ISSN 1725-5104 doi:10.3000/17255104.L_2010.293.mlt |
||
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 293 |
|
Edizzjoni bil-Malti |
Leġiżlazzjoni |
Volum 53 |
|
|
Rettifika |
|
|
* |
|
|
|
(1) Test b’relevanza għaż-ŻEE |
MT |
L-Atti li t-titoli tagħhom huma stampati b'tipa ċara huma dawk li għandhom x'jaqsmu mal-maniġment ta' kuljum ta' materji agrikoli, u li ġeneralment huma validi għal perijodu limitat. It-titoli ta'l-atti l-oħra kollha huma stampati b'tipa skura u mmarkati b'asterisk quddiemhom. |
II Atti mhux leġislattivi
REGOLAMENTI
11.11.2010 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 293/1 |
REGOLAMENT TAL-KUMMISSJONI (UE) Nru 1013/2010
tal-10 ta’ Novembru 2010
li jippreskrivi regoli ta’ implimentazzjoni dwar il-Politika tal-Unjoni dwar il-Flotta kif definita fil-Kapitolu III tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 2371/2002
(kodifikazzjoni)
IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 2371/2002 tal-20 ta’ Diċembru 2002 dwar il-konservazzjoni u l-isfruttar sostenibbli ta’ riżorsi tas-sajd skont il-Politika Komuni dwar is-Sajd (1), u b’mod partikolari l-Artikolu 11(7), l-ewwel subparagrafu tal-Artikolu 12(1), l-Artikolu 12(2), l-Artikolu 13(2) u l-Artikolu 14(2) tiegħu,
Billi:
(1) |
Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1438/2003 tat-12 ta’ Awwissu 2003 li jippreskrivi regoli ta’ implimentazzjoni dwar il-Politika tal-Komunità dwar il-Flotta kif definita fil-Kapitolu III tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 2371/2002 (2) ġie emendat kemm-il darba (3) b’mod sostanzjali. Għal iktar ċarezza u razzjonalità, l-imsemmi Regolament għandu jiġi kkodifikat. |
(2) |
L-aġġustament tal-kapaċità għas-sajd tal-flotta tas-sajd tal-Unjoni għandu jkun monitorjat sew biex ikun imqabbel mar-riżorsi disponibbli. Għal dak il-għan, il-Kapitolu III tar-Regolament (KE) Nru 2371/2002 jippreskrivi numru ta’ miżuri speċifiċi. |
(3) |
Għandhom jiġu stabbiliti regoli li jiżguraw l-implimentazzjoni korretta tal-Kapitolu III tar-Regolament (KE) Nru 2371/2002 mill-Istati Membri, waqt li jittieħdu inkunsiderazzjoni l-parametri rilevanti kollha dwar il-maniġġjar tal-kapaċità tal-flotta, f’termini ta’ tunnellaġġ (GT) u potenza (kW), previsti f’dak ir-Regolament kif ukoll fir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 2792/1999 tas-17 ta’ Diċembru 1999 li jippreskrivi r-regoli u l-arranġamenti dettaljati rigward l-għajnuna Komunitarja strutturali fis-settur tas-sajd (4). Dan ir-Regolament irid jieħu inkunsiderazzjoni l-Adeżjoni tar-Repubblika Ċeka, l-Estonja, Ċipru, il-Latvja, il-Litwanja, l-Ungerija, Malta, il-Polonja, is-Slovenja u s-Slovakkja fl-1 ta’ Mejju 2004 u tal-Bulgarija u tar-Rumanija fl-1 ta’ Jannar 2007. |
(4) |
Livelli ta’ referenza għall-kapaċità tas-sajd għandhom jiġu stabbiliti fl-1 ta’ Jannar 2003 għall-flotta ta’ kull Stat Membru elenkat fl-Anness I, Parti A, bl-eċċezzjoni tal-flotot tagħhom reġistrati fir-reġjuni l-aktar ‘il bogħod. |
(5) |
L-Artikolu 11 tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 2371/2002 jippermetti lill-Istati Membri jibnu mill-ġdid 4 % tal-medja annwali ta’ tunnellaġġ skreppjat b’għajnuna pubblika bejn l-1 ta’ Jannar 2003 u l-31 ta’ Diċembru 2006 u 4 % tat-tunnellaġġ skreppjat bl-għajnuna pubblika mill-1 ta’ Jannar 2007. |
(6) |
L-Artikolu 13 tar-Regolament (KE) Nru 2371/2002 jieħu inkunsiderazzjoni r-rekwiżit, kif attwalment stipulat fl-Artikolu 25(3)(b) u (c) tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1198/2006 tas-27 ta’ Lulju 2006 fuq il-Fond Ewropew għas-Sajd (5), li l-potenza ta’ magna li tkun ġiet mibdula b’għajnuna pubblika titnaqqas b’mill-anqas 20 %, għajr fil-każ ta’ bdil ta’ magni li jintużaw f’sajd kostali fuq skala żgħira kif definit f’dak ir-Regolament. |
(7) |
Hu meħtieġ li jiġu stabbiliti regoli għall-aġġustament tal-livelli ta’ referenza biex jitqiesu l-Artikolu 11(4), (5) u (6), u, għal raġunijiet ta’ trasparenza, l-Artikolu 13(1)(b)(ii) tar-Regolament (KE) Nru 2371/2002 u tal-kejl mill-ġdid tal-flotta tas-sajd tal-Unjoni. Wara li jiġu mkejla l-bastimenti tas-sajd kollha, l-applikazzjoni tar-regola ta’ aġġustament għandha tinżamm għall-applikazzjoni stretta tas-sistema tad-dħul u l-ħruġ f’termini ta’ tunnellaġġ. |
(8) |
Talbiet mill-Istati Membri elenkati fl-Anness I, Parti A mibgħuta lill-Kummissjoni qabel il-31 ta’ Diċembru 2002 biex iżidu l-objettivi tagħhom fir-Raba’ Programm ta’ Gwida Multiannwali (MAGP IV), kif kien previst fl-Artikolu 6(2) tar-Regolament (KE) Nru 2792/1999, u l-Artikolu 3 u l-Artikolu 4(2) tad-Deċiżjoni tal-Kunsill 97/413/KE (6), għandhom jitqiesu meta approprjat fid-determinazzjoni ta’ livelli ta’ referenza. |
(9) |
Hu meħtieġ li jkun stabbilit metodu ta’ kalkolu biex issir stima dwar jekk Stati Membri jamministraw l-entrati dwar dħul u ħruġ mill-flotot tas-sajd tagħhom skont ir-Regolament (KE) Nru 2371/2002. |
(10) |
L-eżenzjoni mis-sistema tad-dħul u l-ħruġ għal bastimenti li ngħaqdu mal-flotta mill-1 ta’ Jannar 2003 jew, għall-Istati Membri elenkati fl-Anness I, Parti B, mid-data ta’ adeżjoni, għandhom jieħdu inkunsiderazzjoni deċiżjoni amministrattiva adottata rispettivament qabel l-1 ta’ Jannar 2003 jew qabel id-data ta’ adeżjoni. Biex tiġi kkalkolata l-kapaċità kollha tal-flotta tas-sajd fl-1 ta’ Jannar 2003 għandu jingħata trattament speċjali lid-dħul fil-flotta ta’ bastimenti li għalihom ittieħdu tali deċiżjonijiet amministrattivi, basta li dawk il-bastimenti daħlu fil-flotta mhux aktar tard minn ħames snin wara d-data tad-deċiżjoni amministrattiva tal-Istat Membru konċernat. |
(11) |
Regoli ta’ implimentazzjoni huma meħtieġa għal deċiżjonijiet mill-Istati Membri dwar l-eliġibilità ta’ xogħlijiet ta’ modernizzazzjoni biex itejbu s-sigurtà, il-kondizzjonijiet tax-xogħol, il-kwalità tal-prodott u l-iġjene fuq il-bastimenti kif imsemmi fl-Artikolu 11(5) tar-Regolament (KE) Nru 2371/2002, biex tkun żgurata stima trasparenti u trattament ugwali għat-talbiet, waqt li jiġi evitat kull sforz akbar fis-sajd b’riżultat ta’ xogħlijiet bħal dawn. |
(12) |
Żidiet fil-volum magħluq fuq il-gverta prinċipali ma jaffettwawx it-tunnellaġġ ta’ bastimenti taħt il-15-il metru fit-tul kollu, skont ir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 2930/86 tat-22 ta’ Settembru 1986 li jiddefinixxi l-karatteristiċi tad-dgħajjes tas-sajd (7). Għalhekk, il-modernizzazzjoni ta’ dawn il-bastimenti ‘l fuq mill-gverta prinċipali ma tiġix meqjusa fl-adattament tal-livelli ta’ referenza skont l-Artikolu 11(5) tar-Regolament (KE) Nru 2371/2002. |
(13) |
L-Istati Membri għandhom ikunu jistgħu jippermettu żieda limitata fit-tunnellaġġ għal bastimenti ġodda jew diġà eżistenti sabiex itejbu s-sikurezza, l-iġjene, il-kundizzjonijiet tax-xogħol u l-kwalità tal-prodott abbord, sakemm dan ma jżidx il-kapaċità li l-bastimenti jaqbdu l-ħut u sakemm jagħti l-prijorità lis-sajd kostali fuq skala żgħira fi ħdan it-tifsira tal-Artikolu 26 tar-Regolament (KE) Nru 1198/2006. Dik iż-żieda għandha tkun marbuta mal-isforzi tagħhom li jaġġustaw il-kapaċità tas-sajd bl-għajnuna pubblika bejn l-1 ta’ Jannar 2003 jew l-1 ta’ Mejju 2004 u l-31 ta’ Diċembru 2006 u mill-1 ta’ Jannar 2007 ‘l quddiem. |
(14) |
Hu meħtieġ li jiġu preskritti regoli ta’ implimentazzjoni biex ikun żgurat li regoli u proċeduri ċari jkunu stabbiliti għall-mod kif data jiġu trasmessi mill-Istati Membri għal ġor-reġistru tal-flotta tas-sajd tal-Unjoni u jkunu meħtieġa regoli ġodda ta’ validazzjoni biex jiggarantixxu l-kwalità u l-kredibilità ta’ dawn id-data. |
(15) |
Ir-rapporti annwali u s-sommarju tagħhom magħmula mill-Kummissjoni skont l-Artikolu 14 tar-Regolament (KE) Nru 2371/2002 għandhom jagħtu stampa ċara tal-ekwilibriju bejn il-kapaċità tal-flotta tas-sajd u l-opportunitajiet għas-sajd. |
(16) |
Il-miżuri previsti f’dan ir-Regolament huma skont l-opinjoni tal-Kumitat għas-Sajd u l-Akwakultura, |
ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
KAPITOLU 1
KAMP TA’ APPLIKAZZJONI U DEFINIZZJONIJIET
Artikolu 1
Kamp ta’ applikazzjoni
Dan ir-Regolament jippreskrivi r-regoli ta’ implimentazzjoni għall-Kapitolu III tar-Regolament (KE) Nru 2371/2002. Għandu japplika għall-kapaċità għas-sajd tal-bastimenti tas-sajd tal-Unjoni ħlief dawk il-bastimenti li huma:
(a) |
użati esklużivament għall-akwakultura kif imfisser fl-Artikolu 3(d) tar-Regolament (KE) Nru 1198/2006, jew |
(b) |
reġistrati fl-iktar reġjuni mbiegħda ta’ Franza, il-Portugall u Spanja kif indikat fil-punt 1 tal-Artikolu 355 tat-Trattat. |
Artikolu 2
Definizzjonijiet
Għall-finijiet ta’ dan ir-Regolament id-definizzjonijiet li ġejjin għandhom japplikaw:
(1) |
“GTa1” jew “it-tunnellaġġ totali ta’ bastimenti li ħarġu mill-flotta b’għajnuna pubblika bejn l-1 ta’ Jannar 2003 u l-31 ta’ Diċembru 2006” tfisser it-tunnellaġġ totali ta’ bastimenti li ħarġu mill-flotta b’għajnuna pubblika bejn l-1 ta’ Jannar 2003 u l-31 ta’ Diċembru 2006. Fil-formola dwar il-livell ta’ referenza fit-tunnellaġġ fl-Artikolu 4, dan il-valur jitqies biss għall-ammont ta’ kapaċità li kien eċċeda t-tnaqqis ta’ tunnellaġġ meħtieġ għall-konformità mal-livelli ta’ referenza fl-Artikolu 12(1) tar-Regolament (KE) Nru 2371/2002. Għall-Istati Membri elenkati fl-Anness I, Parti B, “GTa1” jew “it-tunnellaġġ totali ta’ bastimenti li ħarġu mill-flotta b’għajnuna pubblika bejn l-1 ta’ Jannar 2003 u l-31 ta’ Diċembru 2006” tfisser it-tunnellaġġ totali ta’ bastimenti li ħarġu mill-flotta b’għajnuna pubblika bejn id-data tal-adeżjoni u l-31 ta’ Diċembru 2006; |
(2) |
“GTS” jew “iż-żidiet fit-tunnellaġġ totali mogħtija skont id-dispożizzjonijiet tal-Artikolu 11(5) tar-Regolament (KE) Nru 2371/2002” tfisser iż-żidiet fit-tunnellaġġ totali mogħtija skont l-Artikolu 11(5) tar-Regolament (KE) Nru 2371/2002 u rreġistrati qabel id-data li għaliha ġie kkalkolat il-GTt; |
(3) |
“GTa2” jew “it-tunnellaġġ totali ta’ bastimenti li joħorġu mill-flotta b’għajnuna pubblika wara l-31 ta’ Diċembru 2006” tfisser it-tunnellaġġ totali ta’ bastimenti li ħarġu mill-flotta b’għajnuna pubblika bejn l-1 ta’ Jannar 2007 u d-data li l-GTt jiġi kkalkulat għaliha. Fil-formola dwar il-livell ta’ referenza fit-tunnellaġġ fl-Artikolu 4, dan il-valur jitqies biss għall-ammont ta’ kapaċità li kien eċċeda t-tnaqqis ta’ tunnellaġġ meħtieġ għall-konformità mal-livelli ta’ referenza fl-Artikolu 12(1) tar-Regolament (KE) Nru 2371/2002; |
(4) |
“GT100” jew “it-tunnellaġġ totali ta’ bastimenti b’aktar minn 100 GT li jidħlu fil-flotta b’għajnuna pubblika mogħtija wara l-31 ta’ Diċembru 2002” tfisser it-tunnellaġġ totali ta’ bastimenti b’aktar minn 100 GT li daħlu fil-flotta bejn l-1 ta’ Jannar 2003 u d-data li għaliha ġie kkalkolat il-GTt, u li dwaru deċiżjoni amministrattiva mill-Istat Membru konċernat biex tingħata l-għajnuna kienet ittieħdet wara l-31 ta’ Diċembru 2002. Għall-Istati Membri elenkati fl-Anness I, Parti B “GT100” jew “it-tunnellaġġ totali ta’ bastimenti ta’ aktar minn 100 GT li jidħlu fil-flotta b’għajnuna pubblika mogħtija wara l-31 ta’ Diċembru 2002” tfisser it-tunnellaġġ totali ta’ bastimenti ta’ aktar minn 100 GT li daħlu fil-flotta bejn l-1 ta’ Mejju 2004 u d-data li għaliha jiġi kalkolat il-GTt, u li dwaru kienet ittieħdet deċiżjoni amministrattiva mill-Istati Membri konċernati biex tingħata għajnuna wara t-30 ta’ April 2004; |
(5) |
“kWa” jew “il-potenza totali ta’ bastimenti li ħarġu mill-flotta b’għajnuna pubblika wara l-31 ta’ Diċembru 2002” tfisser il-potenza totali ta’ bastimenti li ħarġu mill-flotta b’għajnuna pubblika bejn l-1 ta’ Jannar 2003 u d-data li għaliha jkun ikkalkolat il-kWt. Fil-formola dwar il-livell ta’ referenza f’potenza fl-Artikolu 4 dan il-valur jitqies biss għall-ammont ta’ kapaċità li tkun eċċediet it-tnaqqis ta’ potenza meħtieġa għall-konformità mal-livelli ta’ referenza skont l-Artikolu 12(1) tar-Regolament (KE) Nru 2371/2002. Għall-Istati Membri elenkati fl-Anness I, Parti B “kWa” jew “il-potenza totali ta’ bastimenti li jħallu l-flotta b’għajnuna pubblika wara l-31 ta’ Diċembru” tfisser il-potenza totali ta’ bastimenti li ħallew il-flotta b’għajnuna pubblika bejn l-1 ta’ Mejju 2004 u d-data li għaliha jkun kalkolat il-kWt; |
(6) |
“kW100” jew “il-potenza totali ta’ bastimenti b’aktar minn 100 GT li jidħlu fil-flotta b’għajnuna pubblika mogħtija wara l-31 ta’ Diċembru 2002” tfisser il-potenza totali ta’ bastimenti b’aktar minn 100 GT li daħlu fil-flotta bejn l-1 ta’ Jannar 2003 u d-data li għaliha ġie kkalkolat il-kWt, u li għaliha deċiżjoni amministrattiva biex tingħata għajnuna kienet ittieħdet wara l-31 ta’ Diċembru 2002. Għall-Istati Membri elenkati fl-Anness I, Parti B “kW100” jew “il-potenza totali ta’ bastimenti ta’ aktar minn 100 GT li jidħlu fil-flotta b’għajnuna pubblika wara l-31 ta’ Diċembru 2002” tfisser il-potenza totali ta’ bastimenti ta’ aktar minn 100 GT li daħlu fil-flotta bejn l-1 ta’ Mejju 2004 u d-data li għaliha jiġi kalkolat il-kWt, u li dwaru ttieħdet deċiżjoni amministrattiva mill-Istati Membri biex tingħata l-għajnuna wara t-30 ta’ April 2004; |
(7) |
“GTt” tfisser it-tunnellaġġ totali tal-flotta, ikkalkolat f’data speċifika wara l-1 ta’ Jannar 2003; |
(8) |
“Δ(GT-GRT)” jew “ir-riżultat tal-kejl mill-ġdid tal-flotta” tfisser id-differenza bejn il-kapaċità totali f’termini ta’ tunnellaġġ tal-flotta fl-1 ta’ Jannar 2003 u l-istess valur li jkun reġa’ ġie kkalkolat darba li l-kejl mill-ġdid tal-flotta kien kompletat skont ir-Regolament (KEE) Nru 2930/86; |
(9) |
“kWt” tfisser il-potenza totali tal-flotta kkalkolata fi kwalunkwe data wara l-1 ta’ Jannar 2003; |
(10) |
“gverta prinċipali” tfisser il-“gverta ta’ fuq” kif definita fil-Konvenzjoni Internazzjonali dwar il-Kejl tat-Tunnellaġġ tal-Bastimenti, 1969; |
(11) |
“kWr” jew “il-potenza totali tal-magni mibdula b’għanjuna pubblika suġġetta għal tnaqqis fil-potenza” tfisser il-potenza totali tal-magni mibdula b’għajnuna pubblika wara l-31 ta’ Diċembru 2006 skont id-dispożizzjonijiet tal-Artikolu 25(3)(b) u (c) tar-Regolament (KE) Nru 1198/2006. |
KAPITOLU II
LIVELLI TA’ REFERENZA GĦAL FLOTOT TAS-SAJD
Artikolu 3
L-Iffissar ta’ livelli ta’ referenza
Għall kull Stat Membru elenkat fl-Anness I, Parti A l-livelli ta’ referenza f’tunnellaġġ (GT) u potenza (kW) fl-1 ta’ Jannar 2003 kif imsemmijin fl-Artikolu 12 tar-Regolament (KE) Nru 2371/2002, ħlief dawk għar-reġjuni l-aktar imbiegħda, huma preskritti fl-Anness I, Parti A.
Artikolu 4
Monitoraġġ ta’ livelli ta’ referenza
1. Għal kull Stat Membru elenkat fl-Anness I, Parti A, il-livell ta’ referenza f’tunnellaġġ fi kwalunkwe data wara l-1 ta’ Jannar 2003 (R(GT)t) għandu jkun ugwali għal-livell ta’ referenza għal dak l-Istat Membru preskritt fl-Anness I, Parti A fl-1 ta’ Jannar 2003 (R(GT)03) aġġustat:
(a) |
billi jitnaqqsu:
|
(b) |
u billi jiżdiedu ż-żidiet ta’ tunnellaġġ totali mogħtija skont id-dispożizzjonijiet tal-Artikolu 11(5) tar-Regolament (KE) Nru 2371/2002 (GTS). |
Dawn il-livelli ta’ referenza għandhom jiġu determinati skont il-formola li ġejja:
R(GT)t = R(GT)03 – 0,99 GTa1 – 0,96 GTa2 + GTS
Meta kapaċità ġdida għas-sajd tidħol fil-flotta skont il-kondizzjonijiet tal-Artikolu 13(1)(b)(ii) tar-Regolament (KE) Nru 2371/2002 il-livelli ta’ referenza msemmijin fit-tieni subparagrafu ta’ dan il-paragrafu għandhom jitnaqqsu b’35 % tat-tunnellaġġ totali ta’ bastimenti b’aktar minn 100 GT li jidħlu fil-flotta b’għajnuna pubblika mogħtija wara l-31 ta’ Diċembru 2002 (GT100) skont il-formola li ġejja:
R(GT)t = R(GT)03 – 0,99 GTa1 – 0,96 GTa2 – 0,35 GT100 + GTS
2. Għal kull Stat Membru elenkat fl-Anness I, Parti A, il-livell ta’ referenza ta’ potenza fi kwalunkwe data wara l-1 ta’ Jannar 2003 (R(kW)t) għandu jkun ugwali għal-livell ta’ referenza għal dak l-Istat Membru preskritt fl-Anness I, Parti A fl-1 ta’ Jannar 2003 (R(kW)03) kif aġġustat bit-tnaqqis tal-potenza totali ta’ bastimenti li joħorġu mill-flotta b’għajnuna pubblika wara l-31 ta’ Diċembru 2002 (kWa) u 20 % tal-potenza totali tal-magni mibdula b’għajnuna pubblika suġġetta għal tnaqqis fil-potenza (kWr).
Dawn il-livelli ta’ referenza għandhom jiġu determinati skont il-formola li ġejja:
R(kW)t = R(kW)03 – kWa – 0,2 kWr
Meta kapaċità ġdida għas-sajd tidħol fil-flotta skont il-kondizzjonijiet tal-Artikolu 13(1)(b)(ii) tar-Regolament (KE) Nru 2371/2002, il-livelli ta’ referenza msemmijin fit-tieni subparagrafu ta’ dan il-paragrafu għandhom jitnaqqsu b’35 % tal-potenza totali ta’ bastimenti b’aktar minn 100 GT li jidħlu fil-flotta b’għajnuna pubblika mogħtija wara l-31 ta’ Diċembru 2002 (kW100) skont il-formola li ġejja:
R(kW)t = R(kW)03 – kWa – 0,2 kWr – 0,35 kW100
KAPITOLU III
AMMINISTRAZZJONI TA’ DĦUL U ĦRUĠ
Artikolu 5
Kapaċità għas-sajd tal-flotta fl-1 ta’ Jannar 2003
Għajr għall-Istati Membri elenkati fl-Anness I, Parti B, għall-finijiet tal-Artikolu 7 l-kapaċità għas-sajd f’termini ta’ tunnellaġġ (GT03) u potenza (kW03) fl-1 ta’ Jannar 2003 għandha tkun determinata waqt li jitqies, skont l-Anness II, id-dħul ta’ bastimenti li jkun ibbażat fuq deċiżjoni amministrattiva mill-Istat Membru kkonċernat li tkun ittieħdet bejn l-1 ta’ Jannar 1998 u l-31 ta’ Diċembru 2002 f’konformità mal-leġislazzjoni applikabbli dak iż-żmien, u b’mod partikolari skont is-sistema nazzjonali ta’ dħul/ħruġ notifikata lill-Kummissjoni skont l-Artikolu 6(2) tad-Deċiżjoni 97/413/KE, u li jseħħ mhux aktar tard minn ħames snin wara d-data ta’ dik id-deċiżjoni amministrattiva.
Artikolu 6
Kapaċità għas-sajd tal-flotta tal-Istati Membri elenkati fl-Anness I, Parti B fid-data tal-adeżjoni
Għall-Istati Membri elenkati fl-Anness I, Parti B, għall-finijiet tal-Artikolu 8 il-kapaċità għas-sajd f’termini ta’ tunnellaġġ (GTacc) u potenza (kWacc) fid-data tal-adeżjoni għandha tkun determinata waqt li jitqies, skont l-Anness III, id-dħul ta’ bastimenti li jkun ibbażat fuq deċiżjoni amministrattiva mill-Istat Membru kkonċernat li tkun ittieħdet sa ħames snin qabel id-data tal-adeżjoni, liema dħul ma jseħħx aktar tard minn ħames snin wara d-data ta’ dik id-deċiżjoni amministrattiva.
