ISSN 1725-5104

doi:10.3000/17255104.L_2010.061.mlt

Il-Ġurnal Uffiċjali

tal-Unjoni Ewropea

L 61

European flag  

Edizzjoni bil-Malti

Leġiżlazzjoni

Volum 53
11 ta' Marzu 2010


Werrej

 

II   Atti mhux leġislattivi

Paġna

 

 

REGOLAMENTI

 

*

Regolament tal-Kummissjoni (UE) Nru 200/2010 tal-10 ta’ Marzu 2010 li jimplimenta r-Regolament (KE) Nru 2160/2003 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar mira tal-Unjoni għat-tnaqqis tal-prevalenza tas-serotipi ta' Salmonella f'qatgħat ta' adulti għat-tgħammir ta' Gallus gallus  ( 1 )

1

 

*

Regolament tal-Kummissjoni (UE) Nru 201/2010 tal-10 ta’ Marzu 2010 li jistabbilixxi regoli dettaljati għall-implimentazzjoni tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1006/2008 dwar l-awtorizzazzjonijiet għall-attivitajiet tas-sajd tal-bastimenti tas-sajd tal-Komunità barra mill-ilmijiet tal-Komunità u l-aċċess ta’ bastimenti ta’ pajjiżi terzi għall-ilmijiet tal-Komunità

10

 

*

Regolament tal-Kummissjoni (UE) Nru 202/2010 tal-10 ta’ Marzu 2010 li jemenda r-Regolament (KE) Nru 6/2003 dwar id-disseminazzjoni tal-istatistika dwar it-trasport tal-merkanzija bit-triq ( 1 )

24

 

*

Regolament tal-Kummissjoni (UE) Nru 203/2010 tal-10 ta’ Marzu 2010 li jdaħħal denominazzjoni fir-reġistru tad-denominazzjonijiet protetti tal-oriġini u tal-indikazzjonijiet ġeografiċi protetti (Irpinia – Colline dell’Ufita (DPO))

29

 

 

Regolament tal-Kummissjoni (UE) Nru 204/2010 tal-10 ta’ Marzu 2010 li jistabbilixxi l-valuri fissi tal-importazzjoni għad-determinazzjoni tal-prezz ta' dħul ta' ċertu frott u ħaxix

31

 

 

Regolament tal-Kummissjoni (UE) Nru 205/2010 tal-10 ta’ Marzu 2010 li jemenda l-prezzijiet rappreżentattivi u l-ammonti tad-dazji addizzjonali għall-importazzjoni ta' ċerti prodotti tas-settur taz-zokkor, stabbiliti bir-Regolament (KE) Nru 877/2009 għas-sena tas-suq 2009/10

33

 

 

DEĊIŻJONIJIET

 

 

2010/150/UE

 

*

Deċiżjoni tal-Kummissjoni tal-10 ta’ Marzu 2010 li tagħraf fil-prinċipju l-kompletezza tal-fajl li tressaq għall-eżami dettaljat fid-dawl tal-inklużjoni possibbli ta’ fenpyrazamine fl-Anness I tad-Direttiva tal-Kunsill 91/414/KEE (notifikata bid-dokument numru C(2010) 1268)  ( 1 )

35

 


 

(1)   Test b’relevanza għaż-ŻEE

MT

L-Atti li t-titoli tagħhom huma stampati b'tipa ċara huma dawk li għandhom x'jaqsmu mal-maniġment ta' kuljum ta' materji agrikoli, u li ġeneralment huma validi għal perijodu limitat.

It-titoli ta'l-atti l-oħra kollha huma stampati b'tipa skura u mmarkati b'asterisk quddiemhom.


II Atti mhux leġislattivi

REGOLAMENTI

11.3.2010   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

L 61/1


REGOLAMENT TAL-KUMMISSJONI (UE) Nru 200/2010

tal-10 ta’ Marzu 2010

li jimplimenta r-Regolament (KE) Nru 2160/2003 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar mira tal-Unjoni għat-tnaqqis tal-prevalenza tas-serotipi ta' Salmonella f'qatgħat ta' adulti għat-tgħammir ta' Gallus gallus

(Test b’relevanza għaż-ŻEE)

IL-KUMMISSJONI EWROPEA,

Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,

Wara li kkunsidrat ir-Regolament (KE) Nru 2160/2003 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-17 ta’ Novembru 2003 dwar il-kontroll tas-Salmonella u aġenti żoonotiċi oħra speċifikati li jinġarru mill-ikel (1) u, b'mod partikolari t-tieni subparagrafu tal-Artikolu 4(1) u l-Artikolu 13 tiegħu,

Billi:

(1)

L-għan tar-Regolament (KE) Nru 2160/2003 huwa li jiżgura li jittieħdu miżuri xierqa u effettivi għall-individwazzjoni u l-kontroll tas-Salmonella u aġenti żoonotiċi oħra fl-istadji rilevanti kollha tal-produzzjoni, l-ipproċessar u d-distribuzzjoni, partikolarment fil-livell ta’ produzzjoni primarja, biex titnaqqas il-prevalenza tagħhom u r-riskju tagħhom għas-saħħa pubblika.

(2)

Ir-Regolament (KE) Nru 2160/2003 jipprovdi l-miri tal-Unjoni li għandhom jiġu stabbiliti għat-tnaqqis tal-prevalenza taż-żoonożi u aġenti żoonotiċi elenkati fl-Anness I tiegħu fil-popolazzjonijiet tal-annimali elenkati fih. Dan jistabbilixxi wkoll ċerti rekwiżiti għal dawk il-miri.

(3)

L-Anness I tar-Regolament (KE) Nru 2160/2003 jirreferi għas-serotipi tas-Salmonella kollha b'sinifikat għas-saħħa pubblika f'qatgħat għat-tgħammir ta' Gallus gallus. Dawk il-qatgħat għat-tgħammir jistgħu jxerrdu l-infezzjoni tas-Salmonella lill-frieħ tagħhom, b'mod partikolari lill qatgħat ta' tiġieġ li jbidu u l-brojlers. Għaldaqstant, tnaqqis fil-prevalenza tas-Salmonella fil-qatgħat għat-tgħammir jikkontribwixxi għall-kontroll tal-aġenti żoonotiċi fil-bajd u l-laħam li joriġinaw mill frieħ, li huwa riskju importanti fuq is-saħħa pubblika.

(4)

Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1003/2005 tat-30 ta’ Ġunju 2005 li jimplimenta r-Regolament (KE) Nru 2160/2003 dwar mira Komunitarja għat-tnaqqis tal-prevalenza ta’ ċerti serotipi tas-Salmonella f’qatgħat għat-tgħammir ta’ Gallus gallus  (2), jistabbilixxi mira Komunitarja għat-tnaqqis tal-prevalenza ta’ ċerti serotipi ta' Salmonella f’qatgħat għat-tgħammir ta’ Gallus gallus għal perjodu tranżitorju li jiskadi fil-31 ta' Diċembru 2009. Sa dik id-data, il-perċentwali massimu ta' qatgħat adulti għat-tgħammir ta' Gallus gallus li jibqgħu pożittivi għas-Salmonella enteritidis, Salmonella infantis, Salmonella Hadar, Salmonella typhimuriumu Salmonella virchow(“is-Salmonella spp rilevanti”) għandu jkun 1 % jew anqas. Skont dan, huwa meħtieġ li tiġi stabbilita mira permanenti tal-Unjoni għat-tnaqqis tas-Salmonella spp. rilevanti hekk kif il-perjodu jiskadi.

(5)

Ir-Regolament (KE) Nru 2160/2003 jistipula li l-esperjenza miksuba skont il-miżuri nazzjonali u tagħrif mibgħut lill-Kummissjoni jew lill-Awtorità dwar is-Sikurezza tal-Ikel (“EFSA”) skont ir-rekwiżiti attwali tal-Unjoni, b'mod partikolari fil-qafas tat-tagħrif stipulat fid-Direttiva 2003/99/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-17 ta' Novembru 2003 dwar l-issorveljar taż-żoonożi u aġenti żoonotiċi (3), u b'mod partikolari l-Artikolu 5 tiegħu, għandhom jitqiesu fl-issettjar tal-mira tal-Unjoni.

(6)

F’konformità mar-rekwiżiti tar-Regolament (KE) Nru 2160/2003, l-EFSA ġiet ikkonsultata dwar it-twaqqif tal-mira tal-Unjoni permanenti għal qatgħat għat-tgħammir ta' Gallus gallus. Skont dan, fis-26 ta' Marzu 2009, il-Bord adotta fuq talba mill-Kummissjoni Ewropea Opinjoni xjentifika dwar stima Kwantitattiva tal-impatt ta' twaqqif ta' mira ġdida għat-tnaqqis tas-Salmonella fit-tgħammir ta' tiġieġ Gallus gallus  (4). Ikkonkludiet li s-Salmonella Enteritidis u s-Salmonella Typhimurium għandhom l-akbar potenzjal għat-tixrid, minn tgħammir ta' tiġieġ sal-frieħ tagħhom fil-katini tal-laħam tal-brojler u l-bajd. Ikkonkludiet ukoll li l-miżuri tal-kontroll tal-UE għal dawn iż-żewġ serotipi fit-tgħammir tat-tiġieġ huma mistennija li jikkontribwixxu għall-kontroll tal-infezzjonijiet tas-Salmonella fil-ħażna tal-produzzjoni, u t-tnaqqis ta' riskji fuq is-saħħa tal-bniedem mit-tajr. L-Opinjoni Xjentifika ddikjarat ukoll li l-benefiċċji marġinali ta' kontroll ulterjuri madwar l-UE għal serotipi oħra fil-qatgħat għat-tgħammir huma relattivament żgħar: jiġu assoċjati anqas ta' spiss ma' mard uman u għandhom potenzjal anqas għal tixtrid vertikali.

(7)

Meta titqies l-Opinjoni Xjentifika tal-EFSA u jiġi kkunsidrat li aktar żmien huwa meħtieġ sabiex it-tendenza tas-Salmonella fil-qatgħat tiġi stmata wara l-introduzzjoni ta' programmi nazzjonali ta' kontroll, mira tal-Unjoni għat-tnaqqis tas-Salmonella fil-qatgħat ta' adulti għat-tgħammir ta' Gallus gallus bħal dik li ġiet stabbilita fir-Regolament (KE) Nru 1003/2005 għandha tinżamm.

(8)

Sabiex jiġi aċċertat il-progress fil-kisba tal-mira tal-Unjoni, jeħtieġ li jiġi provdut għat-teħid ripetut ta' kampjuni ta' qatgħat għat-tgħammir ta' Gallus gallus.

(9)

Programmi nazzjonali ta' kontroll sabiex il-mira tinkiseb fl-2010 ġew approvati skont id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2009/883/KE tas-26 ta’ Novembru 2009 li tapprova programmi annwali u plurienniali u l-kontribuzzjoni finanzjarja mill-Komunità għall-eradikazzjoni, il-kontroll u l-monitoraġġ ta’ ċertu mard tal-annimali u żoonosi ppreżentati mill-Istati Membri għall-2010 u s-snin ta’ wara (5). Dawn il-programmi kienu bbażati fuq id-dispożizzjonijiet legali applikabbli fiż-żmien tas-sottomissjoni ta' dawn il-programmi. Il-programmi fil-qatgħat għat-tgħammir ta' Gallus gallus ġew approvati bbażati fuq id-dispożizzjonijiet tar-Regolament (KE) Nru 1003/2005. Miżura tranżitorja hija għaldaqstant meħtieġa għall-programmi ta' kontroll li ġew approvati diġà.

(10)

Il-miżuri stipulati f’dan ir-Regolament huma skont l-opinjoni tal-Kumitat Permanenti għall-Katina Alimentari u s-Saħħa tal-Annimali,

ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:

Artikolu 1

Mira tal-Unjoni

1.   Mill-1 ta' Jannar 2010, il-mira tal-Unjoni, kif issir referenza għaliha fl-Artikolu 4(1) tar-Regolament (KE) Nru 2160/2003, għat-tnaqqis tas-Salmonella spp. fil-qatgħat għat-tgħammir ta' Gallus gallus (′il-mira tal-Unjoni) għandha tkun tnaqqis ta' 1 % jew anqas tal-perċentwali massimu tal-qatgħat ta' adulti għat-tgħammir ta' Gallus gallus li jibqgħu pożittivi għas-Salmonella enteritidis, Salmonella infantis, Salmonella hadar, Salmonella typhimurium u Salmonella virchow(“is-serotipi rilevanti tas-Salmonella”).

Għaldaqstant, għall-Istati Membri b'anqas minn 100 qatgħa adulti għat-tgħammir ta' Gallus gallus, il-mira tal-Unjoni, mill-1 ta' Jannar 2010, għandha tkun li mhux aktar minn qatgħa waħda bħal din għandha tibqa′ pożittiva għas-serotipi tas-Salmonella rilevanti kull sena.

2.   L-iskema ta' ttestjar li hija meħtieġa sabiex jiġi aċċertat il-progress fil-kisba tal-mira tal-Unjoni hi stipulata fl-Anness.

Artikolu 2

Reviżjoni tal-mira tal-Unjoni

Il-mira tal-Unjoni għandha tiġi riveduta mill-Kummissjoni billi tikkunsidra l-informazjoni miġbura skont l-iskema ta' ttestjar stipulata fl-Artikolu 1(2) ta' dan ir-Regolament u l-kriterji stabbiliti fl-Artikolu 4(6)(c) tar-Regolament (KE) Nru 2160/2003.

Artikolu 3

Tħassir tar-Regolament (KE) Nru 1003/2005

1.   Ir-Regolament (KE) Nru 1003/2005 huwa mħassar.

2.   Referenzi għar-Regolament irrevokat għandhom jiġu interpretati bħala referenzi għal dan ir-Regolament.

Artikolu 4

Miżuri Tranżitorji

Id-dispożizzjonijiet tal-Anness tar-Regolament (KE) Nru 1003/2005 għandhom ikomplu jkunu applikabbli għall-programmi ta' kontroll approvati qabel id-dħul fis-seħħ ta' dan ir-Regolament.

Artikolu 5

Id-dħul fis-seħħ u l-applikabilità.

Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fl-20 jum wara dak tal-pubblikazzjoni tiegħu f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.

Huwa għandu japplika mill-1 ta' Jannar 2010.

Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.

Magħmul fi Brussell, l-10 ta’ Marzu 2010.

Għall-Kummissjoni

Il-President

José Manuel BARROSO


(1)  ĠU L 325, 12.12.2003, p. 1.

(2)  ĠU L 170, 1.7.2005, p. 12.

(3)  ĠU L 325, 12.12.2003, p. 31.

(4)  Il-Ġurnal tal-EFSA (2009) 1036, p. 1-68.

(5)  ĠU L 317, 3.12.2009, p. 36.


ANNESS

Skema ta' ttestjar meħtieġa sabiex tiġi aċċertata l-kisba tal-mira tal-Unjoni għat-tnaqqis tas-serotipi rilevanti tas-Salmonella fil-qatgħat adulti għat-tgħammir tal-Gallus gallus

1.   QAFAS GĦAT-TEĦID TAL-KAMPJUNI

Il-qafas għat-teħid tal-kampjuni għall-individwazzjoni tal-preżenza tas-Salmonella Enteritidis, Salmonella Infantis, Salmonella Hadar, Salmonella Typhimurium u Salmonella Virchow (“is-serotipi rilevanti tas-Salmonella”) għandhom ikopru l-qatgħat ta' adulti għat-tgħammir ta' tjur domestiċi kollha (Gallus gallus) li jinkludu mill-anqas 250 tajra (“qatgħat għat-tgħammir”). Dan għandu jkun bla ħsara għad-dispożizzjonijiet tar-Regolament (KE) Nru 2160/2003 u d-Direttiva 2003/99/KE rigward ir-rekwiżiti ta' monitoraġġ fil-popolazzjonijiet ta' annimali oħra jew serotipi oħra.

