ISSN 1725-5104 doi:10.3000/17255104.L_2011.209.mlt |
||
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 209 |
|
![]() |
||
Edizzjoni bil-Malti |
Leġiżlazzjoni |
Volum 54 |
Werrej |
|
II Atti mhux leġiżlattivi |
Paġna |
|
|
FTEHIMIET INTERNAZZJONALI |
|
|
|
2011/505/UE |
|
|
* |
||
|
|
REGOLAMENTI |
|
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) Nru 820/2011 tas-16 ta’ Awwissu 2011 li japprova s-sustanza attiva it-terbutilażin, skont ir-Regolament (KE) Nru 1107/2009 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar it-tqegħid fis-suq ta’ prodotti għall-protezzjoni tal-pjanti u li jemenda l-Anness tar-Regolament ta' Implimentazzjoni (UE) Nru 540/2011 u d-Deċiżjoni 2008/934/KE ( 1 ) |
|
|
* |
||
|
|
||
|
|
||
|
|
DEĊIŻJONIJIET |
|
|
|
2011/506/UE |
|
|
* |
||
|
|
2011/507/UE |
|
|
* |
||
|
|
2011/508/UE |
|
|
* |
Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni tas-16 ta’ Awwissu 2011 dwar ċerti miżuri ta’ ħarsien mid-deni klassiku tal-ħnieżer fil-Litwanja (notifikata bid-dokument numru C(2011) 5798) ( 1 ) |
|
|
Rettifika |
|
|
* |
||
|
* |
|
|
|
(1) Test b’relevanza għaż-ŻEE |
MT |
L-Atti li t-titoli tagħhom huma stampati b'tipa ċara huma dawk li għandhom x'jaqsmu mal-maniġment ta' kuljum ta' materji agrikoli, u li ġeneralment huma validi għal perijodu limitat. It-titoli ta'l-atti l-oħra kollha huma stampati b'tipa skura u mmarkati b'asterisk quddiemhom. |
II Atti mhux leġiżlattivi
FTEHIMIET INTERNAZZJONALI
17.8.2011 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 209/1 |
DEĊIŻJONI TAL-KUNSILL
tas-6 ta’ Diċembru 2010
dwar il-pożizzjoni li għandha tittieħed mill-Unjoni Ewropea fil-Kumitat Konġunt stabbilit taħt il-Ftehim bejn il-Komunità Ewropea u l-Istati Membri tagħha, minn naħa waħda, u l-Konfederazzjoni Svizzera, min-naħa l-oħra, dwar il-moviment liberu tal-persuni fir-rigward tas-sostituzzjoni tal-Anness II ta’ dak il-Ftehim dwar il-koordinazzjoni tal-iskemi tas-sigurtà soċjali
(2011/505/UE)
IL-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidra t-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea, u b’mod partikolari l-Artikolu 79(2)(b), flimkien mal-Artikolu 218(9) tiegħu,
Wara li kkunsidra d-Deċiżjoni 2002/309/KE, Euratom tal-Kunsill, u tal-Kummissjoni dwar il-Ftehim dwar Koperazzjoni Xjentifika u Teknoloġika, tal-4 ta’ April 2002 dwar il-konklużjoni tas-seba’ ftehimiet mal-Konfederazzjoni Svizzera (1), u b’mod partikolari l-Artikolu 2 tagħha,
Wara li kkunsidra l-proposta mill-Kummissjoni Ewropea,
Billi:
(1) |
Il-Ftehim bejn il-Komunità Ewropea u l-Istati Membri tagħha, minn naħa waħda, u l-Konfederazzjoni Svizzera, min-naħa l-oħra, dwar il-Moviment Liberu tal-Persuni (2) (“il-Ftehim”) daħal fis-seħħ fl-1 ta’ Ġunju 2002. |
(2) |
L-Artikolu 18 tal-Ftehim jipprovdi li l-Kumitat Konġunt jista’, b’deċiżjoni, jadotta emendi għall-Ftehim, inter alia għall-Anness II tal-Ftehim, li jindirizza l-koordinazzjoni tal-iskemi ta’ sigurtà soċjali. |
(3) |
Sabiex tiġi żgurata l-applikazzjoni koerenti u korretta tal-atti legali tal-Unjoni u sabiex jevita diffikultajiet amministrattivi u possibbilment legali, l-Anness II għall-Ftehim jeħtieġ li jiġi emendat sabiex jintegra atti legali ġodda tal-Unjoni li għalihom, attwalment, il-Ftehim ma jagħmilx referenza. |
(4) |
Għall-finijiet ta’ ċarezza u ta’ razzjonalità, l-Anness II tal-Ftehim u l-Protokoll għal dak l-Anness għandhom jiġu kkodifikati. |
(5) |
Il-Protokoll dwar il-pożizzjoni tar-Renju Unit u l-Irlanda fir-rigward tal-Ispazju ta’ Libertà, Sigurtà u Ġustizzja, anness mat-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea u mat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea, japplika għal din id-Deċiżjoni. Il-Protokoll dwar il-pożizzjoni tad-Danimarka, anness mat-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea u mat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea, ukoll japplika għal din id-Deċiżjoni. |
(6) |
F’konformità mal-Artikoli 1 u 2 tal-Protokoll dwar il-pożizzjoni tar-Renju Unit u l-Irlanda, anness mat-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea u mat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea, u mingħajr preġudizzju għall-Artikolu 4 ta’ dak il-Protokoll, dawn l-Istati Membri mhumiex qed jieħdu sehem fl-adozzjoni ta’ din id-Deċiżjoni u mhumiex marbutin biha jew suġġetti għall-applikazzjoni tagħha. F’konformità mal-Artikoli 1 u 2 tal-Protokoll dwar il-pożizzjoni tad-Danimarka, anness mat-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea u mat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea, id-Danimarka mhijiex qed tieħu sehem fl-adozzjoni ta’ din id-Deċiżjoni u mhijiex marbuta biha jew suġġetta għall-applikazzjoni tagħha. |
(7) |
L-impenji inklużi fil-Ftehim li jaqgħu fl-ambitu tat-Titolu V tat-Tielet Parti tat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea ma jorbtux lid-Danimarka, lill-Irlanda u lir-Renju Unit bħala obbligi taħt il-liġi tal-Unjoni iżda jkomplu japplikaw bħala obbligi li jemanaw minn impenn bejn dawk l-Istati Membri u l-Konfederazzjoni Svizzera, |
ADOTTA DIN ID-DEĊIŻJONI:
Artikolu 1
Il-pożizzjoni li għandha tittieħed mill-Unjoni fil-Kumitat Konġunt stabbilit taħt l-Artikolu 14 tal-Ftehim bejn il-Komunità Ewropea u l-Istati Membri tagħha, minn naħa waħda, u l-Konfederazzjoni Svizzera, min-naħa l-oħra, dwar il-Moviment Liberu tal-Persuni għandha tkun ibbażata fuq l-abbozz ta’ Deċiżjoni tal-Kumitat Konġunt li jinsab fl-Anness I ta’ din id-Deċiżjoni.
Artikolu 2
Id-Dikjarazzjoni li tinsab fl-Anness II ta’ din id-Deċiżjoni hija b’dan approvata u għandha ssir f’isem l-Unjoni fil-Kumitat Konġunt meta l-Kumitat Konġunt jadotta d-Deċiżjoni tiegħu msemmija fl-Artikolu 1.
Magħmul fi Brussell, is-6 ta’ Diċembru 2010.
Għall-Kunsill
Il-President
J. MILQUET
(1) ĠU L 114, 30.4.2002, p. 1.
(2) ĠU L 114, 30.4.2002, p. 6.
ANNESS I
ABBOZZ
DEĊIŻJONI Nru …/2010 TAL-KUMITAT KONĠUNT
stabbilit taħt il-Ftehim bejn il-Komunità Ewropea u l-Istati Membri tagħha, minn naħa waħda, u l-Konfederazzjoni Svizzera, min-naħa l-oħra, dwar il-moviment liberu tal-persuni
ta’ …
li tissostitwixxi l-Anness II ta’ dak il-Ftehim dwar il-koordinazzjoni tal-iskemi tas-sigurtà soċjali
IL-KUMITAT KONĠUNT,
Wara li kkunsidra l-Ftehim bejn il-Komunità Ewropea u l-Istati Membri tagħha, minn naħa waħda, u l-Konfederazzjoni Svizzera, min-naħa l-oħra, dwar il-moviment liberu tal-persuni (minn hawn ’il quddiem “il-Ftehim”), u b’mod partikolari l-Artikolu 18 tiegħu,
Billi:
(1) |
Il-Ftehim ġie ffirmat fil-21 ta’ Ġunju 1999 u daħal fis-seħħ fl-1 ta’ Ġunju 2002. |
(2) |
L-Anness II għall-Ftehim dwar il-koordinazzjoni tal-iskemi ta’ sigurtà soċjali ġie emendat l-aħħar permezz tad-Deċiżjoni Nru 1/2006 tas-6 ta’ Lulju 2006 (1) u għandu issa jiġi aġġornat sabiex iqis l-atti legali ġodda tal-Unjoni Ewropea li daħlu fis-seħħ minn dak iż-żmien ’il hawn, b’mod partikolari r-Regolament (KE) Nru 883/2004 tal-Parlament Ewropew u l-Kunsill tad-29 ta’ April 2004 dwar il-koordinazzjoni ta’ sistemi ta’ sigurtà soċjali (2) u l-miżuri adottati sabiex jiġi implimentat dak ir-Regolament. |
(3) |
Ir-Regolament (KE) Nru 883/2004 issostitwixxa r-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 1408/71tal-Kunsill tal-14 ta’ Ġunju 1971 dwar l-applikazzjoni tal-iskemi tas-siġurtà soċjali għall-persuni impjegati u l-familji tagħhom li jiċċaqilqu ġewwa l-Komunità (3). |
(4) |
Għall-finijiet ta’ ċarezza u razzjonalità, l-Anness II tal-Ftehim u l-Protokoll għal dak il-Ftehim mehmuż miegħu għandhom jiġu kkonsolidati f’verżjoni legalment vinkolanti. |
(5) |
L-Anness II tal-Ftehim għandu jinżamm konformi mal-evoluzzjoni tal-atti legali rilevanti tal-Unjoni Ewropea, |
ADOTTA DIN ID-DEĊIŻJONI:
Artikolu 1
L-Anness II tal-Ftehim bejn il-Komunità Ewropea u l-Istati Membri tagħha, minn naħa waħda, u l-Konfederazzjoni Svizzera, min-naħa l-oħra, dwar il-moviment liberu tal-persuni (minn hawn ’il quddiem “il-Ftehim”) huwa b’dan sostitwit bl-Anness ta’ din id-Deċiżjoni.
Artikolu 2
Din id-Deċiżjoni hija mfassla bil-lingwa Bulgara, Ċeka, Daniża, Estonjana, Finlandiża, Franċiża, Ġermaniża, Griega, Ingliża, Latvjana, Litwana, Maltija, Olandiża, Pollakka, Portugiża, Rumena, Slovakka, Slovena, Spanjola, Svediża, Taljana u Ungeriża bit-testi f’kull waħda minn dawn il-lingwi ugwalment awtentiċi.
Artikolu 3
Din id-Deċiżjoni għandha tidħol fis-seħħ fil-jum wara dak tal-adozzjoni tagħha.
Magħmul fi …, ….
Għall-Kumitat Konġunt
Il-President
Is-Segretarji
ANNESS
ANNESS II
KOORDINAZZJONI TAL-ISKEMI TA’ SIGURTÀ SOĊJALI
Artikolu 1
(1) Il-partijiet kontraenti jaqblu, fir-rigward tal-koordinazzjoni tal-iskemi ta’ sigurtà soċjali, li japplikaw bejniethom l-atti legali tal-Unjoni Ewropea li qiegħda ssir referenza għalihom fi, u kif emendati minn, sezzjoni A ta’ dan l-Anness, jew regoli ekwivalenti għal tali atti.
(2) It-terminu ‘Stat Membru/Stati Membri’ inkluż fl-atti legali msemmija fis-sezzjoni A ta’ dan l-Anness għandu jinftiehem li jinkludi lill-Isvizzera flimkien mal-Istati koperti mill-atti legali rilevanti tal-Unjoni Ewropea.
Artikolu 2
(1) Għall-finijiet ta’ applikazzjoni tad-dispożizzjonijiet ta’ dan l-Anness, il-partijiet kontraenti għandhom jikkunsidraw debitament l-atti tal-Unjoni Ewropea msemmija fis-sezzjoni B ta’ dan l-Anness.
(2) Għall-finijiet ta’ applikazzjoni tad-dispożizzjonijiet ta’ dan l-Anness, il-partijiet kontraenti għandhom jieħdu nota tal-atti legali tal-Unjoni Ewropea msemmija fis-sezzjoni C ta’ dan l-Anness.
Artikolu 3
(1) Fil-Protokoll għal dan l-Anness hemm stabbiliti dispożizzjonijiet speċjali li jikkonċernaw l-arranġamenti tranżitorji relatati mal-assigurazzjoni tal-qgħad għaċ-ċittadini ta’ ċerti Stati Membri tal-Unjoni Ewropea li jkunu detenturi ta’ permess ta’ residenza fl-Isvizzera validu għal inqas minn sena, rigward il-benefiċċji Svizzeri għal persuni li ma jistgħux jgħinu lilhom infushom u rigward il-benefiċċji taħt il-pjanijiet ta’ benefiċċji marbuta max-xogħol rigward il-pensjonijiet tal-anzjani, tas-superstiti u tal-invalidità.
(2) Il-Protokoll jifforma parti integrali minn dan l-Anness.
SEZZJONI A: ATTI LEGALI MSEMMIJA
1. |
Ir-Regolament (KE) Nru 883/2004 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tad-29 ta’ April 2004 dwar il-koordinazzjoni ta’ sistemi tas-sigurtà soċjali (4 35), kif emendat mir-Regolament (KE) Nru 988/2009 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-16 ta’ Settembru 2009 li jemenda Regolament (KE) Nru 883/2004 dwar il-koordinazzjoni ta’ sistemi tas-sigurtà soċjali, u li jiddetermina l-kontenut tal-Annessi tiegħu (5 36) Għall-finijiet ta’ dan il-Ftehim, ir-Regolament (KE) Nru 883/2004 għandu jiġi adattat kif ġej:
|
2. |
Ir-Regolament (KE) Nru 987/2009 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-16 ta’ Settembru 2009 li jistabbilixxi l-proċedura għall-implimentazzjoni tar-Regolament (KE) Nru 883/2004 dwar il-koordinazzjoni tal-iskemi ta’ sigurtà soċjali (6). Għall-finijiet ta’ dan il-Ftehim, ir-Regolament (KE) Nru 987/2009 għandu jiġi addattat kif ġej:
|
3. |
Ir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 1408/71 tal-14 ta’ Ġunju 1971 dwar l-applikazzjoni tal-iskemi tas-sigurtà soċjali għall-persuni impjegati, għall-persuni li jaħdmu għal rashom u l-membri tal-familja tagħhom li jiċċaqilqu ġewwa l-Komunità (7), kif emendat l-aħħar bir-Regolament (KE) Nru 592/2008 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-17 ta’ Ġunju 2008 (8), kif applikabbli bejn l-Isvizzera u l-Istati Membri qabel id-dħul fis-seħħ ta’ din id-Deċiżjoni, u meta ssir referenza għalih fir-Regolamenti (KE) Nru 883/2004 jew (KE) Nru 987/2009 jew meta jkun hemm każijiet ikkonċernati li seħħew fil-passat. |
4. |
Ir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 574/72 tal-21 ta’ Marzu 1972 li jistipula l-proċedura għall-implimentazzjoni tar-Regolament (KEE) Nru 1408/71 dwar l-applikazzjoni ta’ skemi ta’ sigurtà soċjali għall-persuni impjegati, għall-persuni li jaħdmu għal rashom u l-membri tal-familji tagħhom li jiċċaqilqu fi ħdan il-Komunità (9), kif emendat l-aħħar bir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 120/2009 tad-9 ta’ Frar 2009 (10), kif applikabbli bejn l-Isvizzera u l-Istati Membri qabel id-dħul fis-seħħ ta’ din id-Deċiżjoni, u meta ssir referenza għalih fir-Regolamenti (KE) Nru 883/2004 jew Nru 987/2009 jew meta jkun hemm każijiet ikkonċernati li seħħew fil-passat. |
5. |
Direttiva tal-Kunsill 98/49/KE tad-29 ta’ Ġunju 1998 dwar is-salvagwardja tad-drittijiet tal-pensjoni supplimentari ta’ persuni impjegati u dawk li jaħdmu għal rashom li jiċċaqilqu fi ħdan il-Komunità (11). |
SEZZJONI B: ATTI LEGALI LI TAGĦHOM L-PARTIJIET KONTRAENTI GĦANDHOM JIEĦDU KONT KIF DOVUT
(1) |
Deċiżjoni tal-Kummissjoni Amministrattiva għall-Koordinazzjoni tas-Sistemi tas-Sigurtà Soċjali Nru A1 tat-12 ta’ Ġunju 2009 dwar l-istabbiliment ta’ proċedura ta’ djalogu u konċiljazzjoni dwar il-validità ta’ dokumenti, id-determinazzjoni tal-leġiżlazzjoni applikabbli u d-dispożizzjoni ta’ benefiċċji skont ir-Regolament (KE) Nru 883/2004 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (12). |
(2) |
Deċiżjoni tal-Kummissjoni Amministrattiva għall-Koordinazzjoni tas-Sistemi tas-Sigurtà Soċjali Nru A2 tat-12 ta’ Ġunju 2009 dwar l-interpretazzjoni tal-Artikolu 12 tar-Regolament (KE) Nru 883/2004 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar il-leġiżlazzjoni applikabbli għal ħaddiema mibgħuta jaħdmu post ieħor u ħaddiema li jaħdmu għal rashom li temporanjament jaħdmu barra mill-Istat kompetenti (13). |
(3) |
Deċiżjoni tal-Kummissjoni Amministrattiva għall-Koordinazzjoni tas-Sistemi tas-Sigurtà Soċjali Nru A3 tas-17 ta’ Diċembru 2009 dwar l-aggregazzjoni ta’ perjodi ta’ xogħol f’post ieħor bla interruzzjoni mwettqa taħt ir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 1408/71 u r-Regolament (KE) Nru 883/2004 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (14). |
(4) |
Deċiżjoni tal-Kummissjoni Amministrattiva għall-Koordinazzjoni tas-Sistemi tas-Sigurtà Soċjali Nru E1 tat-12 ta’ Ġunju 2009 dwar l-arranġamenti prattiċi għall-perjodu tranżitorju għall-iskambju ta’ dejta permezz ta’ mezzi elettroniċi li hemm referenza għalihom fl-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 987/2009 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (15). |
(5) |
Deċiżjoni tal-Kummissjoni Amministrattiva għall-Koordinazzjoni tas-Sistemi tas-Sigurtà Soċjali Nru F1 tat-12 ta’ Ġunju 2009 dwar l-interpretazzjoni tal-Artikolu 68 tar-Regolament (KE) Nru 883/2004 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar ir-regoli ta’ prijorità fil-każ li jkun hemm koinċidenza ta’ benefiċċji tal-familja (16). |
(6) |
Deċiżjoni tal-Kummissjoni Amministrattiva għall-Koordinazzjoni tas-Sistemi tas-Sigurtà Soċjali Nru H1 tat-12 ta’ Ġunju 2009 dwar il-qafas għat-tranżizzjoni mir-Regolamenti tal-Kunsill (KEE) Nru 1408/71 u (KEE) Nru 574/72 għar-Regolamenti (KE) Nru 883/2004 u (KE) Nru 987/2009 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill u l-applikazzjoni ta’ Deċiżjonijiet u Rakkomandazzjonijiet tal-Kummissjoni Amministrattiva għall-koordinazzjoni tas-sistemi tas-sigurtà soċjali (17). |
(7) |
Deċiżjoni tal-Kummissjoni Amministrattiva għall-Koordinazzjoni tas-Sistemi tas-Sigurtà Soċjali Nru H2 tat-12 ta’ Ġunju 2009 dwar il-metodi ta’ tħaddim u l-kompożizzjoni tal-Kummissjoni Teknika għall-ipproċessar ta’ dejta tal-Kummissjoni Amministrattiva għall-koordinazzjoni tas-sistemi tas-sigurtà soċjali (18). |
(8) |
Deċiżjoni tal-Kummissjoni Amministrattiva għall-Koordinazzjoni tas-Sistemi tas-Sigurtà Soċjali Nru H3 tal-15 ta’ Ottubru 2009 dwar id-data li għandha titqies għall-istabbiliment tar-rati ta’ kambju li hemm referenza għalihom fl-Artikolu 90 tar-Regolament (KE) Nru 987/2009 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (19). |
(9) |
Deċiżjoni tal-Kummissjoni Amministrattiva għall-Koordinazzjoni tas-Sistemi tas-Sigurtà Soċjali Nru H 4 tat-22 ta’ Diċembru 2009 dwar il-kompożizzjoni u metodi ta’ ħidma tal-Bord tal-Verifika tal-Kummissjoni Amministrattiva għall-Koordinazzjoni ta’ Sistemi tas-Sigurtà Soċjali (20). |
(10) |
Deċiżjoni tal-Kummissjoni Amministrattiva għall-Koordinazzjoni tas-Sistemi tas-Sigurtà Soċjali Nru H 5 tat-18 ta’ Marzu 2010 dwar il-koperazzjoni fir-rigward tal-ġlieda kontra l-frodi u żbalji fi ħdan il-qafas tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 883/2004 u tar-Regolament (KE) Nru 987/2009 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar il-koordinazzjoni ta’ sistemi tas-sigurtà soċjali (21). |
(11) |
Deċiżjoni tal-Kummissjoni Amministrattiva għall-Koordinazzjoni tas-Sistemi tas-Sigurtà Soċjali Nru P1 tat-12 ta’ Ġunju 2009 dwar l-interpretazzjoni tal-Artikoli 50(4), 58 u 87(5) tar-Regolament (KE) Nru 883/2004 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill għall-għoti tal-benefiċċji tal-invalidità, tal-anzjanità u tas-superstiti (22). |
(12) |
Deċiżjoni tal-Kummissjoni Amministrattiva għall-Koordinazzjoni tas-Sistemi tas-Sigurtà Soċjali Nru S1 tat-12 ta’ Ġunju 2009 dwar il-Karta Ewropea tal-Assigurazzjoni tas-Saħħa (23). |
(13) |
Deċiżjoni tal-Kummissjoni Amministrattiva għall-Koordinazzjoni tas-Sistemi tas-Sigurtà Soċjali Nru S2 tat-12 ta’ Ġunju 2009 dwar l-ispeċifikazzjonijiet tekniċi tal-Karta Ewropea tal-Assigurazzjoni tas-Saħħa (24). |
(14) |
Deċiżjoni tal-Kummissjoni Amministrattiva għall-Koordinazzjoni tas-Sistemi tas-Sigurtà Soċjali Nru S3 tat-12 ta’ Ġunju 2009 li tiddefinixxi l-benefiċċji koperti mill-Artikoli 19(1) u 27(1) tar-Regolament (KE) Nru 883/2004 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill u l-Artikolu 25(A)(3) tar-Regolament (KE) Nru 987/2009 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (25). |
(15) |
Deċiżjoni tal-Kummissjoni Amministrattiva għall-Koordinazzjoni tas-Sistemi tas-Sigurtà Soċjali Nru S4 tat-2 ta’ Ottubru 2009 dwar il-proċeduri ta’ rifużjonijiet għall-implimentazzjoni tal-Artikoli 35 u 41 tar-Regolament (KE) Nru 883/2004 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (26). |
(16) |
Deċiżjoni tal-Kummissjoni Amministrattiva għall-Koordinazzjoni tas-Sistemi tas-Sigurtà Soċjali Nru S5 tat-2 ta’ Ottubru 2009 dwar l-interpretazzjoni tal-kunċett ta’ ‘benefiċċji in natura’ kif definit fl-Artikolu 1 (va) tar-Regolament (KE) Nru 883/2004 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill fil-każ ta’ mard jew maternità skont l-Artikoli 17, 19, 20, 22, 24 (1), 25 u 26, l-Artikolu 27 (1), (3), (4) u (5), l-Artikoli 28, 34 u 36 (1) u (2) tar-Regolament (KE) Nru 883/2004 u dwar il-kalkolu tal-ammonti li għandhom jintraddu lura skont l-Artikoli 62, 63 u 64 tar-Regolament (KE) Nru 987/2009 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (27). |
(17) |
Deċiżjoni tal-Kummissjoni Amministrattiva għall-Koordinazzjoni tas-Sistemi tas-Sigurtà Soċjali Nru S6 tat-22 ta’ Diċembru 2009 dwar ir-reġistrazzjoni fl-Istat Membru ta’ residenza skont l-Artikolu 24 tar-Regolament (KE) Nru 987/2009 u l-kompilazzjoni tal-inventarji li hemm ipprovdut għalihom fl-Artikolu 64(4) tar-Regolament (KE) Nru 987/2009 (28). |
(18) |
Deċiżjoni tal-Kummissjoni Amministrattiva għall-Koordinazzjoni tas-Sistemi tas-Sigurtà Soċjali Nru S7 tat-22 ta’ Diċembru 2009 dwar it-tranżizzjoni mir-Regolamenti (KEE) Nri 1408/71 u 574/72 għar-Regolamenti (KE) Nri 883/2004 u 987/2009 u l-applikazzjoni tal-proċeduri ta’ rimborż (29). |
(19) |
Deċiżjoni tal-Kummissjoni Amministrattiva għall-Koordinazzjoni tas-Sistemi Soċjali ta’ Sigurtà Nru U1 tat-12 ta’ Ġunju 2009 dwar l-Artikolu 54(3) tar-Regolament (KE) Nru 987/2009 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar iż-żidiet fil-benefiċċju kontra l-qgħad għal membri dipendenti tal-familja (30). |
(20) |
Deċiżjoni tal-Kummissjoni Amministrattiva għall-Koordinazzjoni tas-Sistemi tas-Sigurtà Soċjali Nru U2 tat-12 ta’ Ġunju 2009 dwar l-iskop tal-Artikolu 65(2) tar-Regolament (KE) Nru 883/2004 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar id-dritt ta’ benefiċċji kontra l-qgħad ta’ persuni qiegħda għal kollox għajr ħaddiema tal-fruntiera li kienu residenti fit-territorju ta’ Stat Membru li mhuwiex l-Istat Membru kompetenti matul l-aħħar perjodu ta’ impjieg jew ta’ xogħol għal rashom (31). |
(21) |
Deċiżjoni tal-Kummissjoni Amministrattiva għall-Koordinazzjoni tas-Sistemi tas-Sigurtà Soċjali Nru U3 tat-12 ta’ Ġunju 2009 dwar l-iskop tal-kunċett ta’ ‘qgħad parzjali’ applikabbli għall-persuni qiegħda li hemm referenza għalihom fl-Artikolu 65(1) tar-Regolament (KE) Nru 883/2004 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (32). |
SEZZJONI C: ATTI LEGALI LI TAGĦHOM IL-PARTIJIET KONTRAENTI GĦANDHOM JIEĦDU KONT
1. |
Rakkomandazzjoni tal-Kummissjoni Amministrattiva għall-Koordinazzjoni tas-Sistemi tas-Sigurtà Soċjali Nru U1 tat-12 ta’ Ġunju 2009 dwar il-leġiżlazzjoni applikabbli għall-persuni qiegħda li jinvolvu ruħhom f’attività professjonali jew ta’ snajja’ part-time fi Stat Membru li mhuwiex l-Istat ta’ residenza (33). |
2. |
Rakkomandazzjoni tal-Kummissjoni Amministrattiva għall-Koordinazzjoni tas-Sistemi tas-Sigurtà Soċjali Nru U2 tat-12 ta’ Ġunju 2009 dwar l-applikazzjoni tal-Artikolu 64(1)(a) tar-Regolament (KE) Nru 883/2004 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill għall-persuni qiegħda li jakkompanjaw lill-konjugi jew lill-imsieħba tagħhom waqt li jkunu qed isegwu attività professjonali jew kummerċjali fi Stat Membru li mhuwiex l-Istat kompetenti (34). |
PROTOKOLL
għall-Anness II tal-Ftehim
I. Assigurazzjoni kontra l-qgħad
L-arranġamenti li ġejjin għandhom japplikaw għall-ħaddiema li huma ċittadini tar-Repubblika Ċeka, tar-Repubblika tal-Estonja, tar-Repubblika tal-Latvja, tar-Repubblika tal-Litwanja, tar-Repubblika tal-Ungerija, tar-Repubblika tal-Polonja, tar-Repubblika tas-Slovenja u tar-Repubblika tas-Slovakkja sat-30 ta’ April 2011 u għall-ħaddiema li huma ċittadini tar-Repubblika tal-Bulgarija u tar-Rumanija sal-31 ta’ Mejju 2016.
