ISSN 1725-5104 doi:10.3000/17255104.L_2011.142.mlt |
||
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 142 |
|
Edizzjoni bil-Malti |
Leġiżlazzjoni |
Volum 54 |
Werrej |
|
II Atti mhux leġiżlattivi |
Paġna |
|
|
REGOLAMENTI |
|
|
* |
Regolament tal-Kummissjoni (UE) Nru 524/2011 tas-26 ta’ Mejju 2011 li jemenda l-Annessi II u III tar-Regolament (KE) Nru 396/2005 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill fir-rigward tal-livelli massimi ta’ residwu għal bifenil, deltametrin, etofumesat, iżopirażam, propikonażol, pimetrożin, pirimetanil u tebukonażol f’ċerti prodotti jew fuqhom ( 1 ) |
|
|
|
||
|
|
||
|
|
DEĊIŻJONIJIET |
|
|
|
2011/315/UE |
|
|
* |
||
|
|
2011/316/PESK |
|
|
* |
||
|
|
2011/317/UE |
|
|
* |
Deċiżjoni tal-Kummissjoni tas-27 ta’ Mejju 2011 li taħtar membru wieħed għall-Kumitat Konsultattiv Ewropew tal-Istatistika ( 1 ) |
|
|
|
(1) Test b’relevanza għaż-ŻEE |
MT |
L-Atti li t-titoli tagħhom huma stampati b'tipa ċara huma dawk li għandhom x'jaqsmu mal-maniġment ta' kuljum ta' materji agrikoli, u li ġeneralment huma validi għal perijodu limitat. It-titoli ta'l-atti l-oħra kollha huma stampati b'tipa skura u mmarkati b'asterisk quddiemhom. |
II Atti mhux leġiżlattivi
REGOLAMENTI
28.5.2011 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 142/1 |
REGOLAMENT TAL-KUMMISSJONI (UE) Nru 524/2011
tas-26 ta’ Mejju 2011
li jemenda l-Annessi II u III tar-Regolament (KE) Nru 396/2005 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill fir-rigward tal-livelli massimi ta’ residwu għal bifenil, deltametrin, etofumesat, iżopirażam, propikonażol, pimetrożin, pirimetanil u tebukonażol f’ċerti prodotti jew fuqhom
(Test b’relevanza għaż-ŻEE)
IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament (KE) Nru 396/2005 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-23 ta’ Frar 2005 dwar il-livelli massimi ta’ residwu ta’ pestiċidi fi jew fuq ikel u għalf [fl-ikel u fl-għalf jew fuqhom] li joriġina minn pjanti u annimali u li jemenda d-Direttiva tal-Kunsill 91/414/KEE (1), u b’mod partikolari l-Artikolu 14(1)(a) tiegħu,
Billi:
(1) |
Għad-deltametrin, l-etofumeżat, il-propikonażol, il-pimetrożin u l-pirimetanil il-livelli massimi tar-residwu (LMR) ġew stabbiliti fl-Anness II u fil-Parti B tal-Anness III tar-Regolament (KE) Nru 396/2005. Għat-tebukonażol, il-LMR ġew stabbiliti fil-Parti A tal-Anness III tar-Regolament (KE) Nru 396/2005. Għall-iżopirażam l-LMR ma ġew stabbiliti f'ebda Anness tar-Regolament (KE) Nru 396/2005, għalhekk kien japplika l-valur iffissat ta’ 0,01 mg/kg. Sa issa għadhom ma ġew stabbiliti ebda LMR speċifiċi għall-bifenil u din is-sustanza lanqas ma ġiet inkluża fl-Anness IV tar-Regolament (KE) Nru 396/2005. Il-bifenil fiż-żmien kien jintuża bħala prodott għall-ħarsien tal-pjanti. Bi qbil mal-Artikolu 18(1)(b) tar-Regolament (KE) Nru 396/2005, għandu japplika l-LMR ffissat ta’ 0,01 mg/kg għall-prodotti kollha elenkati fl-Anness I tiegħu. |
(2) |
Fil-kuntest ta’ proċedura, skont id-Direttiva tal-Kunsill 91/414/KEE tal-15 ta’ Lulju 1991 li tikkonċerna t-tqegħid fis-suq ta’ prodotti għall-ħarsien tal-pjanti (2), għall-awtorizzazzjoni ta’ prodott għall-ħarsien tal-pjanti li fih is-sustanza attiva pimetrożin għall-użu fuq il-weraq tal-ispinaċi, tal-burdlieqa, u tal-pitravi, saret applikazzjoni skont l-Artikolu 6(1) tar-Regolament (KE) Nru 396/2005 biex isiru l-emendi għall-LMR eżistenti. |
(3) |
