|
ISSN 1725-5104 doi:10.3000/17255104.L_2010.277.mlt |
||
|
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 277 |
|
|
||
|
Edizzjoni bil-Malti |
Leġiżlazzjoni |
Volum 53 |
|
Werrej |
|
I Atti leġislattivi |
Paġna |
|
|
|
DEĊIŻJONIJIET |
|
|
|
* |
|
|
|
II Atti mhux leġislattivi |
|
|
|
|
REGOLAMENTI |
|
|
|
* |
Regolament tal-Kummissjoni (UE) Nru 939/2010 tal-20 ta’ Ottubru 2010 li jemenda l-Anness IV tar-Regolament (KE) Nru 767/2009 dwar it-tolleranzi permessi għat-tikkettjar tal-kompożizzjoni ta’ oġġetti tal-għalf jew għalf kompost kif imsemmi fl-Artikolu 11(5) ( 1 ) |
|
|
|
|
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
|
|
DIRETTIVI |
|
|
|
* |
Direttiva tal-Kummissjoni 2010/67/UE tal-20 ta’ Ottubru 2010 li temenda d-Direttiva 2008/84/KE li tispeċifika l-kriterji tal-purità rigward l-addittivi tal-ikel apparti mill-kuluri u s-sustanzi li jagħtu l-ħlewwa ( 1 ) |
|
|
|
|
DEĊIŻJONIJIET |
|
|
|
|
2010/625/UE |
|
|
|
* |
Deċiżjoni tal-Kummissjoni tad-19 ta’ Ottubru 2010 skont id-Direttiva 95/46/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar il-protezzjoni adegwata tad-dejta personali f’Andorra (notifikata bid-dokument numru C(2010) 7084) ( 1 ) |
|
|
|
|
ATTI ADOTTATI MINN KORPI STABBILITI PERMEZZ TA' FTEHIMIET INTERNAZZJONALI |
|
|
|
|
2010/626/UE |
|
|
|
* |
||
|
|
|
2010/627/UE |
|
|
|
* |
|
|
|
III Atti oħrajn |
|
|
|
|
ŻONA EKONOMIKA EWROPEA |
|
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
* |
|
|
|
||
|
|
* |
|
|
|
|
|
(1) Test b’relevanza għaż-ŻEE |
|
MT |
L-Atti li t-titoli tagħhom huma stampati b'tipa ċara huma dawk li għandhom x'jaqsmu mal-maniġment ta' kuljum ta' materji agrikoli, u li ġeneralment huma validi għal perijodu limitat. It-titoli ta'l-atti l-oħra kollha huma stampati b'tipa skura u mmarkati b'asterisk quddiemhom. |
I Atti leġislattivi
DEĊIŻJONIJIET
|
21.10.2010 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 277/1 |
DEĊIŻJONI Nru 938/2010/UE TAL-PARLAMENT EWROPEW U TAL-KUNSILL
tal-20 ta’ Ottubru 2010
li tipprovdi għajnuna makrofinanzjarja lir-Repubblika tal-Moldova
IL-PARLAMENT EWROPEW U L-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidraw it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea, u b’mod partikolari l-Artikolu 212 tiegħu,
Wara li kkunsidraw il-proposta mill-Kummissjoni Ewropea,
Wara t-trażmissjoni tal-abbozz tal-proposta leġislattiva lill-parlamenti nazzjonali,
Filwaqt li jaġixxu skont il-proċedura leġislattiva ordinarja (1),
Billi:
|
(1) |
Ir-relazzjonijiet bejn ir-Repubblika tal-Moldova (“Moldova”) u l-Unjoni Ewropea qegħdin jiżviluppaw fi ħdan il-qafas tal-Politika Ewropea tal-Viċinat. Fl-2005, il-Komunità u l-Moldova ftehmu dwar Pjan ta’ Azzjoni tal-Politika Ewropea tal-Viċinat fejn identifikaw il-prijoritajiet għal medda medja ta’ żmien fir-relazzjonijiet bejn l-UE u l-Moldova. Il-qafas ta’ dawk ir-relazzjonijiet bilaterali kompla jissaħħaħ bis-Sħubija tal-Lvant li tnediet dan l-aħħar. F’Jannar 2010, l-Unjoni Ewropea u l-Moldova bdew jinnegozjaw Ftehim ta’ Assoċjazzjoni li hu mistenni li jieħu post il-Ftehim ta’ Sħubija u Kooperazzjoni eżistenti. |
|
(2) |
L-ekonomija tal-Moldova intlaqtet ħażin ħafna mill-kriżi finanzjarja internazzjonali li wasslet għal tnaqqis drammatiku tal-produzzjoni, pożizzjoni fiskali li qed teħżien u ħtiġijiet għal finanzjament estern li qegħdin dejjem jikbru. |
|
(3) |
L-istabbilizzazzjoni u l-irkupru tal-ekonomija fil-Moldova huma appoġġati mill-għajnuna finanzjarja mill-Fond Monetarju Internazzjonali (FMI). L-arranġament finanzjarju tal-FMI għall-Moldova kien approvat fid-29 ta’ Jannar 2010. |
|
(4) |
Il-Moldova talbet l-għajnuna makrofinanzjarja tal-Unjoni minħabba li s-sitwazzjoni u l-prospettiva ekonomiċi qegħdin jiddeterjoraw. |
|
(5) |
Minħabba li għad hemm diskrepanza finanzjarja residwa fil-bilanċ tal-ħlasijiet tal-Moldova bejn l-2010 u l-2011, l-għajnuna makrofinanzjarja hi meqjusa bħala reazzjoni xierqa għat-talba tal-Moldova għal sostenn għall-istabbilizzazzjoni ekonomika flimkien mal-programm preżenti tal-FMI. Din l-għajnuna makrofinanzjarja hija mistennija wkoll tikkontribwixxi biex ittaffi l-ħtiġijiet għall-finanzjament estern tal-baġit tal-Istat. |
|
(6) |
L-għajnuna makrofinanzjarja tal-Unjoni m’għandhiex biss tissupplimenta l-programmi u r-riżorsi mill-FMI u l-Bank Dinji, iżda għandha tiżgura l-valur miżjud tal-involviment tal-Unjoni. |
|
(7) |
Il-Kummissjoni għandha tiżgura li l-għajnuna makrofinanzjarja tal-Unjoni tkun legalment u sostanzjalment konformi mal-miżuri meħuda fi ħdan id-diversi oqsma tal-azzjoni esterna u ta’ linji ta’ politika oħra rilevanti tal-Unjoni. |
|
(8) |
L-objettivi speċifiċi tal-għajnuna makrofinanzjarja tal-Unjoni għandhom isaħħu l-effiċjenza, it-trasparenza u r-responsabbiltà. Dawn l-objettivi għandhom ikunu sorveljati regolarment mill-Kummissjoni. |
|
(9) |
Il-kondizzjonijiet li fuqhom hu msejjes l-għoti tal-għajnuna makrofinanzjarja tal-Unjoni għandhom jirriflettu l-prinċipji u l-objettivi ċentrali tal-politika tal-Unjoni lejn il-Moldova. |
|
(10) |
Sabiex tkun żgurata l-protezzjoni effikaċi tal-interessi finanzjarji tal-Unjoni marbuta ma’ din l-għajnuna makrofinanzjarja, huwa meħtieġ illi l-Moldova tadotta l-miżuri xierqa relatati mal-prevenzjoni tal-frodi, il-korruzzjoni u kull irregolarità oħra marbuta ma’ din l-għajnuna, u l-ġlieda kontrihom. Jeħtieġ ukoll li l-Kummissjoni tipprovdi għal kontrolli xierqa u li l-Qorti tal-Awdituri tipprovdi għal verifiki xierqa. |
|
(11) |
Ir-rilaxx tal-għajnuna makrofinanzjarja tal-Unjoni huwa mingħajr preġudizzju għas-setgħat tal-awtorità baġitarja. |
|
(12) |
L-għajnuna makrofinanzjarja tal-Unjoni għandha tkun ġestita mill-Kummissjoni. Sabiex jiġi żgurat li l-Parlament Ewropew u l-Kumitat Ekonomiku u Finanzjarju jkunu jistgħu jsegwu l-implimentazzjoni ta’ din id-Deċiżjoni, il-Kummissjoni għandha tgħarrafhom regolarment bl-iżviluppi marbuta mal-għajnuna u tipprovdilhom id-dokumenti rilevanti. |
|
(13) |
Skont l-Artikolu 291 tat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea, ir-regoli u l-prinċipji ġenerali dwar il-mekkaniżmi għall-kontroll mill-Istati Membri tal-eżerċitar tas-setgħat ta’ implimentazzjoni mill-Kummissjoni għandhom jiġu stabbiliti minn qabel b’regolament adottat skont il-proċedura leġislattiva ordinarja. Sakemm jiġi adottat dak ir-regolament il-ġdid, id-Deċiżjoni 1999/468/KE tal-Kunsill tat-28 ta’ Ġunju 1999 li tipprovdi l-proċeduri għall-eżerċizzju tas-setgħat tal-implimentazzjoni konferiti fuq il-Kummissjoni (2) tkompli tapplika, bl-eċċezzjoni tal-proċedura regolatorja bi skrutinju, li mhijiex applikabbli, |
ADOTTAW DIN ID-DEĊIŻJONI:
Artikolu 1
1. L-Unjoni għandha tagħmel disponibbli l-għajnuna makrofinanzjarja lill-Moldova f’forma ta’ għotja ta’ ammont massimu ta’ EUR 90 miljun bil-ħsieb li tappoġġa l-istabbilizzazzjoni ekonomika tal-Moldova u ttaffi l-bilanċ tal-ħlasijiet u l-ħtiġijiet baġitarji tagħha, kif ġie identifikat fil-programm attwali tal-FMI.
2. Ir-rilaxx tal-għajnuna makrofinanzjarja tal-Unjoni għandu jkun ġestit mill-Kummissjoni b’mod konsistenti mal-ftehimiet u l-arranġamenti milħuqa bejn il-FMI u l-Moldova u mal-prinċipji u l-objettivi ċentrali tar-riforma ekonomika stipulati fil-Ftehim ta’ Sħubija u Kooperazzjoni u l-Pjan ta’ Azzjoni bejn l-UE u l-Moldova. Il-Kummissjoni għandha tgħarraf lill-Parlament Ewropew u lill-Kumitat għall Affarijiet Ekonomiċi u Monetarji regolarment dwar l-iżviluppi fil-ġestjoni tal-għajnuna u tipprovdilhom id-dokumenti rilevanti.
3. L-għajnuna makrofinanzjarja tal-Unjoni għandha tkun disponibbli għal sentejn u sitt xhur li jibdew mill-ewwel jum wara dak tad-dħul fis-seħħ tal-Memorandum ta’ Qbil imsemmi fl-Artikolu 2(1).
Artikolu 2
1. Il-Kummissjoni, filwaqt li taġixxi skont il-proċedura konsultattiva msemmija fl-Artikolu 5(2), għandha tingħata s-setgħa li tilħaq qbil mal-awtoritajiet tal-Moldova dwar il-kondizzjonijiet ta’ politika ekonomika marbutin mal-għajnuna makrofinanzjarja tal-Unjoni Ewropea, biex ikunu stabbiliti fil-Memorandum ta’ Qbil, li għandu jinkludi skeda ta’ żmien biex jiġu sodisfatti (minn hawn ‘il quddiem, “il-Memorandum ta’ Qbil”). Il-kondizzjonijiet għandhom ikunu konsistenti mal-ftehimiet u l-arranġamenti milħuqa bejn il-FMI u l-Moldova u mal-prinċipji u l-objettivi ċentrali tar-riforma ekonomika stipulati fil-Ftehim ta’ Sħubija u Kooperazzjoni u l-Pjan ta’ Azzjoni bejn l-UE u l-Moldova. Dawn il-prinċipji u objettivi għandhom l-għan li jsaħħu l-effiċjenza, it-trasparenza u r-responsabbiltà tal-għajnuna, inklużi, b’mod partikolari, is-sistemi għall-ġestjoni tal-finanzi pubbliċi fil-Moldova. Il-progress biex jintlaħqu dawk l-objettivi għandu jkun sorveljat b’mod regolari mill-Kummissjoni. It-termini finanzjarji dettaljati tal-għajnuna għandhom jiġu stipulati fi Ftehim tal-Għotja li għandu jintlaħaq bejn il-Kummissjoni u l-awtoritajiet tal-Moldova.
2. Matul l-implimentazzjoni tal-għajnuna makrofinanzjarja tal-Unjoni, il-Kummissjoni għandha tissorvelja l-affidabbiltà tal-arranġamenti finanzjarji, il-proċeduri amministrattivi u l-mekkaniżmi ta’ kontroll interni u esterni fil-Moldova li huma rilevanti għal din l-għajnuna u l-konformità mal-iskeda ta’ żmien maqbula.
3. Il-Kummissjoni għandha tivverifika f’perijodi regolari li l-linji ta’ politika ekonomika tal-Moldova jkunu konformi mal-objettivi tal-għajnuna makrofinanzjarja tal-Unjoni u li l-kondizzjonijiet tal-politika ekonomika maqbula qed jitwettqu b’mod sodisfaċenti. Għal dan il-għan il-Kummissjoni għandha tikkoordina mill-qrib mal-FMI u l-Bank Dinji, u fejn meħtieġ, mal-Kumitat Ekonomiku u Finanzjarju.
Artikolu 3
1. Soġġett għall-kondizzjonijiet tal-paragrafu 2, l-għajnuna makrofinanzjarja tal-Unjoni lill-Moldova għandha ssir disponibbli mill-Kummissjoni f’mhux anqas minn tliet pagamenti tal-għotja. L-ammont ta’ kull pagament għandu jkun stipulat fil-Memorandum ta’ Qbil.
2. Il-Kummissjoni għandha tiddeċiedi dwar ir-rilaxx tal-pagamenti soġġett għall-implimentazzjoni sodisfaċenti tal-kondizzjonijiet tal-politika ekonomika maqbula fil-Memorandum ta’ Qbil. Il-ħlas tat-tieni pagament u tal-pagament jew pagamenti ta’ wara ma għandux isir qabel tliet xhur mir-rilaxx tal-pagament preċedenti.
3. Il-fondi tal-Unjoni għandhom jitħallsu lill-Bank Nazzjonali tal-Moldova. Soġġett għad-dispożizzjonijiet li jridu jiġu maqbula fil-Memorandum ta’ Qbil, inkluża konferma tal-ħtiġijiet finanzjarji baġitarji residwi, il-fondi tal-Unjoni jistgħu jiġu ttrasferiti lit-Teżor tal-Istat tal-Moldova bħala l-benefiċjarju aħħari.
Artikolu 4
L-għajnuna makrofinanzjarja tal-Unjoni għandha tiġi implimentata skont id-dispożizzjonijiet tar-Regolament tal-Kunsill (KE, Euratom) Nru 1605/2002 tal-25 ta’ Ġunju 2002 rigward ir-Regolament Finanazjarju applikabbli għall-baġit ġenerali tal-Komunitajiet Ewropej (3) u r-regoli għall-implimentazzjoni tiegħu (4). B’mod partikolari, il-Memorandum ta’ Qbil u l-Ftehim ta’ Għotja li għandu jintlaħaq qbil dwarhom mal-awtoritajiet tal-Moldova għandhom jipprovdu miżuri xierqa li għandhom jiġu implimentati mill-Moldova f’dak li għandu x’jaqsam mal-prevenzjoni tal-frodi, il-korruzzjoni u irregolaritajiet oħra li jaffettwaw l-għajnuna u l-ġlieda kontrihom. Sabiex tiġi żgurata trasparenza akbar fil-ġestjoni u fil-ħruġ tal-fondi tal-Unjoni, il-Memorandum ta’ Qbil u l-Ftehim ta’ Għotja għandhom jipprovdu wkoll kontrolli, inklużi kontrolli u spezzjonijiet fuq il-post, li għandhom jitwettqu mill-Kummissjoni, inkluż l-Uffiċċju Ewropew ta’ Kontra l-Frodi. Barra minn hekk, għandhom jipprovdu għal verifiki, inklużi fejn ikun xieraq verifiki fuq il-post, mill-Qorti tal-Awdituri.
Artikolu 5
1. Il-Kummissjoni għandha tkun assistita minn kumitat.
2. Fejn issir referenza għal dan il-paragrafu, għandhom japplikaw l-Artikoli 3 u 7 tad-Deċiżjoni 1999/468/KE, waqt li jitqiesu d-dispożizzjonijiet tal-Artikolu 8 tagħha.
Artikolu 6
1. Sal-31 ta’ Awwissu ta’ kull sena, il-Kummissjoni għandha tippreżenta rapport lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill dwar l-implimentazzjoni ta’ din id-Deċiżjoni fis-sena preċedenti, flimkien ma’ evalwazzjoni tagħha. Ir-rapport għandu jindika r-rabta bejn il-kondizzjonijiet politiċi kif stipulati fil-Memorandum ta’ Qbil, il-prestazzjoni ekonomika u fiskali attwali tal-Moldova, u d-deċiżjoni tal-Kummissjoni biex tirrilaxxa l-pagamenti tal-għajnuna.
2. Sa mhux aktar tard minn sentejn wara l-iskadenza tal-perijodu ta’ disponibbiltà msemmi fl-Artikolu 1(3), il-Kummissjoni għandha tippreżenta rapport ta’ evalwazzjoni ex post lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill.
Artikolu 7
Din id-Deċiżjoni għandha tidħol fis-seħħ fil-jum wara dak tal-pubblikazzjoni tagħha f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Magħmul fi Strasburgu, l-20 ta’ Ottubru 2010.
Għall-Parlament Ewropew
Il-President
J. BUZEK
Għall-Kunsill
Il-President
O. CHASTEL
(1) Pożizzjoni tal-Parlament Ewropew tas-7 ta’ Settembru 2010 (għadha mhijiex ippubblikata fil-Ġurnal Uffiċjali) u d-Deċiżjoni tal-Kunsill tal-11 ta’ Ottubru 2010.
(2) ĠU L 184, 17.7.1999, p. 23.
(3) ĠU L 248, 16.9.2002, p. 1.
(4) Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE, Euratom) Nru 2343/2002 tat-23 ta’ Diċembru 2002 li jippreskrivi regoli ddettaljati għall-implimentazzjoni tar-Regolament tal-Kunsill (KE, Euratom) Nru 1605/2002 dwar ir-Regolament Finanzjaru li jgħodd għall-baġit ġenerali tal-Komunitajiet Ewropej (ĠU L 357, 31.12.2002, p. 1).
II Atti mhux leġislattivi
REGOLAMENTI
|
21.10.2010 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 277/4 |
REGOLAMENT TAL-KUMMISSJONI (UE) Nru 939/2010
tal-20 ta’ Ottubru 2010
li jemenda l-Anness IV tar-Regolament (KE) Nru 767/2009 dwar it-tolleranzi permessi għat-tikkettjar tal-kompożizzjoni ta’ oġġetti tal-għalf jew għalf kompost kif imsemmi fl-Artikolu 11(5)
(Test b’relevanza għaż-ŻEE)
IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament (KE) Nru 767/2009 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-13 ta’ Lulju 2009 dwar it-tqegħid fis-suq u l-użu ta’ għalf, li jemenda r-Regolament (KE) Nru 1831/2003 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill u li jħassar id-Direttiva tal-Kunsill 79/373/KEE, id-Direttiva tal-Kummissjoni 80/511/KEE, id-Direttivi tal-Kunsill 82/471/KEE, 83/228/KEE, 93/74/KEE, 93/113/KE u 96/25/KE u d-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2004/217/KE (1) u b’mod partikolari l-Artikolu 27(1) tagħha.
