ISSN 1977-074X

doi:10.3000/1977074X.L_2011.259.mlt

Il-Ġurnal Uffiċjali

tal-Unjoni Ewropea

L 259

European flag  

Edizzjoni bil-Malti

Leġiżlazzjoni

Volum 54
4 ta' Ottubru 2011


Werrej

 

I   Atti leġiżlattivi

Paġna

 

 

REGOLAMENTI

 

*

Regolament (UE) Nru 954/2011 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-14 ta’ Settembru 2011 li jemenda r-Regolament (KE) Nru 2006/2004 dwar il-kooperazzjoni bejn l-awtoritajiet nazzjonali responsabbli għall-infurzar tal-liġijiet ta’ protezzjoni tal-konsumaturi ( 1 )

1

 

*

Regolament (UE) Nru 955/2011 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-14 ta’ Settembru 2011 li jħassar ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1541/98 dwar il-prova tal-oriġini ta’ ċerti prodotti tessili li jidħlu fit-Taqsima XI tan-Nomenklatura Magħquda u rilaxxjati għaċ-ċirkolazzjoni ħielsa fil-Komunità u dwar il-kundizzjonijiet tal-aċċettazzjoni ta’ din il-prova, u li jemenda r-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 3030/93 dwar regoli komuni għall-importazzjoni ta’ ċerti prodotti tat-tessuti minn pajjiżi terzi

5

 

 

II   Atti mhux leġiżlattivi

 

 

FTEHIMIET INTERNAZZJONALI

 

 

2011/634/UE

 

*

Deċiżjoni tal-Kunsill tas-17 ta’ Mejju 2011 dwar l-iffirmar, f’isem l-Unjoni Ewropea, u l-applikazzjoni provviżorja tal-Ftehim Internazzjonali tal-2010 dwar il-Kawkaw

7

Ftehim internazzjonali dwar il-kawkaw, 2010

8

 


 

(1)   Test b’relevanza għaż-ŻEE

MT

L-Atti li t-titoli tagħhom huma stampati b'tipa ċara huma dawk li għandhom x'jaqsmu mal-maniġment ta' kuljum ta' materji agrikoli, u li ġeneralment huma validi għal perijodu limitat.

It-titoli ta'l-atti l-oħra kollha huma stampati b'tipa skura u mmarkati b'asterisk quddiemhom.


I Atti leġiżlattivi

REGOLAMENTI

4.10.2011   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

L 259/1


REGOLAMENT (UE) Nru 954/2011 TAL-PARLAMENT EWROPEW U TAL-KUNSILL

tal-14 ta’ Settembru 2011

li jemenda r-Regolament (KE) Nru 2006/2004 dwar il-kooperazzjoni bejn l-awtoritajiet nazzjonali responsabbli għall-infurzar tal-liġijiet ta’ protezzjoni tal-konsumaturi

(Test b’relevanza għaż-ŻEE)

IL-PARLAMENT EWROPEW U L-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,

Wara li kkunsidraw it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea, u b'mod partikulari l-Artikolu 114 tiegħu,

Wara li kkunsidraw il-proposta mill-Kummissjoni Ewropea,

Wara li l-abbozz tal-att leġiżlattiv intbagħat lill-Parlamenti nazzjonali,

Wara li kkunsidraw l-opinjoni tal-Kumitat Ekonomiku u Soċjali Ewropew (1),

Wara li kkonsultaw il-Kumitat tar-Reġjuni,

Filwaqt li jaġixxu skont il-proċedura leġiżlattiva ordinarja (2),

Billi:

(1)

Ir-Regolament (KE) Nru 2006/2004 (3) jistipula l-kundizzjonijiet li huma suġġetti għalihom l-awtoritajiet kompetenti fl-Istati Membri nominati bħala responsabbli mill-infurzar tal-liġijiet li jipproteġu l-interessi tal-konsumaturi biex jikkooperaw flimkien u mal-Kummissjoni sabiex jaċċertaw il-konformità ma’ dawn il-liġijiet u l-funzjonament mingħajr tfixkil tas-suq intern, u sabiex tissaħħaħ il-protezzjoni tal-interessi ekonomiċi tal-konsumaturi.

(2)

Il-punt (a) tal-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 2006/2004 jiddefinixxi “il-liġijiet li jipproteġu l-interessi tal-konsumaturi” bħala d-Direttivi, kif trasposti fl-ordni legali interna tal-Istati Membri, u r-Regolamenti elenkati fl-Anness ta’ dak ir-Regolament (“l-Anness”).

(3)

Wara d-dħul fis-seħħ tar-Regolament (KE) Nru 2006/2004, diversi atti leġiżlattivi elenkati fl-Anness ġew imħassra, u ġiet adottata leġiżlazzjoni ġdida.

(4)

Id-Direttiva 84/450/KEE (4) ġiet imħassra u sostitwita mid-Direttiva 2006/114/KE (5). Għaldaqstant ir-referenza għad-Direttiva 84/450/KEE għandha titneħħa mill-Anness u tiġi sostitwita b'referenza għall-Artikoli speċifiċi tad-Direttiva 2006/114/KE li għandhom l-għan li jħarsu l-interessi tal-konsumaturi.

(5)

Filwaqt li d-Direttiva 87/102/KEE (6) ġiet imħassra u sostitwita bid-Direttiva 2008/48/KE (7), id-Direttiva 2008/48/KE ma tiddikjarax b'mod espress li r-referenzi għad-Direttiva 87/102/KEE mħassra għandhom jiġu mifhuma bħala referenzi għad-Direttiva 2008/48/KE. Għal raġunijiet ta’ ċarezza legali, ir-referenza għad-Direttiva 87/102/KEE fl-Anness għandha għaldaqstant tiġi sostitwita b'referenza għad-Direttiva 2008/48/KE.

(6)

Id-Direttiva 89/552/KEE (8) ġiet irrevokata u sostitwita bid-Direttiva 2010/13/UE (9). Skont it-tieni paragrafu tal-Artikolu 34 tad-Direttiva 2010/13/UE, ir-referenzi għad-Direttiva 89/552/KEE għandhom jinftiehmu bħala referenzi għad-Direttiva 2010/13/UE. Madankollu għall-fini ta’ ċarezza, ir-referenza għad-Direttiva 89/552/KEE fl-Anness għandha tiġi sostitwita b'referenza għall-Artikoli relevanti tad-Direttiva 2010/13/UE.

(7)

Id-Direttiva 93/13/KEE (10) ma kinitx emendata bid-Deċiżjoni tal-2002/995/KE (11) u r-referenza għal dik id-Deċiżjoni għandha titneħħa mill-Anness.

(8)

Id-Direttiva 94/47/KE (12) ġiet imħassra u sostitwita bid-Direttiva 2008/122/KE (13). Skont it-tieni paragrafu tal-Artikolu 18 tad-Direttiva 2008/122/KE, ir-referenzi għad-Direttiva 94/47/KE għandhom jinftiehmu bħala referenzi għad-Direttiva 2008/122/KE. Madankollu għall-fini ta’ ċarezza, ir-referenza għad-Direttiva 94/47/KE fl-Anness għandha tiġi sostitwita b'referenza għad-Direttiva 2008/122/KE.

(9)

Id-Direttiva 97/55/KE (14) hija Direttiva ta’ emenda għad-Direttiva rrevokata 84/450/KEE. Għaldaqstant, ir-referenza għad-Direttiva 97/55/KEE għandha titneħħa mill-Anness.

(10)

L-Anness għandu jiġi emendat kif xieraq.

(11)

Jeħtieġ li ssir evalwazzjoni tal-effikaċja u tal-mekkaniżmi operattivi tar-Regolament (KE) Nru 2006/2004 u li tiġi eżaminata b’mod komprensiv il-possibbiltà li jiġu inklużi fl-Anness liġijiet addizzjonali li jipproteġu l-interessi tal-konsumaturi, bil-ħsieb li dak ir-Regolament jiġi rivedut ħalli l-awtoritajiet pubbliċi tal-infurzar jingħatawlhom mezzi mtejba biex bihom b’mod effikaċi jikxfu, jinvestigaw u jġibu fi tmiemhom jew jipprojbixxu infrazzjonijiet li jmorru kontra l-interessi kollettivi tal-konsumaturi f’sitwazzjonijiet transkonfinali. Għal dan il-għan, il-Kummissjoni għandha tippreżenta rapport lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill, mill-aktar fis u sa mhux aktar tard mill-31 ta’ Diċembru 2014, flimkien ma’ proposta leġiżlattiva, jekk ikun hemm lokha,

ADOTTAW DAN IR-REGOLAMENT:

Artikolu 1

Ir-Regolament (KE) Nru 2006/2004 huwa emendat kif ġej:

(1)

għandu jiddaħħal l-Artikolu li ġej:

“Artikolu 21a

Reviżjoni

Sal-31 ta’ Diċembru 2014, il-Kummissjoni għandha tippreżenta lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill rapport li għandu jivvaluta l-effikaċja u l-mekkaniżmi operattivi ta’ dar-Regolament u jeżamina b’mod komprensiv il-possibbiltà li jiġu inklużi fl-Anness liġijiet addizzjonali li jipproteġu l-interessi tal-konsumaturi. Ir-rapport għandu jkun ibbażat fuq evalwazzjoni esterna u fuq konsultazzjoni estiża tal-partijiet interessati relevanti kollha, u miegħu għandha ssir proposta leġiżlattiva, jekk ikun hemm lokha.”;

(2)

l-Anness qed jiġi emendat skont l-Anness għal dan ir-Regolament.

Artikolu 2

Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fit-tielet jum wara dak tal-pubblikazzjoni tiegħu f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.

Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.

Magħmul fi Strasburgu, l-14 ta’ Settembru 2011.

Għall-Parlament Ewropew

Il-President

J. BUZEK

Għall-Kunsill

Il-President

M. DOWGIELEWICZ


(1)  Opinjoni mressqa fil-5 ta’ Mejju 2011 (ĠU C 218, 23.7.2011, p. 69).

(2)  Pożizzjoni tal-Parlament Ewropew tal-5 ta’ Lulju 2011 (għadha mhijiex ippubblikata fil-Ġurnal Uffiċjali) u d-deċiżjoni tal-Kunsill tas-27 ta’ Lulju 2011.

(3)  Regolament (KE) Nru 2006/2004 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-27 ta’ Ottubru 2004 dwar il-kooperazzjoni bejn l-awtoritajiet nazzjonali responsabbli għall-infurzar tal-liġijiet tal-protezzjoni tal-konsumaturi (ir-Regolament dwar kooperazzjoni fil-protezzjoni tal-konsumaturi) (ĠU L 364, 9.12.2004, p. 1).

(4)  Id-Direttiva tal-Kunsill 84/450/KEE tal-10 ta’ Settembru 1984 dwar reklamar qarrieqi u komparattiv (ĠU L 250, 19.9.1984, p. 17).

(5)  Id-Direttiva 2006/114/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-12 ta’ Diċembru 2006 dwar reklamar qarrieqi u komparattiv (ĠU L 376, 27.12.2006, p. 21).

(6)  Id-Direttiva tal-Kunsill 87/102/KEE tat-22 ta’ Diċembru 1986 għall-approssimazzjoni tal-liġijiet, regolamenti u dispożizzjonijiet amministrattivi tal-Istati Membri dwar il-kreditu lill-konsumatur (ĠU L 42, 12.2.1987, p. 48).

(7)  Id-Direttiva 2008/48/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-23 ta’ April 2008 dwar ftehim ta’ kreditu għall-konsumatur u li tħassar id-Direttiva tal-Kunsill 87/102/KEE (ĠU L 133, 22.5.2008, p. 66).

(8)  Id-Direttiva 89/552/KEE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-3 ta’ Ottubru 1989 dwar il-koordinazzjoni ta’ ċerti dispożizzjonijiet stabbiliti bil-liġi, b’regolament jew b’azzjoni amministrattiva fi Stati Membri dwar il-forniment ta’ servizzi tal-media awdjoviżiva (Id-Direttiva dwar is-Servizzi tal-Media Awdjoviżiva) (ĠU L 298, 17.10.1989, p. 23).

(9)  Id-Direttiva 2010/13/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-10 ta’ Marzu 2010 dwar il-koordinazzjoni ta’ ċerti dispożizzjonijiet stabbiliti bil-liġi, b’regolament jew b’azzjoni amministrattiva fi Stati Membri dwar il-forniment ta’ servizzi tal-media awdjoviżiva (Id-Direttiva dwar is-Servizzi tal-Media Awdjoviżiva) (ĠU L 95, 15.4.2010, p. 1).

(10)  Id-Direttiva tal-Kunsill 93/13/KEE tal-5 ta’ April 1993 dwar klawżoli inġusti f'kuntratti mal-konsumatur (ĠU L 95, 21.4.1993, p. 29).

(11)  Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2002/995/KE tad-9 ta’ Diċembru 2002 li tistabbilixxi miżuri interim ta’ salvagwardja fir-rigward ta’ l-importazzjoni ta’ prodotti li ġejjin mill-annimali għall-konsum personali (ĠU L 353, 30.12.2002, p. 1).

(12)  Id-Direttiva 94/47/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-26 ta’ Ottubru 1994 dwar il-protezzjoni tax-xerrejja f’dak li għandu x’jaqsam ma’ ċerti aspetti tal-kuntratti li għandhom x’jaqsmu max-xiri tad-dritt għall-użu tal-propjetà immobbli fuq bażi ta’ timeshare. (ĠU L 280, 29.10.1994, p. 83).

(13)  Id-Direttiva 2008/122/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal- 14 ta’ Jannar 2009 dwar il-protezzjoni tal-konsumatur rigward ċerti aspetti ta’ kuntratti ta’ timeshare, kuntratti dwar prodotti ta’ vaganza għal perijodu fit-tul, kuntratti ta’ bejgħ mill-ġdid u kuntratti ta’ skambju (ĠU L 33, 3.2.2009, p. 10).

(14)  Id-Direttiva 97/55/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-6 ta’ Ottubru 1997 li temenda d-Direttiva 84/450/KEE dwar reklamar qarrieqi sabiex tinkludi reklamar komparattiv (ĠU L 290, 23.10.1997, p. 18).


ANNESS

L-Anness tar-Regolament (KE) Nru 2006/2004 hu b’dan emendat kif ġej:

(1)

in-nota ta’ qiegħ il-paġna (1) tinbidel b’dan li ġej:

“(1)

Id-Direttivi Nru 6, 8 u 13 fihom dispożizzjonijiet speċifiċi.”;

(2)

il-punt 1 jinbidel b’dan li ġej:

“1.

Id-Direttiva 2006/114/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-12 ta’ Diċembru 2006 dwar reklamar qarrieqi u komparattiv (ĠU L 376, 27.12.2006, p. 21): L-Artikolu 1, l-Artikolu 2 (c) u l-Artikoli 4 sa 8.”;

(3)

il-punti 3 u 4 jinbidlu b’dan li ġej:

“3.

Id-Direttiva 2008/48/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-23 ta’ April 2008 dwar ftehim ta’ kreditu għall-konsumatur u li tħassar id-Direttiva tal-Kunsill 87/102/KEE (ĠU L 133, 22.5.2008, p. 66).

4.

Id-Direttiva 2010/13/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-10 ta’ Marzu 2010 dwar il-koordinazzjoni ta’ ċerti dispożizzjonijiet stabbiliti bil-liġi, b’regolament jew b’azzjoni amministrattiva fi Stati Membri dwar il-forniment ta’ servizzi tal-media awdjoviżiva (Direttiva dwar is-Servizzi tal-Media Awdjoviżiva) (ĠU L 95, 15.4.2010, p. 1): l-Artikoli 9, 10, 11 u mill-Artikoli 19 sa 26.”;

(4)

il-punti 6 u 7 jinbidlu b’dan li ġej:

“6.

Id-Direttiva tal-Kunsill 93/13/KEE tal-5 ta’ April 1993 dwar klawżoli inġusti f’kuntratti mal-konsumaturi (ĠU L 95, 21.4.1993, p. 29).

7.

Id-Direttiva 2008/122/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-14 ta’ Jannar 2009 dwar il-protezzjoni tal-konsumatur rigward ċerti aspetti ta’ kuntratti ta’ timeshare, kuntratti dwar prodotti ta’ vaganza għal perjodu fit-tul, kuntratti ta’ bejgħ mill-ġdid u kuntratti ta’ skambju (ĠU L 33, 3.2.2009, p. 10).”;

(5)

il-punt 9 jitħassar.


4.10.2011   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

L 259/5


REGOLAMENT (UE) Nru 955/2011 TAL-PARLAMENT EWROPEW U TAL-KUNSILL

tal-14 ta’ Settembru 2011

li jħassar ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1541/98 dwar il-prova tal-oriġini ta’ ċerti prodotti tessili li jidħlu fit-Taqsima XI tan-Nomenklatura Magħquda u rilaxxjati għaċ-ċirkolazzjoni ħielsa fil-Komunità u dwar il-kundizzjonijiet tal-aċċettazzjoni ta’ din il-prova, u li jemenda r-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 3030/93 dwar regoli komuni għall-importazzjoni ta’ ċerti prodotti tat-tessuti minn pajjiżi terzi

IL-PARLAMENT EWROPEW U L-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,

Wara li kkunsidraw it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea, u b'mod partikolari l-Artikolu 207(2) tiegħu,

Wara li kkunsidraw il-proposta tal-Kummissjoni Ewropea,

Wara t-trażmissjoni tal-abbozz tal-att leġiżlattiv lill-parlamenti nazzjonali,

Filwaqt li jaġixxu skont il-proċedura leġiżlattiva ordinarja (1),

Billi:

(1)

Ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1541/98 (2) jipprevedi regoli dwar prova tal-oriġini għal ċerti prodotti tat-tessuti li joriġinaw f’pajjiżi terzi li magħhom l-Unjoni kkonkludiet ftehimiet, protokolli jew arranġamenti oħra bilaterali dwar it-tessuti, u għal prodotti tat-tessuti li fir-rigward tagħhom l-Unjoni stabbiliet sistema ta’ sorveljanza sabiex tissorvelja t-tendenzi fl-importazzjonijiet tal-prodotti, jew li għalihom tapplika miżuri speċjali ta’ salvagwardja.

(2)

Minn mindu ġie adottat ir-Regolament (KE) Nru 1541/98 saru għadd ta’ żviluppi maġġuri. Il-miżuri ta’ importazzjoni applikati mill-Unjoni għal prodotti tat-tessuti li jaqgħu fit-Taqsima XI tan-Nomenklatura Magħquda naqsu gradwalment fl-għadd u l-impatt tagħhom u issa huma ta’ natura residwa, kemm f’termini tal-intestaturi tan-Nomenklatura Magħquda koperti kif ukoll tal-pajjiżi kkonċernati.

(3)

L-Artikolu 26 tar-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 2913/92 tat-12 ta’ Ottubru 1992 li jwaqqaf il-Kodiċi Doganali tal-Komunità (3) jipprevedi li l-awtoritajiet doganali jistgħu, fil-każ ta’ dubji serji, jitolbu kwalunkwe prova addizzjonali tal-oriġini.