1. |
Ir-regoli li ġejjin għandhom japplikaw fir-rigward ta’ assigurazzjoni kontra l-qgħad għall-ħaddiema li għandhom permess ta’ residenza b’perjodu ta’ validità ta’ inqas minn sena:
|
2. |
Jekk Stat Membru kkonċernat minn dan l-arranġament, jiltaqa’ ma’ diffikultajiet bit-temm tal-arranġament għar-rifużjoni tal-kontribuzzjonijiet, jew l-Isvizzera tiltaqa’ ma’ diffikultajiet bl-arranġament ta’ aggregazzjoni, il-kwistjoni tista’ tiġi riferuta lill-Kumitat Konġunt minn xi parti kontraenti. |
II. Benefiċċji għal persuni li ma jifilħux jieħdu ħsieb lilhom infushom
Benefiċċji għal persuni li ma jifilħux jieħdu ħsieb lilhom infushom mogħtija skont l-Att Federali tad-19 ta’ Ġunju 1959 dwar l-assigurazzjoni għall-invalidità (LAI) u skont l-Att Federali tal-20 ta’ Diċembru 1946 dwar pensjonijiet tal-anzjanità u tas-superstiti (LAVS) tal-Isvizzera kif emendat fit-8 ta’ Ottubru 1999 għandhom jingħataw esklussivament jekk il-persuna kkonċernata jkollha r-residenza tagħha fl-Isvizzera.
III. Il-pjanijiet ta’ benefiċċju tax-xogħol li jikkonċernaw il-pensjonijiet tal-anzjanità, tas-superstiti u tal-invalidità
Minkejja l-Artikolu 10 (2) tar-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 1408/71, il-benefiċċju inerenti li hemm ipprovdut għalih skont l-Att Federali dwar il-moviment liberu fost pjanijiet ta’ benefiċċju tax-xogħol dwar il-pensjonijiet tal-anzjanità, tas-superstiti u tal-invalidità (Loi fédérale sur le libre passage dans la prévoyance professionnelle vieillesse, survivants et invalidité) tas-17 ta’ Diċembru 1993 għandu jitħallas fuq talba lil persuna impjegata jew li taħdem għal rasha li jkollha l-intenzjoni li tħalli l-Isvizzera għal dejjem u li, skont it-Titolu II tar-Regolament, ma tibqax iktar soġġetta għal-liġi Svizzera, diment li titlaq mill-Isvizzera fi żmien ħames snin minn meta dan il-Ftehim jidħol fis-seħħ.
(1) ĠU L 270, 29.9.2006, p. 67.
(2) ĠU L 166, 30.4.2004, p. 1.
(3) ĠU L 149, 5.7.1971, p. 2 (Ħarġa Speċjali bil-Malti: Kap 05, Vol 01, p. 35).
(4) ĠU L 166, 30.4.2004, p. 1.
(5) ĠU L 284, 30.10.2009, p. 43.
(6) ĠU L 284, 30.10.2009, p. 1.
(7) ĠU L 149, 5.7.1971, p. 2 (Ħarġa Speċjali bil-Malti: Kap 05, Vol 01, p. 35).
(10) ĠU L 39, 10.2.2009, p. 29.
(11) ĠU L 209, 25.7.1998, p. 46.
(12) ĠU C 106, 24.4.2010, p. 1.
(13) ĠU C 106, 24.4.2010, p. 5.
(14) ĠU C 149, 8.6.2010, p. 3.
(15) ĠU C 106, 24.4.2010, p. 9.
(16) ĠU C 106, 24.4.2010, p. 11.
(17) ĠU C 106, 24.4.2010, p. 13.
(18) ĠU C 106, 24.4.2010, p. 17.
(19) ĠU C 106, 24.4.2010, p. 56.
(20) ĠU C 107, 27.4.2010, p. 3.
(21) ĠU C 149, 8.6.2010, p. 5.
(22) ĠU C 106, 24.4.2010, p. 21.
(23) ĠU C 106, 24.4.2010, p. 23.
(24) ĠU C 106, 24.4.2010, p. 26.
(25) ĠU C 106, 24.4.2010, p. 40.
(26) ĠU C 106, 24.4.2010, p. 52.
(27) ĠU C 106, 24.4.2010, p. 54.
(28) ĠU C 107, 27.4.2010, p. 6.
(29) ĠU C 107, 27.4.2010, p. 8.
(30) ĠU C 106, 24.4.2010, p. 42.
(31) ĠU C 106, 24.4.2010, p. 43.
(32) ĠU C 106, 24.4.2010, p. 45.
(33) ĠU C 106, 24.4.2010, p. 49.
(34) ĠU C 106, 24.4.2010, p. 51.
(35) Fil-preżent 12-il xahar.
(36) Kontribuzzjonijiet rimborsati lill-ħaddiema li jeżerċitaw id-dritt tagħhom għall-benefiċċju kontra l-qgħad fl-Isvizzera wara li jkunu ħallsu kontribuzzjonijiet għal mill-inqas 12-il xahar — fuq bosta perjodi ta’ residenza — fi żmien sentejn.
ANNESS II
DIKJARAZZJONI
dwar id-Dikjarazzjoni dwar l-attendenza Svizzera fil-kumitati
Il-Kummissjoni Amministrattiva dwar is-Sigurtà Soċjali għall-Ħaddiema Migranti msemmija fit-tieni inċiż tad-Dikjarazzjoni dwar l-attendenza Svizzera fil-kumitati (ĠU L 114, 30.4.2002 p. 72) ingħatat isem ieħor, bħala l-Kummissjoni Amministrattiva għall-Koordinazzjoni ta’ Sistemi ta’ Sigurtà Soċjali taħt l-Artikolu 71 tar-Regolament (KE) Nru 883/2004 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill.
REGOLAMENTI
17.8.2011 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 209/12 |
REGOLAMENT TAL-KUMMISSJONI (UE) Nru 817/2011
tal-11 ta’ Awwissu 2011
li jistabbilixxi projbizzjoni għas-sajd tat-tusk fl-ilmijiet tal-UE u dawk internazzjonali taż-żoni V, VI u VII minn bastimenti li jtajru l-bandiera ta' Franza
Il-KUMMISSJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1224/2009 tal-20 ta' Novembru 2009 li jistabbilixxi sistema Komunitarja ta’ kontroll għall-iżgurar tal-konformità mar-regoli tal-Politika Komuni tas-Sajd (1), u b'mod partikolari l-Artikolu 36(2) tiegħu,
Billi:
(1) |
Ir-Regolament tal-Kunsill (UE) Nru 57/2011 tat-18 ta' Jannar 2011 li jiffissa għall-2011 l-opportunitajiet tas-sajd għal ċerti stokkijiet tal-ħut u gruppi ta' stokkijiet tal-ħut, applikabbli fl-ilmijiet tal-UE u, għal bastimenti tal-UE, f'ċerti ilmijiet mhux tal-UE (2), jistabbilixxi l-kwoti għall-2011. |
(2) |
Mill-informazzjoni li waslet għand il-Kummissjoni, jirriżulta li l-qabdiet li saru mill-istokk imsemmi fl-Anness għal dan ir-Regolament minn bastimenti li jtajru l-bandiera tal-Istat Membru msemmi hemmhekk jew irreġistrati fih eżawrew il-kwota allokata lilhom għall-2011. |
(3) |
Għalhekk, jeħtieġ li l-attivitajiet tas-sajd għal dak l-istokk jiġu pprojbiti, |
ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT,
Artikolu 1
Eżawriment tal-kwota
Il-kwota tas-sajd allokata lill-Istat Membru msemmi fl-Anness għal dan ir-Regolament għall-istokk imsemmi fih għall-2011 għandha titqies bħala eżawrita mid-data stipulata f’dak l-Anness.
Artikolu 2
Projbizzjonijiet
L-attivitajiet tas-sajd għall-istokk imsemmi fl-Anness għal dan ir-Regolament minn bastimenti li jtajru l-bandiera tal-Istat Membru msemmi fl-Anness jew irreġistrati fih għandhom jiġu pprojbiti mid-data stipulata f'dak l-Anness. B'mod partikolari, għandu jkun ipprojbit li jinżamm abbord, jiġi ttrażbordat, ittrasportat, jew jinħatt l-art ħut minn dak l-istokk li jinqabad minn dawk il-bastimenti wara dik id-data.
Artikolu 3
Dħul fis-seħħ
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fil-jum ta’ wara l-pubblikazzjoni tiegħu f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, il-11 ta’ Awwissu 2011.
Għall-Kummissjoni, f'isem il-President,
Lowri EVANS
Direttur Ġenerali għall-Affarijiet Marittimi u s-Sajd
(1) ĠU L 343, 22.12.2009, p. 1.
ANNESS
Nru |
26/T&Q |
Stat Membru |
France |
Stokk |
USK/567EI. |
Speċi |
Tusk (Brosme brosme) |
Żona |
L-ilmijiet tal-UE u l-ilmijiet internazzjonali ta’ V, VI u VII |
Data |
9.7.2011 |
17.8.2011 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 209/14 |
REGOLAMENT TAL-KUMMISSJONI (UE) Nru 818/2011
tal-11 ta’ Awwissu 2011
li jistabbilixxi projbizzjoni tas-sajd għall-haddock fl-ilmijiet tal-UE u l-ilmijiet internazzjonali taż-żoni Vb u VIa minn bastimenti li jtajru l-bandiera ta' Spanja
IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1224/2009 tal-20 ta’ Novembru 2009 li jistabbilixxi sistema Komunitarja ta’ kontroll għall-iżgurar tal-konformità mar-regoli tal-Politika Komuni tas-Sajd (1), u b'mod partikolari l-Artikolu 36(2) tiegħu,
Billi:
(1) |
Ir-Regolament tal-Kunsill (UE) Nru 57/2011 tat-18 ta' Jannar 2011 li jiffissa għall-2011 l-opportunitajiet tas-sajd għal ċerti stokkijiet tal-ħut u gruppi ta' stokkijiet tal-ħut, applikabbli fl-ilmijiet tal-UE u, għal bastimenti tal-UE, f'ċerti ilmijiet mhux tal-UE (2), jistabbilixxi kwoti għall-2011. |
(2) |
Skont l-informazzjoni li rċeviet il-Kummissjoni, il-qabdiet tal-istokk imsemmija fl-Anness għal dan ir-Regolament minn bastimenti li jtajru l-bandiera tal-Istat Membru msemmi fih jew li huma rreġsitrati f'dan l-Istat Membru, eżawrew il-kwota allokata għall-2011. |
(3) |
Jeħtieġ għalhekk li jiġu pprojbiti l-attivitajiet tas-sajd għal dak l-istokk, |
ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
Eżawriment tal-kwota
Il-kwota tas-sajd allokata lill-Istat Membru msemmi fl-Anness għal dan ir-Regolament għall-istokk imsemmi fih għall-2011 għandha titqies li ġiet eżawrita mid-data stabbilita f'dak l-Anness.
Artikolu 2
Projbizzjonijiet
L-attivitajiet tas-sajd għall-istokk imsemmi fl-Anness għal dan ir-Regolament minn bastimenti li jtajru l-bandiera tal-Istat Membru msemmi fl-Anness jew irreġistrati f'dak l-Istat Membru għandhom jiġu pprojbiti mid-data stipulata f'dak l-Anness. B'mod partikulari, għandu jkun ipprojbit li jinżamm abbord, jiġi ttrażbordat, ittrasportat, jew jinħatt l-art, ħut minn dak l-istokk li jinqabad minn dawk il-bastimenti wara dik id-data.
Artikolu 3
Dħul fis-seħħ
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ l-għada tal-pubblikazzjoni tiegħu f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, il-11 ta’ Awwissu 2011.
Għall-Kummissjoni, f'isem il-President,
Lowri EVANS
Direttur Ġenerali għall-Affarijiet Marittimi u s-Sajd
(1) ĠU L 343, 22.12.2009, p. 1.
ANNESS
Nru |
25/T&Q |
Stat membru |
Spanja |
Stokk |
HAD/5BC6A. |
Speċi |
Haddock (Melanogrammus aeglefinus) |
Żona |
Ilmijiet tal-UE u ilmijiet internazzjoni taż-żoni Vb u VIa |
Data |
4.7.2011 |
17.8.2011 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 209/16 |
REGOLAMENT TAL-KUMMISSJONI (UE) Nru 819/2011
tal-11 ta’ Awwissu 2011
li jistabbilixxi projbizzjoni tas-sajd tal-pollakkju (saithe) fiż-żona VI fl-ilmijiet tal-UE u l-ilmijiet internazzjonali ta' Vb, XII u XIV min-naħa ta' bastimenti li jtajru l-bandiera ta' Spanja
IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1224/2009 tal-20 ta' Novembru 2009 li jistabbilixxi sistema Komunitarja ta’ kontroll għall-iżgurar tal-konformità mar-regoli tal-Politika Komuni tas-Sajd (1), u b'mod partikolari l-Artikolu 36(2) tiegħu,
Billi:
(1) |
Ir-Regolament tal-Kunsill (UE) Nru 57/2011 tat-18 ta' Jannar 2011 li jiffissa għall-2011 l-opportunitajiet tas-sajd għal ċerti stokkijiet tal-ħut u gruppi ta' stokkijiet tal-ħut, applikabbli fl-ilmijiet tal-UE u, għal bastimenti tal-UE, f'ċerti ilmijiet mhux tal-UE (2), jistabbilixxi l-kwoti għall-2011. |
(2) |
Mill-informazzjoni li waslet għand il-Kummissjoni, jirriżulta li l-qabdiet li saru mill-istokk imsemmi fl-Anness għal dan ir-Regolament minn bastimenti li jtajru l-bandiera tal-Istat Membru msemmi hemmhekk jew irreġistrati fih eżawrew il-kwota allokata lilhom għall-2011. |
(3) |
Għalhekk, jeħtieġ li l-attivitajiet tas-sajd għal dak l-istokk jiġu pprojbiti, |
ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
Eżawriment tal-kwota
Il-kwota tas-sajd tal-2011 għall-istokk imsemmi fl-Anness għal dan ir-Regolament u allokata lill-Istat Membru msemmi fih għandha titqies bħala eżawrita mid-data stipulata f’dak l-Anness.
Artikolu 2
Projbizzjonijiet
L-attivitajiet tas-sajd għall-istokk imsemmi fl-Anness għal dan ir-Regolament minn bastimenti li jtajru l-bandiera tal-Istat Membru msemmi fl-Anness jew irreġistrati fih għandhom jiġu pprojbiti mid-data stipulata f'dak l-Anness. B'mod partikolari, għandu jkun ipprojbit li jinżamm abbord, jiġi ttrażbordat, ittrasportat, jew jinħatt l-art, ħut minn dak l-istokk li jinqabad minn dawk il-bastimenti wara dik id-data.
Artikolu 3
Dħul fis-seħħ
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fil-jum ta’ wara l-pubblikazzjoni tiegħu f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, il-11 ta’ Awwissu 2011.
Għall-Kummissjoni, f'isem il-President,
Lowri EVANS
Direttur Ġenerali għall-Affarijiet Marittimi u s-Sajd
(1) OJ L 343, 22.12.2009, p. 1.
ANNESS
Nru |
24/T&Q |
Stat Membru |
Spanja |
Stokk |
POK/56-14 |
Speċi |
Pollakkju (saithe) (Pollachius virens) |
Żona |
VI; l-ilmijiet tal-UE u l-ilmijiet internazzjonali ta’ Vb, XII u XIV |
Data |
4.7.2011 |
17.8.2011 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 209/18 |
REGOLAMENT TA’ IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) Nru 820/2011
tas-16 ta’ Awwissu 2011
li japprova s-sustanza attiva it-terbutilażin, skont ir-Regolament (KE) Nru 1107/2009 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar it-tqegħid fis-suq ta’ prodotti għall-protezzjoni tal-pjanti u li jemenda l-Anness tar-Regolament ta' Implimentazzjoni (UE) Nru 540/2011 u d-Deċiżjoni 2008/934/KE
(Test b’relevanza għaż-ŻEE)
IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament (KE) Nru 1107/2009 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-21 ta’ Ottubru 2009 dwar it-tqegħid fis-suq ta’ prodotti għall-protezzjoni tal-pjanti u li jħassar id-Direttivi tal-Kunsill 79/117/KEE u 91/414/KEE (1), u b’mod partikolari l-Artikolu 13(2) u l-Artikolu 78(2) tiegħu,
Billi:
(1) |
F'konformità mal-Artikolu 80(1)(c) tar-Regolament (KE) Nru 1107/2009, id-Direttiva tal-Kunsill 91/414/KEE (2) trid tkun applikata fuq is-sustanzi attivi li għalihom il-kompletezza kienet stabbilita f'konformità mal-Artikolu 16 tar-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 33/2008 (3), fir-rigward il-proċedura u l-kondizzjonijiet għall-approvazzjoni. It-terbutilażin hija sustanza attiva li għaliha l-kompletezza kienet stabbilita skont dak ir-Regolament. |
(2) |
Ir-Regolamenti tal-Kummissjoni (KE) Nru 451/2000 (4) u (KE) Nru 1490/2002 (5) jistipulaw regoli dettaljati għall-implimentazzjoni tat-tieni u t-tielet stadji tal-programm ta' ħidma msemmi fl-Artikolu 8(2) tad-Direttiva 91/414/KEE u jistabbilixxu lista ta' sustanzi attivi li għandhom jiġu vvalutati, bl-għan tal-inklużjoni possibbli tagħhom fl-Anness I mad-Direttiva 91/414/KEE. Dik il-lista kienet tinkludi t-terbutilażin. |
(3) |
F'konformità mal-Artikolu 3(2) tar-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1095/2007 tal-20 ta' Settembru 2007 li jemenda r-Regolament (KE) Nru 1490/2002 li jwaqqaf regoli oħra fid-dettall għall-implimentazzjoni tat-tielet stadju tal-programm ta' xogħol li jissemma fl-Artikolu 8(2) tad-Direttiva tal-Kunsill 91/414/KEE u li jemenda r-Regolament (KE) Nru 2229/2004 li jwaqqaf regoli oħra fid-dettall għall-implimentazzjoni tar-raba' stadju tal-programm ta' xogħol li jissemma fl-Artikolu 8(2) tad-Direttiva tal-Kunsill 91/414/KEE (6) in-notifikatur irtira l-appoġġ tiegħu għall-inkluiżjoni ta' dik is-sustanza attiva fl-Anness I tad-Direttiva 91/414/KEE fi żmien xahrejn mid-dħul fis-seħħ ta' dak ir-Regolament. Għaldaqstant, id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2008/934/KE tal-5 ta’ Diċembru 2008 dwar in-noninklużjoni ta’ ċerti sustanzi attivi fl-Anness I tad-Direttiva tal-Kunsill 91/414/KEE u l-irtirar ta’ awtorizzazzjonijiet għal prodotti għall-ħarsien tal-pjanti li fihom dawn is-sustanzi (7) ġiet adottata għan-noninklużjoni tat-terbutilażin. |
(4) |
Skont l-Artikolu 6(2) tad-Direttiva 91/414/KEE, in-notifikatur oriġinali (minn hawn 'il quddiem “l-applikant”) ressaq applikazzjoni ġdida li titlob l-applikazzjoni tal-proċedura aċċellerata, kif stipulata fl-Artikoli 14 sa 19 tar-Regolament (KE) Nru 33/2008 li jistipula regoli dettaljati għall-applikazzjoni tad-Direttiva 91/414/KEE fir-rigward ta’ proċedura regolari u aċċellerata għall-valutazzjoni ta’ sustanzi attivi li kienu jagħmlu parti mill-programm ta’ ħidma msemmi fl-Artikolu 8(2) ta’ dik id-Direttiva iżda li ma ġewx inklużi fl-Anness I tagħha. |
(5) |
L-applikazzjoni ntbagħtet lir-Renju Unit, li kien maħtur bħala l-Istat Membru relatur permezz tar-Regolament (KE) Nru 1490/2002. Il-perjodu ta’ żmien għall-proċedura aċċellerata ġie rispettat. L-ispeċifikazzjoni tas-sustanza attiva u l-użi sostnuti huma l-istess bħal dawk li kienu s-suġġett tad-Deċiżjoni 2008/934/KE. Dik l-applikazzjoni hija konformi wkoll mar-rekwiżiti sostantivi u proċedurali li jifdal tal-Artikolu 15 tar-Regolament (KE) Nru 33/2008. |
(6) |
Ir-Renju Unit ivvaluta d-dejta addizzjonali sottomessa mill-applikant u pprepara rapport addizzjonali. Hu bagħat dak ir-rapport lill-Awtorità Ewropea dwar is-Sigurtà fl-Ikel (minn hawn 'il quddiem “l-Awtorità”) u lill-Kummissjoni fit-3 ta' Frar 2010. L-Awtorità kkomunikat ir-rapport addizzjonali għall-kummenti lill-Istati Membri l-oħra u lill-applikant u għaddiet il-kummenti li kienu waslulha lill-Kummissjoni. B'konformità mal-Artikolu 20(1) tar-Regolament (KE) Nru 33/2008 u fuq talba tal-Kummissjoni, l-Awtorità ppreżentat il-konklużjoni tagħha dwar it-terbutilażin lill-Kummissjoni fl-20 ta' Diċembru 2010 (8). L-abbozz tar-rapport ta' valutazzjoni, ir-rapport addizzjonali u l-konklużjoni tal-Awtorità ġew riveduti mill-Istati Membri u mill-Kummissjoni fil-Kumitat Permanenti dwar il-Katina Alimentari u s-Saħħa tal-Annimali, u ġew iffinalizzati fis-17 ta' Ġunju 2011 fil-format tar-rapport ta' reviżjoni tal-Kummissjoni għat-terbutilażin. |
(7) |
Ħareġ ċar minn bosta eżaminazzjonijiet li saru li l-prodotti għall-protezzjoni tal-pjanti li fihom it-terbutilażin jistgħu jkunu mistennija li jissodisfaw, b’ mod ġenerali, ir-rekwiżiti stipulati fl-Artikolu 5(1)(a) u (b) tad-Direttiva 91/414/KEE, b’mod partikolari dwar l-użi li ġew eżaminati u mniżżla fid-dettall fir-rapport ta’ reviżjoni tal-Kummissjoni. Għalhekk huwa xieraq li t-terbutilażin ikun approvat skont ir-Regolament (KE) Nru 1107/2009. |
(8) |
Skont l-Artikolu 13(2) tar-Regolament (KE) Nru 1107/2009 flimkien mal-Artikolu 6 tiegħu u fid-dawl tal-għarfien xjentifiku u tekniku attwali, madankollu huwa neċessarju li jkunu inklużi ċerti kondizzjonijiet u restrizzjonijiet. |
(9) |
Mingħajr ħsara għall-konklużjoni li t-terbutilażin għandu jkun approvat, b'mod partikolari huwa xieraq li tintalab aktar informazzjoni konfirmatorja. |
(10) |
Għandu jitħalla jgħaddi perjodu raġonevoli qabel l-approvazzjoni sabiex jippermetti lill-Istati Membri u l-partijiet interessati jippreparaw irwieħhom biex jissodisfaw ir-rekwiżiti l-ġodda li jirriżultaw mill-approvazzjoni. |
(11) |
Filwaqt li titqies is-sitwazzjoni speċifika maħluqa bit-tranżizzjoni mid-Direttiva 91/414/KEE għar-Regolament (KE) Nru 1107/2009, mingħajr ħsara għall-obbligi defniti bir-Regolament (KE) Nru 1107/2009 bħala konsegwenza tal-approvazzjoni dan li ġej għandu japplika. L-Istati Membri għandhom jingħataw perjodu ta' sitt xhur wara l-approvazzjoni biex jirrevedu l-awtorizzazzjonijiet tal-prodotti għall-protezzjoni tal-pjanti li fihom it-terbutilażin. Skont kif inhu xieraq l-Istati Membri għandhom ivarjaw, ibiddlu jew jirtitiraw l-awtorizzazzjonijiet eżistenti. Permezz ta’ deroga mill-iskadenza msemmija hawn fuq, għandu jiġi pprovdut perjodu itwal għas-sottomissjoni u għall-valutazzjoni tal-aġġornament tal-fajl komplut tal-Anness III għal kull prodott għall-protezzjoni tal-pjanti għal kull użu intenzjonat skont il-prinċipji uniformi stipulati fid-Direttiva 91/414/KEE. |
(12) |
L-esperjenza miksuba minn inklużjonijiet fl-Anness I mad-Direttiva 91/414/KEE ta’ sustanzi attivi vvalutati fil-qafas tar-Regolament tal-Kummissjoni (KEE) Nru 3600/92 tal-11 ta’ Diċembru 1992 li jistabbilixxi r-regoli dettaljati għall-implimentazzjoni tal-ewwel stadju tal-programm ta’ xogħol imsemmi fl-Artikolu 8(2) tad-Direttiva tal-Kunsill 91/414/KEE li jittratta dwar it-tqegħid fis-suq ta’ prodotti għall-protezzjoni tal-pjanti (9), uriet li jistgħu jinħolqu d-diffikultajiet fl-interpretazzjoni tal-obbligi tad-detenturi ta' awtorizzazzjonijiet eżistenti b’rabta mal-aċċess għad-dejta. Għalhekk, sabiex jiġu evitati iktar diffikultajiet, jidher li huwa meħtieġ li d-dmirijiet tal-Istati Membri jiġu ċċarati, speċjalment id-dmir li jivverifikaw li d-detentur ta' awtorizzazzjoni juri li għandu aċċess għal fajl li jissodisfa r-rekwiżiti tal-Anness II ta' dik id-Direttiva. Madankollu, din il-kjarifika ma timponi l-ebda obbligi ġodda fuq l-Istati Membri jew id-detenturi tal-awtorizzazzjonijiet, meta mqabbla mad-direttivi li ġew adottati s'issa li jemendaw l-Anness I ta' dik id-Direttiva jew ir-Regolamenti li japprovaw is-sustanzi attivi. |
(13) |
Skont l-Artikolu 13(4) tar-Regolament (KE) Nru 1107/2009, l-Anness tar-Regolament ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (KE) Nru 540/2011 (10) għandu jiġi emendat skont dan. |
(14) |
Id-Deċiżjoni 2008/934/KE tistipula li l-terbutilażin ma jkunx inkluż u li l-awtorizzazzjonijiet għall-prodotti għall-protezzjoni tal-pjanti li fihom dik is-sustanza jkunu rtirati sal-31 ta' Diċembru 2011. Jeħtieġ li titħassar il-linja dwar it-terbutilażin fl-Anness ta' dik id-Deċiżjoni. Huwa għalhekk xieraq li d-Deċiżjoni 2008/934/KE tiġi emendata skont dan. |
(15) |
Il-miżuri stipulati f'dan ir-Regolament huma skont l-opinjoni tal-Kumitat Permanenti dwar il-Katina Alimentari u s-Saħħa tal-Annimali, |
ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
Approvazzjoni ta' sustanzi attivi
Is-sustanza attiva terbutilażin, kif speċifikata fl-Anness I, hija approvata skont il-kondizzjonijiet stipulati f'dak l-Anness.
