ISSN 1725-5104

doi:10.3000/17255104.L_2011.227.mlt

Il-Ġurnal Uffiċjali

tal-Unjoni Ewropea

L 227

European flag  

Edizzjoni bil-Malti

Leġiżlazzjoni

Volum 54
2 ta' Settembru 2011


Werrej

 

II   Atti mhux leġiżlattivi

Paġna

 

 

REGOLAMENTI

 

*

Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kunsill (UE) Nru 871/2011 tas-26 ta’ Awwissu 2011 li jtemm ir-reviżjoni ta’ skadenza u r-reviżjoni parzjali interim tal-miżuri anti-dumping dwar importazzjonijiet ta’ ċerti prodotti tal-ħadid fondut li joriġinaw fir-Repubblika Popolari taċ-Ċina u li jirrevoka dawk il-miżuri

1

 

*

Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kunsill (UE) Nru 872/2011 tal-1 ta’ Settembru 2011 li jimplimenta l-Artikolu 16(2) tar-Regolament (UE) Nru 204/2011 dwar miżuri restrittivi fid-dawl tas-sitwazzjoni fil-Libja

3

 

*

Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) Nru 873/2011 tas-27 ta’ Lulju 2011 dwar il-klassifikazzjoni ta' ċerti prodotti fin-Nomenklatura Magħquda

5

 

*

Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) Nru 874/2011 tal-31 ta’ Awwissu 2011 dwar il-klassifikazzjoni ta' ċerti prodotti fin-Nomenklatura Magħquda

7

 

*

Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) Nru 875/2011 tal-31 ta’ Awwissu 2011 dwar il-klassifikazzjoni ta' ċerti prodotti fin-Nomenklatura Magħquda

9

 

*

Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) Nru 876/2011 tal-1 ta’ Settembru 2011 li jemenda għall-157 darba r-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 881/2002 li jimponi ċerti miżuri restrittivi speċifiċi diretti kontra ċerti persuni u entitajiet assoċjati man-netwerk ta’ Al-Qaida

11

 

 

Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) Nru 877/2011 tal-1 ta’ Settembru 2011 li jistabbilixxi l-valuri standard tal-importazzjoni għad-determinazzjoni tal-prezz ta' dħul ta' ċertu frott u ħxejjex

13

 

 

DEĊIŻJONIJIET

 

*

Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni tal-Kunsill 2011/521/PESK tal-1 ta’ Settembru 2011 li timplimenta d-Deċiżjoni 2011/137/PESK dwar miżuri restrittivi fid-dawl tas-sitwazzjoni fil-Libja

15

MT

L-Atti li t-titoli tagħhom huma stampati b'tipa ċara huma dawk li għandhom x'jaqsmu mal-maniġment ta' kuljum ta' materji agrikoli, u li ġeneralment huma validi għal perijodu limitat.

It-titoli ta'l-atti l-oħra kollha huma stampati b'tipa skura u mmarkati b'asterisk quddiemhom.


II Atti mhux leġiżlattivi

REGOLAMENTI

2.9.2011   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

L 227/1


REGOLAMENT TA’ IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUNSILL (UE) Nru 871/2011

tas-26 ta’ Awwissu 2011

li jtemm ir-reviżjoni ta’ skadenza u r-reviżjoni parzjali interim tal-miżuri anti-dumping dwar importazzjonijiet ta’ ċerti prodotti tal-ħadid fondut li joriġinaw fir-Repubblika Popolari taċ-Ċina u li jirrevoka dawk il-miżuri

IL-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,

Wara li kkunsidra t-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,

Wara li kkunsidra r-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1225/2009 tat-30 ta’ Novembru 2009 dwar il-protezzjoni kontra l-importazzjonijiet li huma l-oġġett ta’ dumping minn pajjiżi mhux membri tal-Komunità Ewropea (1) (“ir-Regolament bażiku”) u b'mod partikolari l-Artikoli 9 u 11(2), (3), (5) u (6) tiegħu,

Wara li kkunsidra l-proposta mressqa mill-Kummissjoni Ewropea (“il-Kummissjoni”) wara li kkonsulta l-Kumitat Konsultattiv,

Billi:

1.   IL-PROĊEDURA

1.1.   Miżuri fis-seħħ

(1)

Wara li twettqet investigazzjoni kontra d-dumping skont l-Artikolu 5 tar-Regolament bażiku, il-Kunsill, permezz tar-Regolament (KE) Nru 1212/2005 (2), impona dazju anti-dumping definittiv fuq l-importazzjonijiet ta’ ċerti prodotti tal-ħadid fondut li joriġinaw fir-Repubblika Popolari taċ-Ċina. Dak ir-Regolament ġie emendat l-aħħar bir-Regolament (KE) Nru 500/2009 (3).

(2)

Ir-rati tas-dazju individwali kienu jvarjaw bejn 0 % sa 37,9 % skont il-manifattur tal-prodott ikkonċernat, u l-livell tad-dazju ta’ residwu kien stabbilit għal 47,8 %.

1.2.   It-talbiet għal reviżjonijiet

(3)

Wara l-pubblikazzjoni ta’ avviż dwar skadenza imminenti ta’ ċerti miżuri anti-dumping applikabbli għall-importazzjonijiet ta’ ċerti prodotti tal-ħadid fondut li joriġinaw fir-Repubblika Popolari taċ-Ċina (4), il-Kummissjoni rċeviet talba fil-25 ta’ Marzu 2010 għal reviżjoni skont l-Artikolu 11(3) tar-Regolament bażiku u fid-29 ta’ April 2010 rċeviet talba oħra għal reviżjoni skont l-Artikolu 11(2) tar-Regolament bażiku.

(4)

It-talba skont l-Artikolu 11(2) tar-Regolament bażiku tressqet minn Eurofonte, li aġixxiet f'isem sebgħa mill-membri tagħha, u minn Fundiciones de Odena (“l-applikanti”) f'isem produtturi li jirrappreżentaw proporzjon kbir, f'dan il-każ aktar minn 25 % tal-produzzjoni tal-Unjoni ta’ ċerti prodotti tal-ħadid fondut.

