ISSN 1725-5104 doi:10.3000/17255104.L_2010.265.mlt |
||
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 265 |
|
Edizzjoni bil-Malti |
Leġiżlazzjoni |
Volum 53 |
|
|
|
(1) Test b’relevanza għaż-ŻEE |
MT |
L-Atti li t-titoli tagħhom huma stampati b'tipa ċara huma dawk li għandhom x'jaqsmu mal-maniġment ta' kuljum ta' materji agrikoli, u li ġeneralment huma validi għal perijodu limitat. It-titoli ta'l-atti l-oħra kollha huma stampati b'tipa skura u mmarkati b'asterisk quddiemhom. |
II Atti mhux leġislattivi
REGOLAMENTI
8.10.2010 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 265/1 |
REGOLAMENT TAL-KUMMISSJONI (UE) Nru 883/2010
tas-7 ta’ Ottubru 2010
dwar l-awtorizzazzjoni ta’ użu ġdid tas-Saccharomyces cerevisiae NCYC Sc 47 bħala addittiv tal-għalf għal għoġġiela għat-trobbija (id-detentur tal-awtorizzazzjoni Société industrielle Lesaffre)
(Test b’relevanza għaż-ŻEE)
IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament (KE) Nru 1831/2003 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-22 ta’ Settembru 2003 dwar l-addittivi għall-użu fin-nutrizzjoni tal-annimali (1), u b’mod partikolari l-Artikolu 9(2) tiegħu,
Billi:
(1) |
Ir-Regolament (KE) Nru 1831/2003 jistipula l-awtorizzazzjoni tal-addittivi għall-użu fl-għalf tal-annimali u r-raġunijiet u l-proċeduri għall-għoti ta’ din it-tip ta’ awtorizzazzjoni. |
(2) |
Skont l-Artikolu 7 tar-Regolament (KE) Nru 1831/2003, tressqet applikazzjoni għall-awtorizzazzjoni tal-preparazzjoni stipulata fl-Anness ta’ dan ir-Regolament. Dik l-applikazzjoni kienet akkumpanjata bid-dettalji u d-dokumenti obbligati skont l-Artikolu 7(3) tar-Regolament (KE) Nru 1831/2003. |
(3) |
L-applikazzjoni tikkonċerna l-awtorizzazzjoni tas-Saccharomyces cerevisiae NCYC Sc47 bħala addittiv tal-għalf għall-għoġġiela għat-trobbija, biex jiġi kklassifikat fil-kategorija tal-addittivi “addittivi żootekniċi”. |
(4) |
L-użu ta’ dik il-preparazzjoni ġie awtorizzat għall-baqar tal-ħalib permezz tar-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1811/2005 (2), għall-bovini għat-tismin permezz tar-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 316/2003 (3), għall-ħnienes miftuma permezz tar-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 2148/2004 (4), għall-ħnieżer nisa permezz tar-Regolament (KE) Nru 1288/2004 (5), għall-fniek għat-tismin permezz tar-Regolament (KE) Nru 600/2005 (6), għaż-żwiemel permezz tar-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 186/2007 (7), għall-mogħoż tal-ħalib u n-nagħaġ tal-ħalib permezz tar-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 188/2007 (8), għal-ħrief għat-tismin permezz tar-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1447/2006 (9), għall-ħnieżer għat-tismin permezz tar-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 209/2008 (10) u għall-bufli tal-ħalib permezz tar-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 232/2009 (11). |
(5) |
Tressqet dejta ġdida bħala sostenn tal-applikazzjoni għall-applikazzjoni għall-awtorizzazzjoni tat-tħejjija għall-għoġġiela għat-trobbija. L-Awtorità Ewropea dwar is-Sigurtà fl-Ikel (“l-Awtorità”) ikkonkludiet fl-opinjoni tagħha tas-7 ta’ April 2010 (12), is-Saccharomyces cerevisiae NCYC Sc 47, fil-kondizzjoniiet proposti tal-użu, ma għandhiex effett negattiv fuq saħħet l-annimali, saħħet il-bniedem jew fuq l-ambjent, u li l-użu tagħha jtejjeb iż-żieda fil-piż tal-ispeċi mmirata. L-Awtorità ma tqisx li hemm il-ħtieġa għal rekwiżiti speċifiċi għall-monitoraġġ wara t-tqegħid fis-suq. Hija vverifikat ukoll ir-rapport dwar il-metodu ta’ analiżi tal-addittiv fl-għalf imressaq mil-Laboratorju Komunitarju ta’ Referenza stabbilit bir-Regolament (KE) Nru 1831/2003. |
(6) |
Il-valutazzjoni tas-Saccharomyces cerevisiae NCYC Sc 47 turi li l-kondizzjonijiet għall-awtorizzazzjoni, kif previsti fl-Artikolu 5 tar-Regolament (KE) Nru 1831/2003, huma sodisfatti. Skont dan, l-użu ta’ din it-tħejjija għandu jiġi awtorizzat kif speċifikat fl-Anness ta’ dan ir-Regolament. |
(7) |
Il-miżuri previsti f’dan ir-Regolament huma skont l-opinjoni tal-Kumitat Permanenti dwar il-Katina Alimentari u s-Saħħa tal-Annimali, |
ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
Il-preparazzjoni speċifikata fl-Anness, li tifforma parti mill-kategorija ta’ addittivi “addittivi żootekniċi” u mill-grupp funzjonali “stabilizzaturi għall-flora fil-musrana”, hija awtorizzata bħala addittiv fin-nutrizzjoni tal-annimali soġġetta għall-kundizzjonijiet stipulati f’dak l-Anness.
Artikolu 2
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fl-20 jum wara l-pubblikazzjoni tiegħu f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, is-7 ta’ Ottubru 2010.
