perijodu ta' applikazzjoni tad-Deċiżjoni 2010/371/UE dwar il-konklużjoni tal-proċedura ta’ konsultazzjoni mar-Repubblika tal-Madagaskar taħt l-Artikolu 96 tal-Ftehim ta’ Sħubija AKP-UE

(2011/808/UE)

IL-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,

Wara li kkunsidra t-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,

Wara li kkunsidra l-Ftehim ta’ Sħubija bejn il-membri tal-Grupp tal-Istati Afrikani, tal-Karibew u tal-Paċifiku, minn naħa waħda, u l-Komunità Ewropea u l-Istati Membri tagħha, min-naħa l-oħra, iffirmat f’Cotonou fit-23 ta’ Ġunju 2000 (1) u modifikat f'Ouagadougou, Burkina Faso, fit-22 ta’ Ġunju 2010 (2) (minn hawn 'il quddiem imsejjaħ il-“Ftehim ta’ Sħubija AKP-UE”), u b’mod partikolari l-Artikolu 96 tiegħu,

Wara li kkunsidra l-Ftehim intern bejn ir-rappreżentanti tal-gvernijiet tal-Istati Membri, li ltaqgħu fil-Kunsill, dwar il-miżuri li għandhom jittieħdu u l-proċeduri li għandhom ikunu segwiti għall-implimentazzjoni tal-Ftehim ta' Sħubija AKP-KE (3), u b'mod partikolari l-Artikolu 3 tiegħu,

Wara li kkunsidra l-proposta tal-Kummissjoni Ewropea,

Bi ftehim mar-Rappreżentant Għoli tal-Unjoni għall-Affarijiet Barranin u l-Politika ta' Sigurtà,

Billi:

(1)

Id-Deċiżjoni 2010/371/UE tas-7 ta’ Ġunju 2010 dwar il-konklużjoni tal-proċedura ta’ konsultazzjoni mar-Repubblika tal-Madagaskar taħt l-Artikolu 96 tal-Ftehim ta’ Sħubija AKP-UE (4) ġiet adottata bil-għan li jiġu implimentati l-miżuri xierqa b'segwitu għall-ksur tal-elementi essenzjali msemmija fl-Artikolu 9 tal-imsemmi Ftehim ta' Sħubija AKP-UE.

(2)

Dawn il-miżuri xierqa ġew estiżi sas-6 ta' Diċembru 2011 permezz tad-Deċiżjoni 2011/324/UE (5) tat-30 ta' Mejju 2011, billi wara l-perijodu ta' tnax-il xahar, l-ebda pjan direzzjonali relatat mal-proċess ta’ tranżizzjoni konsenswali ma ġie ffirmat min-naħa tal-Madagaskar jew approvat mill-Komunità għall-Iżvilupp tan-Nofsinhar tal-Afrika (SADC), mill-Unjoni Afrikana jew mill-Komunità Internazzjonali.

(3)

Bħala riżultat tal-isforzi importanti mill-partiti politiċi kollha tal-Madagaskar, permezz tal-medjazzjoni tas-SADC, ġie iffirmat fis-16 ta' Settembru 2011, mill-maġġoranza kbira tal-atturi politiċi tal-Madagaskar, "pjan direzzjonali" għall-ħruġ mill-kriżi fil-Madagaskar. Dan il-pjan direzzjonali jindika l-impenji li l-firmatarji qablu li jieħdu biex jitwettaq il-proċess ta' tranżizzjoni newtrali, inklussiv u konsenswali, li għandu jwassal għall-organizzazzjoni ta' elezzjonijiet kredibbi, ħielsa u trasparenti li jippermettu r-ritorn tal-ordni kostituzzjonali. L-implimentazzjoni tiegħu diġà nbdiet bil-ħatra ta' Prim Ministru ta’ konsensus fit-28 ta' Ottubru 2011.

(4)

Konsegwentement, jaqbel li l-miżuri xierqa fis-seħħ jiġu emendati sabiex l-Unjoni Ewropea tkun tista' takkumpanja l-proċess ta' tranżizzjoni, bil-kondizzjoni li l-Madagaskar ikun issodisfa l-impenji marbuta mal-kisbiet ewlenin tal-"pjan direzzjonali", jew dawk li jista' jintlaħaq ftehim dwarhom matul id-djalogu politiku li jista' jsir bejn il-gvern tal-Madagaskar u l-Unjoni.

(5)

Il-perijodu tal-applikazzjoni tad-Deċiżjoni 2010/371/UE jiskadi fis-6 ta’ Diċembru 2011. Il-miżuri xierqa kif ġew emendati minn din id-Deċiżjoni għandhom ikunu applikabbli matul perijodu ta' tnax-il xahar, mingħajr preġudizzju għar-reviżjoni regolari tagħhom matul dan il-perijodu,

ADOTTA DIN ID-DEĊIŻJONI

Artikolu 1

Id-Deċiżjoni 2010/371/UE hija b’dan emendata kif ġej:

1)

Fl-Artikolu 3, it-tieni sentenza hija sostitwita mit-test segwenti:

"Hi għandha tibqa' fis-seħħ sas-6 ta' Diċembru 2012, suġġett għal reviżjoni regolari tagħha matul dan il-perijodu.".

2)

Il-miżuri xierqa speċifikati fl-ittra fl-Anness tad-Deċiżjoni 2010/371/UE tas-7 ta' Ġunju 2010 huma sostitwiti mill-miżuri xierqa speċifikati fl-Anness ta' din id-Deċiżjoni.

Artikolu 2

Din id-Deċiżjoni għandha tidħol fis-seħħ fid-data tal-adozzjoni tagħha.

Magħmul fi Brussell, il-5 ta’ Diċembru 2011.

Għall-Kunsill

Il-President

M. DOWGIELEWICZ


(1)  ĠU L 317, 15.12.2000, p. 3.

(2)  ĠU L 287, 4.11.2010, p. 3.

(3)  ĠU L 317, 15.12.2000, p. 376.

(4)  ĠU L 169, 3.7.2010, p. 13.

(5)  ĠU L 146, 1.6.2011, p. 2.


ANNESS

ABBOZZ TA' ITTRA INDIRIZZATA LILL-PRESIDENT TA’ TRANŻIZZJONI

Eċċellenza,

L-Unjoni Ewropea (UE) tagħti importanza kbira lid-dispożizzjonijiet tal-Artikolu 9 tal-Ftehim ta’ Sħubija bejn il-membri tal-Grupp tal-Istati Afrikani, tal-Karibew u tal-Paċifiku, minn naħa waħda, u l-Komunità Ewropea u l-Istati Membri tagħha, min-naħa l-oħra, iffirmat f’Cotonou fit-23 ta’ Ġunju 2000 u modifikat f'Ouagadougou, Burkina Faso, fit-22 ta’ Ġunju 2010 (minn hawn 'il quddiem imsejjaħ il-“Ftehim ta’ Sħubija AKP-UE”). Ir-rispett għad-drittijiet tal-bniedem, l-istituzzjonijiet demokratiċi u l-Istat tad-Dritt jikkostitwixxu elementi essenzjali tal-Ftehim ta' Sħubija AKP-UE u għalhekk, jiffurmaw il-bażi tar-relazzjonijiet tagħna.

Permezz ta' ittra ddatata s-16 ta’ Ġunju 2011, l-Unjoni Ewropea għarrfitek bid-Deċiżjoni tagħha 2011/324/UE li testendi l-miżuri xierqa sas-6 ta' Diċembru 2011 skont l-Artikolu 96(2)(c) tal-Ftehim ta' Sħubija AKP-UE.

Minn dakinhar, l-Unjoni Ewropea segwiet mill-qrib is-sitwazzjoni politika f'pajjiżek u akkumpanjat b'mod attiv l-isforzi ta' medjazzjoni, approvati partikolarment mill-Komunità għall-Iżvilupp tan-Nofsinhar tal-Afrika (SADC) u sostnuti partikolarment mill-Kummissjoni tal-Oċean Indjan u l-imsieħba Afrikani oħrajn, li finalment ippermettew l-iffirmar fis-16 ta' Settembru 2011, tal-"pjan direzzjonali" għall-ħruġ mill-kriżi fil-Madagaskar, hekk kif emendat u spjegat rigward ir-ritorn fil-Madagaskar taċ-ċittadini kollha tiegħu li jinsabu f'eżilju minħabba raġunijiet politiċi wara s-summit tas-SADC tal-11 u t-12 ta' Ġunju 2011.

L-Unjoni Ewropea laqgħat dan l-iffirmar li jiftaħ it-triq għal proċess ta' tranżizzjoni li għandu jwassal għall-organizzazzjoni ta' elezzjonijiet kredibbi, ħielsa u trasparenti li jippermettu r-ritorn rapidu tal-ordni kostituzzjonali L-Unjoni Ewropea fakkret li hija ser tibqa' disponibbli biex tagħti l-akkumpanjament politiku u finanzjarju tagħha u biex takkumpanja l-proċess ta' tranżizzjoni, bi tweġiba għall-appell li għandu jsir mis-SADC u mill-Unjoni Afrikana (UA), u f'kollaborazzjoni stretta mal-Komunità Internazzjonali. L-Unjoni Ewropea hija lesta tintensifika d-djalogu politiku mal-awtoritajiet ta’ tranżizzjoni maħluqa b'riżultat tal-implimentazzjoni tal-"pjan direzzjonali" sabiex jiġu eżaminati l-kondizzjonijiet u l-mekkaniżmi ta' dan l-akkumpanjament.

Konformement mal-Artikoli 4, 5, 6 u 8 tal-"pjan direzzjonali", il-ħatriet tal-Prim Ministru ta’ konsensus u tal-Gvern ta' tranżizzjoni jikkostitwixxu stadji kruċjali fl-implimentazzjoni tal-proċess, għaliex dawn huma responsabbli mill-istabbiliment tal-kondizzjonijiet meħtieġa bil-ħsieb tal-organizzazzjoni ta' elezzjonijiet kredibbi, ħielsa u trasparenti, f'kooperazzjoni mal-komunità internazzjonali.

L-akkumpanjament politiku u finanzjarju tal-Unjoni Ewropea huwa soġġett għar-rispett min-naħa tal-Madagaskar tal-impenji deskritti kif ġej:

L-impenji min-naħa tal-Madagaskar

L-impenji tal-Unjoni Ewropea

L-iffirmar tal-pjan direzzjonali

Id-dikjarazzjoni tal-kelliem mar-Rappreżentant Għoli tal-Unjoni għall-Affarijiet Barranin u l-Politika ta' Sigurtà (RGħ) (risposta pożittiva li tilqa' l-iffirmar tal-pjan direzzjonali u li tesprimi r-rieda li tagħti akkumpanjament politiku u finanzjarju għall-implimentazzjoni tat-tranżizzjoni, soġġett għat-twettiq tagħha)

L-ewwel kuntatti ta' livell għoli mal-awtoritajiet tal-Madagaskar (żjara ta' żewġ Ministri tal-Madagaskar)

L-identifikazzjoni/il-formulazzjoni tal-programmi ta’ sostenn lill-popolazzjonijiet vulnerabbli (programm dwar is-saħħa, l-edukazzjoni, l-ikel, programm ta' sostenn għas-soċjetà ċivili, programm dwar is-sigurtà tal-ikel/l-infrastrutturi rurali, programm dwar passaġġi rurali ta’ intensità għolja fil-forza tax-xogħol (HIMO)) taħt l-10 il-Fond Ewropew għall-Iżvilupp (FEŻ) għal ammont ta’ madwar EUR 100 miljun u l-linji baġitarji

L-identifikazzjoni tal-programmi ta’ akkumpanjament tat-tranżizzjoni taħt l-10 FEŻ u l-linji baġitarji

L-identifikazzjoni tal-programmi ta' kooperazzjoni għall-iżvilupp taħt l-10 FEŻ b'mod partikolari permezz tal-Faċilità għall-Kooperazzjoni Teknika (FKT) ta' EUR 6 miljuni (fl-oqsma ta' interventi speċifikati mill-Programmi Indikattivi Nazzjonali (PIN) tal-10 FEŻ) u l-linji baġitarji u tal-operazzjonijiet tal-Bank Ewropew tal-Investiment

Il-ħatra tal-Prim Ministru ta’ konsensus u ta’ gvern ta' tranżizzjoni ta' unità nazzjonali

Ir-rikonoxximent tal-leġittimità tal-President ta’ tranżizzjoni u tal-gvern ta' tranżizzjoni, li jwassal għall-preżentazzjoni tal-kredenzjali tal-Ambaxxatur tal-UE għall-Madagaskar

Ir-risposta pożittiva u l-parteċipazzjoni attiva tal-UE, f'konsultazzjoni mal-SADC u mal-Unjoni Afrikana, fil-koordinazzjoni tar-rispons konġunt tal-komunità internazzjonali

L-identifikazzjoni tal-miżuri ta' sostenn elettorali permezz ta' strumenti varji, fosthom b'mod partikolari l-istrument għall-istabbiltà, skont il-fondi disponibbli

Il-formulazzjoni tal-proġetti ta' akkumpanjament tat-tranżizzjoni taħt l-10 FEŻ u l-linji baġitarji

Il-formulazzjoni ta’ programmi ta' kooperazzjoni għall-iżvilupp taħt l-10 FEŻ (fl-oqsma ta' intervent speċifikati mill-PIN tal-10 FEŻ) u l-linji baġitarji

L-istabbiliment tal-Parlament transizzjonali u tal-Kummissjoni Elettorali Nazzjonali Indipendenti (CENI) u l-elaborazzjoni u l-implimentazzjoni ta' qafas elettorali kredibbli bis-sostenn tan-Nazzjonijiet Uniti (NU) (ir-rapport tal-missjoni ta’ evalwazzjoni elettorali)

Jekk ir-rapport tal-missjoni ta' evalwazzjoni elettorali tan-NU jitqies bħala sodisfaċenti u l-iskeda elettorali bħala realistika:

