ISSN 1725-5104 doi:10.3000/17255104.L_2010.220.mlt |
||
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 220 |
|
Edizzjoni bil-Malti |
Leġiżlazzjoni |
Volum 53 |
|
|
Rettifika |
|
|
* |
|
|
|
(1) Test b’relevanza għaż-ŻEE |
MT |
L-Atti li t-titoli tagħhom huma stampati b'tipa ċara huma dawk li għandhom x'jaqsmu mal-maniġment ta' kuljum ta' materji agrikoli, u li ġeneralment huma validi għal perijodu limitat. It-titoli ta'l-atti l-oħra kollha huma stampati b'tipa skura u mmarkati b'asterisk quddiemhom. |
II Atti mhux leġislattivi
REGOLAMENTI
21.8.2010 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 220/1 |
REGOLAMENT TAL-KUMMISSJONI (UE) Nru 750/2010
tas-7 ta’ Lulju 2010
li jemenda l-Annessi II u III tar-Regolament (KE) Nru 396/2005 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill fir-rigward tal-livelli massimi ta’ residwu għal ċerti pestiċidi f’ċerti prodotti jew fuqhom
(Test b’relevanza għaż-ŻEE)
IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament (KE) Nru 396/2005 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-23 ta' Frar 2005 dwar il-livelli massimi ta' residwu ta' pestiċidi fi jew fuq ikel u għalf li joriġina minn pjanti u annimali u li jemenda d-Direttiva tal-Kunsill 91/414/KEE (1), u b’mod partikolari l-Artikolu 14 (1) (a) tiegħu,
Billi:
(1) |
Għall-acetamiprid, l-acibenzolar-S-methyl, l-azoxystrobin, l-imazalil, il-prohexadione, il-pyraclostrobin u t-thiacloprid, il-livelli massimi ta’ residwu (MRLs) ġew stipulati fl-Anness II u fil-parti B tal-Anness III tar-Regolament (KE) Nru 396/2005. Għad-dimethomorph, id-dithiocarbamates (mancozeb), fipronil, il-fludioxonil, il-pirimicarb, il-prosulfocarb, it-tebuconazole, it-triclopyr u l-valiphenal, l-MRLs ġew stipulati fil-parti A tal-Anness III tar-Regolament (KE) Nru 396/2005. Ma ġew stipulati l-ebda MRLs speċifiċi għall-amisulbrom, l-ametoctradin u l-bixafen u dawn is-sustanzi lanqas ġew inklużi fl-Anness IV tar-Regolament (KE) Nru 396/2005. |
(2) |
Fil-kuntest ta’ proċedura, skont id-Direttiva tal-Kunsill 91/414/KEE tal-15 ta’ Lulju 1991 li tikkonċerna t-tqegħid fis-suq ta’ prodotti għall-protezzjoni tal-pjanti (2), għall-awtorizzazzjoni tal-użu ta' prodott għall-ħarsien tal-pjanti li fih is-sustanza attiva azoxystrobin għall-użu fuq il-cardoon, saret applikazzjoni skont l-Artikolu 6(1) tar-Regolament (KE) Nru 396/2005 għall-emendi tal-MRLs eżistenti. |
(3) |
Fir-rigward tal-acetamiprid, tali applikazzjoni saret għall-użu fuq il-weraq tal-pitravi u ċ-ċirasa. Fir-rigward tal-acibenzolar-S-methyl, tali applikazzjoni saret għall-użu fuq il-ħawħ u l-berquq. Fir-rigward tal-amisulbrom, tali applikazzjoni saret għall-użu fuq l-għeneb tal-inbid u l-mejda. Fir-rigward bixafen, tali applikazzjoni saret għaċ-ċereali. Minħabba din l-applikazzjoni, jeħtieġ ukoll li jiġu stipulati l-MRLs għal-laħam, il-grass, il-fwied u l-kliewi u l-ħalib tal-bovini, tan-nagħaġ u tal-mogħoż, billi ċ-ċereali jintużaw bħala għalf u l-fdal jispiċċa fuq il-foraġġ għal dawn l-annimali. Fir-rigward tal-ametoctradin, tali applikazzjoni saret għall-użu fuq l-għeneb tal-mejda u tal-inbid, il-patata, it-tadam, il-bżar, il-ħjar, il-qarabagħli żgħir, il-bettieħ, id-dulliegħ, il-qargħa ħamra, il-ħass u l-ħass tal-ħaruf. Fir-rigward tad-dithiocarbamates (mancozeb), tali applikazzjoni saret għall-użu fuq il-piżelli mingħajr il-miżwed. Fir-rigward tad-dimethomorph, tali applikazzjoni saret għall-użu fuq il-piżelli mingħajr il-miżwed u l-kurrata. Fir-rigward tal-fludioxonil, tali applikazzjoni saret għall-użu fuq il-karfus. Fir-rigward tal-fipronil, saret applikazzjoni biex ikunu mmodifikati l-valuri għaċ-ċereali. Fir-rigward imazalil, saret applikazzjoni biex ikunu mmodifikati l-valuri għal-limitu tad-determinazzjoni, LOD. Fir-rigward tal-pirimicarb, tali applikazzjoni saret għall-użu fuq il-bużbież. Fir-rigward tal-prohexadione, tali applikazzjoni saret biex tibdel id-definizzjoni tar-residwu u għall-użu fuq is-segala. Fir-rigward tal-prosulfocarb, tali applikazzjoni saret għall-użu fuq il-karrotti u l-karfus. Fir-rigward tat-tebuconazole, tali applikazzjoni saret għall-użu fuq il-mandolin. Fir-rigward tat-thiacloprid, tali applikazzjoni saret għaż-żebbuġ, iż-żerriegħa tal-peprina u diversi ħxejjex tal-għeruq u tat-tuberu. Fir-rigward tat-triclopyr, tali applikazzjoni saret biex tibdel id-definizzjoni tar-residwu fuq prodotti tal-annimali u biex tibdel l-MRLs tal-prodotti tal-annimali. Fir-rigward tal-valifenalate, tali applikazzjoni saret għall-użu fuq it-tadam u l-brunġiel. |
(4) |
Skont l-Artikoli 6(2) u (4) tar-Regolament (KE) Nru 396/2005 saret applikazzjoni għat-tebuconazole fuq il-frott tal-passjoni. L-użu awtorizzat tat-tebuconazole fuq il-frott tal-passjoni fil-Kenja jwassal għal aktar residwi mill-MRL li hemm fl-Anness III tar-Regolament (KE) Nru 396/2005. Biex ma jkunx hemm ostakoli għall-importazzjoni ta’ dan il-frott tal-passjoni mill-Kenja, jeħtieġ MRL ogħla. L-użi awtorizzati tal-pyraclostrobin fuq iċ-ċirasa, l-għajnbaqar, il-frawli, il-frott tal-qasab, u frott żgħir u berries oħra, il-basal frisk, il-ħjar, il-bettieħ, id-dulliegħ, il-qargħa ħamra, iż-żerriegħa tal-ward tax-xemx u l-kafena fl-Istati Uniti, il-Kanada u l-Brażil iwasslu għal aktar residwi mill-MRL li hemm fl-Anness III tar-Regolament (KE) Nru 396/2005. Biex ma jkunx hemm ostakoli għall-importazzjoni ta' dawn il-ħxejjex, jeħtieġu MRLs ogħla. |
(5) |
Skont l-Artikolu 8 tar-Regolament (KE) Nru396/2005, dawn l-applikazzjonijiet ġew ivvalutati mill-Istati Membri kkonċernati u r-rapporti ta’ valutazzjoni tressqu lill-Kummissjoni. |
(6) |
L-Awtorità Ewropea dwar is-Sikurezza Alimentari, minn hawn 'il quddiem “l-Awtorità”, evalwat l-applikazzjonijiet u r-rapporti ta' valutazzjoni, u eżaminat b'mod partikolari r-riskji għall-konsumatur u, fejn rilevanti, għall-annimali u tat opinjonijiet motivati dwar l-MRLs proposti (3). Għaddiet dawn l-opinjonijiet lill-Kummissjoni u lill-Istati Membri u għamlithom disponibbli lill-pubbliku. |
(7) |
Fl-opinjonijiet motivati tagħha, l-Awtorità kkonkludiet li r-rekwiżiti kollha fir-rigward tad-dejta ġew sodisfatti u li l-emendi għall-MRLs mitluba mill-applikanti kienu aċċettabbli fir-rigward tas-sikurezza tal-konsumatur fuq il-bażi tal-evalwazzjoni tal-espożizzjoni tal-konsumatur għal 27 grupp ta' konsumaturi Ewropej speċifiċi. L-Awtorità qieset l-aktar tagħrif riċenti dwar il-karatteristiċi tossikoloġiċi tas-sustanzi. La l-espożizzjoni tul il-ħajja għal dawn is-sustanzi permezz tal-konsum tal-prodotti kollha tal-ikel li jista' jkun fihom dawn is-sustanzi, u lanqas l-espożizzjoni fil-medda qasira ta' żmien minħabba l-konsum estrem tal-prodotti kkonċernati ma wrew li kien hemm riskju li l-konsum aċċetabbli ta' kuljum (ADI) jew li d-doża ta’ referenza akuta (ARfD) ma nqabeż. Fil-każ tal-valifenalate l-Awtorità qieset li MRLs iktar baxxi mill-MRLs proposti mill-Istat Membru li qed jevalwa kien suffiċjenti. F’dak il-każ huwa xieraq li jiġu ffissati MRLs iktar baxxi. |
(8) |
Imsejsa fuq l-opinjonijiet motivati tal-Awtorità u b’kunsiderazzjoni tal-fatturi rilevanti tas-suġġett ikkonsidrat, il-modifiki xierqa għall-MRLs jissodisfaw ir-rekwiżiti tal-Artikolu 14(2) tar-Regolament (KE) Nru 396/2005. |
(9) |
Ir-Regolament (KE) Nru 396/2005 għalhekk għandu jiġi emendat skont dan. |
(10) |
Il-miżuri stipulati f'dan ir-Regolament huma skont l-opinjoni tal-Kumitat Permanenti dwar il-Katina Alimentari u s-Saħħa tal-Annimali u la l-Parlament Ewropew u lanqas il-Kunsill ma opponewhom, |
ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
L-Annessi II u III tar-Regolament (KE) Nru 396/2005 huma emendati skont l-Anness għal dan ir-Regolament.
Artikolu 2
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ l-għada tal-pubblikazzjoni tiegħu f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, is-7 ta’ Lulju 2010.
Għall-Kummissjoni
Il-President
José Manuel BARROSO
(2) ĠU L 230, 19.8.1991, p. 1.