Għall-Kummissjoni
Il-President
José Manuel BARROSO
(1) ĠU L 268, 18.10.2003, p. 29.
(2) ĠU L 291, 5.11.2005, p. 12.
(3) ĠU L 46, 20.2.2003, p. 15.
(4) ĠU L 370, 17.12.2004, p. 24.
(5) ĠU L 243, 15.7.2004, p. 10.
(9) ĠU L 271, 30.9.2006, p. 28.
(11) ĠU L 74, 20.3.2009, p. 14.
(12) Il-Ġurnal tal-EFSA (2010); 8(4):1576.
ANNESS
Numru ta’ identifikazzjoni tal-addittiv |
Isem id-detentur tal-awtorizzazzjoni |
Addittiv |
Kompożizzjoni, formola kimika, deskrizzjoni, metodu analitiku. |
Speċi jew kategorija tal-annimali |
Età massima |
Kontenut minimu |
Kontenut massimu |
Dispożizzjonijiet oħra |
Tmiem il-perjodu tal-awtorizzazzjoni |
||||||
Unità ta’ formazzjoni ta’ kolonja/kg ta’ għalf sħiħ b’kontenut ta’ umdità ta’ 12 % |
|||||||||||||||
Kategorija ta’ addittivi żootekniċi. Grupp funzjonali: stabilizzaturi tal-flora fil-musrana |
|||||||||||||||
4b1702 |
Société Industrielle Lesaffre |
Saccharomyces cerevisiae NCYC Sc 47 |
|
Għoġġiela għat-trobbija |
— |
1,5 × 109 |
— |
Fl-istruzzjonijiet għall-użu tal-addittiv u t-taħlita minn qabel, indika t-temperatura li fiha ssir il-ħażna, it-tul ta’ żmien tal-ħażna u l-istabilità għall-pelleting. |
28.10.2020 |
(1) d-dettalji tal-metodi analitiċi huma disponibbli fl-indirizz tal-Laboratorju Komunitarju ta' Referenza li ġej: www.irmm.jrc.be/crl-feed-additives
8.10.2010 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 265/4 |
REGOLAMENT TAL-KUMMISSJONI (UE) Nru 884/2010
tas-7 ta' Ottubru 2010
li jemenda r-Regolament (KE) Nru 1464/2004 fir-rigward taż-żmien għall-irtirar tal-addittiv “Monteban”, li jagħmel parti mill-grupp tal-koċċidjostati u ta’ sustanzi mediċinali oħrajn
(Test b’relevanza għaż-ŻEE)
IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament (KE) Nru 1831/2003 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-22 ta’ Settembru 2003 fuq l-additivi għall-użu fl-għalf tal-annimali (1), u b’mod partikolari l-Artikolu 13(3) tiegħu,
Billi:
(1) |
Ir-Regolament (KE) Nru 1831/2003 jistipula l-awtorizzazzjoni ta’ addittivi għall-użu fin-nutrizzjoni tal-annimali u għar-raġunijiet u l-proċeduri għall-għoti ta’ din l-awtorizzazzjoni. |
(2) |
Ir-Regolament (KE) Nru 1831/2003 jipprevedi l-possibbiltà ta’ modifika fl-awtorizzazzjoni ta’ addittiv mal-għalf fuq talba tad-detentur tal-awtorizzazzjoni u fuq opinjoni tal-Awtorità Ewropea dwar is-Sigurtà fl-Ikel (l-Awtorità). |
(3) |
L-użu tan-narasin (Monteban) kien awtorizzat għal 10 snin għat-tiġieġ tat-tismin, bir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1464/2004 tas-17 ta’ Awwissu 2004 li jikkonċerna l-awtorizzazzjoni għal għaxar snin tal-addittiv Monteban fl-għalf tal-bhejjem, li jifforma parti mill-grupp ta’ koċċidjostati u sustanzi mediċinali oħra (2). |
(4) |
Id-detentur tal-awtorizzazzjoni ressaq applikazzjoni għall-modifikazzjoni tal-awtorizzazzjoni għal dan l-addittiv biex jitnaqqas iż-żmien tal-irtirar qabel il-qatla, minn jum wieħed għal ebda jum. Id-detentur tal-awtorizzazzjoni ressaq l-informazzjoni relevanti biex isostni t-talba tiegħu. |
(5) |
Fl-opinjoni tagħha tal-10 ta’ Marzu 2010, l-Awtorità kkonkludiet li l-użu ta’ Monteban għat-tiġieġ għat-tismin fid-doża massima proposta, u mingħajr ma jiġi applikat żmien ta’ rtirar, ma jipperikolax lill-konsumaturi u għaldaqstant it-talba biex jitnaqqas iż-żmien għall-irtirar minn jum wieħed għal ebda jum tista’ tintlaqa’ (3). |
(6) |
Il-kundizzjonijiet stipulati fl-Artikolu 5 tar-Regolament (KE) Nru 1831/2003 huma sodisfatti. |
(7) |
Ir-Regolament (KE) Nru 1464/2004 għalhekk għandu jiġi emendat skont dan. |
(8) |
Il-miżuri stipulati f’dan ir-Regolament huma skont l-opinjoni tal-Kumitat Permanenti dwar il-Katina Alimentari u s-Saħħa tal-Annimali, |
ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
Fid-disa’ kolonna, “Dispożizzjonijiet oħra”, tat-tabella fl-Anness għar-Regolament (KE) Nru 1464/2004, titħassar is-sentenza “L-użu pprojbit mill-inqas jum wieħed qabel il-qatla.”
Artikolu 2
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fl-20 jum wara dak tal-pubblikazzjoni tiegħu f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u huwa direttament applikabbli fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, is-7 ta’ Ottubru 2010.
