ISSN 1725-5104

doi:10.3000/17255104.L_2010.160.mlt

Il-Ġurnal Uffiċjali

tal-Unjoni Ewropea

L 160

European flag  

Edizzjoni bil-Malti

Leġiżlazzjoni

Volum 53
26 ta' Ġunju 2010


Werrej

 

II   Atti mhux leġislattivi

Paġna

 

 

REGOLAMENTI

 

*

Regolament tal-Kummissjoni (UE) Nru 560/2010 tal-25 ta’ Ġunju 2010 li jdaħħal denominazzjoni fir-reġistru tad-denominazzjonijiet protetti tal-oriġini u tal-indikazzjonijiet ġeografiċi protetti [Farine de blé noir de Bretagne/Farine de blé noir de Bretagne – Gwinizh du Breizh (IĠP)]

1

 

 

Regolament tal-Kummissjoni (UE) Nru 561/2010 tal-25 ta’ Ġunju 2010 li jistabbilixxi l-valuri fissi tal-importazzjoni għad-determinazzjoni tal-prezz ta' dħul ta' ċertu frott u ħaxix

3

 

 

DEĊIŻJONIJIET

 

 

2010/350/UE

 

*

Deċiżjoni tal-Kunsill Ewropew tas-17 ta’ Ġunju 2010 dwar l-eżami minn konferenza ta’ rappreżentanti tal-gvernijiet tal-Istati Membri tal-emendi, għat-Trattati, proposti mill-Gvern Spanjol dwar il-kompożizzjoni tal-Parlament Ewropew u sabiex ma tissejjaħx Konvenzjoni

5

 

 

2010/351/PESK

 

*

Deċiżjoni tal-Kumitat Politiku u ta' Sigurtà EUJUST LEX-IRAQ/1/2010 tat-22 ta’ Ġunju 2010 li testendi l-mandat tal-Kap tal-Missjoni Integrata tal-Unjoni Ewropea tal-Istat tad-Dritt għall-Iraq, EUJUST LEX-IRAQ

10

 

 

2010/352/UE

 

*

Deċiżjoni tal-Kummissjoni tat-22 ta’ Ġunju 2010 dwar kontribuzzjoni finanzjarja mill-Unjoni għall-programmi ta’ kontroll, ta’ spezzjoni u ta’ sorveljanza tas-sajd tal-Istati Membri għall-2010 (notifikata bid-dokument numru C(2010) 3940)

11

 

 

2010/353/UE

 

*

Deċiżjoni tal-Kummissjoni tal-24 ta’ Ġunju 2010 li tippermetti lill-Istati Membri jestendu l-awtorizzazzjonijiet provviżorji maħruġa għas-sustanzi attivi ġodda amisulbrom, chlorantraniliprole, meptyldinocap u pinoxaden (notifikata bid-dokument numru C(2010) 4177)  ( 1 )

26

 

 

2010/354/UE

 

*

Deċiżjoni tal-Kummissjoni tal-25 ta’ Ġunju 2010 li temenda d-Deċiżjoni 2008/855/KE dwar il-miżuri ta’ kontroll tas-saħħa tal-annimali marbuta mad-deni klassiku tal-ħnieżer (notifikata bid-dokument numru C(2010) 4170)  ( 1 )

28

 

 

2010/355/UE

 

*

Deċiżjoni tal-Kummissjoni tal-25 ta’ Ġunju 2010 dwar li ma għandux jiġi inkluż trifluralin fl-Anness I tad-Direttiva 91/414/KEE (notifikata bid-dokument numru C(2010) 4199)  ( 1 )

30

 

 

2010/356/UE

 

*

Deċiżjoni tal-Kummissjoni tal-25 ta’ Ġunju 2010 li tippermetti lill-Istati Membri jestendu l-awtorizzazzjonijiet proviżorji mogħtija għas-sustanza attiva ġdida profoxydim (notifikata bid-dokument numru C(2010) 4225)  ( 1 )

32

 


 

(1)   Test b’relevanza għaż-ŻEE

MT

L-Atti li t-titoli tagħhom huma stampati b'tipa ċara huma dawk li għandhom x'jaqsmu mal-maniġment ta' kuljum ta' materji agrikoli, u li ġeneralment huma validi għal perijodu limitat.

It-titoli ta'l-atti l-oħra kollha huma stampati b'tipa skura u mmarkati b'asterisk quddiemhom.


II Atti mhux leġislattivi

REGOLAMENTI

26.6.2010   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

L 160/1


REGOLAMENT TAL-KUMMISSJONI (UE) Nru 560/2010

tal-25 ta’ Ġunju 2010

li jdaħħal denominazzjoni fir-reġistru tad-denominazzjonijiet protetti tal-oriġini u tal-indikazzjonijiet ġeografiċi protetti [Farine de blé noir de Bretagne/Farine de blé noir de Bretagne – Gwinizh du Breizh (IĠP)]

IL-KUMMISSJONI EWROPEA,

Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,

Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 510/2006 tal-20 ta’ Marzu 2006 dwar il-protezzjoni tal-indikazzjonijiet ġeografiċi u d-denominazzjonijiet tal-oriġini għall-prodotti agrikoli u l-oġġetti tal-ikel (1), u b’mod partikulari l-Artikolu 7(4)(1) tiegħu,

Billi:

(1)

Skont l-ewwel subparagrafu tal-Artikolu 6(2) tar-Regolament (KE) Nru 510/2006, it-talba li għamlet Franza għar-reġistrazzjoni tad-denominazzjoni “Farine de blé noir de Bretagne” jew “Farine de blé noir de Bretagne – Gwinizh du Breizh” ġiet ippubblikata f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea (2).

(2)

Ladarba l-Kummissjoni ma rċeviet l-ebda stqarrija ta’ oġġezzjoni skont l-Artikolu 7 tar-Regolament (KE) Nru 510/2006, din id-denominazzjoni għandha tiġi rreġistrata,

ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:

Artikolu 1

Id-denominazzjoni msemmija fl-Anness għal dan ir-Regolament b’dan qed tiddaħħal fir-reġistru.

Artikolu 2

Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fl-għoxrin jum wara dak tal-pubblikazzjoni tiegħu f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.

Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.

Magħmul fi Brussell, il-25 ta’ Ġunju 2010.

Għall-Kummissjoni

Il-President

José Manuel BARROSO


(1)   ĠU L 93, 31.3.2006, p. 12.

(2)   ĠU C 157, 10.7.2009, p. 14.


ANNESS

Prodotti agrikoli maħsubin għall-konsum mill-bniedem imniżżlin fl-Anness I għat-Trattat:

Il-kategorija 1.6:   Frott, ħaxix u ċereali, friski jew ipproċessati

FRANZA

Farine de blé noir de Bretagne/Farine de blé noir de Bretagne – Gwinizh du Breizh (IĠP)


26.6.2010   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

L 160/3


REGOLAMENT TAL-KUMMISSJONI (UE) Nru 561/2010

tal-25 ta’ Ġunju 2010

li jistabbilixxi l-valuri fissi tal-importazzjoni għad-determinazzjoni tal-prezz ta' dħul ta' ċertu frott u ħaxix

IL-KUMMISSJONI EWROPEA,

Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,

Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1234/2007 tat-22 ta' Ottubru 2007 li jistabbilixxi organizzazzjoni komuni ta' swieq agrikoli u dwar dispożizzjonijiet speċifiċi għal ċerti prodotti agrikoli (Ir-Regolament Waħdieni dwar l-OKS) (1),

Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1580/2007 tal-21 ta' Diċembru 2007 dwar regoli dettaljati għall-applikazzjoni tar-Regolamenti tal-Kunsill (KE) Nru 2200/96, (KE) Nru 2001/96 u (KE) Nru 1182/2007 fis-settur tal-frott u ħxejjex (2), u b'mod partikolari l-Artikolu 138(1) tiegħu,

Billi:

Fl-applikazzjoni tal-konklużjonijiet tan-negozjati kummerċjali multilaterali taċ-Ċiklu tal-Urugwaj, il-Regolament (KE) Nru 1580/2007 jistipula l-kriterji għall-istabbiliment mill-Kummissjoni tal-valuri fissi tal-importazzjoni minn pajjiżi terzi, għall-prodotti u għall-perjodi msemmijin fl-Anness XV, it-Taqsima A tar-Regolament imsemmi,

ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:

Artikolu 1

Il-valuri fissi tal-importazzjoni msemmija fl-Artikolu 138 tar-Regolament (KE) Nru 1580/2007 huma stipulati fl-Anness għal dan ir-Regolament.

Artikolu 2

Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fis-26 ta’ Ġunju 2010.

Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.

Magħmul fi Brussell, il-25 ta’ Ġunju 2010.

Għall-Kummissjoni, f'isem il-President,

Jean-Luc DEMARTY

Direttur Ġenerali għall-Agrikoltura u l-Iżvilupp Rurali


(1)   ĠU L 299, 16.11.2007, p. 1.

(2)   ĠU L 350, 31.12.2007, p. 1.


ANNESS

il-valuri fissi tal-importazzjoni għad-determinazzjoni tal-prezz ta' dħul ta' ċertu frott u ħaxix

(EUR/100 kg)

Kodiċi NM

Kodiċi tal-pajjiż terz (1)

Valur fiss tal-importazzjoni

0702 00 00

MA

44,4

MK

39,0

TR

53,0

ZZ

45,5

0707 00 05

MK

41,0

TR

117,2

ZZ

79,1

0709 90 70

TR

101,0

ZZ

101,0

0805 50 10

AR

86,2

TR

73,7

US

84,1

ZA

87,6

ZZ

82,9

0808 10 80

AR

115,3

BR

92,3

CA

95,4

CL

103,9

CN

59,1

NZ

118,7

US

112,0

UY

160,6

ZA

89,7

ZZ

105,2

0809 10 00

TR

229,7

ZZ

229,7

0809 20 95

SY

178,6

TR

298,9

US

700,6

ZZ

392,7

0809 30

AR

133,5

TR

149,8

ZZ

141,7

0809 40 05

AU

258,9

EG

218,2

IL

210,4

US

319,2

ZZ

251,7


(1)  In-nomenklatura tal-pajjiżi ffissata mir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1833/2006 (ĠU L 354, 14.12.2006, p. 19). Il-kodiċi “ ZZ ” jirrappreżenta “oriġini oħra”.


DEĊIŻJONIJIET

26.6.2010   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

L 160/5


DEĊIŻJONI TAL-KUNSILL EWROPEW

tas-17 ta’ Ġunju 2010

dwar l-eżami minn konferenza ta’ rappreżentanti tal-gvernijiet tal-Istati Membri tal-emendi, għat-Trattati, proposti mill-Gvern Spanjol dwar il-kompożizzjoni tal-Parlament Ewropew u sabiex ma tissejjaħx Konvenzjoni

(2010/350/UE)

IL-KUNSILL EWROPEW,

Wara li kkunsidra t-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea, u b’mod partikolari l-Artikolu 48(3) tiegħu,

Wara li kkunsidra l-proposta għal emendi għat-Trattati ppreżentata lill-Kunsill mill-Gvern Spanjol fl-4 ta’ Diċembru 2009 u ppreżentata lill-Kunsill Ewropew mill-Kunsill fis-7 ta’ Diċembru 2009,

Wara li kkunsidra l-kunsens tal-Parlament Ewropew sabiex ma tissejjaħx Konvenzjoni (1),

Wara li kkunsidra l-opinjoni tal-Parlament Ewropew (2),

Wara n-notifika tal-proposta lill-parlamenti nazzjonali,

Wara li kkunsidra l-opinjoni tal-Kummissjoni Ewropea (3),

Billi:

(1)

Fl-4 ta’ Diċembru 2009, konsegwentement għall-konklużjonijiet tal-Kunsill Ewropew fil-laqgħat tiegħu tal-11 u t-12 ta’ Diċembru 2008 u fit-18 u d-19 ta’ Ġunju 2009, il-Gvern Spanjol ippreżenta, f’konformità mal-ewwel sentenza tal-Artikolu 48(2) tat-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea (TUE), proposta għall-emenda tat-Trattati dwar il-kompożizzjoni tal-Parlament Ewropew.