(3) Ir-rapporti xjentifiċi tal-EFSA disponibbli fuq http://www.efsa.europa.eu
|
L-opinjoni motivata tal-EFSA mħejjija mill-Unità tal-Pestiċidi (PRAPeR) dwar il-modifika tal-MRL eżistenti għall-acetamiprid fuq il-weraq tal-pitravi, il-Ġurnal EFSA 2009; 7(12):1443. |
|
L-opinjoni motivata tal-EFSA mħejjija mill-Unità tal-Pestiċidi (PRAPeR) dwar il-modifika tal-MRL eżistenti għall-acetamiprid fuq iċ-ċirasa, il-Ġurnal EFSA 2010; 8(1):1494. |
|
L-opinjoni motivata tal-EFSA mħejjija mill-Unità tal-Pestiċidi (PRAPeR) dwar il-modifika tal-MRL eżistenti għall-acibenzolar-S-methyl fuq il-ħawħ u l-berquq, il-Ġurnal EFSA 2009; 7(11):1384. |
|
L-opinjoni motivata tal-EFSA mħejjija mill-Unità tal-Pestiċidi (PRAPeR) dwar l-emenda tal-MRLs attwali għat-amisulbrom fuq l-għeneb, il-Ġurnal EFSA 2009; 7(10):1349. |
|
L-opinjoni motivata tal-EFSA mħejjija mill-Unità tal-Pestiċidi (PRAPeR) dwar il-modifika tal-MRL eżistenti għall-azoxystrobin fuq il-carddon, il-Ġurnal EFSA 2009; 7(9):1308. |
|
L-opinjoni motivata tal-EFSA mħejjija mill-Unità tal-Pestiċidi (PRAPeR) dwar l-istipulazzjoni ta' MRLs ġodda għall-BAS650F fuq ħxejjex varji, il-Ġurnal EFSA 2009; 7(10):1367(BAS650F huwa sinonimu għall-ametoctradin). |
|
L-opinjoni motivata tal-EFSA mħejjija mill-Unità tal-Pestiċidi (PRAPeR) dwar il-modifika tal-MRL eżistenti għall-bixafen fuq il-qamħ, il-Ġurnal EFSA 2009; 7(12):1440. |
|
L-opinjoni motivata tal-EFSA mħejjija mill-Unità tal-Pestiċidi (PRAPeR) dwar il-modifika tal-MRL eżistenti għall-dimethomorph fuq il-piżelli mingħajr il-miżwed u l-kurrat, il-Ġurnal EFSA 2009; 7(12):1434. |
|
L-opinjoni motivata tal-EFSA mħejjija mill-Unità tal-Pestiċidi (PRAPeR) dwar il-modifika tal-MRL eżistenti għall-fludioxonil fuq il-karfus, il-Ġurnal EFSA 2009; 7(10):1345. |
|
L-opinjoni motivata tal-EFSA mħejjija mill-Unità tal-Pestiċidi (PRAPeR) dwar il-modifika tal-MRL eżistenti għall-mancozeb fuq il-piżelli (mingħajr il-miżwed), il-Ġurnal EFSA 2010; 8(1):1451. |
|
L-opinjoni motivata tal-EFSA mħejjija mill-Unità tal-Pestiċidi (PRAPeR) dwar il-modifika tal-MRL eżistenti għall-pirimicarb fuq il-bużbież, il-Ġurnal EFSA 2009; 7(9):1342. |
|
L-opinjoni motivata tal-EFSA mħejjija mill-Unità tal-Pestiċidi (PRAPeR) dwar il-modifika tal-MRL eżistenti għall-prohexadion-calcium fuq iċ-ċereali, il-Ġurnal EFSA 2009; 7(11):1378. |
|
L-opinjoni motivata tal-EFSA mħejjija mill-Unità tal-Pestiċidi (PRAPeR) dwar il-modifika tal-MRL eżistenti għall-prosulfocarb fuq il-karrotti u l-karfus, il-Ġurnal EFSA 2009. 7(11):1373. |
|
L-opinjoni motivata tal-EFSA mħejjija mill-Unità tal-Pestiċidi (PRAPeR) dwar il-modifika tal-MRL eżistenti għall-pyraclostrobin fuq diversi ħżejjex, il-Ġurnal EFSA 2009. 7(11):1392. |
|
L-opinjoni motivata tal-EFSA mħejjija mill-Unità tal-Pestiċidi (PRAPeR) dwar il-modifika tal-MRL eżistenti għat-tebuconazole fuq il-mandolin u l-frott tal-passjoni, il-Ġurnal EFSA 2009; 7(10):1368. |
|
L-opinjoni motivata tal-EFSA mħejjija mill-Unità tal-Pestiċidi (PRAPeR) dwar il-modifika tal-MRL eżistenti għat-thiacloprid fuq iż-żebbuġ, iż-żerriegħa tal-peprin u l-ħxejjex tal-għeruq u t-tuberu, il-Ġurnal EFSA 2009; 7(10):1410. |
|
L-opinjoni motivata tal-EFSA mħejjija mill-Unità tal-Pestiċidi (PRAPeR) dwar il-modifika tal-MRL eżistenti għat-triclopyr fuq il-prodotti tal-annimali, il-Ġurnal EFSA 2009. 7(11):1369. |
|
L-opinjoni motivata tal-EFSA mħejjija mill-Unità tal-Pestiċidi (PRAPeR) dwar l-emenda tal-MRLs attwali għat-valifenalate fuq it-tadam u l-brunġiel, il-Ġurnal EFSA 2009; 7(10):1388. |
ANNESS
L-Annessi II u III tar-Regolament (KE) Nru 396/2005 huma emendati kif ġej:
(1) |
Fl-Anness II il-kolonni għall-acetamiprid, l-acibenzolar-S-methyl, l-azoxystrobin, id-dithiocarbamates, l-imazalil, il-prohexadione, il-pyraclostrobin u t-thiacloprid jinbidlu b'dan li ġej: “Residwi ta' pestiċidi u livelli massimi ta' residwi (mg/kg)
|
(2) |
L-Anness III għandu jiġi emendat kif ġej:
|
(1) Għal-lista sħiħa ta' prodotti ta' oriġini mill-pjanti u l-annimali li l-MRLs japplikaw għalihom, għandha ssir referenza għall-Anness I.
(*) Jindika limitu iktar baxx ta' determinazzjoni analitika.
(**) Kombinazzjoni ta' pestiċida-kodiċi li għalihom japplika l-MRL stabbilit fl-Annex III Parti B.
(F) |
= |
Soluble tax-xaħam |
(R) |
= |
IId-definizzjoni ta' residwu tvarja għall-kombinazzjonijiet pestiċida-numru tal-kodiċi li ġejjin: Acetamiprid - kodiċi 1000000: Acetamiprid u IM-2-1 metabolite”. |
(2) Għal-lista sħiħa ta' prodotti ta' oriġini mill-pjanti u l-annimali li l-MRLs japplikaw għalihom, għandha ssir referenza għall-Anness I.
(***) Jindika limitu iktar baxx ta' determinazzjoni analitika.
(F) |
= |
Soluble tax-xaħam”. |
(3) Għal-lista sħiħa ta' prodotti ta' oriġini mill-pjanti u l-annimali li l-MRLs japplikaw għalihom, għandha ssir referenza għall-Anness I.
(****) Jindika limitu iktar baxx ta' determinazzjoni analitika.
Residwu għall-prodotti tal-annimali: is-somma ta’ bixafen u desmethyl bixafen espressi bħala bixafen”.
(4) Għal-lista kompluta ta' prodotti li joriġinaw mill-pjanti u l-annimali li għalihom japplikaw l-MRLs, għandha ssir referenza għall-Anness I.
(*****) Tindika l-limitu minimu ta' determinazzjoni analitika.
(F) |
= |
Solubbli fix-xaħam |
(R) |
= |
Id-definizzjoni tar-residwu hija differenti għall-kombinazzjonijiet li ġejjin ta' pestiċidi - numru tal-kodiċi: Acetamiprid - kodiċi 1000000: Acetamiprid u IM-2-1 metabolite”. |
21.8.2010 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 220/57 |
REGOLAMENT TAL-KUMMISSJONI (UE) Nru 751/2010
tal-20 ta’ Awwissu 2010
li jdaħħal denominazzjoni fir-reġistru tad-denominazzjonijiet protetti tal-oriġini u l-indikazzjonijiet ġeografiċi protetti (Saucisse de Morteau jew Jésus de Morteau (IĠP))
IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 510/2006 tal-20 ta’ Marzu 2006 dwar il-protezzjoni tal-indikazzjonijiet ġeografiċi u d-denominazzjonijiet tal-oriġini għall-prodotti agrikoli u l-oġġetti tal-ikel (1), u b’mod partikolari l-ewwel subparagrafu tal-Artikolu 7(4) tiegħu,
Billi:
(1) |
Skont l-ewwel subparagrafu tal-Artikolu 6(2) tar-Regolament (KE) Nru 510/2006, l-applikazzjoni mressqa minn Franza għar-reġistrazzjoni tad-denominazzjoni “Saucisse de Morteau” jew “Jésus de Morteau” ġiet ippubblikata f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea (2). |
(2) |
Ma kien hemm l-ebda oġġezzjoni mibgħuta lill-Kummissjoni skont l-Artikolu 7 tar-Regolament (KE) Nru 510/2006, din id-denominazzjoni għandha għalhekk tiddaħħal fir-reġistru, |
ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
Id-denominazzjoni msemmija fl-Anness għal dan ir-Regolament b’dan qed tiddaħħal fir-reġistru.
Artikolu 2
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fl-għoxrin jum wara dak tal-pubblikazzjoni tiegħu f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, l-20 ta’ Awwissu 2010.
Għall-Kummissjoni
Il-President
José Manuel BARROSO
(1) ĠU L 93, 31.3.2006, p. 12.
(2) ĠU C 315, 23.12.2009, p. 12.
ANNESS
Prodotti agrikoli maħsuba għall-konsum mill-bniedem elenkati fl-Anness I tat-Trattat:
Klassi 1.2. Prodotti magħmulin mil-laħam (imsajrin, immellħin, affumikati, eċċ.)
FRANZA
Saucisse de Morteau jew Jésus de Morteau (IĠP)
21.8.2010 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 220/59 |
REGOLAMENT TAL-KUMMISSJONI (UE) Nru 752/2010
tat-18 ta’ Awwissu 2010
li jistabbilixxi projbizzjoni għas-sajd tal-linarda fl-ilmijiet internazzjonali u tal-UE taż-żoni VI u VII minn bastimenti li jtajru l-bandiera Spanjola
IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1224/2009 tal-20 ta’ Novembru 2009 li jistabbilixxi sistema Komunitarja ta’ kontroll għall-iżgurar tal-konformità mar-regoli tal-Politika Komuni tas-Sajd (1), u b’mod partikolari l-Artikolu 36(2) tiegħu,
Billi:
(1) |
Ir-Regolament tal-Kunsill (UE) Nru 53/2010 tal-14 ta’ Jannar 2010 li jistabbilixxi għall-2010 l-opportunitajiet tas-sajd għal ċerti stokkijiet ta’ ħut u gruppi ta’ stokkijiet ta’ ħut, applikabbli fl-ilmijiet tal-UE, u għal bastimenti tal-UE, f’ilmijiet fejn huma meħtieġa limiti ta’ qbid (2), jistabbilixxi l-kwoti għall-2010. |
(2) |
Mill-informazzjoni mibgħuta lill-Kummissjoni jirriżulta li l-qabdiet li saru mill-istokk imsemmi fl-Anness għal dan ir-Regolament minn bastimenti li jtajru l-bandiera tal-Istat Membru msemmi hemmhekk jew minn bastimenti rreġistrati fih eżawrew il-kwota allokata lilhom għall-2010. |
(3) |
Għalhekk jeħtieġ issir projbizzjoni tal-attivitajiet tas-sajd għal dak l-istokk, |
ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
Eżawriment tal-kwota
Il-kwota tas-sajd għall-2010, allokata lill-Istat Membru msemmi fl-Anness għal dan ir-Regolament għall-istokk msemmi hemmhekk, għandha titqies bħala eżawrita mid-data stipulata f’dak l-Anness.