Għall-Kummissjoni
Il-President
José Manuel BARROSO
(1) ĠU L 268, 18.10.2003, p. 29.
(3) EFSA Ġurnal 2010; 8(3):1549.
8.10.2010 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 265/5 |
REGOLAMENT TAL-KUMMISSJONI (UE) Nru 885/2010
tas-7 ta’ Ottubru 2010
li tikkonċerna l-awtorizzazzjoni tal-preparazzjoni ta' narasin u nikarbażin bħala addittiv għat-tiġieġ għat-tismin (detentur tal-awtorizzazzjoni Eli Lilly and Company Ltd) u jemenda r-Regolament (KE) Nru 2430/1999
(Test b’relevanza għaż-ŻEE)
IL-KUMMISSJONI EWROPEA
Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament (KE) Nru 1831/2003 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-22 ta’ Settembru 2003 fuq l-additivi għall-użu fl-għalf tal-annimali (1), u b’mod partikolari l-Artikolu 9(2) tiegħu,
Billi:
(1) |
Ir-Regolament (KE) Nru 1831/2003 jistipula l-awtorizzazzjoni ta' addittivi għall-użu fin-nutrizzjoni tal-annimali u għar-raġunijiet u l-proċeduri għall-għoti ta' din l-awtorizzazzjoni. L-Artikolu 10 ta' dak ir-Regolament jistipula l-valutazzjoni mill-ġdid ta' addittivi awtorizzati skont id-Direttiva tal-Kunsill 70/524/KEE (2). |
(2) |
Il-preparazzjoni ta' narasin, numru tal-CAS 55134-13-9, u nikarbażin, numru tal-CAS 330-95-0, ġiet awtorizzata għal għaxar snin b'mod konformi mad-Direttiva 70/524/KEE bħala addittiv fl-għalf għall-użu fuq it-tiġieġ għat-tismin bir-Regolament tal-Kummissjoni ( KE) Nru 1458/1999 (3). Dan l-addittiv wara ddaħħal fir-Reġistru Komunitarju tal-addittivi fl-għalf bħala prodott eżistenti, skont l-Artikolu 10(1) tar-Regolament (KE) Nru 1831/2003. |
(3) |
Skont l-Artikolu 10(2) tar-Regolament (KE) Nru 1831/2003 flimkien mal-Artikolu 7 ta' dak ir-Regolament, ġiet ippreżentata applikazzjoni għall-valutazzjoni mill-ġdid ta' dak l-addittiv, bit-talba li l-addittiv jiġi kklassifikat fil-kategorija tal-addittivi “koċċidjostatiċi u istomonostatiċi”. Dik l-applikazzjoni kienet akkumpanjata bid-dettalji u d-dokumenti meħtieġa skont l-Artikolu 7(3) tar-Regolament (KE) Nru 1831/2003. |
(4) |
L-Awtorità Ewropea dwar is-Sigurtà fl-Ikel (“l-Awtorità”) ikkonkludiet fl-opinjoni tagħha tas-7 ta' April 2010 li, skont il-kondizzjonijiet ta' użu proposti, il-preparazzjoni ta' narażin u tal-nikarbażin m'għandhiex effett negattiv fuq is-saħħa tal-annimali, is-saħħa tal-konsumatur jew l-ambjent u li dawn l-addittivi huma effettivi fil-kontroll tal-koċċidjożi fit-tiġieġ għat-tismin (4). Hi tikkonsidra li hemm bżonn ta' ħtiġijiet speċifiċi ta' monitoraġġ ta' wara l-kommerċjalizzazzjoni biex ikun ikkontrollat żvilupp possibbli ta' reżistenzi batterjali u/jew ta' Eimeria spp. Peress il-p-nitroanilina, impurità assoċjata man-nikarbażin, twassal għal fdal possibbli ta' din is-sustanza, l-Awtorità tirrakkomanda li l-kontenut ta' dik l-impurità tkun limitata għal-livell l-aktar baxx possibbli. L-Awtorità vverifikat ukoll ir-rapport dwar il-metodu ta' analiżi tal-addittivi fl-għalf, f'għalf mibgħut mil-Laboratorju ta' Referenza tal-Komunità stabbilit bir-Regolament (KE) Nru 1831/2003. |
(5) |
L-evalwazzjoni tal-preparazzjoni tan-narażin u nikarbażin turi li l-kundizzjonijiet għall-awtorizzazzjoni, kif stipulati fl-Artikolu 5 tar-Regolament (KE) Nru 1831/2003, huma ssodisfati. Għaldaqstant, l-użu ta' din il-preparazzjoni għandu jiġi awtorizzat kif speċifikat fl-Anness ma' dan ir-Regolament. Madankollu, minħabba din l-opinjoni tal-Awtorità, hemm bżonn li l-kontenut tal-impurità p-nitrolina jkun limitat. Biex jingħata żmien lill-produtturi u lill-utenti jaddataw, huwa xieraq li din il-limitazzjoni tibda tapplika tliet snin wara li r-Regolament jibda japplika. |
(6) |
Bħala konsegwenza tal-għoti ta' awtorizzazzjoni ġdida skont ir-Regolament (KE) 1831/2003, id-dispożizzjonijiet dwar dik il-preparazzjoni fir-Regolament (KE) Nru 2430/1999 għandhom jitħassru. |
(7) |
Il-miżuri stipulati f’dan ir-Regolament huma skont l-opinjoni tal-Kumitat Permanenti dwar il-Katina Alimentari u s-Saħħa tal-Annimali, |
ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
Is-sustanza speċifikata fl-Anness, li tifforma parti mill-kategorija ta’ addittivi ‘koċċidjostatiċi u istomonostatiċi' hija awtorizzata bħala addittiv fin-nutrizzjoni tal-annimali suġġetta għall-kundizzjonijiet stipulati f’dak l-Anness.
