ISSN 1725-5104 doi:10.3000/17255104.L_2011.022.mlt |
||
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 22 |
|
Edizzjoni bil-Malti |
Leġiżlazzjoni |
Volum 54 |
Werrej |
|
II Atti mhux leġiżlattivi |
Paġna |
|
|
REGOLAMENTI |
|
|
* |
||
|
|
||
|
|
DEĊIŻJONIJIET |
|
|
|
2011/49/UE |
|
|
* |
Deċiżjoni tal-Kummissjoni tal-25 ta’ Jannar 2011 dwar l-applikazzjoni tal-Artikolu 7 tad-Direttiva tal-Kunsill 89/686/KEE fir-rigward ta’ miżura ta’ projbizzjoni adottata mill-awtoritajiet tar-Renju Unit fir-rigward tal-ħwejjeġ protettivi għal nies imħarrġa fl-isport tal-iżgirma (notifikata bid-dokument numru C(2011) 268) ( 1 ) |
|
|
Rettifika |
|
|
* |
|
|
|
(1) Test b’relevanza għaż-ŻEE |
MT |
L-Atti li t-titoli tagħhom huma stampati b'tipa ċara huma dawk li għandhom x'jaqsmu mal-maniġment ta' kuljum ta' materji agrikoli, u li ġeneralment huma validi għal perijodu limitat. It-titoli ta'l-atti l-oħra kollha huma stampati b'tipa skura u mmarkati b'asterisk quddiemhom. |
II Atti mhux leġiżlattivi
REGOLAMENTI
26.1.2011 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 22/1 |
REGOLAMENT TAL-KUMMISSJONI (UE) Nru 59/2011
tal-25 ta’ Jannar 2011
li jiftaħ u jipprovdi għall-amministrazzjoni tal-kwoti tariffarji tal-Unjoni għall-inbejjed li joriġinaw fir-Repubblika tas-Serbja
IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1234/2007 tat-22 ta’ Ottubru 2007 li jistabbilixxi organizzazzjoni komuni ta’ swieq agrikoli u dwar dispożizzjonijiet speċifiċi għal ċerti prodotti agrikoli (Ir-Regolament Waħdieni dwar l-OKS) (1), u b'mod partikolari l-Artikolu 144(1), b'rabta mal-Artikolu 4 tiegħu,
Billi:
(1) |
Il-Ftehim ta’ Stabbilizzazzjoni u Assoċjazzjoni bejn il-Komunitajiet Ewropej u l-Istati Membri tagħhom, minn naħa waħda, u r-Repubblika tas-Serba, min-naħa l-oħra (minn hawn ’il quddiem imsejjaħ “il-Ftehim ta’ Stabbilizzazzjoni u Assoċjazzjoni”), iffirmat fid-29 ta’ April 2008, jinsab fil-proċess ta’ ratifika. |
(2) |
Il-Ftehim Interim dwar il-kummerċ u materji relatati mal-kummerċ bejn il-Komunità Ewropea, minn naħa waħda, u r Repubblika tas-Serbja min-naħa l-oħra (2) (minn hawn ’il quddiem imsejjaħ il-“Ftehim Interim”), approvat bid-Deċiżjoni tal-Kunsill 2010/36/KE (3) tad-29 ta’ April 2008, jistipula l-implimentazzjoni bikrija tad-dispożizzjonijiet tal-Ftehim ta’ Stabbilizzazzjoni u Assoċjazzjoni dwar il-kummerċ u l-materji relatati mal-kummerċ. |
(3) |
Il-Ftehim Interim u l-Ftehim ta’ Stabbilizzazzjoni u Assoċjazzjoni jistipulaw li l-inbejjed li joriġinaw fis-Serbja jistgħu jiġu importati fl-Unjoni Ewropea, fil-limiti tal-kwoti tariffarji tal-Unjoni, u bil-kondizzjoni li l-ebda sussidji fuq l-esportazzjoni ma għandhom jitħallsu għall-esportazzjonijiet ta’ dawn il-kwantitajiet mis-Serbja, b’rata ta’ dazju żero. |
(4) |
Il-Kummissjoni għandha tadotta miżuri ta’ implimentazzjoni għall-ftuħ u l-amministrazzjoni ta’ dawk il-kwoti tariffarji tal-Unjoni. |
