ISSN 1725-5104 doi:10.3000/17255104.L_2010.017.mlt |
||
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 17 |
|
![]() |
||
Edizzjoni bil-Malti |
Leġiżlazzjoni |
Volum 53 |
Werrej |
|
II Atti mhux leġislattivi |
Paġna |
|
|
REGOLAMENTI |
|
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
|
|
IV Atti adottati qabel l-1 ta' Diċembru 2009 skont it-Trattat tal-KE, it-Trattat tal-UE u t-Trattat Euratom |
|
|
|
2010/37/KE |
|
|
* |
||
|
|
2010/38/KE |
|
|
* |
Deċiżjoni tal-Kummissjoni tal-21 ta’ Ottubru 2008 dwar l-Għajnuna mill-Istat 20/08 (ex N 62/08) li l-Italja qed tippjana li timplimenta permezz ta’ modifikazzjoni fl-iskema tal-għajnuna N 59/04 dwar mekkaniżmu temporanju difensiv għall-bini tal-bastimenti (notifikata bid-dokument numru C(2008) 6015) ( 1 ) |
|
|
|
(1) Test b’relevanza għaż-ŻEE |
MT |
L-Atti li t-titoli tagħhom huma stampati b'tipa ċara huma dawk li għandhom x'jaqsmu mal-maniġment ta' kuljum ta' materji agrikoli, u li ġeneralment huma validi għal perijodu limitat. It-titoli ta'l-atti l-oħra kollha huma stampati b'tipa skura u mmarkati b'asterisk quddiemhom. |
II Atti mhux leġislattivi
REGOLAMENTI
22.1.2010 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 17/1 |
REGOLAMENT TA’ IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUNSILL (UE) Nru 54/2010
tad-19 ta’ Jannar 2010
li jimponi dazju anti-dumping definittiv fuq l-importazzjonijiet tal-etanolamini li joriġinaw fl-Istati Uniti tal-Amerika
IL-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidra t-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidra r-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1225/2009 tat-30 ta’ Novembru 2009 dwar il-protezzjoni kontra l-importazzjonijiet li huma l-oġġett ta’ dumping minn pajjiżi mhux membri tal-Komunità Ewropea (1), li jħassar ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 384/96 tat-22 ta’ Diċembru 1995 dwar il-protezzjoni kontra l-importazzjonijiet li huma l-oġġett ta’ dumping minn pajjiżi mhux membri tal-Komunità Ewropea (2) (“ir-Regolament bażiku”), u b’mod partikolari l-Artikoli 9(4) u 11(2) tar-Regolament (KE) 1225/2009,
Wara li kkunsidra l-proposta sottomessa mill-Kummissjoni, wara konsultazzjoni mal-Kumitat Konsultattiv,
Billi:
A. PROĊEDURA
1. Miżuri fis-seħħ
(1) |
Fi Frar 1994, il-Kunsill impona, permezz tar-Regolament (KE) Nru 229/94 (3), dazji anti-dumping definittivi fuq l-importazzjonijiet tal-etanolamini (il-prodott ikkonċernat) li joriġinaw fl-Istati Uniti tal-Amerika (“l-Istati Uniti”). |
(2) |
Fuq talba tal-Conseil européen des fédérations de l'industrie chimique (CEFIC), inbdiet reviżjoni tal-iskadenza skont l-Artikolu 11(2) tar-Regolament bażiku f’Lulju tal-2005. Permezz tar-Regolament (KE) Nru 1583/2006 (4) il-Kunsill ikkonkluda dik ir-reviżjoni u impona miżuri anti-dumping definittivi fuq l-importazzjonijiet tal-etanolamini li joriġinaw fl-Istati Uniti. Id-dazji kienu fil-forma ta’ dazju fiss speċifiku. |
2. Talba għal reviżjoni tal-iskadenza
(3) |
Wara l-pubblikazzjoni f’Ottubru tal-2008 ta’ notifika dwar l-iskadenza imminenti tal-miżuri anti-dumping applikabbli għal importazzjonijiet tal-etanolamini li joriġinaw fl-Istati Uniti (5), il-Kummissjoni fil-25 ta’ Lulju 2008 rċiviet talba għal reviżjoni skont l-Artikolu 11(2) tar-Regolament bażiku. |
(4) |
It-talba ġiet sottomessa minn BASF SE/AG, INEOS Oxide Ltd, Sasol Germany GmbH, u Akzo Nobel Functional Chemicals AB (“il-produtturi applikanti tal-Unjoni”) għan-nom tal-produtturi li jirrappreżentaw proporzjon ewlieni, f’dan il-każ ta’ iżjed minn 50 %, tal-produzzjoni totali ta’ etanolamini fl-Unjoni. |
(5) |
It-talba kienet ibbażata fuq ir-raġunijiet li l-iskadenza tal-miżuri aktarx li kienet se twassal f’kontinwazzjoni jew rikorrenza ta’ dumping u dannu għall-industrija tal-Unjoni. |
(6) |
Wara li stabbiliet, wara konsultazzjoni mal-Kumitat Konsultattiv, li kien hemm biżżejjed provi għall-bidu ta’ reviżjoni tal-iskadenza, il-Kummissjoni bdiet investigazzjoni permezz ta’ notifika tal-bidu (6) skont l-Artikolu 11(2) tar-Regolament bażiku. |
3. Investigazzjoni
(7) |
Is-servizzi tal-Kummissjoni taw parir uffiċjali lill-produtturi tal-Unjoni, il-produtturi esportaturi fl-Istati Uniti, importaturi/negozjanti, utenti fil-Komunità magħrufa li huma kkonċernati, kif ukoll l-awtoritajiet tal-Istati Uniti bil-bidu tar-reviżjoni. Il-partijiet interessati ngħataw l-opportunità li jagħmlu l-fehmiet tagħhom magħrufa bil-miktub u li jitolbu smigħ fil-limitu taż-żmien stabbilit fin-notifika tal-bidu. |
(8) |
Is-servizzi tal-Kummissjoni bagħtu kwestjonarji lill-partijiet kollha magħrufa li huma kkonċernati u lil dawk li talbu kwestjonarju fil-limitu taż-żmien stabbilit fin-notifika tal-bidu. |
(9) |
Il-Kummissjoni tat ukoll lill-partijiet direttament ikkonċernati l-opportunità li jwasslu l-fehmiet tagħhom bil-miktub u li jitolbu smigħ fil-limitu taż-żmien stabbilit fin-notifika tal-bidu. |
(10) |
Ir-risposti għall-kwestjonarju ġew irċevuti minn żewġ produtturi esportaturi fl-Istati Uniti, importatur wieħed relatat fl-Unjoni, importatur wieħed relatat fl-Iżvizzera, il-produtturi applikanti tal-Unjoni, u utent industrijali wieħed fl-Unjoni. Produttur esportatur addizzjonali ieħor fl-Istati Uniti (Huntsman Petrochemical Corporation) issottometta dokument (“dokument ta’ pożizzjoni”) li fih iddikjara li l-miżuri għandhom jitħassru u li iżda, ma weġibx il-kwestjonarju. |
(11) |
Is-servizzi tal-Kummissjoni fittxew u vverifikaw l-informazzjoni kollha meħtieġa neċessarja għall-iskop tad-determinazzjoni tal-probabbiltà tal-kontinwazzjoni jew ir-rikorrenza tad-dumping u d-dannu u għad-determinazzjoni tal-interess tal-Unjoni. Iż-żjarat ta’ verifika twettqu fil-postijiet tal-kumpaniji li ġejjin:
|
4. Reviżjoni tal-perjodu tal-investigazzjoni
(12) |
L-investigazzjoni dwar il-kontinwazzjoni jew ir-rikorrenza tad-dumping u d-dannu kopriet il-perjodu bejn l-1 ta’ Ottubru 2007 u t-30 ta’ Settembru 2008 (ir-“RIP”). |
(13) |
L-eżaminazzjoni tat-tendenzi rilevanti għall-valutazzjoni tal-probabbiltà ta’ kontinwazzjoni jew rikorrenza tad-dannu kopriet il-perjodu mill-1 ta’ Jannar 2005 sal-aħħar tal-RIP (“il-perjodu kkunsidrat”). Barra minn hekk, it-tendenzi għall-valutazzjoni tal-probabbiltà ta’ kontinwazzjoni jew rikorrenza tad-dannu ġew evalwati wkoll taħt l-ambitu tal-impatt tal-effetti tal-kriżi ekonomika dinjija fuq is-suq tal-etanolamina wara r-RIP. |
B. PRODOTT IKKONĊERNAT U PRODOTT SIMILI
1. Prodott ikkonċernat
(14) |
Il-prodott ikkonċernat hu l-istess bħal dak kopert mill-investigazzjonijiet preċedenti, i.e. etanolamini li preżentament għandhom il-kodiċijiet NM ex 2922 11 00, ex 2922 12 00 u 2922 13 10 li joriġinaw fl-Istati Uniti. L-etanolamini jinkisbu billi l-ossidu etileniku (EO), li hu stess hu riżultat ta’ reazzjoni tal-etilene u l-ossiġnu, jirreaġixxi mal-ammonja. Din is-sinteżi twassal għal tliet reazzjonijiet li jikkompetu u għal tliet tipi differenti ta’ etanolamini: monoetanolamina (MEA), dijetanolamina (DEA) and trietanolamina (TEA), skont kemm-il darba l-EO ikun marbut. In-numru massimu ta’ kombinazzjonijiet hu limitat min-numru ta’ elementi tal-idroġenu fl-ammonja, jiġifieri tlieta. Il-proporzjonijiet tat-tliet tipi fil-prodott totali huma determinati bid-disinn speċifiku tal-faċilitajiet tal-produzzjoni, iżda jistgħu, sa ċertu punt, ikunu kkontrollati bil-proporzjon tal-ammonja/EO (il-“proporzjon molari”). |
(15) |
Il-prodott ikkonċernat jintuża bħala intermedjarju u/jew addittiv għal sustanzi li jnaqqsu t-tensjoni fil-wiċċ użati f’deterġenti u prodotti tal-kura personali, kożmetiċi, fertilizzanti u aġenti tal-protezzjoni tal-uċuħ tar-raba’ (glifożat), inibituri tal-korrużjoni, żjut tal-lubrikazzjoni, awżiljarji tad-drapp u sustanzi għat-trattib tad-drapp (esterquats), kimiċi fotografiċi, xogħlijiet tal-karta u tal-metall, trattament tal-injam, bħala għajnuna tat-tħin u tal-irbit għal produzzjoni tas-siment u bħala għajnuna għall-assorbiment tal-ħmieġ fil-gass (it-tneħħija tal-aċidi mill-gass biex isir iżjed ħelu). Il-prodott jista’ jintuża wkoll mill-manifatturi stess jew mill-manifatturi marbuta magħhom fil-produzzjoni tal-etileneamini. Applikazzjonijiet ġodda tal-MEA jinkludu taurine u oġġetti elettroniċi, b’mod partikolari prodotti li jappartjenu għas-settur tal-LCD. |
2. Il-prodott simili
(16) |
Bħal fl-investigazzjonijiet ta’ reviżjoni oriġinali u preċedenti, intwera li l-prodott ikkonċernat prodott fl-Istati Uniti u mibjugħ lill-Unjoni hu identiku f’termini ta’ karatteristiċi fiżiċi u tekniċi għall-prodott manifatturat u mibjugħ fl-Unjoni mill-produtturi tal-Unjoni u li m’hemmx differenza fl-użu bejn dawn il-prodotti. Instab ukoll li l-prodott ikkonċernat prodott fl-Istati Uniti u mibjugħ lill-Unjoni hu identiku għal dak mibjugħ fis-suq domestiku tal-Istati Uniti. Għaldaqstant, dawn il-prodotti kollha għadhom jitqiesu li huma prodotti simili skont it-tifsira tal-Artikolu 1(4) tar-Regolament bażiku. |
C. PROBABBILTÀ TA’ KONTINWAZZJONI JEW RIKORRENZA TAD-DUMPING
(17) |
Skont l-Artikolu 11(2) tar-Regolament bażiku, ġie eżaminat jekk id-dumping kienx qiegħed preżentament iseħħ u, jekk iva, jekk l-iskadenza tal-miżuri kinitx se twassal għal kontinwazzjoni jew rikorrenza tad-dumping. |
1. Rimarki preliminari
(18) |
Mill-erba’ produtturi esportaturi tal-Istati Uniti imsemmija fl-ilment, tnejn minnhom ikkooperaw fl-investigazzjoni, wieħed minnhom ma kkooperax iżda ssottometta biss dokument ta’ pożizzjoni filwaqt li l-ebda risposta jew kwalunkwe informazzjoni oħra ma ġew irċevuti mir-raba’ kumpanija fl-Istati Uniti msemmija fl-ilment. |
(19) |
Iż-żewġ produtturi esportaturi li kkooperaw kienu jirrappreżentaw il-proporzjon ewlieni (i.e. iktar minn 90 %, il-figura preċiża ma tistax tiġi żvelata għal raġunijiet ta’ kunfidenzjalità) tal-importazzjonijiet lejn l-Unjoni matul ir-RIP, li kienu jammontaw għal 37 583 tunnellati u li huma 8,5 % inqas mill-importazzjonijiet matul il-perjodu tal-investigazzjoni preċedenti (l-1 ta’ Lulju 2004 sat-30 ta’ Ġunju 2005). L-importazzjonijiet lejn l-Unjoni tal-prodott ikkonċernat li joriġina fl-Istati Uniti kien jirrappreżenta 14 % tal-konsum fl-Unjoni matul ir-RIP. |
2. Dumping tal-importazzjonijiet matul ir-RIP
Valur normali
(20) |
Fir-rigward taż-żewġ produtturi tal-esportazzjoni tal-Istati Uniti li kkooperaw, il-valur normali ġie stabbilit għal kull tip tal-prodott ikkonċernat, ibbażat fuq il-prezz imħallas jew pagabbli fuq is-suq domestiku fl-Istati Uniti minn klijenti mhux milquta mir-relazzjoni skont l-Artikolu 2(1) tar-Regolament bażiku, peress li dan il-bejgħ instab li sar fi kwantitajiet biżżejjed u fl-andament ordinarju tal-kummerċ. |
Prezz tal-esportazzjoni
(21) |
Bħal fl-investigazzjonijiet ta’ reviżjoni oriġinali u dik preċedenti, din l-investigazzjoni reġgħet uriet li ż-żewġ produtturi tal-esportazzjoni fl-Istati Uniti li kkooperaw, esportaw il-prodott ikkonċernat lejn l-Unjoni permezz ta’ kumpaniji li huma relatati. Minħabba dan, u skont l-Artikolu 2(9) tar-Regolament bażiku, il-prezzijiet tal-esportazzjoni ġew stabbiliti fuq il-bażi tal-prezzijiet li bihom il-prodott impurtat kien inbiegħ għall-ewwel darba lil klijenti indipendenti fl-Unjoni. Ġew ikkunsidrati l-ispejjeż kollha li ntefqu bejn l-importazzjoni u l-bejgħ mill-ġdid, inkluż il-bejgħ, spejjeż ġenerali u amministrattivi u l-profitt magħmul fl-Unjoni mill-kumpaniji tal-importazzjoni waqt ir-RIP. Fir-rigward tal-marġini tal-profitti, il-profitt attwali tan-negozjanti relatati ma setax jintuża peress li r-relazzjoni bejn il-produtturi esportaturi u n-negozjanti relatati wasslet biex dawn il-prezzijiet ma jkunux affidabbli. Il-marġini tal-profitt tagħhom għaldaqstant ġew stabbiliti f’rata raġonevoli, li ma taqbiżx il-marġini tal-profitt attwali miksuba min-negozjanti relatati u konformi mal-marġini tal-profitt użati għar-raġunijiet simili fir-reviżjoni preċedenti. |
Tqabbil
(22) |
Il-valur normali tqabbel mal-prezz medju tal-esportazzjoni għal kull tip ta’ prodott ikkonċernat, fuq bażi ta’ ex-works u fuq l-istess livell ta’ kummerċ. Skont l-Artikolu 2(10) tar-Regolament bażiku, u għall-iskop li jiġi żgurat tqabbil ġust, id-differenzi f’fatturi li ġew allegati u murija li jolqtu l-prezz u t-tqabbil tal-prezzijiet ġew ikkunsidrati. Saru aġġustamenti għal trasport tal-merkanzija fuq l-art u bl-oċean, ribassi differiti, spejjeż tal-ġestjoni u tal-imballaġ, spejjeż tal-kreditu u dazji tal-importazzjoni, li kollha tnaqqsu mill-prezzijiet tal-bejgħ mill-ġdid sabiex wieħed jasal għal bażi ta’ ex-works. |
Marġini tad-dumping
(23) |
Skont l-Artikolu 2(11) tar-Regolament bażiku, il-marġini tad-dumping ġie stabbilit għal kull tip ta’ prodott fuq il-bażi ta’ paragun tal-valur normali medju differenzjat mal-prezzijiet medji differenzjati tal-esportazzjoni fl-istess livell ta’ negozju. Dan il-paragun wera l-eżistenza ta’ dumping matul ir-RIP, għalkemm f’livell iżjed baxx minn dak stabbilit fir-reviżjoni preċedenti. Il-marġini medju tad-dumping differenzjat espress bħala perċentwal tal-valur CIF fil-fruntiera tal-Unjoni kien ta’ 11,9 % għal INEOS Oxide LLC u 0 % għal Dow Chemical. Fir-rigward tal-produtturi l-oħra fl-Istati Uniti li ma kkooperawx mal-investigazzjoni u li kienu jkopru matul ir-RIP inqas minn 5 % (il-figura preċiża ma tistax tiġi żvelata għal raġunijiet ta’ kunfidenzjalità) tal-importazzjonijiet tal-Istati Uniti tal-prodott ikkonċernat lejn l-Unjoni, il-marġini tad-dumping kellu jiġi bbażat fuq fatti disponibbli skont id-dispożizzjonijiet tal-Artikolu 18 tar-Regolament bażiku. Kif imsemmi hawn fuq l-investigazzjoni stabbilixxiet l-eżistenza tad-dumping. Għalhekk, f'konformità mad-dispożizzjonijiet tal-Artikolu 18(6) tar-Regolament bażiku, l-eżistenza tad-dumping fil-livell misjub għal INEOS Oxide LLC, jiġifieri 11,9 % hija attribwita wkoll għal dawk l-esportaturi li ma kkooperawx mal-investigazzjoni. Tabilħaqq, ma hemmx raġuni biex wieħed jemmen li parti li ma kkooperatx mal-investigazzjoni kienet qed tagħmel dumping f'ammont inqas minn kull parti li kkooperat u li din il-parti għandha tiġi ttratata aħjar mill-partijiet li kkooperaw. ta’ min jinnota li ma hemmx informazzjoni verifikabbli disponibbli għall-produtturi tal-Istati Uniti li ma kkooperawx filwaqt li t-tweġibiet ivverifikati tal-kwestjonarju tal-produtturi esportaturi tal-Istati Uniti li kkooperaw meta mqabbla mar-regoli tal-istatistika ta’ Eurostat, telimina l-possibbiltà li l-kwantitajiet nieqsa kienu ġew esportati mill-produtturi esportaturi tal-Istati Uniti li kkooperaw. |
3. Żvilupp tal-importazzjonijiet jekk jitħassru l-miżuri
Rimarki preliminari
(24) |
Minbarra l-analiżi tal-eżistenza tad-dumping waqt ir-RIP, il-probabbiltà tal-kontinwazzjoni tad-dumping ġiet eżaminata. |
Livell ta’ dumping f’każ li l-miżuri jitħassru
(25) |
It-tneħħija tal-miżuri tħalli l-esportaturi li jnaqqsu l-prezzijiet tal-esportazzjoni tagħhom. Tnaqqis tal-prezzijiet tal-esportazzjoni jagħmel il-prodott tal-Istati Uniti iżjed attraenti fuq is-suq tal-Unjoni. Kieku l-prezzijiet tal-esportazzjoni kellhom jitnaqqsu b’mod proporzjonali mal-livell tad-dazji anti-dumping, il-marġini tad-dumping osservati matul ir-RIP kienu jkunu 12 % għal INEOS Oxide LLC u għall-parti li ma kkooperatx (skont l-Artikolu 18 tar-Regolament bażiku) filwaqt li xorta ma jkunx hemm dumping għal Dow Chemical. Id-differenza żgħira bejn il-marġini tad-dumping bid-dazju inkluż u dik mingħajr dazju hi dovuta minħabba l-fatt li, matul ir-RIP, il-livell tal-prezz ġenerali għall-etanolamini kien pjuttost għoli li kien ifisser li d-dazju anti-dumping impost fil-forma ta’ ammont fiss speċifikat kellu impatt minimu. Sussegwentament għar-RIP, il-prezzijiet tal-etanolamini b’mod ġenerali naqsu sa livell sinifikanti kif spjegat f’iżjed dettall hawn taħt. |
Iżjed spazju għal esportazzjonijiet lejn is-suq tal-Unjoni minħabba kapaċità tal-produzzjoni tal-Istati Uniti mhux użata matul ir-RIP
(26) |
Il-kapaċità tal-produzzjoni żejda fl-Istati Uniti waqt ir-RIP hija sinifikanti. Hu stmat li hemm madwar 60 000 tunnellata ta’ kapaċità tal-produzzjoni mhux użata fl-Istati Uniti matul ir-RIP. Dan ġie kkalkulat fuq il-bażi tal-volumi prodotti miż-żewġ produtturi esportaturi li kkooperaw, il-fatt li r-rati tal-produzzjoni huma normalment mistennija jkunu madwar 90 % tal-kapaċità “nameplate”, is-suppożizzjoni li l-ammont reali tal-produzzjoni ta’ produtturi tal-Istati Uniti li ma kkooperawx ma kienx ikun f'rati ta’ produzzjoni reali inqas minn 80 % tal-kapaċità “nameplate”, kif ukoll l-informazzjoni minn ġurnali tas-suq ewlenin. Iċ-ċifra ta’ hawn fuq tista' togħla sa 85 000 tunnellati jekk jintlaħqu rati tal-produzzjoni iktar ambizzjużi. Meta mqabbel mal-kapaċità totali tan-“nameplate” stmat fl-Istati Uniti ta’ 732 000 tunnellata, id-domanda totali stmata inkluż il-konsum magħluq kienet tammonta għal 588 000 tunnellata. Ir-rata tal-utilizzazzjoni tal-kapaċità baxxa kienet konsegwenza ta’ numru ta’ inċidenti li seħħew fis-snin riċenti jiġifieri x-shut-downs selettivi li l-produtturi tal-Istati Uniti għamlu biex iżommu l-inventarji tagħhom baxxi, l-implimentazzjoni tal-espansjonijiet tal-kapaċità tagħhom (l-aħħar espansjoni ta’ Dow Chemical b’45 000 tunnellata u l-aħħar espansjoni ta’ wieħed mill-produtturi tal-esportazzjoni tal-Istati Uniti li ma kkooperawx bi 32 000 tunnellata) u l-impatt tal-uragani Gustav u Ike fuq ċerti faċilitajiet tal-produzzjoni jew fuq xi faċilitajiet tal-produzzjoni tal-materja prima rispettivament. Fejn huma kkonċernati l-uragani Ike u Gustav, dawn xorta kellhom ċertu impatt fuq ir-RIP iżda l-impatt tagħhom spiċċa wara r-RIP. L-impatt skont l-istimi tal-2008 ta’ PCI Consulting Grupp (PCI) hu ta’ 39 000 tunnellata ta’ produzzjoni mitlufa (7). L-eżistenza tal-kapaċitajiet tal-produzzjoni potenzjali mhux użati fl-Istati Uniti matul l-2007 u l-2008, i.e. matul il-perjodu kopert mir-RIP, hi kkonfermata wkoll minn pubblikazzjoni annwali ewlenija li tirrevedi s-suq tal-etanolamina (8). Din il-pubblikazzjoni stmat li fl-2007 kien hemm provvista żejda ta’ 65 000 tunnellata fis-suq tal-Istati Uniti. Il-kapaċità żejda ta’ madwar 60 000 tunnellata għandha titqabbel mal-volum tal-esportazzjonijiet mill-Istati Uniti lejn l-Unjoni matul ir-RIP (37 583 tunnellata) u l-konsum totali tal-Unjoni (268 000 tunnellata). Minn dan jirriżulta li hemm potenzjal li jiżdiedu l-esportazzjonijiet mill-Istati Uniti u li jieħdu parti mis-suq tal-Unjoni. |
Iżjed spazju għal esportazzjonijiet lejn is-suq tal-Unjoni minħabba prospetti dgħajfa fi swieq oħra tal-esportazzjoni tal-Istati Uniti
(27) |
B’rabta ma’ numru ta’ swieq importanti tal-esportazzjoni tal-Istati Uniti, l-investigazzjoni wriet li l-produtturi tal-Istati Uniti se jsibu diffikultajiet li dejjem jiżdiedu biex ifornu lil dawn is-swieq għax dawn is-swieq riċentament saru jew dalwaqt isiru awtosuffiċjenti. Fil-fatt, hemm serje ta’ espansjonijiet fil-kapaċità fi swieq ta’ pajjiżi terzi li jew ġew konklużi riċentement jew preżentement jinsabu fil-proċess li jiġu implimentati u li huma fornuti mill-Istati Uniti. Dawn huma:
|
(28) |
B’konklużjoni, kif stabbilit fil-premessa 26, hemm kapaċità żejda ta’ ċertu importanza disponibbli li tista’ tintuża għall-produzzjoni ta’ iżjed etanolamini u biex jinbiegħu fuq is-suq tal-Unjoni jekk jitħassru l-miżuri. Barra minn hekk, is-swieq tal-esportazzjoni importanti għal produtturi tal-Istati Uniti aktarx li se jkollhom provvista żejda b’żidiet fil-produzzjonijiet lokali tagħhom biex b’hekk is-suq tal-Unjoni jsir possibbiltà attraenti ħafna għall-esportazzjonijiet tal-Istati Uniti. |
Iżjed spazju għal esportazzjonijiet lejn is-suq tal-Unjoni minħabba l-komportament tal-produttur wieħed tal-Istati Uniti li ma kkooperax
(29) |
Il-komportament tan-negozju possibbli tal-parti tal-Istati Uniti li ma kkooperatx ġie eżaminat ukoll fil-premessa 10. Qed jiġi mfakkar li l-unika informazzjoni li din il-parti ssottomettiet kienet dokument ta’ pożizzjoni li fih ikkonkludiet li m’hemmx dannu kkawżat minn importazzjonijiet ta’ etanolamini li joriġinaw fl-Istati Uniti u l-ebda probabbiltà ta’ rikorrenza ta’ dumping dannuż. Il-kumpanija saħqet illi matul ir-RIP kellha ftit li xejn bejgħ tal-prodott ikkonċernat lil żewġ partijiet mhux relatati u lil parti waħda relatata fl-Unjoni. Qalet ukoll li tixtieq li jkollha tendenza tal-bejgħ regolari u ġusta lejn l-Unjoni iżda ma provdietx dejta konkreta jew informazzjoni verifikabbli kemm dwar il-prestazzjoni tar-RIP tagħha fir-rigward tal-prodott ikkonċernat jew dwar il-komportament intiż tagħha fil-futur fin-negozju tal-etanolamina fis-suq tal-Unjoni. Għaldaqstant, is-sejbiet fir-rigward ta’ dan il-produttur tal-Istati Uniti li ma kkooperax kellhom jiġu bbażati, skont id-dispożizzjonijiet tal-Artikolu 18 tar-Regolament bażiku, fuq il-fatti disponibbli. F’dan ir-rigward, inkisbet informazzjoni disponibbli għall-pubbliku mill-websajt korporattiva ta’ din il-kumpanija kif ukoll dejta rilevanti pubblikata minn CEH Product Review on Ethanolamines (SRI Consulting), ġurnal ewlieni dwar is-suq. Fuq din il-bażi, ġie konkluż li dan il-produttur fl-Istati Uniti li ma kkooperax kien jammonta għal 29 % tal-kapaċità tal-produzzjoni fl-Istati Uniti matul ir-RIP bil-prodott ikkonċernat meqjus bħala settur tan-negozju li jappartjeni għad-diviżjonijiet tal-prodott tal-kumpanija li kellhom l-aħjar prestazzjoni. L-importanza ġenerali tas-suq tal-Unjoni ġiet ikkonfermata wkoll bil-fatt li l-bejgħ lejn l-Unjoni kien jirrappreżenta madwar 33 % tal-bejgħ totali ta’ din il-kumpanija. Meta wieħed iqis id-daqs ta’ dan il-produttur fis-suq tal-Istati Uniti, il-kapaċità tal-produzzjoni tiegħu, l-importanza ġenerali tal-Unjoni fl-attivitajiet tan-negozju tiegħu u l-importanza tas-suq tal-Unjoni fis-suq dinji tal-etanolamina, hu raġonevoli li wieħed jassumi li dan il-produttur tal-Istati Uniti li ma kkooperax ikompli jżid l-attivitajiet tal-esportazzjoni tiegħu lejn l-Unjoni, jekk il-miżuri jitħallew jiskadu. Ikun hemm inċentiv li dan isir fuq il-bażi tad-dejta prevalenti matul ir-RIP, b’mod speċjali minħabba l-livell tal-prezzijiet għolja tal-prodott ikkonċernat fis-suq tal-Unjoni. |
Miżuri tad-difiża tal-kummerċ fi swieq tal-esportazzjoni ta’ pajjiżi terzi
(30) |
Minn Novembru 2004, iċ-Ċina imponiet dazji anti-dumping fuq l-MEA u d-DEA li joriġinaw fil-Ġappun, l-Istati Uniti, l-Iran, il-Malażja, it-Tajwan u l-Messiku. L-etanolamini li joriġinaw fl-Istati Uniti huma soġġetti għal dazji li jvarjaw minn 20 % għal 74 %. Fl-2008, 11 % tal-esportazzjonijiet totali tal-Istati Uniti marru lejn iċ-Ċina (10), suq b’domanda li qed tiżdied għall-prodott ikkonċernat u li fl-2007 kien qed jipproduċi madwar 24 % tal-konsum totali intern tiegħu tal-etanolamini. Għandu jiġi osservat li Dow Chemical iffurmat negozju bi sħab ma’ Petronas, imsejjħa Optimal, u installat kapaċità ta’ 75 000 tunnellata fil-Malażja, dedikati mill-2002 sabiex iservu s-suq Ażjatiku tal-etanolamina. Iżda jibqa’ l-fatt li l-esportazzjonijiet ġenwini tal-Istati Uniti lejn iċ-Ċina huma soġġetti għal miżuri u għaldaqstant jiġi limitat għall-iskopijiet prattiċi kollha l-potenzjal li jassorbixxu l-kapaċitajiet żejda fi kwalunkwe mod sinifikanti. |
(31) |
Barra minn hekk, jidher li l-potenzjal tal-esportazzjoni tal-etanolamina tal-Istati Uniti lejn iċ-Ċina hu affetwat ukoll mill-fatt li r-reġim tad-dazju Ċiniż fuq l-etanolamini impurtati mill-pajjiżi ASEAN tbiddel (dazju tal-importazzjoni mnaqqas minn 5 % sa 0 %) biex b’hekk jiġi provdut vantaġġ ieħor għall-produtturi tal-etanolamini fil-pajjiżi ASEAN li jesportaw lejn iċ-Ċina (11). |
Żvilupp tad-domanda fl-Istati Uniti sar-RIP
(32) |