Billi:
|
(1) |
Ir-Regolament (KE) Nru 767/2009 jistipula sett ta’ regoli tal-UE li jirrigwardaw il-kondizzjonijiet tas-suq għall-oġġetti tal-għalf u għalf kompost. L-Anness IV ta’ dan ir-Regolament jinkludi t-tolleranzi permessi għat-tikkettjar tal-kompożizzjoni ta’ oġġetti tal-għalf u għalf kompost. |
|
(2) |
Id-dejta statistika ta’ kontroll mill-Awtoritajiet Kompetenti fl-Istati Membri dwar devjazzjonijiet f’kampjuni tal-għalf uriet li għandhom isiru tibdiliet sostanzjali lill-parametri stabbiliti fl-Anness IV tar-Regolament (KE) Nru 767/2009 sabiex jitqiesu l-iżviluppi xjentifiċi u teknoloġiċi fil-metodi ta’ teħid ta’ kampjuni u dawk analitiċi. Il-Kummissjoni issa lestiet il-valutazzjoni ta’ dik id-dejta u konsegwentement l-istruttura u l-parametri tal-Anness IV għandhom jiġu mmodifikati. |
|
(3) |
It-tolleranzi emendati għall-kontenut ta’ umdità għandhom iqisu ċerti oġġetti tal-għalf b’kontenut ta’ umdità ogħla minn 50 %, peress li għal dawn l-oġġetti tal-għalf ġew introdotti dispożizzjonijiet ġodda tat-tikkettjar mill-Artikoli 15 u 16 tar-Regolament (KE) Nru 767/2009. |
|
(4) |
Fl-assenza ta’ metodi biex jiġu ddeterminati l-valur tal-enerġija u l-valur tal-proteini f’livell tal-Unjoni, l-Istati Membri għandhom jitħallew iżommu t-tolleranzi nazzjonali tagħhom għal dawn il-parametri. |
|
(5) |
Għat-tolleranzi li ġew introdotti reċentement għall-addittivi tal-għalf fl-għalf għandu jiġi ċċarat li dawn japplikaw biss għad-devjazzjonijiet tekniċi, billi t-tolleranza analitika hija diġà determinata skont il-metodu uffiċjali ta’ sejbien għall-addittiv tal-għalf rispettiv. It-tolleranzi għandhom japplikaw għal valuri stabbiliti fil-lista ta’ addittivi u l-lista ta’ kostitwenti analitiċi. |
|
(6) |
Il-miżuri stipulati f’dan ir-Regolament huma skont l-opinjoni tal-Kumitat Permanenti dwar il-Katina Alimentari u s-Saħħa tal-Annimali u la l-Parlament Ewropew u lanqas il-Kunsill ma opponiehom. |
ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
L-Anness IV tar-Regolament (KE) Nru 767/2009 huwa mibdul skont l-Anness ma’ dan ir-Regolament.
Artikolu 2
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fl-għoxrin jum wara dak tal-pubblikazzjoni tiegħu f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Dan ir-Regolament għandu japplika mill-1 ta’ Settembru 2010.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u jkun direttament applikabbli fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, l-20 ta’ Ottubru 2010.
Għall-Kummissjoni
Il-President
José Manuel BARROSO
ANNESS
L-Anness IV għar-Regolament (KE) Nru 767/2009 jinbidel b’dan li ġej:
“ANNESS IV
Tolleranzi permessi għat-tikkettjar tal-kompożizzjoni ta’ oġġetti tal-għalf jew għalf kompost stipulati fl-Artikolu 11(5)
Parti A: Tolleranzi għall-kostitwenti analitiċi stipulati fl-Annessi I, V, VI u VII
|
(1) |
It-tolleranzi stabbiliti f’din il-Parti jinkludu devjazzjonijiet tekniċi u analitiċi. Ladarba t-tolleranzi li jkopru l-inċertezzi fil-kejl u l-varjazzjonijiet proċedurali jiġu ffissati fil-livell tal-Unjoni, il-valuri ffissati fil-punt 2 għandhom jiġu adattati kif meħtieġ biex ikopru biss it-tolleranzi tekniċi. |
|
(2) |
Meta l-kompożizzjoni ta’ oġġetti tal-għalf jew għalf kompost tinstab li tmur lil hinn mill-valur indikat fuq it-tikketta tal-kostitwenti analitiċi stipulati fl-Annessi I, V, VI u VII għandhom japplikaw it-tolleranzi li ġejjin:
|
|
(3) |
B’deroga mill-punt 2(a) fir-rigward ta’ żejt u xaħmijiet mhux raffinati u proteini mhux raffinati fl-ikel tal-pets, fejn il-kontenuti dikjarati ikunu ta’ inqas minn 16 % id-devjazzjoni permessa għandha tkun ± 2 % tal-massa jew il-volum totali. |
|
(4) |
B’deroga mill-punt 2, id-devjazzjoni permessa mill-kontenut dikjarat għal-limitu massimu għaż-żejt u x-xaħmijiet mhux raffinati u z-zokkor, il-lamtu, il-kalċju, is-sodju, il-potassju, u l-manjesju, il-valur tal-enerġija u l-valur tal-proteini jista’ jkun sa darbtejn it-tolleranza stipulata fil-punti 2 u 3. |
|
(5) |
B’deroga mill-punt 2, il-tolleranzi għall-irmied li ma jinħallx fl-aċidu idrokloriku u l-umdità japplikaw biss għal-limitu massimu u m’hemmx limiti stabbiliti għat-tolleranzi għal-limitu minimu. |
Parti B: Tolleranzi għall-addittivi tal-għalf tikkettjati skont l-Annessi I, V, VI u VII
|
(1) |
It-tolleranzi stabbiliti f’din il-Parti jinkludu devjazzjonijiet tekniċi biss. Huma għandhom japplikaw għal addittivi tal-għalf fil-lista tal-addittivi tal-għalf u fil-lista tal-kostitwenti analitiċi.
Fir-rigward tal-addittivi tal-għalf elenkati bħala kostitwenti analitiċi, it-tolleranzi għandhom japplikaw għall-ammont totali ttikkettjat bħala l-kwantità garantita fl-aħħar tal-iskadenza minima ta’ ħażna tal-għalf. Meta l-kontenut ta’ addittiv tal-għalf f’oġġetti tal-għalf jew għalf kompost ikun inqas mill-kontenut dikjarat, għandhom japplikaw it-tolleranzi li ġejjin (1):
|
|
(2) |
Fejn kontenut minimu u/jew massimu ta’ addittiv f’għalf huwa stipulat fl-att ta’ awtorizzazzjoni rispettiv għal dak l-addittiv tal-għalf, it-tolleranzi tekniċi stipulati fil-punt 1 għandhom japplikaw biss meta jinqabeż kontenut minimu jew meta ma jintlaħaqx kontenut massimu, fejn ikun xieraq. |
|
(3) |
Sakemm il-kontenut massimu ffissat ta’ addittiv, kif inhu msemmi fil-punt 2 ma jinqabiżx, id-devjazzjoni ’l fuq mill-kontenut dikjarat tista’ tiżdied sa tliet darbiet it-tolleranza stipulata fil-punt 1. Madankollu, jekk għal addittivi tal-għalf li jappartienu lill-grupp ta’ mikroorganiżmi, kontenut massimu huwa stipulat fl-att ta’ awtorizzazzjoni rispettiv għal dak l-addittiv tal-għalf, il-kontenut massimu għandu jikkostitwixxi il-valur massimu permess.” |
(1) Unità 1 f’dan il-punt tfisser 1 mg, 1 000 IU, 1 × 109 CFU jew 100 unità ta’ attività enżimatika tal-addittiv tal-għalf rispettiv għal kull kg ta’ għalf kif xieraq.
|
21.10.2010 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 277/8 |
REGOLAMENT TAL-KUMMISSJONI (UE) Nru 940/2010
tal-20 ta’ Ottubru 2010
li jistabbilixxi l-valuri fissi tal-importazzjoni għad-determinazzjoni tal-prezz ta' dħul ta' ċertu frott u ħaxix
IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1234/2007 tat-22 ta' Ottubru 2007 li jistabbilixxi organizzazzjoni komuni ta' swieq agrikoli u dwar dispożizzjonijiet speċifiċi għal ċerti prodotti agrikoli (Ir-Regolament Waħdieni dwar l-OKS) (1),
Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1580/2007 tal-21 ta' Diċembru 2007 dwar regoli dettaljati għall-applikazzjoni tar-Regolamenti tal-Kunsill (KE) Nru 2200/96, (KE) Nru 2001/96 u (KE) Nru 1182/2007 fis-settur tal-frott u ħxejjex (2), u b'mod partikolari l-Artikolu 138(1) tiegħu,
Billi:
Fl-applikazzjoni tal-konklużjonijiet tan-negozjati kummerċjali multilaterali taċ-Ċiklu tal-Urugwaj, il-Regolament (KE) Nru 1580/2007 jistipula l-kriterji għall-istabbiliment mill-Kummissjoni tal-valuri fissi tal-importazzjoni minn pajjiżi terzi, għall-prodotti u għall-perjodi msemmijin fl-Anness XV, it-Taqsima A tar-Regolament imsemmi,
ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
Il-valuri fissi tal-importazzjoni msemmija fl-Artikolu 138 tar-Regolament (KE) Nru 1580/2007 huma stipulati fl-Anness għal dan ir-Regolament.
Artikolu 2
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fil-21 ta’ Ottubru 2010.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, l-20 ta’ Ottubru 2010.
Għall-Kummissjoni, f'isem il-President,
Jean-Luc DEMARTY
Direttur Ġenerali għall-Agrikoltura u l-Iżvilupp Rurali
ANNESS
il-valuri fissi tal-importazzjoni għad-determinazzjoni tal-prezz ta' dħul ta' ċertu frott u ħaxix
|
(EUR/100 kg) |
||
|
Kodiċi NM |
Kodiċi tal-pajjiż terz (1) |
Valur fiss tal-importazzjoni |
|
0702 00 00 |
MA |
73,3 |
|
MK |
82,9 |
|
|
XS |
78,3 |
|
|
ZZ |
78,2 |
|
|
0707 00 05 |
MK |
87,5 |
|
TR |
144,9 |
|
|
ZZ |
116,2 |
|
|
0709 90 70 |
TR |
141,1 |
|
ZZ |
141,1 |
|
|
0805 50 10 |
AR |
71,5 |
|
BR |
100,4 |
|
|
CL |
83,3 |
|
|
IL |
91,2 |
|
|
TR |
87,2 |
|
|
ZA |
96,9 |
|
|
ZZ |
88,4 |
|
|
0806 10 10 |
BR |
220,7 |
|
TR |
146,0 |
|
|
US |
149,0 |
|
|
ZA |
64,2 |
|
|
ZZ |
145,0 |
|
|
0808 10 80 |
AR |
75,7 |
|
BR |
59,6 |
|
|
CL |
80,9 |
|
|
CN |
64,2 |
|
|
NZ |
96,4 |
|
|
US |
82,6 |
|
|
ZA |
87,5 |
|
|
ZZ |
78,1 |
|
|
0808 20 50 |
CN |
65,8 |
|
ZA |
88,6 |
|
|
ZZ |
77,2 |
|
(1) In-nomenklatura tal-pajjiżi ffissata mir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1833/2006 (ĠU L 354, 14.12.2006, p. 19). Il-kodiċi “ ZZ ” jirrappreżenta “oriġini oħra”.
|
21.10.2010 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 277/10 |
REGOLAMENT TAL-KUMMISSJONI (UE) Nru 941/2010
tal-20 ta’ Ottubru 2010
dwar il-kwistjoni tal-liċenzji tal-importazzjoni għall-applikazzjonijiet li tressqu fl-ewwel 7 ijiem ta' Ottubru 2010 skont il-kwota tariffarja għaċ-ċanga ta' kwalità għolja amministrata mir-Regolament (KE) Nru 620/2009
IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1234/2007 tat-22 ta' Ottubru 2007 li jistabbilixxi organizzazzjoni komuni ta' swieq agrikoli u dwar dispożizzjonijiet speċifiċi għal ċerti prodotti agrikoli (Ir-Regolament Waħdieni dwar l-OKS) (1),
Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1301/2006 tal-31 ta’ Awwissu 2006 li jistabbilixxi regoli komuni għall-amministrazzjoni ta’ kwoti ta’ tariffi fuq l-importazzjoni għal prodotti agrikoli ġestiti b’sistema ta’ liċenzji ta’ importazzjoni (2), u b'mod partikolari l-Artikolu 7(2) tiegħu,
Billi:
|
(1) |
Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 620/2009 tal-Kummissjoni tat-13 ta’ Lulju 2009 li jipprovdi għall-amministrazzjoni ta’ kwota tariffarja tal-importazzjoni għaċ-ċanga ta' kwalità għolja (3) jistipula regoli dettaljati għat-tressiq u l-ħruġ tal-liċenzji tal-importazzjoni. |
|
(2) |
L-Artikolu 7(2) tar-Regolament (KE) Nru 1301/2006 jipprovdi li, f'każijiet fejn il-kwantitajiet koperti mill-applikazzjonijiet għal-liċenzji jaqbżu l-kwantitajiet disponibbli għall-perjodu tal-kwota, il-koeffiċjenti tal-allokazzjoni għandhom ikunu ffissati għall-kwantitajiet koperti minn kull applikazzjoni għal-liċenzja. L-applikazzjonijiet għal-liċenzji tal-importazzjoni li tressqu skont l-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 620/2009 bejn l-1 u s-7 ta’ Ottubru 2010 jaqbżu l-kwantitajiet disponibbli. Għalhekk, għandhom ikunu deċiżi l-estent li bih jistgħu jinħarġu l-liċenzji tal-importazzjoni u l-koeffiċjent tal-allokazzjoni, |
ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
L-applikazzjonijiet għal-liċenzji tal-importazzjoni koperti mill-kwota li ġġib in-numru tas-serje 09.4449 u li tressqu bejn l-1 u s-7 ta’ Ottubru 2010 skont l-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 620/2009, għandhom jiġu mmultiplikati b'koeffiċjent tal-allokazzjoni ta’ 86,932641 %.
Artikolu 2
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ l-għada tal-pubblikazzjoni tiegħu f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, l-20 ta’ Ottubru 2010.
Għall-Kummissjoni, f’isem il-President,
Jean-Luc DEMARTY
Direttur Ġenerali għall-Agrikoltura u l-Iżvilupp Rurali
(1) ĠU L 299, 16.11.2007, p. 1.
|
21.10.2010 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 277/11 |
REGOLAMENT TAL-KUMMISSJONI (UE) Nru 942/2010
tal-20 ta’ Ottubru 2010
li jissospendi t-tressiq ta’ applikazzjonijiet għal-liċenzji tal-importazzjoni għall-prodotti taz-zokkor fil-kuntest ta’ ċerti kwoti tariffarji
IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1234/2007 tat-22 ta’ Ottubru 2007 li jistabbilixxi organizzazzjoni komuni ta’ swieq agrikoli u dwar dispożizzjonijiet speċifiċi għal ċerti prodotti agrikoli (“ir-Regolament Waħdieni dwar l-OKS”) (1),
Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 891/2009 tal-25 ta’ Settembru 2009 li jiftaħ u jamministra ċerti kwoti tariffarji tal-Komunità fis-settur taz-zokkor (2), u b’mod partikulari l-Artikolu 5(2) tiegħu,
Billi:
|
(1) |
Il-kwantitajiet li jkopru l-applikazzjonijiet għal-liċenzji tal-importazzjoni mressqa lill-awtoritajiet kompetenti mill-1 sas-7 ta’ Ottubru 2010 skont ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 891/2009 huma daqs il-kwantità disponibbli skont is-serje li ġġib in-numru tal-ordni 09.4321. |
|
(2) |
It-tressiq ta’ iktar applikazzjonijiet għal-liċenzji għan-numru tal-ordni 09.4321 għandu jkun sospiż sa tmiem is-sena tas-suq, skont ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 891/2009, |
ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
It-tressiq ta’ iktar applikazzjonijiet għal-liċenzji, li jikkorrispondu man-numri tas-serje mogħtija fl-Anness, għandu jkun sospiż sa tmiem is-sena tas-suq 2010/2011.
Artikolu 2
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ dakinhar li jiġi ppubblikat f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, l-20 ta’ Ottubru 2010.
Għall-Kummissjoni, f’isem il-President,
Jean-Luc DEMARTY
Direttur Ġenerali għall-Agrikoltura u l-Iżvilupp Rurali
ANNESS
“Il-konċessjonijiet taz-zokkor tal-iskeda bin-numru CXL”
Is-sena tas-suq 2010/2011
Applikazzjonijiet li tressqu mill-1.10.2010 sas-7.10.2010
|
In-numru tas-serje |
Il-pajjiż |
Il-koeffiċjent tal-allokazzjoni (f’perċentwal) |
Iktar applikazzjonijiet |
|||
|
09.4317 |
L-Awstralja |
— |
|
|||
|
09.4318 |
Il-Brażil |
— |
|
|||
|
09.4319 |
Kuba |
— |
|
|||
|
09.4320 |
Kwalunkwe pajjiż terz |
— |
Sospiżi |
|||
|
09.4321 |
L-Indja |
Sospiżi |
||||
|
||||||
“Iz-zokkor mill-Balkani”
Is-sena tas-suq 2010/2011
Applikazzjonijiet li tressqu mill-1.10.2010 sas-7.10.2010
|
In-numru tas-serje |
Il-pajjiż |
Il-koeffiċjent tal-allokazzjoni (f’perċentwal) |
Iktar applikazzjonijiet |
|||
|
09.4324 |
L-Albanija |
— |
|
|||
|
09.4325 |
Il-Bożnija u Ħerzegovina |
— |
|
|||
|
09.4326 |
Is-Serbja, il-Montenegro u l-Kosovo (*1) |
|
||||
|
09.4327 |
L-eks Repubblika Jugoslava tal-Maċedonja |
— |
|
|||
|
09.4328 |
Il-Kroazja |
|
||||
|
||||||
“Iz-zokkor għall-importazzjoni eċċezzjonali u dak għall-importazzjoni industrijali”
Is-sena tas-suq 2010/2011
Applikazzjonijiet li tressqu mill-1.10.2010 sas-7.10.2010
|
In-numru tas-serje |
It-tip |
Il-koeffiċjent tal-allokazzjoni (f’perċentwal) |
Iktar applikazzjonijiet |
|||
|
09.4380 |
Eċċezzjonali |
— |
|
|||
|
09.4390 |
Industrijali |
— |
|
|||
|
||||||
(1) Mhux applikabbli: l-applikazzjonijiet ma jaqbżux il-kwantitajiet disponibbli u qed jingħataw kollha.
(*1) Il-Kosovo taħt l-awspiċji tan-Nazzjonijiet Uniti, skont ir-Riżoluzzjoni Nru 1244 tal-Kunsill tas-Sigurtà tan-Nazzjonijiet Uniti tal-10 ta’ Ġunju 1999.