(5)

It-talba kienet tinkludi evidenza prima facie li turi li l-iskadenza tal-miżuri x'aktarx li tirriżulta fil-kontinwazzjoni jew ir-rikorrenza ta’ dumping u ħsara lill-industrija tal-Unjoni.

(6)

It-talba skont l-Artikolu 11(3) tar-Regolament bażiku tressqet minn Shandong Lulong Group Co. Ltd, produttur esportatur mir-Repubblika Popolari taċ-Ċina. L-ambitu tar-reviżjoni kien limitat għall-eżaminar tad-dumping sa fejn għandha x'taqsam Shandong Lulong Group Co. Ltd.

1.3.   Tnedijiet

(7)

Għaldaqstant, wara li ġie kkonsultat il-Kumitat Konsultattiv, il-Kummissjoni ppubblikat f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea  (5) avviż ta’ bidu ta’ reviżjoni ta’ skadenza tal-miżuri anti-dumping applikabbli għall-importazzjonijiet ta’ ċerti prodotti tal-ħadid fondut li bħalissa jinsabu klassifikati bil-kodiċijiet tan-NM 7325 10 50, 7325 10 92, ex 7325 10 99 (kodiċi TARIC 7325109910), u ex 7325 99 10 (kodiċi TARIC 7325991010), u li joriġinaw fir-Repubblika Popolari taċ-Ċina.

(8)

Il-Kummissjoni uffiċjalment avżat lill-produtturi esportaturi, lill-importaturi kkonċernati, lir-rappreżentanti tar-Repubblika Popolari taċ-Ċina, lill-utenti rappreżentattivi u lill-produtturi tal-Unjoni dwar il-bidu tal-investigazzjoni tar-reviżjoni tal-iskadenza. Il-partijiet interessati ngħataw l-opportunità li jressqu l-opinjonijiet tagħhom bil-miktub u li jitolbu seduta fil-limitu taż-żmien stipulat fl-avviż ta’ bidu.

(9)

Il-Kummissjoni ppubblikat ukoll f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea  (6) avviż ta’ bidu ta’ reviżjoni interim parzjali tal-miżuri anti-dumping imsemmija fil-premessa (7), bl-ambitu tagħha limitat għall-eżaminar tad-dumping sa fejn għandha x'taqsam Shandong Lulong Group Co. Ltd.

2.   IRTIRAR TAT-TALBA GĦAL REVIŻJONI TA' SKADENZA

(10)

Permezz ta’ ittra tad-9 ta’ Ġunju 2011 indirizzata lill-Kummissjoni, l-applikanti formalment irtiraw it-talba tagħhom. Fl-ittra tagħhom l-applikanti argumentaw li fil-fehma tagħhom, minħabba l-volatilità tal-parametri ekonomiċi relevanti, ma jistax jiġi eskluż iktar dumping ta’ ħsara fil-futur. F'dawk iċ-ċirkostanzi, huma ħassew li żieda qawwija fl-importazzjonijiet Ċiniżi tista' titfa' dubbji fuq il-vijabbiltà tal-industrija tal-Unjoni u, minħabba f'hekk, l-applikanti huma tal-fehma li l-Kummissjoni għandha timmonitorja b'mod attiv l-importazzjonijiet tal-prodott ikkonċernat u tkun lesta tiftaħ proċediment ġdid f'qasir żmien.

(11)

Il-Kummissjoni tirrikonoxxi li s-suq tal-prodotti tal-ħadid fondut għadda minn tibdil kbir matul l-aħħar sena, partikolarment minħabba l-kriżi ekonomika riċenti li kellha impatt kbir fuq l-industrija tal-bini u rriżultat fi tnaqqis tal-infiq pubbliku għall-proġetti infrastrutturali. Dan ikkawża tnaqqis ġenerali fid-domanda, inkluża d-domanda għall-importazzjonijiet ta’ ċerti prodotti tal-ħadid fondut. Billi mhuwiex ċar kif se jiżviluppa s-suq fuq bażi ta’ terminu bejn qasir u medju, ma jistax jiġi eskluż kompletament li mhux se jerġa' jkun hemm dumping ta’ ħsara. Għalhekk jitqies kunsiljabbli li jkunu mmonitorjati l-importazzjonijiet tal-prodott ikkonċernat li joriġinaw fir-Repubblika Popolari taċ-Ċina. Il-perjodu ta’ monitoraġġ ma għandux ikun iktar minn 24 xahar mill-pubblikazzjoni tat-tmiem tal-proċediment preżenti. Barra minn hekk, il-Kummissjoni ma teskludix il-ftuħ ta’ investigazzjoni ġdida dwar l-istess prodott jekk u meta tiġi pprovduta evidenza li turi dumping ta’ ħsara, skont ir-rekwiżiti tar-Regolament bażiku.

(12)

Skont l-Artikolu 9(1) u l-Artikolu 11(2) tar-Regolament bażiku, proċediment jista' jintemm fejn tiġi rtirata t-talba għal reviżjoni, sakemm dan it-tmiem ikun fl-interess tal-Unjoni.

(13)

Tqies li l-proċediment preżenti għandu jintemm billi l-investigazzjoni ma żvelat l-ebda fatt li juri li tali tmiem ma jkunx fl-interess tal-Unjoni. Il-partijiet interessati ġew mgħarrfa b'dan u ngħataw l-opportunità li jikkummentaw. Madankollu, ma waslux kummenti li setgħu jwasslu għal konklużjoni differenti.

(14)

Għalhekk, ġie konkluż li l-proċediment ta’ reviżjoni anti-dumping ta’ skadenza li jikkonċerna l-importazzjonijiet ta’ ċerti prodotti tal-ħadid fondut li joriġinaw fir-Repubblika Popolari taċ-Ċina għandu jintemm u l-miżuri eżistenti għandhom jiġu rrevokati.