(5) |
Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KEE) Nru 2454/93 tat-2 ta’ Lulju 1993 li jiffissa d-dispożizzjonijiet għall-implimentazzjoni tar-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 2913/92 li jistabbilixxi il-Kodiċi Doganali Komunitarju (4), stabbilixxa r-regoli amministrattivi għall-kwoti tariffarji mfassla biex jintużaw skont l-ordni kronoloġika tad-dati tal-approvazzjoni tad-dikjarazzjonijiet doganali. |
(6) |
Għandha tingħata attenzjoni partikolari biex ikun żgurat li l-importaturi kollha tal-Unjoni jkollhom aċċess ugwali u kontinwu għall-kwoti tariffarji u li jkun applikat bla waqfien id-dazju b’rata żero għall-importazzjonijiet kollha tal-prodotti konċernati fl-Istati Membri sakemm il-kwoti huma eżawriti. Sabiex tkun żgurata l-effiċjenza ta’ amministrazzjoni komuni għal dawk il-kwoti, ma għandhiex tkun ostakolata l-awtorizzazzjoni lill-Istati Membri biex dawn jiġbdu l-kwantitajiet neċessarji mill-volumi tal-kwoti u li jikkorispondu għall-importazzjonijiet attwali. Il-Komunikazzjoni bejn l-Istati Membri u l-Kummissjoni, safejn ikun possibbli għandha ssir permezz tat-trażmissjoni elettronika. |
(7) |
Dan ir-Regolament għandu japplika mill-1 ta’ Frar 2010, id-data tad-dħul fis-seħħ tal-Ftehim Interim u għandu jkompli japplika wara d-data tad-dħul fis-seħħ tal-Ftehim ta’ Stabbilizzazzjoni u Assoċjazzjoni. |
(8) |
Il-miżuri stipulati f’dan ir-Regolament huma skont l-opinjoni tal-Kumitat ta’ Ġestjoni għall-Organizzazzjoni Komuni għas-Swieq Agrikoli, |
ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
1. B’dan infetħet kwota tariffarja tal-importazzjoni b’dazju doganali b’rata żero għall-inbejjed importati fl-Unjoni Ewropea u li joriġinaw fir-Repubblika tas-Serbja kif stabbilit fl-Anness.
2. Id-dazju b’rata żero hija applikata soġġett għall-kundizzjonijiet li ġejjin:
(a) |
L-inbejjed importati għandhom ikunu akkumpanjati minn prova tal-oriġini kif stipulat fil-Protokoll 2 tal-Ftehim Interim u tal-Ftehim ta’ Stabbilizzazzjoni u Assoċjazzjoni; |
(b) |
l-inbejjed importati ma għandhomx jibbenefikaw minn sussidji fuq l-esportazzjoni |
Artikolu 2
Il-kwota tarffarja msemmija fl-Artikolu 1 għandha tkun amministrata mill-Kummissjoni f’konformità mal-Artikoli 308a, 308b u 308c tar-Regolament (KEE) Nru 2454/93.
Artikolu 3
L-Istati Membri u l-Kummissjoni għandhom jikkooperaw mill-qrib biex jiżguraw konformità ma’ dan ir-Regolament.
Artikolu 4
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fis-seba' jum wara dak tal-pubblikazzjoni tiegħu f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Għandu japplika mill-1 ta’ Frar 2010.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, il-25 ta’ Jannar 2011.
Għall-Kummissjoni
Il-President
José Manuel BARROSO
(1) ĠU L 299, 16.11.2007, p. 1.