(2) Mhux applikabbli: l-applikazzjonijiet ma jaqbżux il-kwantitajiet disponibbli u qed jingħataw kollha.
|
21.10.2010 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 277/13 |
REGOLAMENT TAL-KUMMISSJONI (UE) Nru 943/2010
tal-20 ta’ Ottubru 2010
li jemenda l-prezzijiet rappreżentattivi u l-ammonti tad-dazji addizzjonali għall-importazzjoni ta' ċerti prodotti tas-settur taz-zokkor, stabbiliti bir-Regolament (UE) Nru 867/2010 għas-sena tas-suq 2010/11
IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1234/2007 tat-22 ta’ Ottubru 2007 li jistabbilixxi organizzazzjoni komuni ta' swieq agrikoli u dwar dispożizzjonijiet speċifiċi għal ċerti prodotti agrikoli (Ir-Regolament Waħdieni dwar l-OKS) (1),
Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 951/2006 tat-30 ta’ Ġunju 2006 dwar regoli ddettaljati għall-applikazzjoni tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 318/2006 f'dak li għandu x'jaqsam mal-iskambji mal-pajjiżi terzi fis-settur taz-zokkor (2), u b'mod partikolari l-Artikolu 36(2), it-tieni subparagrafu, it-tieni sentenza tiegħu,
Billi:
|
(1) |
L-ammonti tal-prezzijiet rappreżentattivi u tad-dazji addizzjonali applikabbli għall-importazzjoni taz-zokkor abjad, taz-zokkor mhux ipproċessat u ta' ċerti ġuleppijiet għas-sena tas-suq 2010/11 ġew stabbiliti bir-Regolament tal-Kummissjoni (UE) Nru 867/2010 (3). Dawn il-prezzijiet u dazji ġew emendati l-aħħar mir-Regolament tal- Kummissjoni (UE) Nru 937/2010 (4). |
|
(2) |
L-informazzjoni li l-Kummissjoni għandha f'idejha llum twassal biex dawn l-ammonti jiġu mmodifikati, skont ir-regoli ddettaljati pprovduti fir-Regolament (KE) Nru 951/2006, |
ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
Il-prezzijiet rappreżentattivi u d-dazji addizzjonali applikabbli għall-importazzjoni tal-prodotti msemmija fl-Artikolu 36 tar-Regolament (KE) Nru 951/2006, stabbiliti bir-Regolament (UE) Nru 867/2010 għas-sena tas-suq 2010/11, huma b'dan mmodifikati skont l-Anness ta' dan ir-Regolament.
Artikolu 2
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fil-21 ta’ Ottubru 2010.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, l-20 ta’ Ottubru 2010.
Għall-Kummissjoni, f'isem il-President,
Jean-Luc DEMARTY
Direttur Ġenerali għall-Agrikoltura u l-Iżvilupp Rurali
(1) ĠU L 299, 16.11.2007, p. 1.
(2) ĠU L 178, 1.7.2006, p. 24.
ANNESS
L-ammonti mmodifikati tal-prezzijiet rappreżentattivi u tad-dazji addizzjonali għall-importazzjoni taz-zokkor abjad, taz-zokkor mhux ipproċessat u tal-prodotti bil-kodiċi NM 1702 90 95 , applikabbli mill-21 ta’ Ottubru 2010
|
(EUR) |
||
|
Kodiċi NM |
Ammont tal-prezz rappreżentattiv għal kull 100 kg nett tal-prodott ikkonċernat |
Ammont tad-dazju addizzjonali għal kull 100 kg nett tal-prodott ikkonċernat |
|
1701 11 10 (1) |
60,18 |
0,00 |
|
1701 11 90 (1) |
60,18 |
0,00 |
|
1701 12 10 (1) |
60,18 |
0,00 |
|
1701 12 90 (1) |
60,18 |
0,00 |
|
1701 91 00 (2) |
51,83 |
1,92 |
|
1701 99 10 (2) |
51,83 |
0,00 |
|
1701 99 90 (2) |
51,83 |
0,00 |
|
1702 90 95 (3) |
0,52 |
0,21 |
(1) Stabbilit għall-kwalità standard kif iddefinita fl-Anness IV, il-punt III, tar-Regolament (KE) Nru 1234/2007.
(2) Stabbilit għall-kwalità standard kif iddefinita fl-Anness IV, il-punt II, tar-Regolament (KE) Nru 1234/2007.
(3) Stabbilit bħala 1 % tal-kontenut f'sukrożju.
|
21.10.2010 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 277/15 |
REGOLAMENT TAL-KUMMISSJONI (UE) Nru 944/2010
tal-20 ta’ Ottubru 2010
li jirratifika r-Regolament (UE) Nru 902/2010 li jistabbilixxi l-valuri fissi tal-importazzjoni għad-determinazzjoni tal-prezz ta’ dħul ta’ ċertu frott u ħaxix
IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1234/2007 tat-22 ta’ Ottubru 2007 li jistabbilixxi organizzazzjoni komuni ta’ swieq agrikoli u dwar dispożizzjonijiet speċifiċi għal ċerti prodotti agrikoli (ir-Regolament “Waħdieni dwar l-OKS”) (1),
Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1580/2007 tal-21 ta’ Diċembru 2007 li jistabbilixxi regoli ta’ implimentazzjoni tar-Regolamenti tal-Kunsill (KE) Nru 2200/96, (KE) Nru 2201/96 u (KE) Nru 1182/2007 fis-settur tal-frott u ħxejjex (2), u b’mod partikolari l-Artikolu 138(1) tiegħu,
Billi:
|
(1) |
Verifika wriet li sar żball ta’ kalkolu fl-Annessi għar-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 902/2010 (3). |
|
(2) |
Ir-Regolament (UE) Nru 902/2010 għandu jigi emendat kif meħtieġ. |
|
(3) |
L-applikazzjoni tal-valur fiss tal-importazzjoni rettifikata għandha tkun intalbet mill-parti interessata, sabiex din tal-aħħar ma tbatix retroattivament minn konsegwenzi li jġibu żvantaġġ, |
ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
L-Anness għar-Regolament (UE) Nru 902/2010 huwa emendat kif stipulat fl-Anness għal dan ir-Regolament.
Artikolu 2
Fuq talba tal-parti interessata, l-uffiċċju tad-dwana fejn tkun ġiet irreġistrata l-importazzjoni għandu jagħti rifużjoni parzjali tad-dazji doganali għall-prodotti li joriġinaw mill-pajjiżi terzi kkonċernati u li jkunu tqiegħdu fiċ-ċirkolazzjoni ħielsa matul il-perjodu bejn id-9 ta’ Ottubru 2010 u l-11 ta’ Ottubru 2010.
L-applikazzjonijiet għar-rifużjoni għandhom jitressqu sa mhux aktar tard mill-aħħar jum tat-tielet xahar wara d-dħul fis-seħħ ta’ dan ir-Regolament, u għandu jkollhom magħhom id-dikjarazzjoni tat-tqegħid fiċ-ċirkolazzjoni ħielsa għall-importazzjoni kkonċernata.
Artikolu 3
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fil-jum tal-pubblikazzjoni tiegħu f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, l-20 ta’ Ottubru 2010.
Għall-Kummissjoni, f'isem il-President,
Jean-Luc DEMARTY
Direttur Ġenerali għall-Agrikoltura u l-Iżvilupp Rurali
(1) ĠU L 299, 16.11.2007, p. 1.
ANNESS
Fl-Anness għar-Regolament (UE) Nru 902/2010, fil-parti rilevanti għall-Kodiċi tan-Nomenklatura 0808 10 80 , it-tieni linja għandha tkun sostitwita bit-test li ġej:
|
“BR |
51,1 ” |
DIRETTIVI
|
21.10.2010 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 277/17 |
DIRETTIVA TAL-KUMMISSJONI 2010/67/UE
tal-20 ta’ Ottubru 2010
li temenda d-Direttiva 2008/84/KE li tispeċifika l-kriterji tal-purità rigward l-addittivi tal-ikel apparti mill-kuluri u s-sustanzi li jagħtu l-ħlewwa
(Test b’relevanza għaż-ŻEE)
IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament (KE) Nru 1333/2008 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-16 ta' Diċembru 2008 dwar l-addittivi tal-ikel (1), u b'mod partikolari l-Artikolu 30(5) tiegħu,
Wara li kkonsultat mal-Kumitat Xjentifiku dwar l-Ikel jew l-Awtorità Ewropea dwar is-Sigurtà fl-Ikel,
Billi:
|
(1) |
Id-Direttiva tal-Kummissjoni 2008/84/KE tas-27 ta' Awwissu 2008 li tispeċifika l-kriterji tal-purità rigward l-addittivi tal-ikel għajr il-kuluri u s-sustanzi li jagħtu l-ħlewwa (2), tistabbilixxi l-kriterji ta' purità għall-addittivi msemmija fid-Direttiva 95/2/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-20 ta' Frar 1995 dwar l-addittivi tal-ikel għajr kuluri u sostanzi li jagħtu ħlewwa (3). |
|
(2) |
Skont l-Artikolu 30(4) tar-Regolament (KE) Nru 1333/2008 l-ispeċifikazzjonijiet tal-addittivi tal-ikel koperti skont il-paragrafi 1 sa 3 ta’ dak l-Artikolu, inklużi l-addittivi awtorizzati skont id-Direttiva 95/2/KE, għandhom jiġu adottati, b'konformità mar-Regolament (KE) Nru 1331/2008 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill li jistabbilixxi proċedura ta’ awtorizzazzjoni komuni għall-addittivi tal-ikel, l-enżimi tal-ikel u l-aromatizzanti tal-ikel (4), fil-mument li dawk l-addittivi tal-ikel jiġu inklużi fl-Annessi skont dawk il-paragrafi. |
|
(3) |
Billi l-listi għadhom ma ġewx ikkompilati, u biex jiġi żgurat li l-modifikazzjoni tal-Annessi tad-Direttiva 95/2/KE skont l-Artikolu 31 tkun effettiva, u biex ikun żgurat li l-addittivi hekk awtorizzati jikkonformaw mal-kundizzjonijiet sikuri ta' użu, id-Direttiva 2008/84/KE għandha għalhekk tiġi emendata. |
|
(4) |
L-entrata marbuta mad-dijossidu karboniku (E 290) għandha tiġi riveduta fir-rigward tal-livell ta' konċentrazzjoni ta' “kontenut ta' żejt” sabiex jitqiesu l-ispeċifikazzjonijiet tal-Codex Alimentarius imfassla mill-Kumitat Konġunt tal-Esperti dwar l-Addittivi tal-Ikel (JECFA) u d-dokumenti tal-Organizzazzjoni Internazzjonali għall-Istandardizzazzjoni (ISO) (eż. ISO 6141). |
|
(5) |
L-Awtorità Ewropea dwar is-Sigurtà fl-Ikel (minn hawn 'il quddiem “l-Awtorità”) eżaminat it-tagħrif dwar is-sikurezza tal-estratti tar-rosmarin meta użat bħala antiossidant fl-oġġetti tal-ikel. L-estratti tar-rosmarin ġejjin mir-Rosmarinus officinalis L. u fihom diversi komposti li jeżerċitaw funzjonijiet antiossidativi (prinċipalment aċidi fenoliċi, flavonoids, diterpenoids u triterpenes). Jitqies xieraq li jiġu adottati speċifikazzjonijiet għal estratti tar-rosmarin li hu awtorizzat bħala addittiv ġdid tal-ikel għall-użu fl-oġġetti tal-ikel skont id-Direttiva 95/2/KE u assenjat E 392 bħala numru E tiegħu. Hemm deskritti diversi tipi ta' proċess ta' produzzjoni, bl-użu ta' estrazzjoni ta' solvent (etanoliku, aċetun u essan) u estrazzjoni tad-dijossidu karboniku superkritiku. |
|
(6) |
L-emiċelluloża tas-sojja (E 426) ġiet ivvalutata mill-Kumitat Xjentifiku dwar l-Ikel fl-2003 (5) u bħalissa hi awtorizzata fi ħdan l-UE skont id-Direttiva 95/2/KE. Issa ġiet prodotta varjetà ġdida ta' emiċelluloża tas-sojja u tikkonforma mal-ispeċifikazzjonijiet kollha stabbiliti fid-Direttiva 2008/84/KE għal E 426, ħlief li l-etanol huwa teknoloġikament meħtieġ bħala preċipitant biex jippurifika t-taħlita tal-estratt ta' dik il-varjetà ġdida ta' emiċelluloża tas-sojja. Għaldaqstant, l-E 426 finali, li l-karatteristika tagħha hija differenti minn sprej ta' trab abjad imnixxef, jista' wkoll ikun fiha xi etanol bħala residwu fil-konċentrazzjoni massima ta' 2 %. L-etanol hu awtorizzat mid-Direttiva 2009/32/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (6) bħala solvent tal-estrazzjoni matul l-ipproċessar ta' materja prima, oġġetti tal-ikel, komponenti tal-ikel, jew ingredjenti tal-ikel, b'konformità mal-prassi tajba ta' manifattura. |
|
(7) |
L-Awtorità eżaminat it-tagħrif dwar is-sikurezza tal-gomma tal-kassja bħala addittiv ġdid tal-ikel li jaġixxi bħala sustanza li tgħaqqad u li tħaxxen u esprimiet l-opinjoni tagħha fis-26 ta' Settembru 2006 (7). L-Awtorità kkonkludiet li l-użu tal-gomma tal-kassja kif indikat skont il-kundizzjonijiet speċifikati mhuwiex ta' tħassib għas-sikurezza. Għalhekk, hu xieraq li jiġu adottati speċifikazzjonijiet għal dak l-addittiv ġdid tal-ikel li huwa assenjat in-numru E 427. |
|
(8) |
L-entrata relatata mal-hydroxypropyl cellulose (E 463) għandha tiġi modifikata biex jiġi kkoreġut żball tal-ispeċifikazzjonijiet b'rabta mal-analiżi. Minflok “Kontenut mhux anqas minn 80,5 % tal-gruppi hydroxypropoxyl”, din għandha tinqara “Kontenut mhux aktar minn 80,5 % tal-gruppi hydroxypropoxyl”. Għaldaqstant, hu xieraq li jiġu aġġornati l-ispeċifikazzjonijiet attwali. |
|
(9) |
L-entrata marbuta mal-idroġenu (E 949) għandha tiġi kkoreġuta biex il-livelli ta' konċentrazzjoni indikati fit-taqsimiet tal-analiżi u l-purità jistgħu jkunu kompatibbli. Għaldaqstant, il-konċentrazzjoni ta' nitroġenu għandha tiġi kkoreġuta. |
|
(10) |
L-Awtorità eżaminat it-tagħrif dwar is-sikurezza tal-addittiv ġdid tal-ikel, l-alkoħol polyvinyl (PVA), aġent ta' kisi għal supplimenti tal-ikel u esprimiet l-opinjoni tagħha fil-5 ta' Diċembru 2005 (8). L-awtorità sabet li l-użu tal-PVA mhuwiex ta' tħassib għas-sikurezza fil-kisi tas-supplimenti tal-ikel li jkunu f'forma ta' kapsuli u pilloli. Għaldaqstant, hu xieraq li jiġu adottati speċifikazzjonijiet għall-alkoħol polyvinyl li hu assenjat in-numru E 1203, u li hu awtorizzat bħala addittiv tal-ikel skont id-Direttiva 95/2/KE. |
|
(11) |
L-Awtorità eżaminat it-tagħrif dwar is-sikurezza ta' sitt gradi ta' glikoli polyethylene (PEG 400, PEG 3000, PEG 3350, PEG 4000, PEG 6000, PEG 8000) bħala aġenti ta' kisi għall-użu fi prodotti ta' supplimenti tal-ikel u esprimiet l-opinjoni tagħha fit-28 ta' Novembru 2006 (9). L-Awtorità sabet li l-użu ta' dawk il-gradi ta' glikol polyethylene bħala aġent tal-kisi fil-formulazzjonijiet ta' kisi mhuwiex ta' tħassib għas-sikurezza għal pilloli u kapsuli tas-supplimenti tal-ikel skont il-kundizzjonijiet tal-użu maħsuba għalihom. Dawk il-gradi kollha ta' glikoli polyethylene ġew assenjati numru E ġdid, jiġifieri E 1521. Għaldaqstant, hu xieraq li jiġu adottati speċifikazzjonijiet għal dawk is-sitt gradi ta' glikoli polyethylene u jinġabru flimkien taħt entrata waħda. Konsegwentement, jinħtieġ li jiġu aġġornati l-ispeċifikazzjonijiet attwali diġà stabbiliti fid-Direttiva 2008/84/KE għall-glikol polyethylene 6000. |
|
(12) |
L-EFSA evalwat is-sikurezza tal-użu ta' preparazzjoni ta' enżimi bbażata fuq thrombin ma' fibrinogen derivati mill-baqar u/jew mill-ħnieżer bħala addittiv tal-ikel għar-rikostituzzjoni tal-ikel u kkonkludiet fl-opinjoni tagħha fis-26 ta' April 2005 li dan l-użu tal-preparazzjoni ta' enżimi meta prodott kif deskritt fl-opinjoni ma jkun tal-ebda tħassib fir-rigward tas-sigurtà (10). Madankollu, il-Parlament Ewropew fir-Riżoluzzjoni tiegħu tad-19 ta' Mejju 2010 dwar l-abbozz tad-Direttiva tal-Kummissjoni li temenda l-Annessi għall-Parlament Ewropew u d-Direttiva tal-Kunsill 95/2/KE dwar l-addittivi ta’ l-ikel għajr kuluri u sostanzi li jagħtu ħlewwa, ikkunsidra li l-inklużjoni fl-Anness IV tad-Direttiva 95/2/KE ta' din il-preparazzjoni ta' enżimi bħala addittiv għar-rikostituzzjoni tal-ikel mhix kompatibbli mal-għan u l-kontenut tar-Regolament (KE) Nru 1333/2008, peress li ma tissodisfax il-kriterji ġenerali tal-Artikolu 6 tar-Regolament (KE) Nru 1333/2008, speċjalment fil-paragrafu 1(c) tal-Artikolu 6. |
|
(13) |
Jeħtieġ li jitqiesu l-ispeċifikazzjonijiet u t-tekniki analitiċi għal addittivi kif stabbiliti fil-Codex Alimentarius abbozzat mill-JECFA. B’mod partikolari fejn xieraq, jeħtieġ li l-kriterji speċifiċi ta’ purità jiġu adattati biex jirriflettu l-limiti għall-metalli tqal individwali ta’ interess. |
|
(14) |
Għalhekk, id-Direttiva 2008/84/KE għandha tiġi emendata skont dan. |
|
(15) |
Il-miżuri stipulati f’din id-Direttiva huma skont l-opinjoni tal-Kumitat Permanenti dwar il-Katina Alimentari u s-Saħħa tal-Annimali, u la l-Parlament Ewropew u lanqas il-Kunsill ma opponihom, |
ADOTTAT DIN ID-DIRETTIVA:
Artikolu 1
L-Anness I tad-Direttiva 2008/84/KE hu emendat skont l-Anness ta' din id-Direttiva.
Artikolu 2
1. L-Istati Membri għandhom idaħħlu fis-seħħ il-liġijiet, ir-regolamenti u d-dispożizzjonijiet amministrattivi meħtieġa biex jikkonformaw ma’ din id-Direttiva sa mhux aktar tard mill-31 ta’ Marzu 2011. Huma għandhom jikkomunikaw minnufih lill-Kummissjoni t-test ta’ dawk id-dispożizzjonijiet.
Meta l-Istati Membri jadottaw dawk id-dispożizzjonijiet, dawn għandhom jinkludu referenza għal din id-Direttiva jew għandhom ikunu akkumpanjati bit-tali referenza fl-okkażjoni tal-pubblikazzjoni uffiċjali tagħhom. L-Istati Membri għandhom jistabbilixxu kif għandha ssir din ir-referenza.
2. L-Istati Membri għandhom jikkomunikaw lill-Kummissjoni t-test tad-dispożizzjonijiet ewlenin tal-liġi nazzjonali li huma jadottaw fil-qasam kopert minn din id-Direttiva.
Artikolu 3
Din id-Direttiva għandha tidħol fis-seħħ fl-għoxrin jum wara dak tal-pubblikazzjoni tagħha f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Artikolu 4
Din id-Direttiva hija indirizzata lill-Istati Membri.
Magħmul fi Brussell, l-20 ta’ Ottubru 2010.
Għall-Kummissjoni
Il-President
José Manuel BARROSO
(1) ĠU L 354, 31.12.2008, p. 16.
(2) ĠU L 253, 20.9.2008, p. 1.
(4) ĠU L 354, 31.12.2008, p. 1.
