|
ISSN 1725-5104 doi:10.3000/17255104.L_2009.348.mlt |
||
|
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 348 |
|
|
||
|
Edizzjoni bil-Malti |
Leġiżlazzjoni |
Volum 52 |
|
Werrej |
|
III Atti adottati skont it-Trattat tal-UE |
Paġna |
|
|
|
ATTI ADOTTATI SKONT IT-TITOLU VI TAT-TRATTAT TAL-UE |
|
|
|
|
2009/1010/ĠAI |
|
|
|
* |
||
|
|
|
2009/1011/ĠAI |
|
|
|
* |
|
|
|
V Atti adottati mill-1 ta' Diċembru 2009 taħt it-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea, it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea u t-Trattat Euratom |
|
|
|
|
ATTI LI L-PUBBLIKAZZJONI TAGĦHOM HIJA OBBLIGATORJA |
|
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
|
ATTI LI L-PUBBLIKAZZJONI TAGĦHOM MHIJIEX OBBLIGATORJA |
|
|
|
|
2009/1013/UE |
|
|
|
* |
||
|
|
|
2009/1014/UE |
|
|
|
* |
||
|
|
|
2009/1015/UE |
|
|
|
* |
||
|
|
|
2009/1016/UE |
|
|
|
* |
||
|
|
|
2009/1017/UE |
|
|
|
* |
||
|
|
|
2009/1018/UE |
|
|
|
* |
||
|
|
|
2009/1019/UE |
|
|
|
* |
Rakkomandazzjoni tal-Kunsill tat-22 ta’ Diċembru 2009 dwar it-tilqim kontra l-influwenza tal-istaġun ( 1 ) |
|
|
|
|
2009/1020/UE |
|
|
|
* |
Rakkomandazzjoni tal-Kummissjoni tal-21 ta’ Diċembru 2009 dwar l-implimentazzjoni sikura tal-użu ta’ karburant b’livell baxx ta’ kubrit minn bastimenti rmiġġati fil-portijiet Komunitarji ( 1 ) |
|
|
|
|
2009/1021/UE |
|
|
|
* |
|
|
|
Rettifika |
|
|
|
* |
|
|
|
|
|
(1) Test b’relevanza għaż-ŻEE |
|
MT |
L-Atti li t-titoli tagħhom huma stampati b'tipa ċara huma dawk li għandhom x'jaqsmu mal-maniġment ta' kuljum ta' materji agrikoli, u li ġeneralment huma validi għal perijodu limitat. It-titoli ta'l-atti l-oħra kollha huma stampati b'tipa skura u mmarkati b'asterisk quddiemhom. |
III Atti adottati skont it-Trattat tal-UE
ATTI ADOTTATI SKONT IT-TITOLU VI TAT-TRATTAT TAL-UE
|
29.12.2009 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 348/1 |
DEĊIŻJONI TAL-BORD TA’ TMEXXIJA TAL-EUROPOL
tal-4 ta’ Ġunju 2009
dwar il-kundizzjonijiet relatati mal-ipproċessar ta’ dejta fuq il-bażi tal-Artikolu 10(4) tad-Deċiżjoni tal-Europol
(2009/1010/ĠAI)
IL-BORD TA’ TMEXXIJA TAL-EUROPOL,
Wara li kkunsidra d-Deċiżjoni tal-Kunsill 2009/371/ĠAI tas-6 ta’ April 2009 li tistabbilixxi l-Uffiċċju tal-Pulizija Ewropea (1) (aktar ‘il quddiem imsejħa “d-Deċiżjoni tal-Europol”) u b’mod partikolari l-Artikolu 10(4) tagħha,
Billi:
|
(1) |
Hija r-responsabbiltà tal-Bord ta’ Tmexxija, li jaġixxi fuq proposta mid-Direttur u wara li jikkonsulta mal-Korp Konġunt ta’ Sorveljanza, li jiddetermina l-kundizzjonijiet relatati mal-ipproċessar ta’ dejta bil-għan li jiġi stabbilit jekk tali dejta hijiex rilevanti għall-kompiti tal-Europol u jekk din tistax tiġi nkluża f’waħda mis-sistemi tal-ipproċessar ta’ informazzjoni tiegħu, b’mod partikolari fir-rigward tal-aċċess u tal-użu tad-dejta, kif ukoll tal-limiti ta’ żmien għall-ħażna u t-tħassir tad-dejta. |
|
(2) |
Il-Bord ta’ Tmexxija, billi jadotta din id-Deċiżjoni, sejjer iqis il-prinċipji tal-Konvenzjoni tal-Kunsill tal-Ewropa għall-Protezzjoni tal-Individwi fir-rigward tal-Ipproċessar Awtomatiku tad-Dejta Personali tat-28 ta’ Jannar 1981 u tar-Rakkomandazzjoni Nru R(87)15 tal-Kumitat tal-Ministri tal-Kunsill tal-Ewropa tas-17 ta’ Settembru 1987 li tirregola l-użu ta’ dejta personal fis-settur tal-pulizija. |
|
(3) |
Id-Deċiżjoni tal-Bord ta’ Tmexxija sejra tiġi sottomessa lill-Kunsill għall-approvazzjoni, |
ADOTTA DIN ID-DEĊIŻJONI:
Artikolu 1
Definizzjonijiet
Għall-għanijiet ta’ din id-Deċiżjoni:
|
(a) |
“dejta personali” tfisser kwalunkwe informazzjoni relatata ma’ persuna fiżika identifikata jew identifikabbli: persuna identifikabbli hija persuna li tista’ tiġi identifikata, direttament jew indirettament, b’mod partikolari b’referenza għal numru ta’ identifikazzjoni jew għal fattur wieħed jew aktar li huwa jew huma speċifiċi għall-identità fiżika, fiżjoloġika, mentali, ekonomika, kulturali jew soċjali tagħha; |
|
(b) |
“ipproċessar ta’ dejta personali” tfisser kwalunkwe operazzjoni jew sett ta’ operazzjonijiet imwettqa fuq dejta personali, kemm jekk b’mezzi awtomatiċi kif ukoll jekk le, bħal ġbir, irrekordjar, organizzazzjoni, ħżin, adattament jew emendar, irkupru, konsultazzjoni, użu, żvelar permezz ta’ trasmissjoni, disseminazzjoni jew tagħmel disponibbli b’xi mezz ieħor, allinjament jew kombinazzjoni, imblukkar, tħassir jew qerda; |
|
(c) |
“sistemi tal-ipproċessar ta’ informazzjoni” tfisser is-Sistema ta’ Informazzjoni tal-Europol, il-fajls ta’ ħidma ta’ analiżi u sistemi oħrajn li jipproċessaw id-dejta personali, kif imsemmi fl-Artikolu 10(1) tad-Deċiżjoni tal-Europol; |
|
(d) |
“Is-Sistema ta’ Informazzjoni tal-Europol” tfisser is-sistema li hemm referenza għaliha fl-Artikolu 11(1) tad-Deċiżjoni tal-Europol; |
|
(e) |
“fajl ta’ ħidma tal-analiżi” tfisser fajl miftuħ għall-għanijiet ta’ analiżi, kif imsemmi fl-Artikolu 14 tad-Deċiżjoni tal-Europol; |
|
(f) |
“Korpi tal-UE” tfisser istituzzjonijiet, korpi, uffiċċji u aġenziji stabbiliti minn, jew fuq il-bażi tat-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea u tat-Trattati li jistabbilixxu l-Komunitajiet Ewropej, kif imsemmi fl-Artikolu 22(1) tad-Deċiżjoni tal-Europol; |
|
(g) |
“partijiet terzi” tfisser Stati Terzi u organizzazzjonijiet kif imsemmija fl-Artikolu 23(1) tad-Deċiżjoni tal-Europol; |
|
(h) |
“persunal tal-Europol debitament awtorizzat” tfisser il-persunal tal-Europol maħtur mid-Direttur biex jipproċessa dejta personali b’mod konformi ma’ din id-Deċiżjoni. |
Artikolu 2
Objettiv
Din id-Deċiżjoni għandha tapplika għal dejta personali kkomunikata lill-Europol bil-għan li jiġi stabbilit jekk tali dejta hijiex rilevanti għall-kompiti tiegħu u jekk din tistax tiġi nkluża fis-sistemi tal-ipproċessar ta’ informazzjoni tiegħu, bl-eċċezzjoni ta’:
|
(a) |
dejta personali li ddaħħlet fis-Sistema ta’ Informazzjoni tal-Europol skont l-Artikolu 13(1) tad-Deċiżjoni tal-Europol; |
|
(b) |
dejta personali offruta minn Stat Membru, minn korp tal-UE jew minn parti terza biex tiġi nkluża f’fajl ta’ ħidma ta’ analiżi speċifiku kif ukoll dejta personali li ddaħħlet f’fajl ta’ ħidma ta’ analiżi skont l-Artikolu 14 tad-Deċiżjoni tal-Europol; |
|
(c) |
dejta personali pprovduta lill-Europol biex tiġi nkluża f’sistema speċifika oħra li tipproċessa dejta personali kif imsemmi fl-aħħar sentenza tal-Artikolu 10(1) tad-Deċiżjoni tal-Europol. |
Artikolu 3
Aċċess u użu
1. L-aċċess għad-dejta personali pproċessata mill-Europol skont din id-Deċiżjoni għandu jkun limitat għall-persunal tal-Europol debitament awtorizzat.
2. Mingħajr preġudizzju għall-Artikolu 17 tad-Deċiżjoni tal-Europol, id-dejta personali pproċessata mill-Europol skont din id-Deċiżjoni għandha tintuża biss bil-għan li jiġi stabbilit jekk tali dejta hijiex rilevanti għall-kompiti tal-Europol u jekk din tkunx tista’ tiġi nkluża fis-sistemi tal-ipproċessar tal-informazzjoni.
3. Fil-każijiet fejn l-Europol jiddetermina li l-dejta hija rilevanti għall-kompiti tiegħu u li din tista’ tiġi nkluża fis-Sistema ta’ Informazzjoni tal-Europol, l-Europol għandu jissuġġerixxi li l-Istati Membru li pprovda l-informazzjoni għandu jdaħħal id-dejta fis-Sistema ta’ Informazzjoni tal-Europol, skont l-Artikolu 13(1) tad-Deċiżjoni tal-Europol. Jekk l-Istat Membru ma jsegwix is-suġġeriment tal-Europol, għandu japplika l-Artikolu 5 ta’ din id-Deċiżjoni.
Artikolu 4
Regoli dwar il-protezzjoni tad-dejta personali u dwar is-sigurtà tad-dejta
1. L-Europol għandu, meta jipproċessa dejta personali skont din id-Deċiżjoni, jikkonforma mar-Regoli dwar il-protezzjoni tad-dejta personali u dwar is-sigurtà tad-dejta li huma stabbiliti fid-Deċiżjoni tal-Europol, b’mod partikolari l-Artikoli 18, 27, u 35 u r-regoli adottati fl-implimentazzjoni tagħha.
2. Fil-każ li l-Europol jiddeċiedi li jinkludi tali dejta fis-sistemi tal-ipproċessar tal-informazzjoni jew li jħassarha jew jeqridha, huwa għandu jinforma b’dan lill-Istat Membru, lill-Korp tal-UE jew lil parti terza fornituri.
Artikolu 5
Il-limitu ta’ żmien għall-ħażna ta’ dejta
1. Deċiżjoni dwar l-użu ta’ dejta personali b’mod konformi mal-Artikolu 3(2) għandha tittieħed malajr kemm jista’ jkun u fi kwalunkwe każ mhux aktar tard minn sitt xhur wara li tali dejta tkun ġiet irċevuta mill-Europol.
2. Fin-nuqqas ta’ tali deċiżjoni, mal-iskandenza tal-perijodu ta’ sitt xhur, id-dejta personali in kwistjoni għandha titħassar jew tinqered u l-Istat Membru, korp tal-UE jew parti terza li jkunu pprovduha għandhom jiġu infurmati b’dan.
Artikolu 6
Responsabbiltà
L-Europol għandu jkun responsabbli għall-iżgurar tal-konformità mal-Artikoli 3, 4 u 5 ta’ din id-Deċiżjoni.
Artikolu 7
Dħul fis-seħħ
Din id-deċiżjoni sejra tidħol fis-seħħ fl-istess jum tad-data ta’ applikazzjoni tad-Deċiżjoni tal-Europol.
L-Aja, l-4 ta’ Ġunju 2009.
Approvata mill-Kunsill fit-30 ta’ Novembru 2009.
Il-President
S. CLERTON
|
29.12.2009 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 348/3 |
DEĊIŻJONI TAL-BORD TA’ AMMINISTRAZZJONI TAL-EUROPOL
tal-4 ta’ Ġunju 2009
Li tistabbilixxi r-Regoli dwar l-Għażla, L-Estensjoni tal-Mandat u t-Tkeċċija tad-Direttur u l-Viċi diretturi tal-Europol
(2009/1011/ĠAI)
IL-BORD TA’ TMEXXIJA TAL-EUROPOL,
Wara li kkunsidra d-Deċiżjoni tal-Kunsill li tistabbilixxi l-Uffiċċju Ewropew tal-Pulizija (EUROPOL) tas-6 ta’ April 2009 (1) (minn hawn ‘il quddiem imsejħa “id-Deċiżjoni dwar il-Europol”) u b’mod partikolari l-Artikoli 37(9)(g), 38(1), 38(2), 38(3), 38(7) u 39 tagħha,
Wara li kkunsidra r-Regolament dwar il-Persunal tal-Uffiċjali tal-Komunitajiet Ewropej (minn hawn ‘il quddiem imsejjaħ “ir-Regolament dwar il-Persunal”) u l-Kundizzjonijiet tal-Impjieg ta’ Uffiċjali Pubbliċi Oħrajn tal-Komunitajiet Ewropej (minn hawn ‘il quddiem imsejħa “il-Kundizzjonijiet tal-impjieg”) stabbiliti mir-Regolament tal-Kunsill (KEE, Euratom, ECSC) Nru 259/68 (2),
Wara li kkunsidra l-Artikolu 12 tal-Kundizzjonijiet tal-impjieg dwar il-kundizzjonijiet ta’ reklutaġġ ta’ persunal temporanju u l-Kapitolu 9 tat-Titolu II tal-Kundizzjonijiet tal-impjieg dwar it-tmiem tal-impjieg tal-persunal temporanju,
Wara li kkunsidra d-Deċiżjoni tal-Kummissjoni SEC(2009) 27/2 tat-12 ta’ Jannar 2009 li fiha Linji Gwida dwar l-għażla u l-ħatra ta’ diretturi ta’ aġenziji regolatorji, aġenziji eżekuttivi u intrapriżi konġunti,
Wara li kkunsidra r-regoli ta’ proċedura tal-Bord ta’ Tmexxija.
Billi:
|
(1) |
Hija r-responsabbiltà tal-Bord ta’ Tmexxija li jistabbilixxi r-regoli applikabbli għall-għażla, l-estensjoni tal-mandat u t-tkeċċija tad-Direttur u tal-Viċi Diretturi tal-Europol li għandhom ikunu approvati mill-Kunsill, li jaġixxi permezz ta’ maġġoranza kwalifikata, qabel ma jidħlu fis-seħħ. |
|
(2) |
Id-Direttur u l-Viċi Diretturi għandhom jintgħażlu permezz ta’ proċedura objettiva u trasparenti mingħajr preġudizzju għall-kunfidenzjalità tal-proċeduri u l-protezzjoni ta’ dejta personali pproċessata għall-iskopijiet tal-proċeduri ta’ għażla. |
|
(3) |
Huwa xieraq li jiġu adottati proċeduri analogi għal dawk stabbiliti fid-Deċiżjoni tal-Kummissjoni SEC(2009) 27/2 tat-12 ta’ Jannar 2009. |
|
(4) |
L-għan tal-proċeduri tal-għażla huwa li jkunu identifikati l-aħjar kandidati kwalifikati għall-post battal. |
|
(5) |
Il-Europol huwa impjegatur favur l-opportunitajiet indaqs, |
STABBILIXXA R-REGOLI LI ĠEJJIN:
KAPITOLU 1
DISPOŻIZZJONIJIET ĠENERALI
Artikolu 1
1. Dawn ir-Regoli għandhom japplikaw għall-għażla, l-estensjoni tal-mandat u t-tkeċċija tad-Direttur u tal-Viċi Diretturi kif imsemmija fl-Artikolu 38 tad-Deċiżjoni dwar il-Europol.
2. F’każ li temporanjament, id-Direttur ma jkunx kapaċi jeżerċita l-funzjonijiet tal-kariga tiegħu għal perijodu ta’ aktar minn xahar, jew f’każ li l-post tad-Direttur ikun battal, il-funzjonijiet tiegħu għandhom ikunu eżerċitati minn Viċi Direttur. Għal dan il-għan il-Bord ta’ Tmexxija għandu jindika l-ordni ta’ sostituzzjoni.
3. Kull referenza f’dawn ir-Regoli għal persuna tas-sess maskil għandha titqies ukoll li hija referenza għas-sess femminil, u viċeversa, għajr meta l-kuntest jindika biċ-ċar li dan ma jkunx il-każ.
KAPITOLU 2
PROĊEDURI TAL-GĦAŻLA
Artikolu 2
Il-proċedura tal-għażla għandha tosserva l-prinċipji stipulati fl-Artikolu 12(1) tal-Kundizzjonijiet tal-impjieg.
Artikolu 3
1. Il-post tad-Direttur jew ta’ Viċi Direttur jitqies battal:
|
(a) |
minn disa’ xhur qabel it-tmiem tal-mandat rispettiv tagħhom, |
|
(b) |
minn meta l-Kunsill jirċievi ittra ta’ riżenja, |
|
(c) |
fuq deċiżjoni tal-Kunsill li jkeċċi d-Direttur jew Viċi Direttur jew inkella li jtemm is-servizz tagħhom f’konformità mal-Kapitolu 4 ta’ dawn ir-Regoli, |
|
(d) |
minn disa’ xhur qabel id-data li fiha d-Direttur jew il-Viċi Direttur jagħlaq 65 sena, jew |
|
(e) |
mal-mewt tad-Direttur jew ta’ Viċi Direttur. |
2. Għal kull post battal, il-Bord Ta’ Tmexxija għandu jħejji avviż ta’ post battal. Għall-post ta’ Viċi Direttur, l-avviż ta’ post battal għandu jitħejja mill-Bord Ta’ Tmexxija wara li jikkonsulta mad-Direttur.
L-avviż tal-post battal jistabbilixxi f’termini ċari u dettaljati l-elementi li ġejjin:
|
(a) |
deskrizzjoni ġenerali tal-kompiti u l-missjoni tal-Europol kif stabbiliti fid-Deċiżjoni dwar il-Europol, |
|
(b) |
deskrizzjoni tal-funzjonijiet u d-dmirijiet ewlenin tad-Direttur jew Viċi Direttur, skont il-każ, b’referenzi xierqa għad-dispożizzjonijiet rilevanti tad-Deċiżjoni dwar il-Europol, |
|
(c) |
il-kriterji ta’ eliġibbiltà li kull kandidat għandu jissodisfa, |
|
(d) |
il-profil għall-kariga, inkluż kwalunkwe attribut li huwa kkunsidrat rilevanti għall-funzjoni u li wara jintuża bħala kriterju tal-għażla, |
|
(e) |
deskrizzjoni ġenerali tal-proċedura tal-għażla u tal-ħatra, |
|
(f) |
it-termini u l-kundizzjonijiet tal-impjieg, inkluż il-grad meta jsir ir-reklutaġġ, in-natura tal-kuntratt offrut u t-tul tal-mandat, |
|
(g) |
il-modalitajiet u d-data tal-għeluq għall-preżentazzjoni tal-applikazzjonijiet. |
3. Il-proċess tal-għażla għandu jinkludi evalwazzjoni li teżamina kompetenzi u ħiliet speċifiċi tal-kandidati.
Il-Bord ta’ Tmexxija għandu jispeċifika l-karatteristiċi u l-modalitajiet tal-valutazzjoni għal kull post battal u jista’ jiddeċiedi li jirrikorri għal ċentru ta’ valutazzjoni estern.
4. L-avviż tal-post battal għandu jindika wkoll li l-kandidati għandhom jissottomettu l-applikazzjoni tagħhom bil-miktub, flimkien ma’ curriculum vitae dettaljat, ittra ta’ motivazzjoni u r-referenzi tal-karattru xierqa rigward l-adegwatezza tagħhom għat-twettiq tad-dmirijiet relatati mal-post battal, lill-President tal-Bord ta’ Tmexxija fi żmien sitt ġimgħat mid-data tal-pubblikazzjoni tal-avviż tal-post battal f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
L-avviż tal-post battal għandu jipprovdi wkoll informazzjoni dwar l-iskrinjar ta’ sigurtà li għandu jiġi applikat lill-kandidat li jintgħażel f’konformità mar-regoli adottati skont l-Artikolu 40 tad-Deċiżjoni dwar il-Europol.
Artikolu 4
1. Il-Bord ta’ Tmexxija għandu jiżgura li l-avviż tal-post battal imsemmi fl-Artikolu 3(2) jiġi ppubblikat f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea, u f’mezzi oħrajn, inklużi gazzetti nazzjonali u perjodiċi speċjalizzati, sabiex tinkiseb l-espożizzjoni massima fl-Istati Membri kollha.
2. Il-Europol għandu jinforma lit-taqsimiet nazzjonali tal-Europol dwar il-pożizzjoni battala ta’ Direttur jew Viċi Direttur. It-taqsimiet nazzjonali għandhom jinfurmaw lill-awtoritajiet kompetenti rilevanti tal-Istati Membri dwar il-post battal. L-awtoritajiet kompetenti għandhom ikunu responsabbli għall-iżgurar li l-pożizzjoni battala tinġieb għall-attenzjoni tad-dipartimenti tagħhom u tal-persunal kollu kkonċernat.
3. Il-Europol għandu jibgħat għarfien ta’ rċevuta lill-applikanti.
Artikolu 5
1. Il-Bord ta’ Tmexxija għandu jwaqqaf kumitat tal-għażla (minn hawn ‘il quddiem imsejjaħ “il-Kumitat”) li għandu jevalwa l-applikazzjonijiet li jaslu u għandu jfassal rapport raġunat li għandu jkun ippreżentat lill-Bord ta’ Tmexxija f’konformità mal-Artikolu 6 ta’ dawn ir-Regoli.
2. Għall-pożizzjoni ta’ Direttur, il-Kumitat għandu jkun magħmul mill-membru tal-Bord ta’ Tmexxija li jirrappreżenta lill-Kummissjoni u minn sitt membri tal-Bord ta’ Tmexxija li jirrappreżentaw lill-Istati Membri li għandhom jiġu stabbiliti permezz tat-tlugħ bil-polza mill-Bord ta’ Tmexxija.
3. Għall-kariga ta’ Viċi Direttur, il-Kumitat għandu jkun magħmul mid-Direttur, jew minn Viċi Direttur magħżul minnu, mill-membru tal-Bord ta’ Tmexxija li jirrappreżenta lill-Kummissjoni u minn ħames membri tal-Bord ta’ Tmexxija li jirrappreżentaw lill-Istati Membri li għandhom jiġu stabbiliti permezz ta’ tlugħ bil-polza mill-Bord ta’ Tmexxija.
4. Jekk membru tal-Bord ta’ Tmexxija magħżul skont il-paragrafi 2 u 3 ma jkunx jista’ jipparteċipa fix-xogħol tal-Kumitat, huwa għandu jiġi sostitwit mill-membru alternattiv tal-Bord ta’ Tmexxija li jirrappreżenta lill-Kummissjoni jew lill-Istat Membru inkwistjoni skont il-każ.
5. Fejn ikun hemm suspett li membru tal-Kumitat għandu relazzjoni personali ma’ wieħed mill-kandidati jew fejn jista’ jkun hemm lok ta’ xi kunflitt ta’ interess potenzjali, dan m’għandux jipparteċipa fix-xogħol tal-Kumitat u għandu jiġi sostitwit mill-membru alternattiv f’konformità mal-paragrafu 4.
6. Is-segretarjat tal-Bord ta’ Tmexxija għandu jipprovdi s-segretarjat tal-Kumitat.
Artikolu 6
1. Fl-ewwel laqgħa tiegħu, il-Kumitat għandu jagħżel president minn fost il-membri tiegħu.
2. Il-Kumitat jista’ jkun megħjun minn konsulent estern fir-riżorsi umani għat-twettiq tal-kompiti tiegħu jekk il-Bord ta’ Tmexxija jiddeċiedi hekk fuq inizjattiva tiegħu stess jew fuq talba mill-Kumitat. Il-konsulent estern fir-riżorsi umani m’għandux ikollu l-istejtus ta’ membru tal-Kumitat.