Artikolu 2
Projbizzjonijiet
L-attivitajiet tas-sajd għall-istokk imsemmi fl-Anness għal dan ir-Regolament minn bastimenti li jtajru l-bandiera tal-Istat Membru msemmi hemmhekk jew irreġistrati fih għandhom jiġu pprojbiti mid-data stipulata f’dak l-Anness. B’mod partikulari, għandu jkun ipprojbit li jinżamm abbord, jiġi ttrażbordat, ittrasportat, jew jinħatt l-art, ħut minn dak l-istokk li jinqabad minn dawk il-bastimenti wara dik id-data.
Artikolu 3
Dħul fis-seħħ
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ l-għada tal-pubblikazzjoni tiegħu f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, it-18 ta’ Awwissu 2010.
Għall-Kummissjoni, f'isem il-President,
Fokion FOTIADIS
Direttur Ġenerali għall-Affarijiet Marittimi u s-Sajd
(1) ĠU L 343, 22.12.2009, p. 1.
ANNESS
Nru |
1/T&Q |
Stat Membru |
Spanja |
Stokk |
BLI/67- |
Speċi |
Linarda (Molva dypterygia) |
Żona |
L-ilmijiet internazzjonali u tal-UE taż-żoni VI, VII |
Data |
1 Jannar 2010 |
21.8.2010 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 220/61 |
REGOLAMENT TAL-KUMMISSJONI (UE) Nru 753/2010
tal-20 ta’ Awwissu 2010
li jistabbilixxi l-valuri fissi tal-importazzjoni għad-determinazzjoni tal-prezz ta' dħul ta' ċertu frott u ħaxix
IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1234/2007 tat-22 ta' Ottubru 2007 li jistabbilixxi organizzazzjoni komuni ta' swieq agrikoli u dwar dispożizzjonijiet speċifiċi għal ċerti prodotti agrikoli (Ir-Regolament Waħdieni dwar l-OKS) (1),
Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1580/2007 tal-21 ta' Diċembru 2007 dwar regoli dettaljati għall-applikazzjoni tar-Regolamenti tal-Kunsill (KE) Nru 2200/96, (KE) Nru 2001/96 u (KE) Nru 1182/2007 fis-settur tal-frott u ħxejjex (2), u b'mod partikolari l-Artikolu 138(1) tiegħu,
Billi:
Fl-applikazzjoni tal-konklużjonijiet tan-negozjati kummerċjali multilaterali taċ-Ċiklu tal-Urugwaj, il-Regolament (KE) Nru 1580/2007 jistipula l-kriterji għall-istabbiliment mill-Kummissjoni tal-valuri fissi tal-importazzjoni minn pajjiżi terzi, għall-prodotti u għall-perjodi msemmijin fl-Anness XV, it-Taqsima A tar-Regolament imsemmi,
ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
Il-valuri fissi tal-importazzjoni msemmija fl-Artikolu 138 tar-Regolament (KE) Nru 1580/2007 huma stipulati fl-Anness għal dan ir-Regolament.
Artikolu 2
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fil-21 ta’ Awwissu 2010.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, l-20 ta’ Awwissu 2010.
Għall-Kummissjoni, f'isem il-President,
Jean-Luc DEMARTY
Direttur Ġenerali għall-Agrikoltura u l-Iżvilupp Rurali
(1) ĠU L 299, 16.11.2007, p. 1.
(2) ĠU L 350, 31.12.2007, p. 1.
ANNESS
il-valuri fissi tal-importazzjoni għad-determinazzjoni tal-prezz ta' dħul ta' ċertu frott u ħaxix
(EUR/100 kg) |
||
Kodiċi NM |
Kodiċi tal-pajjiż terz (1) |
Valur fiss tal-importazzjoni |
0702 00 00 |
TR |
68,6 |
ZZ |
68,6 |
|
0707 00 05 |
TR |
133,3 |
ZZ |
133,3 |
|
0709 90 70 |
TR |
124,7 |
ZZ |
124,7 |
|
0805 50 10 |
AR |
143,2 |
CL |
113,2 |
|
TR |
155,8 |
|
UY |
103,0 |
|
ZA |
115,6 |
|
ZZ |
126,2 |
|
0806 10 10 |
BA |
91,2 |
EG |
152,6 |
|
TR |
117,3 |
|
ZZ |
120,4 |
|
0808 10 80 |
AR |
71,2 |
BR |
64,8 |
|
CL |
95,1 |
|
CN |
65,6 |
|
NZ |
110,6 |
|
UY |
95,9 |
|
ZA |
95,2 |
|
ZZ |
85,5 |
|
0808 20 50 |
AR |
96,5 |
CL |
150,5 |
|
CN |
80,6 |
|
TR |
149,8 |
|
ZA |
93,3 |
|
ZZ |
114,1 |
|
0809 30 |
TR |
138,3 |
ZZ |
138,3 |
|
0809 40 05 |
BA |
59,8 |
IL |
154,3 |
|
XS |
59,4 |
|
ZA |
191,2 |
|
ZZ |
116,2 |
(1) In-nomenklatura tal-pajjiżi ffissata mir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1833/2006 (ĠU L 354, 14.12.2006, p. 19). Il-kodiċi “ZZ” jirrappreżenta “oriġini oħra”.
DIRETTIVI
21.8.2010 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 220/63 |
DIRETTIVA TAL-KUMMISSJONI 2010/54/UE
tal-20 ta’ Awwissu 2010
li temenda l-Anness I għad-Direttiva tal-Kunsill 91/414/KEE biex l-ażimsulfuron jerġa’ jiġi inkluż bħala sustanza attiva
(Test b’relevanza għaż-ŻEE)
IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidrat id-Direttiva tal-Kunsill 91/414/KEE tal-15 ta’ Lulju 1991 li tikkonċerna t-tqegħid fis-suq ta’ prodotti għall-protezzjoni tal-pjanti (1), u partikolarment l-Artikolu 6(1) tagħha,
Billi:
(1) |
Billi l-inklużjoni tal-ażimsulfuron fl-Anness I għad-Direttiva 91/414 tiskadi fil-31 ta’ Diċembru 2011. Tressqet notifika skont l-Artikolu 4 tar-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 737/2007 tas-27 ta’ Ġunju 2007 dwar l-istabbiliment tal-proċedura għat-tiġdid tal-inklużjoni tal-ewwel grupp ta’ sustanzi attivi fl-Anness I tad-Direttiva tal-Kunsill 91/414/KEE u li jistabbilixxi l-lista ta’ dawk is-sustanzi (2) biex tiġġedded l-inklużjoni tal-ażimsulfuron bħala sustanza attiva fl-Anness I għad-Direttiva 91/414/KEE fiż-żmien stipulat f’dan l-Artikolu. |
(2) |
Din in-notifika nstab li kienet ammissibbli bid-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2008/656/KE tat-28 ta’ Lulju 2008 dwar l-ammissibilità tan-notifiki dwar it-tiġdid tal-inklużjoni fl-Anness I tad-Direttiva tal-Kunsill 91/414/KEE tas-sustanzi attivi ażimsulfuron, ażoxistrobin, fluroxipir, imażalil, metilkresoksim, kalċjuproħexadjon u spiroxamin, u t-twaqqif tal-lista tan-notifikanti kkonċernati (3). |
(3) |
Fiż-żmien stipulat fl-Artikolu 6 tar-Regolament (KE) Nru 737/2007, in-notifikant ressaq id-dejta meħtieġa skont l-Artikolu 6 tar-Regolament (KE) Nru 737/2007 flimkien ma’ spjegazzjoni dwar ir-rilevanza ta’ kull riċerka ġdida li ġiet imressqa. |
(4) |
L-Istat Membru relatur ħejja rapport ta’ stima b’konsulta mal-Istat Membru korelatur u ressqu quddiem l-Awtorità Ewropea dwar is-Sigurtà fl-Ikel (minn hawn ‘il quddiem: ‘l-Awtorità’) u l-Kummissjon fl-10 ta’ Ġunju 2009. Barra l-analiżi tas-sustanza, ir-rapport jinkludi lista tar-riċerki li fuqhom ikun ibbaża l-istima tiegħu l-Istat Membru relatur. |
(5) |
L-Awtorità bagħtet ir-rapport ta’ stima lin-notifikant u lill-Istati Membri kollha u mbagħad bagħtet il-kummenti kollha li rċiviet lill-Kummissjoni. Barra minn hekk l-Awtorità poġġiet ir-rapport ta’ stima għad-dispożizzjoni tal-pubbliku. |
(6) |
Fuq talba tal-Kummissjoni, ir-rapport ta’ stima saritlu reviżjoni esperta mill-Istati Membri u mill-Awtorità, l-Awtorità ppreżentat il-konklużjoni tagħha dwar ir-reviżjoni esperta tal-istima tar-riskju tal-ażimsulfuron (4) lill-Kummissjoni fil-12 ta’ Marzu 2010. Ir-rapport ta’ stima u l-konklużjoni tal-Awtorità ġew riveduti mill-Istati Membri u mill-Kummissjoni fi ħdan il-Kumitat Permanenti dwar il-Katina Alimentari u s-Saħħa tal-Annimali u ffinalizzati fid-9 ta’ Lulju 2010 fil-format tar-rapport tar-reviżjoni tal-Kummissjoni għall-ażimsulfuron. |
(7) |
Ħareġ ċar minn bosta eżaminazzjonijiet li saru li l-prodotti għall-protezzjoni tal-pjanti li fihom l-azimsulfuron jistgħu jibqgħu jissodisfaw, b’mod ġenerali, ir-rekwiżiti stipulati fl-Artikolu 5(1)(a) u (b) tad-Direttiva 91/414/KEE, b’mod partikolari rigward l-użi tagħhom li ġew eżaminati u imniżżla fid-dettall fir-rapport tar-reviżjoni tal-Kummissjoni. Għaldaqstant huwa xieraq li tiġġedded l-inklużjoni tal-ażimsulfuron fl-Anness I għad-Direttiva 91/414/KEE biex ikun żgurat li l-prodotti tal-ħarsien tal-pjanti li fihom din is-sustanza attiva jibqgħu awtorizzati meta jikkonformaw mad-Direttiva. |
(8) |
Abbażi tar-rapport tar-reviżjoni, li jinnota li l-impurità tal-manifattura fenol iqajjem it-tħassib dwar it-tossikoloġija, għandu jkun stipulat livell massimu fil-materja teknika għal din l-impurità, ta’ 2 g/kg. |
(9) |
Id-dejta l-ġdida li tressqet turi li l-azimsulfuron u l-prodotti tad-degradazzjoni tiegħu fil-fotoliżi akwea jistgħu jkunu ta’ riskju għall-organiżmi akkwatiċi. Mingħajr ħsara għall-konklużjoni li għandha tiġġedded l-inklużjoni tal-ażimsulfuron, għalhekk huwa xieraq li jinkiseb aktar tagħrif dwar dawn il-punti partikolari. L-Artikolu 6(1) tad-Direttiva 91/414/KE jistipula li l-inklużjoni ta’ sustanza fl-Anness I tista’ tkun suġġetta għall-kundizzjonijiet. Għaldaqstant huwa xieraq li jkun meħtieġ li n-notifikant iressaq aktar tagħrif dwar l-istima tar-riskji tal-ażimsulfuron għall-organiżmi akkwatiċi u li titlesta l-identifikazzjoni tal-prodotti tad-degradazzjoni tiegħu fil-fotoliżi akwea. |