Artikolu 7
Monitoraġġ ta’ dħul u ħruġ
1. Biex jitħares l-Artikolu 13 tar-Regolament (KE) Nru 2371/2002 kull Stat Membru elenkat fl-Anness I, Parti A ta’ dan ir-Regolament, għandu jiżgura li f’kull ħin il-kapaċità għas-sajd f’tunnellaġġ (GTt) hi ugwali jew inqas mill-kapaċità għas-sajd fl-1 ta’ Jannar 2003 (GT03) kif aġġustata:
(a) |
billi jitnaqqsu:
|
(b) |
u billi jiżdiedu:
|
Dawk l-Istati Membri għandhom jiżguraw li l-formola li ġejja tkun imħarsa:
GTt ≤ GT03 – 0,99 GTa1 – 0,96 GTa2 – 0,35 GT100 + GTS + Δ(GT-GRT)
2. Biex jitħares l-Artikolu 13 tar-Regolament (KE) Nru 2371/2002, kull Stat Membru elenkat fl-Anness I, Parti A ta’ dan ir-Regolament, għandu jiżgura li f’kull ħin il-kapaċità għas-sajd f’termini ta’ potenza (kWt) hi ugwali jew inqas mill-kapaċità għas-sajd fl-1 ta’ Jannar 2003 (kW03) kif aġġustata billi jitnaqqsu:
(a) |
il-potenza totali ta’ bastimenti li joħorġu mill-flotta b’għajnuna pubblika wara l-31 ta’ Diċembru 2002 (kWa); |
(b) |
20 % tal-potenza totali tal-magni mibdula b’għajnuna pubblika suġġetta għal tnaqqis fil-potenza (kWr); |
(c) |
35 % tal-potenza totali ta’ bastimenti b’aktar minn 100 GT li jidħlu fil-flotta b’għajnuna pubblika mogħtija wara l-31 ta’ Diċembru 2002 (kW100). |
Dawk l-Istati Membri għandhom jiżguraw li l-formola li ġejja tkun imħarsa:
kWt ≤ kW03 – kWa – 0,2 kWr – 0,35 kW100
Artikolu 8
Monitoraġġ tad-dħul u ħruġ fl-Istati Membri elenkati fl-Anness I, Parti B
1. Biex jitħares l-Artikolu 13 tar-Regolament (KE) Nru 2371/2002, kull Stat Membru elenkat fl-Anness I, Parti B ta’ dan ir-Regolament għandu jiżgura li f’kull ħin il-kapaċità għas-sajd f’termini ta’ tunnellaġġ (GTt) hi ugwali jew inqas mill-kapaċità għas-sajd fid-data tal-adeżjoni, (GTacc) kif aġġustata:
(a) |
billi jitnaqqsu:
|
(b) |
u billi jiżdiedu:
|
Dawk l-Istati Membri għandhom jiżguraw li l-formola li ġejja tkun imħarsa:
GTt ≤ GTacc – 0,985 GTa1 – 0,96 GTa2 – 0,35 GT100 + GTS + Δ(GT-GRT)
2. Biex jitħares l-Artikolu 13 tar-Regolament (KE) Nru 2371/2002, kull Stat Membru elenkat fl-Anness I, Parti B ta’ dan ir-Regolament għandu jiżgura li f’kull ħin il-kapaċità għas-sajd f’termini ta’ potenza (kWt) hi ugwali jew inqas mill-kapaċità għas-sajd fid-data tal-adeżjoni, (kWacc) kif aġġustata billi jitnaqqsu:
(a) |
il-potenza totali ta’ bastimenti li joħorġu mill-flotta b’għajnuna pubblika fid-data tal-adeżjoni jew wara (kWa); |
(b) |
20 % tal-potenza totali tal-magni mibdula b’għajnuna pubblika suġġetta għal tnaqqis fil-potenza (kWr); |
(c) |
35 % tal-potenza totali ta’ bastimenti b’aktar minn 100 GT li jidħlu fil-flotta b’għajnuna pubblika mogħtija fid-data tal-adeżjoni jew wara (kW100). |
Dawk l-Istati Membri għandhom jiżguraw li l-formola li ġejja tkun imħarsa:
kWt ≤ kWacc – kWa – 0,2 kWr – 0,35 kW100
KAPITOLU IV
ŻIEDA FIT-TUNNELLAĠĠ BIEX TIŻDIED IS-SIGURTÀ ABBORD, IL-KONDIZZJONIJIET TAX-XOGĦOL, L-IĠJENE U L-KWALITÀ TAL-PRODOTT
Artikolu 9
Eliġibilità ta’ talbiet għal żieda fit-tunnellaġġ
Talba għal żieda fit-tunnellaġġ ta’ bastiment skont l-Artikolu 11(5) tar-Regolament (KE) Nru 2371/2002 għandha tiġi kunsidrata eliġibbli bla ħsara għall-konformità mal-kondizzjonijiet li ġejjin:
(a) |
il-bastiment ma jkunx diġà ġie mogħti żieda fit-tunnellaġġ skont dawk id-dispożizzjonijiet; |
(b) |
il-bastiment għandu tul totali ta’ 15 m jew aktar; |
(c) |
l-età tal-bastiment, ikkalkolata bħala d-differenza bejn id-data li tkun waslet l-applikazzjoni u d-data li jkun daħal fis-servizz kif imfisser fl-Artikolu 6 tar-Regolament (KEE) Nru 2930/86, hi għall-inqas ħames snin; |
(d) |
iż-żieda fit-tunnellaġġ tkun ir-riżultat ta’ xogħlijiet ta’ modernizzazzjoni li jridu jsiru bl-għan li jittejbu s-sigurtà abbord, il-kondizzjonijiet tax-xogħol, l-iġjene jew il-kwalità tal-prodott; |
(e) |
ix-xogħlijiet imsemmija fil-punt (d) ma jżidux il-volum taħt il-gverta prinċipali; |
(f) |
ix-xogħlijiet imsemmija fil-punt (d) ma jirriżultawx f’volum miżjud fl-istivi tal-ħut jew fit-tagħmir tas-sajd. |
Artikolu 10
Responsabbiltajiet tal-Istati Membri
1. L-Istati Membri għandhom jagħmlu stima tat-talbiet għal żieda fit-tunnellaġġ u jiddeċiedu jekk humiex eliġibbli skont il-kondizzjonijiet previsti fl-Artikolu 9.
2. L-Istati Membri għandhom iżommu inkartament għal kull bastiment li dwaru deċiżjoni dwar żieda fit-tunnellaġġ skont id-dispożizzjonijiet tal-Artikolu 11(5) tar-Regolament (KE) Nru 2371/2002 tkun ittieħdet. Dak l-inkartament għandu jinkludi l-informazzjoni teknika kollha użata fl-istima tat-talba mill-Istat Membru. L-Istati Membri għandhom iqiegħdu dawn l-inkartamenti għad-dispożizzjoni tal-Kummissjoni fuq talba tagħha bla telf ta’ żmien.
KAPITOLU V
ĠBIR TA’ INFORMAZZJONI
Artikolu 11
Ġbir ta’ informazzjoni mill-Istat Membru u l-komunikazzjoni tal-informazzjoni lill-Kummissjoni
1. Kull Stat Membru għandu jiġbor informazzjoni dwar:
(a) |
kull dħul jew ħruġ mill-flotta; |
(b) |
kull modernizzazzjoni ta’ xi bastiment li taffettwa l-kapaċità għas-sajd. |
2. L-Istati Membri għandhom jikkomunikaw għall-inqas l-informazzjoni li ġejja lill-Kummissjoni:
(a) |
in-numru intern u l-isem tal-bastiment; |
(b) |
il-kapaċità għas-sajd tal-bastiment f’GT u kW; |
(c) |
il-port ta’ reġistrazzjoni tal-bastiment; |
(d) |
in-natura u d-dati tal-ġrajjiet li ġejjin:
|
(e) |
jekk il-ġrajja hijiex sostnuta b’għajnuna pubblika; |
(f) |
jekk approprjat, id-data tad-deċiżjoni amministrattiva mill-Istat Membru biex jagħti dik l-għajnuna; |
(g) |
fil-każ ta’ modernizzazzjoni, il-modifika tal-potenza (f’kW), il-modifika fit-tunnellaġġ (f’GT) ‘il fuq u ‘l isfel mill-gverta prinċipali. |
KAPITOLU VI
SKAMBJU TA’ INFORMAZZJONI U RAPPORT ANNWALI
Artikolu 12
Skambju ta’ informazzjoni
L-Istati Membri għandhom jagħmlu disponibbli lill-Istati Membri l-oħra u lill-Kummissjoni l-informazzjoni relatata mal-implimentazzjoni tal-leġislazzjoni tal-Unjoni li għandha x’taqsam mal-politika dwar il-flotta u li tinkludi li ġej:
(a) |
regoli u istrumenti nazzjonali ta’ implimentazzjoni li jiżguraw konformità mal-Kapitolu III tar-Regolament (KE) Nru 2371/2002; |
(b) |
proċeduri amministrattivi dwar monitoraġġ u sorveljanza tal-flotta u informazzjoni li tinvolvi lill-awtoritajiet; |
(c) |
informazzjoni dwar żvilupp fil-kapaċità tal-flotta, partikolarment dwar irtirar u tiġdid b’għajnuna pubblika; |
(d) |
pjanijiet għal tnaqqis tal-flotta biex ikun hemm konformità mal-livelli ta’ referenza meta approprjat; |
(e) |
informazzjoni dwar l-iżvilupp tal-kapaċità tal-flotta fl-iżjed reġjuni imbiegħda fejn għandhom x’jaqsmu trasferimenti ta’ bastimenti bejn il-medda l-kbira tal-pajjiż u r-reġjuni l-aktar imbiegħda; |
(f) |
informazzjoni dwar l-impatt fuq il-kapaċità tal-flotta ta’ skemi ta’ limitazzjoni ta’ sforzi, partikolarment meta jkunu jiffurmaw parti minn pjan ta’ rkupru jew pjan ta’ tmexxija għal numru ta’ snin; |
(g) |
kull informazzjoni oħra meqjusa rilevanti u siewja għall-iskop ta’ skambju ta’ informazzjoni u l-aħjar prattiċi bejn l-Istati Membri. |
Artikolu 13
Rapport annwali
1. Kull Stat Membru għandu jibgħat lill-Kummissjoni sat-30 ta’ April ta’ kull sena, f’forma elettronika, rapport dwar l-isforzi tiegħu fis-sena ta’ qabel biex jikseb bilanċ sostenibbli bejn il-kapaċità għas-sajd u l-opportunitajiet għas-sajd.
2. Fuq il-bażi tad-data fir-reġistru tal-flotta tas-sajd tal-Unjoni u informazzjoni fir-rapporti riċevuti skont il-paragrafu 1, il-Kummissjoni għandha tħejji sommarju u tippreżentah lill-Kumitat Xjentifiku, Tekniku u Ekonomiku għas-Sajd u lill-Kumitat għas-Sajd u l-Akwakultura stabbilit skont l-Artikolu 30(1) tar-Regolament (KE) Nru 2371/2002, qabel il-31 ta’ Lulju ta’ kull sena.
Dawk iż-żewġ kumitati għandhom jgħaddu l-opinjoni tagħhom lill-Kummissjoni mhux aktar tard mill-31 ta’ Ottubru ta’ kull sena.
3. Sal-31 ta’ Diċembru ta’ kull sena, il-Kummissjoni għandha tibgħat is-sommarju flimkien mar-rapporti mehmużin miegħu tal-Istati Membri lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill, flimkien mal-opinjonijiet tal-kumitati msemmijin fil-paragrafu 2.
Artikolu 14
Informazzjoni li għandu jkun hemm fir-Rapporti Annwali
1. Ir-rapporti mill-Istati Membri kif previst fl-Artikolu 13 għandu jkun fihom mill-inqas l-informazzjoni li ġejja:
(a) |
deskrizzjoni tal-flotot tas-sajd f’relazzjoni mas-sajd: żvilupp(i) matul is-sena ta’ qabel, inkluż sajd kopert minn pjanijiet ta’ tmexxija jew irkupru għal numru ta’ snin; |
(b) |
l-impatt fuq il-kapaċità għas-sajd ta’ skemi għal tnaqqis ta’ sforzi fis-sajd adottati skont pjanijiet ta’ tmexxija jew ta’ rkupru għal numru ta’ snin jew, jekk approprjat, skont skemi nazzjonali; |
(c) |
informazzjoni dwar il-konformità mal-iskema dwar dħul/ħruġ u mal-livell ta’ referenza; |
(d) |
rapport fil-qosor dwar il-punti ta’ dgħufija u saħħa fis-sistema tal-immaniġġjar tal-flotta flimkien ma’ pjan dwar titjib u informazzjoni dwar il-livell ġenerali ta’ konformità ma’ strumenti ta’ politika dwar il-flotta; |
(e) |
kull informazzjoni dwar tibdil fil-proċeduri amministrattivi li għandhom x’jaqsmu mal-immaniġġjar tal-flotta. |
2. Ir-rapporti mill-Istati Membri m’għandhomx ikunu itwal minn 10 paġni.
Artikolu 15
Ir-Regolament (KE) Nru 1438/2003 hu mħassar.
Referenzi għar-Regolament li ġie mħassar għandhom jinftiehmu bħala referenzi għal dan ir-Regolament u għandhom jinqraw skont it-tabella ta’ korrelazzjoni fl-Anness V.
Artikolu 16
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fl-għoxrin jum wara dak tal-pubblikazzjoni tiegħu f’ll-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, l-10 ta’ Novembru 2010.
Għall-Kummissjoni
Il-President
José Manuel BARROSO
(1) ĠU L 358, 31.12.2002, p. 59.
(2) ĠU L 204, 13.8.2003, p. 21.
(3) Ara l-Anness IV.
(4) ĠU L 337, 30.12.1999, p. 10.
(5) ĠU L 223, 15.8.2006, p. 1.
(6) ĠU L 175, 3.7.1997, p. 27.
(7) ĠU L 274, 25.9.1986, p. 1.
ANNESS I
PARTI A
Livelli ta’ referenza minn Stat Membru (1)
Stat Membru |
Livelli ta’ Referenza l-1 ta’ Jannar 2003 |
|
R(TG)03 |
R(kW)03 |
|
Il-Belġju |
23 372 |
67 857 |
Id-Danimarka |
132 706 |
459 526 |
Il-Ġermanja |
84 262 |
175 927 |
L-Irlanda |
88 700 |
244 834 |
Il-Greċja |
119 910 |
653 497 |
Spanja (eskluża l-kapaċità rreġistrata fil-Gżejjer Kanarji fil-31 ta’ Diċembru 2002) |
728 344 |
1 671 739 |
Franza (esklużi l-għanijiet tal-MAGP IV għas-segmenti tad-Dipartimenti Barranin Franċiżi) |
230 257 |
920 969 |
L-Italja |
229 862 |
1 338 971 |
L-Olanda |
197 599 |
487 809 |
Il-Portugall (esklużi l-għanijiet tal-MAGP IV għas-segmenti tal-Azores u Madeira) |
171 502 |
412 025 |
Il-Finlandja |
23 203 |
216 195 |
L-Iżvezja |
51 993 |
261 028 |
Ir-Renju Unit |
286 120 |
1 129 194 |
Total |
2 367 830 |
8 039 571 |
PARTI B
Lista tal-Istati Membri li ssieħbu wara l-1 ta’ jannar 2003
|
Il-Bulgarija |
|
Ir-Repubblika Ċeka |
|
L-Estonja |
|
Ċipru |
|
Il-Latvja |
|
Il-Litwanja |
|
L-Ungerija |
|
Malta |
|
Il-Polonja |
|
Ir-Rumanija |
|
Is-Slovenja |
|
Is-Slovakkja |
(1) Il-livelli ta’ referenza jistgħu jiġu riveduti biex jitqiesu bastimenti li kienu jeżistu fil-31 ta’ Diċembru 2002 iżda li ma kinux koperti mill-MAGP IV jew li ma kinux irreġistrati fid-data meta tlestiet din it-tabella.
ANNESS II
Regoli għall-kalkolu tal-kapaċità għas-sajd f’termini ta’ tunnellaġġ (GT03) u potenza (kW03) fl-1 ta’ Jannar 2003
Għall-finijiet ta’ dan l-Anness:
1. |
“GTFR” tfisser il-kapaċità għas-sajd tal-flotta fl-1 ta’ Jannar 2003 f’termini ta’ tunnellaġġ kif ikkalkolata fuq il-bażi tar-reġistru tal-flotta tas-sajd tal-Unjoni; |
2. |
“GT1” tfisser it-tunnellaġġ totali ta’ bastimenti li daħlu fil-flotta wara l-31 ta’ Diċembru 2002 b’għajnuna pubblika abbażi ta’ deċiżjoni amministrattiva li ttieħdet bejn l-1 ta’ Jannar 1998 u l-31 ta’ Diċembru 2002, li għalihom ġiet irtirata kapaċità assoċjata mingħajr għajnuna pubblika bejn l-1 ta’ Jannar 1998 u l-31 ta’ Diċembru 2002; |
3. |
“GT2” tfisser it-tunnellaġġ totali ta’ bastimenti li daħlu fil-flotta wara l-31 ta’ Diċembru 2002 b’għajnuna pubblika abbażi ta’ deċiżjoni amministrattiva li ttieħdet bejn l-1 ta’ Jannar 2002 u t-30 ta’ Ġunju 2002 f’segment tal-MAGP IV li ma kienx jikkonforma mal-objettivi tiegħu, li għalihom seħħ irtira kapaċità assoċjata mingħajr għajnuna pubblika l-31 ta’ Diċembru 2002; |
4. |
“GT3” tfisser, it-tunnellaġġ totali ta’ bastimenti li daħlu fil-flotta wara l-31 ta’ Diċembru 2002 mingħajr għajnuna pubblika abbażi ta’ deċiżjoni amministrattiva li ttieħdet bejn l-1 ta’ Jannar 1998 u l-31 ta’ Diċembru 2002, li għalihom ġiet irtirata kapaċità assoċjata mingħajr għajnuna pubblika bejn l-1 ta’ Jannar 1998 u l-31 ta’ Diċembru 2002; |
5. |
“GT4” tfisser it-tunnellaġġ totali ta’ bastimenti li daħlu fil-flotta wara l-31 ta’ Diċembru 2002 mingħajr għajnuna pubblika abbażi ta’ deċiżjoni amministrttiva li ttieħdet bejn l-1 ta’ Jannar 2000 u l-31 ta’ Diċembru 2001 f’segment tal-MAGP IV li ma kienx jikkonforma mal-objettivi tiegħu, li għalihom seħħ irtira kapaċità assoċjata mingħajr għajnuna pubblika l-31 ta’ Diċembru 2002; |
6. |
“kWFR” tfisser il-kapaċità għas-sajd tal-flotta fl-1 ta’ Jannar 2003 f’termini ta’ potenza kif kalkolata fuq il-bażi tar-reġistru tal-flotta tas-sajd tal-Unjoni; |
7. |
“kW1” tfisser il-potenza totali ta’ bastimenti li daħlu fil-flotta wara l-31 ta’ Diċembru 2002 b’għajnuna pubblika abbażi ta’ deċiżjoni amministrattiva li ttieħdet bejn l-1 ta’ Jannar 1998 u l-31 ta’ Diċembru 2002, li għalihom ġiet irtirata kapaċità assoċjata mingħajr għajnuna pubblika bejn l-1 ta’ Jannar 1998 u l-31 ta’ Diċembru 2002; |
8. |
“kW2” tfisser il-potenza totali ta’ bastimenti li daħlu fil-flotta wara l-31 ta’ Diċembru 2002 b’għajnuna pubblika abbażi ta’ deċiżjoni amministrattiva li ttieħdet bejn l-1 ta’ Jannar 2002 u t-30 ta’ Ġunju 2002 f’segment tal-MAGP IV li ma kienx jikkonforma mal-objettivi tiegħu, li għalihom seħħ irtirar ta’ kapaċità assoċjata mingħajr għajnuna pubblika l-31 ta’ Diċembru 2002; |
9. |
“kW3” tfisser il-potenza totali ta’ bastimenti li daħlu fil-flotta wara l-31 ta’ Diċembru 2002 mingħajr għajnuna pubblika abbażi ta’ deċiżjoni amministrattiva li ttieħdet bejn l-1 ta’ Jannar 1998 u l-31 ta’ Diċembru 2002, li għalihom ġiet irtirata kapaċità assoċjata mingħajr għajnuna pubblika bejn l-1 ta’ Jannar 1998 u l-31 ta’ Diċembru 2002; |
10. |
“kW4” tfisser il-potenza totali ta’ bastimenti li daħlu fil-flotta wara l-31 ta’ Diċembru 2002 b’għajnuna pubblika abbażi ta’ deċiżjoni amministrattiva li ttieħdet bejn l-1 ta’ Jannar 2000 u l-31 ta’ Diċembru 2001 f’segment tal-MAGP IV li ma kienx jikkonforma mal-objettivi tiegħu, li għalihom seħħ irtirar ta’ kapaċità assoċjata mingħajr għajnuna pubblika l-31 ta’ Diċembru 2002. |
Il-kapaċità għas-sajd tal-flotta espressa f’termini ta’ tunnellaġġ GT03 u potenza kW03, kif definita fl-Artikolu 6, għandha tiġi kkalkolata skont il-formoli li ġejjin:
GT03 = GTFR + GT1 – 0,35 GT2 + GT3 – 0,30 GT4
kW03 = kWFR + kW1 – 0,35 kW2 + kW3 – 0,30 kW4
ANNESS III
Regoli għall-kalkolu tal-kapaċità għas-sajd f’termini ta’ tunnellaġġ (GTacc) u potenza (kWacc) għall-Istati Membri ġodda elenkati fl-anness I, parti B fid-data tal-adeżjoni
Għall-finijiet ta’ dan l-Anness:
1. |
“GTFR” tfisser il-kapaċità għas-sajd tal-flotta fid-data tal-adeżjoni f’termini ta’ tunnellaġġ kif ikkalkulata abbażi tar-reġistru tal-flotta tas-sajd tal-Unjoni; |
2. |
“GT1” tfisser it-tunnellaġġ totali ta’ bastimenti li daħlu fil-flotta wara d-data tal-adeżjoni abbażi ta’ deċiżjoni amministrattiva li ttieħdet sa minn ħames snin qabel id-data tal-adeżjoni; |
3. |
“kWFR” tfisser il-kapaċità għas-sajd tal-flotta fid-data tal-adeżjoni f’termini ta’ potenza kif ikkalkulata abbażi tar-reġistru tal-flotta tas-sajd tal-Unjoni; |
4. |
“kW1” tfisser il-potenza totali ta’ bastimenti li daħlu fil-flotta wara d-data tal-adeżjoni abbażi ta’ deċiżjoni amministrattiva li ttieħdet sa minn ħames snin qabel id-data tal-adeżjoni; |
Il-kapaċità għas-sajd tal-flotta espressa f’termini ta’ tunnellaġġ GTacc u potenza kWacc, kif definita fl-Artikolu 6, għandha tiġi kkalkolata skont il-formoli li ġejjin:
GTacc = GTFR + GT1
kWacc = kWFR + kW1
ANNESS IV
Ir-Regolament imħassar flimkien ma’ lista tal-emendi suċċessivi tiegħu
Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1438/2003 |
|
Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 916/2004 |
|
Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1277/2007 |
|
Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1086/2008 |
ANNESS V
Tabella ta’ Korrelazzjoni
Ir-Regolament (KE) Nru 1438/2003 |
Dan ir-Regolament |
L-Artikolu 1 |
L-Artikolu 1 |
L-Artikolu 2, punti 1 sa 10 |
L-Artikolu 2, punti 1 sa 10 |
L-Artikolu 2, punt 11 |
— |
L-Artikolu 2, punt 12 |
L-Artikolu 2, punt 11 |
L-Artikoli 3 u 4 |
L-Artikoli 3 u 4 |
L-Artikolu 6 |
L-Artikolu 5 |
L-Artikolu 6a |
L-Artikolu 6 |
L-Artikolu 7 |
L-Artikolu 7 |
L-Artikolu 7a |
L-Artikolu 8 |
L-Artikolu 8 |
L-Artikolu 9 |
L-Artikolu 9 |
L-Artikolu 10 |
L-Artikolu 10(1) u (2) |
L-Artikolu 11(1) u (2) |
L-Artikolu 10(3) |
— |
L-Artikolu 11 |
L-Artikolu 12 |
L-Artikolu 12 |
L-Artikolu 13 |
L-Artikolu 13 |
L-Artikolu 14 |
— |
L-Artikolu 15 |
L-Artikolu 14, l-ewwel paragrafu |
L-Artikolu 16 |
L-Artikolu 14, it-tieni paragrafu |
— |
L-Anness I |
L-Anness I, Parti A |
— |
L-Anness I, Parti B |
L-Annessi II u III |
L-Annessi II u III |
— |
L-Anness IV |
— |
L-Anness V |
11.11.2010 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 293/15 |
REGOLAMENT TAL-KUMMISSJONI (UE) Nru 1014/2010
tal-10 ta’ Novembru 2010
dwar il-monitoraġġ u r-rapportar ta’ dejta fuq ir-reġistrazzjoni ta’ karozzi ġodda tal-passiġġieri skont ir-Regolament (KE) Nru 443/2009 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill
(Test b’relevanza għaż-ŻEE)
IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament (KE) Nru 443/2009 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-23 ta’ April 2009 li jistabbilixxi standards ta’ rendiment għall-emissjonijiet minn karozzi ġodda tal-passiġġieri bħala parti mill-approċċ integrat tal-Komunità biex jitnaqqsu l-emissjonijiet ta’ CO2 minn vetturi ħfief (1), u b’mod partikolari l-Artikolu 8(9) tiegħu,
Billi:
(1) |
Skont l-Artikolu 8 tar-Regolament (KE) Nru 443/2009 l-Istati Membri għandhom kull sena jirreġistraw u jittrażmettu ċertu dejta lill-Kummissjoni dwar karozzi ġodda tal-passiġġieri fit-territorju tagħom fis-sena ta’ qabel. Billi dik id-dejta għandha sservi ta’ bażi għad-determinazzjoni tal-mira speċifika tal-emissjonijiet tas-CO2 għall-manifatturi ta’ karozzi ġodda tal-passiġġieri, u sabiex jiġi vvalutat jekk il-manifatturi jikkonformawx jew le ma’ dawk il-miri, huwa meħtieġ li r-regoli dwar il-ġbir u r-rappurtar ta’ dik id-dejta jiġu armonizzati. |