(2)

Fis-7 ta’ Diċembru 2009, f’konformità mat-tielet sentenza tal-Artikolu 48(2) tat-TUE, din il-proposta ġiet ippreżentata mill-Kunsill lill-Kunsill Ewropew. Hija ġiet ukoll innotifikata lill-Parlamenti nazzjonali.

(3)

Fil-laqgħa tiegħu tal-10 u l-11 ta’ Diċembru 2009, il-Kunsill Ewropew iddeċieda, f’konformità mal-ewwel subparagrafu tal-Artikolu 48(3) tat-TUE, li jikkonsulta lill-Parlament Ewropew u lill-Kummissjoni dwar l-emendi proposti. Huwa ddeċieda wkoll, f’konformità mat-tieni subparagrafu tal-Artikolu 48(3) tat-TUE, li jitlob il-kunsens tal-Parlament Ewropew dwar l-intenzjoni tiegħu li ma jsejjaħx Konvenzjoni minħabba li, fil-fehma tiegħu, din ma kinitx ġustifikata mill-portata tal-emendi proposti. Intbagħtu żewġ ittri għal dawk ir-raġunijiet mill-President tal-Kunsill Ewropew fit-18 ta’ Diċembru 2009.

(4)

Fis-6 ta’ Mejju 2010, il-Parlament Ewropew adotta opinjoni favorevoli dwar l-emendi proposti. Huwa ta wkoll il-kunsens tiegħu dwar id-deċiżjoni li ma tissejjaħx Konvenzjoni minħabba li din ma tkunx ġustifikata mill-portata tal-emendi proposti. Fit-28 ta’ April 2010, il-Kummissjoni adottat opinjoni favorevoli dwar l-emendi proposti.

(5)

Għaldaqstant jinħtieġ li, f’konformità mal-Artikolu 48(3) tat-TUE, il-Kunsill Ewropew jiddeċiedi li konferenza ta’ rappreżentanti tal-gvernijiet tal-Istati Membri teżamina l-emendi proposti mill-Gvern Spanjol, jiddefinixxi l-mandat tal-konferenza u jiddeċiedi li ma jsejjaħx Konvenzjoni,

ADOTTA DIN ID-DEĊIŻJONI:

Artikolu 1

Il-Kunsill Ewropew b’dan jiddeċiedi li konferenza tar-rappreżentanti tal-gvernijiet tal-Istati Membri għandha teżamina l-emendi għall-Artikolu 2 tal-Protokoll dwar id-dispożizzjonijiet transitorji anness mat-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea, mat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea u mat-Trattat li Jistabbilixxi l-Komunità Ewropea tal-Enerġija Atomika fir-rigward tal-kompożizzjoni tal-Parlament Ewropew, kif proposti mill-Gvern Spanjol fl-4 ta’ Diċembru 2009, fit-test kif anness ma’ din id-Deċiżjoni, li ser jikkostitwixxi l-mandat ta’ din il-konferenza. Fid-dawl tal-portata tal-emendi proposti, mhijiex tissejjaħ Konvenzjoni taħt l-Artikolu 48(3) tat-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea.

Artikolu 2

Din id-Deċiżjoni għandha tidħol fis-seħħ fil-jum tal-adozzjoni tagħha.

Magħmul fi Brussell, is-17 ta’ Ġunju 2010.

Għall-Kunsill Ewropew

Il-President

H. VAN ROMPUY


(1)  Kunsens tas-6 ta’ Mejju 2010 (għadu mhuwiex ippubblikat fil-Ġurnal Uffiċjali).

(2)  Opinjoni tas-6 ta’ Mejju 2010 (għadha mhijiex ippubblikata fil-Ġurnal Uffiċjali).

(3)  Opinjoni tat-28 ta’ April 2010 (għadha mhijiex ippubblikata fil-Ġurnal Uffiċjali).


ANNESS

ABBOZZ

PROTOKOLL

Li jemenda L-Protokol dwar id-Dispożizzjonijiet Transitorji Anness mat-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea u mat-Trattat li jistabbilixxi l-Komunita' Ewropea tal-Enerġija Atomika

IR-RENJU TAL-BELĠJU,

IR-REPUBBLIKA TAL-BULGARIJA,

IR-REPUBBLIKA ĊEKA,

IR-RENJU TAD-DANIMARKA,

IR-REPUBBLIKA FEDERALI TAL-ĠERMANJA,

IR-REPUBBLIKA TAL-ESTONJA,

L-IRLANDA,

IR-REPUBBLIKA ELLENIKA,

IR-RENJU TA’ SPANJA,

IR-REPUBBLIKA FRANĊIŻA,

IR-REPUBBLIKA TALJANA,

IR-REPUBBLIKA TA’ ĊIPRU,

IR-REPUBBLIKA TAL-LATVJA,

IR-REPUBBLIKA TAL-LITWANJA,

IL-GRAN DUKAT TAL-LUSSEMBURGU,

IR-REPUBBLIKA TAL-UNGERIJA,

MALTA,

IR-RENJU TAL-OLANDA,

IR-REPUBBLIKA TAL-AWSTRIJA,

IR-REPUBBLIKA TAL-POLONJA,

IR-REPUBBLIKA PORTUGIŻA,

IR-RUMANIJA,

IR-REPUBBLIKA TAS-SLOVENJA,

IR-REPUBBLIKA SLOVAKKA,

IR-REPUBBLIKA TAL-FINLANDJA,

IR-RENJU TAL-IŻVEZJA,

IR-RENJU UNIT TAL-GRAN BRITTANJA U TAL-IRLANDA TA’ FUQ,

MINN HAWN ‘IL QUDDIEM “IL-PARTIJIET KONTRAENTI GĦOLJA”,

BILLI, ladarba t-Trattat ta’ Liżbona daħal fis-seħħ wara l-elezzjonijiet tal-Parlament Ewropew tal-4 sas-7 ta’ Ġunju 2009, u kif previst bid-dikjarazzjoni adottata mill-Kunsill Ewropew fil-laqgħa tiegħu tal-11 u t-12 ta’ Diċembru 2008 u bil-ftehim politiku li ntlaħaq mill-Kunsill Ewropew fil-laqgħa tiegħu tat-18 u d-19 ta’ Ġunju 2009, jinħtieġ li jiġu stabbiliti dispożizzjonijiet tranżitorji dwar il-kompożizzjoni tal-Parlament Ewropew sal-aħħar tal-leġiżlatura 2009-2014,

BILLI dawn id-dispożizzjonijiet tranżitorji għandhom jippermettu lil dawk l-Istati Membri, li n-numru tagħhom ta’ membri tal-Parlament Ewropew kien ikun akbar kieku t-Trattat ta’ Liżbona kien fis-seħħ meta saru l-elezzjonijiet tal-Parlament Ewropew ta’ Ġunju 2009, ikollhom in-numru xieraq ta’ siġġijiet addizzjonali u jimlewhom,

B’KONT MEĦUD tan-numru ta’ siġġijiet ta’ kull Stat Membru kif kien previst fl-abbozz tad-Deċiżjoni tal-Kunsill Ewropew approvat politikament mill-Parlament Ewropew fil-11 ta’ Ottubru 2007 u mill-Kunsill Ewropew (Dikjarazzjoni Nru. 5 annessa mal-Att Finali tal-Konferenza Intergovernattiva li adottat it-Trattat ta’ Liżbona) u b’kont meħud tad-Dikjarazzjoni Nru 4 annessa mal-Att Finali tal-Konferenza Intergovernattiva li adottat it-Trattat ta’ Liżbona,

BILLI jinħtieġ li, għall-perijodu li fadal bejn id-data tad-dħul fis-seħħ ta’ dan il-Protokoll u t-tmiem tal-leġiżlatura 20092014, jinħolqu t-18-il siġġu addizzjonali previsti għall-Istati Membri kkonċernati bil-ftehim politiku li ntlaħaq mill-Kunsill Ewropew fil-laqgħa tiegħu tat-18 u d-19 ta’ Ġunju 2009,

BILLI, sabiex isir dan, jinħtieġ li jkun permess, provviżorjament, li n-numru massimu ta’ membri jaqbeż, rispettivament, in-numru ta’ membri għal kull Stat Membru u n-numru massimu ta’ membri previsti kemm fit-Trattati fis-seħħ fil-mument tal-elezzjonijiet tal-Parlament Ewropew ta’ Ġunju 2009 kif ukoll fl-ewwel subparagrafu tal-Artikolu 14(2) tat-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea, kif emendat bit-Trattat ta’ Liżbona,

BILLI jinħtieġ ukoll li jiġu stabbiliti l-arranġamenti dettaljati sabiex l-Istati Membri kkonċernati jimlew is-siġġijiet addizzjonali maħluqa provviżorjament,

BILLI, fir-rigward ta’ dispożizzjonijiet tranżitorji, jinħtieġ li jiġi emendat il-Protokoll dwar id-dispożizzjonijiet tranżitorji anness mat-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea, mat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea u mat-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea tal-Enerġija Atomika,

FTIEHMU DWAR ID-DISPOŻIZZJONIJIET LI ĠEJJIN,

Artikolu 1

L-Artikolu 2 tal-Protokoll dwar id-dispożizzjonijiet tranżitorji anness mat-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea, mat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea u mat-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea tal-Enerġija Atomika huwa sostitwit b’dan li ġej:

“Artikolu 2

1.   Għall-kumplament tal-leġiżlatura 2009-2014 li jifdal fid-data tad-dħul fis-seħħ ta’ dan l-Artikolu, u b’deroga mill-Artikoli 189, it-tieni subparagrafu, u 190(2) tat-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea u mill-Artikoli 107, it-tieni subparagrafu, u 108(2) tat-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea tal-Enerġija Atomika, li kienu fis-seħħ meta saru l-elezzjonijiet tal-Parlament Ewropew f’Ġunju 2009, u b’deroga min-numru ta’ siġġijiet previsti fl-ewwel subparagrafu tal-Artikolu 14(2) tat-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea, it-18-il siġġu li ġejjin għandhom jiżdiedu mas-736 siġġu eżistenti, sabiex b’hekk in-numru totali ta’ membri tal-Parlament Ewropew isir provviżorjament 754 sat-tmiem tal-leġiżlatura 2009-2014:

Bulgarija

1

Spanja

4

Franza

2

Italja

1

Latvja

1

Malta

1

Olanda

1

Awstrija

2

Polonja

1

Slovenja

1

Żvezja

2

Renju Unit

1

2.   B’deroga għall-Artikolu 14(3) tat-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea, l-Istati Membri kkonċernati għandhom jaħtru l-persuni li ser jimlew is-siġġijiet addizzjonali msemmijin fil-paragrafu 1, f’konformità mal-leġiżlazzjoni tal-Istati Membri kkonċernati u sakemm il-persuni kkonċernati jkunu ġew eletti b’vot dirett universali:

(a)

f’elezzjonijiet ad hoc b’vot dirett universali fl-Istat Membru kkonċernat, f’konformità mad-dispożizzjonijiet applikabbli għall-elezzjonijiet tal-Parlament Ewropew; jew

(b)

b’referenza għar-riżultati tal-elezzjonijet tal-Parlament Ewropew tal-4 sas-7 ta’ Ġunju 2009;

jew

(c)

b’ħatra mill-Parlament nazzjonali tal-Istat Membru kkonċernat, minn fost il-membri tiegħu, tan-numru meħtieġ ta’ membri, skont il-proċedura stabbilita minn kull wieħed minn dawk l-Istati Membri.

3.   Skont it-tieni subparagrafu tal-Artikolu 14(2) tat-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea, il-Kunsill Ewropew għandu jadotta deċiżjoni li tistabbilixxi l-kompożizzjoni tal-Parlament Ewropew fi żmien opportun qabel l-elezzjonijiet tal-Parlament Ewropew tal-2014.”.

Artikolu 2

Dan il-Protokoll għandu jiġi ratifikat mill-Partijiet Kontraenti Għolja, skont ir-rekwiżiti kostituzzjonali rispettivi tagħhom. L-istrumenti ta’ ratifika għandhom jiġu depożitati mal-Gvern tar-Repubblika Taljana.