3. Il-kompiti tal-Kumitat għandhom jinkludu:
|
(a) |
l-identifikar tal-kandidati kollha li, fuq il-bażi tal-kriterji stabbiliti fl-avviż tal-post battal, huma eliġibbli għall-kariga, |
|
(b) |
l-għemil ta’ valutazzjoni inizjali tal-applikazzjonijiet ta’ kandidati eliġibbli li tikkunsidra l-kwalifiki professjonali, il-ħiliet, l-esperjenza u r-referenzi ta’ karattru tagħhom, sabiex ikun deċiż liema minnhom għandhom jiġu evalwati aktar mill-Kumitat, |
|
(c) |
l-organizzazzjoni ta’ valutazzjoni tal-kandidati f’konformità mal-Artikolu 3(3) ta’ dawn ir-Regoli, |
|
(d) |
l-intervistar tal-kandidati bil-għan li jiġu vvalutati l-kwalifiki u l-ħiliet tagħhom skont il-kriterji stabbiliti fl-avviż tal-post battal, u |
|
(e) |
it-tfassil ta’ rapport raġunat kif xieraq dwar l-applikazzjonijiet riċevuti u l-proċeduri li dan ikun segwa inkluż:
|
4. Il-ħidma tal-Kumitat għandha tkun dokumentata kollha l-aktar bl-użu ta’ folji ta’ evalwazzjoni stabbiliti f’konformità mal-kriterji stabbiliti fl-avviż tal-post battal u kwalunkwe linji gwida addizzjonali li jkun bagħat il-Bord ta’ Tmexxija. Il-folji ta’ evalwazzjoni u sommarju tal-konklużjonijiet ġenerali tal-Kumitat fuq kull kandidat għandhom ikunu nklużi mal-fajls ta’ applikazzjoni.
5. Ir-riżultati ta’ kwalunkwe xogħol li jkun sar f’isem il-Kumitat mis-segretarjat tiegħu, minn wieħed jew aktar mill-membri tiegħu jew minn konsulent estern tar-riżorsi umani għandu jkun ippreżentat lill-Kumitat sħiħ għall-eżami u għall-approvazzjoni tiegħu.
6. Id-deċiżjoni tal-Kumitat li jiġi stabbilit ir-rapport għandha tkun iffirmata mill-president tiegħu u minn membru ieħor tal-Kumitat.
7. Il-president tal-Kumitat għandu jibgħat ir-rapport li jkun sar mill-Kumitat kif ukoll il-fajl ta’ applikazzjoni sħiħ tal-kandidati intervistati lill-Bord ta’ Tmexxija, mill-aktar fis possibbli wara li jkunu saru l-intervisti.
Artikolu 7
Il-kandidati li ma jintgħażlux mill-Kumitat għandhom, wara kull stadju tal-għażla, jiġu informati bil-miktub mis-segretarjat tal-Kumitat bir-riżultati tal-proċedura.
Artikolu 8
1. Il-proċeduri tal-Kumitat għandhom isiru fl-Aja diment li l-Bord ta’ Tmexxija ma jiddeċidix mod ieħor.
2. Spejjeż ta’ vjaġġar u ta’ sussistenza, inkluż l-akkomodazzjoni fil-lukandi, għandhom jiġu rimborsati lill-membri tal-Kumitat u lill-kandidati mistiednin għall-provi u għall-intervisti b’mod konformi mar-regoli applikabbli.
Artikolu 9
1. Il-Bord ta’ Tmexxija għandu jistieden lill-president tal-Kumitat sabiex jispjega l-proċedura li tkun saret u għandu jippreżenta r-rapport tal-Kumitat.
2. Il-Bord ta’ Tmexxija jista’ jiddeċiedi li jintervista lill-kandidati fuq il-lista ta’ klassifikazzjoni tal-Kumitat u kwalunkwe kandidat ieħor eliġibbli intervistat minnu.
3. Fuq il-bażi tar-rapport sottomess mill-Kumitat u, fejn applikabbli, ir-riżultati tal-intervisti li jkunu saru f’konformità mal-paragrafu 2, il-Bord ta’ Tmexxija għandu jadotta opinjoni raġunata:
|
(a) |
li tippreżenta l-lista ta’ kandidati eliġibbli, |
|
(b) |
li tistabbilixxi lista qasira ta’ mill-inqas tliet kandidati addattati kklassifikati fl-ordni skont il-mertu, u |
|
(c) |
li tikkonferma li l-applikanti fuq il-lista l-qasira jissodisfaw il-kundizzjonijiet għar-reklutaġġ li huma pprovduti fl-Artikolu 12(2) tal-Kundizzjonijiet tal-impjieg u l-kriterji ta’ eliġibbiltà kollha stabbiliti fl-avviż tal-post battal. |
4. Jekk membru tal-Bord ta’ Tmexxija jkun ukoll fuq il-lista ta’ kandidati, jew fejn jista’ jinħoloq kunflitt ta’ interess potenzjali, huwa m’għandux ikun preżenti meta titfassal l-opinjoni tal-Bord ta’ Tmexxija.
5. Il-President tal-Bord ta’ Tmexxija għandu jibgħat l-opinjoni tal-Bord ta’ Tmexxija u l-fajl ta’ applikazzjoni sħiħ ta’ kull kandidat fil-lista l-qasira lill-Kunsill sabiex dan tal-aħħar ikun jista’ jieħu d-deċiżjoni tiegħu kif previst fl-Artikolu 38 tad-Deċiżjoni dwar il-Europol fuq il-bażi tal-informazzjoni kollha rilevanti.
6. Il-kandidati li ma jintgħażlux mill-Kumitat għandhom ikunu infurmati bil-miktub mis-segretarjat tal-Kumitat dwar ir-riżultati tal-proċedura.
Artikolu 10
Ladarba ssir il-ħatra mill-Kunsill, kull kandidat li jkun applika għall-post battal għandu jirċievi notifika formali dwar ir-riżultat tal-proċedura mis-segretarjat tal-Bord ta’ Tmexxija. Il-limitu ta’ tliet xhur għall-preżentazzjoni ta’ ilment skont l-Artikolu 90 tar-Regolamenti dwar il-Persunal għandu jibda japplika mid-data tan-notifika ta’ din l-ittra.
Artikolu 11
1. Il-proċeduri tal-Kumitat u tal-Bord ta’ Tmexxija għandhom ikunu sigrieta.
2. Il-Membri tal-Kumitat kif ukoll il-membri tal-Bord ta’ Tmexxija u kull persunal tal-Europol, il-persunal ta’ kwalunkwe ċentru ta’ valutazzjoni esterna jew il-konsulent estern dwar ir-riżorsi umani involuti fil-proċedura tal-għażla għandhom iżommu kunfidenzjalità stretta rigward ix-xogħol li jkunu għamlu.
KAPITOLU 3
L-ESTENSJONI TAL-MANDAT
Artikolu 12
1. Fejn il-mandati tad-Direttur jew ta’ Viċi Direttur maħtura skont l-Artikolu 38 tad-Deċiżjoni dwar il-Europol jistgħu jiġu estiżi f’konformità mal-Artikoli 38(1) jew 38(2) tad-Deċiżjoni dwar il-Europol, il-Bord ta’ Tmexxija jista’ jiddeċiedi li jidderoga mill-proċedura stabbilita fil-Kapitolu 2. F’dawn il-każijiet il-Bord ta’ Tmexxija għandu jfassal, sa mhux aktar tard minn tnax-il xahar qabel jintemm il-mandat, opinjoni li tagħti parir lill-Kunsill sabiex jestendi l-mandat. L-opinjoni tal-Bord ta’ Tmexxija għandha tikkunsidra l-aktar ir-riżultati miksuba mid-Direttur jew mill-Viċi Direttur ikkonċernat matul l-ewwel mandat, ir-rapporti annwali ta’ stima tal-prestazzjoni li jitfasslu f’konformità mal-Artikolu 15(2) tal-Kundizzjonijiet tal-impjieg u l-missjoni u l-ħtiġijiet tal-Europol fis-snin li ġejjin.
L-opinjoni tal-Bord ta’ Tmexxija li tagħti parir li l-mandat ta’ Viċi Direttur jiġi estiż għandha tingħata wara li jkun ġie kkonsultat id-Direttur.
2. Il-proċedura stabbilita fil-Kapitolu 2 għandha tkun segwita meta l-Bord ta’ Tmexxija jiddeċiedi li ma jidderogax minnha, meta l-Kunsill jiddeċiedi li ma jestendix il-mandat tad-Direttur jew tal-Viċi Direttur ikkonċernat jew meta l-Kunsill ma jirnexxielux jasal għal deċiżjoni f’dan ir-rigward fi żmien tliet xhur wara li jkun irċieva l-opinjoni mill-Bord ta’ Tmexxija.
KAPITOLU 4
IT-TMIEM TAS-SERVIZZ
Artikolu 13
1. Minbarra l-waqfien minħabba mewt, is-servizz tad-Direttur jew ta’ Viċi Direttur jista’ jintemm, f’konformità mal-Artikolu 47(a) tal-Kundizzjonijiet tal-impjieg, fl-aħħar tax-xahar li fih il-persuna kkonċernata tagħlaq 65 sena.
2. It-tmiem tas-servizz tad-Direttur jew ta’ Viċi Direttur għandu jkun deċiż mill-Kunsill, li jaġixxi permezz ta’ maġġoranza kwalifikata wara li jkun kiseb l-opinjoni tal-Bord ta’ Tmexxija, f’konformità mal-Artikoli 15 u 17 tar-Regoli.
3. L-opinjoni tal-Bord ta’ Tmexxija dwar it-tmiem tas-servizz ta’ Viċi Direttur għandha titfassal wara li jkun ġie kkonsultat id-Direttur.
Artikolu 14
1. Direttur jew Viċi Direttur li jixtieq jirreżenja qabel ma jintemm il-mandat tiegħu għandu jiddikjara bil-miktub mingħajr ebda ekwivoku l-intenzjoni tiegħu li jitlaq is-servizz tal-Europol, bil-proposta tad-data li fiha għandha tidħol fis-seħħ ir-riżenja tiegħu f’konformità mal-Artikolu 47(b)(ii) tal-Kundizzjonijiet tal-impjieg.
2. L-ittra ta’ riżenja għandha tkun indirizzata lill-President tal-Kunsill, b’kopja lill-President tal-Bord ta’ Tmexxija u lid-Direttur fil-każ ta’ riżenja ta’ Viċi Direttur.
Artikolu 15
1. Fuq talba tal-Bord ta’ Tmexxija, is-servizz tad-Direttur jew ta’ Viċi Direttur jista’ jintemm mill-Kunsill skont l-Artikolu 47(b) tal-Kundizzjonijiet tal-impjieg soġġett għall-osservazzjoni tal-perijodu ta’ avviż u kundizzjonijiet oħrajn imsemmija fil-punt sekondarju (ii) jew il-punt sekondarju (iii) tal-imsemmi Artikolu.
2. Is-servizz tad-Direttur jew ta’ Viċi Direttur jista’ jintemm mingħajr avviż mill-Kunsill fuq talba tal-Bord ta’ Tmexxija, jekk il-kundizzjonijiet imsemmija fl-Artikolu 48(a) jew (b) tal-Kundizzjonijiet tal-impjieg jiġu ssodisfati.
3. Is-servizz tad-Direttur jew ta’ Viċi Direttur jista’ jintemm mingħajr avviż mill-Kunsill jekk il-kundizzjonijiet imsemmija fl-Artikolu 50 tal-Kundizzjonijiet tal-impjieg ikunu ssodisfati. F’dawn il-każi il-Kunsill għandu, wara li jisma’ lill-persuna kkonċernata, u wara l-proċedura dixxiplinarja msemmija fl-Artikolu 16(2) ta’ dawn ir-Regoli tkun ġiet segwita, jiddikjara li l-impjieg tiegħu jkun ġie mitmum.
Qabel ma jintemm l-impjieg tagħhom, id-Direttur jew il-Viċi Direttur ikkonċernat jistgħu jiġu sospiżi, tal-ewwel mill-Bord ta’ Tmexxija u tal-aħħar mid-Direttur, f’konformità mal-Artikolu 50(2) tal-Kundizzjonijiet tal-impjieg u l-Artikoli 23 u 24 tal-Anness IX għar-Regolamenti dwar il-Persunal.
Artikolu 16
1. Kull nuqqas intenzjonat jew bi traskuraġni mid-Direttur jew Viċi Direttur li jikkonforma mal-obbligi tiegħu skont id-Deċiżjoni dwar il-Europol jew il-Kundizzjonijiet tal-impjieg jagħmluh soġġett għal azzjoni dixxiplinari f’konformità mal-Artikolu 50a tal-Kundizzjonijiet tal-impjieg, Titlu VI tar-Regolamenti dwar il-Persunal u fejn applikabbli l-Anness IX għar-Regolamenti dwar il-Persunal.
Tali nuqqas għandu inter alia jinkludi l-għoti deliberat u ippruvat ta’ informazzjoni falza rigward l-abbiltà professjonali tiegħu jew ir-rekwiżiti tal-Artikolu 12(2) tal-Kundizzjonijiet tal-impjieg, fejn l-informazzjoni falza mogħtija kienet fattur determinanti għar-reklutaġġ tiegħu.
2. Il-proċeduri dixxiplinari għandhom jinbdew u jsiru f’konformità mal-Anness IX għar-Regolamenti dwar il-Persunal.
Artikolu 17
1. Wara li tkun ġiet segwita l-proċedura dixxiplinari pprovduta fl-Anness IX għar-Regolamenti dwar il-Persunal, is-servizz tad-Direttur jew ta’ Viċi Direttur jista’ jintemm mill-Kunsill mingħajr avviż għal raġunijiet dixxiplinari, f’konformità mal-Artikolu 49 tal-Kundizzjonijiet tal-impjieg, f’każijiet serji ta’ nuqqas intenzjonat jew bi traskuraġni tad-Direttur jew ta’ Viċi Direttur li jikkonforma mal-obbligi tiegħu.
Qabel ma jintemm l-impjieg tiegħu, id-Direttur jew il-Viċi Direttur ikkonċernat jista’ jkun sospiż, tal-ewwel mill-Bord ta’ Tmexxija u tal-aħħar mid-Direttur, f’konformità mal-Artikolu 50(2) tal-Kundizzjonijiet tal-impjieg u l-Artikoli 23 u 24 tal-Anness IX għar-Regolamenti dwar il-Persunal.
2. Malli jirċievi r-rapport mill-Bord Dixxiplinari msemmi fl-Artikolu 18 tal-Anness IX għar-Regolamenti dwar il-Persunal, il-Bord ta’ Tmexxija għandu jiddeċiedi jekk għandhiex tkun sottomessa opinjoni lill-Kunsill bil-għan li jintemm is-servizz tad-Direttur f’konformità mal-Artikolu 38(7) tad-Deċiżjoni dwar il-Europol. F’każijiet bħal dawn, il-Bord ta’ Tmexxija għandu jippreżenta, fi żmien xahar mid-data li jirċievi r-rapport tal-Bord Dixxiplinari, opinjoni raġunata kif jixraq rigward il-penali li għandha tingħata minħabba l-fatti li jkunu saru lmenti dwarhom jew kwalunkwe miżura oħra li għandha tittieħed mill-Kunsill f’konformità ma’ dawn ir-Regoli. Qabel ma jfassal l-opinjoni tiegħu, il-Bord ta’ Tmexxija għandu jagħti lid-Direttur l-opportunità li jsemma’ leħnu. Il-President tal-Bord ta’ Tmexxija għandu jibgħat l-opinjoni tal-Bord ta’ Tmexxija lill-Kunsill kif previst mill-Artikolu 38(7) tad-Deċiżjoni dwar il-Europol, u kopja tagħha lid-Direttur akkużat.
Jekk il-Bord ta’ Tmexxija jiddeċiedi li m’għandhiex tkun ippreżentata opinjoni lill-Kunsill f’konformità mal-Artikolu 38(7) tad-Deċiżjoni dwar il-Europol, huwa għandu jkollu d-dritt li jimponi waħda mill-penali previsti fl-Artikolu 9(1) tal-Anness IX għar-Regolamenti dwar il-Persunal ħlief għat-tneħħija tad-Direttur mill-pożizzjoni tiegħu. Wara li jisma’ lid-Direttur, il-Bord ta’ Tmexxija għandu jieħu d-deċiżjoni tiegħu kif ipprovdut fl-Artikoli 9 u 10 tal-Anness IX għar-Regolamenti dwar il-Persunal, fi żmien xahrejn mid-data tal-irċevuta tal-opinjoni tal-Bord Dixxiplinari. Għandhom jingħataw raġunijiet għad-deċiżjoni.
3. Malli jirċievi r-rapport mill-Bord Dixxiplinari msemmi fl-Artikolu 18 tal-Anness IX għar-Regolamenti dwar il-Persunal, id-Direttur għandu, mingħajr dewmien żejjed, jissottometti abbozz ta’ opinjoni raġunata kif xieraq lill-Bord ta’ Tmexxija rigward il-penali li għandha tingħata minħabba l-fatti li saru lmenti dwarhom jew kwalunkwe miżura oħra li għandha tittieħed mill-Kunsill fir-rigward ta’ Viċi Direttur f’konformità ma’ dawn ir-Regoli.
Il-Bord ta’ Tmexxija għandu jiddeċiedi jekk għandhiex tkun sottomessa opinjoni lill-Kunsill bil-għan li jintemm is-servizz tal-Viċi Direttur ikkonċernat f’konformità mal-Artikolu 38(7) tad-Deċiżjoni dwar il-Europol. Qabel ma jfassal l-opinjoni tiegħu, il-Bord ta’ Tmexxija għandu jagħti lill-Viċi Direttur ikkonċernat l-opportunità li jsemma’ leħnu. L-opinjoni tal-Bord ta’ Tmexxija għandha titwassal fi żmien xahar mid-data tal-irċevuta mid-Direttur tar-rapport tal-Bord Dixxiplinari. Il-President tal-Bord ta’ Tmexxija għandu jibgħat l-opinjoni tal-Bord ta’ Tmexxija lill-Kunsill kif previst mill-Artikolu 38(7) tad-Deċiżjoni dwar il-Europol, u għandu jibgħat kopja tagħha lill-Viċi Direttur akkużat.
Jekk il-Bord Ta’ Tmexxija jiddeċiedi li m’għandhiex tkun ippreżentata opinjoni lill-Kunsill f’konformità mal-Artikolu 38(7) tad-Deċiżjoni dwar il-Europol, id-Direttur għandu jkollu d-dritt li jimponi waħda mill-penalitajiet previsti fl-Artikolu 9(1) tal-Anness IX għar-Regolamenti dwar il-Persunal ħlief għat-tneħħija tal-Viċi Direttur ikkonċernat mill-pożizzjoni tiegħu. Wara li jisma’ lill-Viċi Direttur ikkonċernat, id-Direttur għandu jieħu d-deċiżjoni tiegħu kif ipprovdut fl-Artikoli 9 u 10 tal-Anness IX għar-Regolamenti dwar il-Persunal, fi żmien xahrejn mid-data tal-irċevuta tal-opinjoni tal-Bord Dixxiplinari. Għandhom jingħataw raġunijiet għad-deċiżjoni.
4. Malli jirċievi l-opinjoni tal-Bord ta’ Tmexxija, kif imsemmi fil-paragrafi 2 jew 3 ta’ dan l-Artikolu, il-Kunsill għandu, wara li jkun sema’ lid-Direttur jew lill-Viċi Direttur ikkonċernat, jiddeċiedi jekk ineħħix lid-Direttur jew lill-Viċi Direttur ikkonċernat mill-kariga tiegħu f’konformità mal-Artikolu 9(1)(h) tal-Anness IX għar-Regolamenti dwar il-Persunal jew inkella jtemmlu s-servizz tiegħu fil-Europol.
Jekk il-Kunsill jiddeċiedi li jneħħi lid-Direttur jew lil Viċi Direttur mill-kariga tiegħu jew inkella jtemm is-servizz tiegħu, dan għandu jindika fid-deċiżjoni tiegħu, in-natura eżatta tal-miżura kif ukoll id-data minn meta l-miżura għandha tibda tapplika. Id-deċiżjoni għandha tkun raġunata kif xieraq u għandha tkun innotifikata lill-persuna kkonċernata u lill-Europol.
Deċiżjoni tal-Kunsill sabiex jitneħħa d-Direttur jew Viċi Direttur mill-kariga tiegħu skont l-Artikolu 9 tal-Anness IX għar-Regolamenti dwar il-Persunal għandha tittieħed fi żmien xahrejn mid-data tal-irċevuta tal-opinjoni tal-Bord Dixxiplinari msemmija fl-Artikolu 18 tal-Anness IX għar-Regolamenti dwar il-Persunal.
5. Jekk il-Kunsill jiddeċiedi li ma jneħħix lid-Direttur jew lill-Viċi Direttur ikkonċernat mill-kariga tiegħu f’konformità mal-Artikolu 9(1)(h) tal-Anness IX għar-Regolamenti dwar il-Persunal jew inkella jtemm is-servizz tiegħu mal-Europol, il-kwistjoni għandha tiġi riferuta lill-Bord ta’ Tmexxija fil-każ tad-Direttur jew lill-Bord ta’ Tmexxija u lid-Direttur f’każ ta’ Viċi Direttur.
Jekk il-każ tad-Direttur jiġi riferut lill-Bord ta’ Tmexxija, dan għandu jkollu d-dritt li jimponi waħda mill-penali previsti fl-Artikolu 9(1) tal-Anness IX għar-Regolamenti dwar il-Persunal ħlief għat-tneħħija tad-Direttur mill-kariga tiegħu. Wara li jisma’ lid-Direttur, il-Bord ta’ Tmexxija għandu jieħu d-deċiżjoni tiegħu mingħajr dewmien żejjed. Għandhom jingħataw raġunijiet għad-deċiżjoni.
Jekk il-każ ta’ Viċi Direttur jiġi riferut lill-Bord ta’ Tmexxija u lid-Direttur, dan tal-aħħar għandu jkollu d-dritt li jimponi waħda mill-penali previsti fl-Artikolu 9(1) tal-Anness IX għar-Regolamenti dwar il-Persunal ħlief għat-tneħħija tal-Viċi Direttur mill-kariga tiegħu. Wara li jisma’ lill-Viċi Direttur ikkonċernat, id-Direttur għandu jieħu d-deċiżjoni tiegħu mingħajr dewmien żejjed. Għandhom jingħataw raġunijiet għad-deċiżjoni.
KAPITOLU 5
DISPOŻIZZJONIJIET FINALI
Artikolu 18
1. Dawn ir-Regoli għandhom jidħlu fis-seħħ fl-istess jum tad-data tal-applikazzjoni tad-Deċiżjoni tal-Europol.
2. Dawn ir-Regoli għandhom jiġu evalwati mill-Bord ta’ Tmexxija fi żmien tliet snin mid-dħul fis-seħħ tagħhom.
3. Kull proposta għal emendi għal dawn ir-Regoli għandha tkun ikkunsidrata mill-Bord ta’ Tmexxija bil-għan li jiġu adottati mill-Kunsill f’konformità mal-proċedura pprovduta fl-Artikoli 38(3) u 38(7) tad-Deċiżjoni tal-Europol.
L-Aja, l-4 ta’ Ġunju 2009.
Approvat mill-Kunsill tat-30 ta’ Novembru 2009.
Il-President
S. CLERTON
V Atti adottati mill-1 ta' Diċembru 2009 taħt it-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea, it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea u t-Trattat Euratom
ATTI LI L-PUBBLIKAZZJONI TAGĦHOM HIJA OBBLIGATORJA
|
29.12.2009 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 348/9 |
REGOLAMENT TAL-KUNSILL (UE, EURATOM) Nru 1295/2009
tat-22 ta’ Diċembru 2009
li jaġġusta b’effett mill-1 ta’ Lulju 2009 ir-rata tal-kontribuzzjoni tal-iskema tal-pensjonijiet tal-uffiċjali u l-aġenti l-oħra tal-Unjoni Ewropea
IL-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidra t-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidra r-Regolamenti tal-Persunal tal-Uffiċjali u l-Kundizzjonijiet tal-Impjieg tal-Ħaddiema l-Oħra tal-Komunitajiet, stabbiliti bir-Regolament (KEE, Euratom, KEFA) Nru 259/68 (1), u notevolment l-Artikolu 83a u l-Anness XII tal-imsemmija Regolamenti tal-Persunal,
Wara li kkunsidra l-proposta tal-Kummissjoni,
Billi:
|
(1) |
B’konformità mal-Artikolu 13 tal-Anness XII tar-Regolamenti tal-Persunal, l-Eurostat ippreżenta, fl-1 ta’ Settembru 2009, ir-rapport relatat mal-evalwazzjoni attwarja 2009 tal-iskema tal-pensjonijiet, li taġġorna l-parametri msemmija f’dak l-Anness. Joħroġ minn din l-evalwazzjoni li r-rata tal-kontribuzzjoni meħtieġa sabiex jiġi żgurat bilanċ attwarju tas-sistema tal-pensjonijiet hija ta’ 11,3 % tas-salarju bażiku. |
|
(2) |
Fl-interess tal-bilanċ attwarju tal-iskema tal-pensjonijiet tal-uffiċjali u l-ħaddiema l-oħra tal-Unjoni Ewropea, r-rata tal-kontribuzzjoni għandha għalhekk tiġi aġġustata għal 11,3 % tas-salarju bażiku, |
ADOTTA DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
B’effett mill-1 ta’ Lulju 2009, ir-rata tal-kontribuzzjoni msemmija fl-Artikolu 83(2) tar-Regolamenti tal-Persunal għandha tkun 11,3 %.
Artikolu 2
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fil-jum wara l-pubblikazzjoni tiegħu f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Dan ir-Regolament jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, it-22 ta’ Diċembru 2009.