(2) |
Sabiex issir valutazzjoni sħiħa dwar jekk kull manifattur jikkonformax jew le mal-mira speċifika tal-emissjonijiet tas-CO2, stabbilita skont ir-Regolament (KE) Nru 443/2009, u sabiex tinkiseb l-esperjenza meħtieġa għall-applikazzjoni ta’ dak ir-Regolament, il-Kummissjoni teħtieġ dejta dettaljata f’livell ta’ manifattur għal kull serje ta’ vettura definita skont it-tip, varjant u verżjoni. L-Istati Membri għandhom għalhekk jiżguraw li dejta bħal din tiġi rreġsitrata u trażmessa lill-Kummissjoni flimkien mad-dejta aggregata skont l-Artikolu 8(2) ta’ dak ir-Regolament. |
(3) |
Skont l-Artikoli 18 u 26 tad-Direttiva 2007/46/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-5 ta’ Settembru 2007 li tistabbilixxi kwadru għall-approvazzjoni ta’ vetturi bil-mutur u l-karrijiet tagħhom, u ta’ sistemi, komponenti u unitajiet tekniċi separati maħsuba għal tali vetturi (2), manifattur għandu jiżgura li kull karozza ġdida tal-passiġġieri li tinħareġ fis-suq fl-UE tkun akkumpanjata minn ċertifikat validu ta’ konformità u Stat Membru ma jistax jirreġistra t-tali vettura jekk din ma jkollhiex dan iċ-ċertifikat ta’ konformità. Għalhekk jagħmel sens li ċ-ċertifkat tal-konformità għandu jkun is-sors ewlieni tal-informazzjoni li l-Istati Membri jeħtiġilhom jirreġistraw, li jqegħduha wkoll għad-dispożizzjoni tal-manifattur skont l-Artikolu 8(1) tar-Regolament (KE) Nru 443/2009 u li tiġi rrapportata lill-Kumissjoni. Sabiex l-Istati Membri jitħallew jużaw l-informazzjoni minn sorsi oħra minbarra dik taċ-ċertifikat ta’ konformità, kif indikat fil-Premessa 26 tar-Regolament (KE) Nru 443/2009, sabiex jitlesta l-proċess ta’ reġistrazzjoni u tad-dħul fis-servizz ta’ karozza ġdida tal-passiġġieri, huwa xieraq li jiġi stabbilit liema dokumenti oħra jipprovdu preċiżjoni ekwivalenti u liema minn dawn għandhom jiġu awtorizzati għall-użu mill-Istati Membri. |
(4) |
Huwa importanti li d-dejta dwar ir-reġistrazzjoni tal-karozzi l-ġodda tal-passiġġieri tkun preċiża u li tkun tista’ tiġi pproċessata b’mod effettiv sabiex tiġi stabbilita mira speċifika tal-emissjoni skont l-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 443/2009. Il-manifatturi għandhom għalhekk jipprovdu informazzjoni aġġornata dwar l-ismijiet u l-ewwel taqsima tan-Numru ta’ Identifikazzjoni tal-Vettura lill-Kummissjoni, kif speċifikat fid-Direttiva tal-Kunsill 76/114/KEE 18 ta’ Diċembru 1975 dwar l-approssimazzjoni tal-liġijiet tal-Istati Membri li jirrigwardaw il-pjanċi u l-iskrizzjonijiet regolamentari għal vetturi bil-mutur u l-karrijiet tagħhom, u l-post fejn jitqiegħdu u l-metodu ta’ kif jitwaħħlu (3), li jintużaw fuq iċ-ċertifkati ta’ konformità fl-Istati Membri tar-reġistrazzjoni differenti. Permezz ta’ dik l-informazzjoni l-Kummissjoni tkun tista’ tipprovdi lill-Istati Membri l-lista aġġornata tal-ismijiet tal-manifatturi magħżula li għandha tintuża għall-għan ta’ rapportar tad-dejta. |
(5) |
L-Istati Membri għandhom jirreġistraw u jirrapportaw informazzjoni dwar vetturi li jkun għadhom kif ġew irreġistrati u li jkunu ddisinjati li jużaw fjuwils alternattivi. L-Istati Membri għandhom jipprovdu lill-Kummissjoni bl-informazzjoni meħtieġa li tinkludi il-proporzjon tal-pompi tal-fjuwil fit-territorju tagħhom u, fejn applikabbli, ta’ dawk li jipprovdu il-fjuwil etanol (E85) li jissodisfaw l-kriterji ta’ sostenibbiltà stabbiliti bid-Direttiva tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill 2009/28/KE tat-23 ta’ April 2009 dwar il-promozzjoni tal-użu tal-enerġija minn sorsi rinnovabbli u li temenda u sussegwentement tħassar id-Direttivi 2001/77/KE u 2003/30/KE (4) u fl-Artikolu 7b tad-Direttiva tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill 98/70/KE tat-13 ta’ Ottubru 1998 dwar il-kwalità tal-karburanti tal-petrol u tad-diżil u li temenda d-Direttiva tal-Kunsill 93/12/KEE (5), sabiex il-Kummissjoni tkun tista’ tqis it-tnaqqis għall-mira tal-emissjonijiet speċifika minħabba l-użu tal-fjuwil tal-etanol (E85) skont l-Artikolu 6 tar-Regolament (KE) Nru 443/2009. |
(6) |
L-Artikoli 23 u 24 tad-Direttiva 2007/46/KE jipprovdu għal proċedura tal-approvazzjoni simplifikata li għaliha mhux meħtieġ li jinħareġ ċertifikat ta’ konformità. L-Istati Membri għandhom jimmonitorjaw in-numru ta’ vetturi reġistrati skont dawk il-proċeduri sabiex ikunu jistgħu jivvalutaw l-impatt tagħhom fuq il-proċess ta’ monitoraġġ u fuq l-ilħiq tal-medja tal-mira tal-UE tal-emissjonijiet tas-CO2 għall-flotta l-ġdida ta’ karozzi tal-passiġġieri. |
(7) |
Il-miżuri pprovduti f’dan ir-Regolament huma skont l-opinjoni tal-Kumitat tat-Tibdil fil-Klima, |
ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
Definizzjonijiet
Flimkien mad-definizzjonijiet stabbiliti fl-Artikoli 2 u 3 tar-Regolament (KE) Nru 443/2009, għandhom japplikaw id-definizzjonijiet li ġejjin:
(1) |
“dokumentazzjoni tal-approvazzjoni tat-tip” tfisser id-dokument li jinkludi dejta speċifikata fit-tielet kolonna tat-Tabella stabbilita fl-Anness I għal dan ir-Regolament; |
(2) |
“dejta aggregata ta’ monitoraġġ” tfisser id-dejta aggregata speċifikata fl-ewwel tabella fit-Parti C tal-Anness II għar-Regolament (KE) Nru 443/2009; |
(3) |
“dejta dettaljata ta’ monitoraġġ” tfisser id-dejta dettaljata speċifikata fit-tieni tabella fil-Taqsima C tal-Anness II għar-Regolament (KE) Nru 443/2009 li hija disaggregata (spjegata fid-dettal) mill-manifattur u s-serje tal-vettura kif definit mit-tip, varjant u verżjoni. |
(4) |
“vettura ta’ bażi” hija kif definita fl-Artikolu 3(18) tad-Direttiva 2007/46/KE; |
(5) |
“vettura li tieħu żewġ fjuwils” u “vettura flex fuel li tieħu l-etanol” huma kif definiti fl-Artikolu 2 tar-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 692/2008 (6); |
Artikolu 2
Trażmissjoni tad-dejta
Id-dejta ta’ monitoraġġ aggregata flimkien mad-dejta ta’ monitoraġġ dettaljata għandhom jiġu trażmessi mill-Istat Membru permezz ta’ trasferiment elettroniku tad-dejta għar-Repożitorju tad-Dejta Ċentrali ġestit mill-Aġenzija Ewropea għall-Ambjent. L-Istati Membri għandhom jgħarrfu lill-Kummissjoni meta d-dejta tiġi trażmessa.
Artikolu 3
Sorsi ta’ dejta
1. Irrispettivament mis-sors tad-dejta użat minn kull Stat Membru sabiex jipprepara d-dejta ta’ monitoraġġ aggregata u d-dejta ta’ monitoraġġ dettaljata, din id-dejta kollha għandha tiġi bbażata fuq l-informazzjoni li tkun tinsab fiċ-ċertifikat ta’ konformità tal-karozza tal-passiġġieri rilevanti jew id-dokumentazzjoni tal-approvazzjoni tat-tip li tinkludi l-informazzjoni speċifikata fl-Anness III u fl-Annes VIII għad-Direttiva 2007/46/KE kif speċifikat fit-tabella fl-Anness I għal dan ir-Regolament.
2. Il-parametru “total tan-numru tar-reġistrazzjonijiet ġodda” fid-dejta ta’ monitoraġġ dettaljata għandu jiġi determinat mit-total tan-numru tar-rekords tar-reġistrazzjoni li jinħoloq kull sena u li jkun rilevanti għal kull vettura.
3. Meta jkun hemm iktar minn isem ta’ manifattur wieħed fuq iċ-ċertifikat ta’ konformità jew tad-dokumentazzjoni tal-approvazzjoni tat-tip, l-Istat Membru għandu jirrapporta lill-manifattur dwar il-vettura bażi.
4. Il-valuri tal-emissjonijiet tas-CO2 li għandhom jiġu rrapportati skont il-parametru “Emissjonijiet speċifiċi tas-CO2” fid-dejta ta’ monitoraġġ dettaljata għandhom jittieħdu mill-entrata “ikkombinat” fiċ-ċertifikat ta’ konformità jew fid-dokumentazzjoni approvata tat-tip, ħlief fil-każ fejn tapplika l-entrata għal “ippeżat (bil-komponenti ta’ medja ta’ fatturi) u kkombinat”.
5. Fir-rapportar dwar vetturi bi fjuwil alternattiv fid-dejta ta’ monitoraġġ dettaljata, l-awtorità kompetenti għandha tipprovdi t-tip u l-modalità tal-fjuwil kif speċifikat fl-Anness I għal dan ir-Regolament.
6. Fil-każ ta’ vetturi li jieħdu żewġ fjuwils jew vettura flex fuel li tieħu l-etanol l-awtorità kompetenti għandha tirrapporta il-valuri tal-emmissjonijiet tas-CO2 li ġejjin taħt il-parametru “Emissjonijiet speċifiċi tas- CO2 (g/km)” fid-dejta ta’ monitoraġġ dettaljat:
(a) |
għal vetturi li jieħdu żewġ gassijiet ta’ fjuwil li jużaw il-petrol u fjuwils gassużi, il-valur tal-emissjonijiet tas-CO2 għall-gass tal-petroleum likwifikat (LPG) jew għall-gass naturali (NG) skont il-punt 2 fil-Parti A tal-Anness II għar-Regolament (KE) Nru 443/2009; |
(b) |
Għal vetturi flex fuel li jieħdu l-etanol li jużaw petrol u fjuwil tal-etanol (E85) imsemmi fl-Artikolu 6 tar-Regolament (KE) Nru 443/2009, il-valur tal-emissjoni tas-CO2 għall-petrol. |
Fil-każ tal-punt (b), L-Istati Membri għandhom jirrapportaw il-valur tal-petrol u anke meta l-kundizzjonijiet għat-tnaqqis stabbiliti fl-Artikolu 6 tar-Regolament (KE) Nru 443/2009 ma jiġux sodisfatti. Madankollu, l-Istati Membri jistgħu jirrapportaw ukoll il-valur E85.
7. Fejn il-vettura jkollha distanzi bejn il-fusien ta’ wisa’ differenti, l-Istati Membri għandhom jirrapportaw il-wisa’ massimu tal-fus taħt il-parametru “ Impronta (Footprint) - wisa’ ta’ bejn ir-roti (mm)” fid-dejta ta’ monitoraġġ dettaljata.
8. Meta d-dejta ta’ monitoraġġ aggregata u d-dejta ta’ monitoraġġ dettaljata jittieħdu mid-dokumentazzjini approvata tat-tip, u meta dik id-dejta tinkludi firxiet ta’ valuri, l-Istati Membri għandhom jiżguraw li d-dejta rrappurtata tipprovdi preċiżjoni adegwata, u li hija konformi mad-dejta li tinsab fiċ-ċertifikat ta’ konformità.
Artikolu 4
Żamma u kontroll tad-dejta
L-Istati Membri għandhom jiżguraw iż-żamma, il-ġbir, il-kontroll, il-verifika u t-trażmissjoni tad-dejta ta’ monitoraġġ aggregata u tad-dejta ta’ monitoraġġ dettaljata.
Artikolu 5
Preparazzjoni tad-dejta mill-Istati Membri
1. Sabiex tiġi kkalkulata l-medja tal-emissjonijiet speċifiċi tas-CO2 li għandha tiġi inkluża fid-dejta ta’ monitoraġġ aggregata, l-ebda valur/i minn dawn li ġejjin, ma għandhom jitqiesu mill-Istati Membri:
(a) |
il-perċentwali stabbiliti fl-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 443/2009; |
(b) |
is-superkrediti stabbiliti fl-Artikolu 5 tar-Regolament (KE) Nru 443/2009; |
(c) |
it-tnaqqis tal-emissjonijiet tas-CO2 mogħti skont l-Artikolu 6 tar-Regolament (KE) Nru 443/2009; |
(d) |
it-tnaqqis tal-emissjonijiet tas-CO2 li jirriżulta permezz ta’ teknoloġiji innovattivi ikkunsidrati skont l-Artikolu 12 tar-Regolament (KE) Nru 443/2009. |
2. Sabiex tiġi kkalkulata il-medja tal-massa u l-impronta li għandhom jiġu inklużi fid-dejta ta’ monitoraġġ aggregata, l-ebda valur/i minn dawn li ġejjin ma għandhom jitqiesu mill-Istati Membri:
(a) |
il-perċentwali stabbiliti fl-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 443/2009; |
(b) |
is-superkrediti stabbiliti fl-Artikolu 5 tar-Regolament (KE) Nru 443/2009; |
3. Meta jagħtu id-dejta ta’ monitoraġġ dettaljata, l-Istati Membri għandhom jinkludu:
(a) |
għal kull vettura b’emissjonijiet speċifiċi tas-CO2 ta’ anqas minn 50 g CO2/km, in-numru tal-vetturi reġistrati mingħajr ma jiġu applikati il-fatturi ta’ multiplikazzjoni stabbiliti fl-Artikolu 5 (KE) tar-Regolament Nru 443/2009; |
(b) |
għal kull vettura ddisinjata li hija kapaċi taħdem bil-fjuwil etanol (E85), l-emissjonijiet speċifiċi tas-CO2 mingħajr ma jiġi applikat it-tnaqqis ta’ 5 % tal-emissjonijiet tas-CO2 mogħti li dawn il-vetturi skont l-Artikolu 6 tar-Regolament (KE) Nru 443/2009; |
(c) |
għal kull vettura mgħammra b’teknoloġiji innovattivi, l-emissjonijiet speċifiċi tas-CO2 mingħajr ma jitqies it-tnaqqis tal-emissjonijiet tas-CO2 permezz ta’ teknoloġiji innovattivi mogħti skont l-Artikolu 12 tar-Regolament (KE) Nru 443/2009. |
4. Id-dejta ta’ monitoraġġ aggregata u d-dejta ta’ monitoraġġ dettaljata għandha tiġi rrapportata bil-preċiżjoni stabbilita fit-Tabelli 1 u 2 tal-Anness II għal dan ir-Regolament.
Artikolu 6
Rapportar tal-pompi tal-fjuwil li jfornu l-fjuwil tal-etanol (E85)
1. L-informazzjoni dwar il-proporzjon tal-pompi tal-fjuwil fit-territorju rispettiv tal-Istati Membri li jfornu l-fjuwil tal-etanol (E85) li jikkonformaw mal-kriterji tas-sostenibbiltà għal bijofjuwils stabbiliti fl-Artikolu 17 tad-Direttiva 2009/28/KE u l-Artikolu 7b tad-Direttiva 98/70/KE għandha tiġi pprovduta b’mod elettroniku lill-Kummissjoni flimkient mad-dejta ta’ monitoraġġ aggregata.
Il-proporzjon tal-pompi tal-fjuwil għandu jiġi speċifikat f’intervalli ta’ mill-inqas 5 % u għandhom jitqarrbu għal-limitu l-iktar baxx tal-intervall.
2. F’każijiet fejn il-proporzjon ta’ pompi tal-fjuwil li jfornu l-fjuwil tal-etanol (E85) ikun iktar minn 30 %, l-Istati Membri għandhom jipprovdu lill-Kummissjoni t-total tan-numru tal-pompi tal-fjuwil li jfornu l-fjuwil etanol (E85) li jkun disponibbli bl-istess mod bħal fjuwil likwidu tal-idrokarburi u dak li jissodisfa l-kriterji ta’ sostenibbiltà imsemmija fil-paragrafu 1.
3. L-informazzjoni stabbilita fil-paragrafi 1 u 2 għandha tiġi mressqa lill-Kummissjoni sat-28 ta’ Frar kull sena.
F’każijiet fejn il-Kummissjoni ma toġġezzjonax fi żmien tliet xhur mill-wasla tal-informazzjoni pprovduta skont il-paragrafu 2 ta’ dan l-Artikolu, għandu japplika t-tnaqqis provdut fl-Artikolu 6 tar-Regolament (KE) Nru 443/2009.
Artikolu 7
Vetturi li mhumiex koperti mill-approvazzjoni tat-tip KE
1. F’każijiet fejn il-karozzi tal-passiġġieri jkunu soġġetti għall-approvazzjoni tat-tip ta’ serje żgħira skont l-Artikolu 23 tad-Direttiva 2007/46/KE jew għal approvazzjonijiet individwali skont l-Artikolu 24 ta’ dik id-Direttiva, l-Istati Membri għandhom jinformaw lill-Kummissjoni dwar in-numri rispettivi ta’ dawn il-karozzi rreġistrati fit-territorju tagħhom.
2. Fil-proċess tal-ġbir tad-dejta ta’ monitoraġġ aggregata, l-awtorità kompetenti għandha tindika dan li ġej minflok l-isem tal-manifattur:
(a) |
“AA-IVA” fir-rapportar ta’ tipi ta’ vetturi approvati individwalment; |
(b) |
“AA-NSS” fir-rappurtar ta’ tipi ta’ vetturi approvati f’serje żgħira b’mod nazzjonali. |
L-Istati Membri jistgħu jiġbru wkoll id-dejta ta’ monitoraġġ dettaljata minn dawn il-vetturi, u għandhom f’dak il-każ jużaw id-denominazzjonijiet imsemmija fil-punti (a) u (b).
Artikolu 8
Lista tal-manifatturi
1. Il-manifatturi għandhom jinfurmaw lill-Kummissoni b’li ġej sal-15 ta’ Diċembru 2010
(a) |
l-ismijiet li jindikaw jew li għandhom ħsieb li jindikaw fuq iċ-ċertifikati ta’ konformità; |
(b) |
l-ewwel taqsima ta’ kull Numru ta’ Identifikazzjoni tal-Vettura kif speċifikat fid-Direttiva 76/114/KEE li jindikaw jew li jkollhom ħsieb li jindikaw fuq iċ-ċertifikati ta’ konformità. |
Huma għandhom jgħarrfu mingħajr dewmien lill-Kummissjoni dwar tibdiliet fl-informazzjoni msemmija fil-punti (a) u (b). Il-manifatturi l-ġodda li jidħlu fis-suq għandhom jinfurmaw lill-Kummissjoni mingħajr dewmien dwar id-dettalji msemmija fl-ewwel subparagrafu.
2. Fil-ġbir tad-dejta ta’ monitoraġġ aggregata u d-dejta ta’ monitoraġġ dettaljata, l-awtorità kompetenti għandha tuża l-ismijiet tal-manifatturi meħudin mil-lista li għandha tiġi mfassla mill-Kummissjoni abbażi tal-ismijiet notifikati skont il-paragrafu 1. Din il-lista għanda tiġi ppubblikata fuq l-Internet għall-ewwel darba fil-31 ta’ Diċembru 2010 u għandha tiġi aġġornata regolarment.
3. Fil-każ li l-isem tal-manifattur ma jkunx inkluż f’dik il-lista, l-awtorità kompetenti għandha tuża l-isem ta’ fuq iċ-ċertifikat ta’ konformità jew tad-dokumentazzjoni tal-approvazzjoni tat-tip sabiex id-dejta ta’ monitoraġġ aggregata u d-dejta ta’ monitoraġġ dettaljata jkunu jistgħu jinġabru.
Artikolu 9
Informazzjoni addizzjonali li trid tingħata mill-manifatturi
1. Għal għan tan-notifika msemmija fit-tieni subparagrafu tal-Artikolu 8(4) tar-Regolament (KE) Nru 443/2009, sal-31 ta’ Mejju ta’ kull sena, il-manifatturi għandhom jinfurmaw lill-Kummissjoni dwar l-isem u l-indirizz rilevanti tal-persuna ta’ kuntatt li għaliha trid tiġi indirizzata n-notifika.
Fil-każ li jkun hemm xi tibdil fid-dejta provduta, il-manifattur għandu jinforma lill-Kummissjoni mingħajr dewmien. Manifatturi ġodda li jidħlu fis-suq għandhom jinfurmaw il-Kummissjoni mingħajr dewmien dwar id-dettalji tal-kuntatt.
2. Fil-każ li grupp ta’ intrapriżi marbutin flimkien jiffurmaw għaqda, dawn għandhom jipprovdu evidenza tar-rabta ta’ bejn il-membri tal-grupp sabiex tkun tista’ tiġi ddeterminata l-applikabbiltà tal-Artikolu 7(6) tar-Regolament (KE) Nru 443/2009, skont il-kriterji stabbiliti mill-Artikolu 3(2) ta’ dak ir-Regolament.
Artikolu 10
Dħul fis-seħħ
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fit-tielet jum wara l-pubblikazzjoni tiegħu f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, l-10 ta’ Novembru 2010.
Għall-Kummissjoni
Il-President
José Manuel BARROSO
(2) ĠU L 263, 9.10.2007, p. 1.
(4) ĠU L 140, 5.6.2009, p. 16.
(5) ĠU L 350, 28.12.1998, p. 58.
(6) ĠU L 199, 28.7.2008, p. 1.
ANNESS I
Sorsi ta’ dejta
Parametru |
Ċertifikat ta’ konformità (Parti 1, Mudell B stabbilit fl-Anness IX tad-Direttiva 2007/46/KE) |
Dokumentazzjoni approvata tat-tip (Direttiva 2007/46/KE) |
Manifattur |
Taqsima 0.5 |
Taqsima 0.5 tal-Parti 1 tal-Anness III |
Tip |
Taqsima 0.2 |
Taqsima 0.2 tal-Parti 1 tal-Anness III |
Varjant |
Taqsima 0.2 |
Taqsima 3 tal-Anness VIII |
Verżjoni |
Taqsima 0.2 |
Taqsima 3 tal-Anness VIII |
Għamla |
Taqsima 0.1 |
Taqsima 0.1 tal-Parti 1 tal-Anness III |
Isem kummerċjali |
Taqsima 0.2.1: |
Taqsima 0.2.1 tal-Parti 1 tal-Anness III |
Kategorija ta’ vettura tat-tip approvat |
Taqsima 0.4 |
Taqsima 0.4 tal-Parti 1 tal-Anness III |
Massa (kg) |
sad-29 ta’ April 2010: Taqsima 12.1 mit-30 ta’ April 2010: Taqsima 13 |
Taqsima 2.6 tal-Parti 1 tal-Anness III (1) |
Impronta – it-tul bejn il-fusien (Wheel base) (mm) |
sad-29 ta’ April 2010: Taqsima 3 mit-30 ta’ April 2010: Taqsima 4 |
Taqsima 2.1 tal-Parti 1 tal-Anness III (2) |
Impronta – il-wisa’ bejn ir-roti (Track width) (mm) |
sad-29 ta’ April 2010: Taqsima 5 mit-30 ta’ April 2010: Taqsima 30 |
Taqsima 2.3.1 u 2.3.2 tal-Parti 1 tal-Anness III (3) |
L-emissjonijiet speċifiċi ta’ CO2 (g/km) (4) |
sad-29 ta’ April 2010: Taqsima 46.2 mit-30 ta’ April 2010: Taqsima 49.1 |
Taqsima 3 tal-Anness VIII |
Tip ta’ fjuwil |
sad-29 ta’ April 2010: Taqsima 25 mit-30 ta’ April 2010: Taqsima 26 |
Taqsima 3.2.2.1 tal-Parti 1 tal-Anness III |
Modalità tal-fjuwil |
mit-30 ta’ April 2010: Taqsima 26.1 |
Taqsima 3.2.2.4 tal-Parti 1 tal-Anness III |
(1) skont l-Artikolu 3(8) ta’ dan ir-Regolament.
(2) skont l-Artikolu 3(8) ta’ dan ir-Regolament.
(3) skont l-Artikoli 3(7) u 3(8) ta’ dan ir-Regolament.
(4) skont l-Artikolu 3(4) ta’ dan ir-Regolament.