(5) Opinjoni tal-Kumitat Xjentifiku dwar l-Ikel rigward l-Emiċelluloża tas-Sojja espressa fl-4 ta' April 2003 (SCF/CS/ADD/EMU/185 Finali).
(7) Opinjoni xjentifika tal-Bord dwar l-Addittivi tal-Ikel, Ħwawar, Għajnuna ta’ Proċessar u Materjali li jiġu f’Kuntatt mal-Ikel fuq talba mill-Kummissjoni marbuta ma’ applikazzjoni dwar l-użu tal-gomma tal-kassja bħala addittiv tal-ikel, The EFSA Journal (2006) 389, 1-16.
(8) Opinjoni xjentifika tal-Bord dwar l-Addittivi tal-Ikel, Ħwawar, Għajnuna ta’ Proċessar u Materjali li jiġu f’Kuntatt mal-Ikel fuq talba mill-Kummissjoni marbuta mal-użu tal-alkoħol polyvinyl bħala aġent ta' kisi għas-supplimenti tal-ikel, The EFSA Journal (2005) 294, 1.
(9) Opinjoni xjentifika tal-Bord dwar l-Addittivi tal-Ikel, Ħwawar, Għajnuna ta’ Proċessar u Materjali li jiġu f’Kuntatt mal-Ikel fuq talba mill-Kummissjoni marbuta mal-użu tal-glikol polyethylene (PEG) bħala aġent ta' kisi għall-użu fi prodotti ta' supplimenti tal-ikel, The EFSA Journal (2006) 414, 1.
(10) Opinjoni tal-Bord Xjentifiku dwar l-Addittivi tal-Ikel, Ħwawar, Għajnuna ta’ Proċessar u Materjali li jiġu f’Kuntatt mal-Ikel fuq talba mill-Kummissjoni marbuta mal-użu ta' preparazzjoni tal-enżimi bbażata fuq it-thrombin: il-fibrinoġen li ġej mill-ifrat u/jew mill-ħnieżer bħala addittiv tal-ikel għar-rikostituzzjoni tal-ikel, The EFSA Journal (2005) 214, p. 1.
ANNESS
L-Anness I tad-Direttiva 2008/84/KE hu emendat kif ġej:
|
(1) |
Fit-taqsima dwar id-Dijossidu karboniku s-subentrata dwar E 290 il-“kontenut ta' żejt” qed titbiddel b'dan li ġej:
|
|
(2) |
Wara t-taqsima dwar l-addittiv E 385, qed tiddaħħal it-taqsima li ġejja dwar E 392 Estratti tar-rosmarin: “ E 392 ESTRATTI TAR-ROSMARIN SPEĊIFIKAZZJONIJIET ĠENERALI
1. Estratti ta' rosmarin prodotti minn weraq tar-rosmarin imnixxfa bl-estrazzjoni tal-aċetun
2. Estratti ta' rosmarin preparati b'estrazzjoni ta' weraq tar-rosmarin imnixxfa permezz ta' dijossidu karboniku superkritiku Estratti ta' rosmarin prodotti minn weraq tar-rosmarin imnixxfa estratti permezz ta' dijossidu karboniku superkritiku b'ammont żgħir ta' etanol bħala solvent.
3. Estratti ta' rosmarin preparati minn estratt etanoliku deodorizzat tar-rosmarin Estratti ta' rosmarin li huma preparati minn estratt etanoliku deodorizzat tar-rosmarin. L-estratti jistgħu jiġu purifikati aktar, pereżempju bi trattament b'karbonju attiv u/jew distillazzjoni molekulari. L-estratti jistgħu jiddendlu fi trasportaturi adegwati u approvati jew imnixxfa bl-isprej.
4. Estratti ta' rosmarin li jiġu deodorizzati u jitneħħielhom il-kulur, miksuba permezz ta' estrazzjoni li fiha żewġ stadji bl-użu tal-essan u l-etanol Estratti ta' rosmarin li huma preparati minn estratt etanoliku deodorizzat tar-rosmarin, li jgħaddu minn estrazzjoni tal-essan. L-estratt jista' jiġi purifikat aktar, pereżempju bi trattament b'karbonju attiv u/jew distillazzjoni molekulari. Dawn jistgħu jiddendlu fi trasportaturi adegwati u approvati jew imnixxfa bl-isprej.
|
|
(3) |
Fit-taqsima dwar E426 l-Emiċelluloża tas-Sojja:
|
|
(4) |
Wara t-taqsima dwar l-addittiv E 426, qed tiddaħħal it-taqsima li ġejja dwar Gomma tal-kassja E 427: “E 427 GOMMA TAL-KASSJA
|
|
(5) |
Fit-taqsima dwar il-hydroxypropyl cellulose (E 463), is-subentrata dwar l-“Analiżi” qed titbiddel b'dan li ġej:
|
|
(6) |
Fit-taqsima dwar l-“Idroġenu” (E949), fl-entrata dwar il-“Purità”, is-subentrata dwar in-“Nitroġenu” tinbidel b'dan li ġej:
|
|
(7) |
Wara t-taqsima dwar l-addittiv E 1201, qed tiddaħħal it-taqsima li ġejja: “E 1203 ALKOĦOL POLYVINYL
|
|
(8) |
It-taqsima dwar il-“glikol polyethylene 6000” qed titbiddel b’dan li ġej: “E 1521 GLIKOLI POLYETHYLENE
|
DEĊIŻJONIJIET
|
21.10.2010 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 277/27 |
DEĊIŻJONI TAL-KUMMISSJONI
tad-19 ta’ Ottubru 2010
skont id-Direttiva 95/46/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar il-protezzjoni adegwata tad-dejta personali f’Andorra
(notifikata bid-dokument numru C(2010) 7084)
(Test b’relevanza għaż-ŻEE)
(2010/625/UE)
Il-KUMMISSJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidrat id-Direttiva 95/46/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-24 ta’ Ottubru 1995 dwar il-protezzjoni ta’ individwi fir-rigward tal-ipproċessar ta’ dejta personali u dwar il-moviment liberu ta’ dik id-dejta (1), u b’ mod partikolari l-Artikolu 25(6) tagħha,
Wara konsultazzjoni mal-Kontrollur Ewropew għall-Protezzjoni tad-Dejta,
Billi:
|
(1) |
Skont id-Direttiva 95/46/KE, l-Istati Membri huma meħtieġa jipprovdu li t-trasferiment ta’ dejta personali lejn pajjiż terz isir biss jekk il-pajjiż terz ikkonċernat jassigura livell adegwat ta’ protezzjoni u kif ukoll jekk ikun hemm konformità mal-liġijiet tal-Istati Membri li jimplimentaw dispożizzjonijiet oħra tad-Direttiva qabel ma jsir it-trasferiment. |
|
(2) |
Il-Kummissjoni tista’ tikkonkludi li pajjiż terz jiżgura livell adegwat ta’ protezzjoni. F’dak il-każ, tista’ tiġi trasferita dejta personali mill-Istati Membri mingħajr ma jkunu meħtiġin garanziji addizzjonali. |
|
(3) |
Skont id-Direttiva 95/46/KE l-livell ta’ protezzjoni tad-dejta għandu jkun evalwat fid-dawl taċ-ċirkustanzi kollha li jikkonċernaw operazzjoni ta’ trasferiment ta’ dejta jew sensiela ta’ operazzjonijiet ta’ trasferiment ta’ dejta filwaqt li tingħata attenzjoni partikolari għal ċerti elementi importanti għat-trasferiment u elenkati fl-Artikolu 25 tagħha. |
|
(4) |
Minħabba d-diversi approċċi li pajjiżi terzi għandhom fir-rigward tat-trasferiment tad-dejta, l-evalwazzjoni tal-adegwatezza għandha titwettaq, u kwalunkwe deċiżjoni bbażata fuq l-Artikolu 25(6) tad-Direttiva 95/46/KE għandha ssir u tkun infurzata, b’mod li ma toħloqx diskriminazzjoni arbitrarja jew mingħajr ġustifikazzjoni kontra jew bejn pajjiżi terzi li fihom ikun hemm kundizzjonijiet simili, u lanqas ma sservi ta’ ostaklu moħbi għall-kummerċ, filwaqt li tingħata kunsiderazzjoni għall-impenji internazzjonali preżenti tal-Komunità. |
|
(5) |
Andorra huwa Stat b’sistema ta’ Koprinċipalità Parlamentari bil-President tar-Repubblika Franċiża u l-Arċisqof ta’ Urgell bħala Koprinċpijiet. |
|
(6) |
Id-dritt għall-privatezza huwa stabbilit fl-Artikolu 14 tal-Kostituzzjoni tal-Prinċipalità ta’ Andorra (Constitució del Principat d’Andorra), kif approvata f’referendum popolari fl-14 ta’ Marzu 1993. |
|
(7) |
Ir-regoli legali għall-protezzjoni tad-dejta personali f’Andorra fil-biċċa l-kbira tagħhom huma bbażati fuq l-istandards stabbiliti fid-Direttiva 95/46/KE u li jinstabu fil-Liġi Kwalifikata 15/2003 tat-18 ta’ Diċembru dwar il-protezzjoni tad-dejta personali (Llei qualificada de protecció de dades personals)(LQPDP). Din il-leġiżlazzjoni dwar il-protezzjoni tad-dejta hija kkumplimentata ulterjorment bid-Digriet tal-1 ta’ Lulju 2004 li jistabbilixxi r-Reġistru Pubbliku għall-Iskrizzjoni tal-Fajls tad-Dejta Personali u bid-Digriet tad-9 ta’ Ġunju 2010 li japprova r-Regolamenti tal-Aġenzija tal-Protezzjoni tad-Dejta ta’ Andorra. Dan l-istrument tal-aħħar jikkjarifika bosta kwistjonijiet imqajma mill-Grupp ta’ Ħidma dwar il-protezzjoni tal-individwi fir-rigward tal-ipproċessar tad-dejta personali stabbilit skont l-Artikolu 29 tad-Direttiva 95/46/KE fl-Opinjoni tagħha tal-1 ta’ Diċembru 2009 (2). |
|
(8) |
Hemm ukoll dispożizzjonijiet ta’ protezzjoni ta’ dejta f’numru ta’ strumenti legali li jirregolaw setturi differenti, bħal leġiżlazzjoni fis-settur finanzjarju, regolamenti tas-saħħa u reġistri pubbliċi. |
|
(9) |
Andorra rratifikat il-Konvenzjoni tal-Kunsill tal-Ewropa għall-Protezzjoni tal-Individwi fir-rigward tal-Ipproċessar Awtomatiku tad-Dejta Personali tat-28 ta’ Jannar 1981, u tal-Protokoll Addizzjonali għall-Konvenzjoni dwar il-Protezzjoni tal-Individwi fir-rigward tal-Ipproċessar Awtomatiku tad-Dejta Personali rigward l-awtoritajiet superviżorji u flussi tad-dejta bejn il-fruntieri tat-8 ta’ Novembru 2001, kif ukoll il-Konvenzjoni tal-Kunsill tal-Ewropa għall-Protezzjoni tad-Drittijiet tal-Bniedem u l-Libertajiet Fundamentali tal-4 ta’ Novembru 1950, fis-seħħ f’Andorra sa mit-22 ta’ Jannar 1996 u l-Patt dwar id-Drittijiet Ċivili u Politiċi tas-16 ta’ Diċembru 1966, fis-seħħ f’Andorra sa mid-19 ta’ Lulju 2006 |
|
(10) |
L-istandards ta’ protezzjoni tad-dejta legali applikabbli f’Andorra jkopru l-prinċipji kollha meħtieġa għal livell adegwat ta’ protezzjoni tal-persuni naturali, kif ukoll jipprovdu għall-eċċezzjonijiet u l-limitazzjonijiet sabiex jissalvagwardjaw interessi pubbliċi importanti. L-applikazzjoni ta’ dawn l-istandards ta’ protezzjoni tad-dejta legali hija garantita b’rimedji amministrattivi u ġudizzjarji u b’superviżjoni indipendenti magħmula minn awtorità ta’ superviżjoni, l-Aġenzija tal-Protezzjoni tad-Dejta ta’ Andorra, li għandha s-setgħat li tinvestiga u tintervjeni u li taġixxi b’mod kompletament indipendenti. |
|
(11) |
L-awtoritajiet tal-protezzjoni tad-dejta ta’ Andorra pprovdew spjegazzjonijiet u garanziji dwar kif għandha tiġi interpretata l-liġi ta’ Andorra, u taw garanziji li l-leġiżlazzjoni ta’ Andorra dwar il-protezzjoni tad-dejta huma implimentati f’konformità ma’ tali interpretazzjoni. Din id-Deċiżjoni hija bbażata fuq dawn l-ispjegazzjonijiet u l-garanziji, u hija għalhekk kondizzjonali fuqhom. |
|
(12) |
Għalhekk Andorra għandha titqies bħala li tipprovdi livell adegwat ta’ protezzjoni għal dejta personali kif imsemmi fid-Direttiva 95/46/KE. |
|
(13) |
Fl-interess tat-trasparenza u sabiex tiġi mħarsa l-abilità tal-awtoritajiet kompetenti fl-Istati Membri li jiżguraw il-protezzjoni tal-individwi fejn jidħol l-ipproċessar tad-dejta personali tagħhom, huwa neċessarju li jiġu speċifikati ċ-ċirkustanzi eċċezzjonali fejn tista’ tkun ġustifikata s-sospensjoni ta’ flussi speċifiċi ta’ dejta, minkejja li jinstab li jkun hemm protezzjoni adegwata. |
|
(14) |
Il-Grupp ta’ Ħidma dwar il-protezzjoni ta’ individwi fir-rigward tal-ipproċessar tad-dejta personali stabbilit taħt l-Artikolu 29 tad-Direttiva 95/46/KE ta opinjoni favorevoli fuq il-livell ta’ adegwatezza fir-rigward tal-protezzjoni ta’ dejta personali, li ġiet ikkunsidrata fil-preparazzjoni ta’ din id-Deċiżjoni (3). Fl-opinjoni favorevoli tiegħu, il-Grupp ta’ Ħidma inkoraġġa l-awtoritajiet ta’ Andorra matul il-proċess dejjem għaddej tal-adozzjoni ta’ dispożizzjonijiet ulterjuri li se jestendu l-applikazzjoni tal-leġiżlazzjoni ta’ Andorra għad-deċiżjonijiet individwali awtomatizzati, peress li din fil-preżent mhux espressament rikonoxxuta mil-Liġi Kwalifikata ta’ Andorra dwar il-protezzjoni tad-dejta personali. |
|
(15) |
Il-miżuri li tipprovdi għalihom din id-Deċiżjoni huma skont l-opinjoni tal-Kumitat stabbilit skont l-Artikolu 31(1) tad-Direttiva 95/46/KE. |
ADOTTAT DIN ID-DEĊIŻJONI:
Artikolu 1
Għall-għanijiet tal-Artikolu 25(2) tad-Direttiva 95/46/KE, Andorra hija meqjusa li tipprovdi livell adegwat ta’ protezzjoni għal dejta personali trasferita mill-Unjoni Ewropea.
Artikolu 2
Din id-Deċiżjoni tikkonċerna l-adegwatezza ta’ protezzjoni pprovduta f’Andorra bil-għan li jintlaħqu r-rekwiżiti tal-Artikolu 25(1) tad-Direttiva 95/46/KE u ma taffettwax kundizzjonijiet jew restrizzjonijiet oħra li jimplimentaw dispożizzjonijiet oħra ta’ dik id-Direttiva li jappartjenu għall-ipproċessar tad-dejta personali fi ħdan l-Istati Membri.
Artikolu 3
1. Mingħajr preġudizzju għas-setgħat tagħhom li jieħdu azzjoni sabiex jiżguraw konformità mad-dispożizzjonijiet nazzjonali adottati f’konformità ma’ dispożizzjonijiet oħrajn oltre l-Artikolu 25 tad-Direttiva 95/46/KE, l-awtoritajiet kompetenti fl-Istati Membri jistgħu jeżerċitaw il-poteri eżistenti tagħhom li jissospendu l-flussi ta’ dejta lir-riċevent f’Andorra sabiex jiġu protetti l-individwi fejn jidħol l-ipproċessar tad-dejta personali tagħhom fil-każijiet segwenti:
|
(a) |
fejn awtorità kompetenti f’Andorra tkun ikkonkludiet illi r-riċevent ma jikkonformax mal-istandards tal-protezzjoni applikabbli; jew |
|
(b) |
fejn hemm probabbiltà sostanzjali li l-istandards ta’ protezzjoni qed jiġu miksura, hemm raġunijiet biżżejjed biex wieħed jemmen illi l-awtorità kompetenti ta’ Andorra mhux qed tieħu, jew mhux ser tieħu l-passi adegwati u fil-waqt sabiex isolvu l-każ fil-kwistjoni; it-trasferiment kontinwu għandu joħloq periklu imminenti ta’ ħsara kbira lis-suġġetti ta’ dejta u l-awtoritajiet kompetenti fl-Istati Membri għamlu sforzi raġonevoli fiċ-ċirkustanzi sabiex jinnotifikaw il-parti responsabbli għall-iproċessar f’Andorra u taw ċans biżżejjed għar-risposta. |
2. Is-sospensjoni għandha tieqaf hekk kif l-istandards ta’ protezzjoni jkunu assigurati u l-awtorità kompetenti tal-Istati Membri kkonċernati tkun notifikata b’dan.
Artikolu 4
1. L-Istati Membri għandhom jinfurmaw lill-Kummissjoni mingħajr l-ebda dewmien meta jiġu adottati miżuri bbażati fuq l-Artikolu 3.
2. L-Istati Membri u l-Kummissjoni għandhom jinfurmaw lil xulxin bil-każijiet fejn l-azzjoni tal-korpi responsabbli milli jiżguraw il-konformità mal-istandards ta’ protezzjoni f’Andorra jonqsu milli jiżguraw tali konformità.
3. Jekk l-informazzjoni miġbura taħt l-Artikolu 3 u taħt il-paragrafi 1 u 2 ta’ dan l-Artikolu tipprovdi xhieda lil xi awtorità responsabbli li tiżgura konformità mal-istandards tal-protezzjoni f’Andorra mhix qed tagħmel xogħolha effettivament, il-Kummissjoni għandha tinforma lill-awtorità kompetenti ta’ Andorra u, jekk hu neċessarju, tippreżenta abbozz ta’ miżuri konformi mal-proċedura msemmija fl-Artikoli 31(2) tad-Direttiva 95/46/KE, bil-għan li tiġi revokata, jew sospiża din id-Deċiżjoni, jew li tiġi limitata fil-portata tagħha.
Artikolu 5
Il-Kummissjoni għandha tissorvelja l-funzjonament ta’ din id-Deċiżjoni u tirrapporta kull konklużjoni relevanti lill-Kumitat imwaqqaf taħt l-Artikolu 31 tad-Direttiva 95/46/KE, inkluża kull evidenza li tista’ taffettwa l-konklużjoni fl-Artikolu 1 ta’ din id-Deċiżjoni, li l-protezzjoni f’Andorra hija adegwata skont it-tifsira tal-Artikolu 25 tad-Direttiva 95/46/KE u kull evidenza li din id-Deċiżjoni qed tiġi implimentata b’mod diskriminatorju.
Artikolu 6
L-Istati Membri għandhom jieħdu l-miżuri kollha meħtiġin sabiex jikkonformaw ma’ din id-Deċiżjoni sal-1 ta’ Jannar 2011.
Artikolu 7
Din id-Deċiżjoni hija indirizzata lill-Istati Membri.
Magħmul fi Brussell, id-19 ta’ Ottubru 2010.
Għall-Kummissjoni
Viviane REDING
Viċi President
(1) ĠU L 281, 23.11.1995. p. 31.