(10) |
Għandu jitħalla jgħaddi żmien raġjonevoli qabel ma tiġi inkluża sustanza attiva fl-Anness I mad-Direttiva 91/414/KEE biex jippermetti lill-Istati Membri u lill-partijiet interessati li jħejju ruħhom biex jikkonformaw mal-kundizzjonijiet il-ġodda li jirriżultaw minn dan it-tiġdid. |
(11) |
Mingħajr ħsara għall-obbligi ddefiniti mid-Direttiva 91/414/KEE bħala konsegwenza tat-tiġdid tal-inklużjoni ta’ sustanza attiva fl-Anness I tagħha, l-Istati Membri għandhom jingħataw perjodu ta’ sitt xhur wara t-tiġdid biex jirrevedu l-awtorizzazzjonijiet tal-prodotti għall-ħarsien tal-pjanti li fihom l-ażimsulfuron biex jiżguraw li l-kundizzjonijiet stipulati fid-Direttiva 91/414/KEE, u b’mod partikolari fl-Artikolu 13 tagħha, u l-kundizzjonijiet rilevanti stipulati fl-Anness I għal din id-Deċiżjoni, jibqgħu jkunu sodisfatti. Kif inhu xieraq, l-Istati Membri għandhom iġeddu, fejn meħtieġ bil-modifiki, jew jirrifjutaw li jġeddu l-awtorizzazzjonijiet. Permezz tad-deroga minn dan il-limitu ta’ żmien, għandu jingħata perjodu itwal għas-sottomissjoni u għall-valutazzjoni tad-dossjer sħiħ tal-Anness III għal kull prodott għall-ħarsien tal-pjanti għal kull użu maħsub skont il-prinċipji uniformi stipulati fid-Direttiva 91/414/KEE. |
(12) |
Għalhekk jixraq li tiġi emendata d-Direttiva 91/414/KEE skont dan |
(13) |
Il-miżuri previsti f’din id-Direttiva jikkonformaw mal-opinjoni tal-Kumitat Permanenti dwar il-Katina Alimentari u s-Saħħa tal-Annimali, |
ADOTTAT DIN ID-DIRETTIVA:
Artikolu 1
L-Anness I għad-Direttiva 91/414/KEE huwa emendat skont l-Anness ta’ din id-Direttiva.
Artikolu 2
L-Istati Membri għandhom jadottaw u jippubblikaw sa mhux iktar tard mill-31 ta’ Jannar 2012 il-liġijiet, ir-regolamenti u d-dispożizzjonijiet amministrattivi meħtieġa biex jikkonformaw ma’ din id-Direttiva. Għandhom minnufih jikkomunikaw lill-Kummissjoni t-test ta’ dawn id-dispożizzjonijiet u tabella ta’ korrelazzjoni bejn dawn id-dispożizzjonijiet u din id-Direttiva.
Għandhom japplikaw dawn id-dispożizzjonijiet mill-1 ta’ Frar 2012.
Meta l-Istati Membri jadottaw dawn id-dispożizzjonijiet, dawn għandhom jinkludu referenza għal din id-Direttiva jew ikunu akkumpanjati minn din ir-referenza fil-ħin tal-pubblikazzjoni uffiċjali tagħhom. L-Istati Membri għandhom jiddeċiedu kif għandha ssir din ir-referenza.
Artikolu 3
1. L-Istati Membri, fejn meħtieġ, u fi qbil mad-Direttiva 91/414/KEE, għandhom jemendaw jew jirtiraw l-awtorizzazzjonijiet eżistenti għall-prodotti għall-protezzjoni tal-pjanti li fihom l-ażimsulfuron bħala sustanza attiva sal-31 ta’ Jannar 2012.
Sa dik id-data għandhom b’mod partikolari jivverifikaw li jkunu sodisfatti l-kundizzjonijiet fl-Anness I għad-Direttiva li jikkonċernaw l-ażimsulfuron, bl-eċċezzjoni ta’ dawk identifikati fil-parti B tar-referenza li tikkonċerna din is-sustanza attiva, u li d-detentur tal-awtorizzazzjoni jkollu f’idejh, jew li jkollu aċċess għal, dossier li jissodisfa r-rekwiżiti tal-Anness II ta’ din id-Direttiva skont il-kundizzjonijiet tal-Artikolu 13 tal-istess Direttiva.
2. B’deroga mill-paragrafu 1, għal kull prodott awtorizzat għall-ħarsien tal-pjanti li fih l-ażimsulfuron bħala l-unika sustanza attiva jew inkella bħala waħda minn bosta sustanzi attivi li jkunu lkoll elenkati fl-Anness I tad-Direttiva 91/414/KEE sa mhux aktar tard mill-31 ta’ Lulju 2011, fejn hemm bżonn l-Istati Membri għandhom jevalwaw mill-ġdid il-prodott biex jitqiesu l-iżviluppi li jkunu saru fit-tagħrif xjentifiku u tekniku skont il-prinċipji uniformi previsti fl-Anness VI tad-Direttiva 91/414/KEE, fuq il-bażi tal-fajl li jissodisfa r-rekwiżiti tal-Anness III ta’ dik id-Direttiva u billi titqies il-parti B tal-annotazzjoni fl-Anness I ta’ dik id-Direttiva li tikkonċerna l-ażimsulfuron. Fuq il-bażi ta’ dik il-valutazzjoni, għandhom jiddeterminaw jekk il-prodott jissodisfax il-kundizzjonijiet stabbiliti fl-Artikolu 4(1)(b), (c), (d) u (e) tad-Direttiva 91/414/KEE. Wara dik id-determinazzjoni, fejn ikun meħtieġ, l-Istati Membri għandhom jemendaw jew jirtiraw l-awtorizzazzjoni sal-31 ta’ Lulju 2015.
3. B’deroga mill-paragrafi 1 u 2, għal kull prodott awtorizzat għall-ħarsien tal-pjanti li fih l-ażimsulfuron bħala waħda minn bosta sustanzi attivi li jkunu lkoll elenkati fl-Anness I tad-Direttiva 91/414/KEE sa mhux aktar tard mill-31 ta’ Lulju 2011, u li mill-inqas waħda minnhom tkun ġiet inkluża fl-Anness I tad-Direttiva 91/414/KEE bejn l-1 ta’ Jannar 2009 u l-31 ta’ Lulju 2011, l-Istati Membri għandhom jevalwaw mill-ġdid il-prodott skont il-prinċipji uniformi previsti fl-Anness VI tad-Direttiva 91/414/KEE, fuq il-bażi tal-fajl li jissodisfa r-rekwiżiti tal-Anness III ta’ dik id-Direttiva u billi titqies il-parti B tal-annotazzjoni fl-Anness I ta’ dik id-Direttiva li tikkonċerna l-azimsulfuron. Fuq il-bażi ta’ dik il-valutazzjoni, għandhom jiddeterminaw jekk il-prodott jissodisfax il-kundizzjonijiet stabbiliti fl-Artikolu 4(1)(b), (c), (d) u (e) tad-Direttiva 91/414/KEE.
Wara li tkun saret din id-determinazzjoni, l-Istati Membri għandhom, fejn ikun meħtieġ, jemendaw jew jirtiraw l-awtorizzazzjoni sal-31 ta’ Lulju 2015 jew sad-data ffissata għal din l-emenda jew dan l-irtirar fid-Direttiva jew Direttivi rispettivi li żiedu s-sustanza jew is-sustanzi relevanti fl-Anness I tad-Direttiva 91/414/KEE, skont liema waħda tkun l-aktar reċenti.
Artikolu 4
Din id-Direttiva għandha tidħol fis-seħħ fl-1 ta’ Awwissu 2011.
Artikolu 5
Din id-Direttiva hija indirizzata lill-Istati Membri.
Magħmul fi Brussell, l-20 ta’ Awwissu 2010.
Għall-Kummissjoni
Il-President
José Manuel BARROSO
(1) ĠU L 230, 19.8.1991, p. 1.
(2) ĠU L 169, 29.6.2007, p. 10.
(3) ĠU L 214, 9.8.2008, p. 70.
(4) Konklużjoni dwar ir-reviżjoni inter pares tal-valutazzjoni tar-riskju tal-pestiċidi tas-sustanza attiva ażimsulfuron. Il-Ġurnal tal-EFSA 2010; 8(3):1554. [61 pp.]. doi:10.2903/j.efsa.2010.1554. Disponibbli fuq l-Internet: www.efsa.europa.eu
ANNESS
Fl-Anness I tad-Direttiva 91/414/KEE, ir-ringiela Nru 5 hi sostitwita b’dan li ġej:
Nru |
L-isem Komuni, In-Numri ta’ Identifikazzjoni |
Isem skont l-IUPAC |
Il-purità (1) |
Dħul fis-seħħ |
Skadenza tal-inklużjoni |
Dispożizzjonijiet speċifiċi |
||||||
“5 |
ażimsulfuron CAS Nru 120162-55-2 CIPAC No 584 |
1-(4,6-dimetoxipirimidin-2-yl)-3-[1-metil-4-(2-metil-2H-tetrażol-5-yl)-pirażol-5-ylsulfonyl]-urea |
≥ 980 g/kg livell massimu tal-impurità fenol 2 g/kg |
fl-1 ta’ Awwissu 2011. |
fil-31 ta’ Lulju 2021. |
PARTI A L-użi bħala erbiċida biss jistgħu jiġu awtorizzati. Applikazzjonijet mill-ajru ma jistgħux jiġu awtorizzati. PARTI B Għall-implimentazzjoni tal-prinċipji uniformi tal-Anness VI, għandhom jitqiesu l-konklużjonijiet tar-rapport tar-reviżjoni dwar l-ażimsulfuron u b’mod partikolari l-Appendiċi I u II tiegħu, kif iffinalizzat mill-Kumitat Permanenti dwar il-Katina Alimentari u s-Saħħa tal-Annimali fid-9 ta’ Lulju 2010. F’din l-evalwazzjoni globali l-Istati Membri għandhom jagħtu attenzjoni partikolari għall-:
L-Istati Membri għandhom jiżguraw li l-kundizzjonijiet għall-awtorizzazzjoni jinkludu l-miżuri li jtaffu l-effetti fejn meħtieġ (pereżempju żoni ta’ lqugħ, fil-kultivazzjoni tar-ross, perjodi minimi ta’ żamma tal-ilma qabel ir-rilaxx). L-Istati Membri kkonċernati għandhom jeħtieġu li jitressqu studji ulterjuri qabel ma jiffinalizzaw l-valutazzjoni tar-riskju dwar l-organiżmi akkwatiċi, u studji ulterjuri biex titlesta l-identifikazzjoni tal-prodotti tad-degradazzjoni tal-fotoliżi akkwea tas-sustanza. Għandhom jiżguraw li n-notifikanti jipprovdu dawn l-istudji lill-Kummissjoni sal-31 ta’ Ottubru 2012.” |
(1) Jinsabu iżjed dettalji dwar l-identità u l-ispeċifikazzjoni tas-sustanza attiva fir-rapport tar-reviżjoni.