ANNESS II
Tabelli dwar il-preċiżjoni tad-dejta
Tabella 1
Il-preċiżjoni meħtieġa għad-dejta ta’ monitoraġġ aggregata li għandha tiġi rrapportata skont l-Artikolu 2
CO2 (g/km) |
skont it-tieni subparagrafu tal-Artikolu 9(2) tar-Regolament (KE) Nru 443/2009 |
Massa (kg) |
numru sħiħ |
Impronta (m2) |
jiġi aġġustat sal-eqreb tliet ċifri deċimali |
Tabella 2
Il-preċiżjoni meħtieġa għad-dejta ta’ monitoraġġ dettaljata li għandha tiġi rrappurtata skont l-Artikolu 2
CO2 (g/km) |
numru sħiħ |
Massa (kg) |
numru sħiħ |
Impronta – it-tul bejn il-fusien (Wheel base) (mm) |
numru sħiħ |
Impronta – il-wisa’ bejn ir-roti (Track width) (mm) |
numru sħiħ |
Tnaqqis tal-emissjonijiet permezz tat-teknoloġiji innovattivi (g/km) |
jiġi aġġustat sal-eqreb punt deċimali |
11.11.2010 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 293/21 |
REGOLAMENT TAL-KUMMISSJONI (UE) Nru 1015/2010
tal-10 ta’ Novembru 2010
li jimplimenta d-Direttiva 2009/125/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill fir-rigward tar-rekwiżiti tal-ekodisinn għal magni tal-ħasil tal-ħwejjeġ domestiċi
(Test b’relevanza għaż-ŻEE)
IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonamanet tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidrat id-Direttiva 2009/125/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-21 ta’ Ottubru 2009 li tistabbilixxi qafas għall-iffissar ta’ rekwiżiti għall-ekodisinn għal prodotti relatati mal-enerġija (1), u b’mod partikolari l-Artikolu 15(1) tagħha,
Wara li kkonsultat il-Forum tal-Konsultazzjoni dwar l-Ekodisinn,
Billi:
(1) |
Skont id-Direttiva 2009/125/KE, ir-rekwiżiti tal-ekodisinn għall-prodotti relatati mal-enerġija li jirrappreżentaw ammonti sinifikanti ta’ bejgħ u kummerċ, li għandhom impatt ambjentali sinifikanti u li jippreżentaw potenzjal sinifikanti għal titjib f’termini tal-impatt ambjentali tagħhom mingħajr ma jinvolvu spejjeż eċċessivi għandhom jiġu stabbiliti mill-Kummissjoni. |
(2) |
L-Artikolu 16(2), l-ewwel inċiż tad-Direttiva 2009/125/KE jipprovdi li skont il-proċedura msemmija fl-Artikolu 19(3) u l-kriterji stabbiliti fl-Artikolu 15(2), u wara li ġie kkonsultat il-Forum tal-Konsultazzjoni dwar l-Ekodisinn, il-Kummissjoni għandha, kif xieraq, tintroduċi miżura ta’ implimentazzjoni għat-tagħmir domestiku, inklużi l-magni tal-ħasil tal-ħwejjeġ domestiċi. |
(3) |
Il-Kummissjoni wettqet studju ta’ tħejjija biex tanalizza l-aspetti tekniċi, ambjentali u ekonomiċi tal-magni tal-ħasil tal-ħwejjeġ domestiċi li tipikament jintużaw fid-djar. L-istudju ġie żviluppat flimkien mal-partijiet interessati mill-Unjoni u l-pajjiżi terzi, u r-riżultati tqiegħdu għad-dispożizzjoni tal-pubbliku. |
(4) |
Dan ir-Regolament għandu jkopri l-prodotti ddisinjati għall-ħasil tal-ħwejjeġ fid-djar. |
(5) |
Magni domestiċi li jaħslu kif ukoll inixxfu għandhom karatteristiċi partikolari u għalhekk għandhom jiġu esklużi mill-ambitu ta’ dan ir-Regolament. Madankollu, meta jitqies li joffru funzjonalitajiet simili għall-magni tal-ħasil tal-ħwejjeġ domestiċi, għandhom jiġu indirizzati mill-iktar fis possibbli f’miżura ta’ implimentazzjoni oħra tad-Direttiva 2009/125/KE. |
(6) |
L-aspett ambjentali tal-magni tal-ħasil tal-ħwejjeġ domestiċi, identifikat bħala sinifikanti għall-għanijiet ta’ dan ir-Regolament, huwa l-konsum tal-elettriku u tal-ilma fil-fażi tal-użu. Il-konsum annwali tal-elettriku u tal-ilma tal-prodotti soġġetti għal dan ir-Regolament ġie stmat li kien 35 TWh u 2 213 miljun m3, rispettivament, fl-Unjoni fl-2005. Jekk ma jittiħdux miżuri speċifiċi, huwa previst li l-konsum annwali tal-elettriku u tal-ilma jkun 37,7 TWh u 2 051 miljun m3 fl-2020. L-istudju ta’ tħejjija juri li l-konsum tal-elettriku u tal-ilma tal-prodotti soġġetti għal dan ir-Regolament jistgħu jitnaqqsu b’mod sinifikanti. |
(7) |
L-istudju ta’ tħejjija juri li r-rekwiżiti fir-rigward tal-parametri l-oħra tal-ekodisinn imsemmijia fil-Parti 1 tal-Anness I għad-Direttiva 2009/125/KE mhumiex meħtieġa minħabba li l-konsum tal-elettriku u tal-ilma tal-magni tal-ħasil tal-ħwejjeġ domestiċi fil-fażi tal-użu huwa bil-bosta l-iktar aspett ambjentali importanti. |
(8) |
Il-konsum tal-elettriku u tal-ilma tal-prodotti soġġetti għal dan ir-Regolament għandu jsir iktar effiċjenti billi jiġu applikati teknoloġiji eżistenti li mhumiex protetti bi privattiva u li huma kosteffikaċi li jistgħu inaqqsu l-kostijiet ikkombinati tax-xiri u t-tħaddim ta’ dawn il-prodotti.. |
(9) |
Ir-rekwiżiti tal-ekodisinn ma għandhomx jaffettwaw il-funzjonalità mill-perspettiva tal-utent aħħari u ma għandhomx jaffettwaw is-saħħa, is-sikurezza jew l-ambjent b’mod negattiv. B’mod partikolari, il-benefiċċji tat-tnaqqis tal-konsum tal-elettriku u tal-ilma waqt il-fażi tal-użu għandhom ipattu bil-kbir għal kwalunkwe impatt ambjentali addizzjonali waqt il-fażi tal-produzzjoni. |
(10) |
Ir-rekwiżiti tal-ekodisinn għandhom jiddaħħlu b’mod gradwali sabiex il-manifatturi jkollhom biżżejjed żmien sa ma jerġgħu jiddisinjaw il-prodotti tagħhom li huma soġġetti għal dan ir-Regolament. Iż-żmien għal din l-introduzzjoni għandu jkun wieħed fejn jiġu evitati l-impatti negattivi fuq il-funzjonalitajiet tat-tagħmir li diġà qiegħed fis-suq, u fejn jitqiesu l-impatti tal-ispejjeż għall-utenti aħħarin u għall-manifatturi, b’mod partikolari l-impriżi ż-żgħar u ta’ daqs medju, filwaqt li jiġi żgurat l-ilħiq f’waqtu tal-għanijiet ta’ dan ir-Regolament. |
(11) |
Il-kejl tal-parametri rilevanti tal-prodott għandu jsir bl-użu ta’ metodi ta’ kejl affidabbli, akkurati u riproduċibbli, li jqisu l-metodi ta’ kejl rikonoxxuti l-iktar avvanzati inklużi, fejn huma disponibbli, standards armonizzati adottati mill-korpi tal-istandardizzazzjoni Ewropej, kif elenkati fl-Anness I għad-Direttiva 98/34/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-22 ta’ Ġunju 1998 li tistabbilixxi proċedura għall-għoti ta’ informazzjoni fil-qasam tal-istandards u tar-Regolamenti tekniċi dwar servizzi tas-Soċjetà tal-Informazzjoni (2). |
(12) |
Skont l-Artikolu 8 tad-Direttiva 2009/125/KE, dan ir-Regolament għandu jispeċifika l-proċeduri applikabbli għall-valutazzjoni tal-konformità. |
(13) |
Sabiex jiġu ffaċilitati l-kontrolli tal-konformità, il-manifatturi għandhom jipprovdu informazzjoni fid-dokumentazzjoni teknika msemmija fl-Annessi V u VI għad-Direttiva 2009/125/KE sakemm din l-informazzjoni tkun relatata mar-rekwiżiti stipulati f’dan ir-Regolament. |
(14) |
Minbarra r-rekwiżiti legalment vinkolanti stipulati f’dan ir-Regolament, għandhom jiġu identifikati punti ta’ riferiment indikattivi tal-aqwa teknoloġiji disponibbli biex jiżguraw disponibbiltà wiesgħa u aċċessibbiltà faċli għall-informazzjoni dwar il-prestazzjoni ambjentali tul iċ-ċiklu tal-ħajja tal-prodotti soġġetti għal dan ir-Regolament. |
(15) |
Il-miżuri pprovduti f’dan ir-Regolament huma skont l-opinjoni tal-Kumitat imsemmi fl-Artikolu 19(1) tad-Direttiva 2009/125/KE, |
ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
Suġġett u ambitu
1. Dan ir-Regolament jistabbilixxi r-rekwiżiti tal-ekodisinn għat-tqegħid fis-suq tal-magni tal-ħasil tal-ħwejjeġ domestiċi li jitħaddmu bl-elettriku mill-mejns u l-magni tal-ħasil tal-ħwejjeġ domestiċi li jitħaddmu bl-elettriku mill-mejns li jistgħu jitħaddmu wkoll bil-batteriji, inklużi dawk li jinbiegħu għal użu mhux domestiku u magni tal-ħasil tal-ħwejjeġ domestiċi inkorporati.
2. Dan ir-Regolament ma għandux japplika għal magni domestiċi li jaħslu kif ukoll inixxfu.
Artikolu 2
Definizzjonijiet
Minbarra d-definizzjonijiet stipulati fl-Artikolu 2 tad-Direttiva 2009/125/KE, id-definizzjonijiet li ġejjin għandhom japplikaw għall-fini ta’ dan ir-Regolament:
(1) |
“magna tal-ħasil tal-ħwejjeġ domestika” tfisser magna tal-ħasil tal-ħwejjeġ awtomatika li tnaddaf u tlaħlaħ it-tessuti billi tuża l-ilma li għandha wkoll funzjoni ta’ estrazzjoni waqt it-tidwir (spin extraction function) u li hija ddisinjata biex prinċipalment tintuża għal skopijiet mhux professjonali; |
(2) |
“magna tal-ħasil tal-ħwejjeġ domestika inkorporata” tfisser magna tal-ħasil tal-ħwejjeġ maħsuba sabiex tiġi installata f’armarju, daħla f’ħajt apposta jew post simili, li tkun teħtieġ elementi ta’ finitura; |
(3) |
“magna tal-ħasil tal-ħwejjeġ awtomatika” tfisser magna tal-ħasil tal-ħwejjeġ fejn it-tagħbija tiġi ttrattata kompletament mill-magna mingħajr il-ħtieġa tal-intervent tal-utent fi kwalunkwe ħin matul il-programm; |
(4) |
“magna domestika li taħsel kif ukoll tnixxef” tfisser magna tal-ħasil tal-ħwejjeġ domestika li tinkludi kemm il-funzjoni tal-estrazzjoni waqt it-tidwir kif ukoll mezz li jnixxef it-tessuti, ġeneralment permezz tat-tisħin u t-tidwir fl-arja sħuna; |
(5) |
“programm” tfisser sensiela ta’ operazzjonijiet li huma ddefiniti minn qabel u ddikjarati bħala xierqa mill-manifattur għall-ħasil ta’ ċerti tipi ta’ tessuti; |
(6) |
“ċiklu” tfisser proċess komplut ta’ ħasil, tlaħliħ u tidwir, kif iddefinit għall-programm magħżul; |
(7) |
“il-ħin tal-programm” tfisser il-ħin li jgħaddi mill-bidu tal-programm sat-tmiem tal-programm u li jeskludi kwalunkwe dewmien ipprogrammat mill-utent aħħari; |
(8) |
“il-kapaċità nominali” tfisser il-piż massimu f’kilogrammi ddikjarat mill-manifattur f’intervalli ta’ 0.5 kg ta’ tessuti niexfa ta’ tip partikolari, li jistgħu jiġu ttrattati f’magna tal-ħasil tal-ħwejjeġ domestika bil-programm magħżul, meta titgħabba skont l-istruzzjonijiet tal-manifattur; |
(9) |
“tagħbija parzjali” tfisser nofs il-kapaċità nominali ta’ magna tal-ħasil tal-ħwejjeġ domestika għal programm partikolari; |
(10) |
“il-kontenut ta” ndewwa li jkun baqa’’ tfisser l-ammont ta’ ndewwa li jkun fiha t-tagħbija fit-tmiem tal-fażi tat-tidwir; |
(11) |
“mitfija (off-mode)” tfisser kundizzjoni li fiha l-magna tal-ħasil tal-ħwejjeġ domestika tintefa permezz tal-kontrolli tat-tagħmir jew l-iswiċċijiet aċċessibbli għall-utent aħħari u maħsuba għat-tħaddim minnu waqt l-użu normali sabiex jinkiseb il-konsum tal-enerġija l-iktar baxx li jista’ jippersisti għal ħin indefinit waqt li l-magna tal-ħasil tal-ħwejjeġ domestika tkun imqabbda ma’ sors tal-enerġija u tintuża skont l-istruzzjonijiet tal-manifattur; fejn ma jkun hemm l-ebda kontroll jew swiċċ aċċessibbli għall-utent aħħari, “mitfija” tfisser il-kundizzjoni li tintlaħaq wara li l-magna tal-ħasil tal-ħwejjeġ terġa’ lura waħedha għal stat stabbli ta’ konsum tal-enerġija; |
(12) |
“tibqa” mixgħula (left-on mode)’ tfisser il-konsum tal-enerġija l-iktar baxx li jista’ jippersisti għal ħin indefinit wara t-tmiem tal-programm mingħajr l-ebda intervent ieħor mill-utent aħħari ħlief it-tbattil tal-magna tal-ħasil tal-ħwejjeġ; |
(13) |
“magna tal-ħasil tal-ħwejjeġ ekwivalenti” tfisser mudell ta’ magna tal-ħasil tal-ħwejjeġ domestika mqiegħed fis-suq bl-istess kapaċità nominali, karatteristiċi tekniċi u ta’ prestazzjoni, konsum tal-enerġija u tal-ilma u emissjonijiet ta’ storbju akustiku trażmess bl-arja waqt il-ħasil u t-tidwir bħal mudell ieħor ta’ magna tal-ħasil tal-ħwejjeġ domestika li jitqiegħed fis-suq mill-istess manifattur iżda b’numru tal-kodiċi kummerċjali differenti. |
Artikolu 3
Rekwiżiti tal-ekodisinn
Ir-rekwiżiti ġeneriċi tal-ekodisinn għall-magni tal-ħasil tal-ħwejjeġ domestiċi huma stabbiliti fil-punt 1 tal-Anness I.
Ir-rekwiżiti speċifiċi tal-ekodisinn għall-magni tal-ħasil tal-ħwejjeġ domestiċi huma stabbiliti fil-punt 2 tal-Anness I.
Artikolu 4
Valutazzjoni tal-konformità
1. Il-proċedura tal-valutazzjoni tal-konformità msemmija fl-Artikolu 8 tad-Direttiva 2009/125/KE għandha tkun is-sistema tal-kontroll intern tad-disinn stabbilita fl-Anness IV għal dik id-Direttiva jew is-sistema tal-ġestjoni stabbilita fl-Anness V għal dik id-Direttiva.
2. Għall-finijiet tal-valutazzjoni tal-konformità skont l-Artikolu 8 tad-Direttiva 2009/125/KE, il-fajl tad-dokumentazzjoni teknika għandu jinkludi kopja tal-kalkolu stabbilit fl-Anness II għal dan ir-Regolament.
Fejn l-informazzjoni inkluża fil-fajl tad-dokumentazzjoni teknika għal mudell partikolari ta’ magna tal-ħasil tal-ħwejjeġ domestika tkun inkisbet permezz ta’ kalkolu abbażi tad-disinn, jew tal-estrapolazzjoni minn magni tal-ħasil tal-ħwejjeġ domestiċi ekwivalenti oħra, jew tat-tnejn, id-dokumentazzjoni teknika għandha tinkludi dettalji ta’ dawn il-kalkoli jew l-estrapolazzjonijiet, jew tat-tnejn, u tat-testijiet li jkunu saru mill-manifatturi biex jivverifikaw l-akkuratezza tal-kalkoli li jkunu saru. F’dawn il-każijiet, id-dokumentazzjoni teknika għandha tinkludi wkoll lista tal-mudelli l-oħra kollha tal-magni tal-ħasil tal-ħwejjeġ domestiċi ekwivalenti fejn l-informazzjoni inkluża fid-dokumentazzjoni teknika tkun inkisbet fuq l-istess bażi.
Artikolu 5
Proċedura tal-verifika għal skopijiet ta’ sorveljanza tas-suq
L-Istati Membri għandhom iwettqu l-proċedura ta’ verifika deskritta fl-Anness III għal dan ir-Regolament meta jwettqu l-kontrolli ta’ sorveljanza tas-suq imsemmija fl-Artikolu 3(2) tad-Direttiva 2009/125/KE għall-konformità mar-rekwiżiti stabbiliti fl-Anness I għal dan ir-Regolament.
Artikolu 6
Punti ta’ riferiment
Il-punti ta’ riferiment indikattivi għall-magni tal-ħasil tal-ħwejjeġ domestiċi bl-aħjar prestazzjoni li jkunu disponibbli fis-suq meta dan ir-Regolament jidħol fis-seħħ huma stabbiliti fl-Anness VI.
Artikolu 7
Reviżjoni
Il-Kummissjoni għandha tanalizza dan ir-Regolament fid-dawl tal-progress teknoloġiku mhux iktar tard minn erba’ snin wara li jidħol fis-seħħ u tippreżenta r-riżultat ta’ din l-analiżi lill-Forum tal-Konsultazzjoni dwar l-Ekodisinn. L-analiżi għandha b’mod partikolari tivvaluta t-tolleranzi tal-verifika stabbiliti fl-Anness III, l-opportunità li tistabbilixxi rekwiżiti tal-effiċjenza waqt it-tlaħliħ u t-tnixxif bit-tidwir u l-potenzjal għal punt tad-dħul għall-ilma sħun.
Artikolu 8
Dħul fis-seħħ u applikazzjoni
1. Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fl-għoxrin jum wara l-pubblikazzjoni tiegħu f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
2. Għandu japplika mill-1 ta’ Diċembru 2011.
Madankollu, ir-rekwiżiti tal-ekodisinn elenkati hawn taħt għandhom japplikaw skont l-iskeda ta’ żmien li ġejja:
(a) |
ir-rekwiżiti ġeneriċi tal-ekodisinn stabbiliti fil-punt 1(1) tal-Anness I għandhom japplikaw mill-1 ta’ Diċembru 2012; |
(b) |
ir-rekwiżiti ġeneriċi tal-ekodisinn stabbiliti fil-punt 1(2) tal-Anness I għandhom japplikaw mill-1 ta’ Ġunju 2011; |
(c) |
ir-rekwiżiti ġeneriċi tal-ekodisinn stabbiliti fil-punt 1(3) tal-Anness I għandhom japplikaw mill-1 ta’ Diċembru 2013; |
(d) |
ir-rekwiżiti speċifiċi tal-ekodisinn stabbiliti fil-punt 2(2) tal-Anness I għandhom japplikaw mill-1 ta’ Diċembru 2013. |
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, l-10 ta’ Novembru 2010.
Għall-Kummissjoni
Il-President
José Manuel BARROSO
(1) ĠU L 285, 31.10.2009, p. 10.
(2) ĠU L 204, 21.7.1998, p. 37.
ANNESS I
Rekwiżiti tal-ekodisinn
1. REKWIŻITI ĠENERIĊI TAL-EKODISINN
(1) |
Għall-kalkolu tal-konsum tal-enerġija u l-parametri l-oħra għall-magni tal-ħasil tal-ħwejjeġ domestiċi, għandhom jintużaw iċ-ċikli li jnaddfu l-ħwejjeġ tal-qoton li ma jkunux maħmuġin ħafna (minn hawn il quddiem imsejħa “programmi standard għall-qoton”) f’ 40 °C u 60 °C. Dawn iċ-ċikli għandhom ikunu jistgħu jiġu identifikati b’mod ċar fuq it-tagħmir tal-għażla tal-programm tal-magni tal-ħasil tal-ħwejjeġ domestiċi jew id-displej tal-magni tal-ħasil tal-ħwejjeġ domestiċi, kemm jekk ikun hemm wieħed minn dawn it-tipi ta’ tagħmir kif ukoll jekk ikun hemm it-tnejn, u jkunu indikati bħala “programm standard għall-qoton f’60 °C” u “programm standard għall-qoton f’40 °C”. |
(2) |
Il-ktejjeb tal-istruzzjonijiet ipprovdut mill-manifattur għandu jagħti:
|
(3) |
Il-magni tal-ħasil tal-ħwejjeġ domestiċi għandhom jipprovdu lill-utent aħħari b’ċiklu ta’ 20 °C. Dan il-programm għandu jkun jista’ jiġu identifikati b’mod ċar fuq it-tagħmir tal-għażla tal-programm tal-magni tal-ħasil tal-ħwejjeġ domestiċi jew id-displej tal-magni tal-ħasil tal-ħwejjeġ domestiċi, kemm jekk ikun hemm wieħed minn dawn it-tipi ta’ tagħmir kif ukoll jekk ikun hemm it-tnejn. |
2. REKWIŻITI SPEĊIFIĊI TAL-EKODISINN
Il-magni tal-ħasil tal-ħwejjeġ domestiċi għandhom ikunu konformi mar-rekwiżiti li ġejjin:
(1) |
Mill-1 ta’ Diċembru 2011:
|
(2) |
Mill-1 ta’ Diċembru 2013:
|
L-Indiċi tal-Effiċjenza fl-Enerġija (EEI), l-Indiċi tal-Effiċjenza fil-Ħasil (Iw ) u l-Konsum tal-Ilma (Wt) huma kkalkulati skont l-Anness II.
ANNESS II
Metodu għall-kalkolu tal-Indici tal-Effiċjenza fl-Enerġija, l-Indiċi tal-Effiċjenza fil-Ħasil, il-konsum tal-ilma u l-kontenut ta’ ndewwa li jkun baqa’
1. KALKOLU TAL-INDIĊI TAL-EFFIĊJENZA FL-ENERĠIJA
Għall-kalkolu tal-Indiċi tal-Effiċjenza fl-Enerġija (EEI) ta’ mudell ta’ magna tal-ħasil tal-ħwejjeġ domestika, il-konsum annwali tal-enerġija ppeżat ta’ magna tal-ħasil tal-ħwejjeġ domestika għall-programm standard għall-qoton f’60 °C b’tagħbija sħiħa jew parzjali u għall-programm standard għall-qoton f’40 °C b’tagħbija parzjali jitqabbel mal-konsum standard annwali tal-enerġija tagħha.
(a) |
L-Indiċi tal-Effiċjenza fl-Enerġija (EEI) jiġi kkalkulat skont il-formula li ġejja u jinġieb sa ċifra waħda wara l-punt deċimali: fejn:
|
(b) |
Il-konsum standard annwali tal-enerġija (SAEC ) jiġi kkalkulat f’kWh/sena skont il-formula li ġejja u jinġieb sa żewġ ċifri wara l-punt deċimali: fejn:
|
(c) |
Il-konsum annwali tal-enerġija ppeżat (AEC ) jiġi kkalkulat f’kWh/sena skont il-formula li ġejja u jinġieb sa żewġ ċifri wara l-punt deċimali:
|
(d) |
Il-konsum tal-enerġija ppeżat (Et ) jiġi kkalkulat f’kWh skont il-formula li ġejja u jinġieb sa tliet ċifri wara l-punt deċimali: fejn:
|
(e) |
L-enerġija ppeżata meta ‘mitfija’ (Po ) tiġi kkalkulata f’W skont il-formula li ġejja u tinġieb sa żewġ ċifri wara l-punt deċimali: fejn:
|
(f) |
L-enerġija ppeżata meta ‘tibqa’ mixgħula’ (Pl ) tiġi kkalkulata f’W skont il-formula li ġejja u tinġieb sa żewġ ċifri wara l-punt deċimali: fejn:
|
(g) |
Il-ħin tal-programm ippeżat (Tt ) jiġi kkalkulat f’minuti skont il-formula li ġejja u jinġieb sal-eqreb minuta: fejn:
|
(h) |
Il-ħin li matulu ‘tibqa’ mixgħula’ (Tl ) jiġi kkalkulat f’minuti skont il-formula li ġejja u jinġieb sal-eqreb minuta: fejn:
|
2. KALKOLU TAL-INDIĊI TAL-EFFIĊJENZA FIL-ĦASIL
Għall-kalkolu tal-Indiċi tal-Effiċjenza fil-Ħasil (Iw ), l-effiċjenza fil-ħasil ippeżata tal-magna tal-ħasil tal-ħwejjeġ domestika għall-programm standard għall-qoton f’60 °C b’tagħbija sħiħa jew parzjali u għall-programm standard għall-qoton f’40 °C b’tagħbija parzjali titqabbel mal-effiċjenza fil-ħasil ta’ magna tal-ħasil tal-ħwejjeġ ta’ referenza, fejn il-magna tal-ħasil tal-ħwejjeġ ta’ referenza għandu jkollha l-karatteristiċi indikati fil-metodi l-iktar avvanzati u rikonoxxuti b’mod ġenerali, inklużi l-metodi stabbiliti fid-dokumenti li n-numri tar-referenza tagħhom ġew ippubblikati għal dak il-għan f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
(a) |
L-Indiċi tal-Effiċjenza fil-Ħasil (Iw ) jiġi kkalkulat skont il-formula li ġejja u jinġieb sa tliet ċifri wara l-punt deċimali fejn:
|
(b) |
L-Indiċi tal-Effiċjenza fil-Ħasil ta’ programm wieħed standard għall-qoton (p) jiġi kkalkulat skont il-formula li ġejja: fejn:
|
(c) |
L-Effiċjenza fil-Ħasil (W) hija l-medja tal-valuri ta’ riflessjoni ta’ kull strippa tat-test wara li jitlesta ċiklu tat-test. |
3. KALKOLU TAL-KONSUM TAL-ILMA
Il-konsum tal-ilma (Wt ) jiġi kkalkulat skont il-formula li ġejja u jinġieb sa ċifra waħda wara l-punt deċimali:
Wt = Wt,60
fejn:
Wt,60 |
= |
il-konsum tal-ilma tal-programm standard għall-qoton f’60 °C b’tagħbija sħiħa. |
4. KALKOLU TAL-KONTENUT TA’ NDEWWA LI JKUN BAQA’
Il-kontenut ta’ ndewwa li jkun baqa’ (D) ta’ programm jiġi kkalkulat bħala perċentwali u jinġieb sal-eqreb perċentwali sħiħa.