Fir-rigward tad-deltametrin, din l-applikazzjoni saret għall-użu fuq il-patata. Fir-rigward tal-etofumeżat, din l-applikazzjoni saret għall-użu fl-infużjonijiet tal-weraq u l-fjuri tal-ħxejjex aromatiċi, u għas-sagħtar. Rigward l-iżopirażam, din l-applikazzjoni saret għall-użu fuq għadd ta’ ċereali. Rigward il-propikonażol, din l-applikazzjoni saret għall-użu fl-għeneb għall-mejda u tal-inbid, u fuq it-tuffiegħ. Rigward il-pirimetanil, din l-applikazzjoni saret għall-użu fuq il-piżelli bil-miżwed. Fir-rigward tat-tebukonażol, din l-applikazzjoni saret għall-użu fuq frott taċ-ċitru differenti. |
(4) |
Skont l-Artikolu 8 tar-Regolament (KE) Nru 396/2005, dawn l-applikazzjonijiet ġew ivvalutati mill-Istati Membri kkonċernati u r-rapporti ta’ valutazzjoni tressqu lill-Kummissjoni. |
(5) |
Fir-rigward tal-bifenil, il-Kummissjoni rċeviet tagħrif mill-Ġermanja u mingħand operaturi kummerċjali, li wera l-preżenza tal-bifenil fuq il-ħxejjex aromatiċi friski u fl-infużjonijiet tal-ħxejjex aromatiċi li kien fihom reżidwi tal-pestiċida ogħla mil-LMR ffissat. Il-Ġermanja ressqet rapport ta’ valutazzjoni u għarrfet li minħabba l-preżenza ta’ din is-sustanza kullimkien, u minn sorsi differenti, mhuwiex possibbli li jiġu prodotti l-ħxejjex aromatiċi, it-te, il-ballerini (rose hips – Solanum nigrum), il-ħwawar u l-infużjonijiet tal-ħxejjex aromatiċi li fihom reżidwi tal-bifenil konformi mal-LMR. B'referenza għall-proċedura deskritta fl-Artikolu 16(1)(a) tar-Regolament (KE) Nru 396/2005, il-Ġermanja applikat għal-LMR temporanji biex il-prodotti affettwati jkunu jistgħu jitqiegħdu fis-suq. |
(6) |
L-Awtorità Ewropea dwar is-Sikurezza Alimentari, minn hawn 'il quddiem “l-Awtorità”, evalwat l-applikazzjonijiet u r-rapporti ta’ valutazzjoni, u eżaminat b'mod partikolari r-riskji għall-konsumatur u, fejn rilevanti, għall-annimali, u tat l-opinjonijiet motivati dwar il-LMR proposti (3). Għaddiet dawn l-opinjonijiet lill-Kummissjoni u lill-Istati Membri u għamlithom disponibbli għall-pubbliku. |
(7) |
Fl-opinjonijiet motivati tagħha, l-Awtorità kkonkludiet li r-rekwiżiti kollha fir-rigward tad-dejta ġew sodisfatti u li l-emendi għall-LMR mitluba mill-applikanti kienu aċċettabbli fir-rigward tas-sikurezza tal-konsumatur abbażi tal-evalwazzjoni tal-espożizzjoni tal-konsumatur għal 27 grupp ta’ konsumaturi Ewropej speċifiċi. L-Awtorità qieset l-aktar tagħrif riċenti dwar il-karatteristiċi tossikoloġiċi tas-sustanzi. La l-espożizzjoni tul il-ħajja għal dawn is-sustanzi permezz ta’ konsum tal-prodotti kollha tal-ikel li jista' jkun fihom dawn is-sustanzi, u lanqas l-espożizzjoni fil-medda qasira ta’ żmien minħabba konsum estrem tal-prodotti kkonċernati ma wriet li kien hemm riskju li l-konsum aċċetabbli ta’ kuljum (DAK) jew li d-doża ta’ referenza akuta (DRA) ma nqabżet. |
(8) |
Għall-bifenil, l-Awtorità rrikkmandat biss li jitgħollew dawk l-LMR li għalihom id-dejta wriet li kien meħtieġ. Wissiet ukoll li minħabba problemi analitiċi, f'ċerti każi jista' ma jkunx possibbli li jiġu rinforzati l-LMR attwalli, u ssuġġeriet li l-inqas limitu ta’ determinazzjoni analitika (LOD) għal dawn l-uċuħ jista' jitgħolla. Dan ġie kkonfermat b'tagħrif li nġab mil-laboratorju ta’ referenza tal-UE. |
(9) |
Imsejsa fuq l-opinjonijiet motivati tal-Awtorità u b’kunsiderazzjoni tal-fatturi rilevanti għas-suġġett ikkunsidrat, l-emendi xierqa għall-LMR jissodisfaw ir-rekwiżiti tal-Artikolu 14(2) tar-Regolament (KE) Nru 396/2005. |
(10) |
Ir-Regolament (KE) Nru 396/2005 għandu għalhekk jiġi emendat skont dan. |
(11) |
Il-miżuri stipulati f'dan ir-Regolament huma skont l-opinjoni tal-Kumitat Permanenti dwar il-Katina Alimentari u s-Saħħa tal-Annimali u la l-Parlament Ewropew u lanqas il-Kunsill ma opponewhom, |
ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
L-Annessi II u III tar-Regolament (KE) Nru 396/2005 huma emendati skont l-Anness ma’ dan ir-Regolament.