(15)

B'konsegwenza ta’ dan, ġie konkluż li r-reviżjoni interim parzjali li l-ambitu tagħha kien limitat għall-eżaminar tad-dumping sa fejn għandha x'taqsam Shandong Lulong Group Co. Ltd. għandha tintemm ukoll,

ADOTTA DAN IR-REGOLAMENT:

Artikolu 1

Ir-reviżjoni ta’ skadenza u r-reviżjoni interim parzjali tal-miżuri anti-dumping dwar importazzjonijiet tal-prodotti ta’ ħadid fondut mhux malleabbli u ħadid fondut sferojdali tal-graffit (ħadid duttili) tat-tip li jintużaw biex ikopru u/jew jagħtu aċċess għal sistemi fl-art jew taħt l-art, u partijiet tagħhom, kemm jekk ikunu maħdumin bil-magna kif ukoll jekk le, miksija jew miżbugħa jew mgħammra b'materjali oħrajn, minbarra idranti tat-tifi tan-nar, li bħalissa jinsabu klassifikati bil-kodiċijiet tan-NM 7325 10 50, 7325 10 92, ex 7325 10 99 (il-kodiċi TARIC 7325109910) u ex 7325 99 10 (il-kodiċi TARIC 7325991010), u li joriġinaw fir-Repubblika Popolari taċ-Ċina, huma b'dan terminati u dawk il-miżuri huma revokati.

Artikolu 2

Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fil-jum wara dak tal-pubblikazzjoni tiegħu f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.

Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.

Magħmul fi Brussell, is-26 ta’ Awwissu 2011.

Għall-Kunsill

Il-President

M. DOWGIELEWICZ


(1)  ĠU L 343, 22.12.2009, p. 51.

(2)  ĠU L 199, 29.7.2005, p. 1.

(3)  ĠU L 151, 16.6.2009, p. 6.

(4)  ĠU C 72, 20.3.2010, p. 11.

(5)  ĠU C 203, 27.7.2010, p. 2.

(6)  ĠU C 324, 1.12.2010, p. 21.


2.9.2011   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

L 227/3


REGOLAMENT TA’ IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUNSILL (UE) Nru 872/2011

tal-1 ta’ Settembru 2011

li jimplimenta l-Artikolu 16(2) tar-Regolament (UE) Nru 204/2011 dwar miżuri restrittivi fid-dawl tas-sitwazzjoni fil-Libja

IL-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,

Wara li kkunsidra t-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,

Wara li kkunsidra r-Regolament tal-Kunsill (UE) Nru 204/2011 tat-2 ta’ Marzu 2011 dwar miżuri restrittivi fid-dawl tas-sitwazzjoni fil-Libja (1), u b’mod partikolari l-Artikolu 16(2) tiegħu,

Billi fid-dawl tal-iżviluppi fil-Libja, il-lista ta’ persuni fiżiċi u ġuridiċi, entitajiet u korpi suġġetti għal miżuri restrittivi mniżżla fl-Anness III tar-Regolament (UE) Nru 204/2011 għandha tiġi emendata,

ADOTTA DAN IR-REGOLAMENT:

Artikolu 1

L-entrati għall-entitajiet imniżżla fl-Anness ta’ dan ir-Regolament għandhom jitħassru mil-lista li tinsab fl-Anness III tar-Regolament (UE) Nru 204/2011.

Artikolu 2

Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fil-jum tal-pubblikazzjoni tiegħu f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.

Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.

Magħmul fi Brussell, l-1 ta’ Settembru 2011.

Għall-Kunsill

Il-President

M. DOWGIELEWICZ


(1)  ĠU L 58, 3.3.2011, p. 1.


ANNESS

Entitajiet imsemmija fl-Artikolu 1

2.

Fond għall-Iżvilupp Ekonomiku u Soċjali (ESDF)

8.

National Commercial Bank

9.

Gumhouria Bank

10.

Sahara Bank

11.

Azzawia (Azawiya) Refining

12.

Ras Lanuf Oil and Gas Processing Company (RASCO)

13.

Brega

14.

Sirte Oil Company

15.

Waha Oil Company

17.

Tamoil Africa Holdings Limited (a.k.a. Oil Libya Holding Company)

23.

First Gulf Libyan Bank

25.

National Oil Wells and Drilling and Workover Company (a.k.a. National Oil Wells Chemical and Drilling and Workover Equipment Co.; National Oil Wells Drilling And Workover Equipment Co.)

26.

North African Geophysical Exploration Company (a.k.a. NAGECO; a.k.a. North African Geophysical Exploration)

27.

National Oil Fields and Terminals Catering Company

28.

Mabruk Oil Operations

30.

Harouge Oil Operations (a.k.a. Harouge; a.k.a. Veba Oil Libya GMBH)

31.

Jawaby Property Investment Limited

32.

Tekxel Limited

39.

Mediterranean Oil Services Company (a.k.a. Mediterranean Sea Oil Services Company)

40.

Mediterranean Oil Services Company GMBH (a.k.a. MED OIL OFFICE DUESSELDORF, a.k.a. MEDOIL)

41.

Libyan Arab Airlines

43.

Awtorità portwarja ta’ Tripli

44.

Awtorità portwarja ta’ Al Khoms

45.

Awtorità portwarja ta’ Brega

46.

Awtorità portwarja ta’ Ras Lanuf

47.

Awtorità portwarja ta’ Zawia

48.

Awtorità portwarja ta’ Zuwara

49.

Al-Sharara Oil Services Company (a.k.a. Al Sharara, Al-shahara oil service company, Sharara Oil Service Company, Sharara, Al-Sharara al-Dhahabiya Oil Service Company)


2.9.2011   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

L 227/5


REGOLAMENT TA’ IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) Nru 873/2011

tas-27 ta’ Lulju 2011

dwar il-klassifikazzjoni ta' ċerti prodotti fin-Nomenklatura Magħquda

IL-KUMMISSJONI EWROPEA,

Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,

Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 2658/87 tat-23 ta' Lulju 1987 dwar in-nomenklatura tat-tariffa u l-istatistika u dwar it-Tariffa Doganali Komuni (1), u b’mod partikolari l-Artikolu 9(1)(a) tiegħu,

Billi:

(1)

Sabiex tiġi żgurata applikazzjoni uniformi tan-Nomenklatura Magħquda mehmuża mar-Regolament (KEE) Nru 2658/87, huwa neċessarju li jiġu adottati miżuri li jikkonċernaw il-klassifikazzjoni tal-prodotti msemmija fl-Anness ta' dan ir-Regolament.