(4)

Fil-każi kollha, il-pajjiż tal-oriġini ta’ prodotti importati għandu jiġi indikat fil-kaxxa 34 tad-Dokument Amministrattiv Uniku, li għandu jiġi kompletat skont in-Noti ta’ Spjegazzjoni dwar id-Dokument Amministrattiv Uniku fl-Anness 37 tar-Regolament tal-Kummissjoni (KEE) Nru 2454/93 tat-2 ta’ Lulju 1993 li jiffissa d-dispożizzjonijiet għall-implimentazzjoni tar-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 2913/92 li jwaqqaf il-Kodiċi Doganali tal-Komunità (4). Din l-indikazzjoni hija soġġetta għall-proċeduri ta’ verifika normali, li jinkludu l-possibbiltà li l-awtoritajiet doganali jeħtieġu prova addizzjonali, fejn xieraq, fuq bażi ta’ każ b’każ.

(5)

L-obbligu li wieħed jipprovdi prova tal-oriġini addizzjonali, fuq bażi sistematika, għall-prodotti tat-tessuti msemmija fil-premessa 1 sar sproporzjonat meta mqabbel mal-għan tiegħu, li huwa li jissupplimenta ċerti miżuri ta’ importazzjoni li fil-prattika m’għadhomx jintużaw. B'hekk dan l-obbligu jpoġġi piż mhux neċessarju fuq operaturi ekonomiċi.

(6)

Peress li l-prodotti tat-tessuti kkonċernati jistgħu jiġu importati mingħajr l-ebda restrizzjoni u l-awtoritajiet doganali jistgħu, kif imsemmi fil-premessa 4, jeħtieġu informazzjoni addizzjonali, b’mod notevoli fil-każ li jkun hemm dubju dwar l-oriġini ta’ prodotti importati, m’għadx hemm bżonn jinżammu r-rekwiżiti amministrattivi addizzjonali previsti fir-Regolament (KE) Nru 1541/98.

(7)

Ir-Regolament (KE) Nru 1541/98 għandu għalhekk jitħassar.

(8)

Ir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 3030/93 (5) li jistipula li l-prova tal-oriġini b’konformità mar-Regolament (KE) Nru 1541/98 tista’ tiġi aċċettata f’ċerti każi għandu jiġi emendat kif inhu xieraq,

ADOTTAW DAN IR-REGOLAMENT:

Artikolu 1

Ir-Regolament (KE) Nru 1541/98 qed jiġi b'dan imħassar.

Artikolu 2

Fl-ewwel subparagrafu tal-Artikolu 1(6) tar-Regolament (KEE) Nru 3030/93 it-tieni sentenza qed tiġi mħassra.

Artikolu 3

Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fl-għoxrin jum wara dak tal-pubblikazzjoni tiegħu f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.

Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.

Magħmul fi Strasburgu, l-14 ta’ Settembru 2011.

F’isem il-Parlament Ewropew

Il-President

J. BUZEK

F’isem il-Kunsill

Il-President

M. DOWGIELEWICZ


(1)  Pożizzjoni tal-Parlament Ewropew tas-7 ta’ Ġunju 2011 (għadha mhijiex ippubblikata fil-Ġurnal Uffiċjali) u d-deċiżjoni tal-Kunsill tas-27 ta’ Lulju 2011.

(2)   ĠU L 202, 18.7.1998, p. 11.

(3)   ĠU L 302, 19.10.1992, p. 1.

(4)   ĠU L 253, 11.10.1993, p. 1.

(5)   ĠU L 275, 8.11.1993, p. 1.


II Atti mhux leġiżlattivi

FTEHIMIET INTERNAZZJONALI

4.10.2011   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

L 259/7


DEĊIŻJONI TAL-KUNSILL

tas-17 ta’ Mejju 2011

dwar l-iffirmar, f’isem l-Unjoni Ewropea, u l-applikazzjoni provviżorja tal-Ftehim Internazzjonali tal-2010 dwar il-Kawkaw

(2011/634/UE)

IL-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,

Wara li kkunsidra t-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea, u b’mod partikolari l-Artikolu 207(3) u (4) tiegħu, flimkien mal-Artikolu 218(5) tiegħu,

Wara li kkunsidra l-proposta mill-Kummissjoni Ewropea,

Billi:

(1)

Fil-25 ta’ Ġunju 2010 l-konferenza tan-negozjar, stabbilita taħt l-awspiċi tal-Konferenza tan-Nazzjonijiet Uniti dwar il-Kummerċ u l-Iżvilupp, approvat it-test tal-Ftehim Internazzjonali tal-2010 dwar il-Kawkaw (“il-Ftehim”).

(2)

Il-Ftehim ġie nnegozjat sabiex jissostitwixxi l-Ftehim Internazzjonali tal-2001 dwar il-Kawkaw (“il-Ftehim tal-2001”) li ġie estiż sat-30 ta’ Settembru 2012. L-Unjoni hija parti għall-Ftehim tal-2001 u għalhekk huwa fl-interess tagħha li tiffirma u tikkonkludi l-Ftehim li jissostitwixxih.

(3)

Il-Ftehim huwa miftuħ għall-iffirmar mill-1 ta’ Ottubru 2010 sat-30 ta’ Settembru 2012 u l-istrumenti ta’ ratifika, ta’ aċċettazzjoni jew ta’ approvazzjoni jistgħu jiġu depożitati matul l-istess perijodu.

(4)

L-għanijiet tal-Ftehim jaqgħu taħt il-politika kummerċjali komuni;

(5)

Il-Ftehim għandu jiġi ffirmat u applikat fuq bażi provviżorja, sakemm jintemmu l-proċeduri għall-konklużjoni tiegħu,

ADOTTA DIN ID-DEĊIŻJONI:

Artikolu 1

L-iffirmar tal-Ftehim Internazzjonali tal-2010 dwar il-Kawkaw (“il-Ftehim”) b’dan huma awtorizzat f’isem l-Unjoni Ewropea, soġġett għall-konklużjoni tal-imsemmi Ftehim.

It-test tal-Ftehim huwa mehmuż ma’ din id-Deċiżjoni.

Artikolu 2

Il-President tal-Kunsill b’dan huwa awtorizzat sabiex jaħtar il-persuna/i bis-setgħa li tiffirma/jiffirmaw il-Ftehim f’isem l-Unjoni

Artikolu 3

Il-Ftehim għandu jiġi applikat fuq bażi provviżorja (1), sakemm jintemmu l-proċeduri għall-konklużjoni tiegħu.

Artikolu 4

L-Unjoni għandha tgħarraf lis-Segretarju Ġenerali tan-Nazzjonijiet Uniti bl-intenzjoni tagħha li tapplika provviżorjament il-Ftehim, skont l-Artikolu 56 tiegħu

Artikolu 5

Din id-Deċiżjoni għandha tidħol fis-seħħ fil-jum tal-adozzjoni tagħha.

Magħmul fi Brussell, is-17 ta’ Mejju 2011.

Għall-Kunsill

Il-President

FAZEKAS S.


(1)  Id-data minn meta l-Ftehim jibda japplika provviżorjament għandha tiġi ppubblikata f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea mis-Segretarjat Ġenerali tal-Kunsill.


TRADUZZJONI

FTEHIM INTERNAZZJONALI DWAR IL-KAWKAW, 2010

PREAMBOLU

IL-PARTIJIET GĦAL DAN IL-FTEHIM,

(a)

KONXJI mill-kontribut tas-settur tal-kawkaw lejn it-tnaqqis tal-faqar u lejn it-twettiq tal-għanijiet ta’ żvilupp miftiehma fil-livell nazzjonali, b’mod partikolari l-Għanijiet ta’ Żvilupp tal-Millennju (MDG);

(b)

KONXJI mill-importanza tal-kawkaw u l-kummerċ tiegħu għall-ekonomija tal-pajjiżi li qegħdin jiżviluppaw, bħala sorsi ta’ dħul għall-popli tagħhom, u konxji mill-kontribut globali tal-kummerċ tal-kawkaw għall-qligħ tagħhom mill-esportazzjonijiet u għall-elaborazzjoni tal-programmi ta’ żvilupp ekonomiku u soċjali tagħhom;

(c)

KONXJI mill-importanza tas-settur tal-kawkaw għall-għixien ta’ miljuni ta’ persuni, b’mod partikolari fil-pajjiżi li qegħdin jiżviluppaw fejn il-produzzjoni tal-kawkaw tirrappreżenta sors ewlieni dirett ta’ dħul għall-produtturi ż-żgħar;

(d)

KONXJI mill-fatt li kooperazzjoni internazzjonali stretta dwar il-kwistjonijiet relatati mal-kawkaw u li djalogu permanenti bejn l-atturi kollha tal-katina ta’ valur tal-kawkaw jistgħu jikkontribwixxu għall-iżvilupp sostenibbli tal-ekonomija dinjija tal- kawkaw;

(e)

KONXJI mill-importanza ta’ sħubijiet strateġiċi bejn il-Membri esportaturi u l-Membri importaturi sabiex tinkiseb ekonomija sostenibbli tal-kawkaw;

(f)

KONXJI mill-ħtieġa li tkun assigurata t-trasparenza fis-suq internazzjonali tal-kawkaw, fl-interess reċiproku tal-produtturi u tal-konsumaturi;

(g)

KONXJI mill-kontribuzzjoni tal-Ftehimiet Internazzjonali preċedenti dwar il-Kawkaw tal-1972, 1975, 1980, 1986, 1993 u l-2001, għall-iżvilupp tal-ekonomija dinjija tal-kawkaw,

FTIEHMU KIF ĠEJ:

KAPITOLU 1

GĦANIJIET

Artikolu 1

Għanijiet

Bl-għan li tissaħħaħ l-industrija dinjija tal-kawkaw, u jiġi promoss l-iżvilupp sostenibbli tagħha u jiżdiedu l-vantaġġi għall-partijiet interessati kollha, l-għanijiet tas-Seba’ Ftehim Internazzjonali dwar il-Kawkaw huma:

(a)

Li jippromwovi l-kooperazzjoni internazzjonali fl-ekonomija dinjija tal-kawkaw;

(b)

Li jipprovdi qafas xieraq għad-diskussjoni tal-kwistjonijiet kollha relatati mal-kawkaw bejn il-gvernijiet, u mas-settur privat;

(c)

Li jikkontribwixxi għat-tisħiħ tal-ekonomija nazzjonali tal-kawkaw tal-pajjiżi Membri, permezz tal-elaborazzjoni, l-iżvilupp u l-evalwazzjoni ta’ proġetti xierqa li għandhom jintbagħtu lill-istituzzjonijiet kompetenti bl-għan li jiġu ffinanzjati u implimentati u r-riċerka ta’ fondi għall-proġetti li jibbenefikaw lill-Membri u lill-ekonomija dinjija tal-kawkaw;

(d)

Li jipprova jikseb prezzijiet ġusti li joħolqu dħul ġust għall-produtturi u l-konsumaturi fil-katina ta’ valur tal-kawkaw, u jikkontribwixxi lejn żvilupp bilanċjat tal-ekonomija dinjija tal-kawkaw, fl-interess tal-Membri kollha;

(e)

Li jippromwovi l-ekonomija sostenibbli tal-kawkaw fil-livell ekonomiku, soċjali u ambjentali;

(f)

Li jinkoraġġixxi r-riċerka u l-applikazzjoni tar-riżultati tagħha permezz tal-promozzjoni ta’ programmi ta’ taħriġ u ta’ informazzjoni li jippermettu t-trasferiment lill-Membri ta’ teknoloġiji adattati għall-kawkaw;

(g)

Li jippromwovi t-trasparenza fl-ekonomija dinjija tal-kawkaw, u b’mod partikolari fil-kummerċ tal-kawkaw, permezz tal-ġbir, l-analiżi u t-tixrid ta’ statistika rilevanti u t-twettiq ta’ studji xierqa, kif ukoll li jippromwovi t-tneħħija tal-ostakli għall-kummerċ;

(h)

Li jippromwovi u jħeġġeġ il-konsum taċ-ċikkulata u tal-prodotti bbażati fuq il-kawkaw sabiex tiżdied id-domanda għall-kawkaw, inter alia billi jippromwovi l-proprjetajiet tal-kawkaw, inklużi l-effetti tajbin għas-saħħa, f’kooperazzjoni mill-qrib mas-settur privat;

(i)

Li jħeġġeġ lill-Membri sabiex jippromwovu l-kwalità tal-kawkaw u jiżviluppaw proċeduri xierqa ta’ sigurtà fl-ikel fis-settur tal-kawkaw;

(j)

Li jħeġġeġ lill-Membri sabiex jelaboraw u jimplimentaw strateġiji li jippermettu li jsaħħu l-kapaċità tal-komunitajiet lokali u tal-produtturi ż-żgħar sabiex jibbenefikaw mill-produzzjoni tal-kawkaw, u jikkontribwixxi għalhekk għat-tnaqqis tal-faqar;

(k)

Li jiffaċilita d-disponibbiltà tal-informazzjoni dwar l-istrumenti u s-servizzi finanzjarji li minnhom jistgħu jibbenefikaw il-produtturi tal-kawkaw, b’mod partikolari l-aċċess għall-kreditu u l-metodi ta’ ġestjoni tar-riskji.

KAPITOLU II

DEFINIZZJONIJIET

Artikolu 2

Definizzjonijiet

Għall-finijiet ta’ dan il-Ftehim:

1.

Kawkaw tfisser iż-żerriegħa tal-kawkaw u l-prodotti derivati mill-kawkaw;

2.

Kawkaw fin (“fine” jew “flavour”) tfisser il-kawkaw li t-togħma u l-kulur tiegħu huma meqjusa bħala eċċezzjonali u li jiġi prodott fil-pajjiżi elenkati fl-Anness C ta’ dan il-Ftehim;

3.

Prodotti derivati mill-kawkaw tfisser il-prodotti magħmulin esklużivament miż-żerriegħa tal-kawkaw, bħal pejst/likuri tal-kawkaw, butir tal-kawkaw, trab tal-kawkaw mingħajr iż-żieda ta’ zokkor, kejkijiet tal-kawkaw u żerriegħa tal-kawkaw imneħħija minn ġol-qoxra;

4.

Iċ-ċikkulata u l-prodotti taċ-ċikkulata huma l-prodotti magħmula miż-żerriegħa tal-kawkaw, skont l-istandard tal-Codex Alimentarius dwar iċ-ċikkulata u l-prodotti taċ-ċikkulata;

5.

Ħażniet taż-żerriegħa tal-kawkaw tfisser iż-żerriegħa niexfa kollha tal-kawkaw identifikata fl-aħħar jum tas-sena tal-kawkaw (it-30 ta’ Settembru), irrispettivament mis-sit tal-ħażna, is-sid jew l-użu li għalih hija maħsuba;

6.

Sena tal-kawkaw tfisser il-perijodu ta’ tnax-il xahar mill-1 ta’ Ottubru sat-30 ta’ Settembru inkluż;

7.

Organizzazzjoni tfisser l-Organizzazzjoni Internazzjonali tal-Kawkaw imsemmija fl-Artikolu 3;

8.

Kunsill tfisser il-Kunsill Internazzjonali tal-Kawkaw imsemmi fl-Artikolu 6;

9.

LParti kontraenti tfisser Gvern, l-Unjoni Ewropea jew organizzazzjoni intergovernattiva kif previst fl-Artikolu 4, li aċċettaw li tintrabtu provviżorjament jew definittivament minn dan il-Ftehim;

10.

Membru tfisser Parti kontraent skont id-definizzjoni mogħtija hawn fuq;

11.

Pajjiż importatur jew Membru importatur tfisser rispettivament pajjiż jew Membru li l-importazzjonijiet tiegħu tal-kawkaw espressi bħala żerriegħa tal-kawkaw jaqbżu l-esportazzjonijiet tiegħu;

12.

Pajjiż esportatur jew Membru esportatur tfisser rispettivament pajjiż jew Membru li l-esportazzjonijiet tiegħu tal-kawkaw espressi bħala żerriegħa tal-kawkaw jaqbżu l-importazzjonijiet tiegħu. Madankollu, pajjiż produttur tal-kawkaw li l-importazzjonijiet tal-kawkaw tiegħu, espressi bħala żerriegħa tal-kawkaw, jaqbżu l-esportazzjonijiet, iżda li l-produzzjoni tiegħu taqbeż l-importazzjonijiet jew li l-produzzjoni tiegħu taqbeż il-konsum domestiku apparenti tal-kawkaw (1), jista’, jekk irid, ikun Membru esportatur;

13.

Esportazzjonijiet tal-kawkaw tfisser il-kawkaw kollu li jħalli t-territorju doganali ta’ kwalunkwe pajjiż, u importazzjonijiet tal-kawkaw tfisser il-kawkaw kollu li jidħol fit-territorju doganali ta’ kwalunkwe pajjiż, mifhum li għall-finijiet ta’ dawn id-definizzjonijiet it-territorju doganali, fil-każ ta’ Membru li għandu aktar minn territorju doganali wieħed, jitqies li jirreferi għat-territorji doganali kollha ta’ dan il-Membru;

14.

Ekonomija sostenibbli tal-kawkaw timplika katina ta’ valur integrata li fiha l-atturi kollha jiżviluppaw u jippromwovu politiki xierqa sabiex jilħqu livelli ta’ produzzjoni, ipproċessar u konsum li huma ekonomikament vijabbli, ekoloġikament raġonevoli u soċjalmenti responsabbli, fl-interess tal-ġenerazzjonijiet attwali u dawk futuri, bl-għan li jtejbu l-produttività u l-profittabbiltà fil-katina ta’ valur tal-kawkaw għall-atturi kollha kkonċernati, b’mod partikolari l-produtturi ż-żgħar;

15.

Is-settur privat jinkludi l-entitajiet privati kollha li għandhom l-attivitajiet ewlenin fis-settur tal-kawkaw. Dan jinkludi l-bdiewa, il-kummerċanti, il-proċessuri, il-manifatturi u l-istituti ta’ riċerka. Fil-qafas ta’ dan il-Ftehim, is-settur privat jinkludi wkoll l-impriżi pubbliċi, l-aġenziji, u l-istabbilimenti pubbliċi, li jaqdu rwolijiet mogħtija lill-entitajiet privati f’pajjiżi oħra;

16.

Il-prezz indikatur huwa l-indikatur rappreżentattiv tal-prezz internazzjonali tal-kawkaw użat għall-finijiet ta’ dan il-Ftehim u kkalkulat skont id-dispożizzjonijiet tal-Artikolu 33;

17.

Drittijiet Speċjali għall-Ġbid (SDR) tfisser id-drittijiet speċjali għall-ġbid mill-Fond Monetarju Internazzjonali;

18.