(2) Opinjoni 7/2009 tal-1 December 2009, disponibbli fuq: http://ec.europa.eu/justice_home/fsj/privacy/docs/wpdocs/2009/wp166_en.pdf
(3) Opinjoni 7/2009 tal-1 ta’ Diċembru 2009, disponibbli fuq http://ec.europa.eu/justice_home/fsj/privacy/docs/wpdocs/2009/wp166_en.pdf
ATTI ADOTTATI MINN KORPI STABBILITI PERMEZZ TA' FTEHIMIET INTERNAZZJONALI
|
21.10.2010 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 277/30 |
DEĊIŻJONI TAL-KUMITAT KONĠUNT UE-MESSIKU Nru 1/2010
tas-17 ta’ Settembru 2010
relatata mal-Anness III tad-Deċiżjoni tal-Kumitat Konġunt bejn l-UE u l-Messiku Nru 2/2000 dwar id-definizzjoni tal-kunċett ta’ prodotti ta’ oriġini u l-metodi ta’ kooperazzjoni amministrattiva
(2010/626/UE)
IL-KUMITAT KONĠUNT,
Wara li kkunsidra d-Deċiżjoni Nru 2/2000 tal-Kunsill Konġunt bejn l-UE u l-Messiku tat-23 ta’ Marzu 2000 (1) (minn hawn ’il quddiem “Deċiżjoni Nru 2/2000”), u b’mod partikolari n-Noti 2 u 3 tal-Appendiċi II(a) tal-Anness III dwar id-definizzjoni tal-kunċett tal-prodotti ta’ oriġini u l-metodi ta’ kooperazzjoni amministrattiva u d-Dikjarazzjoni Konġunta V tagħha;
Billi:
|
(1) |
L-Anness III tad-Deċiżjoni Nru 2/2000 jistipula regoli tal-orġini għall-prodotti li joriġinaw fit-territorju tal-Partijiet għall-Ftehim. |
|
(2) |
Skont id-Dikjarazzjoni Konġunta V, il-Kumitat Konġunt se jirrevedi l-ħtieġa li tkun estiża, lil hinn mit-30 ta’ Ġunju 2003, l-applikazzjoni tar-regoli ta’ oriġini stabbiliti fin-Noti 2 u 3 tal-Appendiċi II(a) tal-Anness III għad-Deċiżjoni Nru 2/2000 , jekk il-kundizzjonijiet ekonomiċi li kienu l-bażi għall-istabbiliment tar-regola stipulata f’dawk in-Noti jibqgħu fis-seħħ. Fit-22 ta’ Marzu 2004 u fl-14 ta’ Ġunju 2007 l-Kumitat Konġunt bejn l-UE u l-Messiku adotta d-Deċiżjonijiet Nru 1/2004 (2) u 1/2007 (3) li jestendu l-applikazzjoni tar-regoli tal-oriġini stabbiliti fin-Noti 2 u 3 tal-Appendiċi II(a) tal-Anness III tad-Deċiżjoni Nru 2/2000 sat-30 ta’ Ġunju 2006 u sat-30 ta’ Ġunju 2009, rispettivament. |
|
(3) |
B’konformità nal-analiżi tal-kundizzjonijiet ekonomiċi rilevanti li saret, skont id-Dikjarazzjoni Konġunta V, huwa kkunsidrat xieraq, sabiex tiġi żgurata t-tkomplija tal-applikazzjoni tal-vantaġġi reċiproċi previsti skont id-Deċiżjoni Nru 2/2000, li tkun estiża fuq bażi temporanja, l-applikazzjoni tar-regoli tal-oriġini stabbiliti fin-Noti 2 u 3 tal-Appendiċi II(a) tal-Anness III tad-Deċiżjoni Nru 2/2000, |
IDDEĊIEDA KIF ĠEJ:
Artikolu 1
Ir-regoli tal-oriġini kif stipulati fin-Noti 2 u 3 skont l-Appendiċi II(a) tal-Anness III tad-Deċiżjoni Nru 2/2000, se japplikaw sat-30 ta’ Ġunju 2014 minflok ir-regoli tal-oriġini stipulati fl-Appendiċi II tal-Anness III tad-Deċiżjoni Nru 2/2000.
Artikolu 2
Din id-Deċiżjoni se tidħol fis-seħħ fid-data li fiha l-Partijiet jiskambjaw in-notifiki miktuba li jiċċertifikaw it-tlestija tal-proċeduri legali rispettivi tagħhom.
L-Artikolu 1 għandu japplika mill-1 ta’ Lulju 2009.
Magħmul fi Brussell, is-17 ta’ Settembru 2010
Għall-Kumitat Konġunt
Il-President
Gustavo MARTIN PRADA
(1) ĠU L 157, 30.6.2000, p. 10.
|
21.10.2010 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 277/31 |
DEĊIŻJONI TAL-KUMITAT KONĠUNT TAL-ISTATISKA TAL-UNJONI EWROPEA U L-ISVIZZERA Nru 3/2010
tal-1 ta’ Ottubru 2010
li temenda l-Anness B tal-Ftehim bejn il-Komunità Ewropea u l-Konfederazzjoni Svizzera dwar il-kooperazzjoni fil-qasam tal-istatistika
(2010/627/UE)
IL-KUMITAT KONĠUNT TAL-ISTATISTIKA TAL-UNJONI EWROPEA U L-ISVIZZERA,
Wara li kunsidra l-Ftehim bejn il-Komunità Ewropea u l-Konfederazzjoni Svizzera dwar il-kooperazzjoni fil-qasam tal-istatistika (1), u b’mod partikolari l-Artikolu 4(4) tiegħu,
Billi:
|
(1) |
Il-Ftehim bejn il-Komunità Ewropea u l-Konfederazzjoni Svizzera dwar il-kooperazzjoni fil-qasam tal-istatistika (minn hawn ‘il quddiem imsejjaħ “il-Ftehim”) daħal fis-seħħ fl-1 ta’ Jannar 2007 u hemm fih l-Anness B dwar ir-regoli li jirregolaw il-kontribuzzjoni finanzjarja tal-Isvizzera. |
|
(2) |
L-esperjenza miksuba mill-bidu tal-implimentazzjoni tal-Ftehim uriet il-ħtieġa li tiġi ssimplifikata l-applikazzjoni finanzjarja tiegħu u li jitnaqqas il-piż amministrattiv korrispondenti. Għaldaqstant, l-Anness B għandu jiġi rivedut, |
IDDEĊIEDA KIF ĠEJ:
L-Artikolu 1
L-Anness B tal-Ftehim jeħodlu postu t-test li jidher fl-Anness ma’ din id-Deċiżjoni.
L-Artikolu 2
Din id-Deċiżjoni għandha tidħol fis-seħħ fid-data tal-adozzjoni tagħha.
Magħmul f'Sofia, l-1 ta’ Ottubru 2010.
Għall-Kumitat Konġunt
Il-Kap tad-Delegazzjoni tal-UE
Walter RADERMACHER
Il-Kap tad-Delegazzjoni Svizzera
Jürg MARTI
ANNESS
“ANNESS B
REGOLI FINANZJARJI LI JIRREGOLAW IL-KONTRIBUZZJONI TAL-ISVIZZERA IMSEMMIJA FL-ARTIKOLU 8
1. Determinazzjoni tal-parteċipazzjoni finanzjarja
|
1.1. |
L-Isvizzera għandha tagħti kontribuzzjoni finanzjarja, fuq bażi annwali, lill-Programm tal-Unjoni Ewropea dwar l-Istatistika. |
|
1.2. |
Din il-kontribuzzjoni għandha tissejjes fuq żewġ elementi:
|
|
1.3. |
Il-kontribuzzjoni finanzjarja għandha tkun: [Spiża]/[# Membri] |
|
1.4. |
Dawn l-elementi għandhom jiġu definiti kif ġej:
|
|
1.5. |
Abbozz ta’ kalkolu ta’ din il-kontribuzzjoni finanzjarja għandha ssir minnufih wara l-adozzjoni tal-Abbozz Preliminari tal-Baġit tal-Unjoni Ewropea għas-sena inkwistjoni. Il-kalkolu finali għandu jsir minnufih wara l-adozzjoni tal-Baġit għal dik is-sena. |
2. Proċeduri ta’ ħlas
|
2.1. |
Il-Kummissjoni għandha toħroġ, sa mhux aktar tard mill-15 ta’ Ġunju ta’ kull sena finanzjarja, sejħa għall-fondi lill-Isvizzera li tikkorrispondi mal-kontribuzzjoni tagħha skont dan il-Ftehim. Din is-sejħa għall-fondi għandha tipprovdi għall-ħlas tal-kontribuzzjoni tagħha mhux aktar tard mill-15 ta’ Lulju. Kull dewmien fil-ħruġ tas-sejħa għall-fondi għandu jagħti lok għal differiment korrispondenti tad-data tal-ħlas skedata, biex jingħata perjodu ta’ ħlas ta’ mill-inqas tletin jum. |
|
2.2. |
Il-kontribuzzjoni tal-Isvizzera għandha tkun espressa u mħallsa f’euro. |
|
2.3. |
L-Isvizzera għandha tħallas il-kontribuzzjoni tagħha skont dan il-Ftehim skont l-iskeda fil-punt 2.1. Kull dewmien fil-ħlas għandu jirriżulta fi ħlas ta’ interessi bir-rata applikata mill-Bank Ċentrali Ewropew għall-operazzjonijiet ewlenin tiegħu ta’ finanzjar mill-ġdid, kif ippubblikati fis-serje C ta’ Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea, fis-seħħ fl-ewwel jum kalendarju tax-xahar tad-data tal-ħlas, b’żieda ta’ 1.5 punti perċentwali. Ir-rata miżjuda għandha tiġi applikata għall-perjodu kollu tad-dewmien. Iżda, l-interess għandu jkun dovut biss fir-rigward ta’ kull kontribuzzjoni mħallsa aktar minn tletin jum wara d-data tal-ħlas skedata kif imsemmi fil-punt 2.1. |
|
2.4. |
L-ispejjeż imġarrba mir-rappreżentanti u l-esperti Svizzeri li jieħdu sehem f’laqgħat imsejħa mill-Kummissjoni skont dan il-Ftehim m’għandhomx jingħataw rimbors mill-Kummissjoni. Kif iddikjarat fl-Artikolu 6(2), l-ispejjeż marbuta mal-issekondar ta’ uffiċjali nazzjonali Svizzeri għall-Eurostat għandhom jitħallsu kollha kemm huma mill-Isvizzera.
Suġġett għal ftehim bejn il-Eurostat u l-Uffiċju Federali Svizzeru għall-Istatistika, l-Isvizzera tista’ tnaqqas mill-kontribuzzjoni finanzjarja tagħha l-ispejjeż għall-esperti nazzjonali ssekondati. L-ammont massimu li jrid jitnaqqas għal kull uffiċjal ma għandux jaqbeż il-massimu mnaqqas għal uffiċjali mill-pajjiżi taż-ŻEE-EFTA ssekondati mal-Eurostat skont il-Ftehim taż-ŻEE. Din is-somma għandha tiġi miftiehma fuq bażi annwali fil-Kumitat Konġunt. |
|
2.5. |
Il-pagamenti magħmula mill-Isvizzera għandhom jiġu kkreditati bħala dħul baġitarju maħsub għal-linja tal-baġit li tikkorrispondi fil-prospett tad-dħul tal-Baġit Ġenerali tal-Unjoni Ewropea. Ir-Regolament Finanzjarju (1) applikabbli għall-Baġit Ġenerali tal-Komunitajiet Ewropej għandu japplika għall-immaniġġjar tal-approprjazzjonijiet. |
3. Kondizzjonijiet għall-implimentazzjoni
|
3.1. |
Il-kontribuzzjoni finanzjarja tal-Isvizzera skont l-Artikolu 8 għandha normalment tibqa’ kif inhi għas-sena finanzjarja inkwistjoni. |
|
3.2. |
Il-Kummissjoni, fiż-żmien tal-għeluq tal-kontijiet marbuta ma’ kull sena finanzjarja (n), fil-qafas tat-twaqqif tal-kont tad-dħul u l-infiq, għandha tissokta bir-regolarizzazzjoni tal-kontijiet fir-rigward tal-parteċipazzjoni tal-Isvizzera, filwaqt li tqis il-bidliet li saru minħabba trasferimenti, kanċellazzjonijiet, trasferimenti, jew permezz ta’ baġits supplementari jew ta’ emenda matul is-sena finanzjarja. Din ir-regolarizzazzjoni għandha ssir fil-qafas tat-twaqqif tal-baġit għas-sena ta’ wara (n + 2) u għandha tkun riflessa fis-sejħa għal fondi. |
4. Informazzjoni
|
4.1. |
Sa mhux aktar tard mill-31 ta’ Mejju ta’ kull sena finanzjarja (n + 1), il-prospett tal-approprjazzjonijiet li jikkorrispondi mal-obbligi finanzjarji operattivi u amministrattivi tal-Eurostat, marbuta mas-sena finanzjarja ta’ qabel (n), għandu jitħejja u jintbagħat lill-Isvizzera bħala informazzjoni, skont il-format tal-kont tad-dħul u l-infiq tal-Kummissjoni. |
|
4.2. |
Il-Kummissjoni għandha tikkomunika lill-Isvizzera d-dejta finanzjarja ġenerali l-oħra kollha marbuta mal-Eurostat li hija disponibbli għall-Istati taż-ŻEE-EFTA. |
(1) Ir-Regolament tal-Kunsill (KE, Euratom) Nru 1605/2002 tal-25 ta’ Ġunju 2002 rigward ir-Regolament Finanzjarju applikabbli għall-baġit ġenerali tal-Komunitajiet Ewropej (ĠU L 248, 16.9.2002, p. 1), kif emendat l-aħħar bir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1525/2007 (ĠU L 343, 27.12.2007. P 9).”
III Atti oħrajn
ŻONA EKONOMIKA EWROPEA
|
21.10.2010 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 277/34 |
DEĊIŻJONI TAL-KUMITAT KONĠUNT TAŻ-ŻEE
Nru 81/2010
tat-2 ta’ Lulju 2010
li temenda l-Anness I (kwistjonijiet veterinarji u fitosanitarji) tal-Ftehim taż-ŻEE
IL-KUMITAT KONĠUNT TAŻ-ŻEE,
Wara li kkunsidra l-Ftehim dwar iż-Żona Ekonomika Ewropea, kif emendat permezz tal-Protokoll li jaġġusta l-Ftehim dwar iż-Żona Ekonomika Ewropea, minn issa ’l quddiem imsejjaħ “il-Ftehim”, u b’mod partikolari l-Artikolu 98 tiegħu,
Billi:
|
(1) |
L-Anness I tal-Ftehim ġie emendat bid-Deċiżjoni tal-Kumitat Konġunt taż-ŻEE Nru 61/2010 tal-11 ta’ Ġunju 2010 (1). |
|
(2) |
Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 885/2009 tal-25 ta’ Settembru 2009 li jemenda r-Regolament (KE) Nru 378/2005 rigward kampjuni ta’ referenza, miżati u laboratorji mniżżla fl-Anness II (2) għandu jiġi inkorporat fil-Ftehim. |
|
(3) |
Ir-Regolament tal-Kummissjoni (UE) Nru 1269/2009 tal-21 ta’ Diċembru 2009 li jemenda r-Regolament (KE) Nru 243/2007 fir-rigward tal-kontenut minimu tal-addittiv fl-għalf għall-ħnieżer għat-tismin (3) għandu jiġi inkorporat fil-Ftehim. |
|
(4) |
Ir-Regolament tal-Kummissjoni (UE) Nru 1270/2009 tal-21 ta’ Diċembru 2009 dwar l-awtorizzazzjoni permanenti ta’ ċerti addittivi fl-oġġetti tal-għalf (4) għandu jiġi inkorporat fil-Ftehim. |
|
(5) |
Ir-Regolament tal-Kummissjoni (UE) Nru 8/2010 tat- 23 ta’ Diċembru 2009 li jikkonċerna l-awtorizzazzjoni ta’ serine protease prodotta mill-Bacillus licheniformis (DSM 19670) bħala addittiv fl-għalf għat-tiġieġ għat-tismin (id-detentur tal-awtorizzazzjoni DSM Nutritional Products Ltd., irrappreżentat minn DSM Nutritional Products Sp.Z.o.o) (5) għandu jiġi inkorporat fil-Ftehim. |
|
(6) |
Ir-Regolament tal-Kummissjoni (UE) Nru 9/2010 tat- 23 ta’ Diċembru 2009 li jikkonċerna l-awtorizzazzjoni tal-endo-1,4-beta-xylanase prodotti mit-Trichoderma reesei (ATCC PTA 5588) bħala addittiv tal-għalf għat-tiġieġ għat-tismin, tiġieġ tal-bajd, papri u dundjani għat-tismin (detentur tal-awtorizzazzjoni Danisco Animal Nutrition, Finnfeeds International Limited) (6) għandu jiġi inkorporat fil-Ftehim. |
|
(7) |
Id-Direttiva tal-Kummissjoni 2010/6/UE tad-9 ta’ Frar 2010 li temenda l-Anness I tad-Direttiva 2002/32/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill fir-rigward tal-merkurju, gossypol ħieles, nitriti u Mowrah, Bassia, Madhuca (7) għandha tiġi inkorporata fil-Ftehim. |
|
(8) |
Din id-Deċiżjoni m’għandhiex tapplika għal-Liechtenstein, |
IDDEĊIEDA KIF ĠEJ:
Artikolu 1
Il-Kapitolu II tal-Anness I tal-Ftehim għandu jiġi emendat kif ġej:
|
1. |
L-inċiż li ġej għandu jiġi miżjud fil-punt 1zzh (ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 378/2005):
|
|
2. |
L-inċiż li ġej għandu jiġu miżjud fil-punt 1zzzn (ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 243/2007):
|
|
3. |
Il-punti li ġejjin għandhom jiġu mdaħħla wara l-punt 1zzzzzu (ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1096/2009):
|
|
4. |
L-inċiż li ġej għandu jiżdied fil-punt 33 (id-Direttiva 2002/32/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill):
|
Artikolu 2
It-testi tar-Regolamenti (KE) Nru 885/2009, (UE) Nru 1269/2009, (UE) Nru 1270/2009, (UE) Nru 8/2010 u (UE) Nru 9/2010 u d-Direttiva 2010/6/UE, bil-lingwa Islandiża u Norveġiża, li jiġu pubblikati fis-Suppliment taż-ŻEE ta’ Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea, għandhom ikunu awtentiċi.
Artikolu 3
Din id-Deċiżjoni għandha tidħol fis-seħħ nhar it-3 ta’ Lulju 2010, kemm-il darba ikunu saru n-notifiki kollha taħt l-Artikolu 103(1) tal-Ftehim lill-Kumitat Konġunt taż-ŻEE (*1).
Artikolu 4
Din id-Deċiżjoni għandha tiġi ppubblikata fit-Taqsima taż-ŻEE, u fis-Suppliment taż-ŻEE, ta’ Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Magħmul fi Brussell, it-2 ta’ Lulju 2010.
Għall-Kumitat Konġunt taż-ŻEE
Il-President
Stefán Haukur JÓHANNESSON
(1) ĠU L 244, 16.9.2010, p. 6.
(2) ĠU L 254, 26.9.2009, p. 58.
(3) ĠU L 339, 22.12.2009, p. 27.
(4) ĠU L 339, 22.12.2009, p. 28.
(7) ĠU L 37, 10.2.2010, p. 29.