ANNESS III
Proċedura tal-verifika għal skopijiet ta’ sorveljanza tas-suq
Għall-finijiet tal-verifika tal-konformità mar-rekwiżiti stipulati fl-Anness I, l-awtoritajiet tal-Istati Membri għandhom jittestjaw magna tal-ħasil tal-ħwejjeġ waħda. Jekk il-parametri mkejla ma jaqblux mal-valuri ddikjarati fil-fajl tad-dokumentazzjoni teknika mill-manifattur skont it-tifsira tal-Artikolu 4(2) fil-limiti stabbiliti fit-Tabella 1, il-kejl għandu jitwettaq fuq tliet magni tal-ħasil tal-ħwejjeġ domestiċi oħra. Il-medja aritmetika tal-valuri mkejla ta’ dawn it-tliet magni tal-ħasil tal-ħwejjeġ domestiċi għandhom jissodisfaw ir-rekwiżiti fil-limiti stabbiliti fit-Tabella 1, għajr għall-konsum tal-enerġija fejn il-valur imkejjel ma għandux ikun ikbar mill-valur nominali Et b’iktar minn 6 %.
Inkella, għandu jitqies li l-mudell u l-mudelli kollha l-oħra tal-magni tal-ħasil tal-ħwejjeġ domestiċi mhumiex konformi mar-rekwiżiti stipulati fl-Anness I.
L-awtoritajiet tal-Istati Membri għandhom jużaw proċeduri ta’ kejl affidabbli, akkurati u riproduċibbli, li jqisu l-metodi ta’ kejl l-iktar avvanzati rikonoxxuti b’mod ġenerali, inklużi l-metodi stabbiliti f’dokumenti li n-numri ta’ referenza tagħhom ġew ippubblikati għal dak il-għan f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Tabella 1
Parametri mkejla |
Tolleranzi tal-verifika |
Konsum annwali tal-enerġija |
Il-valur imkejjel ma għandux ikun ikbar mill-valur nominali (*) tal-AEC b’iktar minn 10 %. |
Indiċi tal-effiċjenza fil-ħasil |
Il-valur imkejjel ma għandux ikun inqas mill-valur nominali tal-IW b’iktar minn 4 %. |
Konsum tal-enerġija |
Il-valur imkejjel ma għandux ikun ikbar mill-valur nominali tal-Et b’aktar minn 10 %. |
Ħin tal-programm |
Il-valur imkejjel ma għandux ikun itwal mill-valuri nominali tat-Tt b’aktar minn 10 %. |
Konsum tal-ilma |
Il-valur imkejjel ma għandux ikun ikbar mill-valur nominali tal-Wt b’aktar minn 10 %. |
Konsum tal-enerġija meta mitfija u meta tibqa’ mixgħula |
Il-valur imkejjel tal-konsum tal-enerġija Po u Pl li jkun ikbar minn 1.00 W ma għandux ikun ikbar mill-valur nominali b’iktar minn 10 %. Il-valur imkejjel tal-konsum tal-enerġija Po u Pl li jkun inqas minn jew ekwivalenti għal 1.00 W ma għandux ikun ikbar mill-valur nominali b’iktar minn 0.10 W. |
Ħin li matulu tibqa’ mixgħula |
Il-valur imkejjel ma għandux ikun itwal mill-valur nominali tat-Tl b’iktar minn 10 %. |
(*) “valur nominali” tfisser il-valur li jiġi ddikjarat mill-manifattur
ANNESS IV
Punti ta’ riferiment
Meta dan ir-Regolament daħal fis-seħħ, l-aqwa teknoloġiji disponibbli fis-suq għall-magni tal-ħasil tal-ħwejjeġ domestiċi, f’termini tal-konsum tal-ilma u tal-enerġija, l-effiċjenza fil-ħasil u l-emissjonijiet ta’ storbju akustiku trażmess bl-arja waqt il-ħasil/it-tidwir tagħhom għall-programm standard għall-qoton f’60 °C b’tagħbija sħiħa, ġew identifikati kif ġej (*):
(1) |
Magni tal-ħasil tal-ħwejjeġ domestiċi b’kapaċità nominali ta’ 3 kg: (a) konsum tal-enerġija: 0,57 kWh/ċiklu (jew 0,19 kWh/kg), li jikkorrispondu għal konsum totali annwali tal-enerġija ta’ 117,84 kWh/sena, li minnhom 105,34 kWh/sena huma għal 220 ċiklu u 12,5 kWh/sena huma waqt l-użu b’konsum baxx ta’ enerġija; (b) konsum tal-ilma: 39 litru/ċiklu, li jikkorrispondu għal 8 580 litru/sena għal 220 ċiklu; (c) indiċi tal-effiċjenza fil-ħasil: ta’ 1,03 ≥ Iw > 1,00; (d) emissjonijiet ta’ storbju akustiku trażmess bl-arja waqt il-ħasil/it-tidwir (900 rpm): mhux disponibbli; |
(2) |
Magni tal-ħasil tal-ħwejjeġ domestiċi b’kapaċità nominali ta’ 3,5 kg: (a) konsum tal-enerġija: 0,66 kWh/ċiklu (jew 0,19 kWh/kg), li jikkorrispondu għal konsum totali annwali tal-enerġija ta’ 134,50 kWh/sena, li minnhom 122,00 kWh/sena huma għal 220 ċiklu u 12,5 kWh/sena huma waqt l-użu b’konsum baxx ta’ enerġija; (b) konsum tal-ilma: 39 litru/ċiklu, li jikkorrispondu għal 8 580 litru/sena għal 220 ċiklu; (c) indiċi tal-effiċjenza fil-ħasil: Iw ta’ 1,03; (d) emissjonijiet ta’ storbju akustiku trażmess bl-arja waqt il-ħasil/it-tidwir (1 100 rpm): mhux disponibbli; |
(3) |
Magni tal-ħasil tal-ħwejjeġ domestiċi b’kapaċità nominali ta’ 4,5 kg: (a) konsum tal-enerġija: 0,76 kWh/ċiklu (jew 0,17 kWh/kg) li jikkorrispondu għal konsum totali annwali tal-enerġija ta’ 152,95 kWh/sena, li minnhom 140,45 kWh/sena huma għal 220 ċiklu u 12,5 kWh/sena huma waqt l-użu b’konsum baxx ta’ enerġija; (b) konsum tal-ilma: 40 litru/ċiklu, li jikkorrispondu għal 8 800 litru/sena għal 220 ċiklu; (c) indiċi tal-effiċjenza fil-ħasil: Iw ta’ 1,03; (d) emissjonijiet ta’ storbju akustiku trażmess bl-arja waqt il-ħasil/it-tidwir (1 000 rpm): 55/70 dB(A) re 1pW; |
(4) |
Magni tal-ħasil tal-ħwejjeġ domestiċi b’kapaċità nominali ta’ 5 kg: (a) konsum tal-enerġija: 0,850 kWh/ċiklu (jew 0,17 kWh/kg) li jikkorrispondu għal konsum totali annwali tal-enerġija ta’ 169,60 kWh/sena, li minnhom 157,08 kWh/sena huma għal 220 ċiklu u 12,5 kWh/sena huma waqt l-użu b’konsum baxx ta’ enerġija; (b) konsum tal-ilma: 39 litru/ċiklu, li jikkorrispondu għal konsum tal-ilma annwali ta’ 8 580 litru għal 220 ċiklu; (c) indiċi tal-effiċjenza fil-ħasil: Iw ta’ 1,03; (d) emissjonijiet ta’ storbju akustiku trażmess bl-arja waqt il-ħasil/it-tidwir (1 200 rpm): 53/73 dB(A) re 1pW; |
(5) |
Magni tal-ħasil tal-ħwejjeġ domestiċi b’kapaċità nominali ta’ 6 kg: (a) konsum tal-enerġija: 0,90 kWh/ċiklu (jew 0,15 kWh/kg) li jikkorrispondu għal konsum totali annwali tal-enerġija ta’ 178,82 kWh/sena, li minnhom 166,32 kWh/sena huma għal 220 ċiklu u 12.5 kWh/sena huma waqt l-użu b’konsum baxx ta’ enerġija; (b) konsum tal-ilma: 37 litru/ċiklu, li jikkorrispondu għal konsum tal-ilma annwali ta’ 8 140 litru għal 220 ċiklu; (c) indiċi tal-effiċjenza fil-ħasil: Iw ta’ 1,03; (d) emissjonijiet ta’ storbju akustiku trażmess bl-arja waqt il-ħasil/it-tidwir (1 600 rpm): mhux disponibbli; |
(6) |
Magni tal-ħasil tal-ħwejjeġ domestiċi b’kapaċità nominali ta’ 7 kg: (a) konsum tal-enerġija: 1,05 kWh/ċiklu (jew 0,15 kWh/kg) li jikkorrispondu għal konsum totali annwali tal-enerġija ta’ 201,00 kWh/sena, li minnhom 188,50 kWh/sena huma għal 220 ċiklu u 12,5 kWh/sena huma waqt l-użu b’konsum baxx ta’ enerġija; (b) konsum tal-ilma: 43 litru/ċiklu, li jikkorrispondu għal konsum tal-ilma annwali ta’ 9 460 litru għal 220 ċiklu; (c) indiċi tal-effiċjenza fil-ħasil: Iw ta’ 1,03; (d) emissjonijiet ta’ storbju akustiku trażmess bl-arja waqt il-ħasil/it-tidwir (1 000 rpm): 57/73 dB(A) re 1pW; (e) emissjonijiet ta’ storbju akustiku trażmess bl-arja waqt il-ħasil/it-tidwir (1 400 rpm): 59/76 dB(A) re 1pW; (f) emissjonijiet ta’ storbju akustiku trażmess bl-arja waqt il-ħasil/it-tidwir (1 200 rpm): 48/62 dB(A) re 1pW (għal magni tal-ħasil tal-ħwejjeġ domestiċi inkorporati); |
(7) |
Magni tal-ħasil tal-ħwejjeġ domestiċi b’kapaċità nominali ta’ 8 kg: (a) konsum tal-enerġija: 1200 kWh/ċiklu (jew 0,15 kWh/kg) li jikkorrispondu għal konsum totali annwali tal-enerġija ta’ 234,26 kWh/sena, li minnhom 221,76 kWh/sena huma għal 220 ċiklu u 12,5 kWh/sena huma waqt l-użu b’konsum baxx ta’ enerġija; (b) konsum tal-ilma: 56 litru/ċiklu, li jikkorrispondu għal konsum tal-ilma annwali ta’ 12 320 litru għal 220 ċiklu; (c) indiċi tal-effiċjenza fil-ħasil: Iw ta’ 1,03; (d) emissjonijiet ta’ storbju akustiku trażmess bl-arja waqt il-ħasil/it-tidwir (1 400 rpm): 54/71 dB(A) re 1pW; (e) emissjonijiet ta’ storbju akustiku trażmess bl-arja waqt il-ħasil/it-tidwir (1 600 rpm): 54/74 dB(A) re 1pW. |
(*) Għall-evalwazzjoni tal-konsum annwali tal-enerġija, il-metodu tal-kalkolu stabbilit fl-Anness II intuża għal ħin ta’ programm ta’ 90 minuta flimkien ma’ enerġija ta’ 1 W meta l-magna tkun mitfija u enerġija ta’ 2 W meta tibqa’ mixgħula.
11.11.2010 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 293/31 |
REGOLAMENT TAL-KUMMISSJONI (UE) Nru 1016/2010
tal-10 ta’ Novembru 2010
li jimplimenta d-Direttiva 2009/125/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill fir-rigward tar-rekwiżiti tal-ekodisinn għal magni domestiċi tal-ħasil tal-platti
(Test b’relevanza għaż-ŻEE)
IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidrat it-trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidrat id-Direttiva 2009/125/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-21 ta’ Ottubru 2009 li tistabbilixxi qafas għall-iffissar ta’ rekwiżiti għall-ekodisinn għal prodotti relatati mal-enerġija (1), u b’mod partikolari l-Artikolu 15(1) tagħha,
Wara li kkonsultat lill-Forum ta’ Konsultazzjoni dwar l-Ekodisinn,
Billi:
(1) |
Skont id-Direttiva 2009/125/KE, ir-rekwiżiti tal-ekodisinn għandhom jiġu stabbiliti mill-Kummissjoni għall-prodotti relatati mal-enerġija li jirrappreżentaw ammonti sinifikanti ta’ bejgħ u kummerċ, li għandhom impatt ambjentali sinifikanti u li jippreżentaw potenzjal sinifikanti għal titjib f’termini tal-impatt ambjentali tagħhom mingħajr ma jinvolvu spejjeż eċċessivi. |
(2) |
L-Artikolu 16(2), l-ewwel inċiż, tad-Direttiva 2009/125/KE jipprovdi li skont il-proċedura msemmija fl-Artikolu 19(3) u l-kriterji stipulati fl-Artikolu 15(2), u wara konsultazzjoni mal-Forum ta’ Konsultazzjoni dwar l-Ekodisinn, il-Kummissjoni għandha, kif xieraq, tintroduċi miżura implimentattiva għal apparat domestiku, inkluż il-magni domestiċi tal-ħasil tal-platti. |
(3) |
Il-Kummissjoni wettqet studju ta’ tħejjija biex tanalizza l-aspetti tekniċi, ambjentali u ekonomiċi ta’ magni domestiċi tal-ħasil tal-platti li tipikament jintużaw fid-djar. L-istudju ġie żviluppat flimkien mal-partijiet interessati mill-Unjoni u l-pajjiżi terzi, u r-riżultati tqiegħdu għad-dispożizzjoni tal-pubbliku. |
(4) |
Dan ir-Regolament ikopri prodotti magħmula għall-ħasil ta’ oġġetti tal-mejda fid-djar. |
(5) |
L-impatt ambjentali tal-magni domestiċi tal-ħasil tal-platti li jitqies bħala sinifikanti għall-finijiet ta’ dan ir-Regolament huwa l-konsum tal-enerġija fil-fażi tal-użu tagħhom. Il-konsum annwali tal-elettriku ta’ prodotti soġġetti għal dan ir-Regolament fl-Unjoni ġie stmat li fl-2005 kien 24,7 TWh, ekwivalenti għal 13-il miljun tunnellata ta’ emissjonijiet ta’ CO2. Jekk ma jittiħdux miżuri speċifiċi, il-konsum annwali tal-elettriku mistenni li sal-2020 jiżdied għal 35 TWh. L-istudju ta’ tħejjija wera li l-konsum tal-elettriku u tal-ilma minn prodotti soġġetti għal dan ir-Regolament jistgħu jitnaqqsu b’mod sinifikanti. |
(6) |
Skont l-istudju ta’ tħejjija, ir-rekwiżiti dwar parametri oħrajn tal-ekodisinn imsemmijia fil-Parti 1 tal-Anness I għad-Direttiva 2009/125/KE mhumiex meħtieġa, peress li l-konsum tal-elettriku mill-magni domestiċi tal-ħasil tal-platti fil-fażi tal-użu huwa bil-bosta l-aktar aspett importanti għall-ambjent. |
(7) |
Il-konsum tal-elettriku minn prodotti soġġetti għal dan ir-Regolament għandu jsir aktar effiċjenti billi jiġu applikati t-teknoloġiji eżistenti mhux brevettatti u li huma effikaċi f’termini ta’ nfiq, li jnaqqsu l-ispejjeż ikkombinati għax-xiri u għat-tħaddim ta’ dawn il-prodotti. |
(8) |
Ir-rekwiżiti tal-ekodisinn ma għandhomx jaffettwaw il-funzjonalità mill-perspettiva tal-utent aħħari u ma għandhomx jaffettwaw is-saħħa, is-sikurezza jew l-ambjent b’mod negattiv. B’mod partikolari, il-benefiċċji tat-tnaqqis ta’ konsum tal-elettriku fil-fażi tal-użu għandhom ipattu bil-kbir għal kwalunkwe impatti ambjentali addizzjonali waqt il-fażi tal-produzzjoni. |
(9) |
Ir-rekwiżiti tal-ekodisinn għandhom jiddaħħlu gradwalment sabiex il-manifatturi jingħataw żmien biżżejjed biex jiddisinjaw mill-ġdid il-prodotti li huma soġġetti għal dan ir-Regolament. Id-dħul fis-seħħ ta’ dawn ir-rekwiżiti għandu jsir b’tali mod li jiġi evitat li jseħħu impatti negattivi fuq il-funzjonalità tat-tagħmir fis-suq, u b’mod li jqis l-impatti li l-prezz iħalli fuq l-utent aħħari u l-manifatturi, b’mod partikolari l-impriżi ż-żgħar u ta’ daqs medju, filwaqt li jiżgura li l-għanijiet ta’ dan ir-Regolament jintlaħqu fil-waqt. |
(10) |
Il-kejl tal-parametri rilevanti tal-prodott għandu jsir permezz ta’ metodi ta’ kejl affidabbli, preċiżi u riproduċibbli, li jqisu l-metodi ta’ kejl rikonoxxuti l-iktar avvanzati inklużi, fejn huma disponibbli, standards armonizzati adottati mill-korpi tal-istandardizzazzjoni Ewropej, kif elenkati fl-Anness I għad-Direttiva 98/34/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-22 ta’ Ġunju 1998 li tistabbilixxi proċedura għall-għoti ta’ informazzjoni fil-qasam tal-istandards u tar-Regolamenti tekniċi dwar servizzi tas-Soċjetà tal-Informazzjoni (2). |
(11) |
Skont l-Artikolu 8 tad-Direttiva 2009/125/KE, dan ir-Regolament għandu jispeċifika l-proċeduri applikabbli għall-valutazzjoni tal-konformità. |
(12) |
Sabiex jiġu ffaċilitati l-kontrolli tal-konformità, il-manifatturi għandhom jipprovdu informazzjoni fid-dokumentazzjoni teknika msemmija fl-Annessi V u VI tad-Direttiva 2009/125/KE sakemm din l-informazzjoni tkun relatata mar-rekwiżiti stipulati f’dan ir-Regolament. |
(13) |
Minbarra r-rekwiżiti legalment vinkolanti stabbiliti f’dan ir-Regolament, għandhom jiġu identifikati punti ta’ riferiment indikattivi tal-aħjar teknoloġiji disponibbli biex jiżguraw id-disponibbilità u l-aċċessibbiltà faċli għall-informazzjoni dwar il-prestazzjoni ambjentali tul iċ-ċiklu tal-ħajja tal-prodotti soġġetti għal dan ir-Regolament. |
(14) |
Il-miżuri li hemm f’dan ir-Regolament huma fi qbil mal-opinjoni tal-Kumitat imsemmi fl-Artikolu 19(1) tad-Direttiva 2009/125/KE, |
ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
Suġġett u ambitu
Dan ir-Regolament jistabbilixxi rekwiżiti tal-ekodisinn għat-tqegħid fis-suq ta’ magni domestiċi tal-ħasil tal-platti li joperaw permezz tal-elettriku u ta’ magni domestiċi tal-ħasil tal-platti li joperaw permezz tal-elettriku li jistgħu joperaw ukoll permezz tal-batteriji, inkluż dawk li jinbigħu għal użu mhux domestiku u għal magni tal-ħasil tal-platti domestiċi ingastati (built-in).
Artikolu 2
Tifsiriet
Minbarra d-definizzjonijiet stipulati fl-Artikolu 2 tad-Direttiva 2009/125/KE, għandhom japplikaw ukoll dawn id-definizzjonijiet:
(1) |
“magna domestika tal-ħasil tal-platti” tfisser magna li tnaddaf, tlaħlaħ u tnixxef il-platti, oġġetti tal-ħġieġ, pożati u oġġetti tat-tisjir b’mezzi kimiċi, mekkaniċi, termali u elettriċi u li hija magħmula l-aktar biex tintuża għal skopijiet mhux professjonali; |
(2) |
“magna domestika tal-ħasil tal-platti ingastata” tfisser magna domestika tal-ħasil tal-platti magħmula biex tiġi installata f’armarju, fi spazju vojt f’ħajt jew f’xi post simili, u li teħtieġ elementi oħra biex tkun kompleta; |
(3) |
“sett individwali” tfisser sett definit ta’ reċipjenti tal-ikel taċ-ċaqquf, oġġetti tal-ħġieġ u pożati għall-użu ta’ persuna waħda; |
(4) |
“kapaċità nominali” tfisser l-akbar numru ta’ settijiet individwali, flimkien mal-għadd ta’ oġġetti li jintużaw għas-servizz tal-mejda kif iddikkjarat mill-manifattur, li magna domestika tal-ħasil tal-platti tista’ taħsel u tnixxef bil-programm magħżul meta’ tiġi mimlija skont l-istruzzjonijiet tal-manifattur; |
(5) |
“programm” tfisser serje ta’ operazzjonijiet li jkunu definiti minn qabel u li l-manifattur jiddikkjarhom bħala adegwati għall-ħasil ta’ livelli speċifikati ta’ ħmieġ jew tipi ta’ tagħbija, jew tat-tnejn, u li flimkien jifformaw ċiklu sħiħ; |
(6) |
“ħin tal-programm” tfisser il-ħin li jgħaddi mill-mument li l-programm jingħata bidu sal-mument li fih jintemm, għajr il-ħin ta’ ttardjar tal-programm, li jista’ jiġi pprogrammat mill-utent; |
(7) |
“ċiklu” tfisser proċess sħiħ ta’ tindif, tlaħliħ u tnixxif, kif definit għall-programm magħżul; |
(8) |
“modalità mitfija” tfisser il-kundizzjoni li fiha, il-magna domestika tal-ħasil tal-platti tkun mitfija permezz ta’ kontrolli jew swiċċijiet tat-tagħmir li jkunu aċċessibbli u magħmulin biex jintużaw mill-utent aħħari waqt l-użu normali tal-magna biex jinkiseb l-inqas konsum possibbli tal-enerġija li jista’ jibqa’ għaddej għal ħin indefinit waqt li l-magna domestika tal-ħasil tal-platti tkun imqabbda mas-sors tal-enerġija u tintuża skont l-istruzzjonijiet tal-manifattur; meta l-magna ma jkollhiex kontrolli jew swiċċijiet li jkunu aċċessibbli għall-utent aħħari, “modalità mitfija” tfisser il-kundizzjoni li l-magna domestika tal-ħasil tal-platti tispiċċa fiha meta titħalla terġa’ lura waħidha għal stat kostanti ta’ konsum tal-enerġija; |
(9) |
“modalità mixgħula u inattiva” tfisser il-modalità li fiha jseħħ l-inqas konsum tal-enerġija li jista’ jibqa’ għaddej għal ħin indefinit wara li l-programm ikun intemm u l-magna titbattal mingħajr ebda intervent ieħor mill-utent aħħari; |
(10) |
“magna tal-ħasil tal-platti ekwivalenti” tfisser mudell ta’ magna domestika tal-ħasil tal-platti li titqiegħed fis-suq bl-istess kapaċità nominali, karatteristiki tekniċi u ta’ prestazzjoni, konsum tal-enerġija u tal-ilma u emissjonijiet ta’ storbju akustiku trażmess bl-arja bħal mudell ieħor ta’ magna domestika tal-ħasil tal-platti li titqiegħed fis-suq mill-istess manifattur iżda b’numru tal-kodiċi kummerċjali differenti. |
Artikolu 3
Rekwiżiti tal-ekodisinn
Ir-rekwiżiti ġeneriċi tal-ekodisinn għal magni domestiċi tal-ħasil tal-platti huma stipulati fil-Punt 1 tal-Anness I.
Ir-rekwiżiti speċifiċi tal-ekodisinn għal magni domestiċi tal-ħasil tal-platti huma stipulati fil-Punt 2 tal-Anness I.
Artikolu 4
Valutazzjoni tal-konformità
1. Il-proċedura tal-valutazzjoni tal-konformità msemmija fl-Artikolu 8 tad-Direttiva 2009/125/KE għandha tkun is-sistema tal-kontroll intern tad-disinn stipulata fl-Anness IV għal dik id-Direttiva jew is-sistema tal-ġestjoni stabbilita fl-Anness V għal dik id-Direttiva.
2. Għall-finijiet tal-valutazzjoni tal-konformità skont l-Artikolu 8 tad-Direttiva 2009/125/KE, il-fajl tad-dokumentazzjoni teknika għandu jinkludi r-riżultati tal-kalkolu stipulat fl-Anness II għal dan ir-Regolament.