Tunnellata tindika toqol ta’ 1 000 kilogramma jew 2 204,6 libbra u libbra tfisser 453,597 gramma;

19.

maġġoranza sempliċi ddistribwita tfisser il-maġġoranza tal-voti mitfugħa mill-Membri esportaturi u l-maġġoranza tal-voti mitfugħa mill-Membri importaturi, magħduda separatament;

20.

Vot speċjali tfisser iż-żewġ terzi tal-voti mitfugħa mill-Membri esportaturi u ż-żewġ terzi tal-voti mitfugħa mill-Membri importaturi, magħduda separatament, kemm-il darba ta’ mill-inqas ħames Membri esportaturi u maġġoranza ta’ Membri importaturi jkunu preżenti;

21.

Dħul fis-seħħ tfisser, sakemm ma jkunx iddikjarat mod ieħor, id-data li fiha dan il-Ftehim jidħol fis-seħħ, kemm provviżorjament kif ukoll definittivament.

KAPITOLU III

L-ORGANIZZAZZJONI INTERNAZZJONALI TAL-KAWKAW (ICCO)

Artikolu 3

Il-kwartieri ġenerali u l-istruttura tal-Organizzazzjoni Internazzjonali tal-Kawkaw

1.   L-Organizzazzjoni Internazzjonali tal-Kawkaw stabbilita mill-Ftehim Internazzjonali tal-Kawkaw tal-1972 għandha tkompli topera; din għandha tassigura l-implimentazzjoni tad-dispożizzjonijiet ta’ dan il-Ftehim u tissorvelja l-applikazzjoni tiegħu.

2.   Il-kwartieri ġenerali tal-Organizzazzjoni għandu jkun dejjem f’territorju ta’ pajjiż Membru.

3.   Il-kwartieri ġenerali tal-Organizzazzjoni għandu jkun f’Londra sakemm il-Kunsill ma jiddeċidix mod ieħor.

4.   L-Organizzazzjoni għandha topera permezz ta’:

(a)

Il-Kunsill Internazzjonali tal-Kawkaw, li huwa l-awtorità suprema tal-Organizzazzjoni;

(b)

Korpi sussidjarji tal-Kunsill, inkluż il-Kumitat Amministrattiv u Finanzjarju, il-Kumitat Ekonomiku, il-Kummissjoni Konsultattiva dwar l-Ekonomija Dinjija tal-Kawkaw u kwalunkwe kumitat ieħor imwaqqaf mill-Kunsill; u

(c)

Is-Segretarjat.

Artikolu 4

Il-Membri tal-Organizzazzjoni

1.   Kull Parti kontraenti għandha tkun Membru tal-Organizzazzjoni.

2.   Għandu jkun hemm żewġ kategoriji ta’ Membri fl-Organizzazzjoni, jiġifieri:

(a)

Il-Membri esportaturi; u

(b)

Il-Membri importaturi.

3.   Membru jista’ jibdel il-kategorija tiegħu skont il-kondizzjonijiet li l-Kunsill jista’ jistabbilixxi.

4.   Żewġ Partijiet kontraenti jew aktar jistgħu, permezz ta’ notifika xierqa lill-Kunsill u lid-depożitarju, li tidħol fis-seħħ fid-data indikata mill-Partijiet kontraenti kkonċernati u skont il-kondizzjonijiet miftiehma mill-Kunsill, jiddikjaraw li huma qegħdin jipparteċipaw fl-Organizzazzjoni bħala grupp Membru.

5.   Kull referenza f’dan il-Ftehim għal “Gvern” jew “Gvernijiet” għandha titqies li tinkludi l-Unjoni Ewropea u kull organizzazzjoni intergovernattiva li għandha responsabbiltajiet simili fin-negozjar, il-konklużjoni u l-applikazzjoni ta’ ftehimiet internazzjonali, b’mod partikolari ftehimiet dwar il-prodotti bażiċi. Għalhekk, kull referenza f’dan il-Ftehim għall-iffirmar, ir-ratifika, l-aċċettazzjoni jew l-approvazzjoni, jew għan-notifika tal-applikazzjoni provviżorja jew għall-adeżjoni għandha, fil-każ ta’ tali organizzazzjonijiet intergovernattivi, titqies li tinkludi referenza għall-iffirmar, ir-ratifika, l-aċċettazzjoni jew l-approvazzjoni, jew għan-notifika tal-applikazzjoni provviżorja, jew għall-adeżjoni, mit-tali organizzazzjonijiet intergovernattivi.

6.   Fil-każ ta’ votazzjoni dwar kwistjonijiet taħt il-kompetenzi tagħhom, dawk l-organizzazzjonijiet intergovernattivi għandhom jivvotaw b’numru ta’ voti daqs in-numru totali tal-voti attribwiti lill-Istati Membri tagħhom skont l-Artikolu 10. F’dawk il-każijiet, l-Istati membri ta’ dawk l-organizzazzjonijiet intergovernattivi m’għandhomx jeżerċitaw id-drittijiet individwali tal-vot tagħhom.

Artikolu 5

Privileġġi u immunitajiet

1.   L-Organizzazzjoni għandu jkollha personalità ġuridika. B’mod partikolari, għandu jkollha l-kapaċità li tikkuntratta, takkwista u tneħħi proprjetà mobbli u immobbli u li tibda proċedimenti ġudizzjarji.

2.   L-istatus, il-privileġġi u l-immunitajiet tal-Organizzazzjoni, tad-Direttur Eżekuttiv tagħha, il-persunal u l-esperti tagħha, u r-rappreżentanti tal-Membri waqt li qegħdin fit-territorju tal-gvern ospitanti bil-għan li jeżerċitaw il-funzjonijiet tagħhom, għandhom ikomplu jkunu rregolati mill-Ftehim tal-Kwartieri Ġenerali konkluż bejn il-Gvern ospitanti u l-Organizzazzjoni Internazzjonali tal-Kawkaw.

3.   Il-Ftehim tal-Kwartieri Ġenerali msemmi fil-paragrafu 2 ta’ dan l-Artikolu għandu jkun indipendenti minn dan il-Ftehim. Madankollu, għandu jintemm:

(a)

Skont id-dispożizzjonijiet previsti mill-imsemmi Ftehim tal-Kwartieri Ġenerali;

(b)

Fil-każ li l-kwartieri ġenerali tal-Organizzazzjoni jkunu ttrasferiti ‘l barra mit-territorju tal-Gvern ospitanti; jew

(c)

Fil-każ li l-Organizzazzjoni ma tibqax teżisti.

4.   L-Organizzazzjoni tista’ tikkonkludi ftehimiet ma’ Membru wieħed jew aktar li għandhom ikunu approvati mill-Kunsill fir-rigward tal-privileġġi u l-immunitajiet li jistgħu jkunu meħtieġa għall-funzjonament tajjeb ta’ dan il-Ftehim.

KAPITOLU IV

IL-KUNSILL INTERNAZZJONALI TAL-KAWKAW

Artikolu 6

Il-komposizzjoni tal-Kunsill Internazzjonali tal-Kawkaw

1.   Il-Kunsill Internazzjonali tal-Kawkaw għandu jikkonsisti mill-Membri kollha tal-Organizzazzjoni.

2.   Il-Membru għandhom ikunu rrappreżentat waqt il-laqgħat tal-Kunsill minn rappreżentanti debitament akkreditati.

Artikolu 7

Setgħat u funzjonijiet tal-Kunsill

1.   Il-Kunsill għandu jeżerċita s-setgħat kollha u jwettaq jew jissorvelja l-qadi tal- funzjonijiet kollha li huma meħtieġa biex jitwettqu d-dispożizzjonijiet espressi taħt dan il-Ftehim.

2.   Il-Kunsill ma għandux is-setgħa, u lanqas ma għandu jitqies li kien awtorizzat mill-Membri, li jidħol għal xi obbligu barra mill-kamp ta’ applikazzjoni ta’ dan il-Ftehim, b’mod partikolari, ma jkollux il-kapaċità li jissellef il-flus. Biex jeżerċita l-kapaċità tiegħu li jikkuntratta, il-Kunsill għandu jdaħħal fil-kuntratti tiegħu l-kondizzjonijiet ta’ din id-dispożizzjoni u tal-Artikolu 23 b’tali mod li jġibhom għall-attenzjoni tal-partijiet l-oħrajn għall-kuntratti; madankollu, jekk dawn il-kondizzjonijiet ma jiddaħlux, il-kuntratt ma għandux jitqies invalidat u l-Kunsill ma għandux jitqies li eċċeda s-setgħat mogħtija lilu.

3.   Il-Kunsill għandu jadotta r-Regolamenti meħtieġa għall-applikazzjoni tad-dispożizzjonijiet ta’ dan il-Ftehim u kumpatibbli magħhom, inklużi r-regoli ta’ proċedura tiegħu u dawk tal-kumitati tiegħu, ir-Regolament finanzjarju u r-Regolament dwar il-persunal tal-Organizzazzjoni. Dan jista’ jipprovdi, fir-regoli ta’ proċedura tiegħu, proċedura li tippermettilu jieħu deċiżjonijiet dwar kwistjonijiet partikolari mingħajr ma jiltaqa’.

4.   Il-Kunsill għandu jżomm ir-rekords meħtieġa għat-twettiq tal-funzjonijiet mogħtija lilu taħt dan il-Ftehim u kwalunkwe rekords oħrajn li huwa jqis xierqa.

5.   Il-Kunsill jista’ joħloq il-gruppi kollha ta’ ħidma meħtieġa sabiex jgħinuh fil-qadi tal-funzjonijiet tiegħu.

Artikolu 8

Il-President u l-Viċi President tal-Kunsill

1.   Il-Kunsill għandu jeleġġi kull sena tal-kawkaw President u Viċi President, li ma jitħallsux mill-Organizzazzjoni.

2.   Il-President u l-Viċi President għandhom jiġu eletti minn fost ir-rappreżentanti tal-Membri esportaturi jew minn fost ir-rappreżentanti tal-Membri importaturi. Iż-żewġ kategoriji għandhom jiġu alternati, kull sena tal-kawkaw.

3.   Fl-assenza temporanja u fl-istess ħin tal-President u tal-Viċi President jew f’każ ta’ assenza permanenti ta’ wieħed minnhom jew tat-tnejn, il-Kunsill jista’ jeleġġi uffiċjali ġodda li jwettqu dawn il-funzjonijiet minn fost ir-rappreżentanti tal-Membri esportaturi jew minn fost ir-rappreżentanti tal-Membri importaturi, kif ikun xieraq, fuq bażi temporanja jew permanenti skont kif ikun meħtieġ.

4.   La l-President u lanqas ebda Membru tal-Bord li jippresjedi laqgħa tal-Kunsill ma għandu jivvota. Membru tad-delegazzjoni tiegħu jista’ jeżerċita d-drittijiet tal-vot tal-Membru li jirrappreżenta.

Artikolu 9

Seduti tal-Kunsill

1.   Bħala regola ġenerali, il-Kunsill għandu jkollu seduta regolari f’kull nofs sena tal-kawkaw.

2.   Il-Kunsill jista’ jiltaqa’ f’seduti speċjali kull meta jiddeċiedi hekk jew fuq it-talba ta’:

(a)

Kwalunkwe ħames Membri;

(b)

Mill-inqas żewġ Membri li għandhom mill-inqas 200 vot;

(c)

Id-Direttur Eżekuttiv, għall-finijiet tal-Artikoli 22 u 59.

3.   Is-seduti tal-Kunsill għandhom ikunu mħabbra mill-inqas tletin jum tal-kalendarju minn qabel, ħlief f’każ ta’ emerġenza, fejn l-avviż għandu jkun mill-inqas ta’ ħmistax-il jum.

4.   Is-seduti għandhom isiru fil-kwartieri ġenerali tal-Organizzazzjoni sakemm il-Kunsill ma jiddeċidix mod ieħor. Jekk, fuq stedina ta’ xi Membru, il-Kunsill jiddeċiedi li jiltaqa’ xi mkien ieħor barra l-kwartieri ġenerali tal-Organizzazzjoni, dak il-Membru għandu jħallas l-ispejjeż addizzjonali involuti, skont ir-regoli amministrattivi tal-Organizzazzjoni.

Artikolu 10

Voti

1.   Il-Membri esportaturi għandhom ikollhom flimkien 1 000 vot u l-Membri importaturi għandhom ikollhom flimkien 1 000 vot. Dawn il-voti għandhom ikunu mqassma f’kull kategorija tal-Membri, jiġifieri dik tal-Membri esportaturi u dik tal-Membri importaturi, skont id-dispożizzjonijiet tal-paragrafi li ġejjin ta’ dan l-Artikolu.

2.   Għal kull sena tal-kawkaw, il-voti tal-Membri esportaturi għandhom jitqassmu kif ġej: kull membru li jesporta għandu jkollu ħames voti bażiċi. Il-voti li jibqa’ għandhom jitqassmu bejn il-Membri esportaturi fil-proporzjon tal-volum medju tal-esportazzjonijiet rispettivi tagħhom tal-kawkaw matul it-tliet snin ta’ qabel tal-kawkaw li dwarhom kienet ippubblikata informazzjoni mill-Organizzazzjoni fl-aħħar ħarġa tagħha tal-Bullettin Trimestrali tal-Istatistiċi tal-Kawkaw. Għal dan il-għan, l-esportazzjonijiet għandhom jinħadmu billi jingħaddu mal-esportazzjonijiet netti taż-żerriegħa tal-kawkaw, l-esportazzjonijiet netti tal-prodotti derivati mill-kawkaw maqluba f’ekwivalenti taż-żerriegħa permezz tal-koeffiċjenti ta’ konverżjoni indikati fl-Artikolu 34.

3.   Għal kull sena tal-kawkaw, il-voti tal-Membri importaturi għandhom jinqasmu bejn il-Membri importaturi kollha fil-proporzjon tal-volum medju tal-importazzjonijiet tagħhom tal-kawkaw matul it-tliet snin ta’ qabel tal-kawkaw li dwarhom kienet ippubblikata informazzjoni mill-Organizzazzjoni fl-aħħar ħarġa tagħha tal-Bullettin ta’ Kull Kwart tas-Sena tal-Istatistiċi tal-Kawkaw. Għal dan il-għan, l-importazzjonijiet għandhom jinħadmu billi jingħaddu mal-importazzjonijiet netti taż-żerriegħa tal-kawkaw, l-importazzjonijiet gross tal-prodotti tal-kawkaw, maqluba f’ekwivalenti taż-żerriegħa permezz tal-koeffiċjenti ta’ konverżjoni indikati fl-Artikolu 34. L-ebda pajjiż Membru ma għandu jkollu inqas minn ħames voti. Għaldaqstant, id-drittijiet tal-vot tal-pajjiżi Membri li jkollhom għadd ta’ voti ogħla mill-minimu jitqassmu fost il-Membri li jkollhom inqas voti mill-minimu.

4.   Jekk, għal xi raġuni, jinqalgħu diffikultajiet fl-istabbiliment jew fl-aġġornament tal-bażi tal-istatistika sabiex jinħadmu l-voti skont id-dispożizzjonijiet tal-paragrafi 2 u 3 ta’ dan l-Artikolu, il-Kunsill jista’ jiddeċiedi fuq bażi ta’ statistika differenti biex jinħadmu l-voti.

5.   L-ebda Membru, ħlief għal dawk imsemmija fil-paragrafi 4 u 5 tal-Artikolu 4, ma għandu jkollu aktar minn 400 vot. Il-voti ogħla minn din il-figura li jirriżultaw mill-kalkoli indikati fil-paragrafi 2, 3 u 4 ta’ dan l-Artikolu għandhom jitqassmu mill-ġdid bejn il-Membri l-oħrajn skont id-dispożizzjonijiet tal-paragrafi msemmija.

6.   Meta l-kompożizzjoni tal-Organizzazzjoni tinbidel jew meta d-dritt tal-vot ta’ Membri jiġi sospiż jew jingħata lura b’applikazzjoni ta’ xi dispożizzjoni ta’ dan il-Ftehim, il-Kunsill għandu jipprovdi għat-tqassim mill-ġdid tal-voti skont dan l-Artikolu. L-Unjoni Ewropea jew kwalunkwe organizzazzjoni intergovernattiva kif definita fl-Artikolu 4 għandu jkollha voti bħala Membru uniku, skont il-proċedura msemmija fil-paragrafi 2 jew 3 ta’ dan l-Artikolu.

7.   Ma għandux ikun hemm voti frazzjonali.

Artikolu 11

Proċedura tal-voti tal-Kunsill

1.   Kull Membru għandu, għall-finijiet ta’ votazzjoni, in-numru ta’ voti li għandu u l-ebda membru mhuwa intitolat li jaqsam il-voti tiegħu. Membru jista’, madankollu, jitfa’ b’mod differenti mit-tali voti kull vot li huwa awtorizzat li jitfa’ taħt il-paragrafu 2 ta’ dan l-Artikolu.

2.   B’avviż bil-miktub indirizzat lill-President tal-Kunsill, kull Membru esportatur jista’ jawtorizza kull Membru esportatur ieħor, u kull Membru importatur jista’ jawtorizza kull Membru importatur ieħor, sabiex jirrappreżenta l-interessi tiegħu li jitfa’ l-voti tiegħu f’kull laqgħa tal-Kunsill. F’dan il-każ, il-limitazzjoni prevista fil-paragrafu 5 tal-Artikolu 10 m’għandhiex tapplika.

3.   Membru awtorizzat minn Membru ieħor biex juża l-voti li jkollu dak il-Membru l-ieħor taħt l-Artikolu 10 għandu juża dawk il-voti skont l-istruzzjonijiet li jirċievi mingħand dak il-Membru.

Artikolu 12

Deċiżjonijiet tal-Kunsill

1.   Il-Kunsill għandu jirsisti sabiex jieħu d-deċiżjonijiet kollha tiegħu u li jagħmel ir-rakkomandazzjonijiet kollha tiegħu permezz ta’ kunsens. Jekk ma jkunx jista’ jintlaħaq kunsens, il-Kunsill għandu jieħu d-deċiżjonijiet tiegħu u jagħmel ir-rakkomandazzjonijiet tiegħu permezz ta’ vot speċjali, skont il-proċeduri li ġejjin:

(a)

Jekk il-proposta ma tiksibx il-maġġoranza meħtieġa mill-vot speċjali minħabba l-vot negattiv ta’ aktar minn tliet Membri esportaturi jew ta’ aktar minn tliet Membri importaturi, din għandha titqies li ma ġietx aċċettata;

(b)

Jekk il-proposta ma tiksibx il-maġġoranza meħtieġa mill-vot speċjali minħabba l-vot negattiv ta’ tliet Membri esportaturi jew anqas jew ta’ tliet Membri importaturi jew anqas, din għandha terġa’ titpoġġa għall-votazzjoni fi żmien 48 siegħa; u

(c)

Jekk il-proposta tibqa’ ma tiksibx il-maġġoranza meħtieġa mill-vot speċjali, din titqies mhux aċċettata.

2.   Fl-għadd tal-voti meħtieġa għal kwalunkwe deċiżjoni jew rakkomandazzjoni tal-Kunsill, il-voti tal-Membri li jastjenu ma għandhomx jiġux ikkunsidrati.