Artikolu 2
Fl-Anness I tar-Regolament (KE) Nru 2430/1999, l-entrata taħt in-numru ta' reġistrazzjoni tal-addittiv E 772, li jikkonċerna Narażin 80 g/kg — Nikarbażin 80 g/kg (Maxiban G160), titħassar.
Pretaħlita u għalf kompost li fih l-addittiv fl-għalf ittikkettjat skont ir-Regolament (KE) Nru 2430/1999 jista' jkompli ikun ikkkumerċjalizzat u jibqa' fis-suq u użat sa ma tispiċċa l-ħażna.
Artikolu 3
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fl-20 jum wara dak tal-pubblikazzjoni tiegħu f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, is-7 ta’ Ottubru 2010.
Għall-Kummissjoni
Il-President
José Manuel BARROSO
(1) ĠU L 268, 18.10.2003, p. 29.
(2) ĠU L 270, 14.12.1970, p. 1.
(3) ĠU L 296, 17.11.1999, p. 3.
(4) Il-Ġurnal EFSA 2010; 8(4):1574.
ANNESS
Numru ta’ identifikazzjoni tal-addittiv |
Isem id-detentur tal-awtorizzazzjoni |
Addittiv |
Kompożizzjoni, formula kimika, deskrizzjoni, metodu analitiku. |
Speċi jew kategorija tal-annimali |
Età massima |
Kontenut minimu |
Kontenut massimu |
Dispożizzjonijiet oħra |
Tmiem il-perjodu tal-awtorizzazzjoni |
Limiti Massimi ta’ Residwu (LMRs) fl-oġġetti tal-ikel rilevanti li joriġinaw mill-annimali |
||||||||||||||||||||||||||||||||||
mg ta' sustanza attiva/kg ta’ għalf sħiħ b’kontenut ta’ umdità ta’ 12 % |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Koċċidjostatiċi u istomonostatiċi |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
5 1 772 |
Eli Lilly and Company Ltd |
Narażin 80 g attività /kg Nikarbażin 80 g/kg (Maxiban G160) |
|
Tiġieġ għat-tismin |
— |
40 mg Narażin 40 mg Nikarbażin |
50 mg Narażin 50 mg Nikarbażin |
|
28 ta’ Ottubru 2020 |
50 μg of narażin/kg għall-fwied frisk, il-muskolu, il-kilwa u l-ħilda/xaħam. 15 000 μg ta' dinitrocarbanilide (DNC)/kg ta' fwied frisk; 6 000 μg ta' (DNC)/kg ta' fwied frisk; 4 000 μg tad-DNC/kg għall-muskolu frisk, l-ġilda/xaħam frisk. |
(1) 1 Id-dettalji tal-metodi analitiċi huma disponibbli fl-indirizz tal-Laboratorju ta' Referenza Komunitarju li ġej: www.irmm.jrc.be/crl-feed-additives
8.10.2010 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 265/9 |
REGOLAMENT TAL-KUMMISSJONI (UE) Nru 886/2010
tas-7 ta’ Ottubru 2010
li jdaħħal denominazzjoni fir-reġistru tad-denominazzjonijiet protetti tal-oriġini u tal-indikazzjonijiet ġeografiċi protetti [Prleška tünka (IĠP)]
IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 510/2006 tal-20 ta’ Marzu 2006 dwar il-protezzjoni tal-indikazzjonijiet ġeografiċi u d-denominazzjonijiet tal-oriġini għall-prodotti agrikoli u l-oġġetti tal-ikel (1), u partikolarment l-ewwel subparagrafu tal-Artikolu 7(4) tiegħu,
Billi:
(1) |
Skont l-ewwel subparagrafu tal-Artikolu 6(2), u b’applikazzjoni tal-Artikolu 17(2) tar-Regolament (KE) Nru 510/2006, it-talba mressqa mis-Slovenja biex id-denominazzjoni “Prleška tünka” tiddaħħal fir-reġistru, ġiet ippubblikata f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea (2). |
(2) |
Ma kien hemm l-ebda oġġezzjoni mibgħuta lill-Kummissjoni skont l-Artikolu 7 tar-Regolament (KE) Nru 510/2006, din id-denominazzjoni għandha għalhekk tiddaħħal fir-reġistru, |
ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
Id-denominazzjoni msemmija fl-Anness għal dan ir-Regolament b’dan qed tiddaħħal fir-reġistru.
Artikolu 2
Dan ir-Regolament ser jidħol fis-seħħ fl-għoxrin jum wara dak tal-pubblikazzjoni tiegħu f’Il Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, is-7 ta’ Ottubru 2010.
Għall-Kummissjoni
Il-President
José Manuel BARROSO
(1) ĠU L 93, 31.3.2006, p. 12.
ANNESS
Prodotti agrikoli maħsubin għall-konsum mill-bniedem imniżżlin fl-Anness I għat-Trattat:
Klassi 1.2. Prodotti bbażati fuq laħam (imsajjar, immellaħ, iffumikat, eċċ.)