Artikolu 2
Valutazzjoni mill-ġdid tal-prodotti għall-protezzjoni tal-pjanti
1. F'konformità mar-Regolament (KE) Nru 1107/2009, l-Istati Membri għandhom, fejn meħtieġ, jemendaw jew jirtiraw awtorizzazzjonijiet eżistenti għall-prodotti għall-protezzjoni tal-pjanti li fihom it-terbutilażin bħala sustanza attiva sat-30 ta’ Ġunju 2012.
Sa dakinhar huma għandhom, b’mod partikolari, jivverifikaw li l-kondizzjonijiet fl-Anness I ma' dan ir-Regolament jkunu ntlaħqu, bl-eċċezzjoni ta’ dawk identifikati fil-parti B tal-annotazzjoni li tikkonċerna d-dispożizzjonijiet speċifiċi ta' dak l-Anness, u li d-detentur tal-awtorizzazzjoni jkollu, jew ikollu aċċess għall-fajl li jissodisfa r-rekwiżiti tal-Anness II tad-Direttiva 91/414/KEE skont il-kondizzjonijiet tal-Artikolu 13(1) sa (4) ta’ dik id-Direttiva u l-Artikolu 62 tar-Regolament (KE) Nru 1107/2009.
2. B’deroga mill-paragrafu 1, għal kull prodott awtorizzat għall-protezzjoni tal-pjanti li fih it-terbutilażin bħala l-unika sustanza attiva jew inkella bħala waħda minn diversi sustanzi attivi li jkunu lkoll elenkati fl-Anness tar-Regolament ta' Implimentazzjoni (UE) Nru 540/2011 sa mhux aktar tard mill-31 ta’ Diċembru 2011, l-Istati Membri għandhom jerġgħu jivvalutaw mill-ġdid il-prodott skont il-prinċipji uniformi msemmija fl-Artikolu 29(6) tar-Regolament (KE) Nru 1107/2009, fuq il-bażi tal-fajl li jissodisfa r-rekwiżiti tal-Anness III tad-Direttiva 91/414/KEE u billi titqies il-Parti B tal-annotazzjoni dwar id-dispożizzjonijiet speċifiċi fl-Anness I ta’ dan ir-Regolament. Fuq il-bażi ta’ dik il-valutazzjoni, huma għandhom jistabbilixxu jekk il-prodott jissodisfax il-kondizzjonijiet stabbiliti fl-Artikolu 29(1) tar-Regolament (KE) Nru 1107/2009. Wara li ssir dik id-determinazzjoni l-Istati Membri għandhom:
(a) |
fil-każ ta' prodott li jkun fih t-terbutilażin bħala l-unika sustanza attiva, fejn meħtieġ, jemendaw jew jirtiraw l-awtorizzazzjoni sa mhux aktar tard mill-31 ta' Diċembru 2015; jew |
(b) |
fil-każ ta' prodott li jkun fih it-terbutilażin bħala wieħed minn bosta sustanzi attivi, jemendaw jew jirtiraw l-awtorizzazzjoni, fejn meħtieġ, sal-31 ta' Diċembru 2015 jew sad-data ffissata għal din l-emenda jew dan l-iritrar fl-att jew atti rispettivi li żiedu s-sustanza jew is-sustanzi rilevanti fl-Anness I tad-Direttiva 91/414/KEE jew li approvaw dik is-sustanza jew is-sustanzi, skont liema minnhom tkun l-aktar reċenti. |
Artikolu 3
Emendi fir-Regolament ta' Implimentazzjoni (UE) Nru 540/2011
L-Anness tar-Regolament ta' Implimentazzjoni (UE) Nru 540/2011 huwa emendat skont l-Anness II ta' dan ir-Regolament.
Artikolu 4
Emendi fid-Deċiżjoni 2008/934/KE
Il-linja dwar it-terbutilażin fl-Anness tad-Deċiżjoni 2008/934/KE qiegħda titħassar.
Artikolu 5
Dħul fis-seħħ u data ta' applikazzjoni
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fl-għoxrin jum wara dal tal-pubblikazzjoni tiegħu f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Dan għandu japplika mill-1 ta’ Jannar 2012.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, is-16 ta’ Awwissu 2011.
Għall-Kummissjoni
Il-President
José Manuel BARROSO
(1) ĠU L 309, 24.11.2009, p. 1.
(2) ĠU L 230, 19.8.1991, p. 1.
(4) ĠU L 55, 29.2.2000, p. 25.
(5) ĠU L 224, 21.8.2002, p. 23.
(6) ĠU L 246, 21.9.2007, p. 19.
(7) ĠU L 333, 11.12.2008, p. 11.
(8) L-Awtorità Ewropea dwar is-Sigurtà fl-Ikel: Konklużjoni dwar ir-reviżjoni inter pares tal-valutazzjoni tar-riskju għall-pestiċidi tas-sustanza attiva t-terbutilażin. EFSA Journal 2011;9(1):1969. [133 pp.]. doi:10.2903/j.efsa.2010.1969. Disponibbli onlajn: www.efsa.europa.eu.
(9) ĠU L 366, 15.12.1992, p. 10.
(10) ĠU L 153, 11.6.2011, p. 1.
ANNESS I
Isem Komuni, Numri ta’ Identifikazzjoni |
Isem tal-IUPAC |
Purità (1) |
Data tal-approvazzjoni |
Skadenza tal-approvazzjoni |
Dispożizzjonijiet speċifiċi |
||||||||||||||||||
Terbutilażin Nru CAS 5915-41-3 Nru CIPAC 234 |
N2-tert-butil-6-kloro-N4-etil-1,3,5-trijażin-2,4-dijamin |
≥ 950 g/kg Impuritajiet:
|
l-1 ta' Jannar 2012 |
il-31 ta' Diċembru 2021 |
PARTI A L-użi bħala erbiċida biss jistgħu jkunu awtorizzati. PARTI B Għall-implimentazzjoni tal-prinċipji uniformi kif imsemmija fl-Artikolu 29(6) tar-Regolament (KE) Nru 1107/2009, għandhom jitqiesu l-konklużjonijiet tar-rapport ta’ reviżjoni dwar it-terbutilażin u b’mod partikolari l-Appendiċijiet I u II tiegħu, kif iffinalizzat mill-Kumitat Permanenti dwar il-Katina Alimentari u s-Saħħa tal-Annimali fis-17 ta’ Ġunju 2011. F'din il-valutazzjoni kumplessiva l-Istati Membri għandhom jagħtu kas partikolari għal dan li ġej:
Il-kondizzjonijiet tal-użu għandhom jinkludu miżuri ta’ taffija tar-riskju u u l-obbligu li jitwettqu programmi biex jeżaminaw il-kontaminazzjoni potenzjali tal-ilma ta’ taħt l-art; fiż-żoni li huma vulnerabbli, fejn dan huwa xieraq. L-applikant għandu jissottometti informazzjoni konfirmatorja fir-rigward ta':
L-applikant għandu jippreżenta lill-Kummissjoni, lill-Istati Membri u lill-Awtorità l-informazzjoni stabbilita fil-punti (1) u (2) sat-30 ta' Ġunju 2012, l-informazzjoni stabbilita fil-punt (3) sat-30 ta' Ġunju 2013 u l-informazzjoni stabbilita fil-punt (4) fi żmien sitt xhur min-notifika tad-deċiżjoni tal-klassifikazzjoni li tikkonċerna dik is-sustanza. |
(1) Aktar dettalji dwar l-identità u l-ispeċifikazzjoni tas-sustanza attiva jinsabu fir-rapport ta' reviżjoni.
ANNESS II
Fil-Parti B tal-Anness tar-Regolament ta' Implimentazzjoni (UE) Nru 540/2011, tiżdied l-annotazzjoni li ġejja:
Numru |
Isem Komuni, Numri ta’ Identifikazzjoni |
Isem tal-IUPAC |
Purità (*) |
Data tal-approvazzjoni |
Skadenza tal-approvazzjoni |
Dispożizzjonijiet speċifiċi |
||||||||||||||||||
“16 |
Terbutilażin Nru CAS 5915-41-3 Nru CIPAC 234 |
N2-tert-butil-6-kloro-N4-etil-1,3,5-trijażin-2,4-dijamin |
≥ 950 g/kg Impuritajiet:
|
l-1 ta' Jannar 2012 |
il-31 ta' Diċembru 2021 |
PARTI A L-użi bħala erbiċida biss jistgħu jkunu awtorizzati. PARTI B Għall-implimentazzjoni tal-prinċipji uniformi kif imsemmija fl-Artikolu 29(6) tar-Regolament (KE) Nru 1107/2009, għandhom jitqiesu l-konklużjonijiet tar-rapport ta’ reviżjoni dwar it-terbutilażin u b’mod partikolari l-Appendiċijiet I u II tiegħu, kif iffinalizzat mill-Kumitat Permanenti dwar il-Katina Alimentari u s-Saħħa tal-Annimali fis-17 ta’ Ġunju 2011. F'din il-valutazzjoni kumplessiva l-Istati Membri għandhom jagħtu kas partikolari għal dan li ġej:
Il-kondizzjonijiet tal-użu għandhom jinkludu miżuri ta’ mitigazzjoni tar-riskju u u l-obbligu li jitwettqu programmi biex jeżaminaw il-kontaminazzjoni potenzjali tal-ilma ta’ taħt l-art; fiż-żoni li huma vulnerabbli, fejn dan huwa xieraq. L-applikant għandu jissottometti informazzjoni konfirmatorja fir-rigward ta':
L-applikant għandu jippreżenta lill-Kummissjoni, lill-Istati Membri u lill-Awtorità l-informazzjoni stabbilita fil-punti (1) u (2) sat-30 ta' Ġunju 2012, l-informazzjoni stabbilita fil-punt (3) sat-30 ta' Ġunju 2013 u l-informazzjoni stabbilita fil-punt (4) fi żmien sitt xhur min-notifika tad-deċiżjoni tal-klassifikazzjoni li tikkonċerna dik is-sustanza.” |
(*) Aktar dettalji dwar l-identità u l-ispeċifikazzjoni tas-sustanza attiva jinsabu fir-rapport ta' reviżjoni.
17.8.2011 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 209/24 |
REGOLAMENT TAL-KUMMISSJONI (UE) Nru 821/2011
tas-16 ta’ Awwissu 2011
li jimponi dazju anti-dumping provviżorju fuq l-importazzjonijiet ta’ aċetat tal-vinil li joriġinaw fl-Istati Uniti tal-Amerika
IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea (l-“Unjoni”),
Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1225/2009 tat-30 ta’ Novembru 2009 dwar il-protezzjoni kontra l-importazzjonijiet li huma l-oġġett tad-dumping minn pajjiżi mhux membri tal-Komunità Ewropea (1), u b’mod partikolari l-Artikolu 7 tiegħu,
Wara li kkonsultat lill-Kumitat Konsultattiv,
Billi:
A. PROĊEDURA
1. Bidu
(1) |
Fl-4 ta’ Diċembru 2010, il-Kummissjoni ħabbret, permezz ta’ avviż ippubblikat f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea (2), il-bidu ta’ proċediment anti-dumping fir-rigward tal-importazzjonijiet fl-Unjoni ta’ aċetat tal-vinil li joriġinaw fl-Istati Uniti tal-Amerika (minn hawn ’il quddiem l-USA jew il-pajjiż ikkonċernat). |
(2) |
Il-proċedura nbdiet bħala riżultat ta’ lment ippreżentat fit-22 ta’ Ottubru 2010 minn Ineos Oxide Ltd (“l-ilmentatur”) li jirrappreżenta proporzjon kbir, f'dan il-każ aktar minn 25% tal-produzzjoni totali tal-industrija tal-Unjoni tal-aċetat tal-vinil. L-ilment fih evidenza prima facie tad-dumping tat-tali prodott u ta' dannu materjali li jirriżulta minnu, li tqies biżżejjed biex jiġġustifika l-bidu ta' proċediment. |
2. Il-Partijiet ikkonċernati mill-proċediment
(3) |
Il-Kummissjoni avżat uffiċjalment lill-kwerelant, lil produtturi oħra magħrufa fl-Unjoni, lill-produtturi esportaturi fil-pajjiż ikkonċernat, lill-importaturi, lill-operaturi tas-suq, lill-utenti, lill-fornituri u lill-assoċjazzjonijiet magħrufin li huma kkonċernati, u lir-rappreżentanti tal-Istati Uniti tal-Amerika dwar il-bidu tal-proċediment. Il-partijiet interessati ngħataw l-opportunità sabiex jagħtu l-fehmiet tagħhom bil-miktub u li jitolbu smigħ fil-limitu ta’ żmien stabbilit fl-avviż tal-inizjazzjoni. |
(4) |
Il-partijiet interessati kollha, li wrew li hemm raġunijiet partikolari għalfejn għandhom jinstemgħu u li talbu smigħ, ingħataw l-opportunità li jinstemgħu. |
(5) |
Il-Kummissjoni bagħtet kwestjonarji lill-erba’ produtturi esportaturi magħrufa fil-pajjiż ikkonċernat. Tliet produtturi esportaturi bħal dawn ipprovdew tweġiba għall-kwestjonarju. Ir-raba’ produttur esportatur irrifjuta li jikkoopera fl-investigazzjoni u ġie sussegwentement informat li se jiġi trattat bħala kumpanija li ma kkooperatx skont l-Artikolu 18 tar-Regolament bażiku. |
(6) |
Il-Kummissjoni bagħtet ukoll kwestjonarji lill-ilmentatur u lill-produttur l-ieħor tal-Unjoni msemmi fl-ilment. |
(7) |
Minħabba n-numru apparentement kbir ta’ importaturi mhux relatati li huma potenzjalment ikkonċernati minn din l-investigazzjoni, kien previst teħid ta’ kampjuni fl-avviż tal-inizjazzjoni skont l-Artikolu 17 tar-Regolament bażiku. Sabiex il-Kummissjoni tkun tista’ tiddeċiedi jekk kienx neċessarju t-teħid ta’ kampjuni u, jekk iva, tagħżel kampjun, l-importaturi kollha mhux relatati kienu mitluba jidentifikaw ruħhom mal-Kummissjoni u jipprovdu l-informazzjoni speċifikata fl-avviż tal-inizjazzjoni. Madankollu, minħabba li żewġ importaturi biss identifikaw ruħhom sal-iskadenza stabbilita mill-avviż tal-inizjazzjoni, ġie deċiż li t-teħid ta’ kampjuni ma kienx neċessarju. Żewġ importaturi fl-Unjoni wieġbu kif dovut għall-kwestjonarju u fil-każ ta' wieħed minnhom saret żjara ta’ verifika fuq il-post.. |
(8) |
Min-naħa l-oħra, numru ta’ partijiet interessati identifikaw ruħhom bħala utenti. Kwestjonarju mħejji speċifikament għall-utenti ntbagħat lil partijiet bħal dawn. Tnax-il kumpanija wieġbu għall-kwestjonarju u twettqu żjarat ta’ verifika fuq il-post fil-każ ta’ tnejn minnhom. |
(9) |
Il-Kummissjoni fittxet u vverifikat l-informazzjoni kollha meqjusa neċessarja għad-determinazzjoni provviżorja tad-dumping, id-dannu li rriżulta u l-interess tal-Unjoni u wettqet verifiki fuq il-post fil-każ tal-kumpaniji li ġejjin:
|
3. Il-perjodu ta’ investigazzjoni
(10) |
L-investigazzjoni tad-dumping u tad-dannu kopriet il-perjodu mill-1 ta’ Ottubru 2009 sat-30 ta’ Settembru 2010 (il-perjodu ta’ investigazzjoni jew PI). L-eżaminazzjoni tax-xejriet rilevanti għall-valutazzjoni tad-dannu kopriet il-perjodu mill-1 ta’ Jannar 2007 sal-aħħar tal-PI (il-perjodu li qed jiġi kkunsidrat). |
B. IL-PRODOTT IKKONĊERNAT U L-PRODOTT SIMILI
1. Il-prodott ikkonċernat
(11) |
Il-prodott ikkonċernat huwa definit bħala aċetat tal-vinil li joriġina fl-Istati Uniti tal-Amerika li attwalment jaqa’ taħt il-Kodiċi NM 2915 32 00. |
(12) |
L-aċetat tal-vinil (minn hawn ’il quddiem VAM jew il-prodott ikkonċernat) huwa prodott kimiku ta' bażi derivat mill-aċidu aċetiku. |
(13) |
L-aċetat tal-vinil għandu varjetà wiesgħa ta’ applikazzjonijiet. Il-maġġoranza tal-aċetat tal-vinil prodott jintuża bħala fattur produttiv f’żewġ prodotti downstream: l-aċetat tal-polivinil u l-alkoħol tal-polivinil. Dawn il-prodotti downstream huma polimeru importanti f’diversi industriji. Il-polimeri ta’ aċetat tal-vinil jintużaw komunement fil-produzzjoni taż-żebgħa, tal-adeżivi, tal-kisi u tal-finituri tat-tessuti. |
(14) |
L-investigazzjoni wriet li hemm biss tip wieħed tal-prodott ikkonċernat.. |
2. Il-prodott simili
(15) |
L-investigazzjoni wriet li l-aċetat tal-vinil prodott u mibjugħ fl-Unjoni mill-industrija tal-Unjoni u l-aċetat tal-vinil prodott fil-pajjiż ikkonċernat u esportat lill-Unjoni kellhom l-istess karatteristiċi u użi bażiċi fiżiċi, kimiċi u tekniċi. Għalhekk, dawn il-prodotti huma provviżorjament meqjusin bħala simili skont it-tifsira tal-Artikolu 1(4) tar-Regolament bażiku. |
C. DUMPING
1. Il-valur normali
(16) |
Għad-determinazzjoni tal-valur normali, l-ewwel ġie stabbilit li l-bejgħ domestiku tal-prodott simili lill-klijenti indipendenti tal-produtturi esportaturi rispettivi fil-pajjiż ikkonċernat kienx rappreżentattiv, jiġifieri jekk il-volum totali tat-tali bejgħ irrappreżentax mill-anqas 5% tal-volum totali tal-bejgħ tal-esportazzjoni tiegħu tal-prodott ikkonċernat lill-Unjoni, skont l-Artikolu 2(2) tar-Regolament bażiku. |
(17) |
Il-Kummissjoni sussegwentement eżaminat jekk il-bejgħ domestiku ta’ kull produttur esportatur jistax jitqies li sar fil-kors ordinarju tal-kummerċ skont l-Artikolu 2(4) tar-Regolament bażiku. Dan sar billi ġie stabbilit il-proporzjon ta’ bejgħ domestiku profittabbli lill-klijenti indipendenti matul il-PI. |
(18) |
It-tranżazzjonijiet tal-bejgħ domestiku tqiesu bħala profittabbli fejn il-kost tal-unità kien ugwali għall-kost tal-produzzjoni, jew ogħla minnha. Għaldaqstant ġie stabbilit il-kost tal-produzzjoni fuq is-suq domestiku matul il-PI. |
(19) |
Fil-każ fejn 80% tal-volum tal-bejgħ fis-suq domestiku kien ogħla mill-kostijiet u l-prezz tal-bejgħ medju peżat kien ugwali għall-kost tal-produzzjoni medja peżata jew ogħla minnu, il-valur normali kien ikkalkulat bħala l-medja peżata tal-prezzijiet tal-bejgħ domestiċi kollha, irrispettivament minn jekk humiex profitabbli jew le. Madankollu, fejn il-volum tal-bejgħ profitabbli rrappreżenta 80% jew inqas tal-volum totali ta' bejgħ, jew fejn il-prezz tal-bejgħ medju peżat kien inqas mill-kost tal-produzzjoni medju peżat, il-valur normali kien fuq il-prezz medju peżat tal-bejgħ domestiku profitabbli biss. |
2. Il-prezz tal-esportazzjoni
(20) |
L-investigazzjoni wriet li l-aċetat tal-vinil kien esportat mill-pajjiż ikkonċernat lejn l-Unjoni jew (i) permezz tal-kumpaniji tal-kummerċ relatati li jinsabu fl-Unjoni; jew (ii) għal produttur esportatur wieħed, permezz ta' kumpanija kummerċjali relatata barra l-Unjoni. |
(21) |
Fiż-żewġ każijiet li huma, il-prezzijiet tal-esportazzjoni kienu stabbiliti abbażi tal-prezzijiet tal-bejgħ mill-ġdid lill-ewwel konsumaturi indipendenti fl-Unjoni, skont l-Artikolu 2(9) tar-Regolament bażiku, aġġustati kif dovut għall-ispejjeż imġarrba bejn l-importazzjoni u l-bejgħ mill-ġdid, u l-profitti. |
3. Paragun
(22) |
Il-valur normali u l-prezz tal-esportazzjoni tal-produtturi esportaturi rispettivi kienu paragunati ma' dawk tal-fabbrika. |
(23) |
Sabiex jiġi żgurat paragun ġust bejn il-valur normali u l-prezz tal-esportazzjoni, ingħata konċessjoni dovuta fil-forma ta' aġġustament għad-differenzi li jaffettwaw il-prezzijiet u l-paragunabilità tal-prezzijiet skont l-Artikolu 2(10) tar-Regolament bażiku. Aġġustamenti għad-differenzi fl-ispejjeż tal-ġestjoni u tal-ħżin, l-ispejjeż tat-trasport u tal-assigurazzjoni, l-ispejjeż tal-kreditu, ir-ribassi, il-kummissjonijiet, id-dazji tal-importazzjoni saru fejn applikabbli u ġustifikati. |
4. Marġini tad-dumping
(24) |
Skont l-Artikolu 2(11) tar-Regolament bażiku, il-marġini tad-dumping għall-produtturi esportaturi li kkooperaw fl-Istati Uniti tal-Amerika ġie stabbilit abbażi ta’ paragun tal-valur normali medju peżat ma' prezz tal-esportazzjoni medju peżat. |
(25) |
Sabiex jiġi determinat il-marġini tad-dumping għal produtturi esportaturi li ma kkooperawx, l-ewwel ġie stabbilit il-livell ta' nuqqas ta' kooperazzjoni. Għal dan il-għan, il-volum ta’ esportazzjonijiet lill-Unjoni rrapportat mill-produtturi esportaturi li kkooperaw ġie paragunat mal-istatistika tal-importazzjoni tal-Eurostat ekwivalenti. |
(26) |
Minħabba li l-livell ta’ kooperazzjoni fl-Istati Uniti tal-Amerika kien għoli (aktar minn 90%) ġie meqjus provviżorjament xieraq li jiġi stabbilit il-marġini tad-dumping residwu għal kwalunkwe produttur esportatur li ma kkooperax f'dan il-pajjiż fil-livell tal-ogħla dazju impost fuq esportatur li kkoopera. Din il-kwistjoni tista’ tiġi kkunsidrata mill-ġdid sussegwentement fl-istadju definittiv. |
(27) |
Abbażi tal-metodoloġija msemmija hawn fuq, il-marġini tad-dumping provviżorji, espressi bħala perċentwal tal-prezz tal-importazzjoni CIF fil-fruntiera tal-Unjoni, bid-dazju mhux imħallas, huma dawk li ġejjin:
|
D. DANNU
1. Il-produzzjoni tal-Unjoni u l-industrija tal-Unjoni
(28) |
L-ilment tressaq minn Ineos Oxide Ltd minn hawn ’il quddiem "l-Ilmentatur", produttur ta’ aċetat tal-vinil fl-Unjoni, li jirrappreżenta proprozjon kbir tal-produzzjoni totali tal-Unjoni. Produttur ieħor tal-Unjoni, it-tieni wieħed, Wacker GmbH, sostna l-inizjazzjoni tal-proċediment. Hekk, l-ilment ġie sostnut mill-produtturi tal-Unjoni li jirrappreżentaw aktar minn 25% tal-produzzjoni totali tal-aċetat tal-vinil prodott mill-industrija tal-Unjoni. Għaldaqstant, il-proċediment kien inizjat skont id-dispożizzjoni tal-artikolu 5(4) tar-Regolament bażiku. |
(29) |
It-tielet produttur li jinsab fl-Unjoni (Celanese Europe GmbH) instab li huwa relatat ma’ produttur esportatur li jinsab fil-pajjiż ikkonċernat. Skont l-informazzjoni miksuba matul l-investigazzjoni ġie stabbilit, provviżorjament, li dan il-produttur kien ikkontrollat kompletament minn Celanese Corporation, ibbażata fl-USA, li għandha rwol deċiżiv fl-operazzjonijiet prinċipali tan-negozju Ewropej bħall-ippjanar tan-negozju, il-kontroll tal-produzzjoni, l-attivitajiet tax-xiri u l-bejgħ. |
(30) |
Minħabba dak imsemmi hawn fuq, kien meqjus li r-relazzjoni ta’ Celanese Europe GmbH fil-grupp kienet tali li tikkawża mġiba li tkun differenti minn dik ta’ produtturi oħra mhux relatati skont it-tifsira tal-Artikolu 4 (2) tar-Regolament bażiku. Kien meqjus ukoll li permezz ta’ din ir-relazzjoni l-kumpanija tista’ tkun protetta mill-konsegwenzi negattivi tad-dumping li jikkawża dannu. Barra minn hekk, jekk tiġi inkluża kumpanija bħal din fis-sejbiet dwar id-dannu jkun hemm distorsjoni tad-dejta aggregata dwar il-kostituzzjoni tal-industrija tal-Unjoni. |
(31) |
Abbażi ta’ dan, ġie provviżorjament stabbilit li Celanese Europe GmbH għandha tkun eskluża mid-definizzjoni tal-industrija tal-Unjoni. |
(32) |
Għaldaqstant, iż-żewġ produtturi Ineos Oxide Ltd u Wacker GmbH jikkostitwixxu l-industrija tal-Unjoni skont it-tifsira tal-Artikolu 4(1) u l-Artikolu 5(4) tar-Regolament bażiku u jirrappreżentaw 100% tal-produzzjoni tal-Unjoni. Minn hawn ’il quddiem dawn se jissejħu l-“industrija tal-Unjoni”. |
2. Determinazzjoni tas-suq rilevanti tal-Unjoni
(33) |
Sabiex jiġi stabbilit jekk l-industrija tal-Unjoni kif definita fil-premessi (28) et seq. sofrietx dannu materjali, ġie eżaminat sa liema punt il-produzzjoni magħluqa tal-industrija tal-Unjoni tal-prodott ikkonċernat kellha tingħata kunsiderazzjoni fl-analiżi. |
(34) |
Tabilħaqq, il-prodott ikkonċernat jinbiegħ mill-industrija tal-Unjoni kemm (a) lis-suq ħieles kif ukoll (b) lis-suq magħluq (fi ħdan l-istess grupp tal-kumpanija). Fis-suq magħluq, il-prodott ikkonċernat jintuża bħala materja prima għall-manifattura ta’ diversi prodotti użati fiż-żebgħa, l-adeżivi, il-kisjiet, eċċ. |
(35) |