3.   Il-Membri jintrabtu li jikkunsidraw lilhom infushom marbuta minn kwalunkwe deċiżjoni li jieħu l-Kunsill b’applikazzjoni tad-dispożizzjonijiet ta’ dan il-Ftehim.

Artikolu 13

Koperazzjoni ma’ organizzazzjonijiet oħra

1.   Il-Kunsill għandu jagħmel kull arranġament li hemm bżonn sabiex jikkonsulta jew jikkoopera mal-Organizzazzjoni tan-Nazzjonijiet Uniti u l-korpi tagħha, b’mod partikolari l-Konferenza tan-Nazzjonijiet Uniti għall-Kummerċ u l-Iżvilupp, u mal-Organizzazzjoni tan-Nazzjonijiet Uniti għall-Ikel u l-Agrikultura u l-istituzzjonijiet speċjalizzati l-oħrajn tan-Nazzjonijiet Uniti u organizzazzjonijiet intergovernattivi, skont kif ikun meħtieġ.

2.   Il-Kunsill, waqt li jikkunsidra r-rwol partikolari tal-Konferenza tan-Nazzjonijiet Uniti dwar il-Kummerċ u l-Iżvilupp fil-kummerċ internazzjonali tal-prodotti bażiċi, għandu, skont il-każ, iżomm lil dik l-organizzazzjoni informata dwar l-attivitajiet u l-programmi ta’ ħidma tiegħu.

3.   Il-Kunsill jista’ wkoll jagħmel kull arranġament meħtieġ sabiex iżomm kuntatt effettiv mal-organizzazzjonijiet internazzjonali tal-produtturi, kummerċjanti u manifatturi tal-kawkaw.

4.   Il-Kunsill għandu jfittex li jinvolvi lill-aġenziji finanzjarji internazzjonali u partijiet oħra b’interess fl-ekonomija dinjija tal-kawkaw fix-xogħol tiegħu dwar il-politika ta’ produzzjoni u ta’ konsum tal-kawkaw.

5.   Il-Kunsill jista’ jiddeċiedi li jikkoopera ma’ esperti oħrajn kompetenti fis-suġġett tal- kawkaw.

Artikolu 14

Stedina u ammissjoni tal-osservaturi

1.   Il-Kunsill jista’ jistieden lil kull Stat mhux membru biex jattendi kull waħda mil-laqgħat tiegħu bħala osservatur.

2.   Il-Kunsill jista’ jistieden ukoll kull organizzazzjoni msemmija fl-Artikolu 13 biex tattendi kull waħda mil-laqgħat tiegħu bħala osservatur.

3.   Il-Kunsill jista’ jistieden ukoll, bħala osservaturi, organizzazzjonijiet mhux governattivi li jkollhom l-esperjenza meħtieġa f’oqsma tal-industrija tal-kawkaw.

4.   Għal kull seduta, il-Kunsill għandu jiddeċiedi dwar il-parteċipazzjoni tal-osservaturi, inklużi, skont il-każ, organizzazzjonijiet mhux governattivi li jkollhom l-esperjenza meħtieġa f’oqsma tal-industrija tal-kawkaw, skont ir-Regolament amministrattiv tal-Organizzazzjoni.

Artikolu 15

Kworum

1.   Il-kworum meħtieġ għall-ftuħ ta’ sessjoni tal-Kunsill għandu jkun kostitwit mill-preżenza ta’ mill-anqas ħames Membri esportaturi u maġġoranza tal-Membri importaturi, bil-kondizzjoni li dawn il-Membri flimkien ikollhom f’kull kategorija mill-anqas żewġ terzi tal-voti totali tal-Membri f’dik il-kategorija.

2.   Jekk ma jintlaħaqx il-kworum skont il-paragrafu 1 ta’ dan l-Artikolu fil-jum magħżul għal-laqgħa tal-ftuħ tas-seduta fit-tieni jum, u matul il-bqija tas-seduta, il-kworum għas-seduta tal-ftuħ jitqies kostitwit bil-preżenza tal-Membri esportaturi u importaturi li jkollhom maġġoranza sempliċi tal-voti f’kull kategorija.

3.   Il-kworum għal-laqgħat wara l-laqgħa tal-ftuħ ta’ kull seduta skont il-paragrafu 1 ta’ dan l-Artikolu għandu jkun dak preskritt fil-paragrafu 2 ta’ dan l-Artikolu.

4.   Kull Membru rappreżentat skont il-paragrafu 2 tal-Artikolu 11 għandu jitqies bħala preżenti.

KAPITOLU V

IS-SEGRETARJAT TAL-ORGANIZZAZZJONI

Artikolu 16

Id-Direttur Eżekuttiv u l-persunal tal-Organizzazzjoni

1.   Is-Segretarjat għandu jinkludi d-Direttur Eżekuttiv u l-persunal.

2.   Il-Kunsill għandu jaħtar lid-Direttur Eżekuttiv għal perijodu ta’ mhux aktar mit-tul tal-Ftehim u tal-estensjonijiet possibbli tiegħu. Huwa għandu jistabbilixxi r-regoli tal-għażla tal-kandidati u l-kondizzjonijiet tal-ħatra tad-Direttur Eżekuttiv.

3.   Id-Direttur Eżekuttiv għandu jkun l-ogħla uffiċjal tal-Organizzazzjoni; huwa għandu jkun responsabbli quddiem il-Kunsill għall-amministrazzjoni u l-operat ta’ dan il-Ftehim skont id-deċiżjonijiet tal-Kunsill.

4.   Il-persunal tal-Organizzazzjoni għandu jkun responsabbli quddiem id-Direttur Eżekuttiv.

5.   Id-Direttur Eżekuttiv għandu jaħtar il-persunal skont ir-Regolament stabbilit mill-Kunsill. Biex jistabbilixxi dan ir-Regolament, il-Kunsill għandu jikkunsidra lil dawk li japplikaw għall-persunal ta’ organizzazzjonijiet intergovernattivi simili. Il-persunal għandu jintagħżel, safejn huwa possibbli, fost iċ-ċittadini tal-Membri esportaturi u tal-Membri importaturi.

6.   La d-Direttur Eżekuttiv u lanqas il-persunal m’għandhom ikollhom interess finanzjarju fl-industrija, il-kummerċ, it-trasport jew ir-reklamar tal-kawkaw.

7.   Fil-qadi tal-funzjonijiet tagħhom, id-Direttur Eżekuttiv u l-persunal la għandhom ifittxu u lanqas jaċċettaw istruzzjonijiet minn xi Membru jew xi awtorità barra l-Organizzazzjoni. Huma għandhom jastjenu minn kull azzjoni inkumpatibbli mas-sitwazzjoni tagħhom ta’ uffiċjali internazzjonali responsabbli biss lejn l-Organizzazzjoni. Kull Membru għandu jintrabat li jirrispetta l-karattru esklużivament internazzjonali tal-funzjonijiet tad-Direttur Eżekuttiv u tal-persunal, u li ma jippruvax jinfluwenzahom fil-qadi tal-funzjonijiet tagħhom.

8.   Id-Direttur Eżekuttiv jew il-persunal tal-Organizzazzjoni m’għandhomx jiżvelaw informazzjoni li tirrigwarda l-operat jew l-amministrazzjoni ta’ dan il-Ftehim, għajr jekk il-Kunsill jawtorizzahom jew jekk il-qadi xieraq tal-funzjonijiet tagħhom taħt dan il-Ftehim ikun jeħtieġ dan.

Artikolu 17

Programm ta’ ħidma

1.   Fl-ewwel seduta tal-Kunsill wara d-dħul fis-seħħ ta’ dan il-Ftehim, id-Direttur Eżekuttiv għandu jressaq pjan strateġiku għal ħames snin għar-reviżjoni u l-approvazzjoni tal-Kunsill. Sena qabel ma jiskadi l-pjan strateġiku għal ħames snin, id-Direttur Eżekuttiv għandu jressaq abbozz ta’ pjan strateġiku ġdid għal ħames snin quddiem il-Kunsill.

2.   Fl-aħħar seduta tiegħu tas-sena tal-kawkaw, il-Kunsill, fuq ir-rakkomandazzjoni tal-Kumitat Ekonomiku, għandu jadotta l-programm ta’ ħidma tal-Organizzazzjoni stabbilit mid-Direttur Eżekuttiv għas-sena ta’ wara. Il-programm ta’ ħidma jinkludi l-proġetti, l-inizjattivi u l-attivitajiet li għandhom jitwettqu mill-Organizzazzjoni. Id-Direttur Eżekuttiv għandu jimplimenta l-programm ta’ ħidma.

3.   Fl-aħħar seduta tiegħu tas-sena tal-kawkaw, il-Kumitat Ekonomiku għandu jivvaluta l-implimentazzjoni tal-programm ta’ ħidma għas-sena kurrenti fuq il-bażi tar-rapport mid-Direttur Eżekuttiv. Il-Kumitat Ekonomiku għandu jressaq il-konklużjonijiet tiegħu lill-Kunsill.

Artikolu 18

Rapport annwali

Il-Kunsill għandu jippubblika rapport annwali.

KAPITOLU VI

IL-KUMITAT AMMINISTRATTIV U FINANZJARJU

Artikolu 19

L-istabbiliment tal-Kumitat Amministrattiv u Finanzjarju

1.   B’dan qed jitwaqqaf Kumitat Amministrattiv u Finanzjarju. Dan għandu jkun responsabbli:

(a)

Għas-sorveljanza, fuq il-bażi ta’ proposta ta’ baġit imressqa mid-Direttur Eżekuttiv, tal-elaborazzjoni tal-abbozz tal-baġit amministrattiv għas-sottomissjoni lill-Kunsill;

(b)

Għat-twettiq ta’ kwalunkwe kompitu amministrattiv u finanzjarju ieħor li jafdalu l-Kunsill, inkluż il-monitoraġġ tad-dħul u l-infiq kif ukoll il-kwistjonijiet li jirrigwardaw l-amministrazzjoni tal-Organizzazzjoni.

2.   Il-Kumitat Amministrattiv u Finanzjarju għandu jippreżenta r-rakkomandazzjonijiet tiegħu lill-Kunsill dwar il-kwistjonijiet imsemmija hawn fuq.

3.   Il-Kunsill għandu jistabbilixxi r-regolament tal-Kumitat Amministrattiv u Finanzjarju.

Artikolu 20

Il-kompożizzjoni tal-Kumitat Amministrattiv u Finanzjarju

1.   Il-Kumitat Amministrattiv u Finanzjarju għandu jkun magħmul minn sitt Membri esportaturi li jservu b’rotazzjoni u minn sitt Membri importaturi.

2.   Kull Membru tal-Kumitat Amministrattiv u Finanzjarju għandu jaħtar rappreżentant u, jekk ikun jixtieq, sostitut wieħed jew aktar. Il-Membri ta’ kull kategorija għandhom jiġu eletti mill-Kunsill, fuq il-bażi tat-tqassim tal-voti previst fl-Artikolu 10. Il-mandat tagħhom għandu jkun għal perijodu ta’ sentejn li jista’ jiġġedded.

3.   Il-Kumitat Amministrattiv u Finanzjarju għandu jeleġġi President u Viċi President minn fost ir-rappreżentanti tiegħu għal perijodu ta’ sentejn. Il-funzjonijiet tal-President u tal-Viċi President għandhom jitwettqu b’mod alternat mill-Membri esportaturi u mill-Membri importaturi.

Artikolu 21

Laqgħat tal-Kumitat Amministrattiv u Finanzjarju

1.   Il-laqgħat tal-Kumitat Amministrattiv u Finanzjarju għandhom ikunu miftuħa għall-Membri l-oħrajn kollha tal-Organizzazzjoni bħala osservaturi.

2.   Il-Kumitat Amministrattiv u Finanzjarju għandu jiltaqa’ normalment fil-kwartieri ġenerali tal-Organizzazzjoni, sakemm ma jiddeċidix mod ieħor. Jekk, fuq stedina ta’ xi Membru, il-Kumitat Amministrattiv u Finanzjarju jiltaqa’ xi mkien ieħor barra l-kwartieri ġenerali tal-Organizzazzjoni, dak il-Membru għandu jħallas l-ispejjeż addizzjonali involuti, skont ir-regoli amministrattivi tal-Organizzazzjoni.

3.   Il-Kumitat Amministrattiv u Finanzjarju għandu jiltaqa’ normalment darbtejn fis-sena u għandu jagħmel rapport dwar il-ħidma tiegħu lill-Kunsill.

KAPITOLU VII

FINANZI

Artikolu 22

Finanzi

1.   Għandu jinżamm kont amministrattiv għall-amministrazzjoni ta’ dan il-Ftehim. L-ispejjeż meħtieġa għall-amministrazzjoni ta’ dan il-Ftehim għandhom jiddaħħlu fil-kont tal-amministrazzjoni u għandhom jitħallsu mill-kontribuzzjonijiet annwali tal-Membri stmati skont l-Artikolu 24. Jekk, madankollu, Membru jitlob servizzi speċjali, il-Kunsill jista’ jiddeċiedi li jilqa’ t-talba u jitlob lil dak il-Membru jħallas għalihom.

2.   Il-Kunsill jista’ jistabbilixxi kontijiet separati għal skopijiet speċifiċi, skont l-għanijiet ta’ dan il-Ftehim. Dawn il-kontijiet għandhom ikunu ffinanzjati mill-kontribuzzjonijiet volontarji tal-Membri jew ta’ korpi oħra.

3.   Is-sena finanzjarja tal-Organizzazzjoni għandha tkun l-istess bħas-sena tal-kawkaw.

4.   L-ispejjeż tad-delegazzjonijiet tal-Kunsill, tal-Kumitat Amministrattiv u Finanzjarju, tal-Kumitat Ekonomiku u ta’ kull Kumitat tal-Kunsill jew tal-Kumitat Amministrattiv u Finanzjarju u tal-Kumitat Ekonomiku għandhom jitħallsu mill-Membri kkonċernati.

5.   Jekk il-finanzi tal-Organizzazzjoni ma jkunux jew jidhru li ma jkunux biżżejjed biex tiffinanzja l-bqija tas-sena tal-kawkaw, id-Direttur Eżekuttiv għandu jsejjaħ seduta speċjali tal-Kunsill fi żmien ħmistax-il jum, sakemm ma tkunx prevista laqgħa tal-Kunsill fi żmien tletin jum tal-kalendarju.

Artikolu 23

Responsabbiltajiet tal-Membri

Ir-responsabbiltajiet ta’ Membru lejn il-Kunsill u lejn Membri oħrajn huma limitati għall-obbligi tiegħu li jirrigwardaw il-kontribuzzjonijiet ipprovduti speċifikament f’dan il-Ftehim. Partijiet terzi li jinnegozjaw mal-Kunsill għandhom jitqiesu li kienu infurmati dwar id-dispożizzjonijiet ta’ dan il-Ftehim dwar is-setgħat tal-Kunsill u l-obbligi tal-Membri, b’mod partikolari, il-paragrafu 2 tal-Artikolu 7 u l-ewwel sentenza ta’ dan l-Artikolu.

Artikolu 24

L-approvazzjoni tal-baġit amministrattiv u l-iffissar tal-kontribuzzjonijiet

1.   Matul it-tieni nofs ta’ kull sena finanzjarja, il-Kunsill għandu japprova l-baġit amministrattiv tal-Organizzazzjoni għas-sena finanzjarja ta’ wara, u għandu jistma l-kontribuzzjonijiet ta’ kull Membru għal dan il-baġit.

2.   Għal kull sena finanzjarja, il-kontribuzzjoni ta’ kull Membru għall-baġit amministrattiv għandha tkun proporzjonata skont ir-relazzjoni li teżisti, fil-mument meta jiġi adottat il-baġit amministrattiv ta’ dik is-sena finanzjarja, bejn l-għadd ta’ voti ta’ dak il-Membru u l-għadd ta’ voti tal-Membri kollha. Għall-iffissar tal-kontribuzzjonijiet, il-voti ta’ kull Membru għandhom jingħaddu mingħajr ma tiġi kkunsidrata s-sospensjoni tad-drittijiet tal-vot ta’ xi Membru u kwalunkwe tqassim mill-ġdid ta’ voti li jirriżulta minnha.

3.   Il-Kunsill għandu jiffissal-kontribuzzjoni tal-bidu ta’ kull Membru li jidħol fl-Organizzazzjoni wara d-dħul fis-seħħ ta’ dan il-Ftehim, skont l-għadd ta’ voti li jingħatawlu u l-porzjon li jkun fadal tas-sena finanzjarja kurrenti. Madankollu, il-kontribuzzjonijet mogħtija lill-Membri l-oħrajn għas-sena finanzjarja kurrenti m’għandhomx jinbidlu.

4.   Jekk dan il-Ftehim jidħol fis-seħħ qabel il-bidu tal-ewwel sena sħiħa finanzjarja, il-Kunsill għandu, fl-ewwel seduta tiegħu, jadotta baġit amministrattiv li jkopri l-perijodu sal-bidu tal-ewwel sena sħiħa finanzjarja.

Artikolu 25

Pagament tal-kontribuzzjonijiet għall-baġit amministrattiv

1.   Il-kontribuzzjonijiet għall-baġit amministrattiv ta’ kull sena finanzjarja għandhom ikunu pagabbli f’munita li tkun konvertita liberament, ikunu eżenti mir-restrizzjonijiet ta’ kambju u jkunu dovuti fl-ewwel jum ta’ dik is-sena finanzjarja. Il-kontribuzzjonijiet tal-Membri għas-sena finanzjarja li fiha jingħaqdu mal-Organizzazzjoni jkunu dovuti fid-data meta jsiru Membri.

2.   Il-kontribuzzjonijiet għall-baġit amministrattiv approvati taħt il-paragrafu 4 tal-Artikolu 24 għandhom ikunu pagabbli fi żmien tliet xhur mid-data li fiha jkunu ġew iffissati.

3.   Jekk, fl-aħħar tal-ewwel erba’ xhur tas-sena finanzjarja jew, fil-każ ta’ Membru ġdid, tliet xhur wara li l-Kunsill ikun iffissal-kontribuzzjoni tiegħu, Membru ma jħallasx il-kontribuzzjoni sħiħa tiegħu għall-baġit amministrattiv, id-Direttur Eżekuttiv għandu jitlob lil dak il-Membru biex jagħmel pagament mill-aktar fis possibbli. Jekk, hekk kif jiskadu xahrejn wara t-talba tad-Direttur Eżekuttiv, dak il-Membru jibqa’ ma jħallasx il-kontribuzzjoni tiegħu, id-drittijiet tal-vot ta’ dak il-Membru fil-Kunsill u fil-Kumitat Amministrattiv u Finanzjarju għandhom ikunu sospiżi sakemm jitħallas il-pagament sħiħ tal-kontribuzzjoni.