IS-SLOVENJA
Prleška tünka (IĠP)
8.10.2010 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 265/11 |
REGOLAMENT TAL-KUMMISSJONI (UE) Nru 887/2010
tas-7 ta’ Ottubru 2010
li jistabbilixxi l-valuri fissi tal-importazzjoni għad-determinazzjoni tal-prezz ta' dħul ta' ċertu frott u ħaxix
IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1234/2007 tat-22 ta' Ottubru 2007 li jistabbilixxi organizzazzjoni komuni ta' swieq agrikoli u dwar dispożizzjonijiet speċifiċi għal ċerti prodotti agrikoli (Ir-Regolament Waħdieni dwar l-OKS) (1),
Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1580/2007 tal-21 ta' Diċembru 2007 dwar regoli dettaljati għall-applikazzjoni tar-Regolamenti tal-Kunsill (KE) Nru 2200/96, (KE) Nru 2001/96 u (KE) Nru 1182/2007 fis-settur tal-frott u ħxejjex (2), u b'mod partikolari l-Artikolu 138(1) tiegħu,
Billi:
Fl-applikazzjoni tal-konklużjonijiet tan-negozjati kummerċjali multilaterali taċ-Ċiklu tal-Urugwaj, il-Regolament (KE) Nru 1580/2007 jistipula l-kriterji għall-istabbiliment mill-Kummissjoni tal-valuri fissi tal-importazzjoni minn pajjiżi terzi, għall-prodotti u għall-perjodi msemmijin fl-Anness XV, it-Taqsima A tar-Regolament imsemmi,
ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
Il-valuri fissi tal-importazzjoni msemmija fl-Artikolu 138 tar-Regolament (KE) Nru 1580/2007 huma stipulati fl-Anness għal dan ir-Regolament.
Artikolu 2
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fit-8 ta’ Ottubru 2010.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, is-7 ta’ Ottubru 2010.
Għall-Kummissjoni, f'isem il-President,
Jean-Luc DEMARTY
Direttur Ġenerali għall-Agrikoltura u l-Iżvilupp Rurali
(1) ĠU L 299, 16.11.2007, p. 1.
(2) ĠU L 350, 31.12.2007, p. 1.
ANNESS
il-valuri fissi tal-importazzjoni għad-determinazzjoni tal-prezz ta' dħul ta' ċertu frott u ħaxix
(EUR/100 kg) |
||
Kodiċi NM |
Kodiċi tal-pajjiż terz (1) |
Valur fiss tal-importazzjoni |
0702 00 00 |
MA |
84,6 |
MK |
45,6 |
|
TR |
77,0 |
|
XS |
50,2 |
|
ZZ |
64,4 |
|
0707 00 05 |
MK |
41,0 |
TR |
135,2 |
|
ZZ |
88,1 |
|
0709 90 70 |
TR |
126,1 |
ZZ |
126,1 |
|
0805 50 10 |
AR |
105,2 |
BR |
100,4 |
|
CL |
53,2 |
|
IL |
102,3 |
|
MA |
148,6 |
|
TR |
111,6 |
|
UY |
117,2 |
|
ZA |
92,4 |
|
ZZ |
103,9 |
|
0806 10 10 |
BR |
201,9 |
TR |
122,9 |
|
ZA |
63,4 |
|
ZZ |
129,4 |
|
0808 10 80 |
AR |
75,7 |
AU |
203,7 |
|
BR |
52,7 |
|
CL |
80,8 |
|
CN |
82,6 |
|
NZ |
107,7 |
|
US |
84,3 |
|
ZA |
78,2 |
|
ZZ |
95,7 |
|
0808 20 50 |
CN |
92,9 |
ZA |
69,2 |
|
ZZ |
81,1 |
(1) In-nomenklatura tal-pajjiżi ffissata mir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1833/2006 (ĠU L 354, 14.12.2006, p. 19). Il-kodiċi “ZZ” jirrappreżenta “oriġini oħra”.
8.10.2010 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 265/13 |
REGOLAMENT TAL-KUMMISSJONI (UE) Nru 888/2010
tas-7 ta’ Ottubru 2010
li ma jiffissax prezz minimu għall-bejgħ tal-butir b’risposta għat-tmien stedina individwali għall-offerti għall-bejgħ tal-butir fi ħdan il-proċedura tas-sejħiet għall-offerti miftuħa mir-Regolament (UE) Nru 446/2010
IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1234/2007 tat-22 ta’ Ottubru 2007 li jistabbilixxi organizzazzjoni komuni ta’ swieq agrikoli u dwar dispożizzjonijiet speċifiċi għal ċerti prodotti agrikoli (Ir-Regolament Waħdieni dwar l-OKS) (1), u b’mod partikolari l-Artikolu 43(j), flimkien mal-Artikolu 4 tiegħu,
Billi:
(1) |
Ir-Regolament tal-Kummissjoni (UE) Nru 446/2010 (2) fetaħ il-bejgħ tal-butir permezz ta’ proċedura ta’ sejħiet għall-offerti skont il-kundizzjonijiet ipprovduti fir-Regolament tal-Kummissjoni (UE) Nru 1272/2009 tal-11 ta’ Diċembru 2009 li jistabbilixxi regoli komuni dettaljati għall-implimentazzjoni tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1234/2007 f’dak li għandu x’jaqsam max-xiri u l-bejgħ ta’ prodotti agrikoli taħt intervent pubbliku (3). |
(2) |
Fid-dawl tal-offerti li waslulhom b’risposta għal stediniet individwali għall-offerti, il-Kummissjoni għandha tiffissa prezz minimu tal-bejgħ jew għandha tiddeċidi li ma tiffissax prezz minimu tal-bejgħ, skont l-Artikolu 46(1) tar-Regolament (UE) Nru 1272/2009. |
(3) |
Fid-dawl tal-offerti li waslu għat-tmien stedina individwali għall-offerti, ma għandux jiġi ffissat prezz minimu tal-bejgħ. |
(4) |
Il-miżuri pprovduti f'dan ir-Regolament huma konformi mal-opinjoni tal-Kumitat ta' Ġestjoni għall-Organizzazzjoni Komuni tas-Swieq Agrikoli, |
ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
Għat-tmien stedina individwali għall-offerti għall-bejgħ tal-butir fi ħdan il-proċedura tas-sejħiet għall-offerti miftuħa mir-Regolament (UE) Nru 446/2010, li għaliha ż-żmien għat-tressiq tal-offerti skada fil-5 ta’ Ottubru 2010, il-prezz minimu għall-bejgħ tal-butir għandu jkun iffissat.