(*1) Mhuma indikati l-ebda rekwiżiti kostituzzjonali.
|
21.10.2010 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 277/36 |
DEĊIŻJONI TAL-KUMITAT KONĠUNT TAŻ-ŻEE
Nru 82/2010
tat-2 ta’ Lulju 2010
li temenda l-Anness II (Regolamenti tekniċi, standards, ittestjar u ċertifikazzjoni) tal-Ftehim taż-ŻEE
IL-KUMITAT KONĠUNT TAŻ-ŻEE,
Wara li kkunsidra l-Ftehim dwar iż-Żona Ekonomika Ewropea, kif emendat permezz tal-Protokoll li jaġġusta l-Ftehim dwar iż-Żona Ekonomika Ewropea, minn issa ’l quddiem imsejjaħ “il-Ftehim”, u b’mod partikolari l-Artikolu 98 tiegħu,
Billi:
|
(1) |
L-Anness II tal-Ftehim ġie emendat permezz tad-Deċiżjoni tal-Kumitat Konġunt taż-ŻEE Nru 59/2009 tad-29 ta’ Mejju 2009 (1). |
|
(2) |
Id-Direttiva tal-Kummissjoni 2009/121/KE tal-14 ta’ Settembru 2009 li temenda, għall-finijiet tal-addattament tagħhom għall-progress tekniku, l-Annessi I u V tad-Direttiva 2008/121/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar l-ismijiet tat-tessuti (2) għandha tiġi inkorporata fil-Ftehim, |
IDDEĊIEDA DAN LI ĠEJ:
Artikolu 1
Dan li ġej għandu jiżdied mal-punt 4c (id-Direttiva 2008/121/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill) tal-Kapitolu XI tal-Anness II tal-Ftehim:
“, kif emendat permezz ta’:
|
— |
32009 L 0121: Id-Direttiva tal-Kummissjoni 2009/121/KE tal-14 ta’ Settembru 2009 (ĠU L 242, 15.9.2009, p. 13).” |
Artikolu 2
It-testi tad-Direttiva 2009/121/KE bil-lingwa Islandiża u b’dik Norveġiża, bil-lingwa Islandiża u Norveġiża, li jiġu pubblikati fis-Suppliment taż-ŻEE ta’ Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea, għandhom ikunu awtentiċi.
Artikolu 3
Din id-Deċiżjoni għandha tidħol fis-seħħ nhar it-3 ta’ Lulju 2010, kemm-il darba ikunu saru n-notifiki kollha taħt l-Artikolu 103(1) tal-Ftehim lill-Kumitat Konġunt taż-ŻEE (*1).
Artikolu 4
Din id-Deċiżjoni għandha tiġi ppubblikata fit-Taqsima taż-ŻEE, u fis-Suppliment taż-ŻEE, ta’ Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Magħmul fi Brussell, it-2 ta’ Lulju 2010.
Għall-Kumitat Konġunt taż-ŻEE
Il-President
Stefán Haukur JÓHANNESSON
(1) ĠU L 232, 3.9.2009, p. 10.
(2) ĠU L 242, 15.9.2009, p. 13.
(*1) Mhuma indikati l-ebda rekwiżiti kostituzzjonali.
|
21.10.2010 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 277/37 |
DEĊIŻJONI TAL-KUMITAT KONĠUNT TAŻ-ŻEE
Nru 83/2010
tat-2 ta’ Lulju 2010
li temenda l-Anness II (Regolamenti tekniċi, standards, ittestjar u ċertifikazzjoni) tal-Ftehim taż-ŻEE
IL-KUMITAT KONĠUNT TAŻ-ŻEE,
Wara li kkunsidra l-Ftehim dwar iż-Żona Ekonomika Ewropea, kif emendat permezz tal-Protokoll li jaġġusta l-Ftehim dwar iż-Żona Ekonomika Ewropea, minn issa ’l quddiem imsejjaħ “il-Ftehim”, u b’mod partikolari l-Artikolu 98 tiegħu,
Billi:
|
(1) |
L-Anness II tal-Ftehim ġie emendat permezz tad-Deċiżjoni tal-Kumitat Konġunt taż-ŻEE Nru 61/2010 tal-11 ta’ Ġunju 2010 (1). |
|
(2) |
Ir-Regolament tal-Kummissjoni (UE) Nru 105/2010 tal-5 ta’ Frar 2010 li jemenda r-Regolament (KE) Nru 1881/2006 li jistabbilixxi l-livelli massimi ta’ ċerti kontaminanti fl-oġġetti tal-ikel fir-rigward tal-okratossina A (2) għandu jiġi inkorporat fil-Ftehim. |
|
(3) |
Ir-Regolament tal-Kummissjoni (UE) Nru 165/2010 tas-26 ta’ Frar 2010 li jemenda r-Regolament (KE) Nru 1881/2006 li jistabbilixxi l-livelli massimi ta’ ċerti kontaminanti fl-oġġetti tal-ikel fir-rigward tal-aflatossini (3) għandu jiġi inkorporat fil-Ftehim. |
|
(4) |
Din id-Deċiżjoni m’għandhiex tapplika għal-Liechtenstein, |
IDDEĊIEDA DAN LI ĠEJ:
Artikolu 1
L-inċiżi li ġejjin għandhom jiġu miżjuda mal-punt 54zzzz (ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1881/2006) tal-Kapitolu XII tal-Anness II tal-Ftehim:
|
“— |
32010 R 0105: Ir-Regolament tal-Kummissjoni (UE) Nru 105/2010 tal-5 ta’ Frar 2010 (ĠU L 35, 6.2.2010, p. 7), |
|
— |
32010 R 0165: Ir-Regolament tal-Kummissjoni (UE) Nru 165/2010 tas-26 ta’ Frar 2010 (ĠU L 50, 27.2.2010, p. 8).” |
Artikolu 2
It-testi tar-Regolamenti (UE) Nru 105/2010 u (UE) Nru 165/2010 bil-lingwa Islandiża u Norveġiża, li jiġu pubblikati fis-Suppliment taż-ŻEE ta’ Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea, għandhom ikunu awtentiċi.
Artikolu 3
Din id-Deċiżjoni għandha tidħol fis-seħħ nhar it-3 ta’ Lulju 2010, kemm-il darba ikunu saru n-notifiki kollha taħt l-Artikolu 103(1) tal-Ftehim lill-Kumitat Konġunt taż-ŻEE (*1).
Artikolu 4
Din id-Deċiżjoni għandha tiġi ppubblikata fit-Taqsima taż-ŻEE, u fis-Suppliment taż-ŻEE, ta’ Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Magħmul fi Brussell, it-2 ta’ Lulju 2010.
Għall-Kumitat Konġunt taż-ŻEE
Il-President
Stefán Haukur JÓHANNESSON
(1) ĠU L 244, 16.9.2010, p. 6.
(*1) Mhuma indikati l-ebda rekwiżiti kostituzzjonali.
|
21.10.2010 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 277/38 |
DEĊIŻJONI TAL-KUMITAT KONĠUNT TAŻ-ŻEE
Nru 84/2010
tat-2 ta’ Lulju 2010
li temenda l-Anness II (Regolamenti tekniċi, standards, ittestjar u ċertifikazzjoni) tal-Ftehim taż-ŻEE
IL-KUMITAT KONĠUNT TAŻ-ŻEE,
Wara li kkunsidra l-Ftehim dwar iż-Żona Ekonomika Ewropea, kif emendat permezz tal-Protokoll li jaġġusta l-Ftehim dwar iż-Żona Ekonomika Ewropea, minn issa ’l quddiem imsejjaħ “il-Ftehim”, u b’mod partikolari l-Artikolu 98 tiegħu,
Billi:
|
(1) |
L-Anness II tal-Ftehim ġie emendat permezz tad-Deċiżjoni tal-Kumitat Konġunt taż-ŻEE Nru 48/2010 tat-30 ta’ April 2010 (1). |
|
(2) |
Id-Direttiva tal-Kummissjoni 2009/164/UE tat-22 ta’ Diċembru 2009 li temenda, għall-għan ta’ adattament għal progress tekniku, l-Annessi II u III mad-Direttiva tal-Kunsill 76/768/KEE dwar prodotti kożmetiċi (2) għandha tkun inkorporata fil-Ftehim, |
IDDEĊIEDA KIF ĠEJ:
Artikolu 1
L-inċiż li ġej għandu jiżdied fil-punt 1 (id-Direttiva tal-Kunsill 76/768/KEE) tal-Kapitolu XVI tal-Anness II mal-Ftehim:
|
“— |
32009 L 0164: Id-Direttiva tal-Kummissjoni 2009/164/UE tat-22 ta’ Diċembru 2009 (ĠU L 344, 23.12.2009, p. 41).” |
Artikolu 2
It-testi tad-Direttiva 2009/164/UE bil-lingwa Islandiża u Norveġiża, li jiġu pubblikati fis-Suppliment taż-ŻEE ta’ Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea, għandhom ikunu awtentiċi.
Artikolu 3
Din id-Deċiżjoni għandha tidħol fis-seħħ nhar it-3 ta’ Lulju 2010, kemm-il darba ikunu saru n-notifiki kollha taħt l-Artikolu 103(1) tal-Ftehim lill-Kumitat Konġunt taż-ŻEE (*1).
Artikolu 4
Din id-Deċiżjoni għandha tiġi ppubblikata fit-Taqsima taż-ŻEE, u fis-Suppliment taż-ŻEE, ta’ Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Magħmul fi Brussell, it-2 ta’ Lulju 2010.
Għall-Kumitat Konġunt taż-ŻEE
Il-President
Stefán Haukur JÓHANNESSON
(1) ĠU L 181, 15.7.2010, p. 16.
(2) ĠU L 344, 23.12.2009, p. 41.
(*1) Mhuma indikati l-ebda rekwiżiti kostituzzjonali.
|
21.10.2010 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 277/39 |
DEĊIŻJONI TAL-KUMITAT KONĠUNT TAŻ-ŻEE
Nru 85/2010
tat-2 ta’ Lulju 2010
li temenda l-Anness IX (Servizzi Finanzjarji) tal-Ftehim taż-ŻEE
IL-KUMITAT KONĠUNT TAŻ-ŻEE,
Wara li kkunsidra l-Ftehim dwar iż-Żona Ekonomika Ewropea, kif emendat permezz tal-Protokoll li jaġġusta l-Ftehim dwar iż-Żona Ekonomika Ewropea, minn issa ’l quddiem imsejjaħ “il-Ftehim”, u b’mod partikolari l-Artikolu 98 tiegħu,
Billi:
|
(1) |
l-Anness IX tal-Ftehim kien emendat bid-Deċiżjoni tal-Kumitat Konġunt taż-ŻEE Nru 50/2010 tat-30 ta’ April 2010 (1). |
|
(2) |
Id-Direttiva 2009/111/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-16 ta’ Settembru 2009 li temenda d-Direttivi 2006/48/KE, 2006/49/KE u 2007/64/KE dwar banek affiljati ma’ istituzzjonijiet ċentrali, ċerti elementi ta’ fondi proprji, espożizzjonijiet kbar, arranġamenti superviżorji, u l-ġestjoni tal-kriżijiet (2) għandħa tiġi inkorporata fil-Ftehim, |
IDDEĊIEDA KIF ĠEJ:
Artikolu 1
L-Anness IX għall-Ftehim għandu jiġi emendat kif ġej:
|
1. |
L-inċiż li ġej għandu jiżdied fil-punti 14 (id-Direttiva 2006/48/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill) u 31 (id-Direttiva 2006/49/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill):
|
|
2. |
Dan li ġej għandu jiżdied fil-punt 16e (id-Direttiva 2007/64/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill): “, kif emendat permezz ta’:
|
Artikolu 2
It-testi tad-Direttiva 2009/111/KE bil-lingwa Islandiża u Norveġiża, li jiġu pubblikati fis-Suppliment taż-ŻEE ta’ Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea, għandhom ikunu awtentiċi.
Artikolu 3
Din id-Deċiżjoni għandha tidħol fis-seħħ nhar it-3 ta’ Lulju 2010, sakemm ikunu saru n-notifiki kollha taħt l-Artikolu 103(1) tal-Ftehim lill-Kumitat Konġunt taż-ŻEE (*1), jew fil-jum tad-dħul fis-seħħ tad-Deċiżjoni tal-Kumitat Konġunt taż-ŻEE Nru 65/2008 tas-6 ta’ Ġunju 2008 (3) jew tad-Deċiżjoni tal-Kumitat Konġunt taż-ŻEE Nru 114/2008 tas-7 ta’ Novembru 2008 (4), skont liema data tkun l-iżjed tard.
Artikolu 4
Din id-Deċiżjoni għandha tiġi ppubblikata fit-Taqsima taż-ŻEE, u fis-Suppliment taż-ŻEE, ta’ Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Magħmul fi Brussell, it-2 ta’ Lulju 2010.
Għall-Kumitat Konġunt taż-ŻEE
Il-President
Stefán Haukur JÓHANNESSON
(1) ĠU L 181, 15.7.2010, p. 18.
(2) ĠU L 302, 17.11.2009, p. 97.
(*1) Ir-rekwiżiti kostituzzjonali huma indikati.
|
21.10.2010 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 277/40 |
DEĊIŻJONI TAL-KUMITAT KONĠUNT TAŻ-ŻEE
Nru 86/2010
tat-2 ta’ Lulju 2010
li temenda l-Anness X (Servizzi inġenerali) tal-Ftehim taż-ŻEE
IL-KUMITAT KONĠUNT TAŻ-ŻEE,
Wara li kkunsidra l-Ftehim dwar iż-Żona Ekonomika Ewropea, kif emendat permezz tal-Protokoll li jaġġusta l-Ftehim dwar iż-Żona Ekonomika Ewropea, minn issa 'l quddiem imsejjaħ “il-Ftehim”, u b’mod partikolari l-Artikolu 98 tiegħu,
Billi:
|
(1) |
L-Anness X tal-Ftehim ġie emendat permezz tad-Deċiżjoni tal-Kumitat Konġunt taż-ŻEE Nru 45/2009 tad-9 ta’ Ġunju 2009 (1). |
|
(2) |
Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2009/739/KE tat-2 ta’ Ottubru 2009 li tistabbilixxi l-arranġamenti prattiċi għall-iskambju ta’ informazzjoni b’mezzi elettroniċi bejn l-Istati Membri skont il-Kapitolu VI tad-Direttiva 2006/123/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar is-servizzi fis-suq intern (2) għandha tiġi inkorporata fil-Ftehim, |
IDDEĊIEDA KIF ĠEJ:
Artikolu 1
Il-punt li ġej għandu jiddaħħal wara l-punt 1 (id-Direttiva 2006/123/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill) fl-Anness X tal-Ftehim:
|
“1a. |
32009 D 0739: Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2009/739/KE tat-2 ta’ Ottubru 2009 li tistabbilixxi l-arranġamenti prattiċi għall-iskambju ta’ informazzjoni b’mezzi elettroniċi bejn l-Istati Membri skont il-Kapitolu VI tad-Direttiva 2006/123/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar is-servizzi fis-suq intern (ĠU L 263, 7.10.2009, p. 32).” |
Artikolu 2
It-testi tad-Deċiżjoni 2009/739/KE bil-lingwa Islandiża u Norveġiża, li jiġu pubblikati fis-Suppliment taż-ŻEE ta’ Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea, għandhom ikunu awtentiċi.
Artikolu 3
Din id-Deċiżjoni għandha tidħol fis-seħħ nhar it-3 ta’ Lulju 2010, kemm-il darba ikunu saru n-notifiki kollha taħt l-Artikolu 103(1) tal-Ftehim lill-Kumitat Konġunt taż-ŻEE (*1).
Artikolu 4
Din id-Deċiżjoni għandha tiġi ppubblikata fit-Taqsima taż-ŻEE, u fis-Suppliment taż-ŻEE, ta’ Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Magħmul fi Brussell, it-2 ta’ Lulju 2010.
Għall-Kumitat Konġunt taż-ŻEE
Il-President
Stefán Haukur JÓHANNESSON
(1) ĠU L 162, 25.6.2009, p. 23.
(2) ĠU L 263, 7.10.2009, p. 32.
(*1) Mhuma indikati l-ebda rekwiżiti kostituzzjonali.
|
21.10.2010 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 277/41 |
DEĊIŻJONI TAL-KUMITAT KONĠUNT TAŻ-ŻEE
Nru 88/2010
tat-2 ta’ Lulju 2010
li temenda l-Anness XIII (Trasport) tal-Ftehim taż-ŻEE
IL-KUMITAT KONĠUNT TAŻ-ŻEE,
Wara li kkunsidra l-Ftehim dwar iż-Żona Ekonomika Ewropea, kif emendat permezz tal-Protokoll li jaġġusta l-Ftehim dwar iż-Żona Ekonomika Ewropea, minn issa ’l quddiem imsejjaħ “il-Ftehim”, u b’mod partikolari l-Artikolu 98 tiegħu,
Billi:
|
(1) |
L-Anness XIII tal-Ftehim ġie emendat bid-Deċiżjoni tal-Kumitat Konġunt taż-ŻEE Nru 76/2010 tal-11 ta’ Ġunju 2010 (1). |
|
(2) |
Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2009/965/KE tat-30 ta’ Novembru 2009 dwar id-dokument ta’ referenza msemmi fl-Artikolu 27(4) tad-Direttiva 2008/57/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar l-interoperabbiltà tas-sistema ferrovjarja fil-Komunità (2) għandha tkun inkorporata fil-Ftehim, |
IDDEĊIEDA KIF ĠEJ:
Artikolu 1
Il-punt li ġej għandu jiddaħħal wara l-punt 37db (id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2008/163/KE) tal-Anness XIII mal-Ftehim:
|
“37dc. |
32009 D 0965: Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2009/965/KE tat-30 ta’ Novembru 2009 dwar id-dokument ta’ referenza msemmi fl-Artikolu 27(4) tad-Direttiva 2008/57/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar l-interoperabbiltà tas-sistema ferrovjarja fil-Komunità (ĠU L 341, 22.12.2009, p. 1).” |
Artikolu 2
It-testi tad-Deċiżjoni 2009/965/KE bil-lingwa Islandiża u Norveġiża, li jiġu pubblikati fis-Suppliment taż-ŻEE ta’ Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea, għandhom ikunu awtentiċi.
Artikolu 3
Din id-Deċiżjoni għandha tidħol fis-seħħ nhar it-3 ta’ Lulju 2010, sakemm in-notifiki kollha taħt l-Artikolu 103(1) tal-Ftehim ikunu saru lill-Kumitat Konġunt taż-ŻEE (*1).
Artikolu 4
Din id-Deċiżjoni għandha tiġi ppubblikata fit-Taqsima taż-ŻEE, u fis-Suppliment taż-ŻEE, ta’ Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Magħmul fi Brussell, it-2 ta’ Lulju 2010.
Għall-Kumitat Konġunt taż-ŻEE
Il-President
Stefán Haukur JÓHANNESSON
(1) ĠU L 244, 16.9.2010, p. 34.
(2) ĠU L 341, 22.12.2009, p. 1.
(*1) Mhuma indikati l-ebda rekwiżiti kostituzzjonali.
|
21.10.2010 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 277/42 |
DEĊIŻJONI TAL-KUMITAT KONĠUNT TAŻ-ŻEE
Nru 89/2010
tat-2 ta’ Lulju 2010
li temenda l-Anness XIII (Trasport) tal-Ftehim taż-ŻEE
IL-KUMITAT KONĠUNT TAŻ-ŻEE,
Wara li kkunsidra l-Ftehim dwar iż-Żona Ekonomika Ewropea, kif emendat permezz tal-Protokoll li jaġġusta l-Ftehim dwar iż-Żona Ekonomika Ewropea, minn issa ’l quddiem imsejjaħ “il-Ftehim”, u b’mod partikolari l-Artikolu 98 tiegħu,
Billi:
|
(1) |
L-Anness XIII tal-Ftehim ġie emendat bid-Deċiżjoni tal-Kumitat Konġunt taż-ŻEE Nru 76/2010 tal-11 ta’ Ġunju 2010 (1). |
|
(2) |
Id-Direttiva tal-Kummissjoni 2009/149/KE tas-27 ta’ Novembru 2009 li temenda d-Direttiva 2004/49/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill f’dak li għandu x’jaqsam mal-Indikaturi Komuni tas-Sikurezza u mal-metodi komuni biex ikunu kkalkulati l-ispejjeż tal-inċidenti (2) għandha tiġi inkorporata fil-Ftehim, |
IDDEĊIEDA KIF ĠEJ:
Artikolu 1
L-inċiż li ġej għandu jiżdied fil-punt 42e (id-Direttiva 2004/49/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill) tal-Anness XIII għall-Ftehim:
|
“— |
32009 L 0149: Id-Direttiva tal-Kummissjoni 2009/149/KE tas-27 ta’ Novembru 2009 (ĠU L 313, 28.11.2009, p. 65). ” |
Artikolu 2
It-testi tad-Direttiva 2009/149/KE bil-lingwa Islandiża u Norveġiża, li jiġu pubblikati fis-Suppliment taż-ŻEE ta’ Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea, għandhom ikunu awtentiċi.