F’dan il-kuntest, il-bejgħ tal-prodott ikkonċernat għall-użu bħala materja prima għall-manifattura ta’ prodotti oħra għall-kumpaniji fl-istess grupp għandu jitqies bħala “użu magħluq”, mill-anqas safejn iseħħu kwalunkwe miż-żewġ kundizzjonijiet li ġejjin: (i) il-bejgħ ma jsirx għall-prezzijiet tas-suq jew (ii) il-klijent ma għandux għażla ħielsa tal-fornitur fl-istess grupp ta’ kumpaniji. Matul l-investigazzjoni nstab, b'mod provviżorju, li l-bejgħ lil entitajiet relatati li jixtru l-prodott ikkonċernat bħala materja prima għall-manifattura ta' prodott differenti kellu jitqies bħala bejgħ magħluq; instab li skont il-politika kummerċjali tal-kumpaniji, dawn l-entitajiet relatati ma kellhomx għażla ħielsa tal-fornitur. |
(36) |
Din id-distinzjoni hija rilevanti għall-analiżi tad-dannu. L-aċetat tal-vinil destinat għall-użu magħluq ma nstabx li huwa direttament f'kompetizzjoni mal-importazzjonijiet mill-pajjiż ikkonċernat. B’kuntrast, il-produzzjoni destinata għall-bejgħ fis-suq ħieles instabet li hija f’kompetizzjoni diretta ma' dawk l-importazzjonijiet, minħabba li dan il-bejgħ sar taħt kundizzjonijiet normali tas-suq, li jimplika għażla ħielsa ta' fornitur. Dan iġġustifika d-divrenzjar bejn is-suq magħluq u dak ħieles fl-analiżi għal ċerti indikaturi tad-dannu. |
(37) |
F'dan ir-rigward, instab li l-indikaturi ekonomiċi li ġejjin marbuta mal-industrija tal-Unjoni setgħu jiġu eżaminati sew b'referenza għall-attività totali, i.e. inkluż l-użu magħluq tal-industrija tal-Unjoni, il-produzzjoni, il-kapaċità, l-użu tal-kapaċità, l-investimenti, l-istokks, l-impjiegi, il-produttività, is-salarji u l-kobor tal-marġini tad-dumping. Dan minħabba li dawk l-indikaturi jiġu affettwati irrispettivament minn jekk il-prodott jiġix trasferit downstream fil-kumpanija jew fi grupp ta' kumpaniji għal aktar ipproċessar jew jekk jinbiegħx fis-suq ħieles. |
(38) |
Fir-rigward tal-profittabilità, il-fluss tal-flus, ir-redditu fuq l-investiment u l-kapaċità għaż-żieda fil-kapital, l-analiżi twettqet fil-livell tas-suq ħieles biss minħabba l-fatt li l-prezzijiet fis-swieq magħluqin mhumiex rappreżentattivi tal-kundizzjonijiet normali tas-suq għandu effett fuq l-affidabilità ta’ dawk l-indikaturi. |
(39) |
L-indikaturi ekonomiċi l-oħra relatati mal-industrija tal-Unjoni, jiġifieri l-konsum, il-bejgħ, l-ishma tas-suq u l-prezzijiet fis-suq tal-Unjoni ġew analizzati u evalwati l-aktar b’referenza għas-sitwazzjoni li tipprevali fis-suq ħieles, b’mod partikolari fejn jeżistu kundizzjonijiet tas-suq miżurabbli u fejn it-tranżazzjonijiet isiru taħt kundizzjonijiet tas-suq normali li jimplika għażla ħielsa tal-fornitur. |
(40) |
Għal dawk l-indikaturi, is-suq magħluq madankollu kien ġie kkunsidrat ukoll u tqabbel mad-dejta tas-suq ħieles sabiex ikun stabbilit jekk is-sitwazzjoni tas-suq magħluq kinitx x'aktarx se ġġib bidla f'dak li nstab abbażi tal-analiżi tas-suq ħieles waħdu. |
3. Konsum tal-Unjoni
(41) |
Il-konsum tal-Unjoni ġie stabbilit billi ġie miżjud il-volum totali tal-importazzjoni ta’ aċetat tal-vinil ibbażat fuq Eurostat, kontraverifikat kontra d-dejta verifikata pprovduta mill-produtturi esportaturi għall-importazzjonijiet mill-pajjiż ikkonċernat, mal-volum totali tal-bejgħ fuq is-suq tal-Unjoni tal-industrija tal-Unjoni u l-produttur l-ieħor li jinsab fl-Unjoni. |
(42) |
Minħabba n-numru żgħir ta’ fornituri u l-bżonn li tiġi protetta d-dejta tan-negozju kunfidenzjali skont l-Artikolu 19 tar-Regolament bażiku, l-iżvilupp tal-konsum huwa indiċjat. Tabella 1 Il-konsum tal-Unjoni
|
(43) |
Fil-perjodu li qed jiġi kkunsidrat, il-konsum fuq is-suq totali tal-Unjoni u fuq is-suq ħieles naqas ftit b’1 % u 3 % rispettivament. Għall-kuntrarju, ġiet reġistrata żieda ta’ 4 % fuq is-suq magħluq matul l-istess perjodu. |
4. Importazzjonijiet mill-pajjiż ikkonċernat
4.1. Il-volum u s-sehem tas-suq
(44) |
L-evoluzzjoni tal-importazzjonijiet mill-pajjiż ikkonċernat, fil-volum u s-sehem tas-suq, kienet dik li ġejja: Tabella 2 Importazzjonijiet mill-Istati Uniti tal-Amerika
|
(45) |
Matul il-perjodu li qed jiġi kkunsidrat, l-importazzjonijiet lejn is-suq totali tal-Unjoni (is-suq magħluq u dak ħieles) mill-pajjiż ikkonċernat żdiedu bi 48 %. Dan wassal għal żieda fis-sehem tas-suq matul l-istess perjodu ta’ 49 %. Is-sehem tas-suq fis-suq ħieles żdied bi 52 %. |
4.2. Il-prezzijiet tal-importazzjonijiet u t-twaqqigħ tal-prezzijiet
(46) |
Il-prezzijiet medji tal-importazzjonijiet mill-pajjiż ikkonċernat, żviluppaw kif ġej: Tabella 3 Prezz tal-importazzjonijiet mill-Istati Uniti tal-Amerika
|
(47) |
Filwaqt li kien hemm żieda żgħira fil-PI, il-prezzijiet totali medji tal-importazzjoni mill-pajjiż ikkonċernat naqsu b’26% bejn l-2007 u l-PI. |
(48) |
Paragun tal-prezzijiet tal-bejgħ fuq is-suq tal-Unjoni sar bejn il-prezzijiet medji tal-industrija tal-Unjoni fuq is-suq ħieles u l-prezzijiet medji tal-importazzjoni mill-pajjiż ikkonċernat. Il-prezzijiet tal-bejgħ rilevanti tal-industrija tal-Unjoni ġew aġġustati fejn neċessarju għal-livell ex works, jiġifieri minbarra l-imposti fuq il-merkanzija fl-Unjoni u wara t-tnaqqis tal-iskontijiet u r-ribassi. |
(49) |
Dawn il-prezzijiet ġew ipparagunati mal-prezzijiet li nżammu għal firxa ta skontijiet mill-produtturi esportaturi tal-USA li kkooperaw u aġġustati fejn neċessarju għall-prezz tal-fruntiera tal-Unjoni CIF aġġustat għall-ispejjeż tal-approvazzjoni doganali u l-ispejjeż ta’ wara l-importazzjoni. |
(50) |
Il-paragun wera li tul il-PI, l-importazzjonijiet tal-prodott ikkonċernat mill-esportaturi kollha li kkooperaw kienu nbiegħu l-Unjoni bi prezzijiet orħos minn dawk tal-industrija tal-Unjoni. Il-livell medju tad-dumping, meta espress bħala perċentwali tal-prezzijiet tal-industrija tal-Unjoni, kien 17,9%, abbażi tad-dejta vverifikata mressqa mill-produtturi esportaturi li kkooperaw. Dan il-livell ta’ twaqqigħ tal-prezzijiet kien kombinat ma’ żvilupp negattiv tal-prezzijiet u tnaqqis sostanzjali fil-prezzijiet. |
5. Importazzjonijiet minn pajjiżi terzi oħra
(51) |
It-tabella li ġejja turi l-iżviluppi tal-importazzjonijiet minn pajjiżi terzi oħra. Tabella 4 Volum tal-importazzjonijiet minn pajjiżi terzi oħra
|
(52) |
Fil-bidu tal-perjodu li qed jiġi kkunsidrat, l-importazzjonijiet mill-pajjiż ikkonċernat kienu f’kompetizzjoni ma’ pajjiżi oħra inklużi t-Tajwan, l-Ukraina u r-Russja. Fl-aħħar tal-perjodu li qed jiġi kkunsidrat, l-importazzjonijiet minn dawn is-sorsi tradizzjonali kienu naqsu għal kważi xejn. |
(53) |
Pajjiż esportatur ġdid, l-Arabja Sawdija, li daħal fis-suq tal-Unjoni matul il-PI, esporta madwar 73 000 tunnellata fil-PI. L-impatt ta’ dan l-iżvilupp fuq l-industrija tal-Unjoni huwa diskuss fil-premessi (91) et seq. |
6. Is-sitwazzjoni tal-industrija tal-Unjoni
6.1. Ġenerali
(54) |
Skont l-Artikolu 3(5) tar-Regolament bażiku, l-eżaminazzjoni tal-impatt tal-importazzjonijiet iddampjati fuq l-industrija tal-Unjoni inkludiet evalwazzjoni tal-fatturi kollha ekonomiċi u l-indiċijiet relatati mal-istat tal-industrija tal-Unjoni mill-2007 sa tmiem il-PI. |
(55) |
L-indikaturi makroekonomiċi (il-produzzjoni, il-kapaċità tal-produzzjoni, l-użu tal-kapital, il-volumi tal-bejgħ, is-sehem tas-suq, l-impjiegi, il-produttività, is-salarji u l-kobor tal-marġini tad-dumping) kif ukoll l-indikaturi mikroekonomiċi (l-istokks, il-prezzijiet tal-bejgħ, il-profittabilità, il-fluss tal-flus, u r-redditu fuq l-investiment, il-kapaċità għaż-żieda fil-kapital u l-investimenti, il-kostijiet tal-produzzjoni) ġew valutati fil-livell tal-industrija sħiħa tal-Unjoni. Il-valutazzjoni kienet ibbażata fuq l-informazzjoni derivata mill-kwestjonarji verifikati sottomessi mill-industrija tal-Unjoni. |
(56) |
Għandu jiġi nnutat li l-ilmentatur, il-faċilitajiet tiegħu tal-produzzjoni akkwistahom biss fl-2007; għaldaqstant, id-dejta għal ċerti indikaturi tad-dannu (il-profittabilità, is-salarji, l-investimenti, id-dħul mill-investiment, il-fluss tal-flus) ma setgħux jinkisbu għall-2007. Għalhekk, għal dawk l-indikaturi l-analiżi tkopri l-perjodu 2008 sal-PI. Għall-bqija tal-indikaturi, iċ-ċifri għall-2007 kienu disponibbli. Għalhekk, għal indikaturi bħal dawn, l-analiżi tkopri l-perjodu sħiħ li qed jiġi kkunsidrat (mill-2007 sal-PI). |
(57) |
Il-kwerelant huwa ffukat fuq il-kunsinna tal-prodott ikkonċernat kollu kemm hu lis-suq ħieles filwaqt li l-produttur l-ieħor tal-Unjoni huwa ffukat l-aktar fuq is-suq magħluq bi frazzjoni żgħira destinata għas-suq ħieles. B’kunsiderazzjoni tal-fatt li d-dejta għall-analiżi tad-dannu hija derivata l-aktar minn żewġ sorsi biss, fejn wieħed minnhom huwa ffukat l-aktar fuq is-suq magħluq, u b'kunsiderazzjoni li nstab li saret distinzjoni bejn is-suq totali u s-suq ħieles għal numru ta' indikaturi ta' dannu, id-dejta relatata mal-industrija tal-Unjoni kellha tiġi indiċjata sabiex tiġi preservata l-kunfidenzjalità skont l-Artikolu 19 tar-Regolament bażiku. |
6.2. Indikaturi makroekonomiċi
6.2.1. Produzzjoni, kapaċità tal-produzzjoni u użu tal-kapaċità
(58) |
It-tabella hawn taħt tindika l-evoluzzjoni tal-produzzjoni, tal-kapaċità tal-produzzjoni u tal-użu tal-kapaċità tal-industrija totali tal-Unjoni: Tabella 5 Produzzjoni, kapaċità tal-produzzjoni u użu tal-kapaċità totali tal-Unjoni
|
(59) |
Kif muri fit-tabella hawn fuq, matul il-perjodu kkunsidrat, il-produzzjoni totali tal-Unjoni naqset bi 8 %. |
(60) |
Matul l-istess perjodu, il-kapaċità tal-produzzjoni żdiedet bi 43%. Madankollu, din iż-żieda fil-kapaċità ma kenitx marbuta mal-istabbiliment ta’ linji tal-produzzjoni ġodda iżda mat-titjib fl-effiċjenza fl-użu tal-kapaċità eżistenti. |
(61) |
Il-kombinazzjoni ta’ dawn iż-żewġ fatturi, jiġifieri t-tnaqqis fil-volum tal-produzzjoni u ż-żieda fil-kapaċità tal-produzzjoni matul l-istess perjodu wasslu għal tnaqqis sinifikanti fl-użu tal-kapaċità b' 36% matul il-perjodu li qed jiġi kkunsidrat. |
6.2.2. Volumi tal-bejgħ u sehem tas-suq
(62) |
Iċ-ċifri hawn taħt jippreżentaw il-volum tal-bejgħ, is-sehem tas-suq u l-prezzijiet tal-bejgħ ta’ unità medji tal-industrija tal-Unjoni maqsumin bejn is-suq totali, magħluq u ħieles. Tabella 6 Volumi tal-bejgħ u sehem tas-suq
|
(63) |
Il-volum totali tal-bejgħ naqas bi 12 % fil-perjodu li qed jiġi kkunsidrat. Dan it-tnaqqis kien ferm ogħla fis-suq ħieles fejn waqa’ bi 33 % bejn l-2007 u l-PI. Is-suq magħluq segwa x-xejra opposta u l-volum tal-bejgħ żdied bi 13 % fl-istess perjodu. |
(64) |
It-tnaqqis fil-volum tal-bejgħ kien rifless fis-sehem tas-suq li ra tnaqqis ta’ 11 % għas-suq sħiħ u tnaqqis ta’ 31 % fis-suq ħieles bejn l-2007 u l-PI. Għal darb’oħra, is-suq magħluq segwa x-xejra opposta u ra żieda ta’ 9 % matul l-istess perjodu. |
6.2.3. Impjiegi, produttività u salarji
Tabella 7
Impjiegi, produttività u salarji
(Indiċi 2007 = 100) |
2007 |
2008 |
2009 |
PI |
Numru Totali ta’ impjegati |
100 |
96 |
98 |
100 |
Produttività Totali (unità/impjegat) |
100 |
109 |
104 |
92 |
Salarji Totali Annwali |
0 |
100 |
95 |
88 |
(65) |
L-impjiegi totali baqgħu stabbli bejn l-2007 u l-PI. Għandu jkun innotat li l-produzzjoni ta’ aċetat tal-vinil ma tinvolvix xogħol intensiv u ċ-ċifri tal-impjiegi għalhekk mhumiex marbutin mill-qrib maċ-ċifri tal-produzzjoni. L-impjiegi għalhekk mhumiex ta' importanza sinifikanti bħala indikatur f’dan is-settur. |
(66) |
Matul il-perjodu li qed jiġi kkunsidrat l-produttività totali għal kull impjegat naqset bi 8% bejn l-2007 u l-PI. Dan segwa t-tnaqqis fil-produzzjoni u ż-żieda fil-kapaċità tal-produzzjoni kif spjegat fil-premessa (58) et seq. |
6.2.4. Kobor tal-marġini effettiv tad-dumping
(67) |
Il-marġini tad-dumping huma speċifikati hawn fuq fit-taqsima dwar dumping. Il-marġini kollha stabbiliti kienu ogħla mil-livell de minimis. Barra minn hekk, minħabba l-volumi u l-prezzijiet tal-importazzjonijiet iddampjati, l-impatt tal-marġini attwali tad-dumping ma jistax jitqies negliġibbli. |
6.3. Indikaturi mikroekonomiċi
6.3.1. Kummenti ġenerali
(68) |
L-analiżi tal-indikaturi mikroekonomiċi (l-istokks, il-prezzijiet tal-bejgħ, il-profittabilità, il-fluss tal-flus, u redditu fuq l-investiment, il-kapaċità għaż-żieda fil-kapital u l-investimenti, il-kostijiet tal-produzzjoni) twettqet fil-livell tal-industrija sħiħa tal-Unjoni kif stabbilit fil-premessi (28) et seq. |
(69) |
Mill-indikaturi msemmija hawn fuq, il-valutazzjoni tal-profittabilità, is-salarji, l-investimenti, ir-redditu fuq l-investiment, u l-fluss tal-flus kellha tiffoka fuq is-suq ħieles, jiġifieri li għandha tirrifletti l-aktar id-dejta provduta mill-Ilmentatur. Meta jitqies dan t'hawn fuq, l-iżvilupp tal-indikaturi tal-profitt u l-fluss tal-flus, ma setax jingħata fil-format ta' indiċi minħabba raġunijiet ta' kunfidenzjalità. |
(70) |
Barra minn dan, kif spjegat fil-premessa (56), l-ilmentatur ma setax jipprovdi dejta għall-2007 dwar ċerti indikaturi tad-dannu; għaldaqstant, l-analiżi ta' dawk l-indikaturi twettqet għall-perjodu tal-2008 sal-PI. |
6.3.2. Ħażniet
(71) |
Iċ-ċifri hawn taħt jirrappreżentaw l-evoluzzjoni tal-ħażniet tal-industrija tal-Unjoni matul kull wieħed mill-perjodi kkonċernati: Tabella 8 Ħażniet
|
(72) |
Il-ħażniet naqsu b'31 % matul il-perjodu li qed jiġi kkunsidrat. Madankollu, dan l-indikatur ma għandux jitqies bħala rilevanti f’dan is-settur, għaliex il-produtturi ta’ aċetat tal-vinil jipproduċu skont l-ordnijiet u normalment iżommu ħażniet limitati. Fil-fatt, il-ħażniet jikkorrispondu biss għal ftit ġimgħat ta’ provvista. |
6.3.3. Prezzijiet tal-bejgħ
(73) |
It-tabella li ġejja tirrappreżenta l-evoluzzjoni tal-prezzijiet tal-industrija tal-Unjoni maqsuma bejn is-suq totali, magħluq u ħieles. Tabella 9 Prezzijiet tal-bejgħ
|
(74) |
Il-prezzijiet tal-bejgħ għas-suq totali tal-Unjoni naqsu b’16 % fil-perjodu li qed jiġi kkunsidrat. Il-prezzijiet tal-bejgħ waqgħu fiż-żewġt iswieq, anki jekk it-tnaqqis kien iktar sinifikanti fis-suq ħieles (– 23 %) milli fis-suq magħluq (– 8 %). |
6.3.4. Profitabilità, fluss tal-flus, redditu fuq l-investiment, kapaċità għaż-żieda fil-kapital u investimenti
(75) |
Il-profittabilità għall-prodott simili fuq is-suq ħieles kienet stabbilita permezz tal-espressjoni tal-profitt nett qabel it-taxxa tal-bejgħ tal-prodott simili mill-industrija tal-Unjoni, bħala l-perċentwal tad-dħul tat-tali bejgħ. |
(76) |
Tul il-perjodu kkunsidrat, il-profittabilità fis-suq ħieles naqset. Tul il-PI, kull xahar ġie rrappurtat it-telf. Dan kien l-effett ta’ żieda b’saħħitha kemm fil-volumi tal-bejgħ kif ukoll fil-prezzijiet tal-bejgħ. |
(77) |
It-tabella hawn taħt turi li l-industrija tal-Unjoni żiedet l-investimenti tagħha fil-prodott ikkonċernat, anki meta kienet qed tiffaċċja tnaqqis fil-profittabilità. L-investimenti saru l-aktar fit-titjib u l-manutenzjoni tat-teknoloġija u l-proċess tal-produzzjoni sabiex titjib l-effiċjenza. Tabella 10 Investimenti
|
(78) |
L-investimenti żdiedu b’27 % matul il-perjodu li qed jiġi kkunsidrat. |
(79) |
Minkejja ż-żieda fl-investiment, ir-redditu fuq l-investimenti (ROI) tal-prodott ikkonċernat ma laħaqx ir-redditu mistenni u naqas bejn l-2008 u l-PI. |
(80) |
Ġie osservat tnaqqis ukoll fil-fluss tal-flus bejn l-2008 u l-PI u dan juri deterjorament kostanti tal-kapaċità tal-industrija tal-Unjoni sabiex tiġġenera l-flus u bħala konsegwenza, dgħajfien tas-sitwazzjoni finanzjarja tal-industrija tal-Unjoni. |
(81) |
Għaldaqstant, meta kabbret l-investimenti tagħha, l-industrija baqgħet turi l-abilità li żżid il-kapital; madankollu, din l-abilità hija mhedda minn tnaqqis fil-bejgħ u minn diffikulatjiet dejjem ikbar fil-ġenerazzjoni tal-fluss tal-flus. |
7. Konklużjoni dwar dannu
(82) |
L-analiżi tas-sitwazzjoni tal-industrija tal-Unjoni turi xejra ta’ tnaqqis għall-indikaturi kollha ewlenin ta’ dannu. Meta mqabbla ma' konsum relattivament stabbli, il-produzzjoni inġenerali naqset bi 8% fil-perjodu kkunsidrat. Tul l-istess perjodu, l-industrija tal-Unjoni tilfet 11% tas-sehem sħiħ tas-suq u 33% tas-suq ħieles. L-użu tal-kapaċità naqas b'36%. Fl-istess perjodu, l-importazzjonijiet mill-pajjiż ikkonċernat żdiedu bi 48%. |
(83) |
Tul il-perjodu kkunsidrat, il-volum globali tal-bejgħ tal-industrija tal-unjoni naqas bi 12%. Meta wieħed iħares lejn it-tendenzi marbuta mas-suq ħieles, li ra tnaqqis ta' 33% tul il-perjodu kkunsidrat, setgħet tiġi osservata tendenza qawwija ’l isfel fil-volumi tal-bejgħ. |
(84) |
It-tnaqqis fil-volumi tal-bejgħ tal-industrija tal-Unjoni kien akkumpanjat b'dipressjoni ġenerali ta' 16 % fil-prezzijiet. Kif kien il-każ għall-volum tal-bejgħ, is-sitwazzjoni terġa' kienet agħar fis-suq ħieles fejn ġiet irreġistrata dipressjoni ta' 23 % fil-prezzijiet. It-telf fil-volum tal-bejgħ flimkien mat-tnaqqis fil-prezzijiet kellhom effet fuq il-livelli tal-profitt u wasslu għal telf f'kull xahar tal-PI. |
(85) |
L-uniċi indikaturi li rreġistraw tendenza pożittiva kienu l-investimenti li żdiedu b'27 %, flimkien mal-abilità li jiżdied il-kapital. Madankollu, l-investimenti ma laħqux il-miri ta' redditu mistenni u bejn l-2008 u l-PI naqsu. |
(86) |
Fid-dawl ta' dan t'hawn fuq, l-investigazzjoni kkonfermat li jekk din is-sitwazzjoni tkompli, it-telf li kien evidenti matul l-investigazzjoni probabbli jwassal għal twaqqif ta’ kwalunkwe produzzjoni mdaqqsa tal-Industrija tal-Unjoni tal-aċetat tal-vinil destinat għas-suq ħieles. |
(87) |
Minħabba ċ-ċirkostanzi mressqa hawn fuq, tul il-PI l-industrija tal-Unjoni sofriet dannu materjali. |
E. IL-KAWŻALITÀ
1. Introduzzjoni
(88) |
Skont l-Artikolu 3(6) u (7) tar-Regolament bażiku ġie eżaminat jekk id-dannu materjali sofrut mill-industrija tal-Unjoni kienx ikkawżat mill-importazzjonijiet iddampjati mill-pajjiż ikkonċernat. Barra minn hekk, fatturi magħrufin minbarra l-importazzjonijiet iddampjati, li setgħu kkawżaw dannu lill-industrija tal-Unjoni, ġew eżaminati sabiex jiġi żgurat li kwalunkwe dannu kkawżat minn dawk il-fatturi ma kienx attribwit għall-importazzjonijiet iddampjati. |
2. Impatt tal-importazzjonijiet mill-USA
2.1. Ġenerali
(89) |
Hemm koinċidenza ċara fiż-żmien bejn iż-żieda tal-importazzjonijiet iddampjati bejn l-2007 u l-PI, flimkien ma’ telf parallel tas-sehem tas-suq mill-industrija tal-Unjoni matul l-istess perjodu. L-investigazzjoni stabbiliet ukoll l-eżistenza tal-effetti negattivi fuq il-prezzijiet tal-importazzjonijiet iddampjati li kontinwament iwaqqgħu l-prezzijiet tal-industriji tal-Unjoni u bħala konsegwenza naqqsu l-profittabilità tagħhom. |
(90) |
Ċerti partijiet iddikjaraw li ż-żieda fl-importazzjonijiet kienet sempliċement qed tissostitwixxi l-importazzjonijiet li saru preċedentement minn pajjiżi oħra importaturi u/jew minħabba d-domanda dejjem tiżdied fuq is-suq tal-UE. Madankollu, la ċ-ċifri tal-importazzjoni (ara t-tabella 2), u lanqas iċ-ċifri tal-konsum (ara t-tabella 1) ma jistgħu jikkonfermaw din id-dikjarazzjoni. F’dan il-kuntest jiġi mfakkar kif muri fil-premessa (43) li l-konsum kien pjuttost stabbli u anki naqas ftit fil-perjodu li qed jiġi kkunsidrat filwaqt li l-importazzjonijiet mill-USA żdiedu bi 48%. |
3. Effetti ta’ fatturi oħrajn
3.1. Impatti tal-importazzjonijiet minn pajjiżi terzi oħra
3.1.1. Impatti tal-importazzjoni mill-Arabja Sawdija
(91) |
Ċerti partijiet interessati stqarru li l-importazzjonijiet ta’ VAM mill-Arabja Sawdija huma l-kawża tad-dannu tal-industrija tal-Unjoni. |
(92) |
L-Arabja Sawdija hija fil-fatt kif iddikjarat fil-premessa (53) hawn fuq, it-tieni l-akbar esportatur ta' VAM lejn l-Unjoni wara l-USA. L-importazzjonijiet mill-Arabja Sawdija daħlu fis-suq biss matul il-PI. |
(93) |
Iċ-ċifri tal-Eurostat ippreżentati fit-tabella 11 hawn taħt juru l-prezzijiet tal-importazzjonijiet mill-Arabja Sawdija u pajjiżi terzi oħra. Tabella 11 Il-prezz tal-bejgħ tal-esportazzjonijiet minn pajjiżi terzi oħra
|
(94) |
It-tabella turi li l-prezz medju tal-importazzjonijiet mill-Arabja Sawdija għal 636 EUR huwa paragunabbli ma’ dawk tal-importazzjonijiet minn pajjiżi terzi oħra li kienu bħala medja ta’ 633 EUR, filwaqt li kienu 11% ogħla mill-prezz medju tal-USA ta’ 573 EUR. |