2.   MONITORAĠĠ FIL-QATGĦAT GĦAT-TGĦAMMIR

2.1.   Il-post, il-frekwenza u l-istatus tat-teħid tal-kampjuni

Il-kampjuni minn qatgħat għat-tgħammir għandhom jittieħdu fuq l-inizjattiva tal-operatur tan-negozju tal-ikel u bħala parti minn kontrolli uffiċjali.

2.1.1.   Teħid ta’ kampjuni fuq l-inizjattiva tal-operatur tan-negozju tal-ikel

It-teħid tal-kampjuni għandu jsir kull ġimgħatejn fil-post magħżul mill-awtorità kompetenti minn fost iż-żewġ għażliet possibbli li ġejjin:

(a)

fil-mafqas; jew

(b)

fl-istabbiliment.

L-awtorità kompetenti tista’ tiddeċiedi li timplimenta waħda mill-għażliet imsemmija fil-punti (a) jew (b) għall-iskema kollha ta’ ttestjar għall-qatgħat kollha għat-tgħammir tal-brojler u waħda minn dawk l-għażliet għall-qatgħat għat-tgħammir tat-tiġieġ li jbidu. Għaldaqstant, it-teħid tal-kampjuni tal-qatgħat għat-tgħammir li jbidu bajd ta' tfaqqis maħsub għall-kummerċ fl-Unjoni għandu jseħħ fl-istabbiliment.

Proċedura għandha tiġi stabbilita biex tiggarantixxi li l-individwazzjoni tal-preżenza tas-serotipi rilevanti tas-Salmonella matul it-teħid tal-kampjuni b'inizjattiva tal-operatur tan-negozju tal-ikel tiġi notifikata mingħajr dewmien lill-awtorità kompetenti mill-laboratorju li jwettaq l-analiżi. In-notifika f’waqtha tal-individwazzjoni tal-preżenza ta' kwalunkwe serotipi rilevanti tas-Salmonella, għandha tibqa’ r-responsabbiltà tal-operatur tal-ikel u tal-laboratorju li jwettaq l-analiżi.

Permezz ta’ deroga mill-ewwel paragrafu ta' dan il-punt, jekk il-mira tal-Unjoni tkun inkisbet għal mill-anqas sentejn kalendarji konsekuttivi fl-Istati Membri kollha, it-teħid ta’ kampjuni fl-istabbiliment jista’ jiġi estiż biex iseħħ kull tliet ġimgħat, fuq id-diskrezzjoni tal-awtorità kompetenti. Għaldaqstant, l-awtorità kompetenti tista’ tiddeċiedi li żżomm jew terġa’ lura għal intervall ta’ ttestjar ta’ ġimgħatejn fil-każ ta’ individwazzjoni tal-preżenza ta' serotipi rilevanti tas-Salmonella fil-qatgħa għat-tgħammir fl-istabbiliment u/jew f’kull każ ieħor meqjus xieraq mill-awtorità kompetenti.

2.1.2.   Teħid ta' kampjuni bħala kontrolli uffiċjali

It-teħid ta' kampjuni bħala kontrolli uffiċjali għandu jikkonsisti fi:

2.1.2.1.   Jekk it-teħid tal-kampjuni b'inizjattiva tal-operatur tan-negozju tal-ikel isir fil-mafqas:

(a)

teħid ta’ kampjuni ta’ rutina kull 16-il ġimgħa fil-mafqas;

(b)

teħid ta' rutina ta' kampjuni fl-istabbiliment f'żewġ okkażjonijiet matul iċ-ċiklu tal-produzzjoni, li l-ewwel waħda tkun fi żmien erba' ġimgħat wara l-qalba għall-fażi tal-produzzjoni tal-bajd jew it-trasferiment għall-istabbiliment tal-produzzjoni tal-bajd u t-tieni waħda sseħħ lejn l-aħħar tal-fażi tal-produzzjoni tal-bajd, mhux iktar kmieni minn tmien ġimgħat qabel tmiem iċ-ċiklu tal-produzzjoni;

(c)

teħid konfermattiv ta' kampjuni fl-istabbiliment, wara l-individwazzjoni tal-preżenza tas-serotipi rilevanti tas-Salmonella minn teħid ta' kampjuni fil-mafqas.

2.1.2.2.   Jekk it-teħid ta' kampjuni bl-inizjattiva tal-operatur tan-negozju tal-ikel isir fl-istabbiliment, it-teħid ta' rutina ta' kampjuni għandu jsir fi tliet okkażjonijiet matul iċ-ċiklu ta' produzzjoni:

(a)

fi żmien erba’ ġimgħat wara l-qalba għall-fażi tal-produzzjoni jew it-trasferiment għall-istabbiliment tal-produzzjoni tal-bajd;

(b)

lejn tmiem il-fażi tal-produzzjoni tal-bajd, mhux iktar kmieni minn tmien ġimgħat qabel tmiem iċ-ċiklu ta’ produzzjoni;

(c)

fi kwalunkwe żmien matul iċ-ċiklu tal-produzzjoni, li hu distanti biżżejjed mill-kampjuni msemmija fil-punti (a) u (b).

2.1.2.3.   Permezz ta’ deroga mill-punti 2.1.2.1 u 2.1.2.2 u jekk il-mira tal-Unjoni tkun intlaħqet għal mill-inqas sentejn kalendarji konsekuttivi fl-Istati Membri kollha, l-awtorità kompetenti tista’ tissostitwixxi t-teħid ta’ kampjuni ta’ rutina bit-teħid ta’ kampjuni:

(a)

(a) fl-istabbiliment f’okkażjoni waħda f’kull żmien matul iċ-ċiklu ta’ produzzjoni u darba fis-sena fil-mafqas; jew

(b)

fl-istabbiliment f’żewġ okkażjonijiet f’kull żmien distanti biżżejjed minn xulxin matul iċ-ċiklu ta’ produzzjoni.

Għaldaqstant, l-awtorità kompetenti tista’ tiddeċiedi li żżomm jew terġa’ lura għat-teħid ta' kampjuni stabbiliti fil-punti 2.1.2.1 u 2.1.2.2 fil-każ ta’ individwazzjoni tal-preżenza ta' serotipi rilevanti tas-Salmonella fil-qatgħa għat-tgħammir fl-istabbiliment u/jew f’kull każ ieħor meqjus xieraq mill-awtorità kompetenti.

It-teħid ta’ kampjuni mwettaq mill-awtorità kompetenti jista’ jieħu post it-teħid ta’ kampjuni fuq l-inizjattiva tal-operatur tan-negozju tal-ikel.

2.2.   Il-protokoll għat-teħid tal-kampjuni

2.2.1.   Teħid ta' kampjuni fil-mafqas

Għandu jittieħed mill-inqas kampjun wieħed għal kull qatgħa għat-tgħammir f’kull okkażjoni ta’ teħid tal-kampjuni.

It-teħid ta' kampjuni għandhom isiru fil-jum ta' tfaqqis meta l-kampjuni mill-qatgħat għat-tgħammir kollha jkunu disponibbli. Jekk ma jkunx possibbli, għandu jiġi ggarantit li l-kampjuni jiġu miġbura minn kull qatgħa mill-anqas bil-frekwenza stipulata fil-punt 2.1.

Il-materjal kollu mill-imfaqas kollha li minnhom jitneħħew flieles imfaqqsa fil-jum ta' teħid ta' kampjuni għandhom jikkontribwixxu b'mod proporzjonat għas-sett ta' kampjuni.

Jekk hemm aktar minn 50 000 bajda ta' qatgħa waħda għat-tgħammir fl-imfaqas, għandu jinġabar it-tieni kampjun minn dik il-qatgħa.

Il-kampjun għandu jikkonsisti għall-inqas f’dawn li ġejjin:

(a)

kampjun wieħed kompost tal-inforri tal-qfief għat-tfaqqis, viżibbilment imċappsa, meħud każwalment minn ħamest iqfief għat-tfaqqis separati jew ħames postijiet fil-mafqas, biex jinkiseb wiċċ totali ta’ teħid ta’ kampjuni ta’ mill-inqas 1 m2; jekk il-bajd għat-tfaqqis minn qatgħa għat-tgħammir qegħdin f'iktar minn mafqas wieħed, kampjun kompost bħal dan għandu jittieħed minn kull mafqas sa mhux aktar minn ħamsa; jew

(b)

kampjun wieħed miġbur b’waħda jew aktar biċċiet niedja tat-tessut ta’ żona tal-wiċċ totali ta’ mill-inqas 900 cm2, meħud minnufih wara t-tneħħija tat-tiġieġ miż-żona kollha tal-wiċċ tal-qiegħ ta’ mill-inqas total ta’ ħamest iqfief għat-tfaqqis, jew minn tnietex minn ħames postijiet, inkluż fl-art, f'kull mafqas sa massimu ta' ħamsa bil-bajd imfaqqsa mill-qatgħa, filwaqt li jiġi żgurat li jittieħed mill-inqas kampjun wieħed għal kull qatgħa li minnha ġejjin il-bajd; jew

(c)

10 g ta’ qxur tal-bajd imkisser meħudin minn total ta’ 25 qoffa għat-tfaqqis separati, jiġifieri 250 g fil-kampjun tal-bidu, ta’ f’mhux aktar minn ħamest imfaqas bil-bajd imfaqqsa mill-qatgħa, imfarrak, mħallat u li minnu għandu jittieħed sottokampjun biex ikun ifformat sottokampjun ta’ 25 g għall-ittestjar.

Il-proċedura stabbilita fil-punti (a), (b) u (c) għandha tiġi segwita għal teħid ta’ kampjuni fuq l-inizjattiva tal-operatur tan-negozju tal-ikel kif ukoll bħala parti mill-kontrolli uffiċjali. Madankollu, mhuwiex obbligatorju li jiġi inkluż mafqas bil-bajd minn qatgħat differenti jekk mill-inqas 80 % mill-bajd jinsabu f’imfaqas oħra li tagħhom ittieħdu l-kampjuni.

2.2.2.   Teħid ta' kampjuni fl-istabbiliment:

2.2.2.1.   Rutina ta' teħid ta’ kampjuni fuq l-inizjattiva tal-operatur tan-negozju tal-ikel

It-teħid tal-kampjuni għandu jikkonsisti primarjament f’kampjuni fekali u għandu jimmira għall-individwazzjoni ta’ 1 % ta’ prevalenza fil-qatgħa, b’limitu ta’ affidabbiltà ta’ 95 %. Għal dan il-għan, il-kampjuni għandhom jikkonsistu f'wieħed minn dawn li ġejjin:

(a)

Feċi mħallta magħmula minn kampjuni separati ta’ feċi friski li lkoll jiżnu mhux inqas minn 1g meħuda każwalment minn għadd ta’ siti fil-bini fejn tinżamm il-qatgħa, jew fejn il-qatgħa għandha aċċess liberu għal iktar minn bini wieħed fi stabbiliment partikolari, minn kull grupp ta’ djar fl-istabbiliment li fih tinżamm il-qatgħa. Il-feċi jistgħu jitħalltu għall-analiżi sa minimu ta’ żewġ kampjuni mħallta.

L-għadd ta’ siti li minnhom jittieħdu kampjuni separati ta’ feċi għandhom jittiedu biex jingħaqdu f’kampjun imħallat għandu jkun kif ġej:

Numru ta’ tjur miżmuma fil-qatgħa għat-tgħammir

Numru ta’ kampjuni ta’ feċi li jridu jittieħdu fil-qatgħa għat-tgħammir

250-349

200

350-449

220

450-799

250

800-999

260

1 000 jew aktar

300

(b)

Tajjar mill-buz u/jew kampjuni tat-trab:

 

It-tajjar mill-buz li jintużaw għandhom ikunu jassorbixxu biżżejjed biex jixorbu l-umdità. Il-“kalzetti” tat-tip tubegauze għandhom ikunu wkoll aċċettabbli għal dan l-għan.

 

Il-wiċċ tat-tajjara mill-buz għandu jixxarrab ftit b’dilwenti adatti (bħal 0,8 % klorur tas-sodju, 0,1 % peptun f’ilma dejonizzat sterili, ilma sterili jew kull dilwent ieħor approvat mill-awtorità kompetenti).

 

Il-kampjuni għandhom jittieħdu billi wieħed jgħaddi mill-bini u juża rotta li tipproduċi kampjuni rappreżentattivi tal-partijiet kollha tal-bini fejn tinżamm il-qatgħa jew tas-settur rispettiv. Din għandha tinkludi żoni maħmuġa jew miksija bil-paletti ladarba l-paletti jkunu sikuri biex wieħed jimxi fuqhom. Il-gallinari separati kollha f’bini fejn tinżamm il-qatgħa għandhom ikunu inklużi fit-teħid tal-kampjuni. Meta jitlesta t-teħid ta' kampjuni fis-settur magħżul, it-tajjar tal-buz għandu jitneħħa bil-galbu sabiex ma jinqala' l-ebda materjal imwaħħal.

Il-kampjuni għandhom jikkonsistu f’dawn li ġejjin:

(i)

ħames pari ta’ tajjar mill-buz, b’kull wieħed jirrappreżenta madwar 20 % tal-zona tal-bini fejn tinżamm il-qatgħa; għall-analiżi, it-tajjar jista’ jitħallat f’minimu ta’ żewġ kampjuni komposti; jew

(ii)

għall-inqas par wieħed ta’ tajjar mill-buz li jirrappreżenta ż-żona kollha tal-bini fejn tinżamm il-qatgħa u kampjun addizzjonali tat-trab miġbur minn diversi postijiet fil-bini kollu minn uċuh bi preżenza viżibbli ta’ trab; għandhom jintużaw wieħed jew aktar kampjuni tad-drapp niedja b'żona tal-wiċċ totali ta’ mill-anqas 900 cm2 biex jinġabar il-kampjun tat-trab.

(c)

F'qatgħat għat-tgħammir li jinżammu fil-gaġeġ, it-teħid ta’ kampjuni jista’ jikkonsisti f’feċi mħallta b’mod naturali miġbura miċ-ċineg għat-twaqqigħ tal-ħmieġ, mill-barraxa jew mill-fosos fondi, skont it-tip ta’ bini. Żewġ kampjuni ta’ mill-inqas 150 g għandhom jinġabru biex jiġu ttestjati individwalment:

(i)

iċ-ċineg għat-twaqqigħ tal-ħmieġ taħt kull saff ta’ gaġeġ li jitħaddmu regolarment u li jarmu ġo sistema għamla ta’ trapan jew konvejer;

(ii)

sistema għat-twaqqigħ tal-ħmieġ f’fossa fejn ikun hemm difletturi taħt il-gaġeġ jitqaxxru f'fossa fonda taħt il-bini;

(iii)

sistema ta' twaqqigħ tal-ħmieġ f'fossa f'bini fejn tinżamm il-qatgħa b'gaġeġ imtarrġa fejn il-gaġeġ jiġu żbilanċjati u l-feċi jaqgħu direttament fil-fossa.