(2)

Ir-Regolament (KEE) Nru 2658/87 stabbilixxa r-regoli ġenerali għall-interpretazzjoni tan-Nomenklatura Magħquda. Dawk ir-regoli japplikaw ukoll għal kwalunkwe nomenklatura oħra li hija bbażata, parzjalment jew kollha kemm hi fuqha, jew li żżid kwalunkwe subdiviżjoni magħha u li hija stabbilita minn dispożizzjonijiet speċifiċi tal-Unjoni, bil-għan tal-applikazzjoni ta’ tariffi u miżuri oħra relatati mal-kummerċ ta' oġġetti.

(3)

Skont dawk ir-regoli ġenerali, il-prodotti msemmija fil-kolonna (1) tat-tabella mniżżla fl-Anness għandhom jiġu kklassifikati taħt il-kodiċi tan-NM indikat fil-kolonna (2), minħabba r-raġunijiet stabbiliti fil-kolonna (3) ta' dik it-tabella.

(4)

Huwa xieraq li jkun ipprovdut li, soġġett għall-miżuri fis-seħħ fl-Unjoni Ewropea relatati mas-sistemi ta’ verifika doppja u mas-sorveljanza minn qabel u retrospettiva ta’ oġġetti tessili waqt l-importazzjoni fl-Unjoni Ewropea, id-detentur ikun jista' għal perjodu ta’ 60 jum ikompli joqgħod fuq tagħrif tariffarju vinkolanti maħruġ mill-awtoritajiet doganali tal-Istati Membri dwar il-klassifikazzjoni tal-oġġetti fin-Nomeklatura Magħquda iżda li mhuwiex skont dan ir-Regolament, skont l-Artikolu 12(6) tar-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 2913/92 tat-12 ta’ Ottubru 1992 li jwaqqaf il-Kodiċi Doganali tal-Komunità (2).

(5)

Il-Kumitat tal-Kodiċi Doganali ma ħariġx opinjoni fil-limitu ta’ żmien stabbilit mill-President tiegħu,

ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:

Artikolu 1

Il-prodotti deskritti fil-kolonna (1) tat-tabella kif tidher fl-Anness għandhom ikunu klassifikati fin-Nomenklatura Magħquda taħt il-kodiċi tan-NM indikat fil-kolonna (2) ta' dik it-tabella.

Artikolu 2

Suġġett għall-miżuri fis-seħħ fl-Unjoni Ewropea relatati mas-sistemi ta' verifika doppja u mas-sorveljanza retrospettiva ta' prodotti tessili waqt l-importazzjoni fl-Unjoni Ewropea, wieħed jista' għal perjodu ta' 60 jum jibqa' joqgħod fuq tagħrif vinkolanti fuq it-tariffi maħruġ mill-awtoritajiet doganali tal-Istati Membri fir-rigward tal-klassifika tal-merkanzija fin-Nomeklatura Magħquda u li ma tkunx konformi ma' dan ir-Regolament, skont l-Artikolu 12(6) tar-Regolament tal-Kunsill (KEE) 2913/92.

Artikolu 3

Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fl-għoxrin jum wara dak tal-pubblikazzjoni tiegħu f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.

Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.

Magħmul fi Brussell, is-27 ta’ Lulju 2011.

Għall-Kummissjoni, f'isem il-President,

Algirdas ŠEMETA

Membru tal-Kummissjoni


(1)  ĠU L 256, 7.9.1987, p. 1.

(2)  ĠU L 302, 19.10.1992, p. 1.


ANNESS

Deskrizzjoni tal-prodotti

Klassifikazzjoni

(Kodiċi tan-NM)

Raġunijiet

(1)

(2)

(3)

Prodott kompost magħmul minn sponża tal-plastik ċellulari (poliuretan) (11,5 cm × 8,2 cm × 1,1 cm), u ċarruta ta' tessut innittjat tal-poliester li tgħatti l-isponż.

It-tessut hu magħmul minn ħajt minsuġ ta' poliesters u fibri tal-poliester koperti bl-aluminju (prodotti permezz ta' proċess ta' metalizzazzjoni tal-fwar) innittjati flimkien. L-isponża hija mdaħħla kollha kemm hi fit-tessut.

(ċarruta tat-tindif)

(Ara r-ritratti Nri 656 A u 656 B) (*)

6307 10 10

Il-Klassifikazzjoni hija stabbilita mir-Regoli Ġenerali 1, 3(b) u 6 għall-interpretazzjoni tan-Nomenklatura Magħquda, in-Nota 7(e) tat-Taqsima XI, in-Nota 1 tal-Kapitolu 63 kif ukoll il-kliem tal-kodiċijiet NM 6307 , 6307 10 u 6307 10 10 .

L-oġġett huwa prodott kompost skont it-tifsira tal-GIR 3(b) għaliex l-isponża hija mwaħħla maċ-ċarruta biex tifforma ħaġa waħda sħiħa prattikament inseparabbli. (Ara wkoll in-Nota ta' Spjegazzjoni tas-Sistema Armonizzata (NS SA) mal-GIR 3(b), (IX)).

Iċ-ċarruta li hija oġġett tessili hija oġġett maħdum skont it-tifsira tan-nota 7(e) tat-Taqsima XI, għaliex it-tessut innittjat huwa mgħaqqad permezz tal-kolla. Barra minn hekk, il-fatt li l-isponża hija mdaħħla fl-oġġett tessili maħdum jagħmel il-prodott kollu kemm hu oġġett maħdum. Għalhekk, l-oġġett huwa kopert mis-subkapitolu I tal-Kapitolu 63 bis-saħħa tan-nota 1 tal-Kapitolu 63.

Kemm iċ-ċarruta nnittjata kif ukoll l-isponża għandhom il-karatteristiċi oġġettivi tal-prodotti li huma maħsuba għat-tindif bl-ilma u bid-deterġenti. Madankollu, is-superfiċje li tobrox taċ-ċarruta nnittjata tagħti l-karattru essenzjali lill-prodott skont it-tifsira tal-GIR 3(b), għaliex minħabba s-superfiċje li tobrox tiegħu l-prodott huwa maħsub biex ineħħi tbajja' nixfin mis-superfiċji lixxi. L-isponża sservi biss biex ittejjeb l-abilità taċ-ċarruta li tassorbi l-ilma u d-deterġent. Il-karattru essenzjali tal-prodott kompost huwa għalhekk determinat mill-materjal tessili.