4.   Membru li d-drittijiet tal-vot tiegħu jiġu sospiżi taħt il-paragrafu 3 ta’ dan l-Artikolu ma għandux jitlef id-drittijiet jew l-obbligi l-oħra tiegħu taħt dan il-Ftehim, sakemm il-Kunsill ma jiddeċidix mod ieħor. Huwa għandu jibqa’ obbligat li jħallas il-kontribuzzjoni u li jaqdi kull obbligu finanzjarju ieħor taħt dan il-Ftehim.

5.   Il-Kunsill għandu jikkunsidra l-kwistjoni ta’ sħubija ta’ kwalunkwe Membru li ma jkunx ħallas il-kontribuzzjoni ta’ sentejn u jista’ jiddeċiedi li dak il-Membru għandu jieqaf igawdi mid-drittijiet mogħtija lilu bħala Membru u/jew ma jibqax jiġi kkunsidrat għall-finijiet baġitarji. Huwa għandu jibqa’ obbligat li jaqdi kull obbligu finanzjarju ieħor taħt dan il-Ftehim. Bil-pagament tal-arretrati, il-membru jerġa’ jikseb id-drittijiet tiegħu ta’ Membru. Kull ħlas li jsir minn Membru li jkollu xi arretrati għandu jkun ikkreditat l-ewwel għall-ħlas ta’ dawk l-arretrati, minflok għall-ħlas tal-kontribuzzjonijiet għas-sena finanzjarja kurrenti.

Artikolu 26

Verifika u pubblikazzjoni tal-kontijiet

1.   Hekk kif ikun possibbli, iżda mhux aktar tard minn sitt xhur wara l-għeluq ta’ kull sena finanzjarja, il-prospett tal-kontijiet tal-Organizzazzjoni għal dik is-sena finanzjarja u l-bilanċ fl-għeluq ta’ dik is-sena finanzjarja taħt il-kontijiet imsemmija fl-Artikolu 22, għandhom ikunu vverifikati. Il-verifika għandha ssir minn awditur indipendenti ta’ reputazzjoni rikonoxxuta, li jinħatar mill-Kunsill għal kull sena finanzjarja.

2.   Il-kondizzjonijiet tal-ħatra tal-awditur indipendenti ta’ reputazzjoni rikonoxxuta, kif ukoll l-intenzjonijiet u l-għanijiet tal-verifika, għandhom ikunu stabbiliti fir-Regolamenti finanzjarji tal-Organizzazzjoni. Il-prospett verifikat tal-kontijiet u l-bilanċ verifikat tal-Organizzazzjoni għandhom ikunu ppreżentati lill-Kunsill fis-seduta regolari li jmiss għall-approvazzjoni.

3.   Sommarju tal-kontijiet u tal-bilanċ ivverifikati għandu jkun ippubblikat.

KAPITOLU VIII

IL-KUMITAT EKONOMIKU

Artikolu 27

L-istabbiliment tal-Kumitat Ekonomiku

1.   B’dan huwa stabbilit Kumitat Ekonomiku. Il-Kumitat Ekonomiku għandu jkun responsabbli:

(a)

Għar-reviżjoni tal-istatistiċi dwar il-kawkaw u l-analiżi statistika tal-produzzjoni, tal-konsum, tal-ħażniet, tat-tħin, tal-kummerċ internazzjonali u tal-prezzijiet tal-kawkaw;

(b)

Għar-reviżjoni tal-analiżijiet tat-tendenzi tas-suq u ta’ fatturi oħrajn li jaffettwaw lil dawn it-tendenzi, b’mod partikolari l-offerta u d-domanda tal-kawkaw, inkluż l-effett tal-użu ta’ prodotti ta’ sostituzzjoni tal-butir tal-kawkaw fuq il-konsum u l-kummerċ internazzjonali tal-kawkaw;

(c)

Għall-analiżi tal-informazzjoni dwar l-aċċess għas-suq tal-kawkaw u tal-prodotti derivati mill-kawkaw fil-pajjiżi produtturi u konsumaturi, inkluża l-informazzjoni dwar l-ostakli ta’ tariffi u anki mhux relatati mat-tariffi kif ukoll l-attivitajiet li jsiru mill-Membri sabiex jiffavorixxu t-tneħħija tal-ostakli tal-kummerċ;

(d)

Għar-reviżjoni u r-rakkomandazzjoni lill-Kunsill tal-proġetti maħsuba li jiġu ffinanzjati mill-Fond Komuni għall-Komiditajiet (FKK) jew korpi donaturi oħrajn;

(e)

Għar-reviżjoni ta’ kwistjonijiet relatati mal-aspetti ekonomiċi tal-iżvilupp sostenibbli tal-ekonomija tal-kawkaw;

(f)

Għar-reviżjoni tal-abbozz tal-programm ta’ ħidma annwali tal-Organizzazzjoni, b’kollaborazzjoni mal-Kumitat Amministrattiv u Finanzjarju jekk ikun meħtieġ;

(g)

Għat-tħejjija ta’ konferenzi u seminars internazzjonali dwar il-kawkaw, fuq talba tal-Kunsill; u

(h)

Għar-reviżjoni ta’ kwalunkwe kwistjoni oħra approvata mill-Kunsill.

2.   Il-Kumitat Ekonomiku għandu jressaq ir-rakkomandazzjonijiet tiegħu lill-Kunsill dwar il-kwistjonijiet imsemmija hawn fuq.

3.   Il-Kunsill għandu jistabbilixxi r-Regolamenti tal-Kumitat Ekonomiku.

Artikolu 28

Il-kompożizzjoni tal-Kumitat Ekonomiku

1.   Il-Kumitat Ekonomiku għandu jkun miftuħ għall-Membri kollha tal-Organizzazzjoni.

2.   Il-membri tal-Kumitat Ekonomiku jeleġġu President u Viċi President għal perijodu ta’ sentejn. Il-funzjonijiet tal-President u tal-Viċi President għandhom jitwettqu b’mod alternat mill-Membri esportaturi u mill-Membri importaturi.

Artikolu 29

Laqgħat tal-Kumitat Ekonomiku

1.   Il-Kumitat Ekonomiku għandu jiltaqa’ normalment fil-kwartieri ġenerali tal-Organizzazzjoni, sakemm ma jiddeċidix mod ieħor. Jekk, fuq stedina ta’ xi Membru, il-Kumitat Ekonomiku jiltaqa’ xi mkien ieħor barra l-kwartieri ġenerali tal-Organizzazzjoni, dak il-Membru għandu jħallas l-ispejjeż addizzjonali involuti, skont ir-regoli amministrattivi tal-Organizzazzjoni.

2.   Il-Kumitat Ekonomiku għandu jiltaqa’ normalment darbtejn fis-sena, fl-istess waqt tas-seduti tal-Kunsill. Il-Kumitat Ekonomiku għandu jagħmel rapport lill-Kunsill dwar il-ħidma tiegħu.

KAPITOLU IX

TRASPARENZA FIS-SUQ

Artikolu 30

Informazzjoni u trasparenza fis-suq

1.   L-Organizzazzjoni għandha sservi bħala ċentru dinji ta’ informazzjoni għall-ġbir, l-iggruppar, l-iskambju u t-tixrid effiċjenti ta’ informazzjoni statistika u ta’ studji fl-oqsma kollha relatati mal-kawkaw u mal-prodotti derivati mill-kawkaw. Għal dan il-għan, l-Organizzazzjoni għandha:

(a)

Iżżomm informazzjoni aġġornata dwar il-produzzjoni, it-tħin, il-konsum, l-esportazzjonijiet, l-esportazzjonijiet mill-ġdid, l-importazzjonijiet, il-prezzijiet u l-ħażniet tal-kawkaw u tal-prodotti derivati mill-kawkaw;

(b)

Titlob, skont kif ikun meħtieġ, informazzjoni teknika dwar it-tkabbir, il-bejgħ, it-trasport, l-ipproċessar, l-użu u l-konsum tal-kawkaw.

2.   Il-Kunsill jista’ jitlob lill-Membri sabiex jipprovdu informazzjoni dwar il-kawkaw li huwa jqis meħtieġa għall-funzjonament tiegħu, inkluża informazzjoni dwar il-politiki governattivi, dwar it-taxxi kif ukoll dwar l-istandards, il-liġijiet u r-regolamenti nazzjonali applikabbli għall-kawkaw.

3.   Sabiex jippromwovu t-trasparenza fis-suq, il-Membri għandhom jibagħtu statistiċi rilevanti kemm jista’ jkun dettaljati u affidabbli, sakemm dan ikun possibbli u fi żmien raġonevoli, lid-Direttur Eżekuttiv.

4.   Jekk Membru ma jipprovdix jew ikollu diffikultajiet sabiex jipprovdi fi żmien raġonevoli l-informazzjoni statistika mitluba mill-Kunsill sabiex jassigura l-funzjonament tajjeb tal-Organizzazzjoni, dan jista’ jitolbu r-raġuni. Meta jitqies li tkun meħtieġa għajnuna f’dan il-qasam, il-Kunsill jista’ joffri l-appoġġ mixtieq sabiex jingħelbu d-diffikultajiet misjuba.

5.   Il-Kunsill għandu jippubblika, f’dati xierqa, iżda mill-inqas darbtejn fis-sena tal-kawkaw, projezzjonijiet tal-produzzjoni u t-tħin tal-kawkaw. Il-Kunsill jista’ juża informazzjoni rilevanti minn sorsi oħrajn sabiex isegwi l-iżvilupp tas-suq u jevalwa l-livelli attwali u potenzjali ta’ produzzjoni u konsum tal-kawkaw. Madankollu, il-Kunsill ma jista’ jippubblika l-ebda informazzjoni li tista’ tiżvela l-attività ta’ persuni fiżiċi jew ta’ istituzzjonijiet kummerċjali li jipproduċu, jipproċessaw jew iqassmu l-kawkaw.

Artikolu 31

Ħażniet

1.   Biex jiffaċilita l-evalwazzjoni tal-volum tal-ħażniet dinjija tal-kawkaw sabiex tkun żgurata trasparenza akbar fis-suq, kull Membru għandu jipprovdi kull sena, sa mhux aktar tard minn Mejju, it-tagħrif dwar il-livell tal-ħażniet taż-żerriegħa tal-kawkaw u tal-prodotti derivati mill-kawkaw miżmuma f’pajjiżu lid-Direttur Eżekuttiv, skont il-paragrafu 3 tal-Artikolu 30.

2.   Id-Direttur Eżekuttiv għandu jieħu l-miżuri meħtieġa sabiex jassigura l-kollaborazzjoni attiva tas-settur privat f’dan ix-xogħol, filwaqt li jiggarantixxi l-kunfidenzjalità kummerċjali tal-informazzjoni pprovduta.

3.   Fuq il-bażi ta’ din l-informazzjoni, id-Direttur Eżekuttiv għandu jippreżenta rapport annwali lill-Kumitat Ekonomiku dwar is-sitwazzjoni tal-ħażniet dinjija taż-żerriegħa tal-kawkaw u tal-prodotti derivati mill-kawkaw.

Artikolu 32

Prodotti ta’ sostituzzjoni tal-kawkaw

1.   Il-Membri jirrikonoxxu li l-użu ta’ prodotti ta’ sostituzzjoni jista’ jkollu effetti negattivi fuq it-tkabbir tal-konsum tal-kawkaw u l-iżvilupp ta’ ekonomija sostenibbli tal-kawkaw. Dwar dan, il-Membri għandhom jikkunsidraw kompletament ir-rakkomandazzjonijiet u d-deċiżjonijiet tal-korpi internazzjonali kompetenti, b’mod partikolari d-dispożizzjonijiet tal-Codex Alimentarius.

2.   Id-Direttur Eżekuttiv għandu jagħmel rapporti regolari lill-Kumitat Ekonomiku dwar l-iżvilupp tas-sitwazzjoni. Fuq il-bażi ta’ dawn ir-rapporti, il-Kumitat Ekonomiku għandu jevalwa s-sitwazzjoni u, jekk meħtieġ, jagħmel ir-rakkomandazzjonijiet lill-Kunsill sabiex jittieħdu deċiżjonijiet xierqa.

Artikolu 33

Prezz indikatur

1.   Għall-finijiet ta’ dan il-Ftehim u b’mod partikolari għall-finijiet ta’ sorveljanza tal-evoluzzjoni tas-suq tal-kawkaw, id-Direttur Eżekuttiv għandu jaħdem u jippubblika prezz indikatur tal-ICCO taż-żerriegħa tal-kawkaw. Dan il-prezz għandu jkun espress f’dollari Amerikani għal kull tunnellata, f’Euro għal kull tunnellata, f’Liri Sterlini għal kull tunnellata u drittijiet speċjali għall-ġbid (SDRs) għal kull tunnellata.

2.   Il-prezz indikatur tal-ICCO għandu jkun il-medja li tittieħed kuljum tal-kwotazzjonijiet taż-żerriegħa tal-kawkaw tal-eqreb tliet xhur attivi fis-suq tal-istrumenti finanzjarji ta’ Londra (NYSE Liffe) u fis-suq ta’ New York (ICE Futures US) fil-ħin tal-għeluq tas-suq ta’ Londra. Il-prezzijiet ta’ Londra jinqalbu f’dollari Amerikani għal kull tunnellata bl-użu tar-rata kurrenti tal-kambju ta’ sitt xhur bil-quddiem stabbilita f’Londra fil-ħin tal-għeluq. Il-medja f’dollari Amerikani tal-prezzijiet ta’ Londra u ta’ New York jinqalbu f’Euro u f’Liri Sterlini bir-rata tal-kambju tal-valur ta’ Londra fl-għeluq, kif ukoll f’SDR bir-rata uffiċjali xierqa tal-kambju ta’ kuljum tad-dollaru Amerikan f’SDR, ippubblikat mill-Fond Monetarju Internazzjonali. Il-Kunsill għandu jiddeċiedi fuq il-metodu tal-kalkolu li għandu jintuża meta l-kwotazzjonijiet fuq wieħed biss minn dawn iż-żewġ swieq tal-kawkaw ikun disponibbli jew meta s-suq tal-kambju ta’ Londra jkun magħluq. Iż-żmien għat-trasferiment għall-perijodu li jmiss tat-tliet xhur ikun il-ħmistax tax-xahar li jiġi eżatt qabel l-eqreb xahar attiv li se jimmatura.

3.   Il-Kunsill jista’ jiddeċiedi dwar xi metodu ieħor biex jinħadem il-prezz indikatur tal-ICCO jekk iqis li dan il-metodu jkun aħjar minn dak preskritt f’dan l-Artikolu.

Artikolu 34

Fatturi tal-konverżjoni

1.   Bil-għan li tkun stabbilita l-ekwivalenza f’żerriegħa tal-prodotti derivati mill-kawkaw, il-fatturi tal-konverżjoni għandhom ikunu dawn li ġejjin: butir tal-kawkaw 1,33; kejkijiet u trab tal-kawkaw 1,18; pejst/likuri tal-kawkaw u żerriegħa mneħħija minn ġol-qoxra 1,25. Il-Kunsill jista’ jistabilixxi, jekk meħtieġ, li prodotti oħra li fihom il-kawkaw huma prodotti tal-kawkaw. Il-fatturi tal-konverżjoni għall-prodotti tal-kawkaw minbarra dawk li għalihom il-fatturi tal-konverżjoni huma ppreżentati f’dan il-paragrafu għandhom ikunu stabbiliti mill-Kunsill.

2.   Il-Kunsill jista’ jirrevedi l-fatturi tal-konverżjoni indikati fil-paragrafu 1 ta’ dan l-Artikolu.

Artikolu 35

Riċerka u żvilupp xjentifiku

Il-Kunsill għandu jħeġġeġ u jiffavorixxi r-riċerka u l-iżvilupp xjentifiku fil-qasam tal-produzzjoni, it-trasport, l-ipproċessar, il-bejgħ u l-konsum tal-kawkaw, kif ukoll it-tixrid u l-applikazzjoni prattika tar-riżultati tagħhom. Għal dan il-għan, l-Organizzazzjoni tista’ tikkoopera ma’ organizzazzjonijiet internazzjonali, istituti ta’ riċerka u s-settur privat.

KAPITOLU X

L-IŻVILUPP TAS-SUQ

Artikolu 36

Analiżi tas-suq

1.   Il-Kumitat Ekonomiku għandu janalizza t-tendenzi u l-prospetti ta’ żvilupp fis-setturi tal-produzzjoni u l-konsum tal-kawkaw, kif ukoll l-evoluzzjoni tal-ħażniet u tal-prezzijiet, u jidentifika n-nuqqas ta’ bilanċ fis-suq fi stadju bikri.

2.   Fl-ewwel seduta tiegħu, fil-bidu tas-sena l-ġdida tal-kawkaw, il-Kumitat Ekonomiku għandu jevalwa l-istima annwali ta’ produzzjoni u ta’ konsum dinjija għall-ħames snin tal-kawkaw li jkunu ġejjin. L-istimi stabbiliti għandhom jiġu studjati u riveduti kull sena jekk ikun meħtieġ.

3.   Il-Kumitat Ekonomiku għandu jressaq rapporti dettaljati f’kull seduta ordinarja tal-Kunsill. Fuq il-bażi ta’ dawk ir-rapporti, Il-Kunsill iqis is-sitwazzjoni ġenerali, u jevalwa b’mod partikolari l-evoluzzjoni tal-offerta u tad-domanda dinjija. Il-Kunsill jista’ jressaq xi rakkomandazzjonijiet lill-Membri fuq il-bażi ta’ din l-evalwazzjoni.

4.   Fuq il-bażi ta’ dawn l-istimi, u sabiex jiġi stabbilit bilanċ fis-suq fuq żmien medju u fit-tul, il-Membri esportaturi jistgħu jikkunsidraw li jikkoordinaw il-politiki tagħhom ta’ produzzjoni nazzjonali.

Artikolu 37

Promozzjoni tal-konsum

1.   Il-Membri għandhom jintrabtu li jinkoraġġixxu l-konsum taċ-ċikkulata u l-użu tal-prodotti derivati mill-kawkaw, li jtejbu l-kwalità tal-prodotti u li jiżviluppaw is-swieq tal-kawkaw, inkluż fil-pajjiżi Membri esportaturi. Kull Membru għandu jkun responsabbli għall-mezzi u l-metodi li juża għal dan il-għan.

2.   Il-Membri kollha għandhom jagħmlu sforz sabiex ineħħu jew inaqqsu b’mod sinifikanti l-ostakli interni għall-iżvilupp tal-konsum tal-kawkaw. F’dan ir-rigward, il-Membri għandhom iżommu lid-Direttur Eżekuttiv informat b’mod regolari dwar il-liġijiet nazzjonali u l-miżuri relatati u għandhom jipprovdulu kwalunkwe informazzjoni oħra li tirrigwarda l-konsum tal-kawkaw, inklużi t-taxxi nazzjonali u d-dazji doganali.