L-inklużjoni tal-Madagaskar fil-lista tal-pajjiżi prijoritarji għal missjoni ta' Osservazzjoni Elettorali tal-UE fl-2012, u konsegwentement, il-konferma tar-rieda tal-Unjoni li tibgħat missjoni ta' osservazzjoni elettorali tal-UE, skont il-fondi disponibbli u tar-riżultati ta’ missjoni esploratorja

Il-formulazzjoni tal-miżuri ta' sostenn elettorali permezz ta' strumenti varji, fosthom b'mod partikolari l-istrument għall-istabbiltà, skont il-fondi disponibbli

L-adozzjoni ta' liġi ta' amnestija rratifikata mill-Parlament transizzjonali u l-adozzjoni mill-imsemmi Parlament ta' liġi li biha jiġu ddefiniti l-kondizzjonijiet ta' implimentazzjoni tar-riżenja tal-President ta’ tranżizzjoni, tal-Prim Ministru u tal-Gvern ta’ tranżizzjoni jekk dawn jiddeċiedu li jkunu kandidati għall-elezzjonijiet

L-identifikazzjoni/il-formulazzjoni ta' azzjonijiet ta' sostenn għar-rikonċiljazzjoni nazzjonali u d-demokratizzazzjoni

Isiru elezzjonijiet leġislattivi u presidenzjali

Tintbagħat missjoni ta' osservazzjoni elettorali tal-UE, skont il-fondi disponibbli

It-tħabbir tar-riżultati tal-elezzjonijiet

Id-dikjarazzjoni tar-RGħ dwar l-iżvolġiment u r-riżultati tal-elezzjonijiet, li tivvaluta l-kredibbiltà tagħhom

F'każ ta' valutazzjoni pożittiva tal-elezzjonijiet, it-tnedija ta' proċedura għat-tħassir tad-Deċiżjoni taħt l-Artikolu 96 tal-Ftehim ta’ Sħubija AKP-UE u tad-Deċiżjoni tal-Kummissjoni Ewropea dwar it-tkomplija tal-funzjonijiet tal-uffiċjal awtorizzanti nazzjonali

President, Gvern u Parlament stabbiliti mill-ġdid u r-ritorn għall-ordni kostituzzjonali

Id-dikjarazzjoni tal-UE, mir-RGħ u mill-Kummissarju inkarigat mil-qasam tal-iżvilupp, li tilqa' r-ritorn għall-ordni kostituzzjonali u tikkonferma n-normalizzazzjoni totali tar-relazzjonijiet bejn l-UE u l-Madagaskar flimkien mat-tkomplija sħiħa tal-kooperazzjoni għall-iżvilupp

It-tħassir tad-Deċiżjoni taħt l-Artikolu 96 tal-Ftehim ta’ Sħubija AKP-UE u tad-Deċiżjoni tal-Kummissjoni dwar it-tkomplija tal-funzjonijiet tal-uffiċjal awtorizzanti nazzjonali

Aħna nħeġġuk, kif ukoll lill-imsieħba politiċi tal-Madagaskar kollha, sabiex tissokkta bl-akbar perseveranza, fl-isforzi tiegħek biex jiġi implimentat il-pjan direzzjonali mill-aktar fis possibbli bil-għan li l-Unjoni Ewropea tkun tista' takkumpanja l-proċess ta' tranżizzjoni konsenswali u newtrali sabiex il-Madagaskar joħroġ mill-kriżi.

L-Unjoni Ewropea ddeċidiet li tissostitwixxi l-miżuri xierqa speċifikati fl-ittra li tinsab fl-Anness tad-Deċiżjoni 2010/371/UE bil-miżuri xierqa li ġejjin:

l-għajnuna umanitarja u ta' urġenza ma tkunx affettwata,

il-Kummissjoni Ewropea ser timplimenta ċerti proġetti u programmi li jkunu ta’ benefiċċju dirett għall-popolazzjoni,

is-sostenn baġitarju previst fil-PIN tad-9 u l-10 FEŻ jibqa' sospiż,

il-proġetti u l-programmi li huma diġà fis-seħħ skont id-9 FEŻ ser ikomplu għaddejjin, minbarra l-azzjonijiet u l-pagamenti li jinvolvu direttament lill-gvern u lill-aġenziji tiegħu, bil-possibbiltà ta' reviżjoni li tiddipendi mill-evoluzzjoni tas-sitwazzjoni politika. L-emendi u l-addenda għall-kuntratti li jinsabu fis-seħħ bħalissa għandhom ikunu eżaminati fuq bażi ta' każ b'każ,

il-proġetti reġjonali jiġu evalwati fuq bażi ta' każ b'każ,

l-implimentazzjoni tal-PIN tal-10 FEŻ tkun soġġetta għar-rispett li jintwera min-naħa tal-Madagaskar lejn l-impenji tiegħu, hekk kif speċifikati fit-tabella ta' hawn fuq. Tali rispett ser iġib gradwalment ir-risposta tal-Unjoni Ewropea fir-rigward tat-tkomplija progressiva tal-programmi ta' kooperazzjoni għall-iżvilupp, il-miżuri ta' akkumpanjament tat-tranżizzjoni, b'mod partikolari fil-qasam tal-akkumpanjament għall-proċess elettorali, u eventwalment it-tkomplija sħiħa tal-kooperazzjoni għall-iżvilupp bit-tqegħid tal-maġġoranza tal-fondi għad-dispożizzjoni tal-Madagaskar.

Dawn il-miżuri ser jibqgħu fis-seħħ għal perijodu ta' tnax-il xahar, iżda ser ikunu jistgħu jiġu riveduti fi kwalunkwe waqt, skont l-iżviluppi pożittivi jew negattivi tas-sitwazzjoni politika fil-Madagaskar.

Nassigurawk, Sur President, mill-ikbar stima li għandna lejk.

Għall-Unjoni Ewropea

Għall-Kunsill

Għall-Kummissjoni


REGOLAMENTI

7.12.2011   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

L 324/6


REGOLAMENT TAL-KUMMISSJONI (UE) Nru 1265/2011

tat-30 ta’ Novembru 2011

li jistabbilixxi projbizzjoni tas-sajd għall-aringi fl-ilmijiet tal-UE tas-Subdiviżjonijiet 25-27, 28.2, 29 u 32 minn bastimenti li jtajru l-bandiera tal-Polonja

Il-KUMMISSJONI EWROPEA,

Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,

Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1224/2009 tal-20 ta’ Novembru 2009 li jistabbilixxi sistema Komunitarja ta’ kontroll għall-iżgurar tal-konformità mar-regoli tal-Politika Komuni tas-Sajd (1), u b’mod partikolari l-Artikolu 36(2) tiegħu,

Billi:

(1)

Ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1124/2010 tat-29 ta’ Novembru 2010 li jistabbilixxi l-opportunitajiet tas-sajd għall-2011 għal ċerti stokkijiet ta’ ħut u gruppi ta’ stokkijiet ta’ ħut applikabbli fil-Baħar Baltiku (2), jistabbilixxi l-kwoti għall-2011.

(2)

Skont l-informazzjoni li waslet għand il-Kummissjoni, il-qabdiet tal-istokk imsemmi fl-Anness għal dan ir-Regolament minn bastimenti li jtajru l-bandiera tal-Istat Membru msemmi hemmhekk jew irreġistrati fih eżawrew il-kwota allokata għall-2011.

(3)

Għalhekk, jeħtieġ li jiġu pprojbiti l-attivitajiet tas-sajd għal dak l-istokk,

ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:

Artikolu 1

Eżawriment tal-kwota

Il-kwota tas-sajd allokata lill-Istat Membru msemmi fl-Anness għal dan ir-Regolament għall-istokk imsemmi hemmhekk għall-2011 għandha titqies bħala eżawrita mid-data stipulata f’dak l-Anness.

Artikolu 2

Projbizzjonijiet

L-attivitajiet tas-sajd għall-istokk imsemmi fl-Anness għal dan ir-Regolament minn bastimenti li jtajru l-bandiera tal-Istat Membru msemmi fl-Anness jew irreġistrati fih għandhom jiġu pprojbiti mid-data stipulata f’dak l-Anness. B’mod partikolari, għandu jkun ipprojbit li jinżamm abbord, jiġi ttrażbordat, ittrasportat jew jinħatt l-art, ħut minn dak l-istokk li jinqabad minn dawk il-bastimenti wara dik id-data.

Artikolu 3

Dħul fis-seħħ

Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ l-għada tal-jum tal-pubblikazzjoni tiegħu f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.

Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.

Magħmul fi Brussell, it-30 ta’ Novembru 2011.

Għall-Kummissjoni f’isem il-President,

Lowri EVANS

Direttur Ġenerali għall-Affarijiet Marittimi u s-Sajd


(1)  ĠU L 343, 22.12.2009, p. 1.

(2)  ĠU L 318, 4.12.2010, p. 1.


ANNESS

Nru

77/T&Q

Stat Membru

Il-Polonja

Stokk

HER/3D25.; HER/3D26.; HER/3D27.; HER/3D28.; HER/3D29.; HER/3D32. (HER/3D-R30)

Speċi

Aringa (Clupea harengus)

Żona

L-ilmijiet tal-UE tas-Subdiviżjonijiet 25-27, 28.2, 29 u 32

Data

15.11.2011


7.12.2011   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

L 324/8


REGOLAMENT TA' IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) Nru 1266/2011

tas-6 ta’ Diċembru 2011

li jqassam, għas-sena tas-suq 2011/2012, 5 000 tunnellata ta’ fibra qasira tal-kittien u fibra tal-qanneb bħala kwantitajiet nazzjonali garantiti bejn id-Danimarka, il-Greċja, l-Irlanda, l-Italja u l-Lussemburgu

IL-KUMMISSJONI EWROPEA,

Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,

Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1234/2007 tat-22 ta’ Ottubru 2007 li jistabbilixxi organizzazzjoni komuni ta’ swieq agrikoli u dwar dispożizzjonijiet speċifiċi għal ċerti prodotti agrikoli (1), u b’mod partikolari l-Artikolu 95 flimkien mal-Artikolu 4 tiegħu,

Billi:

(1)

L-Artikolu 8(1) tar-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 507/2008 tas-6 ta’ Ġunju 2008 li jistabbilixxi regoli dettaljati għall-applikazzjoni tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1673/2000 fuq l-organizzazzjoni komuni tas-swieq tal-kittien u l-qanneb ikkoltivati għall-fibra (2) jistipula li l-5 000 tunnellata ta’ fibra qasira tal-kittien u fibra tal-qanneb biex titqassam bħala kwantitajiet nazzjonali garantiti, kif stipulat fl-Artikolu 94(1a) tar-Regolament (KE) Nru 1234/2007 għas-sena tas-suq 2011/2012, għandha tkun allokata qabel is-16 ta’ Novembru tas-sena tas-suq li tkun għaddejja.

(2)

Għal dak il-għan, l-Italja bagħtet lill-Kummissjoni informazzjoni relatata mal-erjas koperti b’kuntratti ta’ bejgħ/xiri, impenji ta’ proċessar u kuntratti ta’ proċessar, u stima tar-rendiment tat-tiben u l-fibra tal-kittien u l-qanneb.

(3)

Bil-maqlub, l-ebda fibra tal-kittien jew il-qanneb mhi se tiġi prodotta għas-sena tas-suq 2011/2012 fid-Danimarka, il-Greċja, l-Irlanda jew il-Lussemburgu.

(4)

Abbażi ta’ stimi tal-produzzjoni li jirriżultaw mit-tagħrif ipprovdut, il-produzzjoni totali fil-ħames Stati Membri kkonċernati mhix se tilħaq il-kwantità totali ta’ 5 000 tunnellata allokati lilhom, u l-kwantitajiet nazzjonali garantiti li jidhru hawn taħt għandhom jiġu stabbiliti.

(5)

Il-miżuri stipulati f’dan ir-Regolament huma skont l-opinjoni tal-Kumitat ta’ Ġestjoni għall-Organizzazzjoni Komuni tas-Swieq Agrikoli,

ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:

Artikolu 1

Għas-sena tas-suq 2011/2012, it-tqassim fi kwantitajiet nazzjonali garantiti stipulat fl-Artikolu 94(1a) flimkien mal-Anness XI A.II.(b) għar-Regolament (KE) Nru 1234/2007 għandu jkun kif ġej:

Id-Danimarka

L-ebda tunnellata (0);

Il-Greċja

L-ebda tunnellata (0);

L-Irlanda

L-ebda tunnellata (0);

L-Italja

15-il tunnellata;

Il-Lussemburgu

L-ebda tunnellata (0).

Artikolu 2

Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fit-tielet jum wara dak tal-pubblikazzjoni tiegħu f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.

Ir-Regolament għandu jibda japplika mis-16 ta’ Novembru 2011.

Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.

Magħmul fi Brussell, is-6 ta’ Diċembru 2011.

Għall-Kummissjoni

Il-President

José Manuel BARROSO


(1)  ĠU L 299, 16.11.2007, p. 1.

(2)  ĠU L 149, 7.6.2008, p. 38.


7.12.2011   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

L 324/9


REGOLAMENT TA’ IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) Nru 1267/2011

tas-6 ta’ Diċembru 2011

li jemenda r-Regolament (KE) Nru 1235/2008 li jistabbilixxi r-regoli dettaljati għall-implimentazzjoni tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 834/2007 dwar l-arranġamenti għall-importazzjonijiet ta’ prodotti organiċi minn pajjiżi terzi

IL-KUMMISSJONI EWROPEA,

Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,

Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 834/2007 tat-28 ta’ Ġunju 2007 dwar il-produzzjoni organika u t-tikkettar ta’ prodotti organiċi u li jemenda [jħassar] ir-Regolament (KEE) Nru 2092/91 (1), u b’mod partikulari l-Artikolu 33(3) u l-Artikolu 38(d) tiegħu,

Billi:

(1)

Skont l-Artikolu 10 tar-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1235/2008 (2), il-Kummissjoni għandha tħejji lista ta’ korpi tal-kontroll u awtoritajiet tal-kontroll li huma kompetenti biex iwettqu l-kontrolli u joħorġu ċ-ċertifikati f’pajjiżi terzi għall-iskop ta’ ekwivalenza u għandha tippubblika dik il-lista fl-Anness IV għal dak ir-Regolament.