Is-suq tal-etanolamina ġie karatterizzat minn tkabbir b’saħħtu fid-domanda għal DEA, imwassal mill-użu ta’ DEA fil-produzzjoni tal-erbiċidji tal-glifosfat. Id-domanda għal TEA hi speċifikament immexxija bl-użu fis-settur tas-siment u mill-produtturi tas-sustanzi li jrattbu d-drappijiet. Is-suq ewlieni għal MEA hu s-sinteżi tal-komposti organiċi (l-iżjed etileneamini). Regolament tal-Istati Uniti, effettiv mill-1 ta’ Jannar 2005, li jipprojbixxi l-użu ta’ prodotti alternattivi bbażati fuq il-metall għat-trattament tal-injam, ikkawża żieda fid-domanda għal MEA. Madankollu, informazzjoni minn ġurnali ewlenin tissuġġerixxi li l-impatt tal-inizjattiva leġiżlattiva tal-Istati Uniti tal-2005 fuq id-domanda mhux se tibqa’ tagħti lok għal żidiet kbar fil-perċentwal tal-konsum fil-futur. Filfatt l-informazzjoni disponibbli għall-pubbliku tikkonferma li l-konsum tal-MEA destinat għal sustanzi preventivi tal-injam żdied minn 3 000 tunnellata fl-2001 għal 107 000 tunnellata fl-2007. Madankollu mill-2006, ir-rati tat-tkabbir annwali kienu modesti (i.e. 3 %) u mhumiex mistennija li jinbidlu b’mod sinifikanti fil-futur. Dan minħabba l-fatt li dan is-settur tas-suq stabbilizza ruħu u minħabba li hemm kompetizzjoni fis-suq tal-preservanti tal-injam minn prodotti oħra li ma jużawx l-MEA (bħal preservanti tal-injam ibbażati fuq il-borat, speċji tal-injam li b’mod naturali jirreżistu l-organiżmi ta’ ħsara u azzar riċiklat). Fil-qosor, sar-RIP kien hemm domanda li qed tiżviluppa b’mod pożittiv li, madankollu, hi mistennija li tistabbilizza. |
Żvilupp possibbli tad-domanda fl-Istati Uniti u fi swieq oħra
(33) |
L-informazzjoni disponibbli relatata ma’ żviluppi possibbli fid-domanda fl-Istati Uniti u l-bqija tad-dinja għall-perjodu sal-2013 ġiet riveduta wkoll. Il-figuri kollha fil-premessi li ġejjin huma bbażati fuq l-informazzjoni miksuba mingħand dawk li għamlu lment, Dow Chemical, INEOS Oxide LLC u l-pubblikazzjonijiet ta’ referenza ewlenin fl-industrija kimika maħruġa minn SRI Consulting, PCI u Tecnon OrbiChem Ltd. Id-dejta għadha ma tirriflettix l-impatt tal-kriżi ekonomika attwali. |
(34) |
Skont dik l-informazzjoni, ir-rata tat-tkabbir medja tad-domanda tal-Istati Uniti hi mistennija li tilħaq 3,1 %. Ir-rati tat-tkabbir fi swieq oħra huma ogħla. Ir-rata tat-tkabbir medja annwali prevista fl-Unjoni mhix se tilħaq 4 %, meta mqabbla ma’ 4,6 % fiċ-Ċina, 5 % fl-Amerika Ċentrali u l-Amerika t’Isfel u 13,4 % fil-Lvant Nofsani. Din is-sitwazzjoni tikkonferma li l-produtturi tal-Istati Uniti se jkollhom ifittxu swieq tal-esportazzjoni u jagħmlu ħilithom biex iżidu kemm jistgħu l-preżenza u l-qligħ tagħhom f’żoni tad-dinja li huma mistennija li jmorru aħjar f’termini ta’ tkabbir u fejn jeżistu l-opportunitajiet għal sehem ikbar mis-suq. |
(35) |
Jekk l-iżvilupp fid-domanda jiġi mqabbel mal-kapaċità tal-produzzjoni disponibbli, toħroġ l-istampa li ġejja, għal darb’oħra fuq il-bażi ta’ dejta ta’ qabel il-kriżi: fl-Istati Uniti, matul ir-RIP fejn il-produzzjoni attwali kienet xi 65 000 tunnellata ogħla mill-konsum effettiv tal-prodott ikkombinat mal-kapaċità żejda, se jgħaddi ftit żmien qabel ma tiġi assorbita l-kapaċità tal-produzzjoni addizzjonali li riċentament saret operattiva. L-informazzjoni disponibbli għall-pubbliku tissuġġerixxi li l-kapaċità żejda fl-Istati Uniti mhijiex mistennija li tgħib qabel l-2013. Għaldaqstant, mhuwiex probabbli li se jkun hemm xi inċentiv imnaqqas għall-produtturi tal-Istati Uniti biex jesportaw fil-futur qrib. |
(36) |
B’kuntrast, fl-2007, id-domanda fis-suq Ewropew kienet ftit ogħla (12) mill-kapaċità tal-produzzjoni tal-Unjoni. Madankollu, fuq il-bażi tad-dejta ta’ qabel il-kriżi, aktarx li din is-sitwazzjoni se tinbidel. Filfatt, jekk ir-rati tat-tkabbir previsti jitqabblu mal-espansjonijiet tal-kapaċità mħabbra, tkun mistennija xi kapaċità eċċessiva jekk l-pjanijiet tal-investiment fl-Unjoni ta’ INEOS Oxide Ltd jiġu implimentati. Din l-espansjoni tal-kapaċità mhijiex mistennija li ssir operattiva qabel it-tmiem tal-2010. Għaldaqstant, is-suq tal-Unjoni jsir vulnerabbli ħafna għal kwalunkwe pressjoni li toriġina mill-bżonn tal-produtturi tal-Istati Uniti li jiżguraw is-swieq għall-produzzjoni eċċessiva tagħhom. |
(37) |
B’mod ġenerali, il-kapaċità tal-produzzjoni dinjija aktarx li tiżdied minn madwar 1 764 000 tunnellata għal 2 423 000 tunnellata (kapaċità “nameplate”) sal-2013. Dan jinkludi kapaċità ġdida installata fl-Unjoni (+ 119 000), ir-Russja (+50 000), l-Arabja Sawdita (+ 100 000) u l-Ażja (+ 394 000) (13). Fiċ-Ċina, żidiet fil-kapaċità tal-etanolamina ta’ 344 000 tunnellata huma mistennija li jseħħu fil-perjodu 2009-2011. Meta wieħed iqis il-fatt li produttur wieħed tal-Istati Uniti jbiegħ il-prodott ikkonċernat liċ-Ċina permezz ta’ operazzjoni ta’ negozju bi sħab fil-Malażja, hu ovvju li jistenna li kwalunkwe żieda fl-awtosuffiċjenza fiċ-Ċina se tnaqqas b’mod serju l-possibbiltajiet tal-esportazzjoni tal-produttur fl-Istati Uniti. Fir-rigward tal-bqija tas-swieq Ażjatiċi, l-informazzjoni disponibbli tikkonferma li dawn ukoll qed isiru awtosuffiċjenti, u b’hekk ipoġġu iżjed pressjoni fuq il-produtturi tal-Istati Uniti biex isibu swieq ġodda. |
(38) |
Id-domanda dinjija, ibbażata fuq ir-rata tat-tkabbir prevista ta’ 3,5-4 %, se tiżdied għal 1 836 000 tunnellata sal-2013. Meta wieħed iqis li xi eċċessi fil-kapaċità jiġu dejjem assorbiti minn twaqqif għall-manutenzjoni u li għaldaqstant ċertu protezzjoni hi meħtieġa, il-previżjoni għall-2013 turi biss ekwilibriju fl-Istati Uniti u kapaċità eċċessiva f’postijiet oħra. Fi kliem ieħor, l-espansjonijiet tal-kapaċità varji u l-previżjonijiet tas-sitwazzjoni tas-suq li jwasslu sal-2013 jindikaw il-probabbiltà li l-produtturi esportaturi tal-Istati Uniti jagħmlu dumping fis-suq tal-Unjoni peress li t-tqabbil tal-provvista mad-domanda fis-suq tal-Istati Uniti aktarx li mhux se jintlaħaq qabel l-2013. |
Bidla mill-produzzjoni tal-glikol tal-monoetilina għall-produzzjoni tal-etanolamini
(39) |
Għandu jiġi osservat li l-etanolamini jiffurmaw parti mis-settur tan-negozju tad-derivati tal-EO. Il-glikol tal-monoetilina (MEG) jappartjeni wkoll għal dan is-settur. Hemm indikazzjonijiet li ħafna mill-produtturi tad-derivati tal-EO fl-Ażja qed jippruvaw jikkonċentraw fuq in-negozju tad-derivati tal-ossidu tal-etiline iżjed milli fuq il-MEG minħabba swieq tal-glikol batuti ħafna, u dan qed iġib iżjed etanolamini fis-suq. Fil-fatt, minħabba prezzijiet baxxi ħafna tal-MEG fl-2008, dawk il-produtturi Ażjatiċi li jistgħu jipproduċu l-MEG u l-etanolamini għażlu li jiffavorixxu l-produzzjoni tal-etanolamini sabiex itejbu l-profittabbiltà ġenerali tagħhom (14). Dan aktarx li jirristrinġi s-suq tal-etanalomini fl-Ażja, li fl-2008 kien jirrappreżenta 18 % (15) tal-esportazzjonijiet totali tal-Istati Uniti. Fuq il-bażi ta’ informazzjoni mill-bidu tal-kriżi ekonomika attwali, kien hemm xi previżjonijiet li kien se jkun hemm xorta waħda nuqqasijiet sostanzjali fl-Ażja fil-perjodu taż-żmien qasir ħafna (16) iżda dan kollu mistenni li jieqaf fil-perjodu taż-żmien medju meta wieħed iqis iż-żieda sostanzjali tal-kapaċità tal-etanolamina fl-Ażja kif spjegat fil-premessa 27. |
(40) |
L-informazzjoni disponibbli wara r-RIP tikkonferma li minħabba l-prezzijiet batuti ħafna tal-MEG, il-produtturi li jipproduċu kemm l-MEG u kif ukoll l-etanolamini jiffavorixxu l-produzzjoni tal-etanolamini sabiex itejbu l-profittabbiltà ġenerali tagħhom. Fir-rigward tal-evoluzzjoni tal-kapaċitajiet tal-MEG fid-dinja, l-informazzjoni (17) tissuġġerixxi li l-kapaċitajiet tal-MEG żdiedu b’madwar 19 % matul il-perjodu kkunsidrat. Minbarra l-Ażja, dan ġie attribwit b’mod speċjali għal żidiet fil-pajjiżi tal-Lvant Nofsani (l-Iran, il-Kuwajt u l-Arabja Sawdita), fejn l-espansjonijiet tal-MEG se jibqgħu jiżdiedu sal-2015. Fil-Messiku seħħet żieda fil-kapaċità ta’ 40 000 tunnellata għall-produzzjoni tal-etanolamina matul il-perjodu kkunsidrat filwaqt li l-informazzjoni disponibbli tissuġġerixxi li bidla minn produzzjoni tal-MEG għal produzzjoni tal-etanolamini għandha tkun mistennija. Din is-sitwazzjoni tikkonferma li s-suq dinji qed jaffaċja problema serja ta’ provvista żejda fil-produzzjoni tal-MEG u tispjega għaliex il-prezzijiet tal-MEG qed jonqsu. |
(41) |
Peress li l-Istati Uniti hu l-iżjed suq importanti tal-etanolamina fid-dinja, hu mistenni li se jkun l-ewwel suq li se jintlaqat mill-konsegwenzi tal-kapaċità żejda tal-MEG, i.e. tnaqqis fil-prezzijiet tal-MEG u bidla tal-materja prima rilevanti (EO) mill-produzzjoni tal-MEG għall-produzzjoni tal-etanolamini. Hu ovvju li l-kapaċità żejda tal-MEG u l-konsegwenzi li jirriżultaw flimkien mal-eċċess tal-etanolamina diġà identifikat fis-suq tal-Istati Uniti se jikkawżaw pressjoni fuq il-prezzijiet tal-etanolamina. |
Relazzjoni bejn il-prezzijiet tal-esportazzjoni tal-Istati Uniti u l-prezzijiet tal-Unjoni
(42) |
B’mod ġenerali, il-bejgħ fis-suq tal-Unjoni spiss ma jsirx b'kuntratti ta’ terminu fiss kif isir fis-suq tal-Istati Uniti iżda l-kuntratti kollha vverifikati kien fihom klawżoli li jippermettu adattament komparattivament malajr tal-prezzijiet (normalment fi żmien ftit ġimgħat) minħabba kull ċaqliq fil-prezzijiet. B’konsegwenza ta’ dan, l-eżistenza ta’ kuntratt tal-bejgħ ma titlobx li l-prezzijiet tal-bejgħ jiġu stabbiliti għal perjodu itwal u għaldaqstant huma stabbli. Il-prezzijiet tal-unità jiddependu ħafna mill-prezzijiet fis-suq dinji. |
(43) |
L-utenti industrijali fl-Istati Uniti u fl-Unjoni normalment jiksbu kundizzjonijiet simili fiż-żewġ swieq għax spiss ikunu kumpaniji multinazzjonali li jinnegozjaw l-akkwisti tagħhom fuq bażi dinjija u jagħżlu produtturi li huma kapaċi li jagħmlu kunsinni fuq skala simili. Il-bejgħ lil negozjanti u distributuri miż-żewġ produtturi esportaturi li kkooperaw jirrappreżenta biss bejn 10 % u 20 % tal-volumi mibjugħa fis-suq domestiku tal-Istati Uniti u bejn 25 % u 35 % tal-bejgħ fis-suq tal-Unjoni. Skont id-dejta verifikata, il-prezzijiet domestiċi tal-Istati Uniti lin-negozjanti kienu bħala medja 7 % inqas mill-prezzijiet tal-Unjoni u l-prezzijiet tal-bejgħ fl-Istati Uniti lil utenti industrijali domestiċi kienu bħala medja madwar 30 % inqas milli lill-utenti tal-Unjoni. Din id-dejta tikkonferma li matul ir-RIP kien hemm differenza komparattivament sinifikanti bejn iż-żewġ swieq fejn il-prezzijiet fis-suq tal-Unjoni li kienu ogħla mill-prezzijiet tal-Istati Uniti. Għaldaqstant, meta wieħed iqis is-saturazzjoni fis-swieq tal-esportazzjoni l-oħra tal-Istati Uniti u l-livell tal-prezzijiet fl-Unjoni, it-terminazzjoni tal-miżuri tikkostitwixxi inċentiv sinifikanti għaż-żieda tal-esportazzjoni lejn l-Unjoni jekk id-differenza fil-prezzijiet kienet se tkompli fil-futur qrib. F’dan ir-rigward, qed jiġi osservat li, kif hu spjegat fil-premessa 48, id-dejta rilevanti wara r-RIP tissuġġerixxi li minħabba l-kriżi ekonomika dinjija, il-prezzijiet tal-Istati Uniti eċċedew il-prezzijiet tal-Komunità fil-perjodu ta’ wara r-RIP. |
(44) |
Fuq il-bażi tad-dejta marbuta mar-RIP u meta wieħed iqis id-differenza fil-prezz pjuttost sinifikanti bejn il-prezzijiet tal-Istati Uniti u dawk tal-Unjoni għal utenti industrijali, li jikkostitwixxu l-maġġoranza tal-klijenti, it-terminazzjoni tal-miżuri tikkostitwixxi inċentiv sinifikanti biex il-bejgħ tal-Istati Uniti jinqaleb lejn l-Unjoni. Fi kwalunkwe każ, din is-sitwazzjoni nbidlet wara r-RIP u għal ħafna tipi ta’ prodotti, l-esportazzjonijiet tal-Istati Uniti ikollhom biss prezzijiet kompetittivi jekk isiru f’livelli dumped (ara l-premessa 48). |
Relazzjoni bejn il-prezzijiet tal-esportazzjoni tal-Istati Uniti lil terzi pajjiżi u l-Unjoni
(45) |
L-investigazzjoni wriet li s-swieq tal-esportazzjoni ewlenin għall-Istati Uniti matul ir-RIP kienu l-Kanada, il-Messiku, il-Brażil u l-Unjoni. Fir-rigward tal-prezzijiet tal-bejgħ, il-prezzijiet tal-esportazzjoni tal-Istati Uniti lejn terzi pajjiżi huma ġeneralment ogħla milli fis-suq domestiku tal-Istati Uniti u l-prezzijiet tal-esportazzjoni tal-Istati Uniti lejn il-KE huma ġeneralment ogħla minn dawk lejn il-kumplament tad-dinja. Għalkemm dan jista’ jiġi parzjalment attribwit għall-volumi tal-esportazzjoni iżjed baxxi (i.e. volumi iżjed baxxi tipikament jirriżultaw fi prezzijiet ogħla), jikkonferma wkoll l-importanza tas-swieq tal-esportazzjoni għall-produtturi tal-Istati Uniti li jistgħu dejjem jistennew prezzijiet ogħla u għaldaqstant iqisu dawn is-swieq bħala attraenti ħafna fil-każ ta’ problemi bħal provvista żejda/kapaċità żejda jew tnaqqis fid-domanda fis-suq domestiku tal-Istati Uniti. |
(46) |
L-ipprezzar ġenerali tal-etanolamina naqas lejn l-aħħar tal-2008 minn għoli rekord fit-tielet kwart u fil-bidu tar-raba’ kwart tal-2008. Sussegwentament, il-prezzijiet battew minħabba d-domanda batuta u spejjeż ħafna iżjed baxxi tal-etilene (18). Dan it-tnaqqis seħħ ukoll fi swieq tal-esportazzjoni tradizzjonali tal-Istati Uniti bħall-Kanada, il-Messiku jew il-Brażil (19) u dan jindika li l-prezzijiet wara r-RIP fis-swieq tal-esportazzjoni tradizzjonali tal-Istati Uniti huma inqas milli fl-UE. |
(47) |
B’konklużjoni, għaż-żewġ produtturi esportaturi li kkooperaw, is-suq tal-Istati Uniti għadu bħala prinċipju s-suq tal-bejgħ l-iżjed importanti. L-Unjoni u l-Kanada (din tal-aħħar mingħajr ebda produzzjoni tal-etanolamina) jassorbixxu ħafna mill-esportazzjonijiet tal-Istati Uniti tal-prodott ikkonċernat, segwiti mill-Brażil u l-Messiku. Madwar 20 % tal-produzzjoni fl-Istati Uniti ġiet esportata matul ir-RIP bil-livelli tal-prezzijiet li kienu ġeneralment ogħla minn dawk mitluba fis-suq domestiku tal-Istati Uniti. Għaldaqstant, matul ir-RIP, il-bejgħ lejn l-Unjoni u lejn il-kumplament tad-dinja kellu rwol importanti fl-użu ġenerali u l-profittabbiltà tal-kapaċitajiet tal-produzzjoni installati. Filwaqt li l-prezzijiet inbidlu b’mod sinifikanti wara r-RIP, m’hemmx dubju dwar l-importanza kontinwa tas-swieq tal-esportazzjoni għall-profittabbiltà u l-użu tal-kapaċità. M’hemm xejn li jissuġġerixxi li dan kollu ma japplikax għall-produtturi tal-Istati Uniti li ma kkooperawx. |
Effett tal-kriżi ekonomika attwali
(48) |
Element li mistenni li jkollu rwol kruċjali fl-iżvilupp tal-kapaċità dinjija u d-domanda fil-futur qrib hu l-impatt tal-kriżi ekonomika dinjija riċenti. DOW Chemical allegat li l-kriżi mhux se jkollha impatt sinifikanti fuq in-negozju tal-etanolamina, li l-kriżi attwali qed tasal fi tmiemha u li l-prezzijiet huma mistennija li jerġgħu jitilgħu matul it-tieni nofs tal-2009. L-industrija tal-Unjoni mill-banda l-oħra qalet li d-domanda niżlet bi 30 %, li l-prezzijiet tal-bejgħ tagħha naqsu drastikament u li dan it-tnaqqis kien ogħla mit-tnaqqis tal-prezz tal-materja prima rilevanti użata għall-produzzjoni tal-etanolamini, jiġifieri l-ossidu tal-EO u l-ammonja. L-allegazzjonijiet ta’ DOW Chemical ma nstabux li kienu konvinċenti. Storikament, id-domanda għal ċertu setturi tal-użu aħħari tal-prodott ikkonċernat, bħal prodotti tal-kura personali, ġiet milquta b’mod negattiv mit-tnaqqis fir-ritmu ekonomiku. Kif diġà intqal hawn fuq, l-impatt li l-leġiżlazzjoni dwar it-trattament tal-injam fl-Istati Uniti kellha fuq it-talba fl-Istati Uniti huwa mistenni li jinqata f’qasir żmien filwaqt li d-diffikultajiet magħrufa tas-setturi tal-kostruzzjoni u tal-karozzi kemm fl-Ewropa kif ukoll fl-Istati Uniti ma jidhrux li se jgħinu la lis-settur tas-siment jew lid-domanda tal-fluwidi awtomotivi għall-prodott ikkonċernat, mill-inqas fil-futur prevedibbli. Barra minn hekk, l-applikazzjonijiet tessili fl-Istati Uniti osservaw ukoll tendenza ‘l isfel matul iż-żmien u mbagħad inżammet l-istess pożizzjoni fl-2007. Kollox ma’ kollox, l-allegazzjonijiet ta’ Dow Chemical dwar il-kriżi ekonomika u l-iżvilupp futur fil-prezzijiet ma ġewx ikkonfermati bi kwalunkwe informazzjoni disponibbli għall-pubbliku sottomessa matul l-investigazzjoni preżenti. L-informazzjoni disponibbli minn ġurnali speċjalizzati ewlenin ikkonfermat ir-rappreżentazzjoni tal-industrija tal-Unjoni li d-domanda kienet naqset b’mod sinifikanti, f’xi setturi anke b’40 %. Id-dejta disponibbli wara r-RIP tissuġġerixxi li d-dumping żdied meta mqabbel mas-sitwazzjoni prevalenti matul ir-RIP. Kif diġà intqal, matul ir-RIP, kien hemm differenza sinifikanti b’mod paragunabbli bejn is-swieq tal-UE u tal-Istati Uniti bil-prezzijiet tal-UE li spiss ikunu ogħla mill-prezzijiet tal-Istati Uniti. Għaldaqstant, instab li kien hemm dumping ta’ żewġ esportaturi tal-Istati Uniti iżda mhux tat-tielet wieħed. Lejn l-aħħar tal-PI u f’Ottubru 2008, kien hemm b’mod ċar overheating tas-suq. B’mod partikolari, il-prezzijiet tal-Istati Uniti żdiedu b’mod sinifikanti u qabżu l-prezzijiet tal-UE fi tnejn minn tliet tipi ta’ prodotti (MEA u DEA li kienu jikkostitwixxu 41 % tal-esportazzjonijiet tal-Istati Uniti) filwaqt li d-differenza mat-TEA naqqset b’mod sinifikanti. Avolja l-prezzijiet naqsu b’mod sinifikanti minn Ottubru 2008, l-iżjed dejta riċenti disponibbli tissuġġerixxi li l-prezzijiet fl-Istati Uniti għadhom ogħla minn dawk fl-Ewropa, b’mod speċjali l-prezzijiet tal-MEA u d-DEA. Fi kliem ieħor, kwalunkwe esportazzjonijiet mill-Istati Uniti lejn l-Ewropa se jkollhom jidħlu bi prezzijiet tad-dumping biex ikunu jistgħu jikkompetu mal-prodotti Ewropej fuq il-bażi tal-prezz. |
Konklużjoni dwar il-probabbiltà tal-kontinwazzjoni jew ir-rikorrenza tad-dumping
(49) |
Qed jiġi mfakkar li d-dumping matul ir-RIP instab li kien jeżisti għal wieħed miż-żewġ produtturi esportaturi, madankollu f’livell inqas milli fl-investigazzjoni tar-reviżjoni preċedenti. Kien hemm ukoll dumping fir-rigward tal-produtturi tal-esportazzjoni li, madankollu, ma kinux qed jikkooperaw. |
(50) |
Bi tqabbil mal-investigazzjoni tar-reviżjoni preċedenti, is-sehem tas-suq tal-importazzjonijiet tal-Istati Uniti naqas minn 16,7 % għal 14 %. Xorta għad hemm kapaċità żejda sinifikanti fl-Istati Uniti, f’madwar 60 000 tunnellata, għalkemm f’livell imnaqqas meta mqabbel mar-reviżjoni preċedenti. Għandu jiġi osservat li r-rata tal-użu baxxa matul ir-RIP kienet konsegwenza ta’ avvenimenti temporanji, u li l-użu ta’ stima ta’ 29 % tal-kapaċità installata fl-Istati Uniti ma setax jiġi investigat minħabba nuqqas ta’ kooperazzjoni. Fl-istess ħin, id-domanda fis-suq tal-Istati Uniti hi mistennija li tikber b’pass ftit iżjed baxx milli fl-Unjoni u l-kapaċità żejda fl-Istati Uniti hi mistennija li tiġi assorbita mhux qabel l-2013. Barra minn hekk, il-produtturi tal-Istati Uniti għandhom inċentiv li jżidu l-bejgħ tagħhom fis-suq tal-Unjoni, jekk il-miżuri jitħassru, peress li f’numru ta’ drabi l-prezzijiet fl-Unjoni nstabu li kienu ogħla mill-prezzijiet mitluba fis-suq domestiku tal-Istati Uniti jew fi kwalunkwe suq ieħor tal-esportazzjoni servit mill-produtturi tal-Istati Uniti matul ir-RIP. Il-punti msemmija juru li hemm inċentiv għall-kumpaniji tal-Istati Uniti li jżidu l-preżenza tagħhom fis-suq tal-Unjoni. Dan iwassal għal provvista żejda u t-tnaqqis konsegwenti fil-prezzijiet, i.e. volum saħansitra ogħla ta’ importazzjonijiet dumped milli waqt ir-RIP. Il-probabbiltà tal-kontinwazzjoni/żieda fl-importazzjonijiet dumped ibbażati fuq id-dejta tar-RIP tkompli tikber jekk jiġu kkunsidrati l-iżviluppi ta’ wara r-RIP. Wara r-RIP u b’konsegwenza tal-kriżi ekonomika dinjija, il-prezzijiet tal-Istati Uniti kienu ogħla mill-prezzijiet tal-UE għal parti sinifikanti tal-prodott ikkonċernat filwaqt li l-livell tal-prezzijiet fil-bqija tad-dinja huwa ġeneralment inqas. L-iżvilupp ta’ wara r-RIP jindika b’mod ċar li jekk il-produtturi tal-Istati Uniti kellhom jikkompetu mal-industrija tal-Unjoni, il-prodotti tagħhom ikollhom jidħlu bi prezzijiet dumped fi skala ikbar milli waqt ir-RIP. |
(51) |
Bħala konklużjoni, hemm probabbiltà ta’ kontinwazzjoni ta’ dumping u riskju ta’ żieda tal-volum tal-importazzjonijiet li possibbilment iwasslu għal pressjoni ‘l isfel fuq il-prezzijiet fl-Unjoni, tal-anqas fil-perjodu li jwassal għall-2013, li kieku l-miżuri kellhom jitħassru. |
D. DEFINIZZJONI TAL-INDUSTRIJA TAL-UNJONI
(52) |
L-ilment ġie sottomess għan-nom ta’ erba’ produtturi tal-etanolamina tal-UE, li jirrappreżentaw proporzjon ewlieni tal-produzzjoni totali magħrufa fl-Unjoni tal-prodott simili, i.e. f’dan il-każ iżjed minn 95 %. |
(53) |
L-erba’ produtturi applikanti tal-Unjoni kkooperaw bis-sħiħ fl-investigazzjoni. Kumpanija oħra tal-Unjoni, LUKOIL Neftochim Bourgas AD, appoġġjat l-ilment bħala produttur tal-Unjoni iżda ma weġbitx il-kwestjonarju u ma pprovdiet l-ebda informazzjoni jew dejta oħra. Il-produtturi applikanti tal-Unjoni għandhom impjanti tal-produzzjoni fi Franza, il-Ġermanja, l-Iżvezja u l-Belġju. |
(54) |
Għandu jiġi osservat li produttur wieħed tal-Unjoni, INEOS Oxide Ltd, għandu wkoll interessi tal-prodott fl-Istati Uniti. Matul l-investigazzjoni dak il-produttur partikolari ddikjara li jqis lilu nnifsu bħala produttur impenjat tal-Unjoni. Matul ir-RIP, il-kumpanija impurtat il-prodott ikkonċernat mill-produttur relatat magħha tal-Istati Uniti iżda l-proporzjon tal-importazzjonijiet b’rabta mal-produzzjoni tal-Unjoni tagħha hu inqas minn 10 %. Barra minn hekk, skont l-informazzjoni disponibbli, dan il-produttur għandu pjanijiet li jespandi l-kapaċità fl-Unjoni sal-aħħar tal-2010. B’konformità ma’ dan, din il-kumpanija tista’ titqies bħala produttur ġenwin tal-Unjoni peress li l-importazzjonijiet mhumiex il-parti ewlenija tal-attività tan-negozju tagħha. Għaldaqstant, ma ġiex meqjus xieraq li dan il-produttur jiġi eskluż mid-definizzjoni tal-industrija tal-Unjoni b’konformità mal-Artikolu 4(1)(a) tar-Regolament bażiku. |
(55) |
Fuq din il-bażi, l-erba’ produtturi tal-Unjoni huma BASF SE/AG, INEOS Oxide Ltd, Sasol Germany GmbH u Akzo Nobel Functional Chemicals AB u dawn jikkostitwixxu l-industrija tal-Unjoni skont it-tifsira tal-Artikolu 4(1) u l-Artikolu 5(4) tar-Regolament bażiku. Minn hawn ‘il quddiem se jissejħu “l-industrija tal-Unjoni”. |
(56) |
L-investigazzjoni wriet li, bħal fl-investigazzjoni tar-reviżjoni preċedenti, parti mill-produzzjoni tal-etanolamini fl-Unjoni hi intiża għal użu intern, jew magħluq. Tlieta mill-erba’ kumpaniji li jappartjenu għall-industrija tal-Unjoni jipproduċu għal użu magħluq. L-investigazzjoni kkonfermat li l-industrija tal-Unjoni ma tixtrix il-prodott ikkonċernat għal użu magħluq minn partijiet indipendenti, kemm ġewwa jew barra l-Unjoni, u li l-produzzjoni magħluqa tintuża għall-produzzjoni ta’ prodotti oħra downstream. L-etanolamini għal użu magħluq għaldaqstant ma jitqisux li huma f’kompetizzjoni mal-etanolamini disponibbli fis-suq tal-Unjoni (“is-suq ħieles”). |
E. SITWAZZJONI FIS-SUQ TAL-UNJONI
1. Konsum fl-Unjoni
(57) |
Il-konsum fl-Unjoni kien ibbażat fuq il-kombinazzjoni tal-volum tal-produzzjoni tal-produtturi tal-Unjoni stess destinati għal bejgħ fis-suq ħieles tal-Unjoni u għal użu magħluq minn dawn il-produtturi u l-volumi tal-importazzjonijiet minn terzi pajjiżi lejn is-suq tal-Unjoni bin-nuqqas tal-esportazzjonijiet tal-produtturi tal-Unjoni. L-istimi għall-produttur li ma kkooperax, li jirrappreżenta parti żgħira ħafna tal-Unjoni, ġew miżjuda wkoll. |
(58) |
Fuq din il-bażi, il-konsum tal-Unjoni żviluppa kif ġej:
|
(59) |
Il-konsum fis-suq ħieles żdied b’41 % matul il-perjodu kkunsidrat bl-iżjed parti sinifikanti taż-żieda li sseħħ bejn l-2007 u r-RIP. Fir-rigward tas-suq magħluq, il-konsum naqas bi 17 %. |
2. Importazzjonijiet mill-Istati Uniti
Volum, prezz u sehem tas-suq tal-importazzjonijiet dumped mill-pajjiż ikkonċernat
(60) |
Il-volum tal-importazzjonijiet tal-prodott ikkonċernat ġewwa l-Unjoni mill-Istati Uniti naqas b’16 % matul il-perjodu kkunsidrat. Madankollu, ġiet osservata żieda żgħira fl-importazzjonijiet mill-2007 sar-RIP. B’kollox, il-produtturi tal-Istati Uniti ma żidux l-esportazzjonijiet tagħhom lejn il-UE minħabba (i) problemi operattivi (l-impatt materjali tal-uragani fuq il-produzzjoni u l-esportazzjonijiet tal-Istati Uniti) u l-bżonn konsegwenti li jiġi sodisfatt is-suq domestiku tal-Istati Uniti u (ii) it-tnaqqis fil-provvista/domanda globali strumentata minn nuqqasijiet fil-produzzjoni f’partijiet oħra tad-dinja u opportunitajiet tan-negozju mtejba għall-qlib tal-materja prima użata għall-etanolamini għall-produzzjoni tal-MEG. Barra minn hekk, matul il-perjodu kkunsidrat, produttur wieħed tal-Istati Uniti kważi waqqaf l-esportazzjonijiet tiegħu lejn il-UE biex b’hekk ikkontribwixxa għat-tnaqqis osservat. ta’ min jinnota wkoll li parti konsiderevoli tal-importazzjonijiet mill-Istati Uniti waqt ir-RIP ma kinux oġġett ta’ dumping.
