ISSN 1725-5104 doi:10.3000/17255104.L_2011.086.mlt |
||
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 86 |
|
Edizzjoni bil-Malti |
Leġiżlazzjoni |
Volum 54 |
Werrej |
|
II Atti mhux leġiżlattivi |
Paġna |
|
|
REGOLAMENTI |
|
|
* |
Regolament tal-Kummissjoni (UE) Nru 310/2011 tat-28 ta' Marzu 2011 li jemenda l-Annessi II u III mar-Regolament (KE) Nru 396/2005 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill fir-rigward tal-livelli massimi ta’ residwu ta' aldikarb, bromopropilat, klorfenvinfos, endosulfan, EPTC, etjon, fentjon, fomesafen, metabenztjażuron, metidatjon, simażina, tetradifon u triforina f’ċerti prodotti jew fuqhom ( 1 ) |
|
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
DEĊIŻJONIJIET |
|
|
* |
||
|
|
2011/204/UE |
|
|
* |
||
|
|
LINJI GWIDA |
|
|
|
2011/205/UE |
|
|
* |
||
|
|
2011/206/UE |
|
|
* |
|
|
Rettifika |
|
|
* |
|
|
|
(1) Test b’relevanza għaż-ŻEE |
MT |
L-Atti li t-titoli tagħhom huma stampati b'tipa ċara huma dawk li għandhom x'jaqsmu mal-maniġment ta' kuljum ta' materji agrikoli, u li ġeneralment huma validi għal perijodu limitat. It-titoli ta'l-atti l-oħra kollha huma stampati b'tipa skura u mmarkati b'asterisk quddiemhom. |
II Atti mhux leġiżlattivi
REGOLAMENTI
1.4.2011 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 86/1 |
REGOLAMENT TAL-KUMMISSJONI (UE) Nru 310/2011
tat-28 ta' Marzu 2011
li jemenda l-Annessi II u III mar-Regolament (KE) Nru 396/2005 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill fir-rigward tal-livelli massimi ta’ residwu ta' aldikarb, bromopropilat, klorfenvinfos, endosulfan, EPTC, etjon, fentjon, fomesafen, metabenztjażuron, metidatjon, simażina, tetradifon u triforina f’ċerti prodotti jew fuqhom
(Test b’relevanza għaż-ŻEE)
IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament (KE) Nru 396/2005 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-23 ta' Frar 2005 dwar il-livelli massimi ta' residwu ta' pestiċidi fi jew fuq ikel u għalf li joriġina minn pjanti u annimali u li jemenda d-Direttiva tal-Kunsill 91/414/KEE (1), u b’mod partikolari l-Artikolu 14(1)(a) tiegħu,
Billi:
(1) |
Għall-aldikarb, il-bromopropilat, il-klorfenvinfos, l-endosulfan, l-EPTC, l-etjon, il-fentjon, il-metidatjon, is-simażina u t-triforina l-livelli massimi ta' residwi (MRLs) huma stipulati fl-Anness II u fil-Parti B tal-Anness III mar-Regolament (KE) Nru 396/2005. Għall-fomesafen, il-metabenztjażuron u t-tetradifon l-MRLs kienu stipulati fil-Parti A tal-Anness III mar-Regolament (KE) Nru 396/2005. |
(2) |
In-noninklużjoni tal-aldikarb fl-Anness I mad-Direttiva tal-Kunsill 91/414/KEE (2) hija stipulata fid-Deċiżjoni tal-Kunsill 2003/199/KE (3) u ċerti Stati Membri ngħataw l-awtorizzazzjoni li jagħtu perjodu ta' konċessjoni li jiskadi mhux iktar tard mill-31 ta' Diċembru 2007. In-noninklużjoni tal-bromopropilat, il-klorfenvinfos, l-EPTC, l-etjon, il-fomesafen, it-tetradifon u t-triforina hija stipulata fir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 2076/2002/KE (4) u ċerti Stati Membri ngħataw l-awtorizzazzjoni li jagħtu perjodu ta' konċessjoni li jiskadi mhux iktar tard mill-31 ta' Diċembru 2007. In-noninklużjoni tal-endosulfan fl-Anness I mad-Direttiva 91/414/KEE hija stipulata fid-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2005/864/KE (5) u ċerti Stati Membri ngħataw l-awtorizzazzjoni li jagħtu perjodu ta' konċessjoni li jiskadi mhux iktar tard mill-31 ta' Diċembru 2007. In-noninklużjoni tal-fentjon fl-Anness I mad-Direttiva 91/414/KEE hija stipulata fid-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2004/140/KE (6) u ċerti Stati Membri ngħataw l-awtorizzazzjoni li jagħtu perjodu ta' konċessjoni li jiskadi mhux iktar tard mill-31 ta' Diċembru 2007. In-noninklużjoni tal-metabenztjażuron fl-Anness I mad-Direttiva 91/414/KEE hija stipulata fid-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2006/302/KE (7) u ċerti Stati Membri ngħataw l-awtorizzazzjoni li jagħtu perjodu ta' konċessjoni li jiskadi mhux iktar tard mill-31 ta' Diċembru 2009. In-noninklużjoni tal-metidatjon fl-Anness I mad-Direttiva 91/414/KEE hija stipulata fid-Direttiva tal-Kummissjoni 2004/129/KE (8) u ċerti Stati Membri ngħataw l-awtorizzazzjoni li jagħtu perjodu ta' konċessjoni li jiskadi mhux iktar tard mill-31 ta' Diċembru 2007. In-noninklużjoni tas-simażina fl-Anness I mad-Direttiva 91/414/KEE hija stipulata fid-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2004/247/KE (9) u ċerti Stati Membri ngħataw l-awtorizzazzjoni li jagħtu perjodu ta' konċessjoni li jiskadi mhux iktar tard mill-31 ta' Diċembru 2007. |
(3) |
Billi l-perjodi ta' konċessjoni skadew, huwa xieraq li l-MRLs ta' dawk is-sustanzi jitbaxxew għal-livell rilevanti ta' determinazzjoni analitika (LOD). Dan ma għandux japplika għal CXLs ibbażati fuq l-użu f'pajjiżi terzi, sakemm dawk is-CXLs ikunu aċċettabbli fir-rigward tas-sigurtà tal-konsumatur. Ma għandux japplika wkoll f'każijiet fejn l-MRLs ikunu ġew stabbiliti speċifikament bħala tolleranzi tal-importazzjoni. |
(4) |
Il-Kummissjoni talbet lill-Awtorità Ewropea dwar is-Sigurtà fl-Ikel, minn hawn ’il quddiem imsejħa “l-Awtorità”, biex tagħti opinjoni dwar is-CXLs ibbażati fuq l-użu fil-pajjiżi terzi għall-bromopropilat, il-metidatjon u t-triforina, filwaqt li teżamina b'mod partikulari r-riskji għall-konsumatur, u fejn rilevanti, għall-annimali. L-Awtorità tat opinjonijiet motivati dwar dawk is-sustanzi u bagħtithom lill-Kummissjoni u lill-Istati Membri u għamlithom disponibbli għall-pubbliku. |
(5) |
Fl-opinjoni tagħha tal-31 ta' Mejju 2010 (10) rigward il-bromopropilat l-Awtorità kkonkludiet li s-CXLs eżistenti għall-frott taċ-ċitru, il-frott taż-żerriegħa u l-għeneb ma jistgħux jitqiesu bħala aċċettabbli fir-rigward tal-esponiment tal-konsumatur. Għalhekk l-MRLs attwali għal dawn l-għelejjel għandhom jitbaxxew għal-LOD rilevanti. |
(6) |
Fl-opinjoni tagħha tal-31 ta' Mejju 2010 (11) rigward il-metidatjon, l-Awtorità kkonkludiet li d-dejta disponibbli ma tappoġġjax l-MRLs eżistenti fir-rigward tal-frott taċ-ċitru, iċ-ċiras, il-ħawħ, l-għanbaqar, iż-żebbuġ, il-basal, it-tadam, il-ħjar, il-kaboċċi tar-ras, il-piżelli nexfin, iż-żerriegħa tar-rapa. iż-żerriegħa tal-ġirasol, il-qamħirrum, it-te, il-frott taż-żerriegħa u l-ananas. Fir-rigward tal-frott taż-żerriegħa u l-ananas, madankollu, l-Awtorità pproponiet MRLs ġodda bbażati fuq id-dejta disponibbli. Fir-rigward tal-piżelli bil-miżwed u l-ħops, l-Awtorità kkonkludiet li l-MRLs eżistenti ma għadhomx jintużaw u ma għadhomx meħtieġa għall-kummerċ internazzjonali. Għalhekk l-MRLs eżistenti għal dawn l-għelejjel kollha għandhom jiġu emendati kif xieraq. |
(7) |
Fl-opinjoni tagħha tal-31 ta' Mejju 2010 (12) rigward it-triforina l-Awtorità kkonkludiet li d-dejta disponibbli ma tappoġġjax l-MRLs eżistenti għall-frott taż-żerriegħa, il-frott bl-għadma, il-passolina, ir-ribes, il-pjanti tal-familja Cucurbitaceae (bil-qoxra tittiekel), ix-xgħir, il-ħafur, is-segala, il-qamħ u l-ħops. Għalhekk l-MRLs eżistenti għal dawn l-għelejjel għandhom jitbaxxew għal-LOD rilevanti. |
(8) |
Il-Kummissjoni kkonsultat mal-laboratorji ta' referenza tal-Unjoni Ewropea dwar ir-residwi tal-pestiċidi, rigward il-ħtieġa li ċerti LODs jiġu adattati. Fir-rigward tal-bromopropilat, l-EPTC, il-fentjon, il-metabenztjażuron, is-simażina, it-tetradifon u t-triforina, dawk il-laboratorji kkonkludew li għal ċerti prodotti bażiċi, l-iżvilupp tekniku jippermetti t-twaqqif ta' LODs iktar baxxi. Barra minn hekk, dawk il-laboratorji taw parir li jiżdied l-LOD għall-aldikarb fil-lewż tas-siġar u l-ħxejjex bil-basla, għall-klorfenvinfos fil-lewż tas-siġar, fil-ħxejjex bil-basla, fiż-żrieragħ taż-żejt u l-frott taż-żejt, għall-endosulfan fil-ħxejjex bil-basla, għall-etjon fil-lewż tas-siġar, il-ħxejjex bil-basla, it-te, il-kafè, l-infużjonijiet erbali u l-kakaw, il-ħops u l-ħwawar, għall-fentjon fil-lewż tas-siġar u l-ħxejjex bil-basla, għall-fomesafen fil-lewż tas-siġar, il-ħxejjex bil-basla, iż-żrieragħ taż-żejt u l-frott taż-żejt, it-te, il-kafè, l-infużjonijiet erbali u l-kakaw, il-ħops u l-ħwawar u għall-metidatjon fil-ħxejjex bil-basla, iż-żrieragħ taż-żejt u l-frott taż-żejt. |
(9) |
Skont l-opinjonijiet motivati tal-Awtorità u l-parir tekniku ta' dawk il-laboratorji u b'kunsiderazzjoni għall-fatturi rilevanti għas-suġġett inkwistjoni, il-modifikazzjonijiet xierqa għall-MRLs jissodisfaw ir-rekwiżiti tal-Artikolu 14(2) tar-Regolament (KE) Nru 396/2005. |
(10) |
L-imsieħba kummerċjali tal-Unjoni ġew ikkonsultati permezz tal-Organizzazzjoni Dinjija tal-Kummerċ dwar l-MRLs il-ġodda u l-kummenti tagħhom ġew ikkunsidrati. |
(11) |
Għandu jitħalla jgħaddi perjodu raġonevoli ta’ żmien qabel ma l-MRLs modifikati jsiru applikabbli biex il-pajjiżi terzi u l-operaturi tan-negozji tal-ikel jingħataw żmien biex iħejju ruħhom biex jissodisfaw ir-rekwiżiti l-ġodda li se jirriżultaw mill-modifika tal-MRLs. |
(12) |
Għalhekk, l-Annessi II u III mar-Regolament (KE) Nru 396/2005 għandhom jiġu emendati skont dan. |
(13) |
Biex jippermetti l-kummerċjalizzazzjoni, l-ipproċessar u l-konsum normali tal-prodotti, ir-Regolament jipprovdi arranġament tranżizzjonali għal prodotti li jkunu ġew prodotti legalment qabel il-modifika tal-MRLs u li għalihom il-mudell tal-Awtorità għall-valutazzjoni tar-riskju akut u kroniku juri li ġie ppreservat livell għoli ta' protezzjoni tal-konsumatur. |
(14) |
Il-miżuri stipulati f'dan ir-Regolament huma skont l-opinjoni tal-Kumitat Permanenti dwar il-Katina Alimentari u s-Saħħa tal-Annimali u la l-Parlament Ewropew u lanqas il-Kunsill ma opponewhom, |
ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
L-Annessi II u III mar-Regolament (KE) Nru 396/2005 huma emendati skont l-Anness ma' dan ir-Regolament.