(2)

Il-Kummissjoni eżaminat it-talbiet għall-inklużjoni f’dik il-lista li waslulha sal-31 ta’ Ottubru 2009 u kkunsidrat biss it-talbiet kompluti. Il-korpi tal-kontroll u l-awtoritajiet tal-kontroll ikkonċernati ntalbu jipprovdu informazzjoni addizzjonali fi żmien xahrejn sabiex il-Kummissjoni setgħet tivverifika jekk huma kinux konformi mar-rekwiżiti tal-Artikolu 11 tar-Regolament (KE) Nru 1235/2008 jew le. Huma biss dawk il-korpi tal-kontroll u l-awtoritajiet tal-kontroll li għalihom l-analiżi sussegwenti tal-informazzjoni kollha mibgħuta wasslet għall-konklużjoni li huma kienu konformi ma’ dawk ir-rekwiżiti, li għandhom jiġu inklużi fil-lista mogħtija fl-Anness IV għar-Regolament (KE) Nru 1235/2008.

(3)

Minħabba l-għadd kbir ta’ talbiet min-naħa tal-korpi tal-kontroll u tal-awtoritajiet tal-kontroll li għalihom intalbet informazzjoni addizzjonali, il-valutazzjoni tat-talbiet u l-istabbiliment tal-ewwel lista ħadu aktar żmien milli mistenni. Fid-dawl tal-esperjenza, l-Istati Membri għandhom jitħallew ikomplu jagħtu awtorizzazzjonijiet għall-importazzjoni, iżda dawk l-awtorizzazzjonijiet għandu jkollhom perjodu massimu ta’ validità, u l-Istati Membri għandhom jingħataw perjodu itwal li matulu jkunu jistgħu jkomplu jagħtu dawk l-awtorizzazzjonijiet.

(4)

Matul il-valutazzjoni tat-talbiet, jistgħu jinqalgħu diffikultajiet meta wieħed jipprova jifhem iċ-ċirkustanzi li bihom korp tal-kontroll u awtorità tal-kontroll jistgħu jiġu rtirati mil-lista skont l-Artikolu 12(2) tar-Regolament (KE) Nru 1235/2008. Sabiex jiġu evitati aktar diffikultajiet, jeħtieġ li jiġu ċċarati dawk iċ-ċirkustanzi. Madankollu, dawk il-kjarifiki ma għandhom jimponu l-ebda obbligu ġdid fuq il-korpi tal-kontroll jew l-awtoritajiet tal-kontroll.

(5)

L-esperjenza wriet li jistgħu jinqalgħu diffikultajiet fl-interpretazzjoni tal-konsegwenzi tal-irregolaritajiet jew tal-ksur li jaffettwaw l-istat organiku ta’ prodott. Sabiex jiġu evitati aktar diffikultajiet u tiġi ċċarata r-rabta bejn ir-Regolament (KE) Nru 1235/2008 kif emendat minn dan ir-Regolament u d-dispożizzjonijiet l-oħrajn fis-seħħ dwar l-importazzjonijiet ta’ prodotti organiċi minn pajjiżi terzi, jidher għalhekk li huwa meħtieġ li jitfakkru d-dmirijiet tal-korp tal-kontroll jew tal-awtorità tal-kontroll tal-Istati Membri fir-rigward ta’ prodotti mhux konformi importati skont l-Artikolu 33(3) tar-Regolament (KE) Nru 834/2007. Madankollu, dik il-kjarifika ma għandha timponi l-ebda obbligu ġdid fuq il-korp tal-kontroll jew l-awtorità tal-kontroll u fuq l-Istati Membri.

(6)

Sabiex tiġi żgurata tranżizzjoni bla xkiel mis-sistema ta’ awtorizzazzjonijiet nazzjonali għal-lista tal-korpi tal-kontroll u tal-awtoritajiet tal-kontroll li huma kompetenti biex iwettqu l-kontrolli u joħorġu ċ-ċertifikati f’pajjiżi terzi għall-iskop ta’ ekwivalenza, dan ir-Regolament għandu jibda japplika mill-1 ta’ Lulju 2012.

(7)

Għalhekk, ir-Regolament (KE) Nru 1235/2008 għandu jiġi emendat kif xieraq.

(8)

Il-miżuri pprovduti f’dan ir-Regolament huma skont l-opinjoni tal-Kumitat regolatorju dwar il-produzzjoni organika,

ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:

Artikolu 1

Ir-Regolament (KE) Nru 1235/2008 għandu jiġi emendat kif ġej:

(1)

Fl-Artikolu 12, il-paragrafu 2 għandu jinbidel b’dan li ġej:

“2.   Skont il-proċedura msemmija fl-Artikolu 37(2) tar-Regolament (KE) Nru 834/2007, korp tal-kontroll jew awtorità tal-kontroll, jew referenza għal kategorija speċifika ta’ prodotti jew għal pajjiż terz speċifiku b’rabta ma’ dak il-korp tal-kontroll jew ma’ dik l-awtorità tal-kontroll, jistgħu jiġu rtirati mil-lista msemmija fl-Artikolu 10 ta’ dan ir-Regolament fil-każijiet li ġejjin:

(a)

jekk ir-rapport annwali tagħhom imsemmi fil-paragrafu 1(b) ma jkunx wasal għand il-Kummissjoni sal-31 ta’ Marzu;

(b)

jekk huma ma jinnotifikawx lill-Kummissjoni fil-ħin dwar il-bidliet fid-dossier tekniku tagħhom;

(c)

jekk ma jipprovdux informazzjoni lill-Kummissjoni matul l-investigazzjonijiet ta’ każ ta’ irregolarità;

(d)

jekk jonqsu milli jieħdu miżuri korrettivi adegwati bi tweġiba għall-irregolaritajiet u l-ksur osservati;

(e)

jekk ma jaqblux ma’ eżami fuq il-post mitlub mill-Kummissjoni, jew jekk eżami fuq il-post iwassal għal riżultat negattiv minħabba nuqqas ta’ funzjonament sistematiku tal-miżuri ta’ kontroll;

(f)

fi kwalunkwe sitwazzjoni li tippreżenta r-riskju għall-konsumaturi li huma jiġu mqarrqa dwar in-natura vera tal-prodotti ċċertifikati mill-korp tal-kontroll jew mill-awtorità tal-kontroll.

Jekk korp tal-kontroll jew awtorità tal-kontroll jonqsu milli jieħdu azzjoni korrettiva xierqa u f’waqtha wara talba mill-Kummissjoni f’perjodu li għandu jiġi stabbilit mill-Kummissjoni skont is-severità tal-problema u li ġeneralment ma jistax ikun ta’ inqas minn 30 ġurnata, il-Kummissjoni għandha tirtirahom mil-lista mingħajr dewmien skont il-proċedura msemmija fl-Artikolu 37(2) tar-Regolament (KE) Nru 834/2007. Dik id-deċiżjoni ta’ rtirar għandha tiġi ppubblikata f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea. Il-Kummissjoni għandha tqiegħed il-lista emendata mill-aktar fis possibbli għad-dispożizzjoni tal-pubbliku bi kwalunkwe mezz tekniku xieraq, inkluż il-pubblikazzjoni fuq l-Internet.”

(2)

L-Artikolu 15 għandu jinbidel b’dan li ġej:

“Artikolu 15

Prodotti li mhumiex konformi

1.   Mingħajr ħsara għal kwalunkwe miżura jew azzjoni meħuda skont l-Artikolu 30 tar-Regolament (KE) Nru 834/2007 u/jew skont ir-Regolament (KE) Nru 889/2008, ir-rilaxx għaċ-ċirkolazzjoni ħielsa fl-Unjoni ta’ prodotti li mhumiex konformi mar-rekwiżiti tar-Regolament (KE) Nru 834/2007 għandu jkun jiddependi fuq it-tneħħija tar-referenzi għall-produzzjoni organika mit-tikketta, mir-riklami u mid-dokumenti ta’ akkumpanjament.

2.   Mingħajr ħsara għal kwalunkwe miżura jew azzjoni li għandha tittieħed skont l-Artikolu 30 tar-Regolament (KE) Nru 834/2007, f’każ ta’ suspett ta’ ksur u ta’ irregolaritajiet fir-rigward tal-konformità tal-prodotti importati skont l-Artikolu 33(3) tar-Regolament (KE) Nru 834/2007 mar-rekwiżiti stipulati f’dak ir-Regolament, l-importatur għandu jieħu l-miżuri kollha meħtieġa skont l-Artikolu 91(1) tar-Regolament (KE) Nru 889/2008.

L-importatur u l-awtorità tal-kontroll jew il-korp tal-kontroll li jkunu ħarġu ċ-ċertifikat ta’ spezzjoni kif imsemmi fl-Artikolu 13 ta’ dan ir-Regolament għandhom jinfurmaw minnufih lill-korpi tal-kontroll, lill-awtoritajiet tal-kontroll u lill-awtoritajiet kompetenti tal-Istati Membri kkonċernati u tal-pajjiżi terzi involuti fil-produzzjoni organika tal-prodotti kkonċernati u, fejn ikun xieraq, lill-Kummissjoni. L-awtorità tal-kontroll jew il-korp tal-kontroll jistgħu jeħtieġu li l-prodott ma jitqiegħedx fis-suq b’indikazzjonijiet li jsemmu l-metodu tal-produzzjoni organika sakemm ikunu ġew issodisfati, bl-informazzjoni li tkun waslet mingħand l-operatur jew minn sorsi oħrajn, li ma jkun baqa’ l-ebda dubju dwar dan.

3.   Mingħajr ħsara għal kwalunkwe miżura jew azzjoni li għandha tittieħed skont l-Artikolu 30 tar-Regolament (KE) Nru 834/2007, meta awtorità tal-kontroll jew korp tal-kontroll ta’ Stat Membru jew ta’ pajjiż terz ikollhom suspett sostanzjat ta’ ksur jew ta’ irregolaritajiet fir-rigward tal-konformità tal-prodotti importati skont l-Artikolu 33(3) tar-Regolament (KE) Nru 834/2007 mar-rekwiżiti stipulati f’dak ir-Regolament, huma għandhom jieħdu l-miżuri kollha meħtieġa skont l-Artikolu 91(2) tar-Regolament (KE) Nru 889/2008 u għandhom jinfurmaw minnufih lill-korpi tal-kontroll, lill-awtoritajiet tal-kontroll u lill-awtoritajiet kompetenti tal-Istati Membri kkonċernati u tal-pajjiżi terzi involuti fil-produzzjoni organika tal-prodotti kkonċernati u lill-Kummissjoni.”

(3)

L-Artikolu 19 għandu jiġi emendat kif ġej:

(a)

Fil-paragrafu 1, it-tielet subparagrafu għandu jinbidel b’dan li ġej:

“L-awtorizzazzjonijiet għandhom jiskadu sa mhux aktar tard minn 12-il xahar wara li jingħataw, għajr dawk li jkunu diġà ngħataw għal perjodu itwal qabel l-1 ta’ Lulju 2012”.

(b)

Il-paragrafu 4 għandu jinbidel b’dan li ġej:

“4.   Mill-1 ta’ Lulju 2013 ‘il quddiem, l-Istati Membri m’għandhomx jagħtu iktar l-awtorizzazzjonijiet imsemmija fil-paragrafu 1 ta’ dan l-Artikolu, sakemm:

il-prodotti importati kkonċernati ma jkunux oġġetti li l-produzzjoni organika tagħhom fil-pajjiż terz tkun ġiet ikkontrollata minn korp tal-kontroll jew minn awtorità tal-kontroll li mhumiex fuq il-lista stabbilita skont l-Artikolu 10; jew

il-prodotti importati kkonċernati ma jkunux oġġetti li l-produzzjoni organika tagħhom fil-pajjiż terz tkun ġiet ikkontrollata minn korp tal-kontroll jew minn awtorità tal-kontroll li tinsab fil-lista stabbilita skont l-Artikolu 10, iżda li ma jkunux jaqgħu f’waħda mill-kategoriji tal-prodotti msemmija fl-Anness IV għall-korp tal-kontroll jew l-awtorità tal-kontroll ta’ dak il-pajjiż terz.”;

(c)

Fil-paragrafu 5, il-frażi “l-1 ta’ Jannar 2013” għandha tinbidel bil-frażi “l-1 ta’ Lulju 2014”.

(4)

L-Anness IV għandu jinbidel bit-test mogħti fl-Anness għal dan ir-Regolament.

Artikolu 2

Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fis-seba’ jum wara l-pubblikazzjoni tiegħu f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.

Huwa għandu jibda japplika mill-1 ta’ Lulju 2012.

Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.

Magħmul fi Brussell, is-6 ta’ Diċembru 2011.

Għall-Kummissjoni

Il-President

José Manuel BARROSO


(1)  ĠU L 189, 20.7.2007, p. 1.

(2)  ĠU L 334, 12.12.2008, p. 25.