(4) ĠU L 253, 11.10.1993, p. 1.
ANNESS
Kwoti tariffarji għal inbejjed li joriġinaw fir-Repubblika tas-Serbja u li jiġu importati fl-Unjoni Ewropea
Nru tal-Ordni |
Kodiċi NM (1) |
Estensjoni TARIC |
Deskrizzjoni |
Volum tal-kwota annwali (f’hl) (2) |
Dazju fuq il-kwota tariffarja |
09.1526 |
2204 10 93 |
|
Nbid spumanti ta’ kwalità, minbarra Champagne jew Asti spumante; nbid ieħor minn għeneb frisk, f’kontenituri ta’ 2 litri jew anqas |
Mill-1 ta’ Frar 2010 sal-31 ta’ Diċembru 2010: 53 000 hl. Mill-1 ta’ Jannar 2011 sal-31 ta’ Diċembru 2011 u s-snin sussegwenti: 53 000 hl |
Eżenzjoni |
2204 10 94 |
|
||||
2204 10 96 |
|
||||
2204 10 98 |
|
||||
2204 21 06 |
|
||||
2204 21 07 |
|
||||
2204 21 08 |
|
||||
2204 21 09 |
|
||||
ex 2204 21 93 |
19, 29, 31, 41 u 51 |
||||
ex 2204 21 94 |
19, 29, 31, 41 u 51 |
||||
2204 21 95 |
|
||||
ex 2204 21 96 |
11, 21, 31, 41 u 51 |
||||
2204 21 97 |
|
||||
ex 2204 21 98 |
11, 21, 31, 41 u 51 |
||||
09.1527 |
2204 29 10 |
|
Nbid ieħor minn għeneb frisk, f’kontenituri ta’ aktar minn 2 litri |
Mill-1 ta’ Frar 2010 sal-31 ta’ Diċembru 2010: 10 000 hl. Mill-1 ta’ Jannar 2011 sal-31 ta’ Diċembru 2011 u s-snin sussegwenti: 10 000 hl |
Eżenzjoni |
2204 29 93 |
|
||||
ex 2204 29 94 |
11, 21, 31, 41 u 51 |
||||
2204 29 95 |
|
||||
ex 2204 29 96 |
11, 21, 31, 41 u 51 |
||||
2204 29 97 |
|
||||
ex 2204 29 98 |
11, 21, 31, 41 u 51 |
(1) Minkejja r-regoli dwar l-interpretazzjoni tan-Nomenklatura Magħquda, it-test tad-deskrizzjoni tal-prodotti għandu jitqies li huwa ta’ valur indikattiv biss, billi l-iskema hija determinata, fil-kuntest ta’ dan l-Anness, mill-kopertura tal-kodiċijiet tan-NM. Fejn huma indikati ex-kodiċijiet NM, l-iskema preferenzjali għandha tkun determinata mill-applikazzjoni tal-kodiċi NM flimkien mad-deskrizzjonji korrispondenti.
(2) Jistgħu jsiru konsultazzjonijiet għat-talba ta’ waħda mill-Partijiet biex il-kwoti jiġu adattati permezz tat-trasferiment ta’ kwantitajiet mill-kwota li tapplika għall-pożizzjoni ex 2204 29 (numru tal-ordni 09.1527) għall-kwota li tapplika l-pożizzjonijiet ex 2204 10 u ex 2204 21 (numru tal-ordni 09.1526).