Normalment ikun hemm bosta safef ta’ gaġeġ f’bini. Feċi mħallta minn kull saff għandhom ikunu rrappreżentati fil-kampjun komplessiv imħallat. Żewġ kampjuni mħallta għandhom jittieħdu minn kull qatgħa għat-tgħammir kif deskritt fit-tielet sas-sitt subparagrafi li ġejjin.

F’sistemi fejn hemm ċineg jew barraxa, dawn għandhom jitħaddmu fil-jum tat-teħid tal-kampjuni qabel jittieħdu l-kampjuni.

F’sistemi fejn hemm id-difletturi taħt il-gaġeġ u l-barraxa, il-feċi mħallta li jkunu weħlu mal-barraxa wara li tkun tħaddmet, għandhom jinġabru.

F'sistemi ta’ bini fejn tinżamm il-qatgħa b'gaġeġ imtarrġa fejn ma hemmx sistema ta’ ċineg jew barraxa jinħtieġ li l-feċi mħallta jinġabru mill-fossa l-fonda kollha.

Sistemi ta’ ċineg għat-twaqqigħ tal-ħmieġ: għandu jinġabar materjal fekali mħallat mit-truf taċ-ċineg.

2.2.2.2.   Teħid ta' kampjuni bħala kontrolli uffiċjali

(a)

It-teħid ta’ kampjuni ta’ rutina għandu jitwettaq kif deskritt fil-punt 2.2.2.1.

(b)

It-teħid konfermattiv ta’ kampjuni wara l-individwazzjoni tas-Salmonella rilevanti minn kampjuni li jkunu ttieħdu mill-mafqas għandu jsir kif deskritt fil-punt 2.2.2.1.

Jistgħu jinġabru kampjuni addizzjonali għall-ittestjar possibbli ta’ antimikrobiċi jew inibitorji tal-formazzjoni tal-batterji kif ġej: it-tjur għandhom jittieħdu każwalment minn kull bini fejn tinżamm il-qatgħa ta’ tjur fl-istabbiliment, normalment sa ħamest itjur għal kull bini, sakemm l-awtorità ma tqisx li jinħtieġ kampjun b’numru ikbar ta’ tjur.

Jekk is-sors ta’ infezzjoni mhuwiex ikkonfermat, għandu jsir ittestjar ta’ antimikrobiċi jew għandu jsir ittestjar batterjoloġiku ġdid għall-preżenza tas-serotipi rilevanti tas-Salmonella fuq il-qatgħa għat-tgħammir jew il-frieħ tagħhom qabel ma jitneħħew ir-restrizzjonijiet kummerċjali.

Jekk jiġu individwati antimikrobiċi jew inibitorji tal-formazzjoni tal-batterji, l-infezzjoni tas-Salmonella għandha titqies bħala kkonfermata.

(c)

Suspett ta' riżultati foloz

F’każijiet eċċezzjonali fejn l-awtorità kompetenti jkollha raġunijiet biex tqajjem dubji dwar ir-riżultati tal-ittestjar (bħal riżultati pożittivi foloz jew negattivi foloz), din tista’ tiddeċiedi li tirrepeti l-ittestjar skont il-punt (b).

3.   EŻAMI TAL-KAMPJUNI

3.1.   It-trasport u t-tħejjija tal-kampjuni

3.1.1.   Trasport

Il-kampjuni għandhom preferibbilment jintbagħtu bis-servizz espress tal-posta jew kurjer lill-laboratorji msemmija fl-Artikoli 11 u 12 tar-Regolament (KE) Nru 2160/2003, fi żmien 24 siegħa wara li jinġabru. Jekk ma jintbagħtux fi żmien 24 siegħa, għandhom jinħażnu fil-kesħa. It-trasportazzjoni tista' tkun f'temperatura ambjentali sakemm sħana eċċessiva (aktar minn 25 °C) u espożizzjoni għad-dawl tax-xemx ikunu evitati. Fil-laboratorju, il-kampjuni għandhom jinżammu fil-kesħa sakemm isir l-eżami tagħhom, li għandu jingħata bidu fi żmien 48 siegħa wara li jasal il-kampjun u fi żmien 96 siegħa wara t-teħid tal-kampjun.

3.1.2.   L-inforri tal-qfief għat-tfaqqis:

(a)

qiegħed il-kampjun f’litru ta' buffered peptone water (BPW) li jkun issaħħan minn qabel sa temperatura ambjentali u ħawwad bil-mod;

(b)

kompli l-kultura tal-kampjun billi tuża l-metodu ta’ individwazzjoni deskritt fil-punt 3.2.

3.1.3.   It-tajjar mill-buz u l-kampjuni tat-trab:

(a)

Il-par(i) tat-tajjar mill-buz/kalzetti u l-kampjun tat-trab (kampjun tad-drapp) għandhom jinħarġu bil-galbu mill-ippakkjar biex jiġi evitat li jinqala’ materjal fekali mwaħħal jew materjal tat-trab maħlul u jitpoġġew f’225 ml ta’ BPW li ssaħħan minn qabel għal temperatura ambjentali.

(b)

It-tajjara mill-buz/kalzetti u l-kampjun tad-drapp għandhom jiġu mgħarrqa kompletament fil-BPW biex jipprovdu likwidu ħieles biżżejjed madwar il-kampjun għall-migrazzjoni tas-salmonella mill-kampjun u għalhekk jista’ jiżdied aktar BPW jekk ikun meħtieġ.

Se jsiru preparazzjonijiet separati tat-tajjar mill-buz u tal-kampjun tad-drapp.

(c)

Fejn ħames pari tat-tajjar mill-buz/kalzetti jitħalltu f’żewġ kampjuni, għandhom jitpoġġew kull kampjun imħallat f’225 ml ta’ BPW, jew aktar jekk ikun meħtieġ, biex il-kampjun jiġi mgħaddas kompletament u jiġi pprovdut biżżejjed likwidu ħieles madwar il-kampjun għall-migrazzjoni tas-salmonella mill-kampjun.

(d)

Ħawwad biex il-kampjun jixxarrab kompletament u kompli l-kultura permezz tal-metodu ta’ individwazzjoni deskritt fil-punt 3.2.

3.1.4.   Kampjuni ta’ materjal fekali ieħor:

(a)

Il-kampjuni fekali għandhom jitħalltu flimkien u jitħawdu sew u għandu jittieħed sottokampjun ta’ 25 gramm għall-koltura.

(b)

Is-sottokampjun ta’ 25 gramm għandu jiżdied ma’ 225 ml ta’ BPW imsaħħan minn qabel għal temperatura ambjentali;

(c)

Il-kultura tal-kampjun għandha titkompla billi jintuża l-metodu ta’ individwazzjoni deskritt fil-punt 3.2.

Jekk ikun hemm ftehim rigward l-istandards tal-ISO dwar il-preparazzjoni ta’ kampjuni rilevanti għall-individwazzjoni tas-Salmonella, dawn għandhom jiġu applikati u għandhom jieħdu post dawk imsemmija fil-punti 3.1.2, 3.1.3 u 3.1.4 rigward il-preparazzjoni tat-teħid tal-kampjuni.

3.2.   Metodu ta’ individwazzjoni

L-individwazzjoni tas-serotipi rilevanti tas-Salmonella għandha titwettaq skont l-Emenda 1 tal-EN/ISO 6579-2002/Amd1:2007. “Mikrobijoloġija tal-ikel u tal-għalf tal-annimali - Metodu orizzontali għall-individwazzjoni tas-Salmonella spp. – Emenda 1: Anness D: L-individwazzjoni tas-Salmonella spp. fil-feċi tal-annimali u fil-kampjuni ambjentali mill-istadju primarju ta’ produzzjoni”.

Fir-rigward tal-kampjuni tat-tajjar mill-buz, il-kampjuni tat-trab u l-kampjuni ta’ materjal fekali ieħor imsemmija fil-paragrafu 3.1, huwa possibbli li jitħallat il-brodu inkubat ta’ BPW ta’ arrikiment għall-kultura futura. Sabiex isir dan, iż-żewġ kampjuni għandhom jiġu inkubati fil-BPW kif imsemmija fil-punt 3.1.3. Neħħi 1 ml ta’ brodu inkubat minn kull kampjun u ħawwad sewwa, imbagħad neħħi 0,1 ml mit-taħlita u laqqam il-pjastri semisolidi mmodifikati tar-Rappaport-Vassiliadis (MSRV).

Il-kampjuni fil-BPW ma għandhomx jiġu mċaqalqa, imħawwda jew bi kwalunkwe mod ieħor imħarrka wara l-inkubazzjoni billi dan jirrilaxxa partikuli inibitorji u jnaqqas l-iżolament sussegwenti fil-MSRV.

3.3.   Klassifikazzjoni fuq il-bażi tas-serotipi

Għall-inqas iżolat wieħed minn kull kampjun li juri reazzjoni pożittiva għandu jkun ikklassifikat, skont l-iskema Kaufmann-White.

3.4.   Metodi alternattivi

Fir-rigward tal-kampjuni meħuda fil-bidu tal-operatur tan-negozju tal-ikel, metodi alternattivi jistgħu jintużaw minflok il-metodi għall-preparazzjoni tal-kampjuni, metodi ta’ stħarriġ u tas-serotipi previsti fil-punt 3.1, 3.2 u 3.3 ta’ dan l-Anness, jekk ivvalidati skont l-aktar verżjoni riċenti tal-EN/ISO 16140.

3.5.   Ħżin ta’ varjanti

Għandu jiġi ggarantit li mill-anqas varjant wieħed iżolat tas-serotipi rilevanti tas-Salmonella minn kampjuni bħala parti mill-kontrolli uffiċjali ta' kull bini u ta' kull sena jiġu maħżuna għall-phagetyping jew l-ittestjar għas-suxxettibilità antimikrobika ġejjiena, bl-użu ta' metodi normali għal ġbir tal-kultura, li għandha tiżgura l-integrità tal-varjanti għal perjodu minimu ta' sentejn. Jekk l-awtorità kompetenti tiddeċiedi hekk, tiġi iżolata minn teħid ta' kampjuni minn operaturi tan-negozju tal-ikel għandha tiġi maħżuna għal dawn l-għanijiet.

4.   RIŻULTATI U RAPPORTAR

Qatgħa għat-tgħammir għandha tiġi kkunsidrata pożittiva għall-għan sabiex il-kisba tal-mira tal-Unjoni tiġi aċċertata,

meta l-preżenza ta' serotipi rilevanti tas-Salmonella (għajr għall-varjanti tal-vaċċin) ġew inidividwati f'wieħed jew aktar kampjuni meħuda mill-qatgħa, anki jekk is-serotipi rilevanti tas-Salmonella tiġi individwata fil-kampjun tat-trab biss, jew

meta l-kampjuni konfermattivi bħala parti mill-kontrolli uffiċjali skont il-punt 2.2.2.2(b) ma jikkonfermax l-individwazzjoni ta' serotipi rilevanti tas-Salmonella iżda antimikrobiċi jew inibitorji tal-formazzjoni tal-batterji ġew individwati fil-qatgħa.

Din ir-regola ma għandhiex tapplika f'każi eċċezzjonali deskritti fil-punt 2.2.2.2(c) fejn ir-riżultat pożittiv tal-bidu tas-Salmonella minn teħid ta' kampjuni fuq inizjattiva tal-operatur tan-negozju tal-ikel ma kienx ikkonfermat permezz ta' teħid ta' kampjuni bħala parti mill-kontrolli uffiċjali.

Qatgħa għat-tgħammir pożittiva għandha tingħadd darba biss irrispettivament minn kemm-il darba s-serotipi rilevanti tas-Salmonella ġew individwati f'din il-qatgħa matul il-perjodu ta' produzzjoni jew jekk it-teħid ta' kampjuni seħħx fuq l-inizjattiva tal-operatur tan-negozju tal-ikel jew mill-awtorità kompetenti. Madankollu, jekk it-teħid ta' kampjuni matul il-perjodu ta' produzzjoni jkun mifrux matul sentejn kalendarji, ir-riżultat ta' kull sena għandu jiġi rraportat b'mod separat.

Ir-rapport għandu jinkludi:

(a)

deskrizzjoni dettaljata tal-għażliet implimentati għall-iskema ta’ teħid ta’ kampjuni u t-tip ta’ kampjuni li ttieħdu, kif jixraq;

(b)

in-numru totali tal-qatgħat ta' adulti għat-tgħammir li jinkludu mill-anqas 250 tajra li ġew ittestjati mill-anqas darba matul is-sena ta' rappurtar;

(c)

ir-riżultati tal-ittestjar jinkludu:

(i)

in-numru totali tal-qatgħat għat-tgħammir pożittivi bi kwalunkwe Salmonella fl-Istati Membri;

(ii)

in-numru tal-qatgħat għat-tgħammir pożittivi mill-anqas b'wieħed mis-serotipi rilevanti tas-Salmonella;

(iii)

in-numru ta' qatgħat għat-tgħammir pożittivi għal kull serotip tas-Salmonella jew għal Salmonella mhux speċifikata (iżolati li ma ngħatawx tip jew serotip);

(d)

in-numru ta' każi fejn il-kampjun tal-bidu tas-Salmonella pożittiv minn teħid ta' kampjuni fuq l-inizjattiva tal-operatur tan-negozju tal-ikel ma kienx ikkonfermat permezz tat-teħid ta' kampjuni bħala parti mill-kontrolli uffiċjali;

(e)

spjegazzjonijiet dwar ir-riżultati, partikolarment dawk li jikkonċernaw każi eċċezzjonali.

Ir-riżultati u kull informazzjoni rilevanti addizzjonali għandhom jiġu rrapportati bħala parti mir-rapport dwar it-tendenzi u s-sorsi previst fl-Artikolu 9(1) tad-Direttiva 2003/99/KE.


11.3.2010   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

L 61/10


REGOLAMENT TAL-KUMMISSJONI (UE) Nru 201/2010

tal-10 ta’ Marzu 2010

li jistabbilixxi regoli dettaljati għall-implimentazzjoni tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1006/2008 dwar l-awtorizzazzjonijiet għall-attivitajiet tas-sajd tal-bastimenti tas-sajd tal-Komunità barra mill-ilmijiet tal-Komunità u l-aċċess ta’ bastimenti ta’ pajjiżi terzi għall-ilmijiet tal-Komunità

IL-KUMMISSJONI EWROPEA,

Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-funzjonament tal-Unjoni Ewropea,

Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1006/2008 tad-29 ta’ Settembru 2008 dwar l-awtorizzazzjonijiet għall-attivitajiet tas-sajd tal-bastimenti tas-sajd tal-Komunità barra mill-ilmijiet tal-Komunità u l-aċċess ta’ bastimenti ta’ pajjiżi terzi għall-ilmijiet tal-Komunità (1) u b’mod partikolari l-Artikolu 26 tiegħu,

Billi:

(1)

Minħħabba l-qrubija bejn l-ilmijiet tal-Unjoni Ewropea (UE) u l-ilmijiet taħt is-sovranità u l-ġuriżdizzjoni tan-Norveġja u tal-Gżejjer Faroe, huwa xieraq li jiġu stabbiliti kundizzjonijiet speċifiċi ta’ awtorizzazzjoni għall-bastimenti tal-UE involuti f’attivitajiet tas-sajd f’ilmijiet Norveġiżi tal-Baħar tat-Tramuntana u fl-ilmijiet tal-Gżejjer Faroe.

(2)

Aċċess mogħti lil bastimenti ta’ pajjiżi terzi għandu jkun ristrett għal ċerti żoni ġeografiċi sabiex jiġu mħarsa l-attivitajiet tas-sajd ta’ bastimenti tas-sajd lokali.