Artikolu 2
Fir-rigward tas-sustanzi attivi u l-prodotti elenkati fil-lista li ġejja, ir-Regolament (KE) Nru 396/2005 kif kien qabel ma ġie emendat permezz ta' dan ir-Regolament, għandu jibqa’ japplika għal prodotti manifatturati legalment qabel il-21 ta' Ottubru 2011.
(a) aldikarb: ċereali;
(b) bromopropilat: sfarġli, ġeli, inbid, żbib, ġjus tat-tadam, tadam ippreservat, fażola, infużjonijiet erbali (fjuri);
(c) klorfenvinfos: faqqiegħ ikkoltivat;
(d) endosulfan: tadam ippreservat, inbid, żbib, ġjus tal-lanġas, ġjus tat-tadam, ġjus tal-għeneb, infużjonijiet erbali (fjuri, weraq, għeruq);
(e) EPTC: biċċiet irqaq tal-patata, patata moqlija, qamħirrum, żerriegħa tal-ġirasol, legumi;
(f) etjon: ġjus tal-ażarol, ġjus taċ-ċerimoja u ġjus tal-gwava, għads, rimi tal-pjanta tal-bambù, ħwawar imnixxfa (salvja, rosmarin, sagħtar, ħabaq, weraq tar-rand u stragun);
(g) fentjon: żejt taż-żebbuġa;
(h) fomesafen: fażola u piżelli (bil-miżwed u mingħajru, żrieragħ tal-ħaxix imnixxfa), fażola tas-sojja;
(i) metabenztjażuron: il-ħxejjex kollha;
(j) metidatjon: il-frott u l-ħaxix kollu barra l-frott taċ-ċitru; piżelli mnixxfa, qamħirrum, sorgu, żerriegħa tal-ġirasol u żerriegħa tar-rapa;
(k) simażina: il-frott u l-ħxejjex kollha, iż-żrieragħ tal-ħaxix imnixxfa, iż-żrieragħ taż-żejt u l-frott taż-żejt, iċ-ċereali;
(l) tetradifon: inbid, żbib, żerriegħa tal-ħaxix imnixxfa;
(m) triforina: il-frott u l-ħxejjex kollha barra l-frott taż-żerriegħa;
Artikolu 3
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fl-20 jum wara l-pubblikazzjoni tiegħu f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Għandu japplika mill-21 ta' Ottubru 2011.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, it-28 ta’ Marzu 2011.
Għall-Kummissjoni
Il-President
José Manuel BARROSO
(2) ĠU L 230, 19.8.1991, p. 1.
(3) ĠU L 76, 22.3.2003, p. 21.
(4) ĠU L 319, 23.11.2002, p. 3.
(5) ĠU L 317, 3.12.2005, p. 25.
(6) ĠU L 46, 17.2.2004, p. 32.
(7) ĠU L 112, 26.4.2006, p. 15.
(8) ĠU L 37, 10.2.2004, p. 27.
(9) ĠU L 78, 16.3.2004, p. 50.
(10) L-Awtorità Ewropea dwar is-Sigurtà fl-Ikel; Valutazzjoni tas-sigurtà tal-konsumatur ta' ċerti MRLs tal-UE stabbiliti għall-bromopropilat. EFSA Journal 2010; 8(6):1640. [26 pp.]. doi:10.2903/j.efsa.2010.1640.
(11) L-Awtorità Ewropea dwar is-Sigurtà fl-Ikel; Valutazzjoni tas-sigurtà tal-konsumatur tal-MRLs tal-UE stabbiliti għall-metidatjon. EFSA Journal 2010; 8(6):1639. [49 pp.]. doi:10.2903/j.efsa.2010.1639.
(12) L-Awtorità Ewropea dwar is-Sigurtà fl-Ikel; Valutazzjoni tal-limiti massimi ta' residwi għat-triforina stabbiliti mill-Kummissjoni Codex Alimentarius. EFSA Journal 2010; 8(6):1638. [22 pp.]. doi:10.2903/j.efsa.2010.1638.
ANNESS
L-Annessi II u III mar-Regolament (KE) Nru 396/2005 għandhom jiġu emendati kif ġej:
(1) |
Fl-Anness II, il-kolonni għall-aldikarb, il-bromopropilat, il-klorfenvinfos, l-endosulfan, l-EPTC, l-etjon, il-fentjon, il-metidatjon, is-simażina u t-triforina jiġu sostitwiti b'dan li ġej: “Residwi ta' pestiċidi u livelli massimi ta' residwi (mg/kg)
|
(2) |
Fil-Parti A tal-Anness III, il-kolonni għall-fomesafen, il-metabenztjażuron u t-tetradifon għandhom jiġu sostitwiti b'dan li ġej: “Residwi ta' pestiċidi u livelli massimi ta' residwi (mg/kg)
|
(3) |
Fil-Parti B tal-Anness III, il-kolonni għall-aldikarb, il-bromopropilat, il-klorfenvinfos, l-endosulfan, l-EPTC, l-etjon, il-fentjon, il-metidatjon, is-simażina u t-triforina għandhom jiġu sostitwiti b'dan li ġej: “Residwi ta' pestiċidi u livelli massimi ta' residwi (mg/kg)
|
(1) Għal-lista sħiħa ta' prodotti ta' oriġini mill-pjanti u l-annimali li l-MRLs japplikaw għalihom, għandha ssir referenza għall-Anness I.
(*) Jindika limitu iktar baxx ta' determinazzjoni analitika
(**) Kombinazzjoni ta' pestiċida-kodiċi li għalihom japplika l-MRL stabbilit fl-Annex III Parti B.
(F) = Soluble tax-xaħam”
(2) Għal-lista sħiħa ta' prodotti ta' oriġini mill-pjanti u l-annimali li l-MRLs japplikaw għalihom, għandha ssir referenza għall-Anness I.
(***) Jindika limitu iktar baxx ta' determinazzjoni analitika”
(3) Għal-lista sħiħa ta' prodotti ta' oriġini mill-pjanti u l-annimali li l-MRLs japplikaw għalihom, għandha ssir referenza għall-Anness I.
(****) Jindika limitu iktar baxx ta' determinazzjoni analitika
(F) = Soluble tax-xaħam”
1.4.2011 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 86/51 |
REGOLAMENT TA' IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) Nru 311/2011
tal-31 ta' Marzu 2011
li jissostitwixxi l-Anness I tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 673/2005 li jistabbilixxi d-dazji doganali ta’ importazzjoni addizzjonali ta’ ċerti prodotti li joriġinaw mill-Istati Uniti tal-Amerika
IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 673/2005 tal-25 ta' April 2005 li jistabbilixxi d-dazji doganali ta’ importazzjoni addizzjonali ta’ ċerti prodotti li joriġinaw mill-Istati Uniti tal-Amerika (1), b'mod partikolari l-Artikolu 3 tiegħu,
Billi:
(1) |
B’konsegwenza tal-falliment min-naħa tal-Istati Uniti biex iġibu l-Att dwar il-Kumpens għall-Persistenza tad-Dumping u għaż-Żamma tas-Sussidji (CDSOA) konformi mal-obbligi tagħhom skont il-ftehimiet tal-Organizzazzjoni Dinjija tal-Kummerċ (WTO), ir-Regolament (KE) Nru 673/2005 impona dazju doganali addizzjonali ad valorem ta' 15 % fuq importazzjonijiet ta’ ċerti prodotti li joriġinaw mill-Istati Uniti tal-Amerika mill-1 ta’ Mejju 2005. B'konformità mal-awtorizzazzjoni tad-WTO biex tiġi sospiża l-applikazzjoni tal-konċessjonijiet lill-Istati Uniti, il-Kummissjoni għandha taġġusta l-livell tas-sospensjoni kull sena għal-livell ta' nullifikazzjoni jew indeboliment ikkawżat mis-CDSOA lill-Komunità dak iż-żmien. |
(2) |
Il-ħlasijiet tas-CDSOA għall-aktar sena riċenti li għaliha hemm dejta disponibbli għandhom x’jaqsmu mad-distribuzzjoni ta' dazji kompensatorji u ta' anti-dumping miġbura matul is-Sena Fiskali 2010 (mill-1 ta' Ottubru 2009 sat-30 ta' Settembru 2010). Fuq il-bażi tad-dejta ppubblikata mid-Dwana u l-Protezzjoni tal-Fruntieri tal-Istati Uniti, il-livell ta' tixjin jew ħsara kkawżat lill-Unjoni Ewropea huwa kkalkulat li jammonta għal USD 9,96 miljun. |
(3) |
Billi l-livell ta' tixjin jew ħsara u konsegwentement ta' sospensjoni naqas, l-ewwel 19-il prodott tal-lista fl-Anness II li kienu żdiedu fl-2010 fil-lista tal-Anness I Ħdax-il prodott inklużi fl-Anness I tar-Regolament (KE) Nru 673/2005 għandhom għaldaqstant jitneħħew mil-lista fl-Anness I ta' dak ir-Regolament skont l-ordni ta' dik il-lista. Ħdax-il prodott tal-Anness I tar-Regolament (KE) Nru 673/2005 għaldaqstant iridu jitneħħew mill-Anness I ta' dak ir-Regolament skont l-ordni ta' dik il-lista.. |
(4) |
L-effett ta' dazju doganali addizzjonali ad valorem ta’ 15 % fuq importazzjonijiet mill-Istati Uniti tal-prodotti fl-Anness I emendat jirrappreżenta, fuq sena, valur ta’ kummerċ li ma jaqbiżx il-USD 9,96 miljun. |
(5) |
Biex ikun żgurat li ma jkun hemm ebda dewmien fl-approvazzjoni doganali tal-prodotti mneħħija mill-ambitu tad-dazju doganali addizzjonali ad valorem ta’ 15 %, dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ dakinhar li jiġi ppubblikat. |
(6) |
Il-miżuri msemmija f’dan ir-Regolament huma fi qbil mal-opinjoni tal-Kumitat għar-ritaljazzjoni fil-kummerċ, |
ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
L-Anness I tar-Regolament (KE) Nru 673/2005 qed jiġi sostitwit bit-test tal-Anness ta' dan ir-Regolament.
Artikolu 2
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ dakinhar tal-pubblikazzjoni tiegħu f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Dan għandu japplika mill-1 ta’ Mejju 2011.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, il-31 ta’ Marzu 2011.
Għall-Kummissjoni
Il-President
José Manuel BARROSO
(1) ĠU L 110, 30.4.2005, p. 1.