26.1.2011 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 22/4 |
REGOLAMENT TAL-KUMMISSJONI (UE) Nru 60/2011
tal-25 ta’ Jannar 2011
li jistabbilixxi l-valuri fissi tal-importazzjoni għad-determinazzjoni tal-prezz ta' dħul ta' ċertu frott u ħaxix
IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1234/2007 tat-22 ta' Ottubru 2007 li jistabbilixxi organizzazzjoni komuni ta' swieq agrikoli u dwar dispożizzjonijiet speċifiċi għal ċerti prodotti agrikoli (Ir-Regolament Waħdieni dwar l-OKS) (1),
Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1580/2007 tal-21 ta' Diċembru 2007 dwar regoli dettaljati għall-applikazzjoni tar-Regolamenti tal-Kunsill (KE) Nru 2200/96, (KE) Nru 2001/96 u (KE) Nru 1182/2007 fis-settur tal-frott u ħxejjex (2), u b'mod partikolari l-Artikolu 138(1) tiegħu,
Billi:
Fl-applikazzjoni tal-konklużjonijiet tan-negozjati kummerċjali multilaterali taċ-Ċiklu tal-Urugwaj, il-Regolament (KE) Nru 1580/2007 jistipula l-kriterji għall-istabbiliment mill-Kummissjoni tal-valuri fissi tal-importazzjoni minn pajjiżi terzi, għall-prodotti u għall-perjodi msemmijin fl-Anness XV, it-Taqsima A tar-Regolament imsemmi,
ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
Il-valuri fissi tal-importazzjoni msemmija fl-Artikolu 138 tar-Regolament (KE) Nru 1580/2007 huma stipulati fl-Anness għal dan ir-Regolament.
Artikolu 2
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fis-26 ta’ Jannar 2011.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, il-25 ta’ Jannar 2011.
Għall-Kummissjoni, f'isem il-President,
José Manuel SILVA RODRÍGUEZ
Direttur Ġenerali għall-Agrikoltura u l-Iżvilupp Rurali
(1) ĠU L 299, 16.11.2007, p. 1.
(2) ĠU L 350, 31.12.2007, p. 1.
ANNESS
il-valuri fissi tal-importazzjoni għad-determinazzjoni tal-prezz ta' dħul ta' ċertu frott u ħaxix
(EUR/100 kg) |
||
Kodiċi NM |
Kodiċi tal-pajjiż terz (1) |
Valur fiss tal-importazzjoni |
0702 00 00 |
JO |
78,3 |
MA |
58,9 |
|
TN |
100,1 |
|
TR |
102,1 |
|
ZZ |
84,9 |
|
0707 00 05 |
EG |
182,1 |
JO |
84,0 |
|
TR |
139,2 |
|
ZZ |
135,1 |
|
0709 90 70 |
MA |
49,1 |
TR |
127,7 |
|
ZZ |
88,4 |
|
0709 90 80 |
EG |
66,7 |
ZZ |
66,7 |
|
0805 10 20 |
AR |
41,5 |
BR |
41,5 |
|
EG |
55,2 |
|
MA |
58,3 |
|
TN |
49,7 |
|
TR |
67,1 |
|
ZA |
41,5 |
|
ZZ |
50,7 |
|
0805 20 10 |
IL |
217,9 |
MA |
58,3 |
|
TR |
79,6 |
|
ZZ |
118,6 |
|
0805 20 30 , 0805 20 50 , 0805 20 70 , 0805 20 90 |
CN |
69,9 |
IL |
93,1 |
|
JM |
93,8 |
|
MA |
108,3 |
|
PK |
51,5 |
|
TR |
63,4 |
|
ZZ |
80,0 |
|
0805 50 10 |
AR |
45,3 |
TR |
55,5 |
|
UY |
45,3 |
|
ZZ |
48,7 |
|
0808 10 80 |
AR |
78,5 |
CA |
88,5 |
|
CL |
81,7 |
|
CN |
90,2 |
|
MK |
46,1 |
|
NZ |
78,5 |
|
US |
126,2 |
|
ZZ |
84,2 |
|
0808 20 50 |
CN |
73,5 |
US |
130,0 |
|
ZA |
83,2 |
|
ZZ |
95,6 |
(1) In-nomenklatura tal-pajjiżi ffissata mir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1833/2006 (ĠU L 354, 14.12.2006, p. 19). Il-kodiċi “ZZ” jirrappreżenta “oriġini oħra”.