(3)

Minħħabba l-qrubija bejn l-ilmijiet tal-Unjoni Ewropea (UE) u l-ilmijiet taħt is-sovranità u l-ġuriżdizzjoni tan-Norveġja u tal-Gżejjer Faroe, huwa xieraq li jiġu stabbiliti kundizzjonijiet speċifiċi ta’ awtorizzazzjoni għall-bastimenti tas-sajd li jtajru l-bandiera tan-Norveġja u tal-Gżejjer Faroe li jkunu involuti f’attivitajiet tas-sajd fl-ilmijiet tal-UE.

(4)

Il-kontenut tal-applikazzjonijiet għall-awtorizzazzjoni ta’ bastimenti ta’ pajjiżi terzi għandu jiġi ddefinit b’tali mod li l-Kummissjoni titħalla aċċess għal dejta addizzjonali.

(5)

Sabiex jiġi żgurat li r-rendikont tal-qbid ta’ stokkafixx u kavalli minn bastimenti ta’ pajjiżi terzi f’ilmijiet tal-UE jkun korrett, huwa meħtieġ li jiġu stabbiliti dispożizzjonijiet ta’ kontroll imsaħħaħ għal tali bastimenti. Dawk id-dispożizzjonijiet għandhom ikunu f’konformità mal-Ftehim bejn il-Komunità Ewropea u n-Norveġja, approvat bir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 2214/80 (2) u mal-Ftehim bejn il-Komunità Ewropea u l-Gżejjer Faroe approvat bir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 2211/80 (3).

(6)

Bastimenti mingħajr awtorizzazzjoni skont ir-Regolament (KE) Nru 1006/2008 għandhom ikollhom il-possibbiltà li jgħaddu mill-ilmijiet tal-UE bil-kundizzjoni li l-irkaptu tagħhom tas-sajd ikun stivat b’tali mod li ma jkunx jista’ jintuża faċilment f’operazzjonijiet tas-sajd.

(7)

Regoli ddettaljati għall-applikazzjoni tar-Regolament (KE) Nru 1006/2008 għandhom ikunu adottati kif xieraq.

(8)

Dan ir-Regolament jiżgura l-kontinwità tad-dispożizzjonijiet li attwalment jinsabu fir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 43/2009 tas-16 ta’ Jannar 2009 li jistabbilixxi għall-2009 l-opportunitajiet tas-sajd u l-kundizzjonijiet assoċjati għal ċerti stokkijiet tal-ħut u gruppi ta’ stokkijiet tal-ħut, applikabbli fl-ilmijiet Komunitarji, għal bastimenti Komunitarji, f’ilmijiet fejn huma meħtieġa limiti tal-qbid (4).

(9)

Il-miżuri pprovduti f’dan ir-Regolament huma f’konformità mal-opinjoni tal-Kumitat tas-Sajd u l-Akkwakultura,

ADOTTA DAN IR-REGOLAMENT:

KAPITOLU I

ATTIVITAJIET TAS-SAJD MINN BASTIMENTI TAL-UE BARRA L-ILMIJIET TAL-UE

Artikolu 1

Awtorizzazzjonijiet tas-sajd

B’deroga mill-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 1006/2008, bastimenti tal-UE b’tunnellaġġ ta’ 200 TG jew inqas għandhom ikunu eżentati mill-obbligu li jkollhom awtorizzazzjoni tas-sajd meta jkunu involuti f’attivitajiet tas-sajd fl-ilmijiet Norveġiżi tal-Baħar tat-Tramuntana.

Artikolu 2

Restrizzjonijiet Ġeografiċi

1.   Bastimenti tas-sajd tal-UE li għandhom id-dritt ikunu involuti f’attivitajiet tas-sajd fl-ilmijiet tal-Norveġja tal-Baħar tat-Tramuntana ma għandhomx iwettqu attivitajiet tas-sajd fis-Skagerrak f’distanza ta’ 12-il mil nawtiku mil-linja ta’ bażi tan-Norveġja.

2.   B’deroga mill-paragrafu 1, bastimenti li jtajru l-bandiera u li jkunu rreġistrati fid-Danimarka jew l-Isvezja għandhom jitħallew iwettqu l-attivitajiet tas-sajd fis-Skagerrak sa erba’ mili nawtiċi mil-linji ta’ bażi tan-Norveġja.

Artikolu 3

Kundizzjonijiet assoċjati

Il-bastimenti tal-UE awtorizzati biex jaħdmu f’sajd dirett għal speċi waħda fl-ilmijiet tal-Gżejjer Faroe jistgħu jistadu speċifikament għal speċi oħra sakemm huma jinnotifikaw bil-quddiem lill-awtoritajiet tal-Gżejjer Faroe.

Artikolu 4

Obbligi ġenerali

Il-bastimenti tas-sajd tal-UE li jkunu involuti f’attivitajiet tas-sajd barra l-ilmijiet tal-UE għandhom jikkonformaw mal-miżuri ta’ konservazzjoni u kontroll u d-dispozizzjonijiet kollha l-oħra li jirregolaw iż-żona li fiha joperaw.

KAPITOLU II

ATTIVITAJIET TAS-SAJD MINN BASTIMENTI TA’ PAJJIŻ TERZ FL-ILMIJIET TAL-UE

Artikolu 5

Awtorizzazzjonijiet tas-sajd

B’deroga mill-Artikolu 18 (1) (a) tar-Regolament (KE) Nru 1006/2008, bastimenti tal-UE b’tunnellaġġ ta’ 200 TG jew inqas li jtajru l-bandiera tan-Norveġja għandhom ikunu eżentati mill-obbligu li jkollhom awtorizzazzjoni tas-sajd meta jkunu involuti f’attivitajiet tas-sajd fl-ilmijiet tal-UE.

Artikolu 6

Trażmissjoni u kontenut ta’ applikazzjonijiet għall-awtorizzazzjonijiet tas-sajd

Applikazzjonijiet għall-awtorizzazzjonijiet tas-sajd kif jissemmew fl-Artikolu 19 tar-Regolament (KE) Nru 1006/2008 għandhom ikun fihom informazzjoni kif stipulat fl-Anness I skont il-bandiera li jistgħu jtarju l-bastimenti kkonċernati.

Artikolu 7

Restrizzjonijiet Ġeografiċi

1.   Bastimenti li jtajru l-bandiera tan-Norveġja jew li huma rreġistrati fil-Gżejjer Faroe li huma intitolati jkunu involuti f’attivitajiet tas-sajd f’ilmijiet tal-UE ma għandhomx iwettqu attivitajiet tas-sajd ‘il ġewwa minn 12-il mil nawtiku mil-linji ta’ bażi tal-Istati Membri fiż-żona IV tal-ICES (5), il-Kattegat u l-Oċean Atlantiku fit-Tramuntana ta’ 43°00′N, ħlief għaż-żona msemmija fl-Artikolu 18 tar-Regolament (KE) Nru 2371/2002 (6).

2.   B’deroga mill-paragrafu 1, bastimenti li jtajru l-bandiera tad-Danimarka għandhom jitħallew iwettqu l-attivitajiet tas-sajd fis-Skagerrak sa erba’ mili nawtiċi mil-linji ta’ bażi tad-Danimarka u l-Iżvezja.

Artikolu 8

Ġurnal ta’ abbord għas-sajd

Minbarra l-Artikolu 14(8) tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1224/2009 (7) tal- 20 ta’ Novembru 2009 li jistabbilixxi sistema Komunitarja ta’ kontroll għall-iżgurar tal-konformità mar-regoli tal-Politika Komuni tas-Sajd, il-kaptan tal-bastiment tas-sajd ta’ pajjiż terz intitolat li jkun involut f’attivitajiet tas-sajd fl-ilmijiet tal-UE għandu jżomm ġurnal ta’ abbord li fih għandha tiddaħħal l-informazzjoni stipulata fl-Anness II.

Artikolu 9

Trażmissjoni tad-dejta dwar l-attivitajiet tas-sajd

1.   L-informazzjoni li għandha tiġi trażmessa lill-Kummissjoni skont l-Artikolu 23(1) tar-Regolament (KE) Nru 1006/2008 minn kaptan ta’ bastiment tas-sajd ta’ pajjiż terz għandha tkun kif stabbilit fl-Anness III.

2.   Il-paragrafu 1 ma għandux japplika għal bastimenti li jtajru l-bandiera tan-Norveġja u li jwettqu attivitajiet tas-sajd fiż-żona IIIa tal-ICES.

Artikolu 10

Sajd għall-istokkafixx u għall-kavalli

Bastimenti tas-sajd li jtajru l-bandiera Norveġiża u bastimenti tas-sajd li jtajru l-bandiera tal-Gżejjer Faroe li huma intitolati jistadu għall-istokkafixx u għall-kavalli fl-ilmijiet tal-UE għandhom jikkonformaw mad-dispożizzjonijiet stabbiliti fl-Anness IV.

Artikolu 11

Tranżitu mill-ilmijiet tal-UE

Bastimenti tas-sajd ta’ pajjiżi terzi fi tranżitu mill-ilmijiet tal-UE, u li ma humiex awtorizzati jistadu fihom, għandhom jistivaw ix-xbieki tagħhom b’mod li ma jkunux għal-lest biex jintużaw, skont il-kundizzjonijiet li ġejjin:

(a)

xbieki, piżijiet, u rkaptu simili għandhom ikunu maqlugħa minn mad-diriġenti u ħbula u wajers tal-ġbid u l-irfigħ tax-xibka tat-tkarkir;

(b)

ix-xbieki mgħobbija fuq jew ‘il fuq mill-gverta għandhom ikunu marbuta fis-sod ma’ parti mill-istruttura ta’ fuq tal-bastiment.

KAPITOLU III

DISPOŻIZZJONIJIET FINALI

Artikolu 12

Dħul fis-seħħ

Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fis-seba’ jum wara dak tal-pubblikazzjoni tiegħu f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.

Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.

Magħmul fi Brussell, l-10 ta’ Marzu 2010.

Għall-Kummissjoni

Il-President

José Manuel BARROSO


(1)  ĠU L 286, 29.10.2008, p. 33.

(2)  ĠU L 226, 29.8.1980, p. 47

(3)  ĠU L 226, 29.8.1980, p. 11.

(4)  ĠU L 22, 26.1.2009, p. 1.

(5)  ĠU L 87, 31.3.2009, p. 70.

(6)  ĠU L 358, 31.12.2002, p. 59.

(7)  ĠU L 343, 22.12.2009, p. 1


ANNESS I

APPLIKAZZJONIJIET GĦAL AWTORIZZAZZJONIJIET TAS-SAJD TA’ BASTIMENTI TA’ PAJJIŻI TERZI

PARTI I

Bastimenti li jtajru l-bandiera tan-Norveġja

Applikazzjonijiet għal bastimenti li jtajru l-bandiera tan-Norveġja għandu jkun fihom dan li ġej:

(a)

is-sinjal internazzjonali tar-radju (IRCS);

(b)

il-kodiċi tal-grupp.

PARTI II

Bastimenti li jtajru l-bandiera tal-Gżejjer Faroe

Applikazzjonijiet għal bastimenti li jtajru l-bandiera tal-Gżejjer Faroe għandu jkun fihom dan li ġej:

(a)

l-isem tal-bastiment;

(b)

l-identifikazzjoni esterna;

(c)

is-sinjal internazzjonali tar-radju (IRCS);

(d)

is-saħħa tal-magna/i;

(e)

it-tunnellaġġ f’TG u t-tul totali;

(f)

l-ispeċijiet li għalihom huwa previst is-sajd;

(g)

iż-żona ta’ sajd prevista.


ANNESS II

ĠURNAL TA’ ABBORD LI GĦANDU JINŻAMM MILL-KAPTAN TA’ BASTIMENTI TA’ PAJJIŻI TERZI LI JISTADU FL-ILMIJIET TAL-UE

Informazzjoni li għandha titniżżel fil-ġurnal ta’ abbord

1.

Wara kull refgħa:

1.1.

il-kwantità (f’kilogrammi ta’ piż ħaj) ta’ kull speċi maqbuda;

1.2.

id-data u l-ħin tar-refgħa;

1.3.

il-pożizzjoni ġeografika li fiha jkunu saru l-qabdiet;

1.4.

il-metodu ta’ sajd użat.

2.

Wara kull trażbord lejn jew minn bastiment ieħor:

2.1.

l-indikazzjoni “irċevuti minn” u “ittrasferiti lil”;

2.2.

il-kwantità (f’kilogrammi ta’ piż ħaj) ta’ kull speċi ttrażbordata;

2.3.

l-isem, l-ittri u n-numri esterni tal-identifikazzjoni tal-bastiment li lejh jew minnu jkun sar it-trażbord;

2.4.

it-trażbord ta’ merluzz m’huwiex permess.

3.

Wara kull ħatt l-art f’port tal-UE:

3.1.

l-isem tal-port;

3.2.

il-kwantità (f’kilogrammi ta’ piż ħaj) ta’ kull speċi li tinħatt l-art.

4.

Wara kull trażmissjoni ta’ informazzjoni lill-Komunità Ewropea:

4.1.

id-data u l-ħin tat-trażmissjoni;

4.2.

it-tip ta’ messaġġ: “qabda mad-dħul”, “qabda mal-ħruġ”, “qabda”, “trażbord”;

4.3.

fil-każ ta’ trażmissjoni bir-radju: isem l-istazzjoni tar-radju.


ANNESS III

INFORMAZZJONI LI GĦANDHA TINTBAGĦAT LILL-KUMMISSJONI MINN BASTIMENTI TA’ PAJJIŻI TERZI LI JISTADU FL-ILMIJIET TAL-UE

1.   L-informazzjoni li għandha tiġi trażmessa lill-Kummissjoni Ewropea u l-iskeda għat-trażmissjoni tagħha hija kif ġej:

1.1.

Kull darba li bastiment jibda vjaġġ ta’ sajd (1) f’ilmijiet tal-Komunità huwa għandu jibgħat messaġġ “qabda mad-dħul” li fih jispeċifika dan li ġej:

SR

m (2)

(= bidu tar-reġistrazzjoni)

AD

m

XEU (= lill-Kummissjoni Ewropea)

SQ

m

(in-numru tas-serje tal-messaġġ fis-sena kurrenti)

TM

m

COE (= “qabda mad-dħul”)

RC

m

(is-sinjal internazzjonali tar-radju)

TN

f (3)

(in-numru tas-serje tal-vjaġġ tas-sajd f’dik is sena)

NA

f

(isem il-bastiment)

IR

m

(l-istat tal-bandiera bħala kodiċi ISO-3 tal-pajjiż, u fejn japplika segwit bin-numru ta’ referenza uniku, jekk hemm, kif applikat mill-istat tal-bandiera)

XR

m

(l-ittri esterni ta’ identifikazzjoni; in-numru tal-ġenb tal-bastiment)

LT (4)

f (5)

(il-latitudini tal-pożizzjoni tal-bastiment fil-ħin tat-trażmissjoni)

LG (4)

f (5)

(il-lonġitudni tal-pożizzjoni tal-bastiment fil-ħin tat-trażmissjoni)

LI

f

(kalkolu tal-latitudni tal-pożizzjoni fejn il-kaptan biħsiebu jibda jistad, ippreżentata fi gradi jew f’deċimali)

LN

f

(il-pożizzjoni lonġitudinali stmata fejn il-kaptan biħsiebu jibda jistad, ippreżentata fi gradi jew f’deċimali)

RA

m

(iż-żona rilevanti tal-ICES)

OB

m

(il-kwantità skont l-ispeċi abbord, fl-istiva, f’pari kif meħtieġ: Kodiċi FAO + piż ħaj f’kilogrammi, aġġustat lejn l-eqreb 100 kilogramma)

DA

m

(id-data tat-trażmissjoni fil-format sena-xahar-jum, ssssxxjj)

TI

m

(il-ħin tat-trażmissjoni fil-format siegħa-minuti, ssmm)

MA

m

(isem il-kaptan tal-bastiment)

ER

m

(= tmiem ir-reġistrazzjoni)

1.2.