|
(61) |
Il-prezz medju tal-importazzjoni żdied b’mod stabbli matul il-perjodu kkunsidrat. B’mod ġenerali, il-prezz medju tal-importazzjoni mill-Istati Uniti kien dejjem inqas mill-prezzijiet medji tal-industrija tal-Unjoni.
|
(62) |
Is-sehem tas-suq tal-importazzjonijiet mill-Istati Uniti naqas b’9,6 punt perċentwali matul il-perjodu kkunsidrat. Dan ġie attribwit għal darb’oħra għall-problemi deskritti fil-premessa 60.
|
Tnaqqis fil-prezzijiet
(63) |
Għall-iskop tal-analiżi tat-tnaqqis fil-prezzijiet, il-prezzijiet tal-importazzjoni taż-żewġ produtturi esportaturi li kkooperaw iċċarġjati lil klijenti indipendenti tqabblu mal-prezzijiet tal-industrija tal-Unjoni, fuq il-bażi tal-medji differenzjati għal tipi tal-prodott komparabbli matul ir-RIP. Il-prezzijiet tal-industrija tal-Unjoni ġew aġġustati għal livell ta’ ex-works, u mqabbla mal-prezzijiet tal-importazzjoni fil-fruntiera tas-CIF tal-Unjoni li kienu jinkludu kull tip ta’ dazju doganali. Dan it-tqabbil fil-prezzijiet sar għal tranżazzjonijiet fl-istess livell tal-kummerċ, aġġustati kif dovut meta meħtieġ, u wara tnaqqis ta’ ribassi u skonti. |
(64) |
Fuq il-bażi tal-metodoloġija ta’ hawn fuq, ma nstab l-ebda tnaqqis fil-prezzijiet tal-bejgħ fl-industrija tal-Unjoni. |
3. Importazzjonijiet minn pajjiżi terzi oħra
(65) |
L-importazzjonijiet minn pajjiżi terzi oħra żdiedu b’mod stabbli matul il-perjodu kkunsidrat bil-massimu tagħhom ikun fl-2007 u wrew tendenza ta’ tnaqqis bejn l-2007 u r-RIP. Madankollu, matul il-perjodu kkunsidrat, dejjem baqgħu inqas ferm minn dawk tal-Istati Uniti. Il-pajjiżi esportaturi ewlenin l-oħra huma r-Russja, il-Messiku, l-Iran u t-Tajwan. Minbarra r-Russja, li għandha żieda stabbli ta’ esportazzjonijiet, il-pajjiżi l-oħra kollha jippreżentaw evoluzzjoni inkoerenti tal-esportazzjonijiet b'żidiet u tnaqqis fil-kwantitajiet minn sena għall-oħra.
|
4. Sitwazzjoni ekonomika tal-industrija tal-Unjoni
(66) |
Qed jiġi mfakkar li l-industrija tipproduċi wkoll għal użu magħluq. L-indikaturi li ġejjin ġew stabbiliti fuq il-bażi kemm ta’ bejgħ tas-suq ħieles u użu magħluq: stokks, produzzjoni, kapaċità, użu tal-kapaċità, investiment, ritorn fuq l-investiment, ċirkolazzjoni tal-flus, abbilità li jiġi ġġenerat il-kapital, impjiegi, produttività u pagi. L-indikaturi l-oħra, notevolment il-bejgħ u l-profitti, jirreferu għal bejgħ fis-suq ħieles. Meta wieħed iqis l-iżvilupp tas-suq magħluq, i.e. li l-konsum magħluq jkun b’mod ġenerali konformi mal-iżvilupp tal-bejgħ tas-suq ħieles, is-sejbiet dwar is-suq magħluq jistgħu jiġu estrapolati. |
Produzzjoni, kapaċità u użu tal-kapaċità
(67) |
Matul il-perjodu kkunsidrat, il-produzzjoni u l-kapaċità tal-industrija tal-Unjoni żdiedu gradwalment bi 13 %. L-użu tal-kapaċità tal-industrija tal-Unjoni baqa’ stabbli f’livell għoli ftit inqas minn 90 %. Skont l-informazzjoni disponibbli, dan il-livell tal-użu tal-kapaċità hu viċin il-livell massimu għall-industrija kkonċernata. Iż-żieda parallela fil-produzzjoni u l-kapaċità, li fi kwalunkwe każ baqgħet inqas mill-konsum tal-Unjoni li qed jiżdied, tikkonferma li l-industrija tal-Unjoni kienet kapaċi tapprofitta mill-miżuri eżistenti u li tibbenefika miż-żieda fid-domanda tal-prodott ikkonċernat (attribwiti għad-domanda li qed tikber fid-diversi industriji downstream bl-użu tal-etanolamini).
|
Stokks
(68) |
L-istokks tal-industrija tal-Unjoni żdiedu wkoll b’konformità maż-żieda ġenerali fil-konsum tal-Unjoni. Fi kwalunkwe każ, dan mhuwiex meqjus bħala indikatur sinifikanti ħafna peress li l-produzzjoni tal-etanolamina hi speċifika għall-klijent u hi bbażata l-iżjed fuq kuntratti ta’ perjodu twil li normalment jiġu konklużi lejn l-aħħar tas-sena kalendarja.
|
Volum tal-bejgħ, prezz tal-begħ u sehem tas-suq
(69) |
Il-bejgħ fl-industrija tal-Unjoni żdied b’mod sinifikanti matul il-perjodu kkunsidrat (sa massimu ta’ 54 %). Madankollu, meta wieħed iqis iż-żieda importanti paralleli fil-konsum tas-suq ħieles tal-Unjoni, iż-żieda fis-sehem tas-suq tal-industrija tal-Unjoni kienet relattivament modesta (żieda ta’ 6,4 punti perċentwali) matul il-perjodu kkunsidrati. Dawn it-tendenzi jikkonfermaw li l-industrija tal-Unjoni kienet f’pożizzjoni li tibbenefika mill-miżuri fis-seħħ. Il-prezz medju tal-unità tal-produzzjoni tal-industrija tal-Unjoni żdied b’31 % fil-perjodu kkunsidrat. Din is-sitwazzjoni tirrifletti ż-żieda sostanzjali fil-prezzijiet tal-materja prima użata fil-manifattura tal-etanolamini iżda wkoll iżjed profittabbiltà, b’mod partikolari fir-RIP. |
(70) |
Iż-żieda osservata fil-prezzijiet tal-bejgħ fl-industrija tal-Unjoni hi konformi wkoll maż-żieda dinjija tal-prezzijiet fis-suq dinji tal-etanolamini. Dan il-fenomenu hu attribwit għal serje ta’ avvenimenti straordinarji u temporanji li seħħew matul il-perjodu kkunsidrat u b’mod partikolari mill-2007 sal-PIR. Min-naħa waħda, l-ispejjeż għall-materja prima (l-EO, primarjament derivattiv ibbażat fuq il-petrol u l-ammonja) żdiedu b’mod sinifikanti matul dan il-perjodu. Min-naħa l-oħra, is-suq dinji esperjenza tnaqqis sinifikanti fil-bilanċ bejn il-provvista/domanda globali matul l-istess perjodu. Dan kien ir-riżultat ta’ fatturi differenti bħal: problemi fil-produzzjoni tal-Istati Uniti u esportazzjonijiet ikkawżati mill-uragani, diffikultajiet fil-produzzjoni fl-Ażja, żieda qawwija fid-domanda għal prodotti downstream (agrokimiċi u b’mod iżjed preċiż il-glifosat) li jużaw l-etanolamini bħala materja prima, u problemi fil-manifattura tal-prodotti (b’mod partikolari l-MEG) li jużaw l-istess materja prima bħal fil-produzzjoni tal-etanolamini li wasslu biex il-produtturi jimmanifatturaw kemm l-MEG u kif ukoll l-etanolamini biex ikun hemm xaqliba temporanja għal dawk imsemmija l-ewwel.
|
Profitabbiltà
(71) |
Matul il-perjodu kkunsidrat, l-industrija tal-Unjoni żiedet b’mod sinifikanti l-profittabbiltà tagħha. Dan it-titjib għandu jitqies fil-kuntest ta’: żieda dinjija fil-prezzijiet tal-etanolamini, id-deċiżjoni ta’ produttur wieħed tal-Istati Uniti biex kważi jwaqqaf għal kollox l-esportazzjonijiet tiegħu lejn il-UE, li kkontribwixxiet għal tnaqqis tal-importazzjonijiet mill-Istati Uniti, u domanda li qed tikber ta’ etanolamini kemm fl-Unjoni u kif ukoll dinjija. Dan tal-aħħar kellu konsgwenza fiż-żieda tal-volumi tal-bejgħ kif ukoll żieda fil-livelli tal-prezz tal-bejgħ li kienu, sal-aħħar tar-RIP, iżjed prominenti miż-żidiet li jikkorrispondu fl-ispejjeż tal-produzzjoni.
|
Investiment, ritorn fuq l-investiment, ċirkolazzjoni tal-flus u l-abbiltà għall-ġenerazzjoni tal-kapital
(72) |
Il-livell tal-investimenti juri evoluzzjoni mhux lineari matul il-perjodu kkunsidrat. L-investimenti kienu, minn naħa waħda, meħtieġa għall-manutenzjoni tal-impjanti tas-siti tal-manifattura tagħhom u, min-naħa l-oħra, għal żidiet moderati fil-kapaċità sabiex wieħed jieħu vantaġġ miż-żieda fil-konsum u jissodisfa l-bżonnijiet tal-esportazzjoni. Ir-ritorn tal-investiment, espress f’termini ta’ profitti netti tal-industrija tal-Unjoni u l-valur nett tal-investimenti tiegħu, juri tendenza ta’ titjib sinifikanti fil-perjodu kkunsidrat. Iċ-ċirkolazzjoni tal-flus tal-industrija tal-Unjoni turi wkoll titjib sostanzjali fil-perjodu kkunsidrat.
|
Impjiegi, produttività u pagi
(73) |
In-numru ta’ impjegati fl-industrija tal-Unjoni involuti fil-produzzjoni tal-prodott simili żdied b’mod modest matul il-perjodu kkunsidrat. L-industrija tal-Unjoni kienet kapaċi tikkontrolla l-evoluzzjoni tal-ispiża medja tal-ħaddiema għal kull impjegat matul il-perjodu kkunsidrat. Il-produttività, espressa f’termini tal-produzzjoni għal kull ħaddiem, tjiebet bi ftit fl-istess perjodu. L-evoluzzjoni fl-ispejjeż tal-ħaddiema u l-produttività kellha impatt pożittiv biex inżamm kontroll sod fuq l-ispiża tal-produzzjoni u għenet fit-titjib tar-riżultati tal-profitti.
|
Kobor tad-dumping
(74) |
Id-dumping baqa’ għaddej matul ir-RIP, anke jekk f’livelli iżjed baxxi minn dawk stabbiliti fl-investigazzjoni tar-reviżjoni preċedenti. |
Irkupru minn dumping fl-imgħoddi
(75) |
Kif muri hawn fuq, l-industrija tal-Unjoni kellha l-opportunità li tirkupra minn dumping tal-imgħoddi b’mod partikolari f’termini ta’ profitabbiltà, bejgħ u sehem tas-suq. |
(76) |
Il-volumi tal-esportazzjoni tal-industrija tal-Unjoni lejn terzi pajjiżi żdiedu b’21 % matul il-perjodu kkunsidrat. Dan it-titjib sinifikanti beda mill-2007 u baqa’ sejjer sar-RIP u kien attribwit l-iżjed għaż-żieda fid-domanda għall-etanolamini fis-swieq Ażjatiċi minħabba diffikultajiet fil-produzzjoni li seħħew f’dawn is-swieq partikolari matul l-istess perjodu. Il-prezzijiet tal-bejgħ tal-esportazzjoni segwew xejra simili bħall-prezzijiet Komunitarji. Din is-sitwazzjoni hi attribwibbli għal darb’oħra għall-fatt li l-perjodu bejn l-2007 u r-RIP kien karatterizzat bi tnaqqis konsiderevoli fil-bilanċ tal-provvista/domanda globali.
|
5. Konklużjoni dwar is-sitwazzjoni fis-suq tal-Unjoni
(77) |
Il-volum tal-etanolamini kkunsmati fis-suq tal-Unjoni żdied b'41 % filwaqt li l-importazzjonijiet mill-Istati Uniti naqsu b’16 % matul il-perjodu kkunsidrat. Fl-istess ħin, l-industrija tal-Unjoni żiedet il-volum tal-bejgħ tagħha u s-sehem tas-suq korrispondenti tagħha. |
(78) |
Is-sitwazzjoni ekonomika tal-industrija tal-Unjoni tjiebet matul il-perjodu kkunsidrat. L-indikaturi tad-dannu rilevanti jiddeskrivu stat tajjeb ta’ attività f’termini tal-prestazzjoni tan-negozju. L-industrija tal-Unjoni kienet qed taħdem b’kapaċità għolja, u b’hekk inkisbu marġini tal-profitti sinifikanti, biex b’hekk inżammet ċirkolazzjoni tal-flus stabbli, kien hemm żieda fl-investimenti u nżammu taħt kontroll l-ispejjeż tal-ħaddiema. Barra minn hekk, l-industrija tal-Unjoni kienet kapaċi li tibbenefika minn serje ta’ avvenimenti eċċezzjonali li seħħew matul il-perjodu bejn l-2007 u r-RIP li wasslu għaż-żieda fil-prezzijiet u li kellhom influwenza pożittiva fuq il-prestazzjoni tan-negozju tagħha. |
(79) |
B’konklużjoni, minħabba l-iżvilupp pożittiv tal-indikaturi li jappartjenu għall-industrija tal-Unjoni, ma setax jiġi stabbilit jekk id-dannu materjali kompliex. Għaldaqstant, ġie eżaminat jekk kienx hemm probabbiltà ta’ rikorrenza tad-dannu jekk il-miżuri jitħallew jiskadu. |
F. PROBABBILTÀ TAR-RIKORRENZA TAD-DANNU
Sommarju tal-analiżi tal-probabbiltà tal-kontinwazzjoni tad-dumping u r-rikorrenza tad-dumping dannuż
(80) |
Qed jiġi mfakkar li l-kontinwazzjoni tad-dumping matul ir-RIP ġiet stabbilita għal żewġ produtturi esportaturi tal-Istati Uniti. Wieħed miż-żewġ esportaturi tad-dumping ma kkooperax. Minħabba l-fatt li dan hu soġġett għall-ogħla miżuri anti-dumping filwaqt li fl-istess ħin hu produttur ewlieni fis-suq tal-Istati Uniti, ikollu l-ogħla inċentiv li jirritorna għas-suq tal-Unjoni, jekk jiġu terminati l-miżuri. |
Analiżi tal-probabbiltà b’rabta mal-fatti stabbiliti għar-RIP
(81) |
Kif stabbilit f’iżjed dettall fit-taqsima C, l-investigazzjoni stabbilixxiet numru ta’ fatturi li jindikaw il-probabbiltà ta’ żieda sostanzjali tal-importazzjonijiet dumped mill-Istati Uniti jekk jitħassru l-miżuri. Dawn il-fatturi huma notevolment:
|
(82) |
Meta wieħed iqis dan kollu, il-produtturi tal-Istati Uniti se jkollhom isibu iżjed klijenti u l-iżjed għażla fattibbli għalihom se tkun li jirrikorru għas-suq tal-Unjoni. |
(83) |
Matul ir-RIP, l-industrija tal-Unjoni kienet sejra tajjeb. Ir-raġuni għal dan setgħet kienet li d-domanda b’saħħitha għall-prodott ikkonċernat kienet iżjed mill-offerta. Madankollu, kwalunkwe żieda fl-importazzjoni tal-etanolamini li diġà ġew dumped u li oriġinaw fl-Istati Uniti tpoġġi pressjoni konsiderevoli fuq l-industrija tal-Unjoni u xxekkel il-prestazzjoni tagħha. |
(84) |
Qed jiġi osservat ukoll li l-etanolamini huma kommodità, i.e. id-diversi tipi ta’ prodotti huma prodotti sa ċertu standards tekniċi u prodotti minn sors jistgħu faċilment jiġu sostitwiti bi prodotti minn sors ieħor. Għaldaqsant, f’suq karatterizzat bi provvista żejda, il-kompetizzjoni se tkun l-iżjed fuq il-bażi tal-prezz. |
(85) |
F’dan l-isfond, il-kombinazzjoni ta’ fatturi deskritti hawn fuq jistgħu fi żmien relattivament qasir jipperikolaw id-domanda b’saħħitha fl-etanolamini u jistgħu jwasslu għal sitwazzjoni ta’ provvista żejda fis-suq tal-Unjoni. Żieda fl-importazzjonijiet dumped għandha twassal għal pressjoni ‘l isfel fuq il-livell tal-prezzijiet tal-bejgħ u dan, imbagħad, jaffettwa b’mod negattiv l-indikaturi relatati mal-prestazzjoni fl-industrija tal-Unjoni, notevolment il-profitabbiltà. F’każ li jseħħ dumping miżjud, jiġi stabbilit tnaqqis fil-prezzijiet. |
Effett tal-kriżi ekonomika attwali
(86) |
Il-probabbiltà ta’ rikorrenza tad-dannu kif deskritt fit-taqsima preċedenti hi miżjuda mill-fatt li s-suq tal-etanolamina nbidel wara l-kriżi ekonomika li laħqet livell prominenti fil-Ħarifa tal-2008. Ħafna parametri ewlenin inbidlu konsiderevolment, kemm fejn dawn jikkonċernaw l-esportazzjonijiet u fejn hi kkonċernata s-sitwazzjoni tal-industrija tal-Unjoni. Kif spjegat hawn fuq, l-informazzjoni disponibbli tissuġġerixxi li hemm akkumulazzjoni qawwija ta’ importazzjonijiet dumped wara r-RIP minħabba l-fatt li l-livelli tal-prezzijiet tal-Istati Uniti għal żewġ tipi ta’ prodotti huma ‘l fuq mil-livell tal-prezzijiet Ewropej filwaqt li d-divrenzjar tal-prezz għat-tielet tip qed jgħib malajr. B’dan il-mod, id-dejta tal-Eurostat turi li matul it-tieni kwart tal-2009, l-importazzjonijiet mill-Istati Uniti (i.e. 15 052 tunnellata) waslu fl-Unjoni 20 % irħas minn matul ir-RIP. |
(87) |
Mingħajr il-miżuri, dawn l-importazzjonijiet dumped miżjuda kienu jikkonfrontaw industrija tal-Unjoni li hi konsiderevolment indebolita. Tabilħaqq, l-informazzjoni pubblika miġbura waqt l-investigazzjoni tindika domanda, bejgħ u ekonomiji tal-iskala mnaqqsa, kapaċità tal-produzzjoni mhux utilizzata, rendiment finanzjarju inqas, eċċ (21). Minħabba l-kriżi ekonomika attwali, is-suq tal-Unjoni tal-etanolamina ffaċċja domanda żgħira. Il-produtturi tal-industrija fl-Unjoni għaldaqstant ġew imġiegħla jnaqqsu l-produzzjoni tagħhom. |
(88) |
L-industrija tal-Unjoni preżentament qed topera f’livell tal-użu tal-kapaċità ta’ 70 %, i.e. ħafna inqas mil-livell tal-perjodu tar-RIP ta’ kważi kapaċità sħiħa. Barra minn hekk, il-volum tal-bejgħ tal-industrija tal-Unjoni naqas b’madwar 30 % filwaqt li fl-istess ħin il-prezzijiet naqsu wara r-RIP b’35-40 %. Fl-istess ħin, l-evoluzzjoni ta’ wara r-RIP tal-ispiża tal-produzzjoni u l-profitabbiltà żvelaw li jidher li hemm żbilanċ serju bejn l-ispiża tal-materja prima u l-prezzijiet tal-etanolamini biex dan ikompli jagħmel ħsara l-prestazzjoni finanzjarja tal-industrija tal-Unjoni. Filfatt, l-ispiża taż-żewġ materji primi ewlenin użati fil-produzzjoni tal-etanolamini (etilene u ammonja), matul il-perjodu ta’ wara r-RIP naqsu materjalment inqas mit-tnaqqis fil-prezzijiet tal-etanolamina. Dan wassal għal telf serju fil-marġini tal-profitti tal-industrija tal-Unjoni li qiegħda preżentament tosserva jew telf jew marġini tal-profitt b’ċifra waħda. |
(89) |
Fi kliem ieħor, l-industrija tal-Unjoni m’għadhiex f’sitwazzjoni li tidher li hi robusta, iżda f’sitwazzjoni fejn il-pressjoni minn importazzjonijiet dumped aktarx li se twassal għal tnaqqis perikoluż li se jkun ferm iżjed minn dak probabbli fuq il-bażi tad-dejta tar-RIP. |
(90) |
Is-sitwazzjoni ekonomika ta’ hawn fuq naqqset il-possibbiltajiet tan-negozju tal-industrija tal-Unjoni. Minn naħa waħda, l-industrija tal-Unjoni ma tkunx f’pożizzjoni li tespandi l-bażi tal-klijenti tagħha fl-UE meta wieħed iqis il-fatt li ma teżisti l-ebda indikazzjoni li l-kompetituri ewlenin tagħha fis-suq tal-Unjoni (i.e. il-produtturi tal-Istati Uniti) waqqfu jesportaw lejn l-UE. Min-naħa l-oħra, jidher ukoll li mhuwiex possibbli li titnaqqas il-pressjoni fuq l-industrija tal-Unjoni b’żidiet fil-produzzjoni fl-użu magħluq peress li ma teżisti l-ebda indikazzjoni li l-prospetti ekonomiċi tal-prodotti downstream (bħal etileneamini, erbiċidji u katalisti) jistgħu jegħlbu l-pressjoni fuq is-suq tal-etanolamini. |
Konklużjoni fuq il-probabbiltà tar-rikorrenza tad-dannu
(91) |
Fil-każ li l-miżuri jitħassru, teżisti probabbiltà kbira li jkun hemm żieda sinifikanti fl-importazzjonijiet dumped tal-Istati Uniti lejn l-Unjoni li tista’ twassal biss għal rikorrenza tad-dannu. Il-produtturi tal-Istati Uniti qed jitilfu s-swieq tradizzjonali filwaqt li l-provvista żejda tal-MEG twassal għal żieda fil-produzzjoni tal-etanolamina li jkollha tinbiegħ fi swieq oħra minbarra l-Istati Uniti. Barra minn hekk, il-kriżi ekonomika affettwat l-industrija tal-Unjoni li qed taffaċċja pressjoni mill-importazzjonijiet dumped tal-Istati Uniti eżistenti mingħajr ma għandha soluzzjoni oħra vijabbli sabiex tindirizza d-dumping dannuż ħlief permezz tal-kontinwazzjoni tad-dazji anti-dumping. Ma nstabet l-ebda indikazzjoni li tista’ twassal għall-konklużjoni li din is-sitwazzjoni mhux se tkompli tikber, jekk il-miżuri jitħallew jiskadu. |
G. INTERESS TAL-UNJONI
1. Rimarka preliminari
(92) |
Skont l-Artikolu 21 tar-Regolament bażiku, ġie eżaminat jekk iż-żamma tal-miżuri anti-dumping preżentament fis-seħħ tkunx kontra l-interess tal-Unjoni fit-totalità tagħha. Id-determinazzjoni tal-interess tal-Unjoni kienet ibbażata fuq apprezzament tad-diversi interessi involuti, i.e. dawk tal-industrija tal-Unjoni, importaturi, negozjanti, bejjiegħa bl-ingrossa u utenti industrijali tal-prodott ikkonċernat. |
(93) |
Għandu jiġi mfakkar li fl-investigazzjonijiet preċedenti, l-impożizzjonijiet tal-miżuri ma tqisitx li tmur kontra l-interess tal-Unjoni. Barra minn hekk, l-investigazzjoni preżenti hi reviżjoni tal-iskadenza, li b’hekk tanalizza sitwazzjoni li fiha l-miżuri anti-dumping ikunu fis-seħħ. |
(94) |
Fuq din il-bażi, ġie eżaminat jekk, minkejja l-konklużjoni tal-probabbiltà ta’ kontinwazzjoni tad-dumping u l-probabbiltà tar-rikorrenza tad-dannu, kienx hemm raġunijiet konvinċenti biżżejjed li jwasslu għall-konklużjoni, f’dan il-każ partikolari, li mhuwiex fl-interess tal-Unjoni li jinżammu dawn il-miżuri. |
2. Interess tal-industrija tal-Unjoni
(95) |
Qed jiġi mfakkar li d-dumping matul ir-RIP kien għadu preżenti u li teżisti probabbiltà ta’ kontinwazzjoni tad-dumping tal-prodott ikkonċernat li joriġina fl-Istati Uniti u ta’ rikorrenza tad-dannu għall-industrija tal-Unjoni. |
(96) |
L-industrija tal-Unjoni tat prova li hi industrija vijabbli u kompetittiva, u dan ġie kkonfermat bl-iżvilupp pożittiv ta’ ħafna indikaturi ekonomiċi. Il-miżuri anti-dumping imposti qabel ikkontribwixxew biex tiġi restawrata l-profitabbiltà u ppermettew biżżejjed ritorn fuq l-investiment. Dan jista’ jkun ta’ benefiċċju għal investimenti ġodda fl-2010. Għaldaqstant, hu fl-interess tal-industrija tal-Unjoni li jinżammu miżuri kontra importazzjonijiet dumped mill-Istati Uniti. |
3. Interess tal-importaturi u negozjanti/bejjiegħa bl-ingrossa
(97) |
Meta wieħed iqis in-nuqqas ta’ kooperazzjoni ta’ kwalunkwe negozjant u bejjiegħ bl-ingrossa, ġie konkluż li n-nuqqas jew il-kontinwazzjoni tal-miżuri ma kinux jaffetwaw ħafna lil dawn il-partijiet. Barra minn hekk, l-investigazzjoni ma wrietx l-eżistenza ta’ xi importatur mhux relatat peress li l-importazzjonijiet kollha lejn l-Unjoni tal-prodott ikkonċernat li joriġinaw fl-Istati Uniti jsiru permezz ta’ importaturi relatati mal-produtturi esportaturi tal-Istati Uniti. |
(98) |
Il-kontinwazzjoni tal-miżuri mhux se tibdel is-sitwazzjoni preżenti tal-importaturi relatati, li nstabu li kienu għamlu profitti matul ir-RIP f’marġini konformi mal-kundizzjonijiet tas-suq. Fi kwalunkwe każ, tal-anqas f’każ bħal dan, l-interessi tal-importaturi relatati jifformaw parti integrali tal-interessi tal-produtturi esportaturi għax dawn tal-aħħar jistgħu jiddeterminaw il-politika tal-importaturi relatati. Qed jiġi mfakkar li l-interessi tal-produtturi esportaturi mhumiex parti mill-analiżi tal-interess tal-Unjoni. |
4. Interess tal-utenti industrijali
(99) |
Fuq il-bażi tal-fatt li l-kontinwazzjoni tal-miżuri tirrappreżenta t-tielet tiġdid tal-miżuri anti-dumping, ingħatat attenzjoni partikolari għall-interess tal-utenti industrijali. |
(100) |
Utent wieħed biss li jappartjeni għan-negozju tal-esterquat għal sustanzi li jrattbu d-drappijiet ippreżenta ruħu f’din l-investigazzjoni. L-esterquats huma prodotti fuq il-bażi tat-TEA u jintużaw bħala sustanzi għat-trattib tad-drappijiet kummerċjalizzati minn kumpaniji bħal Unilever, Henkel, Colgate Palmolive, Procter & Gamble u Benckiser/Reckitt. L-utent industrijali in kwistjoni kien akkwista l-etanolamini matul ir-RIP kemm mill-Istati Uniti u kif ukoll mill-industrija tal-Unjoni. L-importazzjonijiet minn dan l-utent industrijali kienu jirrappreżentaw sehem żgħir tal-importazzjonijiet totali tal-Istati Uniti (li jvarjaw bejn 15 % u 25 % - il-figura preċiża ma tistax tiġi żvelata għal raġunijiet ta’ kunfidenzjalità). |