ANNESS

“ANNESS IV

LISTA TAL-KORPI TAL-KONTROLL U TAL-AWTORITAJIET TAL-KONTROLL GĦALL-ISKOP TA’ EKWIVALENZA U L-ISPEĊIFIKAZZJONIJIET RILEVANTI MSEMMIJA FL-ARTIKOLU 10

Għall-iskop ta’ dan l-anness, il-kategoriji tal-prodotti huma murija bil-kodiċijiet li ġejjin:

A

:

Prodotti tal-pjanti mhux ipproċessati

B

:

Annimali ħajjin jew prodotti tal-annimali mhux ipproċessati

C

:

Prodotti tal-akkwakultura

D

:

Prodotti agrikoli pproċessati biex jintużaw bħala ikel (*)

E

:

Prodotti agrikoli pproċessati biex jintużaw bħala għalf (*)

F

:

Żrieragħ u materjal għat-tnissil

Is-sit elettroniku, skont l-Artikolu 10(2)(e), fejn tinsab il-lista tal-operaturi li huma suġġetti għas-sistema ta’ kontroll, kif ukoll punt ta’ kuntatt fejn hija disponibbli faċilment l-informazzjoni dwar l-istatus taċ-ċertifikazzjoni tagħhom, il-kategoriji tal-prodotti kkonċernati, u l-operaturi u l-prodotti sospiżi u li tkun tneħħitilhom iċ-ċertifikazzjoni, jinsabu fl-indirizz elettroniku msemmi fil-punt 2 għal kull korp tal-kontroll jew awtorità tal-kontroll, sakemm ma jkunx speċifikat mod ieħor.

‘Organska Kontrola’

1.

Indirizz: Hamdije Čemerlića 2/10, 71000 Sarajevo, il-Bosnja-Ħerzegovina

2.

Indirizz elettroniku: http://www.organskakontrola.ba

3.

Il-pajjiżi terzi, in-numri tal-kodiċijiet u l-kategoriji tal-prodotti kkonċernati:

Pajjiż terz

Numru tal-kodiċi

Kategorija tal-prodotti

 

 

A

B

Ċ

D

E

F

BA

BA-BIO-101

x

x

4.

Eċċezzjonijiet: prodotti fil-fażi tal-konverżjoni

5.

Perjodu ta’ inklużjoni fil-lista: sat-30 ta’ Ġunju 2015

‘CCPB Srl’

1.

Indirizz: Via Jacopo Barozzi N.8, 40126 Bologna, l-Italja

2.

Indirizz elettroniku: http://www.ccpb.it

3.

Il-pajjiżi terzi, in-numri tal-kodiċijiet u l-kategoriji tal-prodotti kkonċernati:

Pajjiż terz

Numru tal-kodiċi

Kategorija tal-prodotti

 

 

A

B

Ċ

D

E

F

HR

HR-BIO-102

x

4.

Eċċezzjonijiet: prodotti fil-fażi tal-konverżjoni

5.

Perjodu ta’ inklużjoni fil-lista: sat-30 ta’ Ġunju 2015

‘Organic Food Development Center’

1.

Indirizz: 8 Jiang-Wang-Miao St., Nanjing 210042, iċ-Ċina

2.

Indirizz elettroniku: http://www.ofdc.org.cn

3.

Il-pajjiżi terzi, in-numri tal-kodiċijiet u l-kategoriji tal-prodotti kkonċernati:

Pajjiż terz

Numru tal-kodiċi

Kategorija tal-prodotti

 

 

A

B

Ċ

D

E

F

CN

CN-BIO-103

x

x

4.

Eċċezzjonijiet: prodotti fil-fażi tal-konverżjoni

5.

Perjodu ta’ inklużjoni fil-lista: sat-30 ta’ Ġunju 2015

‘Certificadora Mexicana de productos y procesos ecológicos S.C.’

1.

Indirizz: Calle 16 de septiembre N° 204, Ejido Guadalupe Victoria, Oaxaca, il-Messiku, C.P. 68026

2.

Indirizz elettroniku: http://www.certimexsc.com

3.

Il-pajjiżi terzi, in-numri tal-kodiċijiet u l-kategoriji tal-prodotti kkonċernati:

Pajjiż terz

Numru tal-kodiċi

Kategorija tal-prodotti

 

 

A

B

Ċ

D

E

F

MX

MX-BIO-104

x

x

4.

Eċċezzjonijiet: prodotti fil-fażi tal-konverżjoni

5.

Perjodu ta’ inklużjoni fil-lista: sat-30 ta’ Ġunju 2015

‘California Certified Organic Farmers’

1.

Indirizz: 2155 Delaware Avenue, Suite 150, Santa Cruz, CA 95060, l-Istati Uniti tal-Amerika

2.

Indirizz elettroniku: http://www.ccof.org

3.

Il-pajjiżi terzi, in-numri tal-kodiċijiet u l-kategoriji tal-prodotti kkonċernati:

Pajjiż terz

Numru tal-kodiċi

Kategorija tal-prodotti

 

 

A

B

Ċ

D

E

F

MX

MX-BIO-105

x

x

x

US

US-BIO-105

x

x

x

x

x

4.

Eċċezzjonijiet: prodotti fil-fażi tal-konverżjoni

5.

Perjodu ta’ inklużjoni fil-lista: sat-30 ta’ Ġunju 2015

‘Organic Certifiers’

1.

Indirizz: 6500 Casitas Pass Road, Ventura, CA 93001, l-Istati Uniti tal-Amerika

2.

Indirizz elettroniku: http://www.organiccertifiers.com

3.

Il-pajjiżi terzi, in-numri tal-kodiċijiet u l-kategoriji tal-prodotti kkonċernati:

Pajjiż terz

Numru tal-kodiċi

Kategorija tal-prodotti

 

 

A

B

Ċ

D

E

F

KR

KR-BIO-106

x

x

MX

MX-BIO-106

x

PH

PH-BIO-106

x

x

US

US-BIO-106

x

x

4.

Eċċezzjonijiet: prodotti fil-fażi tal-konverżjoni

5.

Perjodu ta’ inklużjoni fil-lista: sat-30 ta’ Ġunju 2015

‘Australian Certified Organic’

1.

Indirizz: PO Box 530 - 766 Gympie Rd, Chermside QLD 4032, l-Awstralja

2.

Indirizz elettroniku: http://www.australianorganic.com.au

3.

Il-pajjiżi terzi, in-numri tal-kodiċijiet u l-kategoriji tal-prodotti kkonċernati:

Pajjiż terz

Numru tal-kodiċi

Kategorija tal-prodotti

 

 

A

B

Ċ

D

E

F

CK

CK-BIO-107

x

FJ

FJ-BIO-107

x

x

FK

FK-BIO-107

x

HK

HK-BIO-107

x

x

KR

KR-BIO-107

x

MG

MG-BIO-107

x

x

PG

PG-BIO-107

x

x

TH

TH-BIO-107

x

x

4.

Eċċezzjonijiet: prodotti fil-fażi tal-konverżjoni

5.

Perjodu ta’ inklużjoni fil-lista: sat-30 ta’ Ġunju 2015

‘Organic Standard’

1.

Indirizz: 51-B, Bohdana Khmelnytskoho str., Kiev, 01030, l-Ukraina

2.

Indirizz elettroniku: http://www.organicstandard.com.ua

3.

Il-pajjiżi terzi, in-numri tal-kodiċijiet u l-kategoriji tal-prodotti kkonċernati:

Pajjiż terz

Numru tal-kodiċi

Kategorija tal-prodotti

 

 

A

B

Ċ

D

E

F

UA

UA-BIO-108

x

x

x

4.

Eċċezzjonijiet: prodotti fil-fażi tal-konverżjoni

5.

Perjodu ta’ inklużjoni fil-lista: sat-30 ta’ Ġunju 2015

‘Ekolojik Tarim Kontrol Organizasyonu’

1.

Indirizz: 160 Sok. 13/7 Bornova, 35040 Izmir, it-Turkija

2.

Indirizz elettroniku: http://www.etko.org

3.

Il-pajjiżi terzi, in-numri tal-kodiċijiet u l-kategoriji tal-prodotti kkonċernati:

Pajjiż terz

Numru tal-kodiċi

Kategorija tal-prodotti

 

 

A

B

Ċ

D

E

F

AZ

AZ-BIO-109

x

x

GE

GE-BIO-109

x

KZ

KZ-BIO-109

x

x

RU

RU-BIO-109

x

x

RS

RS-BIO-109

x

x

TR

TR-BIO-109

x

x

x

UA

UA-BIO-109

x

x

4.

Eċċezzjonijiet: prodotti fil-fażi tal-konverżjoni

5.

Perjodu ta’ inklużjoni fil-lista: sat-30 ta’ Ġunju 2015

‘Organización Internacional Agropecuaria’

1.

Indirizz: Av. Santa Fe 830 - (B1641ABN) – Acassuso, Buenos Aires – l-Arġentina

2.

Indirizz elettroniku: http://www.oia.com.ar

3.

Il-pajjiżi terzi, in-numri tal-kodiċijiet u l-kategoriji tal-prodotti kkonċernati:

Pajjiż terz

Numru tal-kodiċi

Kategorija tal-prodotti

 

 

A

B

Ċ

D

E

F

UY

UY-BIO-110

x

BR

BR-BIO-110

x

4.

Eċċezzjonijiet: prodotti fil-fażi tal-konverżjoni

5.

Perjodu ta’ inklużjoni fil-lista: sat-30 ta’ Ġunju 2015

‘International Certification Services, Inc.’

1.

Indirizz: 301 5th Ave SE Medina, ND 58467, l-Istati Uniti tal-Amerika

2.

Indirizz elettroniku: http://www.ics-intl.com

3.

Il-pajjiżi terzi, in-numri tal-kodiċijiet u l-kategoriji tal-prodotti kkonċernati:

Pajjiż terz

Numru tal-kodiċi

Kategorija tal-prodotti

 

 

A

B

Ċ

D

E

F

MX

MX-BIO-111

x

PF

PF-BIO-111

x

US

US-BIO-111

x

x

4.

Eċċezzjonijiet: prodotti fil-fażi tal-konverżjoni

5.

Perjodu ta’ inklużjoni fil-lista: sat-30 ta’ Ġunju 2015

‘Ecoglobe’

1.

Indirizz: 1, A. Khachaturyan Str., apt. 66, 0033 Jerevan, l-Armenja

2.

Indirizz elettroniku: http://www.ecoglobe.am

3.

Il-pajjiżi terzi, in-numri tal-kodiċijiet u l-kategoriji tal-prodotti kkonċernati:

Pajjiż terz

Numru tal-kodiċi

Kategorija tal-prodotti

 

 

A

B

Ċ

D

E

F

AM

AM-BIO-112

x

x

RU

RU-BIO-112

x

x

4.

Eċċezzjonijiet: prodotti fil-fażi tal-konverżjoni

5.

Perjodu ta’ inklużjoni fil-lista: sat-30 ta’ Ġunju 2015

‘Quality Assurance International’

1.

Indirizz: 9191 Town Centre Road, Suite 200, San Diego, CA 92122, l-Istati Uniti tal-Amerika

2.

Indirizz elettroniku: http://www.qai-inc.com

3.

Il-pajjiżi terzi, in-numri tal-kodiċijiet u l-kategoriji tal-prodotti kkonċernati:

Pajjiż terz

Numru tal-kodiċi

Kategorija tal-prodotti

 

 

A

B

Ċ

D

E

F

MX

MX-BIO-113

x

x

PY

PY-BIO-113

x

x

US

US-BIO-113

x

x

4.

Eċċezzjonijiet: prodotti fil-fażi tal-konverżjoni

5.

Perjodu ta’ inklużjoni fil-lista: sat-30 ta’ Ġunju 2015

‘LibanCert’

1.

Indirizz: Chiah-Boulevard Kamil Chamoun – Baaklini Center – 4th floor, Bejrut, il-Libanu

2.

Indirizz elettroniku: http://www.libancert.org

3.

Il-pajjiżi terzi, in-numri tal-kodiċijiet u l-kategoriji tal-prodotti kkonċernati:

Pajjiż terz

Numru tal-kodiċi

Kategorija tal-prodotti

 

 

A

B

Ċ

D

E

F

JO

JO-BIO-114

x

x

LB

LB-BIO-114

x

x

SY

SY-BIO-114

x

4.

Eċċezzjonijiet: prodotti fil-fażi tal-konverżjoni

5.

Perjodu ta’ inklużjoni fil-lista: sat-30 ta’ Ġunju 2015

‘Istituto Certificazione Etica e Ambientale’

1.

Indirizz: Via Nazario Sauro 2, 40121 Bologna, l-Italja

2.

Indirizz elettroniku: http://www.icea.info

3.

Il-pajjiżi terzi, in-numri tal-kodiċijiet u l-kategoriji tal-prodotti kkonċernati:

Pajjiż terz

Numru tal-kodiċi

Kategorija tal-prodotti

 

 

A

B

Ċ

D

E

F

AE

AE-BIO-115

x

x

AL

AL-BIO-115

x

x

LA

LA-BIO-115

x

LB

LB-BIO-115

x

MD

MD-BIO-115

x

x

MG

MG-BIO-115

x

x

MX

MX-BIO-115

x

x

MY

MY-BIO-115

x

SN

SN-BIO-115

x

SY

SY-BIO-115

x

x

TH

TH-BIO-115

x

TR

TR-BIO-115

x

x

UY

UY-BIO-115

x

x

VN

VN-BIO-115

x

4.

Eċċezzjonijiet: prodotti fil-fażi tal-konverżjoni

5.

Perjodu ta’ inklużjoni fil-lista: sat-30 ta’ Ġunju 2015

‘Oregon Tilth’

1.

Indirizz: 260 SW Madison Ave, Ste 106, Corvallis, OR 97333, l-Istati Uniti tal-Amerika

2.

Indirizz elettroniku: http://tilth.org

3.

Il-pajjiżi terzi, in-numri tal-kodiċijiet u l-kategoriji tal-prodotti kkonċernati:

Pajjiż terz

Numru tal-kodiċi

Kategorija tal-prodotti

 

 

A

B

Ċ

D

E

F

US

US-BIO-116

x

x

x

4.

Eċċezzjonijiet: prodotti fil-fażi tal-konverżjoni

5.

Perjodu ta’ inklużjoni fil-lista: sat-30 ta’ Ġunju 2015

‘Caucacert Ltd’

1.

Indirizz: 2, Marshal Gelovani Street, 5th floor, Suite 410, Tbilisi 0159, il-Ġeorġja

2.