(95) |
Il-fatt li l-operaturi tal-Arabja Sawdija qed joperaw fl-istess segment tal-prezz bħal importaturi oħra b’differenzjali tal-prezz sinifikanti paragunat mal-esportazzjonijiet tal-USA juri li l-produtturi esportaturi tal-Arabja Sawdija jaġixxu b’mod differenti mill-USA f’termini ta’ stabbiliment ta’ prezzijiet u f’termini tal-impatt possibbli fuq il-produttur tal-Unjoni. |
(96) |
Fuq din il-bażi, jista’ jiġi konkluż provviżorjament li l-importazzjonijiet mill-Arabja Sawdija ma jiksrux il-kawżalità bejn l-importazzjonijiet iddampjati mill-USA u d-dannu sofrut mill-industrija tal-Unjoni. |
3.2. Impatt tal-kriżi ekonomika
(97) |
Ċerti partijiet interessati stqarru li t-tnaqqis fil-produzzjoni u l-volum tal-bejgħ tal-industrija tal-Unjoni għandu jiġi attribwit għat-tnaqqis fil-konsum. Dawn il-partijiet stqarru wkoll li x-xejra ta’ tnaqqis fil-prezzijiet medji tal-bejgħ kienet ikkawżata mill-kriżi ekonomika dinjija. |
(98) |
Partijiet oħra argumentaw li matul il-kriżi ekonomika, il-produtturi kollha petrokimiċi, inklużi l-produtturi tal-VAM, sofrew telf serju u li għalhekk it-telf sofrut mill-industrija tal-Unjoni ma għandux jiġi attribwit għall-importazzjonijiet iddampjati mill-pajjiż ikkonċernat. |
(99) |
Madankollu, l-investigazzjoni preżenti, kif imsemmi fil-premessi (41) sa (43) uriet li t-tnaqqis fil-konsum tal-Unjoni fuq is-suq ħieles kien negliġibbli matul il-perjodu li qed jiġi kkunsidrat. Għalhekk, l-impatt tal-kriżi ekonomika f’termini ta’ tnaqqis fil-konsum ma setax ikun responsabbli għat-tnaqqis sinifikanti fil-volum tal-bejgħ kif muri fil-premessi (62) sa (64). |
(100) |
L-analiżi taċ-ċifri tal-profittabilità tas-suq ħieles tal-industrija tal-Unjoni wriet li n-negozju tal-VAM sofra telf partikolari meta paragunat ma' prodotti kimiċi simili oħra li jiġu manifatturati. Barra minn hekk, il-profittabilità ta’ dawk il-prodotti l-oħra rkuprat wara l-kriżi, filwaqt li n-negozju tal-VAM kompla jiddeterjora. Dan iwassal għall-konklużjoni provviżorja li filwaqt li n-negozju tal-VAM kien l-aktar probabbli li ġie affettwat mill-kriżi ekonomika, għandu jiġi distint minn setturi oħra petrokimiċi, minħabba t-telf persistenti sofrut mill-Ilmentatur li kompla wara l-kriżi li kien marbut direttament mal-importazzjonijiet bi prezz baxx mill-USA. Din id-dikjarazzjoni għalhekk qed tiġi provviżorjament miċħuda. |
(101) |
Fid-dawl ta’ dak imsemmi hawn fuq, huwa konkluż provviżorjament li l-kriżi ekonomika ma kkontribbwietx għad-dannu sofrut mill-industrija tal-Unjoni sal-punt li tikser il-kawżalità bejn id-dannu sofrut mill-industrija tal-Unjoni u l-importazzjonjiet iddampjati mill-USA. |
3.3. Dannu kkawżat mill-ilmentatur stess
(102) |
Ħafna partijiet interessati argumentaw li l-Ilmentatur kien ikkontribwixxa għas-sitwazzjoni prekarja tiegħu stess billi bena kapaċità tal-produzzjoni addizzjonali matul ir-riċessjoni. Ġie allegat li kwalunkwe tnaqqis fil-bejgħ u l-profitti għalhekk kien ikkawżat mill-kombinazzjoni tar-riċessjoni u deċiżjoni tan-negozju ħażina min-naħa tal-Ilmentatur. |
(103) |
Diversi partijiet interessati barra minn hekk argumentaw li t-teknoloġija użata fl-impjant tal-Ilmentatur hija l-kawża ewlenija tad-dannu. Matul il-perjodu li qed jiġi kkunsidrat, l-Ilmentatur sofra ħafna qtugħ tal-produzzjoni u sitwazzjonijiet ta’ force majeure u ġie argumentat li t-tnaqqis fil-bejgħ tal-Ilmentatur għandu jiġi attribwit għal diversi drabi ta’ waqfien u mhux lill-importazzjonijiet iddampjati mill-USA. Argumenti simili ngħataw fir-rigward tal-profittabilità tal-Ilmentatur. |
(104) |
Fil-każ tad-dikjarazzjoni li l-Ilmentatur ma kellux jespandi l-kapaċità tal-produzzjoni matul it-tnaqqis fir-ritmu ekonomiku dinji, huwa mfakkar li l-Ilmentatur ma kisibx kwalunkwe kapaċità ġdida iżda sempliċement espanda l-kapaċità tal-produzzjoni tiegħu permezz tal-ottimizzazzjoni tal-proċessi eżistenti. Din għandha titqies deċiżjoni tan-negozju raġonevoli f’suq fejn il-konsum totali huwa stabbli iżda l-bejgħ qed jaqa’ minħabba l-kompetizzjoni ta’ importazzjonijiet bi prezz baxx. Din id-dikjarazzjoni għalhekk qed tiġi provviżorjament miċħuda. |
(105) |
Fir-rigward tad-dikjarazzjoni li huwa l-waqfien tal-produzzjoni minħabba problemi tekniċi tal-ilmentatur stess li wassal għad-dannu sofrut mill-ilmentatur, l-investigazzjoni wriet li l-proċess tal-produzzjoni għall-VAM jeħtieġ manutenzjoni ċiklika u għeluq tal-impjant f’intervalli regolari u pjanati. Għalhekk, il-waqfien ta' tlieta minn ħamsa għandu jitqies bħala parti mill-operat regolari ta’ impjant tal-VAM. |
(106) |
Barra minn hekk, instab li t-tliet każijiet ta' waqfien tal-produzzjoni kienu bbażati fuq deċiżjonijiet konxji tal-Ilmentatur biex iwaqqaf il-produzzjoni fi żminijiet meta l-pressjoni fuq il-prezzijiet ikkawżata mill-importazzjonijiet iddampjati kienet tant qawwija li l-Ilmentatur ma kienx fil-pożizzjoni li jipproduċi b’livelli tal-prezz sostenibbli. Matul dan il-waqfien, l-Ilmentatur kellu livelli ta’ ħażniet suffiċjenti biex jipproduċi l-volumi baxxi mitluba li jew kien sar ftehim ta’ kuntratt għalihom jew inkella nkisbu permezz ta’ bejgħ immedjat. Barra minn hekk, it-tnaqqis fil-livelli tal-ħażniet, kif iddikjarat fil-premessa (72), jikkonferma li saru kunsinni kostanti matul il-perjodu li qed jiġi kkunsidrat. |
(107) |
Għal dawn ir-raġunijiet, instab li l-impatt ġenerali tal-waqfien tal-produzzjoni tal-Ilmentatur ma kienx tali li jikser il-kawżalità. Għalhekk, l-argumenti mqajma mill-partijiet interessati fir-rigward tad-dannu kkawżat mill-Ilmentatur stess ġew miċħuda. |
3.4. Aċċess għall-materja prima: Il-vantaġġ kompetittiv naturali tal-produtturi fil-pajjiż ikkonċernat
(108) |
Ħafna partijiet interessati argumentaw li d-dipendenza tal-Ilmentatur fuq provvisti esterni ta’ materja prima, minflok l-importazzjonijiet iddampjati għandha titqies bħala waħda mis-sorsi ewlenin tal-problemi tiegħu. Ġie allegat ukoll li l-esportaturi tal-USA għandhom vantaġġ kompetittiv naturali għaliex dawn għandhom aċċess għal materja prima irħas, jiġifieri l-etilene u l-aċidu aċetiku. |
(109) |
F’termini tal-problemi allegati tas-sorsi ta’ materja prima disponibbli lill-Ilmentatur, l-argument li tqajjem hawn fuq ma setax jiġi sostnut għaliex instab li l-Ilmentatur jibbenefika wkoll minn materjali ta' kanali preferenzjali li jiġu mill-impjant fuq il-post tal-fornitur tiegħu stess kif ukoll minn kumpanija assoċjata. Għaldaqstant, il-prezzijiet tal-materja prima ewlenija kienu paragunabbli ma' dawk disponibbli għas-suq tal-pajjiż ikkonċernat. |
(110) |
Minn dan jirriżulta li filwaqt li l-prezzijiet ġenerali tal-materja prima ewlenija użata għall-produzzjoni tal-VAM setgħu tabilħaqq kienu inqas fl-USA milli fis-suq tal-Unjoni, dan ma kellux impatt fuq il-kostijiet tal-Ilmentatur. |
(111) |
Il-fatt li d-differenza fil-prezzijiet tal-materja prima setgħet kellha biss impatt parzjali fuq il-problemi esperjenzati mill-Ilmentatur kien appoġġjat ulterjurament mill-fatt li ċifri ta’ profittabilità aħjar b’mod sinifikanti ġew irreġistrati għal prodotti oħra manifatturati mill-Ilmentatur li fihom l-istess materja prima. |
(112) |
Għal dawn ir-raġunijiet, huwa konkluż provviżorjament li l-impatt tal-prezzijiet tal-materja prima ma kienx tali li jikser il-kawżalità bejn l-importazzjonijiet iddampjati mill-USA u d-dannu sofrut mill-industrija tal-Unjoni. |
4. Konklużjoni dwar il-kawżalità
(113) |
Ġie konkluż li hemm kawżalità bejn id-dannu sofrut mill-industrija tal-Unjoni u l-importazzjonijiet iddampjati mill-USA. Kawżi oħra possibbli tad-dannu, jiġifieri l-impatt tal-importazzjoni minn pajjiżi terzi oħrajn, l-impatt tal-kriżi ekonomika, il-vantaġġ kompetittiv naturali tal-produtturi esportaturi fuq il-materja prima u d-dannu maħluq minnhom stess, kienu analizzati u l-ebda waħda minn dawn ma kellha impatt fuq is-sitwazzjoni tal-industrija tal-Unjoni, hekk li tkissret ir-rabta kawżali stabbilita bejn l-importazzjonijiet iddampjati mill-USA u d-dannu materjali li sofriet l-industrija tal-Unjoni. |
(114) |
Abbażi tal-analiżi msemmija hawn fuq tal-effetti tal-fatturi kollha magħrufa fuq is-sitwazzjoni tal-industrija tal-Unjoni, ġie għalhekk konkluż provviżorjament li hemm kawżalità bejn l-importazzjonijiet iddampjati mill-USA u d-dannu sofrut mill-industrija tal-Unjoni matul il-PI. |
F. L-INTERESS TAL-UNJONI
1. L-interess tal-industrija tal-Unjoni
(115) |
L-investigazzjoni wriet li l-industrija tal-Unjoni qed issofri dannu materjali minħabba l-effetti tal-importazzjonijiet iddampjati li waqqgħu l-prezzijiet tagħha kif elaborat fil-premessa (48) et seq. |
(116) |
L-industrija tal-Unjoni qed tinvesti biex ittejjeb l-effiċjenza tagħha u gradwalment qed tissimplifika l-proċess tal-produzzjoni tagħha. Jista’ jkun mistenni li l-miżuri għandhom jipprevjenu li jkun hemm iżjed kompetizzjoni inġusta minn importazzjonijiet iddampjati bi prezzijiet baxxi u bħala konsegwenza għandhom jippermettu l-irkupru tas-sitwazzjoni tal-industrija tal-Unjoni. |
(117) |
Mill-banda l-oħra, jekk ma jiġux imposti miżuri, is-sitwazzjoni finanzjarja u l-profittabilità kurrenti tal-industrija tal-Unjoni, kif analizzati fl-investigazzjoni preżenti fil-premessi (54) et seq., mhumiex b’saħħithom biżżejjed biex jirreżistu l-pressjoni eżerċitata mill-importazzjonijiet iddampjati. Il-konsegwenza probabbli se twassal għal twaqqif jew tnaqqis sinifikanti tal-produzzjoni tal-industrija tal-Unjoni għas-suq ħieles. |
(118) |
Fid-dawl tal-analiżi ta’ hawn fuq, huwa mistenni li l-industrija tal-Unjoni għandha tibbenefika mill-impożizzjoni ta’ miżuri provviżorji. |
2. L-interess tal-importaturi
(119) |
Il-Kummissjoni bagħtet kwestjonarji liż-żewġ importaturi mhux relatati magħrufa li identifikaw ruħhom sal-iskadenza stabbilita fl-Avviż tal-Inizjazzjoni. |
(120) |
L-investigazzjoni wriet li parti rilevanti tad-dħul totali tiegħu huwa relatat mal-prodott ikkonċernat. |
(121) |
L-impatt tad-dazji fuq il-profittabilità tal-importatur ġie analizzat. L-analiżi wriet li l-profitt u l-marġini kummerċjali magħmul fuq l-importazzjonijiet tagħha huma tali li l-impożizzjoni tal-miżuri jistgħu tabilħaqq iwasslu għal tnaqqis fil-profittabilità tagħha. Riżultat ta' dan, mill-perspettiva tal-kostijiet, kieku kellhom jiġu imposti l-miżuri, dawn ma hemmx dubju li jkollhom impatt fuq in-negozju tal-importatur. Madankollu, l-importatur ikkonferma li hu se jkun f'qagħda li jgħaddi tal-inqas parti miż-żieda fil-kostijiet fuq il-konsumaturi tiegħu, u dan fid-dawl tas-sitwazzjoni attwali tas-suq, fejn id-domanda mistennija tibqa' kostanti. Barra minn hekk, l-investigazzjoni wriet li huwa possibbli għall-importatur biex issa jibda jixtri l-prodott minn produtturi li mhumiex suġġett għad-dazju, bħalma huma l-esportaturi Tajwaniżi jew il-produtturi tal-Unjoni. |
(122) |
Fid-dawl ta’ dak imsemmi hawn fuq, ġie konkluż li l-effett fuq l-importaturi tal-impożizzjoni tal-miżuri jkun limitat. |
3. L-interess tal-utenti
(123) |
L-utenti wrew interess qawwi f’dan il-każ. Fl-investigazzjoni kkooperaw 12-il utent; minn dawn, tnejn ġew verifikati abbażi tal-volum tal-importazzjonijiet tagħhom mill-pajjiż ikkonċernat. Dawn il-kumpaniji jinsabu mal-Unjoni kollha u huma preżenti fis-settur tal-applikazzjonijiet industrijali bħal kisi, żebgħa u adeżivi. |
(124) |
L-importazzjonijiet tal-utenti li kkooperaw jammontaw għal terz tal-importazzjonijiet totali mill-USA bbażati fuq iċ-ċifri tal-Eurostat. L-investigazzjoni wriet li 30% tax-xiri tal-VAM tal-utenti li kkooperaw joriġinaw mill-USA u 57% joriġinaw mill-UE. |
(125) |
L-investigazzjoni wriet li l-VAM irrappreżenta, bħala medja, madwar terz tal-kost tal-produzzjoni taż-żewġ utenti verifikati. |
(126) |
Ċerti utenti argumentaw li l-impożizzjoni tal-miżuri żżid il-kostijiet tal-produzzjoni tagħhom u li jkun diffiċli sabiex jittrasferixxu dik iż-żieda fl-ispejjeż lill-klijenti tagħhom minħabba l-kompetizzjoni ħarxa fil-prezzijiet fis-suq. Allegatament, din id-diffikultà tista’ tirriżulta jew fi tnaqqis tas-sehem tas-suq tal-utenti għall-vantaġġ tal-kompetituri tagħhom li jinsabu barra mill-Unjoni, jew f’bidla mill-proċess tal-produzzjoni kurrenti tagħhom għal oħrajn li ma jinvolvux il-prodott ikkonċernat. Allegatament, il-konsegwenza finali tal-miżuri għandha tkun tnaqqis importanti tal-marġini ta’ profitt tal-utenti. |
(127) |
Tnejn minn dawn l-utenti allegaw li t-tnaqqis fil-marġini ta' profitt għandu jwassal għal anqas investimenti fil-produzzjoni tagħhom u li, bħala konsegwenza, jiġu affettwati l-impjiegi. |
(128) |
Fir-rigward tad-dikjarazzjoni dwar it-tnaqqis fil-marġini ta’ profitt, b’kunsiderazzjoni tal-livelli ta’ profittabilità b'saħħithom tal-utenti, huwa mistenni li jekk l-utenti ma jkunux jistgħu jittrasferixxu ż-żieda fl-ispejjeż lill-klijenti tagħhom, l-impożizzjoni tad-dazji għandha tnaqqas il-marġini ta’ profitti tagħhom bi ftit biss. Għalhekk, huwa probabbli li l-investimenti fil-produzzjoni ma jiġux imfixkla u li ma jkunx hemm effett ħażin sinifikanti fuq l-impjiegi. Fid-dawl ta’ dak ta' hawn fuq, din id-dikjarazzjoni ġiet miċħuda. |
(129) |
Fir-rigward tad-dikjarazzjoni li l-miżuri fuq l-importazzjonijiet tal-prodott ikkonċernat se jagħmlu ħsara lill-kompetittività tal-utenti tal-Unjoni għaliex dawn se jżidu il-kostijiet tal-produzzjoni tagħhom u jiffavorixxu l-importazzjonijiet ta’ prodotti downstream minn pajjiżi terzi oħra, jiġi mfakkar li d-dazji ma għandhomx l-intenzjoni li jwaqqfu l-importazzjonijiet u li l-livell ta’ miżuri mhuwiex tali li jipprevjeni lill-utenti milli jagħmlu akkwisti mill-USA. L-iskop tad-dazji anti-dumping huwa li jistabbilixxi mill-ġdid kundizzjonijiet indaqs fis-suq tal-Unjoni għall-prodott ikkonċernat. Abbażi ta’ dak imsemmi hawn fuq u b’kunsiderazzjoni li terz wieħed biss tal-konsum ta’ VAM tal-utenti joriġina mill-USA, din id-dikjarazzjoni hija miċħuda. |
(130) |
Barra minn dak imsemmi hawn fuq, għandu jiġi enfasizzat ukoll li ħafna utenti rrapportaw li minħabba n-numru skars ta' sorsi ta' VAM, provvista suffiċjenti ta' VAM li joriġina mill-Unjoni hija prijorità. F’dan ir-rigward, jiġi mfakkar li l-investigazzjoni wriet li hemm probabilità li l-industrija tal-Unjoni tista’ twaqqaf il-provvista ta' VAM lis-suq ħieles jekk ma jiġux imposti l-miżuri. Fir-rigward tad-diversità tal-provvista, l-impożizzjoni tal-miżuri għalhekk tkun ukoll fl-interess tal-utenti tal-Unjoni. |
(131) |
Fid-dawl ta’ dak imsemmi hawn fuq, huwa konkluż provviżorjament li kwalunkwe effetti negattivi tal-impożizzjoni tal-miżuri fuq l-utenti jkunu limitati. |
4. Konklużjoni dwar l-interess tal-Unjoni
(132) |
Fid-dawl ta’ dak imsemmi hawn fuq, huwa konkluż provviżorjament li, abbażi tal-informazzjoni disponibbli dwar l-interess tal-Unjoni, ma jistax jiġi konkluż b’mod ċar li l-impożizzjoni ta’ miżuri provviżorji fuq l-importazzjonijiet ta’ aċetat tal-vinil li joriġinaw fil-USA ma jkunx fl-interess tal-Unjoni. |
G. PROPOSTA GĦAL MIŻURI ANTI-DUMPING PROVVIŻORJI
(133) |
Fid-dawl tal-konklużjonijiet milħuqa hawn fuq fir-rigward tad-dumping, id-dannu, il-kawżalità u l-interess tal-Unjoni, il-miżuri anti-dumping provviżorji għandhom jiġu imposti sabiex jipprevjenu milli jiġi kkawżat aktar dannu lill-industrija tal-Unjoni bl-importazzjonijiet iddampjati. |
1. Livell ta’ eliminazzjoni ta’ dannu
(134) |
Sabiex jiġi determinat il-livell ta' dawn il-miżuri, għandha tingħata kunsiderazzjoni lill-marġini tad-dumping li nstabu u l-ammont ta' dazju neċessarju sabiex jiġi eliminat id-dannu sofrut mill-industrija tal-Unjoni. |
(135) |
Meta jiġi kkalkulat l-ammont ta’ dazju neċessarju sabiex jitneħħew l-effetti tad-dumping li jikkawżaw dannu, huwa kkunsidrat li kwalunkwe miżuri għandhom jippermettu lill-industrija tal-Unjoni tkopri il-kostijiet tal-produzzjoni tagħha u tikseb profitt qabel it-taxxa li jista' raġonevolment jinkiseb minn industrija ta’ dan it-tip fis-settur taħt kundizzjonijiet normali ta’ kompetizzjoni, jiġifieri fin-nuqqas tal-importazzjonijiet iddampjati, fuq il-bejgħ tal-prodott simili fl-Unjoni. |
(136) |
Għalhekk, il-livell ta’ eliminazzjoni tad-dannu ġie kkalkulat abbażi ta’ paragun tal-prezz medju tal-importazzjonijiet iddampjati u l-prezz indikattiv tal-industrija tal-Unjoni. Il-prezz indikattiv ġie stabbilit permezz taż-żieda ta’ marġini ta’ profitt indikattiv mal-kostijiet tal-produzzjoni tal-industrija tal-Unjoni. Il-marġini ta’ profitt indikattiv ġie stabbilit provviżorjament fil-livell ta’ 9,9%. Dan il-marġini ta’ profitt ġie stabbilit b’referenza għall-profittabilità bbażata fuq ir-redditu medju (imkejjel bħala EBITDA/bejgħ) li l-kumpaniji petrokimiċi li joperaw f’settur simili għall-VAM iġġeneraw matul il-perjodu 2007-2009. |
(137) |
Il-marġini ta' bejgħ taħt il-prezz li rriżulta huma ogħla minn 30 %. |
2. Miżuri provviżorji
(138) |
Fid-dawl ta’ dak imsemmi qabel, u skont l-Artikolu 7(2) tar-Regolament bażiku, huwa meqjus li l-miżuri anti-dumping provviżorji għandhom jiġu imposti fuq l-importazzjonijiet li joriġinaw fil-pajjiż ikkonċernat fil-livell l-aktar baxx tal-marġini tad-dumping u ta' dannu b'konformità mar-regola tal-inqas dazju. F’dan il-każ, ir-rata tad-dazju għandha tiġi stabbilita kif xieraq għal-livell tal-marġini tad-dumping misjub. |
(139) |
Ir-rati tad-dazju anti-dumping ta' kumpaniji individwali speċifikati f'dan ir-Regolament ġew stabbiliti abbażi tas-sejbiet tal-investigazzoni preżenti. Għalhekk, dawn jirriflettu s-sitwazzjoni misjuba matul dik l-investigazzjoni fir-rigward ta’ dawn il-kumpaniji. Dawn ir-rati ta’ dazji (għall-kuntrarju tad-dazju mal-pajjiż kollu applikabbli għall-“kumpaniji l-oħra kollha”) huma għalhekk esklussivament applikabbli għall-importazzjonijiet tal-prodotti li joriġinaw fl-Istati Uniti tal-Amerika u prodotti mill-kumpaniji u għalhekk mill-entitajiet legali speċifiċi msemmija. Il-prodotti importati mmanifatturati minn kwalunkwe kumpanija oħra mhux imsemmija speċifikament fil-parti operattiva ta’ dan ir-Regolament inklużi l-entitajiet relatati ma’ dawk imsemmija speċifikament, ma jistgħux jibbenefikaw minn dawn ir-rati u għandhom ikunu soġġetti għar-rata tad-dazju applikabbli għall-“kumpaniji l-oħra kollha”. |
(140) |
Kwalunkwe pretensjoni dwar l-applikazzjoni ta' dawn ir-rati ta' dazju anti-dumping ta' kumpaniji individwali (eż. wara bidla fl-isem tal-entità jew wara l-istabbiliment ta' entitajiet tal-produzzjoni jew tal-bejgħ ġodda) għandha tiġi indirizzata lill-Kummissjoni (3) minnufih bl-informazzjoni kollha rilevanti, b’mod partikolari kwalunkwe modifika fl-attivitajiet tal-kumpanija marbuta mal-produzzjoni, il-bejgħ domestiku u għall-esportazzjoni assoċjati ma’, pereżempju, dik il-bidla fl-isem jew dik il-bidla fl-entitajiet tal-produzzjoni u tal-bejgħ. Il-Kummissjoni, jekk xieraq, għandha, wara konsultazzjoni mal-Kumitat Konsultattiv, temenda r-Regolament kif xieraq billi taġġorna l-lista tal-kumpaniji li jibbenefikaw minn rati ta’ dazju individwali. |
(141) |
Abbażi ta’ dak imsemmi hawn fuq, ir-rati ta’ dazju anti-dumping proposti, espressi fuq il-fruntiera tal-Unjoni CIF, huma provviżorjament dawk li ġejjin:
|
H. DIVULGAZZJONI
(142) |
Fl-interess ta’ amministrazzjoni tajba, għandu jiġi ffissat perjodu li fih il-partijiet interessati li identifikaw ruħhom fil-limitu ta’ żmien speċifikat fl-avviż tal-inizjazzjoni jistgħu jagħtu l-fehmiet tagħhom bil-miktub u jitolbu smigħ. Barra minn hekk, għandu jingħad li s-sejbiet li jikkonċernaw l-impożizzjoni ta' dazji anti-dumping li saret għall-fini ta' dan ir-Regolament huma provviżorji u jistgħu jerġgħu jiġu kkunsidrati għall-fini ta' kwalunkwe sejbiet definittivi, |
ADDOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
1. Dazju anti-dumping provviżorju qed jiġi impost fuq l-importazzjonijiet ta’ aċetat tal-vinil, li fil-preżent jaqgħu taħt il-kodiċi NM 2915 32 00 u li joriġinaw fl-Istati Uniti tal-Amerika.