(101) |
L-uniku utent industrijali li kkoopera saħaq li l-utenti tal-Unjoni qed isofru mill-miżuri anti-dumping għax jiddependu fuq l-importazzjonijiet tal-etanolamina bħala sors addizzjonali biex ikopru d-domanda tal-KE tagħhom. Iddikjara wkoll li l-utenti tal-Unjoni joperaw fi swieq kompetittivi ħafna u sensittivi ħafna għall-prezzijiet bi pressjoni mill-produtturi downstream. Iridu jixtru wkoll materja prima bl-inqas prezzijiet possibbli sabiex inaqqsu l-ispejjeż. Għaldaqstant, skont dan l-utent industrijali, kwalunkwe żieda fil-prezz tal-etanolamina tpoġġi l-attivitajiet tan-negozju tiegħu fil-periklu u taffettwalu ħażin il-profittabbiltà tiegħu. Għaldaqstant, din il-parti kkonkludiet li l-kontinwazzjoni tal-miżuri mhijiex fl-interess tal-Unjoni għax is-sitwazzjoni msemmija tista’ tittaffa jekk il-miżuri anti-dumping jitħallew jiskadu. |
(102) |
Instab li, matul ir-RIP, it-TEA kien jirrappreżenta parti importanti (li jvarja minn 20 % sa 30 %) tal-ispiża totali tal-produzzjoni tal-esterquats għall-uniku utent industrijali individwali li kkoopera. Hu ċar li l-eliminazzjoni tal-miżuri anti-dumping, mill-inqas fil-perjodu taż-żmien qasir, ittaffi l-piż impoġġi fuq din il-kumpanija bl-ispiża tat-TEA bħala materja prima. Madankollu, meta wieħed iqis il-fatt li din il-kumpanija qed takkwista ammonti sinifikanti ħafna ta’ TEA mill-industrija tal-Unjoni, l-impatt finali ta’ kwalunkwe bidla fil-miżuri anti-dumping mhux mistenni li jkun sinifikanti għal dan l-utent industrijali partikolari. F’dan ir-rigward, il-Kummissjoni eżaminat l-impatt tal-miżuri anti-dumping attwali fuq id-dħul tal-kumpanija fir-rigward tan-negozju tal-esterquat li juża l-etanolamini impurtati mill-Istati Uniti. Id-dejta disponibbli tissuġġerixxi li l-impatt ġenerali tad-dazju anti-dumping hu moderat (ivarja bejn 1 % u 5 %) fuq id-dħul rilevanti tal-kumpanija. Dan jispjega għaliex il-kumpanija kienet kapaċi tkompli l-attivitajiet tan-negozju tagħha f’dan is-settur minkejja żieda sinifikanti fil-prezzijiet tal-etanolamini sar-RIP u minkejja l-eżistenza tal-miżuri anti-dumping. Għandu jiġi osservat ukoll li l-esterquats jirrappreżentaw biss parti moderata tal-attivitajiet totali ta’ dan l-utent industrijali. |
(103) |
L-evoluzzjoni ta’ wara r-RIP tal-prezzijiet TEA u l-impatt tagħhom fuq l-ispiża tal-produzzjoni tal-uniku utent industrijali li kkoopera ġiet eżaminata wkoll. F’dan ir-rigward, qed jiġi mfakkar li l-prezzijiet tal-etanolamini naqsu b’mod sinifikanti wara r-RIP. Meta wieħed iqis l-evoluzzjoni osservata tal-prezz tat-TEA u l-istruttura tal-ispejjeż tan-negozju tal-esterquats, qed jiġi meqjus li l-inċidenza tat-TEA fl-ispiża totali tal-prodott lest naqset wara r-RIP. Fuq il-bażi tad-dejta disponibbli, jidher li, għal dan l-utent industrijali partikolari, it-tnaqqis fil-prezzijiet tat-TEA, jista’ jwassal għal tnaqqis fl-ispiża tat-TEA fil-firxa ta’ 20 % sa 25 %. L-effett korrispondenti fl-ispiża totali tal-produzzjoni tal-oġġetti lesti jkun tnaqqis fil-firxa ta’ 15 % sa 20 %. |
(104) |
L-impatt ta’ kwalunkwe kontinwazzjoni tal-miżuri anti-dumping fuq l-uniku utent industrijali li kkoopera ġie analizzat ukoll bl-eżaminazzjoni tal-prestazzjoni ekonomika tiegħu fil-passat, b’mod partikolari b’rabta mal-profitabbiltà u l-bejgħ tiegħu. Fir-rigward tal-profitabbiltà instab li, matul il-perjodu kkunsidrat, minkejja l-miżura fis-seħħ, l-uniku utent industrijali li kkoopera kiseb profitabbiltà marġinali għal prodotti li jinkorporaw l-etanolamini. Fir-rigward tal-bejgħ instab li l-uniku utent industrijali li kkoopera b’mod sinifikanti żied il-bejgħ tal-esportazzjoni tiegħu għal prodotti li jinkorporaw l-etanolamini filwaqt li l-bejgħ tiegħu fl-Unjoni naqas ftit. It-tendenzi msemmija kienu japplikaw bl-istess mod għal prodotti manifatturati bl-etanolamini li joriġinaw fl-Istati Uniti jew li joriġinaw fl-UE. Din is-sitwazzjoni turi li l-fatt li l-eżistenza ta’ miżuri anti-dumping ma kellha l-ebda impatt fuq il-proċess tat-teħid tad-deċiżjoni tal-kumpanija fir-rigward tal-bejgħ, biex b’hekk tikkonferma li l-kumpanija kienet kapaċi tagħmel suċċess mingħajr l-ebda problemi notevoli fil-bejgħ u l-profitabbiltà tagħha. Ma nstab l-ebda fatt konvinċenti li juri li s-sitwazzjoni msemmija kienet se tinbidel jekk jittawlu l-miżuri anti-dumping. |
(105) |
Finalment, ma nstabet l-ebda evidenza konvinċenti li tissostanzja l-allegazzjoni li s-suq strett għal utenti industrijali hu attribwibbli b’mod dirett għal nuqqasijiet fil-provvista tal-etanolamini mill-industrija tal-Unjoni. |
(106) |
Fil-qosor, matul ir-RIP, l-effett tad-dazju anti-dumping fuq l-ispiża tal-produzzjoni tal-utent industrijali li kkoopera tal-prodotti lesti hu pjuttost limitat u t-tħassir tal-miżuri anti-dumping kien se jipprovdi biss allevjazzjoni marġinali. Barra minn hekk, is-sitwazzjoni ta’ wara r-RIP fir-rigward tal-prezzijiet TEA diġà għandha impatt pożittiv fuq l-istruttura tal-ispejjeż tal-kumpanija. Għaldaqstant, ġie deċiż li kontinwazzjoni tal-miżuri ma kinitx se taffettwa b’mod sinifikanti l-uniku utent industrijali li kkoopera. Meta wieħed iqis il-fatt li l-ebda utent ieħor ma kkoopera mal-investigazzjoni u li l-ebda informazzjoni rilevanti oħra ma ġiet sottomessa minn kwalunkwe parti dwar dan is-suġġett partikolari, ġie konkluż li l-analiżi msemmija għandha tapplika bl-istess mod għall-utenti industrijali kollha li jistgħu jkunu kkonċernati mis-suq tal-etanolamina. |
5. Konklużjoni dwar l-interess tal-Unjoni
(107) |
L-investigazzjoni wriet li l-miżuri anti-dumping eżistenti kkontribwixxew għall-irkupru tal-industrija tal-Unjoni. L-industrija tal-Unjoni tibbenefika minn kontinwazzjoni tal-miżuri billi żżomm il-livelli kurrenti tal-prezzijiet profitabbli, li jippermettu investiment addizzjonali. Jekk il-miżuri jitħallew jiskadu, dan ikun ta’ periklu għal dan il-proċess tal-irkupru, kif deskritt fid-dettall taħt it-taqsima F hawn fuq. Għaldaqstant, il-kontinwazzjoni tal-miżuri hi fl-interess tal-industrija tal-Unjoni. |
(108) |
Ma jidhirx li jeżistu importaturi mhux relatati u ma ppreżentawx ruħhom negozjanti/bejjiegħa bl-ingrossa mhux relatati. L-importazzjonijiet kollha li joriġinaw fl-Istati Uniti jsiru permezz ta’ negozjanti relatati, li, waqt li l-miżuri kienu fis-seħħ, instabu li kienu kisbu marġini tal-profitti waqt ir-RIP li huma konformi mar-rati tas-suq normali. |
(109) |
Barra minn hekk, fil-passat, il-miżuri eżistenti dehru li ma kellhomx effett negattiv sinifikanti fuq is-sitwazzjoni ekonomika tal-utenti. Fuq il-bażi tal-informazzjoni miġbura matul l-investigazzjoni kurrenti, kwalunkwe żieda fil-prezz, jekk ikun hemm, li tirriżulta mill-impożizzjoni tal-miżuri anti-dumping, ma tidhirx li hi sproporzjonata meta mqabbla mal-benefiċċju tal-industrija tal-Unjoni miksub bit-tneħħija tad-distorzjoni tal-kummerċ ikkawżat mill-importazzjonijiet dumped. |
(110) |
Fir-rigward tal-interess tal-Unjoni, għaldaqstant qed jiġi konkluż li m’hemmx raġunijiet konvinċenti biex ma jibqgħux jiġu imposti l-miżuri anti-dumping preżentament fis-seħħ kontra l-importazzjonijiet tal-etanolamini li joriġinaw fl-Istati Uniti. |
(111) |
Għaldaqstant jitqies li hu xieraq li jinżammu l-miżuri preżenti tal-anti-dumping kontra l-importazzjonijiet tal-etanolamini li joriġinaw fl-Istati Uniti. |
H. MIŻURI ANTI-DUMPING
(112) |
Il-partijiet kollha ġew infurmati dwar il-fatti u l-kunsiderazzjonijiet essenzjali li fuq il-bażi tagħhom kien intiż li jiġi rakkomandat li l-miżuri eżistenti jinżammu. Dawn ingħataw ukoll perjodu li fih kellhom jissottomettu l-kummenti u l-allegazzjonijiet tagħhom wara l-iżvelar. Ir-rappreżentazzjonijiet rilevanti sottomessi ġew analizzati iżda ma wasslux għal tibdil tal-fatti u l-kunsiderazzjonijiet essenzjali li fuq il-bażi tagħhom kien ġie deċiż li jinżammu l-miżuri attwali tal-anti-dumping. |
(113) |
L-investigazzjoni wriet li kien hemm probabbiltà ta’ kontinwazzjoni ta’ dumping (inkluża żieda probabbli tal-volum tal-esportazzjonijiet dumped) kif ukoll probabbiltà ta’ rikorrenza ta’ dannu. |
(114) |
Anke meta wieħed iqis li wieħed miż-żewġ produtturi esportaturi li kkooperaw ma kienx qed jagħmel dumping u (għaldaqstant) meta wieħed jassumi għall-futur li l-parti tiegħu tal-importazzjonijiet mill-Istati Uniti mhux se jkunu dumped, il-kundizzjonijiet għall-kontinwazzjoni tad-dazju fuq il-bażi ta’ 11(2) xorta jiġu osservati. |
(115) |
Minn dan isegwi li, kif provdut fl-Artikolu 11(2) tar-Regolament bażiku, il-miżuri anti-dumping applikabbli għall-importazzjonijiet tal-etanolamini li joriġinaw fl-Istati Uniti imposti bir-Regolament (KE) Nru 1583/2006, għandhom jinżammu. |
(116) |
Qed jiġi meqjus ukoll li l-miżuri għandhom jinżammu għal perjodu addizzjonali ta’ sentejn biss. Dan hu bbażat fuq numru ta’ raġunijiet bħal: l-eżistenza ta’ probabbiltà ta’ rikorrenza tad-dumping dannuż ibbażat fuq il-fatti li (i) id-dumping minn produtturi esportaturi tal-Istati Uniti kompla, minkejja l-miżuri fis-seħħ, u (ii) stennija ta’ importazzjonijiet miżjuda ġewwa l-Unjoni minħabba l-eċċess eżistenti fil-kapaċità tal-produzzjoni ta’ 60 000 tunnellata fl-Istati Uniti u n-nuqqas ta’ domanda domestika korrispondenti li kapaċi tassorbixxi din il-kapaċità eċċessiva fl-Istati Uniti. Barra minn hekk, wieħed mill-produtturi tal-Istati Uniti li ma kkooperawx jinsab preżentament soġġett għall-ogħla dazju anti-dumping u għaldaqstant għandu l-akbar inċentiv li jirritorna lejn is-suq tal-Unjoni jekk jiskadu l-miżuri. Għandu wkoll in-netwerk tad-distribuzzjoni neċessarju għad-dispożizzjoni tiegħu għax ibigħ prodotti kimiċi oħra fis-suq tal-Unjoni u ta indikazzjonijiet li jqis il-KE bħala suq tal-esportazzjoni importanti. |
(117) |
Barra minn hekk, il-kapaċità eċċessiva fl-Istati Uniti hi mistennija li tgħib gradwalment lejn l-2013 u hemm pjanijiet tal-espansjonijiet tal-kapaċità fl-Unjoni sal-aħħar tal-2010. Il-kunsiderazzjonijiet tal-aħħar, ikkombinati mal-inċertezza tal-impatt tal-kriżi ekonomika dinjija fil-preżent fuq is-suq tal-etanolamina (kemm fuq livell dinji iżda b’mod iżjed importanti fil-livell tal-Unjoni), jimmeritaw il-limitazzjoni taż-żamma tal-miżuri għal sentejn, |
ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
1. Dazju anti-dumping definittiv qed jiġi b'dan impost fuq l-importazzjonijiet tal-etanolamini li preżentament għandhom il-kodiċijiet NM ex 2922 11 00 (monoetanolamini) (Kodiċi TARIC 2922110010), ex 2922 12 00 (dijetanolamina) (Kodiċi TARIC 2922120010) u 2922 13 10 (trijetanolamina), li joriġinaw fl-Istati Uniti tal-Amerika.
2. Ir-rata tad-dazju anti-dumping definittiv applikabbli għall-prodotti deskritti fil-paragrafu 1 u manifatturati mill-kumpaniji hawn taħt għandha tkun din li ġejja:
Kumpanija |
Dazju anti-dumping (EUR għal kull tunnellata) |
Kodiċi addizzjonali TARIC |
|||||
|
59,25 |
A115 |
|||||
|
69,40 |
A145 |
|||||
|
111,25 |
A116 |
|||||
Il-kumpaniji l-oħra kollha |
111,25 |
A999 |
3. Sakemm mhux speċifikat mod ieħor, għandhom japplikaw id-dispożizzjonijiet fis-seħħ dwar id-dazji doganali.
4. F’każijiet fejn l-oġġetti tkun saritilhom ħsara qabel id-dħul fiċ-ċirkolazzjoni ħielsa u, għaldaqstant, il-prezz li fil-fatt jitħallas jew li jkun pagabbli jitqassam għad-determinazzjoni tal-valur tad-dwana skont l-Artikolu 145 tar-Regolament tal-Kummissjoni (KEE) Nru 2454/93 (22), l-ammont tad-dazju antidumping, ikkalkulat fuq il-bażi tal-ammonti stabbiliti hawn fuq, għandu jitnaqqas b’perċentwal li jikkorrispondi mat-tqassim tal-prezz li fil-fatt tħallas jew li hu pagabbli.
Artikolu 2
Dan ir-regolament għandu jidħol fis-seħħ fil-jum ta’ wara l-pubblikazzjoni tiegħu f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea u għandu jkun fis-seħħ għal perjodu ta’ sentejn.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u jkun direttament applikabbli fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, id-19 ta’ Jannar 2010.
Għall-Kunsill
Il-President
E. SALGADO
(1) ĠU L 343, 22.12.2009, p. 51.
(4) ĠU L 294, 25.10.2006, p. 2.
(5) ĠU C 71, 18.3.2008, p. 13.
(6) ĠU C 270, 25.10.2008, p. 26.
(7) Ħarsa ġenerali lejn is-Suq tal-Ossidu tal-Etilene & tal-Glikol minn PCI Xylenes & Polyesters Ltd (minn hawn ‘il quddiem PCI), edizzjoni ta’ Ottubru tal-2008.
(8) Gwida Ekonomika għar-Reviżjoni tal-Prodott Kimiku-Etanolamini-SRI Consulting, Jannar 2009, 642.5000 A, p. 14-15.
(9) PCI, edizzjoni ta’ Jannar tal-2009.
(10) PCI, edizzjoni ta’ April 2009.
(11) Pubblikazzjoni Tecnon OrbiChem, is-17 ta’ Marzu 2009.
(12) Pubblikazzjoni SRI, Jannar 2009.
(13) Pubblikazzjoni Tecnon OrbiChem, is-17 ta’ Marzu 2009.
(14) Pubblikazzjoni Tecnon OrbiChem, is-17 ta’ Diċembru 2008.
(15) PCI, edizzjoni ta’ April 2009.
(16) Ibbażat fuq id-dejta tal-konsum u l-pjanijiet tal-espansjoni tal-pubblikazzjoni SRI, Jannar tal-2009.
(17) PCI, edizzjoni ta’ April tal-2009; Pubblikazzjonijiet Tecnon OrbiChem tas-17 ta’ Diċembru 2008 u s-17 ta’ Marzu 2009.
(18) Edizzjoni PCI ta’ April 2009.
(19) Pubblikazzjonijiet Tecnon OrbiChem tas-17 ta’ Marzu 2009 u l-14 ta’ Awwissu 2009.
(20) Pubblikazzjoni Tecnon OrbiChem, is-17 ta’ Marzu 2009.
(21) Pubblikazzjoni Tecnon OrbiChem tal-14 ta’ Awwissu 2009; pubblikazzjoni ICIS, 15 ta’ April u 19 ta’ April 2009; PCI, edizzjonijiet ta’ Novembru 2008 sa Lulju 2009.
(22) ĠU L 253, 11.10.1993, p. 1.
22.1.2010 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 17/21 |
REGOLAMENT TAL-KUMMISSJONI (UE) Nru 55/2010
tal-21 ta’ Jannar 2010
li jistabbilixxi projbizzjoni tas-sajd għall-merlangu fl-ilmijiet tal-KE ta’ IIa u IV min-naħa ta' bastimenti li jtajru l-bandiera tal-Belġju
IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea u t-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 2371/2002 tal-20 ta’ Diċembru 2002 dwar il-konservazzjoni u l-isfruttar sostenibbli tar-riżorsi tas-sajd skont il-Politika Komuni dwar is-Sajd [il-Politika Komuni tas-Sajd] (1), u b’mod partikolari l-Artikolu 26(4) tiegħu,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 2847/93 tat-12 ta' Ottubru 1993 li jistabbilixxi sistema ta’ kontroll li tapplika għall-politika tas-sajd komuni [politika komuni tas-sajd] (2), u b'mod partikolari l-Artikolu 21(3) tiegħu,
Billi:
(1) |
Ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 43/2009 tal-16 ta' Jannar 2009 li jistabbilixxi għall-2009 l-opportunitajiet tas-sajd u l-kundizzjonijiet assoċjati għal ċerti stokkijiet tal-ħut u gruppi ta’ stokkijiet tal-ħut, applikabbli fl-ilmijiet Komunitarji, għal bastimenti Komunitarji, f’ilmijiet fejn huma meħtieġa limiti tal-qbid (3), jistabbilixxi l-kwoti għall-2009. |
(2) |
Mill-informazzjoni li waslet għand il-Kummissjoni, jirriżulta li l-qabdiet li saru mill-istokk imsemmi fl-Anness għal dan ir-Regolament minn bastimenti li jtajru l-bandiera tal-Istat Membru msemmi hemmhekk jew irreġistrati fih eżawrew il-kwota allokata lilhom għall-2009. |
(3) |
Għalhekk jeħtieġ li s-sajd għal dak l-istokk, kif ukoll iż-żamma tiegħu abbord, it-trażbord u l-ħatt tiegħu l-art ikunu pprojbiti, |
ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
Eżawriment tal-kwota
Il-kwota tas-sajd allokata lill-Istat Membru msemmi fl-Anness għal dan ir-Regolament għall-ħażna msemmija hemmhekk għall-2009 għandha titqies bħala eżawrita mid-data stipulata f’dak l-Anness.
Artikolu 2
Projbizzjonijiet
Is-sajd għall-istokk imsemmi fl-Anness għal dan ir-Regolament minn bastimenti li jtajru l-bandiera tal-Istat Membru msemmi hemmhekk jew irreġistrati fih għandu jkun ipprojbit mid-data stipulata f'dak l-Anness. Wara dik id-data, għandhom ikunu pprojbiti ż-żamma abbord, it-trażbord u l-ħatt l-art ta' ħut mill-istokk imsemmi, maqbuda minn dawk il-bastimenti.
Artikolu 3
Dħul fis-seħħ
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ l-għada tal-pubblikazzjoni tiegħu f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, il-21 ta’ Jannar 2010.
Għall-Kummissjoni, f'isem il-President,
Fokion FOTIADIS
Direttur Ġenerali għall-Affarijiet Marittimi u s-Sajd
(1) ĠU L 358, 31.12.2002, p. 59.
(2) ĠU L 261, 20.10.1993, p. 1.
ANNESS
Nru |
E2/BE/NS/001 |
Stat Membru |
Il-Belġju |
Stokk |
WHG/2AC4. |
Speċi |
WHG – Merlangu (Merlangius merlangus) |
Żona |
L-ilmijiet IV u tal-KE ta' IIa |
Data |
14 ta’ Novembru 2009 |
22.1.2010 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 17/23 |
REGOLAMENT TAL-KUMMISSJONI (UE) Nru 56/2010
tal-21 ta’ Jannar 2010
li jistabbilixxi projbizzjoni tas-sajd għar-rebekkin u r-raj fl-ilmijiet tal-KE ta’ IIa u IV min-naħa ta' bastimenti li jtajru l-bandiera tal-Olanda
IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 2371/2002 tal-20 ta’ Diċembru 2002 dwar il-konservazzjoni u l-isfruttar sostenibbli tar-riżorsi li jistadu skont il-Politika Komuni dwar is-Sajd (1) [il-Politika Komuni tas-Sajd], u b’mod partikolari l-Artikolu 26(4) tiegħu,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 2847/93 tat-12 ta' Ottubru 1993 li jistabbilixxi sistema ta’ kontroll li tapplika għall-politika tas-sajd komuni (2) [il-Politika Komuni tas-Sajd], u b'mod partikolari l-Artikolu 21(3) tiegħu,
Billi:
(1) |
Ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 43/2009 tas-16 ta' Jannar 2009 li jistabbilixxi għall-2009 l-opportunitajiet tas-sajd u l-kundizzjonijiet assoċjati għal ċerti stokkijiet tal-ħut u gruppi ta’ stokkijiet tal-ħut, applikabbli fl-ilmijiet Komunitarji, għal bastimenti Komunitarji, f’ilmijiet fejn huma meħtieġa limiti tal-qbid (3), jistabbilixxi l-kwoti għall-2009. |
(2) |
Mill-informazzjoni li waslet għand il-Kummissjoni, jirriżulta li l-qabdiet li saru mill-istokk imsemmi fl-Anness għal dan ir-Regolament minn bastimenti li jtajru l-bandiera tal-Istat Membru msemmi hemmhekk jew irreġistrati fih eżawrew il-kwota allokata lilhom għall-2009. |
(3) |
Għalhekk jeħtieġ li s-sajd għal dak l-istokk, kif ukoll iż-żamma tiegħu abbord, it-trażbord u l-ħatt tiegħu l-art ikunu pprojbiti, |
ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
Eżawriment tal-kwota
Il-kwota tas-sajd allokata lill-Istat Membru msemmi fl-Anness għal dan ir-Regolament għall-ħażna msemmija hemmhekk għall-2009 għandha titqies bħala eżawrita mid-data stipulata f’dak l-Anness.
Artikolu 2
Projbizzjonijiet
Is-sajd għall-istokk imsemmi fl-Anness għal dan ir-Regolament minn bastimenti li jtajru l-bandiera tal-Istat Membru msemmi hemmhekk jew irreġistrati fih għandu jkun ipprojbit mid-data stipulata f'dak l-Anness. Wara dik id-data, għandhom ikunu pprojbiti ż-żamma abbord, it-trażbord u l-ħatt l-art ta' ħut mill-istokk imsemmi, maqbuda minn dawk il-bastimenti.
Artikolu 3
Dħul fis-seħħ
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ l-għada tal-pubblikazzjoni tiegħu f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, il-21 ta’ Jannar 2010.
Għall-Kummissjoni, f'isem il-President,
Fokion FOTIADIS
Direttur Ġenerali għall-Affarijiet Marittimi u s-Sajd
(1) ĠU L 358, 31.12.2002, p. 59.
(2) ĠU L 261, 20.10.1993, p. 1.
ANNESS
Nru |
E2/NL/NS/003 |
Stat Membru |
L-Olanda |
Stokk |
SRX/2AC4-C |
Speċi |
Rebekkin u Raj (Rajidae) |
Żona |
L-ilmijiet tal-KE ta’ IIa u IV |
Data |
14 ta’ Novembru 2009 |
22.1.2010 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 17/25 |
REGOLAMENT TAL-KUMMISSJONI (UE) Nru 57/2010
tal-21 ta’ Jannar 2010
li jistabbilixxi l-valuri fissi tal-importazzjoni għad-determinazzjoni tal-prezz ta' dħul ta' ċertu frott u ħaxix
IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1234/2007 tat-22 ta' Ottubru 2007 li jistabbilixxi organizzazzjoni komuni ta' swieq agrikoli u dwar dispożizzjonijiet speċifiċi għal ċerti prodotti agrikoli (Ir-Regolament Waħdieni dwar l-OKS) (1),
Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1580/2007 tal-21 ta' Diċembru 2007 dwar regoli dettaljati għall-applikazzjoni tar-Regolamenti tal-Kunsill (KE) Nru 2200/96, (KE) Nru 2001/96 u (KE) Nru 1182/2007 fis-settur tal-frott u ħxejjex (2), u b'mod partikolari l-Artikolu 138(1) tiegħu,
Billi:
Fl-applikazzjoni tal-konklużjonijiet tan-negozjati kummerċjali multilaterali taċ-Ċiklu tal-Urugwaj, il-Regolament (KE) Nru 1580/2007 jistipula l-kriterji għall-istabbiliment mill-Kummissjoni tal-valuri fissi tal-importazzjoni minn pajjiżi terzi, għall-prodotti u għall-perjodi msemmijin fl-Anness XV, it-Taqsima A tar-Regolament imsemmi,
ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
Il-valuri fissi tal-importazzjoni msemmija fl-Artikolu 138 tar-Regolament (KE) Nru 1580/2007 huma stipulati fl-Anness għal dan ir-Regolament.
Artikolu 2
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fit-22 ta’ Jannar 2010.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, il-21 ta’ Jannar 2010.