Għall-Kunsill
Il-President
A. CARLGREN
|
29.12.2009 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 348/10 |
REGOLAMENT TAL-KUNSILL (UE, EURATOM) Nru 1296/2009
tat-23 ta’ Diċembru 2009
li jaġġusta b’effett mill-1 ta’ Lulju 2009 ir-rimunerazzjoni u l-pensjonijiet tal-uffiċjali u l-ħaddiema l-oħra tal-Unjoni Ewropea u kif ukoll il-koeffiċjenti korrettivi applikati għalihom
IL-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidra t-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidra l-Protokoll dwar il-Privileġġi u l-Immunitajiet tal-Unjoni Ewropea, u b’mod partikolari l-Artikolu 12 tiegħu,
Wara li kkunsidra r-Regolamenti tal-Persunal tal-Uffiċjali u l-Kundizzjonijiet tal-Impjieg tal-Ħaddiema l-Oħra tal-Komunitajiet Ewropej, stabbiliti bir-Regolament (KEE, Euratom, KEFA) Nru 259/68 (1), b’mod partikolari l-Artikoli 63, 64, 65 u 82 tar-Regolamenti tal-Persunal u l-Annessi VII, XI u XIII tiegħu, kif ukoll l-Artikolu 20(1), l-Artikoli 64, 92 u 132 tal-Kundizzjonijiet tal-Impjieg tal-Ħaddiema l-Oħra,
Wara li kkunsidra l-proposta mill-Kummissjoni,
Billi:
|
(1) |
Sabiex jiggarantixxi li l-kapaċità ta’ akkwist tal-uffiċjali u l-ħaddiema l-oħra tal-Unjoni jiżviluppa b’mod parallel ma’ dak tal-impjegati taċ-ċivil nazzjonali tal-Istati Membri, ir-rimunerazzjoni u l-pensjonijiet tal-uffiċjali u tal-ħaddiema l-oħra tal-Unjoni għandhom jiġu aġġustati skont ir-reviżjoni annwali tas-sena 2009. |
|
(2) |
L-aġġustament tar-rimunerazzjoni u tal-pensjonijiet proposti mill-Kummissjoni għandu jinbidel fid-dawl tal-kriżi finanzjarja u ekonomika u bħala parti mill-politika ekonomika u soċjali tal-Unjoni. Is-sitwazzjoni għandha tiġi riveduta meta jkun il-każ, |
ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
B’effett mill-1 ta’ Lulju 2009, id-data tal-“1 ta’ Lulju 2008” li tidher fit-tieni paragrafu tal-Artikolu 63 tar-Regolamenti tal-Persunal għandha tiġi sostitwita bid-data tal-“1 ta’ Lulju 2009”.
Artikolu 2
B’effett mill-1 ta’ Lulju 2009, it-tabella tal-pagi bażiċi tax-xahar fl-Artikolu 66 tar-Regolamenti tal-Persunal, applikabbli għall-fini tal-kalkolu tar-rimunerazzjoni u l-pensjonijiet għandha tiġi ssostitwita b’dan li ġej:
|
01/07/09 |
SKALA |
||||
|
GRAD |
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
|
16 |
16 600,62 |
17 298,20 |
18 025,09 |
|
|
|
15 |
14 672,17 |
15 288,71 |
15 931,17 |
16 374,40 |
16 600,62 |
|
14 |
12 967,74 |
13 512,67 |
14 080,49 |
14 472,23 |
14 672,17 |
|
13 |
11 461,32 |
11 942,94 |
12 444,80 |
12 791,03 |
12 967,74 |
|
12 |
10 129,89 |
10 555,56 |
10 999,12 |
11 305,13 |
11 461,32 |
|
11 |
8 953,13 |
9 329,35 |
9 721,38 |
9 991,85 |
10 129,89 |
|
10 |
7 913,07 |
8 245,59 |
8 592,08 |
8 831,12 |
8 953,13 |
|
9 |
6 993,83 |
7 287,72 |
7 593,96 |
7 805,24 |
7 913,07 |
|
8 |
6 181,38 |
6 441,13 |
6 711,79 |
6 898,52 |
6 993,83 |
|
7 |
5 463,30 |
5 692,88 |
5 932,10 |
6 097,14 |
6 181,38 |
|
6 |
4 828,65 |
5 031,55 |
5 242,99 |
5 388,85 |
5 463,30 |
|
5 |
4 267,72 |
4 447,05 |
4 633,92 |
4 762,85 |
4 828,65 |
|
4 |
3 771,95 |
3 930,45 |
4 095,61 |
4 209,56 |
4 267,72 |
|
3 |
3 333,77 |
3 473,86 |
3 619,84 |
3 720,55 |
3 771,95 |
|
2 |
2 946,50 |
3 070,31 |
3 199,33 |
3 288,34 |
3 333,77 |
|
1 |
2 604,21 |
2 713,64 |
2 827,67 |
2 906,34 |
2 946,50 |
Artikolu 3
B’effett mill-1 ta’ Lulju 2009, il-koeffiċjenti korrettivi applikabbli għar-rimunerazzjoni tal-uffiċjali u l-ħaddiema l-oħra skont l-Artikolu 64 tar-Regolamenti tal-Persunal għandhom ikunu kif indikati fil-kolonna 2 tat-tabella li ġejja.
B’effett mill-1 ta’ Jannar 2010, il-koeffiċjenti korrettivi applikabbli skont l-Artikolu 17(3) tal-Anness VII tar-Regolamenti tal-Persunal għat-trasferimenti li jsiru minn uffiċjali u ħaddiema oħra għandhom ikunu kif indikati fil-kolonna 3 tat-tabella li ġejja.
B’effett mill-1 ta’ Lulju 2009, il-koeffiċjenti korrettivi applikabbli skont l-Artikolu 20(1) tal-Anness XIII tar-Regolamenti tal-Persunal għall-pensjonijet għandhom ikunu kif indikati fil-kolonna 4 tat-tabella li ġejja.
B’effett mis-16 ta’ Mejju 2009, il-koeffiċjenti korrettivi applikabbli skont l-Artikolu 64 tar-Regolamenti tal-Persunal għar-rimunerazzjoni tal-uffiċjali u l-impjegati l-oħra għandhom ikunu kif indikati fil-kolonna 5 tat-tabella li ġejja. Id-data effettiva tal-aġġustament annwali għal dawk il-postijiet tax-xogħol għandha tkun is-16 ta’ Mejju 2009.
B’effett mill-1 ta’ Mejju 2009, il-koeffiċjenti korrettivi applikabbli skont l-Artikolu 64 tar-Regolamenti tal-Persunal għar-rimunerazzjoni tal-uffiċjali u l-ħaddiema l-oħra għandhom ikunu kif indikati fil-kolonna 6 tat-tabella li jmiss. Id-data effettiva tal-aġġustament annwali għal dawk il-postijiet tax-xogħol għandha tkun l-1 ta’ Mejju 2009.
|
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
|
PAJJIZ / POST |
Rimunerazzjoni 1.7.2009 |
Trasferiment 1.1.2010 |
Pensjoni 1.7.2009 |
Rimunerazzjoni 16.5.2009 |
Rimunerazzjoni 1.5.2009 |
|
Il-Bulgarija |
|
62,0 |
100,0 |
69,2 |
|
|
Ir-Repubblika Ceka |
88,3 |
80,4 |
100,0 |
|
|
|
Id-Danimarka |
138,7 |
133,9 |
133,9 |
|
|
|
Il-Germanja |
98,4 |
98,8 |
100,0 |
|
|
|
Bonn |
98,6 |
|
|
|
|
|
Karlsruhe |
95,9 |
|
|
|
|
|
Münich |
106,1 |
|
|
|
|
|
L-Estonja |
82,1 |
79,6 |
100,0 |
|
|
|
L-Irlanda |
114,7 |
110,6 |
110,6 |
|
|
|
Il-Grecja |
94,2 |
93,5 |
100,0 |
|
|
|
Spanja |
99,4 |
93,5 |
100,0 |
|
|
|
Franza |
115,8 |
108,5 |
108,5 |
|
|
|
I-Italja |
110,6 |
106,5 |
106,5 |
|
|
|
Varese |
97,1 |
|
|
|
|
|
Cipru |
88,7 |
91,5 |
100,0 |
|
|
|
Il-Latvja |
84,5 |
77,1 |
100,0 |
|
|
|
Il-Litwanja |
76,5 |
71,0 |
100,0 |
|
|
|
L-Ungerija |
81,8 |
70,9 |
100,0 |
|
|
|
Malta |
85,5 |
86,2 |
100,0 |
|
|
|
L-Olanda |
109,3 |
101,1 |
101,1 |
|
|
|
L-Awstrija |
106,9 |
105,9 |
105,9 |
|
|
|
Il-Polonja |
|
64,0 |
100,0 |
72,2 |
|
|
Il-Portugall |
87,8 |
87,2 |
100,0 |
|
|
|
Ir-Rumanija |
|
59,1 |
100,0 |
|
69,3 |
|
Is-Slovenja |
90,8 |
86,3 |
100,0 |
|
|
|
Is-Slovakkja |
84,3 |
79,0 |
100,0 |
|
|
|
Il-Finlandja |
121,3 |
116,6 |
116,6 |
|
|
|
L-Izvezja |
|
98,0 |
100,0 |
102,8 |
|
|
Ir-Renju Unit |
|
100,3 |
100,3 |
120,3 |
|
|
Culham |
96,5 |
|
|
|
|
Artikolu 4
B’effett mill-1 ta’ Lulju 2009, l-ammont tal-benefiċċju għall-vakanzi parentali msemmi fit-tieni u t-tielet paragrafi tal-Artikolu 42a tar-Regolamenti tal-Persunal għandu jkun ta’ EUR 894,57 u EUR 1 192,76 għal familji b’ġenitur wieħed.
Artikolu 5
B’effett mill-1 ta’ Lulju 2009, l-ammont bażiku tal-benefiċċju tal-familja msemmi fl-Artikolu 1(1) tal-Anness VII tar-Regolamenti tal-Persunal għandu jkun ta’ EUR 167,31.
B’effett mill-1 ta’ Lulju 2009, l-ammont tal-benefiċċju għal kull tifel dipendenti msemmi fl-Artikolu 2(1) tal-Anness VII tar-Regolamenti tal-Persunal għandu jkun ta’ EUR 365,60.
B’effett mill-1 ta’ Lulju 2009, l-ammont tal-benefiċċju għall-edukazzjoni msemmi fl-Artikolu 3(1) tal-Anness VII tar-Regolamenti tal-Persunal għandu jkun ta’ EUR 248,06.
B’effett mill-1 ta’ Lulju 2009, l-ammont tal-benefiċċju għall-edukazzjoni msemmi fl-Artikolu 3(2) tal-Anness VII tar-Regolamenti tal-Persunal għandu jkun ta’ EUR 89,31.
B’effett mill-1 ta’ Lulju 2009, l-ammont minimu tal-benefiċċju għall-espatrijazzjoni msemmi fl-Artikolu 69 tar-Regolamenti tal-Persunal u fit-tieni subparagrafu tal-Artikolu 4(1) tal-Anness VII tiegħu għandu jkun ta’ EUR 495,89.
B’effett mill-14 ta’ Lulju 2009, il-benefiċċju għall-espatrijazzjoni msemmi fl-Artikolu 134 tal-Kundizzjonijiet tal-Impjieg ta’ Ħaddiema Oħra għandu jkun ta’ EUR 356,48.
Artikolu 6
B’effett mill-1 ta’ Jannar 2010, il-benefiċċju għal kull kilometru msemmi fl-Artikolu 8(2) tal-Anness VII tar-Regolamenti tal-Persunal għandu jiġi aġġustat kif ġej:
|
EUR 0 għal kull kilometru bejn |
0 u 200 km |
|
EUR 0,3719 għal kull kilometru bejn |
201 u 1 000 km |
|
EUR 0,6198 għal kull kilometru bejn |
1 001 u 2 000 km |
|
EUR 0,3719 għal kull kilometru bejn |
2 001 u 3 000 km |
|
EUR 0,1238 għal kull kilometru bejn |
3 001 u 4 000 km |
|
EUR 0 0597 għal kull kilometru bejn |
4 001 u 10 000 km |
|
EUR 0 għal kull kilometru ‘l fuq minn |
10 000 km. |
Ma’ dan il-benefiċċju għal kull kilometru għandu jingħadd suppliment b’rata fissa, li jammonta għal:
|
— |
EUR 185,92 jekk id-distanza bil-ferrovija bejn il-post tal-impjieg u l-post tal-oriġini hija bejn 725 km u 1 450 km; |
|
— |
EUR 371,79 jekk id-distanza bil-ferrovija bejn il-post tal-impjieg u l-post tal-oriġini hija aktar minn 1 450 km. |
Artikolu 7
B’effett mill-1 ta’ Lulju 2009, l-ammont tal-benefiċċju għall-għajxien ta’ kuljum imsemmi fl-Artikolu 10(1) tal-Anness VII tar-Regolamenti tal-Persunal għandu jkun ta’:
|
— |
EUR 38,43 għall-uffiċjali li għandhom dritt għall-benefiċċju tal-familja; |
|
— |
EUR 30,98 għall-uffiċjali li m’għandhomx dritt għall-benefiċċju tal-familja. |
Artikolu 8
B’effett mill-1 ta’ Lulju 2009, il-limitu minimu tal-benefiċċju għall-istallazzjoni msemmi fl-Artikolu 24(3) tal-Kundizzjonijiet tal-Impjieg tal-Ħaddiema l-Oħra għandhom ikunu ta’:
|
— |
EUR 1 094,01 għal ħaddiem intitolat għall-benefiċċju tal-familja; |
|
— |
EUR 650,50 għal ħaddiem li mhuwiex intitolat għall-benefiċċju tal-familja. |
Artikolu 9
B’effett mill-1 ta’ Lulju 2009, għall-benefiċċju tal-qgħad imsemmi fit-tieni subparagrafu tal-Artikolu 28a(3) tal-Kundizzjonijiet tal-Impjieg tal-Ħaddiema l-Oħra tal-Komunitajiet Ewropej, il-limitu minimu għandu jkun ta’ EUR 1 312,02, il-limitu massimu għandu jkun ta’ EUR 2 624,05 u l-benefiċċju standard għandu jkun ta’ EUR 1 192,76.
Artikolu 10
B’effett mill-1 ta’ Lulju 2009, it-tabella tas-salarji bażiċi ta’ kull xahar fl-Artikolu 93 tal-Kundizzjonijiet tal-Impjieg tal-Ħaddiema l-Oħra għandha tiġi sostitwita b’din li ġejja:
|
FUNZJONI GRUPP |
1.7.2009 |
SKALA |
||||||
|
GRAD |
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
7 |
|
|
IV |
18 |
5 722,65 |
5 841,66 |
5 963,14 |
6 087,15 |
6 213,73 |
6 342,95 |
6 474,86 |
|
17 |
5 057,83 |
5 163,01 |
5 270,38 |
5 379,98 |
5 491,86 |
5 606,07 |
5 722,65 |
|
|
16 |
4 470,24 |
4 563,20 |
4 658,10 |
4 754,97 |
4 853,85 |
4 954,79 |
5 057,83 |
|
|
15 |
3 950,91 |
4 033,08 |
4 116,95 |
4 202,56 |
4 289,96 |
4 379,17 |
4 470,24 |
|
|
14 |
3 491,92 |
3 564,54 |
3 638,66 |
3 714,33 |
3 791,58 |
3 870,43 |
3 950,91 |
|
|
13 |
3 086,25 |
3 150,43 |
3 215,95 |
3 282,82 |
3 351,09 |
3 420,78 |
3 491,92 |
|
|
III |
12 |
3 950,85 |
4 033,01 |
4 116,87 |
4 202,48 |
4 289,87 |
4 379,08 |
4 470,14 |
|
11 |
3 491,89 |
3 564,50 |
3 638,62 |
3 714,29 |
3 791,52 |
3 870,37 |
3 950,85 |
|
|
10 |
3 086,24 |
3 150,42 |
3 215,93 |
3 282,80 |
3 351,07 |
3 420,75 |
3 491,89 |
|
|
9 |
2 727,71 |
2 784,44 |
2 842,34 |
2 901,44 |
2 961,78 |
3 023,37 |
3 086,24 |
|
|
8 |
2 410,84 |
2 460,97 |
2 512,15 |
2 564,39 |
2 617,71 |
2 672,15 |
2 727,71 |
|
|
II |
7 |
2 727,65 |
2 784,38 |
2 842,30 |
2 901,42 |
2 961,76 |
3 023,37 |
3 086,25 |
|
6 |
2 410,72 |
2 460,86 |
2 512,04 |
2 564,29 |
2 617,63 |
2 672,07 |
2 727,65 |
|
|
5 |
2 130,61 |
2 174,93 |
2 220,16 |
2 266,34 |
2 313,48 |
2 361,60 |
2 410,72 |
|
|
4 |
1 883,05 |
1 922,22 |
1 962,20 |
2 003,01 |
2 044,67 |
2 087,20 |
2 130,61 |
|
|
I |
3 |
2 319,77 |
2 367,92 |
2 417,06 |
2 467,23 |
2 518,43 |
2 570,70 |
2 624,05 |
|
2 |
2 050,78 |
2 093,34 |
2 136,79 |
2 181,14 |
2 226,40 |
2 272,61 |
2 319,77 |
|
|
1 |
1 812,98 |
1 850,61 |
1 889,01 |
1 928,22 |
1 968,24 |
2 009,09 |
2 050,78 |
|
Artikolu 11
B’effett mill-1 ta’ Lulju 2009, il-limitu minimu għall-benefiċċju għall-istallazzjoni msemmi fl-Artikolu 94 tal-Kundizzjonijiet tal-Impjieg tal-Ħaddiema l-Oħra għandu jkun ta’:
|
— |
EUR 822,88 għal ħaddiem intitolat għall-benefiċċju tal-familja; |
|
— |
EUR 487,86 għal impjegat li mhuwiex intitolat għall-benefiċċju tal-familja. |
Artikolu 12
B’effett mill-1 ta’ Lulju 2009, il-limitu minimu għall-benefiċċju tal-qgħad imsemmi fit-tieni subparagrafu tal-Artikolu 96(3) tal-Kundizzjonijiet tal-Impjieg tal-Ħaddiema l-Oħra, għandu jkun ta’ EUR 984,02, il-limitu massimu għandu jkun ta’ EUR 1 968,04 u l-benefiċċju standard għandu jkun ta’ EUR 894,57.
B’effett mit-13 ta’ Lulju 2009, għall-benefiċċju tal-qgħad imsemmi fl-Artikolu 136 tal-Kundizzjonijiet tal-Impjieg tal-Ħaddiema l-Oħra, il-limitu minimu għandu jkun ta’ EUR 865,73 u l-limitu massimu għandu jkun ta’ EUR 2 037,00.
Artikolu 13
B’effett mill-1 ta’ Lulju 2009, il-benefiċċji għal xogħol bix-xift kif stabbiliti fl-ewwel subparagrafu tal-Artikolu 1(1) tar-Regolament tal-Kunsill (KEFA, KEE, Euratom) Nru 300/76 (2) għandhom ikunu ta’ EUR 374,98, EUR 565,98, EUR 618,82 u EUR 843,65 rispettivament.
Artikolu 14
B’effett mill-1 ta’ Lulju 2009, l-ammonti msemmija fl-Artikolu 4 tar-Regolament (KEE, Euratom, KEFA) Nru 260/68 (3) għandhom ikunu soġġetti għal koeffiċjent ta’ 5,412934.
Artikolu 15
B’effett mill-1 ta’ Lulju 2009, it-tabella fl-Artikolu 8(2) tal-Anness XIII għar-Regolamenti tal-Persunal għandha tiġi sostitwita b’din li ġejja:
|
1.7.2009 |
SKALA |
|||||||
|
GRAD |
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
7 |
8 |
|
16 |
16 600,62 |
17 298,20 |
18 025,09 |
18 025,09 |
18 025,09 |
18 025,09 |
|
|
|
15 |
14 672,17 |
15 288,71 |
15 931,17 |
16 374,40 |
16 600,62 |
17 298,20 |
|
|
|
14 |
12 967,74 |
13 512,67 |
14 080,49 |
14 472,23 |
14 672,17 |
15 288,71 |
15 931,17 |
16 600,62 |
|
13 |
11 461,32 |
11 942,94 |
12 444,80 |
12 791,03 |
12 967,74 |
|
|
|
|
12 |
10 129,89 |
10 555,56 |
10 999,12 |
11 305,13 |
11 461,32 |
11 942,94 |
12 444,80 |
12 967,74 |
|
11 |
8 953,13 |
9 329,35 |
9 721,38 |
9 991,85 |
10 129,89 |
10 555,56 |
10 999,12 |
11 461,32 |
|
10 |
7 913,07 |
8 245,59 |
8 592,08 |
8 831,12 |
8 953,13 |
9 329,35 |
9 721,38 |
10 129,89 |
|
9 |
6 993,83 |
7 287,72 |
7 593,96 |
7 805,24 |
7 913,07 |
|
|
|
|
8 |
6 181,38 |
6 441,13 |
6 711,79 |
6 898,52 |
6 993,83 |
7 287,72 |
7 593,96 |
7 913,07 |
|
7 |
5 463,30 |
5 692,88 |
5 932,10 |
6 097,14 |
6 181,38 |
6 441,13 |
6 711,79 |
6 993,83 |
|
6 |
4 828,65 |
5 031,55 |
5 242,99 |
5 388,85 |
5 463,30 |
5 692,88 |
5 932,10 |
6 181,38 |
|
5 |
4 267,72 |
4 447,05 |
4 633,92 |
4 762,85 |
4 828,65 |
5 031,55 |
5 242,99 |
5 463,30 |
|
4 |
3 771,95 |
3 930,45 |
4 095,61 |
4 209,56 |
4 267,72 |
4 447,05 |
4 633,92 |
4 828,65 |
|
3 |
3 333,77 |
3 473,86 |
3 619,84 |
3 720,55 |
3 771,95 |
3 930,45 |
4 095,61 |
4 267,72 |
|
2 |
2 946,50 |
3 070,31 |
3 199,33 |
3 288,34 |
3 333,77 |
3 473,86 |
3 619,84 |
3 771,95 |
|
1 |
2 604,21 |
2 713,64 |
2 827,67 |
2 906,34 |
2 946,50 |
|
|
|
Artikolu 16
B’effett mill-1 ta’ Lulju 2009, għall-finijiet tal-applikazzjoni tal-Artikolu 18(1) tal-Anness XIII tar-Regolamenti tal-Persunal, l-ammont tal-benefiċċju fiss li hemm referenza għalih fl-Artikolu 4a preċedenti tal-Anness VII tar-Regolamenti tal-Persunal fis-seħħ qabel l-1 ta’ Mejju 2004 għandu jkun ta’:
|
— |
EUR 129,36 fix-xahar għall-uffiċjali fi gradi C4 jew C5; |
|
— |
EUR 198,33 fix-xahar għall-uffiċjali kklassifikati fil-gradi C1, C2 jew C3. |
Artikolu 17
B’effett mit-13 ta’ Lulju 2009, it-tabella tas-salarji bażiċi ta’ kull xahar fl-Artikolu 133 tal-Kundizzjonijiet tal-Impjieg ta’ Ħaddiema Oħra għandha tiġi sostitwita b’din li ġejja:
|
Grad |
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
7 |
|
Paga bażika full-time |
1 649,12 |
1 921,23 |
2 083,02 |
2 258,43 |
2 448,62 |
2 654,81 |
2 878,37 |
|
Grad |
8 |
9 |
10 |
11 |
12 |
13 |
14 |
|
Paga bażika full-time |
3 120,77 |
3 383,57 |
3 668,50 |
3 977,43 |
4 312,37 |
4 675,52 |
5 069,25 |
|
Grad |
15 |
16 |
17 |
18 |
19 |
|
|
|
Paga bażika full-time |
5 496,13 |
5 958,97 |
6 460,77 |
7 004,85 |
7 594,73 |
|
|
Artikolu 18
Dan ir-Regolament għandu, meta jkun meħtieġ, jiġi rivedut u għal dan il-għan, il-Kummissjoni għandha, meta jkun il-każ, tippreżenta proposta, għall-emendament ta’ dan ir-Regolament, li dwarha l-Kunsill għandu jaġixxi b’maġġoranza kwalifikata.
Artikolu 19
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fil-ġurnata wara l-pubblikazzjoni tiegħu f’Il-Ġurnal Ufficjali tal-Unjoni Ewropea.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, it-23 ta’ Diċembru 2009.
Għall-Kunsill
Il-President
C. BILDT
(2) Ir-Regolament tal-Kunsill (KEFA, KEE, Euratom) Nru 300/76 tad-9 ta’ Frar 1976 li jistabbilixxi l-kategoriji ta’ uffiċjali intitolati għal benefiċċji għal xogħol bix-xift, u r-rati u l-kondizzjonijiet tagħhom (ĠU L 38, 13.2.1976, p. 1).