Dan il-Protokoll għandu jidħol fis-seħħ, jekk ikun possibbli, fl-1 ta’ Diċembru 2010, bil-kondizzjoni li jkunu ġew depożitati l-istrumenti ta’ ratifika kollha, jew, fin-nuqqas ta’ dan, fl-ewwel jum tax-xahar wara d-depożitu tal-istrument ta’ ratifika mill-Istat firmatarju li jieħu dan il-pass l-aħħar.

Artikolu 3

Dan il-Protokoll, imfassal f’oriġinal wieħed bil-lingwa Bulgara, Ċeka, Daniża, Estonjana, Finlandiża, Franċiża, Ġermaniża, Griega, Ingliża, Irlandiża, Latvjana, Litwana, Maltija, Olandiża, Pollakka, Portugiża, Rumena, Slovakka, Slovena, Spanjola, Żvediża, Taljana u Ungeriża, bit-test ta’ kull waħda ugwalment awtentiku, għandu jiġi depożitat fl-arkivji tal-Gvern tar-Repubblika Taljana, li għandu jibgħat kopja ċertifikata lil kull wieħed mill-gvernijiet tal-Istati firmatarji l-oħra.

B’XHIEDA TA’ DAN, il-Plenipotenzjarji sottoskritti ffirmaw dan il-Protokoll.

Magħmul fi …, fi … tas-sena …


26.6.2010   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

L 160/10


DEĊIŻJONI TAL-KUMITAT POLITIKU U TA' SIGURTÀ EUJUST LEX-IRAQ/1/2010

tat-22 ta’ Ġunju 2010

li testendi l-mandat tal-Kap tal-Missjoni Integrata tal-Unjoni Ewropea tal-Istat tad-Dritt għall-Iraq, EUJUST LEX-IRAQ

(2010/351/PESK)

IL-KUMITAT POLITIKU U TA’ SIGURTÀ,

Wara li kkunsidra t-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea u b’mod partikolari t-tielet paragrafu tal-Artikolu 38 tiegħu,

Wara li kkunsidra d-Deċiżjoni tal-Kunsill 2010/330/PESK tal-14 ta' Ġunju 2010 dwar il-Missjoni Integrata tal-Unjoni Ewropea tal-Istat tad-Dritt għall-Iraq, EUJUST LEX-IRAQ (1) u b'mod partikolari l-Artikolu 9(2) tagħha,

Billi:

(1)

Skont l-Artikolu 9(2) tad-Deċiżjoni tal-Kunsill 2010/330/PESK, il-Kumitat Politiku u ta’ Sigurtà (KPS) huwa awtorizzat, f'konformità mal-Artikolu 38 tat-Trattat, li jieħu d-deċiżjonijiet rilevanti għall-fini tal-kontroll politiku u tat-tmexxija strateġika tal-Missjoni Integrata tal-Unjoni Ewropea tal-Istat tad-Dritt għall-Iraq, EUJUST LEX-IRAQ (minn hawn ’il quddiem imsejħa “EUJUST LEX-IRAQ”), inkluża b'mod partikolari d-deċiżjoni li jinħatar Kap tal-Missjoni.

(2)

Fil-15 ta' Diċembru 2009, fuq proposta mir-Rappreżentant Għoli tal-Unjoni għall-Affarijiet Barranin u l-Politika ta' Sigurtà (RGħ), il-KPS adotta d-Deċiżjoni 2009/982/PESK (2) li taħtar lis-Sur Francisco DÍAZ ALCANTUD bħala Kap tal-Missjoni tal-EUJUST LEX-IRAQ.

(3)

Fis-16 ta' Ġunju 2010, ir-RGħ ippropona lill-KPS li jestendi l-mandat tas-Sur Francisco DÍAZ ALCANTUD bħala Kap tal-Missjoni tal-EUJUSTLEX-IRAQ sat-30 ta' Ġunju 2011,

ADOTTA DIN ID-DEĊIŻJONI:

Artikolu 1

Il-mandat tas-Sur Francisco DÍAZ ALCANTUD bħala Kap tal-Missjoni tal-EUJUST LEX-IRAQ huwa b'dan estiż mill-1 ta' Lulju 2010 sat-30 ta' Ġunju 2011.

Artikolu 2

Din id-Deċiżjoni għandha tidħol fis-seħħ fid-data tal-adozzjoni tagħha.

Magħmul fi Brussell, it-22 ta’ Ġunju 2010.

Għall-Kumitat Politiku u ta’ Sigurtà

Il-President

C. FERNÁNDEZ-ARIAS


(1)   ĠU L 149, 15.6.2010, p. 12.

(2)   ĠU L 338 19.12.2009, p. 92.


26.6.2010   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

L 160/11


DEĊIŻJONI TAL-KUMMISSJONI

tat-22 ta’ Ġunju 2010

dwar kontribuzzjoni finanzjarja mill-Unjoni għall-programmi ta’ kontroll, ta’ spezzjoni u ta’ sorveljanza tas-sajd tal-Istati Membri għall-2010

(notifikata bid-dokument numru C(2010) 3940)

(It-testi fl-ilsien Bulgaru, Daniż, Estonjan, Finlandiż, Franċiż, Ġermaniż, Grieg, Ingliż, Litwan, Olandiż, Pollakk, Rumen, Sloven, Spanjol, Żvediż u Taljan biss huma awtentiċi)

(2010/352/UE)

IL-KUMMISSJONI EWROPEA,

Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,

Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 861/2006 tat-22 ta’ Mejju 2006 li jistabbilixxi miżuri finanzjarji Komunitarji għall-implimentazzjoni tal-Politika Komuni tas-Sajd u fil-qasam tal-Liġi tal-Baħar (1), u b’mod partikolari l-Artikolu 21 tiegħu,

Billi:

(1)

L-Istati Membri ressqu lill-Kummissjoni l-programm ta’ kontroll tas-sajd tagħhom għall-2010 flimkien mal-applikazzjonijiet għall-kontribuzzjoni finanzjarja mill-Unjoni għall-ispejjeż li se jintefqu fit-twettiq tal-proġetti fit-tali programm.

(2)

L-applikazzjonijiet li jirrigwardaw l-azzjonijiet elenkati fl-Artikolu 8(a) tar-Regolament (KE) Nru 861/2006 jistgħu jikkwalifikaw għall-finanzjament mill-Unjoni.

(3)

L-applikazzjonijiet għal finanzjament mill-Unjoni għandhom ikunu konformi mar-regoli stabbiliti fir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 391/2007 (2).

(4)

Huwa xieraq li jiġu ffissati l-ammonti massimi u r-rata tal-kontribuzzjoni finanzjarja mill-Unjoni fil-limiti stabbiliti bl-Artikolu 15 tar-Regolament (KE) Nru 861/2006 u li jiġu stabbiliti l-kundizzjonijiet li skonthom tista’ tingħata t-tali kontribuzzjoni.

(5)

Sabiex ikun imħeġġeġ l-investiment fl-azzjonijiet prijoritarji ddefiniti mill-Kummissjoni f’konformità mar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1224/2009 (3), u fid-dawl tal-impatt negattiv tal-kriżi finanzjarja fuq il-baġits tal-Istati Membri, in-nefqa relatata mal-awtomatizzazzjoni u l-ġestjoni tad-dejta, mas-sistemi ta’ reġistrazzjoni u rappurtar elettroniċi (ERS) u sistemi ta’ monitoraġġ tal-bastimenti (VMS), kif ukoll seminars mill-Istati Membri mmirati lejn it-titjib tal-għarfien dwar ir-Regolament il-ġdid ta’ kontroll u anke għall-prevenzjoni ta’ sajd illegali, mhux rappurtat u mhux regolat (IUU), għandha tibbenefika minn rata għolja ta’ kofinanzjament, fil-limiti stabbiliti fl-Artikolu 15 tar-Regolament (KE) Nru 861/2006.

(6)

Sabiex jiġi limitat l-ammont iddedikat għax-xiri u l-immodernizzar tal-bastimenti u l-inġenji tal-ajru għall-għassa fuq is-sajd, il-kontribuzzjoni tal-Unjoni għal dawn it-tip ta’ nefqiet se tkun ristretta għal massimu ta’ EUR 1 Miljun għal kull Stat Membru.

(7)

Sabiex jikkwalifika għall-kontribuzzjoni, it-tagħmir tal-lokalizzazzjoni awtomatiku għandu jissodisfa r-rekwiżiti ffissati bir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 2244/2003 tat-18 ta’ Diċembru 2003 li jistabbilixxi dispożizzjonijiet dettaljati dwar is-Sistemi ta’ Sorveljanza tal-Vapuri bbażati fuq satellita (4).

(8)

Sabiex jikkwalifika għall-kontribuzzjoni, it-tagħmir ta’ reġistrazzjoni u rappurtar elettroniku abbord il-bastimenti tas-sajd għandu jissodisfa r-rekwiżiti stipulati mir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1077/2008 tat-3 ta’ Novembru 2008 li jistabbilixxi regoli dettaljati dwar l-implimentazzjoni tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1966/2006 dwar ir-reġistrazzjoni u r-rappurtar elettroniku tal-attivitajiet tas-sajd u dwar il-mezzi ta’ telerilevament u li jirrevoka r-Regolament (KE) Nru 1566/2007 (5).

(9)

Il-miżuri pprovduti f’din id-Deċiżjoni huma skont l-opinjoni tal-Kumitat għas-Sajd u l-Akkwakultura,

ADOTTAT DIN ID-DEĊIŻJONI:

Artikolu 1

Suġġett

Din id-Deċiżjoni tipprovdi għal kontribuzzjoni finanzjarja mill-Unjoni għall-2010 għall-infiq li daħlu għalih l-Istati Membri fl-2010 huma u jimplimentaw sistemi ta’ kontroll u sorveljanza applikabbli għall-politika komuni tas-sajd (PKS), kif jissemma fl-Artikolu 8(a) tar-Regolament (KE) Nru 861/2006. Tistabbilixxi l-ammont massimu tal-kontribuzzjoni finanzjarja mill-Unjoni għal kull Stat Membru, ir-rata tal-kontribuzzjoni finanzjarja mill-Unjoni u l-kundizzjonijiet li skonthom tista’ tingħata t-tali kontribuzzjoni.

Artikolu 2

Għeluq tal-impenji pendenti

Il-ħlasijiet kollha li għalihom qed jintalab rimborż għandhom jitħallsu mill-Istat Membru kkonċernat sat-30 ta’ Ġunju 2014. Il-ħlasijiet li jsiru mill-Istat Membru wara din id-data ta’ skadenza ma għandhomx ikunu eliġibbli għar-rimborż. L-approprjazzjonijiet tal-baġit relatati ma’ din id-Deċiżjoni għandhom jiġu diżimpenjati sa mhux aktar tard mill-31 ta’ Diċembru 2015.

Artikolu 3

Teknoloġiji ġodda u netwerks tal-IT

1.   In-nefqa mġarrba, fir-rigward ta’ proġetti msemmija fl-Anness I, għax-xiri u l-istallazzjoni ta’ teknoloġiji ġodda u netwerks tal-IT għal finijiet ta’ ġbir u ġestjoni effiċjenti u siguri ta’ dejta relatata mal-monitoraġġ, il-kontroll u s-sorveljanza tal-attivitajiet tas-sajd, għandha tikkwalifika għal kontribuzzjoni finanzjarja ta’ 90 % tan-nefqa eliġibbli fil-limiti stabbiliti f’dak l-Anness.

2.   In-nefqa mġarrba fir-rigward ta’ proġetti msemmija fl-Anness I u marbuta mas-sistema ta’ monitoraġġ tal-bastimenti (VMS), is-sistemi ta’ reġistrazzjoni u rappurtar elettroniċi (ERS) jew sajd illegali, mhux rappurtat u mhux regolat (IUU), għandha tikkwalifika għal kontribuzzjoni finanzjarja ta’ 90 % tan-nefqa eliġibbli, fil-limiti stabbiliti f’dak l-Anness.

3.   Kwalunkwe nefqa oħra mġarrba għal teknoloġiji u netwerks tal-IT ġodda, fir-rigward ta’ proġetti msemmija fl-Anness I, għandha tikkwalifika għal kontribuzzjoni finanzjarja ta’ 50 % tan-nefqa eliġibbli, fil-limiti stipulati f’dak l-Anness.