Għall-Kummissjoni, f’isem il-President,
Jean-Luc DEMARTY
Direttur Ġenerali għall-Agrikoltura u l-Iżvilupp Rurali
(1) ĠU L 299, 16.11.2007, p. 1.
(2) ĠU L 350, 31.12.2007, p. 1.
ANNESS
il-valuri fissi tal-importazzjoni għad-determinazzjoni tal-prezz ta' dħul ta' ċertu frott u ħaxix
(EUR/100 kg) |
||
Kodiċi NM |
Kodiċi tal-pajjiż terz (1) |
Valur fiss tal-importazzjoni |
0702 00 00 |
JO |
64,0 |
MA |
62,1 |
|
TN |
116,6 |
|
TR |
96,8 |
|
ZZ |
84,9 |
|
0707 00 05 |
EG |
174,9 |
JO |
101,4 |
|
MA |
78,1 |
|
TR |
111,2 |
|
ZZ |
116,4 |
|
0709 90 70 |
MA |
119,2 |
TR |
128,4 |
|
ZZ |
123,8 |
|
0805 10 20 |
EG |
53,1 |
IL |
58,8 |
|
MA |
52,8 |
|
TN |
57,1 |
|
TR |
54,0 |
|
ZZ |
55,2 |
|
0805 20 10 |
IL |
166,5 |
MA |
78,8 |
|
ZZ |
122,7 |
|
0805 20 30 , 0805 20 50 , 0805 20 70 , 0805 20 90 |
CN |
52,8 |
EG |
74,4 |
|
IL |
76,0 |
|
JM |
97,6 |
|
MA |
93,3 |
|
PK |
41,0 |
|
TR |
82,9 |
|
ZZ |
74,0 |
|
0805 50 10 |
EG |
63,3 |
IL |
88,6 |
|
TR |
74,3 |
|
ZZ |
75,4 |
|
0808 10 80 |
CA |
77,0 |
CL |
60,1 |
|
CN |
77,3 |
|
MK |
24,7 |
|
US |
133,7 |
|
ZZ |
74,6 |
|
0808 20 50 |
CN |
53,6 |
US |
114,9 |
|
ZZ |
84,3 |
(1) In-nomenklatura tal-pajjiżi ffissata mir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1833/2006 (ĠU L 354, 14.12.2006, p. 19). Il-kodiċi “ZZ” jirrappreżenta “oriġini oħra”.
22.1.2010 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 17/27 |
REGOLAMENT TAL-KUMMISSJONI (UE) Nru 58/2010
tal-21 ta’ Jannar 2010
li ma jagħti l-ebda rifużjoni għat-trab tal-ħalib xkumat fil-qafas tas-sejħa permanenti għall-offerti pprovduta bir-Regolament (KE) Nru 619/2008
IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1234/2007 tat-22 ta’ Ottubru 2007 li jistabbilixxi organizzazzjoni komuni ta' swieq agrikoli u dwar dispożizzjonijiet speċifiċi għal ċerti prodotti agrikoli (Ir-Regolament Waħdieni dwar l-OKS) (1), u partikolarment l-Artikolu 164(2) tiegħu flimkien mal-Artikolu 4 tiegħu,
Billi:
(1) |
Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 619/2008 tas-27 ta’ Ġunju 2008 li jiftaħ sejħa permanenti għall-offerti dwar ir-rifużjoni tal-esportazzjoni għal ċerti prodotti tal-ħalib (2) jipprovdi stedina permanenti għall-offerti. |
(2) |
Skont l-Artikolu 6 tar-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1454/2007 tal-10 ta’ Diċembru 2007 li jistipula regoli komuni biex tkun stabbilita proċedura ta’ offerta għall-iffissar ta’ rifużjonijiet fuq l-esportazzjoni għal ċerti prodotti agrikoli (3) u wara stħarriġ tal-offerti mressqa b’risposta għas-sejħa għall-offerti, jeħtieġ li ma tingħata l-ebda rifużjoni għall-perjodu tat-tressiq tal-offerti li jintemm fid-19 ta’ Jannar 2010. |
(3) |
Il-Kumitat ta' Ġestjoni għall-Organizzazzjoni Komuni tas-Swieq Agrikoli ma tax opinjoni tiegħu fil-limitu tażżmien stabbilit mill-president tiegħu, |
ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
Fil-kuntest tas-sejħa permanenti għall-offerti stabbilita bir-Regolament (KE) Nru 619/2008 għall-perjodu ta' tressiq li jintemm fid-19 ta’ Jannar 2010, ma ngħatat l-ebda rifużjoni għall-prodott u għad-destinazzjonijiet imsemmija fl-Artikolu 1(c) u fl-Artikolu 2 tar-Regolament imsemmi.
Artikolu 2
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fit-22 ta’ Jannar 2010.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, il-21 ta’ Jannar 2010.
Għall-Kummissjoni, f’isem il-President,
Jean-Luc DEMARTY
Direttur Ġenerali għall-Agrikoltura u l-Iżvilupp Rurali
(1) ĠU L 299, 16.11.2007, p. 1.
(2) ĠU L 168, 28.6.2008, p. 20.
(3) ĠU L 325, 11.12.2007, p. 69.
22.1.2010 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 17/28 |
REGOLAMENT TAL-KUMMISSJONI (UE) Nru 59/2010
tal-21 ta’ Jannar 2010
li jiffissa r-rifużjonijiet għall-esportazzjoni fis-settur tal-bajd
IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1234/2007 tat-22 ta' Ottubru 2007 li jistabbilixxi organizzazzjoni komuni ta' swieq agrikoli u dwar dispożizzjonijiet speċifiċi għal ċerti prodotti agrikoli (ir-Regolament Waħdieni dwar l-OKS [dwar l-OKS Unika]) (1), u partikolarment l-aħħar inċiż tal-Artikolu 164(2) u l-Artikolu 170 tiegħu,
Billi:
(1) |
Skont l-Artikolu 162(1) tar-Regolament (KE) Nru 1234/2007, id-differenza bejn il-prezzijiet fis-suq dinji tal-prodotti msemmija fil-parti XIX tal-Anness I għar-Regolament imsemmi u l-prezzijiet fil-Komunità tista' tkun koperta minn rifużjoni fuq l-esportazzjoni. |
(2) |
Fid-dawl tal-qagħda attwali fis-suq tal-laħam tat-tjur, jeħtieġ li jiġu ffissati rifużjonijiet għall-esportazzjoni f'konformità mar-regoli u l-kriterji pprovduti fl-Artikoli 162 sa 164, 167, 169 u 170 tar-Regolament (KE) Nru 1234/2007. |
(3) |
L-Artikolu 164(1) tar-Regolament (KE) Nru 1234/2007 jipprovdi li r-rifużjonijiet jistgħu jvarjaw skond id-destinazzjoni, speċjalment fejn dan ikun meħtieġ minħabba fis-sitwazzjoni tas-suq dinji, il-ħtiġijiet speċifiċi ta' ċerti swieq, jew l-obbligi li jirriżultaw minn ftehimiet konklużi skont l-Artikolu 300 tat-Trattat. |
(4) |
Ir-rifużjonijiet ma għandhomx jingħataw ħlief għall-prodotti awtorizzati għall-moviment ħieles fil-Komunità u li jissodisfaw l-esiġenzi tar-Regolament tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (KE) Nru 852/2004 tad-29 ta' April 2004 dwar l-iġjene tal-oġġetti tal-ikel (2), dawk tar-Regolament (KE) Nru 853/2004 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (KE) tad-29 ta' April 2004 li jistabbilixxi ċerti regoli speċifiċi ta' iġjene għall-ikel li joriġina mill-annimali (3), kif ukoll il-kundizzjonijiet ta' mmarkar definiti bil-punt A tal-Anness XIV tar-Regolament (KE) Nru 1234/2007. |
(5) |
Il-miżuri pprovduti f'dan ir-Regolament huma konformi ma' l-opinjoni tal-Kumitat ta' Ġestjoni għall-Organizzazzjoni Komuni tas-Swieq Agrikoli, |
ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
1. Il-prodotti li jibbenefikaw mir-rifużjonijiet fuq l-esportazzjoni pprovduti fl-Artikolu 164 tar-Regolament (KE) Nru 1234/2007 u l-ammonti ta' dawn ir-rifużjonijiet huma speċifikati fl-Anness għal dan ir-Regolament, bir-riserva tal-kundizzjonijiet imsemmija fl-Artikolu 1(2).
2. Il-prodotti eliġibbli għal rifużjoni skont l-Artikolu 1(1) jeħtiġilhom ikunu jissodisfaw l-esiġenzi tar-Regolamenti (KE) Nru 852/2004 u (KE) Nru 853/2004, u partikolarment jeħtiġilhom ikunu ppreparati fi stabbiliment approvat u jkunu jissodisfaw il-kundizzjonijiet ta' mmarkar tal-identifikazzjoni stabbiliti fl-Anness II, is-Sezzjoni I, tar-Regolament (KE) Nru 853/2004, kif ukoll dawk definiti fil-punt A tal-Anness XIV tar-Regolament (KE) Nru 1234/2007.
Artikolu 2
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fit-22 ta’ Jannar 2010.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, il-21 ta’ Jannar 2010.
Għall-Kummissjoni, f’isem il-President,
Jean-Luc DEMARTY
Direttur Ġenerali għall-Agrikoltura u l-Iżvilupp Rurali
(1) ĠU L 299, 16.11.2007, p. 1.
(2) ĠU L 139, 30.4.2004, p. 1.
(3) ĠU L 139, 30.4.2004, p. 55.
ANNESS
Ir-rifużjonijiet tal-esportazzjoni fis-settur tal-bajd, applikabbli sa mit-22 ta’ Jannar 2010
Kodiċi tal-prodott |
Destinazzjoni |
Unità tal-kejl |
Ammont tar-rifużjonijiet |
|||||||||
0407 00 11 9000 |
A02 |
EUR/100 biċċa |
0,39 |
|||||||||
0407 00 19 9000 |
A02 |
EUR/100 biċċa |
0,20 |
|||||||||
0407 00 30 9000 |
E09 |
EUR/100 kg |
0,00 |
|||||||||
E10 |
EUR/100 kg |
20,00 |
||||||||||
E19 |
EUR/100 kg |
0,00 |
||||||||||
0408 11 80 9100 |
A03 |
EUR/100 kg |
84,72 |
|||||||||
0408 19 81 9100 |
A03 |
EUR/100 kg |
42,53 |
|||||||||
0408 19 89 9100 |
A03 |
EUR/100 kg |
42,53 |
|||||||||
0408 91 80 9100 |
A03 |
EUR/100 kg |
53,67 |
|||||||||
0408 99 80 9100 |
A03 |
EUR/100 kg |
9,00 |
|||||||||
NB: Il-kodiċijiet tal-prodotti kif ukoll il-kodiċijiet tad-destinazzjonijiet serje “A ” huma ddefiniti skond ir-Regolament tal-Kummissjoni (KEE) Nru 3846/87 (ĠU L 366, 24.12.1987, p. 1), kif emendat. Id-destinazzjonijiet l-oħra huma ddefiniti kif ġej:
|
22.1.2010 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 17/30 |
REGOLAMENT TAL-KUMMISSJONI (UE) Nru 60/2010
tal-21 ta’ Jannar 2010
li jistipula r-rati tar-rifużjonijiet applikabbli għall-bajd u l-isfar tal-bajd esportati fil-forma ta’ oġġetti li ma jaqgħux taħt l-Anness I tat-Trattat
IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1234/2007 tat-22 ta’ Ottubru 2007 li jistabbilixxi organizzazzjoni komuni ta’ swieq agrikoli u dwar dispożizzjonijiet speċifiċi għal ċerti prodotti agrikoli (ir-Regolament Waħdieni dwar l- OKS) (1), u b’ mod partikolari l-Artikolu 164(2) tiegħu,
Billi:
(1) |
L-Artikolu 162(1) tar-Regolament (KE) Nru 1234/2007 jipprovdi li d-differenza bejn il-prezzijiet fin-negozju internazzjonali għall-prodotti li ssir referenza għalihom fl-Artikolu 1(1)(s) u elenkati fil-Parti XIX tal-Anness I ta’ dak ir-Regolament u l-prezzijiet fil-Komunità jistgħu jaqgħu taħt rifużjoni fuq l-esportazzjoni fejn dawk l-oġġetti huma esportati fil-forma ta’ oġġetti elenkati fil-Parti V tal-Anness XX ta’ dak ir-Regolament. |
(2) |
Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1043/2005 tat-30 ta' Ġunju 2005 li jimplimenta r-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 3448/93 dwar is-sistema tal-għoti ta’ rifużjonijiet fuq l-esportazzjoni fuq ċerti prodotti agrikoli esportati fil-forma ta’ oġġetti mhux koperti mill-Anness I tat-Trattat, u l-kriterji għat-twaqqif ta’ ammont ta’ tali rifużjonijiet (2), jispeċifika l-prodotti li għalihom rata ta’ rifużjoni għandha tiġi stabbilita u li għandha tiġi applikata meta dawn il-prodotti huma esportati fil-forma ta’ oġġetti mniżżla fil-forma ta’ oġġetti elenkati fil-Parti V tal-Annexss XX tar-Regolament (KE) Nru 1234/2007. |
(3) |
Skont l-Artikolu 14(2)(b) tar-Regolament (KE) Nru 1043/2005, ir-rata ta’ rifużjoni għal kull 100 kilogramma għal kull wieħed mill-prodotti bażiċi inkwistjoni tkun stabbilita għal perjodu ta’ żmien tal-istess tul bħal dawk li għalihom rifużjonijiet huma stabbiliti għall-istess prodotti li huma esportati fi stat mhux ipproċessat. |
(4) |
L-Artikolu 11 tal-Ftehim dwar l-Agrikoltura konkluża taħt l-Uruguay Round jistipula li r-rifużjoni fuq l-esportazzjoni għal prodott li jinstab f’oġġett ma jistax jaqbeż ir-rifużjoni applikabbli għal dak il-prodott meta esportat mingħajr ipproċessar ulterjuri. |
(5) |
Il-miżuri pprovduti f'dan ir-Regolament huma konformi ma' l-opinjoni tal-Kumitat ta' Ġestjoni għall-Organizzazzjoni Komuni tas-Swieq Agrikoli, |
ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
Ir-rati tar-rifużjoni applikabbli għall-prodotti bażiċi mniżżla fl-Anness I tar-Regolament (KE) Nru 1043/2005 fl-Artikolu 1(1)(s) tal-Anness I tar-Regolament (KE) Nru 1234/2007, u esportati fil-forma ta’ oġġetti mniżżla fil-Parti V tal-Anness XX tar-Regolament (KE) Nru 1234/2007, għandhom ikunu stabbiliti kif stipulati fl-Anness ta’ dan ir-Regolament.
Artikolu 2
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fit-22 ta’ Jannar 2010.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, il-21 ta’ Jannar 2010.
Għall-Kummissjoni, f'isem il-President,
Heinz ZOUREK
Direttur Ġenerali għall-Intrapriża u l-Industrija
(1) ĠU L 299, 16.11.2007, p. 1.
(2) ĠU L 172, 5.7.2005, p. 24.
ANNESS
rati ta’ rifużjonijiet applikabbli mit-22 ta’ Jannar 2010 tal-bajd u l-isfar tal-bajd esportati fil-forma ta’ oġġetti li ma jaqgħux taħt l-Anness ta’ dan it-Trattat
(EUR/100 kg) |
||||
Kodiċi NM |
Deskrizzjoni |
Destinazzjoni (1) |
Rata tar-rifużjoni |
|
0407 00 |
Bajd ta’ l-għasafar, fil-qoxra, frisk, ippreservat jew imsajjar: |
|
|
|
– Tat-tjur: |
|
|
||
0407 00 30 |
– – Oħra: |
|
|
|
|
02 |
0,00 |
||
03 |
20,00 |
|||
04 |
0,00 |
|||
|
01 |
0,00 |
||
0408 |
Bajd ta’ l-għasafar, mhux fil-qoxra u l-isfar tal-bajd, friski, imnixxfa, imsajra permezz tal-fwar jew mgħollija fl-ilma, magħmula f’forma, iffriżati jew ippreservati mod ieħor, kemm jekk ikun fihom zokkor miżjud jew sustanza oħra li tagħti ħlewwa u kemm jekk le: |
|
|
|
– L-isfar tal-bajd: |
|
|
||
0408 11 |
– – Imnixxef: |
|
|
|
ex 0408 11 80 |
– – – Tajjeb għall-konsum uman: |
|
|
|
mhux miżjud bi ħlewwa |
01 |
84,72 |
||
0408 19 |
– – Oħra: |
|
|
|
– – – Tajjeb għall-konsum uman: |
|
|
||
ex 0408 19 81 |
– – – – Likwidu: |
|
|
|
Mhux miżjud bi ħlewwa |
01 |
42,53 |
||
ex 0408 19 89 |
– – – – Iffriżat: |
|
|
|
mhux miżjud bi ħlewwa |
01 |
42,53 |
||
– Oħra: |
|
|
||
0408 91 |
– – Imnixxef: |
|
|
|
ex 0408 91 80 |
– – – Tajjeb għall-konsum uman: |
|
|
|
mhux miżjud bi ħlewwa |
01 |
53,67 |
||
0408 99 |
– – Oħra: |
|
|
|
ex 0408 99 80 |
– – – Tajjeb għall-konsum uman: |
|
|
|
mhux miżjud bi ħlewwa |
01 |
9,00 |
(1) Id-destinazzjonijiet huma dawn li ġejjin:
01 |
Pajjiżi terzi. Għall-Iżvizzera u l-Lichtenstein dawn ir-rati m’humiex applikabbli għall-prodotti imniżżla fit-tabelli I u II tal-Protokoll Nru 2 tal-Ftehim bejn il-Komunità Ewropea u l-Konfederazzjoni Żvizzera tat-22 ta’ Lulju 1972, |
02 |
Il-Kuwajt, il-Baħrejn, l-Oman, il-Qatar, l-Emirati Għarab Magħquda, il-Jemen, it-Turkija, Ħong Kong SAR, u r-Russja, |
03 |
Il-Korea ta’ Isfel, il-Ġappun, il-Malażja, it-Tajlandja, it-Tajwan u l-Filippini, |
04 |
kull destinazzjoni ħlief l-Iżvizzera u dawk ta’ 02 u 03. |
22.1.2010 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 17/32 |
REGOLAMENT TAL-KUMMISSJONI (UE) Nru 61/2010
tal-21 ta’ Jannar 2010
li ma jalloka l-ebda rifużjoni tal-esportazzjoni għall-butir fil-qafas tas-sejħa permanenti għall-offerti pprovduta bir-Regolament (KE) Nru 619/2008
IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1234/2007 tat-22 ta’ Ottubru 2007 li jistabbilixxi organizzazzjoni komuni ta' swieq agrikoli u dwar dispożizzjonijiet speċifiċi għal ċerti prodotti agrikoli (Ir-Regolament Waħdieni dwar l-OKS) (1), u partikolarment l-Artikolu 164(2) tiegħu flimkien mal-Artikolu 4 tiegħu,
Billi:
(1) |
Ir- Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 619/2008 tas- 27 ta’ Ġunju 2008 li jiftaħ sejħa permanenti għall-offerti għar-rifużjonijiet tal-esportazzjoni għal ċerti prodotti tal-ħalib (2) jipprovdi proċedura għal sejħa permanenti għall-offerti. |
(2) |
Skont l-Artikolu 6 tar-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1454/2007 tal-10 ta’ Diċembru 2007 li jistipula regoli komuni biex tkun stabbilita proċedura ta’ offerta għall-iffissar ta’ rifużjonijiet fuq l-esportazzjoni għal ċerti prodotti agrikoli (3) u wara stħarriġ tal-offerti mressqa b’risposta għas-sejħa għall-offerti, jeħtieġ li ma tingħata l-ebda rifużjoni tal-esportazzjoni għall-perjodu tat-tressiq tal-offerti li jintemm fid-19 ta’ Jannar 2010. |
(3) |
Il-Kumitat ta' Ġestjoni għall-Organizzazzjoni Komuni tas-Swieq Agrikoli ma tax opinjoni tiegħu fil-limitu tażżmien stabbilit mill-president tiegħu, |
ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT
Artikolu 1
Fil-qafas tas-sejħa permanenti għall-offerti stabbilita bir-Regolament (KE) Nru 619/2008 għall-perjodu ta' sottomissjoni li jintemm fid-19 ta’ Jannar 2010, l-ebda rifużjoni tal-esportazzjoni mhi allokata għall-prodotti u għad-destinazzjonijiet imsemmija fl-Artikolu 1, punti (a) u (b), u fl-Artikolu 2 tar-Regolament imsemmi.
Artikolu 2
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fit-22 ta’ Jannar 2010.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, il-21 ta’ Jannar 2010.
Għall-Kummissjoni, f'isem il-President,
Jean-Luc DEMARTY
Direttur Ġenerali għall-Agrikoltura u l-Iżvilupp Rurali
(1) ĠU L 299, 16.11.2007, p. 1.
(2) ĠU L 168, 28.6.2008, p. 20.
(3) ĠU L 325, 11.12.2007, p. 69.
22.1.2010 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 17/33 |
REGOLAMENT TAL-KUMMISSJONI (UE) Nru 62/2010
tal-21 ta’ Jannar 2010
li jistabbilixxi r-rifużjonijiet tal-esportazzjoni fis-settur tal-laħam taċ-ċanga
IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1234/2007 tat-22 ta’ Ottubru 2007 li jistabbilixxi organizzazzjoni komuni ta’ swieq agrikoli u dwar dispożizzjonijiet speċifiċi għal ċerti prodotti agrikoli (ir-Regolament Waħdieni dwar l-OKS) (1), u partikolarment l-Artikolu 164(2), l-aħħar subparagrafu, u l-Artikolu 170 tiegħu,
Billi:
(1) |
Skont l-Artikolu 162(1) tar-Regolament (KE) Nru 1234/2007, id-differenza bejn il-prezzijiet fis-suq dinji tal-prodotti msemmija fit-Taqsima XV tal-Anness I tar-Regolament imsemmi u bejn il-prezzijiet ta’ dawn il-prodotti fil-Komunità jistgħu jkunu koperti minn rifużjoni tal-esportazzjoni. |
(2) |
Fid-dawl tal-qagħda attwali tas-suq tal-laħam taċ-ċanga, jeħtieġ li jiġu stabbiliti rifużjonijiet tal-esportazzjoni skond ir-regoli u l-kriterji msemmija fl-Artikoli 162 sa 164 u 167 sa 170 tar-Regolament (KE) Nru 1234/2007. |
(3) |
Skont l-Artikolu 164(1) tar-Regolament (KE) Nru 1234/2007, l-ammont tar-rifużjoni jista' jvarja skont id-destinazzjoni, speċjalment fejn dan ikun meħtieġ minħabba l-qagħda tas-suq dinji, il-ħtiġijiet speċifiċi ta’ ċerti swieq, jew l-obbligi li jitnisslu minn ftehimiet iffirmati skont l-Artikolu 300 tat-Trattat tal-KE. |
(4) |
Ir-rifużjonijiet għandhom jingħataw biss għall-prodotti awtorizzati għall-moviment ħieles fil-Komunità, u li jkollhom it-timbru sanitarju msemmi fl-Artikolu 5(1)(a) tar-Regolament tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (KE) Nru 853/2004 tad-29 ta’ April 2004 li jistabbilixxi ċerti regoli speċifiċi ta’ iġjene għall-ikel li joriġina mill-annimali (2). Dawn il-prodotti jeħtiġilhom ukoll jissodisfaw ir-rekwiżiti tar-Regolament tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (KE) Nru 852/2004 tad-29 ta’ April 2004 dwar l-iġjene tal-oġġetti tal-ikel (3), kif ukoll tar-Regolament tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (KE) Nru 854/2004 tad-29 ta’ April 2004 li jippreskrivi regoli speċifiċi għall-organizzazzjoni ta’ kontrolli uffiċjali fuq prodotti li joriġinaw mill-annimali maħsuba għall-konsum uman (4). |
(5) |
Il-kundizzjonijiet stipulati fl-Artikolu 7(2), it-tielet subparagrafu, tar-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 2007/1359 tal-21 ta’ Novembru 2007 li jistabbilixxi l-kundizzjonijiet għall-għoti tar-rifużjonijiet speċjali tal-esportazzjoni fuq ċerti qatgħat tal-laħam dissussat tal-annimali bovini (5), jipprevedu tnaqqis fir-rifużjoni partikulari fil-każ li l-kwantità tal-laħam dissussat għall-esportazzjoni tkun inqas minn 95 % mill-kwantità totali f'piż tal-qatgħat ġejjin mid-dissussar, iżda mingħajr ma tkun inqas minn 85 % mill-istess kwantità. |
(6) |
Għaldaqstant, jeħtieġ li r-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 993/2009 jitħassar (6) u li jeħodlu postu Regolament ġdid. |
(7) |
Il-miżuri pprovduti f'dan ir-Regolament huma konformi ma' l-opinjoni tal-Kumitat ta' Ġestjoni għall-Organizzazzjoni Komuni tas-Swieq Agrikoli, |
ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
1. Il-prodotti li jgawdu minn rifużjonjiet tal-esportazzjoni previsti fl-Artikolu 164 tar-Regolament (KE) Nru 1234/2007, kif ukoll l-ammonti ta’ dawn ir-rifużjonijiet, huma ddefiniti fl-Anness ta’ dan ir-Regolament, bir-riżerva tal-kundizzjonijiet stipulati fil-paragrafu 2 ta’ dan l-Artikolu.
2. Il-prodotti li jistgħu jgawdu minn rifużjoni skont il-paragrafu 1 jeħtiġilhom jissodisfaw ir-rekwiżiti tar-Regolamenti (KE) Nru 852/2004 u (KE) Nru 853/2004, u b'mod partikolari, jeħtiġilhom ikunu ppreparati fi stabbilimenti awtorizzati u jissodifaw ir-rekwiżiti tat-timbru sanitarju stipulati fl-Anness I, is-Sezzjoni I, il-Kapitolu III tar-Regolament (KE) Nru 854/2004.
Artikolu 2
Fil-każ imsemmi fit-tielet subparagrafu tal-Artikolu 7(2) tar-Regolament (KE) Nru 1359/2007, ir-rata tar-rifużjoni għall-prodotti li jaqgħu taħt il-kodiċi tal-prodott 0201 30 00 9100 titnaqqas b'7 EUR/100 kg.
Artikolu 3
Ir-Regolament (KE) Nru 993/2009 huwa b'dan imħassar.
Artikolu 4
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fit-22 ta’ Jannar 2010.
Dan ir-Regolament jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, il-21 ta’ Jannar 2010.
Għall-Kummissjoni, f’isem il-President,
Jean-Luc DEMARTY
Direttur Ġenerali għall-Agrikoltura u l-Iżvilupp Rurali
(1) ĠU L 299, 16.11.2007, p. 1.
(2) ĠU L 139, 30.4.2004, p. 55.
(3) ĠU L 139, 30.4.2004, p. 1.
(4) ĠU L 139, 30.4.2004, p. 206.
(5) ĠU L 304, 22.11.2007, p. 21.
(6) ĠU L 278, 23.10.2009, p. 9.
ANNESS
Rifużjonijiet tal-esportazzjoni fis-settur tal-laħam taċ-ċanga, applikabbli mit-22 ta’ Jannar 2010
Il-kodiċi tal-prodotti |
Id-destinazzjoni |
L-unità tal-kejl |
L-ammont tar-rifużjonijiet |
||||||||||||
0102 10 10 9140 |
B00 |
EUR/100 kg ta’ piż ħaj |
25,9 |
||||||||||||
0102 10 30 9140 |
B00 |
EUR/100 kg ta’ piż ħaj |
25,9 |
||||||||||||
0201 10 00 9110 (1) |
B02 |
EUR/100 kg ta’ piż nett |
36,6 |
||||||||||||
B03 |
EUR/100 kg ta’ piż nett |
21,5 |
|||||||||||||
0201 10 00 9130 (1) |
B02 |
EUR/100 kg ta’ piż nett |
48,8 |
||||||||||||
B03 |
EUR/100 kg ta’ piż nett |
28,7 |
|||||||||||||
0201 20 20 9110 (1) |
B02 |
EUR/100 kg ta’ piż nett |
48,8 |
||||||||||||
B03 |
EUR/100 kg ta’ piż nett |
28,7 |
|||||||||||||
0201 20 30 9110 (1) |
B02 |
EUR/100 kg ta’ piż nett |
36,6 |
||||||||||||
B03 |
EUR/100 kg ta’ piż nett |
21,5 |
|||||||||||||
0201 20 50 9110 (1) |
B02 |
EUR/100 kg ta’ piż nett |
61,0 |
||||||||||||
B03 |
EUR/100 kg ta’ piż nett |
35,9 |
|||||||||||||
0201 20 50 9130 (1) |
B02 |
EUR/100 kg ta’ piż nett |
36,6 |
||||||||||||
B03 |
EUR/100 kg ta’ piż nett |
21,5 |
|||||||||||||
0201 30 00 9050 |
US (3) |
EUR/100 kg ta’ piż nett |
6,5 |
||||||||||||
CA (4) |
EUR/100 kg ta’ piż nett |
6,5 |
|||||||||||||
0201 30 00 9060 (6) |
B02 |
EUR/100 kg ta’ piż nett |
22,6 |
||||||||||||
B03 |
EUR/100 kg ta’ piż nett |
7,5 |
|||||||||||||
B04 |
EUR/100 kg ta’ piż nett |
84,7 |
|||||||||||||
B03 |
EUR/100 kg ta’ piż nett |
49,8 |
|||||||||||||
EG |
EUR/100 kg ta’ piż nett |
103,4 |
|||||||||||||
B04 |
EUR/100 kg ta’ piż nett |
50,8 |
|||||||||||||
B03 |
EUR/100 kg ta’ piż nett |
29,9 |
|||||||||||||
EG |
EUR/100 kg ta’ piż nett |
62,0 |
|||||||||||||
0202 10 00 9100 |
B02 |
EUR/100 kg ta’ piż nett |
16,3 |
||||||||||||
B03 |
EUR/100 kg ta’ piż nett |
5,4 |
|||||||||||||
0202 20 30 9000 |
B02 |
EUR/100 kg ta’ piż nett |
16,3 |
||||||||||||
B03 |
EUR/100 kg ta’ piż nett |
5,4 |
|||||||||||||
0202 20 50 9900 |
B02 |
EUR/100 kg ta’ piż nett |
16,3 |
||||||||||||
B03 |
EUR/100 kg ta’ piż nett |
5,4 |
|||||||||||||
0202 20 90 9100 |
B02 |
EUR/100 kg ta’ piż nett |
16,3 |
||||||||||||
B03 |
EUR/100 kg ta’ piż nett |
5,4 |
|||||||||||||
0202 30 90 9100 |
US (3) |
EUR/100 kg ta’ piż nett |
6,5 |
||||||||||||
CA (4) |
EUR/100 kg ta’ piż nett |
6,5 |
|||||||||||||
0202 30 90 9200 (6) |
B02 |
EUR/100 kg ta’ piż nett |
22,6 |
||||||||||||
B03 |
EUR/100 kg ta’ piż nett |
7,5 |
|||||||||||||
1602 50 31 9125 (5) |
B00 |
EUR/100 kg ta’ piż nett |
23,3 |
||||||||||||
1602 50 31 9325 (5) |
B00 |
EUR/100 kg ta’ piż nett |
20,7 |
||||||||||||
1602 50 95 9125 (5) |
B00 |
EUR/100 kg ta’ piż nett |
23,3 |
||||||||||||
1602 50 95 9325 (5) |
B00 |
EUR/100 kg ta’ piż nett |
20,7 |
||||||||||||
NB: Il-kodiċijiet tal-prodotti kif ukoll il-kodiċijiet tad-destinazzjonijiet serje “A ” huma definiti skont ir-Regolament tal-Kummissjoni (KEE) Nru 3846/87 (ĠU L 366, 24.12.1987, p. 1). Il-kodicijiet alfanumeriċi tad-destinazzjonijiet huma definiti fir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1833/2006 (ĠU L 354, 14.12.2006, p. 19). Id-destinazzjonijiet l-oħra huma definiti kif ġej:
|
(*) Hekk kif definit bir-Reżoluzjoni 1244 tal-Kunsill tas-Sigurtà tan-Nazzjonijiet Uniti tal-10 ta' Ġunju 1999.