(3) Ir-Regolament (KEE, Euratom, KEFA) Nru 260/68 tal-Kunsill tad-29 ta Frar 1968 li jistabbilixxi l-kondizzjonijiet u l-proċedura għall-applikazzjoni tat-taxxa għall-benefiċċju tal-Komunitajiet Ewropej (ĠU L 56, tal-4.3.1968, p. 8).
|
29.12.2009 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 348/16 |
DEĊIŻJONI TAL-KUNSILL 2009/1012/PESK
tat-22 ta’ Diċembru 2009
dwar appoġġ għall-attivitajiet tal-UE għall-promozzjoni tal-kontroll tal-esportazzjoni ta’ armi u l-prinċipji u l-kriterji tal-Pożizzjoni Komuni 2008/944/PESK fost pajjiżi terzi
IL-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidra t-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea, u b’mod partikolari l-Artikolu 26(2) u l-Artikolu 31(1) tiegħu,
Billi:
|
(1) |
Fis-26 ta’ Ġunju 1997, il-Kunsill adotta l-Programm tal-UE għall-Prevenzjoni u l-Ġlieda kontra t-Traffikar Illeċitu ta’ Armi Konvenzjonali, li jimpenja lill-UE u lill-Istati Membri tagħha sabiex jieħdu azzjoni konċertata biex lil jassistu pajjiżi oħra fil-prevenzjoni u l-ġlieda kontra t-traffiku illeċitu tal-armi. |
|
(2) |
Fit-8 ta’ Diċembru 2008, il-Kunsill adotta l-Pożizzjoni Komuni 2008/944/PESK li tiddefinixxi regoli komuni li jirregolaw il-kontroll tal-esportazzjoni ta’ teknoloġija u tagħmir militari, li tistabbilixxi tmien kriterji għall-esportazzjoni ta’ armi konvenzjonali (1), tistabbilixxi mekkaniżmu ta’ notifika u konsultazzjoni għal ċaħdiet u tinkludi proċedura ta’ trasparenza permezz tal-pubblikazzjoni tar-rapporti annwali tal-UE dwar l-esportazzjoni tal-armi. Dik il-Pożizzjoni Komuni tikkontribwixxi sinifikament għall-armonizzazzjoni ta’ linji ta’ politika nazzjonali dwar il-kontroll tal-esportazzjoni tal-armi u l-prinċipji u l-kriterji tagħha ġew sottoskritti uffiċjalment minn diversi pajjiżi terzi. |
|
(3) |
L-Artikolu 11 tal-Pożizzjoni Komuni 2008/944/PESK jiddikjara li l-Istati Membri ser jagħmlu ħilithom kollha biex iħeġġu Stati oħra li jesportaw armi biex japplikaw il-kriterji tal-Pożizzjoni Komuni. |
|
(4) |
L-Istrateġija Ewropea ta’ Sigurtà adottata minn Kapijiet ta’ Stat u Gvern fit-12 ta’ Diċembru 2003 ssemmi ħames sfidi ewlenin li jridu jiġu ffaċċjati mill-UE fl-ambjent ta’ wara l-Gwerra Bierda: it-terroriżmu, il-proliferazzjoni tal-armi tal-qerda tal-massa, il-konflitti reġjonali, il-falliment tal-Istat u l-kriminalità organizzata. Il-konsegwenzi taċ-ċirkolazzjoni mhux ikkontrollata ta’ armi konvenzjonali huma ċentrali għal erba’ minn dawn il-ħames sfidi. Tabilħaqq, it-trasferiment mhux ikkontrollat tal-armi jikkontribwixxi fl-aggravazzjoni tat-terroriżmu u l-kriminalità organizzata, u huwa fattur prinċipali fit-tfaqqigħ u l-firxa ta’ konflitti, kif ukoll fil-waqgħa tal-istrutturi tal-Istat. Flimkien ma’ dan, l-Istrateġija tissottolinja l-importanza ta’ kontrolli ta’ esportazzjoni biex jikkontrollaw il-proliferazzjoni. |
|
(5) |
L-Istrument Internazzjonali li Jippermetti lill-Istati biex Jidentifikaw u Jintraċċaw, b’Mod f’Waqtu u Affidabbli, Armi Żgħar u Armamenti Ħfief Illeċiti, adottat mill-Assemblea Ġenerali tan-Nazzjonijiet Uniti fit-8 ta’ Diċembru 2005, jimmira li jtejjeb l-effettività ta’, u jikkumplimenta, ftehimiet eżistenti bilaterali, reġjonali u internazzjonali biex jevita, jiġġieled u jeradika l-kummerċ illeċitu ta’ armi żgħar u armamenti ħfief fl-aspetti kollha tiegħu. |
|
(6) |
L-Istrateġija tal-UE biex tiġġieled l-akkumulazzjoni u t-traffikar illeċitu ta’ armi żgħar u armamenti ħfief (SALW) u l-munizzjon tagħhom, adottata mill-Kunsill Ewropew fil-15 u fis-16 ta’ Diċembru 2005, tipprevedi li fil-livell reġjonali u internazzjonali l-UE għandha, tappoġġa t-tisħiħ tal-kontrolli tal-esportazzjoni u l-promozzjoni tal-kriterji tal-Kodiċi ta’ Kondotta dwar l-Esportazzjoni ta’ Armi, sussegwentement sostitwit mill-Pożizzjoni Komuni 2008/944/PESK, billi inter alia, tgħin pajjiżi terzi jabbozzaw leġislazzjoni nazzjonali dwar dan u tippromwovi miżuri biex tittejjeb it-trasparenza. |
|
(7) |
Fis-6 ta’ Diċembru 2006 l-Assemblea Ġenerali tan-Nazzjonijet Uniti, bl-appoġġ tal-Istati Membri kollha tal-Unjoni Ewropea, adottat ir-Riżoluzzjoni 61/89, intitolata “Lejn trattat dwar il-kummerċ fl-armi: stabbiliment ta’ standards internazzjonali komuni għall-importazzjoni, l-esportazzjoni u t-trasferiment ta’ armi konvenzjonali”. F’Diċembru 2006 u f’Ġunju u Diċembru 2007, il-Kunsill adotta konklużjonijiet li jissottolinjaw li huwa importanti għall-UE u l-Istati Membri li jkollhom rwol attiv u jikkooperaw ma’ Stati u organizzazzjonijiet reġjonali oħra fil-proċess fi ħdan in-Nazzjonijiet Uniti biex jistabbilixxu standards internazzjonali komuni għall-importazzjoni, l-esportazzjoni u t-trasferiment ta’ armi konvenzjonali, li jkunu ta’ kontribut kbir għall-indirizzar tal-proliferazzjoni mhux mixtieqa u irresponsabbli ta’ armi konvenzjonali li jimminaw il-paċi, is-sigurtà, l-iżvilupp u r-rispett sħiħ għad-drittijiet tal-bniedem. |
|
(8) |
Fis-17 ta’ Marzu 2008, il-Kunsill adotta l-Azzjoni Konġunta 2008/23/PESK dwar appoġġ għall-attivitajiet tal-UE gaħll-promozzjoni tal-kontroll tal-esportazzjoni ta’ armi u l-prinċipji u l-kriterji tal-Kodiċi ta’ Kondotta tal-UE dwar l-Esportazzjoni ta Armi bejn pajjiżi terzi (2); l-aħħar attività taħt din l-Azzjoni Konġunta seħħet fis-27 u t-28 ta’ Ottubru 2009, |
ADOTTA DIN ID-DEĊIŻJONI:
Artikolu 1
1. Għall-finijiet tal-implimentazzjoni prattika ta’:
|
— |
l-Istrateġija Ewropea ta’ Sigurtà, |
|
— |
l-Istrateġija tal-UE biex tiġġieled l-akkumulazzjoni illeċita u t-traffikar tal-SALW u l-munizzjon tagħhom, |
|
— |
l-Artikolu 11 tal-Pożizzjoni Komuni 2008/944/PESK, |
|
— |
il-Programm tal-UE għall-Prevenzjoni u l-Ġlieda kontra t-Traffikar Illeċitu fl-Armi Konvenzjonali, |
|
— |
l-Istrument Internazzjonali li Jippermetti lill-Istati Jidentifikaw u Jintraċċaw, b’mod f’Waqtu u Affidabbli, Armi Żgħar u Armamenti Ħfief Illeċiti, u |
|
— |
il-Konklużjonijiet tal-Kunsill dwar Trattat Internazzjonali dwar il-Kummerċ fl-Armi, |
l-Unjoni Ewropea għandha tappoġġa attivitajiet sabiex tippromwovi l-objettivi li ġejjin:
|
(a) |
il-promozzjoni fost il-pajjiżi terzi tal-kriterji u l-prinċipji tal-Pożizzjoni Komuni 2008/944/PESK; |
|
(b) |
l-assistenza lil pajjiżi terzi fl-abbozzar u l-implimentazzjoni ta’ leġislazzjoni biex jiġi żgurat kontroll effettiv tal-esportazzjoni ta’ armi; |
|
(ċ) |
l-assistenza lil pajjiżi terzi fit-taħriġ ta’ uffiċjali ta’ liċenzjar biex tiġi żgurata implimentazzjoni adegwata u infurzar ta’ kontrolli tal-esportazzjoni ta’ armi; |
|
(d) |
l-assistenza lil pajjiżi terzi u lir-reġjun fl-elaborazzjoni ta’ rapporti nazzjonali u reġjonali dwar l-esportazzjoni ta’ armi u l-promozzjoni ta’ forom oħra ta’ skrutinju sabiex tiġi promossa t-trasparenza u r-responsabbiltà fl-esportazzjoni ta’ armi; |
|
(e) |
it-tħeġġiġ tal-pajjiżi terzi biex jappoġġaw il-proċess tan-Nazzjonijiet Uniti bil-għan li jiġi adottat trattat internazzjonali li jorbot u li jistabbilixxi standards komuni għall-kummerċ dinji f’armi konvenzjonali, u li tassisti fl-iżgurar li dawn ikunu f’pożizzjoni biex jikkonformaw ma’ tali standards komuni possibbli. |
2. Deskrizzjoni tal-proġetti li jgħinu dawn l-objettivi, kif msemmija fil-paragrafu 1, hija mniżżla fl-Anness.
Artikolu 2
1. Ir-Rappreżentant Għoli tal-Unjoni għall-Affarijiet Barranin u l-Politika ta’ Sigurtà (RGħ), għandu jkun responsabbli għall-implimentazzjoni ta’ din id-Deċiżjoni.
2. L-implimentazzjoni teknika tal-proġetti msemmija fl-Artikolu 1(2) għandha titwettaq mill-entità implimentattiva li ġejja:
L-Uffiċċju Federali Ġermaniż tal-Ekonomija u l-Kontroll tal-Esportazzjoni, BAFA.
3. L-entità implimentattiva għandha twettaq il-kompiti tagħha taħt ir-responsabbiltà tar- RGħ. Għal dan l-iskop, ir-RGħ għandu jidħol fl-arranġamenti neċessarji mal-aġenzija implimentattiva.
Artikolu 3
1. L-ammont finanzjarju ta’ referenza għall-implimentazzjoni tal-proġetti msemmija fl-Artikolu 1(2) għandu jkun ta’ EUR 787 000.
2. L-infiq iffinanzjat mill-ammont stabbilit fil-paragrafu 1 għandu jkun amministrat f’konformità mal-proċeduri u r-regoli applikabbli għall-baġit tal-Unjoni.
3. Il-Kummissjoni għandha tissorvelja l-implimentazzjoni tajba tal-kontribut tal-UE msemmi fil-paragrafu 1 ta’ dan l-Artikolu. Għal dan il-għan, hija għandha tikkonkludi ftehim ta’ finanzjament mal-entità implimentattiva msemmija fl-Artikolu 2(2). Il-ftehimiet għall-finanzjament għandhom jistipulaw li l-entità implimentattiva għandha tiżgura viżibbiltà tal-kontribuzzjoni tal-UE, adatta għad-daqs tiegħu.
4. Il-Kummissjoni għandha tagħmel ħilitha biex tikkonkludi l-ftehim ta’ finanzjament imsemmi fil-paragrafu 3 malajr kemm jista’ jkun wara d-dħul fis-seħħ ta’ din id-Deċiżjoni. Hija għandha tinforma lill-Kunsill bi kwalunkwe diffikultajiet f’dak il-proċess u bid-data tal-konklużjoni tal-ftehim.
Artikolu 4
1. Rapport fattwali dwar il-progress miksub f’kull pajjiżi benefiċjarju għandu jitħejja mal-konklużjoni tal-aħħar workshop u skambji tal-persunal taħt din id-Deċiżjoni mill-Kapijiet tal-Missjoni tal-UE f’kull wieħed mill-pajjiżi benefiċjarji.
2. Ir-RGħ, għandu jirrapporta lill-Kunsill dwar l-implimentazzjoni ta’ din id-Deċiżjoni, abbażi ta’ rapporti regolari mħejjija mill-entità implimentattiva msemmija fl-Artikolu 2(2) u l-Kapijiet tal-Missjoni msemmija fil-paragrafi 1 ta’ dan l-Artikolu. Ir-rapporti għandhom jiffurmaw il-bażi għall-evalwazzjoni magħmula mill-Kunsill. Il-Kummissjoni għandha tkun assoċjata b’mod sħiħ u għandha tipprovdi informazzjoni dwar l-implimentazzjoni finanzjarja tal-proġetti kif imsemmija fl-Artikolu 3(3).
Artikolu 5
Din id-Deċiżjoni għandha tidħol fis-seħħ fil-jum tal-adozzjoni tagħha.
Hija għandha tiskadi 24 xahar wara d-data tal-konklużjoni tal-ftehim ta’ finanzjament imsemmi fl-Artikolu 3(3), jew sitt xhur wara d-data tal-adozzjoni tagħha jekk l-ebda ftehim ta’ finanzjament ma jkun ġie konkluż f’dak il-perijodu.
Artikolu 6
Din id-Deċiżjoni għandha tiġi ppubblikata fil-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Magħmul fi Brussell, it-22 ta’ Diċembru 2009.
Għall-Kunsill
Il-President
A. CARLGREN
ANNESS
Appoġġ għall-attivitajiet tal-UE għall-promozzjoni tal-kontroll tal-esportazzjoni ta’ armi u l-prinċipji u l-kriterji tal-Pożizzjoni Komuni 2008/944/PESK fost pajjiżi terzi
I. Objettivi
L-objettivi ġenerali ta’ din id-Deċiżjoni huma:
|
(a) |
il-promozzjoni fost il-pajjiżi terzi tal-kriterji u l-prinċipji tal-Pożizzjoni Komuni 2008/944/PESK; |
|
(b) |
l-assistenza lil pajjiżi terzi fl-abbozzar u l-implimentazzjoni ta’ leġislazzjoni biex jiġi żgurat kontroll effettiv tal-esportazzjoni ta’ armi; |
|
(ċ) |
l-assistenza lil pajjiżi fit-taħriġ ta’ uffiċjali ta’ liċenzjar biex tiġi żgurata implimentazzjoni adegwata u infurzar ta’ kontrolli ta’ esportazzjoni ta’ armi; |
|
(d) |
l-assistenza lil pajjiżi u reġjuni fl-elaborazzjoni ta’ rapporti nazzjonali u reġjonali dwar l-esportazzjoni ta’ armi u l-promozzjoni ta’ forom oħra ta’ skrutinju sabiex tiġi promossa t-trasparenza u r-responsabbiltà fl-esportazzjoni ta’ armi; |
|
(e) |
it-tħeġġiġ tal-pajjiżi terzi biex jappoġġaw il-proċess tan-Nazzjonijiet Uniti bil-għan li jiġi adottat trattat internazzjonali li jorbot u li jistabbilixxi standards komuni għall-kummerċ dinji f’armi konvenzjonali, u li tassisti fl-iżgurar li dawn ikunu f’pożizzjoni biex jikkonformaw ma’ tali standards komuni possibbli. |
II. Proġetti
|
|
Għan: Li tipprovdi assistenza teknika lil pajjiżi terzi interessati li wrew rieda li jtejbu l-istandards u l-prattiki tagħhom fil-qasam tal-kontroll tal-esportazzjonijiet ta’ teknoloġija u tagħmir militari, u biex jallinjaw l-istandards u l-prattiki tagħhom ma’ dawk maqbula u applikati mill-Istati Membri tal-Unjoni Ewropea, u stabbiliti fil-Pożizzjoni Komuni 2008/944/PESK tat-8 ta’ Diċembru 2008; u l-Gwida għall-Utenti li takkumpanjaha. |
|
|
Deskrizzjonijiet u stima tal-ispejjeż:
|
III. Tul ta’ żmien
It-tul ta’ żmien totali stmat għall-implimentazzjoni tal-proġetti ser ikun ta’ 24 xahar.
IV. Benefiċjarji
|
|
L-ewwel nofs tal-2010:
|
|
|
It-tieni nofs tal-2010: L-imsieħba tal-Ewropa tal-Lvant u l-Kawkasu għall-Politika Ewropea tal-Viċinat (l-Armenja; l-Azerbajġan; il-Belarus; il-Ġeorġja; il-Moldova u l-Ukraina); |
|
|
L-ewwel nofs tal-2011: Il-pajjiżi tal-Balkani tal-Punent (l-Albanija; il-Bosnja u Ħerzegovina; il-Kroazja; Dik li kienet ir-Repubblika Jugoslava tal-Maċedonja; il-Montenegro u s-Serbja); |
|
|
It-tieni nofs tal-2011: L-Imsieħba tal-Ewropa tal-Lvant u l-Kawkasu għall-Politika Ewropea tal-Viċinat (l-Armenja; l-Azerbajġan; il-Belarus; il-Ġeorġja; il-Moldova u l-Ukraina). |
Jekk ċirkostanzi mhuż mistennija jagħmlu neċessarju li ssir emenda tal-lista tal-benefiċjarji jew iż-żmien taż-żamma tal-workshops, il-Grupp ta’ Ħidma dwar l-Esportazzjoni ta’ Armi Konvenzjonali (COARM) jista’, fuq proposta mir-RGħ, jiddeċiedi li jagħmel dan.
Jekk xi wieħed minn dawn il-pajjiżi msemmija hawn fuq ma jkunx jixtieq jipparteċipa fil-workshop, pajjiżi addizzjonali jistgħu jiġu magħżula (2) mill-imsieħba addizzjonali li ġejjin tal-Politika Ewropea tal-Viċinat: l-Iżrael; il-Ġordan; il-Libanu; l-Awtorità Palestinjana u s-Sirja.
V. Valutazzjoni tal-impatt
L-impatt ta’ din id-Deċiżjoni u l-Azzjoni Konġunta 2008/230/PESK għandu jiġi vvalutat mat-tmiem tal-aħħar workshop u l-iskambji tal-persunal taħt din id-Deċiżjoni. Dan ser isir fil-forma ta’ rapporti fattwali dwar l-adozzjoni tal-leġislazzjoni rilevanti, l-istabbiliment ta’ awtoritajiet tal-kontroll tal-esportazzjoni u kontrolli tal-esportazzjoni effettivi fil-pajjiżi benefiċjarji. Ir-rapporti ser jitħejjew mill-Kapijiet tal-Missjoni tal-UE f’kull wieħed mill-pajjiżi benefiċjarji.
(1) L-għażla tal-benefiċjarji tal-iskambji tal-persunal għandha tinqabel fi ħdan il-Grupp ta’ Xogħol tal-Kunsill relevantifuq proposta tar-RGħ..
(2) Li jrid jiġi maqbul tinqabel fi ħdan il-Grupp ta’ Xogħol tal-Kunsill relevanti fuq proposta mir-RGħ.
ATTI LI L-PUBBLIKAZZJONI TAGĦHOM MHIJIEX OBBLIGATORJA
|
29.12.2009 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 348/21 |
DEĊIŻJONI TA' IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUNSILL
tat-22 ta' Diċembru 2012
li tawtorizza lir-Repubblika tal-Awstrija biex tkompli tapplika miżura ta' deroga mill-Artikolu 168 tad-Direttiva 2006/112/KE dwar is-sistema komuni ta' taxxa fuq il-valur miżjud
(2009/1013/UE)
IL-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidra t-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidra d-Direttiva 2006/112/KE (1), u b'mod partikolari l-Artikolu 395(1) tagħha,
Wara li kkunsidra l-proposta mill-Kummissjoni,
Billi:
|
(1) |
Permezz ta’ ittra rreġistrata mas-Segretarjat Ġenerali tal-Kummissjoni fit-2 ta’ Ġunju 2009, ir-Repubblika tal-Awstrija (minn hawn 'il quddiem l-Awstrija) talbet awtorizzazzjoni biex tkompli tapplika miżura ta' deroga mid-dispożizzjonijiet tad-Direttiva 2006/112/KE li jirregolaw id-dritt ta' tnaqqis u preċedentament mogħtija bid-Deċiżjoni 2004/866/KE (2) taħt is-Sitt Direttiva 77/388/KE tas-17 ta' Mejju 1977 fuq l-armonizzazzjoni tal-liġijiet tal-Istati Membri dwar taxxi fuq id-dħul mill-bejgħ - Sistema komuni ta' taxxa fuq il-valur miżjud: bażi uniformi ta' stima (3), li kienet applikabbli dak iż-żmien. |
|
(2) |
Skont l-Artikolu 395(2) tad-Direttiva 2006/112/KE, il-Kummissjoni infurmat lill-Istati Membri l-oħrajn bit-talba li saret mill-Awstrija permezz ta’ ittra datata l-10 ta’ Settembru 2009. Permezz ta' ittra datata l-21 ta' Settembru 2009, il-Kummissjoni nnotifikat lill-Awstrija li hi kellha l-informazzjoni kollha li kienet tqis neċessarja biex tikkunsidra t-talba. |
|
(3) |
Sabiex jiġi ssimplifikat it-teħid tat-taxxa fuq il-valur miżjud (VAT), il-miżura derogatorja hija maħsuba biex teskludi kompletament mid-dritt ta' tnaqqis il-VAT fuq merkanzija u servizzi meta l-merkanzija u s-servizzi inkwistjoni jintużaw f'iktar minn 90 % tal-każijiet għal raġunijiet privati tal-persuna taxxabbli jew tal-impjegati tagħha, jew, b'mod iktar ġenerali, għal skopijiet li mhumiex ta' negozju. |
|
(4) |
Il-miżura tidderoga mill-Artikolu 168 tad-Direttiva 2006/112/KE li tistabbilixxi l-prinċipju ġenerali tad-dritt ta' tnaqqis u hija maħsuba biex tissimplifika l-proċedura biex titħallas il-VAT. L-ammont ta' taxxa dovuta fl-istadju finali tal-konsum huwa affettwat biss b’mod negliġibbli. |
|
(5) |
Is-sitwazzjoni legali u fattwali li kienet iġġustifikat l-applikazzjoni attwali tal-miżura ta’ simplifikazzjoni kkonċernata ma nbidlitx, u għadha teżisti. L-Awstrija għandha għalhekk tkun awtorizzata tapplika l-miżura ta’ simplifikazzjoni għal perijodu ieħor, iżda limitat fiż-żmien sabiex tippermetti evalwazzjoni tal-miżura. |
|
(6) |
Id-deroga mhux ser ikollha impatt negattiv fuq ir-riżorzi proprji tal-Unjoni derivati mill-VAT, |
ADOTTA DIN ID-DEĊIŻJONI:
Artikolu 1
B'deroga mill-Artikolu 168 tad-Direttiva 2006/112/KE, l-Awstrija hija awtorizzata li teskludi n-nefqa fuq merkanzija u servizzi mid-dritt ta' tnaqqis tal-VAT meta f’iktar minn 90 % tal-każijiet il-merkanzija u s-servizzi inkwistjoni jintużaw għal raġunijiet privati tal-persuna taxxabbli jew tal-impjegati tagħha, jew, b'mod iktar ġenerali, għal skopijiet li mhumiex ta' negozju.
Artikolu 2
Din id-Deċiżjoni għandha tapplika mill-1 ta' Jannar 2010 sal-31 ta' Diċembru 2012.
Artikolu 3
Din id-Deċiżjoni hija indirizzata lir-Repubblika tal-Awstrija.
Magħmul fi Brussell, it-22 ta’ Diċembru 2009.
Għall-Kunsill
Il-President
A. CARLGREN
|
29.12.2009 |
MT XM XM |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 348/22 |
DEĊIŻJONI TAL-KUNSILL
tat-22 ta' Diċembru 2009
li taħtar il-membri u l-membri supplenti tal-Kumitat tar-Reġjuni għall-perijodu mis-26 ta' Jannar 2010-25 ta' Jannar 2015
(2009/1014/UE)
IL-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidra t-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea, b'mod partikolari l-Artikoli 300(3) u 305 tiegħu, flimkien mal-Artikolu 8 tal-Protokoll dwar Dispożizzjonijiet Transitorji anness għat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea u għat-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidra l-prosposti magħmula minn kull Stat Membru,
Billi:
|
(1) |
L-Artikolu 300 (3) tat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea jitlob li membri jew membri supplenti tal-Kumitat tar-Reġjuni, minbarra li jkunu rappreżentanti ta' korpi reġjonali jew lokali, “jew ikollhom mandat elettorali ta' awtorità reġjonali jew lokali jew ikunu politikament responsabbli quddiem assemblea eletta”; |
|
(2) |
L-Artikolu 305 tat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea jipprevedi li jinħatru membri tal-Kumitat u numru ndaqs ta' membri supplenti mill-Kunsill għal ħames snin f'konformità mal-proposti magħmula minn kull Stat Membru; |
|
(3) |
L-Artikolu 8 tal-Protokoll dwar Dispożizzjonijiet Transitorji jistabbilixxi l-allokazzjoni tal-membri tal-Kumitat tar-Reġjuni; |
|
(4) |
Billi l-mandat tal-membri u l-membri supplenti tal-Kumitat tar-Reġjuni ser jiskadi fil-25 ta' Jannar 2010, għandhom jinħatru l-membri u l-membri supplenti ġodda fil-Kumitat tar-Reġjuni; |
|
(5) |
Din il-ħatra ser tkun segwita f'data iktar tard bil-ħatra tal-membri u l-membri supplenti l-oħra li n-nomini tagħhom ma kienux ikkomunikati lill-Kunsill qabel l-14 ta' Diċembru 2009, |
ADOTTA DIN ID-DEĊIŻJONI:
Artikolu 1
Dawn li ġejjin huma b'dan maħtura membri tal-Kumitat tar-Reġjuni għall-perijodu mis-26 ta' Jannar 2010 sal-25 ta' Jannar 2015:
|
— |
bħala membri, il-persuni elenkati skont l-Istat Membru fl-Anness I, |
|
— |
bħala membri supplenti, il-persuni elenkati skont l-Istat Membru fl-Anness II. |
Artikolu 2
Din id-Deċiżjoni għandha tiġi ppubblikata filĠurnal Uffiċjali tal Unjoni Ewropea.