Meta l-informazzjoni inkluża fid-dokumentazzjoni teknika ta’ mudell partikolari ta’ magna domestika tal-ħasil tal-platti tkun ir-riżultat ta’ kalkolu li jsir abbażi tad-disinn, jew ta’ estrapolazzjoni minn magni tal-ħasil tal-platti ekwivalenti oħra, jew abbażi tat-tnejn, id-dokumentazzjoni teknika għandha tinkludi dettalji tat-tali kalkoli jew estrapolazzjonijiet, jew tat-tnejn, u ta’ testijiet li l-manifatturi jwettqu biex jivverifikaw il-preċiżjoni tal-kalkoli mwettqa. F’dawn il-każijiet, id-dokumentazzjoni teknika għandha tinkludi wkoll lista tal-mudelli l-oħra kollha ta’ magni domestiċi tal-ħasil tal-platti ekwivalenti li l-informazzjoni inkluża fid-dokumentazzjoni teknika tagħhom tkun inkisbet bl-istess bażi ta’ kalkolu.
Artikolu 5
Proċedura ta’ verifika għall-finijiet ta’ sorveljanza tas-suq
Meta jwettqu l-kontrolli ta’ sorveljanza tas-suq imsemmija fl-Artikolu 3(2) tad-Direttiva 2009/125/KE għall-konformità mar-rekwiżiti msemmija fl-Anness I għal dan ir-Regolament, l-Istati Membri għandhom japplikaw il-proċedura tal-verifika deskritta fl-Anness III għal dan ir-Regolament.
Artikolu 6
Punti ta’ riferiment
Il-punti ta’ riferiment indikattivi għall-magni domestiċi tal-ħasil tal-platti bl-aħjar prestazzjoni disponibbli fis-suq meta dan ir-Regolament jidħol fis-seħħ huma stipulati fl-Anness IV.
Artikolu 7
Reviżjoni
Il-Kummissjoni għandha tirrevedi dan ir-Regolament fid-dawl tal-progress teknoloġiku mhux aktar tard minn erba’ snin wara li jidħol fis-seħħ u tippreżenta r-riżultat ta’ din ir-reviżjoni lill-Forum tal-Konsultazzjoni dwar l-Ekodisinn. B’mod partikolari, din ir-reviżjoni għandha tivvaluta t-tolleranzi ta’ verifikazzjoni stipulati fl-Anness III, il-possibbiltajiet li jiġu ffissati rekwiżiti dwar il-konsum tal-ilma minn magni domestiċi tal-ħasil tal-platti u l-possibbiltà li jkollhom dħul għall-ilma sħun.
Artikolu 8
Dħul fis-seħħ u applikazzjoni
1. Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fl-għoxrin jum wara l-pubblikazzjoni tiegħu f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
2. Għandu japplika mill-1 ta’ Diċembru 2011.
Madankollu, ir-rekwiżiti tal-ekodisinn elenkati hawn taħt għandhom japplikaw skont din l-iskeda ta’ żmien:
(a) |
Ir-rekwiżiti ġeneriċi tal-ekodisinn stabbiliti fil-punt 1(1) tal-Anness I għandhom japplikaw mill-1 ta’ Diċembru 2012. |
(b) |
Ir-rekwiżiti ġeneriċi tal-ekodisinn stabbiliti fil-punt 1(2) tal-Anness I għandhom japplikaw mill-1 ta’ Ġunju 2012; |
(c) |
Ir-rekwiżiti speċifiċi tal-ekodisinn stabbiliti fil-punt 2(2) tal-Anness I għandhom japplikaw mill-1 ta’ Diċembru 2013. |
(d) |
Ir-rekwiżiti speċifiċi tal-ekodisinn stabbiliti fil-punt 2(3) tal-Anness I għandhom japplikaw mill-1 ta’ Diċembru 2016. |
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, l-10 ta’ Novembru 2010.
Għall-Kummissjoni
Il-President
José Manuel BARROSO
(1) ĠU L 285, 31.10.2009, p. 10.
(2) ĠU L 204, 21.7.1998, p. 37.
ANNESS I
Rekwiżiti tal-ekodisinn
1. REKWIŻITI ĠENERIĊI TAL-EKODISINN
(1) |
Għall-kalkolu tal-konsum tal-enerġija u ta’ parametri oħra għall-magni domestiċi tal-ħasil tal-platti, għandu jintuża ċ-ċiklu li jnaddaf l-oġġetti tal-mejda li jkollhom ħmieġ normali (minn hawn ‘il quddiem, ‘ċiklu standard tat-tindif’). Dan iċ-ċiklu għandu jkun identifikabbli b’mod ċar fuq l-apparat li jintuża għall-għażla tal-programm tal-magna domestika tal-ħasil tal-platti jew fuq l-indikatur (display) tagħha, jekk ikollha, jew fuq it-tnejn, u jissejjaħ ‘programm standard‘, u għandu jiġi ssettjat bħala ċ-ċiklu normali (default) għal magni domestiċi tal-ħasil tal-platti b’tagħmir għall-għażla ta’ programmi awtomatiċi jew bi kwalunkwe funzjoni għall-għażla awtomatika ta’ programm ta’ tindif jew għaż-żamma tal-istess programm magħżul. |
(2) |
Il-ktejjeb tal-istruzzjonijiet li jingħata mill-manifattur għandu jindika:
|
2. REKWIŻITI SPEĊIFIĊI TAL-EKODISINN
Il-magni domestiċi tal-ħasil tal-platti għandhom jikkonformaw ma’ dawn ir-rekwiżiti:
(1) |
Mill-1 ta’ Diċembru 2011:
|
(2) |
Mill-1 ta’ Diċembru 2013:
|
(3) |
Mill-1 ta’ Diċembru 2016:
|
L-Indiċi tal-Effiċjenza fl-Użu tal-Enerġija (EEI), l-Indiċi tal-Effiċjenza tat-Tindif (IC ) u l-Indiċi tal-Effiċjenza tat-Tnixxif (ID ) tal-magni domestiċi tal-ħasil tal-platti jiġu kkalkolati kif indikat fl-Anness II.
ANNESS II
Metodu għall-kalkolu tal-Indiċi tal-Effiċjenza fl-Użu tal-Enerġija, l-Indiċi tal-Effiċjenza tat-Tindif u l-Indiċi tal-Effiċjenza tat-Tnixxif
1. KALKOLU TAL-INDIĊI TAL-EFFIĊJENZA ENERĠETIKA
Għall-kalkolu tal-Indiċi tal-Effiċjenza fl-Użu tal-Enerġija (EEI) ta’ mudell ta’ magna domestika tal-ħasil tal-platti, il-Konsum Annwali tal-Enerġija tal-magna domestika tal-ħasil tal-platti jiġi mqabbel mal-Konsum tal-Enerġija Standard tagħha.
(a) |
L-Indiċi tal-Effiċjenza fl-użu tal-Enerġija (EEI) huwa kkalkulat u aġġustat sal-ewwel ċifra wara l-punt deċimali, permezz ta’ din il-formula:
fejn:
|
(b) |
Il-Konsum Annwali tal-Enerġija (AEc) jiġi kkalkulat, f’ kWh/sena u aġġustat sat-tieni ċifra wara l-punt deċimali, permezz ta’ din il-formula:
|
(c) |
Il-Konsum Annwali tal-Enerġija standard SAEC jiġi kkalkulat, f’ kWh/sena u aġġustat sat-tieni ċifra wara l-punt deċimali, skont din il-formula:
fejn:
|
2. KALKOLU TAL-INDIĊI TAL-EFFIĊJENZA TAT-TINDIF
Għall-kalkolu tal-Indiċi tal-Effiċjenza tat-Tindif (IC ) ta’ mudell ta’ magna domestika tal-ħasil tal-platti, l-effiċjenza tat-tindif tal-magna domestika tal-ħasil tal-platti tiġi mqabbla mal-effiċjenza tat-tindif ta’ magna tal-ħasil tal-platti ta’ referenza fejn din tal-aħħar jkollha l-karatteristiċi indikati fil-metodi ta’ kejl l-aktar reċenti u avvanzati ġeneralment rikonoxxibbli, inkluż il-metodi stipulati f’dokumenti li n-numri ta’ referenza tagħhom ġew ippubblikati għal dak il-għan f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
(a) |
L-Indiċi tal-Effiċjenza tat-Tindif (IC ) jiġi kkalkolat u aġġustat sat-tieni ċifra wara l-punt deċimali, skont din il-formula:
IC = exp(lnIC ) fejn:
|
(b) |
L-effiċjenza tat-tindif (C) hija l-medja tal-grad tal-ħmieġ ta’ kull oġġett li jiddaħħal fil-magna, wara li ċ-ċiklu standard tat-tindif ikun tlesta. Il-grad tal-ħmieġ jiġi kkalkolat kif muri fit-Tabella 1: Tabella 1
|
3. KALKOLU TAL-INDIĊI TAL-EFFIĊJENZA TAT-TNIXXIF
Għall-kalkolu tal-Indiċi tal-Effiċjenza tat-Tnixxif (ID ) ta’ mudell ta’ magna domestika tal-ħasil tal-platti, l-effiċjenza tat-tnixxif tal-magna domestika tal-ħasil tal-platti tiġi mqabbla mal-effiċjenza tat-tnixxif ta’ magna domestika tal-ħasil tal-platti ta’ referenza fejn din tal-aħħar ikollha l-karatteristiċi indikati fil-metodi ta’ kejl l-aktar reċenti u avvanzati ġeneralment rikonoxxibbli, inkluż il-metodi stipulati f’dokumenti li n-numri ta’ referenza tagħhom ġew ippubblikati għal dak il-għan f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
(a) |
L-Indiċi tal-Effiċjenza tat-Tnixxif (ID ) jiġi kkalkolat u aġġustat sat-tieni ċifra wara l-punt deċimali, skont din il-formula:
ID = exp(lnID ) fejn:
|
(b) |
L-Effiċjenza tat-Tnixxif (D) hija l-medja tal-grad tat-tixrib ta’ kull oġġett li jiddaħħal fil-magna, wara li ċ-ċiklu standard tat-tindif ikun tlesta. Il-grad tat-tixrib jiġi kkalkulat kif muri fit-Tabella 2: Tabella 2
|
ANNESS III
Proċedura ta’ verifika għall-finijiet ta’ sorveljanza tas-suq
Għall-finijiet ta’ verifika tal-konformità mar-rekwiżiti stabbiliti fl-Anness I, l-awtoritajiet tal-Istati Membri għandhom jittestjaw magna domestika waħda tal-ħasil tal-platti. Jekk il-parametri mkejla ma jaqblux mal-valuri ddikjarati mill-manifattur fil-fajl tad-dokumentazzjoni teknika, skont it-tifsira tal-Artikolu 4 (2), fil-medda definita fit-Tabella 1, il-kejl għandu jitwettaq fuq tliet magni domestiċi tal-ħasil tal-platti oħra. Il-medja aritmetika tal-valuri mkejla ta’ dawn it-tliet magni domestiċi tal-ħasil tal-platti għandha taqbel mar-rekwiżiti fil-medda definita fit-Tabella 1, għajr fil-każ tal-konsum tal-enerġija, fejn l-valur imkejjel ma għandux ikun ikbar mill-valur nominali ta’ Et b’iktar minn 6 %.
Jekk dan ma jkunx il-każ, il-mudell u l-mudelli kollha l-oħra ta’ magni domestiċi tal-ħasil tal-platti ekwivalenti jitqiesu li ma humiex konformi mar-rekwiżiti stabbiliti fl-Anness I.
L-awtoritajiet tal-Istati Membri għandhom jużaw proċeduri ta’ kejl affidabbli, preċiżi u riproduċibbli, li jqisu l-metodi ta’ kejl l-aktar reċenti u avvanzati ġeneralment rikonoxxibbli, inkluż il-metodi stipulati f’dokumenti li n-numri ta’ referenza tagħhom ġew ippubblikati għal dak il-għan f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Tabella 1
Parametri mkejla |
Tolleranzi ta’ verifikazzjoni |
Konsum annwali tal-enerġija |
Il-valur imkejjel ma għandux ikun ikbar mill-valur nominali (*) ta’ AEC b’aktar minn 10 %. |
Indiċi tal-effiċjenza tat-tindif |
Il-valur imkejjel ma għandux ikun inqas mill-valur nominali ta’ IC b’aktar minn 10 %. |
Indiċi tal-effiċjenza tat-tnixxif |
Il-valur imkejjel ma għandux ikun inqas mill-valur nominali ta’ ID b’aktar minn 19 %. |
Konsum tal-enerġija |
Il-valur imkejjel ma għandux ikun ikbar mill-valur nominali tal-Et b’aktar minn 10 %. |
Ħin li jdum il-programm |
Il-valur imkejjel ma għandux ikun ogħla mill-valur nominali ta’ Tt b’aktar minn 10 %. |
Konsum tal-enerġija fil-modalità mitfija u l-modalità mixgħula u inattiva |
Il-valur imkejjel ta’ konsum tal-enerġija Po u Pl li jkun akbar minn 1,00 W ma għandux ikun akbar mill-valur nominali b’aktar minn 10 %. Il-valur imkejjel tal-konsum tal-enerġija Po u Pl ta’ 1,00 W jew inqas ma għandux ikun ogħla mill-valur nominali b’aktar minn 0,10 W. |
Tul ta’ żmien fil-modalità mixgħula u inattiva |
Il-valur imkejjel ma għandux ikun itwal mill-valur nominali ta’ Tl b’aktar minn 10 %. |
(*) ‘valur nominali’ tfisser valur li jiġi ddikjarat mill-manifattur.
ANNESS IV
Punti ta’ riferiment
Fiż-żmien li dan ir-Regolament daħal fis-seħħ, ġie ddeterminat li l-aħjar teknoloġija disponibbli fis-suq tal-magni domestiċi tal-ħasil tal-platti f’termini tal-effiċjenza fl-użu tal-enerġija, tal-konsum tal-enerġija u tal-ilma, tal-effiċjenza tat-tindif u tat-tnixxif u tal-emissjonijiet ta’ storbju akustiku trażmess bl-arja tagħhom kienet din li tidher hawn taħt:
(1) |
Magni domestiċi tal-ħasil tal-platti b’kapaċità ta’ 15 settijiet individwali (mudell ingastat): (a) konsum tal-enerġija: 0,88 kWh/ċiklu, ekwivalenti għal konsum annwali tal-enerġija kumplessiv ta’ 268,9 kWh/sena, li 246,4 kWh/sena minnhom huma dovuti għal 280 ċiklu tal-ħasil u 12,5 kWh/sena dovuti għal tħaddim f’modalitajiet b’konsum baxx; (b) konsum tal-ilma: 10 litri/ċiklu, ekwivalenti għal 2 800 litru/sena għal 280 ċiklu; (c) indiċi tal-effiċjenza tat-tindif: IC > 1,12; (d) indiċi tal-effiċjenza tat-tnixxif: ID > 1,08; (e) emissjonijiet ta’ storbju akustiku trażmess bl-arja: 45 dB(A) re 1pW; |
(2) |
Magni domestiċi tal-ħasil tal-platti b’kapaċità ta’ 14-il sett individwali (mudell inkorporat mal-bank tal-kċina): (a) konsum tal-enerġija: 0,83 kWh/ċiklu, ekwivalenti għal konsum annwali tal-enerġija kumplessiv ta’ 244,9 kWh/sena, li 232,4 kWh/sena minnhom huma dovuti għal 280 ċiklu tal-ħasil u 12,5 kWh/sena dovuti għal tħaddim f’modalitajiet b’konsum baxx; (b) konsum tal-ilma: 10 litri/ċiklu, ekwivalenti għal 2 800 litru/sena għal 280 ċiklu; (c) indiċi tal-effiċjenza tat-tindif: IC > 1,12; (d) indiċi tal-effiċjenza tat-tnixxif: ID > 1,08; (e) emissjonijiet ta’ storbju akustiku trażmess bl-arja: 41 dB(A) re 1pW; |
(3) |
Magni domestiċi tal-ħasil tal-platti b’kapaċità ta’ 13-il sett individwali (mudell inkorporat mal-bank tal-kċina): (a) konsum tal-enerġija: 0,83 kWh/ċiklu, ekwivalenti għal konsum annwali tal-enerġija kumplessiv ta’ 244,9 kWh/sena, li 232,4 kWh/sena minnhom huma dovuti għal 280 ċiklu tal-ħasil u 12,5 kWh/sena dovuti għal tħaddim f’modalitajiet b’konsum baxx; (b) konsum tal-ilma: 10 litri/ċiklu, ekwivalenti għal 2 800 litru/sena għal 280 ċiklu; (c) indiċi tal-effiċjenza tat-tindif: IC > 1,12; (d) indiċi tal-effiċjenza tat-tnixxif: ID > 1,08; (e) emissjonijiet ta’ storbju akustiku trażmess bl-arja: 42 dB(A) re 1pW; |
(4) |
Magni domestiċi tal-ħasil tal-platti b’kapaċità ta’ 12-il sett individwali (mudell mhux inkorporat mal-bank tal-kċina): (a) konsum tal-enerġija: 0,950 kWh/ċiklu, ekwivalenti għal konsum annwali tal-enerġija kumplessiv ta’ 278,5 kWh/sena, li 266 kWh/sena minnhom huma dovuti għal 280 ċiklu tal-ħasil u 12,5 kWh/sena dovuti għal tħaddim f’modalitajiet b’konsum baxx; (b) konsum tal-ilma: 9 litri/ċiklu, ekwivalenti għal 2 520 litru/sena għal 280 ċiklu; (c) indiċi tal-effiċjenza tat-tindif: IC > 1,12; (d) indiċi tal-effiċjenza tat-tnixxif: ID > 1,08; (e) emissjonijiet ta’ storbju akustiku trażmess bl-arja: 41 dB(A) re 1pW; |
(5) |
Magni domestiċi tal-ħasil tal-platti b’kapaċità ta’ 9 settijiet individwali (mudell ingastat): (a) konsum tal-enerġija: 0,800 kWh/ċiklu, ekwivalenti għal konsum annwali tal-enerġija kumplessiv ta’ 236,5 kWh/sena, li 224 kWh/sena minnhom huma dovuti għal 280 ċiklu tal-ħasil u 12,5 kWh/sena dovuti għal tħaddim f’modalitajiet b’konsum baxx; (b) konsum tal-ilma: 9 litri/ċiklu, ekwivalenti għal 2 520 litru/sena għal 280 ċiklu; (c) indiċi tal-effiċjenza tat-tindif: IC > 1,12; (d) indiċi tal-effiċjenza tat-tnixxif: ID > 1,08; (e) emissjonijiet ta’ storbju akustiku trażmess bl-arja: 44 dB(A) re 1pW; |
(6) |
Magni domestiċi tal-ħasil tal-platti b’kapaċità ta’ 6 settijiet individwali (mudell ingastat): (a) konsum tal-enerġija: 0,63 kWh/ċiklu, ekwivalenti għal konsum annwali tal-enerġija kumplessiv ta’ 208,5 kWh/sena, li 196 kWh/sena minnhom huma dovuti għal 280 ċiklu tal-ħasil u 12,5 kWh/sena dovuti għal tħaddim f’modalitajiet b’konsum baxx; (b) konsum tal-ilma: 7 litri/ċiklu, ekwivalenti għal 1 960 litru/sena għal 280 ċiklu; (c) indiċi tal-effiċjenza tat-tindif: IC > 1,12; (d) indiċi tal-effiċjenza tat-tnixxif: 1,08 ≥ ID > 0,86; (e) emissjonijiet ta’ storbju akustiku trażmess bl-arja: 45 dB(A) re 1pW; |
(7) |
Magni domestiċi tal-ħasil tal-platti b’kapaċità ta’ 4 settijiet individwali (mudell mhux inkorporat mal-bank tal-kċina): (a) konsum tal-enerġija: 0,51 kWh/ċiklu, ekwivalenti għal konsum annwali tal-enerġija kumplessiv ta’ 155,3 kWh/sena, li 142,8 kWh/sena minnhom huma dovuti għal 280 ċiklu tal-ħasil u 12,5 kWh/sena dovuti għal tħaddim f’modalitajiet b’konsum baxx; (b) konsum tal-ilma: 9,5 litri/ċiklu, ekwivalenti għal 2 660 litru/sena għal 280 ċiklu; (c) indiċi tal-effiċjenza tat-tindif: IC > 1,12; (d) indiċi tal-effiċjenza tat-tnixxif: 1,08 ≥ ID > 0,86; (e) emissjonijiet ta’ storbju akustiku trażmess bl-arja: 53 dB(A) re 1pW. |
11.11.2010 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 293/41 |
REGOLAMENT TAL-KUMMISSJONI (UE) Nru 1017/2010
tal-10 ta’ Novembru 2010
li jistabbilixxi sejħiet permanenti għal offerti għall-bejgħ fis-suq intern taċ-ċereali miżmuma mill-aġenziji tal-intervent tal-Istati Membri
IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1234/2007 tat-22 ta' Ottubru 2007 li jistabbilixxi organizzazzjoni komuni ta' swieq agrikoli u dwar dispożizzjonijiet speċifiċi għal ċerti prodotti agrikoli (ir-Regolament Waħdieni dwar l-OKS) (1), u partikolarment l-Artikolu 43, il-punt f) tiegħu, flimkien mal-Artikolu 4 tiegħu,
Billi:
(1) |
Ir-Regolament tal-Kummissjoni (UE) Nru 1272/2009 tal-11 ta' Diċembru 2009 li jistabbilixxi regoli komuni dettaljati għall-implimentazzjoni tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1234/2007 f'dak li għandu x'jaqsam max-xiri u l-bejgħ ta' prodotti agrikoli taħt intervent pubbliku (2), jistipula li l-bejgħ taċ-ċereali miżmuma mill-aġenziji tal-intervent isir b'sejħa għall-offerti. |
(2) |
L-Istati Membri għandhom ħażniet ta' intervent tal-qamħ komuni u tax-xgħir. Sabiex jinqdew il-ħtiġijiet tas-swieq, jixraq illi dawn il-ħażniet ta' ċereali tal-Istati Membri jsiru disponibbli fis-suq intern. Għal dan il-għan, jeħtieġ li jiġu stabbiliti sejħiet permanenti għal offerti għall-bejgħ mill-ġdid fis-suq intern taċ-ċereali miżmuma mill-aġenziji tal-intervent tal-Istati Membri. Kull waħda mis-sejħiet għal offerti għandha titqies bħala sejħa għaliha. |
(3) |
Biex tkun ikkunsidrata s-sitwazzjoni tas-suq intern, jixraq li jkun stipulat li s-sejħa għal offerti titmexxa mill-Kummissjoni. Barra minn hekk, għandu jkun hemm dispożizzjoni għal koeffiċjent ta’ allokazzjoni għal dawk l-offerti li jinsabu fil-livell tal-prezz minimu tal-bejgħ. |
(4) |
Bil-għan li s-sistema titmexxa b’mod effiċjenti, jeħtieġ li jkunu stipulati l-kundizzjonijiet li bihom għandha ssir it-trażmissjoni tal-informazzjoni mitluba mill-Kummissjoni, kif ukoll l-iskadenza. |
(5) |
Il-miżuri stipulati f’dan ir-Regolament huma skont l-opinjoni tal-Kumitat ta’ Ġestjoni għall-Organizzazzjoni Komuni tas-Swieq Agrikoli, |
ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
L-ambitu
Il-proċedura ta' sejħa għall-offerti għall-bejgħ mill-ġdid tal-istokkijiet ta' intervent taċ-ċereali fis-suq intern hija miftuħa, f'konformità mad-dispożizzjonijiet tat-Titolu III tar-Regolament (UE) Nru 1272/2009.
Il-kwantitajiet massimi disponibbli għal kull Stat Membru jidhru fl-Anness għal dan ir-Regolament.
Artikolu 2
Dati għat-tressiq tal-offerti tal-prezzijiet
1. L-iskadenza għat-tressiq tal-offerti tal-prezzijiet għall-ewwel sejħa parzjali hija l-24 ta' Novembru 2010 fil-11:00 (ħin ta' Brussell).
L-iskadenzi għat-tressiq tal-offerti tal-prezzijiet għas-sejħiet parzjali li ġejjin jagħlqu fil-jiem ta' wara fil-11:00, (ħin ta' Brussell),
— |
it-8 u l-15 ta' Diċembru 2010, |
— |
it-12 u s-26 ta' Jannar 2011, |
— |
id-9 u t-23 ta' Frar 2011, |
— |
id-9 u t-23 ta' Marzu 2011, |
— |
it-13 u s-27 ta' April 2011, |
— |
il-11 u l-25 ta' Mejju 2011, |
— |
il-15 u d-29 ta' Ġunju 2011. |
2. L-offerti jitressqu quddiem l-aġenziji tal-intervent approvati mill-Istati Membri, li l-lista tagħhom hija ppubblikata fuq l-internet (3).
Artikolu 3
Notifika lill-Kummissjoni
In-notifika stipulata fl-Artikolu 45 tar-Regolament (UE) Nru 1272/2009 għandha ssir sal-16:00 (ħin ta' Brussell) fid-data tal-għeluq għat-tressiq tal-offerti tal-prezzijiet imsemmija fl-Artikolu 2 ta' dan ir-Regolament.