(1) L-inklużjoni f’din is-subintestatura hija soġġetta għall-preżentazzjoni taċ-ċertifikat ta’ prova li jidher fl-Anness tar-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 433/2007 (ĠU L 104, 21.4.2007, p. 3).
(2) L-għoti tar-rifużjoni huwa soġġett għall-issodisfar tal-kundizzjonijiet imniżżlin fir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1359/2007 (ĠU L 304, 22.11.2007, p. 21) u, jekk japplika, fir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1741/2006 (ĠU L 329, 25.11.2006, p 7).
(3) Magħmulin skond il-kundizzjonijiet tar-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1643/2006 (ĠU L 308, 8.11.2006, p. 7).
(4) Magħmulin skond il-kundizzjonijiet tar-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1041/2008 (ĠU L 281, 24.10.2008, p. 3).
(5) L-għoti tar-rifużjoni huwa soġġett għall-issodisfar tal-kundizzjonijiet imniżżlin fir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1731/2006 (ĠU L 325, 24.11.2006, p. 12).
(6) Il-kontenut f’dgħif tal-laħam taċ-ċanga għajr ix-xaħam huwa ddeterminat skont il-proċedura ta’ analiżi msemmija fl-Anness tar-Regolament tal-Kummissjoni (KEE) Nru 2429/86 (ĠU L 210, 1.8.1986, p. 39).
It-terminu “kontenut medju” jirreferi għall-kwantità tal-kampjun kif iddefinit fl-Artikolu 2(1) tar-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 765/2002 (ĠU L 117, 4.5.2002, p. 6). Il-kampjun jittieħed mill-parti tal-lott ikkonċernat li tippreżenta l-akbar riskju.
22.1.2010 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 17/37 |
REGOLAMENTTAL-KUMMISSJONI (UE) Nru 63/2010
tal-21 ta’ Jannar 2010
li jistabbilixxi r-rifużjonijiet fuq l-esportazzjoni fis-settur tal-laħam tat-tjur
IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1234/2007 tat-22 ta' Ottubru 2007 li jistabbilixxi organizzazzjoni komuni ta' swieq agrikoli u dwar dispożizzjonijiet speċifiċi għal ċerti prodotti agrikoli (ir-Regolament Waħdieni dwar l-OKS [dwar l-OKS Unika]) (1), u partikolarment l-aħħar inċiż tal-Artikolu 164(2) u l-Artikolu 170 tiegħu,
Billi:
(1) |
Skont l-Artikolu 162(1) tar-Regolament (KE) Nru 1234/2007, id-differenza bejn il-prezzijiet fis-suq dinji tal-prodotti msemmija fil-parti XX tal-Anness I għar-Regolament imsemmi u l-prezzijiet fil-Komunità tista' tkun koperta minn rifużjoni fuq l-esportazzjoni. |
(2) |
Fid-dawl tal-qagħda attwali fis-suq tal-laħam tat-tjur, jeħtieġ li jiġu ffissati rifużjonijiet fuq l-esportazzjoni f'konformità mar-regoli u l-kriterji pprovduti fl-Artikoli 162 sa 164, 167, 169 u 170 tar-Regolament (KE) Nru 1234/2007. |
(3) |
L-Artikolu 164(1) tar-Regolament (KE) Nru 1234/2007 jipprovdi li r-restituzzjonijiet jistgħu jvarjaw skont id-destinazzjoni, speċjalment fejn dan ikun meħtieġ minħabba fis-sitwazzjoni tas-suq dinji, il-ħtiġijiet speċifiċi ta' ċerti swieq, jew l-obbligi li jirriżultaw minn ftehimiet konklużi skont l-Artikolu 300 tat-Trattat. |
(4) |
Ir-rifużjonijiet ma għandhomx jingħataw ħlief għall-prodotti awtorizzati għall-moviment ħieles fil-Komunità, u li jkollhom fuqhom il-marka tal-identifikazzjoni pprovduta fl-Artikolu 5(1)(b) tar-Regolament (KE) Nru 853/2004 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tad-29 ta' April 2004 li jistabbilixi ċerti regoli speċifiċi ta' iġjene għall-ikel li joriġina mill-annimali (2). Dawn il-prodotti jeħtiġilhom ukoll jissodisfaw l-esiġenzi tar-Regolament (KE) Nru 852/2004 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tad-29 ta' April 2004 dwar l-iġjene tal-oġġetti tal-ikel (3). |
(5) |
Il-miżuri pprovduti f'dan ir-Regolament huma konformi ma' l-opinjoni tal-Kumitat ta' Ġestjoni għall-Organizzazzjoni Komuni tas-Swieq Agrikoli, |
ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
1. Il-prodotti li jibbenefikaw mir-rifużjonijiet fuq l-esportazzjoni pprovduti fl-Artikolu 164 tar-Regolament (KE) Nru 1234/2007 u l-ammonti ta' dawn ir-rifużjonijiet huma speċifikati fl-Anness għal dan ir-Regolament, bir-riserva tal-kundizzjoni msemmija fl-Artikolu 1(2).
2. Il-prodotti eliġibbli għal rifużjoni skont fl-Artikolu 1(1) jeħtiġilhom jissodisfaw l-esiġenzi tar-Regolamenti (KE) Nru 852/204 u (KE) Nru 853/2004, u partikolarment jeħtiġilhom ikunu ppreparati fi stabbiliment approvat u jissodisfaw il-kundizzjonijiet ta' mmarkar tal-identifikazzjoni stabbiliti fl-Anness II, is-Sezzjoni I, tar-Regolament (KE) Nru 853/2004.
Artikolu 2
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fit-22 ta’ Jannar 2010.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, il-21 ta’ Jannar 2010.
Għall-Kummissjoni, f’isem il-President,
Jean-Luc DEMARTY
Direttur Ġenerali għall-Agrikoltura u l-Iżvilupp Rurali
(1) ĠU L 299, 16.11.2007, p. 1.
(2) ĠU L 139, 30.4.2004, p. 55.
(3) ĠU L 139, 30.4.2004, p. 1.
ANNESS
Rifużjonijiet fuq l-esportazzjoni fis-settur tal-laħam tat-tjur applikabbli mit-22 ta’ Jannar 2010
Il-kodiċi tal-prodotti |
Id-destinazzjoni |
L-unità ta’ kejl |
L-ammont tar-rifużjonijiet |
||
0105 11 11 9000 |
A02 |
EUR/100 pcs |
0,24 |
||
0105 11 19 9000 |
A02 |
EUR/100 pcs |
0,24 |
||
0105 11 91 9000 |
A02 |
EUR/100 pcs |
0,24 |
||
0105 11 99 9000 |
A02 |
EUR/100 pcs |
0,24 |
||
0105 12 00 9000 |
A02 |
EUR/100 pcs |
0,47 |
||
0105 19 20 9000 |
A02 |
EUR/100 pcs |
0,47 |
||
0207 12 10 9900 |
V03 |
EUR/100 kg |
40,00 |
||
0207 12 90 9190 |
V03 |
EUR/100 kg |
40,00 |
||
0207 12 90 9990 |
V03 |
EUR/100 kg |
40,00 |
||
NB: Il-kodiċijiet tal-prodotti kif ukoll il-kodiċijiet tad-destinazzjonijiet serje “A ” huma definiti fir-Regolament tal-Kummissjoni (KEE) Nru 3846/87 (ĠU L 366, 24.12.1987, p. 1), kif emendat. Id-destinazzjonijiet l-oħrajn huma definiti kif ġej:
|
22.1.2010 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 17/39 |
REGOLAMENT TAL-KUMMISSJONI (UE) Nru 64/2010
tal-21 ta’ Jannar 2010
li jistabbilixxi r-rifużjonijiet tal-esportazzjoni fis-settur tal-laħam tal-majjal
IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1234/2007 tat-22 ta’ Ottubru 2007 li jistabbilixxi organizzazzjoni komuni ta’ swieq agrikoli u dwar dispożizzjonijiet speċifiċi għal ċerti prodotti agrikoli (ir-Regolament Waħdieni dwar l-OKS) (1), u partikolarment l-Artikolu 164(2), it-tieni subparagrafu, u l-Artikolu 170 tiegħu,
Billi:
(1) |
Skont l-Artikolu 162(1) tar-Regolament (KE) Nru 1234/2007, id-differenza bejn il-prezzijiet fis-suq dinji tal-prodotti msemmija fit-taqsima XVII tal-Anness I tar-Regolament imsemmi u bejn il-prezzijiet ta’ dawn il-prodotti fil-Komunità tista’ tiġi koperta minn rifużjoni tal-esportazzjoni. |
(2) |
Fid-dawl tal-qagħda attwali tas-suq tal-laħam tal-majjal, jeħtieġ li jiġu stabbiliti rifużjonijiet tal-esportazzjoni skond ir-regoli u l-kriterji pprovduti fl-Artikoli 162 sa 164, 167, 169 u 170 tar-Regolament (KE) Nru 1234/2007. |
(3) |
Skont l-Artikolu 164(1) tar-Regolament (KE) Nru 1234/2007, ir-rifużjonijiet jistgħu jkunu differenti skond id-destinazzjoni, speċjalment fejn il-qagħda attwali tas-suq dinji, il-ħtiġijiet speċifiċi ta’ ċerti swieq, jew l-obbligi li jitnisslu mill-ftehimiet iffirmati skont l-Artikolu 300 tat-Trattat tal-KE hekk jitolbu. |
(4) |
Ir-rifużjonijiet għandhom jingħataw biss għall-prodotti awtorizzati għall-moviment ħieles fil-Komunità, u li jkollhom it-timbru sanitarju msemmi fl-Artikolu 5(1)(a) tar-Regolament tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (KE) Nru 853/2004 tad-29 ta’ April 2004 li jistabbilixxi ċerti regoli speċifiċi ta’ iġjene għall-ikel li joriġina mill-annimali (2). Dawn il-prodotti jeħtiġilhom ukoll jissodisfaw ir-rekwiżiti tar-Regolament tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (KE) Nru 852/2004 tad-29 ta’ April 2004 dwar l-iġjene tal-oġġetti tal-ikel (3), kif ukoll tar-Regolament tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (KE) Nru 854/2004 tad-29 ta’ April 2004 li jippreskrivi regoli speċifiċi għall-organizzazzjoni ta’ kontrolli uffiċjali fuq prodotti li joriġinaw mill-annimali maħsuba għall-konsum uman (4). |
(5) |
Il-miżuri pprovduti f'dan ir-Regolament huma konformi ma' l-opinjoni tal-Kumitat ta' Ġestjoni għall-Organizzazzjoni Komuni tas-Swieq Agrikoli, |
ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
1. Il-prodotti li jgawdu minn rifużjonjiet tal-esportazzjoni pprovduti fl-Artikolu 164 tar-Regolament (KE) Nru 1234/2007, kif ukoll l-ammonti ta’ dawn ir-rifużjonijiet, huma speċifikati fl-Anness ta’ dan ir-Regolament, bir-riserva tal-kundizzjoni stipulata fil-paragrafu 2 ta’ dan l-Artikolu.
2. Il-prodotti li jistgħu jgawdu minn rifużjoni skont il-paragrafu 1 jeħtiġilhom jissodisfaw ir-rekwiżiti tar-Regolamenti (KE) Nru 852/2004 u (KE) Nru 853/2004, u b’mod partikolari, jeħtiġilhom ikunu ppreparati fi stabbilimenti awtorizzati u jissodifaw ir-rekwiżiti tat-timbru sanitarju stipulati fl-Anness I, is-Sezzjoni I, il-Kapitolu III tar-Regolament (KE) Nru 854/2004.
Artikolu 2
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fit-22 ta’ Jannar 2010.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, il-21 ta’ Jannar 2010.
Għall-Kummissjoni, f'isem il-President,
Jean-Luc DEMARTY
Id-Direttur Ġenerali għall-Agrikoltura u l-Iżvilupp Rurali
(1) ĠU L 299, 16.11.2007, p. 1.
(2) ĠU L 139, 30.4.2004, p. 55.
(3) ĠU L 139, 30.4.2004, p. 1.
(4) ĠU L 139, 30.4.2004, p. 206.
ANNESS
Rifużjonijiet tal-esportazzjoni fis-settur tal-laħam tal-majjal, applikabbli mit-22 ta’ Jannar 2010
Il-kodiċi tal-prodott |
Id-destinazzjoni |
L-unità tal-kejl |
L-ammont tar-rifużjoni |
0210 11 31 9110 |
A00 |
EUR/100 kg |
54,20 |
0210 11 31 9910 |
A00 |
EUR/100 kg |
54,20 |
0210 19 81 9100 |
A00 |
EUR/100 kg |
54,20 |
0210 19 81 9300 |
A00 |
EUR/100 kg |
54,20 |
1601 00 91 9120 |
A00 |
EUR/100 kg |
19,50 |
1601 00 99 9110 |
A00 |
EUR/100 kg |
15,20 |
1602 41 10 9110 |
A00 |
EUR/100 kg |
29,00 |
1602 41 10 9130 |
A00 |
EUR/100 kg |
17,10 |
1602 42 10 9110 |
A00 |
EUR/100 kg |
22,80 |
1602 42 10 9130 |
A00 |
EUR/100 kg |
17,10 |
1602 49 19 9130 |
A00 |
EUR/100 kg |
17,10 |
NB: Il-kodiċijiet tal-prodotti kif ukoll il-kodiċijiet tad-destinazzjonijiet serje «A » huma definiti fir-Regolament tal-Kummissjoni (KEE) Nru 3846/87 (ĠU L 366, 24.12.1987, p. 1), kif emendat. |
22.1.2010 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 17/41 |
REGOLAMENT TAL-KUMMISSJONI (UE) Nru 65/2010
tal-21 ta’ Jannar 2010
li jiffissa l-prezzijiet rappreżentattivi fis-setturi tal-laħam tat-tjur u tal-bajd u għall-albumina tal-bajd, u li jemenda r-Regolament (KE) Nru 1484/95
IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1234/2007 tat-22 ta’ Ottubru 2007 li jistabbilixxi organizzazzjoni komuni ta’ swieq agrikoli u dwar dispożizzjonijiet speċifiċi għal ċerti prodotti agrikoli (Ir-Regolament Waħdieni dwar l-OKS [dwar l-OKS Unika]) (1), u b'mod partikolari l-Artikolu 143 tiegħu,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 614/2009 tas-7 ta’ Lulju 2009 fuq is-sistema komuni għall-kummerċ fl-ovalbumin u l-lactalbumin (2), u partikolarment l-Artikolu 3(4) tiegħu,
Billi:
(1) |
Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1484/95 (3) stipula r-regoli dettaljati għall-implimentazzjoni tas-sistema tad-dazji addizzjonali fuq l-importazzjoni u stipula l-prezzijiet rappreżentattivi fis-setturi tal-laħam tat-tjur u tal-bajd u għall-albumina tal-bajd. |
(2) |
Minn kontrolli regolari tal-informazzjoni li tipprovdi l-bażi għad-determinazzjoni tal-prezzijiet rappreżentattivi għall-prodotti tas-setturi tal-laħam tat-tjur u tal-bajd kif ukoll għall-albumina tal-bajd, jirriżulta li l-prezzijiet rappreżentattivi għall-importazzjoni ta’ ċerti prodotti għandhom ikunu emendati biex jitqiesu l-varjazzjonijiet fil-prezzijiet skont l-oriġini. Jeħtieġ għalhekk li jiġu ppublikati prezzijiet rappreżentattivi. |
(3) |
Fid-dawl tas-sitwazzjoni tas-suq, jeħtieġ li din l-emenda tiġi applikata malajr kemm jista’ jkun. |
(4) |
Il-miżuri pprovduti f'dan ir-Regolament huma konformi ma' l-opinjoni tal-Kumitat ta' Ġestjoni għall-Organizzazzjoni Komuni tas-Swieq Agrikoli, |
ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
L-Anness I għar-Regolament (KE) Nru 1484/95 għandu jinbidel bl-Anness għal dan ir-Regolament.
Artikolu 2
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ dakinhar tal-pubblikazzjoni tiegħu f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, il-21 ta’ Jannar 2010.
Għall-Kummissjoni, f’isem il-President,
Jean-Luc DEMARTY
Direttur Ġenerali għall-Agrikoltura u l-Iżvilupp Rurali
(1) ĠU L 299, 16.11.2007, p. 1.
(2) ĠU L 181, 14.7.2009, p. 8.
(3) ĠU L 145, 29.6.1995, p. 47.
ANNESS
għar-Regolament tal-Kummissjoni tal-21 ta’ Jannar 2010 li jiffissa l-prezzijiet rappreżentattivi fis-setturi tal-laħam tat-tjur u tal-bajd u għall-albumina tal-bajd, u li jemenda r-Regolament (KE) Nru 1484/95
“ANNESS I
Kodiċi NM |
Deżinjazzjoni tal-merkanzija |
Prezz rappreżentattiv (f'EUR/100 kg) |
Garanzija msemmija fl-Artikolu 3(3) (f'EUR/100 kg) |
Oriġini (1) |
0207 12 10 |
Karkassi tat-tiġieġ preżentazzjoni 70 %, iffriżati |
86,6 |
1 |
AR |
0207 12 90 |
Karkassi tat-tiġieġ preżentazzjoni 65 %, iffriżati |
116,5 |
0 |
BR |
113,8 |
1 |
AR |
||
0207 14 10 |
Qatgħat dissussati ta’ sreidak jew ta' tiġieġ, iffriżati |
208,4 |
28 |
BR |
190,0 |
35 |
AR |
||
284,5 |
5 |
CL |
||
0207 14 50 |
Sdieri tat-tiġieġ, iffriżati |
201,1 |
3 |
BR |
0207 14 60 |
Koxox tat-tiġieġ, iffriżati |
98,9 |
13 |
BR |
94,5 |
15 |
AR |
||
0207 25 10 |
Karkassi tad-dundjani preżentazzjoni 80 %, iffriżati |
172,0 |
0 |
BR |
0207 27 10 |
Qatgħat dissussati tad-dundjani, iffriżati |
241,0 |
17 |
BR |
291,3 |
2 |
CL |
||
0408 11 80 |
Isfra tal-bajd |
341,4 |
0 |
AR |
0408 91 80 |
Bajd imnixxef bla qoxra |
332,5 |
0 |
AR |
1602 32 11 |
Preparazzjonijiet nejjin ta’ sriedak u tiġieġ |
227,4 |
18 |
BR |
162,0 |
43 |
AR |
||
3502 11 90 |
Albumini mnixxfa tal-bajd |
594,0 |
0 |
AR |
(1) In-nomenklatura tal-pajjiżi ffissata mir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1833/2006 (ĠU L 354, 14.12.2006, p. 19). Il-kodiċi ‘ZZ’ jirrappreżenta ‘oriġini oħra’.”
IV Atti adottati qabel l-1 ta' Diċembru 2009 skont it-Trattat tal-KE, it-Trattat tal-UE u t-Trattat Euratom
22.1.2010 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 17/43 |
DEĊIŻJONI TAL-KUNSILL
tas-27 ta’ Novembru 2009
dwar is-Sena Ewropea tal-Attivitajiet ta’ Volontarjat għall-Promozzjoni taċ-Ċittadinanza Attiva (2011)
(2010/37/KE)
IL-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidra t-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea, u b’mod partikolari l-Artikolu 308 tiegħu,
Wara li kkunsidra l-proposta mill-Kummissjoni,
Wara li kkunsidra l-Opinjoni tal-Parlament Ewropew, (1)
Billi:
(1) |
It-Trattat jistabbilixxi ċittadinanza tal-Unjoni Ewropea (UE), li tikkomplimenta ċ-ċittadinanza nazzjonali tal-Istati Membri rispettivi u hija element importanti fit-tisħiħ u s-salvagwardjar tal-proċess ta’ integrazzjoni Ewropea. |
(2) |
L-inkoraġġiment ta’ ċittadinanza attiva huwa element ewlieni fit-tisħiħ tal-koeżjoni u l-iżvilupp tad-demokrazija. |
(3) |
Is-Sena Ewropea tal-Attivitajiet ta’ Volontarjat għall-promozzjoni taċ-ċittadinanza attiva ser tikkontribwixxi biex jintwera li l-volontarjat huwa wieħed mid-dimensjonijiet ewlenin ta’ ċittadinanza attiva u ta’ demokrazija, li jpoġġi valuri Ewropej bħas-solidarjetà u n-nondiskriminazzjoni f’azzjoni u bħala tali jikkontribwixxi għall-iżvilupp armonjuż tas-soċjetajiet Ewropej. |
(4) |
L-attivitajiet ta’ volontarjat huma esperjenza rikka ta’ tagħlim, li tippermetti l-iżvilupp tal-ħiliet u l-kompetenzi soċjali u tikkontribwixxi għas-solidarjetà. L-azzjonijiet imwettqa mill-voluntiera ta’ kull età huma kruċjali għall-iżvilupp tad-demokrazija, waħda mill-prinċipji fundamentali tal-UE. L-attivitajiet ta’ volontarjat għandhom il-potenzjal li jikkontribwixxu għall-benesseri tal-individwi u għall-iżvilupp armonjuż tas-soċjetajiet Ewropej. |
(5) |
B’kont debitu meħud tal-partikolaritajiet tas-sitwazzjoni f’kull Stat Membru u l-forom kollha tal-volontarjat, it-terminu “attivitajiet ta’ volontarjat” jirreferi għal kull xorta ta’ attività ta’ volontarjat, sew jekk formali, non-formali jew informali li persuna twettaq minn rajha, b’għażla jew motivazzjoni tagħha stess, u mingħajr ħsieb ta’ gwadann finanzjarju. Dawn jibbenefikaw lill-voluntier individwali, lill-komunitajiet u lis-soċjetà b’mod ġenerali. Huma wkoll mezz għal individwi u assoċjazzjonijiet biex jindirizzaw il-ħtiġijiet u t-tħassib umani, soċjali, interġenerazzjonali jew ambjentali, u spiss jitwettqu b’appoġġ għal organizzazzjoni bla skop ta’ qligħ jew inizjattiva bbażata fuq il-komunità. L-attivitajiet ta’ volontarjat ma jissostitwixxux opportunitajiet ta’ mpjieg professjonali bi ħlas iżda jżidu valur għas-soċjetà. |
(6) |
F’soċjetajiet li jinbidlu b’rata mgħaġġla teżisti l-ħtieġa li jiġu żgurati miżuri ta’ appoġġ għall-attivitajiet ta’ volontarjat li jippermettu lil aktar persuni jimpenjaw ruħhom f’attivitajiet ta’ volontarjat. Huwa għalhekk importanti li jiġi appoġġat it-tagħlim bejn il-pari u l-iskambju u l-iżvilupp tal-aħjar prattika fil-livelli lokali, reġjonali, nazzjonali u Komunitarji. |
(7) |
Il-Konferenza Intergovernattiva tal-1997 adottat id-Dikjarazzjoni 38 dwar attivitajiet ta’ volontarjat, li kienet mehmuża mal-Att Finali tat-Trattat ta’ Amsterdam u tirrikonoxxi l-kontribut importanti magħmul mill-attivitajiet ta’ servizz tal-volontarjat għall-iżvilupp tas-solidarjetà soċjali. |
(8) |
Fil-Komunikazzjoni tagħha ta’ Ġunju 1997 dwar il-promozzjoni tar-rwol tal-organizzazzjonijiet u fondazzjonijiet tal-volontarjat fl-Ewropa, il-Kummissjoni enfasizzat tliet aspetti tal-organizzazzjonijiet u fondazzjonijiet tal-volontarjat; l-aspett ekonomiku tal-ħolqien tal-impjiegi, l-aspett soċjali ta’ għajnuna għad-definizzjoni ta’ politiki soċjali u permezz ta’ hekk kontribut għall-progress soċjali u l-aspett politiku, it-trawwim tad-demokrazija, taċ-ċittadinanza u tal-parteċipazzjoni ċivika. |
(9) |
Fir-Riżoluzzjonijiet tal-Kunsill u r-Rappreżentanti tal-Gvernijiet tal-Istati Membri mlaqqgħin fil-Kunsill tas-27 ta’ Ġunju 2002 u tas-16 ta’ Novembru 2007 u fir-Rakkomandazzjoni tal-20 ta’ Novembru 2008, il-Kunsill u l-Istati Membri rrikonoxxew l-attivitajiet ta’ volontarjat bħala aspett ċentrali fil-qasam taż-żgħażagħ u qablu dwar objettivi komuni għall-attivitajiet ta’ volontarjat taż-żgħażagħ kif ukoll dwar il-mobbiltà taż-żgħażagħ madwar l-UE. |
(10) |
Fl-Opinjoni tagħha tat-13 ta’ Diċembru 2006“Attività ta’ Volontarjat: l-irwol tagħha fis-soċjetà Ewropea u l-impatt tagħha” (2), il-Kumitat Ekonimiku u Soċjali Ewropew talab lill-Kummissjoni biex tħabbar Sena tal-Volontarji, u tippubblika White Paper dwar attività ta’ volontarjat u ċittadinanza attiva fl-Ewropa mal-ewwel opportunità li jkollha. |
(11) |
F’Marzu 2008, il-Parlament Ewropew adotta rapport dwar “Ir-rwol tal-attivitajiet ta’ volontarjat fil-kontribut għall-koeżjoni ekonomika u soċjali” li ħeġġeġ lill-Istati Membri u l-awtoritajiet reġjonali u lokali biex jagħrfu l-valur tal-attivitajiet ta’ volontarjat fil-promozzjoni tal-koeżjoni soċjali u ekonomika. |
(12) |
F’Lulju 2008 il-Parlament Ewropew adotta Dikjarazzjoni bil-miktub li tappella għal Sena Ewropea tal-Volontarjat fl-2011. |
(13) |
L-attivitajiet ta’ volontarjat huma fil-mira ta’ diversi programmi u netwerks komunitarji li jiffokaw, inter alia, fuq il-mobbiltà fl-attivitajiet ta’ volontarjat għall-persuni ta’ kull età, bħalma huwa l-Programm ta’ Tagħlim Tul il-Ħajja (3), il-Programm “L-Ewropa għaċ-Ċittadini” (4) u s-Servizz ta’ Volontarjat Ewropew tal-Programm Żgħażagħ fl-Azzjoni (5). |
(14) |
Teżisti firxa kbira ta’ attivitajiet ta’ volontarjat fl-Ewropa kollha li għandha tiġi ppreservata u żviluppata aktar. |
(15) |
Il-potenzjal tal-attivitajiet ta’ volontarjat għadu ma ntlaħaqx kompletament. Sena Ewropea tal-Attivitajiet ta’ Volontarjat għall-promozzjoni ta’ ċittadinanza attiva ser tipprovdi l-opportunità biex jintwera f’kuntest Ewropew li l-attivitajiet ta’ volontarjat iżidu l-parteċipazzjoni ċivika u jistgħu jgħinu biex jitrawwem sens ta’ appartenenza u ta’ impenn taċ-ċittadini għas-soċjetà tagħhom fil-livelli kollha — lokali, reġjonali, nazzjonali u Ewropej. |
(16) |
Is-Sena tal-Attivitajiet ta’ Volontarjat għall-promozzjoni ta’ ċittadinanza attiva tista’ wkoll tikkontribwixxi biex jiġu indirizzati l-inugwaljanzi bejn is-sessi fis-settur tal-volontarjat, pereżempju fir-rigward tas-setturi u l-attivitajiet fejn in-nisa u l-irġiel jipparteċipaw jew fir-rigward tar-rappreżentanza f’pożizzjonijiet ta’ tmexxija fil-volontarjat. |
(17) |
Is-Sena 2011 ser tkun l-għaxar Anniversarju tas-Sena Internazzjonali tal-Volontarjat 2001 tan-Nazzjonijiet Uniti. |
(18) |
Din id-Deċiżjoni tistabbilixxi pakkett finanzjarju, li għandu jikkostitwixxi r-referenza prinċipali għall-awtorità baġitarja fis-sens tal-punt 37 tal-Ftehim Interistituzzjonali tas-17 ta’ Mejju 2006 bejn il-Parlament Ewropew, il-Kunsill u l-Kummissjoni dwar dixxiplina baġitarja u ġestjoni finanzjarja soda (6). |
(19) |
L-objettivi tas-Sena Ewropea proposta ma jistgħux jinkisbu interament fil-livell tal-Istati Membri minħabba l-bżonn ta’ skambju transnazzjonali ta’ informazzjoni u disseminazzjoni tal-aħjar prattika madwar il-Komunità, u għalhekk jistgħu, minħabba l-iskala tal-azzjoni proposta, jinkisbu aħjar fil-livell Komunitarju. Skont il-prinċipju tal-proporzjonalità kif stabbilit fl-Artikolu 5 tat-Trattat, din id-Deċiżjoni ma tmurx lil hinn minn dak li huwa meħtieġ biex jinkisbu dawk l-objettivi, |
ADOTTA DIN ID-DEĊIŻJONI:
Artikolu 1
Suġġett
Is-sena 2011 għandha tingħażel bħala is-Sena Ewropea tal-attivitajiet ta’ Volontarjat li tippromwovi ċittadinanza attiva (minn hawn ‘il quddiem imsejħa “is-Sena Ewropea”).