2. Ir-rata tad-dazju anti-dumping provviżorju applikabbli għall-prezz nett, ħieles fil-fruntiera tal-Unjoni qabel id-dazju, tal-prodott deskritt fil-paragrafu 1 u manifatturat mill-kumpaniji elenkati hawn taħt għandha tkun kif ġej.
Kumpanija |
Dazju Anti-Dumping |
Kodiċi addizzjonali TARIC |
Celanese Ltd. |
12,1 % |
B233 |
LyondellBasell Acetyls, LLC |
13 % |
B234 |
The Dow Chemical Company |
13,8 % |
B235 |
Il-kumpaniji l-oħra kollha |
13,8 % |
B999 |
3. Ir-rilaxx għaċ-ċirkolazzjoni ħielsa fl-Unjoni tal-prodott imsemmi fil-paragrafu 1 għandu jkun soġġett għall-provvista ta' sigurtà ekwivalenti għall-ammont tad-dazju provviżorju.
4. Sakemm mhux speċifikat mod ieħor, id-dispożizzjonijiet fis-seħħ li jikkonċernaw id-dazji doganali għandhom japplikaw.
Artikolu 2
Mingħajr ħsara għall-Artikolu 20 tar-Regolament (KE) Nru 1225/2009 il-partijiet interessati jistgħu jitolbu d-divulgazzjoni tal-fatti u tal-kunsiderazzjonijiet essenzjali li abbażi tagħhom ġie adottat dan ir-Regolament, jagħtu l-fehmiet tagħhom bil-miktub u japplikaw għal smigħ orali mill-Kummissjoni fi żmien xahar mid-data tad-dħul fis-seħħ ta' dan ir-Regolament.
Skont l-Artikolu 21(4) tar-Regolament (KE) Nru 1225/2009, il-partijiet ikkonċernati jistgħu jikkummentaw dwar l-applikazzjoni ta’ dan ir-Regolament fi żmien xahar mid-data tad-dħul fis-seħħ tiegħu.
Artikolu 3
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ l-għada li jiġi ppubblikat f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
L-Artikolu 1 ta’ dan ir-Regolament għandu japplika għal perjodu ta’ sitt xhur.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, is-16 ta’ Awwissu 2011.
Għall-Kummissjoni
Il-President
José Manuel BARROSO
(1) ĠU L 343, 22.12.2009, p. 51.
(2) ĠU C 327, 4.12.2010, p. 23.
(3) European Commission, Directorate-General for Trade, Directorate H, 1049 Brussels, Belgium.
17.8.2011 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 209/39 |
REGOLAMENT TA’ IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) Nru 822/2011
tas-16 ta’ Awwissu 2011
li jistabbilixxi l-valuri standard tal-importazzjoni għad-determinazzjoni tal-prezz ta' dħul ta' ċertu frott u ħxejjex
IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1234/2007 tat-22 ta' Ottubru 2007 li jistabbilixxi organizzazzjoni komuni ta' swieq agrikoli u dwar dispożizzjonijiet speċifiċi għal ċerti prodotti agrikoli (Ir-Regolament Waħdieni dwar l-OKS) (1),
Wara li kkunsidrat ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) Nru 543/2011 tas-7 ta’ Ġunju 2011 li jippreskrivi regoli dettaljati dwar l-applikazzjoni tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1234/2007 fir-rigward tas-setturi tal-frott u l-ħxejjex u tal-frott u l-ħxejjex ipproċessati (2), u b’mod partikolari l-Artikolu 136(1) tiegħu,
Billi:
Ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) Nru 543/2011 jistipula, skont ir-riżultat tan-negozjati kummerċjali multilaterali taċ-ċiklu tal-Urugwaj, il-kriterji li bihom il-Kummissjoni tiffissa l-valuri standard għall-importazzjonijiet minn pajjiżi terzi, għall-prodotti u għall-perjodi stipulati fl-Anness XVI, il-Parti A tiegħu,
ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
Il-valuri standard tal-importazzjoni msemmija fl-Artikolu 136 tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) Nru 543/2011 huma stipulati fl-Anness għal dan ir-Regolament.
Artikolu 2
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fis-17 ta’ Awwissu 2011.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, is-16 ta’ Awwissu 2011.
Għall-Kummissjoni, f'isem il-President,
José Manuel SILVA RODRÍGUEZ
Direttur Ġenerali għall-Agrikoltura u l-Iżvilupp Rurali
(1) ĠU L 299, 16.11.2007, p. 1.
(2) ĠU L 157, 15.6.2011, p. 1.
ANNESS
il-valuri fissi tal-importazzjoni għad-determinazzjoni tal-prezz ta' dħul ta' ċertu frott u ħaxix
(EUR/100 kg) |
||
Kodiċi NM |
Kodiċi tal-pajjiż terz (1) |
Valur fiss tal-importazzjoni |
0707 00 05 |
TR |
105,8 |
ZZ |
105,8 |
|
0709 90 70 |
TR |
116,3 |
ZZ |
116,3 |
|
0805 50 10 |
AR |
78,3 |
CL |
75,4 |
|
TR |
61,0 |
|
UY |
47,4 |
|
ZA |
73,9 |
|
ZZ |
67,2 |
|
0806 10 10 |
EG |
136,4 |
TR |
153,4 |
|
ZZ |
144,9 |
|
0808 10 80 |
AR |
164,4 |
BR |
66,9 |
|
CA |
98,2 |
|
CL |
115,6 |
|
CN |
71,5 |
|
NZ |
105,3 |
|
US |
167,9 |
|
ZA |
97,4 |
|
ZZ |
110,9 |
|
0808 20 50 |
AR |
162,9 |
CL |
81,6 |
|
CN |
49,3 |
|
NZ |
115,4 |
|
ZA |
130,0 |
|
ZZ |
107,8 |
|
0809 30 |
TR |
143,3 |
ZZ |
143,3 |
|
0809 40 05 |
BA |
52,7 |
ZZ |
52,7 |
(1) In-nomenklatura tal-pajjiżi ffissata mir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1833/2006 (ĠU L 354, 14.12.2006, p. 19). Il-kodiċi “ZZ” jirrappreżenta “oriġini oħra”.
17.8.2011 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 209/41 |
REGOLAMENT TA’ IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) Nru 823/2011
tas-16 ta’ Awwissu 2011
li jemenda l-prezzijiet rappreżentattivi u l-ammonti tad-dazji addizzjonali għall-importazzjoni ta' ċerti prodotti tas-settur taz-zokkor, stabbiliti bir-Regolament (UE) Nru 867/2010 għas-sena tas-suq 2010/11
IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1234/2007 tat-22 ta’ Ottubru 2007 li jistabbilixxi organizzazzjoni komuni ta' swieq agrikoli u dwar dispożizzjonijiet speċifiċi għal ċerti prodotti agrikoli (Ir-Regolament Waħdieni dwar l-OKS) (1),
Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 951/2006 tat-30 ta’ Ġunju 2006 dwar regoli ddettaljati għall-applikazzjoni tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 318/2006 f'dak li għandu x'jaqsam mal-iskambji mal-pajjiżi terzi fis-settur taz-zokkor (2), u b'mod partikolari l-Artikolu 36(2), it-tieni subparagrafu, it-tieni sentenza tiegħu,
Billi:
(1) |
L-ammonti tal-prezzijiet rappreżentattivi u tad-dazji addizzjonali applikabbli għall-importazzjoni taz-zokkor abjad, taz-zokkor mhux ipproċessat u ta' ċerti ġuleppijiet għas-sena tas-suq 2010/11 ġew stabbiliti mir-Regolament ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) Nru 867/2010 (3). Dawn il-prezzijiet u dazji ġew emendati l-aħħar mir-Regolament ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) Nru 815/2011 (4). |
(2) |
L-informazzjoni li l-Kummissjoni għandha f'idejha llum twassal biex dawn l-ammonti jiġu mmodifikati, skont ir-regoli ddettaljati pprovduti fir-Regolament (KE) Nru 951/2006, |
ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
Il-prezzijiet rappreżentattivi u d-dazji addizzjonali applikabbli għall-importazzjoni tal-prodotti msemmija fl-Artikolu 36 tar-Regolament (KE) Nru 951/2006, stabbiliti bir-Regolament (UE) Nru 867/2010 għas-sena tas-suq 2010/11, huma b'dan mmodifikati skont l-Anness ta' dan ir-Regolament.
Artikolu 2
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fis-17 ta’ Awwissu 2011.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, is-16 ta’ Awwissu 2011.
Għall-Kummissjoni, f'isem il-President,
José Manuel SILVA RODRÍGUEZ
Direttur Ġenerali għall-Agrikoltura u l-Iżvilupp Rurali
(1) ĠU L 299, 16.11.2007, p. 1.
(2) ĠU L 178, 1.7.2006, p. 24.
(3) ĠU L 259, 1.10.2010, p. 3.
(4) ĠU L 208, 13.8.2011, p. 82.
ANNESS
L-ammonti mmodifikati tal-prezzijiet rappreżentattivi u tad-dazji addizzjonali għall-importazzjoni taz-zokkor abjad, taz-zokkor mhux ipproċessat u tal-prodotti bil-kodiċi NM 1702 90 95 , applikabbli mis-17 ta’ Awwissu 2011
(EUR) |
||
Kodiċi NM |
Ammont tal-prezz rappreżentattiv għal kull 100 kg nett tal-prodott ikkonċernat |
Ammont tad-dazju addizzjonali għal kull 100 kg nett tal-prodott ikkonċernat |
1701 11 10 (1) |
46,44 |
0,00 |
1701 11 90 (1) |
46,44 |
0,97 |
1701 12 10 (1) |
46,44 |
0,00 |
1701 12 90 (1) |
46,44 |
0,68 |
1701 91 00 (2) |
51,42 |
2,04 |
1701 99 10 (2) |
51,42 |
0,00 |
1701 99 90 (2) |
51,42 |
0,00 |
1702 90 95 (3) |
0,51 |
0,21 |
(1) Stabbilit għall-kwalità standard kif iddefinita fl-Anness IV, il-punt III, tar-Regolament (KE) Nru 1234/2007.
(2) Stabbilit għall-kwalità standard kif iddefinita fl-Anness IV, il-punt II, tar-Regolament (KE) Nru 1234/2007.
(3) Stabbilit bħala 1 % tal-kontenut f'sukrożju.
DEĊIŻJONIJIET
17.8.2011 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 209/43 |
DEĊIŻJONI TA’ IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI
tas-16 ta’ Awwissu 2011
li temenda d-Deċiżjoni 2005/240/KE li tawtorizza metodi tal-klassifikazzjoni tal-karkassi tal-majjali fil-Polonja
(notifikata bid-dokument numru C(2011) 5745)
(It-test bil-Pollakk biss huwa awtentiku)
(2011/506/UE)
IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1234/2007 tat-22 ta’ Ottubru 2007 li jistabbilixxi organizzazzjoni komuni ta’ swieq agrikoli u dwar dispożizzjonijiet speċifiċi għal ċerti prodotti agrikoli (Ir-Regolament Waħdieni dwar l-OKS) (1), u partikolarment l-Artikolu 43(m), flimkien mal-Artikolu 4 tiegħu,
Billi:
(1) |
Permezz tad-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2005/240/KE (2), ġie awtorizzat l-użu ta’ erba’ metodi għall-klassifikazzjoni tal-karkassi tal-majjali fil-Polonja. |
(2) |
Il-Polonja ddikjarat li mill-adozzjoni tad-Deċiżjoni 2005/240/KE il-valur tat-tbiċċir tal-majjali mrobbija għall-ikel (fatteners) fil-Polonja tjieb b’mod konsiderevoli. Għalhekk hemm bżonn li tiġi aġġornata l-formola tal-metodi wara kważi sitt snin ta’ użu mill-approvazzjoni tagħhom u li jinkisbu u jintużaw metodi ta’ klassifikazzjoni ġodda u aġġornati bil-ħsieb li tiżdied il-kompetizzjoni kif ukoll li jiġu introdotti metodi ta’ klassifikazzjoni li jiswew inqas flus. |
(3) |
Il-Polonja talbet lill-Kummissjoni tawtorizza s-sostituzzjoni tal-formola użata fil-metodi ta’ klassifikazzjoni tal-karkassi tal-majjali “CAPTEUR GRAS/MAIGRE — SYDEL (CGM)”, “ULTRA-FOM 300”, “FULLY AUTOMATIC ULTRASONIC CARCASE GRADING (AUTOFOM)” u “IM-03”, kif ukoll biex tawtorizza erba’ metodi ġodda għall-klassifikazzjoni tal-karkassi tal-majjali fit-territorju tagħha u ppreżentat deskrizzjoni dettaljata tal-prova tad-dissezzjoni, li tindika l-prinċipji li fuqhom huwa bbażat dak il-metodi, ir-riżultati tal-prova tad-dissezzjoni tagħha u l-ekwazzjonijiet użati għall-valutazzjoni tal-perċentwal tal-laħam dgħif fil-protokoll ipprovdut fl-Artikolu 23(4) tar-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1249/2008 tal-10 ta’ Diċembru 2008 li jistabbilixxi regoli dettaljati dwar l-implimentazzjoni tal-iskali tal-Komunità għall-klassifikazzjoni ta’ karkassi taċ-ċanga, tal-majjal, u tal-laħam tan-nagħaġ u r-rappurtar tal-prezzjijiet tagħhom (3). |
(4) |
Eżami ta’ dik it-talba żvela li l-kundizzjonijiet għall-awtorizzazzjoni ta’ dawk il-metodi ta’ klassifikazzjoni huma ssodisfati. Għalhekk dawk il-metodi ta’ klassifikazzjoni għandhom jiġu awtorizzati fil-Polonja. |
(5) |
Għaldaqstant, id-Deċiżjoni 2005/240/KE għandha tiġi emendata kif xieraq. |
(6) |
Il-modifiki tal-apparat jew tal-metodi ta’ klassifikazzjoni m’għandhomx ikunu permessi, sakemm dawn ma jkunux awtorizzati b’mod espliċitu permezz ta’ Deċiżjoni tal-Kummissjoni. |
(7) |
Il-miżuri pprovduti f’din id-Deċiżjoni huma skont l-opinjoni tal-Kumitat ta’ Ġestjoni għall-Organizzazzjoni Komuni tas-Swieq Agrikoli, |
ADOTTAT DIN ID-DEĊIŻJONI:
Artikolu 1
Id-Deċiżjoni 2005/240/KE għandha tiġi emendata kif ġej:
(1) |
L-Artikolu 1 jinbidel b’dan li ġej: “Artikolu 1 L-użu tal-metodi li ġejjin huwa awtorizzat għall-klassifikazzjoni tal-karkassi tal-majjali skont il-punt 1 tat-Taqsima B.IV tal-Anness V għar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1234/2007 (*) fil-Polonja:
Fir-rigward tal-apparat ‘Ultra FOM 300’, imsemmi fil-punt (b) tal-ewwel subparagrafu, wara li titlesta l-proċedura tal-kejl, irid ikun jista’ jiġi vverifikat fuq il-karkassa li l-apparat kejjel il-valuri tal-kejl F1 u F2 fil-post pprovdut fil-punt 3 tal-Parti 2 tal-Anness. L-immarkar korrispondenti tal-post tal-kejl irid isir fl-istess waqt li ssir il-proċedura tal-kejl. Il-metodu manwali ZP, imsemmi fil-punt (h) tal-ewwel subparagrafu, għandu jiġi awtorizzat biss għall-biċċeriji li għandhom linja tat-tbiċċir b’kapaċità li tipproċessa mhux aktar minn 40 majjal fis-siegħa. |
2. |
L-Anness jinbidel bit-test fl-Anness għal din id-Deċiżjoni. |
Artikolu 2
Din id-Deċiżjoni għandha tapplika mit-12 ta’ Diċembru 2011.
Artikolu 3
Din id-Deċiżjoni hija indirizzata lir-Repubblika tal-Polonja.
Magħmul fi Brussell, is-16 ta’ Awwissu 2011.
Għall-Kummissjoni
Dacian CIOLOŞ
Membru tal-Kummissjoni
(1) ĠU L 299, 16.11.2007, p. 1.
(2) ĠU L 74, 19.3.2005, p. 62.
(3) ĠU L 337, 16.12.2008, p. 3.
ANNESS
“ANNESS
METODI GĦALL-KLASSIFIKAZZJONI TAL-KARKASSI TAL-MAJJALI FIL-POLONJA
Parti 1
CAPTEUR GRAS/MAIGRE — SYDEL (CGM)
1. |
Ir-regoli stipulati f’din il-Parti għandhom japplikaw meta l-klassifikazzjoni tal-karkassi tal-majjali ssir permezz tal-apparat magħruf bħala ‘Capteur Gras/Maigre — Sydel (CGM)’. |
2. |
L-apparat għandu jkun mgħammar bi prob (probe) ta’ definizzjoni għolja Sydel 8 mm fil-wisa’, dajowd li jagħti dawl infrared (Honeywell) u żewġ sensuri tad-dawl (Honeywell). Id-distanza operattiva hija bejn 0 u 105 mm. Il-valuri mkejla se jiġu konvertiti f’kontenut ta’ laħam dgħif stmat mis-CGM innifsu. |
3. |
Il-kontenut tal-laħam dgħif tal-karkassa għandu jiġi kkalkulat skont il-formola li ġejja: Ŷ = 59,42 + 0,1322 × M2 – 0,6275 × F2 fejn:
Din il-formola għandha tkun valida għall-karkassi li jiżnu bejn 60 u 120 kilogramma. |
Parti 2
ULTRA FOM 300
1. |
Ir-regoli stipulati f’din il-Parti għandhom japplikaw meta l-klassifikazzjoni tal-karkassi tal-majjali ssir permezz tal-apparat magħruf bħala ‘Ultra FOM 300’. |
2. |
L-apparat għandu jkun mgħammar b’serje (array) ta’ transdjuser ultrasoniku fuq 3,5 MHz (U-Systems). Ir-riżultati mkejla għandhom ikunu kkonvertiti f’kontenut ta’ laħam dgħif stmat permezz tal-apparat Ultra-FOM nnifsu. |
3. |
Il-kontenut tal-laħam dgħif tal-karkassa għandu jiġi kkalkulat skont il-formola li ġejja: Ŷ = 54,48 + 0,1272 × M1 – 0,3090 × F1 + 0,0828 × M2 – 0,2802 × F2 fejn:
Din il-formola għandha tkun valida għall-karkassi li jiżnu bejn 60 u 120 kilogramm. |
Parti 3
KLASSIFIKAZZJONI TAL-KARKASSA KOMPLETAMENT AWTOMATIKA PERMEZZ TAL-ULTRASONIKA (AUTOFOM)
1. |
Ir-regoli previsti f’din il-Parti għandhom japplikaw meta l-klassifikazzjoni tal-karkassi tal-majjali ssir permezz ta’ apparat magħruf bħala ‘Autofom (Fully automatic ultrasonic carcass grading)’. |
2. |
L-apparat għandu jkun mgħammar b’16-il transdjuser ultrasoniċi fuq 2MHz (GE Inspection Technologies). Id-dejta ultrasonika għandha tinkludi l-kejl tal-ħxuna tax-xaħam tad-dahar u l-ħxuna tal-muskolu. Ir-riżultati tal-kejl jinqalbu f’kontenut tal-laħam dgħif stmat permezz ta’ kompjuter. |
3. |
Il-kontenut tal-laħam dgħif tal-karkassa għandu jiġi kkalkulat skont il-formola li ġejja: Ŷ = 62,9442 + (AF1_IP005 × – 0,018154) + (AF1_IP006 × – 0,027186) + (AF1_IP008 × – 0,047431) + (AF1_IP022 × – 0,011910) + (AF1_IP023 × – 0,071926) + (AF1_IP024 × 0,005814) + (AF1_IP034 × 0,029288) + (AF1_IP036 × 0,005096) + (AF1_IP038 × 0,010231) + (AF1_IP039 × 0,012659) + (AF1_IP041 × 0,022470) + (AF1_IP047 × – 0,007939) + (AF1_IP049 × – 0,075061) + (AF1_IP050 × – 0,028977) + (AF1_IP052 × – 0,091722) + (AF1_IP055 × – 0,060411) + (AF1_IP058 × – 0,098989) + (AF1_IP060 × – 0,064891) + (AF1_IP061 × – 0,065688) + (AF1_IP063 × – 0,064035) + (AF1_IP074 × – 0,078333) + (AF1_IP078 × – 0,078486) + (AF1_IP079 × – 0,035330) + (AF1_IP081 × – 0,048421) + (AF1_IP091 × – 0,107559) + (AF1_IP094 × 0,008816) + (AF1_IP096 × 0,000797) + (AF1_IP098 × 0,014608) + (AF1_IP103 × 0,007774) + (AF1_IP104 × 0,008251) + (AF1_IP122 × 0,012957) fejn:
|
4. |
Il-punti tal-kejl u l-metodu statistiku huma deskritti fil-Parti II tal-protokoll ippreżentat lill-Kummissjoni mill-Polonja skont l-Artikolu 23(4) tar-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1249/2008 (*). Din il-formola għandha tkun valida għal karkassi li jiżnu bejn 60 u 120 kg. |
Parti 4
IM-03
1. |
Ir-regoli pprovduti f’din il-Parti għandhom japplikaw meta l-klassifikazzjoni tal-karkassi tal-majjali ssir permezz tal-apparat magħruf bħala ‘IM-03’. |
2. |
L-apparat għandu jkun mgħammar bi prob ottiku forma ta’ labra (single line scanner SLS01) b’dijametru ta’ 7 millimetri. Il-prob fih il-linja ta’ sensuri li jagħmlu kuntatt mal-immaġni (CIS-contact image sensors) u dajowdi li jagħtu dawl aħdar. Id-distanza operattiva hija bejn 0 u 132 millimetru. |
3. |
Il-kontenut tal-laħam dgħif tal-karkassa għandu jiġi kkalkulat skont il-formola li ġejja: Ŷ = 60,55 + 0,1142 × M2 – 0,6292 × F2 fejn:
Din il-formola għandha tkun valida għal karkassi li jiżnu bejn 60 u 120 kilogramm. |
Parti 5
AUTOFOM III
1. |
Ir-regoli pprovduti f’din il-Parti għandhom japplikaw meta l-klassifikazzjoni tal-karkassi tal-majjali ssir permezz ta’ apparat magħruf bħala ‘Autofom III’. |
2. |
L-apparat għandu jkun mgħammar b’sittax-il transdjuser ultrasoniku ta’ 2 MHz (Carometec A/S), b’distanza operattiva bejn it-transdjusers ta’ 25 mm. Id-dejta ultrasonika għandha tinkludi l-kejl tal-ħxuna tax-xaħam tad-dahar, il-ħxuna tal-muskolu u l-parametri relatati. Ir-riżultati tal-kejl għandhom jiġu kkonvertiti fi stimi tal-perċentwal ta’ laħam dgħif bl-użu tal-kompjuter. |
3. |
Il-kontenut ta’ laħam dgħif tal-karkassi għandu jiġi kkalkulat abbażi ta’ 10 varjabbli skont il-formola li ġejja: Ŷ = 73,8876 + (AF3_R2P1 × –1,036616) + (AF3_R2P3 × – 0,180173) + (AF3_R2P13 × – 0,144679) + (AF3_R2P15 × – 0,221519) + (AF3_R3P5 × 0,136061) + (AF3_R4P4 × 0,249888) + (AF3_R4P5 × 0,330109) + (AF3_R4P6 × 0,184696) + (AF3_R4P8 × – 0,112875) + (AF3_R4P9 × – 0,113663) fejn:
|
4. |
Il-punti tal-kejl huma deskritti fil-Parti II tal-protokoll ippreżentat lill-Kummissjoni mill-Polonja skont l-Artikolu 23(4) tar-Regolament (KE) Nru 1249/2008. Din il-formola għandha tkun valida għall-karkassi li jiżnu bejn 60 u 120 kg. |
Parti 6
CSB IMAGE MEATER (CSB)
1. |
Ir-regoli pprovduti f’din il-Parti għandhom japplikaw meta l-klassifikazzjoni tal-karkassi tal-majjali ssir permezz ta’ apparat magħruf bħala “CSB Image-Meater”. |
2. |
Is-CSB Image-Meater jikkonsisti partikolarment minn vidjowkamera, kompjuter mgħammar b’kard għall-analiżi tal-immaġni, skrin, printer, mekkaniżmu użat għall-kmand, mekkaniżmu għat-trigger u l-interfaċċi. Il-5 varjabbli tal-Image-Meater huma kollha mkejla f’nofs il-linja tal-parti tal-perżuta (madwar l-M. gluteus medius): Ir-riżultati tal-kejl għandhom jiġu kkonvertiti f’perċentwal ta’ laħam dgħif stmat bl-użu tal-kompjuter. |
3. |
Il-kontenut ta’ laħam dgħif tal-karkassi għandu jiġi kkalkulat skont il-formola li ġejja: Ŷ = 54,0770376148 – (0,4460170496 × MS) + (0,1046346719 × MF) – (0,0575429366 × VaF) + (0,2303135777 × VcF) – (0,1637971133 × VdF) fejn:
|
4. |
Il-punti tal-kejl huma deskritti fil-Parti II tal-protokoll ippreżentat lill-Kummissjoni mill-Polonja skont l-Artikolu 23(4) tar-Regolament (KE) Nru 1249/2008. Din il-formola għandha tkun valida għall-karkassi li jiżnu bejn 60 u 120 kg. |
Parti 7
FAT-O-MEATER II (FOM II)
1. |
Ir-regoli pprovduti f’din il-Parti għandhom japplikaw meta l-klassifikazzjoni tal-karkassi tal-majjali ssir permezz tal-apparat magħruf bħala ‘Fat-O-Meater II’. |
2. |
L-apparat huwa verżjoni ġdida tas-sistema tal-kejl FAT-O-Meater. Il-FOM II jikkonsisti fi prob ottika b’sikkina, tagħmir għall-kejl tal-ħxuna li għandu fond tal-kejl ta’ 125 mm u bord tal-akkwist u l-analiżi tad-dejta — kompjuter Carometec Touch Panel i15 (Ingress Protection IP69K). Il-ġbir u l-analiżi kollha li jkunu legalment rilevanti huma miżmuma fil-pistola tal-FOM II. It-terminal huwa parti mill-FOM II u integrat kompletament miegħu. Ir-riżultati tal-kejl jinqalbu f’kontenut tal-laħam dgħif stmat permezz ta’ kompjuter. |
3. |
Il-kontenut tal-laħam dgħif tal-karkassi għandu jiġi kkalkulat skont il-formola li ġejja: Ŷ = 59,75 + 0,1533 × M2 – 0,6342 × F2 fejn:
Din il-formola għandha tkun valida għall-karkassi li jiżnu bejn 60 u 120 kilogramm. |
Parti 8
METODU MANWALI (ZP)
1. |
Ir-regoli pprovduti f’din il-Parti għandhom japplikaw meta l-klassifikazzjoni tal-karkassi tal-majjali ssir permezz tal-‘metodu manwali (ZP)’ bil-kejl bir-riga. |
2. |
Il-metodu jista’ jiġi implimentat permezz ta’ riga, fejn il-klassifika tiġi determinata abbażi ta’ ekwazzjoni ta’ tbassir. Hija bbażata fuq il-kejl manwali tal-linja tan-nofs tal-karkassa maqsuma tal-ħxuna tax-xaħam u l-ħxuna tal-muskolu. |
3. |
Il-kontenut tal-laħam dgħif tal-karkassi għandu jiġi kkalkulat skont il-formola li ġejja: Ŷ = 52,61 – 0,6148 × F + 0,1842 × M fejn:
Din il-formola għandha tkun valida għall-karkassi li jiżnu bejn 60 u 120 kilogramm. |
17.8.2011 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 209/49 |
DEĊIŻJONI TA’ IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI
tas-16 ta’ Awwissu 2011
li temenda d-Deċiżjoni 2005/382/KE li tawtorizza metodi għall-klassifikazzjoni tal-karkassi tal-majjali fl-Ungerija
(notifikata bid-dokument numru C(2011) 5746)
(It-test bl-Ungeriż biss huwa awtentiku)
(2011/507/UE)
IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1234/2007 tat-22 ta’ Ottubru 2007 li jistabbilixxi organizzazzjoni komuni ta’ swieq agrikoli u dwar dispożizzjonijiet speċifiċi għal ċerti prodotti agrikoli (Ir-Regolament Waħdieni dwar l-OKS) (1), u partikolarment l-Artikolu 43(m), flimkien mal-Artikolu 4 tiegħu,
Billi:
(1) |
Permezz tad-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2005/382/KE (2), ġie awtorizzat l-użu ta’ erba’ metodi għall-klassifikazzjoni tal-karkassi tal-majjali fl-Ungerija. |
(2) |
L-Ungerija ddikjarat li mill-adozzjoni tad-Deċiżjoni 2005/382/KE l-formola u l-metodi ta’ klassifikazzjoni evolvew b’mod konsiderevoli. Għalhekk hemm bżonn li tiġi aġġornata l-formola ta’ wieħed mill-metodi, sabiex jissotitwixxi t-tliet metodi l-oħra, li jiżdied metodu ġdid, u li jiġu ssimplifikati l-metodi ta’ klassifikazzjoni permezz tal-użu ta’ punt ta’ kejl wieħed biss minflok iż-żewġ punti ta’ kejl attwali. |
(3) |
L-Ungerija talbet lill-Kummissjoni tawtorizza s-sostituzzjoni tal-formula użata fil-metodi ta’ klassifikazzjoni tal-karkassi tal-majjali “FAT-O-MEATER FOM S70 U FAT-O-MEATER FOM S71”, kif ukoll biex tawtorizza erba’ metodi ġodda għall-klassifikazzjoni tal-karkassi tal-majjali fit-territorju tagħha u ppreżentat deskrizzjoni dettaljata tal-prova tad-dissezzjoni, li tindika l-prinċipji li fuqhom huma bbażati dawk il-metodi, ir-riżultati tal-prova tad-dissezzjoni tagħha u l-ekwazzjonijiet użati għall-valutazzjoni tal-perċentwal tal-laħam dgħif fil-protokoll ipprovdut fl-Artikolu 23(4) tar-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1249/2008 tal-10 ta’ Diċembru 2008 li jistabbilixxi regoli dettaljati dwar l-implimentazzjoni tal-iskali tal-Komunità għall-klassifikazzjoni ta’ karkassi taċ-ċanga, tal-majjal, u tal-laħam tan-nagħaġ u r-rappurtar tal-prezzjijiet tagħhom (3). |
(4) |
Eżami ta’ dik it-talba żvela li l-kundizzjonijiet għall-awtorizzazzjoni ta’ dawk il-metodi ta’ klassifikazzjoni huma ssodisfati. Għalhekk dawk il-metodi ta’ klassifikazzjoni għandhom jiġu awtorizzati fl-Ungerija. |
(5) |
Għaldaqstant, id-Deċiżjoni 2005/382/KE għandha tiġi emendata kif xieraq. |
(6) |
Il-modifiki tal-apparat jew tal-metodi ta’ klassifikazzjoni m’għandhomx ikunu permessi, sakemm dawn ma jkunux awtorizzati b’mod espliċitu permezz ta’ Deċiżjoni tal-Kummissjoni. |
(7) |
Il-miżuri pprovduti f’din id-Deċiżjoni huma skont l-opinjoni tal-Kumitat ta’ Ġestjoni għall-Organizzazzjoni Komuni tas-Swieq Agrikoli, |
ADOTTAT DIN ID-DEĊIŻJONI:
Artikolu 1
Id-Deċiżjoni 2005/382/KE għandha tiġi emendata kif ġej:
1. |
L-Artikolu 1 jinbidel b’dan li ġej: “Artikolu 1 L-użu tal-metodi li ġejjin huwa awtorizzat għall-klassifikazzjoni tal-karkassi tal-majjali skont il-punt 1 tat-Taqsima B.IV tal-Anness V għar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1234/2007 (*) fl-Ungerija:
Fir-rigward tal-apparat imsejjaħ “Ultra FOM 300”, imsemmi fil-punt (b) tal-ewwel subparagrafu, wara li titlesta l-proċedura tal-kejl, irid ikun jista’ jiġi vverifikat fuq il-karkassa li l-apparat kejjel il-valuri tal-kejl BF u LD fil-post pprovdut fil-punt 3 tal-Parti II tal-Anness. L-immarkar korrispondenti tal-post tal-kejl irid isir fl-istess waqt li ssir il-proċedura tal-kejl. |
2. |
L-Anness jinbidel bit-test fl-Anness għal din id-Deċiżjoni. |
Artikolu 2
Din id-Deċiżjoni għandha tapplika mit-2 ta’ Lulju 2012.