Hija għandha tidħol fis-seħħ id-data tal-adozzjoni tagħha.
Magħmul fi Brussell, it-22 ta’ Diċembru 2009.
Għall-Kunsill
Il-President
A. CARLGREN
ПРИЛОЖЕНИЕ I — ANEXO I — PŘÍLOHA I — BILAG I — ANHANG I — I LISA — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ Ι — ANNEX I — ANNEXE I — ALLEGATO I — I PIELIKUMS — I PRIEDAS — I. MELLÉKLET — ANNESS I — BIJLAGE I — ZAŁĄCZNIK I — ANEXO I — ANEXA I — PRÍLOHA I — PRILOGA I — LIITE I — BILAGA I
Членове / Miembros / Členové / Medlemmer / Mitglieder / Liikmed / Μέλη / Members / Membres / Membri / Locekļi / Nariai / Tagok / Membri / Leden / Członkowie / Membros / Membri / Členovia / Člani / Jäsenet / Ledamöter
BELGIË / BELGIQUE / BELGIEN
|
|
De heer Geert BOURGEOIS Vlaams minister |
|
|
De heer Jos CHABERT Opvolger in het Brussels Hoofdstedelijk Parlement |
|
|
Monsieur Xavier DESGAIN Membre du Parlement wallon |
|
|
Mevrouw Mia DE VITS Vlaams volksvertegenwoordiger |
|
|
Monsieur Paul FICHEROULLE Echevin de la Ville de Charleroi |
|
|
Monsieur Jean-François ISTASSE Membre du Parlement de la Communauté française |
|
|
Herr Karl-Heinz LAMBERTZ Ministerpräsident der Regierung der Deutschsprachigen Gemeinschaft |
|
|
Monsieur Michel LEBRUN Membre du Parlement de la Communauté française |
|
|
Monsieur Charles PICQUE Ministre-Président du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale |
|
|
De heer Jan ROEGIERS Vlaams volksvertegenwoordiger |
|
|
De heer Johan SAUWENS Vlaams volksvertegenwoordiger |
|
|
De heer Luc VAN DEN BRANDE Voorzitter van het Vlaams-Europees Verbindingsagentschap |
БЪЛГАРИЯ
|
|
Mr. Hasan AZIS Mayor, Municipality of Karjali |
|
|
Ms. Katya DOYCHEVA Mayor, Municipality of Tvarditza |
|
|
Ms. Dora IANKOVA Mayor, Municipality of Smolyan |
|
|
Mr. Vladimir KISSIOV Municipal Councilor, Municipality of Sofia |
|
|
Mr. Krasimir MIREV Mayor, Municipality of Targovishte |
|
|
Mr. Vladimir MOSKOV Mayor, Municipality of Gotze Delchev |
|
|
Mr. Orhan MUMUN Mayor, Municipality of Mineralni Bani |
|
|
Ms. Detelina NIKOLOVA Mayor, Municipality of Dobrich |
|
|
Ms. Penka PENKOVA Mayor, Municipality of Lom |
|
|
Mr. Georgi SLAVOV Mayor, Municipality of Yambol |
|
|
Mr. Bozhidar YOTOV Mayor, Municipality of Ruse |
|
|
Mr. Zlatko ZHIVKOV Mayor, Municipality of Montana |
ČESKÁ REPUBLIKA
|
|
Pan Pavel BÉM Primátor hlavního města Prahy |
|
|
RNDr. Jiří BYTEL Starosta obce Velká Hleďsebe |
|
|
Pan Stanislav EICHLER Hejtman Libereckého kraje |
|
|
Mgr. Jan KUBATA Primátor města Ústí nad Labem |
|
|
Paní Helena LANGŠÁDLOVÁ Místostarostka města Černošce |
|
|
Pan Roman LÍNEK Náměstek hejtmana Pardubického kraje |
|
|
Pan Josef NOVOTNÝ Hejtman Karlovarského kraje |
|
|
Ing. Petr OSVALD Zastupitel města Plzeň |
|
|
Pan Jaroslav PALAS Hejtman Moravskoslezského kraje |
|
|
Mgr. Juraj THOMA Primátor města České Budějovice |
|
|
Paní Jana VAŇHOVÁ Hejtmanka Ústeckého kraje |
|
|
Pan Jiří ZIMOLA Hejtman Jihočeského kraje |
DANMARK
|
|
Hr. Knud Elmer ANDERSEN Regionsrådsmedlem |
|
|
Hr. Per BØDKER ANDERSEN Byrådsmedlem |
|
|
Hr. Jens Christian GJESING Borgmester |
|
|
Hr. Jens Arne HEDEGAARD JENSEN Byrådsmedlem |
|
|
Hr. Henning JENSEN Borgmester |
|
|
Fru Tove LARSEN Borgmester |
|
|
Hr. Henrik Ringbæk MADSEN Regionrådsmedlem |
|
|
Hr. Jens Jørgen NYGAARD Byrådsmedlem |
|
|
Hr. Karsten Uno PETERSEN Regionrådsmedlem |
DEUTSCHLAND
|
|
Frau Nicola BEER Hessische Staatssekretärin für Europaangelegenheiten |
|
|
Herr Ralf CHRISTOFFERS Minister für Wirtschaft und Europaangelegenheiten des Landes Brandenburg |
|
|
Herr Wolfgang GIBOWSKI Staatssekretär, Bevollmächtigter des Landes Niedersachsen beim Bund |
|
|
Herr Rolf HARLINGHAUSEN MdL Mitglied der Hamburgischen Bürgerschaft (Landtag) |
|
|
Frau Monika HELBIG Bevollmächtigte beim Bund und Europabeauftragte des Landes Berlin |
|
|
Herr Niclas HERBST MdL Mitglied des Landtages von Schleswig-Holstein |
|
|
Herr Helmut M. JAHN Landrat des Hohenlohekreises |
|
|
Herr Werner JOSTMEIER MdL Mitglied des Landtages von Nordrhein-Westfalen |
|
|
Herr Norbert KARTMANN MdL Mitglied des Hessischen Landtages |
|
|
Dr. Kerstin KIESSLER Staatsrätin, Mitglied des Senats der Freien Hansestadt Bremen |
|
|
Dr. Karl-Heinz KLÄR Bevollmächtigter des Landes Rheinland-Pfalz beim Bund und für Europa |
|
|
Herr Dieter KLÖCKNER MdL Mitglied des Landtages Rheinland-Pfalz |
|
|
Frau Uta-Maria KUDER Justizministerin des Landes Mecklenburg-Vorpommern |
|
|
Herr Heinz LEHMANN MdL Mitglied des Sächsischen Landtags |
|
|
Dr. Jürgen MARTENS Sächsischer Staatsminister der Justiz und für Europa |
|
|
Herr Heinz MAURUS Bevollmächtigter des Landes Schleswig-Holstein beim Bund, Staatssekretär |
|
|
Frau Martina MICHELS MdL Mitglied des Abgeordnetenhauses von Berlin |
|
|
Frau Emilia MÜLLER Bayerische Staatsministerin für Bundes- und Europaangelegenheiten |
|
|
Herr Peter MÜLLER MdL Ministerpräsident des Saarlandes |
|
|
Herr Dr. Holger POPPENHAEGER Justizminister des Freistaates Thüringen |
|
|
Prof. Dr. Wolfgang REINHART MdL Mitglied des Landtags von Baden-Württemberg |
|
|
Dr. hc. Petra ROTH Oberbürgermeisterin der Stadt Frankfurt am Main |
|
|
Dr. Michael SCHNEIDER Staatssekretär, Bevollmächtigter des Landes Sachsen-Anhalt beim Bund |
|
|
Herr Hans-Josef VOGEL Bürgermeister der Stadt Arnsberg |
EESTI
|
|
Mr. Väino HALLIKMÄGI Member of Pärnu City Council |
|
|
Mr. Kaido KAASIK Mayor of Valjala Rural Municipality Government |
|
|
Mr. Teet KALLASVEE Member of Haapsalu City Council |
|
|
Mr. Kurmet MÜÜRSEPP Member of Antsla Rural Municipality Council |
|
|
Mr. Jüri PIHL Vice- Mayor of Tallinn City Government |
|
|
Mr. Uno SILBERG Member of Kose Rural Municipality Council |
|
|
Mr. Toomas VITSUT Chairman of Tallinn City Council |
ΕΛΛΑΣ
|
|
Θεόδωρος ΓΚΟΤΣΟΠΟΥΛΟΣ Δημοτικός Σύμβουλος Παλλήνης Αττικής |
|
|
Γρηγόριος ΖΑΦΕΙΡΟΠΟΥΛΟΣ Δήμαρχος Χαλανδρίου Αττικής |
|
|
Νικήτας ΚΑΚΛΑΜΑΝΗΣ Δήμαρχος Αθηναίων |
|
|
Γεώργιος ΠΑΠΑΣΤΕΡΓΙΟΥ Νομάρχης Πιερίας |
|
|
Ιωάννης ΣΓΟΥΡΟΣ Νομάρχης Αθηνών |
|
|
Κωνσταντίνος ΣΙΜΙΤΣΗΣ Δήμαρχος Καβάλας |
|
|
Ευαγγελία ΣΧΟΙΝΑΡΑΚΗ-ΗΛΙΑΚΗ Νομάρχης Ηρακλείου Κρήτης |
|
|
Κωνσταντίνος ΤΑΤΣΗΣ Πρόεδρος Διευρυμένης Ν.Α. Ξάνθης-Δράμας-Καβάλας |
|
|
Κωνσταντίνος ΤΖΑΤΖΑΝΗΣ Νομαρχιακός Σύμβουλος Πειραιά |
|
|
Δημήτριος ΤΣΙΓΚΟΥΝΗΣ Δήμαρχος Λεωνιδίου Αρκαδίας |
|
|
Ανδρέας ΦΟΥΡΑΣ Δήμαρχος Πατρέων |
|
|
Παναγιώτης ΨΩΜΙΑΔΗΣ Νομάρχης Θεσσαλονίκης |
ESPAÑA
|
|
D.a Esperanza AGUIRRE GIL DE BIEDMA Presidenta de la Comunidad Autónoma de Madrid |
|
|
D. Vicente Alberto ÁLVAREZ ARECES Presidente de la Comunidad Autónoma del Principado de Asturias |
|
|
D. Francesc ANTICH OLIVER Presidente de la Comunidad Autónoma de Illes Balears |
|
|
D.a Rita BARBERÁ NOLLA Alcaldesa de Valencia |
|
|
D. José María BARREDA FONTES Presidente de la Comunidad Autónoma de Castilla-La Mancha |
|
|
D. Francisco CAMPS ORTIZ Presidente de la Comunitat Valenciana. |
|
|
D. Pedro CASTRO VÁZQUEZ Alcalde de Getafe |
|
|
D. Guillermo FERNÁNDEZ VARA Presidente de la Junta de Extremadura |
|
|
D.a Dolores GOROSTIAGA SAIZ Vicepresidenta de la Comunidad Autónoma de Cantabria y Consejera de Empleo y Bienestar Social |
|
|
D. Jose Antonio GRIÑÁN MARTÍNEZ Presidente de la Junta de Andalucía |
|
|
D. Jordi HEREU I BOHER Alcalde de Barcelona |
|
|
D. Juan Vicente HERRERA CAMPO Presidente de la Comunidad Autónoma de Castilla y León |
|
|
D. Marcelino IGLESIAS RICOU Presidente del Gobierno de Aragón |
|
|
D. Francisco Javier LOPEZ ALVAREZ Lehendakari del Gobierno Vasco |
|
|
D. José MONTILLA AGUILERA Presidente de la Generalitat de Catalunya |
|
|
D. Alberto NÚÑEZ FEIJÓO Presidente de la Xunta de Galicia |
|
|
D. Paulino RIVERO BAUTE Presidente del Gobierno de Canarias |
|
|
D. Alberto RUIZ-GALLARDÓN JIMÉNEZ Mandato: Alcalde de Madrid |
|
|
D. Pedro María SANZ ALONSO Presidente del Gobierno de La Rioja |
|
|
D. Miguel SANZ SESMA Presidente del Gobierno de Navarra |
|
|
D. Ramón Luis VALCÁRCEL SISO Presidente de la Comunidad Autónoma de la Región de Murcia |
FRANCE
|
|
M. Jacques BLANC Maire de La Canourgue |
|
|
Mme Danièle BOEGLIN Première Vice-présidente du Conseil général de l'Aube |
|
|
M. Jean-Paul BORE Premier Vice-président du Conseil régional du Languedoc-Roussillon |
|
|
M. Bruno BOURG-BROC Maire de Châlons en Champagne |
|
|
Mme. Claudette BRUNET-LECHENAULT Vice-présidente du Conseil général de Saône et Loire |
|
|
M. François COMMEINHES Maire de Sète |
|
|
M. Michel DELEBARRE Maire de Dunkerque |
|
|
M. Jean-Louis DESTANS Président du Conseil général de l'Eure |
|
|
Mme Claude du GRANRUT Conseillère régionale de Picardie |
|
|
M. Pierre HUGON Vice-président du Conseil général de la Lozère |
|
|
M. Jean-Louis JOSEPH Maire de la Bastidonne |
|
|
Mme Anne-Marie KEISER Vice-présidente du Conseil général de Gironde |
|
|
M. Jean-Yves LE DRIAN Président du Conseil régional de Bretagne |
|
|
M. Alain LE VERN Président du Conseil régional de Haute-Normandie |
|
|
M. Pierre MAILLE Président du Conseil général du Finistère |
|
|
M. Daniel PERCHERON Président du Conseil régional du Nord-Pas-de-Calais |
|
|
M. Jean-Vincent PLACE Conseiller régional de l'Ile-de-France |
|
|
M. Jean PRORIOL Conseiller régional d'Auvergne |
|
|
M. Camille de ROCCA SERRA Président de l'Assemblée de Corse |
|
|
M. Christophe ROUILLON Maire de Coulaines |
|
|
M. Alain ROUSSET Président du Conseil régional d'Aquitaine |
|
|
M. Ange SANTINI Président du Conseil exécutif de la Collectivité Territoriale de Corse |
|
|
M. René SOUCHON Président du Conseil régional d'Auvergne |
|
|
M. Bernard SOULAGE Premier Vice-président du Conseil régional de Rhône-Alpes |
ITALIA
|
|
Sig. Antonio BASSOLINO Presidente della Regione Campania |
|
|
Sig.ra Mercedes BRESSO Presidente della Regione Piemonte |
|
|
Sig. Claudio BURLANDO Presidente della Regione Liguria |
|
|
Sig. Ugo CAPPELLACCI Presidente della Regione Sardegna |
|
|
Sig. Giuseppe CASTIGLIONE Presidente della Provincia di Catania |
|
|
Sig. Luciano CAVERI Consigliere regionale della Regione Valle d'Aosta |
|
|
Sig. Sergio CHIAMPARINO Sindaco del Comune di Torino |
|
|
Sig. Giovanni CHIODI Presidente della Regione Abruzzo |
|
|
Sig.ra Maria Luisa COPPOLA Assessore e Consigliere regionale della Regione Veneto |
|
|
Sig. Luis DURNWALDER Consigliere regionale/Presidente Provincia autonoma di Bolzano |
|
|
Sig. Giorgio GRANELLO Sindaco del Comune di Ponzano Veneto |
|
|
Sig. Agazio LOIERO Presidente della Regione Calabria |
|
|
Sig. Claudio MARTINI Presidente della Regione Toscana |
|
|
Sig.ra Sonia MASINI Presidente della Provincia di Reggio Emilia |
|
|
Sig. Graziano MILIA Presidente della Provincia di Cagliari |
|
|
Sig. Francesco MUSOTTO Deputato dell'Assemblea Regionale Siciliana |
|
|
Sig. Roberto PELLA Consigliere del Comune di Valdengo |
|
|
Sig. Massimo PINESCHI Consigliere della Regione Lazio |
|
|
Sig. Savino Antonio SANTARELLA Sindaco del Comune di Candela |
|
|
Sig. Vito SANTARSIERO Sindaco del Comune di Potenza |
|
|
Sig. Gian Mario SPACCA Presidente della Regione Marche |
|
|
Sig. Nicola VENDOLA Presidente della Regione Puglia |
|
|
Sig. Riccardo VENTRE Consigliere del Comune di Caserta |
|
|
Sig.ra Marta VINCENZI Sindaco del Comune di Genova |
ΚYΠΡΟΣ
|
|
Γεώργιος ΓΕΩΡΓΙΟΥ Δήμαρχος Κάτω Πολεμιδιών |
|
|
Σάββας ΗΛΙΟΦΩΤΟΥ Δήμαρχος Στροβόλου |
|
|
Χριστόδουλος Κώστα ΚΑΤΤΙΡΤΖΗ Πρόεδρος Κοινοτικού Συμβουλίου Κάτω Ζώδιας |
|
|
Ελένη ΛΟΥΚΑΪΔΟΥ Δημοτικός Σύμβουλος Λευκωσίας |
|
|
Χρίστος ΜΕΣΗΣ Δήμαρχος Μέσα Γειτονιάς |
|
|
Ευγένιος ΜΙΧΑΗΛ Πρόεδρος Κοινοτικού Συμβουλίου Ομόδους |
LATVIJA
|
|
Andris JAUNSLEINIS Latvijas Pašvaldību savienības priekšsēdis |
|
|
Guntars KRIEVIŅŠ Liepājas pilsētas domes deputāts |
|
|
Aleksandrs LIELMEŽS Mālpils novada domes priekšsēdētājs |
|
|
Jānis NEIMANIS Grobiņas novada domes priekšsēdētāja vietnieks |
|
|
Indra RASSA Saldus novada domes priekšsēdētāja |
|
|
Leonīds SALCEVIČS Jēkabpils pilsētas domes priekšsēdētājs |
|
|
Ainārs ŠLESERS Rīgas domes priekšsēdētāja vietnieks |
LIETUVA
|
|
Arnoldas ABRAMAVIČIUS Zarasų rajono savivaldybės tarybos narys (meras) |
|
|
Vytas APUTIS Kazlų rūdos savivaldybės tarybos narys |
|
|
Andrius KUPČINSKAS Kauno miesto savivaldybės tarybos narys (meras) |
|
|
Virginijus KOMSKIS Pagėgių savivaldybės tarybos narys (meras) |
|
|
Ričardas MALINAUSKAS Druskininkų savivaldybės tarybos narys (meras) |
|
|
Daiva MATONIENĖ Šiaulių miesto savivaldybės tarybos narė (mero pavaduotoja) |
|
|
Gediminas PAVIRŽIS Vilniaus rajono savivaldybės tarybos narys |
|
|
Povilas ŽAGUNIS Panevėžio rajono savivaldybės tarybos narys (meras) |
|
|
Odeta ŽERLAUSKIENĖ Skuodo rajono savivaldybės tarybos narė (mero pavaduotoja) |
LUXEMBOURG
|
|
Mme Simone BEISSEL Echevin de la Ville de Luxembourg |
|
|
Mme Agnès DURDU Membre du conseil communal de Wincrange |
|
|
M. Dan KERSCH Bourgmestre de la commune de Mondercange |
|
|
M. Albert LENTZ Echevin de la commune de Mersch |
|
|
M. Paul-Henri MEYERS Membre du conseil communal de Luxembourg |
|
|
M. Marc SCHAEFER Membre du conseil communal de Vianden |
MAGYARORSZÁG
|
|
Ferenc BENKŐ Tiszaladány község polgármestere |
|
|
Gábor BIHARY Budapest Főváros Közgyűlésének tagja |
|
|
György GÉMESI dr. Gödöllő város polgármestere |
|
|
György IPKOVICH dr. Szombathely Megyei Jogú Város polgármestere |
|
|
Attila JÓSZAI Szigetszentmiklós város képviselő-testületének tagja |
|
|
Csaba MOLNÁR dr. Győr-Moson-Sopron Megyei Közgyűlés tagja |
|
|
Sándor NAGY Kistelek város polgármestere |
|
|
József RIBÁNYI Tamási város polgármestere |
|
|
István SÉRTŐ-RADICS dr. Uszka község polgármestere |
|
|
Gyula SZABÓ Heves Megyei Közgyűlés tagja |
|
|
András SZALAY dr. Veszprém Megyei Jogú Város Közgyűlésének tagja |
|
|
Zoltán VARGA Békés Megyei Közgyűlés tagja |
MALTA
|
|
Ms. Claudette ABELA BALDACCHINO Deputy Mayor of Qrendi |
|
|
Dr. Samuel AZZOPARDI Mayor of Victoria, Gozo |
|
|
Mr. Michael COHEN Mayor of Kalkara |
|
|
Mr. Joseph CORDINA Mayor of Xagħra, Gozo |
|
|
Dr. Malcolm MIFSUD Mayor of Pietà |
NEDERLAND
|
|
Dhr A. (Ahmed) ABOUTALEB Burgemeester (mayor) of the city of Rotterdam |
|
|
Dhr J.H. (Rob) BATS Gedeputeerde (member of the Executive Council) of the Province of Drenthe |
|
|
Dhr D. (Dick) BUURSINK Gedeputeerde (member of the Executive Council) of the Province of Overijssel |
|
|
Mevr. H.M.C. (Lenie) DWARSHUIS - VAN DE BEEK Gedeputeerde (member of the Executive Council) of the Province of Zuid-Holland |
|
|
Dhr L.J.P.M. (Léon) FRISSEN Commissaris van de Koningin (Governor: chair of the Council and of the Executive Council) of the Province of Limburg |
|
|
Mevr. A. (Annemarie) JORRITSMA-LEBBINK Burgemeester (mayor) of the city of Almere |
|
|
Mevr. R. (Rinske) KRUISINGA Gedeputeerde (member of the Executive Council) of the Province of Noord-Holland |
|
|
Dhr C.H.J. (Cor) LAMERS Burgemeester (mayor) of the municipality of Houten |
|
|
Mevr. K.M.H. (Karla) PEIJS Commissaris van de Koningin (Governor: chair of the council and of the executive council) of the province of Zeeland |
|
|
Dhr A.G.J.M. (Ton) ROMBOUTS Burgemeester (mayor) of the city of 's Hertogenbosch |
|
|
Dhr G.A.A. (Bas) VERKERK Burgemeester (mayor) of the city of Delft |
|
|
Mevr. L.M.B.C. (Luzette) WAGENAAR-KROON Wethouder (alderman: member of the executive council) of the municipality of Drechterland |
ÖSTERREICH
|
|
Herr Gerhard DÖRFLER Landeshauptmann von Kärnten |
|
|
Dr. Michael HÄUPL Bürgermeister und Landeshauptmann von Wien |
|
|
Herr Erwin MOHR Mitglied des Gemeinderats von Wolfurt |
|
|
Herr Hans NIESSL Landeshauptmann von Burgenland |
|
|
Herr Johannes PEINSTEINER Bürgermeister von St. Wolfgang im Salzkammergut |
|
|
Dr. Erwin PRÖLL Landeshauptmann von Niederösterreich |
|
|
Dr. Josef PÜHRINGER Landeshauptmann von Oberösterreich |
|
|
Dr. Herbert SAUSGRUBER Landeshauptmann von Vorarlberg |
|
|
Dr. Heinz SCHADEN Bürgermeister der Stadt Salzburg |
|
|
Dr. Franz SCHAUSBERGER Beauftragter des Landes Salzburg für den Ausschuss der Regionen |
|
|
DDr. Herwig VAN STAA Präsident des Landtags von Tirol |
|
|
Mag. Franz VOVES Landeshauptmann der Steiermark |
POLSKA
|
|
Jacek CZERNIAK Przewodniczący Sejmiku Województwa Lubelskiego |
|
|
Konstanty DOMBROWICZ Prezydent Miasta Bydgoszcz |
|
|
Marcin JABŁOŃSKI Marszałek Województwa Lubuskiego |
|
|
Adam JARUBAS Marszałek Województwa Świętokrzyskiego |
|
|
Lech JAWORSKI Radny m.st. Warszawy |
|
|
Maciej KOBYLIŃSKI Prezydent Miasta Słupsk |
|
|
Jan KOZŁOWSKI Marszałek Województwa Pomorskiego |
|
|
Witold KROCHMAL Burmistrz Miasta i Gminy Wołów |
|
|
Jerzy KROPIWNICKI Prezydent Miasta Łodzi |
|
|
Marek NAWARA Marszałek Województwa Małopolskiego |
|
|
Jacek PROTAS Marszałek Województwa Warmińsko-Mazurskiego |
|
|
Józef SEBESTA Marszałek Województwa Opolskiego |
|
|
Adam STRUZIK Marszałek Województwa Mazowieckiego |
|
|
Bogusław ŚMIGIELSKI Marszałek Województwa Śląskiego |
|
|
Stanisław SZWABSKI Przewodniczący Rady Miasta Gdynia |
|
|
Leszek ŚWIĘTALSKI Wójt Gminy Stare Bogaczowice |
|
|
Marek TRAMŚ Starosta Polkowicki |
|
|
Ludwik WĘGRZYN Radny Powiatu Bocheńskiego |
|
|
Marek WOŹNIAK Marszałek Województwa Wielkopolskiego |
|
|
Tadeusz WRONA Prezydent Miasta Częstochowa |
|
|
Jerzy ZAJĄKAŁA Wójt Gminy Łubianka |
PORTUGAL
|
|
Exmo. Sr. Manuel Joaquim BARATA FREXES Presidente da Câmara Municipal do Fundão |
|
|
Exmo. Sr. Alberto João CARDOSO GONÇALVES JARDIM Presidente do Governo Regional da Madeira |
|
|
Exmo. Sr. José Macário Custódio CORREIA Presidente da Câmara Municipal de Faro |
|
|
Exmo. Sr. Rui Fernando DA SILVA RIO Presidente da Câmara Municipal do Porto |
|
|
Exmo. Sr. Fernando DE CARVALHO RUAS Presidente da Câmara Municipal de Viseu |
|
|
Exmo. Sr. Carlos Manuel MARTINS DO VALE CÉSAR Presidente do Governo Regional dos Açores |
|
|
Exmo. Sr. José Luís PEREIRA CARNEIRO Presidente da Câmara Municipal de Baião |
|
|
Exmo. Sr. Carlos Alberto PINTO Presidente da Câmara Municipal da Covilhã |
|
|
Exmo. Sr. Joaquim Moreira RAPOSO Presidente da Câmara Municipal da Amadora |