Artikolu 2
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fit-8 ta’ Ottubru 2010.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, is-7 ta’ Ottubru 2010.
Għall-Kummissjoni, f'isem il-President,
Jean-Luc DEMARTY
Direttur Ġenerali għall-Agrikoltura u l-Iżvilupp Rurali
(1) ĠU L 299, 16.11.2007, p. 1.
(2) ĠU L 126, 22.5.2010, p. 17.
(3) ĠU L 349, 29.12.2009, p. 1.
8.10.2010 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 265/14 |
REGOLAMENT TAL-KUMMISSJONI (UE) Nru 889/2010
tas-7 ta’ Ottubru 2010
li jiffissa l-prezz minimu għall-bejgħ tat-trab tal-ħalib xkumat għat-tmien stedina individwali għall-offerti fi ħdan il-proċedura tas-sejħiet għall-offerti miftuħa mir-Regolament (UE) Nru 447/2010
IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1234/2007 tat-22 ta’ Ottubru 2007 li jistabbilixxi organizzazzjoni komuni ta’ swieq agrikoli u dwar dispożizzjonijiet speċifiċi għal ċerti prodotti agrikoli (Ir-Regolament Waħdieni dwar l-OKS) (1), u b’mod partikolari l-Artikolu 43(j), flimkien mal-Artikolu 4 tiegħu,
Billi:
(1) |
Ir-Regolament tal-Kummissjoni (UE) Nru 447/2010 (2) fetaħ il-bejgħ tat-trab tal-ħalib xkumat permezz ta’ proċedura tas-sejħiet għall-offerti, skont il-kundizzjonijiet ipprovduti fir-Regolament tal-Kummissjoni (UE) Nru 1272/2009 tal-11 ta’ Diċembru 2009 li jistabbilixxi regoli komuni dettaljati għall-implimentazzjoni tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1234/2007 f’dak li għandu x’jaqsam max-xiri u l-bejgħ ta’ prodotti agrikoli taħt intervent pubbliku (3). |
(2) |
Fid-dawl tal-offerti li waslulhom b’risposta għal stediniet individwali għall-offerti, il-Kummissjoni għandha tiffissa prezz minimu tal-bejgħ jew għandha tiddeċidi li ma tiffissax prezz minimu tal-bejgħ, skont l-Artikolu 46(1) tar-Regolament (UE) Nru 1272/2009. |
(3) |
Fid-dawl tal-offerti li waslulhom b’risposta għat-tmien stedina individwali għall-offerti, għandu jiġi ffissat prezz minimu tal-bejgħ. |
(4) |
Il-Kumitat ta' Ġestjoni għall-Organizzazzjoni Komuni tas-Swieq Agrikoli ma tax opinjoni tiegħu fil-limitu tażżmien stabbilit mill-president tiegħu, |
ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
Għat-tmien stedina individwali għall-offerti għall-bejgħ tat-trab tal-ħalib xkumat fi ħdan il-proċedura tas-sejħa għall-offerti miftuħa bir-Regolament (UE) Nru 447/2010, li għaliha l-limitu taż-żmien għat-tressiq tal-offerti skada fil-5 ta' Ottubru 2010, il-prezz minimu tal-bejgħ tat-trab tal-ħalib xkumat għandu jkun EUR 211,60/100 kg.
Artikolu 2
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fit-8 ta' Ottubru 2010.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, is-7 ta’ Ottubru 2010.
Għall-Kummissjoni, f'isem il-President,
Jean-Luc DEMARTY
Direttur Ġenerali għall-Agrikoltura u l-Iżvilupp Rurali
(1) ĠU L 299, 16.11.2007, p. 1.
(2) ĠU L 126, 22.5.2010, p. 19.
(3) ĠU L 349, 29.12.2009, p. 1.
DEĊIŻJONIJIET
8.10.2010 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 265/15 |
DEĊIŻJONI TAL-KUNSILL 2010/603/PESK
tas-7 ta’ Ottubru 2010
dwar aktar miżuri b'appoġġ għall-implimentazzjoni effettiva tal-mandat tat-Tribunal Kriminali Internazzjonali għal dik li kienet il-Jugoslavja (ICTY)
IL-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidra t-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea, u b'mod partikolari l-Artikolu 29 tiegħu,
Billi:
(1) |
Fil-11 ta' Ottubru 2004, il-Kunsill adotta l-Pożizzjoni Komuni 2004/694/PESK dwar aktar miżuri b'appoġġ għall-implimentazzjoni effettiva tal-mandat tat-Tribunal Kriminali Internazzjonali għal dik li kienet il-Jugoslavja (ICTY) (1), sabiex jiġu ffriżati l-fondi u r-riżorsi ekonomiċi kollha li jappartjenu lill-persuni kollha li ġew akkużati mill-ICTY b'delitti ta' gwerra iżda li mhumiex fil-kustodja tal-ICTY. Dik il-Pożizzjoni Komuni ġiet estiża mill-Pożizzjoni Komuni 2009/717/PESK (2) sal-10 ta' Ottubru 2010. |
(2) |
Il-miżuri restrittivi għandhom jiġu estiżi għal sena oħra sal-10 ta' Ottubru 2011. |
(3) |
Il-miżuri implimentattivi tal-Unjoni huma mniżżla fir-Regolament (KE) Nru 1763/2004 tal-11 ta' Ottubru 2004 li jimponi ċerti miżuri restrittivi biex isostnu l-implimentazzjoni effettiva tal-mandat tal-Qorti Kriminali Internazzjonali għal dik li qabel kienet il-Jugoslavja (TKIJ) (3), |
ADDOTTA DIN ID-DEĊIŻJONI:
Artikolu 1
1. Il-fondi u r-riżorsi ekonomiċi kollha li jappartjenu lill-persuni fiżiċi elenkati fl-Anness, li ġew akkużati mit-TKIJ, għandhom jiġu ffriżati.