21.8.2010 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 220/67 |
DIRETTIVA TAL-KUMMISSJONI 2010/55/UE
tal-20 ta’ Awwissu 2010
li temenda l-Anness I tad-Direttiva tal-Kunsill 91/414/KEE biex iġġedded l-inklużjoni tal-azoxystrobin bħala sustanza attiva
(Test b’relevanza għaż-ŻEE)
IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidrat id-Direttiva tal-Kunsill 91/414/KEE tal-15 ta’ Lulju 1991 li tikkonċerna t-tqegħid fis-suq ta’ prodotti għall-protezzjoni tal-pjanti (1), u b’mod partikolari l-Artikolu 6(1) tagħha,
Billi:
(1) |
L-inklużjoni tal-azoxystrobin fl-Anness I tad-Direttiva 91/414/KEE tiskadi fil-31 ta’ Diċembru 2011. Tressqet notifika skont l-Artikolu 4 tar-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 737/2007 tas-27 ta’ Ġunju 2007 dwar l-istabbiliment tal-proċedura għat-tiġdid tal-inklużjoni tal-ewwel grupp ta’ sustanzi attivi fl-Anness I tad-Direttiva tal-Kunsill 91/414/KEE u li jistabbilixxi l-lista ta’ dawk is-sustanzi (2) għat-tiġdid tal-inklużjoni tal-azoxystrobin bħala sustanza attiva fl-Anness I tad-Direttiva 91/414/KEE fil-perjodu ta’ żmien previst f’dak l-Artikolu. |
(2) |
Dik in-notifika nstabet li hija ammissibbli permezz tad-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2008/656/KE tat-28 ta’ Lulju 2008 dwar l-ammissibilità tan-notifiki dwar it-tiġdid tal-inklużjoni fl-Anness I tad-Direttiva tal-Kunsill 91/414/KEE tas-sustanzi attivi azimsulfuron, azoxystrobin, fluroxypyr, imazalil, kresoxim-methyl, prohexadion-calcium u spiroxamin, u t-twaqqif tal-lista tan-notifikanti kkonċernati (3). |
(3) |
Fil-perjodu ta’ żmien previst fl-Artikolu 6 tar-Regolament (KE) Nru 737/2007, in-notifikant ressaq id-dejta obbligata skont l-Artikolu 6 tar-Regolament (KE) Nru 737/2007 flimkien mal-ispjegazzjoni f’dak li għandu x’jaqsam mar-relevanza ta’ kull studju ġdid li tressaq. |
(4) |
L-Istat Membru relatur ħejja rapport tal-valutazzjoni b’konsultazzjoni mal-Istat Membru korelatur u ressqu quddiem l-Awtorità Ewropea dwar is-Sigurtà fl-Ikel (minn issa ‘l quddiem: “l-Awtorità”) u l-Kummissjoni fl-10 ta’ Ġunju 2009. Flimkien mal-valutazzjoni tas-sustanza, dak ir-rapport jinkludi lista tal-istudji li rabat fuqhom l-Istat Membru relatur għall-valutazzjoni tiegħu. |
(5) |
L-Awtorità kkomunikat ir-rapport tal-valutazzjoni lin-notifikant u lill-Istati Membri kollha, u kkomunikat il-kummenti li waslulha lill-Kummissjoni. L-Awtorità għamlet ukoll ir-rapport tal-valutazzjoni disponibbli għall-pubbliku. |
(6) |
Fuq talba tal-Kummissjoni, ir-rapport tal-valutazzjoni saritlu analiżi inter pares mill-Istati Membri u l-Awtorità, l-Awtorità ppreżentat il-konklużjoni tagħha fuq l-analiżi inter pares tal-valutazzjoni tar-riskju tal-azoxystrobin (4) lill-Kummissjoni fis-6 ta’ April 2010. Ir-rapport ta’ valutazzjoni u l-konklużjoni mill-Awtorità ġew analizzati mill-Istati Membri u l-Kummissjoni fil-Kumitat Permanenti tal-Katina Alimentari u s-Saħħa tal-Annimali u ġew iffinalizzati fid-9 ta’ Lulju 2010 fil-format tar-rapport ta’ analiżi tal-Kummissjoni dwar azoxystrobin. |
(7) |
Mill-investigazzjonijiet varji li saru ħareġ li l-prodotti għall-protezzjoni tal-pjanti li fihom l-azoxystrobin jistgħu jkunu mistennija li jissodisfaw, b’mod ġenerali, ir-rekwiżiti stabbiliti fl-Artikolu 5(1) (a) u (b) tad-Direttiva 91/414/KEE, b’mod partikolari fir-rigward tal-użi li ġew investigati u speċifikati fir-rapport ta’ analiżi tal-Kummissjoni. Għalhekk huwa xieraq li tiġġedded l-inklużjoni tal-azoxystrobin fl-Anness I tad-Direttiva 91/414/KEE, biex jiġi żgurat li l-prodotti għall-protezzjoni tal-pjanti li fihom din is-sustanza attiva jkunu jistgħu jkomplu jiġu awtorizzati meta jikkonformaw ma’ dik id-Direttiva. |
(8) |
Barra minn dan, l-analiżi stabbilixxiet li għas-sustanza attiva azoxystrobin li ġiet innotifikata mill-fornitura ewlieni tad-dejta, l-impurità tal-manifattura toluene hija ta’ tħassib tossikoloġiku u għalhekk il-preżenza tagħha fil-materjal tekniku ma jridx jaqbeż il-livell massimu ta’ 2 grammi għal kilogramm. |
(9) |
Mid-dejta ġdida li tressqet, jidher li l-azoxystrobin jista’ jikkawża riskji għall-organiżmi akkwatiċi. Bla ħsara għall-konklużjoni li għandha tiġġedded l-inklużjoni tal-azoxystrobin, huwa għalhekk xieraq li tinkiseb informazzjoni ulterjuri dwar dawk il-punti speċifiċi. L-Artikolu 6(1) tad-Direttiva 91/414/KE jistipula li l-inklużjoni ta’ sustanza fl-Anness I tista’ tkun soġġetta għall-kondizzjonijiet. Għalhekk, huwa xieraq li n-notifikant jiġi obbligat li jressaq informazzjoni ulterjuri biex jikkonferma r-riżultati tal-valutazzjoni tar-riskju abbażi tal-aktar għarfien xjentifiku riċenti fir-rigward tar-riskju għall-kontaminazzjoni tal-ilma ta’ taħt l-art fir-rigward ta’ xi prodotti minuri ta’ trasformazzjoni tal-ħamrija u r-riskju għall-organiżmi akkwatiċi. |
(10) |
Għandu jitħalla jgħaddi perjodu raġjonevoli ta’ żmien qabel ma sustanza attiva tiġi inkluża fl-Anness I tad-Direttiva 91/414/KEE biex jippermetti lill-Istati Membri u lill-partijiet interessati li jħejju lilhom infushom biex jikkonformaw mar-rekwiżiti l-ġodda li jirriżultaw mit-tiġdid. |
(11) |
Bla ħsara għall-obbligi definiti mid-Direttiva 91/414/KEE bħala konsegwenza tat-tiġdid tal-inklużjoni ta’ sustanza attiva fl-Anness I tagħha, l-Istati Membri għandhom jingħataw perjodu ta’ sitt xhur wara t-tiġdid biex janalizzaw l-awtorizzazzjonijiet tal-prodotti għall-protezzjoni tal-pjanti li fihom azoxystrobin biex jiżguraw li r-rekwiżiti stabbiliti fd-Direttiva 91/414/KEE, b’mod partikolari fl-Artikolu 13 tagħha u l-kondizzjonijiet rilevanti stabbiliti fl-Anness I ta’ dik id-Direttiva, ikomplu jiġu sodisfatti. Kif xieraq, l-Istati Membri għandhom iġeddu, meta xieraq b’modifiki, jew jirrifjutaw li jġeddu awtorizzazzjonijiet ġodda. Permezz ta’ deroga minn dak il-limitu ta’ żmien, għandu jiġi previst perjodu itwal biex jitressaq u jiġi vvalutat l-aġġornament tad-dossier komplut tal-Anness III għal kull prodott għall-protezzjoni tal-pjanti għal kull użu maħsub skont il-prinċipji uniformi stipulati fid-Direttiva 91/414/KEE. |
(12) |
Għaldaqstant huwa xieraq li d-Diretttiva 91/414/KEE tiġi emendata skont dan. |
(13) |
Il-miżuri previsti f’din id-Direttiva huma skont l-opinjoni tal-Kumitat Permanenti dwar il-Katina Alimentari u s-Saħħa tal-Annimali, |
ADOTTAT DIN ID-DIRETTIVA:
Artikolu 1
L-Anness I tad-Direttiva 91/414/KEE huwa emendat skont l-Anness ta’ din id-Direttiva.
Artikolu 2
L-Istati Membri għandhom jadottaw u jippubblikaw sa mhux iktar tard mill-31 ta’ Jannar 2012 il-liġijiet, ir-regolamenti u d-dispożizzjonijiet amministrattivi meħtieġa biex ikunu konformi ma’ din id-Direttiva. Huma għandhom jikkomunikaw minnufih lill-Kummissjoni t-test ta’ dawk id-dispożizzjonijiet, kif ukoll tabella ta’ korrelazzjoni bejn dawk id-dispożizzjonijiet u din id-Direttiva.
Huma għandhom japplikaw dawk id-dispożizzjonijiet mill-1 ta’ Frar 2012.
Meta l-Istati Membri jadottaw dawn id-dispożizzjonijiet, dawn għandhom jinkludu referenza għal din id-Direttiva jew ikunu akkumpanjati minn referenza bħal din fil-mument tal-pubblikazzjoni uffiċjali tagħhom. L-Istati Membri għandhom jiddeterminaw kif għandha ssir din it-tip ta’ referenza.