3.   Il-Kumitat Ekonomiku għandu jistabbilixxi programm ta’ attivitajiet ta’ promozzjoni tal-Organizzazzjoni, li jista’ jinkludi t-tnedija ta’ kampanji ta’ informazzjoni, ir-riċerka, it-tisħiħ tal-kapaċitajiet u t-twettiq ta’ studji dwar il-produzzjoni u l-konsum tal-kawkaw. L-Organizzazzjoni għandha tfittex il-kollaborazzjoni tas-settur privat għat-twettiq tal-attivitajiet tagħha.

4.   L-attivitajiet ta’ promozzjoni għandhom ikunu inklużi fil-programm ta’ ħidma annwali tal-Organizzazzjoni, u jistgħu jkunu ffinanzjati minn riżorsi mħabbra minn xi Membri, minn dawk li mhumiex membri, minn organizzazzjonijiet oħrajn u mis-settur privat.

Artikolu 38

Studji, stħarriġ u rapporti

1.   Biex jgħin lill-Membri tiegħu, il-Kunsill għandu jinkoraġġixxi l-iżvilupp ta’ studji, stħarriġ, rapporti tekniċi u dokumenti oħrajn dwar l-ekonomija tal-produzzjoni u t-tqassim tal-kawkaw. Dawn jinkludu x-xejriet u l-projezzjonijiet, l-impatt tal-miżuri meħuda mill-gvernijiet tal-pajjiżi esportaturi u importaturi fuq il-produzzjoni u l-konsum tal-kawkaw, l-analiżi tal-katina ta’ valur tal-kawkaw, l-approċċi tal-ġestjoni tar-riskji finanzjarji u oħrajn, l-aspetti marbuta mas-sostenibbiltà tas-settur tal-kawkaw, il-possibbiltajiet ta’ tkabbir tal-konsum tal-kawkaw fl-użi tradizzjonali u ġodda tiegħu, ir-rabtiet bejn il-kawkaw u s-saħħa, kif ukoll l-effetti tal-applikazzjoni ta’ dan il-Ftehim fuq l-esportaturi u l-importaturi tal-kawkaw, b’mod partikolari t-termini ta’ kummerċ tagħhom.

2.   Il-Kunsill jista’ wkoll jinkoraġġixxi l-istudji li jistgħu jikkontribwixxu għat-titjib fit-trasparenza fis-suq u jiffaċilitaw l-iżvilupp ta’ ekonomija dinjija bilanċjata u sostenibbli tal-kawkaw.

3.   Għall-implimentazzjoni tad-dispożizzjonijiet tal-paragrafi 1 u 2 ta’ dan l-Artikolu, il-Kunsill, fuq rakkomandazzjoni tal-Kumitat Ekonomiku, jista’ jadotta lista ta’ studji, stħarriġ u rapporti li għandhom ikunu inklużi fil-programm ta’ ħidma annwali, skont id-dispożizzjonijiet tal-Artikolu 17 ta’ dan il-Ftehim. Dawn l-attivitajiet jistgħu jkunu ffinanzjati minn riżorsi tal-baġit amministrattiv jew permezz ta’ sorsi oħrajn.

KAPITOLU XI

KAWKAW FIN (“FINE” JEW “FLAVOUR”)

Artikolu 39

Kawkaw fin (“fine” jew “flavour”)

1.   Il-Kunsill għandu, fl-ewwel seduta tiegħu wara d-dħul fis-seħħ ta’ dan il-Ftehim, jeżamina l-Anness C ta’ dan il-Fehim u, jekk ikun hemm bżonn, jirrevedih, billi jistabbilixxi l-proporzjonijiet li fihom il-pajjiżi mniżżlin fih jipproduċu u jesportaw esklużivament jew parzjalment kawkaw fin (“fine” jew “flavour”). Minn hemm ‘il quddiem, il-Kunsill jista’ f’kull mument, matul il-perijodu ta’ dan il-Ftehim, jeżamina l-Anness C u, jekk ikun hemm bżonn, jirrevedih. Il-Kunsill għandu jieħu parir minn esperti fuq din il-kwistjoni, kif xieraq. F’dan il-każ, il-kompożizzjoni tal-panel ta’ esperti għandha tassigura, safejn huwa possibbli, il-bilanċ bejn l-esperti tal-pajjiżi konsumaturi u l-esperti tal-pajjiżi produtturi. Il-Kunsill għandu jiddeċiedi l-kompożizzjoni u l-proċeduri li għandhom jiġu segwiti mill-panel ta’ esperti.

2.   Il-Kumitat Ekonomiku għandu jagħmel proposti lill-Organizzazzjoni biex tippjana u timplimenta sistema ta’ statistiċi dwar il-produzzjoni ta’ u l-kummerċ fil-kawkaw fin (“fine” jew “flavour”).

3.   Waqt li jikkunsidraw b’mod xieraq l-importanza tal-kawkaw fin (“fine” jew “flavour”), il-membri għandhom jeżaminaw, u jadottaw kif xieraq, proġetti li għandhom x’jaqsmu mal-kawkaw fin skont id-dispożizzjonijiet tal-Artikoli 37 u 43.

KAPITOLU XII

PROĠETTI

Artikolu 40

Proġetti

1.   Il-Membri jistgħu jressqu proposti ta’ proġetti li jikkontribwixxu għat-twettiq tal-għanijiet ta’ dan il-Ftehim u tal-oqsma ta’ ħidma prijoritarji identifikati fil-pjan strateġiku għal ħames snin imsemmi fil-paragrafu 1 tal-Artikolu 17.

2.   Il-Kumitat Ekonomiku għandu jirrevedi l-proposti ta’ proġetti u jressaq ir-rakkomandazzjonijiet tiegħu lill-Kunsill, skont il-mekkaniżmi u l-proċeduri ta’ sottomissjoni, ta’ evalwazzjoni, ta’ approvazzjoni, ta’ stabbiliment ta’ prijoritajiet u ta’ finanzjament ta’ proġetti, stabbiliti mill-Kunsill. Il-Kunsill, jista’, skont il-ħtieġa, jistabbilixxi l-mekkaniżmi u l-proċeduri għall-implimentazzjoni u l-monitoraġġ tal-proġetti, kif ukoll għat-tixrid usa’ tar-riżultati tagħhom.

3.   F’kull laqgħa tal-Kumitat Ekonomiku, id-Direttur Eżekuttiv għandu jippreżenta rapport dwar il-progress tal-proġetti kollha approvati mill-Kunsill, inklużi dawk li jkunu qegħdin jistennew finanzjament, li jkunu għaddejjin jew lesti. Għandu jiġi ppreżentat sommarju lill-Kunsill, skont il-paragrafu 2 tal-Artikolu 27.

4.   Bħala regola ġenerali, l-Organizzazzjoni għandha twettaq il-funzjoni ta’ korp ta’ sorveljanza tal-proġetti. L-ispejjeż ġenerali li tħallas l-Organizzazzjoni fl-elaborazzjoni, il-ġestjoni, is-sorveljanza u l-evalwazzjoni tal-proġetti għandhom jiġu inklużi fl-ispiża totali ta’ dawn il-proġetti. Dawn l-ispejjeż ġenerali m’għandhomx jaqbżu l-10 % tal-ispiża totali ta’ kull proġett.

Artikolu 41

Relazzjoni mal-Fond Komuni għall-Komoditajiet u ma’ donaturi multilaterali u bilaterali oħra

1.   L-Organizzazzjoni għandha tieħu vantaġġ sħiħ mill-faċilitajiet tal-Fond Komuni għall-Komoditajiet sabiex tgħin fit-tħejjija u l-iffinanzjar tal-proġetti ta’ interess fl-ekonomija tal-kawkaw.

2.   L-Organizzazzjoni għandha tfittex il-koperazzjoni ma’ organizzazzjonijiet internazzjonali oħra, kif ukoll ma’ aġenziji donaturi multilaterali u bilaterali, sabiex tikseb l-iffinanzjar għal programmi u proġetti ta’ interess fl-ekonomija tal-kawkaw, kif xieraq.

3.   L-Organizzazzjoni taħt l-ebda ċirkostanza m’għandha tidħol f’xi obbligi finanzjarji relatati ma’ proġetti, kemm f’isimha kif ukoll f’isem il-Membri. L-ebda Membru tal-Organizzazzjoni ma għandu jinżamm responsabbli minħabba s-sħubija tiegħu fl-Organizzazzjoni għal xi obbligu li jinħoloq mit-teħid jew l-għoti ta’ self minn xi Membru jew entità oħra relatat ma’ tali proġetti.

KAPITOLU XIII

ŻVILUPP SOSTENIBBLI

Artikolu 42

Livell ta’ għajxien u l-kondizzjonijiet tax-xogħol

Il-Membri għandhom jikkunsidraw li jtejbu l-livell tal-għajxien u l-kondizzjonijiet tax-xogħol tal-persuni li jaħdmu fis-settur tal-kawkaw, b’mod konsistenti mal-livell ta’ żvilupp tagħhom, waqt li jżommu f’moħħhom il-prinċipji rikonoxxuti internazzjonalment u l-istandards applikabbli tal-ILO. Barra minn hekk il-Membri għandhom jaqblu li ma jużawx l-istandards tax-xogħol għal finijiet ta’ protezzjoniżmu kummerċjali.

Artikolu 43

Ekonomija sostenibbli tal-kawkaw

1.   Il-Membri għandhom jagħmlu kull sforz meħtieġ sabiex jaslu għal ekonomija sostenibbli tal-kawkaw, billi jikkunsidraw il-prinċipji u l-għanijiet ta’ żvilupp sostenibbli inklużi b’mod partikolari fid-Dikjarazzjoni ta’ Rio dwar l-Ambjent u l-Iżvilupp u Azzjoni 21 adottati f’Rio de Janeiro fl-1992, fid-Dikjarazzjoni tal-Millennju tan-Nazzjonijiet Uniti adottata fi New York fis-sena 2000, fir-rapport tas-Samit Dinji għall-Iżvilupp Sostenibbli li sar f’Johannesburg fl-2002, fil-Kunsens ta’ Monterrey dwar il-Finanzjament tal-Iżvilupp adottat fl-2002 u fid-Dikjarazzjoni Ministerjali dwar il-Programm ta’ Doha għall-Iżvilupp tal-2001.

2.   L-Organizzazzjoni għandha, fuq talba, tgħin lill-Membri sabiex jilħqu l-miri ta’ żvilupp tagħhom ta’ ekonomija sostenibbli tal-kawkaw, skont l-Artikolu 1(e), u l-Artikolu 2(14).

3.   L-Organizzazzjoni għandha sservi bħala punt fokali ta’ djalogu permanenti fost l-atturi, kif meħtieġ, biex jitħeġġeġ l-iżvilupp ta’ ekonomija sostenibbli tal-kawkaw.

4.   L-Organizzazzjoni għandha tħeġġeġ il-kooperazzjoni bejn il-Membri permezz ta’ attivitajiet li jikkontribwixxu lejn ekonomija sostenibbli tal-kawkaw.

5.   Il-Kunsill għandu jadotta u perijodikament jirrevedi l-programmi u l-proġetti relatati ma’ ekonomija sostenibbli tal-kawkaw u skont il-paragrafu 1 ta’ dan l-Artikolu.

6.   L-Organizzazzjoni għandha tfittex l-għajnuna u l-appoġġ tad-donaturi multilaterali u bilaterali għat-twettiq ta’ programmi, proġetti u attivitajiet li għandhom l-għan li jwasslu għal ekonomija sostenibbli tal-kawkaw.

KAPITOLU XIV

IL-KUMMISSJONI KONSULTATTIVA DWAR L-EKONOMIJA DINJIJA TAL-KAWKAW

Artikolu 44

Stabbiliment tal-Kummissjoni Konsultattiva dwar l-Ekonomija Dinjija tal-Kawkaw

1.   B’dan hija stabbilita Kummissjoni Konsultattiva dwar l-ekonomija dinjija tal-kawkaw (minn hawn ‘il quddiem il-Kummissjoni) bl-għan li tinkoraġġixxi l-parteċipazzjoni attiva ta’ esperti mis-settur privat fil-ħidma tal-Organizzazzjoni, u biex tippromwovi djalogu kontinwu fost esperti mis-setturi pubbliċi u privati.

2.   Il-Kummissjoni għandha tkun korp konsultattiv li jagħti pariri lill-Kunsill dwar kwistjonijiet li jkunu ta’ interess ġenerali u strateġiku għas-settur tal-kawkaw, inkluż:

(a)

L-evoluzzjoni strutturali fit-tul tal-offerta u tad-domanda;

(b)

Il-mezzi ta’ tisħiħ tal-pożizzjoni ta’ dawk li jkabbru l-kawkaw, bl-għan li jkabbru d-dħul tagħhom;

(c)

Il-proposti li jinkoraġġixxu l-produzzjoni, il-kummerċ u l-użu sostenibbli tal- kawkaw;

(d)

L-iżvilupp sostenibbli tal-ekonomija tal-kawkaw;

(e)

L-iżvilupp ta’ metodi u ta’ oqsfa ta’ promozzjoni tal-konsum; u

(f)

Kwalunkwe kwistjoni oħra relatata mal-kawkaw li taqa’ taħt dan il-Ftehim.

3.   Il-Kummissjoni għandha tgħin lill-Kunsill sabiex jiġbor informazzjoni dwar il-produzzjoni, il-konsum u l-ħażniet.

4.   Il-Kummissjoni għandha tressaq quddiem il-Kunsill ir-rakkomandazzjonijiet tagħha dwar il-kwistjonijiet imsemmija hawn fuq għall-eżami.

5.   Il-Kummissjoni tista’ toħloq gruppi ta’ ħidma speċjali sabiex jgħinuha twettaq il-mandat tagħha, sakemm l-ispejjeż operattivi tagħhom ma jkollhomx implikazzjonijiet baġitarji għall-Organizzazzjoni.

6.   Meta tiġi stabbilita, il-Kummissjoni għandha tistabbilixxi r-regoli tagħha stess u tirrakkomanda l-adozzjoni tagħhom mill-Kunsill.

Artikolu 45

Kompożizzjoni tal-Kummissjoni Konsultattiva dwar l-Ekonomija Dinjija tal-Kawkaw

1.   Il-Kummissjoni Konsultattiva dwar l-Ekonomija Dinjija tal-Kawkaw għandha tkun magħmula minn esperti mis-setturi kollha tal-ekonomija tal-kawkaw, bħal:

(a)

Assoċjazzjonijiet tal-kummerċ u tal-industrija;

(b)

Organizzazzjonijiet nazzjonali u reġjonali ta’ produtturi tal-kawkaw, mis-setturi pubbliċi u privati;

(c)

Organizzazzjonijiet nazzjonali ta’ esportaturi tal-kawkaw u minn assoċjazzjonijiet ta’ bdiewa;

(d)

Istituti ta’ riċerka dwar il-kawkaw; u

(e)

Assoċjazzjonijiet jew istituzzjonijiet oħrajn tas-settur privat li jkollhom interess fl-ekonomija tal-kawkaw.

2.   Dawn l-esperti għandhom jaġixxu taħt il-kapaċità personali tagħhom jew f’isem l-assoċjazzjonijiet rispettivi tagħhom.

3.   Il-Kummissjoni għandha tkun magħmula minn tmien esperti li jkunu ġejjin mill-pajjiżi esportaturi u minn tmien esperti li jkunu ġejjin mill-pajjiżi importaturi, kif definit fil-paragrafu 1 ta’ dan l-Artikolu. Dawn l-esperti għandhom jinħatru mill-Kunsill kull sentejn tal-kawkaw. Il-membri tal-Kummissjoni jistgħu jagħżlu kunsillier u sostitut wieħed jew aktar, li n-nominazzjoni tagħhom għandha tkun approvata mill-Kunsill. Minħabba l-esperjenza tal-Kummissjoni, il-Kunsill jista’ jżid in-numru ta’ membri fil-Kummissjoni.

4.   Il-President tal-Kummissjoni għandu jintgħażel minn fost il-membri tagħha. Il-presidenza għandha tinbidel b’mod alternat bejn il-pajjiżi esportaturi u importaturi kull sentejn tal-kawkaw.

Artikolu 46

Laqgħat tal-Kummissjoni Konsultattiva dwar l-Ekonomija Dinjija tal-Kawkaw

1.   Il-Kumissjoni Konsultattiva dwar l-Ekonomija Dinjija tal-Kawkaw għandha tiltaqa’ normalment fil-kwartieri ġenerali tal-Organizzazzjoni, sakemm ma tiddeċidix mod ieħor. Jekk, fuq stedina ta’ xi Membru, il-Kummissjoni Konsultattiva tiltaqa’ xi mkien ieħor barra l-kwartieri ġenerali tal-Organizzazzjoni, dak il-Membru għandu jħallas l-ispejjeż addizzjonali involuti, skont ir-regoli amministrattivi tal-Organizzazzjoni.

2.   Il-Kummissjoni għandha tiltaqa’ normalment darbtejn fis-sena, fl-istess waqt tas-seduti ordinarji tal-Kunsill. Il-Kummissjoni għandha tagħmel rapport regolari lill-Kunsill dwar il-ħidma tagħha.

3.   Il-laqgħat tal-Kummissjoni Konsultattiva dwar l-Ekonomija Dinjija tal-Kawkaw għandhom ikunu miftuħa għall-Membri tal-Organizzazzjoni, bħala osservaturi.

4.   Il-Kummissjoni tista’ wkoll tistieden sabiex jipparteċipaw fil-laqgħat u l-ħidmiet tagħha esperti eminenti jew personalitajiet magħrufa f’qasam speċifiku, kemm mis-settur privat kif ukoll dak pubbliku, inklużi organizzazzjonijiet mhux governattivi kompetenti, li jkollhom l-esperjenza meħtieġa f’oqsma tal-industrija tal-kawkaw.

KAPITOLU XV

EŻENZJONI MILL-OBBLIGI U MIŻURI DIFFERENZJALI U KORRETTIVI

Artikolu 47

Eżenzjoni mill-obbligi f’ċirkostanzi eċċezzjonali

1.   Il-Kunsill jista’ jeżenta Membru minn obbligu fuq bażi ta’ ċirkostanzi eċċezzjonali jew ta’ emerġenza, każ ta’ forza maġġuri, jew obbligi internazzjonali taħt il-Karta tan-Nazzjonijiet Uniti għat-territorji amministrati taħt is-sistema ta’ tutela.

2.   Il-Kunsill, meta jeżenta lil xi Membru taħt il-paragrafu 1 ta’ dan l-Artikolu, għandu jispjega b’mod espliċitu t-termini u l-kondizzjonijiet u t-tul ta’ żmien tal-eżenzjoni mill-obbligu tal-Membru u r-raġunijiet għalfejn ingħatat l-eżenzjoni.

3.   Minkejja d-dispożizzjonijiet preċedenti ta’ dan l-Artikolu, il-Kunsill ma għandux jeżenta lil Membru mill-obbligu taħt l-Artikolu 25 li jħallas il-kontribuzzjonijiet, jew mill-konsegwenzi fil-każ li jonqos li jħallashom.