Għaldaqstant, l-oġġett għandu jiġi kklassifikat taħt il-kodiċi tan-NM 6307 10 10 bħala ċarruta nnittjata għat-tindif.


Image

Image

656 A

656 B


(*)  Ir-ritratti huma għal għanijiet informattivi biss.


2.9.2011   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

L 227/7


REGOLAMENT TA’ IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) Nru 874/2011

tal-31 ta’ Awwissu 2011

dwar il-klassifikazzjoni ta' ċerti prodotti fin-Nomenklatura Magħquda

IL-KUMMISSJONI EWROPEA,

Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,

Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 2658/87 tat-23 ta' Lulju 1987 dwar in-nomenklatura tat-tariffa u l-istatistika u dwar it-Tariffa Doganali Komuni ta' Dwana (1), u b’mod partikolari l-Artikolu 9(1)(a) tiegħu,

Billi:

(1)

Sabiex tiġi ¿gurata applikazzjoni uniformi tan-Nomenklatura Magħquda annessa mar-Regolament (KEE) Nru 2658/87, huwa neċessarju li jiġu adottati mi¿uri li jikkonċernaw il-klassifikazzjoni tal-prodotti msemmija fl-Anness ta' dan ir-Regolament.

(2)

Ir-Regolament (KEE) Nru 2658/87 stabbilixxa r-regoli ġenerali għall-interpretazzjoni tan-Nomenklatura Magħquda. Dawk ir-regoli japplikaw ukoll għal kwalunkwe nomenklatura oħra li hija bba¿ata, parzjalment jew kollha kemm hi fuqha, jew li ¿¿id kwalunkwe suddivi¿joni magħha u li hija stabbilita minn dispo¿izzjonijiet tal-Unjoni speċifiċi, bil-għan tal-applikazzjoni ta’ tariffi u mi¿uri oħra relatati mal-kummerċ tal-prodotti.

(3)

Skont dawk ir-regoli ġenerali, il-prodotti msemmija fil-kolonna (1) tat-tabella mni¿¿la fl-Anness għandhom jiġu kklassifikati taħt il-kodiċi tan-NM indikat fil-kolonna (2), minħabba r-raġunijiet stabbiliti fil-kolonna (3) ta' dik it-tabella.

(4)

Huwa xieraq li jiġi stipulat li informazzjoni tariffarja li torbot u li nħarġet mill-awtoritajiet tad-dwana tal-Istati Membri rigward il-klassifikazzjoni ta' prodotti fin-Nomenklatura Magħquda, i¿da li mhijiex skont dan ir-Regolament, tista', għal perjodu ta' tliet xhur, tibqa’ tkun invokata mid-detentur, skont l-Artikolu 12(6) tar-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 2913/92 tat-12 ta' Ottubru 1992 li jwaqqaf il-Kodiċi Doganali tal-Komunità (2).

(5)

Il-mi¿uri stipulati f'dan ir-Regolament tfasslu b’konformità mal-opinjoni tal-Kumitat tal-Kodiċi Doganali,

ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:

Artikolu 1

Il-prodotti deskritti fil-kolonna (1) tat-tabella kif tidher fl-Anness għandhom jiġu klassifikati fi ħdan in-Nomenklatura Magħquda taħt il-kodiċi tan-NM indikat fil-kolonna (2) ta' dik it-tabella.

Artikolu 2

Informazzjoni tariffarja li torbot maħruġa mill-awtoritajiet doganali tal-Istati Membri, li ma tikkonformax ma' dan ir-Regolament, tista' tibqa’ tkun invokata għal perjodu ta' tliet xhur taħt l-Artikolu 12(6) tar-Regolament (KEE) Nru 2913/92.

Artikolu 3

Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fl-għoxrin ġurnata wara dik tal-pubblikazzjoni tiegħu f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.

Dan ir-Regolament għandu jkun jorbot fit-totalità tiegħu, u direttament applikabbli fl-Istati Membri kollha.

Magħmul fi Brussell, il-31 ta’ Awwissu 2011.

Għall-Kummissjoni, f'isem il-President,

Algirdas ŠEMETA

Membru tal-Kummissjoni


(1)  ĠU L 256, 7.9.1987, p. 1.

(2)  ĠU L 302, 19.10.1992, p. 1.


ANNESS

Deskrizzjoni tal-prodotti

Klassifikazzjoni

(Kodiċi NM)

Raġunijiet

(1)

(2)

(3)

Żaftura (propolis) nejja offruta bl-ingrossa fi blokki kannella f’forom irregolari. Il-prodott essenzjalment jikkonsisti fil-komponenti li ġejjin (% bil-piż):

raża veġetali u balsami veġetali

55

xama’

30

żjut essenzjali

8 sa 10

trab tad-dakra

5

Dawn il-materjali miġbura min-naħal jinbidlu bl-enzemi tal-bżieq tagħhom.

Il-prodott jintuża għall-manifattura ta' prodotti farmaċewtiċi u ta' supplimenti tal-ikel.

0410 00 00

Il-klassifikazzjoni hija determinata mir-Regoli Ġenerali 1 u 6 għall-interpretazzjoni tan-Nomenklatura Magħquda u mill-kliem tal-kodiċi tan-NM 0410 00 00 .

Il-klassifikazzjoni fil-Kapitolu 13 hija eskluża peress li l-prodott jinkludi kostitwenti miksuba mill-azzjoni tal-annimali.

Minħabba l-karatteristiċi tiegħu, għaldaqstant il-prodott għandu jiġi kklassifikat taħt l-intestatura 0410 bħala prodott li jista’ jittiekel li joriġina mill-annimali, li mhuwiex imsemmi jew inkluż band'oħra.