Artikolu 3
1. F’konformità mad-Direttiva 91/414/KEE, fejn ikun meħtieġ, l-Istati Membri għandhom jemendaw jew jirtiraw awtorizzazzjonijiet eżistenti għall-prodotti għall-protezzjoni tal-pjanti li fihom l-azoxystrobin bħala sustanza attiva sal-31 ta’ Jannar 2012.
Sa dik id-data għandhom jivverifikaw b’mod partikolari li l-kondizzjonijiet fl-Anness I ta’ dik id-Direttiva li għandhom x’jaqsmu mal-azoxystrobin jintlaħqu, bl-eċċezzjoni ta’ dawk identifikati fil-parti B tal-entrata li tikkonċerna dik is-sustanza attiva, u li d-detentur tal-awtorizzazzjoni għandu, jew għandu aċċess għal, dossier li jissodisfa r-rekwiżiti tal-Anness II ta’ dik id-Direttiva skont il-kondizzjonijiet tal-Artikolu 13 ta’ dik id-Direttiva.
2. Permezz ta’ deroga mill-paragrafu 1, għal kull prodott awtorizzat għall-protezzjoni tal-pjanti li fih l-azoxystrobin bħala jew l-unika sustanza attiva inkella bħala waħda minn bosta sustanzi attivi li jkunu lkoll elenkati fl-Anness I tad-Direttiva 91/414/KEE sa mhux aktar tard mill-31 ta’ Lulju 2011, l-Istati Membri għandhom jivvalutaw mill-ġdid il-prodotti, biex jieħdu inkunsiderazzjoni l-iżviluppi li seħħew fl-għarfien xjentifiku u tekniku u f’konformità mal-prinċipji uniformi previsti fl-Anness VI tad-Direttiva 91/414/KEE, abbażi tad-dossier li jissodisfa r-rekwiżiti tal-Anness III ta’ dik id-Direttiva u billi tittieħed inkunsiderazzjoni l-parti B tal-entrata fl-Anness I ta’ dik id-Direttiva li tikkonċerna l-azoxystrobin. Abbażi ta’ din il-valutazzjoni, għandhom jiddeterminaw jekk il-prodott għadux jissodisfa l-kondizzjonijiet stipulati fl-Artikolu 4(1)(b), (c), (d) u (e) tad-Direttiva 91/414/KEE. Wara dik id-determinazzjoni, l-Istati Membri għandhom jemendaw jew jirtiraw l-awtorizzazzjoni sal-31 ta’ Lulju 2015.
3. Permezz ta’ deroga mill-paragrafu 1 u 2, għal kull prodott awtorizzat għall-protezzjoni tal-pjanti li fih l-azoxystrobin jew bħala l-unika sustanza attiva inkella bħala waħda minn bosta sustanzi attivi, li jkunu lkoll elenkati fl-Anness I tad-Direttiva 91/414/KEE sa mhux aktar tard mill-31 ta’ Lulju 2011, u li mill-inqas waħda minnhom ġiet inkluża fl-Anness I tad-Direttiva 91/414/KEE bejn l-1 ta’ Jannar 2009 u l-31 ta’ Lulju 2011, l-Istati Membri għandhom jivvalutaw mill-ġdid il-prodott skont il-prinċipji uniformi previsti fl-Anness VI tad-Direttiva 91/414/KEE, abbażi ta’ dossier li jissodisfa r-rekwiżiti tal-Anness III ta’ dik id-Direttiva u billi tittieħed inkunsiderazzjoni l-parti B tal-entrata fl-Anness I ta’ dik id-Direttiva li tikkonċerna l-azoxystrobin. Abbażi ta’ dik il-valutazzjoni, għandhom jiddeterminaw jekk il-prodott jissodisfax il-kundizzjonijiet stabbiliti fl-Artikolu 4(1)(b), (c), (d) u (e) tad-Direttiva 91/414/KEE.
Wara dik id-determinazzjoni, l-Istati Membri għandhom, fejn meħtieġ, jemendaw jew jirtiraw l-awtorizzazzjoni sal-31 ta’ Lulju 2015 jew sad-data stipulata għal emenda jew irtirar ta’ dan it-tip fid-Direttiva jew id-Direttivi rispettivi li żiedu s-sustanza jew is-sustanzi rilevanti fl-Anness I tad-Direttiva 91/414/KEE, skont liema minnhom taħbat l-aħħar.
Artikolu 4
Din id-Direttiva għandha tidħol fis-seħħ fl-1 ta’ Awwissu 2011.
Artikolu 5
Din id-Direttiva hija indirizzata lill-Istati Membri.
Magħmul fi Brussell, l-20 ta’ Awwissu 2010.
Għall-Kummissjoni
Il-President
José Manuel BARROSO
(1) ĠU L 230, 19.8.1991, p. 1.
(2) ĠU L 169, 29.6.2007, p. 10.
(3) ĠU L 214, 9.8.2008, p. 70.
(4) L-Awtorità Ewropea dwar is-Sigurtà fl-Ikel; Konklużjoni dwar l-analiżi inter pares tal-valutazzjoni tar-riskju tal-pestiċida għas-sustanza attiva azoxystrobin fuq talba tal-Kummissjoni Ewropea, EFSA Journal 2010; 8(4):1542.
ANNESS
Fl-Anness I tad-Direttiva 91/414/KEE, ir-ringiela Nru 2 hi sostitwita b’dan li ġej:
Nru |
Isem Komuni, Numri ta’ Identifikazzjoni |
Isem tal-IUPAC |
Purità (1) |
Dħul fis-seħħ |
Skadenza għall-inklużjoni |
Dispożizzjonijiet speċifiċi |
||||||
“2 |
Azoxystrobin Nru CAS 131860-33-8 Nru CIPAC 571 |
metil (E)-2-{2[6-(2-ċjanofenosi)pirimidin-4-ilossi]fenil}-3-metossijakrilat |
≥ 930 g/kg Kontenut massimu ta’ Toluwen 2 g/kg Iżomeru Z kontenut massimu 25 g/kg |
fl-1 ta’ Awwissu 2011. |
fil-31 ta’ Lulju 2021. |
PARTI A L-użi bħala funġiċida biss jistgħu jiġu awtorizzati. PARTI B Għall-implimentazzjoni tal-prinċipji uniformi tal-Anness VI, il-konklużjonijiet tar-rapport tal-analiżi dwar l-azoxystrobin u b’mod partikolari l-Appendiċi I u II tiegħu, kif iffinalizzat mill-Kumitat Permanenti dwar il-Katina Alimentari u s-Saħħa tal-Annimali fid-9 ta’ Lulju 2010. F’din il-valutazzjoni globali l-Istati Membri jridu jagħtu attenzjoni partikolari għal:
L-Istat Membru jrid jiżgura li l-kondizzjonijiet tal-awtorizzazzjoni jinkludu miżuri ta’ taffija tar-riskju, meta xieraq, bħalma huma żoni ta’ paraventu. L-Istati Membri kkonċernati għandhom jitolbu biex jitressqu studji ulterjuri biex jikkonfermaw il-valutazzjoni tar-riskju għall-ilma ta’ taħt l-art u l-organiżmi akkwatiċi. Huma għandhom jiżguraw li n-notifikanti jipprovdu studji bħal dawn lill-Kummissjoni sal-31 ta’ Ottubru 2012.” |
(1) Iżjed dettalji dwar l-identità u l-ispeċifikazzjoni tas-sustanza attiva jingħataw fir-rapport tal-analiżi.
21.8.2010 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 220/71 |
DIRETTIVA TAL-KUMMISSJONI 2010/56/UE
tal-20 ta’ Awwissu 2010
li temenda l-Anness I tad-Direttiva tal-Kunsill 91/414/KEE biex iġġedded l-inklużjoni tal-proeżadjun bħala sustanza attiva
(Test b’relevanza għaż-ŻEE)
IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidrat id-Direttiva tal-Kunsill 91/414/KEE tal-15 ta’ Lulju 1991 li tikkonċerna t-tqegħid fis-suq ta’ prodotti għall-protezzjoni tal-pjanti (1), u b’mod partikolari l-Artikolu 6(1) tagħha,
Billi:
(1) |
L-inklużjoni tal-proeżadjun (qabel kien magħruf bħala kalċju-proeżadjun) fl-Anness I tad-Direttiva 91/414/KEE tiskadi fil-31 ta’ Diċembru 2011. Ġiet sottomessa notifika skont l-Artikolu 4 tar-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 737/2007 tas-27 ta’ Ġunju 2007 dwar l-istabbiliment tal-proċedura għat-tiġdid tal-inklużjoni tal-ewwel grupp ta’ sustanzi attivi fl-Anness I tad-Direttiva tal-Kunsill 91/414/KEE u li jistabbilixxi l-lista ta’ dawk is-sustanzi (2) għat-tiġdid tal-inklużjoni tal-proeżadjun bħala sustanza attiva fl-Anness I tad-Direttiva 91/414/KEE fil-perjodu ta’ żmien stipulat f’dak l-Artikolu. |
(2) |
In-notifika nstab li kienet ammissibbli skont id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2008/656/KE tat-28 ta’ Lulju 2008 dwar l-ammissibilità tan-notifiki dwar it-tiġdid tal-inklużjoni fl-Anness I tad-Direttiva tal-Kunsill 91/414/KEE tas-sustanzi attivi azimsulfuron, azoxystrobin, fluroxypyr, imazalil, kresoxim-methyl, prohexadion-calcium u spiroxamin, u t-twaqqif tal-lista tan-notifikanti kkonċernati (3). |
(3) |
Fil-perjodu ta’ żmien stipulat fl-Artikolu 6 tar-Regolament (KE) Nru 737/2007, in-notifikant ippreżenta d-dejta meħtieġa skont l-Artikolu 6 tar-Regolament (KE) Nru 737/2007, flimkien ma’ spjegazzjoni rigward ir-rilevanza ta’ kull studju ġdid ippreżentat. |
(4) |
L-Istat Membru relatur ħejja rapport ta’ valutazzjoni b’konsultazzjoni mal-Istat Membru korelatur u ppreżentah lill-Awtorità Ewropea dwar is-Sigurtà fl-Ikel (minn hawn ‘il quddiem: ‘l-Awtorità’) u lill-Kummissjoni fit-22 ta’ Mejju 2009. Flimkien mal-valutazzjoni tas-sustanza, dak ir-rapport jinkludi lista tal-istudji li l-Istat Membru relatur ibbaża l-valutazzjoni tiegħu fuqhom. |
(5) |
L-Awtorità kkomunikat ir-rapport ta’ valutazzjoni lin-notifikant u lill-Istati Membri kollha u ressqet il-kummenti li waslulha lill-Kummissjoni. L-Awtorità għamlet ukoll ir-rapport ta’ valutazzjoni disponibbli għall-pubbliku. |
(6) |