Indirizz elettroniku: http://www.caucascert.ge

3.

Il-pajjiżi terzi, in-numri tal-kodiċijiet u l-kategoriji tal-prodotti kkonċernati:

Pajjiż terz

Numru tal-kodiċi

Kategorija tal-prodotti

 

 

A

B

Ċ

D

E

F

GE

GE-BIO-117

x

4.

Eċċezzjonijiet: prodotti fil-fażi tal-konverżjoni

5.

Perjodu ta’ inklużjoni fil-lista: sat-30 ta’ Ġunju 2015

‘Bio Latina Certificadora’

1.

Indirizz: Av. Alfredo Benavides 330, Ofic. 203, Miraflores, Lima 18, il-Perù

2.

Indirizz elettroniku: http://www.biolatina.com

3.

Il-pajjiżi terzi, in-numri tal-kodiċijiet u l-kategoriji tal-prodotti kkonċernati:

Pajjiż terz

Numru tal-kodiċi

Kategorija tal-prodotti

 

 

A

B

Ċ

D

E

F

PE

PE-BIO-118

x

BO

BO-BIO-118

x

NI

NI-BIO-118

x

HN

HN-BIO-118

x

CO

CO-BIO-118

x

GT

GT-BIO-118

x

PA

PA-BIO-118

x

MX

MX-BIO-118

x

VE

VE-BIO-118

x

SV

SV-BIO-118

x

4.

Eċċezzjonijiet: prodotti fil-fażi tal-konverżjoni

5.

Perjodu ta’ inklużjoni fil-lista: sat-30 ta’ Ġunju 2015

‘The national association for sustainable agriculture, Awstralja’

1.

Indirizz: Unit 7/3 Mount Barker Road, Stirling SA 5152, l-Awstralja

2.

Indirizz elettroniku: http://www.nasaa.com.au

3.

Il-pajjiżi terzi, in-numri tal-kodiċijiet u l-kategoriji tal-prodotti kkonċernati:

Pajjiż terz

Numru tal-kodiċi

Kategorija tal-prodotti

 

 

A

B

Ċ

D

E

F

ID

ID-BIO-119

x

LK

LK-BIO-119

x

NP

NP-BIO-119

x

PG

PG-BIO-119

x

SB

SB-BIO-119

x

TL

TL-BIO-119

x

WS

WS-BIO-119

x

4.

Eċċezzjonijiet: prodotti fil-fażi tal-konverżjoni

5.

Perjodu ta’ inklużjoni fil-lista: sat-30 ta’ Ġunju 2015

‘Organic crop improvement association’

1.

Indirizz: 1340 North Cotner Boulevard, Lincoln, NE 68505-1838, l-Istati Uniti tal-Amerika

2.

Indirizz elettroniku: http://www.ocia.org

3.

Il-pajjiżi terzi, in-numri tal-kodiċijiet u l-kategoriji tal-prodotti kkonċernati:

Pajjiż terz

Numru tal-kodiċi

Kategorija tal-prodotti

 

 

A

B

Ċ

D

E

F

GT

GT-BIO-120

x

x

MX

MX-BIO-120

x

x

NI

NI-BIO-120

x

x

PE

PE-BIO-120

x

x

SV

SV-BIO-120

x

x

US

US-BIO-120

x

x

4.

Eċċezzjonijiet: prodotti fil-fażi tal-konverżjoni

5.

Perjodu ta’ inklużjoni fil-lista: sat-30 ta’ Ġunju 2015

‘Organic agriculture certification Thailand’

1.

Indirizz: 619/43 Kiatngamwong Building, Ngamwongwan Rd., Tambon Bangkhen, Muang District, Nonthaburi 11000, it-Tajlandja

2.

Indirizz elettroniku: http://www.actorganic-cert.or.th

3.

Il-pajjiżi terzi, in-numri tal-kodiċijiet u l-kategoriji tal-prodotti kkonċernati:

Pajjiż terz

Numru tal-kodiċi

Kategorija tal-prodotti

 

 

A

B

Ċ

D

E

F

ID

ID-BIO-121

x

x

LA

LA-BIO-121

x

x

TH

TH-BIO-121

x

x

VN

VN-BIO-121

x

x

4.

Eċċezzjonijiet: prodotti fil-fażi tal-konverżjoni

5.

Perjodu ta’ inklużjoni fil-lista: sat-30 ta’ Ġunju 2015

‘Instituto Biodinamico Certificações’

1.

Indirizz: Rua Dr. Costa Leite, 1351, 18 602 110, Botucatu SP, il-Brażil

2.

Indirizz elettroniku: http://www.ibd.com.br

3.

Il-pajjiżi terzi, in-numri tal-kodiċijiet u l-kategoriji tal-prodotti kkonċernati:

Pajjiż terz

Numru tal-kodiċi

Kategorija tal-prodotti

 

 

A

B

Ċ

D

E

F

BR

BR-BIO-122

x

x

x

x

CN

CN-BIO-122

x

x

MX

MX-BIO-122

x

x

4.

Eċċezzjonijiet: prodotti fil-fażi tal-konverżjoni

5.

Perjodu ta’ inklużjoni fil-lista: sat-30 ta’ Ġunju 2015

‘IMO Control Latinoamérica Ltda.’

1.

Indirizz: Calle Pasoskanki 2134, Cochabamba, il-Bolivja

2.

Indirizz elettroniku: http://www.imo.ch

3.

Il-pajjiżi terzi, in-numri tal-kodiċijiet u l-kategoriji tal-prodotti kkonċernati:

Pajjiż terz

Numru tal-kodiċi

Kategorija tal-prodotti

 

 

A

B

Ċ

D

E

F

BO

BO-BIO-123

x

x

DO

DO-BIO-123

x

GT

GT-BIO-123

x

MX

MX-BIO-123

x

x

NI

NI-BIO-123

x

PE

PE-BIO-123

x

x

PY

PY-BIO-123

x

x

SV

SV-BIO-123

x

VE

VE-BIO-123

x

x

4.

Eċċezzjonijiet: prodotti fil-fażi tal-konverżjoni

5.

Perjodu ta’ inklużjoni fil-lista: sat-30 ta’ Ġunju 2015

‘Uganda Organic Certification Ltd.’

1.

Indirizz: P.O. Box 33743, Kampala, l-Uganda

2.

Indirizz elettroniku: http://www.ugocert.org

3.

Il-pajjiżi terzi, in-numri tal-kodiċijiet u l-kategoriji tal-prodotti kkonċernati:

Pajjiż terz

Numru tal-kodiċi

Kategorija tal-prodotti

 

 

A

B

Ċ

D

E

F

UG

UG-BIO-124

x

x

4.

Eċċezzjonijiet: prodotti fil-fażi tal-konverżjoni

5.

Perjodu ta’ inklużjoni fil-lista: sat-30 ta’ Ġunju 2015

‘Center of Organic Agriculture in Egypt’

1.

Indirizz: 14 Ibrahim Shawarby St. New Nozha, P.O.Box 1535 Alf Maskan 11777, il-Kajr, l-Eġittu

2.

Indirizz elettroniku: http://www.coae-eg.com

3.

Il-pajjiżi terzi, in-numri tal-kodiċijiet u l-kategoriji tal-prodotti kkonċernati:

Pajjiż terz

Numru tal-kodiċi

Kategorija tal-prodotti

 

 

A

B

Ċ

D

E

F

EG

EG-BIO-125

x

x

x

SA

SA-BIO-125

x

4.

Eċċezzjonijiet: prodotti fil-fażi tal-konverżjoni

5.

Perjodu ta’ inklużjoni fil-lista: sat-30 ta’ Ġunju 2015

‘Bolicert Ltd.’

1.

Indirizz: Street Colon 756, floor 2, office 2 A, Edif. Valdivia Casilla 13030, La Paz, il-Bolivja

2.

Indirizz elettroniku: http://www.bolicert.org

3.

Il-pajjiżi terzi, in-numri tal-kodiċijiet u l-kategoriji tal-prodotti kkonċernati:

Pajjiż terz

Numru tal-kodiċi

Kategorija tal-prodotti

 

 

A

B

Ċ

D

E

F

BO

BO-BIO-126

x

x

4.

Eċċezzjonijiet: prodotti fil-fażi tal-konverżjoni

5.

Perjodu ta’ inklużjoni fil-lista: sat-30 ta’ Ġunju 2015

‘Washington State Department of Agriculture’

1.

Indirizz: 1111 Washington Street, PO Box 42560 Olympia WA 98504-2560, l-Istati Uniti tal-Amerika

2.

Indirizz elettroniku: http://agr.wa.gov

3.

Il-pajjiżi terzi, in-numri tal-kodiċijiet u l-kategoriji tal-prodotti kkonċernati:

Pajjiż terz

Numru tal-kodiċi

Kategorija tal-prodotti

 

 

A

B

Ċ

D

E

F

US

US-BIO-127

x

4.

Eċċezzjonijiet: prodotti fil-fażi tal-konverżjoni

5.

Perjodu ta’ inklużjoni fil-lista: sat-30 ta’ Ġunju 2015

‘Certisys’

1.

Indirizz: Rue Joseph Bouché 57/3, 5310 Bolinne, il-Belġju

2.

Indirizz elettroniku: http://www.certisys.eu

3.

Il-pajjiżi terzi, in-numri tal-kodiċijiet u l-kategoriji tal-prodotti kkonċernati:

Pajjiż terz

Numru tal-kodiċi

Kategorija tal-prodotti

 

 

A

B

Ċ

D

E

F

BF

BF-BIO-128

x

x

GH

GH-BIO-128

x

x

ML

ML-BIO-128

x

x

SN

SN-BIO-128

x

x

VN

VN-BIO-128

x

4.

Eċċezzjonijiet: prodotti fil-fażi tal-konverżjoni

5.

Perjodu ta’ inklużjoni fil-lista: sat-30 ta’ Ġunju 2015

‘Doalnara Certified Organic Korea, LLC’

1.

Indirizz: 192-3 Jangyang-ri, Socho-myeon, Wonju-si, Gangwon, il-Korea t’Isfel

2.

Indirizz elettroniku: http://dcok.systemdcok.or.kr

3.

Il-pajjiżi terzi, in-numri tal-kodiċijiet u l-kategoriji tal-prodotti kkonċernati:

Pajjiż terz

Numru tal-kodiċi

Kategorija tal-prodotti

 

 

A

B

Ċ

D

E

F

KR

KR-BIO-129

x

x

4.

Eċċezzjonijiet: prodotti fil-fażi tal-konverżjoni

5.

Perjodu ta’ inklużjoni fil-lista: sat-30 ta’ Ġunju 2015

‘BioGro New Zealand Limited’

1.

Indirizz: PO Box 9693 Marion Square, Wellington 6141, in-New Zealand

2.

Indirizz elettroniku: http://www.biogro.co.nz

3.

Il-pajjiżi terzi, in-numri tal-kodiċijiet u l-kategoriji tal-prodotti kkonċernati:

Pajjiż terz

Numru tal-kodiċi

Kategorija tal-prodotti

 

 

A

B

Ċ

D

E

F

VU

VU-BIO-130

x

4.

Eċċezzjonijiet: prodotti fil-fażi tal-konverżjoni

5.

Perjodu ta’ inklużjoni fil-lista: sat-30 ta’ Ġunju 2015.”


(*)  L-ingredjenti għandhom jiġu ċċertifikati minn korp tal-kontroll jew minn awtorità tal-kontroll irrikonoxxuti skont l-Artikolu 33(3) jew jiġu prodotti u ċċertifikati fl-ambitu ta’ pajjiż terz irrikonoxxut skont l-Artikolu 33(2) tar-Regolament (KE) Nru 834/2007 jew jiġu prodotti u ċċertifikati fl-Unjoni skont ir-Regolament (KE) Nru 834/2007.


7.12.2011   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

L 324/23


REGOLAMENT TA’ IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) Nru 1268/2011

tas-6 ta’ Diċembru 2011

li jistabbilixxi l-valuri standard tal-importazzjoni għad-determinazzjoni tal-prezz ta' dħul ta' ċertu frott u ħxejjex

IL-KUMMISSJONI EWROPEA,

Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,

Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1234/2007 tat-22 ta' Ottubru 2007 li jistabbilixxi organizzazzjoni komuni ta' swieq agrikoli u dwar dispożizzjonijiet speċifiċi għal ċerti prodotti agrikoli (Ir-Regolament Waħdieni dwar l-OKS) (1),

Wara li kkunsidrat ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) Nru 543/2011 tas-7 ta’ Ġunju 2011 li jippreskrivi regoli dettaljati dwar l-applikazzjoni tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1234/2007 fir-rigward tas-setturi tal-frott u l-ħxejjex u tal-frott u l-ħxejjex ipproċessati (2), u b’mod partikolari l-Artikolu 136(1) tiegħu,

Billi:

Ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) Nru 543/2011 jistipula, skont ir-riżultat tan-negozjati kummerċjali multilaterali taċ-ċiklu tal-Urugwaj, il-kriterji li bihom il-Kummissjoni tiffissa l-valuri standard għall-importazzjonijiet minn pajjiżi terzi, għall-prodotti u għall-perjodi stipulati fl-Anness XVI, il-Parti A tiegħu,

ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:

Artikolu 1

Il-valuri standard tal-importazzjoni msemmija fl-Artikolu 136 tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) Nru 543/2011 huma stipulati fl-Anness għal dan ir-Regolament.

Artikolu 2

Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fis-7 ta’ Diċembru 2011.

Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.

Magħmul fi Brussell, is-6 ta’ Diċembru 2011.

Għall-Kummissjoni, f'isem il-President,

José Manuel SILVA RODRÍGUEZ

Direttur Ġenerali għall-Agrikoltura u l-Iżvilupp Rurali


(1)  ĠU L 299, 16.11.2007, p. 1.

(2)  ĠU L 157, 15.6.2011, p. 1.