|
|
Exmo. Sr. Carlos Manuel RODRIGUES PINTO DE SÁ Presidente da Câmara Municipal de Montemor-o-Novo |
|
|
Exmo. Sr. António Luís SANTOS DA COSTA Presidente da Câmara Municipal de Lisboa |
|
|
Exmo. Sr. Francisco SOARES MESQUITA MACHADO Presidente da Câmara Municipal de Braga |
ROMÂNIA
|
|
Dl Cristian ANGHEL Primarul municipiului Baia Mare, județul Maramureș |
|
|
Dl Decebal ARNĂUTU Primarul orașului Târgu Neamț, județul Neamț |
|
|
Dl Mircea COSMA Președintele Consiliului Județean Prahova |
|
|
Dl Emil DRĂGHICI Primarul comunei Vulcana Băi, județul Dâmbovița |
|
|
Dl Gheorghe FALCĂ Primarul municipiului Arad, județul Arad |
|
|
Dl Răducu George FILIPESCU Președintele Consiliului Județean Călărași |
|
|
Dna Veronica IONIȚĂ Primarul comunei Gorgota, județul Prahova |
|
|
Dna Edita Emöke LOKODI Președintele Consiliului Județean Mureș |
|
|
Dl Alin Adrian NICA Primarul comunei Dudeștii Noi, județul Timiș |
|
|
Dl Constantin OSTAFICIUC Președintele Consiliului Județean Timiș |
|
|
Dl Tudor PENDIUC Primarul municipiului Pitești, județul Argeș |
|
|
Dl Ion PRIOTEASA Președintele Consiliului Județean Dolj |
|
|
Dl Emil PROȘCAN Primarul orașului Mizil, județul Prahova |
|
|
Dl Vasile SAVA Primarul orașului Țăndărei, județul Ialomița |
|
|
Dl Gheorghe Bunea STANCU Președintele Consiliului Județean Brăila |
SLOVENIJA
|
|
Mr Aleš ČERIN Podžupan Mestne občine Ljubljana |
|
|
Ms Irena MAJCEN Županja Občine Slovenska Bistrica |
|
|
Mr Franci ROKAVEC Župan Občine Litija |
|
|
Mr Anton Tone SMOLNIKAR Župan Občine Kamnik |
|
|
Mr Robert SMRDELJ Župan Občine Pivka |
|
|
Ms Jasmina VIDMAR Članica mestnega sveta Mestne občine Maribor |
|
|
Mr Franci VOVK Župan Občine Dolenjske Toplice |
SLOVENSKO
|
|
Pán Milan BELICA Predseda Nitrianskeho samosprávneho kraja |
|
|
Pán Juraj BLANÁR Predseda Žilinského samosprávneho kraja |
|
|
Pán Andrej ĎURKOVSKÝ Primátor hl. mesta Bratislava |
|
|
Pán Peter CHUDÍK Predseda Prešovského samosprávneho kraja |
|
|
Pán František KNAPÍK Primátor mesta Košice |
|
|
Pán Ján ORAVEC Primátor mesta Štúrovo |
|
|
Pán Pavol SEDLÁČEK Predseda Trenčianskeho samosprávneho kraja |
|
|
Pán Zdenko TREBUĽA Predseda Košického samosprávneho kraja |
|
|
Pán István ZACHARIÁŠ Primátor mesta Moldava nad Bodvou |
SUOMI
|
|
Pauliina HAIJANEN Laitilan kaupunginvaltuuston jäsen |
|
|
Sirpa HERTELL Espoon kaupunginvaltuuston jäsen |
|
|
Anne KARJALAINEN Keravan kaupunginvaltuuston jäsen |
|
|
Veikko KUMPUMÄKI Kemin kaupunginvaltuuston jäsen |
|
|
Antti LIIKKANEN Rovaniemen kaupunginvaltuuston jäsen |
|
|
Markku MARKKULA Espoon kaupunginvaltuuston jäsen |
|
|
Ossi MARTIKAINEN Lapinlahden kunnanvaltuuston jäsen |
|
|
Folke SJÖLUND Ahvenanmaan maakuntapäivien jäsen |
|
|
Satu TIETARI Säkylän kunnanvaltuuston jäsen |
SVERIGE
|
|
Mr Uno ALDEGREN Ledamot i regionfullmäktige, Skåne läns landsting |
|
|
Ms Kristina ALVENDAL Ledamot i kommunfullmäktige, Stockholms kommun |
|
|
Ms Lotta HÅKANSSON HARJU Ledamot av kommunfullmäktige, Järfälla kommun |
|
|
Mr Kent JOHANSSON Ledamot i regionfullmäktige, Västra Götalands läns landsting |
|
|
Mr Anders KNAPE Ledamot i kommunfullmäktige, Karlstads kommun |
|
|
Mr Paul LINDQUIST Ledamot i kommunfullmäktige, Lidingö kommun |
|
|
Ms Monalisa NORRMAN Ledamot i landstingsfullmäktige, Jämtlands läns landsting |
|
|
Mr Ilmar REEPALU Ledamot i kommunfullmäktige, Malmö kommun |
|
|
Ms Yoomi RENSTRÖM Ledamot av kommunfullmäktige, Ovanåkers kommun |
|
|
Ms Catarina SEGERSTEN-LARSSON Ledamot i landstingsfullmäktige, Värmlands läns landsting |
|
|
Ms Annelie STARK Ledamot i regionfullmäktige, Västra Götalands läns landsting |
|
|
Ms Maria WALLHAGER NECKMAN Ledamot av landstingsfullmäktige, Stockholms läns landsting |
UNITED KINGDOM OF GREAT BRITAIN AND NORTHERN IRELAND
|
|
Cllr Doris ANSARI Member of Cornwall Council |
|
|
Cllr Jonathan BELL Member of Ards Borough Council |
|
|
Cllr Sir Albert BORE Member of Birmingham City Council |
|
|
Cllr Robert BRIGHT Member of Newport City Council |
|
|
Cllr Amanda BYRNE Member of Calderdale Metropolitan Borough Council |
|
|
Christine CHAPMAN AM Member of the National Assembly for Wales |
|
|
Cllr Flo CLUCAS Member of Liverpool City Council |
|
|
Sir Simon DAY Member of Devon County Council |
|
|
Cllr Roger EVANS AM Member of the Greater London Assembly |
|
|
Cllr Linda GILLHAM Member of Runneymede Borough Council |
|
|
Cllr Gordon KEYMER CBE Member of Tandridge District Council |
|
|
Cllr Roger KNOX Member of East Lothian Council |
|
|
Cllr Iain MALCOLM Member of South Tyneside Metropolitan Borough Council |
|
|
Mr Stewart MAXWELL MSP Member of the Scottish Parliament |
|
|
Cllr Corrie MCCHORD Member of Stirling |
|
|
Francie MOLLOY MLA Member of the Northern Ireland Assembly |
|
|
Ms Irene OLDFATHER MSP Member of the Scottish Parliament |
|
|
Cllr David PARSONS Member of Leicestershire County Council |
|
|
Cllr Judith PEARCE Member of Wychavon District Council |
|
|
Cllr David SIMMONDS Member of London Borough of Hillingdon |
|
|
Cllr Neil SWANNICK Member of Manchester City Council |
|
|
Cllr the Lord (Graham) TOPE CBE Member of the London Borough of Sutton |
|
|
Cllr Kay TWITCHEN Member of Essex County Council |
|
|
Cllr Dave WILCOX Member of Derbyshire County Council |
ПРИЛОЖЕНИЕ II — ANEXO II — PŘÍLOHA II — BILAG II — ANHANG II — II LISA — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ IΙ — ANNEX II — ANNEXE II — ALLEGATO II — II PIELIKUMS — II PRIEDAS — II. MELLÉKLET — ANNESS II — BIJLAGE II — ZAŁĄCZNIK II — ANEXO II — ANEXA II — PRÍLOHA II — PRILOGA II — LIITE II — BILAGA II
Заместник-членове / Suplentes / Náhradníci / Suppleanter / Stellvertreter / Asendusliikmed / Αναπληρωτές / Alternates / Suppléants / Supplenti / Aizstājēji / Pakaitiniai nariai / Póttagok / Supplenti / Plaatsvervangers / Zastępcy / Suplentes / Supleanți / Náhradníci / Nadomestni člani / Varaedustajat / Suppleanter
BELGIË / BELGIQUE / BELGIEN
|
|
De heer Ludwig CALUWÉ Vlaams volksvertegenwoordiger |
|
|
Monsieur Emmanuel DISABATO Membre du Parlement wallon |
|
|
De heer Marc HENDRICKX Vlaams volksvertegenwoordiger |
|
|
Monsieur Alain HUTCHINSON Membre du Parlement de la Région de Bruxelles-Capitale |
|
|
Monsieur Michel de LAMOTTE Membre du Parlement de la Communauté française |
|
|
Mevrouw Fientje MOERMAN Vlaams volksvertegenwoordiger |
|
|
Mevrouw Fatma PEHLIVAN Vlaams volksvertegenwoordiger |
|
|
Monsieur Yaron PESZTAT Membre du Parlement de la Région de Bruxelles-Capitale |
|
|
Mevrouw Sabine POLEYN Vlaams volksvertegenwoordiger |
|
|
De heer Luckas VAN DER TAELEN Vlaams volksvertegenwoordiger |
|
|
De heer Jean-Luc VANRAES Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering |
|
|
Madame Olga ZRIHEN Membre du Parlement wallon |
БЪЛГАРИЯ
|
|
Mr. Ahmed AHMEDOV Mayor, Municipality of Tsar Kaloyan |
|
|
Mr. Ivo ANDONOV Mayor, Municipality of Silistra |
|
|
Mr. Ivan ASPARUHOV Mayor, Municipality of Mezdra |
|
|
Mr. Stanislav BLAGOV Mayor, Municipality of Svishtov |
|
|
Ms. Shukran IDRIZ Mayor, Municipality of Kirkovo |
|
|
Mr. Krasimir KOSTOV Mayor, Municipality of Shumen |
|
|
Ms. Malina LAZAROVA Municipal Councilor, Municipality of Sofia |
|
|
Mr. Veselin LICHEV Mayor, Municipality of Sopot |
|
|
Mr. Rumen RASHEV Mayor, Municipality of Veliko Tarnovo |
|
|
Mr. Emil NAYDENOV Mayor, Municipality of Gorna Malina |
|
|
Mr. Svetlin TANCHEV Mayor, Municipality of Stara Zagora |
|
|
Mr. Nayden ZELENOGORSKI Mayor, Municipality of Pleven |
ČESKÁ REPUBLIKA
|
|
Pan Jiří BĚHOUNEK Hejtman kraje Vysočina |
|
|
Bc. Jana ČERMÁKOVÁ Místostarostka obce Proboštov |
|
|
Ing. Ivana ČERVINKOVÁ Starostka města Kostelec n. Orlicí |
|
|
Mgr. Tomáš CHALUPA Starosta městské části Praha 6 |
|
|
Paní Milada EMMEROVÁ Hejtmanka Plzeňského kraje |
|
|
Pan Lubomír FRANC Hejtman Královéhradeckého kraje |
|
|
Ing. Sylva KOVÁČIKOVÁ Starostka města Bílovec |
|
|
Pan Radko MARTÍNEK Hejtman Pardubického kraje |
|
|
Pan Stanislav MIŠÁK Hejtman Zlínského kraje |
|
|
Pan David RATH Hejtman Středočeského kraje |
|
|
Pan Martin TESAŘÍK Hejtman Olomouckého kraje |
|
|
Mgr. Tomáš ÚLEHLA Radní města Zlín |
DANMARK
|
|
Hr. Bo ANDERSEN Byrådsmedlem |
|
|
Hr. Jan BOYE Byrådsmedlem |
|
|
Hr. Bent HANSEN Regionrådsformand og Formand for Danske Regioner |
|
|
Hr. Carl HOLST Regionsrådsformand |
|
|
Hr. Bent LARSEN Regionrådsmedlem |
|
|
Fru Jane Findahl LINDSKOV Byrådsmedlem |
|
|
Hr. Erik Bent NIELSEN Borgmester |
|
|
Hr. Simon Mønsted STRANGE Byrådsmedlem |
|
|
Hr. Johnny SØTRUP Borgmester |
DEUTSCHLAND
|
|
Herr Dietmar BROCKES MdL Mitglied des Landtages von Nordrhein-Westfalen |
|
|
Frau Hella DUNGER-LÖPER Staatssekretärin für Stadtentwicklung des Landes Berlin, |
|
|
Herr Rolf FISCHER MdL Mitglied des Landtages von Schleswig-Holstein |
|
|
Herr Michael GWOSDZ MdL Mitglied der Hamburgischen Bürgerschaft (Landtag) |
|
|
Herr Heinz-Joachim HÖFER Bürgermeister der Stadt Altenkirchen |
|
|
Herr Wilhelm HOGREFE MdL Mitglied des Landtages von Niedersachsen |
|
|
Herr Dr. Ekkehard KLUG Minister für Bildung und Kultur des Landes Schleswig-Holstein, |
|
|
Frau Jacqueline KRAEGE Staatssekretärin im Ministerium für Umwelt, Forsten und Verbraucherschutz des Landes Rheinland-Pfalz |
|
|
Dr. Hermann KUHN MdBB Mitglied der Bremischen Bürgerschaft (Landtag) |
|
|
Herr Clemens LINDEMANN Landrat des Saarpfalz-Kreises |
|
|
Prof. Ursula MÄNNLE MdL Mitglied des Bayerischen Landtags |
|
|
Frau Nicole MORSBLECH MdL Mitglied des Landtages Rheinland-Pfalz |
|
|
Frau Dagmar MÜHLENFELD Oberbürgermeisterin der Stadt Mülheim an der Ruhr |
|
|
Herr Detlef MÜLLER MdL Mitglied des Landtages Mecklenburg-Vorpommern |
|
|
Herr Manfred RICHTER MdL Mitglied des Landtags von Brandenburg |
|
|
Dr. Michael REUTER MdL Mitglied des Hessischen Landtages |
|
|
Herr Peter SCHOWTKA MdL Mitglied des Sächsischen Landtags |
|
|
Herr Peter STRAUB MdL Präsident des Landtags von Baden-Württemberg |
|
|
Herr Tilman TÖGEL MdL Mitglied des Landtages von Sachsen-Anhalt |
|
|
Herr Stephan TOSCANI MdL Mitglied des Landtages des Saarlandes |
|
|
Herr Mark WEINMEISTER Staatssekretär im hessischen Ministerium für Umwelt, Energie, Landwirtschaft und Verbraucherschutz |
|
|
Herr Roland WERNER Staatssekretär im sächsischen Ministerium für Wirtschaft und Arbeit, |
|
|
Herr Frank ZIMMERMANN MdL Mitglied des Abgeordnetenhauses von Berlin |
EESTI
|
|
Ms. Urve ERIKSON Chairperson of Tudulinna Rural Municipality Council |
|
|
Mr. Juri GOTMANS Member of Sõmerpalu Rural Municipality Council |
|
|
Mr. Andres JAADLA Vice- Chairman of Rakvere City Council |
|
|
Ms. Saima KALEV Member of Jõgeva Rural Municipality Council |
|
|
Ms. Kersti KÕOSAAR Member of Võru City Council |
|
|
Mrs. Kersti SARAPUU Mayor of Paide City Government |
|
|
Ms. Kadri TILLEMANN Mayor of Keila Rural Municipality Government |
ΕΛΛΑΣ
|
|
ΔΡΑΚΟΣ Δημήτριος Νομάρχης Μεσσηνίας |
|
|
ΚΑΛΟΓΕΡΟΠΟΥΛΟΣ Δημήτριος Δήμαρχος Αιγάλεω Αττικής |
|
|
ΚΑΤΣΑΡΟΣ Λουκάς Νομάρχης Λάρισας |
|
|
ΚΛΑΠΑΣ Μιλτιάδης Δήμαρχος Πρέβεζας |
|
|
ΚΟΝΤΟΓΙΩΡΓΟΣ Κωνσταντίνος Νομάρχης Ευρυτανίας |
|
|
ΚΟΤΡΟΝΙΑΣ Γεώργιος Δήμαρχος Λαμιέων |
|
|
ΚΟΥΡΑΚΗΣ Ιωάννης Δήμαρχος Ηρακλείου Κρήτης |
|
|
ΛΑΜΠΡΙΝΟΥΔΗΣ Πολύδωρος Νομάρχης Χίου |
|
|
ΜΑΧΑΙΡΙΔΗΣ Ιωάννης Νομάρχης Δωδεκανήσου |
|
|
ΟΙΚΟΝΟΜΙΔΗΣ Παναγιώτης Δήμαρχος Άρτας |
|
|
ΠΡΕΒΕΖΑΝΟΣ Δημήτριος Δημοτικός Σύμβουλος Δήμου Σκιάθου Νομού Μαγνησίας |
|
|
ΣΠΥΡΙΔΩΝ Σπύρος Νομαρχιακός Σύμβουλος Αθηνών — Πειραιώς |
ESPAÑA
|
|
D. Gabriel AMER AMER Delegado del Gobierno de las Illes Balears en Bruselas |
|
|
Da María Luisa ARAÚJO CHAMORRO Vicepresidenta de la Junta de Comunidades de Castilla-La Mancha y Consejera de Economía y Hacienda |
|
|
D.a Elsa María CASAS CABELLO Comisionada de Acción Exterior del Gobierno de Canarias |
|
|
D. Alberto CATALÁN HIGUERAS Consejero de Educación, y de Relaciones Institucionales y Portavoz del Gobierno de Navarra |
|
|
Da María DE DIEGO DURÁNTEZ Directora General de Relaciones Institucionales y Acción Exterior de la Comunidad Autónoma de Castilla y León |
|
|
D. Francisco DE LA TORRE PRADO Alcalde de Málaga |
|
|
D. Emilio DEL RÍO SANZ Consejero de Presidencia del Gobierno de La Rioja |
|
|
D. Guillermo ECHENIQUE GONZÁLEZ Secretario General de Acción Exterior del Gobierno vasco |
|
|
Da. Paz FERNÁNDEZ FELGUEROSO Alcaldesa de Gijón |
|
|
D. Jesús María GAMALLO ALLER Director General de Relaciones Exteriores y con la Unión Europea de la Xunta de Galicia |
|
|
D. Alberto GARCIA CERVIÑO Director General de Asuntos Europeos y Cooperación al Desarrollo de la Comunidad Autónoma de Cantabria |
|
|
D. Antonio GONZÁLEZ TEROL Director General de Asuntos Europeos y Cooperación con el Estado de la Comunidad Autónoma de Madrid |
|
|
D. Francisco Javier LEÓN DE LA RIVA Alcalde de Valladolid |
|
|
D. Miguel LUCENA BARRANQUERO Secretario General de Acción Exterior de la Junta de Andalucía |
|
|
D.a Lucía MARTÍN DOMÍNGUEZ Directora General de Acción exterior de la Junta de Extremadura |
|
|
D.a Esther MONTERRUBIO VILLAR Comisionada para las Relaciones Exteriores del Gabinete de la Presidencia del Gobierno de Aragón |
|
|
D. Juan Antonio MORALES RODRÍGUEZ Director General de Relaciones Institucionales y Acción Exterior de la Comunidad Autónoma de la Región de Murcia |
|
|
D. Andrés OCAÑA RABADÁN Alcalde de Córdoba |
|
|
D. Rafael RIPOLL NAVARRO Secretario Autonómico de Cohesión Territorial, de Relaciones con el Estado y con la Unión Europea de la Comunitat Valenciana |
|
|
D.a Anna TERRÓN CUSÍ Secretaria para la Unión Europea de la Generalitat de Catalunya |
|
|
D. Javier VELASCO MANCEBO Director de la Oficina de Representación del Principado de Asturias en Bruselas |
FRANCE
|
|
M. Jacques AUXIETTE Président du Conseil régional des Pays-de-la-Loire |
|
|
M. Jean-Paul BACHY Président du Conseil régional de Champagne-Ardenne |
|
|
M. Pierre BERTRAND Vice-président du Conseil général du Bas-Rhin |
|
|
M. Philippe BODARD Maire de Mûrs-Erigné |
|
|
Mme Martine CALDEROLI-LOTZ Conseillère régionale d’Alsace |
|
|
Mme Anne-Marie COMPARINI Conseillère régionale de Rhône-Alpes |
|
|
M. Jean-Michel DACLIN Adjoint au maire de Lyon |
|
|
Mme Nassimah DINDAR Président du Conseil général de l’Ile de La Réunion |
|
|
Mme Rose-Marie FALQUE Maire d’Azerailles |
|
|
M. Jean-Jacques FRITZ Conseiller régional d'Alsace |
|
|
M. Claude GEWERC Président du Conseil régional de Picardie |
|
|
Mme Arlette GROSSKOST Vice-présidente du Conseil régional d’Alsace |
|
|
M. Antoine KARAM Président du Conseil régional de Guyane |
|
|
Mme Mireille LACOMBE Conseillère générale du Puy-de-Dôme |
|
|
Mme Claudine LEDOUX Maire de Charleville-Mézières |
|
|
M. Martin MALVY Président du Conseil régional Midi-Pyrénées |
|
|
M. Didier MARIE Président du Conseil général de Seine-Maritime |
|
|
M. Michel NEUGNOT Conseiller régional de Bourgogne |
|
|
M. Yves PAGES Maire de Saint-Georges |
|
|
Mme Rachel PAILLARD Maire de Bouzy |
|
|
Mme Gisèle STIEVENARD Vice présidente du Conseil général de Paris |
|
|
Mme Elisabeth THEVENON-DURANTIN Conseillère régionale d’Auvergne |
|
|
M. Jean-Louis TOURENNE Président du Conseil général d’Ille-et-Vilaine |
|
|
M. Michel VAUZELLE Président du Conseil régional Provence-Alpes-Côte-D’azur |
ITALIA
|
|
Sig. Alvaro ANCISI Consigliere del Comune di Ravenna |
|
|
Sig. Roberto BOMBARDA Consigliere regionale e provinciale della Provincia autonoma di Trento |
|
|
Sig.ra Barbara BONINO Consigliere della Provincia di Torino |
|
|
Sig.ra Carmela CASILE Consigliere del Comune di Giaveno |
|
|
Sig. Francesco CHIUCCHIURLOTTO Consigliere del Comune di Castiglione in Teverina |
|
|
Sig. Vito DE FILIPPO Presidente della Regione Basilicata |
|
|
Sig. Francesco DE MICHELI Consigliere del Comune di Roma |
|
|
Sig. Mario Sisto FERRANTE Consigliere della Provincia di Roma |
|
|
Sig. Vincenzo LODOVISI Consigliere della Provincia di Rieti |
|
|
Sig.ra Maria Rita LORENZETTI Presidente della Regione Umbria |
|
|
Sig. Salvatore MANGIAFICO Assessore della Provincia di Siracusa |
|
|
Sig. Matteo MAURI Consigliere della Provincia di Milano |
|
|
Sig. Luigi MONTANARO Sindaco del Comune di Ginosa |
|
|
Sig.ra Maria Giuseppina MUZZARELLI Vice Presidente e Assessore della Regione Emilia-Romagna |
|
|
Sig. Umberto OPPUS Sindaco del Comune di Mandas |
|
|
Sig. Aristide PELI Assessore della Provincia di Brescia |
|
|
Sig.ra Alessia ROSOLEN Consigliere e Assessore della Regione Friuli Venezia Giulia |
|
|
Sig.ra Federica SEGANTI Assessore della Regione Friuli Venezia Giulia |
|
|
Sig. Fiorenzo SILVESTRI Consigliere della Provincia di Treviso |
|
|
Sig. Sergio SOAVE Sindaco del Comune di Savigliano |
|
|
Sig. Giuseppe VARACALLI Consigliere del Comune di Gerace |
|
|
Sig. Gianfranco VITAGLIANO Assessore della Regione Molise |
|
|
Sig. Angelo ZUBBANI Sindaco del Comune di Carrara |
|
|
Sig. Sante ZUFFADA Consigliere regionale della Regione Lombardia |
ΚYΠΡΟΣ
|
|
Χριστοφής ΑΝΤΩΝΙΟΥ Πρόεδρος Κοινοτικού Συμβουλίου Επισκοπής |
|
|
Δήμος ΓΙΑΓΚΟΥ Πρόεδρος Κοινοτικού Συμβουλίου Αγίας Ειρήνης Κερύνειας |
|
|
Ανδρέας ΜΩΥΣΕΩΣ Δήμαρχος Λάρνακας, Αναπληρωτής |
|
|
Χαράλαμπος ΠΙΤΤΑΣ Δήμαρχος Μόρφου |
|
|
Κώστας ΧΑΤΖΗΚΑΚΟΥ Δημοτικός Σύμβουλος Αμμοχώστου |
|
|
Κυριάκος ΧΑΤΖΗΤΤΟΦΗΣ Δήμαρχος Αγίου Αθανασίου |
LATVIJA
|
|
Edvīns BARTKEVIČS k-gs Ogres novada domes priekšsēdētājs |
|
|
Inesis BOĶIS k-gs Valmieras pilsētas domes priekšsēdētājs |
|
|
Sergejs DOLGOPOLOVS k-gs Rīgas domes Pilsētas attīstības komitejas priekšsēdētājs |
|
|
Ligita GINTERE k-dze Jaunpils novada domes priekšsēdētāja |
|
|
Nellija KLEINBERGA k-dze Skrundas novada domes priekšsēdētāja |
|
|
Jānis TRUPOVNIEKS k-gs Balvu novada domes priekšsēdētājs |
|
|
Jānis VĪTOLIŅŠ k-gs Ventspils pilsētas domes priekšsēdētāja pirmais vietnieks |
LIETUVA
|
|
Gintautas BABRAVIČIUS Vilniaus miesto savivaldybės tarybos narys (mero pavaduotojas) |
|
|
Algirdas BAGUŠINSKAS Vilkaviškio rajono savivaldybės tarybos narys (meras) |