Artikolu 3
Din id-Deċiżjoni għandha tidħol fis-seħħ nhar it-3 ta’ Lulju 2010, kemm-il darba ikunu saru n-notifiki kollha taħt l-Artikolu 103(1) tal-Ftehim lill-Kumitat Konġunt taż-ŻEE (*1).
Artikolu 4
Din id-Deċiżjoni għandha tiġi ppubblikata fit-Taqsima taż-ŻEE, u fis-Suppliment taż-ŻEE, ta’ Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Magħmul fi Brussell, it-2 ta’ Lulju 2010.
Għall-Kumitat Konġunt taż-ŻEE
Il-President
Stefán Haukur JÓHANNESSON
(1) ĠU L 244, 16.9.2010, p. 34.
(2) ĠU L 313, 28.11.2009, p. 65.
(*1) Ir-rekwiżiti kostituzzjonali huma indikati.
|
21.10.2010 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 277/43 |
DEĊIŻJONI TAL-KUMITAT KONĠUNT TAŻ-ŻEE
Nru 90/2010
tat-2 ta’ Lulju 2010
li temenda l-Anness XIII (Trasport) tal-Ftehim taż-ŻEE
IL-KUMITAT KONĠUNT TAŻ-ŻEE,
Wara li kkunsidra l-Ftehim dwar iż-Żona Ekonomika Ewropea, kif emendat permezz tal-Protokoll li jaġġusta l-Ftehim dwar iż-Żona Ekonomika Ewropea, minn issa ‘l quddiem imsejjaħ ’il-Ftehim’, u b’mod partikolari l-Artikolu 98 tiegħu,
Billi:
|
(1) |
L-Anness XIII tal-Ftehim ġie emendat bid-Deċiżjoni tal-Kumitat Konġunt taż-ŻEE Nru 76/2010 tal-11 ta’ Ġunju 2010 (1). |
|
(2) |
Ir-Regolament (KE) Nru 1371/2007 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-23 ta’ Ottubru 2007 dwar id-drittijiet u l-obbligi tal-passiġġieri tal-ferroviji (2) għandu jiġi inkorporat fil-Ftehim, |
IDDEĊIEDA KIF ĠEJ:
Artikolu 1
Il-punt li ġej għandu jiddaħħal wara l-punt 42 g (id-Direttiva 2007/59/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill) tal-Anness XIII tal-Ftehim:
|
“42 h. |
32007 R 1371: Ir-Regolament (KE) Nru 1371/2007 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-23 ta’ Ottubru 2007 dwar id-drittijiet u l-obbligi tal-passiġġieri tal-ferroviji (ĠU L 315, 3.12.2007, p. 14).” |
Artikolu 2
It-testi tar-Regolament (KE) Nru 1371/2007 fil-lingwi tal-Islanda u tan-Norveġja, li jiġu pubblikati fis-Suppliment taż-ŻEE ta’ Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea, għandhom ikunu awtentiċi.
Artikolu 3
Din id-Deċiżjoni għandha tidħol fis-seħħ nhar it-3 ta’ Lulju 2010, kemm-il darba ikunu saru n-notifiki kollha taħt l-Artikolu 103(1) tal-Ftehim lill-Kumitat Konġunt taż-ŻEE (*1).
Artikolu 4
Din id-Deċiżjoni għandha tiġi ppubblikata fit-Taqsima taż-ŻEE, u fis-Suppliment taż-ŻEE, ta’ Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Magħmul fi Brussell, it-2 ta’ Lulju 2010.
Għall-Kumitat Konġunt taż-ŻEE
Il-President
Stefán Haukur JÓHANNESSON
(1) ĠU L 244, 16.9.2010, p. 34.
(2) ĠU L 315, 3.12.2007, p. 14.
(*1) Mhuma indikati l-ebda rekwiżiti kostituzzjonali.
|
21.10.2010 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 277/44 |
DEĊIŻJONI TAL-KUMITAT KONĠUNT TAŻ-ŻEE
Nru 91/2010
tat-2 ta’ Lulju 2010
li temenda l-Anness XIV (Kompetizzjoni) tal-Ftehim taż-ŻEE
IL-KUMITAT KONĠUNT TAŻ-ŻEE,
Wara li kkunsidra l-Ftehim dwar iż-Żona Ekonomika Ewropea, kif emendat permezz tal-Protokoll li jaġġusta l-Ftehim dwar iż-Żona Ekonomika Ewropea, minn issa ’l quddiem imsejjaħ “il-Ftehim”, u b’mod partikolari l-Artikolu 98 tiegħu,
Billi:
|
(1) |
L-Anness XIV tal-Ftehim ġie emendat permezz tad-Deċiżjoni tal-Kumitat Konġunt taż-ŻEE Nru 77/2010 tal-11 ta’ Ġunju 2010 (1). |
|
(2) |
Ir-Regolament tal-Kummissjoni (UE) Nru 461/2010 tas-27 ta’ Mejju 2010 dwar l-applikazzjoni tal-Artikolu 101(3) tat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea għal kategoriji ta’ ftehim vertikali u prattiki għalenija fis-settur ta’ vetturi bil-magna (2) għandu jiġi inkorporat fil-Ftehim. |
|
(3) |
Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1400/2002 (3), li ġie inkorporat fil-Ftehim, skada fil-31 ta’ Mejju 2010 u għalhekk għandu jitħassar skont il-Ftehim, |
IDDEĊIEDA KIF ĠEJ:
Artikolu 1
It-test tal-punt 4b (ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1400/2002) tal-Anness XIV mal-Ftehim għandu jiġi mibdul b’dan li ġej:
“ 32010 R 0461: Ir-Regolament tal-Kummissjoni (UE) Nru 461/2010 tas-27 ta’ Mejju 2010 dwar l-applikazzjoni tal-Artikolu 101(3) tat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea għal kategoriji ta’ ftehim vertikali u prattiki għalenija fis-settur ta’ vetturi bil-magna (ĠU L 129, 28.5.2010, p. 52).
Id-dispożizzjonijiet tar-Regolament għandhom, għall-għanijiet tal-Ftehim, jinqraw bl-addattament li ġej:
L-inċiż li ġej għandu jiġi miżjud fl-aħħar tal-Artikolu 6:
‘Skont id-dispożizzjonijiet tal-Ftehim bejn l-Istati tal-EFTA dwar l-Istabbiliment ta’ Awtorità ta’ Sorveljanza u Qorti tal-Ġustizzja, l-Awtorità ta’ Sorveljanza tal-EFTA tista’ b’rakkomandazzjoni tiddikjara li, fejn netwerks paralleli ta’ restrizzjonijiet vertikali simili jkunu jkopru iktar minn 50 % ta’ suq rilevanti fl-Istati tal-EFTA, dan ir-Regolament ma għandux japplika għal ftehim vertikali li jkun fihom restrizzjonijiet speċifiċi li jirrelataw għal dak is-suq.
Rakkomandazzjoni skont il-paragrafu 1 għandha tkun indirizzata lill-Istat tal-EFTA jew l-Istati tal-EFTA li fihom ikun inkluż is-suq rilevanti in kwestjoni. Il-Kummissjoni għandha tkun informata dwar il-ħruġ ta’ tali rakkomandazzjoni.
Fi żmien tliet xhur mill-ħruġ tar-rakkommandazzjoni skont il-paragrafu 1, l-Istati tal-EFTA kollha indirizzati għandhom jinnotifikaw lill-Awtorità ta’ Sorveljanza tal-EFTA jekk jaċċettawx ir-rakkommandazzjoni. Jekk it-terminu perentorju ta’ tliet xhur jiskadi mingħajr risposta, dan għandu jinftiehem bħala aċċettazzjoni min-naħa tal-Istat tal-EFTA li ma jkunx irrisponda fil-ħin.
Jekk Stat tal-EFTA indirizzat bir-rakkommandazzjoni jew jaċċetta r-rakkommandazzjoni jew ma jirrispondix fil-ħin, skont il-Ftehim biex tkun implimentata r-rakkommandazzjoni fi żmien tliet xhur mill-ħruġ tagħha għandu jiġi impost fuqu obbligu legali.
Jekk fi żmien it-terminu perentorju ta’ tliet xhur, Stat tal-EFTA indirizzat jinnotifika lill-Awtorità ta’ Sorveljanza tal-EFTA li huwa ma jaċċettax ir-rakkomandazzjoni tagħha, l-Awtorità ta’ Sorveljanza tal-EFTA għandha tinnotifika lill-Kummissjoni bir-risposta tagħha. Jekk il-Kummissjoni ma tkunx taqbel mal-pożizzjoni tal-Istat tal-EFTA in kwestjoni, l-Artikolu 92(2) tal-Ftehim għandu japplika.
L-Awtorità ta’ Sorveljanza tal-EFTA u l-Kummissjoni għandhom jagħmlu skambju ta’ informazzjoni u jikkonsultaw lil xulxin fl-applikazzjoni ta’ din id-dispożizzjoni.
Fejn netwerks paralleli ta’ restrizzjonijet vertikali simili jkunu jkopru iktar minn 50 % ta’ suq rilevanti fit-territorju tal-Ftehim taż-ŻEE, iż-żewġ awtoritajiet ta’ sorveljanza jkunu jistgħu jibdew koperazzjoni bl-iskop li jaddottaw miżuri separati. Jekk iż-żewġ awtoritajiet ta’ sorveljanza jiftehmu dwar suq rilevanti u dwar kemm ikun f’loku li tkun addottata miżura skont din id-dispożizzjoni, il-Kummissjoni għandha taddotta regolament indirizzat lill-Istati Membri tal-UE u l-Awtorità ta’ Sorveljanza tal-EFTA rakkomandazzjoni ta’ sustanza korrispondenti għall-Istat tal-EFTA jew l-Istati tal-EFTA inkluż is-suq rilevanti in kwestjoni.’”
Artikolu 2
It-testi tar-Regolament (UE) Nru 461/2010 bil-lingwa Islandiża u Norveġiża, li jiġu pubblikati fis-Suppliment taż-ŻEE ta’ Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea, għandhom ikunu awtentiċi.
Artikolu 3
Din id-Deċiżjoni għandha tidħol fis-seħħ nhar it-3 ta’ Lulju 2010, kemm-il darba ikunu saru n-notifiki kollha taħt l-Artikolu 103(1) tal-Ftehim lill-Kumitat Konġunt taż-ŻEE (*1). Għandu japplika mill-1 ta’ Ġunju 2010.
Artikolu 4
Din id-Deċiżjoni għandha tiġi ppubblikata fit-Taqsima taż-ŻEE, u fis-Suppliment taż-ŻEE, ta’ Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Magħmul fi Brussell, it-2 ta’ Lulju 2010.
Għall-Kumitat Konġunt taż-ŻEE
Il-President
Stefán Haukur JÓHANNESSON
(1) ĠU L 244, 16.9.2010, p. 35.
(2) ĠU L 129, 28.5.2010, p. 52.
(3) ĠU L 203, 1.8.2002, p. 30.
(*1) Mhuma indikati l-ebda rekwiżiti kostituzzjonali.
|
21.10.2010 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 277/46 |
DEĊIŻJONI TAL-KUMITAT KONĠUNT TAŻ-ŻEE
Nru 92/2010
tat-2 ta’ Lulju 2010
li temenda l-Anness XVIII (Is-saħħa u s-sigurtà fuq il-post tax-xogħol, il-liġi tax-xogħol, u t-trattament ugwali bejn l-irġiel u n-nisa) u l-Protokoll 37 tal-Ftehim taż-ŻEE
IL-KUMITAT KONĠUNT TAŻ-ŻEE,
Wara li kkunsidra l-Ftehim dwar iż-Żona Ekonomika Ewropea, kif emendat permezz tal-Protokoll li jaġġusta l-Ftehim dwar iż-Żona Ekonomika Ewropea, minn issa ’l quddiem imsejjaħ “il-Ftehim”, u b’mod partikolari l-Artikoli 98 u 101 tiegħu,
Billi:
|
(1) |
L-Anness XVIII tal-Ftehim kien emendat permezz tad-Deċiżjoni tal-Kumitat Konġunt taż-ŻEE Nru 54/2010 tat-30 ta’ April 2010 (1). |
|
(2) |
Il-Protokoll 37 tal-Ftehim kien emendat permezz tad-Deċiżjoni tal-Kumitat Konġunt taż-ŻEE Nru 159/2009 tal-4 ta’ Diċembru 2009 (2). |
|
(3) |
Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2009/17/KE tad-19 ta’ Diċembru 2008 li twaqqaf il-Kumitat ta’ Esperti dwar l-Istazzjonar tal-Ħaddiema (3) għandha tiġi inkorporata fil-Ftehim. |
|
(4) |
Sabiex il-Ftehim ikun jista’ jitħaddem sew, il-Protokoll 37 tal-Ftehim għandu jiġi emendat biex jinkludi l-Kumitat ta’ Esperti dwar l-Istazzjonar tal-Ħaddiema mwaqqaf permezz tad-Deċiżjoni 2009/17/KE, u l-Anness XVIII għandu jiġi emendat biex jispeċifika l-proċeduri għall-assoċjazzjoni ma’ dan il-Kumitat, |
IDDEĊIEDA KIF ĠEJ:
Artikolu 1
Il-punt li ġej għandu jiddaħħal wara l-punt 30 (id-Direttiva 96/71/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill) tal-Anness XVIII tal-Ftehim:
|
“30a. |
32009 D 0017: Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2009/17/KE tad-19 ta’ Diċembru 2008 li twaqqaf il-Kumitat ta’ Esperti dwar l-Istazzjonar tal-Ħaddiema (ĠU L 8, 13.1.2009, p. 26). Il-modalitajiet għall-assoċjazzjoni tal-Istati EFTA skont l-Artikolu 101 tal-Ftehim: Kull Stat EFTA jista’, skont l-Artikolu 3 tad-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2009/17/KE, jaħtar żewġ persuni biex jipparteċipaw bħala osservaturi fil-laqgħat tal-Kumitat ta’ Esperti dwar l-Istazzjonar tal-Ħaddiema.” |
Artikolu 2
Il-punt li ġej għandu jiddaħħal fil-Protokoll 37 (li fih il-lista prevista fl-Artikolu 101) tal-Ftehim:
|
“33. |
Il-Kumitat ta’ Esperti dwar l-Istazzjonar tal-Ħaddiema (id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2009/17/KE).” |
Artikolu 3
It-testi tad-Deċiżjoni 2009/17/KE bil-lingwa Islandiża u b’dik Norveġiża, li għandhom jiġu ppubblikati fis-Suppliment taż-ŻEE ta’ Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea, għandhom ikunu awtentiċi.
Artikolu 4
Din id-Deċiżjoni għandha tidħol fis-seħħ fit-3 ta’ Lulju 2010, sakemm ikunu saru n-notifiki kollha skont l-Artikolu 103(1) tal-Ftehim lill-Kumitat Konġunt taż-ŻEE (*1).
Artikolu 5
Din id-Deċiżjoni għandha tiġi ppubblikata fit-Taqsima taż-ŻEE, u fis-Suppliment taż-ŻEE, ta’ Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Magħmul fi Brussell, it-2 ta’ Lulju 2010.
Għall-Kumitat Konġunt taż-ŻEE
Il-President
Stefán Haukur JÓHANNESSON
(1) ĠU L 181, 15.7.2010, p. 22.
(2) ĠU L 62, 11.3.2010, p. 65.
(*1) Mhuma indikati l-ebda rekwiżiti kostituzzjonali.