4.   Il-kalkolu tat-tqassim tal-voti tal-Membri esportaturi, li għalihom il-Kunsill ikun irrikonoxxa każ ta’ forza maġġuri, għandu jkun ibbażat fuq il-volum effettiv tal-esportazzjonijiet tas-sena li matulha jkun seħħ il-każ ta’ forza maġġuri u għat-tliet snin ta’ wara.

Artikolu 48

Miżuri differenzjati u ta’ rimedju

Il-Membri importaturi li jkunu qegħdin jiżviluppaw, u l-pajjiżi l-anqas żviluppati li huma Membri, li l-interessi tagħhom jkunu affettwati ħażin mill-miżuri li jittieħdu taħt dan il-Ftehim jistgħu jitolbu lill-Kunsill miżuri differenzjati u ta’ rimedju xierqa. Il-Kunsill għandu jikkunsidra li jieħu dawk il-miżuri xierqa fuq il-bażi tad-dispożizzjonijiet tar-Riżoluzzjoni 93 (IV) adottata mill-Konferenza tan-Nazzjonijiet Uniti dwar il-Kummerċ u l-Iżvilupp.

KAPITOLU XVI

KONSULTAZZJONIJIET, TILWIM U LMENTI

Artikolu 49

Konsultazzjonijiet

Kull Membru għandu jagħti l-konsiderazzjoni sħiħa u dovuta lil kull rappreżentazzjoni li ssirlu minn Membru ieħor dwar l-interpretazzjoni jew l-applikazzjoni ta’ dan il-Ftehim u għandu jalloka opportunità adegwata għal konsultazzjonijiet. Matul dawk il-konsultazzjonijiet, fuq it-talba ta’ waħda mill-partijiet u bil-kunsens tal-parti l-oħra, id-Direttur Eżekuttiv għandu jistabbilixxi proċedura xierqa ta’ konċiljazzjoni. L-ispejjeż ta’ dik il-proċedura ma għandhomx jitħallsu mill-Organizzazzjoni. Jekk dik il-proċedura twassal għal soluzzjoni, din għandha tkun irrapportata lid-Direttur Eżekuttiv. Jekk ma tintlaħaq l-ebda soluzzjoni, il-kwistjoni tista’, fuq it-talba ta’ waħda mill-partijiet, tkun riferuta lill-Kunsill skont l-Artikolu 50.

Artikolu 50

Tilwim

1.   Kull tilwima dwar l-interpretazzjoni jew l-applikazzjoni ta’ dan il-Ftehim li ma tissolviex mill-partijiet involuti fit-tilwima għandha, fuq talba ta’ waħda mill-partijiet, tkun riferuta lill-Kunsill għal deċiżjoni.

2.   Meta tilwima tkun riferuta lill-Kunsill taħt il-paragrafu 1 ta’ dan l-Artikolu u tkun ġiet diskussa, diversi Membri li flimkien ikollhom terz jew anqas tat-total tal-voti, jew kwalunkwe ħames Membri, jistgħu jitolbu lill-Kunsill li jitlob l-opinjoni, qabel ma jagħti d-deċiżjoni tiegħu dwar il-kwistjonijiet tat-tilwima, ta’ grupp konsultattiv ad hoc ikkostitwit kif indikat fil-paragrafu 3 ta’ dan l-Artikolu.

3.

(a)

Sakemm il-Kunsill ma jiddeċidix mod ieħor, il-grupp konsultattiv ad hoc għandu jkun kostitwit minn:

(i)

Żewġ persuni, innominati mill-Membri esportaturi, li wieħed minnhom ikollu esperjenza kbira fil-kwistjonijiet tat-tip involuti fit-tilwima, u l-ieħor ikun avukat ikkwalifikat u stabbilit;

(ii)

Żewġ persuni, innominati mill-Membri importaturi, li wieħed minnhom ikollu esperjenza kbira fil-kwistjonijiet tat-tip involuti fit-tilwima, u l-ieħor ikun avukat ikkwalifikat u stabbilit; u

(iii)

President magħżul unanimament mill-erba’ persuni nnominati taħt (i) u (ii) ta’ hawn fuq jew, f’każ ta’ nuqqas ta’ ftehim, mill-President tal-Kunsill.

(b)

Iċ-ċittadini tal-Membri jistgħu jservu fil-grupp konsultattiv ad hoc;

(c)

Il-persuni appuntati fil-grupp konsultattiv ad hoc għandhom jaġixxu fil-kapaċitajiet personali tagħhom u mingħajr struzzjonijiet minn xi Gvern;

(d)

L-ispejjeż tal-grupp konsultattiv ad hoc għandhom jitħallsu mill-Organizzazzjoni.

4.   L-opinjoni motivata tal-grupp konsultattiv ad hoc għandha tintbagħat lill-Kunsill, li, wara li jikkunsidra l-informazzjoni kollha relevanti, għandu jieħu deċiżjoni dwar it-tilwima.

Artikolu 51

Azzjoni mill-Kunsill f’każ ta’ lment

1.   Kull ilment dwar in-nuqqas ta’ xi Membru li jwettaq l-obbligi tiegħu taħt dan il-Ftehim għandu, fuq it-talba tal-Membru li jkun qed iressaq l-ilment, ikun riferut lill-Kunsill, li għandu jikkunsidrah u jieħu deċiżjoni fuq il-kwistjoni.

2.   Id-deċiżjoni li permezz tagħha l-Kunsill jikkonkludi li Membru jkun kiser l-obbligi tiegħu taħt dan il-Ftehim għandha tittieħed b’vot ta’ maġġoranza sempliċi mqassma u għandha tispeċifika n-natura ta’ dan il-ksur.

3.   Kull darba li huwa jikkonkludi, kemm wara lment kif ukoll b’xi mod ieħor, li Membru jkun kiser l-obbligi tiegħu taħt dan il-Ftehim, il-Kunsill jista’, mingħajr preġudizzju għal tali miżuri oħra kif previsti speċifikament f’Artikoli oħra ta’ dan il-Ftehim, inkluż l-Artikolu 60:

(a)

Jissospendi d-drittijiet tal-votazzjoni ta’ dak il-Membru fil-Kunsill; u

(b)

Jekk jikkunsidra li huwa meħtieġ, jissospendi drittijiet oħrajn ta’ dak il-Membru, inkluż dak li jkun eliġibbli għal xi funzjoni fil-Kunsill, jew f’xi wieħed mill-Kumitati tiegħu, jew id-dritt tiegħu li jeżerċita tali funzjoni, sakemm jaqdi l-obbligi tiegħu.

4.   Membru li d-drittijiet tal-votazzjoni tiegħu jkunu ġew sospiżi taħt il-paragrafu 3 ta’ dan l-Artikolu għandu jibqa’ suġġett għall-obbligi finanzjarji u obbligi oħra taħt dan il-Ftehim.

KAPITOLU XVII

DISPOŻIZZJONIJIET FINALI

Artikolu 52

Depożitarju

Is-Segretarju Ġenerali tan-Nazzjonijiet Uniti b’dan huwa nnominat bħala d-depożitarju ta’ dan il-Ftehim.

Artikolu 53

Iffirmar

Dan il-Ftehim għandu jkun miftuħ għall-iffirmar mill-Partijiet għall-Ftehim Internazzjonali tal-2001 dwar il-Kawkaw u tal-gvernijiet mistiednin għall-Konferenza tan-Nazzjonijiet Uniti dwar il-Kawkaw, 2010, fil-Kwartieri Ġenerali tan-Nazzjonijiet Uniti mill-1 ta’ Ottubru 2010 sat-30 ta’ Settembru 2012 inkluż. Madankollu, il-Kunsill stabbilit taħt it-termini tal-Ftehim Internazzjonali dwar il-Kawkaw tal-2001, jew il-Kunsill stabbilit taħt dan il-Ftehim, jista’ jestendi darba biss iż-żmien għall-iffirmar ta’ dan il-Ftehim. Il-Kunsill għandu javża minnufih lid-depożitarju dwar dik l-estensjoni.

Artikolu 54

Ratifika, aċċettazzjoni u approvazzjoni

1.   Dan il-Ftehim għandu jkun suġġett għar-ratifika, l-aċċettazzjoni jew l-approvazzjoni mill-gvernijiet firmatarji skont il-proċeduri kostituzzjonali tagħhom. L-istrumenti tar-ratifika, l-aċċettazzjoni jew l-approvazzjoni għandhom ikunu ddepożitati għand id-Depożitarju.

2.   Kull Parti Kontraenti għandha tindika lis-Segretarju Ġenerali, meta tiddepożita l-istrument ta’ ratifika, aċċettazzjoni jew ta’ approvazzjoni tagħha jew malli jkun possibbli wara din id-data, jekk hijiex Membru esportatur jew Membru importatur.

Artikolu 55

Adeżjoni

1.   Dan il-Ftehim għandu jkun miftuħ għall-adeżjoni mill-gvern ta’ kull Stat intitolat sabiex jiffirmah.

2.   Il-Kunsill għandu jistabbilixxi taħt liema mill-Annessi ta’ dan il-Ftehim għandu jitqies li jitniżżel l-Istat ta’ adeżjoni, jekk dak l-Istat mhu mniżżel taħt ebda wieħed minn dawn l-Annessi.

3.   L-adeżjoni ssir permezz tad-depożitu ta’ strument ta’ adeżjoni għand id-Depożitarju.

Artikolu 56

Notifika ta’ applikazzjoni provviżorja

1.   Gvern firmatarju li jkun bi ħsiebu jirratifika, jaċċetta, jew japprova dan il-Ftehim jew gvern li jkun bi ħsiebu jidħol għall-Ftehim, iżda li ma jkunx għadu jista’ jiddepożita l-istrument tiegħu, jista’ f’kull ħin javża lid-depożitarju li, skont il-proċeduri kostituzzjonali tiegħu u/jew il-liġijiet u r-regolamenti domestiċi tiegħu, ser japplika dan il-Ftehim b’mod provviżorju jew meta jidħol fis-seħħ skont l-Artikolu 57, jew, jekk diġà jkun fis-seħħ, f’data speċifikata. Kull gvern li jagħti dak l-avviż għandu jindika lis-Segretarju Ġenerali, fil-mument tan-notifika jew malli jkun possibbli wara n-notifika, jekk hux ser ikun Membru esportatur jew Membru importatur.

2.   Gvern li jkun avża taħt il-paragrafu 1 ta’ dan l-Artikolu li ser japplika dan il-Ftehim jew meta jidħol fis-seħħ jew f’data speċifika għandu, minn dak iż-żmien, ikun Membru provviżorju. Jibqa’ Membru provviżorju sad-data tad-depożitu tal-istrument tiegħu tar-ratifika, l-aċċettazzjoni, l-approvazzjoni, jew l-adeżjoni.

Artikolu 57

Dħul fis-seħħ

1.   Dan il-Ftehim għandu jidħol fis-seħħ definittivament fl-1 ta’ Ottubru 2012, jew f’xi data ulterjuri, jekk sa’ dik id-data l-gvernijiet li jirrappreżentaw mill-inqas ħames pajjiżi esportaturi li jagħmlu ta’ mill-anqas 80 % tal-esportazzjonijiet totali tal-pajjiżi mniżżla fl-Anness A u l-Gvernijiet li jirrappreżentaw il-pajjiżi importaturi li jkollhom mill-anqas 60 % tal-importazzjonijiet totali kif ippreżentati fl-Anness B ikunu ddepożitaw l-istrumenti tagħhom tar-ratifika, l-aċċettazzjoni, l-approvazzjoni jew l-adeżjoni mad-Depożitarju. Jidħol ukoll fis-seħħ definittivament wara li jidħol fis-seħħ provviżorjament u jintlaħqu l-perċentwali meħtieġa hawn fuq bid-depożitu tal-istrumenti tar-ratifika, l-aċċettazzjoni, l-approvazzjoni jew l-adeżjoni.

2.   Dan il-Ftehim għandu jidħol fis-seħħ provviżorjament fl-1 ta’ Jannar 2011 jekk, sa dik id-data, il-gvernijiet li jirrappreżentaw mill-inqas ħames pajjiżi esportaturi li jagħmlu ta’ mill-anqas 80 % tal-esportazzjonijiet totali tal-pajjiżi mniżżla fl-Anness A u l-gvernijiet li jirrappreżentaw il-pajjiżi importaturi li għandhom mill-anqas 60 % tal-importazzjonijiet totali kif ippreżentati fl-Anness B ikunu ddepożitaw l-istrumenti tagħhom tar-ratifika, l-aċċettazzjoni, l-approvazzjoni jew l-adeżjoni jew ikunu avżaw lid-depożitarju li ser japplikaw dan il-Ftehim provviżorjament meta jidħol fis-seħħ. Dawk il-Gvernijiet għandhom ikunu Membri provviżorji.

3.   Jekk il-kondizzjonijiet għad-dħul fis-seħħ taħt il-paragrafu 1 jew il-paragrafu 2 ta’ dan l-Artikolu ma jkunux ġew sodisfatti sal-1 ta’ Settembru 2011, is-Segretarju Ġenerali tal-Konferenza tan-Nazzjonijiet Uniti dwar il-Kummerċ u l-Iżvilupp għandu jsejjaħ, fl-iqsar żmien possibbli, laqgħa għal dawk il-Gvernijiet li jkunu ddepożitaw l-istrumenti tar-ratifika, l-aċċettazzjoni, l-approvazzjoni jew l-adeżjoni, jew avżaw lid-depożitarju li sejrin japplikaw dan il-Ftehim provviżorjament. Dawn il-Gvernijiet ikunu jistgħu jiddeċiedu jekk idaħħlux dan il-Ftehim fis-seħħ definittivament jew provviżorjament bejniethom, kollu kemm hu jew parti minnu, fid-data li jistabbilixxu jew jadottaw xi arranġament ieħor li jqisu meħtieġ.

4.   Għal Gvern li f’ismu jkun ġie ddepożitat strument tar-ratifika, l-aċċettazzjoni, l-approvazzjoni jew l-adeżjoni jew avviż ta’ applikazzjoni provviżorja jkun ġie ddepożitat wara d-dħul fis-seħħ ta’ dan il-Ftehim skont il-paragrafu 1, il-paragrafu 2, jew il-paragrfu 3 ta’ dan l-Artikolu, l-istrument jew l-avviż jidħol fis-seħħ fid-data ta’ tali depożitu u, fil-każ tal-avviż tal-applikazzjoni provviżorja, skont id-dispożizzjonijiet tal-paragrafu 1 tal-Artikolu 56.

Artikolu 58

Riżervi

Ma jistgħux isiru riżervi dwar xi dispożizzjoni ta’ dan il-Ftehim.

Artikolu 59

Irtirar

1.   F’kull ħin wara d-dħul fis-seħħ ta’ dan il-Ftehim, kull Membru jista’ jirtira minn dan il-Ftehim billi javża lid-Depożitarju bil-miktub dwar l-irtirar tiegħu. Il-Membru għandu minnufih javża lill-Kunsill dwar id-deċiżjoni tiegħu.

2.   L-irtirar isir effettiv 90 jum wara li d-Depożitarju jirċievi l-avviż. Jekk, bħala konsegwenza tal-irtirar, l-għadd ta’ Membri f’dan il-Ftehim ma jkunx biżżejjed sabiex jiġu sodisfatti l-kondizzjonijiet previsti fil-paragrafu 1 tal-Artikolu 57 għad-dħul fis-seħħ tiegħu, il-Kunsill għandu jiltaqa’ f’seduta speċjali biex jirrevedi s-sitwazzjoni u jieħu d-deċiżjonijiet xierqa.

Artikolu 60

Esklużjoni

Jekk, taħt il-paragrafu 3 tal-Artikolu 51, il-Kunsill jikkonkludi li xi Membru kiser l-obbligi tiegħu taħt dan il-Ftehim u jsib, barra minn hekk, li dak il-ksur ifixkel b’mod sinifikanti l-operat ta’ dan il-Ftehim, jista’ jeskludi lil dak il-Membru mill-Organizzazzjoni. Il-Kunsill għandu javża minnufih lid-depożitarju dwar din l-esklużjoni. Disgħin jum wara d-data tad-deċiżjoni tal-Kunsill, dak il-Membru ma għandux jibqa Membru tal-Organizzazzjoni.

Artikolu 61

Ħlasijiet ta’ kontijiet f’każ ta’ irtirar jew esklużjoni

Fil-każ tal-irtirar jew l-esklużjoni ta’ xi Membru, il-Kunsill għandu jiddetermina kwalunkwe ħlas tal-kontijiet ta’ dak il-Membru. L-Organizzazzjoni għandha żżomm kull ammont li jkun diġà tħallas minn dak il-Membru li, barra minn hekk, ikun mistenni jħallas kull ammont dovut lilha sad-data effettiva tal-irtirar jew tal-esklużjoni. Madankollu, fil-każ ta’ Parti Kontraenti li ma tkunx tista’ taċċetta emenda u li, minħabba dan, tieqaf tieħu sehem f’dan il-Ftehim skont il-paragrafu 2 tal-Artikolu 63, il-Kunsill jista’ jistabbilixxi l-kont b’mod li jidhirlu ġust.

Artikolu 62

Tul ta’ żmien, estensjoni u tmiem

1.   Dan il-Ftehim għandu jibqa’ fis-seħħ sal-aħħar tal-għaxar sena sħiħa tal-kawkaw wara d-dħul fis-seħħ tiegħu, sakemm ma jkunx estiż taħt il-paragrafu 4 ta’ dan l-Artikolu, jew jiġi mitmum qabel taħt il-paragrafu 5 ta’ dan l-Artikolu.

2.   Il-Kunsill għandu jirrevedi dan il-Ftehim ħames snin wara d-dħul fis-seħħ tiegħu u jieħu d-deċiżjonijiet xierqa.

3.   Waqt li dan il-Ftehim ikun fis-seħħ, il-Kunsill jista’ jiddeċiedi li jinnegozjah mill-ġdid bil-għan li l-ftehim innegozjat mill-ġdid jidħol fis-seħħ fl-aħħar tal-għaxar sena tal-kawkaw imsemmija fil-paragrafu 1 ta’ dan l-Artikolu, jew fl-aħħar ta’ kull perijodu ta’ estensjoni li jiddeċiedi dwaru l-Kunsill taħt il-paragrafu 4 ta’ dan l-Artikolu.

4.   Il-Kunsill jista’ jestendi parti mill-Ftehim jew il-Ftehim kollu, għal żewġ perijodi li ma jaqbżux sentejn tal-kawkaw kull wieħed. Il-Kunsill għandu javża lid-Depożitarju dwar din l-estensjoni.

5.   Il-Kunsill jista’ f’kull ħin jiddeċiedi li jtemm dan il-Ftehim. Dik it-terminazzjoni għandha tidħol fis-seħħ fid-data li jiddeċiedi l-Kunsill, bil-kondizzjoni li l-obbligi tal-Membri taħt l-Artikolu 25 għandhom ikomplu sakemm jitħallsu l-obbligi finanzjarji relatati mal-operat ta’ dan il-Ftehim. Il-Kunsill għandu javża lid-depożitarju dwar din id-deċiżjoni.