Artikolu 2
Objettivi
L-iskop globali tas-Sena Ewropea ser ikun li jitħeġġu u jiġu appoġġati notevolment permezz tal-iskambju tal-esperjenza u l-aħjar prattika l-isforzi tal-Komunità, l-Istati Membri, l-awtoritajiet lokali u reġjonali fil-ħolqien tal-kondizzjonijiet għas-soċjetà ċivili li jwasslu għall-volontarjat fl-Unjoni Ewropea (UE) u għaż-żieda tal-viżibbiltà tal-attivitajiet ta’ volontarjat fl-UE.
L-objettivi tas-Sena Ewropea għandhom ikunu biex:
1. |
issir ħidma għal ambjent li jiffaċilita l-volontarjat fl-UE sabiex il-volontarjat jiġi stabbilit bħala parti mill-promozzjoni tal-parteċipazzjoni ċivili u l-attivitajiet interpersonali fil-kuntest tal-UE u fl-indirizzar ta’ ostakoli eżistenti għall-attivitajiet ta’ volontarjat, fejn adatt u meħtieġ; |
2. |
l-organizzaturi tal-attivitajiet ta’ volontarjat jingħataw is-setgħa biex itejbu l-kwalità tal-attivatijiet ta’ volontarjat sabiex jiġu ffaċilitati l-attivitajiet ta’ volontarjat u tingħata għajnuna lill-organizzaturi biex jimplimentaw attivitajiet ġodda ta’ volontarjat u biex iħeġġu n-netwerking, il-mobbiltà, il-kooperazzjoni u s-sinerġiji fis-soċjetà ċivili u setturi oħrajn fil-kuntest tal-UE; |
3. |
ikunu rikonoxxuti l-attivitajiet ta’ volontarjat sabiex jitħeġġu inċentivi adatti għall-individwi, il-kumpanniji u l-organizzazzjonijiet tal-iżvilupp tal-volontarjat u biex jinkiseb għarfien għall-volontarjat fil-livell tal-UE u fl-Istati Membri minn min ifassal il-politika, mill-organizzazzjonijiet tas-soċjetà ċivili, mill-istituzzjonijiet pubbliċi, mis-settur tal-edukazzjoni formali u nonformali u minn min iħaddem għal ħiliet u kompetenzi żviluppati permezz tal-volontarjat; |
4. |
tiżdied is-sensibilizzazzjoni dwar il-valur u l-importanza tal-volontarjat sabiex tiżdied is-sensibilizzazzjoni dwar l-importanza tal-volontarjat bħala espressjoni tal-parteċipazzjoni ċivika li tikkontribwixxi għal kwistjonijiet li huma ta’ tħassib komuni għall-Istati Membri kollha, bħall-iżvilupp armonjuż tas-soċjetà u l-koeżjoni soċjali. |
Artikolu 3
Inizjattivi involuti
1. Il-miżuri li għandhom jittieħdu biex jinkisbu l-objettivi stabbiliti fl-Artikolu 2 jistgħu jinkludu l-inizjattivi li ġejjin organizzati f’livell Komunitarju, nazzjonali, reġjonali jew lokali marbuta mal-objettivi tas-Sena Ewropea:
(a) |
skambju ta’ esperjenza u l-aħjar prattika; |
(b) |
twettiq ta’ studji u riċerka kif ukoll id-disseminazzjoni tar-riżultati tagħhom; |
(ċ) |
konferenzi u avvenimenti biex jiġi promoss id-dibattitu u n-nies isiru konxji tal-importanza u l-valur tal-attivitajiet ta’ volontarjat li jistimolaw l-impenn taċ-ċittadini u biex jiċċelebraw l-isforzi tal-voluntiera u l-organizzazzjonijiet tagħhom; |
(d) |
inizjattivi konkreti fl-Istati Membri immirati lejn il-promossjoni tal-objettivi tas-Sena Ewropea; mill-anqas 25 % tal-baġit totali tas-sena jiġi użat għal dan il-għan; |
(e) |
informazzjoni u kampanji ta’ promozzjoni biex jiġu disseminati l-messaġġi ewlenin. |
Id-dettalji atl-miżuri msemmija fl-ewwel subparagrafu huma stabbiliti fl-Anness.
2. Finanzjament Komunitarju għal proġetti jista’ jingħata esklussivament permezz ta’ programmi Komunitarji eżistenti.
Artikolu 4
Kooperazzjoni mal-Istati Membri
Sat-28 ta’ Frar 2010 kull Stat Membru għandu jinnomina korp responsabbli mill-organizzazzjoni tal-parteċipazzjoni tiegħu fis-Sena Ewropea (minn hawn ’il quddiem imsejjaħ “il-korp nazzjonali ta’ koordinazzjoni”) u għandu jinforma lill-Kummissjoni b’dik in-nomina.
Fit-twettiq tal-azzjonijiet tiegħu, b’mod partikolari fit-tfassil tal-programm nazzjonali, il-korp nazzjonali ta’ koordinazzjoni għandu jikkonsulta mill-qrib u jikkoopera ma’ firxa wiesgħa ta’ partijiet interessati, inklużi l-organizzazzjonijiet tas-soċjetà ċivili u fejn adatt l-aġenziji nazzjonali jew il-punti ta’ kuntatt ta’ programmi Komunitarji rilevanti.
Il-programm nazzjonali u l-prijoritajiet tas-Sena Ewropea għandhom jiġu stabbiliti f’konformità mal-objettivi elenkati fl-Artikolu 2 u d-dettalji tal-miżuri stabbiliti fl-Anness.
Artikolu 5
Koordinazzjoni fil-livell Komunitarju u implimentazzjoni
Il-Kummissjoni għandha torganizza laqgħat tal-korpi nazzjonali ta’ koordinazzjoni biex tikkoordina l-implimentazzjoni tas-Sena Ewropea u biex isir skambju tal-informazzjoni dwar l-implimentazzjoni fil-livell nazzjonali.
Il-Kummissjoni għandha wkoll torganizza laqgħat ta’ rappreżentanti ta’ organizzazzjonijiet jew korpi Ewropej attivi fil-qasam tal-volontarjat u partijiet interessati biex jassistu lill-Kummissjoni fl-implimentazzjoni tas-Sena Ewropea fil-Livell Komunitarju.
Il-Kummissjoni għandha timplimenta s-Sena Ewropea fil-livell Komunitarju.
L-Istati Membri, il-Parlament Ewropew, il-Kumitat Ekonomiku u Soċjali Ewropew u l-Kumitat tar-Reġjuni għandhom jiġu assoċjati fl-attivitajiet.
Artikolu 6
Dispożizzjonijiet finanzjarji
1. Il-miżuri li huma min-natura tagħhom mifruxa mal-Komunità kollha, imsemmija fil-Parti A tal-Anness, għandhom iwasslu għal sejħa għall-offerti jew għal għotjiet iffinanzjati mill-baġit ġenerali tal-Komunitajiet Ewropej.
2. Il-miżuri li huma min-natura tagħhom mifruxa mal-Komunità kollha, imsemmija fil-Parti B tal-Anness jistgħu jiġu ko-finanzjati mill-baġit ġenerali tal-Komunitajiet Ewropej.
3. Il-Kummissjoni għandha tagħmel għotja lil kull korp nazzjonali ta’ koordinazzjoni skont il-proċedura stabbilita fil-Parti C tal-Anness.
Artikolu 7
Baġit
1. Il-pakkett finanzjarju għall-implimentazzjoni ta’ din id-Deċiżjoni għall-perjodu mill-1 ta’ Jannar 2011 sal-31 ta’ Diċembru 2011 għandu jkun ta’ EUR 8 000 000.
2. L-approprjazzjonijiet annwali għandhom jiġu awtorizzati mill-awtorità baġitarja fil-limiti tal-qafas finanzjarju.
Artikolu 8
Kooperazzjoni internazzjonali
Għall-finijiet tas-Sena Ewropea, il-Kummissjoni tista’ tikkoopera ma’ organizzazzjonijiet internazzjonali rilevanti, b’mod partikolari n-Nazzjonijiet Uniti u l-Kunsill tal-Ewropa, filwaqt li tiżgura l-viżibilità tal-parteċipazzjoni tal-UE.
Artikolu 9
Konsistenza u l-kumplimentarjetà
Il-Kummissjoni flimkien mal-Istati Membri għandha tiżgura li l-miżuri previsti f’din id-Deċiżjoni jkunu konsistenti ma’ skemi u inizjattivi Komunitarji, nazzjonali, u reġjonali oħrajn li jgħinu biex jinkisbu l-objettivi tas-Sena Ewropea.
Artikolu 10
Ħarsien tal-interessi finanzjarji Komunitarji
1. Il-Kummissjoni għandha tiżgura li, meta l-azzjonijiet iffinanzjati taħt din id-Deċiżjoni jkunu implimentati, l-interessi finanzjarji tal-Komunità jkunu protetti bl-applikazzjoni ta’ miżuri preventivi kontra l-frodi, il-korruzzjoni u kwalunkwe attività illegali oħra, permezz ta’ kontrolli effettivi u bl-irkupru tal-ammonti mħallsa meta mhux dovuti u, jekk jinstabu xi irregolaritajiet, permezz ta’ pieni effettivi, proporzjonali u disważivi, f’konformità mar-Regolament tal-Kunsill (KE, Euratom) Nru 2988/95 tat-18 ta’ Diċembru 1995 dwar il-protezzjoni tal-interessi finanzjarji tal-Komunitajiet Ewropej (7), ir-Regolament tal-Kunsill (Euratom, KE) Nru 2185/96 tal-11 ta’ Novembru 1996 dwar il-verifiki u l-ispezzjonijiet fuq il-post imwettqa mill-Kummissjoni sabiex tipproteġi l-interessi finanzjarji tal-Komunità Ewropea kontra l-frodi u irregolarijiet oħra (8), u r-Regolament (KE) Nru 1073/1999 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-25 ta’ Mejju 1999 dwar investigazzjonijiet immexxija mill-Uffiċċju Ewropew ta’ Kontra l-Frodi (OLAF) (9).
2. Fir-rigward tal-azzjonijiet Komunitarji li jkunu ffinanzjati taħt din id-Deċiżjoni, il- (10) kunċett ta’ irregolarità msemmi fl-Artikolu 1(2) tar-Regolament (KE, Euratom) Nru 2988/95 għandu jfisser kwalunkwe ksur ta’ dispożizzjoni tal-liġi Komunitarja jew kwalunkwe ksur ta’ obbligu kuntrattwali naxxenti minn att jew ommissjoni minn operatur ekonomiku, li jkollu, jew jista’ jkollu, l-effett li jippreġudika l-baġit ġenerali tal-Komunitajiet jew il-baġits amministrati minnhom, minħabba punt ta’ nefqa mhux iġġustifikat.
3. Il-Kummissjoni għandha tnaqqas, tissospendi jew tirkupra l-ammont ta’ assistenza finanzjarja mogħtija għal azzjoni jekk hi ssib xi irregolaritajiet, b’mod partikolari nuqqas ta’ konformità mad-dispożizzjonijiet ta’ din id-Deċiżjoni jew id-deċiżjoni individwali jew il-kuntratt li jagħti l-appoġġ finanzjarju rilevanti, jew fl-eventwalita’ li, mingħajr ma tkun intalbet l-approvazzjoni tal-Kummissjoni, l-azzjoni kienet soġġetta għal tibdil sinifikanti li jikkonfliġġi man-natura tagħha jew mal-kondizzjonijiet ta’ implimentazzjoni tagħha.
4. Jekk l-iskadenzi ma jkunux ġew osservati jew jekk parti biss mill-assistenza finanzjarja allokata tkun ġustifikata mill-progress li jkun sar bl-implimentazzjoni ta’ azzjoni, il-Kummissjoni għandha titlob lill-benefiċjarju jippreżenta osservazzjonijiet f’perijodu speċifikat. Jekk il-benefiċjarju ma jagħtix tweġiba sodisfaċenti, il-Kummissjoni tista’ tikkanċella l-assistenza finanzjarja rimanenti u titlob il-ħlas lura tal-ammonti diġà mħallsa.
5. Kwalunkwe ammont li ma kellux jitħallas ikollu jintradd lill-Kummissjoni. Għandu jiżdied l-imgħax ma’ kwalunkwe ammont li ma jitħallasx lura fi żmien debitu skont il-kondizzjonijiet stabbiliti fir-Regolament tal-Kunsill (KE, Euratom) Nru 1605/2002 tal-25 ta’ Ġunju 2002 dwar ir-Regolament Finanzjarju applikabbli għall-baġit ġenerali tal-Komunitajiet Ewropej.
Artikolu 11
Monitoraġġ u evalwazzjoni
Sal-31 ta’ Diċembru 2012, il-Kummissjoni għandha tippreżenta rapport lill-Parlament Ewropew, lill-Kunsill, lill-Kumitat Ekonomiku u Soċjali Ewropew u lill-Kumitat tar-Reġjuni dwar l-implimentazzjoni, ir-riżultati u l-valutazzjoni ġenerali tal-inizjattivi previsti f’din id-Deċiżjoni.
Artikolu 12
Dħul fis-seħħ
Din id-Deċiżjoni għandha tidħol fis-seħħ fil-jum wara l-pubblikazzjoni tagħha f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Din id-Deċiżjoni hija indirizzata lill-Istati Membri.
Magħmul fi Brussell, is-27 ta’ Novembru 2009.
Għall-Kunsill
Il-President
L. ADELSOHN LILJEROTH
(1) Opinjoni tal-Parlament Ewropew tas-26 ta’ Novembru 2009 (għadha m’hijiex ippubblikata fil-Ġurnal Uffiċjali).
(2) ĠU C 325, 30.12.2006, p. 46.
(3) Deċiżjoni Nru 1720/2006/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-15 ta’ Novembru 2006 li tistabbilixxi programm ta’ azzjoni fil-qasam tat-tagħlim tul il-ħajja (ĠU L 327, 24.11.2006, p. 45).
(4) Deċiżjoni Nru 1904/2006/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-12 ta’ Diċembru 2006 li tistabbilixxi l-programm Europe for Citizens għall-perjodu 2007-2013 li jippromwovi ċittadinanza Ewropea attiva (ĠU L 378, 27.12.2006, p. 32).
(5) Deċiżjoni Nru 1719/2006/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal- 15 ta’ Novembru 2006 li tistabbilixxi l-programm Żgħażagħ fl-Azzjoni għall-perijodu 2007-2013 (ĠU L 327, 24.11.2006, p. 30).
(6) ĠU C 139, 14.6.2006, p. 1.
(7) ĠU L 312, 23.12.1995, p. 1.
(8) ĠU L 292, 15.11.1996, p. 2.
(9) ĠU L 136, 31.5.1999, p. 1.
(10) ĠU L 248, 16.9.2002, p. 1.
ANNESS
Dettalji tal-miżuri msemmija fl-artikolu 3
Bħala prinċipju ta’ gwida, l-implimentazzjoni tas-Sena Ewropea ser tibni fuq l-appartenenza, il-mobilizzazzjoni fuq skala kbira u l-involviment attiv tas-soċjetà ċivili u partijiet interessati oħra. Barra minn hekk, l-implimentazzjoni ser titwettaq permezz tal-miżuri li ġejjin:
A. INIZJATTIVI DIRETTI TAL-KOMUNITÀ
Il-finanzjament ġeneralment ser jieħu l-forma ta’ akkwist dirett tal-prodotti u s-servizzi skont il-kuntratti oqfsa attwali. Tista’ ukoll tieħu l-forma ta’ għotjiet.
1. Kampanji ta’ informazzjoni u ta’ promozzjoni li jinkludu:
— |
avvenimenti u forums b’viżibilità għolja għall-iskambju ta’ esperjenzi u l-aħjar prattika; |
— |
kompetizzjonijiet bi premjijiet jew mingħajr; |
— |
kooperazzjoni mas-settur privat, ix-xandara u l-mezzi tax-xandir l-oħra bħala msieħba għad-disseminazzjoni tal-informazzjoni dwar attivitajiet volontarji u s-Sena Ewropea; |
— |
il-produzzjoni ta’ materjal jew għodda għall-mezzi tax-xandir disponibbli madwar l-UE biex jiġi stimulat l-interess pubbliku; |
— |
miżuri biex jiġu pubbliċizzati r-riżultati u jikber il-profil tal-programmi, l-iskemi u l-inizjattivi Komunitarji li jikkontribwixxu għall-objettivi tas-Sena Ewropea; |
— |
l-istabbiliment ta’ websajt informattiv fuq is-sit tal-Ewropa, inkluż portal għal min jippromwovi l-proġetti dwar il-volontarjat, biex jiggwidahom fid-diversi programmi u inizjattivi Komunitarji. |
2. Inizjattivi oħrajn:
— |
stħarriġ u studji fil-livell Komunitarju biex isiru valutazzjoni u rappurtar dwar it-tħejjija, l-effettività, l-impatt u l-monitoraġġ fit-tul tas-Sena Ewropea. |
B. KO-FINANZJAMENT TA’ INIZJATTIVI TAL-KOMUNITÀ
Avvenimenti b’viżibbiltà kbira fuq skala Ewropea li għandhom l-għan li jagħmlu n-nies konxji dwar l-objettivi tas-Sena Ewropea, possibbilment organizzati f’kooperazzjoni mal-Presidenzi fil-kariga matul l-2011, jistgħu jirċievu għotja Komunitarja li ma taqbiżx it-80 % tal-ispiża totali eliġibbli.
C. KO-FINANZJAMENT TA’ INIZJATTIVI NAZZJONALI
Kull korp nazzjonali ta’ koordinazzjoni għandu jippreżenta applikazzjoni waħda għall-finanzjament Komunitarju. Dik l-applikazzjoni għall-għotja għandha tiddeskrivi l-programm ta’ ħidma tal-korp nazzjonali ta’ koordinazzjoni jew l-azzjoni li għandha tiġi finanzjata u tkun promossa s-Sena Ewropea. L-applikazzjoni għall-għotja għandha tkun akkumpanjata minn baġit dettaljat li jistipula l-ispejjeż totali tal-inizjattivi/il-programm ta’ ħidma proposti u l-ammont u s-sors ta’ kofinanzjament. L-għotja tal-Komunità tista’ tkopri sa 80 % tal- spiża totali eliġibbli.
Il-Kummissjoni għandha tiddetermina l-ammonti indikattivi disponibbli għal għotjiet lil kull korp nazzjonali ta’ koordinazzjoni u l-iskadenza għall-preżentazzjoni tal-applikazzjonijiet. Il-kriterji għandhom iqisu l-popolazzjoni, l-ispiża tal-għajxien u ammont fiss għal kull Stat Membru biex ikun garantit livell minimu ta’ attivitajiet.
L-ammonti finali mogħtija għandhom jiġu determinati fuq il-bażi tal-appilkazzjonijiet individwali tal-għotjiet imressqa mill-korp nazzjonali ta’ koordinazzjoni. Il-kofinanzjament Komunitarju massimu huwa stabbilit għal 80 % tal-ispiża totali eliġibbli.
Il-programmi ta’ ħidma/l-azzjonijiet jistgħu jinkludu:
— |
laqgħat u avvenimenti marbuta mal-objettivi tas-Sena Ewropea, inklużi avvenimenti nazzjonali għal-varar u l-promozzjoni tas-Sena Ewropea, biex joħolqu effett katalista u jipprovdu spazji miftuħa għal dibattitu dwar inizjattivi konkreti; |
— |
konferenzi u seminars fil-livell nazzjonali, reġjonali u lokali li jippermettu tagħlim reċiproku u l-iskambju tal-aħjar prattika; |
— |
informazzjoni, attivitajiet ta’ riċerka u studji relatati, kampanji edukattivi u promozzjonali fil-livell nazzjonali, reġjonali u lokali, inkluża l-organizzazzjoni ta’ premjijiet u kompetizzjonijiet; |
— |
kooperazzjoni mal-mezzi tax-xandir. |
D. INIZJATTIVI LI MA JIBBENEFIKAW MINN EBDA ASSISTENZA FINANZJARJA KOMUNITARJA
Il-Komunità ser tagħti appoġġ mhux finanzjarju, inkluża l-awtorizzazzjoni bil-miktub għall-użu tal-logo, meta dan ikun lest, u materjali oħra assoċjati mas-Sena Ewropea, għal inizjattivi mwettqa minn organizzazzjonijiet pubbliċi jew privati, sakemm dawn jagħtu garanzija lill-Kummissjoni li l-inizjattivi kkonċernati jitwettqu jew ser jitwettqu matul is-sena 2011 u huma probabbli li jagħmlu kontribut sinifikanti għall-kisba tal-objettivi tas-Sena Ewropea.