ANNESS

il-valuri fissi tal-importazzjoni għad-determinazzjoni tal-prezz ta' dħul ta' ċertu frott u ħaxix

(EUR/100 kg)

Kodiċi NM

Kodiċi tal-pajjiż terz (1)

Valur fiss tal-importazzjoni

0702 00 00

AL

58,7

MA

47,0

MK

68,6

TR

87,1

ZZ

65,4

0707 00 05

TR

103,7

ZZ

103,7

0709 90 70

MA

31,6

TR

122,9

ZZ

77,3

0805 10 20

AR

41,5

BR

41,5

MA

56,6

TR

45,8

UY

42,5

ZA

51,9

ZZ

46,6

0805 20 10

MA

64,0

ZZ

64,0

0805 20 30 , 0805 20 50 , 0805 20 70 , 0805 20 90

HR

32,0

IL

76,9

JM

129,1

TR

77,0

ZZ

78,8

0805 50 10

TR

53,9

ZZ

53,9

0808 10 80

CA

120,5

CL

90,0

CN

71,1

US

123,5

ZA

180,1

ZZ

117,0

0808 20 50

CN

48,8

TR

133,1

ZZ

91,0


(1)  In-nomenklatura tal-pajjiżi ffissata mir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1833/2006 (ĠU L 354, 14.12.2006, p. 19). Il-kodiċi “ZZ” jirrappreżenta “oriġini oħra”.


7.12.2011   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

L 324/25


REGOLAMENT TA’ IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) Nru 1269/2011

tas-6 ta’ Diċembru 2011

li jemenda l-prezzijiet rappreżentattivi u l-ammonti tad-dazji addizzjonali għall-importazzjoni ta' ċerti prodotti tas-settur taz-zokkor, stabbiliti bir-Regolament ta' Implimentazzjoni (UE) Nru 971/2011 għas-sena tas-suq 2011/12

IL-KUMMISSJONI EWROPEA,

Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,

Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1234/2007 tat-22 ta’ Ottubru 2007 li jistabbilixxi organizzazzjoni komuni ta' swieq agrikoli u dwar dispożizzjonijiet speċifiċi għal ċerti prodotti agrikoli (Ir-Regolament Waħdieni dwar l-OKS) (1),

Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 951/2006 tat-30 ta’ Ġunju 2006 dwar regoli ddettaljati għall-applikazzjoni tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 318/2006 f'dak li għandu x'jaqsam mal-iskambji mal-pajjiżi terzi fis-settur taz-zokkor (2), u b'mod partikolari l-Artikolu 36(2), it-tieni subparagrafu, it-tieni sentenza tiegħu,

Billi:

(1)

L-ammonti tal-prezzijiet rappreżentattivi u tad-dazji addizzjonali applikabbli għall-importazzjoni taz-zokkor abjad, taz-zokkor mhux ipproċessat u ta' ċerti ġuleppijiet għas-sena tas-suq 2011/12 ġew stabbiliti mir-Regolament ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) Nru 971/2011 (3). Dawn il-prezzijiet u dazji ġew emendati l-aħħar mir-Regolament ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) Nru 1218/2011 (4).

(2)

L-informazzjoni li l-Kummissjoni għandha f'idejha llum twassal biex dawn l-ammonti jiġu mmodifikati, skont ir-regoli ddettaljati pprovduti fir-Regolament (KE) Nru 951/2006,

ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:

Artikolu 1

Il-prezzijiet rappreżentattivi u d-dazji addizzjonali applikabbli għall-importazzjoni tal-prodotti msemmija fl-Artikolu 36 tar-Regolament (KE) Nru 951/2006, stabbiliti bir-Regolament ta' Implimentazzjoni (UE) Nru 971/2011 għas-sena tas-suq 2011/12, huma b'dan mmodifikati skont l-Anness ta' dan ir-Regolament.

Artikolu 2

Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fis-7 ta’ Diċembru 2011.

Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.

Magħmul fi Brussell, is-6 ta’ Diċembru 2011.

Għall-Kummissjoni, f'isem il-President,

José Manuel SILVA RODRÍGUEZ

Direttur Ġenerali għall-Agrikoltura u l-Iżvilupp Rurali


(1)  ĠU L 299, 16.11.2007, p. 1.

(2)  ĠU L 178, 1.7.2006, p. 24.

(3)  ĠU L 254, 30.9.2011, p. 12.

(4)  ĠU L 310, 25.11.2011, p. 8.


ANNESS

L-ammonti mmodifikati tal-prezzijiet rappreżentattivi u tad-dazji addizzjonali għall-importazzjoni taz-zokkor abjad, taz-zokkor mhux ipproċessat u tal-prodotti bil-kodiċi NM 1702 90 95 , applikabbli mis-7 ta’ Diċembru 2011

(EUR)

Kodiċi NM

Ammont tal-prezz rappreżentattiv għal kull 100 kg nett tal-prodott ikkonċernat

Ammont tad-dazju addizzjonali għal kull 100 kg nett tal-prodott ikkonċernat

1701 11 10  (1)

41,35

0,00

1701 11 90  (1)

41,35

2,50

1701 12 10  (1)

41,35

0,00

1701 12 90  (1)

41,35

2,20

1701 91 00  (2)

45,89

3,70

1701 99 10  (2)

45,89

0,57

1701 99 90  (2)

45,89

0,57

1702 90 95  (3)

0,46

0,24


(1)  Stabbilit għall-kwalità standard kif iddefinita fl-Anness IV, il-punt III, tar-Regolament (KE) Nru 1234/2007.

(2)  Stabbilit għall-kwalità standard kif iddefinita fl-Anness IV, il-punt II, tar-Regolament (KE) Nru 1234/2007.

(3)  Stabbilit bħala 1 % tal-kontenut f'sukrożju.


7.12.2011   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

L 324/27


REGOLAMENT TA’ IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) Nru 1270/2011

tas-6 ta’ Diċembru 2011

li jistipula perċentwali ta' aċċettazzjoni għall-ħruġ ta' liċenzji tal-esportazzjoni li jirrifjuta applikazzjonijiet għal liċenzji tal-esportazzjoni u li jissospendi t-tressiq tal-applikazzjonijiet għal liċenzji tal-esportazzjoni għal zokkor ’il barra mill-kwota

IL-KUMMISSJONI EWROPEA,

Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,

Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1234/2007 tat-22 ta' Ottubru 2007 li jistabbilixxi organizzazzjoni komuni ta' swieq agrikoli u dwar dispożizzjonijiet speċifiċi għal ċerti prodotti agrikoli (Ir-Regolament Waħdieni dwar l-OKS) (1),

Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 951/2006 tat-30 ta' Ġunju 2006 li jistipula regoli dettaljati għall-implimentazzjoni tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 318/2006 f'dak li għandu x'jaqsam mal-kummerċ ma' pajjiżi terzi fis-settur taz-zokkor (2), u b'mod partikolari l-Artikolu 7e 9(1)(b) flimkien mal-Artikolu 9(1) tiegħu,

Billi:

(1)

Skont l-Artikolu 61, l-ewwel subparagrafu, il-punt (d), tar-Regolament (KE) Nru 1234/2007, iz-zokkor prodott matul is-sena tas-suq u li jaqbeż il-kwota msemmija fl-Artikolu 56 ta’ dak ir-Regolament jista’ jiġi esportat biss fil-limitu kwantitattiv stipulat mill-Kummisjoni.

(2)

Ir-Regolament ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) Nru 372/2011 tal-15 ta' April 2011 li jistipula l-limitu kwantitattiv tal-esportazzjoni taz-zokkor u l-isoglukożju ’l barra mill-kwota sa tmiem is-sena tas-suq 2011/2012 (3) jistipula l-limiti msemmija hawn fuq.

(3)

Il-kwantitajiet ta' zokkor koperti minn applikazzjonijiet għal liċenzji tal-esportazzjoni jaqbżu l-limitu kwantitattiv iffissat bl-Artikolu 1(1)(a) tar-Regolament ta' Implimentazzjoni (UE) Nru 372/2011. Għaldaqstant għandu jiġi stabbilit perċentwal ta' aċċettazzjoni għall-kwantitajiet li għalihom tressqu applikazzjonijiet fl-1 ta' Diċembru 2011. Kull applikazzjoni għal liċenzja tal-esportazzjoni għaz-zokkor imressqa wara t-2 ta' Diċembru 2011 għaldaqstant ma għandhiex tintlaqa', u t-tressiq tal-applikazzjonijiet għal-liċenzji tal-esportazzjoni għandu jkun sospiż,

ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:

Artikolu 1

1.   Liċenzji tal-esportazzjoni taz-zokkor ’il barra mill-kwota li l-applikazzjonijiet għalihom tressqu fl-1 ta' Diċembru 2011, għandhom jinħarġu għall-kwantitajiet mitluba, multiplikati b'perċentwali ta' aċċettazzjoni ta' 51,679586 %.

2.   L-applikazzjonijiet għal liċenzji tal-esportazzjoni taz-zokkor ’il barra mill-kwota li tressqu fil-5, fis-6 u fis-7 ta' Diċembru 2011. huma b'dan irrifjutati.

3.   It-tressiq ta' applikazzjonijiet għal liċenzji tal-esportazzjoni taz-zokkor ’il barra mill-kwota għandu jiġi sospiż għall-perjodu bejn it-8 ta' Diċembru 2011 u l-31 ta' Diċembru 2011.

Artikolu 2

Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ l-għada tal-pubblikazzjoni tiegħu f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.

Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.

Magħmul fi Brussell, is-6 ta’ Diċembru 2011.

Għall-Kummissjoni, f'isem il-President,

José Manuel SILVA RODRÍGUEZ

Direttur Ġenerali għall-Agrikoltura u l-Iżvilupp Rurali


(1)  ĠU L 299, 16.11.2007, p. 1.

(2)  ĠU L 178, 1.7.2006, p. 24. Edizzjoni Speċjali bil-Malti ĠU L 312M, 22.11.2008, p. 86.

(3)  ĠU L 102, 16.4.2011, p. 8.


DEĊIŻJONIJIET

7.12.2011   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

L 324/28


DEĊIŻJONI TAL-KUNSILL

tat-30 ta’ Novembru 2011

dwar pożizzjoni li se tieħu l-Unjoni Ewropea fi ħdan il-Kunsill Ġenerali tal-Organizzazjoni Dinjija tal-Kummerċ dwar l-estensjoni tar-rinunzja tad-WTO sabiex jiġi implimentat ir-reġim tal-UE preferenzjali u awtonomu tal-kummerċ għall-Balkani tal-Punent

(2011/809/UE)

IL-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,

Wara li kkunsidra t-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea, u b'mod partikolari l-ewwel subparagrafu tal-Artikolu 207(4), flimkien mal-Artikolu 218(9) tiegħu,

Wara li kkunsidra l-proposta mill-Kummissjoni Ewropea,

Billi:

(1)

L-Unjoni adottat leġiżlazzjoni li ġġedded ir-reġim preferenzjali u awtonomu tal-kummerċ għall-Balkani tal-Punent sal-31 ta’ Diċembru 2015. Fin-nuqqas ta’ rinunzja min-naħa tal-obbligi tal-Unjoni skont il-paragrafu 1 tal-Artikolu I tal-Ftehim Ġenerali dwar it-Tariffi u l-Kummerċ 1994 (GATT 1994), it-trattament provdut fir-reġim preferenzjali u awtonomu tal-kummerċ se jkollu bżonn jiġi estiż għall-Membri kollha l-oħra tal-Organizzazjoni Dinjija tal-Kummerċ (WTO). Huwa għalhekk xieraq li tottjeni rinunzja mill-paragrafu 1 tal-Artikolu I tal-GATT 1994 skont il-paragrafu 3 tal-Artikolu IX tal-Ftehim ta’ Marrakesh li jistabbilixxi l-Organizzazzjoni Dinjija tal-Kummerċ.

(2)

L-Unjoni ippreżentat talba bħal din fis-26 ta’ Ottubru 2011 u l-Kunsill Ġenerali tad-WTO għandu jiddelibera fuqha.

(3)

Huwa għaldaqstant xieraq, li tiġi stabbilità l-pożizzjoni li għandha tieħu l-Unjoni mal-Kunsill Ġenerali tad-WTO fir-rigward ta’ din it-talba,

ADOTTA DIN ID-DEĊIŻJONI:

Artikolu 1

Il-pożizzjoni li għandha tieħu l-Unjoni Ewropea fil-Kunsill Ġenerali tal-Organizzazzjoni Dinjija tal-Kummerċ hija li tapprova l-estensjoni tar-rinunzja tad-WTO għall-Balkani tal-Punent sal-31 ta’ Diċembru 2016.

Din il-pożizzjoni għandha tiġi espressa milll-Kummissjoni.

Artikolu 2

Din id-Deċiżjoni għandha tidħol fis-seħħ fid-data tal-adozzjoni tagħha.

Magħmul fi Brussell, it-30 ta’ Novembru 2011.

Għall-Kunsill

Il-President

J. VINCENT-ROSTOWSKI


7.12.2011   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

L 324/29


DEĊIŻJONI TAL-KUNSILL

tat-30 ta’ Novembru 2011

li tistabbilixxi l-pożizzjoni li għandha titieħed mill-Unjoni Ewropea fi ħdan il-Kunsill Ġenerali tal-Organizzazzjoni Dinjija tal-Kummerċ fir-rigward ta’ talbiet għall-għoti u/jew l-estensjoni ta’ ċerti rinunzji mid-WTO

(2011/810/UE)

IL-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,

Wara li kkunsidra t-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea, u b’mod partikolari l-ewwel paragrafu tal-Artikolu 207(4), flimkien mal-Artikolu 218(9) tiegħu,

Wara li kkunsidra l-proposta mill-Kummissjoni Ewropea,

Billi:

(1)

L-Artikolu IX tal-Ftehim ta’ Marrakesh li jistabbilixxi l-Organizzazzjoni Dinjija tal-Kummerċ (“il-Ftehim tad-WTO”) jistipula l-proċeduri għall-għoti ta’ rinunzji li jikkonċernaw il-Ftehimiet Kummerċjali Multilaterali fl-Annessi 1 A jew 1B jew 1C tad-WTO u l-annessi tagħhom.