2.9.2011   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

L 227/9


REGOLAMENT TA’ IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) Nru 875/2011

tal-31 ta’ Awwissu 2011

dwar il-klassifikazzjoni ta' ċerti prodotti fin-Nomenklatura Magħquda

IL-KUMMISSJONI EWROPEA,

Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,

Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 2658/87 tat-23 ta' Lulju 1987 dwar in-nomenklatura tat-tariffa u l-istatistika u dwar it-Tariffa Doganali Komuni ta' Dwana (1), u b’mod partikolari l-Artikolu 9(1)(a) tiegħu,

Billi:

(1)

Sabiex tiġi żgurata applikazzjoni uniformi tan-Nomenklatura Magħquda annessa mar-Regolament (KEE) Nru 2658/87, huwa neċessarju li jiġu adottati miżuri li jikkonċernaw il-klassifikazzjoni tal-prodotti msemmija fl-Anness ta' dan ir-Regolament.

(2)

Ir-Regolament (KEE) Nru 2658/87 stabbilixxa r-regoli ġenerali għall-interpretazzjoni tan-Nomenklatura Magħquda. Dawk ir-regoli japplikaw ukoll għal kwalunkwe nomenklatura oħra li hija bbażata, parzjalment jew kollha kemm hi fuqha, jew li żżid kwalunkwe subdiviżjoni magħha u li hija stabbilita minn dispożizzjonijiet speċifiċi tal-Unjoni, bil-għan tal-applikazzjoni ta’ tariffi u miżuri oħra relatati mal-kummerċ ta' oġġetti.

(3)

Skont dawk ir-regoli ġenerali, il-prodotti msemmija fil-kolonna (1) tat-tabella mniżżla fl-Anness għandhom jiġu kklassifikati taħt il-kodiċi tan-NM indikata fil-kolonna nru (2), minħabba r-raġunijiet stabbiliti fil-kolonna nru (3) ta' dik it-tabella.

(4)

Huwa xieraq li jkun stipulat li informazzjoni tariffarja li torbot u li nħarġet mill-awtoritajiet tad-dwana tal-Istati Membri rigward il-klassifikazzjoni ta' oġġetti fin-Nomenklatura Magħquda, iżda li mhijiex skont dan ir-Regolament, tkun tista', għal perjodu ta' tliet xhur, tibqa’ tkun invokata mid-detentur, skont l-Artikolu 12(6) tar-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 2913/92 tat-12 ta' Ottubru 1992 li jwaqqaf il-Kodiċi Doganali tal-Komunità (2).

(5)

Il-miżuri previsti f'dan ir-Regolament tfasslu b’konformità mal-opinjoni tal-Kumitat tal-Kodiċi Doganali,

ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:

Artikolu 1

Il-prodotti deskritti fil-kolonna (1) tat-tabella kif tidher fl-Anness għandhom ikunu kklassifikati fin-Nomenklatura Magħquda taħt il-kodiċi tan-NM indikat fil-kolonna (2) ta' dik it-tabella.

Artikolu 2

Informazzjoni tariffarja li torbot maħruġa mill-awtoritajiet doganali tal-Istati Membri, li ma tikkonformax ma' dan ir-Regolament, tkun tista' tibqa’ tiġi invokata għal perjodu ta' tliet xhur taħt l-Artikolu 12(6) tar-Regolament (KEE) Nru 2913/92.

Artikolu 3

Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fl-għoxrin jum wara dik tal-pubblikazzjoni tiegħu f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.

Dan ir-Regolament għandu jkun jorbot fit-totalità tiegħu, u huwa direttament applikabbli fl-Istati Membri kollha.

Magħmul fi Brussell, il-31 ta’ Awwissu 2011.

Għall-Kummissjoni, f'isem il-President,

Algirdas ŠEMETA

Membru tal-Kummissjoni


(1)  ĠU L 256, 7.9.1987, p. 1.

(2)  ĠU L 302, 19.10.1992, p. 1.


ANNESS

Deskrizzjoni tal-prodotti

Klassifikazzjoni

Kodiċi tan-NM

Raġunijiet

(1)

(2)

(3)

Kaxxa għall-taħt l-ilma għall-kameras diġitali magħmula fil-parti l-kbira minn plastik skont it-tifsira tan-Nota nru 1 tal-Kapitolu 39.

Il-prodott jikkonsisti f’żewġ nofsijiet trasparenti li huma mgħammra b’buttuni li huma operati manwalment, buttuni ta’ kontroll u ta’ tħaddim magħmulin mill-metall, u kwadri b’qafliet magħmulin mill-plastik. Tista’ tkun mgħammra wkoll bi skrin kontra r-riflessjoni, montatura u maqbad tal-idejn ieħor.

Il-kaxxa li hija reżistenti għall-ilma għandha ħofra fil-parti ta’ quddiem fejn titpoġġa l-lenti, li tikkonsisti f’tieqa tal-ħġieġ u dawra tal-metal b’kamin intern għal lentijiet anċillari. Fuq wara hemm spażju kkuttunat għall-viewfinder tal-kamera.

Il-prodott huwa maħsub biex iżomm fih kamera diġitali sħiħa u jippermetti li l-kamera tintuża f’ambjenti umdi jew li fihom it-trab.

(Ara ritratti 1 u 2) (*)

3926 90 97

Il-klassifikazzjoni hija ddeterminata mir-Regoli Ġenerali 1, 3 (b) u 6 għall-interpretazzjoni tan-Nomenklatura Magħquda, Nota 1 tal-Kapitolu 39 kif ukoll bil-kliem tal-kodiċijiet NM 3926 , 3926 90  u 3926 90 97 .

Il-klassifikazzjoni taħt l-intestatura 4202 bħala kaxxa għal kamera hija eskluża. Il-kaxxi tal-kameri huma inklużi fl-intestatura 4202 . Madankollu, il-kaxxa għal taħt l-ilma mhijiex sempliċement kontenitur għal kameras diġitali iżda prodott b'funzjoni partikolari. Minħabba l-preżenza ta’ buttuni u buttuni ta’ kontroll u ta’ tħaddimil-prodott m’għandux jitqies bħala kontenitur.

Il-klassifikazzjoni taħt l-intestatura 8529 hija eskluża minħabba li, minkejja li l-oġġett huwa aċċessorju ta’ kamera, ma jistax jitqies bħala parti ta’ kamera diġitali minħabba li mhuwiex essenzjali għall-funzjonament ta’ kamera diġitali.