ANNESS
“ANNESS I
Il-prodotti li fuqhom għandhom japplikaw id-dazji addizzjonali huma identifikati permezz tal-kodiċi NM tagħhom bi tmien numri. Id-deskrizzjoni tal-prodotti klassifikati taħt dawn il-kodiċijiet tinsab fl-Anness I tar-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 2658/87 tat-23 ta' Lulju 1987 dwar in-nomenklatura tat-tariffa u l-istatistika u dwar it-Tariffa Doganali Komuni (1) kif emendat mir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 493/2005 (2).
0710 40 00
9003 19 30
8705 10 00
1.4.2011 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 86/53 |
REGOLAMENT TAL-KUMMISSJONI (UE) Nru 312/2011
tat-30 ta’ Marzu 2011
dwar il-klassifikazzjoni ta’ ċerti prodotti fin-Nomenklatura Magħquda
IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 2658/87 tat-23 ta’ Lulju, 1987, dwar in-nomenklatura tat-tariffa u l-istatistika u dwar it-Tariffa Doganali Komuni ta’ Dwana (1), u speċjalment l-Artikolu 9(1)(a),
Billi:
(1) |
Sabiex tiġi żgurata applikazzjoni uniformi tan-Nomenklatura Magħquda mehmuża mar-Regolament (KEE) Nru 2658/87, huwa neċessarju li jiġu adottati miżuri li jikkonċernaw il-klassifikazzjoni tal-prodotti msemmija fl-Anness ta’ dan ir-Regolament. |
(2) |
Ir-Regolament (KEE) Nru 2658/87 stabbilixxa r-regoli ġenerali għall-interpretazzjoni tan-Nomenklatura Magħquda. Dawk ir-regoli japplikaw ukoll għal kwalunkwe nomenklatura oħra li hija bbażata, parzjalment jew kollha kemm hi fuqha, jew li żżid kwalunkwe subdiviżjoni magħha u li hija stabbilita minn dispożizzjonijiet tal-Unjoni speċifiċi, bil-għan tal-applikazzjoni ta’ tariffi u miżuri oħra relatati mal-kummerċ tal-oġġetti. |
(3) |
Skont dawk ir-regoli ġenerali, il-prodotti msemmija fil-kolonna (1) tat-tabella mniżżla fl-Anness għandhom jiġu kklassifikati taħt il-kodiċi tan-NM indikata fil-kolonna (2), minħabba r-raġunijiet stabbiliti fil-kolonna(3) ta’ dik it-tabella. |
(4) |
Huwa xieraq li jkun stipulat li informazzjoni tariffarja li torbot u li nħarġet mill-awtoritajiet tad-dwana tal-Istati Membri rigward il-klassifikazzjoni ta’ oġġetti fin-Nomenklatura Magħquda, iżda li mhijiex skont dan ir-Regolament, tista’, għal perjodu ta’ tliet xhur, tibqa’ tkun invokata mid-detentur, skont l-Artikolu 12(6) tar-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 2913/92 tat-12 ta’ Ottubru 1992 li jwaqqaf il-Kodiċi Doganali tal-Komunità (2). |
(5) |
Il-miżuri stipulati f’dan ir-Regolament tfasslu b’konformità mal-opinjoni tal-Kumitat tal-Kodiċi Doganali, |
ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
Il-prodotti deskritti fil-kolonna (1) tat-tabella kif tidher fl-Anness għandhom ikunu klassifikati fi ħdan in-Nomenklatura Magħquda taħt il-kodiċi tan-NM indikat fil-kolonna (2) ta’ dik it-tabella.
Artikolu 2
Informazzjoni tariffarja vinkolanti maħruġa mill-awtoritajiet doganali tal-Istati Membri, li ma tikkonformax ma’ dan ir-Regolament, tista’ tibqa’ tkun invokata għal perjodu ta’ tliet xhur taħt l-Artikolu 12(6) tar-Regolament (KEE) Nru 2913/92.
Artikolu 3
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fl-għoxrin ġurnata wara dik tal-pubblikazzjoni tiegħu f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Dan ir-Regolament għandu jkun vinkolanti fit-totalità tiegħu, u direttament applikabbli fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, it-30 ta’ Marzu 2011.
Għall-Kummissjoni, f'isem il-President,
Algirdas ŠEMETA
Membru tal-Kummissjoni
(2) ĠU L 302, 19.10.1992, p. 1.
ANNESS
Deskrizzjoni tal-prodotti |
Klassifikazzjoni (Kodiċi tan-NM) |
Raġunijiet |
||
(1) |
(2) |
(3) |
||
|
8548 90 90 |
Il-klassifikazzjoni hija determinata permezz tar-Regoli Ġenerali 1 u 6 għall-interpretazzjoni tan-Nomenklatura Maqgħuda u mill-kitba fil-kodiċi NM 8548 , 8548 90 u 8548 90 90 . Hekk kif il-prodott ma jistax jiġi kkunsidrat li huwa parti minn strument jew apparat speċifiku tat-Taqsima XVI, il-klassifikazzjoni permezz tan-Nota 2 tat-Taqsima XVI hija eskluża. Hekk kif il-prodott ma jistax jiġi kkunsidrat li huwa parti minn makkinarju speċifiku tal-Kapitolu 90, il-klassifikazzjoni permezz tan-Nota 2 tal-Kapitolu 90 hija eskluża wkoll. Il-prodott huwa parti elettronika ta’ makkinarju jew apparat, mhux speċifikat jew inkluż band’ oħra fil-Kapitolu 85. Għaldaqstant il-prodott għandu jiġi kklassifikat taħt il-Kodiċi NM 8548 90 90 . |
||
|
8548 90 90 |
Il-klassifikazzjoni hija determinata permezz tar-Regoli Ġenerali 1 u 6 għall-interpretazzjoni tan-Nomenklatura Maqgħuda u mill-kitba fil-kodiċi NM 8548 , 8548 90 u 8548 90 90 . Hekk kif il-prodott ma jistax jiġi kkunsidrat li huwa parti minn strument jew apparat speċifiku tat-Taqsima XVI, il-klassifikazzjoni permezz tan-Nota 2 tat-Taqsima XVI hija eskluża. Hekk kif il-prodott ma jistax jiġi kkunsidrat li huwa parti minn makkinarju speċifiku tal-Kapitolu 90, il-klassifikazzjoni permezz tan-Nota 2 tal-Kapitolu 90 hija eskluża wkoll. Il-prodott huwa parti elettronika ta’ makkinarju jew apparat, mhux speċifikat jew inkluż band’ oħra fil-Kapitolu 85. Għaldaqstant il-prodott għandu jiġi kklassifikat taħt il-Kodiċi NM 8548 90 90 . |
1.4.2011 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 86/55 |
REGOLAMENT TAL-KUMMISSJONI (UE) Nru 313/2011
tat-30 ta’ Marzu 2011
dwar il-klassifikazzjoni ta' ċerti prodotti fin-Nomenklatura Magħquda
IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 2658/87 tat-23 ta' Lulju 1987 dwar dwar in-nomenklatura tat-tariffa u l-istatistika u dwar it-Tariffa Doganali Komuni (1), u b’mod partikolari l-Artikolu 9(1)(a) tiegħu,
Billi:
(1) |
Sabiex tiġi żgurata applikazzjoni uniformi tan-Nomenklatura Magħquda mehmuża mar-Regolament (KEE) Nru 2658/87, hu neċessarju li jiġu adottati miżuri li jikkonċernaw il-klassifikazzjoni tal-prodotti msemmija fl-Anness ma' dan ir-Regolament. |
(2) |
Ir-Regolament (KEE) Nru 2658/87 stabbilixxa r-regoli ġenerali għall-interpretazzjoni tan-Nomenklatura Magħquda. Dawk ir-regoli japplikaw ukoll għal kwalunkwe nomenklatura oħra li hi bbażata, parzjalment jew kollha kemm hi, fuqha jew li żżid kwalunkwe suddiviżjoni addizzjonali magħha u li hi stabbilita minn dispożizzjonijiet speċifiċi tal-Unjoni, bil-għan tal-applikazzjoni ta’ tariffi u miżuri oħra relatati mal-kummerċ tal-oġġetti. |
(3) |
Skont dawk ir-regoli ġenerali, il-prodotti msemmija fil-kolonna nru (1) tat-tabella mniżżla fl-Anness għandhom jiġu kklassifikati taħt il-kodiċi tan-NM indikata fil-kolonna nru (2), minħabba r-raġunijiet stabbiliti fil-kolonna nru (3) ta' dik it-tabella. |
(4) |
Huwa xieraq li jkun stipulat li informazzjoni tariffarja li torbot u li nħarġet mill-awtoritajiet tad-dwana tal-Istati Membri rigward il-klassifikazzjoni ta' oġġetti fin-Nomenklatura Magħquda, iżda li mhijiex skont dan ir-Regolament, tkun tista', għal perjodu ta' tliet xhur, tibqa’ tkun invokata mid-detentur, skont l-Artikolu 12(6) tar-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 2913/92 tat-12 ta' Ottubru 1992 li jwaqqaf il-Kodiċi Doganali tal-Komunità (2). |
(5) |
Il-miżuri previsti f'dan ir-Regolament tfasslu b’konformità mal-opinjoni tal-Kumitat tal-Kodiċi Doganali, |
ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
Il-prodotti deskritti fil-kolonna nru (1) tat-tabella kif tidher fl-Anness għandhom ikunu klassifikati fi ħdan in-Nomenklatura Magħquda taħt il-kodiċi tan-NM indikat fil-kolonna nru (2) ta' dik it-tabella.
Artikolu 2
Informazzjoni tariffarja vinkolanti maħruġa mill-awtoritajiet doganali tal-Istati Membri, li ma tikkonformax ma' dan ir-Regolament, tista' tibqa’ tiġi invokata għal perjodu ta' tliet xhur skont l-Artikolu 12(6) tar-Regolament (KEE) Nru 2913/92.
Artikolu 3
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fl-għoxrin ġurnata wara dik tal-pubblikazzjoni tiegħu f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, it-30 ta’ Marzu 2011.
Għall-Kummissjoni, f'isem il-President,
Algirdas ŠEMETA
Membru tal-Kummissjoni
(2) ĠU L 302, 19.10.1992, p. 1.
ANNESS
Deskrizzjoni tal-prodotti |
Klassifikazzjoni (Kodiċi tan-NM) |
Raġunijiet |
(1) |
(2) |
(3) |
Biċċa għamara (l-hekk imsejħa “mejda ta' taħt it-televiżjoni”) b'kejl ta' madwar 80 × 40 × 45 ċm. Il-prodott jikkonsisti minn wiċċ u żewġ xkafef magħmula mill-ħġieġ ittemprat trasparenti, u erba’ saqajn ċilindriċi ta' madwar 45 × 5 ċm magħmula mill-metall. Il-prodott jista’ jerfa’ sa massimu ta' 80 kg. Il-komponenti tal-metall u dawk tal-ħġieġ jikkostitwixxu madwar 47 % u 44 %, rispettivament, tal-valur totali tal-prodott. (*) Ara l-istampa. |
9403 20 80 |
Il-klassifikazzjoni hija ddeterminata mir-Regoli Ġenerali 1, 3 (b) u 6 għall-interpretazzjoni tan-Nomenklatura Magħquda, u l-kliem tal-kodiċi NM 9403 , 9403 20 u 9403 20 80 . Imwejjed u għamara simili li nħadmu minn materjal differenti huma kklassifikati skont il-materjal li ntuża sabiex jinħadem l-appoġġ (is-saqajn u l-qafas), sakemm, skont l-applikazzjoni tar-Regola Interpretattiva Ġenerali 3(b), il-materjal li ntuża għall-wiċċ jagħti lill-mejda l-karattru essenzjali tagħha, pereżempju, billi jkun ta' valur ogħla (ara wkoll in-Noti ta' Spjegazzjoni tan-NM taħt l-intestatura 9403 ). Il-Klassifikazzjoni taħt il-kodiċi tan-NM 9403 89 00 bħala għamara ta' materjal ieħor (ħġieġ) hija għalhekk eskluża, peress li l-wiċċ tal-ħġieġ, li huwa ta' valur inqas mill-appoġġ tal-metall, ma jagħtix lill-prodott il-karattru essenzjali tiegħu. Konsegwentament, il-prodott għandu jiġi kklassifikat skont il-materjal tal-appoġġ. Għaldaqstant, il-prodott għandu jiġi kklassifikat taħt il-kodiċi tan-NM 9403 20 80 bħala għamara oħra tal-metall. |
(*) L-istampa hi purament ta' natura informattiva.