Kull darba li bastiment itemm vjaġġ ta’ sajd (1) f’ilmijiet tal-Komunità huwa għandu jibgħat messaġġ “qabda mal-ħruġ” li fih jispeċifika dan li ġej:

SR

m

(= bidu tar-reġistrazzjoni)

AD

m

XEU (= lill-Kummissjoni Ewropea)

SQ

m

(in-numru tas-serje tal-messaġġ għal dak il-bastiment fis-sena kurrenti)

TM

m

COX (= “qabda mal-ħruġ”)

RC

m

(is-sinjal internazzjonali tar-radju)

TN

f

(in-numru tas-serje tal-vjaġġ tas-sajd f’dik is sena)

NA

f

(isem il-bastiment)

IR

m

(l-istat tal-bandiera bħala kodiċi ISO-3 tal-pajjiż, u fejn japplika segwit bin-numru ta’ referenza uniku, jekk hemm, kif applikat mill-istat tal-bandiera)

XR

m

(l-ittri esterni ta’ identifikazzjoni; in-numru tal-ġenb tal-bastiment)

LT (6)

f (7)

(il-latitudini tal-pożizzjoni tal-bastiment fil-ħin tat-trażmissjoni)

LG (6)

f (7)

(il-lonġitudni tal-pożizzjoni tal-bastiment fil-ħin tat-trażmissjoni)

RA

m

(iż-żona tal-ICES rilevanti minn fejn ittieħdu l-qabdiet)

CA

m

(il-kwantità tal-qabdiet skont l-ispeċi mill-aħħar rapport ‘il hawn f’pari kif meħtieġ: Kodiċi FAO + piż ħaj f’kilogrammi, aġġustat lejn l-eqreb 100 kilogramma)

OB

f

(il-kwantità skont l-ispeċi abbord, fl-istiva, f’pari kif meħtieġ: Kodiċi FAO + piż ħaj f’kilogrammi, aġġustat lejn l-eqreb 100 kilogramma)

DF

f

(il-jiem mistada mill-aħħar rapport ‘il hawn)

DA

m

(id-data tat-trażmissjoni fil-format sena-xahar-jum, ssssxxjj)

TI

m

(il-ħin tat-trażmissjoni fil-format siegħa-minuti, ssmm)

MA

m

(isem il-kaptan tal-bastiment)

ER

m

(= tmiem ir-reġistrazzjoni)

1.3.

F’intervalli ta’ tlett ijiem, li jibdew fit-tielet jum wara li l-bastiment jidħol għall-ewwel darba fiż-żoni msemmija f’1.1 meta jkun qed jistad għall-aringi u l-kavalli, u f’intervalli ta’ ġimgħa, li jibdew fis-seba’ jum wara li l-bastiment jidħol għall-ewwel darba fiż-żoni msemmija f’1.1 meta jkun qed jistad għal speċijiet oħra minbarra aringi u kavalli, il-messaġġ “rapport tal-qabda” għandu jintbagħat, b’dawn id-dettalji:

SR

m

(= bidu tar-reġistrazzjoni)

AD

m

XEU (= lill-Kummissjoni Ewropea)

SQ

m

(in-numru tas-serje tal-messaġġ għal dak il-bastiment fis-sena kurrenti)

TM

m

CAT (= “rapport tal-qabda”)

RC

m

(is-sinjal internazzjonali tar-radju)

TN

f

(in-numru tas-serje tal-vjaġġ tas-sajd f’dik is sena)

NA

f

(isem il-bastiment)

IR

m

(l-istat tal-bandiera bħala kodiċi ISO-3 tal-pajjiż, u fejn japplika segwit bin-numru ta’ referenza uniku, jekk hemm, kif applikat mill-istat tal-bandiera)

XR

m

(l-ittri esterni ta’ identifikazzjoni; in-numru tal-ġenb tal-bastiment)

LT (8)

f (9)

(il-latitudini tal-pożizzjoni tal-bastiment fil-ħin tat-trażmissjoni)

LG (8)

f (9)

(il-lonġitudni tal-pożizzjoni tal-bastiment fil-ħin tat-trażmissjoni)

RA

M

(iż-żona tal-ICES rilevanti minn fejn ittieħdu l-qabdiet)

CA

m

(il-kwantità tal-qabdiet skont l-ispeċi mill-aħħar rapport ‘il hawn f’pari kif meħtieġ: Kodiċi FAO + piż ħaj f’kilogrammi, aġġustat lejn l-eqreb 100 kilogramma)

OB

f

(il-kwantità skont l-ispeċi abbord, fl-istiva, f’pari kif meħtieġ: Kodiċi FAO + piż ħaj f’kilogrammi, aġġustat lejn l-eqreb 100 kilogramma)

DF

f

(il-jiem mistada mill-aħħar rapport ‘il hawn)

DA

m

(id-data tat-trażmissjoni fil-format sena-xahar-jum, ssssxxjj)

TI

m

(il-ħin tat-trażmissjoni fil-format siegħa-minuti, ssmm)

MA

m

(isem il-kaptan tal-bastiment)

ER

m

(= tmiem ir-reġistrazzjoni)

1.4.

Kull meta jkun maħsub li jsir trażbord bejn il-messaġġ “qabda mad-dħul” u l-messaġġ “qabda mal-ħruġ” u apparti mill-messaġġi “rapport tal-qabda” messaġġ addizzjonali “trażbord” għandu jintbagħat għall-inqas 24 siegħa bil-quddiem u jispeċifika:

SR

m

(= bidu tar-reġistrazzjoni)

AD

m

XEU (= lill-Kummissjoni Ewropea)

SQ

m

(in-numru tas-serje tal-messaġġ għal dak il-bastiment fis-sena kurrenti)

TM

m

TRA (= “trażbord”)

RC

m

(is-sinjal internazzjonali tar-radju)

TN

f

(in-numru tas-serje tal-vjaġġ tas-sajd f’dik is sena)

NA

f

(isem il-bastiment)

IR

m

(l-istat tal-bandiera bħala kodiċi ISO-3 tal-pajjiż, u fejn japplika segwit bin-numru ta’ referenza uniku, jekk hemm, kif applikat mill-istat tal-bandiera)

XR

m

(l-ittri esterni ta’ identifikazzjoni; in-numru tal-ġenb tal-bastiment)

KG

m

(il-kwantità skont l-ispeċi mgħobbija jew maħtuta f’pari kif meħtieġ: Kodiċi FAO + piż ħaj f’kilogrammi, aġġustat lejn l-eqreb 100 kilogramma)

TT

m

(il-kodiċi internazzjonali tar-radju tal-bastiment riċevitur)

TF

m

(il-kodiċi internazzjonali tar-radju tal-bastiment donatur)

LT (10)

m/f (11)  (12)

(il-pożizzjoni ta’ latitudni prevista tal-bastiment fejn ikun ippjanat it-trażbord)

LG (10)

m/f (11)  (12)

(il-pożizzjoni ta’ lonġitudni prevista tal-bastiment fejn ikun ippjanat it-trażbord)

PD

m

(id-data prevista għat-trażbord)

PT

m

(il-ħin previst tal-pjan tat-trażbord)

DA

m

(id-data tat-trażmissjoni fil-format sena-xahar-jum, ssssxxjj)

TI

m

(il-ħin tat-trażmissjoni fil-format siegħa-minuti, ssmm)

MA

m

(isem il-kaptan tal-bastiment)

ER

m

(= tmiem ir-reġistrazzjoni)

2.   Forma tal-komunikazzjoni

Sakemm ma jiġix applikat il-punt 3.3 ta’ hawn taħt, l-informazzjoni speċifikata fil-punt 1 ta’ hawn fuq għandha tiġi trażmessa f’konformità mal-kodiċijiet u l-ordni tad-dejta kif speċifikat hawn fuq; b’mod partikolari,

it-test “VRONT” għandu jitqiegħed fil-linja tas-suġġett tal-messaġġ,

kull unità ta’ dejta trid titpoġġa f’linja ġdida,

id-dejta nnifisha għandha tkun preċeduta mill-kodiċi indikat, separata waħda mill-oħra bi spazju.

Eżempju (b’dejta fittizja):

SR

 

AD

XEU

SQ

1

TM

COE

RC

IRCS

TN

1

NA

ISEM IL-BASTIMENT EŻEMPJU

IR

NOR

XR

PO 12345

LT

+65,321

LG

–21,123

RA

04 A.

OB

COD 100 HAD 300

DA

20051004

MA

ISEM IL-KAPTAN EŻEMPJU

TI

1315

ER

 

3.   Skema ta’ komunikazzjoni

3.1.

L-informazzjoni speċifikata taħt il-punt 1 għandha tiġi trażmessa mill-bastiment lill-Kummissjoni Ewropea fi Brussell bit-Telex (SAT COM C 420599543 FISH), posta elettronika (FISHERIES-telecom@ec.europa.eu) jew permezz ta’ wieħed mill-istazzjonijiet tar-radju elenkati taħt il-punt 4 hawn taħt u fil-forma speċifikata taħt il-punt 2.

3.2.

Jekk huwa impossibbli għal raġunijiet ta’ force majeure li l-messaġġ jiġi trażmess mill-bastiment, jista’ jiġi trażmess f’isem il-bastiment minn bastiment ieħor.

3.3.

Fil-każ ta’ Stat tal-Bandiera li jkollu l-kapaċità teknika li jibgħat il-messaġġi u l-kontenuti kollha ta’ hawn fuq fil-forma hekk imsejħa NAF-format f’isem il-bastimenti tiegħu li jkunu jaħdmu, dak l-Istat tal-bandiera jista’ – wara ftehim bilaterali bejn l-Istat tal-Bandiera u l-Kummissjoni – jittrażmetti din l-informazzjoni permezz ta’ protokoll tat-trażmissjoni sikur lill-Kummissjoni Ewropea fi Brussell. F’dak il-każ, xi informazzjoni addizzjonali għandha tiżdied – bħala tip ta’ envelopp - mat-trażmissjoni (wara l-informazzjoni AD)

FR

M

(minn; il-kodiċi alfa ISO-3 tal-parti li qed tittrażmetti)

RN

M

(in-numru tas-serje tas-sena rilevanti tar-reġistrazzjoni)

RD

M

(id-data tat-trażmissjoni fil-format sena-xahar-jum, ssssxxjj)

RT

M

(il-ħin tat-trażmissjoni fil-format siegħa-minuti, ssmm)

Eżempju (bid-data ta’ hawn fuq):

//SR//AD/XEU//FR/NOR//RN/5//RD/20051004//RT/1320//SQ/1//TM/COE//RC/IRCS//TN/1//NA/ISEM IL-BASTIMENT EŻEMPJU//IR/NOR//XR/PO 12345//LT/+65 321//LG/-21 123//RA/04 A.//OB/COD 100 HAD 300//DA/20051004//TI/1315//MA/ISEM IL-KAPTAN EŻEMPJU//ER//

L-Istat tal-Bandiera jirċievi “konferma tal-wasla tal-messaġġ” li tispeċifika:

SR

m

(= bidu tar-reġistrazzjoni)

AD

m

(Il-kodiċi ISO-3 tal-Istat tal-Bandiera)

FR

m

XEU (= lill-Kummissjoni Ewropea)

RN

m

(in-numru tas-serje tal-messaġġ li għalih intbagħtet il-“konferma tal-wasla tal-messaġġ” fis-sena attwali)

TM

m

RET (= “tweġiba”)

SQ

m

(in-numru tas-serje tas-sena kurrenti tal-messaġġ oriġinali għal dak il-bastiment)

RC

m

(il-kodiċi internazzjonali tar-radju msemmi fil-messaġġ oriġinali)

RS

m

(status tal-konferma – ACK jew NAK)

RE

m

(il-kodiċi tal-problema [return error])

DA

m

(id-data tat-trażmissjoni fil-format sena-xahar-jum, ssssxxjj)

TI

m

(il-ħin tat-trażmissjoni fil-format siegħa-minuti, ssmm)

ER

m

(= tmiem ir-reġistrazzjoni)

4.   Isem l-istazzjon tar-radju.

Isem l-istazzjon tar-radju

II-kodiċi tar-radju tal-istazzjon tar-radju

Lyngby

OXZ

Land’s End

GLD

Valentia

EJK

Malin Head

EJM

Torshavn

OXJ

Bergen

LGN

Farsund

LGZ

Florø

LGL

Rogaland

LGQ

Tjøme

LGT

Ålesund

LGA

Ørlandet

LFO

Bodø

LPG

Svalbard

LGS

Stockholm Radio

STOCKHOLM RADIO

Turku

OFK

5.   Kodiċi li għandu jintuża għall-indikazzjoni tal-ispeċi

Alfonsinos (Beryx spp.)

ALF

Barbun tat-tbajja’ Amerikan (Hippoglossoides platessoides)

PLA

Inċova (Engraulis encrasicolus)

ANE

Petriċi (Lophius spp.)

ANF

Arġentina (Argentina silus)

ARU

Pixxiluna (Brama brama)

POA

Gabdoll (Cetorinhus maximus)

BSK

Ċinturin iswed (Aphanopus carbo)

BSF

Linarda (Molva dypterygia)

BLI

Stokkafixx (micromesistius poutassou)

WHB

Bob shrimp (Xiphopenaeus kroyeri)

BOB

Merluzz (Gadus morhua)

COD

Gamblu komuni (Crangon crangon)

CSH

Klamar (Loligo spp.)

SQC

Mazzola griża (Squalus acanthias)

DGS

Lipp tal-qawwi (Phycis spp.)

FOR

Ħalibatt ta’ Greenland (Reinhardtius hippoglossoides)

GHL

Haddock (Melanogrammus aeglefinus)

HAD

Marlozz (Merluccius merluccius)

HKE

Ħalibatt (Hippoglossus hippoglussus)

HAL

Aringa (Clupea harengus)

HER

Sawrell (Trachurus trachurus)

HOM

Linarda (Molva Molva)

LIN

Kavalli/pizzintun (Scomber Scombrus)

MAC

Lingwata (Lepidorhombus spp.)

LEZ

Gamblu tat-Tramuntana tal-baħar fond (Pandalus borealis)

PRA

Awwista tan-Norveġja (nephrops norvegicus)

NEP

Norway pout (Trisopterus esmarkii)

NOP

Orange roughy (Hoplostethus atlanticus)

ORY

Oħra

OTH

Barbun tat-tbajja’ (Pleuronectes platessa)

PLE

Pollakkju (Pollachius pollachius)

POL

Pixxiplamtu (Lamma nasus)

POR

Redfish (Sebastes spp.)

RED

Bażuga (Pagellus bogaraveo)

SBR

Roundnose grenadier (Coryphaenoides rupestris)

RNG

Pollakkju (Pollachius virens)

POK

Salamun (Salmo salar)

SAL

Ċiċċirell (Ammodytes spp.)