Il-klassifikazzjoni taħt l-intestaturi 9006 jew 9007 skont in-Nota 2 (b) tal-Kapitolu 90 hija eskluża wkoll minħabba li dawk l-intestaturi jkopru l-kameras fotografiċi u ċinematografiċi tradizzjonali, mhux kameras diġitali.

Il-prodott jikkonsisti f’materjali differenti u għalhekk għandu jiġi kklassifikat skont il-materjal kostitwenti li jagħti lill-prodott il-karattru essenzjali tiegħu, skont ir-Regola Ġenerali 3 (b).

Minħabba li l-plastik jagħti lill-prodott il-karattru essenzjali tiegħu, dan għandu għalhekk jiġi kklassifikat taħt l-intestatura 3926 bħala artikoli oħra magħmulin mill-plastik tal-kodiċi NM 3926 90 97 .


Image

Image

Ritratt 1

Ritratt 2


(*)  Ir-ritratti qegħdin hemm biss għal raġunijiet ta' informazzjoni.


2.9.2011   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

L 227/11


REGOLAMENT TA’ IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) Nru 876/2011

tal-1 ta’ Settembru 2011

li jemenda għall-157 darba r-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 881/2002 li jimponi ċerti miżuri restrittivi speċifiċi diretti kontra ċerti persuni u entitajiet assoċjati man-netwerk ta’ Al-Qaida

IL-KUMMISSJONI EWROPEA,

Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,

Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 881/2002 tas-27 ta’ Mejju 2002 li jimponi ċerti miżuri restrittivi speċifiċi diretti kontra ċerti persuni u entitajiet assoċjati man-network ta’ Al-Qaida (1), u b’mod partikolari l-Artikolu 7(1)(a), 7a(1) u 7a(5) tiegħu,

Billi:

(1)

L-Anness I ta' mar-Regolament (KE) Nru 881/2002 jelenka l-persuni, il-gruppi u l-entitajiet koperti mill-iffriżar ta' fondi u riżorsi ekonomiċi skont dak ir-Regolament.

(2)

Fl-19 ta’ Awwissu 2011, il-Kumitat tas-Sanzjonijiet tal-Kunsill tas-Sigurtà tan-Nazzjonijiet Uniti ddeċieda li jneħħi persuna naturali mil-lista tagħha ta' persuni, gruppi u entitajiet li għalihom japplika l-iffriżar ta’ fondi u riżorsi ekonomiċi. Fl-22 ta’ Awwissu 2011 hi ddeċidiet li tneħħi żewġ persuni naturali oħra mil-lista.

(3)

Għaldaqstant, jeħtieġ li l-Anness I tar-Regolament (KE) Nru 881/2002 jiġi aġġornat biex jirrifletti dan.

(4)

Sabiex jiġi żgurat li l-miżuri previsti f'dan ir-Regolament ikunu effettivi, dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ minnufih,

ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:

Artikolu 1

L-Anness I ta' mar-Regolament (KE) Nru 881/2002 huwa emendat skont l-Anness ta’ dan ir-Regolament.

Artikolu 2

Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fil-jum tal-pubblikazzjoni tiegħu f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.

Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.

Magħmul fi Brussell, l-1 ta’ Settembru 2011.

Għall-Kummissjoni, f'isem il-President,

Il-Kap tas-Servizz tal-Politika Estera Strumenti


(1)  ĠU L 139, 29.5.2002, p. 9.


ANNESS

L-Anness I ta' mar-Regolament (KE) Nru 881/2002 huwa emendat kif ġej:

(1)

L-annotazzjoni li ġejja għandha tiżdied taħt l-intestatura “Persuni naturali”:

‘Mati ur-Rehman (magħruf ukoll bħala (a) Mati-ur Rehman, (b) Mati ur Rehman, (c) Matiur Rahman, (d) Matiur Rehman, (e) Matti al-Rehman, (f) Abdul Samad, (g) Samad Sial, (h) Abdul Samad Sial). Data tat-twelid: Bejn wieħed u ieħor l-1977. Nazzjonalità: Pakistana. Tagħrif ieħor: Mati ur-Rehman huwa l-kap-kmandant operattiva ta' Lashkar i Jhangvi. Data tal-klassifikazzjoni msemmija fl-Artikolu 2a(4)(b): 22.8.2011.’

(2)

L-annotazzjonijiet li ġejja taħt l-intestatura “Persuni fiżiċi” għanda titħassar:

‘Abdul Latif Saleh (alias (a) Abdul Latif A.A. Saleh, (b) Abdyl Latif Saleh, (c) Abd al-Latif Saleh, (d) Abdul Latif A.A. Saleh Abu Hussein, (e) Abd al-Latif Salih, (f) Abu Amir). Titolu: Indirizz: L-aħħar residenza magħrufa: Emirati Għarab Magħquda. Data tat-twelid: 5.3.1957. Post tat-twelid: Bagdad, Iraq. Nazzjonalità: (a) Ġordaniża, (b) Albaniża (sa mill-1992). Nru tal-passaport: (a) D366 871 (passaport Ġordaniz), (b) 314772 (passaport Albaniż, passaport maħruġ fit-8.3.1993), (c) 0334695 (passaport Albaniż maħruġ fl-1.12.1995). Informazzjoni oħra: Imkeċċi mill-Albanija fl-1999.’


2.9.2011   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

L 227/13


REGOLAMENT TA’ IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) Nru 877/2011

tal-1 ta’ Settembru 2011

li jistabbilixxi l-valuri standard tal-importazzjoni għad-determinazzjoni tal-prezz ta' dħul ta' ċertu frott u ħxejjex

IL-KUMMISSJONI EWROPEA,

Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,

Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1234/2007 tat-22 ta' Ottubru 2007 li jistabbilixxi organizzazzjoni komuni ta' swieq agrikoli u dwar dispożizzjonijiet speċifiċi għal ċerti prodotti agrikoli (Ir-Regolament Waħdieni dwar l-OKS) (1),

Wara li kkunsidrat ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) Nru 543/2011 tas-7 ta’ Ġunju 2011 li jippreskrivi regoli dettaljati dwar l-applikazzjoni tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1234/2007 fir-rigward tas-setturi tal-frott u l-ħxejjex u tal-frott u l-ħxejjex ipproċessati (2), u b’mod partikolari l-Artikolu 136(1) tiegħu,

Billi:

Ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) Nru 543/2011 jistipula, skont ir-riżultat tan-negozjati kummerċjali multilaterali taċ-ċiklu tal-Urugwaj, il-kriterji li bihom il-Kummissjoni tiffissa l-valuri standard għall-importazzjonijiet minn pajjiżi terzi, għall-prodotti u għall-perjodi stipulati fl-Anness XVI, il-Parti A tiegħu,

ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:

Artikolu 1

Il-valuri standard tal-importazzjoni msemmija fl-Artikolu 136 tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) Nru 543/2011 huma stipulati fl-Anness għal dan ir-Regolament.