1.4.2011 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 86/57 |
REGOLAMENT TAL-KUMMISSJONI (UE) Nru 314/2011
tat-30 ta’ Marzu 2011
dwar il-klassifikazzjoni ta' ċerti prodotti fin-Nomenklatura Magħquda
IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 2658/87 tat-23 ta' Lulju 1987 dwar in-nomenklatura tat-tariffa u l-istatistika u dwar it-Tariffa Doganali Komuni (1), u b'mod partikolari l-Artikolu 9(1)(a) tagħha,
Billi:
(1) |
Sabiex tiġi żgurata applikazzjoni uniformi tan-Nomenklatura Magħquda annessa mar-Regolament (KEE) Nru 2658/87, huwa neċessarju li jiġu adottati miżuri li jikkonċernaw il-klassifikazzjoni tal-prodotti msemmija fl-Anness ta' dan ir-Regolament. |
(2) |
Ir-Regolament (KEE) Nru 2658/87 stabbilixxa r-regoli ġenerali għall-interpretazzjoni tan-Nomenklatura Magħquda. Dawk ir-regoli japplikaw ukoll għal kwalunkwe nomenklatura oħra li hija bbażata, parzjalment jew kollha kemm hi fuqha jew li żżid kwalunkwe suddiviżjoni magħha u li hija stabbilita minn dispożizzjonijiet speċifiċi tal-Unjoni, bil-għan tal-applikazzjoni ta’ tariffi u miżuri oħra relatati mal-kummerċ tal-oġġetti. |
(3) |
Skont dawk ir-regoli ġenerali, il-prodotti msemmija fil-kolonna (1) tat-tabella stipulata fl-Anness għandhom jiġu kklassifikati taħt il-kodiċi tan-NM indikata fil-kolonna (2), minħabba r-raġunijiet stabbiliti fil-kolonna (3) ta' dik it-tabella. |
(4) |
Ikun xieraq li jkun stipulat li informazzjoni tariffarja vinkolanti nħarġet mill-awtoritajiet tad-dwana tal-Istati Membri rigward il-klassifikazzjoni ta' oġġetti fin-Nomenklatura Magħquda, iżda li mhijiex skont dan ir-Regolament, tkun tista', għal perjodu ta' tliet xhur, tibqa’ tkun invokata mid-detentur, skont l-Artikolu 12(6) tar-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 2913/92 tat-12 ta' Ottubru 1992 li jistabbilixxi l-Kodiċi Doganali Komunitarju (2). |
(5) |
Il-miżuri stipulati f'dan ir-Regolament tfasslu b’konformità mal-opinjoni tal-Kumitat tal-Kodiċi Doganali, |
ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
Il-prodotti msemmija fil-kolonna (1) tat-tabella stipulata fl-Anness għandhom jiġu kklassifikati fi ħdan in-Nomenklatura Magħquda taħt il-kodiċi tan-NM indikata fil-kolonna (2) ta' dik it-tabella.
Artikolu 2
L-informazzjoni tariffarja li torbot maħruġa mill-awtoritajiet doganali tal-Istati Membri, li ma tikkonformax ma' dan ir-Regolament, tista' tibqa’ tkun invokata għal perjodu ta' tliet xhur skont l-Artikolu 12(6) tar-Regolament (KEE) Nru 2913/92.
Artikolu 3
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fl-għoxrin ġurnata wara l-pubblikazzjoni tiegħu f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, it-30 ta’ Marzu 2011.
Għall-Kummissjoni, f'isem il-President,
Algirdas ŠEMETA
Membru tal-Kummissjoni
(2) ĠU L 302, 19.10.1992, p. 1.
ANNESS
Deskrizzjoni tal-prodotti |
Klassifikazzjoni (Kodiċi tan-NM) |
Raġunijiet |
||||||||
(1) |
(2) |
(3) |
||||||||
Apparat (hekk imsejaħ “kamera termali bir-raġġi infrared”) biex taqbad immaġini ta' radjazzjoni infrared permezz ta' mikrobolometru u li turi dawn l-immaġini f'kuluri li jkunu jirrappreżentaw it-temperaturi differenti, b'dimensjoni ta' madwar 26 × 8 × 11-il ċm. L-appart huwa magħmul minn:
Il-mikrobolometru, peress li huwa sensur termiku użat bħala individwatur fil-kamera, jipprovdi 19 200 pixel f'kull immaġini fejn kull pixel tirrappreżenta r-riżultat ta' kejl ta' temperatura. L-immaġini tintwera f'diversi kuluri li jirrappreżentaw il-kejl ta' diversi temperaturi, flimkien ma' skala vertikali li turi t-temperatura fin-naħa ta' fuq u n-naħa ta' isfel tal-firxa magħżula ta' temperaturi u l-firxa ta' kuluri li jmorru minn fuq għal isfel. L-apparat huwa wkoll kapaċi jkejjel it-temperatura ta' punt speċifiku u juri r-riżultat fuq skala ta' temperatura. L-apparat jintuża għall-manutenzjoni preventiva biex isib difetti fil-kostruzzjoni jew punti fejn ikun hemm issiġillar ħażin fl-insulazzjoni u fis-sħana. |
9025 19 20 |
Il-klassifikazzjoni hija ddeterminata mir-Regoli Ġenerali 1 u 6 għall-interpretazzjoni tan-Nomenklatura Magħquda u tal-kitba fil-kodiċi NM 9025 , 9025 19 u 9025 19 20 . Peress li l-apparat hu kapaċi li jkejjel it-temperatura u jirrappreżenta l-valuri mkejla f'ċifri, li hija funzjoni koperta mill-intestatura 9025 , il-klassifikazzjoni taħt l-intestatura 8525 bħala kamera hi eskluża (ara wkoll in-Noti ta' Spjegazjoni tan-NM għall-intestatura 8525 ). Peress li l-iskop tal-apparat mhux dak li jkejjel jew li jivverifika kwantitajiet ta' sħana iżda li jsib il-livell ta' radjazzjoni ta' infrared (kejl ta' temperatura), il-klassifikazzjoni taħt l-intestatura 9027 hi eskluża. Meta wieħed iqis il-karatteristiċi tiegħu, l-apparat għandu għalhekk jiġi kklassifikat skont il-kodiċi tan-NM 9025 19 20 bħala termometru. |
1.4.2011 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 86/59 |
REGOLAMENT TAL-KUMMISSJONI (UE) Nru 315/2011
tat-30 ta' Marzu 2011
dwar il-klassifikazzjoni ta’ ċerti prodotti fin-Nomenklatura Magħquda
IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 2658/87 tat-23 ta’ Lulju 1987 dwar in-nomenklatura tat-tariffa u l-istatistika u dwar it-Tariffa Doganali Komuni (1), u b’mod partikolari l-Artikolu 9(1)(a) tiegħu,
Billi:
(1) |
Sabiex tiġi żgurata applikazzjoni uniformi tan-Nomenklatura Magħquda mehmuża mar-Regolament (KEE) Nru 2658/87, huwa neċessarju li jiġu adottati miżuri li jikkonċernaw il-klassifikazzjoni tal-prodotti msemmija fl-Anness ta’ dan ir-Regolament. |
(2) |
Ir-Regolament (KEE) Nru 2658/87 stabbilixxa r-regoli ġenerali għall-interpretazzjoni tan-Nomenklatura Magħquda. Dawk ir-regoli japplikaw ukoll għal kwalunkwe nomenklatura oħra li hija bbażata, parzjalment jew kollha kemm hi fuqha jew li żżid kwalunkwe subdiviżjoni magħha u li hija stabbilita minn dispożizzjonijiet speċifiċi tal-Unjoni, bil-għan tal-applikazzjoni ta’ tariffi u miżuri oħra relatati mal-kummerċ tal-prodotti. |
(3) |
Skont dawk ir-regoli ġenerali, il-prodotti msemmija fil-kolonna (1) tat-tabella stipulata fl-Anness għandhom jiġu kklassifikati taħt il-kodiċi NM indikata fil-kolonna (2), minħabba r-raġunijiet stabbiliti fil-kolonna (3) ta’ dik it-tabella. |
(4) |
Huwa xieraq li jkun stipulat li informazzjoni tariffarja vinkolanti u li nħarġet mill-awtoritajiet tad-dwana tal-Istati Membri rigward il-klassifikazzjoni ta’ prodotti fin-Nomenklatura Magħquda, iżda li mhijiex skont dan ir-Regolament, tkun tista’, għal perjodu ta’ tliet xhur, tibqa’ tkun invokata mid-detentur, skont l-Artikolu 12(6) tar-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 2913/92 tat-12 ta’ Ottubru 1992 li jistabbilixxi l-Kodiċi Doganali Komunitarju (2). |
(5) |
Il-miżuri stipulati f’dan ir-Regolament tfasslu b’konformità mal-opinjoni tal-Kumitat tal-Kodiċi Doganali, |
ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
Il-prodotti msemmija fil-kolonna (1) tat-tabella stipulata fl-Anness għandhom jiġu kklassifikati fi ħdan in-Nomenklatura Magħquda taħt il-kodiċi NM indikata fil-kolonna (2) ta’ dik it-tabella.
Artikolu 2
L-informazzjoni tariffarja vinkolanti maħruġa mill-awtoritajiet doganali tal-Istati Membri, li ma tikkonformax ma’ dan ir-Regolament, tista’ tibqa’ tiġi invokata għal perjodu ta’ tliet xhur skont l-Artikolu 12(6) tar-Regolament (KEE) Nru 2913/92.
Artikolu 3
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fl-għoxrin ġurnata wara l-pubblikazzjoni tiegħu f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, it-30 ta’ Marzu 2011.
Għall-Kummissjoni, f’isem il-President,
Algirdas ŠEMETA
Membru tal-Kummissjoni
(2) ĠU L 302, 19.10.1992, p. 1.