Artikolu 3
Din id-Deċiżjoni hija indirizzata lir-Repubblika tal-Ungerija.
Magħmul fi Brussell, is-16 ta’ Awwissu 2011.
Għall-Kummissjoni
Dacian CIOLOŞ
Membru tal-Kummissjoni
(1) ĠU L 299, 16.11.2007, p. 1.
(2) ĠU L 126, 19.5.2005, p. 55.
(3) ĠU L 337, 16.12.2008, p. 3.
ANNESS
“ANNESS
METODI GĦALL-KLASSIFIKAZZJONI TAL-KARKASSI TAL-MAJJALI FL-UNGERIJA
Parti I
FAT-O-MEATER FOM S70 U FAT-O-MEATER FOM S71
1. |
Ir-regoli stipulati f’din il-Parti għandhom japplikaw meta l-klassifikazzjoni tal-karkassi tal-majjali ssir permezz tal-apparati magħrufa bħala ‘Fat-O-Meater FOM S70’ u ‘Fat-O-Meater S71’. |
2. |
L-apparat għandu jkun mgħammar bi prob (probe) li għandha dijametru ta’ 6 millimetri (mm) li fiha sonda optikali tat-tip Fremstillet AF Radiometer Copenhagen/Slagteriernes Forskningsinstitut Optisk Sonde MQ u li għandha distanza operattiva ta’ bejn 5 u 105 mm. Ir-riżultati tal-kejl jiġu konvertiti f’kontenut ta’ laħam dgħif stmat permezz ta’ tip tal-kompjuter S70 u S71 rispettivament. |
3. |
Il-kontenut tal-laħam dgħif tal-karkassa għandu jiġi kkalkulat skont il-formola li ġejja: Ŷ = 63,78987 – 0,77968 × BF + 0,10715 × LD fejn:
Din il-formola għandha tkun valida għall-karkassi li jiżnu bejn 50 u 120 kilogramm. |
Parti II
ULTRA FOM 300
1. |
Ir-regoli stipulati f’din il-Parti għandhom japplikaw meta l-klassifikazzjoni tal-karkassi tal-majjali ssir permezz tal-apparat magħruf bħala ‘Ultra FOM 300’. |
2. |
L-apparat għandu jkun mgħammar bi prob ultrasonika b’serje (array) ta’ transdjuser li jitfa mewġ ultrasoniku ta’ 3,5 MHz. Is-sinjal ultrasoniku huwa diġitizzat, maħżun u pproċessat permezz ta’ mikroproċessur. Ir-riżultati tal-kejl għandhom ikunu kkonvertiti f’kontenut ta’ laħam dgħif stmat permezz tal-apparat Ultra FOM 300 nnifsu. |
3. |
Il-kontenut tal-laħam dgħif tal-karkassi għandu jiġi kkalkulat skont il-formola li ġejja: Ŷ = 69,38252 – 0,79120 × BF + 0,00994 × LD fejn:
Din il-formola għandha tkun valida għall-karkassi li jiżnu bejn 50 u 120 kilogramm. |
Parti III
OPTISCAN TP
1. |
Ir-regoli stipulati f’din il-Parti għandhom japplikaw meta l-klassifikazzjoni tal-karkassi tal-majjali ssir permezz tal-apparat magħruf bħala ‘OptiScan TP’. |
2. |
L-apparat Optiscan-TP għandhu jkun mgħammar b’apparat tal-immaġni (imager) diġitali li jieħu ritratt illuminat taż-żewġ punti tal-kejl fuq il-karkassa. L-immaġnijiet huma l-bażi għall-kalkolu tal-ħxuna tax-xaħam u tal-muskolu skont il-metodu taż-żewġ punti ‘Zwei-Punkte Messverfahren (ZP)’. Ir-riżultati tal-kejl għandhom ikunu kkonvertiti f’kontenut ta’ laħam dgħif stmat permezz tal-apparat Optiscan-TP nnifsu. Ir-ritratti jinħażnu u mbagħad aktar tard jistgħu jiġu kontrollati. L-interfaċċa Bluetooth® integrata tippermetti t-trasferiment faċli tad-dejta. |
3. |
Il-kontenut tal-laħam dgħif tal-karkassi għandu jiġi kkalkulat skont il-formola li ġejja: Ŷ = 58,31147 – 0,62677 × BF + 0,14664 × LD fejn:
Din il-formola għandha tkun valida għall-karkassi li jiżnu bejn 50 u 120 kilogramm. |
Parti IV
IM-03
1. |
Ir-regoli stipulati f’din il-Parti għandhom japplikaw meta l-klassifikazzjoni tal-karkassi tal-majjali ssir permezz tal-apparat magħruf bħala ‘IM-03’. |
2. |
L-apparat għandu jkun mgħammar bi prob ottiku forma ta’ labra (single line scanner SLS01) b’dijametru ta’ 7 millimetri mas-sikkina. Il-prob fih il-linja ta’ sensuri li jagħmlu kuntatt mal-imaġni (CIS-contact image sensors) u dajowdi li jagħtu dawl aħdar. Id-distanza operattiva hija bejn 0 u 132 millimetru. Ir-riżultati tal-kejl għandhom ikunu kkonvertiti f’kontenut ta’ laħam dgħif stmat permezz tal-apparat IM-03 nnifsu. |
3. |
Il-kontenut tal-laħam dgħif tal-karkassi għandu jiġi kkalkulat skont il-formola li ġejja: Ŷ = 59,63994 – 0,63951 × BF + 0,12083 × LD fejn:
Din il-formola għandha tkun valida għall-karkassi li jiżnu bejn 50 u 120 kilogramm. |
Parti V
OPTIGRADE-MCP
1. |
Ir-regoli stipulati f’din il-Parti għandhom japplikaw meta l-klassifikazzjoni tal-karkassi tal-majjali ssir permezz tal-apparat magħruf bħala ‘OptiGrade-MCP’. |
2. |
L-apparat għandu jkun mgħammar bi prob ottika b’dijametru ta’ 6 mm, fotodajowd infrared (Siemens) wieħed u fototranżister (Siemens). Id-distanza operattiva għandha tkun bejn 0 u 110 millimetru. Ir-riżultati tal-kejl jiġu kkonvertiti f’kontenut ta’ laħam dgħif stmat permezz ta’ kompjuter. |
3. |
Il-kontenut tal-laħam dgħif tal-karkassi għandu jiġi kkalkulat skont il-formola li ġejja: Ŷ = 61,45261 – 0,62941 × BF + 0,11736 × LD fejn:
Din il-formola għandha tkun valida għall-karkassi li jiżnu bejn 50 u 120 kilogramm.” |
17.8.2011 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 209/53 |
DEĊIŻJONI TA’ IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI
tas-16 ta’ Awwissu 2011
dwar ċerti miżuri ta’ ħarsien mid-deni klassiku tal-ħnieżer fil-Litwanja
(notifikata bid-dokument numru C(2011) 5798)
(Test b’relevanza għaż-ŻEE)
(2011/508/UE)
IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidrat id-Direttiva tal-Kunsill 89/662/KEE tal-11 ta’ Diċembru 1989 dwar spezzjonijiet veterinarji fil-kummerċ intra-Komunitarju bil-ħsieb tat-tlestija tas-suq intern (1), u b’mod partikulari l-Artikolu 9(4) tagħha,
Wara li kkunsidrat id-Direttiva tal-Kunsill 90/425/KEE tas-26 ta’ Ġunju 1990 dwar l-iċċekkjar veterinarju u zootekniku applikabbli għall-kummerċ intra-Komunitarju ta’ ċerti annimali ħajjin u prodotti bil-ħsieb tat-tlestija tas-suq, (2) intern u b’mod partikulari l-Artikolu 10(4) tagħha,
Wara li kkunsidrat id-Direttiva tal-Kunsill 2001/89/KE tat-23 ta’ Ottubru 2001 dwar il-miżuri tal-Komunità għall-kontroll tal-marda tal-infafet vesikolari (deni klassiku) tal-ħnieżer (3), u b’ mod partikolari l-Artikolu 11(1)(f) tagħha,
Wara li kkunsidrat id-Direttiva tal-Kunsill 2002/99/KE tas-16 ta’ Diċembru 2002 li tistabbilixxi r-regoli sanitarji għall-annimali u li jiddeterminaw il-produzzjoni, l-ipproċessar, id-distribuzzjoni u l-introduzzjoni ta’ prodotti li joriġinaw mill-annimali u li huma għall-konsum uman (4), u b’mod partikolari l-ewwel sottoparagrafu tal-Artikolu 4(3) tagħha,
Billi:
(1) |
Seħħew tifqigħat tad-deni klassiku tal-ħnieżer fil-Litwanja. |
(2) |
Minħabba l-kummerċ tal-ħnieżer ħajjin u ta’ ċerti prodotti tal-ħnieżer, dawn it-tifqigħat jistgħu joħolqu periklu għall-merħliet ta’ Stati Membri oħra. |
(3) |
Jeħtieġ li jkunu rinforzati l-miżuri li ttieħdu mil-Litwanja fil-qafas tad-Direttiva 2001/89/KE. |
(4) |
Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2002/106/KE tal-1 ta’ Frar 2002 li tapprova Manwal Djanjostiku li jwaqqaf proċeduri djanjostiċi, metodi tal-kampjunar u kriterji għall-istima tat-testijiet fil-laboratorju għall-konferma tad-deni klassiku tal-majjali (5) jistipula dwar protokolli tas-sorveljanza li jkunu adatti għar-riskju. |
(5) |
Il-kundizzjonijiet dwar is-saħħa tal-annimali u r-rekwiżiti ta’ ċertifikazzjoni għall-kummerċ tal-ħnieżer ħajjin huma stabbiliti fid-Direttiva tal-Kunsill 64/432/KEE tas-26 ta’ Ġunju 1964 dwar il-problemi tas-saħħa tal-annimali li jaffettwaw il-kummerċ ta’ annimali bovini u suwini ġewwa l-Komunità (6). |
(6) |
Il-kundizzjonijiet dwar is-saħħa tal-annimali u r-rekwiżiti għaċ-ċertifikazzjoni għall-kummerċ tas-semen tal-ħnieżer huma stabbiliti fid-Direttiva tal-Kunsill 90/429/KEE tas-26 ta’ Ġunju 1990 li tistabbilixxi r-rekwiżiti tas-saħħa tal-bhejjem applikabbli għal kummerċ intra-Komunitarju u għall-importazzjonijiet ta’ semen ta’ bhejjem domestiċi tal-ispeċi tal-majjali (7). |
(7) |
Id-Direttiva tal-Kunsill 92/65/KEE tat-13 ta’ Lulju 1992 li tistabbilixxi l-ħtiġijiet dwar saħħa tal-annimali li jirregolaw il-kummerċ ta’, u l-importazzjoni fil-Komunità ta’ annimali, semen, ova u embrijuni mhux suġġetti għal ħtiġijiet ta’ saħħa tal-annimali meħtieġa f’regoli speċifiċi tal-Komunità li hemm referenza għalihom fl-Anness A(I) ma’ Direttiva 90/425/KEE (8). |
(8) |
Il-mudelli taċ-ċertifikati tas-saħħa għall-kummerċ fl-Unjoni tas-semen, tal-ova u tal-embrijuni ta’ annimali tal-ispeċijiet ovina u kaprina u tal-ova u l-embrijuni ta’ annimali tal-ispeċi porċina huma stipulati fid-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2010/470/UE tas-26 ta’ Awwissu 2010 li tistabbilixxi mudell taċ-ċertifikati tas-saħħa għall-kummerċ fl-Unjoni tas-semen, l-ova u l-embrijuni ta’ annimali tal-ispeċijiet ekwina, ovina u kaprina u tal-ova u l-embrijuni ta’ annimali tal-ispeċi porċina (9). |
(9) |
Ir-Regolament (KE) Nru 853/2004 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tad-29 ta’ April 2004 li jistabbilixxi ċerti regoli speċifiċi ta’ iġjene għall-ikel li joriġina mill-annimali (10) jirrigwarda, fost l-oħrajn, il-kundizzjonijiet sanitarji għall-produzzjoni u l-bejgħ ta’ laħam frisk, laħam ikkapuljat, laħam separat mekkanikament, preparati tal-laħam, laħam tal-kaċċa minn stabbilimenti agrikoli, prodotti tal-laħam, inklużi stonkijiet, vexxiki (bżieżaq) u msaren ittrattati, u prodotti tal-ħalib. |
(10) |
Ir-Regolament (KE) Nru 854/2004 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tad-29 ta’ April 2004 li jippreskrivi regoli speċifiċi għall-organizzazzjoni ta’ kontrolli uffiċjali fuq prodotti li joriġinaw mill-annimali maħsuba għall-konsum uman (11) jirrigwarda, fost l-oħrajn, l-immarkar sanitarju ta’ ikel ta’ oriġini mill-annimali. |
(11) |
Jeħtieġ li ċ-ċertifikat stipulat fir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 599/2004 tat-30 ta’ Marzu 2004 li jikkonċerna l-adozzjoni ta’ mudell armonizzat ta’ ċertifikat u rapport tal-ispezzjoni marbuta mal-kummerċ intra-Komunitarju fl-annimali u l-prodotti li joriġinaw mill-annimali (12) jitkompla b’attestazzjoni uffiċjali dwar is-saħħa tal-annimali li għandha tiġi stabbilita f’Anness ma’ din id-Deċiżjoni. |
(12) |
L-Artikolu 6 tad-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2007/275/KE tas-17 ta’ April 2007 dwar il-listi ta’ annimali u prodotti li huma soġġetti għal kontrolli fil-postijiet ta’ spezzjoni fuq il-fruntieri skont id-Direttivi tal-Kunsill 91/496/KEE u 97/78/KE (13) jistipula deroga mill-iċċekkjar veterinarju għal ċerti prodotti li jkollhom prodotti tal-annimali. Jixraq li jitħalla jsir dispaċċ miż-żoni fejn hemm ir-restrizzjonijiet fuq prodotti bħal dawn skont sistema ta’ ċertifikazzjoni ssimplifikata. |
(13) |
Id-Direttiva tal-Kunsill 92/118/KEE (14) tipprovdi għal rekwiżiti fir-rigward tas-saħħa tal-annimali u tas-saħħa pubblika li jirregolaw il-kummerċ u l-importazzjoni fil-Komunità ta’ prodotti mhux soġġetti għar-rekwiżiti stabbiliti f’regoli Komunitarji speċifiċi msemmija fl-Anness A(I) għad-Direttiva 89/662/KEE u, fejn jidħlu l-patoġeni, għad-Direttiva 90/425/KEE. |
(14) |
Ir-Regolament (KE) Nru 1069/2009 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-21 ta’ Ottubru 2009 li jistabbilixxi regoli tas-saħħa li jirrigwardaw prodotti sekondarji tal-annimali jew derivati minnhom mhux maħsuba għall-konsum mill-bniedem u li jħassar ir-Regolament (KE) Nru 1774/2002 (Regolament dwar prodotti sekondarji tal-annimali) (15), jistipula l-kundizzjonijiet tas-saħħa tal-annimali għall-ipproċessar tal-prodotti sekondarji tal-annimali meħudin minn annimali f’żoni ristretti. |
(15) |
Fejn il-prodotti mediċinali ddefiniti fid-Direttiva 2001/82/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-6 ta’ Novembru 2001 dwar il-kodiċi tal-Komunità rigward il-prodotti medicinali veterinarji (16), fid-Direttiva 2001/83/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-6 ta’ Novembru 2001 dwar il-kodiċi tal-Komunità li għandu x’jaqsam ma’ prodotti mediċinali għall-użu mill-bniedem (17), u fid-Direttiva 2001/20/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-4 ta’ April 2001 dwar l-approssimazzjoni tal-liġijiet, regolamenti u dispożizzjonijiet amministrattivi tal-Istati Membri li jirrelataw għall-implimentazzjoni ta’ prattika korretta ta’ klinika fit-twettiq ta’ provi kliniċi fuq prodotti mediċinali għall-użu mill-bniedem (18), ma għadhomx jaqgħu aktar fl-ambitu tar-Regolament (KE) Nru 1069/2009 għandhom jiġu esklużi mir-restrizzjonijiet marbutin mas-saħħa tal-annimali stabbiliti minn din id-Deċiżjoni. |
(16) |
Abbażi tal-informazzjoni mogħtija mil-Litwanja, jixraq li jinżammu l-miżuri protettivi rigward id-deni klassiku tal-ħnieżer fil-Litwanja għal perjodu twil biżżejjed biex ikunu jistgħu jsiru l-investigazzjonijiet meħtieġa. |
(17) |
Jeħtieġ ukoll li l-miżuri jiġu stabbiliti, biex jitnaqqsu kemm jista’ jkun il-kuntatti ma’ u bejn stabbilimenti tal-ħnieżer f’ċerti partijiet tal-Litwanja, u li jkun hemm l-esiġenza ta’ limitazzjoni reġjonali ta’ ċerti servizzi relatati mal-ħnieżer, bil-għan li l-marda ma titħalliex tinxtered. |
(18) |
Il-miżuri stipulati f’din id-Deċiżjoni jikkonformaw mal-opinjoni tal-Kumitat Permanenti dwar il-Katina Alimentari u s-Saħħa tal-Annimali, |
ADOTTAT DIN ID-DEĊIŻJONI:
Artikolu 1
Il-Litwanja għandha tiżgura li ebda ħanżir ma jintbagħat lejn Stati Membri oħra u lejn pajjiżi terzi minn:
(a) |
żoni elenkati fl-Anness I; |
(b) |
stabbilimenti fit-territorju tagħha li jinsabu barra miż-żoni elenkati fl-Anness I li rċevew xi ħnieżer mill-1 ta’ Marzu 2011 minn xi stabbiliment li jinsab fiż-żoni elenkati fl-Anness I. |
Artikolu 2
Il-Litwanja għandha tassigura li:
(a) |
ebda ħanżir ma jiġi ttrasportat minn stabbilimenti fiż-żoni elenkati fil-parti A tal-Anness I; |
(b) |
it-trasport tal-ħnieżer għall-qatla li jkunu ġejjin minn stabbilimenti barra ż-żoni elenkati fil-parti A tal-Anness I lejn biċċeriji li jinsabu f’dawk iż-żoni u t-tranżitu ta’ ħnieżer minn dawk iż-żoni huma permessi biss:
|
(c) |
ebda ħanżir ma jiġi ttrasportat miż-żoni elenkati fil-parti B tal-Anness I lejn żoni oħra fil-Litwanja, ħlief għat-trasport dirett ta’:
|
Artikolu 3
1. B’deroga mill-paragrafu 2(a), l-awtorità kompetenti tista’ tawtorizza t-trasport tal-ħnieżer minn stabbiliment li jkun jinsab f’waħda miż-żoni elenkati fil-parti A tal-Anness I iżda ‘l barra minn żona ta’ ħarsien jew sorveljanza:
(a) |
direttament lejn biċċerija f’dawk iż-żoni, jew f’każi eċċezzjonali, lejn biċċeriji magħżula fil-Litwanja li jkunu jinsabu barra dawk iż-żoni, għall-qatla immedjata, bil-kundizzjoni li dawk il-ħnieżer ikunu ntbagħtu minn stabbiliment li jkun sarlu eżami kliniku skont il-Kapitolu IV(D)(3) tal-Anness għad-Deċiżjoni 2002/106/KE b’riżultati negattivi; |
(b) |
lejn razzett li jinsab ġo dawk iż-żoni, bil-kundizzjoni li l-ħnieżer kienu residenti għal mill-inqas 45 jum, jew mit-twelid jekk ikunu ta’ età inqas minn 45 jum, f’razzett wieħed ta’ oriġini:
|
(c) |
lejn razzett li jinsab ġo dawk iż-żoni, bil-kundizzjoni li l-ħnieżer kienu residenti għal mill-inqas 45 jum, jew mit-twelid jekk ikunu ta’ età inqas minn 45 jum, f’razzett wieħed ta’ oriġini:
|
(d) |
lejn stabbiliment li jinsab f’dawk iż-żoni, bil-kundizzjoni li l-ħnieżer kienu residenti għal mill-inqas 45 jum, jew mit-twelid jekk ikunu ta’ età inqas minn 45 jum, fi stabbiliment wieħed ta’ oriġini, u li:
|
2. B’deroga mill-Artikolu 2(a), l-awtorità kompetenti tista’ tawtorizza t-trasportazzjoni diretta tal-ħnieżer minn xi stabbiliment li jinsab fil-limiti taż-żona ta’ sorveljanza lejn stabbiliment nominat fejn ma jkun hemm ebda ħnieżer, u li jkun jinsab fil-limiti tal-istess żona ta’ sorveljanza, bil-kundizzjoni li:
(a) |
ikunu applikati l-kundizzjonijiet stabbiliti fl-Artikolu 11(1)(f) u fl-Artikolu 11(2) tad-Direttiva 2001/89/KE fl-istabbiliment nominat għad-destinazzjoni; |
(b) |
it-testijiet previsti fil-Kapitolu IV(D)(2) tal-Anness għad-Deċiżjoni 2002/106/KE jkunu tlestew b’eżitu negattiv rigward l-istabbilment minn fejn jintbagħtu l-ħnieżer. |
3. B’deroga mill-Artikolu 2(a), l-awtorità kompetenti tista’ tawtorizza t-trasportazzjoni diretta tal-ħnieżer minn stabbliment li jinsab f’żona ta’ sorveljanza lejn stabbiliment nominat fiż-żona ta’ ħarsien, bil-kundizzjoni li:
(a) |
l-istabbiliment nominat għad-destinazzjoni jinstab tal-anqas 10 km mill-fruntiera nazzjonali ma’ Stat Membru ieħor u li ma kien hemm ebda ħnieżer f’dak l-istabbiliment għal tal-anqas 21 jum wara d-data ta’ tlestija ta’ tindif u diżinfezzjoni skont l-Artikolu 12 tad-Direttiva 2001/89/KE; |
(b) |
l-istabbiliment nominat għad-destinazzjoni għadda mit-tielet tindifa u diżinfezzjoni taħt superviżjoni veterinarja qabel ma ddaħħlu l-ħnieżer; |
(c) |
il-ħnieżer kollha jaslu fl-istabbiliment nominat għad-destinazzjoni fi żmien 20 jum; |
(d) |
il-ħnieżer fl-istabbiliment nominat għad-destinazzjoni huma soġġetti għal eżami seroloġiku skont il-Kapitolu IV(E) tal-Anness għad-Deċiżjoni 2002/106/KE, imwettaq fuq kampjuni meħuda mhux qabel 40 jum wara d-data tal-wasla tal-aħħar ħnieżer f’dak l-istabbiliment; |
(e) |
ebda ħanżir ma jista’ jitlaq l-istabbilitment nominat għad-destinazzjoni ħlief biex jiġi ttrasportat lejn biċċerija li tinsab fiż-żoni elenkati fil-parti A tal-Anness I, għall-qatla immedjata, bil-kundizzjoni li jkun twettaq l-eżami msemmi fil-punt (d) u ta riżultati negattivi. |
4. L-awtorità kompetenti għandha tirreġistra t-trasport tal-ħnieżer imsemmi fil-paragrafi 1 sa 3 u tinforma lill-Kummissjoni dwaru fil-Kumitat Permanenti dwar il-Katina Alimentari u s-Saħħa tal-Annimali.