DEĊIŻJONIJIET
26.1.2011 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 22/6 |
DEĊIŻJONI TAL-KUMMISSJONI
tal-25 ta’ Jannar 2011
dwar l-applikazzjoni tal-Artikolu 7 tad-Direttiva tal-Kunsill 89/686/KEE fir-rigward ta’ miżura ta’ projbizzjoni adottata mill-awtoritajiet tar-Renju Unit fir-rigward tal-ħwejjeġ protettivi għal nies imħarrġa fl-isport tal-iżgirma
(notifikata bid-dokument numru C(2011) 268)
(Test b’relevanza għaż-ŻEE)
(2011/49/UE)
IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidrat t-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidrat id-Direttiva tal-Kunsill 89/686/KEE tal-21 ta’ Diċembru 1989 dwar l-approssimazzjoni tal-liġijiet tal-Istati Membri rigward l-apparat personali protettiv (1), u b’mod partikolari l-Artikolu 7 tagħha,
Billi:
(1) |
L-Artikolu 7(1) tad-Direttiva 89/686/KEE dwar l-approssimazzjoni tal-liġijiet tal-Istati Membri rigward l-apparat personali protettiv (APP) jistipula li fejn Stat Membru jiżgura li apparat personali protettiv bil-marka CE u li hu użat skont l-iskop maħsub tiegħu jista’ jikkomprometti s-sikurezza tal-persuni, tal-annimali domestiċi jew tal-proprjetà, huwa għandu jieħu l-miżuri kollha meħtieġa biex ineħħi mis-suq dan l-apparat personali protettiv, u jipprojbixxi t-tqegħid tiegħu fis-suq jew il-moviment liberu tiegħu. |
(2) |
Skont l-Artikolu 7(2) tad-Direttiva, il-Kummissjoni, wara li tikkonsulta mal-partijiet ikkonċernati, hija mistennija li tiddikjara jekk issibx din il-miżura ġġustifikata jew le. Jekk il-miżura tinstab li hija ġġustifikata, il-Kummissjoni għandha tinforma lill-Istati Membri biex dawn ikunu jistgħu jieħdu l-miżuri xierqa kollha fir-rigward tal-apparat ikkonċernat, b’konformità mal-obbligi tagħhom skont l-Artikolu 2(1). |
(3) |
Fil-25 ta’ Awwissu 2008, l-awtoritajiet tar-Renju Unit innotifikaw lill-Kummissjoni Ewropea b’miżura li tipprojbixxi t-tqegħid fis-suq tal-ħwejjeġ protettivi ta’ dawk imħarrġa fl-isport tal-iżgirma, ġakketta u qalziet qasir li jasal u jintrabat taħt l-irkoppa (breeches) tat-tip Jiang 350N, manifatturati minn Wuxi Husheng Sports Goods Plant, Donghu Industrial District, Donghutang, WuXi 214196, iċ-Ċina u importati minn Liam Patterson Associates LLP t/a Jiang-UK, 9 Spencer Road, Buxton, Derbyshire, ir-Renju Unit. |
(4) |
Skont id-dokumenti ppreżentati lill-Kummissjoni Ewropea, dawn il-ħwejjeġ protettivi għall-isport tal-iżgirma kienu soġġetti għal “Ċertifikat ta’ Konformità” bid-data Ottubru 2005, ċertifikat Nru C0508M29HS11 maħruġ minn Ente Certificazione Macchine (Numru tal-Korp Innotifikat 1282). |
(5) |