(2)

Meta jsiru talbiet għal rinunzji fid-WTO, spiss żmien limitat ħafna huwa mogħti għad-deċiżjoni finali mill-korp rilevanti tad-WTO dwar dawn it-talbiet, filwaqt li r-reazzjoni fil-pront minn membri tad-WTO hija meħtieġa.

(3)

Huwa fl-interess tal-Unjoni li jiġu approvati bil-ħeffa t-talbiet għall-għoti u/jew l-estensjoni ta’ rinunzji annwali relatati mal-introduzzjoni tas-Sistema Armonizzata tad- Deskrizzjoni u l-Kodifika tal-Prodotti Bażiċi (l-hekk imsejħa Sistema Armonizzata, HS) fl-1 ta’ Jannar 1988, u l-ewwel, it-tieni, it-tielet, ir-raba’ u l-ħames emendi, irrakkomandati mill-Kunsill tal-Organizzazzjoni Dinjija Doganali, imsemmija rispettivament “il-bidliet HS92” (li daħlu fis-seħħ fl-1 ta’ Jannar 1992), “il-bidliet HS96” (li daħlu fis-seħħ fl-1 ta’ Jannar 1996), “il-bidliet HS2002” (li daħlu fis-seħħ fl-1 ta’ Jannar 2002), “il-bidliet HS2007” (li daħlu fis-seħħ fl-1 ta’ Jannar 2007) u “l-bidliet HS2012” (li jidħlu fis-seħħ fl-1 ta’ Jannar 2012), kif ukoll emendi futuri tal-HS, li tistabbilixxi l-obbligu li jiġu introdotti dawn il-bidliet fl-iskedi tal-konċessjonijiet tal-Membri (li jittrasponu l-Iskedi ta’ konċessjonijiet ta’tariffi ġewwa n-nomenklatura HS).

(4)

Ir-rinunzja attwali li tippermetti lil Cape Verde biex testendi l-perjodu għall-implimentazzjoni sħiħa tal-Artikolu VII tal-Ftehim Ġenerali dwar it-Tariffi u l-Kummerċ 1994 (GATT 1994) u tal-Ftehim tad-WTO dwar il-Valutazzjoni Doganali se jiskadi fil-31 ta’ Diċembru 2011. Kwalunkwe estensjoni ta’ dik ir-rinunzja tkun ta’ importanza ekonomika u kummerċjali minima għall-Unjoni.

(5)

Ir-rinunzja attwali relatata mal-programm tal-Kanada ta’ preferenza fil-kummerċ CARIBCAN se tiskadi fil-31 ta’ Diċembru 2011. Kwalunkwe estensjoni ta’ dik ir-rinunzja tkun ta’ importanza ekonomika u kummerċjali minima għall-Unjoni u tkun ukoll konformi mal-politika tal-Unjoni li tappoġġa l-iżvilupp ekonomiku tal-pajjiżi li qed jiżviluppaw permezz ta’ preferenzi kummerċjali.

(6)

Ir-rinunzja attwali li tippermetti lil Kuba biex tidderoga mill-paragrafu 6 tal-Artikolu XV tal-GATT 1994 se tiskadi fil-31 ta’ Diċembru 2011. Kwalunkwe estensjoni ta’ dik ir-rinunzja tkun ta’ importanza ekonomika u kummerċjali minima għall-Unjoni.

(7)

Ir-rinunzja attwali li tippermetti lill-pajjiżi parteċipanti fl-iskema taċ-ċertifikazzjoni tal-Proċess Kimberley li jimponu ċerti restrizzjonijiet fuq il-kummerċ tal-hekk imsejħa “id-djamanti tad-demm” ser tiskadi fil-31 ta’ Diċembru 2011. Kwalunkwe estensjoni ta’ dik ir-rinunzja tkun ta’ importanza ekonomika u kummerċjali minima għall-Unjoni filwaqt li tkun ta’ rilevanza kbira għar-relazzjonijiet kummerċjali globali tagħha.

(8)

Huwa għalhekk importanti, li tiġi stabbilità il-pożizzjoni li għandha tieħu l-Unjoni fi ħdan il-Kunsill Ġenerali tad-WTO rigward dawk ir-rinunzji,

ADOTTA DIN ID-DEĊIŻJONI:

Artikolu 1

Il-pożizzjoni li għandha tieħu l-Unjoni Ewropea fi ħdan il-Kunsill Ġenerali tal-Organizzazjoni Dinija għall-Kummerċ hija li tappoġġa t-talbiet li ġejjin relatati mar-rinunzji mid-WTO skont il-paragrafi 3 tal-Artikolu IX tal-Ftehim tad-WTO:

(a)

talbiet għall-għoti u/jew l-estensjoni ta’ rinunzji relatati mal-introduzzjoni tas-Sistema Armonizzata tad-Deskrizzjoni u l-Kodifika tal-Prodotti Bażiċi (HS) u l-emendi tagħha mill-1992 (“il-bidliet HS92”), l-1996 (“il-bidliet HS96”), l-2002 (“il-bidliet HS2002”), l-2007 (“il-bidliet HS2007”) u l-2012 (“il-bidliet HS2012”), kif ukoll emendi HS futuri, li jistabbilixxu l-obbligu li jintroduċu dawn il-bidliet fl-iskedi tal-konċessjonijiet tal-Membri;

(b)

talbiet għall-estensjoni ta’ rinunzja li tippermetti lil Cape Verde biex testendi l-perjodu għall-implimentazzjoni sħiħa tal-Artikolu VII GATT 1994 u tal-Ftehim tad-WTO dwar il-Valutazzjoni Doganali;

(c)

talbiet għall-estensjoni ta’ rinunzja li tippermetti lill-Kanada biex tagħti trattament preferenzjali lil pajjiżi magħżula li qed jiżviluppaw (il-Programm CARIBCAN);

(d)

talbiet għall-estensjoni tar-rinunzja li jippermettu lil Kuba li tidderoga mill-paragrafu 6 tal-Artikolu XV GATT 1994;

(e)

talbiet għall-estensjoni tar-rinunzja relatati mal-iskema taċ-ċertifikazzjoni tal-Proċess Kimberley.

Artikolu 2

Il-Kummissjoni għandha tinforma biżżejjed bil-quddiem lill-Kunsill permezz tal-Kumitat dwar il-Politika tal-Kummerċ dwar kull laqgħa tal-korp rilevanti tad-WTO li fih tista’ tittieħed deċiżjoni dwar talba koperta b’din id-Deċiżjoni. Fi żmien 10 t’ijiem ta’ xogħol mid-data meta l-Kummissjoni tkun informat lill-Kumitat tal-Politika tal-Kummerċ, il-Kunsill jista’ jitlob li l-proċedura għall-adozzjoni ta’ deċiżjoni individwali tal-Kunsill dwar it-talba għal rinunzja inkwistjoni tiġi segwita.

Artikolu 3

Din id-Deċiżjoni għandha tidħol fis-seħħ dakinhar li tiġi adottata.

Magħmul fi Brussell, it-30 ta’ Novembru 2011.

Għall-Kunsill

Il-President

J. VINCENT-ROSTOWSKI


7.12.2011   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

L 324/31


DEĊIŻJONI TAL-KUNSILL

tal-1 ta’ Diċembru 2011

li taħtar membru Belġjan fil-Kumitat Ekonomiku u Soċjali Ewropew

(2011/811/UE)

IL-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,

Wara li kkunsidra t-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea, u b’mod partikolari l-Artikolu 302 tiegħu,

Wara li kkunsidra l-proposta mill-Gvern Belġjan,

Wara li kkunsidra l-opinjoni tal-Kummissjoni Ewropea,

Billi:

(1)

Fit-13 ta’ Settembru 2010 l-Kunsill adotta d-Deċiżjoni 2010/570/UE, Euratom li taħtar il-membri tal-Kumitat Ekonomiku u Soċjali Ewropew għall-perijodu mill-21 ta’ Settembru 2010 sal-20 ta’ Settembru 2015 (1).

(2)

Is-siġġu ta’ membru fil-Kumitat Ekonomiku u Soċjali Ewropew sar vakanti wara t-tmiem tal-mandat tas-Sur Robert de MÛELENAERE,

IDDEĊIEDA KIF ĠEJ:

Artikolu 1

Baron Philippe de BUCK van OVERSTRAETEN, Director General, BUSINESSEUROPE huwa b’dan maħtur membru fil-Kumitat Ekonomiku u Soċjali Ewropew għall-bqija tal-mandat attwali, jiġifieri sal-20 ta’ Settembru 2015.

Artikolu 2

Din id-Deċiżjoni għandha tidħol fis-seħħ fil-jum tal-adozzjoni tagħha.

Magħmul fi Brussell, l-1 ta’ Diċembru 2011.

Għall-Kunsill

Il-President

W. KOSINIAK-KAMYSZ


(1)  ĠU L 251, 25.9.2010, p. 8.


7.12.2011   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

L 324/32


DEĊIŻJONI TAL-KUNSILL

tal-1 ta’ Diċembru 2011

li taħtar membru Svediż u membru supplenti Svediż fil-Kumitat tar-Reġjuni

(2011/812/UE)

IL-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,

Wara li kkunsidra t-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea, u b'mod partikolari l-Artikolu 305 tiegħu,

Wara li kkunsidra l-proposta mill-Gvern Svediż,

Billi:

(1)

Fit-22 ta’ Diċembru 2009 u fit-18 ta’ Jannar 2010, il-Kunsill adotta d-Deċiżjonijiet 2009/1014/UE (1) u 2010/29/UE (2) li jaħtru l-membri u l-membri supplenti fil-Kumitat tar-Reġjuni għall-perijodu mis-26 ta’ Jannar 2010 sal-25 ta’ Jannar 2015.

(2)

Post ta’ membru supplenti sar vakanti wara t-tmiem tal-mandat tas-Sur Kent JOHANSSON.

(3)

Wara l-ħatra tas-Sinjura Ewa-May KARLSSON bħala membru tal-Kumitat tar-Reġjuni, sar vakanti post ta’ membru supplenti,

ADOTTA DIN ID-DEĊIŻJONI:

Artikolu 1

Huma b'dan maħtura fil-Kumitat tar-Reġjuni għall-bqija tal-mandat attwali, jiġifieri sal-25 ta’ Jannar 2015:

(a)

bħala membru:

Is-Sinjura Ewa-May KARLSSON, Ledamot i kommunfullmäktige, Vindelns kommun

u

(b)

bħala membru supplenti:

Is-Sinjura Carola GUNNARSSON, Ledamot i kommunfullmäktige, Sala kommun.

Artikolu 2

Din id-Deċiżjoni għandha ssir effettiva fil-jum tal-adozzjoni tagħha.

Magħmul fi Brussell, l-1 ta’ Diċembru 2011.

Għall-Kunsill

Il-President

W. KOSINIAK-KAMYSZ


(1)  ĠU L 348, 29.12.2009, p. 22.

(2)  ĠU L 12, 19.1.2010, p. 11.


7.12.2011   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

L 324/33


DEĊIŻJONI TAL-KUNSILL

tal-1 ta’ Diċembru 2011

li taħtar membru supplenti Spanjol fil-Kumitat tar-Reġjuni

(2011/813/UE)

IL-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,

Wara li kkunsidra t-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea, u b'mod partikolari l-Artikolu 305 tiegħu,

Wara li kkunsidra l-proposta mill-Gvern Spanjol,

Billi:

(1)

Fit-22 ta’ Diċembru 2009 u fit-18 ta’ Jannar 2010, il-Kunsill adotta d-Deċiżjonijiet 2009/1014/UE (1) u 2010/29/UE (2) li jaħtru l-membri u l-membri supplenti fil-Kumitat tar-Reġjuni għall-perijodu mis-26 ta’ Jannar 2010 sal-25 ta’ Jannar 2015.

(2)

Konsegwentement għat-tmiem tal-mandat tas-Sur Miguel LUCENA BARRANQUERO sar vakanti siġġu ta’ membru supplenti,

ADOTTA DIN ID-DEĊIŻJONI:

Artikolu 1

Huwa b'dan maħtur membru supplenti fil-Kumitat tar-Reġjuni għall-bqija tal-mandat attwali, li jintemm fil-25 ta’ Jannar 2015:

Is-Sinjura Elvira SAINT-GERONS HERRERA, Secretaria General de Acción Exterior de la Junta de Andalucía.

Artikolu 2

Din id-Deċiżjoni għandha tidħol fis-seħħ fil-jum tal-adozzjoni tagħha.

Magħmul fi Brussell, l-1 ta’ Diċembru 2011.

Għall-Kunsill

Il-President

W. KOSINIAK-KAMYSZ


(1)  ĠU L 348, 29.12.2009, p. 22.

(2)  ĠU L 12, 19.1.2010, p. 11.


7.12.2011   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

L 324/34


DEĊIŻJONITAL-KUMITAT POLITIKU U TA’ SIGURTÀ EUTM SOMALIA/2/2011

tas-6 ta’ Diċembru 2011

dwar l-istabbiliment tal-Kumitat ta’ Kontributuri għall-missjoni militari tal-Unjoni Ewropea biex tikkontribwixxi għat-taħriġ tal-forzi tas-sigurtà tas-Somalja (EUTM Somalia)

(2011/814/PESK)

IL-KUMITAT POLITIKU U TA’ SIGURTÀ,

Wara li kkunsidra t-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea, u b’mod partikolari t-tielet subparagrafu tal-Artikolu 38 tiegħu,

Wara li kkunsidra d-Deċiżjoni tal-Kunsill 2010/96/PESK tal-15 ta’ Frar 2010 dwar missjoni militari tal-Unjoni Ewropea biex tikkontribwixxi għat-taħriġ tal-forzi tas-sigurtà tas-Somalja (1) (EUTM Somalia) u b’mod partikolari l-Artikolu 8(5) tagħha,

Billi:

(1)

Skont l-Artikolu 8(5) tad-Deċiżjoni tal-Kunsill 2010/96/PESK, il-Kunsill awtorizza lill-Kumitat Politiku u ta’ Sigurtà (KPS) sabiex jieħu deċiżjonijiet rilevanti għall-istabbiliment ta’ Kumitat ta’ Kontributuri (KtK) għal EUTM Somalia.