Artikolu 4

Tagħmir tal-lokalizzazzjoni awtomatiku

1.   In-nefqa mġarrba, fir-rigward ta’ proġetti msemmija fl-Anness II, għax-xiri u l-armar abbord ta’ bastimenti tas-sajd ta’ tagħmir għal-lokalizzazzjoni awtomatiku li jippermetti li bastimenti jkunu jistgħu jiġu mmonitorjati mill-bogħod minn ċentru tal-monitoraġġ tas-sajd permezz tas-sistema tal-monitoraġġ tal-bastimenti (VMS) għandha tikkwalifika għal kontribuzzjoni finanzjarja ta’ 90 % tan-nefqa eliġibbli, fil-limiti stipulati f’dak l-Anness.

2.   Il-kontribuzzjoni finanzjarja msemmija fil-paragrafu 1 għandha tkun limitata għal EUR 2 500 kull bastiment.

3.   Sabiex jikkwalifika għall-kontribuzzjoni finanzjarja msemmija fil-paragrafu 1, it-tagħmir tal-lokalizzazzjoni awtomatiku għandu jissodisfa r-rekwiżiti stipulati fir-Regolament (KE) Nru 2244/2003.

Artikolu 5

Sistemi ta’ reġistrazzjoni u ta’ rappurtar elettroniċi

In-nefqa mġarrba, fir-rigward ta’ proġetti msemmija fl-Anness III, għall-iżvilupp, ix-xiri, l-istallazzjoni u l-għajnuna teknika għall-komponenti meħtieġa għas-sistemi ta’ reġistrazzjoni u ta’ rappurtar elettroniċi (ERS), sabiex l-iskambju tad-dejta jkun effiċjenti u sigur fir-rigward tal-monitoraġġ, il-kontroll u s-sorveljanza tal-attivitajiet tas-sajd, għandha tikkwalifika għal kontribuzzjoni finanzjarja ta’ 90 % tan-nefqa eliġibbli fil-limiti stipulati f’dak l-Anness.

Artikolu 6

Tagħmir ta’ reġistrazzjoni u ta’ rappurtar elettroniku

1.   In-nefqa mġarrba, fir-rigward ta’ proġetti msemmija fl-Anness IV, għax-xiri u l-armar fuq bastimenti tas-sajd ta’ tagħmir tal-ERS li jippermetti li l-bastimenti jirreġistraw u jirrappurtaw elettronikament dejta dwar l-attivitajiet tas-sajd lil Ċentru tal-Monitoraġġ tas-Sajd, għandha tikkwalifika għal kontribuzzjoni finanzjarja ta’ 90 % tan-nefqa eliġibbli fil-limiti stipulati f’dak l-Anness.

2.   Il-kontribuzzjoni finanzjarja msemmija fil-paragrafu 1 għandha tkun limitata għal EUR 3 000 kull bastiment, bla ħsara għall-paragrafu 4.

3.   Sabiex jikkwalifika għal kontribuzzjoni finanzjarja, it-tagħmir tal-ERS għandu jissodisfa r-rekwiżiti stipulati fir-Regolament (KE) Nru 1077/2008.

4.   Fil-każ ta’ tagħmir li jikkombina l-funzjonijiet ERS u VMS, u li jissodisfa r-rekwiżiti stipulati fir-Regolament (KE) Nru 2244/2003 u (KE) Nru 1077/2008, il-kontribuzzjoni msemmija fil-paragrafu 1 ta’ dan l-Artikolu għandha tkun limitata għal EUR 4 500.

Artikolu 7

Proġetti pilota

In-nefqa mġarrba, fir-rigward ta’ proġetti msemmija fl-Anness V, fuq proġetti pilota fuq teknoloġiji ta’ kontroll ġodda għandha tikkwalifika għal kontribuzzjoni finanzjarja ta’ 90 % tan-nefqa eliġibbli fil-limiti stabbiliti f’dak l-Anness.

Artikolu 8

Programmi ta’ taħriġ u ta’ skambju

In-nefqa mġarrba, fir-rigward ta’ proġetti msemmija fl-Anness V, fuq it-taħriġ u l-programmi ta’ skambju ta’ impjegati taċ-ċivil responsabbli għal xogħlijiet ta’ monitoraġġ, kontroll u sorveljanza fil-qasam tas-sajd għandha tikkwalifika għal kontribuzzjoni ta’ 50 % tan-nefqa eliġibbli fil-limiti stipulati f’dak l-Anness.

Artikolu 9

Inizjattiva għat-trawwim ta’ kuxjenza dwar ir-regoli tal-PKS

1.   In-nefqa mġarrba fir-rigward ta’ proġetti msemmija fl-Anness VIII, għal inizjattivi li jinkludu seminars u għodod tal-midja mmirati lejn it-titjib tal-għarfien fost is-sajjieda u entitajiet oħra bħalma huma spetturi, prosekuturi pubbliċi u mħallfin, kif ukoll fost il-pubbliku ġenerali, dwar il-ħtieġa li jiġi miġġieled is-sajd irresponsabbli u illegali u dwar l-implimentazzjoni tar-Regolament il-ġdid ta’ kontroll, għandha tikkwalifika għal kontribuzzjoni finanzjarja ta’ 90 % tan-nefqa eliġibbli fil-limiti stipulati f’dak l-Anness.

2.   Kwalunkwe nefqa oħra mġarrba għal inizjattivi għat-trawwim ta’ kuxjenza dwar ir-regoli tal-PKS, fir-rigward ta’ proġetti msemmija fl-Anness VIII, għandha tikkwalifika għal kontribuzzjoni finanzjarja ta’ 50 % tan-nefqa eliġibbli, fil-limiti stipulati f’dak l-Anness.

Artikolu 10

Bastimenti u inġenji tal-ajru tal-għassa tas-sajd

1.   In-nefqa mġarrba fi proġetti msemmija fl-Anness IX, marbuta max-xiri u l-modernizzazzjoni tal-bastimenti u l-inġenji tal-ajru użati għall-ispezzjoni u s-sorveljanza tal-attivitajiet tas-sajd mill-awtoritajiet kompetenti tal-Istati Membri għandha tikkwalifika għal kontribuzzjoni finanzjarja ta’ 50 % tan-nefqa eliġibbli mġarrba mill-Istati Membri, fil-limiti stabbiliti f’dak l-Anness.

2.   Il-kontribuzzjoni finanzjarja speċifikata għal kull Stat Membru fl-Anness IX għandha tiġi kkalkulata abbażi tal-utilizzazzjoni tal-bastimenti u l-inġenji tal-ajru kkonċernati għall-ispezzjoni u s-sorveljanza bħala perċentwal tal-attività totali tagħhom fis-sena, kif dikjarata mill-Istati Membri.

Artikolu 11

Kontribuzzjoni totali massima mill-Unjoni għal kull Stat Membru

In-nefqa ppjanata, jew is-sehem eliġibbli tagħha, u l-kontribuzzjoni massima mill-Unjoni għal kull Stat Membru huma hekk:

(f’EUR)

Stat Membru

In-nefqa ppjanata fil-programm nazzjonali għall-kontroll tas-sajd

In-Nefqa eliġibbli

Kontribuzzjoni massima mill-Unjoni

Il-Belġju

254 270

254 270

176 343

Il-Bulgarija

195 828

195 828

153 748

Id-Danimarka

3 215 749

3 148 559

2 729 961

Il-Ġermanja

6 418 061

1 120 000

893 600

L-Estonja

239 745

239 745

207 873

L-Irlanda

51 495 000

46 395 000

1 997 500

Il-Greċja

18 595 000

7 085 750

5 111 175

Spanja

9 563 245

9 153 093

7 735 444

Franza

4 536 370

3 497 768

2 640 008

L-Italja

26 650 600

2 625 600

1 312 800

Ċipru

357 800

357 800

318 900

Il-Litwanja

460 001

460 001

404 001

Il-Pajjiżi l-Baxxi

2 809 000

1 616 000

1 424 000

Il-Polonja

702 600

696 000

600 000

Ir-Rumanija

593 600

593 600

334 240

Is-Slovenja

510 807

507 649

383 900

Il-Finlandja

981 000

881 000

766 500

L-Iżvezja

2 353 016

2 139 327

1 902 083

Ir-Renju Unit

2 164 334

1 408 528

1 036 432

Total

132 096 027

82 375 517

30 128 508

Artikolu 12

Destinatarji

Din id-Deċiżjoni hija indirizzata lir-Renju tal-Belġju, ir-Repubblika tal-Bulgarija, ir-Renju tad-Danimarka, ir-Repubblika Federali tal-Ġermanja, ir-Repubblika tal-Estonja, l-Irlanda, ir-Repubblika Ellenika, ir-Renju ta’ Spanja, ir-Repubblika Franċiża, r-Repubblika Taljana, ir-Repubblika ta’ Ċipru, ir-Repubblika tal-Litwanja, ir-Renju tal-Pajjiżi l-Baxxi, ir-Repubblika tal-Polonja, ir-Rumanija, ir-Repubblika tas-Slovenja, ir-Repubblika tal-Finlandja, ir-Renju tal-Iżvezja, u r-Renju Unit tal-Gran Brittanja u l-Irlanda ta’ Fuq.

Magħmul fi Brussell, it-22 ta’ Ġunju 2010.

Għall-Kummissjoni

Maria DAMANAKI

Membru tal-Kummissjoni


(1)   ĠU L 160, 14.6.2006, p. 1

(2)   ĠU L 97, 12.4.2007, p. 30.

(3)   ĠU L 343, 22.12.2009, p. 1

(4)   ĠU L 333, 20.12.2003, p. 17.

(5)   ĠU L 295, 4.11.2008, p. 3.


ANNESS I

TEKNOLOĠIJI ĠODDA U NETWERKS TAL-IT

Stat Membru u l-kodiċi tal-proġett

In-nefqa ppjanata fil-programm nazzjonali għall-kontroll tas-sajd

In-nefqa eliġibbli

Rata ta’ utilizzazzjoni għall-finijiet ta’ kontroll

Nett eliġibbli

Kontribuzzjoni massima mill-Unjoni

(EUR)

(EUR)

(EUR)

(EUR)

Il-Belġju

BE/10/03

20 000

20 000

100  %

20 000

18 000

Subtotal

20 000

20 000

 

20 000

18 000

Il-Bulgarija

BG/10/02

8 181

8 181

100  %

8 181

7 363

BG/10/05

16 362

16 362

100  %

16 362

14 725

Subtotal

24 543

24 543

 

24 543

22 088

Id-Danimarka

DK/10/01

1 343 815

1 343 815

100  %

1 343 815

1 209 434

DK/10/02

44 346

44 346

100  %

44 346

22 173

DK/10/03

67 191

0

100  %

0

0

Subtotal

1 455 352

1 388 161

 

1 388 161

1 231 607

Il-Ġermanja

DE/10/05

24 000

0

 

0

0

DE/10/08

220 000

220 000

100  %

220 000

198 000

DE/10/07

14 000

0

 

0

0

Subtotal

258 000

220 000

 

220 000

198 000

L-Estonja

EE/10/03

60 000

60 000

100  %

60 000

54 000

Subtotal

60 000

60 000

 

60 000

54 000

L-Irlanda

IE/10/01

200 000

200 000

100  %

200 000

180 000

IE/10/03

45 000

45 000

100  %

45 000

40 500

IE/10/05

100 000

100 000

100  %

100 000

90 000

IE/10/06

300 000

300 000

100  %

300 000

270 000

IE/10/09

100 000

100 000

100  %

100 000

90 000

IE/10/11

100 000

100 000

100  %

100 000

50 000

Subtotal

845 000

845 000

 

845 000

720 500

Il-Greċja

EL/10/01

400 000

400 000

100  %

400 000

360 000

EL/10/03

1 000 000

1 000 000

100  %

1 000 000

900 000

EL/10/09

1 500 000

1 500 000

100  %

1 500 000

1 350 000

EL/10/08

430 000

430 000

100  %

430 000

387 000

EL/10/11

2 045 000

2 045 000

35  %

715 750

644 175

Subtotal

5 375 000

5 375 000

 

4 045 750

3 641 175

Spanja

ES/10/01-1

400 000

400 000

100  %

400 000

200 000

ES/10/01-2

100 000

100 000

100  %

100 000

50 000

ES/10/05-1

28 805

28 805

100  %

28 805

25 924

ES/10/05-2

103 737

103 737

100  %

103 737

93 364

ES/10/13

9 500

9 500

100  %

9 500

8 550

Subtotal

642 042

642 042

 