Artikolu 2
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ l-għada tal-jum tal-pubblikazzjoni tiegħu f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, is-26 ta’ Mejju 2011.
Għall-Kummissjoni
Il-President
José Manuel BARROSO
(2) ĠU L 230, 19.8.1991, p. 1.
(3) Ir-rapporti xjentifiċi tal-EFSA disponibbli fuq http://www.efsa.europa.eu:
|
L-opinjoni motivata tal-EFSA: Emenda għal-LMR attwali għall-bifenil f'prodotti varji. EFSA Journal 2010; 8(10):1855. Adottata: it-8 ta’ Ottubru 2010. Ippubblikata: l-10 ta’ Novembru 2010. |
|
L-opinjoni motivata tal-EFSA mħejjija mill-Unità tal-Pestiċidi (PRAPeR) dwar l-emenda tal-LMR attwali għad-deltametrin fil-patata, EFSA Journal 2010; 8(11):1900. Ippubblikata: l-10 ta’ Novembru 2010. Adottata: id-9 ta’ Novembru 2010 |
|
L-opinjoni motivata tal-EFSA mħejjija mill-Unità tal-Pestiċidi (PRAPeR) dwar l-emenda tal-LMR attwali għall-etofumeżat fl-infużjonijiet tal-ħxejjex aromatiċi (weraq u fjuri), EFSA Journal 2010; 8(11):1901. Ippubblikata: l-10 ta’ Novembru 2010. Adottata: l-10 ta’ Novembru 2010 |
|
L-opinjoni motivata tal-EFSA: Emenda tal-LMR attwali għall-iżopirażam f'għadd ta’ ċereali u f'prodotti tal-ikel ta’ oriġini mill-annimali EFSA Journal 2010; 8(9):1785. Ippubblikata: it-23 ta’ Settembru 2010. Adottata: Is-16 ta’ Settembru 2010 |
|
L-opinjoni motivata tal-EFSA mħejjija mill-Unità tal-Pestiċidi (PRAPeR) dwar l-emenda tal-LMR attwali għall-propikonażol fl-għeneb għall-mejda u tal-inbid, EFSA Journal 2010; 8(9):1824. Ippubblikata: it-28 ta’ Settembru 2010. Adottata: l-24 ta’ Settembru 2010 |
|
L-opinjoni motivata tal-EFSA mħejjija mill-Unità tal-Pestiċidi (PRAPeR) dwar l-emenda tal-MRL attwali għall-pimetrożin fuq il-weraq tal-ispinaċi, tal-burdlieqa, u tal-pitravi, EFSA Journal 2010; 8(10):1881. Ippubblikata: is-27 ta’ Ottubru 2010. Adottata: is-26 ta’ Ottubru 2010. |
|
L-opinjoni motivata tal-EFSA mħejjija mill-Unità tal-Pestiċidi (PRAPeR) dwar l-emenda tal-LMR attwali għall-pirimetanil fil-piżelli u l-fażola, EFSA Journal 2010; 8(7):1696. Ippubblikata: it-13 ta’ Lulju 2010. Adottata: it-12 ta’ Lulju 2010. |
|
L-opinjoni motivata tal-EFSA mħejjija mill-Unità tal-Pestiċidi (PRAPeR) dwar l-emenda tal-LMR attwali għat-tebukonażol fi frott differenti taċ-ċitru, EFSA Journal 2010; 8(11):1896. Ippubblikata: it-8 ta’ Novembru 2010. Adottata: il-5 ta’ Novembru 2010. |
ANNESS
L-Annessi II u III tar-Regolament (KE) Nru 396/2005 huma emendati kif ġej:
(1) |
Fl-Anness II il-kolonni għad-deltametrin, l-etofumeżat, il-propikonażol, il-pimetrożin u l-pirimetanil jinbidlu b'dan li ġej: “Residwi ta' pestiċidi u livelli massimi ta' residwi (mg/kg)
|
(2) |
L-Anness III huwa emendat kif ġej:
|
(1) Għal-lista sħiħa ta' prodotti ta' oriġini mill-pjanti u l-annimali li l-MRLs japplikaw għalihom, għandha ssir referenza għall-Anness I.