Artikolu 4
Il-Litwanja għandha tiżgura li l-ebda kunsinja tal-prodotti li ġejjin ma tintbagħat lejn Stati Membri oħra jew lejn pajjiżi terzi:
(a) |
is-semen tal-ħnieżer, sakemm is-semen ma joriġinax minn ħnieżer miżmuma f’ċentru ta’ ġbir kif jissemma fl-Artikolu 3(a) tad-Direttiva 90/429/KEE u li jkun jinsab barra ż-żoni elenkati fl-Anness I; |
(b) |
l-ova u l-embrijuni tal-ħnieżer, sakemm l-ova u l-embrijuni ma joriġinawx minn ħnieżer miżmuma fi stabbiliment li jkun jinsab barra ż-żoni elenkati fl-Anness I. |
Artikolu 5
Il-Litwanja għandha tassigura li
1. |
iċ-ċertifikat tas-saħħa stipulat fl-Anness F (il-Mudell 2) għad-Direttiva 64/432/KEE li jintbagħat mal-ħnieżer mil-Litwanja lejn Stati Membri oħra jkun jinkludi l-kliem: “Annimali li jikkonformaw għad-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni 2011/508/UE tas-16 ta' Awwissu 2011 dwar ċerti miżuri ta’ ħarsien mid-deni klassiku tal-ħnieżer fil-Litwanja”; |
2. |
iċ-ċertifikat tas-saħħa stipulat fl-Anness D għad-Direttiva 90/429/KEE li jintbagħat mas-semen tal-ħnieżer mil-Litwanja lejn Stati Membri oħra jkun jinkludi l-kliem: “Semen li jikkonforma għad-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni 2011/508/UE tas-16 ta' Awwissu 2011 dwar ċerti miżuri ta’ ħarsien mid-deni klassiku tal-ħnieżer fil-Litwanja”; |
3. |
iċ-ċertifikati tas-saħħa stipulati fl-Anness V għad-Deċiżjoni 2010/470/UE li jintbagħat mal-ova u l-embrijuni tal-ħnieżer mil-Litwanja lejn Stati Membri oħra jkunu jinkludu l-kliem: “Ova/Embrijuni (ħassar fejn hemm bżonn) li jikkonformaw għad-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni 2011/508/UE tas-16 ta' Awwissu 2011 dwar ċerti miżuri ta’ ħarsien mid-deni klassiku tal-ħnieżer fil-Litwanja”; |
Artikolu 6
1. B’deroga mir-raba’ inċiż tal-Artikolu 10(3)(f) tad-Direttiva 2001/89/KE, il-Litwanja tista’ tapplika l-marka tas-saħħa stipulata fl-Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 854/2004 u tista’ tippermetti li l-laħam frisk ma jerġax jgħaddi minn trattament sussegwenti, skont l-Artikolu 4(1) tad-Direttiva 2002/99/KE, fil-każ ta’ laħam tal-majjal li jiġi minn ħnieżer li jikkonformaw mar-rekwiżiti li ġejjin:
(a) |
ikunu nqatlu qabel tnax-il siegħa wara li jaslu fil-biċċerija; |
(b) |
ikunu oriġinaw minn stabbiliment:
|
2. Il-Litwanja għandha tiżgura li l-biċċerija msemmija fil-paragrafu 1(a):
(a) |
tinsab fiż-żoni elenkati fil-parti A tal-Anness I; |
(b) |
ma taċċettax, fl-istess jum, ħnieżer għall-qatla, ħlief il-ħnieżer imsemmija fil-paragrafu 1. |
3. Il-Litwanja għandha tiżgura li l-vetturi użati għat-trasport tal-ħnieżer imsemmija fil-paragrafu 1 jitnaddfu u jiġu ddiżinfettati darbtejn wara kull trasport.
Artikolu 7
1. Il-Litwanja għandha tiżgura li l-laħam tal-ħnieżer imsemmi fl-Artikolu 6 jiġi akkumpanjat minn ċertifikat maħruġ skont l-Anness għar-Regolament (KE) Nru 599/2004 (19) u li jkun imtela’ mill-veterinarju uffiċjali flimkien mal-attestazzjoni dwar is-saħħa tal-annimali kif stabbilit fl-Anness II ma’ din id-Deċiżjoni.
2. Il-Litwanja għandha tiżgura li l-Kummissjoni u l-Istati Membri jitwasslilhom it-tagħrif li ġej dwar il-ħnieżer imsemmija fl-Artikolu 6:
(a) |
qabel il-qatla tal-ħnieżer, l-isem u l-post tal-biċċeriji nominati biex jirċievu l-ħnieżer għall-qatla; |
(b) |
wara l-qatla tal-ħnieżer, ta’ kull ġimgħa, rapport li fih tagħrif dwar:
|
Artikolu 8
1. Il-Litwanja ma għandhiex tibgħat lejn Stati Membri oħra jew lejn pajjiżi terzi konsenji ta’
(a) |
prodotti tal-ħnieżer mhux imsemmija fl-Artikoli 6 u 7 li jkunu ġejjin miż-żoni elenkati fil-parti A tal-Anness I; |
(b) |
prodotti magħmulin minn ħnieżer li jkunu oriġinaw fiż-żoni elenkati fil-parti A tal-Anness I; |
(c) |
ħmieġ u demel ta’ ħnieżer li jkunu oriġinaw fiż-żoni elenkati fil-parti A tal-Anness I. |
2. Il-projbizzjoniji stipulata fil-paragrafu 1(a) u (b) ma għandhiex tapplika għal:
(a) |
prodotti dderivati minn ħnieżer li:
|
(b) |
id-demm u l-prodotti tad-demm kif definiti fil-punti 2 u 4 tal-Anness I għar-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 142/2011 (20) li jkunu għaddew minn talanqas wieħed mit-trattamenti stipulati fil-punt 3.1(a) tat-Taqsima 2 tal-Kapitolu II tal-Anness XIV għar-Regolament (KE) Nru 142/2011, segwiti b’eżami tal-effikaċja, jew ġew importati skont il-Taqsima 2 tal-Kapitolu II tal-Anness XIV għar-Regolament (KE) Nru 142/2011; |
(c) |
il-lardu u x-xaħmijiet ikkjarifikati permezz tat-tidwib li jkunu ġew ipproċessati bil-metodu ta’ proċessar 1 (sterilizzazzjoni taħt pressjoni) jew skont wieħed mill-metodi l-oħra ta’ proċessar imsemmijin fil-Kapitolu III tal-Anness IV għar-Regolament (UE) Nru 142/2011; |
(d) |
l-ikel tal-annimali tal-kumpanija li jikkonforma mar-rekwiżiti tal-punti 3(a) u 3(b)(i),(ii) u (iii) tal-Kapitolu II tal-Anness XIII għar-Regolament (KE) Nru 142/2011; |
(e) |
it-trofej tal-kaċċa skont il-punt C.2 tal-Kapitolu VI tal-Anness XIII għar-Regolament (UE) Nru 142/2011; |
(f) |
il-lanżit tal-majjali li jkun inħasel fil-fabbrika jew li jkun ittieħed waqt l-ikkonzar, u lanżit tal-majjali mhux ipproċessat li jkun imgeżwer sew fil-pakketti u jkun niexef; |
(g) |
il-prodotti tal-annimali ppakkjati maħsuba għall-użu bħala reaġenti dijanjostiċi in-vitro tal-laboratorju; |
(h) |
il-prodotti mediċinali kif deskritti fid-Direttiva 2001/83/KE, it-tagħmir mediku manifatturat bl-użu ta’ tessut tal-annimali li jiġi rrendut mhux vijabbli kif imsemmi fl-Artikolu 1(5)(g) tad-Direttiva tal-Kunsill 93/42/KEE (21), il-prodotti mediċinali veterinarji kif iddefiniti fid-Direttiva 2001/82/KE u l-prodotti mediċinali investigattivi kif iddefiniti fid-Direttiva 2001/20/KE; |
(i) |
l-imsaren konformi mal-kundizzjonijiet fil-Parti A tal-Kapitolu 2 tal-Anness I għad-Direttiva 92/118/KEE u li jkunu tnaddfu, inbarxu, u mbagħad jew tmellħu, ġew ibbliċjati jew tnixxfu, u li wara jkunu tteħdulhom passi effikaċi biex ma jerġgħux jiġu kkontaminati; |
(j) |
il-prodotti komposti li mhumiex suġġetti għal aktar ipproċessar u li fihom prodotti ta’ oriġini mill-annimali, fil-fehma li t-trattament mhuwiex meħtieġ għall-prodotti finali li l-ingredjenti tagħhom jissodisfaw il-kundizzjonijiet rispettivi tas-saħħa tal-annimali stipulati b’din id-Deċiżjoni. |
3. Il-Litwanja għandha tiżgura li l-prodotti tal-annimali msemmija fil-paragrafu 2 li jintbagħtu lejn Stati Membri oħra jkunu akkumpanjati b’ċertifikat uffiċjali li jkun fih il-kliem li ġej:
“Prodotti tal-annimali li jikkonformaw għad-Deċiżjoni ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni 2011/508/UE tas-16 ta' Awwissu 2011 dwar ċerti miżuri ta’ ħarsien mid-deni klassiku tal-ħnieżer fil-Litwanja”.
Artikolu 9
B’deroga mill-Artikolu 8(3), ikun biżżejjed, fil-każ ta’:
(a) |
prodotti msemmija fil-paragrafu 2(a) sa (d) u (i) tal-Artikolu 8, li jkun hemm firma skont l-Artikolu 10 li tafferma l-konformità mal-kundizzjonijiet tat-trattament iddikjarati fid-dokument kummerċjali mitluba skont il-leġiżlazzjoni rispettiva tal-Unjoni; |
(b) |
prodotti msemmija fil-paragrafu 2(f) tal-Artikolu 8, li jkunu akkumpanjati minn dokument kummerċjali li jiddikjara li:
|
(ċ) |
prodotti msemmija fil-paragrafu 2(g) u (h) tal-Artikolu 8, li jkunu akkumpanjati minn dokument kummerċjali li jiddikjara li l-prodotti jkunu għall-użu bħala reaġenti dijanjostiċi in-vitro tal-laboratorju, prodotti mediċinali jew tagħmir mediku, bil-kundizzjoni li l-prodotti jkollhom tikketta li tgħid ċar “għall-użu dijanjostiku in-vitro biss” jew “għall-użu fil-laboratorju biss”, bħala “prodotti mediċinali” jew bħala “tagħmir mediku”; |
(d) |
prodotti msemmija fil-paragrafu 2(j) tal-Artikolu 8 li jkunu saru fi stabbiliment li jopera l-HACCP u proċedura standard verifikabbli tal-operat li tiżgura li l-ingredjenti pproċessati minn qabel jikkonformaw mal-kundizzjonijiet rispettivi tas-saħħa tal-annimali stipulati f’din id-Deċiżjoni, li dan jitniżżel fid-dokument kummerċjali li jakkumpanja l-konsenja, u li jkun iffirmat skont l-Artikolu 10; |
(e) |
prodotti komposti li jissodisfaw il-kundizzjonijiet stipulati fl-Artikolu 6(1) tad-Deċiżjoni 2007/275/KE, li jkunu akkumpanjati minn dokument kummerċjali li fih il-kliem li ġej: “Dawn il-prodotti komposti għandhom ħajja fit-tul f’temperatura ambjentali jew fil-manifattura tagħhom għaddew b’mod ċar minn proċess komplut ta’ tisjir jew trattament bis-sħana mas-sustanza kollha tagħhom, biex kull materjal nej ġie żnaturat”. |
Artikolu 10
1. Fejn issir referenza għal dan l-Artikolu, l-awtoritajiet kompetenti għandhom jiżguraw li d-dokument kummerċjali mitlub mil-leġiżlazzjoni tal-Unjoni għall-kummerċ bejn l-Istati Membri jkun approvat permezz ta’ hemża ta’ kopja ta’ ċertifikat uffiċjali li jiddikjara li:
(a) |
il-prodotti kkonċernati saru:
|
(b) |
ikun hemm fis-seħħ dispożizzjonijiet biex tkun evitata l-possibilità ta’ kontaminazzjoni mill-ġdid bil-virus tal-marda tal-ilsien u d-dwiefer wara t-trattament. |
2. Iċ-ċertifikat imsemmi fil-paragrafu 1 għandu:
(a) |
jinkludi referenza għal din id-Deċiżjoni; |
(b) |
ikun validu għal 30 jum; |
(c) |
jinkludi d-data ta’ skadenza; |
(d) |
jista’ jiġġedded wara spezzjoni tal-istabbiliment. |
Artikolu 11
1. L-awtorità kompetenti għandha tidentifika ż-żoni ta’ riskju fiż-żoni elenkati fl-Anness I.
2. Is-servizzi pprovduti minn nies li jiġu f’kuntatt dirett mal-ħnieżer, jew dawk is-servizzi li jeħtieġu li n-nies jidħlu fil-postijiet fejn jinżammu l-ħnieżer għandhom ikunu limitati għal dawn iż-żoni ta’ riskju u ma għandhomx jinqasmu ma’ partijiet oħra tal-Unjoni. L-istess japplika għas-servizzi li jeħtieġu l-użu ta’ vetturi għat-trasport tal-għalf, tad-demel, jew tal-annimali mejtin minn jew lejn stabbilimenti fejn jinżammu l-ħnieżer fiż-żoni elenkati fl-Anness I.
3. Il-paragrafu 2 ma għandux japplika għas-servizzi, sakemm jiġu ssodisfatti l-kundizzjonijiet li ġejjin:
(a) |
il-vetturi, it-tagħmir u kull mezz ieħor ta’ infezzjoni jkunu tnaddfu u ġew iddiżinfettati; |
(b) |
il-persuni, il-vetturi u t-tagħmir ma ġewx f’kuntatt dirett mal-ħnieżer jew ma’ stabbilimenti tal-ħnieżer għal mill-inqas tlett ijiem. |
4. Il-Litwanja għandha tassigura li:
(a) |
jitwettqu l-miżuri ta’ sorveljanza fiż-żoni elenkati fl-Anness I,
|
(b) |
il-miżuri għall-prevenzjoni tal-mard jiġu applikati kif ikun meħtieġ, skont l-Artikolu 4(3)(a) tad-Direttiva 2001/89/KE; |
(c) |
kampanja ta’ informazzjoni adegwata tiġi indirizzata lejn l-operaturi tat-trobbija tal-ħnieżer. |
Artikolu 12
Il-Litwanja għandha tiżgura li fiż-żoni elenkati fil-parti A tal-Anness I:
(a) |
il-miżuri fiż-żoni ta’ ħarsien u sorveljanza jkomplu japplikaw tal-inqas sakemm jgħaddu 40 jum wara t-tlestija ta’ diżinfezzjoni u tindif preliminari fl-istabbilimenti infettati; |
(b) |
il-ħnieżer fl-istabbilimenti kollha fiż-żoni ta’ sorveljanza, barra mill-eżamijiet imsemmija fl-Artikolu 11(3)(b) tad-Direttiva 2001/89/KE u qabel ma jiġu rrevokati l-miżuri previsti fid-Direttiva 2001/89/KE fiż-żona ta’ sorveljanza, jkunu tpoġġew għal eżamijiet kliniċi u tal-laboratorji mwettqa skont il-Kapitolu IV(F) tal-Anness għad-Deċiżjoni 2002/106/KE; dawn l-eżamijiet ma jridux isiru qabel ma jgħaddu 30 jum mit-tlestija tat-tindif preliminari u l-miżuri ta’ diżinfezzjoni fl-istabbilimenti infettati. |
Artikolu 13
1. Stati Membri oħra minbarra l-Litwanja ma għandhomx jibagħtu l-ħnieżer f’biċċeriji fiż-żoni elenkati fil-parti A tal-Anness I.
2. L-Istati Membri għandhom jiżguraw li:
(a) |
il-vetturi li jkunu ntużaw għat-trasport tal-ħnieżer fil-Litwanja jitnaddfu u jiġu ddiżinfettati darbtejn wara kull trasport f’dan l-Istat Membru u li ma jerġgħux jittrasportaw ħnieżer għal mill-inqas tlett ijiem wara d-diżinfezzjoni; |
(b) |
il-vetturi li jkunu daħlu fi stabbiliment fejn jinżammu l-ħnieżer fil-Litwanja jitnaddfu u jiġu ddiżinfettati mill-inqas darbtejn wara li jitilqu minn dak l-istabbiliment u ma jerġgħux jittrasportaw ħnieżer għal mill-inqas tlett ijiem wara d-diżinfezzjoni; |
(c) |
lill-awtorità kompetenti, it-trasportaturi jagħtuha prova ta’ dan it-tindif u diżinfezzjoni. |
Artikolu 14
L-Istati Membri għandhom jemendaw il-miżuri li japplikaw għall-kummerċ sabiex jiġu konformi ma’ din id-Deċiżjoni u għandhom jippubbliċizzaw b’mod xieraq u immedjat il-miżuri adottati. Huma għandhom jgħarrfu lill-Kummissjoni b’dan minnufih.
Artikolu 15
Din id-Deċiżjoni għandha tapplika sal-31 ta’ Ottubru 2011.
Artikolu 16
Din id-Deċiżjoni hija indirizzata lill-Istati Membri.
Magħmul fi Brussell, is-16 ta’ Awwissu 2011.
Għall-Kummissjoni
John DALLI
Membru tal-Kummissjoni
(1) ĠU L 395, 30.12.1989, p. 13.
(2) ĠU L 224, 18.8.1990, p. 29.
(3) ĠU L 316, 1.12.2001, p. 5.
(4) ĠU L 18, 23.1.2003, p. 11.
(6) ĠU 121, 29.7.1964, p. 1977/64.
(7) ĠU L 224, 18.8.1990, p. 62.
(8) ĠU L 268, 14.9.1992, p. 54.
(9) ĠU L 228, 31.8.2010, p. 15.
(10) ĠU L 139, 30.4.2004, p. 55.
(11) ĠU L 139, 30.4.2004, p. 206.
(12) ĠU L 94, 31.3.2004, p. 44.
(13) ĠU L 116, 4.5.2007, p. 9.
(14) ĠU L 62, 15.3.1993, p. 49.
(15) ĠU L 300, 14.11.2009, p. 1.
(16) ĠU L 311, 28.11.2001, p. 1.
(17) ĠU L 311, 28.11.2001, p. 67.
(18) ĠU L 121, 1.5.2001, p. 34.
(19) ĠU L 94, 31.3.2004, p. 44.
(20) ĠU L 54, 26.2.2011, p. 1.
(21) ĠU L 169, 12.7.1993, p. 1.
ANNESS I
Parti A:
Id-distretti ta’ Jonava, Kaišiadorys, Kėdainiai fil-kontea ta’ Kaunas u d-distretti ta’ Ukmergė u Širvintos fil-kontea ta’ Vilnius.
Parti B:
It-territorju kollu tal-Litwanja, ħlief il-parti msemmija fil-Parti A.
Rettifika
17.8.2011 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 209/62 |
Rettifika għad-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2009/894/KE tat-30 ta’ Novembru 2009 li tistabbilixxi l-kriterji ekoloġiċi għall-għoti tal-Ekotikketta Komunitarja għal għamara tal-injam
( Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea L 320, tal-5 ta’ Diċembru 2009 )
F'paġna 28, Kriterju 3:
minflok:
“(e) Emissjonijiet ta’ formaldehyde minn materja prima mhux ittrattata tal-injam
Materjali b’bażi ta’ njam huma permessi biss f’biċċa għamara jekk jikkonformaw mar-rekwiżiti li ġejin:
(i) |
Chipboard: l-emissjoni ta’ formaldehyde miċ-chipboard fl-istat primarju tagħhom, jiġifieri qabel ma jinħadmu bil-magni jew jinksew, ma għandhiex taqbeż 50 % tal-valur massimu li jippermetti li tiġi kklassifikata bħala E1skont l-istandard EN 312. Valutazzjoni u verifika: L-applikant u/jew il-fornitur tiegħu għandhom jipprovdu evidenza li l-materjali b’bażi ta’ njam jikkonformaw ma’ dan ir-rekwiżit skont l-istandard Ewropew EN 312-1. |
(ii) |
Fiberboard: Il-formaldehyde imkejjel fi kwalunkwe fiberboard ma għandux jaqbeż 50 % tal-valur massimu li jippermetti li jiġi kklassifikat bħala ta’ kwalita ta’ klassi A skont EN 622-1. Madankollu, il-fiberboards ikklassifikati bħala Klassi A ser jiġu aċċettati jekk ma jirrappreżentawx aktar minn 50 % tal-injam u l-materjali b’bażi ta’ njam totali użati fil-prodott. Valutazzjoni u verifika: L-applikant u/jew il-fornitur tiegħu għandhom jipprovdu evidenza li l-materjali b’bażi ta’ njam jikkonformaw ma’ dan ir-rekwiżit skont l-istandard Ewropew EN 622-1.”; |
aqra:
“(e) Emissjoni ta’ formaldehyde minn materjali b’bażi tal-injam mhux ittrattati u fl-istat naturali
Materjali b’bażi tal-injam huma permessi biss f’biċċa għamara jekk jikkonformaw mar-rekwiżiti li ġejin:
(i) |
Chipboard [Particleboard]: L-emissjoni ta’ formaldehyde miċ-chipboard [particleboard] fl-istat naturali tagħhom, jiġifieri qabel ma jinħadmu bil-magni jew jinksew, ma għandhiex taqbeż il-50 % tal-valur massimu li jippermettilha tiġi kklassifikata bħala E1 skont l-istandard EN 312. |
(ii) |
Fibreboard: L-emissjoni ta’ formaldehyde mill-fibreboard(s) fl-istat naturali tagħhom, jiġifieri qabel ma jinħadmu bil-magni jew jinksew, ma għandhiex taqbeż il-50 % tal-valur massimu li jippermettilhom jiġu kklassifikati bħala E1 skont l-istandard EN 622-1. Madanakollu, il-fibreboard(s) klassifikati bħala Klassi E1 se jiġu aċċettati jekk ma jirrappreżentawx aktar minn 50 % tal-injam u l-materjali b’bażi tal-injam totali użati fil-prodott. Valutazzjoni u verifika: L-applikant u/jew il-fornitur tiegħu għandhom jagħtu evidenza li l-materjali b’bażi tal-injam jirrilaxxaw anqas minn 4 mg/100 g skont EN 120 (il-metodu ta’ perforazzjoni) jew anqas minn 0,062 mg/m3 skont EN 717-1 (il-metodu “chamber”). Barra minn hekk għandha tingħata dikjarazzjoni li ġiet stabbilita sistema ta’ kontroll tal-produzzjoni tal-fabbrika skont EN 312 jew EN 622-1.”. |
F’paġna 29, Kriterju 4
minflok:
“(c) Formaldehyde
L-emissjonijiet ta’ formaldehyde minn sustanzi u preparazjonijiet għat-trattament tal-wiċċ li jilliberaw il-formaldehyde għandhom ikunu anqas minn 0,05 ppm.
Valutazzjoni u verifika: L-applikant u/jew il-fornitur tiegħu għandhom jipprovdu dikjarazzjoni li r-rekwiżiti ta’ hawn fuq ġew issodisfati, flimkien mal-informazzjoni dwar il-formolazzjoni tat-trattament tal-wiċċ (pereżempju dokumenti ta’ informazzjoni dwar is-sikurezza tal-materjali).”;
aqra:
“(c) Formaldehyde
Emissjonijiet ta’ formaldehyde minn sustanzi u preparazjonijiet għat-trattament tal-wiċċ li jilliberaw il-formaldehyde għandhom ikunu anqas minn 0,062 mg/m3.
Valutazzjoni u verifika: L-applikant u/jew il-fornitur tiegħu għandhom jipprovdu dikjarazzjoni li r-rekwiżit ta’ hawn fuq ġie ssodisfat, flimkien mal-informazzjoni dwar il-formolazzjoni tat-trattament tal-wiċċ (pereżempju Dokumenti ta’ Informazzjoni dwar is-Sikurezza) jew riżultati ta’ testijiet li juru evidenza li l-valur massimu tal-emissjoni ta’ formaldehyde ma jissuperax il-limitu dikjarat (ibbażat fuq l-istandard EN 717-1).”.
17.8.2011 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 209/63 |
Rettifika tad-Deċiżjoni tal-Kunsill 2010/320/UE tat-8 ta’ Ġunju 2010 indirizzata lill-Greċja bil-għan li ssaħħaħ u tapprofondixxi s-sorveljanza fiskali u li tavża lill-Greċja biex tieħu miżuri għat-tnaqqis tad-defiċit, liema miżuri huma meqjusa neċessarji sabiex tiġi rimedjata s-sitwazzjoni ta’ defiċit eċċessiv
( Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea L 145 tal-11 ta’ Ġunju 2010 )
Paġna ta' quddiem u paġna 6, it-titlu
Flok:
"Deċiżjoni tal-Kunsill tat-8 ta’ Ġunju 2010 indirizzata lill-Greċja …"
Aqra:
"Deċiżjoni tal-Kunsill tal-10 ta' Mejju 2010 indirizzata lill-Greċja …".
Paġna 11, il-formula li tikkonċerna l-post u d-data ta' adozzjoni
Flok:
"Magħmul fil-Lussemburgu, l-8 ta’ Ġunju 2010.
Għall-Kunsill
Il-President
E. SALGADO"
Aqra:
"Magħmul fi Brussell, l-10 ta' Mejju 2010.
Għall-Kunsill
Il-President
E. SALGADO".