|
|
Donatas KAUBRYS Telšių rajono savivaldybės tarybos narys |
|
|
Bronislovas LIUTKUS Jonavos rajono savivaldybės tarybos narys (meras) |
|
|
Robertas PIEČIA Tauragės rajono savivaldybės tarybos narys (meras) |
|
|
Stasė SKUTULIENĖ Šilutės rajono savivaldybės tarybos narė (mero pavaduotoja) |
|
|
Viktor TROFIMOV Panevėžio regiono plėtros tarybos pirmininkas |
|
|
Vytautas VIGELIS Švenčionių rajono savivaldybės tarybos narys (meras) |
|
|
Algirdas VRUBLIAUSKAS Alytaus rajono savivaldybės tarybos narys (meras) |
LUXEMBOURG
|
|
M. Roby BIWER Bourgmestre de la commune de Bettembourg |
|
|
M. Yves CRUCHTEN Membre du conseil communal de Bascharage |
|
|
M. Fernand ETGEN Bourgmestre de la commune de Feulen |
|
|
M. Gusty GRAAS Membre du conseil communal de Bettembourg |
|
|
Mme Martine MERGEN Membre du conseil communal de Luxembourg |
|
|
M. Gilles ROTH Bourgmestre de la commune de Mamer |
MAGYARORSZÁG
|
|
László BÁKONYI dr. Debrecen Megyei Jogú Város Közgyűlésének tagja |
|
|
István BÓKA dr. Balatonfüred város polgármestere |
|
|
Attila KISS Hajdúböszörmény város polgármestere |
|
|
Károlyné KOCSIS Dunapataj község képviselő-testületének tagja |
|
|
Helga MIHÁLYI Borsod-Abaúj-Zemplén Megyei Közgyűlés tagja |
|
|
Árpád MOLNÁR dr. Balatonszabadi község polgármestere |
|
|
Zoltán NAGY Komárom város képviselő-testületének tagja |
|
|
József PAIZS Szigetvár város polgármestere |
|
|
Imre SZAKÁCS dr. Győr-Moson-Sopron Megyei Közgyűlés elnöke |
|
|
Szilárd SZÉKELY Sásd város polgármestere |
|
|
Kata Zsuzsanna TÜTTŐ Budapest Főváros Közgyűlésének tagja |
|
|
László József VÉCSEY Szada község polgármestere |
MALTA
|
|
Ms. Doris BORG Deputy Mayor of Birkirkara |
|
|
Mr. Ian BORG Mayor of Dingli |
|
|
Mr. Fredrick CUTAJAR Mayor of Santa Luċija |
|
|
Mr. Paul FARRUGIA Mayor of Tarxien |
|
|
Mr. Noel FORMOSA Mayor of San Lawrenz, Gozo |
NEDERLAND
|
|
Dhr J. (Joop) BINNEKAMP Gedeputeerde (member of the Executive Council) of the Province of Utrecht |
|
|
Dhr M.J. (Job) COHEN Burgemeester (mayor) of the city of Amsterdam |
|
|
Mevr. A.C. (Rinda) DEN BESTEN Wethouder (alderman: member of the executive council) of the city of Utrecht |
|
|
Dhr H. (Harry) DIJKSMA Gedeputeerde (member of the Executive Council) of the Province of Flevoland |
|
|
Mevr. E.L.M. (Ellie) FRANSSEN Wethouder (alderman: member of the executive council) of the city of Voerendaal |
|
|
Dhr S.H. (Sjoerd) GALEMA Gedeputeerde (member of the Executive Council) of the Province of Fryslân |
|
|
Dhr M.J. (Martin) JAGER Gedeputeerde (member of the Executive Council) of the Province of Groningen |
|
|
Dhr H. (Hans) KOK Burgemeester (mayor) of the municipality of 't Hof van Twente |
|
|
Dhr H.P.M. (Henk) KOOL Wethouder (alderman: member of the executive council) of the city of Den Haag |
|
|
Dhr H.B.I. (Rik) DE LANGE Wethouder (alderman: member of the executive council) of the municipality of Zutphen |
|
|
Dhr Prof. Dr. W.B.H.J. VAN DE DONK Commissaris van de Koningin (Governor: chair of the council and of the executive council) of the Province of Brabant |
|
|
Dhr J.C. (Co) VERDAAS Gedeputeerde (member of the Executive Council) of the Province of Gelderland |
ÖSTERREICH
|
|
Mag. Renate BRAUNER Vizebürgermeisterin und Landeshauptmann-Stellvertreterin von Wien |
|
|
Mag. Gabriele BURGSTALLER Landeshauptfrau von Salzburg |
|
|
Frau Marianne FÜGL Vizebürgermeisterin der Marktgemeinde Traisen |
|
|
Herr Markus LINHART Bürgermeister von Bregenz |
|
|
Dr. Josef MARTINZ Mitglied der Kärntner Landesregierung |
|
|
Mag. Johanna MIKL-LEITNER Mitglied der niederösterreichischen Landesregierung |
|
|
Herr Günther PLATTER Landeshauptmann von Tirol |
|
|
Herr Walter PRIOR Präsident des Burgenländischen Landtags |
|
|
Herr Hermann SCHÜTZENHÖFER Erster Landeshauptmann-Stellvertreter der Steiermark |
|
|
Herr Viktor SIGL Mitglied der Landesregierung von Oberösterreich |
|
|
Frau Elisabeth VITOUCH Mitglied des Gemeinderates von Wien |
|
|
Mag. Markus WALLNER Stellvertreter des Landeshauptmannes von Vorarlberg |
POLSKA
|
|
Adam BANASZAK Radny Sejmiku Województwa Kujawsko-Pomorskiego |
|
|
Jan BRONŚ Burmistrz Miasta Oleśnicy |
|
|
Lech DYMARSKI Przewodniczący Sejmiku Województwa Wielkopolskiego |
|
|
Jan DZIUBIŃSKI Prezydent Miasta Tarnobrzeg |
|
|
Robert GODEK Starosta Strzyżowski |
|
|
Władysław HUSEJKO Marszałek Województwa Zachodniopomorskiego |
|
|
Michał KARALUS Starosta Pleszewski |
|
|
Marzena KEMPIŃSKA Starosta Świecki |
|
|
Józef KOTYŚ Radny Sejmiku Województwa Opolskiego |
|
|
Tadeusz KOWALCZYK Przewodniczący Sejmiku Województwa Świętokrzyskiego |
|
|
Andrzej KUNT Burmistrz Miasta Kostrzyn nad Odrą |
|
|
Lucjan KUŹNIAR Radny Sejmiku Województwa Podkarpackiego |
|
|
Mirosław LECH Wójt Gminy Korycin |
|
|
Andrzej MATUSIEWICZ Przewodniczący Sejmiku Województwa Podkarpackiego |
|
|
Marek OLSZEWSKI Wójt Gminy Lubicz |
|
|
Ewa PANASIUK Radna Sejmiku Województwa Lubelskiego |
|
|
Elżbieta RUSIELEWICZ Radna Miasta Bydgoszcz |
|
|
Czesław SOBIERAJSKI Radny Sejmiku Województwa Śląskiego |
|
|
Robert SOSZYŃSKI Przewodniczący Sejmiku Województwa Mazowieckiego |
|
|
Tadeusz TRUSKOLASKI Prezydent Miasta Białegostoku |
|
|
Dariusz WRÓBEL Burmistrz Opola Lubelskiego |
PORTUGAL
|
|
Exmo. Sr. Américo Jaime AFONSO PEREIRA Presidente da Câmara Municipal de Vinhais |
|
|
Exmo. Sr. Vítor Manuel CHAVES DE CARO PROENÇA Presidente da Câmara Municipal de Santiago do Cacém |
|
|
Exmo. Sr. João Carlos CUNHA E SILVA Vice-presidente do Governo Regional da Madeira |
|
|
Exmo. Sr. Joaquim Carlos DIAS VALENTE Presidente da Câmara Municipal da Guarda |
|
|
Exmo. Sr. André Jorge DIONÍSIO BRADFORD Secretário Regional da presidência do Governo Regional dos Açores |
|
|
Exmo. Sr. Álvaro DOS SANTOS AMARO Presidente da Câmara Municipal de Gouveia |
|
|
Exma. Sr.a Da Isaura Maria ELIAS CRISÓSTOMO BERNARDINO MORAIS Presidente da Câmara Municipal de Rio Maior |
|
|
Exmo. Sr. António Manuel LEITÃO BORGES Presidente da Câmara Municipal de Resende |
|
|
Exmo. Sr. Carlos Manuel MARTA GONÇALVES Presidente da Câmara Municipal de Tondela |
|
|
Exmo. Sr. António Jorge NUNES Presidente da Câmara Municipal de Bragança |
|
|
Exmo. Sr. Jaime Carlos Marta SOARES Presidente da Câmara Municipal de Vila Nova de Poiares |
|
|
Exmo. Sr. Aníbal SOUSA REIS COELHO DA COSTA Presidente da Câmara Municipal de Ferreira do Alentejo |
ROMÂNIA
|
|
Dl Silvian CIUPERCĂ Președintele Consiliului Județean Ialomița |
|
|
Dl Árpád Szabolcs CSEHI Președintele Consiliului Județean Satu Mare |
|
|
Dl Alexandru DRĂGAN Primarul comunei Tașca, Județul Neamț |
|
|
Dl Liviu Nicolae DRAGNEA Președintele Consiliului Județean Teleorman |
|
|
Dl Dumitru ENACHE Primarul comunei Stejaru, Județul Tulcea |
|
|
Dl Péter FERENC Primarul orașului Sovata, Județul Mureș |
|
|
Dl Gheorghe FLUTUR Președintele Consiliului Județean Suceava |
|
|
Dna Mariana MIRCEA Primarul orașului Cernavodă, Județul Constanța |
|
|
Dl Mircea Ioan MOLOȚ Președintele Consiliului Județean Hunedoara |
|
|
Dl Mircia MUNTEAN Primarul municipiului Deva, Județul Hunedoara |
|
|
Dl Gheorghe NICHITA Primarul municipiului Iași, Județul Iași |
|
|
Dl Marian OPRIȘAN Președintele Consiliului Județean Vrancea |
|
|
Dl George SCRIPCARU Primarul municipiului Brașov, Județul Brașov |
|
|
Dl Adrian Ovidiu TEBAN Primarul orașului Cugir, Județul Alba |
|
|
Dna Ioana TRIFOI Primarul comunei Botiza, Județul Maramureș |
SLOVENIJA
|
|
Dr. Štefan ČELAN Župan Mestne Občine Ptuj |
|
|
Ga. Darja DELAČ FELDA Podžupanja Občine Kočevje |
|
|
G. Siniša GERMOVŠEK Član občinskega sveta Občine Bovec |
|
|
G. Branko LEDINEK Župan Občine Rače-Fram |
|
|
Mag. Jure MEGLIČ Podžupan Občine Tržič |
|
|
G. Blaž MILAVEC Župan Občine Sodražica |
|
|
G. Anton ŠTIHEC Župan Mestne Občine Murska Sobota |
SLOVENSKO
|
|
Pán Ján BLCHÁČ Primátor mesta Liptovský Mikuláš |
|
|
Pán Remo CICUTTO Primátor mesta Piešťany |
|
|
Pán Pavol FREŠO Predseda Bratislavského samosprávneho kraja |
|
|
Pán Milan FTÁČNIK Starosta mestskej časti Bratislava-Petržalka |
|
|
Pán Pavel HAGYARI Primátor mesta Prešov |
|
|
Pán Andrej HRNČIAR Primátor mesta Martin |
|
|
Pani Božena KOVÁČOVÁ Starostka obce Janova Lehota |
|
|
Pán Tibor MIKUŠ Predseda Trnavského samosprávneho kraja |
|
|
Pán Jozef PETUŠÍK Starosta obce Dolný Lopašov |
SUOMI
|
|
Markus AALTONEN Seinäjoen kaupunginvaltuuston jäsen |
|
|
Ilpo HAALISTO Nousiaisten kunnanvaltuuston jäsen |
|
|
Mårten JOHANSSON Raaseporin kaupunginjohtaja |
|
|
Petri KALMI Nurmijärven kunnanvaltuuston jäsen |
|
|
Britt LUNDBERG Ahvenanmaan maakuntahallituksen jäsen |
|
|
Hannele LUUKKAINEN Helsingin kaupunginvaltuuston jäsen |
|
|
Riitta MYLLER Joensuun kaupunginvaltuuston jäsen |
|
|
Miikka SEPPÄLÄ Tampereen kaupunginvaltuuston jäsen |
|
|
Katja SORRI Jyväskylän kaupunginvaltuuston jäsen |
SVERIGE
|
|
Mr Carl Fredrik GRAF Ledamot av kommunfullmäktige, Halmstads kommun |
|
|
Ms Susanna HABY Ledamot av kommunfullmäktige, Göteborgs kommun |
|
|
Mr Tore HULT Ledamot av kommunfullmäktige, Alingsås kommun |
|
|
Mr Bernth JOHNSON Ledamot i landstingsfullmäktige, Blekinge läns landsting |
|
|
Ms Ewa-May KARLSSON Ledamot i kommunfullmäktige, Vindelns kommun |
|
|
Ms Ewa LINDSTRAND Ledamot i kommunfullmäktige, Timrå Kommun |
|
|
Ms Agneta LIPKIN Ledamot av landstingsfullmäktige, Norrbottens läns landsting |
|
|
Mr Kenth LÖVGREN Ledamot av kommunfullmäktige, Gävle kommun |
|
|
Mr Jens NILSSON Ledamot i kommunfullmäktige, Östersunds kommun |
|
|
Ms Ingela NYLUND WATZ Ledamot av landstingsfullmäktige, Stockholms läns landsting |
|
|
Mr Rolf SÄLLRYD Ledamot av landstingsfullmäktige, Kronobergs läns landsting |
|
|
Mr Carl-Johan SONESSON Ledamot av regionfullmäktige, Skåne läns landsting |
UNITED KINGDOM OF GREAT BRITAIN AND NORTHERN IRELAND
|
|
Ms Jennette ARNOLD AM Member of the Greater London Assembly |
|
|
Cllr Paula BAKER Member of Basingstoke and Deane Council |
|
|
Cllr Sandra BARNES Member of South Northamptonshire |
|
|
Mr Ted BROCKLEBANK MSP Member of the Scottish Parliament |
|
|
Cllr Nilgun CANVER Member of London Borough of Haringey |
|
|
John DALLAT MLA Member of the Northern Ireland Assembly |
|
|
Cllr Graham GARVIE Member of Scottish Borders Council |
|
|
Cllr Arnold HATCH Member of Craigavon Borough Council |
|
|
Cllr Martin HEATLEY Member of Warwickshire County Council |
|
|
Cllr Chris HOLLEY Member of the City and County of Swansea |
|
|
Cllr Doreen HUDDART Member of Newcastle City Council |
|
|
Cllr Herbert MANLEY Member of Cheshire West and Chester Council |
|
|
Cllr Alan MELTON Member of Cambridgeshire County Council |
|
|
Cllr Peter MOORE Member of Sheffield City Council |
|
|
Cllr Sandy PARK Member of the Highland Council |
|
|
Cllr Kathy POLLARD Member of Suffolk County Council |
|
|
Cllr Mary ROBINSON Member of Eden District Council |
|
|
Cllr David SHAKESPEARE Member of Buckinghamshire County Council |
|
|
Mr Nicol STEPHEN MSP Member of the Scottish Parliament |
|
|
Cllr Roger STONE Member of Rotherham Metropolitan Borough Council |
|
|
Cllr Ann STRIBLEY Member of Poole Borough Council |
|
|
Cllr Sharon TAYLOR Member of Stevenage Borough Council |
|
|
Rhodri Glyn THOMAS AM Member of the National Assembly for Wales |
|
|
Cllr Peter THOMPSON Member of the London Borough of Hounslow |
|
29.12.2009 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 348/51 |
DEĊIŻJONI TAL-KUNSILL
tat-22 ta’ Diċembru 2009
li temenda l-Parti I tal-Anness 3 tal-Istruzzjonijiet Konsulari Komuni dwar ċittadini ta’ pajjiżi terzi suġġetti għal rekwiżiti ta’ viża tal-ajruport
(2009/1015/UE)
IL-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidra r-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 789/2001 tal-24 ta’ April 2001 li jirriserva lill-Kunsill il-poteri ta’ implimentazzjoni rigward ċerti dispożizzjonijiet dettaljati u proċeduri prattiċi sabiex jiġu eżaminati l-applikazzjonijiet għall-viżi (1),
Wara li kkunsidra l-inizjattiva tar-Repubblika Federali tal-Ġermanja,
Billi:
|
(1) |
Il-Parti I tal-Anness 3 tal-Istruzzjonijiet Konsulari Komuni fiha l-lista konġunta tal-pajjiżi terzi li ċ-ċittadini tagħhom huma suġġetti għar-rekwiżiti ta’ viża ta’ transitu fl-ajruport (VTA) mill-Istati Membri kollha. |
|
(2) |
Il-Ġermanja u l-Pajjiżi l-Baxxi jixtiequ, fir-rigward ta’ ċittadini Etjopjani, jillimitaw dan ir-rekwiżit ta’ VTA għal persuni li ma jkollhomx viża valida maħruġa għal Stat Membru jew għal Stat parti għall-Ftehim dwar iż-Żona Ekonomika Ewropea tat-2 ta’ Mejju 1992, il-Kanada, il-Ġappun, l-Isvizzera jew l-Istati Uniti tal-Amerika. Il-Parti I tal-Anness 3 tal-Anness tal-Istruzzjonijiet Konsulari Komuni għandha għalhekk tiġi emendata kif meħtieġ. |
|
(3) |
Skont l-Artikoli 1 u 2 tal-Protokoll dwar il-pożizzjoni tad-Danimarka, anness għat-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea u għat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewopea, id-Danimarka ma hijiex qed tieħu sehem fl-adozzjoni ta’ din id-Deċiżjoni u ma hijiex marbuta biha jew suġġetta għall-applikazzjoni tagħha. Ġaladarba din id-Deċiżjoni tibni fuq l-acquis ta’ Schengen taħt id-dispożizzjonijiet tat-Titolu V tat-Tielet Parti tat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewopea, id-Danimarka għandha, skont l-Artikolu 4 ta’ dak il-Protokoll, tiddeċiedi fi żmien sitt xhur wara d-data tal-adozzjoni ta’ din id-Deċiżjoni, jekk hijiex ser timplimenta d-Deċiżjoni fil-liġi nazzjonali tagħha. |
|
(4) |
Fir-rigward tal-Islanda u n-Norveġja, din id-Deċiżjoni tikkostitwixxi żvilupp tad-dispożizzjonijiet tal-acquis ta’ Schengen fis-sens tal-Ftehim konkluż mill-Kunsill tal-Unjoni Ewropea u r-Repubblika tal-Islanda u r-Renju tan-Norveġja dwar l-assoċjazzjoni ta’ dawn tal-aħħar mal-implimentazzjoni, l-applikazzjoni u l-iżvilupp tal-acquis ta’ Schengen (2), li jaqgħu fil-qasam imsemmi fil-punt A tal-Artikolu 1 tad-Deċiżjoni tal-Kunsill 1999/437/KE tas-17 ta’ Mejju 1999 dwar ċerti arranġamenti għall-applikazzjoni ta’ dak il-Ftehim (3). |
|
(5) |
Fir-rigward tal-Isvizzera, din id-Deċiżjoni tikkostitwixxi żvilupp tad-dispożizzjonijiet tal-acquis ta’ Schengen fis-sens tal-Ftehim konkluż bejn l-Unjoni Ewropea, il-Komunità Ewropea u l-Konfederazzjoni Svizzera dwar l-assoċjazzjoni tal-Konfederazzjoni Svizzera mal-implimentazzjoni, l-applikazzjoni u l-iżvilupp tal-acquis ta’ Schengen (4), li jaqgħu fil-qasam imsemmi fil-punt A tal-Artikolu 1 tad-Deċiżjoni 1999/437/KE kkunsidrat flimkien mal-Artikolu 3 tad-Deċiżjonijiet tal-Kunsill 2008/146/KE tat-28 ta’ Jannar 2008 dwar il-konklużjoni ta’ dak il-Ftehim f’isem il-Komunità Ewropea (5). |
|
(6) |
Fir-rigward tal-Liechtenstein, din id-Deċiżjoni tikkostitwixxi żvilupp tad-dispożizzjonijiet tal-acquis ta’ Schengen fis-sens tal-Protokoll iffirmat bejn l-Unjoni Ewropea, il-Komunità Ewropea, il-Konfederazzjoni Svizzera u l-Prinċipat ta’ Liechtenstein dwar l-adeżjoni tal-Prinċipat ta’ Liechtenstein mal-Ftehim bejn l-Unjoni Ewropea, il-Komunità Ewropea u l-Konfederazzjoni Svizzera dwar l-assoċjazzjoni tal-Konfederazzjoni Svizzera mal-implimentazzjoni, l-applikazzjoni u l-iżvilupp tal-acquis (6) ta’ Schengen, li jaqgħu fl-oqsma msemmija fil-punt B tal-Artikolu 1 tad-Deċiżjoni 1999/437/KE flimkien mal-Artikolu 3 tad-Deċiżjonijiet tal-Kunsill 2008/261/KE tat-28 ta’ Frar 2008 dwar l-iffirmar ta’ dak il-Protokoll f’isem l-Unjoni Ewropea (7). |
|
(7) |
Din id-Deċiżjoni tikkostitwixxi żvilupp tad-diżposizzjonijiet tal-acquis ta’ Schengen li fihom ir-Renju Unit ma jieħux sehem, skont id-Deċiżjoni tal-Kunsill 2000/365/KE tad-29 ta’ Mejju 2000 li tikkonċerna t-talba tar-Renju Unit tal-Gran Brittanja u l-Irlanda ta’ Fuq biex jieħu sehem f’xi dispożizzjonijiet tal-acquis ta’ Schengen (8). Ir-Renju Unit għaldaqstant mhuwiex qiegħed jieħu sehem fl-adozzjoni tagħha u mhuwiex marbut minnha jew suġġett għall-applikazzjoni tagħha. |
|
(8) |
Din id-Deċiżjoni tikkostitwixxi żvilupp tad-dispożizzjonijiet tal-acquis ta’ Schengen li fih l-Irlanda ma tieħux sehem, skont id-Deċiżjoni tal-Kunsill 2002/192/KE tat-28 ta’ Frar 2002 rigward it-talba tal-Irlanda biex tieħu sehem f’xi dispożizzjonijiet tal-acquis ta’ Schengen (9). l-Irlanda għaldaqstant mhix qiegħda tieħu sehem fl-adozzjoni tagħha u mhix marbuta minnha jew suġġetta għall-applikazzjoni tagħha. |
|
(9) |
Fir-rigward ta’ Ċipru, din id-Deċiżjoni tikkostitwixxi att li jibni fuq l-acquis ta’ Schengen jew li huwa relatat miegħu b’xi mod ieħor, fis-sens tal-Artikolu 3(2) tal-Att ta’ Adeżjoni tal-2003. |
|
(10) |
Din id-Deċiżjoni tikkostitwixxi att li jibni fuq l-acquis ta’ Schengen jew li huwa relatat miegħu b’xi mod ieħor fi ħdan it-tifsira tal-Artikolu 4(2) tal-Att tal-Adeżjoni tal-2005, |
ADOTTA DIN ID-DECIŻJONI:
Artikolu 1
Il-Parti I tal-Anness 3 tal-Istruzzjonijiet Konsulari Komuni huwa emendat kif ġej:
|
1. |
fl-entratura rigward l-Etjopja, għandha tiżdied in-nota f’qiegħ il-paġna li ġejja: “Għall-Ġermanja u l-Pajjiżi l-Baxxi Il-persuni li ġejjin għandhom ikunu eżenti mir-rekwiżit tal-VTA:
|
|
2. |
Taħt il-lista ta’ pajjiżi terzi, fil-parti ta’ spjegazzjoni taħt it-tielet subparagrafu, għandu jiddaħħal is-subparagrafu li ġej: “L-eżenzjonijiet mir-rekwiżit ta’ viża ta’ transitu tal-ajruport għandhom japplikaw ukoll għal transiti tal-ajruport ta’ ċittadin ta’ pajjiż terz li għandu viża valida għal Stat Membru jew għal Stat parti għall-Ftehim dwar iż-Żona Ekonomika Ewropea tat-2 ta’ Mejju 1992, il-Kanada, il-Ġappun jew l-Istati Uniti tal-Amerika, li jivvjaġġa lejn kwalunke pajjiż terz ieħor. Huma m’għandhomx japplikaw għat-transiti tal-ajruport ta’ ċittadin ta’ pajjiż terz meta jirritorna minn kwalunkwe pajjiż terz ieħor wara l-iskadenza tal-viża msemmija hawn fuq.” |
Artikolu 2
Din id-Deċiżjoni għandha tidħol fis-seħħ fl-għoxrin jum wara l-pubblikazzjoni tagħha fil-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Artikolu 3
Din id-Deċiżjoni hija indirizzata lill-Istati Membri skont it-Trattati.