(*) Jindika limitu iktar baxx ta' determinazzjoni analitika
(**) Kombinazzjoni ta' pestiċida-kodiċi li għalihom japplika l-MRL stabbilit fl-Annex III Parti B.
(F) |
= |
Soluble tax-xaħam” |
(2) Għal-lista sħiħa ta' prodotti ta' oriġini mill-pjanti u l-annimali li l-MRLs japplikaw għalihom, għandha ssir referenza għall-Anness I.
(***) Jindika limitu iktar baxx ta' determinazzjoni analitika”
(3) Għal-lista sħiħa ta' prodotti ta' oriġini mill-pjanti u l-annimali li l-MRLs japplikaw għalihom, għandha ssir referenza għall-Anness I.
(****) Jindika limitu iktar baxx ta' determinazzjoni analitika”
(4) Għal-lista sħiħa ta' prodotti ta' oriġini mill-pjanti u l-annimali li l-MRLs japplikaw għalihom, għandha ssir referenza għall-Anness I.
(*****) Jindika limitu iktar baxx ta' determinazzjoni analitika
(F) |
= |
Soluble tax-xaħam” |
28.5.2011 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 142/57 |
REGOLAMENT TA’ IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) Nru 525/2011
tas-27 ta’ Mejju 2011
li jistabbilixxi l-valuri fissi tal-importazzjoni għad-determinazzjoni tal-prezz ta' dħul ta' ċertu frott u ħaxix
IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1234/2007 tat-22 ta' Ottubru 2007 li jistabbilixxi organizzazzjoni komuni ta' swieq agrikoli u dwar dispożizzjonijiet speċifiċi għal ċerti prodotti agrikoli (Ir-Regolament Waħdieni dwar l-OKS) (1),
Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1580/2007 tal-21 ta' Diċembru 2007 dwar regoli dettaljati għall-applikazzjoni tar-Regolamenti tal-Kunsill (KE) Nru 2200/96, (KE) Nru 2001/96 u (KE) Nru 1182/2007 fis-settur tal-frott u ħxejjex (2), u b'mod partikolari l-Artikolu 138(1) tiegħu,
Billi:
Fl-applikazzjoni tal-konklużjonijiet tan-negozjati kummerċjali multilaterali taċ-Ċiklu tal-Urugwaj, il-Regolament (KE) Nru 1580/2007 jistipula l-kriterji għall-istabbiliment mill-Kummissjoni tal-valuri fissi tal-importazzjoni minn pajjiżi terzi, għall-prodotti u għall-perjodi msemmijin fl-Anness XV, it-Taqsima A tar-Regolament imsemmi,
ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
Il-valuri fissi tal-importazzjoni msemmija fl-Artikolu 138 tar-Regolament (KE) Nru 1580/2007 huma stipulati fl-Anness għal dan ir-Regolament.
Artikolu 2
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fit-28 ta’ Mejju 2011.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, is-27 ta’ Mejju 2011.
Għall-Kummissjoni, f'isem il-President,
José Manuel SILVA RODRÍGUEZ
Direttur Ġenerali għall-Agrikoltura u l-Iżvilupp Rurali
(1) ĠU L 299, 16.11.2007, p. 1.
(2) ĠU L 350, 31.12.2007, p. 1.
ANNESS
il-valuri fissi tal-importazzjoni għad-determinazzjoni tal-prezz ta' dħul ta' ċertu frott u ħaxix
(EUR/100 kg) |
||
Kodiċi NM |
Kodiċi tal-pajjiż terz (1) |
Valur fiss tal-importazzjoni |
0702 00 00 |
MA |
133,3 |
TR |
113,0 |
|
ZZ |
123,2 |
|
0707 00 05 |
AL |
31,8 |
MK |
31,8 |
|
TR |
109,4 |
|
ZZ |
57,7 |
|
0709 90 70 |
AR |
34,9 |
MA |
86,8 |
|
TR |
124,4 |
|
ZZ |
82,0 |
|
0709 90 80 |
EC |
23,2 |
ZZ |
23,2 |
|
0805 10 20 |
EG |
54,2 |
IL |
54,0 |
|
MA |
50,0 |
|
TR |
74,4 |
|
ZZ |
58,2 |
|
0805 50 10 |
AR |
72,2 |
TR |
68,9 |
|
ZA |
107,3 |
|
ZZ |
82,8 |
|
0808 10 80 |
AR |
83,1 |
BR |
81,2 |
|
CA |
129,0 |
|
CL |
82,7 |
|
CN |
123,4 |
|
CR |
69,1 |
|
NZ |
107,9 |
|
US |
102,6 |
|
UY |
55,5 |
|
ZA |
86,6 |
|
ZZ |
92,1 |
|
0809 20 95 |
US |
384,8 |
ZZ |
384,8 |
(1) In-nomenklatura tal-pajjiżi ffissata mir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1833/2006 (ĠU L 354, 14.12.2006, p. 19). Il-kodiċi “ZZ” jirrappreżenta “oriġini oħra”.