ANNESS
Deskrizzjoni tal-prodotti |
Klassifikazzjoni (Kodiċi NM) |
Raġunijiet |
(1) |
(2) |
(3) |
Magna elettromekkanika (l-hekk imsejħa “pjattaforma li tivvibra”), li tikkonsisti fi pjattaforma tal-azzar u kolonna ċentrali attrezzata b’manku u b’pannell tal-kontroll. Il-qisien tal-magna huma bejn wieħed u ieħor: 80 × 80 × 120 cm u tiżen 34 kg. Il-pannell tal-kontroll għandu tastiera u buttuni li jibdew, jirrepetu jew jinterrompu l-programmi ta' taħriġ ikkodifikati. Il-pjattaforma titħaddem b’mutur li jġiegħel il-pjattaforma titbandal min-naħa għall-oħra b’mod relattiv mal-kolonna ċentrali, li jirriproduċi movimenti li jixbah il-mixi mgħaġġel. Il-moviment ta' tbandil jiġi trażmess f’saqajn il-persuna bilwieqfa fuq il-pjattaforma (u wara aktar 'il fuq lejn il-muskoli) bi frekwenza ta' bejn 30 Hz u 50 Hz. Il-magna taġixxi bħala stimolu għall-kontrazzjoni muskolari u tista' tintuża, pereżempju, għall-mediċina, għall-fiżjoterapija u għall-benesseri. |
8479 89 97 |
Il-klassifikazzjoni hi ddeterminata permezz tar-Regoli Ġenerali 1 u 6 għall-interpretazzjoni tan-Nomenklatura Magħquda u tal-kitba fil-kodiċi NM 8479 , 8479 89 u 8479 89 97 . Il-klassifikazzjoni bħala apparat ta’ terapija mekkanika taħt l-intestatura 9019 hi eskluża minħabba li l-magna ma tintużax għat-trattament ta’ ġogi jew muskoli taħt superviżjoni medika (Ara wkoll in-Noti ta’ Spjegazzjoni tas-Sistema Armonizzata (HSEN) għall-intestatura 9019 , (I)). Il-klassifikazzjoni bħala apparat tal-massaġġi taħt l-intestatura 9019 hi eskluża wkoll minħabba li l-iskop ewlieni tal-magna hu li tistimola l-muskoli kollha tal-ġisem b’tali mod li jinġibdu b’mod naturali. (Ara wkoll il-HSEN għall-intestatura 9019 , (II)). Il-klassifikazzjoni bħala oġġetti jew tagħmir għal eżerċizzju fiżiku ġenerali taħt l-intestatura 9506 hi eskluża minħabba li l-magna mhix maħsuba għall-eżerċizzju fiżiku. (Ara wkoll il-HSEN għall-intestatura 9506 ). Minħabba li l-magna taġixxi bħala stimolu għall-muskoli b’mezzi mekkaniċi, trid tiġi kklassifikata taħt il-kodiċi NM 8479 89 97 bħala magna jew apparat mekkaniku li għandha funzjonijiet individwali, mhux speċifikati jew inklużi x’imkien ieħor. |
1.4.2011 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 86/61 |
REGOLAMENT TAL-KUMMISSJONI (UE) Nru 316/2011
tat-30 ta' Marzu 2011
dwar il-klassifikazzjoni ta' ċerti prodotti fin-Nomenklatura Magħquda
IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 2658/87 tat-23 ta' Lulju 1987, dwar in-nomenklatura tat-tariffa u l-istatistika u dwar it-Tariffa Doganali Komuni (1), u b'mod partikolari l-Artikolu 9(1)(a) tiegħu,
Billi:
(1) |
Sabiex tiġi żgurata applikazzjoni uniformi tan-Nomenklatura Magħquda mehmuża mar-Regolament (KEE) Nru 2658/87, huwa neċessarju li jiġu adottati miżuri li jikkonċernaw il-klassifikazzjoni tal-prodotti msemmija fl-Anness ta' dan ir-Regolament. |
(2) |
Ir-Regolament (KEE) Nru 2658/87 stabbilixxa r-regoli ġenerali għall-interpretazzjoni tan-Nomenklatura Magħquda. Dawk ir-regoli japplikaw ukoll għal kwalunkwe nomenklatura oħra li hija bbażata, parzjalment jew kollha kemm hi fuqha jew li żżid kwalunkwe subdiviżjoni magħha u li hija stabbilita minn dispożizzjonijiet tal-Unjoni speċifiċi, bil-għan tal-applikazzjoni ta' tariffi u miżuri oħra relatati mal-kummerċ ta' prodotti. |
(3) |
Skont dawk ir-regoli ġenerali, il-prodotti msemmija fil-kolonna (1) tat-tabella stipulata fl-Anness għandhom jiġu kklassifikati taħt il-kodiċi NM indikata fil-kolonna (2), minħabba r-raġunijiet stabbiliti fil-kolonna (3) ta' dik it-tabella. |
(4) |
Huwa xieraq li tiġi provduta informazzjoni tariffarja vinkolanti li nħarġet mill-awtoritajiet tad-dwana tal-Istati Membri fir-rigward tal-klassifikazzjoni ta' prodotti fin-Nomenklatura Magħquda, iżda li mhijiex skont dan ir-Regolament, tkun tista', għal perjodu ta' tliet xhur, tibqa' tkun invokata mid-detentur, skont l-Artikolu 12(6) tar-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 2913/92 tat-12 ta' Ottubru 1992 li jistabbilixxi l-Kodiċi Doganali Komunitarju (2). |
(5) |
Il-miżuri stipulati f'dan ir-Regolament tfasslu b'konformità mal-opinjoni tal-Kumitat tal-Kodiċi Doganali, |
ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
Il-prodotti stipulati fil-kolonna (1) tat-tabella kif tidher fl-Anness għandhom ikunu klassifikati fi ħdan in-Nomenklatura Magħquda taħt il-kodiċi NM indikat fil-kolonna (2) ta' dik it-tabella.
Artikolu 2
L-informazzjoni tariffarja vinkolanti maħruġa mill-awtoritajiet doganali tal-Istati Membri, li ma tikkonformax ma' dan ir-Regolament, tista' tibqa' tkun invokata għal perjodu ta' tliet xhur skont l-Artikolu 12(6) tar-Regolament (KEE) Nru 2913/92.
Artikolu 3
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fl-għoxrin ġurnata wara l-pubblikazzjoni tiegħu f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, it-30 ta’ Marzu 2011.
Għall-Kummissjoni, f'isem il-President,
Algirdas ŠEMETA
Membru tal-Kummissjoni
(2) ĠU L 302, 19.10.1992, p. 1.
ANNESS
Deskrizzjoni tal-prodotti |
Klassifikazzjoni (Kodiċi NM) |
Raġunijiet |
||||
(1) |
(2) |
(3) |
||||
Vettura tat-tip “pick-up”użata, attrezzata bi pjattaforma estensibbli għall-irfigħ tat-tagħbija, maħsuba għat-trasport ta' persuni u oġġetti (l-hekk imsejħa “vettura bi skopijiet multipli”), li għandha magna diżil b'ċilindrata ta' 3 200 cm3, gearbox awtomatika, four-wheel drive (4 × 4), u b'distanza bejn il-fusien ta' 320 cm. Tikkonsisti f'dan li ġej:
|
8703 33 90 |
Il-klassifikazzjoni hija ddeterminata mir-Regoli Ġenerali 1 u 6 għall-interpretazzjoni tan-Nomenklatura Magħquda u tal-kitba fil-kodiċi NM 8703 , 8703 33 u 8703 33 90 . Il-klassifikazzjoni taħt l-intestatura 8704 bħala vettura għat-trasport ta' oġġetti hi eskluża, minħabba l-użu intiż tagħha, li hu inerenti għall-karatteristiċi oġġettivi kollha tagħha u l-apparenza ġenerali, bħala vettura li prinċipalment tfasslet għat-trasport tan-nies. It-tul intern massimu, fl-art, taż-żona għat-trasport ta' oġġetti hu limitat mill-ġnub u mill-bieba meta din tal-aħħar tingħalaq. (Ara wkoll in-Noti ta' Spjegazzjoni tas-Sistema Armonizzata għall-intestatura 8703 u n-Noti ta' Spjegazzjoni tan-Nomenklatura Magħquda għall-intestatura 8703 ). Għaldaqstant, il-vettura għandha tiġi kklassifikata taħt il-kodiċi NM 8703 33 90 bħala vettura bil-mutur użata, mfassla prinċipalment għat-trasport tan-nies. |
1.4.2011 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 86/63 |
REGOLAMENT TA’ IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) Nru 317/2011
tal-31 ta’ Marzu 2011
li jemenda għall-147 darba r-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 881/2002 li jimponi ċerti miżuri speċifiċi restrittivi diretti kontra ċerti persuni u entitajiet assoċjati ma’ Usama bin Laden, in-network ta’ Al-Qaida u t-Taliban
IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 881/2002 tas-27 ta’ Mejju 2002 li jimponi ċerti miżuri speċifiċi restrittivi diretti kontra ċerti persuni u entitajiet assoċjati ma’ Usama bin Laden, in-network ta’ Al-Qaida u t-Taliban, u li jħassar ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 467/2001 li jipprojbixxi l-esportazzjoni ta’ ċerti merkanzija u servizzi lejn l-Afganistan, waqt li jsaħħaħ il-projbizzjoni ta’ titjiriet u jestendi l-friża fuq fondi u riżorsi finanzjarji oħra rigward it-Taliban tal-Afganistan, (1) u partikolarment l-Artikoli 7(1)(a) u 7a(1) tiegħu,
Billi:
(1) |
L-Anness I tar-Regolament (KE) Nru 881/2002 jelenka l-persuni, il-gruppi u l-entitajiet koperti mill-iffriżar ta’ fondi u riżorsi ekonomiċi skont dak ir-Regolament. |
(2) |
Fit-23 ta’ Marzu 2011 il-Kumitat tas-Sanzjonijiet tal-Kunsill tas-Sigurtà tan-Nazzjonijiet Uniti ddeċieda li jżid persuna fiżika mal-elenku tal-persuni, il-gruppi u l-entitajiet fir-rigward ta’ għal min japplika l-iffriżar ta’ fondi u riżorsi finanzjarji. |
(3) |
Għaldaqstant l-Anness I tar-Regolament (KE) Nru 881/2002 għandu jiġi aġġornat skont dan. |
(4) |
Sabiex jiġi żgurat li l-miżuri previsti f’dan ir-Regolament ikunu effettivi, dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ minnufih, |
ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
L-Anness I tar-Regolament (KE) Nru 881/2002 hu emendat kif stabbilit fl-Anness ta’ dan ir-Regolament.
Artikolu 2
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fil-jum tal-pubblikazzjoni tiegħu f’ Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, il-31 ta’ Marzu 2011.
Għall-Kummissjoni, f’isem il-President,
Kap tas-Servizz tal-Istrumenti tal-Politika Estera
(1) ĠU L 139, 29.5.2002, p. 9.
ANNESS
Fl-Anness I tar-Regolament (KE) Nru 881/2002 taħt l-intestatura “Persuni fiżiċi”, għandha tiżdied din l-entratura:
‘Ibrahim Hassan Tali Al-Asiri (magħruf ukoll bħala (a) Ibrahim Hassan Tali Asiri, (b) Ibrahim Hasan Talea Aseeri, (c) Ibrahim Hassan al-Asiri, (d) Ibrahim Hasan Tali Asiri, (e) Ibrahim Hassan Tali Assiri, (f) Ibrahim Hasan Tali’A ‘Asiri, (g) Ibrahim Hasan Tali al-‘Asiri, (h) Ibrahim al-‘Asiri, (i) Ibrahim Hassan Al Asiri, (j) Abu Saleh, (k) Abosslah, (l) Abu-Salaah). Indirizz: il-Jemen. Data tat-twelid: (a) 19.4.1982, (b) 18.4.1982, (c) 24.6.1402 (Kalendarju Hijri). Post tat-twelid: Riyadh, l-Arabja Sawdija. Nazzjonalità: Sawdija. Numru tal-Passaport: F654645 (Numru tal-passaport Sawdi, maħruġ fit-30.4.2005, skada fis-7.3.2010, data ta’ ħruġ fil-Kalendarju Hijri 24/06/1426, data ta’ skadenza fil-Kalendarju Hijri 21/03/1431). Numru ta’ identifikazzjoni nazzjonali: 1028745097 (Numru ta’ identifikazzjoni ċivili Sawdi). Tagħrif ieħor: (a) Manifattur operattiv u prinċipali ta’ bombi ta’ Al-Qaida fil-Peniżola Għarbija; (b) Hu maħsub li jinsab moħbi fil-Jemen minn Marzu 2011; (c) Imfittex mill-Arabja Sawdija; (d) L-Avviż Oranġjo tal-INTERPOL (fajl #2009/52/OS/CCC, #81) inħareġ għalih; (E) Assoċjat ma’ Nasir ‘abd-al-Karim 'Abdullah Al-Wahishi, Said Ali al-Shihri, Qasim Yahya Mahdi al-Rimi u Anwar Nasser Abdulla Al-Aulaqi. Data tan-nomina msemmija fl-Artikolu 2a(4)(b): 24.3.2011.’