22.1.2010 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 17/50 |
DEĊIŻJONI TAL-KUMMISSJONI
tal-21 ta’ Ottubru 2008
dwar l-Għajnuna mill-Istat 20/08 (ex N 62/08) li l-Italja qed tippjana li timplimenta permezz ta’ modifikazzjoni fl-iskema tal-għajnuna N 59/04 dwar mekkaniżmu temporanju difensiv għall-bini tal-bastimenti
(notifikata bid-dokument numru C(2008) 6015)
(It-test bit-Taljan biss huwa awtentiku)
(Test b’relevanza għaż-ŻEE)
(2010/38/KE)
IL-KUMMISSJONI TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJ,
Wara li kkunsidrat it-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea, b’mod partikolari l-ewwel paragrafu tal-Artikolu 88(2) tiegħu,
Wara li kkunsidrat il-Ftehim dwar iż-Żona Ekonomika Ewropea, b’mod partikolari l-Artikolu 62(1)(a) tiegħu,
Wara li stiednet lill-partijiet ikkonċernati sabiex iressqu l-kummenti tagħhom skont id-dispożizzjonijiet iċċitati aktar 'il fuq (1),
Billi:
I. IL-PROĊEDURA
(1) |
B’ittra tal-1 ta’ Frar 2008, irreġistrata mal-Kummissjoni dakinhar stess, l-Italja nnotifikat lill-Kummissjoni l-għajnuna C 20/08 (ex N 62/08). B’ittra rreġistrata mal-Kummissjoni fit-18 ta’ Marzu 2008, l-Italja pprovdiet aktar informazzjoni lill-Kummissjoni. |
(2) |
B’ittra tat-30 ta’ April 2008, il-Kummissjoni informat lill-Italja bid-deċiżjoni tagħha li tagħti bidu għall-proċedura skont l-Artikolu 88(2) tat-Trattat KE rigward l-għajnuna inkwistjoni. Din id-deċiżjoni ġiet innotifikata lill-Italja fis-7 ta’ Mejju 2008. |
(3) |
Id-deċiżjoni tal-Kummissjoni li tagħti bidu għall-proċedura ġiet ippubblikata f’Il-Ġurnal Uffiċċjali tal-Unjoni Ewropea (2). Il-Kummissjoni stiednet lill-partijiet ikkonċernati biex iressqu l-kummenti tagħhom rigward il-miżura tal-għajnuna inkwistjoni. |
(4) |
Permezz ta’ e-Mail tal-4 ta’ Ġunju 2008, irreġistrata mal-Kummissjoni dakinhar stess (jiġifieri fil-perjodu ta’ żmien biex jintbagħtu l-kummenti min-naħa tal-Italja li kien iffissat fid-deċiżjoni li tat bidu għall-proċedura), l-Italja talbet li l-imsemmi perjodu ta’ żmien jiġi estiż b’xahar. B’ittra tad-9 ta’ Ġunju 2008, il-Kummissjoni estendiet il-perjodu ta’ żmien sas-7 ta’ Lulju 2008. Fl-aħħarnett, l-Italja bagħtet il-kummenti tagħha b’ittra tas-7 ta’ Lulju 2008, li kienet irreġistrata mal-Kummissjoni dakinhar stess (jiġifieri fl-aħħar jum tal-perjodu ta’ żmien estiż). |
(5) |
B’ittra tat-12 ta’ Settembru 2008, li kienet irreġistrata mal-Kummissjoni fis-17 ta’ Settembru 2008, waslu kummenti min-naħa tal-Cantiere Navale De Poli S.p.A. (minn hawn 'il quddiem: “De Poli”), li sostna li huwa parti kkonċernata. De Poli huwa tarzna Taljana u jinsab f’Venezia-Pellestrina. Skont l-informazzjoni pprovduta fin-notifika, dan huwa wieħed miż-żewġ tarznari li potenzjalment jistgħu jibbenefikaw mill-għajnuna mill-Istat skont l-iskema msemmija aktar ‘il quddiem fil-punt 6, sakemm l-għajnuna nnotifikata tkun awtorizzata. Madankollu, il-perjodu ta’ żmien li fih il-partijiet ikkonċernati setgħu jressqu l-kummenti tagħhom kien skada xahar wara l-pubblikazzjoni f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea tad-deċiżjoni li jingħata bidu għall-proċedura skont l-Artikolu 88(2) tat-Trattat KE, jiġifieri fis-7 ta’ Lulju 2008. Il-kummenti ta’ De Poli tressqu wara li kien skada dak il-perjodu. F’dan ir-rigward, De Poli qed isostni li sar jaf tard bid-deċiżjoni tal-Kummissjoni li tat bidu għall-proċeduri u bil-kummenti li għamlet l-Italja f’dan ir-rigward. |
(6) |
Skont l-Artikolu 88(2) tat-Trattat tal-KE, il-Kummissjoni tistieden lill-partijiet ikkonċernati biex iressqu l-kummenti tagħhom. Madankollu, dan ma jobbligax lill-Kummissjoni li tinforma individwalment lil kull parti kkonċernata, imma li tipprovdi sabiex il-persuni potenzjalment ikkonċernati kollha jkollhom il-possibbiltà li jressqu l-kummenti tagħhom. Il-pubblikazzjoni tal-komunikazzjoni fil-Ġurnal Uffiċjali huwa metodu adegwat biex il-partijiet ikkonċernati kollha jiġu informati li qed jingħata bidu għal proċedura (3). Konsegwentement, għandu jitqies li l-Cantiere De Poli ġie informat b’mod xieraq bid-deċiżjoni li jingħata bidu għall-proċedura u bil-perjodu ta’ żmien stabbilit biex jitressqu l-kummenti permezz tal-pubblikazzjoni msemmija. Minkejja dan, De Poli ma rrispettax il-perjodu ta’ żmien stabbilit biex jitressqu l-kummenti pprovdut mill-Artikolu 6(1) tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 659/1999 tat-22 ta’ Marzu 1999 li jistabbilixxi regoli dettaljati għall-applikazzjoni tal-Artikolu 93 tat-Trattat tal-KE (4) (minn hawn ’il quddiem: ir-“Regolament ta’ proċedura”). Il-Kummissjoni tosserva li De Poli ma talabx estensjoni għall-perjodu ta’ żmien stabbilit biex iressaq il-kummenti tiegħu, u lanqas ma ta xi raġuni partikolari għaliex il-kummenti tiegħu kellhom jitqiesu, minkejja li tressqu wara li skada l-perjodu ta’ żmien. Għaldaqstant, il-Kummissjoni mhux se tqis il-kummenti ta’ De Poli li waslu tard. |
II. DESKRIZZJONI DETTALJATA TAL-GĦAJNUNA
(7) |
Permezz tal-ittra C(2004)1807 finali tad-19 ta’ Mejju 2004, il-Kummissjoni kienet iddeċidiet li ma tqajjimx oġġezzjonijiet rigward skema Taljana ta’ għajnuna mill-Istat dwar il-mekkaniżmu temporanju difensiv għall-bini tal-bastimenti (5) (minn hawn ‘il quddiem: l-“iskema”). Il-Kummissjoni kienet qieset l-iskema bħala kompatibbli mas-suq komuni peress li kienet konformi mad-dispożizzjonijiet tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1177/2002 tas-27 ta’ Ġunju 2002 li jikkonċerna mekkaniżmu difensiv temporanju għall-bini ta’ bastimenti (6), emendat bir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 502/2004 (7) (minn hawn ‘il quddiem: ir-“Regolament MDT”). |
(8) |
L-imsemmija skema, hekk kif ġiet innotifikata lill-Kummissjoni u hekk kif ġiet approvata minnha, kellha baġit ta’ EUR 10 miljuni. |
(9) |
L-Italja nnotifikat lill-Kummissjoni bil-ħsieb tagħha li talloka EUR 10 miljuni oħra għall-baġit tal-iskema. |
III. DESKRIZZJONI TAR-RAĠUNIJIET LI WASSLU BIEX JINGĦATA BIDU GĦALL-PROĊEDURA TA’ INVESTIGAZZJONI FORMALI
(10) |
Il-Kummissjoni tat bidu għall-proċedura ta’ investigazzjoni formali skont l-Artikolu 88(2) tat-Trattat KE għaliex kellha xi dubji dwar il-kompatibbiltà tal-għajnuna nnotifikata mas-suq komuni, għar-raġunijiet li ġejjin. |
(11) |
Il-Kummissjoni, filwaqt li qieset l-Artikolu 1(c) tar-Regolament ta’ proċedura u l-Artikolu 4 tar-Regolament tal-Kummissjoni (KE) nru 794/2004 tal-21 ta’ April 2004 li jimplimenta r-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 659/1999 li jippreskrivi regoli dettaljati għall-applikazzjoni tal-Artikolu 93 tat-Trattat tal-KE (8) (minn hawn ‘il quddiem: ir-“Regolament ta’ implimentazzjoni”) qieset li ż-żieda nnotifikata tal-baġit kienet tikkostitwixxi modifika fl-iskema u għalhekk għajnuna ġdida li kellha tiġi nnotifikata lill-Kummissjoni skont l-Artikolu 88(3) tat-Trattat KE. Il-Kummissjoni qieset ukoll li l-kompatibbiltà tal-għajnuna nnotifikata mas-suq komuni kellha tiġi vvalutata fid-dawl tad-dispożizzjonijiet attwalment fis-seħħ. Ir-Regolament MDT skada fil-31 ta’ Marzu 2005 u għaldaqstant ma jikkostitwix bażi legali għall-approvazzjoni tal-għajnuna. |
(12) |
Il-Kummissjoni osservat ukoll li ma jidhirx li l-għajnuna hija kompatibbli mas-suq komuni fuq il-bażi ta’ dispożizzjoni oħra fost dawk applikabbli fil-qasam tal-għajnuna mill-Istat. |
IV. IL-KUMMENTI TAL-AWTORITAJIET TALJANI
(13) |
L-Italja kkontestat id-dubji tal-Kummissjoni u għamlet il-kummenti li ġejjin. |
(14) |
L-ewwel nett, l-Italja qed tikkontesta l-pożizzjoni li ħadet il-Kummissjoni, jiġifieri li l-miżura nnotifikata hija għajnuna ġdida. L-Italja qed issostni li, skont interpretazzjoni korretta tal-Artikolu 4 tar-Regolament ta’ implimentazzjoni, id-definizzjoni ta’ għajnuna ġdida għandha tkun riservata għaż-żidiet fil-baġit ta’ skemi ta’ għajnuna awtorizzati, akkumpanjati minn ftuħ mill-ġdid tat-termini ta’ aċċess tal-intrapriżi għall-benefiċċji relatati, b’tgħawwiġ konsegwenti tal-kompetizzjoni. L-Italja qed issostni li jidher biċ-ċar li f’dan il-każ din iċ-ċirkostanza mhix preżenti, peress li dan il-każ jikkonċerna t-tlestija ta’ inizjattivi li għalihom ġiet ippreżentata talba formali skont ir-Regolament MDT. F’dan ir-rigward, l-Italja qed issostni wkoll li l-Artikolu 4 tar-Regolament ta’ implimentazzjoni huwa dispożizzjoni proċedurali li jistabbilixxi l-metodi ta’ notifika ta’ bidliet partikolari f’għajnuna eżistenti, mingħajr ma jinterferixxi fid-deċiżjoni dwar il-kompatibbiltà u għalhekk il-Kummissjoni ma tistax tinvoka l-Artikolu 4 biex tagħti deċiżjoni dwar il-kompatibbiltà jew in-nuqqas ta’ kompatibbiltà tal-għajnuna mill-Istat proposta. |
(15) |
L-Italja qed tagħmel ukoll xi kummenti dwar il-pożizzjoni li ħadet il-Kummissjoni, jiġifieri li r-Regolament MDT ma jikkostitwix bażi legali għall-finijiet tal-valutazzjoni tal-kompatibbiltà tal-għajnuna nnotifikata. L-ewwel nett, l-Italja qed issostni li dan l-argument mhux koerenti mal-pożizzjoni li ġiet adottat fir-Regolament MDT, li, minkejja li kien fis-seħħ biss sal-31 ta’ Marzu 2004 (perjodu ta’ żmien li sussegwentement ġie estiż sal-31 ta’ Marzu 2005), madankollu kellu bħala bażi legali r-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1540/98 tad-29 ta’ Ġunju 1998 li jistabbilixxi regoli ġodda għall-bini tal-bastimenti (9) (minn hawn ‘il quddiem: ir-“Regolament dwar il-bini tal-bastimenti”), li l-applikazzjoni tiegħu kellha tintemma diġà fil-31 ta’ Diċembru 2003. |
(16) |
Barra minn hekk, l-Italja ma tistax tifhem għal-liema raġuni r-Regolament MDT ma jistax jiġġustifika l-aġġornament tal-allokazzjoni tal-iskema ta’ għajnuna, li tikkostitwixxi sempliċi operazzjoni finanzjarja li għandha l-għan li tqiegħed fuq livell ta’ trattament ugwali mat-tarznari li diġà bbenefikaw mill-iskema lit-tarznari li ressqu talba skont it-termini tar-Regolament MDT u għadhom ma bbenefikawx mill-għajnuna minħabba n-nuqqas magħruf ta’ allokazzjonijiet (il-prinċipju ġenerali ta’ trattament ugwali). L-Italja qed issostni li l-attwalizzazzjoni (il-proċedura finanzjarja li tippermetti li jiġi stabbilit illum il-valur attwali ta’ kapital li jkollu skadenza naturali f’data futura) f’termini ta’ riżorsi tal-interventi pubbliċi li għandhom l-għan li jikkorreġu l-effetti taż-żmien jew tal-previżjonijiet tal-infiq li rriżulta li kienu insuffiċjenti, minkejja ż-żieda fl-ammont tas-sussidju inizjali, ma tikkostitwix għajnuna ġdida jew hija kompatibbli fl-ambitu tal-bażi legali li kienet tiġġustifika l-għajnuna oriġinali. Fi ftit kliem, l-Italja temmen li din hija kwistjoni li tikkonċerna r-regolarizzazzjoni tas-sitwazzjonijiet pendenti li għandhom x’jaqsmu ma’ talbiet għal għajnuna li jikkonċernaw kuntratti li ġew konklużi qabel il-31 ta’ Marzu 2005, mingħajr ma dan jista’ jitqies bħala estensjoni tal-iskema, estensjoni tal-isfera suġġettiva jew bidla fl-istruttura fundamentali. Biex issostni l-pożizzjoni li ħadet, l-Italja qed tinvoka l-prinċipji ġenerali tat-trattament ugwali, tal-ħtieġa li titqies b’mod xieraq l-aspettattiva leġittima tal-benefiċjarji kif ukoll il-każistika stabbilita tal-Qorti tal-Ġustizzja (is-sentenzi mogħtija fil-kawżi 223/85 (10) u C-364/90 (11)). |
(17) |
Fl-aħħarnett, l-Italja qed issostni li l-għajnuna nnotifikata ma tmurx kontra deċiżjoni tal-Organizzazzjoni Dinjija tal-Kummerċ (WTO) li tqis li r-Regolament MDT mhux konformi mar-regoli tad-WTO. |
V. VALUTAZZJONI TAL-GĦAJNUNA
Definizzjoni ta’ għajnuna mill-Istat
(18) |
Peress li l-miżura għandha natura purament finanzjarja, il-kompatibbiltà tagħha mas-suq komuni għandha tkun ivvaluta b’referenza għall-miżuri li biħsiebha tiffinanzja, jiġifieri l-għoti ta’ għajnuna fl-ambitu tal-iskema. Għar-raġunijiet imsemmija fl-ittra tal-Kummissjoni tad-19 ta’ Mejju 2004, l-iskema tikkostitwixxi għajnuna mill-Istat fit-tifsira tal-Artikolu 87(1) tat-Trattat KE. |
Għajnuna ġdida
(19) |
Skont l-Artikolu 1(c) tar-Regolament ta’ proċedura u skont l-Artikolu 4 tar-Regolament ta’ implimentazzjoni, iż-żidiet fil-baġit għal skema ta’ għajnuna awtorizzata jikkostitwixxu għajnuna ġdida, jekk jaqbżu l-20 % tal-baġit oriġinali. F’dan il-każ, iż-żieda nnotifika hija ta’ 100 % tal-baġit oriġinali u konsegwentement għandha tiġi vvalutata bħala għajnuna ġdida fit-tifsira tal-Artikolu 87 tat-Trattat tal-KE. |
(20) |
L-oġġezzjonijiet imqajma mill-Italja f’dan ir-rigward ma jbiddlux il-valutazzjoni tal-Kummissjoni. |
(21) |
Il-Kummissjoni tosserva li, b’relazzjoni għall-kunċett ta’ għajnuna ġdida, suġġett għall-obbligu ta’ notifika fit-tifsira tal-Artikolu 88(3) tat-Trattat tal-KE, il-Kummissjoni tapplika d-definizzjonijiet inklużi fl-Artikolu 1(c) tar-Regolament (KE) Nru 659/1999. L-Artikolu 1(c) ta’ dan ir-Regolament jiddefinixxi bħala għajnuna ġdida, fost l-oħrajn, “tibdil lill-għajnuna eżistenti”. |
(22) |
L-Artikolu 4 tar-Regolament ta’ implimentazzjoni jkompli jispjega li “alterazzjoni għal għajnuna eżistenti tfisser xi bidla, minbarra modifikazzjonijiet ta’ natura purament formali jew amministrattiva li ma jistgħux jeffettwaw l-evalwazzjoni tal-kompatibilità tal-miżura tal-għajnuna mas-suq komuni”, inklużi ż-żidiet li jaqbżu l-20 % tal-baġit għal skema ta’ għajnuna awtorizzata. F’dan ir-rigward, il-Kummissjoni tosserva li l-Artikolu 4 tar-Regolament ta’ implimentazzjoni ma jikkostitwix il-bażi legali biex tiġi vvalutata l-kompatibbiltà tal-għajnuna l-ġdida, u l-Kummissjoni, bil-kontra ta’ dak li ssuġġeriet l-Italja (ara l-punt 13), lanqas ma bbażat ruħha fuq dan l-Artikolu għal dak il-għan; min-naħa l-oħra, dan l-Artikolu jiċċara kif il-Kummissjoni tapplika l-Artikolu 1(c) tar-Regolament ta’ proċedura rigward il-kunċett ta’ “għajnuna ġdida”. Il-Kummissjoni tosserva wkoll li t-teżi tal-Italja, jiġifieri li l-miżura hija sempliċi attwalizzazzjoni tal-ispejjeż li kienu jkunu inadegwati mingħajr bidliet suffiċjenti fl-istruttura fundamentali tal-iskema, ma tneħħi xejn mill-fatt li din iż-żieda fil-baġit tiġi ddefinita bħala bidla fl-għajnuna eżistenti u għalhekk hija għajnuna ġdida, fit-tifsira tal-Artikolu 1(c) tar-Regolament ta’ proċedura u tal-Artikolu 4 tar-Regolament ta’ implimentazzjoni. |
(23) |
Bl-istess mod, il-Kummissjoni lanqas ma tista’ taċċetta t-teżi tal-Italja, jiġifieri li fuq il-bażi ta’ interpretazzjoni korretta tal-Artikolu 4 tar-Regolament ta’ implimentazzjoni, id-definizzjoni ta’ għajnuna ġdida għandha tkun riservata għaż-żidiet fil-volum tal-allokazzjoni tal-iskemi ta’ għajnuna awtorizzati, jekk ikunu akkumpanjati minn ftuħ mill-ġdid tat-termini ta’ aċċess tal-intrapriżi għall-benefiċċji relatati, b’tgħawwiġ konsegwenti tal-kompetizzjoni. Il-Kummissjoni tosserva li ż-żidiet fil-baġit ta’ skema awtorizzata (b’differenza għal żidiet marġinali ta’ inqas minn 20 %) inevitabbilment ikollhom impatt fuq il-kompetizzjoni, peress li jippermettu li l-Istat Membri jagħti għajnuna akbar minn dik li kienet approvata oriġinarjament. Din il-bidla fl-effetti tal-iskema fuq il-kompetizzjoni wasslet lill-Kummissjoni biex twettaq valutazzjoni ġdida tal-kompatibbiltà tagħha mas-suq komuni. Jirriżulta li żieda fil-baġit bl-ammont innotifikat mill-Italja ma tistax titqies bħala ta’ natura purament formali jew amministrattiva jew tali li ma jkollhiex impatt fuq il-valutazzjoni tal-kompatibbiltà tal-għajnuna mas-suq komuni. |
(24) |
Konsegwentement, fuq il-bażi ta’ dak li ngħad aktar ‘il fuq, il-Kummissjoni tikkonferma li l-miżura nnotifikata għandha tiġi vvalutata bħala għajnuna ġdida fit-tifsira tal-Artikolu 87(1) tat-Trattat tal-KE. |
Ir-Regolament MDT m’għadux jikkostitwixxi bażi legali valida
(25) |
Rigward l-ewwel kumment tal-Italja f’dan ir-rigward, l-ewwel nett il-Kummissjoni tenfasizza li l-bażi legali għall-adozzjoni tar-Regolament MDT ma kinitx ir-Regolament dwar il-bini tal-bastimenti imma t-Trattat tal-KE, u b’mod partikolari l-Artikolu 87(3)(e), l-Artikolu 93 u l-Artikolu 133. Barra minn hekk, il-Kummissjoni ma tara l-ebda nuqqas ta’ koerenza bejn il-pożizzjoni li ħadet f’dan il-każ u l-fatt li parti mid-dispożizzjonijiet tar-Regolament MDT jirreferu għar-Regolament dwar il-bini tal-bastimenti. Din kienet sempliċement kwistjoni ta’ teknika leġiżlattiva fejn, biex jiġu evitati ripetizzjonijiet, ir-Regolament MDT ma rripetix ċerti definizzjonijiet jew dispożizzjonijiet diġà inklużi fir-Regolament dwar il-bini tal-bastimenti, imma inkorpora sempliċement is-sustanza tagħhom permezz ta’ referenza. Konsegwentement, l-applikazzjoni tar-Regolament MDT fuq dawn il-punti ma kinitx tiddependi mill-validità mhux interrotta tar-Regolament dwar il-bini tal-bastimenti, imma minflok ħolqot dispożizzjonijiet ġodda u awtonomi fir-Regolament MDT, essenzjalment simili għad-dispożizzjonijiet inklużi fir-Regolament dwar il-bini tal-bastimenti li kienu jirreferu għalih. Dan bl-ebda mod ma jikkontradixxi l-pożizzjoni li ħadet il-Kummissjoni f’dan il-każ, jiġifieri li att tal-istituzzjonijiet Komunitarji, meta jiġi adottat, għandu jkun imsejjes fuq bażi legali valida. |
(26) |
Kif issemma fid-Deċiżjoni tal-Kummissjoni tat-30 ta’ April 2008 dwar il-bidu tal-proċedura ta’ investigazzjoni formali, ir-Regolament MDT m’għadux fis-seħħ u għalhekk ma jistax jagħmilha aktar ta’ bażi legali għall-valutazzjoni tal-għajnuna l-ġdida. Għar-raġunijiet li ssemmew fid-Deċiżjoni biex jingħata bidu għall-proċedura ta’ investigazzjoni formali (punti 9 u 10), l-għajnuna nnotifikata mhix kompatibbli mas-suq komuni skont il-leġiżlazzjoni dwar l-għajnuna mill-Istat fil-qasam tal-bini tal-bastimenti (12), u lanqas ma jidher li hija kompatibbli mas-suq komuni fuq il-bażi ta’ kwalunkwe dispożizzjoni applikabbli ieħor fil-qasam tal-għajnuna mill-Istat. Il-Kummissjoni tosserva wkoll li l-Italja ma ssuġġeriet l-ebda bażi legali alternattiva għall-valutazzjoni tal-kompatibbiltà tal-għajnuna, imma sostniet li mhix “għajnuna ġdida”, teżi, li kif diġà ġie spjegat fil-punti 18-22, il-Kummissjoni ma tistax taċċettaha. |
(27) |
Bl-istess mod, il-Kummissjoni lanqas ma tista’ tilqa’ l-argumenti mressqa mill-Italja dwar il-prinċipji legali ġenerali tal-aspettattiva leġittima u tat-trattament ugwali. |
(28) |
L-Italja qed issostni li l-bennejja tal-bastiment li ressqu talba għall-għajnuna skont l-iskema meta kien għadu fis-seħħ ir-Regolament MDT u li rrispettaw it-termini biex jibbenefikaw minn tali għajnuna, imma ma rnexxilhomx jiksbuha minħabba nuqqas ta’ fondi fil-baġit, għandhom aspettattiva leġittima li jirċievu l-għajnuna u barra minn hekk qed issostni li fuq il-bażi tal-prinċipju ġenerali tal-protezzjoni tal-aspettattiva leġittima (kif ukoll għal raġunjiet ta’ trattament ugwali ma’ dawk il-bennejja tal-bastimenti li tabilħaqq ingħataw l-għajnuna mill-fondi disponibbli) għandhom id-dritt li jirċievu l-għajnuna, irrispettivament mill-fatt jekk ir-Regolament MDT għadux fis-seħħ jew le. |
(29) |
Skont każistika stabbilita, id-dritt li jiġi invokat il-prinċipju ta’ protezzjoni tal-aspettattiva leġittima jkopri kwalunkwe persuna li tinsab f’sitwazzjoni fejn jidher ċar li l-awtoritajiet Komunitarji, meta jagħtuha assigurazzjonijiet preċiżi, wassluha biex ikollha aspettattiva leġittima. Madankollu, persuna ma tistax tinvoka l-ksur ta’ dan il-prinċipju sakemm ma jkunux ingħatawlha assigurazzjonijiet preċiżi min-naħa tal-awtoritajiet (13). |
(30) |
F’dan il-każ, il-Kummissjoni temmen li l-benefiċjarji potenzjali tal-iskema jistgħu jinvokaw aspettattiva leġittima dwar il-legalità ta’ kwalunkwe għajnuna mogħtija skont l-iskema kif ġiet approvata mill-Kummissjoni, inkluża r-restrizzjoni tal-baġit għal EUR 10 miljuni. Madankollu, dak li qed issostni l-Italja huwa ekwivalenti għal aspettattiva li wieħed jista’ jibbenefika minn għajnuna wara l-iskadenza tal-perjodi ta’ żmien tal-iskema, u b’mod partikolari, li wieħed jista’ jibbenefika minn sussidji li jaqbżu l-baġit approvat, jiġifieri aspettattiva li jirċievi għajnuna ġdida mill-Istat. Fil-prinċipju, intrapriża ma tistax tinvoka aspettattiva leġittima biex tirċievi għajnuna li ma kinitx approvata mill-Kummissjoni skont il-proċedura pprovduta mit-Trattat tal-KE (14). Għall-istess raġuni, ma tistax tinvoka prinċipju ġenerali ta’ trattament ugwali sabiex tkun ittrattata bħall-benefiċjarji ta’ għajnuna approvata. |
(31) |
Barra minn hekk, l-Italja qed tiċċita każistika stabbilita li, fil-fehma tagħha, tirrifletti l-applikazzjoni tal-iskema “accessorium sequitur principale” u tippermetti li wieħed jiddeduċi li l-attwalizzazzjoni f’termini ta’ riżorsi tal-interventi pubbliċi li għandhom l-għan li jikkorreġu l-effetti taż-żmien jew ta’ previżjonijiet ta’ nfiq li rriżulta li ma kinux suffiċjenti, anki jekk jinvolvu ż-żieda fl-ammont tas-sussidju inizjali, ma tikkostitwix għajnuna ġdida jew hija kompatibbli fl-ambitu tal-bażi legali li kienet tiġġustifika l-għajnuna oriġinali. |
(32) |
Madankollu, il-każistika ċċitata ma tikkoraborax it-teżi tal-Italja. |
(33) |
Fis-sentenza li ngħatat fil-kawża C 223/85, il-Qorti tal-Ġustizzja kkonstatat li n-nuqqas ta’ intervent min-naħa tal-Kummissjoni f’perjodu ta’ żmien raġonevoli, flimkien mal-fatt li l-għajnuna kienet maħsuba biex tkopri l-ispejjeż addizzjonali ta’ operazzjoni li kienet ibbenefikat minn għajnuna awtorizzata, bnew fil-benefiċjarju l-aspettattiva leġittima li ma kienx se jkun hemm oġġezzjonijiet għall-għajnuna. Madankollu, il-Kummissjoni ma tarax kif dan il-preċedenti jikkorrabora t-teżi tal-Italja, jiġifieri li l-aġġornament tal-baġit tal-iskema ma jikkostitwix għajnuna ġdida jew, inkella, li huwa kompatibbli skont il-bażi legali li ġġustifikat l-għajnuna oriġinali, jiġifieri r-Regolament MDT. Bil-kontra, il-Kummissjoni tosserva li fis-sentenza msemmija, il-Qorti tal-Ġustizzja bl-ebda mod ma kkontestat li “l-għajnuna maħsuba biex tilqa’ għaż-żieda fl-ispejjeż ta’ operazzjoni li kienet [……] ibbenefikat minn sussidju awtorizzat” kienet teħtieġ l-approvazzjoni tal-Kummissjoni skont l-Artikolu 87(1) (dak iż-żmien l-Artikolu 93) tat-Trattat tal-KE. |
(34) |
Barra minn hekk, l-Italja ma pprovatx li, f’dan il-każ, il-Kummissjoni ma kinitx se tintervjeni f’perjodu ta’ żmien raġonevoli. Bil-kontra, hija pjuttost l-Italja li ma nnotifikatx iż-żieda fl-iskema waqt li kien għadu fis-seħħ ir-Regolament MDT. |
(35) |
Lanqas il-kawża C-364/90 ma tikkorrabora t-teżi li qed issostni l-Italja. Fil-parti tas-sentenza li l-Italja tirreferi għaliha, il-Qorti tal-Ġustizzja tikkonstata sempliċement li l-Kummissjoni ma rnexxilix timmotiva b’mod adegwat deċiżjoni negattiva dwar għajnuna mill-Istat, fejn imbagħad ippreċiżat li ċerti dokumenti mressqa fil-fażi prekontenzjuża kienu biżżejjed ċari għall-finijiet tal-ammissibbiltà tal-istess argumenti fil-proċedura ta’ quddiem il-Qorti tal-Ġustizzja. Il-Kummissjoni ma tistax tifhem kif dawn il-punti purament proċedurali jikkorraboraw it-teżi tal-Italja, jiġifieri li ż-żieda fil-baġit tal-iskema, peress li hija kwistjoni ta’ dritt sostantiv, għandha tkun approvata skont ir-Regolament MDT. Fl-aħħar nett, fejn għandu x’jaqsam il-kumment tal-Italja li l-għajnuna nnotifikata ma tmurx kontra deċiżjoni tad-WTO (l-Organizzazzjoni Dinjija tal-Kummerċ) li ddikjarat li d-dispożizzjonijiet tar-Regolament MDT mhumiex konformi mar-regoli tad-WTO, il-Kummissjoni diġà osservat f’deċiżjonijiet preċedenti li skont il-każistika tal-Qorti tal-Ġustizzja, id-dispożizzjonijiet Komunitarji għandhom jiġu interpretati, safejn ikun possibbli, fid-dawl tad-dritt internazzjonali, inklużi l-obbligi tal-KE fil-konfront tad-WTO (15). Konsegwentement, l-interpretazzjoni tar-Regolament MDT għandha titqies anki fid-dawl tal-obbligi internazzjonali tal-Komunità (16). |
(36) |
F’dan il-kuntest, il-Kummissjoni tiġbed l-attenzjoni għall-fatt li l-Korea ma kkontestatx il-kompatibbiltà tar-Regolament MDT mar-regoli tad-WTO. Fit-22 ta’ April 2005, grupp ta’ esperti ppubblikaw rapport fejn ġie konkluż li r-Regolament MDT u diversi skemi MDT nazzjonali – li kienu jeżistu dak iż-żmien meta l-Korea tat bidu għat-tilwima mad-WTO – kienu jiksru l-Artikolu 23(1) tal-Ftehim fuq ir-Regoli u l-Proċeduri li jirregolaw is-Soluzzjoni tal-Kontroversji (17). Fl-20 ta’ Ġunju 2005, il-Korp għall-Ftehim dwar it-Tilwim tad-WTO (DSB) adotta r-rapport tal-grupp ta’ esperti, li kien jirrakkomanda li l-Komunità tagħmel lir-Regolament MDT u lill-iskemi MDT nazzjonali konformi mal-obbligi li għandha skont il-ftehimiet tad-WTO (18). Fl-20 ta’ Lulju 2005, il-Komunità informat lill-Korp għall-Ftehim dwar it-Tilwim li d-dispożizzjonijiet tagħha issa kienu konformi mad-deċiżjoni u mar-rakkomandazzjonijiet tal-Korp għall-Ftehim dwar it-Tilwim, peress li r-Regolament MDT kien skada fil-31 ta’ Marzu 2005 u l-Istati Membri ma setgħux aktar jagħtu għajnuna operattiva fuq il-bażi ta’ dan ir-Regolament. |
(37) |
Ir-rapport tal-grupp ta’ esperti u d-deċiżjoni tal-Korp għall-Ftehim dwar it-Tilwim li adotta l-imsemmija relazzjoni kkundannaw lir-Regolament MDT per se għaliex imur kontra r-regoli tad-WTO, u imponew lill-Komunità biex ma tapplikahx aktar. L-obbligu tal-Komunità li timplimenta d-deċiżjoni tal-Korp għall-Ftehim dwar it-Tilwim japplika anki għal deċiżjonijiet futuri biex tingħata għajnuna ġdida skont ir-Regolament MDT (19). Il-Komunità, meta informat lill-Korp għall-Ftehim dwar it-Tilwim li d-dispożizzjonijiet tagħha issa kienu konformi mad-deċiżjoni u mar-rakkomandazzjoni tal-Korp għall-Ftehim dwar it-Tilwim, peress li r-Regolament MDT kien skada fil-31 ta’ Marzu 2005 u għalhekk l-Istati Membri ma setgħux aktar jagħtu għajnuna operattiva fuq din il-bażi, impenjat ruħha li ma tapplikax aktar l-imsemmi Regolament biex tagħti għajnuna ġdida. Konsegwentement, l-approvazzjoni ta’ din l-għajnuna kieku tikkostitwixxi ksur tal-impenji internazzjonali li daħlet għalihom il-Komunità. |
VI. KONKLUŻJONI
(38) |
Għar-raġunijiet imsemmija aktar ’il fuq, il-Kummissjoni tqis li l-għajnuna mill-Istat innotifikata mhix kompatibbli mas-suq komuni. |
ADOTTAT DIN ID-DEĊIŻJONI:
Artikolu 1
L-għajnuna mill-Istat li l-Italja qed tippjana li timplimenta permezz ta’ modifikazzjoni fl-iskema tal-għajnuna N 59/04 dwar mekkaniżmu temporanju difensiv għall-bini tal-bastimenti li tinvolvi żieda ta’ EUR 10 miljuni mal-baġit tal-iskema, mhix kompatibbli mas-suq komuni.
Għaldaqstant, din l-għajnuna m’għandiex tingħata.
Artikolu 2
Fi żmien xahrejn min-notifika ta’ din id-deċiżjoni, l-Italja għandha tinforma lill-Kummissjoni bil-passi li tkun ħadet biex tkun konformi magħha.
Artikolu 3
Din id-deċiżjoni hija indirizzata lir-Repubblika Taljana.
Magħmul fi Brussell, il-21 ta’ Ottubru 2008.
Għall-Kummissjoni
Neelie KROES
Membru tal-Kummissjoni
(1) ĠU C 140, 6.6.2008, p. 20.
(2) Ara n-nota ta’ qiegħ il-paġna 1.
(3) Sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja tal-14 ta’ Novembru 1984, SA Intermills vs Il-Kummissjoni, Ġabra, p. 3809, punt 17.
(5) Għajnuna mill-Istat N 59/04 (ĠU C 100, 26.4.2005, p. 27). Id-deċiżjoni hija disponibbli fil-verżjoni lingwistika awtentika minn fuq http://ec.europa.eu/comm/competition/state_aid/register/ii/by_case_nr_n2004_0030.html#59
(8) ĠU L 140, 30.4.2004, p. 1.
(9) ĠU L 202, 18.7.1998, p. 1.
(10) Sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja tal-24 ta’ Novembru 1987, kawża 223/85, RSV vs Il-Kummissjoni, Ġabra 1987, p. 4617.
(11) Sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja tat-28 ta’ April 1993, kawża C-364/90, L-Italja vs Il-Kummissjoni, Ġabra 1993, p. I-2097.
(12) ĠU C 317, 30.12.2003, p. 11.
(13) Ara, fost l-oħrajn, is-sentenza tal-Qorti tal-Prim’Istanza tal-24 ta’ Settembru 2008 fil-kawża T-20/03, Kahla vs Thüringen Porzellan, għadha ma ġietx ippubblikata, punt 146.
(14) Ara, pereżempju, is-sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja tal-20 ta’ Settembru 1990 fil-kawża C-5/89, Il-Kummissjoni vs Il-Ġermanja, Ġabra 1990, p. I-3437, punt 14.
(15) Kawża C-53/96, Hermes, Ġabra 1998, p. I-3603, punt 28; kawża C-76/00 P. Petrotub, Ġabra 2003, p. I-79, punt 57.
(16) Każijiet C 26/06 (ex N 110/06) (ĠU L 219, 24.8.2007, p. 25) u C 32/07 (ex N 389/06) (ĠU L 108, 18.4.2008, p. 23).
(17) Ara EC – Measures affecting trade in commercial vessels, WT/DS301/R, punti 7.184 – 7.222 & 8.1(d).
(18) Ara d-dokument tad-WTO WT/DS301/6.
(19) Ara EC – Measures affecting trade in commercial vessels, WT/DS301/R, punt 7.21.