28.5.2011 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 142/59 |
REGOLAMENT TA' IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) Nru 526/2011
tas-27 ta’ Mejju 2011
dwar il-prezzijiet tal-bejgħ taċ-ċereali bi tweġiba għat-13-il stedina individwali għal sejħa għall-offerti fil-proċeduri ta’ sejħiet għall-offerti miftuħa skont ir-Regolament (UE) Nru 1017/2010
IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1234/2007 tat-22 ta’ Ottubru 2007 li jistabbilixxi organizzazzjoni komuni ta’ swieq agrikoli u dwar dispożizzjonijiet speċifiċi għal ċerti prodotti agrikoli (ir-Regolament Waħdieni dwar l-OKS) (1), u partikolarment l-Artikolu 43(f) tiegħu, flimkien mal-Artikolu 4 tiegħu,
Billi:
(1) |
Ir-Regolament tal-Kummissjoni (UE) Nru 1017/2010 (2) fetaħ il-bejgħ taċ-ċereali permezz ta’ proċeduri ta’ sejħiet għall-offerti skont il-kundizzjonijiet ipprovduti fir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1272/2009 tal-11 ta’ Diċembru 2009 li jistabbilixxi regoli komuni ddettaljati għall-implimentazzjoni tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1234/2007 f'dak li għandu x'jaqsam max-xiri u l-bejgħ ta’ prodotti agrikoli taħt intervent pubbliku (3). |
(2) |
Skont l-Artikolu 46(1) tar-Regolament (UE) Nru 1272/2009 u l-Artikolu 4 tar-Regolament (UE) Nru 1017/2010, fid-dawl tas-sejħiet għall-offerti li jkunu waslu bi tweġiba għal stediniet individwali għal sejħa għall-offerti, il-Kummissjoni għandha tiffissa għal kull ċereali u għal kull Stat Membru prezz minimu tal-bejgħ jew tiddeċiedi li ma tiffissahx. |
(3) |
Fuq il-bażi tas-sottomissjonijiet li jkunu waslu għat-13-il stedina individwali għal sejħa għall-offerti, ġie deċiż li għandu jkun iffissat prezz minimu tal-bejgħ għaċ-ċereali u għall-Istati Membri. |
(4) |
Sabiex jingħata sinjal malajr lis-suq u biex tiġi żgurata ġestjoni effiċjenti tal-miżura, dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fil-ġurnata tal-pubblikazzjoni tiegħu f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea. |
(5) |
Il-miżuri pprovduti f'dan ir-Regolament huma konformi ma' l-opinjoni tal-Kumitat ta' Ġestjoni għall-Organizzazzjoni Komuni tas-Swieq Agrikoli, |
ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
Għat-13-il stedina individwali għal sejħa għall-offerti għall-bejgħ taċ-ċereali fil-proċeduri ta’ sejħiet għall-offerti miftuħa skont ir-Regolament (UE) Nru 1017/2010, fir-rigward ta’ liema, il-limitu ta’ żmien għas-sottomissjoni ta’ sejħiet għall-offerti skada fil-25 ta’ Mejju 2011, id-deċiżjonijiet dwar il-prezzijiet tal-bejgħ għal kull ċereali u għal kull Stat Membru huma stabbiliti fl-Anness għal dan ir-Regolament.
Artikolu 2
Dan ir-Regolament jidħol fis-seħħ fid-data tal-pubblikazzjoni tiegħu f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, is-27 ta’ Mejju 2011.
Għall-Kummissjoni, f'isem il-President,
José Manuel SILVA RODRÍGUEZ
Direttur Ġenerali għall-Agrikoltura u l-Iżvilupp Rurali
(1) ĠU L 299, 16.11.2007, p. 1.
(2) ĠU L 293, 11.11.2010, p. 41.
(3) ĠU L 349, 29.12.2009, p. 1.