1.4.2011 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 86/65 |
REGOLAMENT TA’ IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) Nru 318/2011
tal-31 ta’ Marzu 2011
li jistabbilixxi l-valuri fissi tal-importazzjoni għad-determinazzjoni tal-prezz ta' dħul ta' ċertu frott u ħaxix
IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1234/2007 tat-22 ta' Ottubru 2007 li jistabbilixxi organizzazzjoni komuni ta' swieq agrikoli u dwar dispożizzjonijiet speċifiċi għal ċerti prodotti agrikoli (Ir-Regolament Waħdieni dwar l-OKS) (1),
Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1580/2007 tal-21 ta' Diċembru 2007 dwar regoli dettaljati għall-applikazzjoni tar-Regolamenti tal-Kunsill (KE) Nru 2200/96, (KE) Nru 2001/96 u (KE) Nru 1182/2007 fis-settur tal-frott u ħxejjex (2), u b'mod partikolari l-Artikolu 138(1) tiegħu,
Billi:
Fl-applikazzjoni tal-konklużjonijiet tan-negozjati kummerċjali multilaterali taċ-Ċiklu tal-Urugwaj, il-Regolament (KE) Nru 1580/2007 jistipula l-kriterji għall-istabbiliment mill-Kummissjoni tal-valuri fissi tal-importazzjoni minn pajjiżi terzi, għall-prodotti u għall-perjodi msemmijin fl-Anness XV, it-Taqsima A tar-Regolament imsemmi,
ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
Il-valuri fissi tal-importazzjoni msemmija fl-Artikolu 138 tar-Regolament (KE) Nru 1580/2007 huma stipulati fl-Anness għal dan ir-Regolament.
Artikolu 2
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fl-1 ta’ April 2011.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, il-31 ta’ Marzu 2011.
Għall-Kummissjoni, f'isem il-President,
José Manuel SILVA RODRÍGUEZ
Direttur Ġenerali għall-Agrikoltura u l-Iżvilupp Rurali
(1) ĠU L 299, 16.11.2007, p. 1.
(2) ĠU L 350, 31.12.2007, p. 1.
ANNESS
il-valuri fissi tal-importazzjoni għad-determinazzjoni tal-prezz ta' dħul ta' ċertu frott u ħaxix
(EUR/100 kg) |
||
Kodiċi NM |
Kodiċi tal-pajjiż terz (1) |
Valur fiss tal-importazzjoni |
0702 00 00 |
IL |
61,9 |
JO |
68,6 |
|
MA |
52,9 |
|
TN |
106,6 |
|
TR |
79,8 |
|
ZZ |
74,0 |
|
0707 00 05 |
EG |
158,2 |
TR |
141,6 |
|
ZZ |
149,9 |
|
0709 90 70 |
MA |
38,2 |
TR |
121,7 |
|
ZA |
28,9 |
|
ZZ |
62,9 |
|
0805 10 20 |
EG |
53,3 |
IL |
76,5 |
|
MA |
52,7 |
|
TN |
50,9 |
|
TR |
69,5 |
|
ZZ |
60,6 |
|
0805 50 10 |
TR |
47,7 |
ZZ |
47,7 |
|
0808 10 80 |
AR |
81,5 |
BR |
80,8 |
|
CA |
87,6 |
|
CL |
92,6 |
|
CN |
85,4 |
|
MK |
45,6 |
|
US |
130,8 |
|
UY |
70,6 |
|
ZA |
90,1 |
|
ZZ |
85,0 |
|
0808 20 50 |
AR |
85,2 |
CL |
148,7 |
|
CN |
58,5 |
|
US |
79,9 |
|
ZA |
97,9 |
|
ZZ |
94,0 |
(1) In-nomenklatura tal-pajjiżi ffissata mir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1833/2006 (ĠU L 354, 14.12.2006, p. 19). Il-kodiċi “ZZ” jirrappreżenta “oriġini oħra”.
1.4.2011 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 86/67 |
REGOLAMENT TA’ IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) Nru 319/2011
tal-31 ta’ Marzu 2011
li jemenda l-prezzijiet rappreżentattivi u l-ammonti tad-dazji addizzjonali għall-importazzjoni ta' ċerti prodotti tas-settur taz-zokkor, stabbiliti bir-Regolament (UE) Nru 867/2010 għas-sena tas-suq 2010/11
IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1234/2007 tat-22 ta’ Ottubru 2007 li jistabbilixxi organizzazzjoni komuni ta' swieq agrikoli u dwar dispożizzjonijiet speċifiċi għal ċerti prodotti agrikoli (Ir-Regolament Waħdieni dwar l-OKS) (1),
Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 951/2006 tat-30 ta’ Ġunju 2006 dwar regoli ddettaljati għall-applikazzjoni tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 318/2006 f'dak li għandu x'jaqsam mal-iskambji mal-pajjiżi terzi fis-settur taz-zokkor (2), u b'mod partikolari l-Artikolu 36(2), it-tieni subparagrafu, it-tieni sentenza tiegħu,
Billi:
(1) |
L-ammonti tal-prezzijiet rappreżentattivi u tad-dazji addizzjonali applikabbli għall-importazzjoni taz-zokkor abjad, taz-zokkor mhux ipproċessat u ta' ċerti ġuleppijiet għas-sena tas-suq 2010/11 ġew stabbiliti bir-Regolament tal-Kummissjoni (UE) Nru 867/2010 (3). Dawn il-prezzijiet u dazji ġew emendati l-aħħar mir-Regolament tal- Kummissjoni (UE) Nru 299/2011 (4). |
(2) |
L-informazzjoni li l-Kummissjoni għandha f'idejha llum twassal biex dawn l-ammonti jiġu mmodifikati, skont ir-regoli ddettaljati pprovduti fir-Regolament (KE) Nru 951/2006, |
ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
Il-prezzijiet rappreżentattivi u d-dazji addizzjonali applikabbli għall-importazzjoni tal-prodotti msemmija fl-Artikolu 36 tar-Regolament (KE) Nru 951/2006, stabbiliti bir-Regolament (UE) Nru 867/2010 għas-sena tas-suq 2010/11, huma b'dan mmodifikati skont l-Anness ta' dan ir-Regolament.
Artikolu 2
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fl-1 ta’ April 2011.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, il-31 ta’ Marzu 2011.
Għall-Kummissjoni, f'isem il-President,
José Manuel SILVA RODRÍGUEZ
Direttur Ġenerali għall-Agrikoltura u l-Iżvilupp Rurali
(1) ĠU L 299, 16.11.2007, p. 1.
(2) ĠU L 178, 1.7.2006, p. 24.
(3) ĠU L 259, 1.10.2010, p. 3.
(4) ĠU L 80, 26.3.2011, p. 11.
ANNESS
L-ammonti mmodifikati tal-prezzijiet rappreżentattivi u tad-dazji addizzjonali għall-importazzjoni taz-zokkor abjad, taz-zokkor mhux ipproċessat u tal-prodotti bil-kodiċi NM 1702 90 95 , applikabbli mill-1 ta’ April 2011
(EUR) |
||
Kodiċi NM |
Ammont tal-prezz rappreżentattiv għal kull 100 kg nett tal-prodott ikkonċernat |
Ammont tad-dazju addizzjonali għal kull 100 kg nett tal-prodott ikkonċernat |
1701 11 10 (1) |
49,59 |
0,00 |
1701 11 90 (1) |
49,59 |
0,03 |
1701 12 10 (1) |
49,59 |
0,00 |
1701 12 90 (1) |
49,59 |
0,00 |
1701 91 00 (2) |
49,96 |
2,48 |
1701 99 10 (2) |
49,96 |
0,00 |
1701 99 90 (2) |
49,96 |
0,00 |
1702 90 95 (3) |
0,50 |
0,22 |
(1) Stabbilit għall-kwalità standard kif iddefinita fl-Anness IV, il-punt III, tar-Regolament (KE) Nru 1234/2007.
(2) Stabbilit għall-kwalità standard kif iddefinita fl-Anness IV, il-punt II, tar-Regolament (KE) Nru 1234/2007.
(3) Stabbilit bħala 1 % tal-kontenut f'sukrożju.
1.4.2011 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 86/69 |
REGOLAMENT TA’ IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) Nru 320/2011
tal-31 ta’ Marzu 2011
li jiffissa d-dazji tal-importazzjoni fis-settur taċ-ċereali applikabbli mill-1 ta’ April 2011
IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1234/2007 tat-22 ta' Ottubru 2007 li jistabbilixxi organizzazzjoni komuni ta' swieq agrikoli u dwar dispożizzjonijiet speċifiċi għal ċerti prodotti agrikoli (Ir-Regolament Waħdieni dwar l-OKS) (1),
Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kummissjoni (UE) Nru 642/2010 tal-20 ta' Lulju 2010 dwar regoli ta' applikazzjoni (dazju ta' importazzjoni fis-settur taċ-ċereali) għar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1234/2007 (2), u b'mod partikolari l-Artikolu 2(1) tiegħu,
Billi:
(1) |
L-Artikolu 136(1) tar-Regolament (KE) Nru 1234/2007 jipprovdi li, għall-prodotti li jaqgħu taħt il-kodiċijiet tan-NM 1001 10 00, 1001 90 91, ex 1001 90 99 (qamħ durum ta' kwalità għolja), 1002, ex 1005 minbarra ż-żrieragħ ibridi, u ex 1007 minbarra l-ibridu għaż-żrigħ, id-dazju tal-importazzjoni huwa daqs il-prezz tal-intervent li jgħodd għal dawn il-prodotti fil-waqt tal-importazzjoni, biż-żieda ta' 55 % u bit-tnaqqis tal-prezz tal-importazzjoni CIF applikabbli għall-kunsenja kkonċernata. Madankollu, dan id-dazju ma jistax jaqbeż ir-rata ta' dazji fit-Tariffa Doganali Komuni. |
(2) |
L-Artikolu 136(2) tar-Regolament (KE) Nru 1234/2007 jipprovdi li, għall-finijiet tal-kalkolu tad-dazju tal-importazzjoni msemmija fil-paragrafu 1 tal-Artikolu msemmi, għall-prodotti kkonċernati kull tant żmien jiġu stabbiliti prezzijiet rappreżentattivi CIF għall-importazzjoni. |
(3) |
Skont l-Artikolu 2(2) tar-Regolament (UE) Nru 642/2010, il-prezz li għandu jintuża għall-kalkolu tad-dazju tal-importazzjoni tal-prodotti li jaqgħu taħt il-kodiċijiet NM 1001 10 00, 1001 90 91, ex 1001 90 99 (qamħ durum ta' kwalità għolja), 1002 00, 1005 10 90, 1005 90 00 u 1007 00 90, huwa l-prezz rappreżentattiv tal-importazzjoni CIF tal-ġurnata stabbilit skont il-metodu pprovdut fl-Artikolu 5 tar-Regolament imsemmi. |
(4) |
Jeħtieġ li jiġu stabbiliti d-dazji tal-importazzjoni għall-perjodu mill-1 ta’ April 2011, applikabbli sakemm jidħlu fis-seħħ dazji tal-importazzjoni ġodda, |
ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
Mill-1 ta’ April 2011, id-dazji tal-importazzjoni fis-settur taċ-ċereali msemmija fl-Artikolu 136(1) tar-Regolament (KE) Nru 1234/2007 huma stipulati fl-Anness I ta' dan ir-Regolament abbażi tal-fatturi msemmija fl-Anness II.
Artikolu 2
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fl-1 ta’ April 2011.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, il-31 ta’ Marzu 2011.
Għall-Kummissjoni, f'isem il-President,
José Manuel SILVA RODRÍGUEZ
Direttur Ġenerali għall-Agrikoltura u l-Iżvilupp Rurali
(1) ĠU L 299, 16.11.2007, p. 1.
(2) ĠU L 187, 21.7.2010, p. 5.