L-awtoritajiet tar-Renju Unit indikaw li d-deċiżjoni tagħhom kienet imsejsa fuq il-fatt li l-prodotti kkonċernati naqsu milli jkunu konformi mal-ħtiġiet bażiċi ta’ saħħa u sikurezza (BHSR) li hemm imsemmija fl-Artikolu 3 tad-Direttiva 89/686/KEE minħabba applikazzjoni żbaljata tal-istandards imsemmija fl-Artikolu 5 tad-Direttiva. B’mod partikolari, l-awtoritajiet tar-Renju Unit indikaw li l-ħwejjeġ protettivi għal nies imħarrġa fl-isport tal-iżgirma ma kellhomx il-livell ta’ reżistenza għall-penetrazzjoni meħtieġ mill-istandard EN 13567:2002 – Ħwejjeġ protettivi – protetturi tal-idejn, tad-dirgħajn, tal-addome, tas-saqajn, tal-ġenitali u tal-wiċċ għal nies imħarrġa fl-isport tal-iżgirma – Ħtiġijiet u metodi tat-testijiet. Id-deċiżjoni tar-Renju Unit kienet appoġġjata minn rapport ta’ test. |
(6) |
Fis-17 ta’ Lulju 2009, il-Kummissjoni kitbet lill-impurtatur u stednitu biex jikkomunika l-osservazzjonijiet tiegħu dwar il-miżura meħuda mill-awtoritajiet tar-Renju Unit. Sa issa, ma waslet l-ebda risposta. |
(7) |
Fis-17 ta’ Lulju 2009, il-Kummissjoni kitbet ukoll lil Ente Certificazione Macchine u stiednet lil dan il-Korp biex jikkomunika l-osservazzjonijiet tiegħu dwar il-miżura meħuda mill-awtoritajiet tar-Renju Unit u, b’mod partikolari, biex jiċċara jekk ħariġx iċ-ċertifikat Nru C0508M29HS11 għall-prodotti inkwistjoni. Sa issa, ma waslet l-ebda risposta. |
(8) |
Il-Kummissjoni tfakkar li l-ħwejjeġ protettivi għal nies imħarrġa fl-isport tal-iżgirma għandhom ikunu konformi mal-BHSR stabbiliti fit-Taqsima 3.1.1 tal-Anness II tad-Direttiva 89/686/KEE dwar il-protezzjoni kontra l-oġġetti penetranti. Dan ir-rekwiżit huwa appoġġjat mill-ispeċifikazzjonijiet tal-klawsoli minn 4.6 sa 4.8 tal-istandard armonizzat relevanti EN 13567 u mill-ispeċifikazzjonijiet għat-testijiet tal-penetrazzjoni stabbiliti fil-klawsola 5.10 tal-istandard. Il-Kummissjoni tfakkar ukoll li l-ħwejjeġ protettivi għal nies imħarrġa fl-isport tal-iżgirma huma soġġetti għall-proċedura tal-istima tal-konformità stabbilita fl-Artikolu 10 tad-Direttiva 89/686/KEE (eżami tat-tip KE minn Korp Innotifikat). Il-Kummissjoni tinnota li Ente Certificazione Macchine huwa Korp Innotifikat (numru ta’ identifikazzjoni 1282) għad-Direttiva 2006/42/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-17 ta’ Mejju 2006 dwar il-makkinarju (2) u mhux għad-Direttiva tal-APP. Konsegwentement, dak il-Korp ma għandux id-dritt biex jesegwixxi l-proċedura tal-eżami tat-tip KE għall-APP. Ir-referenza minn Ente Certificazione Macchine għan-numru ta’ identifikazzjoni attribwit mill-Kummissjoni fuq “ċertifikat ta’ konformità” għall-APP hija għalhekk qarrieqa. |
(9) |
Fit-8 ta’ April 2010, il-Kummissjoni kkuntattjat lill-Awtoritajiet Taljani sabiex tiċċara għalfejn Ente Certificazione Macchine ħareġ iċ-ċertifikat inkwistjoni u talbet lill-Awtoritajiet Taljani biex jieħdu l-miżuri neċessarji biex jintemm l-użu ħażin tan-numru ta’ identifikazzjoni attribwit lil Ente Certificazione Macchine mill-Kummissjoni. |