ANNESS
Deċiżjonijiet dwar bejgħ
(EUR/tunnellata) |
|||||||||||
Stat Membru |
Il-prezz minimu tal-bejgħ |
||||||||||
Qamħ komuni |
Xgħir |
Qamħirrun |
|||||||||
Kodiċi tan-NM 1001 90 |
Kodiċi tan-NM 1003 00 |
Kodiċi tan-NM 1005 90 00 |
|||||||||
Il-Belġju |
X |
X |
X |
||||||||
Il-Bulgarija |
X |
X |
X |
||||||||
Ir-Repubblika Ċeka |
X |
X |
X |
||||||||
Id-Danimarka |
X |
X |
X |
||||||||
Il-Ġermanja |
X |
196,22 |
X |
||||||||
L-Estonja |
X |
X |
X |
||||||||
L-Irlanda |
X |
X |
X |
||||||||
Il-Ġreċja |
X |
X |
X |
||||||||
Spanja |
X |
X |
X |
||||||||
Franza |
X |
° |
X |
||||||||
L-Italja |
X |
X |
X |
||||||||
Ċipru |
X |
X |
X |
||||||||
Il-Latvja |
X |
X |
X |
||||||||
Il-Litwanja |
X |
X |
X |
||||||||
Il-Lussemburgu |
X |
X |
X |
||||||||
L-Ungerija |
X |
X |
X |
||||||||
Malta |
X |
X |
X |
||||||||
Il-Pajjiżi l-Baxxi |
X |
X |
X |
||||||||
L-Awstrija |
X |
X |
X |
||||||||
Il-Polonja |
X |
X |
X |
||||||||
Il-Portugall |
X |
X |
X |
||||||||
Ir-Rumanija |
X |
X |
X |
||||||||
Is-Slovenja |
X |
X |
X |
||||||||
Is-Slovakkja |
X |
X |
X |
||||||||
Il-Finlandja |
X |
190,02 |
X |
||||||||
L-Isvezja |
X |
193,00 |
X |
||||||||
Ir-Renju Unit |
X |
187,28 |
X |
||||||||
|
DEĊIŻJONIJIET
28.5.2011 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 142/61 |
DEĊIŻJONI TAL-KUNSILL
tat-23 ta’ Mejju 2011
dwar l-allokazzjoni ta’ fondi diżimpenjati minn proġetti taħt id-disa’ Fond Ewropew għall-Iżvilupp u dawk preċedenti għall-koperazzjoni għall-iżvilupp fis-Sudan tan-Nofsinhar
(2011/315/UE)
IL-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidra t-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea, u b’mod partikolari l-Artikolu 217 tiegħu,
Wara li kkunsidra l-proposta mill-Kummissjoni Ewropea,
Wara li kkunsidra l-Ftehim Intern bejn Rappreżentanti tal-Gvernijiet tal-Istati Membri, imlaqqgħa’ fi ħdan il-Kunsill, dwar il-Finanzjament tal-Għajnuna Komunitarja permezz tal-Kwadru Finanzjarju Pluriennali għall-perijodu 2008-2013 skont il-Ftehim ta’ Sħubija AKP-KE u dwar l-allokazzjoni ta’ assistenza finanzjarja għall-Pajjiżi u t-Territorji Barranin li għalihom tapplika l-Parti Erbgħa tat-Trattat tal-KE (1), u b’mod partikolari l-Artikoli 1(4) u 6 tiegħu,
Billi:
(1) |
Is-Sudan tan-Nofsinhar huwa mistenni li jiddikjara formalment l-indipendenza tiegħu mit-Tramuntana fid-9 ta’ Lulju 2011, b’riżultat tar-referendum ta’ awtodeterminazzjoni li sar f’applikazzjoni tal-Ftehim ta’ Paċi Komprensiv tal-2005. |
(2) |
Fil-fażi ta’ wara l-indipendenza, l-Istat tas-Sudan t’Isfel il-ġdid (“is-Sudan t’Isfel”) ser ikollu jiffaċċja bosta sfidi umanitarji u soċjoekononomiċi f’kuntest ta’ kapaċità mnaqqsa ta’ governanza u ta’ fraġilità politika. F’dawn iċ-ċirkostanzi, l-għajnuna esterna hija mistennija li ssir saħansitra aktar importanti sabiex tgħin lis-Sudan ta’ Isfel jiġġieled il-faqar estrem, jagħti aktar setgħa lill-komunitajiet lokali u jipprovdi benefiċċji bikrin tal-paċi lill-popolazzjoni. |