2. L-ebda fondi jew riżorsi ekonomiċi ma għandhom jintgħamlu disponibbli direttament jew indirettament lil jew għall-benefiċċju tal-persuni fiżiċi elenkati fl-Anness.
3. Jistgħu jsiru eżenzjonijiet għal fondi jew riżorsi ekonomiċi li huma:
(a) |
meħtieġa għal spejjeż bażiċi, inklużi pagamenti għal oġġetti tal-ikel, kera jew mortgage, mediċini u kura medika, taxxi, premiums ta' assigurazzjoni, u ħlasijiet ta' servizzi pubbliċi; |
(b) |
intiżi esklussivament għall-pagament ta' onorarji professjonali raġjonevoli u għar-rimbors ta' spejjeż magħmula assoċjati mal-prestazzjoni ta' servizzi legali; |
(c) |
intiżi esklussivament għall-pagament ta' drittijiet jew ħlasijiet ta’ servizz għaż-żamma ordinarja jew manteniment ta' fondi ffriżati jew riżorsi ekonomiċi; |
(d) |
neċessarji għal spejjeż straordinarji. |
4. Paragrafu 2 ma għandux japplika għaż-żieda ma' kontijiet iffriżati ta':
(a) |
imgħax jew dħul ieħor fuq dawk il-kontijiet; jew |
(b) |
pagamenti dovuti taħt kuntratti, ftehimiet jew obbligi li kienu konklużi jew kreati qabel id-data li fiha dawk il-kontijiet saru soġġetti għal miżuri restrittivi, |
basta li tali imgħax, dħul u pagamenti oħrajn jibqgħu soġġetti għall-paragrafu 1.
Artikolu 2
1. Il-Kunsill, waqt li jaġixxi fuq proposta ta’ Stat Membru jew tar-Rappreżentant Għoli tal-Unjoni għall-Affarijiet Barranin u l-Politika ta’ Sigurtà, għandu jadotta emendi għall-lista li tinsab fl-Anness kif meħtieġ.
2. Il-Kunsill għandu jikkomunika d-deċiżjoni tiegħu, inklużi r-raġunijiet għall-elenkar, lill-persuna kkonċernata, jew direttament, jekk l-indirizz ikun magħruf, jew permezz tal-pubblikazzjoni ta' avviż, u b'hekk tali persuna tingħata l-opportunità li tippreżenta osservazzjonijiet.
3. Fejn jiġu ppreżentati osservazzjonijiet, jew fejn jiġu ppreżentati provi sostanzjali ġodda, il-Kunsill għandu jerġa’ jeżamina d-deċiżjoni tiegħu u jinforma lill-persuna kkonċernata skont il-każ.
Artikolu 3
Sabiex tkabbar kemm jista' jkun l-impatt tal-miżuri msemmija hawn fuq, l-Unjoni għandha tinkoraġġixxi lill-Istati terzi biex jadottaw miżuri restrittivi simili għal dawk li jinsabu f'din id-Deċiżjoni.
Artikolu 4
Il-Pożizzjoni Komuni 2004/694/PESK tal-Kunsill hija b’dan imħassra. Ir-referenzi għaliha għandhom jinqraw bħala referenzi għal din id-Deċiżjoni.
Artikolu 5
1. Din id-Deċiżjoni għandha tidħol fis-seħħ fid-data tal-adozzjoni tagħha.
2. Din id-Deċiżjoni għandha tapplika sal-10 ta' Ottubru 2011. Għandha tinżamm taħt rieżami kostanti. Għandha tiġi mġedda, jew emendata kif adatt, jekk il-Kunsill iqis li l-objettivi tagħha ma jkunux intlaħqu.
Magħmul fil-Lussemburgu, is-7 ta’ Ottubru 2010.
Għall-Kunsill
Il-President
M. WATHELET
(1) ĠU L 315, 14.10.2004, p. 52.
(2) ĠU L 253, 25.9.2009, p. 17.
(3) ĠU L 315, 14.10.2004, p. 14.