Fuq talba tal-Kummissjoni, ir-rapport ta’ valutazzjoni saritlu reviżjoni bejn il-pari mill-Istati Membri u mill-Awtorità, l-Awtorità ppreżentat il-konklużjonijiet tagħha dwar ir-reviżjoni bejn il-pari tal-valutazzjoni tar-riskju tal-proeżadjun (meqjus bħala varjanti tal-kalċju-proeżadjun) (4) lill-Kummissjoni fis-6 ta’ April 2010. Ir-rapport ta’ valutazzjoni u l-konklużjoni tal-Awtorità ġew irreveduti mill-Istati Membri u l-Kummissjoni fi ħdan il-Kumitat Permanenti dwar il-Katina Alimentari u s-Saħħa tal-Annimali u ffinalizzati fid-9 ta’ Lulju 2010 fil-format tar-rapport ta’ reviżjoni tal-Kummissjoni għall-proeżadjun. |
(7) |
Ħareġ ċar mill-bosta eżamijiet li saru li l-prodotti għall-protezzjoni tal-pjanti li fihom il-proeżadjun jistgħu jkunu mistennija li se jkomplu jissodisfaw, b’mod ġenerali, ir-rekwiżiti stabbiliti fl-Artikolu 5(1)(a) u (b) tad-Direttiva 91/414/KEE, b’mod partikolari fir-rigward tal-użi li ġew eżaminati u mniżżla fid-dettal fir-rapport ta’ reviżjoni tal-Kummissjoni. Għaldaqstant, huwa xieraq li tiġi mġedda l-inklużjoni tal-proeżadjun fl-Anness I tad-Direttiva 91/414/KEE, biex jiġi żgurat li l-prodotti għall-protezzjoni tal-pjanti li jkollhom fihom din is-sustanza attiva jistgħu jkomplu jiġu awtorizzati meta jkunu konformi ma’ dik id-Direttiva. |
(8) |
Għandu jitħalla jgħaddi perjodu raġonevoli ta’ żmien qabel ma l-inklużjoni ta’ sustanza attiva fl-Anness I tad-Direttiva 91/414/KEE tiġi mġedda sabiex l-Istati Membri u l-partijiet interessati jkunu jistgħu jħejju ruħhom biex jikkonformaw mar-rekwiżiti l-ġodda li jirriżultaw mit-tiġdid. |
(9) |
Bla ħsara għall-obbligi ddefiniti mid-Direttiva 91/414/KEE b’konsegwenza tat-tiġdid tal-inklużjoni ta’ sustanza attiva fl-Anness I tagħha, l-Istati Membri għandhom jingħataw perjodu ta’ sitt xhur wara t-tiġdid biex jirrevedu l-awtorizzazzjonijiet ta’ prodotti għall-protezzjoni tal-pjanti li fihom il-proeżadjun sabiex jiżguraw li r-rekwiżiti stabbiliti fid-Direttiva 91/414/KEE, b’mod partikolari fl-Artikolu 13 tagħha, u l-kundizzjonijiet rilevanti stipulati fl-Anness I ta’ dik id-Direttiva, ikomplu jiġu sodisfatti. Kif xieraq, l-Istati Membri għandhom iġeddu, u fejn xieraq b’modifiki, jew jirrifjutaw li jġeddu l-awtorizzazzjonijiet. Permezz ta’ deroga minn dik l-iskadenza, għandu jiġi pprovdut perjodu itwal għas-sottomissjoni u għall-valutazzjoni tal-aġġornament tal-falj komplut tal-Anness III għal kull prodott għall-protezzjoni tal-pjanti għal kull użu intenzjonat skont il-prinċipji uniformi stipulati fid-Direttiva 91/414/KEE. |
(10) |
Għaldaqstant huwa xieraq li d-Direttiva 91/414/KEE tiġi emendata skont dan. |
(11) |
Il-miżuri stipulati f’din id-Direttiva huma skont l-opinjoni tal-Kumitat Permanenti dwar il-Katina Alimentari u s-Saħħa tal-Annimali, |
ADOTTAT DIN ID-DIRETTIVA:
Artikolu 1
L-Anness I tad-Direttiva 91/414/KEE huwa emendat skont l-Anness ta’ din id-Direttiva.
Artikolu 2
L-Istati Membri għandhom jadottaw u jippubblikaw sa mhux iktar tard mill-31 ta’ Jannar 2012 il-liġijiet, ir-regolamenti u d-dispożizzjonijiet amministrattivi meħtieġa biex ikunu konformi ma’ din id-Direttiva. Huma għandhom jikkomunikaw minnufih lill-Kummissjoni t-test ta’ dawk id-dispożizzjonijiet, kif ukoll tabella ta’ korrelazzjoni bejn dawk id-dispożizzjonijiet u din id-Direttiva.
Huma għandhom japplikaw dawk id-dispożizzjonijiet mill-1 ta’ Frar 2012.
Meta l-Istati Membri jadottaw dawk id-dispożizzjonijiet, dawn għandhom jinkludu referenza għal din id-Direttiva jew ikunu akkumpanjati minn tali referenza fil-waqt tal-pubblikazzjoni uffiċjali tagħhom. L-Istati Membri għandhom jiddeterminaw kif għandha ssir din ir-referenza.
Artikolu 3
1. L-Istati Membri għandhom, b’konformità mad-Direttiva 91/414/KEE u fejn hu meħtieġ, jemendaw jew jirtiraw l-awtorizzazzjonijiet eżistenti għall-prodotti għall-ħarsien tal-pjanti li fihom il-proeżadjun bħala sustanza attiva sal-31 ta’ Jannar 2012.
Sa dik id-data huma għandhom b’mod partikolari jivverifikaw li l-kundizzjonijiet fl-Anness I ta’ dik id-Direttiva marbuta mal-proeżadjun, bl-eċċezzjoni ta’ dawk identifikati fil-parti B tal-annotazzjoni li tikkonċerna dik is-sustanza attiva, jintlaħqu u li d-detentur tal-awtorizzazzjoni jkollu f’idejh, jew ikollu aċċess għad-dossier li jissodisfa r-rekwiżiti tal-Anness II ta’ dik id-Direttiva skont il-kundizzjonijiet tal-Artikolu 13 ta’ dik id-Direttiva.
2. B’deroga mill-paragrafu 1, għal kull prodott awtorizzat għall-protezzjoni tal-pjanti li fih il-proeżadjun jew bħala l-unika sustanza attiva jew bħala waħda minn bosta sustanzi attivi li jkunu kollha elenkati fl-Anness I tad-Direttiva 91/414/KEE sa mhux aktar tard mill-31 ta’ Lulju 2011, l-Istati Membri għandhom, fejn ikun meħtieġ, jivvalutaw mill-ġdid il-prodotti biex iqisu l-iżviluppi li seħħew fl-għarfien xjentifiku u tekniku u skont il-prinċipji uniformi stipulati fl-Anness VI tad-Direttiva 91/414/KEE, fuq il-bażi ta’ dossier li jissodisfa r-rekwiżiti tal-Anness III ta’ dik id-Direttiva u billi titqies il-parti B tal-annotazzjoni fl-Anness I ta’ dik id-Direttiva li tikkonċerna l-proeżadjun. Fuq il-bażi ta’ dik il-valutazzjoni, dawn għandhom jistabbilixxu jekk il-prodott ikunx għadu jissodisfa l-kundizzjonijiet stipulati fl-Artikolu 4(1)(b), (c), (d) u (e) tad-Direttiva 91/414/KEE. Wara dik id-determinazzjoni l-Istati Membri għandhom, fejn ikun meħtieġ, jemendaw jew jirtiraw l-awtorizzazzjoni sal-31 ta’ Lulju 2015.
3. B’deroga mill-paragrafi 1 u 2, għal kull prodott awtorizzat għall-protezzjoni tal-pjanti li fih il-proeżadjun bħala waħda minn diversi sustanzi attivi, li kollha jkunu elenkati fl-Anness I tad-Direttiva 91/414/KEE sa mhux aktar tard mill-31 ta’ Lulju 2011, u li mill-inqas wieħed minnhom kien inkluż fl-Anness I tad-Direttiva 91/414/KEE bejn l-1 ta’ Jannar 2009 u l-31 ta’ Lulju 2011, l-Istati Membri għandhom jivvalutaw mill-ġdid il-prodott skont il-prinċipji uniformi stipulati fl-Anness VI tad-Direttiva 91/414/KEE, fuq il-bażi ta’ dossier li jissodisfa r-rekwiżiti tal-Anness III ta’ dik id-Direttiva u b’kunsiderazzjoni tal-parti B tal-annotazzjoni fl-Anness I ta’ dik id-Direttiva dwar il-proeżadjun. Fuq il-bażi ta’ din il-valutazzjoni, għandhom jistabbilixxu jekk il-prodott jissodisfax il-kundizzjonijiet stipulati fl-Artikolu 4(1)(b), (c), (d) u (e) tad-Direttiva 91/414/KEE.
Wara dik id-determinazzjoni l-Istati Membri għandhom, fejn ikun meħtieġ, jemendaw jew jirtiraw l-awtorizzazzjoni sal-31 ta’ Lulju 2015 jew sad-data ffissata għal tali emenda jew irtirar fid-Direttiva jew Direttivi rispettivi li żiedu s-sustanza jew is-sustanzi rilevanti fl-Anness I tad-Direttiva 91/414/KEE, skont liema waħda hi l-aktar riċenti.
Artikolu 4
Din id-Direttiva għandha tidħol fis-seħħ fl-1 ta’ Awwissu 2011.
Artikolu 5
Din id-Direttiva hija indirizzata lill-Istati Membri.
Magħmul fi Brussell, l-20 ta’ Awwissu 2010.
Għall-Kummissjoni
Il-President
José Manuel BARROSO
(1) ĠU L 230, 19.8.1991, p. 1.
(2) ĠU L 169, 29.6.2007, p. 10.
(3) ĠU L 214, 9.8.2008, p. 70.
(4) L-Awtorità Ewropea dwar is-Sigurtà fl-Ikel; Konklużjoni dwar ir-reviżjoni bejn il-pari tal-valutazzjoni tar-riskju tal-pestiċidi tas-sustanza attiva proeżadjun fuq talba tal-Ġurnal tal-EFSA tal-Kummissjoni Ewropea 2010; 8(3):1555.
ANNESS
Fl-Anness I tad-Direttiva 91/414/KEE, ir-ringiela Nru 8 hi sostitwita b’dan li ġej:
Nru |
Isem Komuni, Numri ta’ Identifikazzjoni |
Isem skont l-IUPAC |
Purità (1) |
Dħul fis-seħħ |
Skadenza tal-inklużjoni |
Dispożizzjonijiet speċifiċi |
“8 |
proeżadjun CAS Nru 127277-53-6 (kalċju proeżadjun) CIPAC Nru 567 (proeżadjun) Nru 567.020 (kalċju proeżadjun) |
3,5-dioxo-4-aċidu propjonilċikloeżankarbossiliku |
≥ 890 g/kg (espress bħala kalċju proeżadjun) |
fl-1 ta’ Awwissu 2011. |
fil-31 ta’ Lulju 2021. |
PARTI A Jistgħu jiġu awtorizzati biss l-użi bħala regolatur tal-iżvilupp tal-pjanti. PARTI B Għall-implimentazzjoni tal-prinċipji uniformi tal-Anness VI, għandhom jitqiesu l-konklużjonijiet tar-rapport ta’ reviżjoni dwar il-proeżadjun u b’mod partikolari l-Appendiċi I u II tiegħu, kif iffinalizzat mill-Kumitat Permanenti dwar il-Katina Alimentari u s-Saħħa tal-Annimali fid-9 ta’ Lulju 2010.” |
(1) Aktar dettalji dwar l-identità u l-ispeċifikazzjoni tas-sustanza attiva jinsabu fir-rapport ta’ reviżjoni.