(3) |
Is-Sudan t’Isfel huwa mistenni li jitlob l-adeżjoni, ftit wara l-indipendenza tiegħu, għall-Ftehim ta’ Sħubija bejn il-Membri tal-Grupp ta’ Stati Afrikani, tal-Karibew u tal-Paċifiku, minn naħa waħda, u l-Komunità Ewropea u l-Istati Membri tagħha, min-naħa l-oħra, iffirmat f’Cotonou fit-23 ta’ Ġunju 2000 (2), kif emendat l-aħħar f’Ouagadougou fit-23 ta’ Ġunju 2010 (3). Madankollu, ser ikun meħtieġ xi żmien sakemm il-finanzjament tal-għaxar Fond Ewropew għall-Iżvilupp (“FEŻ”) isir disponibbli b’mod effettiv wara l-adeżjoni, li jġib miegħu r-riskju ta’ interruzzjoni tal-finanzjament matul dak il-perijodu. |
(4) |
Fid-Deċiżjoni tiegħu 2010/406/UE tat-12 ta’ Lulju 2010 dwar l-allokazzjoni tal-fondi dekommissjonati minn proġetti taħt id-Disa’ Fond Ewropew għall-Iżvilupp (FEŻ) u dawk preċedenti sabiex jiġu indirizzati l-ħtiġijiet tal-popolazzjoni l-iktar vulnerabbli fis-Sudan (4), il-Kunsill iddeċieda dwar l-ewwel allokazzjoni ta’ EUR 150 miljun sabiex jiġu indirizzati l-ħtiġijiet tal-popolazzjonijiet l-iktar vulnerabbli fis-Sudan. Minn dak l-ammont, EUR 85 miljun diġà ġie allokat għas-Sudan tan-Nofsinhar. Madankollu, tali ammont mhux meqjus bħala suffiċjenti sabiex ilaħħaq mal-ħtiġijiet enormi tal-bini tal-istat u tal-kapaċità, kif ukoll mal-ħtiġijiet tal-iżvilupp għall-maġġoranza tal-popolazzjoni. |
(5) |
Sabiex jimtela n-nuqqas li jibqa’ fil-finanzjament, huwa xieraq li jiġu allokati għall-benefiċċju tal-popolazzjoni u l-istituzzjonijiet pubbliċi fis-Sudan tan-Nofsinhar aktar fondi diżimpenjati mid-disa’ FEŻ u dawk preċedenti. |
(6) |
Dawk il-fondi diżimpenjati għandhom jintużaw sabiex jappoġġjaw l-implimentazzjoni tal-Pjan tal-Iżvilupp Triennali tas-Sudan tan-Nofsinhar (2011-2013), fuq il-bażi tad-deċiżjonijiet ta’ finanzjament li għandhom jiġu adottati mill-Kummissjoni. Għandu jsir provvediment ukoll biex jiġu koperti l-ispejjeż tal-miżuri ta’ appoġġ. |
(7) |
Għall-finijiet tas-simplifikazzjoni, dawn il-fondi għandhom jiġu ġestiti skont l-arranġamenti tal-implimentazzjoni applikabbli għall-għaxar FEŻ, |
ADOTTA DIN ID-DEĊIŻJONI:
Artikolu 1
1. Ammont ta’ EUR 200 miljun ta’ fondi diżimpenjati minn proġetti taħt id-disa’ Fond Ewropew għall-Iżvilupp (“FEŻ”) u dawk preċedenti għandu jiġi allokat għall-koperazzjoni għall-iżvilupp fis-Sudan tan-Nofsinhar u 3 % ta’ dak l-ammont għandu jiġi allokat għan-nefqa ta’ appoġġ mill-Kummissjoni.
2. Il-fondi stipulati fil-paragrafu 1 għandhom ikunu ġestiti skont l-arranġamenti tal-implimentazzjoni applikabbli għall-għaxar FEŻ.
Artikolu 2
Din id-Deċiżjoni għandha tidħol fis-seħħ fil-jum ta’ wara dak tal-adozzjoni tagħha.
Magħmul fi Brussell, it-23 ta’ Mejju 2011.
Għall-Kunsill
Il-President
C. ASHTON
(1) ĠU L 247, 9.9.2006, p. 32 (Edizzjoni Speċjali bil-Malti ĠU L 76M, 16.3.2007, p. 300).
(2) ĠU L 317, 15.12.2000, p. 3.
(3) ĠU L 287, 4.11.2010, p. 3.
(4) ĠU L 189, 22.7.2010, p. 14.