ANNESS
LISTA TA' PERSUNI MSEMMIJA FL-ARTIKOLU 1
|
Individwu |
Raġuni |
1. |
Isem: HADZIC Goran (raġel) Data tat-twelid: 7.9.1958 Post tat-twelid: Vinkovci, Kroazja Ċittadin tas-Serbja |
Akkużat mill-ICTY u għadu liberu Att ta' akkuża: 4 ta' Ġunju 2004 Kawża Nru.: IT 04 75 |
2. |
Isem: MLADIC Ratko (raġel) Data tat-twelid: 12.3.1948 Post tat-twelid: Bozanovici, muniċipalità ta’ Kalinovik, Bosnja-Ħerzegovina Ċittadin tal-Bosnja-Ħerzegovina |
Akkużat mill-ICTY u għadu liberu L-ewwel att ta' akkuża: 25 ta' Lulju 1995; it-tieni att ta' akkuża: 16 ta' Novembru 1995; att ta' akkuża emendat: 8 ta’ Novembru 2002 Kawża Nru.: IT-95-5/18 |
8.10.2010 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 265/17 |
DEĊIŻJONI TAL-KUMMISSJONI
tas-6 ta’ Ottubru 2010
dwar l-allokazzjoni mill-ġdid ta’ jiem addizzjonali fuq il-baħar fid-Diviżjonijiet VIIIc u IXa tal-ICES, bl-eċċezzjoni tal-Golf ta’ Cadiz, lill-Portugall
(notifikata bid-dokument numru C(2010) 6735)
(It-test bil-Portugiż biss huwa awtentiku)
(2010/604/UE)
IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kunsill (UE) Nru 53/2010 tal-14 ta’ Jannar 2010 li jistabbilixxi għall-2010 l-opportunitajiet tas-sajd għal ċerti stokkijiet ta’ ħut u gruppi ta’ stokkijiet ta’ ħut, applikabbli fl-ilmijiet tal-UE u, għal bastimenti tal-UE f’ilmijiet fejn huma meħtieġa limiti ta’ qbid u li jemenda r-Regolamenti (KE) Nru 1359/2008, (KE) Nru 754/2009, (KE) Nru 1226/2009 u (KE) Nru 1287/2009 (1), u b’mod partikolari l-punt 7.5 tal-Anness IIB tiegħu,
Billi:
(1) |
Il-punt 5.1 tal-Anness IIB għar-Regolament (UE) Nru 53/2010 jispeċifika l-għadd massimu ta’ jiem li fihom bastimenti tal-UE ta’ tul totali ta’ 10 metri jew aktar u li għandhom abbord xbieki tat-tkarkir, tartaruni Daniżi u rkaptu simili b’malji ta’ 32 mm jew aktar u għeżula b’malji ta’ 60 mm jew aktar u konzijiet tal-qiegħ jistgħu jkunu preżenti fit-Diviżjonijiet VIIIc u IXa tal-ICES, bl-eċċezzjoni tal-Golf ta’ Cadiz, mill-1 ta’ Frar 2010 sal-31 ta’ Jannar 2011. |
(2) |
Il-punt 7.5 tal-Anness IIB jawtorizza lill-Kummissjoni biex tieħu deċiżjoni dwar il-valutazzjoni mill-ġdid tal-għadd ta’ jiem addizzjonali fuq il-baħar li jirriżulta minn waqfien permanenti ta’ attività ta’ sajd li kien allokat qabel mill-Kummissjoni. |
(3) |
Il-valutazzjoni mill-ġdid ta’ jiem addizzjonali fuq il-baħar li kienu allokati qabel mill-Kummissjoni għandha tqis il-metodu ta’ kalkolu previst fit-tieni paragrafu tal-punt 7.1 tal-Anness IIB u tinħadem abbażi tat-tipi ta’ rkapti u tal-limiti ta’ jiem fuq il-baħar attwali. |
(4) |
Fit-8 ta’ Frar, it-23 ta’ Frar, il-25 ta’ Marzu u t-22 ta’ April 2010, il-Portugall ippreżenta dejta lill-Kummissjoni u talabha biex tagħmel valutazzjoni mill-ġdid tal-għadd ta’ jiem addizzjonali fuq il-baħar li kienu allokati qabel mill-Kummissjoni. |
(5) |
B’kunsiderazzjoni għad-Deċiżjoni tal-Kummissjoni Nru 2007/474/KE tal-4 ta’ Lulju 2007 dwar l-allokazzjoni ta’ jiem addizzjonali fuq il-baħar fid-Diviżjonijiet VIIIc u IXa tal-ICES bl-eċċezzjoni tal-Golf ta’ Cadiz (2), lill-Portugall, u abbażi tat-tipi ta’ rkapti u tal-limiti ta’ jiem fuq il-baħar attwali, il-Portugall għandu jingħata erbatax-il jum addizzjonali fuq il-baħar għall-bastimenti li għandhom abbord l-irkaptu tas-sajd speċifikat fil-punt 2 (a) tal-Anness IIB għar-Regolament (UE) Nru 53/2010 għall-perjodu mill-1 ta’ Frar 2010 sal-31 ta’ Jannar 2011. |
(6) |
B’kunsiderazzjoni għad-Deċiżjoni tal-Kummissjoni Nru 2010/415/UE tas-26 ta’ Lulju 2010 dwar l-allokazzjoni ta’ jiem addizzjonali fuq il-baħar fid-Diviżjonijiet VIIIc u IXa tal-ICES bl-eċċezzjoni tal-Golf ta’ Cadiz, lill-Portugall (3), u abbażi tat-tipi ta’ rkapti u tal-limiti ta’ jiem fuq il-baħar attwali, il-Portugall għandu jingħata dsatax-il jum addizzjonali fuq il-baħar għall-bastimenti li għandhom abbord l-irkaptu tas-sajd speċifikat fil-punt 2 (a) tal-Anness IIB għar-Regolament (UE) Nru 53/2010 għall-perjodu mill-1 ta’ Frar 2010 sal-31 ta’ Jannar 2011, |
ADOTTAT DIN ID-DEĊIŻJONI:
Artikolu 1
L-għadd massimu ta’ jiem li fihom bastiment tas-sajd li jtajjar il-bandiera tal-Portugall u li għandu abbord irkaptu tas-sajd imsemmi fil-punt 2 (a) tal-Anness IIB għar-Regolament (UE) Nru 53/2010 u li ma hu suġġett għall-ebda waħda mill-kundizzjonijiet speċjali elenkati fil-punt 5.2 ta’ dak l-Anness jista’ jkun preżenti fid-Diviżjonijiet VIIIc u IXa tal-ICES, bl-eċċezzjoni tal-Golf ta’ Cadiz, kif stipulat fit-Tabella I ta’ dak l-Anness, għandu jiġi emendat għal 191 jum fis-sena.
Artikolu 2
Din id-Deċiżjoni hija indirizzata lir-Repubblika tal-Portugall.
Magħmul fi Brussell, is-6 ta’ Ottubru 2010.
Għall-Kummissjoni
Maria DAMANAKI
Membru tal-Kummissjoni
(2) ĠU L 179, 7.7.2007, p. 53.
(3) ĠU L 195, 27.7.2010, p. 76