642 042

377 838

Franza

FR/10/01

320 000

320 000

100  %

320 000

288 000

Subtotal

320 000

320 000

 

320 000

288 000

L-Italja

IT/10/01

23 305 000

0

 

0

0

IT/10/02

480 000

380 000

100  %

380 000

190 000

IT/10/03

60 000

60 000

100  %

60 000

30 000

IT/10/04

10 000

10 000

100  %

10 000

5 000

Subtotal

23 855 000

450 000

 

450 000

225 000

Ċipru

CY/10/02

50 000

50 000

100  %

50 000

45 000

Subtotal

50 000

50 000

 

50 000

45 000

Il-Litwanja

LT/10/01

39 389

39 389

100  %

39 389

35 450

Subtotal

39 389

39 389

 

39 389

35 450

Il-Pajjiżi l-Baxxi

NL/10/01

300 000

300 000

100  %

300 000

270 000

NL/10/02

285 000

285 000

100  %

285 000

256 500

NL/10/03

75 000

75 000

100  %

75 000

67 500

NL/10/04

135 000

60 000

100  %

60 000

30 000

NL/10/07

100 000

100 000

100  %

100 000

90 000

NL/10/08

80 000

80 000

100  %

80 000

72 000

NL/10/10

6 000

6 000

100  %

6 000

3 000

NL/10/11

3 000

0

 

0

0

Subtotal

984 000

906 000

 

906 000

789 000

Il-Polonja

PL/10/01

22 600

16 000

100  %

16 000

8 000

Subtotal

22 600

16 000

 

16 000

8 000

Is-Slovenja

SI/10/03

40 000

40 000

100  %

40 000

36 000

SI/10/04

9 000

9 000

100  %

9 000

4 500

SI/10/05

3 158

0

 

0

0

Subtotal

52 158

49 000

 

49 000

40 500

Il-Finlandja

FI/10/06

40 000

40 000

100  %

40 000

20 000

Subtotal

40 000

40 000

 

40 000

20 000

L-Iżvezja

SE/10/04

97 132

97 132

100  %

97 132

87 419

SE/10/05

48 566

48 566

100  %

48 566

43 709

SE/10/06

485 659

485 659

100  %

485 659

437 093

SE/10/09

291 395

291 395

100  %

291 395

262 256

Subtotal

922 752

922 752

 

922 752

830 476

Ir-Renju Unit

UK/10/01

2 212

2 000

100  %

2 000

1 000

UK/10/02

5 144

4 000

100  %

4 000

2 000

UK/10/03

4 425

4 000

100  %

4 000

2 000

UK/10/06

3 319

3 319

100  %

3 319

1 659

UK/10/08

6 637

6 000

100  %

6 000

3 000

UK/10/09

7 965

7 965

100  %

7 965

7 168

UK/10/12

27 655

0

 

0

0

UK/10/14

9 403

9 403

100  %

9 403

8 462

UK/10/40

5 531

4 000

100  %

4 000

2 000

UK/10/48

21 815

0

 

0

0

UK/10/49

7 300

6 000

100  %

6 000

3 000

UK/10/50

38 717

38 717

100  %

38 717

34 844

UK/10/51

442 478

0

 

0

0

Subtotal

582 600

85 402

 

85 402

65 134

Total

35 548 436

11 453 289

 

10 124 039

8 609 768


ANNESS II

TAGĦMIR TAL-LOKALIZZAZZJONI AWTOMATIKU

(f’EUR)

Stat Membru u l-kodiċi tal-proġett

In-nefqa ppjanata fil-programm nazzjonali għall-kontroll tas-sajd

In-nefqa eliġibbli

Kontribuzzjoni massima mill-Unjoni

Il-Bulgarija

BG/10/04

102 260

102 260

92 034

Subtotal

102 260

102 260

92 034

Il-Ġermanja

DE/10/12

465 000

0

0

Subtotal

465 000

0

0

Il-Greċja

EL/10/10

1 000 000

0

0

Subtotal

1 000 000

0

0

Spanja

ES/10/02

90 000

90 000

75 000

ES/10/07

448 200

448 200

403 380

ES/10/12

132 470

0

0

Subtotal

670 670

538 200

478 380

Franza

FR/10/03

500 000

500 000

450 000

Subtotal

500 000

500 000

450 000

Il-Pajjiżi l-Baxxi

NL/10/04

875 000

0

0

Subtotal

875 000

0

0

Is-Slovenja

SI/10/01

182 649

182 649

95 000

Subtotal

182 649

182 649

95 000

Il-Finlandja

FI/10/04

100 000

100 000

90 000

Subtotal

100 000

100 000

90 000

L-Iżvezja

SE/10/07

186 979

186 979

168 281

SE/10/08

97 131

0

0

Subtotal

284 110

186 979

168 281

Ir-Renju Unit

UK/10/61

5 531

0

0

UK/10/62

6 637

0

0

Subtotal

12 168

0

0

Total

4 191 857

1 610 087

1 373 695


ANNESS III

SISTEMI TA’ REĠISTRAZZJONI U TA’ RAPPURTAR ELETTRONIĊI

(f’EUR)

Stat Membru u l-kodiċi tal-proġett

In-nefqa ppjanata fil-programm nazzjonali għall-kontroll tas-sajd

In-nefqa eliġibbli

Kontribuzzjoni massima mill-Unjoni

Il-Belġju

BE/10/01

9 270

9 270

8 343

Subtotal

9 270

9 270

8 343

Id-Danimarka

DK/10/04

201 572

201 572

181 415

DK/10/05

100 786

100 786

90 708

DK/10/06

134 382

134 382

120 943

DK/10/07

503 931

503 931

453 538

DK/10/08

201 572

201 572

181 415

DK/10/09

67 191

67 191

60 472

DK/10/10

268 763

268 763

241 887

Subtotal

1 478 197

1 478 197

1 330 377

Il-Ġermanja

DE/10/13

350 000

350 000

315 000

DE/10/14

50 000

50 000

45 000

DE/10/15

60 000

0

0

DE/10/16

30 000

30 000

27 000

DE/10/17

100 000

100 000

90 000

Subtotal

590 000

530 000

477 000

L-Irlanda

IE/10/10

80 000

80 000

72 000

IE/10/12

150 000

150 000

135 000

Subtotal

230 000

230 000

207 000

Spanja

ES/10/03-2

300 000

300 000

270 000

Subtotal

300 000

300 000

270 000

Franza

FR/10/02

811 120

811 120

730 008

Subtotal

811 120

811 120

730 008

Ċipru

CY/10/01

300 000

300 000

270 000

Subtotal

300 000

300 000

270 000

Il-Litwanja

LT/10/02

379 612

379 612

341 651

Subtotal

379 612

379 612

341 651

Il-Pajjiżi l-Baxxi

NL/10/09

700 000

700 000

630 000

Subtotal

700 000

700 000

630 000

Il-Polonja

PL/10/02

560 000

560 000

504 000

Subtotal

560 000

560 000

504 000

Ir-Rumanija

RO/10/04

93 600

93 600

84 240

Subtotal

93 600

93 600

84 240

Is-Slovenja

SI/10/02-01

246 000

246 000

221 400

Subtotal

246 000

246 000

221 400

Il-Finlandja

FI/10/01

300 000

300 000

270 000

FI/10/02

400 000

400 000

360 000

Subtotal

700 000

700 000

630 000

L-Iżvezja

SE/10/01

339 961

339 961

305 965

SE/10/03

339 961

339 961

305 965

Subtotal

679 922

679 922

611 930

Total

7 077 720

7 017 720

6 315 949


ANNESS IV

TAGĦMIR TA’ REĠISTRAZZJONI U TA’ RAPPURTAR ELETTRONIKU

(f’EUR)

Stat Membru u l-kodiċi tal-proġett

In-nefqa ppjanata fil-programm nazzjonali għall-kontroll tas-sajd

In-nefqa eliġibbli

Kontribuzzjoni massima mill-Unjoni

Il-Belġju

BE/10/02

225 000

225 000

150 000

Subtotal

225 000

225 000

150 000

Il-Ġermanja

DE/10/10

84 000

84 000

75 600

Subtotal

84 000

84 000

75 600

L-Estonja

EE/10/01

160 000

160 000

144 000

Subtotal

160 000

160 000

144 000

Spanja

ES/10/03-1

6 912 000

6 912 000

6 220 800

Subtotal

6 912 000

6 912 000

6 220 800

Franza

FR/10/08

1 098 000

1 098 000

732 000

FR/10/07

1 109 250

188 648

150 000

Subtotal

2 207 250

1 286 648

882 000

Is-Slovenja

SI/10-02-02

24 000

24 000

21 600

Subtotal

24 000

24 000

21 600

Is-Slovenja

SE/10/02

291 395

291 395

262 256

Subtotal

291 395

291 395

262 256

Ir-Renju Unit

UK/10/52

774 336

774 336

696 903

Subtotal

774 336

774 336

696 903

Total

10 677 981

9 757 379

8 453 159


ANNESS V

PROĠETTI PILOTA

(f’EUR)

Stat Membru u l-kodiċi tal-proġett

In-nefqa ppjanata fil-programm nazzjonali għall-kontroll tas-sajd

In-nefqa eliġibbli

Kontribuzzjoni massima mill-Unjoni

Id-Danimarka

DK/10/11

67 191

67 191

60 472

Total

67 191

67 191

60 472


ANNESS VI

PROGRAMMI TA’ TAĦRIĠ U TA’ SKAMBJU

(f’EUR)

Stat Membru u l-kodiċi tal-proġett

L-ispiża ppjanata fil-programm nazzjonali għall-kontroll tas-sajd

In-nefqa eliġibbli

Kontribuzzjoni massima mill-Unjoni

Il-Bulgarija

BG/10/01

40 904

40 904

20 452

BG/10/03

15 339

15 339

7 669

Subtotal

56 243

56 243

28 122

Id-Danimarka

DK/10/12

87 348

87 348

43 674

DK/10/13

51 737

51 737

25 868

DK/10/14

75 926

75 926

37 963

Subtotal

215 010

215 010

107 505

Il-Ġermanja

DE/10/04

11 800

0

0

DE/10/11

130 000

130 000

65 000

DE/10/18

120 000

120 000

60 000

Subtotal

261 800

250 000

125 000

L-Estonja

EE/10/04

3 000

3 000

1 500

Subtotal

3 000

3 000

1 500

L-Irlanda

IE/10/02

150 000

50 000

25 000

IE/10/08

20 000

20 000

10 000

Subtotal

170 000

70 000

35 000

Il-Greċja

EL/10/11

40 000

40 000

20 000

Subtotal

40 000

40 000

20 000

Spanja

ES/10/03-3

20 000

20 000

10 000

ES/10/04-3

30 240

0

0

ES/10/04-2

10 000

10 000

5 000

ES/10/14

8 225

0

0

ES/10/09

22 000

0

0

Subtotal

90 465

30 000

15 000

Franza

FR/10/04

70 000

0

0

Subtotal

70 000

0

0

L-Italja

IT/10/07

24 000

24 000

12 000

IT/10/08

51 600

51 600

25 800

IT/10/09

250 000

0

0

IT/10/10

150 000

0

0

Subtotal

475 600

75 600

37 800

Ċipru

CYP/10/03

7 800

7 800

3 900

Subtotal

7 800

7 800

3 900

Il-Litwanja

LT/10/03

25 000

25 000

12 500

Subtotal

25 000

25 000

12 500

Il-Pajjiżi l-Baxxi

NL/10/12

20 000

0

0

NL/10/13

20 000

0

0

NL/10/14

10 000

10 000

5 000

Subtotal

50 000

10 000

5 000

Il-Polonja

PL/10/03

50 000

50 000

25 000

Subtotal

50 000

50 000

25 000

Ir-Rumanija

RO/10/02

50 000

50 000

25 000

RO/10/03

50 000

50 000

25 000

Subtotal

100 000

100 000

50 000

Il-Finlandja

FI/10/03

26 000

26 000

13 000

Subtotal

26 000

26 000

13 000

L-Isvezja

SE/10/10

174 837

58 279

29 140

Subtotal

174 837

58 279

29 140

Ir-Renju Unit

UK/10/07

2 212

2 212

1 106

UK/10/15

9 695

9 695

4 847

UK/10/16

2 729

0

0

UK/10/17

4 507

0

0

UK/10/18

93 405

0

0

UK/10/19

3 655

0

0

UK/10/20

12 824

0

0

UK/10/21

3 312

0

0

UK/10/22

11 403

11 403

5 701

UK/10/23

11 097

11 097

5 549

UK/10/24

6 750

6 750

3 375

UK/10/25

9 978

9 978

4 989

UK/10/26

9 978

9 978

4 989

UK/10/27

32 313

0

0

UK/10/28

7 200

0

0

UK/10/29

9 978

0

0

UK/10/30

9 978

0

0

UK/10/31

9 978

0

0

UK/10/32

13 382

0

0

UK/10/33

6 750

0

0

UK/10/34

6 307

0

0

UK/10/35

12 824

0

0

UK/10/36

9 978

9 978

4 989

UK/10/37

4 960

0

0

UK/10/38

8 384

0

0

UK/10/39

6 588

6 588

3 294

UK/10/41

3 319

3 319

1 659

UK/10/42

442

0

0

UK/10/43

442

0

0

UK/10/44

442

0

0

UK/10/54

2 084

2 084

1 042

UK/10/55

365

0

0

UK/10/56

243

0

0

UK/10/57

216

0

0

UK/10/58

127

0

0

UK/10/59

1 161

0

0

UK/10/60

513

0

0

Subtotal

329 522

83 082

41 541

Total

2 145 278

1 100 014

550 008


ANNESS VII

SKEMI PILOTA TA’ SPEZZJONI U OSSERVAZJONI

(f’EUR)