|
21.10.2010 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 277/47 |
DEĊIŻJONI TAL-KUMITAT KONĠUNT TAŻ-ŻEE
Nru 93/2010
tat-2 ta’ Lulju 2010
li temenda l-Anness XX (Ambjent) tal-Ftehim taż-ŻEE
IL-KUMITAT KONĠUNT TAŻ-ŻEE,
Wara li kkunsidra l-Ftehim dwar iż-Żona Ekonomika Ewropea, kif emendat permezz tal-Protokoll li jaġġusta l-Ftehim dwar iż-Żona Ekonomika Ewropea, minn issa ‘l quddiem imsejjaħ “il-Ftehim”, u b’mod partikolari l-Artikolu 98 tiegħu,
Billi:
|
(1) |
L-Anness XX tal-Ftehim kien emendat bid-Deċiżjoni tal-Kumitat Konġunt taż-ŻEE Nru 55/2010 tat-30 ta’ April 2010 (1). |
|
(2) |
Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2009/543/KE tat-13 ta’ Awwissu 2008 li tistabbilixxi l-kriterji ekoloġiċi għall-għoti tal-ekotikketta Komunitarja għaż-żebgħa u l-verniċ ta’ barra (2) għandha tiġi inkorporata fil-Ftehim. |
|
(3) |
Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2009/544/KE tat-13 ta’ Awwissu 2008 li tistabbilixxi l-kriterji ekoloġiċi għall-għoti tal-ekotikketta Komunitarja għaż-żebgħa u l-verniċ ta’ barra (3) għandha tiġi inkorporata fil-Ftehim. |
|
(4) |
Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2009/563/KE tad-9 ta’ Lulju 2009 li tistabbilixxi l-kriterji ekoloġiċi għall-għoti tal-ekotikketta Komunitarja lix-xedd tas-saqajn (4) għandha tiġi inkorporata fil-Ftehim, |
|
(5) |
Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2009/564/KE tad-9 ta’ Lulju 2009 li tistabbilixxi l-kriterji ekoloġiċi għall-għoti tal-ekotikketta Komunitarja lis-servizz ta’ post ta’ kampeġġ (5) għandha tiġi inkorporata fil-Ftehim, |
|
(6) |
Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2009/567/KE tad-9 ta’ Lulju 2009 li tistabbilixxi l-kriterji ekoloġiċi għall-għoti tal-Ekotikketta Komunitarja lill-prodotti tessili (6) għandha tiġi inkorporata fil-Ftehim, |
|
(7) |
Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2009/568/KE tad-9 ta’ Lulju 2009 li tistabbilixxi l-kriterji ekoloġiċi għall-għotja tal-Ekotikketta Komunitarja għall-karta assorbenti (7) għandha tiġi inkorporata fil-Ftehim, |
|
(8) |
Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2009/578/KE tad-9 ta’ Lulju 2009 li tistabbilixxi l-kriterji ekoloġiċi għall-għoti tal-ekotikketta Komunitarja lis-servizz ta’ akkomodazzjoni turistika (8) għandha tiġi inkorporata fil-Ftehim, |
|
(9) |
Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2009/598/KE tad-9 ta’ Lulju 2009 li tistabbilixxi l-kriterji ekoloġiċi għall-għoti tal-Ekotikketta Komunitarja lis-saqqijiet tas-sodda (9) għandha tiġi inkorporata fil-Ftehim. |
|
(10) |
Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2009/607/KE tad-9 ta’ Lulju 2009 li tistabbilixxi l-kriterji ekoloġiċi għall-għoti tal-ekotikketta Komunitarja lill-kisi iebes (10) għandha tiġi inkorporata fil-Ftehim. |
|
(11) |
Id-Deċiżjoni 2009/544/KE tħassar id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2002/739/KE (11), li hi inkorporata fil-Ftehim u li konsegwentement għandha titħassar skont il-Ftehim. |
|
(12) |
Id-Deċiżjoni 2009/563/KE tħassar id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2002/231/KE (12), li hi inkorporata fil-Ftehim u li konsegwentement għandha titħassar skont il-Ftehim. |
|
(13) |
Id-Deċiżjoni 2009/564/KE tħassar id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2005/338/KE (13), li hi inkorporata fil-Ftehim u li konsegwentement għandha titħassar skont il-Ftehim. |
|
(14) |
Id-Deċiżjoni 2009/567/KE tħassar id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 1999/178/KE (14), kif emendata mid-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2002/371/KE (15), li hi inkorporata fil-Ftehim u li konsegwentement għandha titħassar skont il-Ftehim. |
|
(15) |
Id-Deċiżjoni 2009/568/KE tħassar id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2001/405/KE (16), li hi inkorporata fil-Ftehim u li konsegwentement għandha titħassar skont il-Ftehim. |
|
(16) |
Id-Deċiżjoni 2009/578/KE tħassar id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2003/287/KE (17), li hi inkorporata fil-Ftehim u li konsegwentement għandha titħassar skont il-Ftehim. |
|
(17) |
Id-Deċiżjoni 2009/598/KE tħassar id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2002/740/KE (18), li hi inkorporata fil-Ftehim u li konsegwentement għandha titħassar skont il-Ftehim. |
|
(18) |
Id-Deċiżjoni 2009/607/KE tħassar id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2002/272/KE (19), li hi inkorporata fil-Ftehim u li konsegwentement għandha titħassar skont il-Ftehim, |
IDDEĊIEDA KIF ĠEJ:
Artikolu 1
L-Anness XX tal-Ftehim għandu jiġi emendat kif ġej:
|
1. |
Il-punt li ġej għandu jiddaħħal wara l-punt 2y (id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2007/506/KE):
|
|
2. |
It-test tal-punt 2v (id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2002/739/KE) għandu jiġi mibdul b’dan li ġej: “ 32009 D 0544: Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2009/544/KE tat-13 ta’ Awwissu 2008 li tistabbilixxi l-kriterji ekoloġiċi għall-għoti tal-ekotikketta Komunitarja għaż-żebgħa u l-verniċ ta’ barra (ĠU L 181, 14.7.2009, p. 39).” |
|
3. |
It-test tal-punt 2 g (id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2002/231/KE) għandu jiġi mibdul b’dan li ġej: “ 32009 D 0563: Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2009/563/KE tad-9 ta’ Lulju 2009 li tistabbilixxi l-kriterji ekoloġiċi għall-għoti tal-ekotikketta Komunitarja lix-xedd tas-saqajn (ĠU L 196, 28.7.2009, p. 27).” |
|
4. |
It-test tal-punt 2p (id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2005/338/KE) għandu jiġi mibdul b’dan li ġej: “ 32009 D 0564: Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2009/564/KE tad-9 ta’ Lulju 2009 li tistabbilixxi l-kriterji ekoloġiċi għall-għoti tal-ekotikketta Komunitarja lis-servizz ta’ post ta’ kampeġġ (ĠU L 196, 28.7.2009, p. 36).” |
|
5. |
It-test tal-punt 2f (id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2002/371/KE) għandu jiġi mibdul b’dan li ġej: “ 32009 D 0567: Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2009/567/KE tad-9 ta’ Lulju 2009 li tistabbilixxi l-kriterji ekoloġiċi għall-għoti tal-Ekotikketta Komunitarja lill-prodotti tessili (ĠU L 197, 29.7.2009, p. 70).” |
|
6. |
It-test tal-punt 2i (id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2001/405/KE) għandu jiġi mibdul b’dan li ġej: “ 32009 D 0568: Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2009/568/KE tad-9 ta’ Lulju 2009 li tistabbilixxi l-kriterji ekoloġiċi għall-għotja tal-Ekotikketta Komunitarja għall-karta assorbenti (ĠU L 197, 29.7.2009, p. 87).” |
|
7. |
It-test tal-punt 2 m (id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2003/287/KE) għandu jiġi mibdul b’dan li ġej: “ 32009 D 0578: Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2009/578/KE tal-9 ta’ Lulju 2009 li tistabbilixxi l-kriterji ekoloġiċi għall-għoti tal-ekotikketta Komunitarja lis-servizz ta’ akkomodazzjoni turistika (ĠU L 198, 30.7.2009, p. 57).” |
|
8. |
It-test tal-punt 2w (id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2002/740/KE) għandu jiġi mibdul b’dan li ġej: “ 32009 D 0598: Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2009/598/KE tad-9 ta’ Lulju 2009 li tistabbilixxi l-kriterji ekoloġiċi għall-għoti tal-Ekotikketta Komunitarja lill-prodotti tessili (ĠU L 203, 5.8.2009, p. 65).” |
|
9. |
It-test tal-punt 2k (id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2002/272/KE) għandu jiġi mibdul b’dan li ġej: “ 32009 D 0607: Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2009/607/KE tad-9 ta’ Lulju 2009 li tistabbilixxi l-kriterji ekoloġiċi għall-għoti tal-ekotikketta Komunitarja lill-kisi iebes (ĠU L 208, 12.8.2009, p. 21).” |
Artikolu 2
It-testi tad-Deċiżjonijiet 2009/543/KE, 2009/544/KE, 2009/563/KE, 2009/564/KE, 2009/567/KE, 2009/568/KE, 2009/578/KE, 2009/598/KE u 2009/607/KE, bil-lingwa Islandiża u Norveġiża, li jiġu pubblikati fis-Suppliment taż-ŻEE ta’ Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea, għandhom ikunu awtentiċi.
Artikolu 3
Din id-Deċiżjoni għandha tidħol fis-seħħ nhar it-3 ta’ Lulju 2010, kemm-il darba ikunu saru n-notifiki kollha taħt l-Artikolu 103(1) tal-Ftehim lill-Kumitat Konġunt taż-ŻEE (*1).
Artikolu 4
Din id-Deċiżjoni għandha tiġi ppubblikata fit-Taqsima taż-ŻEE, u fis-Suppliment taż-ŻEE, ta’ Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Magħmul fi Brussell, it-2 ta’ Lulju 2010.
Għall-Kumitat Konġunt taż-ŻEE
Il-President
Stefán Haukur JÓHANNESSON
(1) ĠU L 181, 15.7.2010, p. 23.
(2) ĠU L 181, 14.7.2009, p. 27.
(3) ĠU L 181, 14.7.2009, p. 39.
(4) ĠU L 196, 28.7.2009, p. 27.
(5) ĠU L 196, 28.7.2009, p. 36.
(6) ĠU L 197, 29.7.2009, p. 70.
(7) ĠU L 197, 29.7.2009, p. 87.
(8) ĠU L 198, 30.7.2009, p. 57.
(9) ĠU L 203, 5.8.2009, p. 65.
(10) ĠU L 208, 12.8.2009, p. 21.
(11) ĠU L 236, 4.9.2002, p. 4.
(12) ĠU L 77, 20.3.2002, p. 50.
(13) ĠU L 108, 29.4.2005, p. 67.
(14) ĠU L 57, 5.3.1999, p. 21.
(15) ĠU L 133, 18.5.2002, p. 29.
(16) ĠU L 142, 29.5.2001, p. 10.
(17) ĠU L 102, 24.4.2003, p. 82.
(18) ĠU L 236, 4.9.2002, p. 10.
(19) ĠU L 94, 11.4.2002, p. 13.
(*1) Mhuma indikati l-ebda rekwiżiti kostituzzjonali.
|
21.10.2010 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 277/50 |
DEĊIŻJONI TAL-KUMITAT KONĠUNT TAŻ-ŻEE
Nru 94/2010
tat-2 ta’ Lulju 2010
li temenda l-Anness XXII (il-liġi tal-Kumpaniji) għall-Ftehim taż-ŻEE
IL-KUMITAT KONĠUNT TAŻ-ŻEE,
Wara li kkunsidra l-Ftehim dwar iż-Żona Ekonomika Ewropea, kif emendat permezz tal-Protokoll li jaġġusta l-Ftehim dwar iż-Żona Ekonomika Ewropea, minn issa ‘l quddiem imsejjaħ ‘il-Ftehim’, u b’mod partikolari l-Artikolu 98 tiegħu,
Billi:
|
(1) |
L-Anness XXII tal-Ftehim kien emendat bid-Deċiżjoni tal-Kumitat Konġunt taż-ŻEE Nru 56/2010 tat-30 ta’ April 2010 (1). |
|
(2) |
Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1136/2009 tal-25 ta’ Novembru 2009 li jemenda r-Regolament (KE) Nru 1126/2008 li jadotta ċerti standards internazzjonali tal-kontabilità skont ir-Regolament (KE) Nru 1606/2002 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill rigward l-Istandard Internazzjonali tar-Rappurtar Finanzjarju (IFRS) 1 (2) għandu jiġi inkorporat fil-Ftehim, |
|
(3) |
Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1142/2009 tas-26 ta’ Novembru 2009 li jemenda r-Regolament (KE) Nru 1126/2008 li jadotta ċerti standards internazzjonali tal-kontabilità skont ir-Regolament (KE) Nru 1606/2002 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill rigward l-Interpretazzjoni 17 tal-Kumitat tal-Interpretazzjoni Internazzjonali tar-Rappurtar Finanzjarju (IFRIC) (3) għandu jiġi inkorporat fil-Ftehim. |
|
(4) |
Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1164/2009 tas-27 ta’ Novembru 2009 li jemenda r-Regolament (KE) Nru 1126/2008 li jadotta ċerti standards internazzjonali tal-kontabilità skont ir-Regolament (KE) Nru 1606/2002 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill rigward l-Interpretazzjoni 18 tal-Kumitat tal-Interpretazzjoni Internazzjonali tar-Rappurtar Finanzjarju (IFRIC) (4) għandu jiġi inkorporat fil-Ftehim. |
|
(5) |
Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1165/2009 tas-27 ta’ Novembru 2009 li jemenda r-Regolament (KE) Nru 1126/2008 li jadotta ċerti standards internazzjonali tal-kontabilità skont ir-Regolament (KE) Nru 1606/2002 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill rigward l-Istandard Internazzjonali ta’ Rappurtar Finanzjarju (IFRS) 4 u IFRS 7 (5) għandu jiġi inkorporat fil-Ftehim. |
|
(6) |
Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1171/2009 tat-30 ta’ Novembru 2009 li jemenda r-Regolament (KE) Nru 1126/2008 li jadotta ċerti standards internazzjonali tal-kontabilità skont ir-Regolament (KE) Nru 1606/2002 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill rigward l-Interpretazzjoni 9 tal-Kumitat tal-Interpretazzjoni Internazzjonali tar-Rappurtar Finanzjarju (IFRIC) u l-Istandard Internazzjonali tal-Kontabilità (IAS) 39 (6) għandu jiġi inkorporat fil-Ftehim, |
IDDEĊIEDA KIF ĠEJ:
Artikolu 1
L-inċiżi li ġejjin għandhom jiżdiedu mal-punt 10ba (ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1126/2008) tal-Anness XXII mal-Ftehim:
|
“— |
32009 R 1136: Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1136/2009 tal-25 ta’ Novembru 2009 (ĠU L 311, 26.11.2009, p. 6), |
|
— |
32009 R 1142: Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1142/2009 tas-26 ta’ Novembru 2009 (ĠU L 312, 27.11.2009, p. 8), |
|
— |
32009 R 1164: Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1164/2009 tas-27 ta’ Novembru 2009 (ĠU L 314, 1.12.2009, p. 15), |
|
— |
32009 R 1165: Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1165/2009 tas-27 ta’ Novembru 2009 (ĠU L 314, 1.12.2009, p. 21), |
|
— |
32009 R 1171: Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1171/2009 tat-30 ta’ Novembru 2009 (ĠU L 314, 1.12.2009, p. 43).” |
Artikolu 2
It-testi tar-Regolamenti tal-Kummisjoni (KE) Nru 1136/2009, (KE) Nru 1142/2009, (KE) Nru 1164/2009, (KE) Nru 1165/2009 u (KE) Nru 1171/2001, bil-lingwa Islandiża u Norveġiża, li jiġu pubblikati fis-Suppliment taż-ŻEE ta’ Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea, għandhom ikunu awtentiċi.
Artikolu 3
Din id-Deċiżjoni għandha tidħol fis-seħħ nhar it-3 ta’ Lulju 2010, sakemm in-notifiki kollha taħt l-Artikolu 103(1) tal-Ftehim ikunu saru lill-Kumitat Konġunt taż-ŻEE (*1).
Artikolu 4
Din id-Deċiżjoni għandha tiġi ppubblikata fit-Taqsima taż-ŻEE, u fis-Suppliment taż-ŻEE, ta’ Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Magħmul fi Brussell, it-2 ta’ Lulju 2010.
Għall-Kumitat Konġunt taż-ŻEE
Il-President
Stefán Haukur JÓHANNESSON
(1) ĠU L 181, 15.7.2010, p. 24.
(2) ĠU L 311, 26.11.2009, p. 6.
(3) ĠU L 312, 27.11.2009, p. 8.
(4) ĠU L 314, 1.12.2009, p. 15.
(5) ĠU L 314, 1.12.2009, p. 21.
(6) ĠU L 314, 1.12.2009, p. 43.
(*1) Mhuma indikati l-ebda rekwiżiti kostituzzjonali.
|
21.10.2010 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 277/52 |
DEĊIŻJONI TAL-KUMITAT KONĠUNT TAŻ-ŻEE
Nru 95/2010
tat-2 ta’ Lulju 2010
li temenda l-Anness XXII (id-Dritt tal-Kumpanija) mal-Ftehim taż-ŻEE
IL-KUMITAT KONĠUNT TAŻ-ŻEE,
Wara li kkunsidra l-Ftehim dwar iż-Żona Ekonomika Ewropea, kif emendat permezz tal-Protokoll li jaġġusta l-Ftehim dwar iż-Żona Ekonomika Ewropea, minn issa ’l quddiem imsejjaħ “il-Ftehim”, u b’mod partikolari l-Artikolu 98 tiegħu,
Billi:
|
(1) |
L-Anness XXII tal-Ftehim kien emendat bid-Deċiżjoni tal-Kumitat Konġunt taż-ŻEE Nru 56/2010 tat-30 ta’ April 2010 (1). |
|
(2) |
Ir-Regolament tal-Kummissjoni (UE) Nru 1293/2009 tat-23 ta’ Diċembru 2009 li jemenda r-Regolament (KE) Nru 1126/2008 li jadotta ċerti standards internazzjonali tal-kontabilità skont ir-Regolament (KE) Nru 1606/2002 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill, skont l-Istandard Internazzjonali tal-Kontabilità (IAS) 32 (2) għandu jiġi inkorporat fil-Ftehim, |
IDDEĊIEDA DAN LI ĠEJ:
Artikolu 1
L-inċiż li ġej għandu jiżdied mal-punt 10ba (ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1126/2008) tal-Anness XXII tal-Ftehim:
|
“— |
32009 R 1293: Ir-Regolament tal-Kummissjoni (UE) Nru 1293/2009 tat-23 ta’ Diċembru 2009 (ĠU L 347, 24.12.2009, p. 23).” |
Artikolu 2
It-testi tar-Regolament (UE) Nru 1293/2009 bil-lingwa Islandiża u Norveġiża, li jiġu pubblikati fis-Suppliment taż-ŻEE ta’ Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea, għandhom ikunu awtentiċi.
Artikolu 3
Din id-Deċiżjoni għandha tidħol fis-seħħ nhar it-3 ta’ Lulju 2010, kemm-il darba ikunu saru n-notifiki kollha taħt l-Artikolu 103(1) tal-Ftehim lill-Kumitat Konġunt taż-ŻEE (*1).
Artikolu 4
Din id-Deċiżjoni għandha tiġi ppubblikata fit-Taqsima taż-ŻEE, u fis-Suppliment taż-ŻEE, ta’ Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Magħmul fi Brussell, it-2 ta’ Lulju 2010.
Għall-Kumitat Konġunt taż-ŻEE
Il-President
Stefán Haukur JÓHANNESSON
(1) ĠU L 181, 15.7.2010, p. 24.
(2) ĠU L 347, 24.12.2009, p. 23.
(*1) Ir-rekwiżiti kostituzzjonali huma indikati.
|
21.10.2010 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 277/53 |
DEĊIŻJONI TAL-KUMITAT KONĠUNT TAŻ-ŻEE
Nru 96/2010
tat-2 ta’ Lulju 2010
li temenda l-Protokoll 31 għall-Ftehim taż-ŻEE dwar il-kooperazzjoni f’oqsma speċifiċi barra mill-erba’ libertajiet
IL-KUMITAT KONĠUNT TAŻ-ŻEE,
Wara li kkunsidra l-Ftehim dwar iż-Żona Ekonomika Ewropea, kif emendat permezz tal-Protokoll li jaġġusta l-Ftehim dwar iż-Żona Ekonomika Ewropea, minn issa ’l quddiem imsejjaħ “il-Ftehim”, u b’mod partikolari l-Artikoli 86 u 98 tiegħu,
Billi:
|
(1) |
Il-Protokoll 31 għall-Ftehim kien emendat bid-Deċiżjoni tal-Kumitat Konġunt taż-ŻEE Nru 93/2009 tat-3 ta’ Lulju 2009 (1). |
|
(2) |
Huwa xieraq li l-kooperazzjoni bejn il-Partijiet Kontraenti għall-Ftehim dwar azzjonijiiet tal-Unjoni ffinanzjati mill-Baġit Ġenerali tal-Unjoni fir-rigward tal-implimentazzjoni, l-operazzjoni u l-iżvilupp tas-suq intern, għandha titkompla. |
|
(3) |
Il-Protokoll 31 għall-Ftehim għandu għalhekk jiġi emendat sabiex jippermetti li din il-kooperazzjoni estiża tkompli wara l-31 ta’ Diċembru 2009, |
ADOTTA DIN ID-DEĊIŻJONI:
Artikolu 1
L-Artikolu 7 tal-Protokoll 31 għall-Ftehim għandu b’dan jiġi emendat kif ġej:
|
1. |
Il-kliem “is-snin 2004, 2005, 2006, 2007, 2008 u 2009” fil-paragrafu 6 huma sostitwiti bil-kliem “is-snin 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009 u 2010”. |
|
2. |
Il-kliem “is-snin 2006, 2007, 2008 u 2009” fil-paragrafu 7 huma sostitwiti bil-kliem “is-snin 2006, 2007, 2008, 2009 u 2010”. |
|
3. |
Il-kliem “is-snin 2008 u 2009” fil-paragrafu 8 huma sostitwiti bil-kliem “is-snin 2008, 2009 u 2010”. |
Artikolu 2
Din id-Deċiżjoni għandha tidħol fis-seħħ fil-jum wara dak tal-aħħar notifika lill-Kumitat Konġunt taż-ŻEE taħt l-Artikolu 103(1) tal-Ftehim (*1).
Għandha tapplika mill-1 ta’ Jannar 2010.
Artikolu 3
Din id-Deċiżjoni għandha tiġi ppubblikata fit-Taqsima taż-ŻEE, u fis-Suppliment taż-ŻEE, ta’ Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Magħmul fi Brussell, it-2 ta’ Lulju 2010.
Għall-Kumitat Konġunt taż-ŻEE
Il-President
Stefán Haukur JÓHANNESSON
(1) ĠU L 277, 22.10.2009, p. 49.
(*1) Mhuma indikati l-ebda rekwiżiti kostituzzjonali.
|
21.10.2010 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 277/s3 |
NOTA LILL-QARREJ