Artikolu 4
Deċiżjonijiet abbażi tal-offerti tal-prezzijiet
Skont il-proċedura stipulata fl-Artikolu 195(2), tar-Regolament (KE) Nru 1234/2007, il-Kummissjoni għandha tiffissa, għal kull ċereal konċernat u għall kull Stat Membru, il-prezz minimu għall-bejgħ, jew tiddeċiedi li ma tiħux azzjoni għall-offerti li rċeviet, skont l-Artikolu 46 tar-Regolament (UE) Nru 1272/2009.
Artikolu 5
Dħul fis-seħħ
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fit-tielet jum wara dak tal-pubblikazzjoni tiegħu f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, l-10 ta’ Novembru 2010.
Għall-Kummissjoni, f'isem il-President,
Dacian CIOLOŞ
Membru tal-Kummissjoni
(1) ĠU L 299, 16.11.2007, p 1.
(2) ĠU L 349, 29.12.2009, p 1.
(3) L-indirizzi tal-aġenziji tal-intervent huma disponibbli fuq is-sit tal-Kummissjoni Ewropea CIRCA (http://circa.europa.eu/Public/irc/agri/cereals/library?l=/publicsdomain/cereals/intervention_agencies&vm=detailed&sb=Title).
ANNESS
Lista tas-sejħiet għall-offerti
(tunnellati) |
|||
Stat Membru |
Kwantitajiet disponibbli għall-bejgħ fis-suq intern |
||
|
Qamħ komuni |
Xgħir |
Qamħirrum |
Kodiċi tan-NM |
1001 90 |
1003 00 |
1005 90 00 |
Belgique/België |
— |
0 |
— |
България |
0 |
0 |
— |
Česká republika |
60 937 |
136 395 |
— |
Danmark |
— |
59 550 |
— |
Deutschland |
— |
1 100 935 |
— |
Eesti |
— |
40 060 |
— |
Eire/Ireland |
— |
— |
— |
Elláda |
— |
— |
— |
España |
— |
— |
— |
France |
— |
70 385 |
— |
Italia |
— |
— |
— |
Kypros |
— |
— |
— |
Latvija |
— |
0 |
— |
Lietuva |
0 |
91 377 |
— |
Luxembourg |
— |
— |
— |
Magyarország |
4 418 |
30 258 |
0 |
Malta |
— |
— |
— |
Nederland |
— |
— |
— |
Österreich |
— |
20 541 |
— |
Polska |
0 |
0 |
— |
Portugal |
— |
— |
— |
România |
— |
0 |
— |
Slovenija |
— |
— |
— |
Slovensko |
0 |
80 112 |
— |
Suomi/Finland |
22 757 |
784 136 |
— |
Sverige |
— |
148 260 |
— |
United Kingdom |
— |
151 136 |
— |
Is-simbolu “—” ifisser li ma hemm l-ebda ħażna ta' intervent għal dan iċ-ċereal f'dan l-Istat Membru. |
11.11.2010 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 293/44 |
REGOLAMENT TAL-KUMMISSJONI (UE) Nru 1018/2010
tal-10 ta’ Novembru 2010
li jistabbilixxi l-valuri fissi tal-importazzjoni għad-determinazzjoni tal-prezz ta' dħul ta' ċertu frott u ħaxix
IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1234/2007 tat-22 ta' Ottubru 2007 li jistabbilixxi organizzazzjoni komuni ta' swieq agrikoli u dwar dispożizzjonijiet speċifiċi għal ċerti prodotti agrikoli (Ir-Regolament Waħdieni dwar l-OKS) (1),
Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1580/2007 tal-21 ta' Diċembru 2007 dwar regoli dettaljati għall-applikazzjoni tar-Regolamenti tal-Kunsill (KE) Nru 2200/96, (KE) Nru 2001/96 u (KE) Nru 1182/2007 fis-settur tal-frott u ħxejjex (2), u b'mod partikolari l-Artikolu 138(1) tiegħu,
Billi:
Fl-applikazzjoni tal-konklużjonijiet tan-negozjati kummerċjali multilaterali taċ-Ċiklu tal-Urugwaj, il-Regolament (KE) Nru 1580/2007 jistipula l-kriterji għall-istabbiliment mill-Kummissjoni tal-valuri fissi tal-importazzjoni minn pajjiżi terzi, għall-prodotti u għall-perjodi msemmijin fl-Anness XV, it-Taqsima A tar-Regolament imsemmi,
ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
Il-valuri fissi tal-importazzjoni msemmija fl-Artikolu 138 tar-Regolament (KE) Nru 1580/2007 huma stipulati fl-Anness għal dan ir-Regolament.
Artikolu 2
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fil-11 ta’ Novembru 2010.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, l-10 ta’ Novembru 2010.
Għall-Kummissjoni, f'isem il-President,
Jean-Luc DEMARTY
Direttur Ġenerali għall-Agrikoltura u l-Iżvilupp Rurali
(1) ĠU L 299, 16.11.2007, p. 1.
(2) ĠU L 350, 31.12.2007, p. 1.
ANNESS
il-valuri fissi tal-importazzjoni għad-determinazzjoni tal-prezz ta' dħul ta' ċertu frott u ħaxix
(EUR/100 kg) |
||
Kodiċi NM |
Kodiċi tal-pajjiż terz (1) |
Valur fiss tal-importazzjoni |
0702 00 00 |
AL |
68,6 |
MA |
73,9 |
|
MK |
35,0 |
|
ZZ |
59,2 |
|
0707 00 05 |
AL |
54,8 |
EG |
161,4 |
|
TR |
149,8 |
|
ZA |
121,6 |
|
ZZ |
121,9 |
|
0709 90 70 |
MA |
83,5 |
TR |
112,9 |
|
ZZ |
98,2 |
|
0805 20 10 |
MA |
69,7 |
ZA |
147,7 |
|
ZZ |
108,7 |
|
0805 20 30 , 0805 20 50 , 0805 20 70 , 0805 20 90 |
HR |
47,9 |
TR |
69,5 |
|
UY |
54,6 |
|
ZA |
60,7 |
|
ZZ |
58,2 |
|
0805 50 10 |
AR |
40,0 |
CL |
81,9 |
|
EC |
92,5 |
|
TR |
73,2 |
|
UY |
61,0 |
|
ZA |
109,5 |
|
ZZ |
76,4 |
|
0806 10 10 |
BR |
242,2 |
PE |
182,7 |
|
TR |
160,8 |
|
US |
269,2 |
|
ZA |
79,2 |
|
ZZ |
186,8 |
|
0808 10 80 |
AR |
75,7 |
AU |
149,8 |
|
CA |
73,1 |
|
CL |
84,2 |
|
CN |
82,6 |
|
MK |
22,1 |
|
NZ |
117,5 |
|
US |
111,4 |
|
ZA |
84,4 |
|
ZZ |
89,0 |
|
0808 20 50 |
CN |
48,5 |
US |
48,2 |
|
ZZ |
48,4 |
(1) In-nomenklatura tal-pajjiżi ffissata mir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1833/2006 (ĠU L 354, 14.12.2006, p. 19). Il-kodiċi “ZZ” jirrappreżenta “oriġini oħra”.
11.11.2010 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 293/46 |
REGOLAMENT TAL-KUMMISSJONI (UE) Nru 1019/2010
tal-10 ta’ Novembru 2010
li jemenda l-prezzijiet rappreżentattivi u l-ammonti tad-dazji addizzjonali għall-importazzjoni ta' ċerti prodotti tas-settur taz-zokkor, stabbiliti bir-Regolament (UE) Nru 867/2010 għas-sena tas-suq 2010/11
IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1234/2007 tat-22 ta’ Ottubru 2007 li jistabbilixxi organizzazzjoni komuni ta' swieq agrikoli u dwar dispożizzjonijiet speċifiċi għal ċerti prodotti agrikoli (Ir-Regolament Waħdieni dwar l-OKS) (1),
Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 951/2006 tat-30 ta’ Ġunju 2006 dwar regoli ddettaljati għall-applikazzjoni tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 318/2006 f'dak li għandu x'jaqsam mal-iskambji mal-pajjiżi terzi fis-settur taz-zokkor (2), u b'mod partikolari l-Artikolu 36(2), it-tieni subparagrafu, it-tieni sentenza tiegħu,
Billi:
(1) |
L-ammonti tal-prezzijiet rappreżentattivi u tad-dazji addizzjonali applikabbli għall-importazzjoni taz-zokkor abjad, taz-zokkor mhux ipproċessat u ta' ċerti ġuleppijiet għas-sena tas-suq 2010/11 ġew stabbiliti bir-Regolament tal-Kummissjoni (UE) Nru 867/2010 (3). Dawn il-prezzijiet u dazji ġew emendati l-aħħar mir-Regolament tal- Kummissjoni (UE) Nru 1012/2010 (4). |
(2) |
L-informazzjoni li l-Kummissjoni għandha f'idejha llum twassal biex dawn l-ammonti jiġu mmodifikati, skont ir-regoli ddettaljati pprovduti fir-Regolament (KE) Nru 951/2006, |
ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
Il-prezzijiet rappreżentattivi u d-dazji addizzjonali applikabbli għall-importazzjoni tal-prodotti msemmija fl-Artikolu 36 tar-Regolament (KE) Nru 951/2006, stabbiliti bir-Regolament (UE) Nru 867/2010 għas-sena tas-suq 2010/11, huma b'dan mmodifikati skont l-Anness ta' dan ir-Regolament.
Artikolu 2
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fil-11 ta’ Novembru 2010.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, l-10 ta’ Novembru 2010.
Għall-Kummissjoni, f'isem il-President,
Jean-Luc DEMARTY
Direttur Ġenerali għall-Agrikoltura u l-Iżvilupp Rurali
(1) ĠU L 299, 16.11.2007, p. 1.
(2) ĠU L 178, 1.7.2006, p. 24.
(3) ĠU L 259, 1.10.2010, p. 3.
(4) ĠU L 292, 10.11.2010, p. 34.
ANNESS
L-ammonti mmodifikati tal-prezzijiet rappreżentattivi u tad-dazji addizzjonali għall-importazzjoni taz-zokkor abjad, taz-zokkor mhux ipproċessat u tal-prodotti bil-kodiċi NM 1702 90 95 , applikabbli mill-11 ta’ Novembru 2010
(EUR) |
||
Kodiċi NM |
Ammont tal-prezz rappreżentattiv għal kull 100 kg nett tal-prodott ikkonċernat |
Ammont tad-dazju addizzjonali għal kull 100 kg nett tal-prodott ikkonċernat |
1701 11 10 (1) |
63,80 |
0,00 |
1701 11 90 (1) |
63,80 |
0,00 |
1701 12 10 (1) |
63,80 |
0,00 |
1701 12 90 (1) |
63,80 |
0,00 |
1701 91 00 (2) |
57,71 |
0,16 |
1701 99 10 (2) |
57,71 |
0,00 |
1701 99 90 (2) |
57,71 |
0,00 |
1702 90 95 (3) |
0,58 |
0,18 |
(1) Stabbilit għall-kwalità standard kif iddefinita fl-Anness IV, il-punt III, tar-Regolament (KE) Nru 1234/2007.
(2) Stabbilit għall-kwalità standard kif iddefinita fl-Anness IV, il-punt II, tar-Regolament (KE) Nru 1234/2007.
(3) Stabbilit bħala 1 % tal-kontenut f'sukrożju.
DIRETTIVI
11.11.2010 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 293/48 |
DIRETTIVA TAL-KUMMISSJONI 2010/77/UE
tal-10 ta’ Novembru 2010
li temenda d-Direttiva tal-Kunsill 91/414/KE fir-rigward tad-dati ta' skadenza għall-inklużjoni fl-Anness I ta' ċerti sustanzi attivi
(Test b’relevanza għaż-ŻEE)
IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidrat id-Direttiva tal-Kunsill 91/414/KEE tal-15 ta’ Lulju 1991 dwar it-tqegħid fis-suq ta’ prodotti għall-protezzjoni tal-pjanti (1), u partikolarment l-Artikolu 6(1) tagħha,
Billi:
(1) |
L-inklużjonijiet fl-Anness I tad-Direttiva 91/414/KEE tas-sustanzi attivi elenkati fl-Anness ta' din id-Direttiva jiskadu bejn il-31 ta' Mejju 2011 u l-31 ta' Diċembru 2012. |
(2) |
L-Artikolu 5(5) tad-Direttiva 91/414/KEE jistipula li l-inklużjoni ta' sustanza attiva tista' tiġġedded, wara talba, kemm-il darba ssir applikazzjoni mhux aktar tard minn sentejn qabel ma jkun wasal biex jiskadi l-perjodu ta' inklużjoni. Il-Kummissjoni rċeviet talbiet dwar it-tiġdid tal-inklużjonijiet għas-sustanzi kollha msemmija fil-premessa 1. |
(3) |
Se jkunu meħtieġa regoli ddettaljati dwar is-sottomissjoni u l-valutazzjoni ta' aktar tagħrif meħtieġa għat-tiġdid tal-inklużjoni fl-Anness I. Għaldaqstant, huwa ġustifikabbli li tiġġedded l-inklużjoni tas-sustanzi attivi msemmija fil-premessa 1 għal perjodu meħtieġ sabiex l-applikanti jkun jistgħu jħejju l-applikazzjonijiet tagħhom u sabiex il-Kummissjoni tkun tista' tivvaluta u tiddeċiedi dwar dawn l-applikazzjonijiet. |
(4) |
Huwa għaldaqstant xieraq li tiġi emendata d-Direttiva 91/414/KEE skont dan. |
(5) |
Il-miżuri pprovduti f'din id-Direttiva huma skont l-opinjoni tal-Kumitat Permanenti dwar il-Katina Alimentari u s-Saħħa tal-Annimali, |
ADOTTAT DIN ID-DIRETTIVA:
Artikolu 1
L-Anness I tad-Direttiva 91/414/KEE huwa emendat kif stipulat fl-Anness ta' din id-Direttiva.
Artikolu 2
L-Istati Membri għandhom jadottaw u jippubblikaw il-liġijiet, ir-regolamenti u d-dispożizzjonijiet amministrattivi meħtieġa sabiex ikunu konformi ma’ din id-Direttiva sa mhux aktar tard mill-31 ta’ Marzu 2011. Huma għandhom jikkomunikaw minnufih lill-Kummissjoni t-test ta’ dawk id-dispożizzjonijiet, kif ukoll tabella ta’ korrelazzjoni bejn dawk id-dispożizzjonijiet u din id-Direttiva.
Huma għandhom japplikaw dawn id-dispożizzjonijiet mill-1 ta' April 2011.
Meta l-Istati Membri jadottaw dawk id-dispożizzjonijiet, dawn għandhom jinkludu referenza għal din id-Direttiva jew ikunu akkumpanjati minn tali referenza meta jiġu ppubblikati uffiċjalment. L-Istati Membri għandhom jiddeterminaw kif għandha ssir din ir-referenza.
Artikolu 3
Dħul fis-seħħ
Din id-Direttiva għandha tidħol fis-seħħ fl-20 jum wara dak tal-pubblikazzjoni tagħha f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Din id-Direttiva hija indirizzata lill-Istati Membri.
Magħmul fi Brussell, l-10 ta’ Novembru 2010.
Għall-Kummissjoni
Il-President
José Manuel BARROSO
(1) ĠU L 230, 19.8.1991, p. 1.
ANNESS
L-Anness I tad-Direttiva 91/414/KEE huwa emendat kif ġej:
(1) |
Ir-ringiela 7 għandha tinbidel b'dan li ġej:
|
(2) |
Ir-ringieli minn 9 sa 28 għandhom jinbidlu b'dan li ġej:
|
(3) |
Ir-ringieli minn 30 sa 39 għandhom jinbidlu b'dan li ġej:
|
(*) Aktar dettalji dwar l-identità u l-ispeċifikazzjoni ta' sustanzi attivi huma pprovduti fir-rapporti tagħhom ta' reviżjoni.
(**) Aktar dettalji dwar l-identità u l-ispeċifikazzjoni ta' sustanzi attivi huma pprovduti fir-rapporti tagħhom ta' reviżjoni.
(***) Aktar dettalji dwar l-identità u l-ispeċifikazzjoni ta' sustanzi attivi huma pprovduti fir-rapporti ta' reviżjoni tagħhom.
DEĊIŻJONIJIET
11.11.2010 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 293/58 |
DEĊIŻJONI TAL-KUNSILL
tat-8 ta’ Novembru 2010
dwar it-tnedija ta’ skambju awtomatizzat ta’ data fir-rigward ta’ data dattiloskopika fis-Slovakkja
(2010/682/UE)
IL-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidra d-Deċiżjoni tal-Kunsill 2008/615/ĠAI tat-23 ta’ Ġunju 2008 dwar it-titjib tal-koperazzjoni transkonfinali, b’mod partikolari fil-ġlieda kontra t-terroriżmu u l-kriminalità transkonfinali (1), u b’mod partikolari l-Artikolu 25 tagħha,
Wara li kkunsidra d-Deċiżjoni tal-Kunsill 2008/616/ĠAI tat-23 ta’ Ġunju 2008 dwar l-implimentazzjoni tad-Deċiżjoni 2008/615/ĠAI (2), u b’mod partikolari l-Artikolu 20 u l-Kapitolu 4 tal-Anness tagħha,
Billi:
(1) |
F’konformità mal-Protokoll dwar id-Dispożizzjonijiet Transitorji anness għat-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea, għat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea u għat-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea tal-Enerġija Atomika, l-effetti ġuridiċi tal-atti tal-istituzzjonijiet, il-korpi, l-uffiċċji u l-aġenziji tal-Unjoni, adottati qabel id-dħul fis-seħħ tat-Trattat ta’ Lisbona huma ppreservati sakemm dawk l-atti jiġu revokati, annullati jew emendati fl-implimentazzjoni tat-Trattati. |
(2) |
Konformement ma’ dan, l-Artikolu 25 tad-Deċiżjoni 2008/615/ĠAI huwa applikabbli u jeħtieġ li l-Kunsill jiddeċiedi unanimament jekk l-Istati Membri jkunux implimentaw id-dispożizzjonijiet tal-Kapitolu 1 ta’ dik id-Deċiżjoni. |
(3) |
L-Artikolu 20 tad-Deċiżjoni 2008/616/ĠAI jipprevedi li d-deċiżjonijiet imsemmija fl-Artikolu 25(2) tad-Deċiżjoni 2008/615/ĠAI għandhom jittieħdu abbazi ta’ rapport ta’ evalwazzjoni bbażat fuq kwestjonarju. Fir-rigward tal-iskambju awtomatizzat ta’ data f’konformità mal-Kapitolu 2 tad-Deċiżjoni 2008/615/ĠAI, ir-rapport ta’ evalwazzjoni għandu jiġi bbażat fuq żjara ta’ evalwazzjoni u eżerċizzju pilota. |
(4) |
Konformement mal-Kapitolu 4, punt 1.1, tal-Anness għad-Deċiżjoni 2008/616/ĠAI, il-kwestjonarju mfassal mill-Grupp ta’ Ħidma rilevanti tal-Kunsill jikkonċerna kull wieħed mill-iskambji awtomatizzati ta’ data u għandu jintwieġeb minn Stat Membru hekk kif huwa jemmen li jissodisfa l-prerekwiżiti għall-kondiviżjoni tad-data fil-kategorija rilevanti tad-data. |
(5) |
Is-Slovakkja kkompletat il-kwestjonarju dwar il-protezzjoni tad-data u l-kwestjonarju dwar l-iskambju ta’ data dattiloskopika. |
(6) |
Is-Slovakkja wettqet b’suċċess eżerċizzju pilota mal-Awstrija. |
(7) |
Fis-Slovakkja saret żjara ta’ evalwazzjoni u ġie prodott rapport dwar iż-żjara ta’ evalwazzjoni mill-iskwadra ta’ evalwazzjoni Awstrijaka/Ġermaniża u ntbagħat lill-Grupp ta’ Ħidma rilevanti tal-Kunsill. |
(8) |
Rapport ta’ evalwazzjoni ġenerali, li jagħti sintesi tar-riżultati tal-kwestjonarju, iż-żjara ta’ evalwazzjoni u l-eżerċizzju pilota dwar l-iskambju ta’ data dattiloskopika ġie ppreżentat lill-Kunsill, |
ADOTTA DIN ID-DEĊIŻJONI:
Artikolu 1
Għall-finijiet ta’ tfittxija awtomatizzata tad-data dattiloskopika, is-Slovakkja implimentat bis-sħiħ id-dispożizzjonijiet ġenerali dwar il-protezzjoni tad-data tal-Kapitolu 6 tad-Deċiżjoni 2008/615/ĠAI u għandha d-dritt li tirċievi u tforni data personali skont l-Artikolu 9 ta’ dik id-Deċiżjoni mid-data tad-dħul fis-seħħ ta’ din id-Deċiżjoni.
Artikolu 2
Din id-deċiżjoni għandha tidħol fis-seħħ fid-data tal-adozzjoni tagħha.
Magħmul fi Brussell, it-8 ta’ Novembru 2010.
Għall-Kunsill
Il-President
M. WATHELET
(2) ĠU L 210, 6.8.2008, p. 12.
11.11.2010 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 293/60 |
DEĊIŻJONI TAL-KUMMISSJONI
tad-9 ta’ Novembru 2010
li temenda d-Deċiżjoni 97/555/KE dwar il-proċedura għaċ-ċertifikazzjoni tal-konformità ta’ prodotti għall-bini permezz tal-Artikolu 20(2) tad-Direttiva tal-Kunsill 89/106/KEE għal dak li jirrigwarda s-siment, il-ġir tal-bini u binders idrawliċi oħrajn
(notifikata bid-dokument numru C(2010) 7603)
(Test b’relevanza għaż-ŻEE)
(2010/683/UE)
IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidrat id-Direttiva tal-Kunsill 89/106/KEE tal-21 ta’ Diċembru 1988 dwar l-approssimazzjoni tal-liġijiet, regolamenti u dispożizzjonijiet amministrattivi tal-Istati Membri dwar il-prodotti għall-bini (1), u b’mod partikolari l-Artikolu 13(4)(a) tagħha,
Wara li kkonsultat il-Kumitat Permanenti dwar il-Kostruzzjoni,
Billi:
(1) |
Il-Kummissjoni adottat id-Deċiżjoni 97/555/KE tal-14 ta’ Lulju 1997 dwar il-proċedura għaċ-ċertifikazzjoni tal-konformità ta’ prodotti għall-bini permezz tal-Artikolu 20(2) tad-Direttiva tal-Kunsill 89/106/KEE għal dak li jirrigwarda s-siment, il-ġir tal-bini u binders idrawliċi oħrajn (2), |
(2) |
Wara reviżjoni tal-familja tal-prodott “ġir tal-bini”, l-Istati Membri u l-Kummissjoni qisuh neċessarju li jsaħħu r-rwol tat-tielet parti involuta fil-verifika taċ-ċertifikazzjoni tal-produzzjoni tal-fabbrika, |
(3) |
Għaldaqstant, id-Deċiżjoni 97/555/KE għandha tiġi emendata skont dan, |
ADOTTAT DIN ID-DEĊIŻJONI:
Artikolu 1
L-Anness III tad-Deċiżjoni 97/555/KE hu emendat skont l-Anness ta’ din id-Deċiżjoni.
Artikolu 2
Din id-Deċiżjoni hija indirizzata lill-Istati Membri.
Magħmula fi Brussell, id-9 ta’ Novembru 2010.
Għall-Kummissjoni
Antonio TAJANI
Viċi President
(1) ĠU L 40, 11.2.1989, p. 12.
(2) ĠU L 229, 20.8.1997, p. 9.