SAN

Sardin (Sardina pilchardus)

PIL

Klieb il-baħar (Selachii, Pleurotremata)

SKH

Gambli (Penaeidae)

PEZ

Laċċa kaħla (Sprattus sprattus)

SPR

Klamari (Illex spp.)

SQX

Tonn (Thunnidae)

TUN

Tusk (Brosme brosme)

USK

Merlangu (Merlangus merlangus)

WHG

Barbun denbu isfar (Limanda ferruginea)

YEL

6.   Kodiċijiet li għandhom jintużaw biex jindikaw iż-żona rilevanti

02 A.

Id-Diviżjoni tal-ICES IIa – Baħar Norveġiż

02B.

Id-Diviżjoni tal-ICES IIb – Spitzbergen u Bear Island

03 A.

Id-Diviżjoni tal-ICES IIIa – Skagerrak u Kattegat

03B.

Id-Diviżjoni tal-ICES IIIb – Is-Sound

03C.

Id-Diviżjoni tal-ICES IIIc – Il-Belts

03D.

Id-Diviżjoni tal-ICES IIId – Baħar Baltiku

04 A.

Id-Diviżjoni tal-ICES IVa – Tramuntana tal-Baħar tat-Tramuntana

04B.

Id-Diviżjoni tal-ICES IVb – Baħar tat-Tramuntana Ċentrali

04C.

Id-Diviżjoni tal-ICES IVc – Nofsinhar tal-Baħar tat-Tramuntana

05 A.

Id-Diviżjoni tal-ICES Va – iż-żoni tas-sajd tal-Iżlanda

05B.

Id-Diviżjoni tal-ICES Vb1, Vb2 – iż-żoni tas-sajd tal-Gżejjer Faroe

06 A.

Id-Diviżjoni tal-ICES VIa – Kosta tal-Majjistral tal-Iskozja u l-Irlanda

06B.

Id-Diviżjoni tal-ICES VIb – Rockall

07 A.

Id-Diviżjoni tal-ICES VIIa – Baħar Irlandiż

07B.

Id-Diviżjoni tal-ICES VIIb – Fil-Punent tal-Irlanda

07C.

Id-Diviżjoni tal-ICES VIIc – Porcupine Bank

07D.

Id-Diviżjoni tal-ICES VIId – Il-Lvant tal-Kanal

07E.

Id-Diviżjoni tal-ICES VIIe – Il-Punent tal-Kanal Ingliż

07F.

Id-Diviżjoni tal-ICES VIIf – Kanal ta’ Bristol

07G.

Id-Diviżjoni tal-ICES VIIg – Tramuntana tal-Baħar Ċeltiku

07H.

Id-Diviżjoni tal-ICES VIIh – Nofsinhar tal-Baħar Ċeltiku

07J.

Id-Diviżjoni tal-ICES VIIj – Lbiċ tal-Irlanda – Lvant

07K.

Id-Diviżjoni tal-ICES VIIk – Lbiċ tal-Irlanda – Punent

08 A.

Id-Diviżjoni tal-ICES VIIIa – Bajja ta’ Biscay – Tramuntana

08B.

Id-Diviżjoni tal-ICES VIIIb – Bajja ta’ Biscay – Ċentrali

08C.

Id-Diviżjoni tal-ICES VIIIc – Bajja ta’ Biscay – Nofsinhar

08D.

Id-Diviżjoni tal-ICES VIIId – Bajja ta’ Biscay – ‘il barra mill-kosta

08E.

Id-Diviżjoni tal-ICES VIIIe – Bajja ta’ Biscay – Bajja tal-Punent

09 A.

Id-Diviżjoni tal-ICES IXa – Ilmijiet Portugiżi – Lvant

09B.

Id-Diviżjoni tal-ICES IXb – Ilmijiet Portugiżi – Punent

14 A.

Id-Diviżjoni tal-ICES XIVa – Grigal ta’ Greenland

14B.

Id-Diviżjoni tal-ICES XIVb – Xlokk ta’ Greenland


(1)  Vjaġġ ta’ sajd ifisser vjaġġ li jibda meta l-bastiment li biħsiebu jistad jidħol fiż-żona ta’ 200 mil nawtiku mix-xtut tal-Istati Membri tal-Komunità li hija koperta mir-regoli tas-sajd tal-Komunità u jispiċċa meta l-bastiment iħalli dik iż-żona.

(2)  m = mandatorju.

(3)  o = fakultattiv.

(4)  LT, LG: iridu jingħataw bħala ċifra deċimali, 3 ċifri wara l-punt deċimali.

(5)  Fakultattiv jekk il-bastiment huwa suġġett għal sistema ta’ sorveljanza bis-satellita.

(6)  LT, LG: iridu jingħataw bħala ċifra deċimali, 3 ċifri wara l-punt deċimali;

(7)  Fakultattiv jekk il-bastiment huwa suġġett għal sistema ta’ sorveljanza bis-satellita.

(8)  LT, LG: iridu jingħataw bħala ċifra deċimali, 3 ċifri wara l-punt deċimali;

(9)  Fakultattiv jekk il-bastiment huwa suġġett għal sistema ta’ sorveljanza bis-satellita.

(10)  LT, LG: iridu jingħataw bħala ċifra deċimali, 3 ċifri wara l-punt deċimali;

(11)  Fakultattiv jekk il-bastiment huwa suġġett għal sistema ta’ sorveljanza bis-satellita.

(12)  Fakultattiva għall-bastiment riċevitur.


ANNESS IV

DISPOŻIZZJONIJIET GĦAL BASTIMENTI TA’ PAJJIŻI TERZI LI BIĦSIEBHOM JISTADU GĦALL-ISTOKKAFIXX JEW IL-KAVALLI FL-ILMIJIET TAL-UE

PARTI I

Dispożizzjonijiet għal bastimenti ta’ pajjiżi terzi li jkunu beħsiebhom jistadu għall-istokkafixx fl-ilmijiet tal-UE

(a)

Bastimenti li diġà għandhom xi qabda abbord jistgħu jibdew il-vjaġġ tas-sajd tagħhom biss wara li jkunu rċevew awtorizzazzjoni mill-awtorità kompetenti tal-Istat Membru kostali kkonċernat. Mill-inqas erba’ sigħat qabel ma jidħol f’ilmijiet tal-UE, il-kaptan tal-bastiment għandu jinnotifika kif adegwat wieħed minn dawn iċ-Ċentri tal-Monitoraġġ tas-Sajd:

(i)

Ir-Renju Unit (Edinburgh) b’e-mail, f’dan l-indirizz: ukfcc@scotland.gsi.gov.uk jew bit-telefown (+ 44 1312719700); jew

(ii)

L-Irlanda (Haulbowline) b’e-mail, f’dan l-indirizz: nscstaff@eircom.net jew bit-telefown (+ 353 872365998).

In-notifika għandha tispeċifika, l-isem, il-kodiċi internazzjonali tar-radju u l-ismijiet u n-numru tal-port (PLN) tal-bastiment, il-kwantità totali skont l-ispeċi abbord u l-pożizzjoni (lonġitudni/latitudni) fejn il-kaptan jipprevedi li l-bastiment ikun se jidħol f’ilmijiet tal-UE kif ukoll iż-żona fejn ikun biħsiebu jibda jistad. Il-bastiment ma għandux jibda s-sajd sakemm ma jkunx irċieva rikonoxximent tan-notifika kif ukoll struzzjonijiet dwar jekk il-kaptan hux meħtieġ jippreżenta l-bastiment għall-ispezzjoni jew le. Kull rikonoxximent għandu jkollu numru uniku tal-awtorizzazzjoni li l-kaptan għandu jżomm sakemm jintemm il-vjaġġ tas-sajd.

Minkejja kwalunkwe spezzjonijiet li jistgħu jsiru fuq il-baħar l-awtoritajiet kompetenti, f’ċirkostanzi ġġustifikati, kif jixraq jistgħu jesiġu li kaptan jippreżenta l-bastiment tiegħu għall-ispezzjoni fil-port.

(b)

Bastimenti li jidħlu f’ilmijiet tal-UE bl-ebda qabda abbord għandhom ikunu eżentati mir-rekwiżiti stipulati fil-punt (a).

(c)

Il-vjaġġ tas-sajd għandu jitqies bħala mitmum meta l-bastiment jitlaq mill-ilmijiet tal-UE inkella jidħol f’port tal-UE li fih il-qabda tiġi rilaxxata kompletament.

Il-bastimenti għandhom biss iħallu l-ilmijiet tal-UE wara li jkunu għaddew minn waħda minn dawn ir-rotot ta’ kontroll li ġejjin:

A.

Ir-Rettangolu tal-ICES 48 E2 fiż-żona VIa;

B.

Ir-Rettangolu tal-ICES 46 E6 fiż-żona IVa;

C.

Ir-Rettangoli tal-ICES 48 E8, 49 E8 jew 50 E8 fiż-żona IVa.

Il-kaptan tal-bastiment għandu jagħti n-notifika għallinqas erba’ sigħat qabel id-dħul f’waħda minn dawn ir-rotot ta’ kontroll imsemmija liċ-Ċentru tal-Monitoraġġ tas-Sajd f’Edinburgh bil-posta elettronika jew telefown kif provdut fil-punt (a)(i). In-notifika għandha tispeċifika, l-isem, il-kodiċi internazzjonali tar-radju u l-ismijiet u n-numru tal-port (PLN) tal-bastiment, il-kwantità totali skont l-ispeċi abbord u r-rotta ta’ kontroll li minnha jkun ser jgħaddi l-bastiment.

Il-bastiment ma għandux jitlaq miż-żona sakemm ma jkunx irċieva rikonoxximent tan-notifika kif ukoll struzzjonijiet dwar jekk il-kaptan hux meħtieġ jippreżenta l-bastiment għall-ispezzjoni jew le. Kull rikonoxximent għandu jkollu numru uniku tal-awtorizzazzjoni li l-kaptan għandu jżomm sakemm il-bastiment jitlaq mill-ilmijiet tal-UE.

Minkejja kwalunkwe spezzjonijiet li jistgħu jsiru fuq il-baħar l-awtoritajiet kompetenti, f’ċirkostanzi ġġustifikati kif jixraq jistgħu jesiġu li kaptan jippreżenta l-bastiment tiegħu għall-ispezzjoni fil-portijiet ta’ Lerwick jew Scrabster.

PARTI II

Dispożizzjonijiet għal bastimenti ta’ pajjiżi terzi li jkunu beħsiebhom jistadu għall-kavalli fl-ilmijiet tal-UE

(a)

Il-bastimenti jistgħu jibdew il-vjaġġ tas-sajd tagħhom biss wara li jkunu rċevew awtorizzazzjoni mill-awtorità kompetenti tal-Istat Membru kostali kkonċernat. Dawn il-bastimenti għandhom iħallu l-ilmijiet tal-UE biss wara li jkunu għaddew minn waħda minn dawn iż-żoni ta’ kontroll li ġejjin:

 

Ir-Rettangolu tal-ICES 48 E2 fid-Diviżjoni VIa;

 

Ir-Rettangolu tal-ICES 50 F1 fiż-żona IVa;

 

Ir-Rettangolu tal-ICES 46 F1 fiż-żona IVa.

Għallinqas erba’ sigħat qabel id-dħul f’waħda miż-żoni ta’ kontroll, mad-dħul fl-ilmijiet tal-UE, il-kaptan tal-bastiment għandu jikkuntattja liċ-Ċentru tal-Monitoraġġ tas-Sajd tar-Renju Unit (Edinburgh) permezz ta’ e-mail, f’wieħed mill-indirizzi li ġejjin: ukfcc@scotland.gsi.gov.uk jew bit-telefown (+ 44 1312719700);

In-notifika għandha tispeċifika l-isem, il-kodiċi internazzjonali tar-radju u l-ismijiet u n-numru tal-port (PLN) tal-bastiment, il-kwantità totali skont l-ispeċi abbord u r-rotta ta’ kontroll li minnha l-bastiment ikun se jidħol fl-ilmijiet tal-UE. Il-bastiment ma għandux jibda s-sajd sakemm ma jkunx irċieva rikonoxximent tan-notifika kif ukoll struzzjonijiet dwar jekk il-kaptan hux meħtieġ jippreżenta l-bastiment għall-ispezzjoni jew le. Kull rikonoxximent għandu jkollu numru uniku tal-awtorizzazzjoni li l-kaptan għandu jżomm sakemm jintemm il-vjaġġ tas-sajd.

(b)

Bastimenti li jidħlu fl-ilmijiet tal-UE bl-ebda qabda abbord għandhom ikunu eżentati mir-rekwiżiti stipulati fil-punt (a).

(c)

Il-vjaġġ tas-sajd għandu jitqies bħala mitmum meta l-bastiment jitlaq mill-ilmijiet tal-UE inkella jidħol f’port tal-UE li fih il-qabda tiġi rilaxxata kompletament.

Il-bastimenti għandhom iħallu l-ilmijiet tal-UE biss wara li jkunu għaddew minn waħda miż-żoni ta’ kontroll.

Malli jitlaq mill-ilmijiet tal-UE, il-kaptan tal-bastiment għandu javża għallinqas minn sagħtejn qabel dwar id-dħul f’waħda minn dawn iż-żoni ta’ kontroll, liċ-Ċentru tal-Monitoraġġ tas-Sajd f’Edinburgh bl-e-Mail jew telefown kif provdut fil-punt (a).

In-notifika għandha tispeċifika, l-isem, il-kodiċi internazzjonali tar-radju u l-ismijiet u n-numru tal-port (PLN) tal-bastiment, il-kwantità totali skont l-ispeċi abbord u ż-żona ta’ kontroll li minnha jkun biħsiebu jgħaddi l-bastiment. Il-bastiment m’għandux jitlaq miż-żona ta’ kontroll sakemm ma jkunx irċieva rikonoxximent tan-notifika kif ukoll struzzjonijiet dwar jekk il-kaptan hux meħtieġ jippreżenta l-bastiment għall-ispezzjoni jew le. Kull rikonoxximent għandu jkollu numru uniku tal-awtorizzazzjoni li l-kaptan għandu jżomm sakemm il-bastiment jitlaq mill-ilmijiet tal-UE.


11.3.2010   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

L 61/24


REGOLAMENT TAL-KUMMISSJONI (UE) Nru 202/2010

tal-10 ta’ Marzu 2010

li jemenda r-Regolament (KE) Nru 6/2003 dwar id-disseminazzjoni tal-istatistika dwar it-trasport tal-merkanzija bit-triq

(Test b’relevanza għaż-ŻEE)

IL-KUMMISSJONI EWROPEA,

Wara li kkunsidrat it-Trattat tal-Unjoni Ewropea u t-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,

Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1172/98 tal-25 ta’ Mejju 1998 dwar prospetti tal-istatistika rigward it-trasport ta’ merkanzija bit-triq (1), u b’mod partikulari l-Artikolu 6(4) tiegħu,

Billi:

(1)

Huwa xieraq li tiġi sfruttata kemm jista’ jkun id-dejta tal-istatistika dwar it-trasport tal-merkanzija bit-triq, li hemm referenza għaliha fir-Regolament (KE) Nru 1172/98, filwaqt li tiġi rrispettata l-kunfidenzjalità tar-reġistrazzjonijiet tad-dejta individwali.

(2)

Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 833/2007 li jtemm il-perjodu tranżitorju stipulat fir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1172/98 (2) jagħmel disponibbli dejta dettaljata dwar l-oriġini u d-destinazzjoni dwar flussi nazzjonali kif ukoll internazzjonali tal-ġarr tal-merkanzija bit-triq mill-2008 ‘il quddiem.