ANNESS I
Dazji tal-importazzjoni tal-prodotti msemmija fl-Artikolu 136(1) tar-Regolament (KE) Nru 1234/2007 applikabbli mill-1 ta’ April 2011
Kodiċi NK |
Isem tal-merkanziji |
Dazju tal-importazzjoni (1) (EUR/t) |
1001 10 00 |
QAMĦ iebes ta' kwalità għolja |
0,00 |
ta' kwalità medja |
0,00 |
|
ta' kwalità baxxa |
0,00 |
|
1001 90 91 |
QAMĦ għaż-żrigħ |
0,00 |
ex 1001 90 99 |
QAMĦ komuni ta' kwalità għolja, minbarra dak li hu taż-żrigħ |
0,00 |
1002 00 00 |
SEGALA |
0,00 |
1005 10 90 |
QAMĦIRRUM għaż-żrigħ minbarra dak ibridu |
0,00 |
1005 90 00 |
QAMĦIRRUM minbarra dak taż-żrigħ (2) |
0,00 |
1007 00 90 |
SORGU f'żerriegħa minbarra dik ibrida taż-żrigħ |
0,00 |
(1) Għall-prodotti li jaslu fl-Unjoni mill-Oċean Atlantiku jew mill-Kanal ta' Suez (l-Artikolu 2(4) tar-Regolament (UE) Nru 642/2010) l-importatur jista' jibbenefika minn tnaqqis ta' dazju ta':
— |
EUR 3 kull tunnellata, jekk il-port tal-ħatt jinsab fil-Baħar Mediterran jew fil-Baħar l-Iswed, |
— |
EUR 2 kull tunnellata, jekk il-port fejn isir il-ħatt jinsab fl-Irlanda, fir-Renju Unit, fid-Danimarka, fl-Estonja, fil-Latvja, fil-Litwanja, fil-Polonja, fil-Finlandja, fl-Isvezja jew fuq il-kosta Atlantika tal-Peniżola Iberika. |
(2) L-importatur jista' jibbenefika minn tnaqqis fiss ta' EUR 24 kull tunnellata jekk il-kundizzjonijiet stabbiliti fl-Artikolu 3 tar-Regolament (UE) Nru 642/2010 huma sodisfatti.
ANNESS II
Fatturi għall-kalkolu tad-dazji fl-Anness I
17.3.2011-30.3.2011
(1) |
Medji fuq il-perjodu ta' referenza msemmi fl-Artikolu 2(2) tar-Regolament (UE) Nru 642/2010:
|
(2) |
Medji fuq il-perjodu ta' referenza msemmi fl-Artikolu 2(2) tar-Regolament (UE) Nru 642/2010:
|
(1) Tariffa pożittiva ta' EUR 14/t inkorporata (l-Artikolu 5(3) tar-Regolament (UE) Nru 642/2010).
(2) Tariffa negattiva ta' EUR 10/t (l-Artikolu 5(3) tar-Regolament (UE) Nru 642/2010).
(3) Tariffa negattiva ta' EUR 30/t (l-Artikolu 5(3) tar-Regolament (UE) Nru 642/2010).
DEĊIŻJONIJIET
1.4.2011 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 86/72 |
DEĊIŻJONI TAL-KUNSILL 2011/203/PESK
tal-31 ta’ Marzu 2011
li temenda d-Deċiżjoni 2010/445/PESK li testendi l-mandat tar-Rappreżentant Speċjali tal-Unjoni Ewropea għall-kriżi fil-Ġeorġja
IL-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidra t-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea, u b’mod partikolari l-Artikolu 28, l-Artikolu 31(2) u l-Artikolu 33 tiegħu,
Wara li kkunsidra l-proposta mir-Rappreżentant Għoli tal-Unjoni għall-Affarijiet Barranin u l-Politika ta’ Sigurtà,
Billi:
(1) |
Fil-25 ta’ Settembru 2008, il-Kunsill adotta l-Azzjoni Konġunta 2008/760/PESK (1) biex jaħtar lis-Sur Pierre MOREL bħala r-Rappreżentant Speċjali tal-Unjoni Ewropea (RSUE) għall-kriżi fil-Ġeorġja sat-28 ta’ Frar 2009. |
(2) |
Fil-11 ta’ Awwissu 2010, il-Kunsill adotta d-Deċiżjoni 2010/445/PESK (2) li testendi l-mandat tar-RSUE sal-31 ta’ Awwissu 2011. L-ammont ta’ referenza finanzjarja previst biex tkun koperta n-nefqa relatata mal-mandat tar-RSUE sa dik id-data ġie stabbilit għal EUR 700 000. L-ammont ta’ referenza finanzjarja għandu jiżdied għal EUR 1 004 000 sabiex ikopri ħtiġijiet operattivi addizzjonali. |
(3) |
Id-Deċiżjoni 2010/445/PESK għandha tiġi emendata kif meħtieġ, |
ADOTTA DIN ID-DEĊIŻJONI:
Artikolu 1
Fl-Artikolu 5 tad-Deċiżjoni Nru 2010/445/PESK l-ewwel paragrafu huwa sostitwit b’dan li ġej:
“1. L-ammont ta’ referenza finanzjarja maħsub biex ikopri n-nefqa relatata mal-mandat tar-RSUE matul il-perijodu mill-1 ta’ Settembru 2010 sal-31 ta’ Awwissu 2011 għandu jkun ta’ EUR 1 004 000.”.
Artikolu 2
Din id-Deċiżjoni għandha tidħol fis-seħħ fid-data tal-adozzjoni tagħha.
Għandha tapplika mill-1 ta’ Marzu 2011.
Magħmul fi Brussell, il-31 ta’ Marzu 2011.
Għall-Kunsill
Il-President
VÖLNER P.
(1) ĠU L 259, 27.9.2008, p. 16.
(2) ĠU L 211, 12.8.2010, p. 33.
1.4.2011 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 86/73 |
DEĊIŻJONI TA' IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI
tal-31 ta' Marzu 2011
dwar kontribuzzjoni finanzjarja mill-Unjoni għal miżuri ta' emerġenza għall-ġlieda kontra l-influwenza avjarja fid-Danimarka u l-Pajjiżi l-Baxxi fl-2010
(notifikata bid-dokument numru C(2011) 1979)
(It-testi bid-Daniż u bl-Olandiż biss huma awtentiċi)
(2011/204/UE)
IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidrat id-Deċiżjoni tal-Kunsill 2009/470/KE tal-25 ta' Mejju 2009 dwar in-nefqa fil-kamp veterinarju (1) u b' mod partikolari l-Artikolu 4(2) tagħha,
Billi:
(1) |
L-influwenza avjarja hija marda virali infettiva tat-tjur u għasafar oħra mrobbija b'impatt serju fuq il-profittabbiltà tat-trobbija tat-tjur u li toħloq xkiel għall-kummerċ fl-Unjoni stess u għall-esportazzjoni lejn pajjiżi terzi. |
(2) |
Fil-każ ta' tifqigħa tal-influwenza avjarja, hemm ir-riskju li l-aġent tal-marda jista' jinfirex f'azjendi oħra tat-tjur f'dak l-Istat Membru, iżda anki fi Stati Membri oħra u f'pajjiżi terzi permezz tal-kummerċ fit-tjur ħajjin jew il-prodotti tagħhom. |
(3) |
Id-Direttiva tal-Kunsill 2005/94/KE (2) li tintroduċi l-miżuri Komunitarji għall-kontroll tal-influwenza avjarja tistipula miżuri li f'każ ta' tifqigħa għandhom jiġu implimentati immedjatament mill-Istati Membri b'urġenza sabiex jiġi evitat li l-vajrus ikompli jinfirex. |
(4) |
Id-Deċiżjoni 2009/470/KEE tistipula l-proċeduri li jirregolaw il-kontribuzzjoni finanzjarja tal-Unjoni għal miżuri veterinarji speċifiċi, inklużi miżuri ta' emerġenza. Skont l-Artikolu 4(2) ta' dik id-Deċiżjoni, l-Istati Membri għandhom jingħataw kontribuzzjoni finanzjarja għall-ispejjeż ta' ċerti miżuri għall-qerda tal-influwenza avjarja. |
(5) |
L-Artikolu 4(3), l-ewwel u t-tieni inċiż tad-Deċiżjoni 2009/470/KE jistabbilixxu regoli dwar il-persentaġġ tan-nefqa mġarrba mill-Istat Membru li tista' tkun koperta mill-kontribuzzjoni finanzjarja tal-Unjoni. |
(6) |
Il-ħlas ta' kontribuzzjoni finanzjarja mill-Unjoni għal miżuri ta' emerġenza għall-qerda tal-influwenza avjarja huwa suġġett għar-regoli stipulati fir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 349/2005 tat-28 ta' Frar 2005 li jistabbilixxi r-regoli rigward il-finanzjament Komunitarju għall-interventi urġenti u l-ġlieda kontra ċertu mard tal-annimali kif imsemmi fid-Deċiżjoni tal-Kunsill 90/424/KEE (3). |
(7) |
F'Marzu 2010, feġġew xi tifqigħat tal-influwenza avjarja fid-Danimarka uf'Mejju 2010 feġġew oħrajn fil-Pajjiżi l-Baxxi. Id-Danimarka u l-Pajjiżi l-Baxxi ħadu miżuri, f'konformità mad-Direttiva 2005/94/KE, biex jiġġieldu dawn it-tifqigħat. |
(8) |
L-awtoritajiet tad-Danimarka u l-Pajjiżi l-Baxxi setgħu juru, permezz ta' rapporti pprovduti fil-Kumitat Permanenti dwar il-Katina tal-Ikel u s-Saħħa tal-Annimali u s-sottomissjoni kontinwa ta' informazzjoni dwar l-iżvilupp tal-qagħda tal-marda, li implimentaw b'mod effiċjenti l-miżuri ta' kontroll previsti fid-Direttiva 2005/94/KE li wasslu għal trażżin rapidu tal-marda. |
(9) |
L-awtoritajiet tad-Danimarka u l-Pajjiżi l-Baxxi għalhekk issodisfaw l-obbligi tekniċi u amministrattivi kollha tagħhom fir-rigward tal-miżuri previsti fl-Artikolu 4(2) tad-Deċiżjoni 2009/470/KE u l-Artikolu 6 tar-Regolament (KE) Nru 349/2005. |
(10) |
Il-miżuri stipulati f'din id-Deċiżjoni huma konformi mal-opinjoni tal-Kumitat Permanenti dwar il-Katina Alimentari u s-Saħħa tal-Annimali, |
ADOTTAT DIN ID-DEĊIŻJONI:
Artikolu 1
Il-kontribuzzjoni finanzjarja mill-Unjoni lid-Danimarka u lill-Pajjiżi l-Baxxi
1. Tista' tingħata kontribuzzjoni finanzjarja mill-Unjoni lid-Danimarka u lill-Pajjiżi l-Baxxi għall-ispejjeż imġarrba minn dawn l-Istati Membri fit-teħid ta' miżuri skont l-Artikolu 4(2) u (3) tad-Deċiżjoni 2009/470/KE, biex jiġġieldu l-influwenza avjarja fid-Danimarka f'Marzu 2010 u fil-Pajjiżi l-Baxxi f'Mejju 2010.
2. Il-kontribuzzjoni finanzjarja msemmija fil-paragrafu 1 għandha tiġi ffissata f'deċiżjoni sussegwenti li għandha tiġi adottata mal-proċedura stabbilita fl-Artikolu 40 (2) tad-Deċiżjoni 2009/470/KE.
Artikolu 2
Id-Destinatarji
Din id-Deċiżjoni hija indirizzata lir-Renju tad-Danimarka u lir-Renju tal-Pajjiżi l-Baxxi.
Magħmul fi Brussell, il-31 ta’ Marzu 2011.
Għall-Kummissjoni
John DALLI
Membru tal-Kummissjoni
(1) ĠU L 155, 18.6.2009, p. 30.
(2) ĠU L 10, 14.1.2006, p. 16.