DEĊIŻJONIJIET
21.8.2010 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 220/74 |
DEĊIŻJONI TAL-KUMMISSJONI
tal-20 ta’ Awwissu 2010
li temenda d-Deċiżjonijiet 92/260/KEE, 93/195/KEE, 93/197/KEE u 2004/211/KE fir-rigward ta’ ammissjoni temporanja, dħul mill-ġdid wara esportazzjonijiet u importazzjonijiet temporanji ta’ żwiemel reġistrati u importazzjonijIet ta’ semen tal-ispeċi ekwini minn ċerti partijiet tal-Eġittu
(notifikata bid-dokument numru C(2010) 5703)
(Test b’relevanza għaż-ŻEE)
(2010/463/UE)
IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidrat id-Direttiva tal-Kunsill 90/426/KEE tas-26 ta’ Ġunju 1990 dwar kundizzjonijiet tas-saħħa tal-annimali li jirregolaw il-moviment u l-importazzjoni tal-ekwidi minn pajjiżi terzi (1), u b’mod partikolari l-Artikolu 12(1) u (4), punt (a) tal-Artikolu 15, l-Artikolu 16(19) u l-fażi introduttorja u l-punti (i) u (ii) tal-Artikolu 19 tagħha,
Wara li kkunsidrat id-Direttiva tal-Kunsill 92/65/KEE tat-13 ta’ Lulju 1992 li tistabbilixxi l-ħtiġijiet dwar saħħa tal-annimali li jirregolaw il-kummerċ u l-importazzjoni fil-Komunità ta’ annimali, semen, ova u embrijuni mhux suġġetti għal ħtiġijiet ta’ saħħa tal-annimali meħtieġa f’regoli speċifiċi tal-Komunità li hemm referenza għalihom fl-Anness A(I) tad-Direttiva 90/425/KEE (2), u b’mod partikolari l-Artikolu 17(3)(a) tagħha,
Billi:
(1) |
Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 92/260/KEE tal-10 ta’ April 1992 dwar kundizzjonijiet tas-saħħa tal-annimali u ċertifikazzjoni veterinarja għal dħul temporanju ta’ żwiemel irreġistrati (3) tagħti kompiti lil pajjiżi terzi, li minnhom ikun ġie awtorizzat id-dħul temporanju fl-Unjoni ta’ żwiemel irreġistrati, lil gruppi sanitarji ta’ pajjiżi għall-applikazzjoni ta’ ħtiġijiet speċifiċi tas-saħħa tal-annimali u taċ-ċertifikazzjoni. Il-lista, stabbilita fl-Anness I tad-Deċiżjoni, tpoġġi wkoll dawk il-pajjiżi terzi u partijiet minnhom f’ċerti gruppi sanitarji minn A sa F. Ċerti partijiet tal-Eġittu bħalissa huma inklużi fil-grupp sanitarju E. |
(2) |
Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 93/195/KEE tat-2 ta’ Frar 1993 dwar is-saħħa tal-annimali u l-kundizzjonijiet tagħhom u ċ-ċertifikazzjoni veterinarja tagħhom għad-dħul mill-ġdid ta’ żwiemel irreġistrati għat-tiġrijiet, kompetizzjonijiet u okkażjonijiet kulturali wara esportazzjoni temporanja (4) tistabbilixxi lista ta’ pajjiżi terzi li minnhom id-dħul mill-ġdid fl-Unjoni ta’ tali żwiemel irreġistrati irid ikun awtorizzat flimkien mal-ħtiġijiet taċ-ċertifikazzjoni. Il-lista, stabbilita fl-Anness I tad-Deċiżjoni, tpoġġi wkoll dawk il-pajjiżi terzi u partijiet minnhom f’ċerti gruppi sanitarji minn A sa E. Ċerti partijiet tal-Eġittu bħalissa huma inklużi fil-grupp sanitarju E. |
(3) |
Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 93/197/KEE tal-5 ta’ Frar 1993 fuq il-kondizzjonijiet tas-saħħa tal-annimali u ċ-ċertifikazzjoni tal-veterinarju għall-importazzjoni ta’ annimali tar-razza tal-ekwidi rreġistrati għat-tnissil u produzzjoni (5) tistabbilixxi lista ta’ pajjiżi terzi li minnhom id-dħul mill-ġdid fl-Unjoni ta’ tali ekwidi rreġistrati irid ikun awtorizzat flimkien mal-ħtiġijiet taċ-ċertifikazzjoni. Il-lista, stabbilita fl-Anness I tad-Deċiżjoni, tpoġġi wkoll dawk il-pajjiżi terzi u partijiet tagħhom f’ċerti gruppi sanitarji minn A sa G. Ċerti partijiet tal-Eġittu bħalissa huma inklużi fil-grupp sanitarju E għal importazzjonijiet fl-Unjoni ta’ żwiemel irreġistrati. |
(4) |
Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2004/211/KE tas-6 ta’ Jannar 2004 li tistabbilixxi l-lista ta’ pajjiżi terzi u ta’ partijiet mit-territorju tagħhom li minnhom l-Istati Membri jawtorizzaw l-importazzjoni ta’ equidi ħajjin u ta’ semen, ova u embrijuni tal-ispeċi ekwina (6) tistabbilixxi lista ta’ pajjiżi terzi, jew partijiet minnhom fejn tapplika r-reġjonalizzazzjoni, li minnhom l-Istati Membri jawtorizzaw l-importazzjoni ta’ equidae ħajjin u ta’ semen, ova u embrijoni tagħhom, u tindika l-kondizzjonijiet l-oħra applikabbli għal importazzjonijiet bħal dawn. Dawn il-kondizzjonijiet huma stabbiliti wara li jitqiesu l-gruppi sanitarji differenti stabbiliti fid-Deċiżjonijiet 92/260/KEE, 93/195/KEE u 93/197/KEE li huma indikati fil-kolonna 5 tal-Anness I tad-Deċiżjoni 2004/211/KE. |
(5) |
F’Ġunju 2010, il-Kummissjoni wettqet spezzjoni veterinarja fl-Eġittu. Ir-riżultati tal-isepezzjoni kienu sodisfaċenti. Numru ta’ nuqqasijiet sostanzjali kienu identifikati fir-rigward tal-kontrolli tal-moviment tal-ekwidi minn partijiet oġra tal-Eġittu f’żoni elenkati fid-Deċiżjoni 2004/211/KE bħala eliġibbli għall-esportazzjoni fl-Unjoni, il-proċeduri ta’ ċertifikazzjoni u l-politika ta’ dak il-pajjiż terz fir-rigward ta’ importazzjoni minn żoni infettati bi jew fir-riskju tal-mard taż-żiemel Afrikan. |
(6) |
Dik is-sitwazzjoni tista’ tikkostitiwixxi riskju serju għas-saħħa tal-annimali għall-popolazzjoni tal-ekwini fl-Unjoni u għalhekk id-dħul temporanju, id-dħul mill-ġdid wara esportazzjoni temporanja u l-importazzjonijiet fl-Unjoni ta’ żwiemel irreġistrati u l-importazzjonijiet tas-semen tal-annimali tal-ispeċi tal-ekwini mll-Eġittu għandha tkun sospiża. |
(7) |
Għalhekk għandhom jiġu emendati kif inhu xieraq id-Deċiżjonijiet 92/260/KEE, 93/195/KEE, 93/197/KEE u 2004/211/KE. |
(8) |
Il-miżuri stipulati f’din id-Deċiżjoni huma konformi mal-opinjoni tal-Kumitat Permanenti dwar il-Katina Alimentari u s-Saħħa tal-Annimali, |
ADOTTAT DIN ID-DEĊIŻJONI:
Artikolu 1
Fl-Anness I tad-Deċiżjoni 92/260/KEE, fil-Grupp Sanitarju E, l-entrata għall-Eġittu titħassar.
Artikolu 2
Fl-Anness I tad-Deċiżjoni 93/195/KEE, fil-Grupp Sanitarju E, l-entrata għall-Eġittu titħassar.
Artikolu 3
Fl-Anness I tad-Deċiżjoni 93/197/KEE, fil-Grupp Sanitarju E, l-entrata għall-Eġittu titħassar.
Artikolu 4
Fl-Anness I tad-Deċiżjoni 2004/211/KE l-entrata għall-Eġittu tinbidel b’dan li ġej:
“EG |
L-Eġittu |
EG-0 |
Il-pajjiż kollu |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
EG-1 |
Il-Governorati ta’ Lixandra, Beheira, Krafr el Sheikh, Damietta, Dakahlia, Port-Said, Sharkia, Gharbia, Menoufia, Kalioubia, Ishmailia, It-Tramuntana tas-Sinai, in-Nofsinhar tas-Sinai, il-Kajr (bħala l-Kajr Akbar li jinkludi l-belt ta’ Giza), Suez, Marsa Martrouh, Fayoum, Giza u Beni Suef |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
—” |
Artikolu 5
Din id-Deċiżjoni hija indirizzata lill-Istati Membri.
Magħmul fi Brussell, l-20 ta’ Awwissu 2010.
Għall-Kummissjoni
John DALLI
Membru tal-Kummissjoni
(1) ĠU L 224, 18.8.1990, p. 42.
(2) ĠU L 268, 14.9.1992, p. 54.
(3) ĠU L 130, 15.5.1992, p. 67.
Rettifika
21.8.2010 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 220/76 |
Rettifika għar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 72/2009 tad-19 ta' Jannar 2009 dwar modifiki għall-Politika Agrikola Komuni billi jemenda r-Regolamenti (KE) Nru 247/2006, (KE) Nru 320/2006, (KE) Nru 1405/2006, (KE) Nru 1234/2007, (KE) Nru 3/2008, u (KE) Nru 479/2008 u li jħassar ir-Regolamenti (KEE) Nru 1883/78, (KEE) Nru 1254/89, (KEE) Nru 2247/89, (KEE) Nru 2055/93, (KE) Nru 1868/94, (KE) Nru 2596/97, (KE) Nru 1182/2005 u (KE) Nru 315/2007
( Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea L 30, tal-31 ta’ Jannar 2009 )
F’paġna 10, Artikolu 4 (Emendi għar-Regolament (KE) Nru 1234/2007) Il-punt li jmiss għandu jigi mdaħħal:
“39a) |
Punt A.II tal-Anness XI għandu jiġi emendat kif ġej:
|