6.   Minkejja t-tmiem ta’ dan il-Ftehim bi kwalunkwe mod, il-Kunsill għandu jibqa’ jopera sakemm ikun meħtieġ biex jillikwida l-Organizzazzjoni, jagħlaq il-ħlas tal-kontijiet tagħha u jqassam l-assi tagħha. Matul dak il-perijodu, il-Kunsill għandu jkollu s-setgħat meħtieġa għall-konklużjoni tal-kwistjonijiet kollha amministrattivi u finanzjarji.

7.   Minkejja d-dispożizzjonijiet tal-paragrafu 2 tal-Artikolu 59, Membru li ma jixtieqx jieħu sehem f’dan il-Ftehim kif estiż taħt dan l-Artikolu għandu javża b’dan lid-depożitarju u lill-Kunsill. Dak il-Membru ma jibqax parti għal dan il-Ftehim mill-bidu tal-perijodu ta’ estensjoni.

Artikolu 63

Emendi

1.   Il-Kunsill jista’ jirrakkomanda emenda għal dan il-Ftehim lill-Partijiet Kontraenti. L-emenda għandha tidħol fis-seħħ 100 jum wara li d-Depożitarju jkun irċieva l-avviżi tal-aċċettazzjoni mill-Partijiet Kontraenti li jirrappreżentaw mill-inqas 75 % tal-voti tal-Membri esportaturi li għandhom mill-inqas 85 % tal-voti tal-Membri esportaturi, u mill-Partijiet Kontraenti li jirrappreżentaw mill-anqas 75 % tal- Membri importaturi li għandhom mill-anqas 85 % tal-voti tal-Membri importaturi, jew f’data ulterjuri li jkun stabbilixxa l-Kunsill. Il-Kunsill jista’ jistabbilixxi żmien li matulu l-Partijiet Kontraenti għandhom javżaw lid-Depożitarju dwar l-aċċettazzjoni tagħhom tal-emenda, u, jekk l-emenda ma tidħolx fis-seħħ sa dak iż-żmien, għandha titqies irtirata.

2.   Kull Membru li ma jkunx sar f’ismu avviż ta’ aċċettazzjoni ta’ emenda fid-data meta din tidħol fis-seħħ għandu, f’dik id-data, jieqaf jieħu sehem f’dan il-Ftehim, sakemm il-Kunsill ma jiddeċidix li jestendi l-perijodu stabbilit għall-aċċettazzjoni ta’ dak il-Membru sabiex jippermettilu li jlesti l-proċeduri interni tiegħu. Dak il-Membru ma għandux ikun marbut bl-emenda qabel ikun avża l-aċċettazzjoni tagħha.

3.   Hekk kif tiġi adottata rakkomandazzjoni għal emenda, il-Kunsill għandu jibgħat kopja tal-emenda lid-Depożitarju. Il-Kunsill għandu jagħti t-tagħrif meħtieġ lid-Depożitarju sabiex jiddetermina jekk in-numru ta’ avviżi ta’ aċċettazzjoni riċevuti huwiex biżżejjed sabiex l-emenda ssir effettiva.

KAPITOLU XVIII

DISPOŻIZZJONIJIET ADDIZZJONALI U TRANŻITORJI

Artikolu 64

Fond ta’ Riżerva Speċjali

1.   Għandu jkun stabbilit Fond ta’ Riżerva Speċjali, li jservi biss sabiex ikopri l-ispejjeż li jistgħu jinqalgħu fil-likwidazzjoni tal-Organizzazzjoni. Il-Kunsill għandu jiddeċiedi l-mod kif għandhom jintużaw l-imgħaxijiet li jidħlu minn dan il-Fond.

2.   L-ammont tal-Fond ta’ Riżerva Speċjali, stabbilit mill-Kunsill taħt il-Ftehim Internazzjonali dwar il-Kawkaw tal-1993, għandu jkun trasferit għal dan il-Ftehim skont il-paragrafu 1.

3.   Membru li ma jkunx daħal fil-Ftehimiet Internazzjonali dwar il-Kawkaw tal-1993 u tal-2001 u li jidħol għal dan il-Ftehim għandu jagħmel kontribuzzjoni għall-Fond ta’ Riżerva Speċjali. Il-kontribuzzjoni ta’ dak il-Membru għandha tiġi stabbilita mill-Kunsill skont in-numru ta’ voti li jkollu dak il-Membru.

Artikolu 65

Dispożizzjonijiet addizzjonali u tranżitorji oħrajn

1.   Dan il-Ftehim għandu jitqies li jissostitwixxi l-Ftehim Internazzjonali dwar il-Kawkaw tal-2001.

2.   Id-dispożizzjonijiet adottati skont il-Ftehim Internazzjonali dwar il-Kawkaw tal-2001, kemm mill-Organizzazzjoni kif ukoll minn kull wieħed mill-korpi tagħha, jew f’isimhom, li jkunu fis-seħħ fid-data tad-dħul fis-seħħ ta’ dan il-Ftehim, u li ma jkunx intqal li l-effett tagħhom skada f’dik id-data, għandhom jibqgħu applikabbli sakemm ma jinbidlux taħt id-dispożizzjonijiet ta’ dan il-Ftehim.

MAGĦMUL f’Ġinevra fil-25 ta’ Ġunju 2010, u t-testi ta’ dan il-Ftehim biċ-Ċiniż, bil-Franċiż, bl-Għarbi, bl-Ingliż, bl-Ispanjol,u bir-Russu huma ugwalment awtentiċi.


(1)  Ikkalkulat skont it-tħin taż-żerriegħa tal-kawkaw flimkien mal-importazzjonijiet netti tal-prodotti derivati mill-kawkaw u ta’ ċikkulata u prodotti taċ-ċikkulata f’ekwivalenti f’żerriegħa.

ANNESS A

Esportazzjonijiet tal-kawkaw (a) maħduma għall-finijiet tal-Artikolu 57 (Dħul fis-seħħ)

Pajjiż (b)

2005/06

2006/07

2007/08

Medja fuq tliet snin

2005/06-2007/08

(Tunnellati)

(Sehem)

Kosta tal-Ivorju

m

1 349 639

1 200 154

1 191 377

1 247 057

38,75  %

Gana

m

648 687

702 784

673 403

674 958

20,98  %

Indoneżja

 

592 960

520 479

465 863

526 434

16,36  %

Niġerja

m

207 215

207 075

232 715

215 668

6,70  %

Kamerun

m

169 214

162 770

178 844

170 276

5,29  %

Ekwador

m

108 678

110 308

115 264

111 417

3,46  %

Togo

m

73 064

77 764

110 952

87 260

2,71  %

Papwa Ginea Ġdida

m

50 840

47 285

51 588

49 904

1,55  %

Repubblika Dominikana

m

31 629

42 999

34 106

36 245

1,13  %

Ginea

 

18 880

17 620

17 070

17 857

0,55  %

Peru

 

15 414

11 931

11 178

12 841

0,40  %

Brażil

m

57 518

10 558

–32 512

11 855

0,37  %

Repubblika Bolivarjana tal-Venezwela

m

11 488

12 540

4 688

9 572

0,30  %

Sierra Leone

 

4 736

8 910

14 838

9 495

0,30  %

Uganda

 

8 270

8 880

8 450

8 533

0,27  %

Repubblika Unita tat-Tanzanija

 

6 930

4 370

3 210

4 837

0,15  %

Gżejjer Solomon

 

4 378

4 075

4 426

4 293

0,13  %

Ħaïti

 

3 460

3 900

4 660

4 007

0,12  %

Madagaskar

 

2 960

3 593

3 609

3 387

0,11  %

São Tomé u Príncipe

 

2 250

2 650

1 500

2 133

0,07  %

Liberja

 

650

1 640

3 930

2 073

0,06  %

Ginea Ekwatorjali

 

1 870

2 260

1 990

2 040

0,06  %

Vanwatu

 

1 790

1 450

1 260

1 500

0,05  %

Nikaragwa

 

892

750

1 128

923

0,03  %

Repubblika Demokratika tal-Kongo

 

900

870

930

900

0,03  %

Ħonduras

 

1 230

806

– 100

645

0,02  %

Kongo

 

90

300

1 400

597

0,02  %

Panama

 

391

280

193

288

0,01  %

Vjetnam

 

240

70

460

257

0,01  %

Grenada

 

80

218

343

214

0,01  %

Gabon

m

160

99

160

140

Trinidad u Tobago

m

193

195

–15

124

Beliże

 

60

30

20

37

Dominika

 

60

20

0

27

Fiġi

 

20

10

10

13

Total (c)

3 376 836

3 169 643

3 106 938

3 217 806

100,00  %

Noti:

(a)

Medja ta’ tliet snin, 2005/06-2007/08 tal-esportazzjonijiet netti taż-żerriegħa tal-kawkaw flimkien mal-esportazzjonijiet netti tal-prodotti derivati mill-kawkaw maqluba f’ekwivalenti ta’ żerriegħa permezz tal-fatturi ta’ konverżjoni li ġejjin: butir tal-kawkaw 1,33; trab u kejkijiet tal-kawkaw 1,18; pejst/likuri tal-kawkaw 1,25.

(b)

Lista limitata għall-pajjiżi li individwalment esportaw il-kawkaw matul il-perijodu tal-2005/06-2007/08, skont l-informazzjoni disponibbli għas-Segretarjat tal-ICCO.

(c)

Peress li l-figuri tqarrbu sal-eqreb numru sħiħ, it-total tagħhom mhux dejjem jirrappreżenta t-total eżatt tal-elementi tiegħu.

m

Membru tal-Ftehim Internazzjonali dwar il-kawkaw tal-2001, fid-9 ta’ Novembru 2009.

xejn, negliġibbli jew anqas mill-unità użata.

Sors: L-Organizzazzjoni Internazzjonali tal-Kawkaw, Bullettin ta’ kull Kwart tal-Istatistiċi dwar il-Kawkaw, vol. XXXV, nru 3, sena tal-kawkaw 2008/09

ANNESS B

Importazzjonijiet ta’ kawkaw (a) maħduma għall-finijiet tal-Artikolu 57 (Dħul fis-seħħ)

Pajjiż (b)

2005/06

2006/07

2007/08

Medja fuq tliet snin

2005/06–2007/08

(Tunnellati)

(Sehem)

Unjoni Ewropea:

m

2 484 235

2 698 016

2 686 041

2 622 764

53,24  %

Ġermanja

 

487 696

558 357

548 279

531 444

10,79  %

Awstrija

 

20 119

26 576

24 609

23 768

0,48  %

Belġju/Lussemburgu

 

199 058

224 761

218 852

214 224

4,35  %

Bulgarija

 

12 770

14 968

12 474

13 404

0,27  %

Ċipru

 

282

257

277

272

0,01  %

Danimarka

 

15 232

15 493

17 033

15 919

0,32  %

Spanja

 

150 239

153 367

172 619

158 742

3,22  %

Estonja

 

37 141

14 986

–1 880

16 749

0,34  %

Finlandja

 

10 954

10 609

11 311

10 958

0,22  %

Franza

 

388 153

421 822

379 239

396 405

8,05  %

Greċja

 

16 451

17 012

17 014

16 826

0,34  %

Ungerija

 

10 564

10 814

10 496

10 625

0,22  %

Irlanda

 

22 172

19 383

17 218

19 591

0,40  %

Italja

 

126 949

142 128

156 277

141 785

2,88  %

Latvja

 

2 286

2 540

2 434

2 420

0,05  %

Litwanja

 

5 396

4 326

4 522

4 748

0,10  %

Malta

 

34

46

81

54

Pajjiżi l– Baxxi

 

581 459

653 451

681 693

638 868

12,97  %

Polonja

 

103 382

108 275

113 175

108 277

2,20  %

Portugall

 

3 643

4 179

3 926

3 916

0,08  %

Repubblika Slovakka

 

15 282

16 200

13 592

15 025

0,30  %

Repubblika Ċeka

 

12 762

14 880

16 907

14 850

0,30  %

Rumanija

 

11 791

13 337

12 494

12 541

0,25  %

Renju Unit

 

232 857

234 379

236 635

234 624

4,76  %

Slovenja

 

1 802

2 353

2 185

2 113

0,04  %

Svezja

 

15 761

13 517

14 579

14 619

0,30  %

Stati Uniti

 

822 314

686 939

648 711

719 321

14,60  %

Malasja (c)

m

290 623

327 825

341 462

319 970

6,49  %

Federazzjoni Russa

m

163 637

176 700

197 720

179 352

3,64  %

Kanada

 

159 783

135 164

136 967

143 971

2,92  %

Ġappun

 

112 823

145 512

88 403

115 579

2,35  %

Singapor

 

88 536

110 130

113 145

103 937

2,11  %

Ċina

 

77 942

72 532

101 671

84 048

1,71  %

Svizzera

m

74 272

81 135

90 411

81 939

1,66  %

Turkija

 

73 112

84 262

87 921

81 765

1,66  %

Ukraina

 

63 408

74 344

86 741

74 831

1,52  %

Awstralja

 

52 950

55 133

52 202

53 428

1,08  %

Arġentina

 

33 793

38 793

39 531

37 372

0,76  %

Tajlandja

 

26 737

31 246

29 432

29 138

0,59  %

Filippini

 

18 549

21 260

21 906

20 572

0,42  %

Messiku (c)

 

19 229

15 434

25 049

19 904

0,40  %

Repubblika Koreana

 

17 079

24 454

15 972

19 168

0,39  %

Afrika t’Isfel

 

15 056

17 605

16 651

16 437

0,33  %

Iran (Repubblika Iżlamika ta’)

 

10 666

14 920

22 056

15 881

0,32  %

Kolombja (c)

 

16 828

19 306

9 806

15 313

0,31  %

Ċili

 

13 518

15 287

15 338

14 714

0,30  %

Indja

 

9 410

10 632

17 475

12 506

0,25  %

Iżrael

 

11 437

11 908

13 721

12 355

0,25  %

New Zealand

 

11 372

12 388

11 821

11 860

0,24  %

Serbja

 

10 864

11 640

12 505

11 670

0,24  %

Norveġja

 

10 694

11 512

12 238

11 481

0,23  %

Eġittu

 

6 026

10 085

14 036

10 049

0,20  %

Alġerija

 

9 062

7 475

12 631

9 723

0,20  %

Kroazja

 

8 846

8 904

8 974

8 908

0,18  %

Repubblika Għarbija Sirjana

 

7 334

7 229

8 056

7 540

0,15  %

Tuneżija

 

6 019

7 596

8 167

7 261

0,15  %

Każakstan

 

6 653

7 848

7 154

7 218

0,15  %

Arabja Sawdija

 

6 680

6 259

6 772

6 570

0,13  %

Belarus

 

8 343

3 867

5 961

6 057

0,12  %

Marokk

 

4 407

4 699

5 071

4 726

0,10  %

Pakistan

 

2 123

2 974

2 501

2 533

0,05  %

Kosta Rika

 

1 965

3 948

1 644

2 519

0,05  %

Urugwaj

 

2 367

2 206

2 737

2 437

0,05  %

Libanu

 

2 059

2 905

2 028

2 331

0,05  %

Gwatemala

 

1 251

2 207

1 995

1 818

0,04  %

Bolivja (c)

 

1 282

1 624

1 927

1 611

0,03  %

Sri Lanka

 

1 472

1 648

1 706

1 609

0,03  %

El Salvador

 

1 248

1 357

1 422

1 342

0,03  %

Azerbajġan

 

569

2 068

1 376

1 338

0,03  %

Ġordan

 

1 263

1 203

1 339

1 268

0,03  %

Kenja

 

1 073

1 254

1 385

1 237

0,03  %

Uzbekistan

 

684

1 228

1 605

1 172

0,02  %

Ħong Kong (Ċina)

 

2 018

870

613

1 167

0,02  %

Repubblika tal– Moldova

 

700

1 043

1 298

1 014

0,02  %

Islanda

 

863

1 045

1 061

990

0,02  %

Dik li kienet ir– Repubblika Jugoslava tal– Maċedonja

 

628

961

1 065

885

0,02  %

Bosnja– Ħerzegovina

 

841

832

947

873

0,02  %

Kuba (c)

 

2 162

– 170

107

700

0,01  %

Kuwajt

 

427

684

631

581

0,01  %

Senegal

 

248

685

767

567

0,01  %

Ġamaħirija Għarbija Libjana

 

224

814

248

429

0,01  %

Paragwaj

 

128

214

248

197

Albanija

 

170

217

196

194

Ġamajka (c)

 

479

–67

89

167

Oman

 

176

118

118

137

Żambja

 

95

60

118

91

Żimbabwe

 

111

86

62

86

Santa Luċija (c)

 

26

20

25

24

Samoa

 

48

15

0

21

Saint– Vincent u l– Grenadini

 

6

0

0

2

Total (d)

4 778 943

5 000 088

5 000 976

4 926 669

100,00  %

Noti:

(a)

Medja ta’ tliet snin, 2005/06-2007/08 tal-importazzjonijiet netti taż-żerriegħa tal-kawkaw flimkien mal-importazzjonijiet gross tal-prodotti derivati mill-kawkaw maqluba f’ekwivalenti ta’ żerriegħa permezz tal-fatturi ta’ konverżjoni li ġejjin: butir tal-kawkaw 1,33; trab u kejkijiet tal-kawkaw 1,18; pejst/likuri tal-kawkaw 1,25.

(b)

Lista limitata għall-pajjiżi li individwalment importaw il-kawkaw matul il-perijodu tal-2005/06-2007/08, skont l-informazzjoni disponibbli għas-Segretarjat tal-ICCO.

(c)

Pajjiżi li jistgħu jitqiesu wkoll bħala pajjiżi esportaturi.

(d)

Peress li l-figuri tqarrbu sal-eqreb numru sħiħ, it-total tagħhom mhux dejjem jirrappreżenta t-total eżatt tal-elementi tiegħu.

m

Membru tal-Ftehim Internazzjonali dwar il-kawkaw tal-2001, fid-9 ta’ Novembru 2009.

xejn, negliġibbli jew anqas mill-unità użata.

Sors: L-Organizzazzjoni Internazzjonali tal-Kawkaw, Bullettin ta’ kull Kwart tal-Istatistiċi dwar il-Kawkaw, Vol. XXXV, Nru 3, Sena tal-kawkaw 2008/09.

ANNESS C

Pajjiżi produtturi li jesportaw esklużivament jew parzjalment kawkaw fin (“fine” jew “flavour”)

 

Kolombja

 

Kosta Rika

 

Dominika

 

Repubblika Dominikana

 

Ekwador

 

Grenada

 

Indoneżja

 

Ġamajka

 

Madagaskar

 

Papwa Ginea Ġdida

 

Perù

 

Santa Luċija

 

Sao Tomé u Principe

 

Trinidad u Tobago

 

Repubblika Bolivarjana tal-Venezwela