Stat Membru u l-kodiċi tal-proġett

In-nefqa ppjanata fil-programm nazzjonali għall-kontroll tas-sajd

Spejjeż eliġibbli

Kontribuzzjoni massima mill-Unjoni

Spanja

ES/10/17

138 500

0

0

Total

138 500

0

0


ANNESS VIII

INIZJATTIVA GĦAT-TRAWWIM TA’ KUXJENZA DWAR IR-REGOLI TAL-PKS

(f’EUR)

Stat Membru u l-kodiċi tal-proġett

In-nefqa ppjanata fil-programm nazzjonali għall-kontroll tas-sajd

In-nefqa eliġibbli

Kontribuzzjoni massima mill-Unjoni

Il-Bulgarija

BG/10/06

12 782

12 782

11 504

Subtotal

12 782

12 782

11 504

L-Irlanda

IE/10/13

50 000

50 000

35 000

Subtotal

50 000

50 000

35 000

Il-Greċja

EL/10/02

500 000

500 000

450 000

Subtotal

500 000

500 000

450 000

Spanja

ES/10/08

645 851

645 851

322 926

ES/10/11

60 000

60 000

30 000

ES/10/04-1

20 000

20 000

18 000

Subtotal

725 851

725 851

370 926

L-Italja

IT/10/11

280 000

100 000

50 000

Subtotal

280 000

100 000

50 000

Il-Litwanja

LT/10/04

16 000

16 000

14 400

Subtotal

16 000

16 000

14 400

Il-Polonja

PL/10/04

70 000

70 000

63 000

Subtotal

70 000

70 000

63 000

Il-Finlandja

FI/10/05

15 000

15 000

13 500

Subtotal

15 000

15 000

13 500

Is-Slovenja

SI/10/06

6 000

6 000

5 400

Subtotal

6 000

6 000

5 400

Total

1 675 633

1 495 633

1 013 730


ANNESS IX

BASTIMENTI U INĠENJI TAL-AJRU TAL-GĦASSA

Stat Membru u l-kodiċi tal-proġett

In-nefqa ppjanata fil-programm nazzjonali għall-kontroll tas-sajd

(EUR)

In-nefqa eliġibbli

(EUR)

Rata ta’ utilizzazzjoni għall-finijiet ta’ kontroll

Nett eliġibbli

(EUR)

Kontribuzzjoni massima mill-Unjoni

(EUR)

(50 % limitati għal 1 miljun)

Il-Ġermanja

DE/10/01

45 000

0

 

0

0

DE/10/02

36 000

36 000

100  %

36 000

18 000

DE/10/06

4 527 000

0

 

0

0

DE/10/09

151 261

0

 

0

0

Subtotal

4 759 261

36 000

 

36 000

18 000

L-Estonja

EE/10/02

16 745

16 745

100  %

16 745

8 373

Subtotal

16 745

16 745

 

16 745

8 373

L-Irlanda

IE/10/04

200 000

200 000

100  %

200 000

100 000

IE/10/07

50 000 000

50 000 000

90  %

45 000 000

900 000

Subtotal

50 200 000

50 200 000

 

45 200 000

1 000 000

Il-Greċja

EL/10/04

2 000 000

0

 

0

0

EL/10/05

180 000

0

 

0

0

EL/10/06

4 500 000

0

 

0

0

EL/10/07

5 000 000

5 000 000

50  %

2 500 000

1 000 000

Subtotal

11 680 000

5 000 000

 

2 500 000

1 000 000

Spanja

ES/10/15

5 000

5 000

100  %

5 000

2 500

ES/10/16

34 470

0

 

0

0

ES/10/10

44 248

0

 

0

0

Subtotal

83 718

5 000

 

5 000

2 500

Franza

FR/10/05

48 000

0

 

0

0

FR/10/06

580 000

580 000

100  %

580 000

290 000

Subtotal

628 000

580 000

 

580 000

290 000

L-Italja

IT/10/05

40 000

0

 

0

0

IT/10/06

2 000 000

2 000 000

100  %

2 000 000

1 000 000

Subtotal

2 040 000

2 000 000

 

2 000 000

1 000 000

Il-Pajjiżi l-Baxxi

NL/10/05

200 000

0

 

 

0

Subtotal

200 000

0

 

 

0

Ir-Rumanija

RO/10/01

400 000

400 000

100  %

400 000

200 000

Subtotal

400 000

400 000

 

400 000

200 000

Il-Finlandja

FI/10/07

100 000

0

 

 

0

Subtotal

100 000

0

 

 

0

Ir-Renju Unit

UK/10/04

387 168

387 168

100  %

387 168

193 584

UK/10/05

3 761

3 761

100  %

3 761

1 881

UK/10/10

8 850

8 850

100  %

8 850

4 425

UK/10/11

30 973

30 973

100  %

30 973

15 487

UK/10/45

27 655

27 655

100  %

27 655

13 827

UK/10/47

6 637

6 637

100  %

6 637

3 319

UK/10/53

664

664

100  %

664

332

Subtotal

465 708

465 708

 

465 708

232 854

Total

70 573 431

58 703 453

 

51 203 453

3 751 727


26.6.2010   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

L 160/26


DEĊIŻJONI TAL-KUMMISSJONI

tal-24 ta’ Ġunju 2010

li tippermetti lill-Istati Membri jestendu l-awtorizzazzjonijiet provviżorji maħruġa għas-sustanzi attivi ġodda amisulbrom, chlorantraniliprole, meptyldinocap u pinoxaden

(notifikata bid-dokument numru C(2010) 4177)

(Test b’relevanza għaż-ŻEE)

(2010/353/UE)

IL-KUMMISSJONI EWROPEA,

Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,

Wara li kkunsidrat id-Direttiva tal-Kunsill 91/414/KEE tal-15 ta’ Lulju 1991 dwar it-tqegħid fis-suq ta’ prodotti għall-protezzjoni tal-pjanti (1), u partikolarment ir-raba’ sottoparagrafu tal-Artikolu 8(1) tagħha,

Billi:

(1)

Skont l-Artikolu 6(2) tad-Direttiva 91/414/KEE, f’Marzu 2006 ir-Renju Unit irċieva applikazzjoni mingħand Nissan Chemical Europe SARL għall-inklużjoni tas-sustanza attiva amisulbrom fl-Anness I tad-Direttiva 91/414/KEE. Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2007/669/KE (2) kkonfermat li l-fajl kien komplut u li seta’ jitqies bħala sodisfaċenti, fil-prinċipju, għar-rekwiżiti ta’ dejta u ta’ informazzjoni fl-Anness II u l-Anness III ta’ dik id-Direttiva.

(2)

Skont l-Artikolu 6(2) tad-Direttiva 91/414/KEE, fi Frar tal-2002 l-Irlanda rċeviet applikazzjoni mingħand DuPont International Operations SARL għall-inklużjoni tas-sustanza attiva chlorantraniliprole fl-Anness I tad-Direttiva 91/414/KEE. Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2007/560/KE (3) kkonfermat li l-fajl kien komplut u li seta’ jitqies bħala sodisfaċenti, fil-prinċipju, għar-rekwiżiti ta’ dejta u ta’ informazzjoni fl-Anness II u l-Anness III ta’ dik id-Direttiva.

(3)

Skont l-Artikolu 6(2) tad-Direttiva 91/414/KEE, f’Awwissu 2005 ir-Renju Unit irċieva applikazzjoni mingħand Dow AgroSciences għall-inklużjoni tas-sustanza attiva meptyldinocap fl-Anness I tad-Direttiva 91/414/KEE. Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2006/589/KE (4) kkonfermat li l-fajl kien komplut u li seta’ jitqies bħala sodisfaċenti, fil-prinċipju, għar-rekwiżiti ta’ dejta u ta’ informazzjoni fl-Anness II u l-Anness III ta’ dik id-Direttiva.

(4)

Skont l-Artikolu 6(2) tad-Direttiva 91/414/KEE, f’Marzu 2004 ir-Renju Unit irċieva applikazzjoni mingħand Syngenta Ltd għall-inklużjoni tas-sustanza attiva pinoxaden fl-Anness I tad-Direttiva 91/414/KEE. Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2005/459/KE (5) kkonfermat li l-fajl kien komplut u li seta’ jitqies bħala sodisfaċenti, fil-prinċipju, għar-rekwiżiti ta’ dejta u ta’ informazzjoni fl-Anness II u l-Anness III ta’ dik id-Direttiva.

(5)

Il-konferma tal-kompletezza tal-fajls kienet meħtieġa sabiex dawn setgħu jiġu eżaminati fid-dettall u sabiex l-Istati Membri seta’ jkollhom il-possibbiltà li jagħtu awtorizzazzjonijiet provviżorji, għall-perjodi sa tliet snin, għall-prodotti għall-protezzjoni tal-pjanti li fihom is-sustanzi attivi konċernati, filwaqt li jikkonformaw mal-kundizzjonijiet stipulati fl-Artikolu 8(1) tad-Direttiva 91/414/KEE u, b’mod partikolari, il-kundizzjoni relata mal-verifika dettaljata tas-sustanza attiva u tal-prodotti għall-protezzjoni tal-pjanti fid-dawl tar-rekwiżiti stipulati minn dik id-Direttiva.

(6)

Għal dawn is-sustanzi attivi, l-effetti fuq is-saħħa tal-bniedem u l-ambjent ġew valutati, skont id-dispożizzjonijiet tal-Artikolu 6(2) u (4) tad-Direttiva 91/414/KEE, għall-użi proposti mill-applikanti. L-Istati Membri relaturi ressqu l-abbozzi tar-rapporti evalwattivi rispettivi lill-Kummissjoni fil-15 ta’ Lulju 2008 (amisulbrom), fil-11 ta’ Frar 2009 (chlorantraniliprole) u fil-25 ta’ Ottubru 2006 (meptyldinocap) u fit-30 ta’ Novermbru 2005 (pinoxaden).

(7)

Wara li tressqu l-abbozzi tar-rapporti evalwattivi mill-Istati Membri relaturi, instab li kien hemm il-ħtieġa li tintalab iktar informazzjoni mill-applikanti u li l-Istati Membri relaturi kellhom jeżaminaw din l-informazzjoni u jressqu l-evalwazzjoni tagħhom. Għalhekk, l-eżami tal-fajls għadu għaddej u mhux ser ikun possibbli li l-evalwazzjoni tintemm fil-qafas ta’ żmien stipulat fid-Direttiva 91/414/KEE, moqrija flimkien mad-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2008/724/KE (6) (pinoxaden).