28.5.2011 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 142/63 |
DEĊIŻJONI TAL-KUMITAT POLITIKU U TA’ SIGURTÀ EU BAM RAFAH/1/2011
tas-27 ta’ Mejju 2011
li testendi l-mandat tal-Kap tal-Missjoni ta’ Assistenza tal-Unjoni Ewropea fil-Fruntieri għall-Punt ta’ Qsim ta’ Rafah
(2011/316/PESK)
IL-KUMITAT POLITIKU U TA’ SIGURTÀ,
Wara li kkunsidra t-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea, u b’mod partikolari t-tielet paragrafu tal-Artikolu 38 tiegħu,
Wara li kkunsidra l-Azzjoni Konġunta tal-Kunsill 2005/889/PESK tal-25 ta’ Novembru 2005 dwar l-istabbiliment ta’ Missjoni ta’ Assistenza tal-Unjoni Ewropea fil-Fruntieri għall-Punt ta’ Qsim ta’ Rafah (EUBAM Rafah) (1), u b’mod partikolari l-Artikolu 10(1) tagħha,
Billi:
(1) |
Skont l-Artikolu 10(1) tal-Azzjoni Konġunta 2005/889/PESK, il-Kunsill awtorizza lill-Kumitat Politiku u ta’ Sigurtà (KPS), f’konformità mal-Artikolu 38 tat-Trattat, biex jieħu d-deċiżjonijiet rilevanti għall-fini tal-kontroll politiku u d-direzzjoni strateġika tal-Missjoni EU BAM Rafah, inkluż d-deċiżjoni sabiex jinħatar Kap tal-Missjoni. |
(2) |
Fil-11 ta’ Novembru 2008, fuq proposta mis-Segretarju Ġenerali/Rappreżentant Għoli, il-KPS ħatar, permezz tad-Deċiżjoni EU BAM Rafah/1/2008 tiegħu (2), lis-Sur Alain FAUGERAS bħala Kap tal-Missjoni EU BAM Rafah. |
(3) |
Fit-13 ta’ Mejju 2011, ir-Rappreżentant Għoli tal-Unjoni għall-Affarijiet Barranin u għall-Politika ta’ Sigurtà ppropona lill-KPS biex jestendi l-mandat tas-Sur Alain FAUGERAS bħala Kap tal-Missjoni ta’ EU BAM Rafah sal-31 ta’ Diċembru 2011, |
ADDOTTA DIN ID-DEĊIŻJONI:
Artikolu 1
Il-mandat tas-Sur Alain FAUGERAS bħala Kap tal-Missjoni tal-Missjoni ta’ Assistenza tal-Unjoni Ewropea fil-Fruntieri għall-Punt ta’ Qsim ta’ Rafah huwa b’dan estiż mill-25 ta’ Mejju 2011 sal-31 ta’ Diċembru 2011.
Artikolu 2
Din id-Deċiżjoni għandha tidħol fis-seħħ fid-data tal-addozzjoni tagħha.
Magħmula fi Brussell, is-27 ta’ Mejju 2011.
Għall-Kumitat Politiku u ta’ Sigurtà
Il-President
O. SKOOG
(1) ĠU L 327, 14.12.2005, p. 28.
(2) ĠU L 306, 15.11.2008, p. 99.
28.5.2011 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 142/64 |
DEĊIŻJONI TAL-KUMMISSJONI
tas-27 ta’ Mejju 2011
li taħtar membru wieħed għall-Kumitat Konsultattiv Ewropew tal-Istatistika
(Test b’relevanza għaż-ŻEE)
(2011/317/UE)
IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidrat id-Deċiżjoni Nru 234/2008/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-11 ta’ Marzu 2008 li tistabbilixxi l-Kumitat Ewropew ta’ Konsultazzjoni dwar il-Politika Komunitarja ta’ Tagħrif Statistiku u li tħassar id-Deċizjoni tal-Kunsill 91/116/KEE (1), u b’mod partikolari l-Artikolu 4(1)(a) tagħha,
Wara konsultazzjoni mal-Kunsill,
Wara konsultazzjoni mal-Parlament Ewropew,
Billi:
(1) |
Il-Kumitat Konsultattiv Ewropew tal-Istatistika (ESAC) huwa magħmul minn 24 membru. |
(2) |
Skont l-Artikolu 4(1) tad-Deċiżjoni Nru 234/2008, 12-il membru tal-Kumitat Konsultattiv Ewropew tal-Istatistika għandhom jinħatru mill-Kummissjoni, wara konsultazzjoni mal-Parlament Ewropew u mal-Kunsill. |
(3) |
Permezz tad-Deċiżjoni 2009/304/KE (2) il-Kummissjoni ħatret 12-il membru tal-ESAC. |
(4) |
Billi wieħed minn dawn il-membri rreżenja, il-Kummissjoni, wara li kkonsultat kif xieraq mal-Parlament Ewropew u mal-Kunsill, issa għandha taħtar membru ġdid tal-ESAC, |
ADOTTAT DIN ID-DEĊIŻJONI:
Artikolu 1
Is-Sur Kris DEGROOTE huwa b’dan maħtur bħala membru tal-ESAC għal terminu ta’ ħames snin.
Artikolu 2
Din id-Deċiżjoni għandha tidħol fis-seħħ fil-jum tal-adozzjoni tagħha.
Magħmul fi Brussell, is-27 ta’ Mejju 2011.
Għall-Kummissjoni
Il-President
José Manuel BARROSO
(1) ĠU L 73, 15.3.2008, p. 13.
(2) ĠU L 84, 31.3.2009, p. 44.