(2)

Il-Konklużjonijiet tal-Kunsill Ewropew ta’ Nizza tas-7, it-8 u d-9 ta’ Diċembru 2000 u dawk ta’ Brussell tal-24 u l-25 ta’ Ottubru 2002 stabbilixxew l-arranġamenti għall-parteċipazzjoni ta’ Stati terzi f’operazzjonijiet ta’ maniġġar ta’ kriżijiet u fl-istabbiliment ta’ KtK.

(3)

Il-KtK ser ikollu rwol ċentrali fil-ġestjoni ta’ kuljum ta’ EUTM Somalia. Huwa ser ikun il-forum prinċipali fejn l-Istati li qed jagħtu kontribut kollettivament jindirizzaw kwistjonijiet relatati mal-użu tal-forzi tagħhom fil-missjoni. Il-KPS, li jeżerċita l-kontroll politiku u d-direzzjoni strateġika tal-missjoni, ser iqis il-fehmiet espressi mill-KtK.

(4)

Skont l-Artikolu 5 tal-Protokoll (Nru 22) dwar il-pożizzjoni tad-Danimarka anness għat-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea u għat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea, id-Danimarka ma tieħux sehem fl-elaborazzjoni u l-implimentazzjoni ta’ deċiżjonijiet u azzjonijiet tal-Unjoni li għandhom implikazzjonijiet ta’ difiża. Id-Danimarka, għalhekk, ma tieħux sehem fl-implimentazzjoni ta’ din id-Deċiżjoni u fil-finanzjament ta’ EUTM Somalia,

ADOTTA DIN ID-DEĊIŻJONI:

Artikolu 1

Stabbiliment u termini ta’ referenza

Huwa b’dan stabbilit Kumitat ta’ Kontributuri (KtK) għall-missjoni militari tal-Unjoni Eworpea biex tikkontribwixxi għat-taħriġ tal-forzi tas-sigurtà tas-Somalja (EUTM Somalia). It-termini ta’ referenza tiegħu huma stabbiliti fil-Konklużjonijiet tal-Kunsill Ewropew ta’ Nizza tas-7, it-8 u d-9 ta’ Diċembru 2000 u dawk ta’ Brussell tal-24 u l-25 ta’ Ottubru 2002.

Artikolu 2

Kompożizzjoni

1.   Il-membri tal-KtK għandhom ikunu kif ġej:

rappreżentanti tal-Istati Membri kollha, u

rappreżentanti tal-Istati terzi parteċipanti fil-missjoni u li jipprovdu kontributi militari sinifikattivi, kif imsemmi fl-Anness,

2.   Il-Kmandant tal-Missjoni tal-UE, jew ir-rappreżentant tiegħu jew tagħha, id-Direttur Ġenerali tal-Persunal Militari tal-Unjoni Ewropea, jew ir-rappreżentant tiegħu jew tagħha, u r-rappreżentanti tal-Kummissjoni għandhom jattendu għal-laqgħat tal-KtK.

3.   Jistgħu jiġu mistiedna terzi persuni għal partijiet rilevanti tad-diskussjoni, skont il-każ.

Artikolu 3

Presidenza

Il-KtK għandu jiġi ppresedut mir-Rappreżentant Għoli tal-Unjoni għall-Affarijiet Barranin u l-Politika ta’ Sigurtà jew mir-rappreżentant tiegħu jew tagħha f’konsultazzjoni mill-qrib mal-President tal-Kumitat Militari tal-Unjoni Ewropea (CEUMC) jew ir-rappreżentant tiegħu jew tagħha.

Artikolu 4

Laqgħat

1.   Il-KtK għandu jitlaqqa’ mill-President fuq bażi regolari. Meta ċ-ċirkostanzi jitolbu dan, jistgħu jissejħu laqgħat ta’ emerġenza fuq inizjattiva tal-President, jew fuq talba ta’ membru.

2.   Il-President għandu jiċċirkola minn qabel aġenda proviżorja u dokumenti relatati mal-laqgħa. Għandu jiġi ċċirkolat sommarju tal-laqgħa wara kull laqgħa.

Artikolu 5

Proċedura

1.   Mingħajr preġudizzju għall-paragrafu 3 u għall-kompetenzi tal-KPS u għar-responsabbiltajiet tal-Kmandant tal-Missjoni tal-UE,

għandha tkun meħtieġa l-unanimità tar-rappreżentanti tal-Istati li jikkontribwixxu għall-missjoni sabiex il-KtK jieħu deċiżjonijiet dwar il-ġestjoni ta’ kuljum tal-missjoni,

għandha tkun meħtieġa l-unanimità tal-membri tal-KtK sabiex il-KtK jagħmel rakkomandazzjonijiet dwar aġġustamenti possibbli għall-ippjanar operattiv, inklużi aġġustamenti possibbli għall-objettivi.

L-astensjoni ta’ membru tal-KtK m’għandhiex tipprekludi l-unanimità.

2.   Il-President għandu jistabbilixxi li l-maġġoranza tar-rappreżentanti tal-Istati intitolati li jieħdu sehem fil-deliberazzjonijiet tkun preżenti.

3.   Il-kwistjonijiet proċedurali kollha għandhom jiġu riżolti b’maġġoranza sempliċi tal-membri tal-KtK preżenti fil-laqgħa.

4.   Id-Danimarka m’għandha tieħu sehem f’ebda deċiżjoni tal-KtK.

Artikolu 6

Kunfidenzjalità

1.   Skont id-Deċiżjoni tal-Kunsill 2011/292/UE tal-31 ta’ Marzu 2011 dwar ir-regoli ta’ sigurtà għall-protezzjoni ta’ informazzjoni klassifikata tal-UE (2), ir-regoli ta’ sigurtà tal-Kunsill għandhom japplikaw għal-laqgħat u l-proċedimenti tal-KtK. B’mod partikolari, ir-rappreżentanti fil-KtK għandhom ikunu fil-pussess ta’ awtorizzazzjoni ta’ sigurtà adegwata.

2.   Id-deliberazzjonijiet fil-KtK għandhom ikunu koperti bl-obbligu ta’ segretezza professjonali, dment li l-KtK ma jiddeċidix unanimament mod ieħor.

Artikolu 7

Dħul fis-seħħ

Din id-Deċiżjoni għandha tidħol fis-seħħ fil-jum tal-adozzjoni tagħha.

Magħmul fi Brussell, is-6 ta’ Diċembru 2011.

Għall-Kumitat Politiku u ta’ Sigurtà

Il-President

O. SKOOG


(1)  ĠU L 44, 19.2.2010, p. 16.

(2)  ĠU L 141, 27.5.2011, p. 17.


ANNESS

Lista tal-Istat(i) terz(i) msemmi(jin) fl-artikolu 2(1), it-tieni inċiż

Serbja


7.12.2011   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

L 324/36


DEĊIŻJONI TAL-KUMITAT POLITIKU U TA’ SIGURTÀ EUTM SOMALIA/1/2011

tas-6 ta’ Diċembru 2011

dwar l-aċċettazzjoni tal-kontribuzzjonijiet tal-Istati terzi għall-missjoni militari tal-Unjoni Ewropea biex tikkontribwixxi għat-taħriġ tal-forzi tas-sigurtà tas-Somalja (EUTM Somalia)

(2011/815/PESK)

IL-KUMITAT POLITIKU U TA' SIGURTÀ,

Wara li kkunsidra t-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea, u b’mod partikolari t-tielet subparagrafu tal-Artikolu 38 tiegħu,

Wara li kkunsidra d-Deċiżjoni tal-Kunsill 2010/96/PESK tal-15 ta' Frar 2010 dwar missjoni militari tal-Unjoni Ewropea biex tikkontribwixxi għat-taħriġ tal-forzi tas-sigurtà tas-Somalja (1) (EUTM Somalia), u b'mod partikolari l-Artikolu 8(2) tagħha,

Billi:

(1)

Il-Kmandant tal-EUTM Somalia laqqa' l-Konferenzi dwar il-Ġenerazzjoni tal-Forzi u l-Forniment tal-Persunal fis-17 ta' Novembru 2008, fis-16 ta' Diċembru 2008 u fid-19 ta' Marzu 2009.

(2)

Wara r-rakkomandazzjonijiet dwar kontribuzzjoni mis-Serbja għall-EUTM Somalia mill-Kmandant tal-Missjoni tal-UE u mill-Kumitat Militari tal-UE (EUMC), il-kontribuzzjoni mis-Serbja għandha tiġi aċċettata.

(3)

Skont l-Artikolu 5 tal-Protokoll (Nru 22) dwar il-pożizzjoni tad-Danimarka, anness għat-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea u għat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea, id-Danimarka ma tipparteċipax fl-elaborazzjoni u l-implimentazzjoni ta' deċiżjonijiet u azzjonijiet tal-Unjoni li għandhom implikazzjonijiet ta' difiża. Id-Danimarka, għalhekk, ma tipparteċipax fl-implimentazzjoni ta' din id-Deċiżjoni u fil-finanzjament tal-EUTM Somalia,

ADOTTA DIN ID-DEĊIŻJONI:

Artikolu 1

Kontribuzzjonijiet ta' Stati Terzi

B'kont meħud tas-sejbiet tal-Konferenzi dwar il-Ġenerazzjoni tal-Forzi u l-Forniment tal-Persunal tas-17 ta' Novembru 2008, is-16 ta' Diċembru 2008 u d-19 ta' Marzu 2009 u r-rakkomandazzjonijiet mill-Kmandant tal-Missjoni tal-UE u l-EUMC, il-kontribuzzjoni mis-Serbja għall-missjoni militari tal-Unjoni Ewropea sabiex tikkontribwixxi għat-taħriġ tal-forzi tas-sigurtà tas-Somalja (EUTM Somalia) għandha tkun aċċettata.

Artikolu 2

Dħul fis-seħħ

Din id-Deċiżjoni għandha tidħol fis-seħħ fil-jum tal-adozzjoni tagħha.

Magħmul fi Brussell, is-6 ta’ Diċembru 2011.

Għall-Kumitat Politiku u ta’ Sigurtà

Il-President

O. SKOOG


(1)  ĠU L 44, 19.2.2010, p. 16.


7.12.2011   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

L 324/37


DEĊIŻJONI TAL-BANK ĊENTRALI EWROPEW

tal-1 ta’ Diċembru 2011

dwar l-approvazzjoni tal-volum ta’ ħruġ ta’ muniti fl-2012

(BĊE/2011/21)

(2011/816/UE)

IL-KUNSILL GOVERNATTIV TAL-BANK ĊENTRALI EWROPEW,

Wara li kkunsidra t-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea, u b’mod partikolari l-Artikolu 128(2),

Billi:

(1)

Il-Bank Ċentrali Ewropew (BĊE) għandu d-dritt esklussiv mill-1 ta’ Jannar 1999 biex japprova l-volum ta’ muniti maħruġin mill-Istati Membri li l-munita tagħhom hija l-euro.

(2)

L-Istati Membri li l-munita tagħhom hija l-euro ppreżentaw lill-BĊE għall-approvazzjoni tiegħu l-estimi tagħhom tal-volum ta’ muniti euro li għandhom jinħarġu fl-2012, flimkien ma’ noti li jispjegaw il-metodoloġija tat-tbassir,

ADOTTA DIN ID-DEĊIŻJONI:

Artikolu 1

Approvazzjoni tal-volum ta’ muniti euro li għandhom jinħarġu fl-2012

Il-BĊE qiegħed japprova l-volum ta’ muniti euro li għandhom jinħarġu fl-2012 mill-Istati Membri li l-munita tagħhom hija l-euro kif deskritt fit-tabella li ġejja:

(miljuni f’EUR)

 

Ħruġ ta’ muniti ddestinati għaċ-ċirkolazzjoni u l-ħruġ ta’ muniti għall-kollezzjonisti

(mhux iddestinati għaċ-ċirkolazzjoni) fl-2012

Il-Belġju

196,0

Il-Ġermanja

668,0

L-Estonja

12,7

L-Irlanda

31,2

Il-Greċja

25,4

Spanja

250,0

Franza

310,0

L-Italja

128,4

Ċipru

13,1

Il-Lussemburgu

35,0

Malta

10,5

Il-Pajjiżi l-Baxxi

63,8

L-Awstrija

264,0

Il-Portugall

28,5

Is-Slovenja

26,0

Is-Slovakkja

32,2

Il-Finlandja

60,0

Artikolu 2

Dispożizzjoni finali

Din id-Deċiżjoni hija indirizzata lill-Istati Membri li l-munita tagħhom hija l-euro.

Magħmul fi Frankfurt am Main, l-1 ta’ Diċembru 2011.

Il-President tal-BĊE

Mario DRAGHI


Rettifika

7.12.2011   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

L 324/38


Rettifika għar-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) Nru 590/2011 tal-20 ta’ Ġunju 2011 li jemenda r-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1235/2008 li jistabbilixxi r-regoli dettaljati għall-implimentazzjoni tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 834/2007 dwar l-arranġamenti għall-importazzjonijiet ta’ prodotti organiċi minn pajjiżi terzi

( Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea L 161 tal-21 ta' Ġunju 2011 )

F'paġna 12, fl-Anness, fil-punt (8):

minflok:

“MAF Food Official Organic Assurance Programme”;

aqra:

“Programm ta’ Assigurazzjoni Uffiċjali tal-Ikel MAF”.