(3)

Huwa meħtieġ li d-dejta nazzjonali u internazzjonali dwar l-oriġini u d-destinazzjoni tkun disponibbli lill-Istati Membri sabiex tikkompleta l-ġabra statistika tat-trasport bit-triq fil-livell nazzjonali.

(4)

Ir-riċerkaturi u l-komunità xjentifika inġenerali għandu jkollhom aċċess għal għanijiet xjentifiċi għal dejta trażmessa lill-Kummissjoni (Eurostat) taħt ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1172/98 skont il-prinċipji stabbiliti fir-Regolament (KE) Nru 223/2009 tal-Parlament u tal-Kunsill (3) dwar l-istatistika Ewropea.

(5)

Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 6/2003 (4) għandu għalhekk jiġi emendat skont dan.

(6)

Il-miżuri previsti għal dan ir-Regolament huma skont l-opinjoni tal-Kumitat tas-Sistema Ewropea tal-Istatistika.

ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:

Artikolu 1

L-Anness tar-Regolament (KE) Nru 6/2003 jinbidel bl-Anness ta’ dan ir-Regolament

Artikolu 2

Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fl-għoxrin ġurnata ta’ wara l-pubblikazzjoni tiegħu f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.

Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.

Magħmul fi Brussell, l-10 ta’ Marzu 2010.

Għall-Kummissjoni

Il-President

José Manuel BARROSO


(1)  ĠU L 163, 6.6.1998, p. 1

(2)  ĠU L 185, 17.7.2007, p. 9.

(3)  ĠU L 87, 31.3.2009, p. 164.

(4)  ĠU L 1, 4.1.2003, p. 45.


ANNESS

“ANNESS

IL-LISTA TAT-TABELLI GĦAD-DISSEMINAZZJONI

A.   Il-kontinwità tat-tabelli eżistenti

Sabiex tinżamm il-kontinwità, it-tabelli eżistenti jistgħu jiġu ddisseminati mill-Kummissjoni (l-Eurostat).

B.   Tabelli ewlenin

Jistgħu jiġu ddisseminati s-settijiet u s-subsettijiet tat-tabelli tagħhom li ġejjin.

Tabella

Deskrizzjoni

Nota 1

Il-perjodu ta’ referenza

Unitajiet

Nota 2

Noti

B1

Taqsira ta’ attività skont it-tip ta’ operazzjoni u t-tip ta’ trasport

Sena, tliet xhur

1 000 t

Miljun tunnellata-km

Vettura-km

Nota 3

B2

Trasport, skont it-tip ta’ operazzjoni

Sena, tliet xhur

1 000 t

Miljun tunnellata-km

Nota 3

B3

Trasport, skont it-tip ta’ merkanzija

Sena

1 000 t

Miljun tunnellata-km

 

B4.1

Trasport internazzjonali, skont il-pajjiż tat-tagħbija u tal-ħatt (it-total tal-pajjiżi kollha li jirrappurtaw)

Sena

1 000 t

Miljun tunnellata-km

 

B4.2

Għat-Tabella B4.1, iżda b’rendikont addizzjonali skont it-tip ta’ merkanzija.

Sena

1 000 t

Miljun tunnellata-km

 

B4.3

Trasport internazzjonali, skont il-pajjiż tat-tagħbija u tal-ħatt (b’rendikont skont il-pajjiż li qed jirrapporta)

Sena

1 000 t

Miljun tunnellata-km

 

B4.4

Għat-Tabella B4.3, iżda skont ir-rendikont addizzjonali skont it-tip ta’ merkanzija.

Sena

1 000 t

Miljun tunnellata-km

 

B5.1

Trasport, skont ir-reġjun tat-tagħbija

Sena

1 000 t

Miljun tunnellata-km

Ċaqliq

Nota 4

B5.2

Trasport, skont ir-reġjun tal-ħatt

Sena

1 000 t

Miljun tunnellata-km

Ċaqliq

Nota 4

B6.1

Trasport, skont il-klassi tad-distanza

Sena

1 000 t

Miljun tunnellata-km

Miljun vettura-km

Ċaqliq

 

B6.2

Għat-Tabella B6.1, iżda b’rendikont addizzjonali skont it-tip ta’ merkanzija.

Sena

1 000 t

Miljun tunnellata-km

Miljun vettura-km

Ċaqliq

 

B7

Trasport, skont il-konfigurazzjoni tal-fus

Sena

Miljun tunnellata-km

Miljun vettura-km

Ċaqliq

 

B8

Trasport, skont kemm għandha snin il-vettura

Sena

Miljun tunnellata-km

Miljun vettura-km

Ċaqliq

 

B9

Trasport, skont il-piż massimu permissibbli tal-vettura

Sena

Miljun tunnellata-km

Miljun vettura-km

Ċaqliq

 

B10

Trasport, skont il-kapaċità tat-tagħbija tal-vettura

Sena

Miljun tunnellata-km

Miljun vettura-km

Ċaqliq

 

B11

Trasport, skont il-fergħa NACE

Sena

Miljun tunnellata-km

Miljun vettura-km

Ċaqliq

 

B12

Ċaqliq tal-vettura, mgħobbija jew vojta

Sena

Miljun vettura-km

Ċaqliq

 

B13.1

Ċaqliq ta’ vetturi ta’ tranżitu, skont il-pajjiż ta’ tranżitu, skont il-piż tal-vettura mgħobbija/vojta u dak massimu permissibbli (it-total tal-pajjiżi kollha li qed jirrappurtaw)

Sena, trimestru

1 000 t

Ċaqliq

 

B13.2

Ċaqliq ta’ vetturi ta’ tranżitu, skont il-pajjiż ta’ tranżitu (bit-tqassim skont il-pajjiż li qed jirrapporta)

Sena

1 000 t

Ċaqliq

 

B14

Trasport ta’ merkanzija perikoluża, skont it-tip ta’ merkanzija perikoluża

Sena

Miljun tunnellata-km

Miljun vettura-km

Ċaqliq

 

B15

Trasport, skont it-tip ta’ merkanzija

Sena

Miljun tunnellata-km

Miljun vettura-km

Ċaqliq

 

B16

Trasport, skont it-tip ta’ merkanzija u l-klassi tad-distanza

Sena

1 000 t

Miljun tunnellata-km

Miljun vettura-km

Ċaqliq

 

B17

Trasport nazzjonali skont ir-reġjun tat-tagħbija u ħatt, skont il-pajjiż li qed jirrapporta

Sena

1 000 t

Miljun tunnellata-km

Ċaqliq

Nota 5

B18

Trasport internazzjonali, skont ir-reġjun tat-tagħbija u ħatt, total tal-pajjiżi kollha li qed jirrapportaw

Sena

1 000 t

Miljun tunnellata-km

Ċaqliq

Nota 6

Nota 1

Għajr fejn mhux speċifikat mod ieħor, it-tabelli jinkludu rendikont skont il-pajjiż li qed jirrapporta.

Nota 2

Il-miżuri li ġejjin huma kkalkolati internament għat-tabelli kollha:

 

1 000 t

 

Miljun tunnellata-km

 

Miljun vettura-km (mgħobbija, vojta)

 

Ċaqliq (mgħobbija, vojta)

 

L-għadd ta’ reġistrazzjonijiet ta’ vetturi użati biex jikkalkolaw iċ-ċellola tat-tabella

Din il-kolonna tindika l-miżuri li s-soltu jkunu offruti lill-utenti. Jistgħu jiġu ddisseminati miżuri u unitajiet oħra jekk l-utenti jitolbu dan.

Skont il-ħtiġijiet tal-utenti, it-tabelli jistgħu jkunu bbażati fuq varjabbli marbuta mal-vjaġġ (informazzjoni mis-settijiet ta’ dejta tal-A2) jew fuq operazzjonijiet relatati mal-merkanzija (informazzjoni mis-settijiet ta’ dejta tal-A3) (ara r-Regolament tal-Kunsill (KE) 1172/98). Iċ-ċaqliq għalhekk ikun espress jew bħala għadd ta’ vjaġġi jew bħala għadd ta’ operazzjonijiet ta’ trasport bażiku. Ċaqliq ta’ tranżitu jkun ittikkettjat b’dan il-mod.

Nota 3

It-tip ta’ operazzjoni titqassam kif ġej:

—   Vjaġġ nazzjonali: postijiet tat-tagħbija u ħatt, it-tnejn li huma fil-pajjiż li qed jirrapporta.

—   Vjaġġ internazzjonali: postijiet tat-tagħbija u ħatt, jew it-tnejn, f’pajjiżi oħra għajr il-pajjiż li qed jirrapporta (= total tal-erba’ kategoriji li ġejjin)

(li minnhom)

—   ħruġ (merkanzija mgħobbija fil-pajjiż li qed jirrapporta): il-vjaġġ jibda fil-pajjiż li qed jirrapporta u jispiċċa xi mkien ieħor

—   dħul (merkanzija mħotta fil-pajjiż li qed jirrapporta): il-vjaġġ jibda xi mkien ieħor u jispiċċa fil-pajjiż li qed jirrapporta

—   traffiku terz: vjaġġ bejn żewġ pajjiżi oħra apparti l-pajjiż li qed jirrapporta

—   kabutaġġ: vjaġġ bejn post u ieħor f’pajjiż li mhux il-pajjiż li qed jirrapporta.

Nota 4

Id-dejta skont ir-reġjun tat-tagħbija jew ħatt hija ppubblikata fil-livell NUTS-3.

Nota 5

Għat-trasport nazzjonali, il-postijiet tat-tagħbija jew ħatt huma ppubblikati fil-livell NUTS-2.

Nota 6

Għat-trasport internazzjonali, il-postijiet tat-tagħbija jew ħatt huma ppubblikati fil-livell NUTS-1.

C.   It-Tabelli dwar il-kabutaġġ

Sabiex jiġi pprovdut it-tagħtif dwar il-kabutaġġ ekwivalenti għal dak disponibbli fir-Regolament tal-Kunsill (KEE) 3118/93 (1), jista’ jiġi ddisseminat is-sett ta’ tabelli u s-subsettijiet ta’ dawn it-tabelli li ġejjin:

 

Deskrizzjoni

Perjodu

Unità

C1

Il-kabutaġġ li jsir mill-burdnara minn kull pajjiż li qed jirrapporta, skont il-pajjiż li qed jirrapporta

Sena

1 000 t

Miljun tunnellata-km

C2

Il-kabutaġġ li jsir mill-burdnara minn kull pajjiż li qed jirrapporta, skont il-pajjiż li fih isir il-kabutaġġ

Sena

1 000 t

Miljun tunnellata-km

C3

Il-kabutaġġ mill-pajjiż li qed jirrapporta, u skont il-pajjiż li fih isir il-kabutaġġ

Sena

1 000 t

Miljun tunnellata-km

D.   It-Tabelli għall-awtoritajiet nazzjonali tal-Istati Membri

Sabiex jiġu megħjuna l-awtoritajiet nazzjonali tal-Istati Membri, eskluż il-pajjiż li qed jirrapporta, fil-binja ta’ statistika kompleta dwar il-ħidmiet tat-trasport bit-triq fit-territorju nazzjonali tagħhom, l-awtoritajiet nazzjonali jistgħu jiġu forniti bl-inkartamenti tal-informazzjoni aggregata li ġejjin:

 

Deskrizzjoni

Perjodu

Aggregata fuq dimensjonijiet

Nota 7

Unitajiet

D.1

Operazzjonijiet ta’ trasport fil-livell ta’ pajjiż (vjaġġi mgħobbija)

Sena

il-pajjiż li qed jirrapporta.

il-pajjiż tat-tagħbija

il-pajjiż tal-ħatt

tip ta’ merkanzija

tip ta’ trasport

klassi ta’ snin

klassi ta’ distanza

konfigurazzjoni tal-fus

Tunnellati

Tunnellata-Km

Vettura-km

Ċaqliq

L-għadd ta’ reġistrazzjoni ta’ vetturi

D.2

Trasport ta’ merkanzija perikoluża fil-livell ta’ pajjiż (vjaġġi mgħobbija)

Sena

il-pajjiż li qed jirrapporta.

il-pajjiż tat-tagħbija

il-pajjiż tal-ħatt

merkanzija perikoluża

tip ta’ trasport

Tunnellati

Tunnellata-Km

Vettura-km

Ċaqliq

L-għadd ta’ reġistrazzjoni ta’ vetturi

D2

Operazzjonijiet ta’ trasport fil-livell ta’ pajjiż (vjaġġi vojta)

Sena

il-pajjiż li qed jirrapporta.

pajjiż tal-oriġini

pajjiż tad-destinazzjoni

tip ta’ trasport

klassi ta’ snin

klassi ta’ distanza

Vettura-km

Ċaqliq

L-għadd ta’ reġistrazzjoni ta’ vetturi

D3.1

Operazzjonijiet ta’ trasport fil-livell reġjonali (vjaġġi mgħobbija)

Sena

il-pajjiż li qed jirrapporta.

reġjun tat-tagħbija

reġjun tal-ħatt

konfigurazzjoni tal-fus

tip ta’ merkanzija

klassi ta’ snin

Tunnellati

Tunnellata-Km

Vettura-km

Ċaqliq

Għadd ta’ reġistrazzjoni ta’ vetturi

D3.2

Operazzjonijiet ta’ trasport fil-livell reġjonali (vjaġġi mgħobbija)

Sena

il-pajjiż li qed jirrapporta.

reġjun tat-tagħbija

tip ta’ merkanzija

konfigurazzjoni tal-fus

klassi ta’ snin

Tunnellati

Tunnellata-Km

Vettura-km

Ċaqliq

Għadd ta’ reġistrazzjoni ta’ vetturi

D3.3

Operazzjonijiet ta’ trasport fil-livell reġjonali (vjaġġi mgħobbija)

Sena

il-pajjiż li qed jirrapporta.

reġjun tal-ħatt

tip ta’ merkanzija

konfigurazzjoni tal-fus

klassi ta’ snin

Tunnellati

Tunnellata-Km

Vettura-km

Ċaqliq

Għadd ta’ reġistrazzjoni ta’ vetturi

D4

Operazzjonijiet ta’ trasport fil-livell reġjonali (vjaġġi vojta)

Sena

il-pajjiż li qed jirrapporta.

regjun ta’ oriġini

regjun ta’ destinazzjoni

konfigurazzjoni tal-fus

klassi ta’ snin

Vettura-km

Ċaqliq

Għadd ta’ reġistrazzjoni ta’ vetturi

D5

Trasport ta’ tranżitu (vjaġġi mgħobbija u vojta)

Sena

pajjiż ta’ tranżitu

il-pajjiż li qed jirrapporta.

mgħobbija/vojta

regjun ta’ oriġini

regjun ta’ destinazzjoni

Tunnellati

Ċaqliq

L-għadd ta’ reġistrazzjoni ta’ vetturi

Nota:

Għat-tabelli-D, se jintużaw il-klassifiki li ġejjin:

—   tip ta’: trasport għal rasu/b’kiri jew bi premju

—   klassi ta’: snin: tliet klassijiet

—   klassi ta’: distanza: erba’ klassijiet

—   reġjun: NUTS-3

—   konfigurazzjoni tal-fus: aggregati għal tipi ta’ vettura (trakk, vettura artikolata u tren ta’ triq).”


(1)  ĠU L 279, 12.11.1993, p. 1.