LINJI GWIDA
1.4.2011 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 86/75 |
LINJA TA’ GWIDA TAL-BANK ĊENTRALI EWROPEW
tas-17 ta’ Marzu 2011
li temenda l-Linja ta’ Gwida BĊE/2007/2 dwar is-sistema Trans-European Automated Real-time Gross Settlement Express Transfer (TARGET2)
(BĊE/2011/2)
(2011/205/UE)
IL-KUNSILL GOVERNATTIV TAL-BANK ĊENTRALI EWROPEW,
Wara li kkunsidra t-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea u, b’mod partikolari l-Artikolu 127(2) tiegħu,
Wara li kkunsidra l-Istatut tas-Sistema Ewropea tal-Banek Ċentrali u tal-Bank Ċentrali Ewropew u, b’mod partikolari l-Artikolu 3.1 u l-Artikoli 17, 18 u l-Artikolu 22 tiegħu,
Billi:
(1) |
Il-Kunsill Governattiv tal-Bank Ċentrali Ewropew (BĊE) adotta l-Linja ta’ Gwida BĊE/2007/2 tas-26 ta’ April 2007 dwar is-sistema Trans-European Automated Real-time Gross Settlement Express Transfer system (TARGET2) (1) biex tirregola t-TARGET2, li hija karatterizzata minn pjattaforma teknika waħda msejħa l-Pjattaforma Waħda Mqassma. |
(2) |
Għandhom isiru emendi lil-Linja ta’ Gwida BĊE/2007/2 sabiex il-Kunsill Governattiv ikun jista’ jiddeċiedi jekk, bħala miżura prekawzjonali, il-kreditu mil-lum għal għada jeħtieġx isir disponibbli fit-TARGET2 lil ċerti CCPs eliġibbli li mhumiex liċenzjati bħala istituzzjonijiet ta’ kreditu, |
ADOTTA DIN IL-LINJA TA’ GWIDA:
Artikolu 1
Emendi għal-Linja ta’ Gwida BĊE/2007/2
Il-Linja ta’ Gwida BĊE/2007/2 hija emendata kif ġej:
1. |
L-Artikolu 7(2) huwa mibdul bit-test li ġej: “2. Il-kriterji tal-eliġibbiltà għal kreditu intraday tal-kontropartijiet tal-BĊE huma definiti fid-Deċiżjoni BĊE/2007/7 tal-24 ta’ Lulju 2007 dwar il-kundizzjonijiet ta’ TARGET2-BĊE (*). Kreditu intraday mogħti mill-BĊE għandu jibqa’ limitat għall-jum in kwistjoni mingħajr ebda possibbiltà ta’ estensjoni għal kreditu mil-lum għal għada. |
2. |
F’Anness III, paragrafu 3, is-subparagrafi li ġejjin huma miżjudin: “Permezz ta’ deroga, il-Kunsill Governattiv jista’ jiddeċiedi li jeżenta, permezz ta deċiżjoni raġjonata meħuda qabel, lil ċerti kontropartijiet ċentrali (CCPs) eliġibbli mill-projbizzjoni tal-estensjoni tal-kreditu mil-lum għal għada. Tali CCPs eliġibbili huma dawk li, fil-ħinijiet rilevanti kollha:
Il-kreditu mil-lum għal għada kollu mogħti lil CCPs eliġibbli għandu jkun suġġett għall-kundizzjonijiet ta’ dan l-Anness (inkluż, sabiex jiġi evitat id-dubbju, id-dispożizzjonijiet relatati mal-garanzija eliġibbli). Sabiex jiġi evitat id-dubju, is-sanzjonijiet li għalihom hemm provvediment fil-paragrafi 10 u 11 ta’ dan l-Anness għandhom japplikaw f’każijiet ta’ nuqqas ta’ rimborż minn CCPs eliġibbli tal-kreditu mil-lum għal għada estiż lilhom mill-BĊN tagħhom. (**) Il-politika kurrenti tal-Eurosistema għall-pożizzjoni ta’ infrastrutturi hija stabbilita fid-dikjarazzjonijiet li ġejjin, li huma kollha ppubblikati fil-websajt tal-BĊE fuq www.ecb.europa.eu: (a) il-‘Policy statement on euro payment and settlement systems located outside the euro area’ tat-3 ta’ Novembru 1998; (b) ‘The Eurosystem’s policy line with regard to consolidation in central counterparty clearing’ tas-27 ta’ Settembru 2001; (c) ‘The Eurosystem policy principles on the location and operation of infrastructures settling in euro-denominated payment transactions’ tad-19 ta’ Lulju 2007; u (d) ‘The Eurosystem policy principles on the location and operation of infrastructures settling euro-denominated payment transactions: specification of ‘legally and operationally located in the euro area’ ’tal-20 ta’ Novembru 2008.”" |
Artikolu 2
Kontijiet ta’ Fond ta’ Garanzija u Remunerazzjoni
1. Sal-punt li CCP tkun meħtieġa permezz ta’ regolament, inkluż fuq bażi ta’ sorveljanza, li żżomm Kont ta’ Font ta’ Garanzija, fondi kkreditati lil tali kont ta’ CCP għandhom ikunu remunerati bir-rata tal-operazzjonijiet ewlenin ta’ rifinanzjament imnaqqsa bi 15-il punt bażi.
2. Fondi li jiġu kkreditati mod ieħor lil Kont ta’ Fond ta’ Garanzija ta’ CCP għandhom ikunu remunerati bir-rata fuq id-depożitu.
Artikolu 3
Dħul fis-seħħ
Din il-Linja ta’ Gwida għandha tidħol fis-seħħ jumejn wara l-adozzjoni tagħha. Għandha tapplika mill-11 ta’ April 2011.
Artikolu 4
Indirizzati u miżuri implimentattivi
1. Din il-Linja ta’ Gwida hija indirizzata lill-banek ċentrali kollha tal-Eurosistema.
2. Il-BĊNi parteċipanti għandhom sal-1 ta’ April 2011 jibagħtu lill-BĊE il-miżuri li permezz tagħhom għandhom il-ħsieb li jikkonformaw ma’ din il-Linja ta’ Gwida.
Magħmul fi Frankfurt am Main, is-17 ta’ Marzu 2011.
Għall-Kunsill Governattiv tal-BĊE
Il-President tal-BĊE
Jean-Claude TRICHET
1.4.2011 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 86/77 |
LINJA TA’ GWIDA TAL-BANK ĊENTRALI EWROPEW
tat-18 ta' Marzu 2011
li temenda l-Linja ta' Gwida BĊE/2004/18 dwar l-akkwist tal-karti tal-flus euro
(BĊE/2011/3)
(2011/206/UE)
IL-KUNSILL GOVERNATTIV TAL-BANK ĊENTRALI EWROPEW,
Wara li kkunsidra t-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea, u partikolarment l-Artikolu 128(1) tiegħu,
Wara li kkunsidra l-Istatut tas-Sistema Ewropea tal-Banek Ċentrali u tal-Bank Ċentrali Ewropew, u partikolarment l-Artiklu 16 tiegħu,
Billi:
(1) |
Skont l-Artikolu 21 tal-Linja ta' Gwida BĊE/2004/18 tas-16 ta' Settembru 2004 dwar l-akkwist tal-karti tal-flus euro (1), il-Kunsill Governattiv għandu jirrevedi l-Linja ta' Gwida BĊE/2004/18 fil-bidu tal-2008 u ta' kull sentejn minn hemm ’il quddiem. |
(2) |
Artikolu 2(10) tal-Linja ta' Gwida BĊE/2004/18 jistipula illi l-proċedura waħdanija għas-sejħa għall-offerti tal-Eurosistema (SETP) għandha tibda sa mhux aktar tard mill-1 ta' Jannar 2012. L-assunzjonijiet li fuqhom hija bbażata d-data tal-bidu tas-SETP inbidlu; għalhekk huwa neċessarju li l-Artikolu 2 tal-Linja ta' Gwida BĊE/2004/18 jiġi emendat sabiex jirrifletti d-data tal-bidu l-ġdida tas-SETP. |
(3) |
Id-data tal-bidu tas-SETP mistennija tista’ tinbidel minn deċiżjoni tal-Kunsill Governattiv, fil-kuntest tar-reviżjoni tal-Linja ta' Gwida BĊE/2004/18, b’mod partikolari fejn aktar minn nofs il-banek ċentrali nazzjonali (BĊNi) li jirrappreżentaw aktar minn nofs it-talba totali għall-istampar ta' karti tal-flus tal-Eurosistema għażlu li ma jipparteċipawx fis-SETP. |
(4) |
Minħabba l-emenda għad-data tal-bidu tal-SETP mistennija, hija ukoll neċessarja emenda għad-definizzjoni tal-perijodu transizzjonali, |
ADOTTA DIN IL-LINJA TA’ GWIDA:
Artikolu 1
Emenda għal Linja ta' Gwida BĊE/2004/18
Il-Linja ta' Gwida BĊE/2004/18 hija emendata kif ġej:
(a) |
L-Artikolu 1(12) huwa sostitwit b’li ġej:
|
(b) |
L-Artikolu 2(1) huwa sostitwit b’li ġej: “1. Il-proċedura waħdanija ta' sejħa għall-offerti tal-Eurosistema għandha tibda sa mhux aktar tard mill-1 ta' Jannar 2014, sakemm il-Kunsill Governattiv ma jiddeċidix fuq data tal-bidu differenti.”. |
Artikolu 2
Dħul fis-seħħ
Din il-Linja ta' Gwida għandha tidħol fis-seħħ jumejn wara l-adozzjoni tagħha.
Artikolu 3
Indirizzati
Din il-Linja ta' Gwida hija indirizzata lill-banek ċentrali kollha tal-Eurosistema.
Magħmul fi Frankfurt am Main, it-18 ta’ Marzu 2011.
Għall-Kunsill Governattiv tal-BĊE
Il-President tal-BĊE
Jean-Claude TRICHET
(1) ĠU L 320, 21.10.2004, p. 21.
Rettifika
1.4.2011 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 86/78 |
Rettifika għar-Regolament tal-Kummissjoni (UE) Nru 1004/2010 tat-8 ta’ Novembru 2010 dwar it-tnaqqis ta’ ċerti kwoti tas-sajd għall-2010 minħabba sajd żejjed tal-ħut fis-sena ta’ qabel
( Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea L 291 tad-9 ta' Novembru 2010 )
F’paġna 33, fl-Anness: it-test li ġej huwa mħassar:
“IRL |
HER |
1/2. |
Aringa |
L-ilmijiet tal-KE u l-ilmijiet internazzjonali taż-żoni I u II |
y |
9 965,00 |
8 539,0 |
18 504,00 |
9 560,1 |
9 333,70 |
18 893,80 |
102,1 % |
– 389,80 |
8 563,00 |
|
8 173 ” |
|
F’paġna 34, fl-Anness: it-test li ġej huwa mħassar:
“IRL |
HER |
*2AJMN |
Aringa |
L-ilmijiet Norveġiżi fit-Tramuntana ta' 62o N u ż-żona tas-sajd madwar Jan Mayen |
y |
8 539,00 |
0,0 |
8 539,00 |
0,0 |
9 560,10 |
9 560,10 |
112,0 % |
–1 037,82 |
7 707,00 |
|
6 669 ” |
|
F’Paġna 34, fl-Anness:
minflok:
“NLD |
PLE |
03AN. |
Barbun tat-tbajja’ |
Skagerrak |
y |
303,00 |
0,0 |
303,00 |
0,0 |
305,60 |
305,60 |
100,9 % |
–2,60 |
910,00 |
|
907 ” |
|
aqra:
“NLD |
PLE |
03AN. |
Barbun tat-tbajja’ |
Skagerrak |
y |
303,00 |
0,0 |
303,00 |
0,0 |
305,60 |
305,60 |
100,9 % |
–2,60 |
1 400,00 |
|
1 397 ” |
|