(10) |
Fir-risposta tagħhom tat-23 ta’ Ġunju 2010, l-Awtoritajiet Taljani kkonfermaw li Ente Certificazione Macchine uża ħażin in-numru ta’ identifikazzjoni tiegħu u infurmaw lill-Kummissjoni li l-Korp ġie mitlub jieqaf milli jkompli joħroġ ċertifikati bħal dawn u biex jinforma lill-awtorità dwar xi ċertifikati simili li nħarġu. |
(11) |
Fid-dawl tad-dokumentazzjoni disponibbli, u tal-kummenti tal-partijiet ikkonċernati l-Kummissjoni tikkonsidra li l-Awtoritajiet tar-Renju Unit urew li l-ħwejjeġ protettivi għal nies imħarrġa fl-isport tal-iżgirma, ġakketta u qalziet qasir li jasal u jintrabat taħt l-irkoppa (breeches) tat-tip Jiang 350N, jonqsu milli jkunu konformi mal-BHSR applikabbli tad-Direttiva 89/686/KEE u li dan in-nuqqas ta’ konformità jagħti lok għal riskju serju għall-utenti. |
ADOTTAT DIN ID-DEĊIŻJONI:
Artikolu 1
Il-miżura ta’ projbizzjoni meħuda mill-awtoritajiet tar-Renju Unit kontra l-ħwejjeġ protettivi għal nies imħarrġa fl-isport tal-iżgirma, ġakketta u qalziet qasir li jasal u jintrabat taħt l-irkoppa (breeches) tat-tip Jiang 350N, manifatturati minn Wuxi Husheng Sports Goods Plant, hija ġġustifikata.
Artikolu 2
Din id-Deċiżjoni hi indirizzata lill-Istati Membri.
Magħmul fi Brussell, il-25 ta’ Jannar 2011.
Għall-Kummissjoni
Antonio TAJANI
Viċi-President
(1) ĠU L 399, 30.12.1989, p. 18.
(2) ĠU L 157, 9.6.2006, p. 24.
Rettifika
26.1.2011 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 22/8 |
Rettifika għar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1005/2008 tad-29 ta' Settembru 2008 li jistabbilixxi sistema Komunitarja sabiex tipprevjeni, tiskoraġġixxi u telimina sajd illegali, mhux irrappurtat u mhux irregolat
( Il-Ġurnal Uffiċjali ta' l-Unjoni Ewropea L 286, tad-29 ta’ Ottubru 2008 )
Fit-Titolu:
minflok:
“Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1005/2008 tad-29 ta' Settembru 2008 li jistabbilixxi sistema Komunitarja sabiex tipprevjeni, tiskoraġġixxi u telimina sajd illegali, mhux irrappurtat u mhux irregolat”,
aqra:
“Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1005/2008 tad-29 ta' Settembru 2008 li jistabbilixxi sistema Komunitarja sabiex tipprevjeni, tiskoraġġixxi u telimina sajd illegali, mhux irrappurtat u mhux irregolat, li jemenda r-Regolamenti (KEE) Nru 2847/93, (KE) Nru 1936/2001 u (KE) Nru 601/2004 u li jħassar ir-Regolamenti (KE) Nru 1093/94 u (KE) Nru 1447/1999”.
F’Paġna 8, it-tieni sentenza tal-Artikolu 6(2):
minflok:
“Artikolu 14…”,
aqra:
“Artikolu 13…”.
F’Paġna 28, Anness II, punt 11:
minflok:
“Regolament (KE) Nru…/…(*)”,
aqra:
“Regolament (KE) Nru 1005/2008”.
F’Paġna 31, Anness III, punt 1(c):
minflok:
“Artikolu 13”,
aqra:
“Artikolu 12”.