Artikolu 2

Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fit-2 ta’ Settembru 2011.

Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.

Magħmul fi Brussell, l-1 ta’ Settembru 2011.

Għall-Kummissjoni, f'isem il-President,

José Manuel SILVA RODRÍGUEZ

Direttur Ġenerali għall-Agrikoltura u l-Iżvilupp Rurali


(1)  ĠU L 299, 16.11.2007, p. 1.

(2)  ĠU L 157, 15.6.2011, p. 1.


ANNESS

il-valuri fissi tal-importazzjoni għad-determinazzjoni tal-prezz ta' dħul ta' ċertu frott u ħaxix

(EUR/100 kg)

Kodiċi NM

Kodiċi tal-pajjiż terz (1)

Valur fiss tal-importazzjoni

0707 00 05

TR

121,5

ZZ

121,5

0709 90 70

TR

120,5

ZZ

120,5

0805 50 10

AR

70,8

CL

81,4

PY

39,4

TR

65,0

UY

81,8

ZA

84,4

ZZ

70,5

0806 10 10

EG

155,4

IL

80,3

MA

175,6

TR

126,3

ZZ

134,4

0808 10 80

AR

118,9

CL

100,7

CN

50,3

NZ

106,6

US

142,8

ZA

89,2

ZZ

101,4

0808 20 50

AR

132,0

CI

48,9

CN

42,6

NZ

91,3

TR

127,0

ZA

73,2

ZZ

85,8

0809 30

TR

130,4

ZZ

130,4

0809 40 05

BA

41,6

ZZ

41,6


(1)  In-nomenklatura tal-pajjiżi ffissata mir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1833/2006 (ĠU L 354, 14.12.2006, p. 19). Il-kodiċi “ZZ” jirrappreżenta “oriġini oħra”.


DEĊIŻJONIJIET

2.9.2011   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

L 227/15


DEĊIŻJONI TA’ IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUNSILL 2011/521/PESK

tal-1 ta’ Settembru 2011

li timplimenta d-Deċiżjoni 2011/137/PESK dwar miżuri restrittivi fid-dawl tas-sitwazzjoni fil-Libja

IL-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,

Wara li kkunsidra t-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea, u b’mod partikolari l-Artikolu 31(2) tiegħu,

Wara li kkunsidra d-Deċiżjoni tal-Kunsill 2011/137/PESK tat-28 ta’ Frar 2011 dwar miżuri restrittivi fid-dawl tas-sitwazzjoni fil-Libja (1), u b’mod partikolari l-Artikolu 8(2) tagħha,

Billi fid-dawl tal-iżviluppi fil-Libja, il-lista ta’ persuni u entitajiet suġġetti għal miżuri restrittivi li tinsab fl-Anness IV tad-Deċiżjoni 2011/137/PESK għandha tiġi emendata,

ADOTTA DIN ID-DEĊIŻJONI:

Artikolu 1

L-entrati għall-entitajiet imniżżla fl-Anness ta’ din id-Deċiżjoni għandhom jitħassru mil-lista li tinsab fl-Anness IV tad-Deċiżjoni 2011/137/PESK.

Artikolu 2

Din id-Deċiżjoni għandha tidħol fis-seħħ fid-data tal-adozzjoni tagħha.

Magħmul fi Brussell, l-1 ta’ Settembru 2011.

Għall-Kunsill

Il-President

M. DOWGIELEWICZ


(1)  ĠU L 58, 3.3.2011, p. 53.


ANNESS

Entitajiet imsemmija fl-Artikolu 1

2.

Fond għall-Iżvilupp Ekonomiku u Soċjali (ESDF)

8.

National Commercial Bank

9.

Gumhouria Bank

10.

Sahara Bank

11.

Azzawia (Azawiya) Refining

12.

Ras Lanuf Oil and Gas Processing Company (RASCO)

13.

Brega

14.

Sirte Oil Company

15.

Waha Oil Company

17.

Tamoil Africa Holdings Limited (a.k.a. Oil Libya Holding Company)

23.

First Gulf Libyan Bank

25.

National Oil Wells and Drilling and Workover Company (a.k.a. National Oil Wells Chemical and Drilling and Workover Equipment Co.; National Oil Wells Drilling And Workover Equipment Co.)

26.

North African Geophysical Exploration Company (a.k.a. NAGECO; a.k.a. North African Geophysical Exploration)

27.

National Oil Fields and Terminals Catering Company

28.

Mabruk Oil Operations

30.

Harouge Oil Operations (a.k.a. Harouge; a.k.a. Veba Oil Libya GMBH)

31.

Jawaby Property Investment Limited

32.

Tekxel Limited

39.

Mediterranean Oil Services Company (a.k.a. Mediterranean Sea Oil Services Company)

40.

Mediterranean Oil Services Company GMBH (a.k.a. MED OIL OFFICE DUESSELDORF, a.k.a. MEDOIL)

41.

Libyan Arab Airlines

43.

Awtorità portwarja ta’ Tripli

44.

Awtorità portwarja ta’ Al Khoms

45.

Awtorità portwarja ta’ Brega

46.

Awtorità portwarja ta’ Ras Lanuf

47.

Awtorità portwarja ta’ Zawia

48.

Awtorità portwarja ta’ Zuwara

49.

Al-Sharara Oil Services Company (a.k.a. Al Sharara, Al-shahara oil service company, Sharara Oil Service Company, Sharara, Al-Sharara al-Dhahabiya Oil Service Company)