(8)

Minħabba li l-evalwazzjoni li saret s’issa għadha ma identifikat l-ebda ħjiel ta’ problema immedjata, l-Istati Membri għandhom jingħataw il-possibbiltà li jġeddu l-awtorizzazzjonijiet provviżorji mogħtija għall-prodotti tal-protezzjoni tal-pjanti li fihom is-sustanzi attivi kkonċernati għal perjodu ta’ 24 xahar skont id-dispożizzjonijiet tal-Artikolu 8 tad-Direttiva 91/414/KEE, u dan sabiex ikun jista’ jitkompla l-eżami tal-fajls. Huwa mistenni li l-evalwazzjoni u l-proċess tat-teħid tad-deċiżjonijiet fir-rigward ta’ deċiżjoni dwar il-possibbiltà li amisulbrom, chlorantraniliprole, meptyldinocap u pinoxaden jiġu inklużi fl-Anness I ta’ dik id-Direttiva jkunu tlestew fi żmien 24 xahar.

(9)

Il-miżuri stipulati f’din id-Deċiżjoni huma skont l-opinjoni tal-Kumitat Permanenti għall-Katina Alimentari u s-Saħħa tal-Annimali,

ADOTTAT DIN ID-DECIŻJONI:

Artikolu 1

L-Istati Membri jistgħu jestendu l-awtorizzazzjonijiet provviżorji għall-prodotti tal-protezzjoni tal-pjanti li fihom is-sustanzi amisulbrom, chlorantraniliprole, meptyldinocap jew pinoxaden għal perjodu li jintemm mhux iktar tard mit-30 ta’ Ġunju 2012.

Artikolu 2

Din id-Deċiżjoni għandha tiskadi fit-30 ta’ Ġunju 2012.

Artikolu 3

Din id-Deċiżjoni hija indirizzata lill-Istati Membri.

Magħmul fi Brussell, l-24 ta’ Ġunju 2010.

Għall-Kummissjoni

John DALLI

Membru tal-Kummissjoni


(1)   ĠU L 230, 19.8.1991, p. 1.

(2)   ĠU L 274, 18.10.2007, p. 15.

(3)   ĠU L 213, 15.8.2007, p. 29.

(4)   ĠU L 240, 2.9.2006, p. 9.

(5)   ĠU L 160, 23.6.2005, p. 32.

(6)   ĠU L 245, 13.9.2008, p. 15.


26.6.2010   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

L 160/28


DEĊIŻJONI TAL-KUMMISSJONI

tal-25 ta’ Ġunju 2010

li temenda d-Deċiżjoni 2008/855/KE dwar il-miżuri ta’ kontroll tas-saħħa tal-annimali marbuta mad-deni klassiku tal-ħnieżer

(notifikata bid-dokument numru C(2010) 4170)

(Test b’relevanza għaż-ŻEE)

(2010/354/UE)

IL-KUMMISSJONI EWROPEA,

Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,

Wara li kkunsidrat id-Direttiva tal-Kunsill 89/662/KEE tal-11 ta’ Diċembru 1989 dwar spezzjonijiet veterinarji fil-kummerċ intra-Komunitarju bil-ħsieb tat-tlestija tas-suq intern (1), u b'mod partikolari l-Artikolu 9(4) tagħha,

Wara li kkunsidrat id-Direttiva tal-Kunsill 90/425/KEE tas-26 ta' Ġunju 1990 dwar l-iċċekkjar veterinarju u żootekniku applikabbli għall-kummerċ intra-Komunitarju ta' ċerti annimali ħajjin u prodotti bil-ħsieb tat-tlestija tas-suq intern (2) u b'mod partikolari l-Artikolu 10(4) tagħha,

Billi:

(1)

Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2008/855/KE tat-3 ta' Novembru 2008 dwar il-miżuri ta' kontroll tas-saħħa tal-annimali marbuta mad-deni klassiku tal-ħnieżer f'ċerti Stati Membri (3) tistipula ċerti miżuri ta' kontroll għad-deni klassiku tal-ħnieżer fl-Istati Membri jew reġjuni tagħhom stipulati fl-Anness ma' dik id-Deċiżjoni.

(2)

L-Anness mad-Deċiżjoni 2008/855/KE hu magħmul minn tliet partijiet, skont is-sitwazzjoni epidemjoloġika fiż-żoni elenkati fih. Il-Partijiet I u II ta' dak l-Anness jelenkaw iż-żoni fl-Istati Membri fejn is-sitwazzjoni epidemjoloġika fir-rigward tal-ħnieżer selvaġġi hija meqjusa bħala l-aktar favorevoli.

(3)

Għalkemm il-ħnieżer selvaġġi huma inklużi fl-ambitu tad-Deċiżjoni 2008/855/KE, il-miżuri ta' kontroll stipulati f'dik id-Deċiżjoni huma primarjament immirati għall-ħnieżer tal-irziezet u l-prodotti li ġejjin minnhom.

(4)

Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2002/106/KE (4) tistipula l-proċeduri dijanjostiċi, metodi ta' teħid ta' kampjuni u kriterji għall-valutazzjoni tat-testijiet li jkunu saru fil-laboratorju biex jiġi kkonfermat jekk hemmx deni klassiku tal-ħnieżer.

(5)

Sabiex ikun hemm kontroll aħjar tat-tixrid tad-deni klassiku tal-ħnieżer, huwa xieraq li jiġu stipulati ċerti miżuri ta' kontroll dwar is-saħħa tal-annimali li jkollhom bħala mira l-popolazzjoni tal-ħnieżer selvaġġi li qegħdin jintlaqtu b'dik il-marda. B'mod partikolari, għandha tiġi stabbilita projbizzjoni dwar il-bgħit ta' kunsinni ta' ħnieżer selvaġġi ħajjin u ta' laħam frisk, preparazzjonijiet tal-laħam u prodotti tal-laħam li fihom jew jikkonsistu f'laħam bħal dan miż-żoni elenkati fl-Anness mad-Deċiżjoni 2008/855/KE.

(6)

Madankollu huwa xieraq li jkun permess li kunsinni ta' laħam frisk ta' ħnieżer selvaġġi, preparazzjonijiet tal-laħam u prodotti tal-laħam li fihom jew jikkonsistu f'laħam bħal dan jintbagħtu minn dawk iż-żoni għal żoni oħra li mhumiex elenkati fl-Anness mad-Deċiżjoni 2008/855/KE, kemm-il darba jitwettqu testijiet viroloġiċi b'konformità mad-Deċiżjoni 2002/106/KE, ir-riżultati ta' dawk it-testijiet ikunu negattivi u l-awtorità veterinarja kompetenti tal-post ta' destinazzjoni tagħti l-approvazzjoni tagħha minn qabel.

(7)

Id-Deċiżjoni 2008/855/KE għandha għaldaqstant tiġi emendata skont dan.

(8)

Il-miżuri stipulati f’din id-Deċiżjoni huma skont l-opinjoni tal-Kumitat Permanenti għall-Katina Alimentari u s-Saħħa tal-Annimali,

ADOTTAT DIN ID-DEĊIŻJONI:

Artikolu 1

L-Artikolu 8a li ġej qed jiddaħħal fid-Deċiżjoni 2008/855/KE:

“L-Artikolu 8b

Miżuri marbuta ma' ħnieżer selvaġġi ħajjin, laħam frisk, preparazzjonijiet tal-laħam u prodotti tal-laħam li fihom jew jikkonsistu f'laħam li ġej mill-ħnieżer selvaġġi

1.   L-Istati Membri kkonċernati biż-żoni elenkati fl-Anness għandhom jiżguraw li:

(a)

l-ebda ħnieżer selvaġġi ħajjin miż-żoni elenkati fl-Anness ma jintbagħtu fi Stati Membri oħra jew f'żoni oħra fit-territorju tal-istess Stat Membru;

(b)

ma jintbagħtu l-ebda kunsinni ta' laħam frisk tal-ħnieżer selvaġġi, preparazzjonijiet tal-laħam u prodotti tal-laħam li fihom jew jikkonsistu f'laħam bħal dan miż-żoni elenkati fl-Anness lil Stati Membri oħra jew lil żoni oħra fit-territorju tal-istess Stat Membru.

2.   B'deroga mill-paragrafu 1(b), l-Istati Membri kkonċernati biż-żoni elenkati fil-Partijiet I u II tal-Anness jistgħu jawtorizzaw il-bgħit ta' kunsinni tal-laħam frisk tal-ħnieżer selvaġġi, preparazzjonijiet tal-laħam u prodotti tal-laħam li fihom jew jikkonsistu f'laħam bħal dan minn dawk iż-żoni għal żoni oħra li mhumiex elenkati fl-Anness, kemm-il darba:

(a)

il-ħnieżer ikunu ġew ittestjati u jirriżulta li ma għandhomx deni klassiku tal-ħnieżer skont kull proċedura ta' dijanjożi deskritta fil-Parti A(1), Parti B jew Parti C tal-Kapitolu VI tal-Anness mad-Deċiżjoni 2002/106/KE;

(b)

l-awtorità kompetenti tal-post ta' destinazzjoni tagħti l-approvazzjoni tagħha minn qabel.”

Artikolu 2

Din id-Deċiżjoni hija indirizzata lill-Istati Membri.

Magħmul fi Brussell, is-25 ta’ Ġunju 2010.

Għall-Kummissjoni

John DALLI

Membru tal-Kummissjoni


(1)   ĠU L 395, 30.12.1989, p. 13.

(2)   ĠU L 224, 18.8.1990, p. 29.

(3)   ĠU L 302, 13.11.2008, p. 19.

(4)   ĠU L 39, 9.2.2002, p. 71.


26.6.2010   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

L 160/30


DEĊIŻJONI TAL-KUMMISSJONI

tal-25 ta’ Ġunju 2010

dwar li ma għandux jiġi inkluż trifluralin fl-Anness I tad-Direttiva 91/414/KEE

(notifikata bid-dokument numru C(2010) 4199)

(Test b’relevanza għaż-ŻEE)

(2010/355/UE)

IL-KUMMISSJONI EWROPEA,

Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,

Wara li kkunsidrat id-Direttiva tal-Kunsill 91/414/KEE tal-15 ta’ Lulju 1991 li tikkonċerna t-tqegħid fis-suq ta’ prodotti għall-protezzjoni tal-pjanti (1), u b’mod partikolari r-raba’ subparagrafu tal-Artikolu 8(2) tagħha,

Billi:

(1)

Permezz tad-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2007/629/KE (2) ġie deċiż li s-sustanza attiva trifluralin ma tiġix inkluża fl-Anness I tad-Direttiva 91/414/KEE. Dik id-Deċiżjoni ttieħdet fil-qafas tat-tieni stadju tal-programm ta’ ħidma previst fir-Regolamenti tal-Kummissjoni (KE) Nru 451/2000 (3) u (KE) Nru 703/2001 (4) li jistabbilixxu regoli dettaljati għall-implimentazzjoni tat-tieni stadju tal-programm tax-xogħol imsemmi fl-Artikolu 8(2) tad-Direttiva tal-Kunsill 91/414/KEE u li jistabbilixxu lista ta’ sustanzi attivi li għandhom jiġu vvalutati, bl-għan tal-inklużjoni possibbli tagħhom fl-Anness I tad-Direttiva 91/414/KEE.

(2)

In-notifikant oriġinali ressaq applikazzjoni ġdida skont l-Artikolu 6(2) tad-Direttiva 91/414/KEE u r-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 33/2008 tas-17 ta’ Jannar 2008 li jistipula regoli dettaljati għall-applikazzjoni tad-Direttiva tal-Kunsill 91/414/KEE fir-rigward ta’ proċedura regolari u aċċellerata għall-valutazzjoni ta’ sustanzi attivi li kienu jagħmlu parti mill-programm ta’ ħidma msemmi fl-Artikolu 8(2) ta’ dik id-Direttiva iżda li ma ġewx inklużi fl-Anness I tagħha (5). Huwa talab l-applikazzjoni tal-proċedura aċċellerata skont l-Artikoli 13 sa 19 tar-Regolament (KE) Nru 33/2008 u ressaq dossier aġġornat. L-applikazzjoni tressqet lill-Greċja, li kienet inħatret bħala l-Istat Membru relatur permezz tar-Regolament (KE) Nru 451/2000.