11.3.2010   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

L 61/29


REGOLAMENT TAL-KUMMISSJONI (UE) Nru 203/2010

tal-10 ta’ Marzu 2010

li jdaħħal denominazzjoni fir-reġistru tad-denominazzjonijiet protetti tal-oriġini u tal-indikazzjonijiet ġeografiċi protetti (Irpinia – Colline dell’Ufita (DPO))

IL-KUMMISSJONI EWROPEA,

Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,

Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 510/2006 tal-20 ta’ Marzu 2006 dwar il-protezzjoni tal-indikazzjonijiet ġeografiċi u d-denominazzjonijiet tal-oriġini tal-prodotti agrikoli u l-prodotti tal-ikel (1), u b’mod partikolari l-Artikolu 7(4) tiegħu,

Billi:

(1)

Skont l-ewwel inċiż tal-Artikolu 6(2) u b’applikazzjoni tal-Artikolu 17(2) tar-Regolament (KE) Nru 510/2006, it-talba mressqa mill-Italja biex id-denominazzjoni “Irpinia - Colline dell’Ufita” tiddaħħal fir-reġistru, ġiet ippubblikata f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea  (2).

(2)

Ladarba l-Kummissjoni ma rċeviet l-ebda dikjarazzjoni ta’ oġġezzjoni skont l-Artikolu 7 tar-Regolament (KE) Nru 510/2006, din id-denominazzjoni għandha tiġi rreġistrata,

ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:

Artikolu 1

Id-denominazzjoni msemmija fl-Anness għal dan ir-Regolament hija rreġistrata.

Artikolu 2

Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fl-għoxrin jum wara l-pubblikazzjoni tiegħu f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.

Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.

Magħmul fi Brussel, l-10 ta’ Marzu 2010.

Għall-Kummissjoni

Il-President

José Manuel BARROSO


(1)  ĠU L 93, 31.3.2006, p. 12.

(2)  ĠU C 160, 14.7.2009, p. 19.


ANNESS

Prodotti agrikoli maħsuba għall-konsum mill-bniedem elenkati fl-Anness I tat-Trattat:

Klassi 1.5.   Żjut u xaħmijiet (butir, marġerina, żjut, eċċ.)

L-ITALJA

Irpinia – Colline dell’Ufita (DPO)


11.3.2010   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

L 61/31


REGOLAMENT TAL-KUMMISSJONI (UE) Nru 204/2010

tal-10 ta’ Marzu 2010

li jistabbilixxi l-valuri fissi tal-importazzjoni għad-determinazzjoni tal-prezz ta' dħul ta' ċertu frott u ħaxix

IL-KUMMISSJONI EWROPEA,

Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,

Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1234/2007 tat-22 ta' Ottubru 2007 li jistabbilixxi organizzazzjoni komuni ta' swieq agrikoli u dwar dispożizzjonijiet speċifiċi għal ċerti prodotti agrikoli (Ir-Regolament Waħdieni dwar l-OKS) (1),

Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1580/2007 tal-21 ta' Diċembru 2007 dwar regoli dettaljati għall-applikazzjoni tar-Regolamenti tal-Kunsill (KE) Nru 2200/96, (KE) Nru 2001/96 u (KE) Nru 1182/2007 fis-settur tal-frott u ħxejjex (2), u b'mod partikolari l-Artikolu 138(1) tiegħu,

Billi:

Fl-applikazzjoni tal-konklużjonijiet tan-negozjati kummerċjali multilaterali taċ-Ċiklu tal-Urugwaj, il-Regolament (KE) Nru 1580/2007 jistipula l-kriterji għall-istabbiliment mill-Kummissjoni tal-valuri fissi tal-importazzjoni minn pajjiżi terzi, għall-prodotti u għall-perjodi msemmijin fl-Anness XV, it-Taqsima A tar-Regolament imsemmi,

ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:

Artikolu 1

Il-valuri fissi tal-importazzjoni msemmija fl-Artikolu 138 tar-Regolament (KE) Nru 1580/2007 huma stipulati fl-Anness għal dan ir-Regolament.

Artikolu 2

Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fil-11 ta’ Marzu 2010.

Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.

Magħmul fi Brussell, l-10 ta’ Marzu 2010.

Għall-Kummissjoni, f’isem il-President,

Jean-Luc DEMARTY

Direttur Ġenerali għall-Agrikoltura u l-Iżvilupp Rurali


(1)  ĠU L 299, 16.11.2007, p. 1.

(2)  ĠU L 350, 31.12.2007, p. 1.


ANNESS

il-valuri fissi tal-importazzjoni għad-determinazzjoni tal-prezz ta' dħul ta' ċertu frott u ħaxix

(EUR/100 kg)

Kodiċi NM

Kodiċi tal-pajjiż terz (1)

Valur fiss tal-importazzjoni

0702 00 00

IL

174,7

JO

64,0

MA

122,8

TN

159,4

TR

109,3

ZZ

126,0

0707 00 05

EG

227,8

JO

138,7

MK

134,1

TR

152,7

ZZ

163,3

0709 90 70

JO

80,1

MA

173,5

TR

86,8

ZZ

113,5

0709 90 80

EG

32,4

ZZ

32,4

0805 10 20

CL

52,4

EG

43,1

IL

52,9

MA

53,7

TN

52,7

TR

60,1

ZZ

52,5

0805 50 10

EG

76,3

IL

74,8

MA

65,7

TR

61,9

ZZ

69,7

0808 10 80

CA

74,2

CN

76,4

MK

24,7

US

111,3

UY

70,1

ZZ

71,3

0808 20 50

AR

86,3

CL

120,6

CN

60,3

US

95,6

ZA

93,7

ZZ

91,3


(1)  In-nomenklatura tal-pajjiżi ffissata mir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1833/2006 (ĠU L 354, 14.12.2006, p. 19). Il-kodiċi “ZZ” jirrappreżenta “oriġini oħra”.


11.3.2010   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

L 61/33


REGOLAMENT TAL-KUMMISSJONI (UE) Nru 205/2010

tal-10 ta’ Marzu 2010

li jemenda l-prezzijiet rappreżentattivi u l-ammonti tad-dazji addizzjonali għall-importazzjoni ta' ċerti prodotti tas-settur taz-zokkor, stabbiliti bir-Regolament (KE) Nru 877/2009 għas-sena tas-suq 2009/10

IL-KUMMISSJONI EWROPEA,

Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,

Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1234/2007 tat-22 ta’ Ottubru 2007 li jistabbilixxi organizzazzjoni komuni ta' swieq agrikoli u dwar dispożizzjonijiet speċifiċi għal ċerti prodotti agrikoli (Ir-Regolament Waħdieni dwar l-OKS) (1),

Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 951/2006 tat-30 ta’ Ġunju 2006 dwar regoli ddettaljati għall-applikazzjoni tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 318/2006 f'dak li għandu x'jaqsam mal-iskambji mal-pajjiżi terzi fis-settur taz-zokkor (2), u b'mod partikolari l-Artikolu 36(2), it-tieni subparagrafu, it-tieni sentenza tiegħu,

Billi:

(1)

L-ammonti tal-prezzijiet rappreżentattivi u tad-dazji addizzjonali applikabbli għall-importazzjoni taz-zokkor abjad, taz-zokkor mhux ipproċessat u ta' ċerti ġuleppijiet għas-sena tas-suq 2009/10 ġew stabbiliti bir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 877/2009 (3). Dawn il-prezzijiet u dazji ġew emendati l-aħħar mir-Regolament tal-Kummissjoni (UE) Nru 199/2010 (4).

(2)

L-informazzjoni li l-Kummissjoni għandha f'idejha llum twassal biex dawn l-ammonti jiġu mmodifikati, skont ir-regoli ddettaljati pprovduti fir-Regolament (KE) Nru 951/2006,

ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:

Artikolu 1

Il-prezzijiet rappreżentattivi u d-dazji addizzjonali applikabbli għall-importazzjoni tal-prodotti msemmija fl-Artikolu 36 tar-Regolament (KE) Nru 951/2006, stabbiliti bir-Regolament (KE) Nru 877/2009 għas-sena tas-suq 2009/10, huma b'dan mmodifikati skont l-Anness ta' dan ir-Regolament.

Artikolu 2

Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fil-11 ta’ Marzu 2010.

Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.

Magħmul fi Brussell, l-10 ta’ Marzu 2010.

Għall-Kummissjoni, f'isem il-President,

Jean-Luc DEMARTY

Direttur Ġenerali għall-Agrikoltura u l-Iżvilupp Rurali


(1)  ĠU L 299, 16.11.2007, p. 1.

(2)  ĠU L 178, 1.7.2006, p. 24.

(3)  ĠU L 253, 25.9.2009, p. 3.

(4)  ĠU L 60, 10.3.2010, p. 13.


ANNESS

L-ammonti mmodifikati tal-prezzijiet rappreżentattivi u tad-dazji addizzjonali għall-importazzjoni taz-zokkor abjad, taz-zokkor mhux ipproċessat u tal-prodotti bil-kodiċi NM 1702 90 95 , applikabbli mill-11 ta’ Marzu 2010

(EUR)

Kodiċi NM

Ammont tal-prezz rappreżentattiv għal kull 100 kg nett tal-prodott ikkonċernat

Ammont tad-dazju addizzjonali għal kull 100 kg nett tal-prodott ikkonċernat

1701 11 10  (1)

37,60

0,01

1701 11 90  (1)

37,60

3,62

1701 12 10  (1)

37,60

0,00

1701 12 90  (1)

37,60

3,33

1701 91 00  (2)

40,97

5,18

1701 99 10  (2)

40,97

2,05

1701 99 90  (2)

40,97

2,05

1702 90 95  (3)

0,41

0,27


(1)  Stabbilit għall-kwalità standard kif iddefinita fl-Anness IV, il-punt III, tar-Regolament (KE) Nru 1234/2007.

(2)  Stabbilit għall-kwalità standard kif iddefinita fl-Anness IV, il-punt II, tar-Regolament (KE) Nru 1234/2007.

(3)  Stabbilit bħala 1 % tal-kontenut f'sukrożju.


DEĊIŻJONIJIET

11.3.2010   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

L 61/35


DEĊIŻJONI TAL-KUMMISSJONI

tal-10 ta’ Marzu 2010

li tagħraf fil-prinċipju l-kompletezza tal-fajl li tressaq għall-eżami dettaljat fid-dawl tal-inklużjoni possibbli ta’ fenpyrazamine fl-Anness I tad-Direttiva tal-Kunsill 91/414/KEE

(notifikata bid-dokument numru C(2010) 1268)

(Test b’relevanza għaż-ŻEE)

(2010/150/UE)

IL-KUMMISSJONI EWROPEA,

Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,

Wara li kkunsidrat id-Direttiva tal-Kunsill 91/414/KEE tal-15 ta’ Lulju 1991 li tikkonċerna t-tqegħid fis-suq ta’ prodotti għall-protezzjoni tal-pjanti (1), u partikolarment l-Artikolu 6(3) tagħha,

Billi:

(1)

Id-Direttiva 91/414/KEE tipprevedi l-iżvilupp ta’ lista tal-Unjoni Ewropea ta’ sustanzi attivi awtorizzati għall-inkorporazzjoni fil-prodotti għall-protezzjoni tal-pjanti.

(2)

Il-fajl għas-sustanza attiva fenpyrazamine ntbagħat minn Sumitomo Chemical lill-awtoritajiet tal-Awstrija fit-3 ta’ Settembru 2009 mal-applikazzjoni sabiex tinkiseb l-inklużjoni tiegħu fl-Anness I tad-Direttiva 91/414/KEE.

(3)

L-awtoritajiet Olandiżi indikaw lill-Kummissjoni li, fuq eżami preliminari, il-fajl għas-sustanza attiva kkonċernata jidher li jissodisfa r-rekwiżiti tad-dejta u l-informazzjoni stipulati fl-Anness II tad-Direttiva 91/414/KEE. Il-fajl li tressaq jidher ukoll li jissodisfa r-rekwiżiti tad-dejta u l-informazzjoni stipulati fl-Anness III mad-Direttiva 91/414/KEE fir-rigward ta’ prodott wieħed għall-protezzjoni tal-pjanti li fih is-sustanza attiva kkonċernata. Skont l-Artikolu 6(2) tad-Direttiva 91/414/KEE, il-fajl intbagħat sussegwentement mill-applikant lill-Kummissjoni u l-Istati Membri l-oħra, u ġie referut lill-Kumitat Permanenti għall-Katina Alimentari u s-Saħħa tal-Annimali.

(4)

Permezz ta’ din id-Deċiżjoni għandu jiġi kkonfermat b’mod formali fil-livell tal-Unjoni Ewropea li l-fajl jitqies li jissodisfa fil-prinċipju r-rekwiżiti ta’ dejta u informazzjoni stipulati fl-Anness II u, għal mill-inqas prodott wieħed għall-protezzjoni tal-pjanti li fih is-sustanza attiva kkonċernata, ir-rekwiżiti stipulati fl-Anness III tad-Direttiva 91/414/KEE.

(5)

Il-miżuri stipulati f’din id-Deċiżjoni huma skont l-opinjoni tal-Kumitat Permanenti għall-Katina Alimentari u s-Saħħa tal-Annimali,

ADOTTAT DIN ID-DEĊIŻJONI:

Artikolu 1

Il-fajls dwar is-sustanza attiva identifikata fl-Anness ta’ din id-Deċiżjoni, li kienu ntbagħtu lill-Kummissjoni u lill-Istati Membri bl-għan li tinkiseb l-inklużjoni ta’ din is-sustanza fl-Anness I tad-Direttiva 91/414/KEE, fil-prinċipju jissodisfaw ir-rekwiżiti dwar id-dejta u l-informazzjoni stipulati fl-Anness II ta’ dik id-Direttiva.

Il-fajl jissodisfa wkoll il-ħtiġiet tad-dejta u l-informazzjoni stipulati fl-Anness III tad-Direttiva 91/414/KEE fir-rigward ta’ prodott wieħed ta’ protezzjoni għall-pjanti li fih is-sustanza attiva, filwaqt li jitqiesu l-użi proposti.

Artikolu 2

Sa mhux aktar tard mill-31 ta’ Mejju 2011, u kemm jista’ jkun malajr, l-Istat Membru relatur għandu jkompli għaddej bl-eżami dettaljat dwar il-fajl imsemmi fl-Artikolu 1 u għandu jikkomunika lill-Kummissjoni l-konklużjonijiet tal-eżami li jkun għamel flimkien ma’ kwalunkwe rakkomandazzjonijiet dwar l-inklużjoni jew in-nuqqas ta’ inklużjoni fl-Anness I tad-Direttiva 91/414/KEE tas-sustanza attiva msemmija fl-Artikolu 1 u kwalunkwe kundizzjonijiet għal dik l-inklużjoni.

Artikolu 3

Din id-Deċiżjoni hija indirizzata lill-Istati Membri.

Magħmul fi Brussell, l-10 ta’ Marzu 2010.

Għall-Kummissjoni

John DALLI

Membru tal-Kummissjoni


(1)  ĠU L 230, 19.8.1991, p. 1


ANNESS

SUSTANZA ATTIVA KKONĊERNATA MINN DIN ID-DEĊIŻJONI

L-isem Komuni, In-numru tal-Identifikazzjoni CIPAC

L-applikant

Id-data tal-applikazzjoni

L-Istat Membru Relatur

Fenpyrazamine

Nru CIPAC: għadu ma ngħatax

Sumitomo Chemical

3.9.2009

AT