ANNESS
Fl-Anness III tad-Deċiżjoni 97/555/KE, l-entrata marbuta mal-familja tal-prodott “Ġir tal-bini, inklużi Ġir tal-kalċju, Ġir dolomitiku, Ġir idrawliku” tinbidel kif ġej:
“Ġir tal-bini, li jinkludi:
|
|
— |
2 +” |
11.11.2010 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 293/62 |
DEĊIŻJONI TAL-KUMMISSJONI
tal-10 ta’ Novembru 2010
li temenda Parti 1 tal-Anness E tad-Direttiva tal-Kunsill 92/65/KEE dwar il-mudell taċ-ċertifikat tas-saħħa għall-annimali minn azjendi
(notifikata bid-dokument numru C(2010) 7640)
(Test b’relevanza għaż-ŻEE)
(2010/684/UE)
IL-KUMMISSJONI EWROPEA
Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidrat id-Direttiva tal-Kunsill 92/65/KEE tat-13 ta’ Lulju 1992 li tippreskrivi l-kondizzjonijiet dwar is-saħħa tal-annimali li jirregolaw il-kummerċ u l-importazzjoni fil-Komunità ta’ annimali, semen, ova u embrijuni, li mhumiex soġġetti għall-kondizzjonijiet dwar is-saħħa tal-annimali preskritti f’regoli speċifiċi tal-Komunità msemmija fl-Anness A(I) tad-Direttiva 90/425/KEE (1), u b’mod partikolari l-ewwel paragrafu tal-Artikolu 22 tagħha,
Billi:
(1) |
L-Artikolu 10 tad-Direttiva 92/65/KEE jistabbilixxi l-ħtiġijiet dwar is-saħħa tal-annimali li jirregolaw il-kummerċ ta’ klieb, qtates u inmsa. |
(2) |
Il-Parti 1 tal-Anness E tad-Direttiva 92/65/KEE tfassal il-mudell taċ-ċertifikat tas-saħħa għall-kummerċ ta’ annimali minn azjendi, inklużi l-klieb, il-qtates u l-inmsa. |
(3) |
Ir-Regolament (KE) Nru 998/2003 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (2) jistabbilixxi r-rekwiżiti tas-saħħa tal-annimali li japplikaw għall-moviment mhux kummerċjali tal-annimali domestiċi u r-regoli li japplikaw għall-kontrolli fuq moviment ta’ dan it-tip. Japplika għall-movimenti bejn l-Istati Membri jew minn pajjiżi terzi ta’ annimali domestiċi tal-ispeċi elenkati fl-Anness I tiegħu. Il-klieb, il-qtates u l-inmsa huma elenkati fil-Partijiet A u B ta’ dan l-Anness. |
(4) |
Ir-rekwiżiti stipulati fir-Regolament (KE) Nru 998/2003 ivarjaw skont jekk l-annimali domestiċi jiġux imċaqalqa minn Stat Membru għal ieħor jew minn pajjiżi terzi lejn l-Istati Membri. Barra minn hekk, ikomplu differenzi fir-rekwiżiti għall-movimenti minn pajjiżi terzi, bejn il-pajjiżi terzi elenkati fit-Taqsima 2 tal-Parti B tal-Anness II ta’ dan ir-Regolament u dawk il-pajjiżi terzi li huma elenkati fil-Parti C ta’ dan l-Anness. |
(5) |
Biex ikun evitat li movimenti kummerċjali jintwerew bil-qerq bħala movimenti mhux kummerċjali ta’ annimali domestiċi fi ħdan it-tifsira tar-Regolament (KE) Nru 998/2003, l-Artikolu 12 ta’ dan ir-Regolament jistipula li l-kundizzjonijiet u l-kontrolli stipulati fid-Direttiva 92/65/KEE għandhom japplikaw għall-moviment ta’ iktar minn ħames annimali domestiċi meta l-annimali jiddaħħlu fl-Unjoni minn pajjiż terz li mhuwiex elenkat fit-Taqsima 2 tal-Parti B tal-Anness II ta’ dak ir-Regolament. |
(6) |
Biex jiġu evitati dawn il-modi ta’ aġir u tkun żgurata l-applikazzjoni uniformi tar-Regolament (KE) Nru 998/2003, ir-Regolament tal-Kummissjoni (UE) Nru 388/2010 tas-6 ta’ Mejju 2010 li jimplimenta r-Regolament (KE) Nru 998/2003 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill fir-rigward tan-numru massimu ta’ annimali domestiċi ta’ ċerti speċji li jistgħu jkunu s-suġġetti ta’ moviment mhux kummerċjali (3) jistipula li l-istess regoli japplikaw għal meta iktar minn ħamest iklieb, qtates u inmsa domestiċi jinġarru minn Stat Membru għal ieħor jew minn pajjiż terz elenkat fit-Taqsima 2 tal-Parti B tal-Anness II tar-Regolament (KE) Nru 998/2003. |
(7) |
Iċ-ċertifikat imfassal fil-Parti 1 tal-Anness E tad-Direttiva 92/65/KEE, kif emendat mid-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2010/270/UE (4), iqis id-dispożizzjonijiet tar-Regolament (UE) Nru 388/2010. |
(8) |
L-esperjenza fl-applikazzjoni tar-Regolament (UE) Nru 388/2010 uriet li f’ċerti każijiet id-dispożizzjonijiet ta’ dak ir-Regolament jaffettwaw b’mod sproporzjonat il-moviment ta’ popolazzjoni limitata ta’ klieb, qtates u inmsa domestiċi li spiss jiġu mċaqalqa f’numri iktar minn ħamsa għal raġunijiet mhux kummerċjali biex jieħdu sehem f’avvenimenti u wirjiet sportivi. |
(9) |
F’dawk il-każijiet huwa addattat li jiġi introdott perjodu ta’ validità għaċ-ċertifikat tas-saħħa li huwa itwal mill-perjodu ta’ validità taċ-ċertifikati tas-saħħa maħruġa għall-ispeċi koperti miċ-ċertifikat imfassal fil-Parti 1 tal-Anness E tad-Direttiva 92/65/KEE. |
(10) |
Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2004/824/KE tal-1 ta’ Diċembru 2004 li tistabbilixxi certifikat mudell ta’ saħħa għaċ-ċaqliq mhux kummercjali ta’ klieb, qtates u inmsa minn pajjiżi terzi lejn il-Komunità (5) tipprovdi li ċ-ċertifikat imfassal fl-Anness tagħha huwa validu għall-movimenti fl-Unjoni għal perjodu ta’ erba’ xhur mid-data tal-ħruġ jew sad-data ta’ skadenza tat-tilqima kontra r-rabja, liema minnhom tkun l-aktar kmieni. |
(11) |
Fl-interess tal-konsistenza tal-leġiżlazzjoni tal-Unjoni, huwa xieraq li l-validità taċ-ċertifikati għall-klieb, qtates u insma domestiċi mfassla fil-Parti 1 tal-Anness E tad-Direttiva 92/65/KEE tkun l-istess bħal dik stabbilita għaċ-ċertifikat imfassal fl-Anness għad-Deċiżjoni 2004/824/KE. |
(12) |
Id-Direttiva 92/65/KEE għandha għalhekk tiġi emendata skont dan. |
(13) |
Il-miżuri stipulati f’din id-Deċiżjoni huma konformi mal-opinjoni tal-Kumitat Permanenti għall-Katina Alimentari u s-Saħħa tal-Annimali, |
ADOTTAT DIN ID-DEĊIŻJONI:
Artikolu 1
Il-Parti 1 tal-Anness E għad-Deċiżjoni 92/65/KEE tinbidel bit-test fl-Anness għal din id-Deċiżjoni.
Artikolu 2
Din id-Deċiżjoni hija indirizzata lill-Istati Membri.
Magħmul fi Brussell, l-10 ta’ Novembru 2010.
Għall-Kummissjoni
John DALLI
Membru tal-Kummissjoni
(1) ĠU L 268, 14.9.1992, p. 54.
(2) ĠU L 146, 13.6.2003, p. 1.
(4) ĠU L 118, 12.5.2010, p. 56.
(5) ĠU L 358, 3.12.2004, p. 12.
ANNESS
“Parti 1 – Ċertifikat tas-saħħa għall-kummerċ fl-annimali minn azjendi (ungulati, għasafar, lagomorfi, klieb, qtates u inmsa)
92/65 EI
Test ta 'immaġni
Test ta 'immaġni
Test ta 'immaġni
11.11.2010 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 293/67 |
DEĊIŻJONI TAL-KUMMISSJONI
tal-10 ta’ Novembru 2010
li temenda l-Kapitolu 3 tal-Anness I għar-Regolament (KE) Nru 715/2009 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar il-kundizzjonijiet għall-aċċess għan-netwerks ta’ trażmissjoni tal-gass naturali
(Test b’relevanza għaż-ŻEE)
(2010/685/UE)
IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament (KE) Nru 715/2009 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-13 ta’ Lulju 2009 dwar il-kundizzjonijiet għall-aċċess għan-netwerks ta’ trażmissjoni tal-gass naturali (1), u b’mod partikolari l-Artikolu 23(2) tiegħu,
Billi:
(1) |
Ir-Regolament (KE) Nru 715/2009 jistabbilixxi linji gwida dwar id-definizzjoni tal-informazzjoni teknika meħtieġa għall-utenti tan-netwerk biex jiksbu aċċess effettiv għas-sistema. |
(2) |
Il-linji gwida għandhom jintroduċu rekwiżiti ta’ trasparenza sabiex jiżguraw aċċess effettiv għas-sistemi tat-trażmissjoni tal-gass naturali u biex jipprovdu garanzija minima tal-kundizzjonijiet ugwali ta’ aċċess għas-suq fil-prattika. |
(3) |
Il-miżuri pprovduti f’din id-Deċiżjoni huma skont l-opinjoni tal-Kumitat imsemmi fl-Artikolu 28 tar-Regolament (KE) Nru 715/2009, |
ADOTTAT DIN ID-DEĊIŻJONI:
L-Artikolu 1
Il-Kapitolu 3 tal-Anness I għar-Regolament (KE) Nru 715/2009 huwa sostitwit bit-test tal-Anness għal din id-Deċiżjoni.
L-Artikolu 2
Din id-Deċiżjoni għandha tidħol fis-seħħ fl-għoxrin ġurnata wara dik tal-pubblikazzjoni tagħha f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Hija għandha tapplika mit-3 ta’ Marzu 2011.
Magħmul fi Brussell, l-10 ta’ Novembru 2010.
Għall-Kummissjoni
Il-President
José Manuel BARROSO
(1) ĠU L 211, 14.8.2009, p. 36.
ANNESS
“3. Definizzjoni tal-informazzjoni teknika meħtieġa mill-utenti tan-netwerk sabiex jiksbu aċċess effettiv għas-sistema, id-definizzjoni tal-punti kollha rilevanti għar-rekwiżiti ta’ trasparenza u l-informazzjoni li l-pubblikazzjoni tagħha tkun meħtieġa fil-punti kollha rilevanti u l-iskeda kalendarja tal-pubblikazzjoni ta’ din l-informazzjoni
3.1. Definizzjoni tal-informazzjoni teknika meħtieġa għall-utenti tan-netwerk biex jiksbu aċċess effettiv għas-sistema
3.1.1.
(1) |
L-operaturi tas-sistema ta’ trażmissjoni għandhom jipprovdu l-informazzjoni kollha msemmija fil-paragrafu 3.1.2 u l-paragrafi 3.3(1) sa 3.3(5) bil-mod li ġej:
|
(2) |
L-operaturi tas-sistema ta’ trażmissjoni għandhom jipprovdu d-dettalji dwar it-tibdiliet attwali msemmija fil-paragrafu 3.1.2 u l-paragrafu 3.3(1) sa 3.3(5) fil-ħin hekk kif ikunu disponibbli għalihom. |
3.1.2.
L-operaturi tas-sistema ta’ trażmissjoni għandhom għall-inqas jippubblikaw l-informazzjoni li ġejja dwar is-sistemi u s-servizzi tagħhom:
(a) |
deskrizzjoni dettaljata u komprensiva tas-servizzi differenti offruti u l-ħlasijiet tagħhom; |
(b) |
it-tipi differenti ta’ kuntratti ta’ trasportazzjoni disponibbli għas-servizzi tagħhom; |
(c) |
il-kodiċi tan-netwerk u/jew il-kundizzjonijiet standard li jindikaw id-drittijiet u r-responsabbiltajiet tal-utenti tan-netwerk kollha, inklużi:
|
(d) |
il-proċeduri armonizzati applikati meta tkun qed tintuża s-sistema ta’ trażmissjoni, inkluż id-definizzjoni ta’ termini ewlenin; |
(e) |
dispożizzjonijiet dwar l-allokazzjoni tal-kapaċità, il-ġestjoni tal-konġestjoni u l-proċeduri ta’ kontra l-ikkapparrar u l-proċeduri ta’ riutilizzazzjoni; |
(f) |
ir-regoli applikabbli għall-kummerċ tal-kapaċità fis-suq sekondarju vis-à-vis l-operatur tas-sistema ta’ trażmissjoni; |
(g) |
ir-regoli dwar l-ibbilanċjar u l-metodoloġija tal-kalkolu għall-ħlasijiet tal-iżbilanċ; |
(h) |
jekk huwa applikabbli, il-livelli ta’ flessibbiltà u tolleranza inklużi fit-trasportazzjoni u servizzi oħrajn mingħajr ħlas separat, kif ukoll kwalunkwe flessibbiltà offruta flimkien ma’ dan u l-ħlasijiet korrispondenti; |
(i) |
deskrizzjoni dettaljata tas-sistema tal-gass tal-operatur tas-sistema ta’ trażmissjoni u l-punti rilevanti tagħha tal-interkonnessjoni kif definiti fil-paragrafu 3.2 ta’ dan l-Anness kif ukoll l-ismijiet tal-operaturi tas-sistemi jew faċilitajiet interkonnessi; |
(j) |
ir-regoli applikabbli għall-konnessjoni mas-sistema operata mill-operatur tas-sistema ta’ trażmissjoni; |
(k) |
informazzjoni dwar mekkaniżmi ta’ emerġenza, sakemm tkun ir-responsabbiltà tal-Operaturi tas-Sistema ta’ Trażmissjoni, bħal miżuri li jistgħu jwasslu għall-qtugħ tas-servizz ta’ gruppi ta’ konsumaturi u regoli ġenerali oħra ta’ responsabbiltà li japplikaw għall-Operaturi tas-Sistema ta’ Trażmissjoni; |
(l) |
proċeduri maqbula mill-Operaturi tas-Sistema ta’ Trażmissjoni f’punti ta’ interkonnessjoni, ta’ rilevanza għall-aċċess ta’ utenti tan-netwerk tas-sistemi ta’ trażmissjoni konċernati, relatati mal-interoperabbiltà tan-netwerk, proċeduri maqbula dwar il-proċeduri tan-nominazzjoni u l-qbil u proċeduri maqbula oħra li jistabbilixxu d-dispożizzjonijiet fir-rigward tal-allokazzjonijiet tal-fluss tal-gass u l-ibbilanċjar, inklużi l-metodi użati; |
(m) |
L-Operaturi tas-Sistema ta’ Trażmissjoni għandhom jippubblikaw deskrizzjoni dettaljata u komprensiva tal-metodoloġija u l-proċess, inkluża l-informazzjoni dwar il-parametri użati u s-suppożizzjonijiet ewlenin, użati biex tiġi kkalkulta l-kapaċità teknika. |
3.2. Definizzjoni tal-punti rilevanti kollha għar-rekwiżiti ta’ trasparenza
(1) |
Il-punti rilevanti għandhom jinkludu għall-inqas:
|
(2) |
L-informazzjoni għal konsumatur finali waħdieni u għall-faċilitajiet ta’ produzzjoni, li hija eskluża mid-definizzjoni ta’ punti rilevanti kif deskritt fil-punt 3.2(1)(a), għandha tiġi ppubblikata f’format aggregat, mill-inqas għal kull żona ta’ bbilanċjar. L-aggregazzjoni ta’ konsumatur finali waħdieni u ta’ faċilitajiet ta’ produzzjoni, li huma esklużi mid-definizzjoni ta’ punti rilevanti kif deskritti fi 3.2(1)(a), għandha tkun ikkunsidrata bħala punt wieħed rilevanti għall-applikazzjoni ta’ dan l-Anness. |
(3) |
Meta l-punti bejn tnejn jew tliet operaturi ta’ trażmissjoni jkunu mmexxija mill-operaturi tas-sistema kkonċernata biss, b’ebda involviment kuntrattwali jew operazzjonali ta’ utenti tas-sistema jkun xi jkun, jew meta l-punti jikkonnettjaw sistema ta’ trażmizzjoni ma’ sistema ta’ distribuzzjoni u ma jkun hemm l-ebda konġestjoni kuntrattwali f’dawn il-punti, l-operaturi tas-sistema ta’ tranżizzjoni għandhom jiġu eżentati għal dawn il-punti mill-obbligu li jippubblikaw ir-rekwiżiti skont il-paragrafu 3.3 ta’ dan l-Annes L-awtorità regolatorja nazzjonali tista’ titlob lill-operaturi tas-sistema ta’ trażmissjoni jippubblikaw ir-rekwiżiti skont il-paragrafu 3.3 ta’ dan l-Anness għall-gruppi mill-punti eżentati jew il-punti eżentati kollha. F’każ bħal dan, l-informazzjoni, jekk tkun disponibbli għat-TSO, għandha tiġi ppubblikata f’forma aggregata f’livell li jagħmel sens, mill-inqas għal kull żona ta’ bbilanċjar. Għall-applikazzjoni ta’ dan l-Anness, din l-aggregazzjoni ta’ dawn il-punti għandha tiġi kkunsidrata bħala punt rilevanti wieħed. |
3.3. Informazzjoni li l-pubblikazzjoni tagħha tkun meħtieġa fil-punti rilevanti kollha u l-iskeda kalendarja tal-pubblikazzjoni ta’ din l-informazzjoni
(1) |
Fil-punti rilevanti kollha, l-operaturi tas-sistema ta’ trażmissjoni għandhom jippubblikaw l-informazzjoni kif elenkata fil-paragrafi (a) sa (g), għas-servizzi u s-servizzi anċillari kollha pprovduti (b’mod partikolari informazzjoni dwar it-taħlit, il-forniment u l-konverżjoni). Din l-informazzjoni għandha tiġi ppubblikata fuq bażi numerika, f’perjodi ta’ kull siegħa jew ta’ kuljum li jkunu daqs l-iżgħar perjodu ta’ referenza għar-riserva tal-kapaċità u r-(ri)nominazzjoni u l-iżgħar perjodu ta’ ssetiljar li għalih jiġu kkalkulati il-ħlasijiet tal-iżbilanċ. Jekk l-iżgħar perjodu ta’ referenza huwa differenti minn perjodu ta’ kuljum, l-informazzjoni kif elenkata fil-paragrafi (a) sa (g) għandha tkun disponibbli anke għall-perjodu ta’ kuljum. Din l-informazzjoni u dawn l-aġġornamenti għandhom jiġu ppubblikati hekk kif ikunu disponibbli għall-operatur tas-sistema (‘kważi fil-ħin reali’).
|
(2) |
Fil-punti rilevanti kollha, l-informazzjoni skont il-paragrafu 3.3(1)(a), (b) u (d) għandha tiġi ppubblikata għal perjodu ta’ mill-inqas 18-il xahar bil-quddiem. |
(3) |
Fil-punti rilevanti kollha, l-operaturi tas-sistema ta’ trażmissjoni għandhom jippubblikaw l-informazzjoni storika dwar ir-rekwiżiti tal-paragrafu 3.3(1) (a) sa (g) għall-ħames snin li għaddew fuq bażi kontinwa. |
(4) |
L-operaturi tas-sistema ta’ trażmissjoni għandhom jippubblikaw il-valuri mkejla tal-valur kalorifiku gross jew l-indiċi Wobbe fil-punti rilevanti kollha, kuljum. Il-figuri preliminarji għandhom jiġu ppubblikati l-iktar tard tlett ijiem wara l-ġurnata tal-gass rispettiva. Il-figuri finali għandhom jiġu ppubblikati fi żmien tliet xhur wara tmiem ix-xahar rispettiv. |
(5) |
Għall-punti rilevanti kollha, l-operaturi tas-sistema ta’ trażmissjoni għandhom jippubblikaw il-kapaċitajiet disponibbli, il-kapaċitajiet irriservati u tekniċi, fuq bażi annwali matul is-snin kollha fejn il-kapaċità tiġi kuntrattata u għal sena addizzjonali, u mill-inqas għall-10 snin li jmiss. L-informazzjoni għandha tiġi aġġornata mill-inqas kull xahar jew iktar ta’ spiss, jekk tkun disponibbli informazzjoni ġdida. Il-pubblikazzjoni għandha tirrifletti l-perjodu li għalih il-kapaċità tkun offruta għas-suq. |
3.4. Informazzjoni li l-pubblikazzjoni tagħha tkun meħtieġa fir-rigward tas-sistema ta’ trażmissjoni u l-iskeda kalendarja tal-pubblikazzjoni ta’ din l-informazzjoni
(1) |
L-operaturi tas-sistema ta’ trażmissjoni għandhom jiżguraw li l-pubblikazzjoni ssir kuljum u li kuljum jiġu aġġornati l-ammonti aggregati tal-kapaċitajiet offruti, u kuntrattati fis-suq sekondarju (jiġifieri, mibjugħa minn utent tan-netwerk wieħed għal utent tan-netwerk ieħor), meta l-informazzjoni tkun disponibbli għat-TSO. Din l-informazzjoni għandha tinkludi l-ispeċifikazzjonijiet li ġejjin:
Sakemm informazzjoni bħal din tiġi pprovduta minn parti terza, l-operaturi tas-sistema ta’ trażmissjoni għandhom jiġu eżentati minn din id-dispożizzjoni. |
(2) |
L-operaturi tas-sistema ta’ trażmissjoni għandhom jippubblikaw il-kundizzjonijiet armonizzati li bihom se jiġu aċċettati t-transazzjonijiet tal-kapaċità (eżempju t-trasferimenti jew l-assenjazzjonijiet). Dawn il-kundizzjonijiet għandhom mill-inqas jinkludu:
Sakemm informazzjoni bħal din tiġi pprovduta minn parti terza, l-operaturi tas-sistema ta’ trażmissjoni għandhom jiġu eżentati minn din id-dispożizzjoni. |
(3) |
Rigward is-servizz tal-ibbilanċjar tas-sistema tiegħu, kull operatur tas-sistema ta’ trażmissjoni għandu jipprovdi lil kull utent tan-netwerk, għal kull perjodu tal-ibbilanċjar, il-volumi speċifiċi ta’ żbilanċ preliminarji tiegħu u d-dejta tal-ispejjeż għal kull utent individwali tan-netwerk, l-iktar tard xahar wara tmiem il-perjodu tal-ibbilanċjar. Id-dejta finali tal-konsumaturi fornuta skont il-‘load profiles’ standardizzati tista’ tiġi pprovduta sa 14-il xahar wara. Sakemm informazzjoni bħal din tiġi pprovduta minn parti terza, l-operaturi tas-sistema ta’ trażmissjoni għandhom jiġu eżentati minn din id-dispożizzjoni. Id-dispożizzjoni ta’ din l-informazzjoni għandha tirrispetta l-kunfidenzjalità ta’ informazzjoni sensittiva mil-lat kummerċjali. |
(4) |
Meta s-servizzi ta’ flessibbiltà, minbarra t-tolleranzi, ikunu offruti għall-aċċess tal-parti terza, l-operaturi tas-sistema ta’ trażmissjoni għandhom jippubblikaw it-tbassir ta’ kuljum ġurnata qabel abbażi l-ammont massimu ta’ flessibbiltà, il-livell riservat ta’ flessibbiltà u d-disponibbiltà tal-flessibbiltà għas-suq għall-ġurnata ta’ gass li jmiss. L-operatur tas-sistema ta’ trażmissjoni għandu jippubblika wkoll l-informazzjoni ex-post dwar l-użu aggregat ta’ kull servizz flessibbli fi tmiem kull ġurnata ta’ gass. Jekk l-awtorità regolatorja nazzjonali tkun sodisfatta li din l-informazzjoni tista’ twassal għal abbuż potenzjali mill-utenti tan-netwerk, tista’ tiddeċiedi li teżenta l-operatur tas-sistema ta’ trażmissjoni minn dan l-obbligu. |
(5) |
L-operaturi tas-sistema ta’ trażmissjoni għandhom jippubblikaw, għal kull żona ta’ bbilanċjar, l-ammont ta’ gass fis-sistema ta’ trażmissjoni fil-bidu ta’ kull ġurnata ta’ gass u t-tbassir tal-ammont ta’ gass fis-sistema ta’ trażmissjoni fi tmien kull ġurnata ta’ gass. L-ammont imbassar ta’ gass għal tmiem il-ġurnata ta’ gass għandu jiġi aġġornat kull siegħa matul il-ġurnata ta’ gass. Jekk il-ħlasijiet tal-iżbilanċ jiġu kkalkulati kull siegħa, l-operatur tas-sistema ta’ tranżizzjoni għandu jippubblika l-ammont ta’ gass fis-sistema ta’ trażmissjoni kull siegħa. L-operaturi tas-sistema ta’ trażmissjoni għandhom jippubblikaw, b’mod alternat, għal kull żona ta’ bbilanċjar, il-pożizzjoni aggregata tal-iżbilanċ tal-utenti kollha fil-bidu ta’ kull perjodu ta’ bbilanċjar u t-tbassir tal-pożizzjoni aggregata tal-iżbilanċ tal-utenti kollha fi tmien kull ġurnata ta’ gass. Jekk l-awtorità regolatorja nazzjonali tkun sodisfatta li din l-informazzjoni tista’ twassal għal abbuż potenzjali mill-utenti tan-netwerk, tista’ tiddeċiedi li teżenta l-operatur tas-sistema ta’ trażmissjoni minn dan l-obbligu. |
(6) |
L-operaturi tas-sistema ta’ trażmissjoni għandhom jipprovdu strumenti faċli għall-użu biex jiġu kkalkulati t-tariffi. |
(7) |
L-operaturi tas-sistema ta’ trażmissjoni għandhom iżommu għad-dispożizzjoni tal-awtoritajiet nazzjonali rilevanti, għal mill-inqas ħames snin, ir-rekords effettivi tal-kuntratti ta’ kapaċità kollha u kull informazzjoni rilevanti oħra fir-rigward tal-kalkolu u l-provvista tal-aċċess għall-kapaċitajiet disponibbli, b’mod partikolari n-nominazzjonijiet u l-interruzzjonijiet indvidwali. L-operaturi tas-sistema ta’ trażmissjoni għandhom iżommu d-dokumentazzjoni tal-informazzjoni rilevanti kollha skont il-punt 3.3(4) u (5) għal mill-inqas 5 snin u jagħmluhom disponibbli għall-awtorità regolatorja fuq talba tagħha. Iż-żewġ partijiet għandhom jirrispettaw il-kunfidenzjalità kummerċjali.” |
Rettifika
11.11.2010 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 293/72 |
Rettifika għar-Regolament tal-Kummissjoni (UE) Nru 37/2010 tat-22 ta’ Diċembru 2009 dwar is-sustanzi farmakoloġikament attivi u l-klassifikazzjoni tagħhom fir-rigward tal-limiti massimi ta’ residwu fl-oġġetti tal-ikel li ġejjin mill-annimali
( Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea L 15 tal-20 ta’ Jannar 2010 )
F’paġna 52 fis-sitt kolonna tal-linja għall-Oxytetracycline:
Minflok:
“MRLs għax-xaħam, fwied u kliewi ma japplikawx għall-ħut bil-ġewnaħ”,
Aqra:
“MRLs għall-fwied u l-kliewi ma japplikawx għall-ħut bil-ġewnaħ”.