(3)

Dik l-applikazzjoni tikkonforma mar-rekwiżiti sostantivi u proċedurali tal-Artikolu 15 tar-Regolament (KE) Nru 33/2008 u tressqet fl-istess perjodu ta’ żmien stipulat fit-tieni sentenza tal-Artikolu 13 ta’ dak ir-Regolament.

(4)

Il-Greċja vvalutat l-informazzjoni l-ġdida u d-dejta mressqa min-notifikant u ħejjiet rapport addizzjonali fis-7 ta’ Jannar 2009.

(5)

Ir-rapport addizzjonali saritlu analiżi inter pares mill-Istati Membri u mill-Awtorità tas-Sikurezza tal-Ikel, minn hawn ‘il quddiem l-EFSA, u tressaq quddiem il-Kummissjoni fl-14 ta’ Lulju 2009 fil-format tar-Rapport Xjentifiku tal-EFSA għal trifluralin (6). Dan ir-rapport ġie analizzat mill-Istati Membri u l-Kummissjoni fil-Kumitat Permanenti tal-Katina Alimentari u s-Saħħa tal-Annimali u ġie ffinalizzat fil-11 ta’ Mejju 2010 fil-format tar-rapport ta’ analiżi tal-Kummissjoni għat-trifluralin.

(6)

Il-valutazzjoni ġdida mill-Istat Membru relatur u l-konklużjoni l-ġdida mill-EFSA kkonċentraw fuq it-tħassib li jwassal għan-noninklużjoni, li kien dovut għar-riskju għoli għall-organiżmi akkwatiċi, speċjalment ħut, it-tossiċità tal-metaboliti għal organiżmi li jgħixu fis-sediment, l-espożizzjoni tal-konsumatur għal applikazzjonijiet li mhumiex ċereali, il-persistenza għolja fil-ħamrija, il-potenzjal kbir ta’ bijoakkumulazzjoni, u l-potenzjal għal trasport ta’ firxa kbira permezz tal-ajru.

(7)

Tressqu dejta u informazzjoni ġodda min-notifikant fid-dossier aġġornat, b’mod partikolari fir-rigward tal-istima tal-impatt akkwatika, speċjalment il-ħut, it-tossiċità tal-metaboliti għal organiżmi li jgħixu fis-sediment, il-persistenza għolja fil-ħamrija u l-potenzjal kbir ta’ bijoakkumulazzjoni. Biex inaqqas ir-riskju lill-konsumaturi, in-notifikant, fil-kuntest tal-preżentazzjoni mill-ġdid, appoġġja biss applikazzjonijiet fuq ir-rapa taż-żrieragħ taż-żejt. F’dak li għandu x’jaqsam mal-potenzjal għal trasport ta’ firxa kbira permezz tal-ajru, id-dejta li tressqet sempliċiment irriproduċiet rapport ta’ monitoraġġ li kien diġà deher fid-dossier oriġinali. Saret stima ġdida, kif inkluż fir-rapport addizzjonali u fir-Rapport Xjentifiku tal-EFSA għat-trifluralin.

(8)

Minkejja dan, id-dejta u l-informazzjoni addizzjonali mogħtija min-notifikant ma wasslux biex jeliminaw il-punti speċifiċi ta’ tħassib li wasslu għan-noninklużjoni.

(9)

B’mod partikolari, it-tħassib dwar ir-riskju għoli għall-organiżmi akkwatiċi, speċjalment il-ħut, ma setgħux jiġu solvuti minħabba nuqqasijiet fl-istudji li tressqu l-aħħar. B’konsegwenza ta’ dan, l-istima tal-impatt tal-ilma tal-wiċċ ma setgħatx tiġi finalizzata. Barra minn hekk, il-potenzjal għal trasport ta’ medda kbira permezz tal-ajru ma ġiex iċċarat kif xieraq mill-informazzjoni li ngħatat li kienet ta’ natura skaduta.

(10)

Il-Kummissjoni stiednet lin-notifikant biex iressaq il-kummenti tiegħu dwar ir-riżultati tal-analiżi inter pares. Barra minn dan, skont l-Artikolu 21(1) tar-Regolament (KE) Nru 33/2008, il-Kummissjoni stiednet lin-notifikant biex iressaq kummenti dwar l-abbozz tar-rapport tal-analiżi u b’mod partikolari dwar il-punti ta’ tħassib li fadal għar-riskju akkwatiku u l-potenzjal għat-trasport ta’ medda twila. In-notifikant ippreżenta l-kummenti tiegħu, li ġew eżaminati bir-reqqa.

(11)

Madankollu, minkejja l-argumenti mressqa, il-punti tat-tħassib imsemmija hawn fuq baqgħu ma ssolvewx, u l-valutazzjonijiet li saru abbażi tal-informazzjoni ppreżentata u vvalutata matul il-laqgħat tal-esperti tal-EFSA ma wrewx li wieħed jista’ jistenna li, fil-kundizzjonijiet proposti ta’ użu, il-prodotti għall-protezzjoni tal-pjanti li fihom it-trifluralin jissodisfaw b’mod ġenerali r-rekwiżiti stipulati fl-Artikolu 5(1)(a) u (b) tad-Direttiva 91/414/KEE.

(12)

Għalhekk, it-trifluralin ma għandux jiġi inkluż fl-Anness I tad-Direttiva 91/414/KEE.

(13)

Għalhekk id-Deċiżjoni 2007/629/KE għandha tiġi revokata.

(14)

Din id-Deċiżjoni hija bla preġudizzju għat-tressiq ta’ applikazzjoni ulterjuri għat-trifluralin skont l-Artikolu 6(2) tad-Direttiva 91/414/KEE tal-Kapitolu II tar-Regolament (KE) Nru 33/2008.

(15)

Il-miżuri stipulati f’din id-Deċiżjoni huma skont l-opinjoni tal-Kumitat Permanenti għall-Katina Alimentari u s-Saħħa tal-Annimali,

ADOTTAT DIN ID-DEĊIŻJONI:

Artikolu 1

It-trifluralin ma għandux jiġi inkluż bħala sustanza attiva fl-Anness I tad-Direttiva 91/414/KEE.

Artikolu 2

Id-Deċiżjoni 2007/629/KE hija rrevokata.

Artikolu 3

Din id-Deċiżjoni hija indirizzata lill-Istati Membri.

Magħmul fi Brussell, il-25 ta’ Ġunju 2010.

Għall-Kummissjoni

John DALLI

Membru tal-Kummissjoni


(1)   ĠU L 230, 19.8.1991, p. 1.

(2)   ĠU L 255, 29.9.2007, p. 42.

(3)   ĠU L 55, 29.2.2000, p. 25.

(4)   ĠU L 98, 7.4.2001, p. 6.

(5)   ĠU L 15, 18.1.2008, p. 5.

(6)  Ir-Rapport Xjentifiku tal-EFSA (2009) 327, - Konklużjoni dwar l-analiżi inter pares tal-valutazzjoni dwar ir-riskju tas-sustanza attiva trifluralin (maħruġ mill-ġdid fl-14 ta’ Lulju 2009).


26.6.2010   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

L 160/32


DEĊIŻJONI TAL-KUMMISSJONI

tal-25 ta’ Ġunju 2010

li tippermetti lill-Istati Membri jestendu l-awtorizzazzjonijiet proviżorji mogħtija għas-sustanza attiva ġdida profoxydim

(notifikata bid-dokument numru C(2010) 4225)

(Test b’relevanza għaż-ŻEE)

(2010/356/UE)

IL-KUMMISSJONI EWROPEA,

Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,

Wara li kkunsidrat id-Direttiva tal-Kunsill 91/414/KEE tal-15 ta’ Lulju 1991 li tikkonċerna t-tqegħid fis-suq ta’ prodotti għall-protezzjoni tal-pjanti (1), u b’mod partikolari r-raba’ subparagrafu tal-Artikolu 8(1) tagħha,

Billi:

(1)

Skont l-Artikolu 6(2) tad-Direttiva 91/414/KEE, f’Marzu 1998 Spanja rċeviet applikazzjoni mingħand BASF SE għall-inklużjoni tas-sustanza attiva profoxydim fl-Anness I tad-Direttiva 91/414/KEE. Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 1999/43/KE (2) kkonfermat li l-fajl kien komplut u li seta’ jitqies bħala wieħed li jissodisfa, fil-prinċipju, ir-rekwiżiti tad-dejta u tal-informazzjoni tal-Annessi II u III ta’ dik id-Direttiva.

(2)

Kien hemm il-ħtieġa ta’ konferma tal-kompletezza tal-fajl biex seta’ jiġi eżaminat fid-dettall u biex l-Istati Membri seta’ jkollhom il-possibbiltà li jagħtu awtorizzazzjonijiet proviżorji, għal perjodi sa tliet snin, għal prodotti għall-protezzjoni tal-pjanti li fihom s-sustanza attiva kkonċernata, filwaqt li jikkonformaw mal-kondizzjonijiet stipulati fl-Artikolu 8(1) tad-Direttiva 91/414/KEE u, b’mod partikolari, il-kondizzjoni dwar il-valutazzjoni dettaljata tas-sustanza attiva u tal-prodott għall-protezzjoni tal-pjanti fid-dawl tar-rekwiżiti stipulati minn dik id-Direttiva.

(3)

Għal din is-sostanza attiva, l-effetti fuq is-saħħa tal-bniedem u tal-ambjent ġew ivvalutati skont id-dispożizzjonijiet tal-Artikoli 6(2) u (4) tad-Direttiva 91/414/KEE, għall-użi proposti mill-applikant. L-Istat Membru rapporteur ressaq abbozz ta’ rapport evalwattiv lill-Kummissjoni fit-28 ta’ Marzu 2001.

(4)

Wara li tressaq l-abbozz tar-rapport evalwattiv mill-Istat Membru relatur, instab li hemm il-ħtieġa li tintalab aktar informazzjoni mingħand l-applikant u li l-Istat Membru relatur jeżamina dik l-informazzjoni u jressaq il-valutazzjoni tiegħu. Għalhekk, l-eżami tal-fajl għadu għaddej u mhux ser ikun possibbli li l-valutazzjoni tintemm fil-qafas ta’ żmien stipulat fid-Direttiva 91/414/KEE, moqrija flimkien mad-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2008/564/KE (3).

(5)

Minħabba li l-valutazzjoni s’issa għadha ma identifikat l-ebda raġuni ta’ tħassib immedjat, l-Istati Membri għandhom jingħataw il-possibbiltà li jtawlu l-awtorizzazzjonijiet provviżorji mogħtija għall-prodotti ta’ protezzjoni tal-pjanti li jkun fihom is-sustanza attiva kkonċernata għal perjodu ta’ 24 xahar b’konformità mad-dispożizzjonijiet tal-Artikolu 8 tad-Direttiva 91/414/KEE b’mod li jkun jista’ jitkompla l-eżami tal-fajl. Huwa mistenni li l-evalwazzjoni u l-proċess tat-teħid tad-deċiżjonijiet fir-rigward ta’ deċiżjoni dwar il-possibbiltà li s-sustanza profoxydim tiġi inkluża fl-Anness I ta’ dik id-Direttiva jkunu tlestew fi żmien 24 xahar.

(6)

Il-miżuri stipulati f’din id-Deċiżjoni huma skont l-opinjoni tal-Kumitat Permanenti għall-Katina Alimentari u s-Saħħa tal-Annimali,

ADOTTAT DIN ID-DEĊIŻJONI:

L-Artikolu 1

L-Istati Membri jistgħu jestendu l-awtorizzazzjonijiet provviżorji għall-prodotti tal-protezzjoni tal-pjanti li jkun fihom is-sustanza profoxydim għal perjodu li ma jaqbiżx it-30 ta’ Ġunju 2012.

L-Artikolu 2

Din id-Deċiżjoni għandha tiskadi fit-30 ta’ Ġunju 2012.

Artikolu 3

Din id-Deċiżjoni hija indirizzata lill-Istati Membri.

Magħmul fi Brussell, il-25 ta’ Ġunju 2010.

Għall-Kummissjoni

John DALLI

Membru tal-Kummissjoni


(1)   ĠU L 230, 19.8.1991, p. 1.

(2)   ĠU L 14, 19.1.1999, p. 30.

(3)   ĠU L 181, 10.7.2008, p. 47.