Magħmul fi Brussell, it-22 ta’ Diċembru 2009.
Għall-Kunsill
Il-President
A. CARLGREN
(1) ĠU L 116, 26.4.2001, p. 2.
(2) ĠU L 176, 10.7.1999, p. 36.
(3) ĠU L 176, 10.7.1999, p. 31.
(4) ĠU L 53, 27.2.2008, p. 52.
|
29.12.2009 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 348/53 |
DEĊIŻJONI TAL-KUNSILL
tat-22 ta’ Diċembru 2009
li tirrevoka d-Deċiżjoni tal-Kunsill 2009/473/KE dwar il-konklużjoni ta’ Ftehim fl-għamla ta’ skambju ta’ ittri dwar l-applikazzjoni proviżorja tal-Ftehim ta’ sħubija dwar is-sajd bejn il-Komunità Ewropea u r-Repubblika tal-Ginea
(2009/1016/UE)
IL-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidra t-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea, b’mod partikolari l-Artikolu 43(2), flimkien mal-Artikolu 218(5) u (8) tiegħu,
Wara li kkunsidra l-proposta mill-Kummissjoni,
Billi:
|
(1) |
Il-protokoll għall-Ftehim ta’ Sħubija dwar is-Sajd bejn il-Komunità Ewropea u r-Repubblika tal-Ginea, li ġie inizjalizzat fl-20 ta’ Diċembru 2008, ilu jiġi applikat fuq bażi proviżorja mill-1 ta’ Jannar 2009, kif miftiehem mill-Partijiet permezz ta’ skambju ta’ ittri approvat bid-Deċiżjoni 2009/4783/KE (1), soġġett għall-konklużjoni tal- Ftehim ta’ Sħubija dwar is-Sajd (FSS) bejn il-Komunità Ewropea u r-Repubblika tal-Ginea. |
|
(2) |
Il-Kummissjoni ddeċidiet li tirtira l-proposta tagħha għal Regolament tal-Kunsill dwar il-konklużjoni tal-FSS fid-dawl tal-avvenimenti traġiċi tat-28 ta’ Settembru 2009, meta forzi tal-Gvern fetħu n-nar fuq folol ta’ protestanti, li rriżultaw f’150 mewta. |
|
(3) |
Għalhekk huwa meħtieġ li tiġi revokata d-Deċiżjoni 2009/473/KE u li tiġi infurmata r-Repubblika tal-Ginea mill-aktar fis possibbli, f’isem l-Unjoni Ewropea, dwar it-terminazzjoni ta’ din l-applikazzjoni proviżorja f’konformità mal-Artikolu 25(2) tal-Konvenzjoni ta’ Vjenna dwar il-Liġi tat-Trattati. |
ADOTTA DIN ID-DEĊIŻJONI:
Artikolu 1
Id-Deċiżjoni 2009/473/KE dwar il-konklużjoni ta’ Ftehim fl-għamla ta’ skambju ta’ ittri dwar l-applikazzjoni proviżorja tal-Ftehim ta’ Sħubija dwar is-Sajd bejn il-Komunità Ewropea u r-Repubblika tal-Ginea hija b’dan revokata.
Artikolu 2
Il-President tal-Kunsill huwa b’dan awtorizzat jaħtar persuna/i, awtorizzata/i biex jinnotifikaw lir-Repubblika tal-Ginea, f’konformità mal-Artikolu 25(2) tal-Konvenzjoni ta’ Vjenna dwar il-Liġi tat-Trattati, li l-Unjoni Ewropea m’għadx għandha intenzjoni ssir parti għall-Ftehim ta’ Sħubija dwar is-Sajd bejn il-Komunità Ewropea u r-Repubblika tal-Ginea li kien inizjalizzat fl-20 ta’ Diċembru 2008. Dik in-notifika għandha ssir fil-forma ta’ ittra.
It-test tal-ittra huwa anness għal din id-Deċiżjoni.
Artikolu 3
Din id-Deċiżjoni għandha tidħol fis-seħħ fil-jum tal-adozzjoni tagħha.
Artikolu 4
Din id-Deċiżjoni għandha tiġi ppubblikata fil-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Magħmul fi Brussell, it-22 ta’ Diċembru 2009.
Għall-Kunsill
Il-President
A. CARLGREN
ANNESS
Sinjur,
B'riferiment għall-Protokoll għall-Ftehim ta’ Sħubija dwar is-Sajd bejn il-Komunità Ewropea u r-Repubblika tal-Ginea, li ġie inizjalizzat fl-20 ta’ Diċembru 2008, dwar l-applikazzjoni proviżorja tiegħu, kif maqbul mill-Komunità Ewropea u r-Repubblika tal-Ginea, permezz ta’ Skambju ta’ Ittri fit-28 ta’ Mejju 2009:
L-Unjoni Ewropea b’dan tinnotifika lir-Repubblika tal-Ginea li, f’konformità mal-Artikolu 25(2) tal-Konvenzjoni ta’ Vjenna dwar il-Liġi tat-Trattati, hi m’għadx għandha intenzjoni li ssir parti għall-Ftehim ta’ Sħubija dwar is-Sajd imsemmi hawn fuq.
Nitolbok taċċetta, Sinjur, l-assigurazzjoni tal-ogħla stima tiegħi.
F’isem l-Unjoni Ewropea,
|
29.12.2009 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 348/55 |
DEĊIŻJONI TAL-KUNSILL
tat-22 ta’ Diċembru 2009
dwar l-għoti ta’ għajnuna mill-Istat mill-awtoritajiet tar-Repubblika tal-Ungerija għax-xiri ta’ art agrikola bejn l-1 ta’ Jannar 2010 u l-31 ta’ Diċembru 2013
(2009/1017/UE)
IL-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidra t-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea u b’mod partikolari l-Artikolu 108(2), it-tielet subparagrafu, tiegħu,
Wara li kkunsidra t-talba mill-Gvern tar-Repubblika tal-Ungerija fis-27 ta’ Novembru 2009,
Billi:
|
(1) |
Fis-27 ta’ Novembru 2009, ir-Repubblika tal-Ungerija (minn issa “l-Ungerija”) ppreżentat lill-Kunsill talba għal deċiżjoni f’konformità mat-tielet subparagrafu tal-Artikolu 88(2) tat-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea, rigward il-pjan tal-Ungerija li tagħti għajnuna mill-Istat lill-bdiewa Ungeriżi għax-xiri ta’ art agrikola. |
|
(2) |
Il-proċess ta’ privatizzazzjoni tal-art li l-Ungerija kienet qed twettaq sa mill-bidu tas-snin disgħin wassal f’ħafna każijiet għal komproprjetà indiviża jew proprjetà frammentata ta’ art agrikola, u dan rriżulta fi struttura mhux favorevoli tal-użu tal-art u vijabbiltà ekonomika dgħajfa ta’ azjendi agrikoli. |
|
(3) |
Fid-dawl tan-nuqqas ta’ kapital tal-bdiewa, ir-rati għoljin ta’ interess fuq self kummerċjali għax-xiri ta’ art agrikola u l-issikkar tal-kriterji tal-banek għas-self lill-bdiewa fil-kriżi attwali, il-bdiewa, speċjalment dawk b’azjendi żgħar, għandhom ftit li xejn prospetti li jakkwistaw self kummerċjali għal investimenti bħax-xiri ta’ art. Fil-fatt, bħala riżultat tal-kriżi finanzjarja u ekonomika, ir-rati annwali ta’ interess fuq self kummerċjali għax-xiri ta’ art agrikola żdiedu minn rata medja ta’ 9,5 % f’Lulju tal-2008 għal 15,5 % f’Mejju tal-2009, u l-valur medju ta’ garanzija meħtieġa għal tali self kważi rdoppja fl-istess perijodu. |
|
(4) |
F’din is-sitwazzjoni, ix-xiri spekulattiv tal-art minn operaturi ekonomiċi mhux involuti f’attività agrikola li għandhom aċċess eħfef għal kapital għandu mnejn jiżdied. |
|
(5) |
L-għajnuna mill-Istat għax-xiri ta’ art agrikola għandha tgħin biex ikun salvat l-għajxien ta’ għadd kbir ta’ familji tal-bdiewa fil-kriżi attwali billi jinħolqu l-kondizzjonijiet li jippermettu t-tnaqqis tal-ispejjeż ta’ produzzjoni u t-titjib tal-profitabbiltà tal-produzzjoni agrikola, u b’hekk titwaqqaf iż-żieda fil-faqar u l-qgħad f’żoni rurali. B’riżultat tal-kriżi, il-qgħad fl-Ungerija żdied minn 7,7 % fil-perijodu minn Awissu 2008 sa Ottubru 2008 għal 10,4 % fl-istess perijodu fl-2009, filwaqt li l-Prodott Domestiku Gross (PDG) tal-Ungerija naqas bejn it-tielet kwart tal-2008 u t-tielet kwart tal-2009 b’7,2 %. Barra minn hekk, il-PDG tal-Ungerija fi prezzijiet kurrenti fis-settur tal-agrikoltura, forestrija u sajd waqa’ b’approssimattivament 33 % bejn l-ewwel nofs tal-2008 u t-tieni nofs tal-2009 (minn Forint Ungeriż (HUF) 410 828 miljun għal HUF 275 079 miljun). |
|
(6) |
L-għajnuna mill-Istat li għandha tingħata tammonta għal total ta’ HUF 4 000 miljun u minnha għandhom jibbenefikaw madwar 5 000 produttur agrikolu. Hija għandha tieħu l-forma ta’:
|
|
(7) |
Mhux permess il-kombinazzjoni ta’ għajnuna mill-Istat fil-forma ta’ sussidju fuq l-interessi u għotja diretta għax-xiri tal-istess żona ta’ art agrikola. |
|
(8) |
F’dan l-istadju l-Kummissjoni ma bdiet l-ebda proċedura jew ħadet xi pożizzjoni dwar in-natura u l-kompatibbiltà tal-għajnuna. |
|
(9) |
Għalhekk jeżistu ċirkostanzi eċċezzjonali, li b’riżultat tagħhom huwa possibbli li din l-għajnuna titqies, bħala deroga u safejn ikun strettament meħtieġ sabiex ikun limitat il-faqar rurali fl-Ungerija, li hi kompatibbli mas-suq intern, |
ADOTTA DIN ID-DEĊIŻJONI:
Artikolu 1
Għajnuna mill-Istat eċċezzjonali mill-awtoritajiet Ungeriżi fil-forma ta’ sussidji fuq l-interessi u għotjiet diretti għax-xiri ta’ art agrikola, li tammonta għal massimu ta’ HUF 4 000 miljun u li tiġi allokata bejn l-1 ta’ Jannar 2010 u l-31 ta’ Diċembru 2013, għandha titqies li hija kompatibbli mas-suq intern.
Artikolu 2
Din id-Deċiżjoni hija indirizzata lir-Repubblika tal-Ungerija.
Magħmul fi Brussell, it-22 ta’ Diċembru 2009
Għall-Kunsill
Il-President
A. CARLGREN
(1) Unità ta’ qies tal-kwalità ta’ art agrikola fl-Ungerija.
|
29.12.2009 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 348/57 |
DEĊIZJONI TAL-BANK ĊENTRALI EWROPEW
tal-14 ta’ Diċembru 2009
li temenda Deċiżjoni BĊE/2006/17 dwar il-kontijiet annwali tal-Bank Ċentrali Ewropew
(BĊE/2009/29)
(2009/1018/UE)
IL-KUNSILL GOVERNATTIV TAL-BANK ĊENTRALI EWROPEW,
Wara li kkunsidra l-iStatut tas-Sistema Ewropea tal-Banek Ċentrali u tal-Bank Ċentrali Ewropew, u partikolarment l-Artikolu 26.2,
Billi:
|
(1) |
Deċiżjoni BĊE/2009/16 tat-2 ta’ Lulju 2009 dwar l-implimentazzjoni tal-programm ta’ xiri ta’ bonds garantiti (1) tistabbilixxi programm għax-xiri ta’ bonds koperti. L-implimentazzjoni ta’ dan il-programm tirrikjedi emendi ulterjuri għad-Deċiżjoni BĊE/2006/17 tal-10 ta’ Novembru 2006 dwar il-kontijiet annwali tal-Bank Ċentrali Ewropew (2). |
|
(2) |
Hemm il-ħtieġa li jiġi speċifikat it-trattament fil-kontabilita’ ta’ talbiet pendenti li jirriżultaw minn nuqqasijiet tal-kontropartijiet fl-Eurosistema fil-kuntest ta’ operazzjonijiet ta’ kreditu tal-Eurosistema u tal-attiv relatat, kif ukoll it-trattament fil-kontabilita’ ta’ disposizzjonijiet dwar ir-riskji li jirriżultaw għall-kontropartijiet minn operazzjonijiet bħal dawn. |
|
(3) |
Xi bidliet tekniċi oħra għad-Deċiżjoni BĊE/2006/17 huma meħtieġa. |
|
(4) |
Il-Linja Gwida BĊE/2006/17 għandha għalhekk tiġi emendata, |
IDDEĊIEDA KIF ĠEJ:
Artikolu 1
Id-Deċizjoni BĊE/2006/17 hija emendata kif ġej:
|
1. |
L-Artikolu 7 huwa sostitwit b’ li ġej: “Artikolu 7 Provvediment għar-rata tal-kambju, ir-rata tal-imgħax, il-kreditu u r-riskji fil-prezz tad-deheb Wara illi jikkunsidra sew in-natura tal-attivitajiet tal-BĊE, il-Kunsill Governattiv jista’ jistabbilixxi provvediment għar-rata tal-kambju, ir-rata tal-imgħax, il-kreditu u r-riskji fil-prezz tad-deheb fil-karta tal-bilanċ tal-BĊE. Il-Kunsill Governattiv għandu jiddeċiedi dwar id-daqs u l-użu tal-provvediment fuq il-bażi ta’ stima raġjunata ta’ kemm il-BĊE huwa espost għar-riskji.” |
|
2. |
L-Artikolu 8 huwa emendat kif gej:
|
|
3. |
L-Anness I tad-Deċiżjoni BĊE/2006/17 huwa emendat skont l-Anness ta’ din id-Deċiżjoni. |
Artikolu 2
Disposizzjoni finali
Din id-Deċizjoni għandha tidħol fis-seħħ fil-31 ta’ Diċembru 2009.
Magħmul fi Frankfurt am Main, l-14 ta’ Diċembru 2009.
Il-President tal-BĊE
Jean-Claude TRICHET
ANNESS
L-Annessi I u III għad-Deċiżjoni BĊE/2006/17 huma emendati kif ġej:
|
1. |
It-tabelli inklużi fl-Anness 1 għad-Deċiżjoni BĊE/2006/17 huma mibdulin b’li ġej: “ATTIV
PASSIV
|
|
(2) |
L-Anness III huwa sostitwit b’ li ġej: “ANNESS III RENDIKONT TAL-QLIGĦ U T-TELF IPPUBBLIKAT TAL-BĊE
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(1) ĠU L 310, 11.12.2000, p. 1.
(2) ĠU L 337, 20.12.2001, p. 52.
(3) Alternattivament il-BĊE jista’ jippubblika l-ammonti eżatti f’euro, jew ammonti rrawndjati b’mod differenti.
(4) L-analiżi tad-dħul u l-ispiża tista’ ukoll tingħata fin-noti ta’ spjega tar-rendikont annuali.
(5) Inklużi provvedimenti amministrattivi.
(6) Din il-partita tintuża f’każ ta’ produzzjoni ta’ karti tal-flus outsourced (għall-ispiża tas-servizzi mogħtija minn kumpaniji barranin responsabbli mill-produzzjoni ta’ karti tal-flus għall-banek ċentrali). Huwa rrikkmandat illi l-ispejjeż involuti in konnessjoni mal-ħruġ ta’ karti tal-flus euro għandhom jiddaħħlu fir-rendikont tal-qligħ u t-telf meta jiġu ffatturati jew jinħolqu mod ieħor, ara ukoll il-Linja Gwida BĊE/2006/16.”
|
29.12.2009 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 348/71 |
RAKKOMANDAZZJONI TAL-KUNSILL
tat-22 ta’ Diċembru 2009
dwar it-tilqim kontra l-influwenza tal-istaġun
(Test b’relevanza għaż-ŻEE)
(2009/1019/UE)
IL-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidra t-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea, u b'mod partikolari l-Artikolu 168(6) tiegħu,
Wara li kkunsidra l-proposta mill-Kummissjoni Ewropea,
Billi:
|
(1) |
L-influwenza tal-istaġun hija marda virali li tittieħed, li tfeġġ bħala epidemija matul ix-xhur tax-xitwa fl-Ewropa. Hija fost l-iktar mard komunikabbli sinifikanti u li l-aktar ifeġġu b'mod komuni u hija sors frekwenti ta' morbidità u mortalità fl-Istati Membri kollha. |
|
(2) |
F'ċerti każijiet, il-kumplikazzjonijiet imorru lil hinn minn infezzjoni respiratorja awtolimitanti u jirriżultaw f'pulmonite severa jew kumplikazzjonijiet sekondarji oħra li kultant ikunu fatali. Dawn il-kumplikazzjonijiet ifeġġu ħafna iktar spiss fost l-anzjani u fost persuni li jkollhom kundizzjonijiet mediċi kroniċi. |
|
(3) |
L-influwenza tal-istaġun tista' tittaffa permezz tat-tilqim iżda l-virus spiss jibdel il-kompożizzjoni antiġenika tiegħu, u għalhekk il-kompożizzjoni tat-tilqima tiġi riveduta regolarment minn gruppi esperti tal-Organizzazzjoni Dinjija tas-Saħħa (WHO). |
|
(4) |
Fl-2003, l-Assemblea Dinjija tas-Saħħa adottat ir-Riżoluzzjoni 56.19 biex tiżdied il-kopertura tat-tilqim kontra l-influwenza għal dawk kollha li jaqgħu taħt grupp f'riskju għoli bil-mira li tinkiseb kopertura ta' tilqim fost il-popolazzjoni anzjana ta' mill-inqas 50 % sal-2006 u 75 % sal-2010. |
|
(5) |
Fis-26 ta' Ottubru 2005 u fl-14 ta' Ġunju 2006, il-Parlament Ewropew adotta Riżoluzzjonijiet intitolati “Strateġija kontra influwenza pandemika” u “L-istat ta’ preparazzjoni kontra l-influwenza pandemika u l-ippjanar ta’ risposta għaliha fil-Komunità Ewropea” rispettivament, li permezz tagħhom talab lill-Istati Membri biex iżidu t-tilqim kontra l-influwenza konformement mar-rakkomandazzjonijiet tad-WHO. Dawn ir-Riżoluzzjonijiet ħeġġew ukoll lill-Istati Membri biex iżidu l-kopertura tat-tilqim fil-perijodu ta' bejn il-pandemiji konformement mar-rakkomandazzjonijiet tad-WHO. |
|
(6) |
Għalhekk, għandha tittieħed azzjoni miftiehma fil-livell tal-Unjoni Ewropea biex jittaffa l-impatt tal-influwenza tal-istaġun billi jitħeġġeġ it-tilqim fost il-gruppi f'riskju u l-ħaddiema fil-kura tas-saħħa. L-għan ta' din ir-Rakkomandazzjoni huwa li tintlaħaq il-mira ta' kopertura ta' tilqim ta' 75 % fost l-anzjani kif rakkomandat mid-WHO malajr kemm jista' jkun u preferibbilment sal-istaġun tax-xitwa 2014-2015. Din il-mira ta' 75 % għandha jekk jista' jkun tiġi estiża għall-grupp f'riskju ta' dawk li għandhom kundizzjonijiet kroniċi, b'kont meħud tal-gwida maħruġa miċ-Ċentru Ewropew għall-Prevenzjoni u l-Kontroll tal-Mard (ECDC). |
|
(7) |
Rati miżjuda ta' tilqim fost il-gruppi f'riskju jkunu qed jikkontribwixxu wkoll għal rati ogħla ta' tilqim b'mod ġenerali, anke tal-ħaddiema fil-qasam tal-kura tas-saħħa. |
|
(8) |
Biex jitwettqu dawn il-bidliet, l-ewwel pass meħtieġ huwa li l-parteċipanti kollha fl-ambjent tal-kura tas-saħħa, il-gruppi f'riskju, il-ħaddiema fil-kura tas-saħħa, it-tobba, l-amministraturi tal-kura tas-saħħa u dawk li jfasslu l-politika jiġu infurmati dwar il-problema tal-influwenza tal-istaġun permezz ta' kampanji ta' tagħrif pubbliċi u professjonali. Il-ħaddiema fil-kura tas-saħħa għandhom jinġiebu konxji tal-periklu partikolari li jinsabu fih il-pazjenti aktar vulnerabbli tagħhom. Il-ħaddiema fil-kura tas-saħħa għandhom ukoll jinġiebu konxji tar-responsabbiltà li għandhom biex jagħtu l-pariri adatti dwar it-tilqim lill-pazjenti tagħhom. |
|
(9) |
Huwa partikolarment essenzjali li tinġabar data speċifika u komparabbli fil-livell nazzjonali fir-rigward tar-rati ta' tlaqqim fost il-gruppi f'riskju biex tkun tista' tiġi valutata sew is-sitwazzjoni fl-Istati Membri kollha. S'issa, id-data ta' dan it-tip mhux dejjem kienet disponibbli. Fuq il-bażi ta' din id-data, il-Kummissjoni u l-Istati Membri ser ikunu jistgħu jqabblu l-informazzjoni u l-aqwa prattika ma' pajjiżi terzi permezz tal-kanali eżistenti ta' kooperazzjoni internazzjonali fil-qasam tas-saħħa. |
|
(10) |
Ir-Regolament (KE) Nru 851/2004 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-21 ta' April 2004 li jistabbilixxi Ċentru Ewropew għall-Prevenzjoni u l-Kontroll tal-Mard (1) (ECDC) b'mod partikolari fada lill-ECDC bil-missjoni li jipprovdi għarfien espert tekniku u xjentifiku lill-Kummissjoni u lill-Istati Membri. L-ECDC jħaddem ukoll in-network dedikat stabbilit għas-sorveljanza tal-influwenza tal-istaġun konformement mad-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2000/96/KE tat-22 ta' Diċembru 1999 dwar mard li jittieħed li għandu jiġi kopert b'mod progressiv fin-network tal-Komunità taħt id-Deċiżjoni Nru 2119/98/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (2). L-ECDC għandu għalhekk jgħin lill-Istati Membri fl-għoti ta' għarfien espert xjentifiku dwar il-tilqim kontra l-influwenza tal-istaġun. |
|
(11) |
Fil-kuntest tat-tilqim kontra l-influwenza tal-istaġun, l-għan li tintlaħaq kopertura ta' 75 % ta' tilqim tal-gruppi ta' persuni anzjani, rakkomandata mid-WHO, sejjer b’mod ċar ikun iffaċilitat b'azzjoni miftiehma fil-livell tal-Unjoni Ewropea, |
ADOTTA R-RAKKOMANDAZZJONI LI ĠEJJA:
|
(1) |
L-Istati Membri huma mħeġġa biex jadottaw u jimplimentaw pjani ta' azzjoni jew linji ta' politika nazzjonali, reġjonali jew lokali, kif meħtieġ, immirati biex titjieb il-kopertura tat-tilqim kontra l-influwenza tal-istaġun, bl-għan li tintlaħaq, malajr kemm jista' jkun u preferibbilment qabel l-istaġun tax-xitwa 2014-2015, rata ta' kopertura tat-tilqim ta' 75 % għall-“Gruppi ta' Età Anzjana” u, jekk hu possibbli, għall-gruppi f’riskju l-oħra msemmijin fil-punt 2(a), jekk għadhom ma ntlaħqux. L-Istati Membri huma mħeġġa wkoll biex itejbu l-kopertura tat-tilqim fost il-ħaddiema fil-kura tas-saħħa.
Il-pjani ta' azzjoni jew linji ta’ politika għandhom jieħdu kont tal-lakuni identifikati fil-livell nazzjonali u jorganizzaw l-attivitajiet imsemmijin fil-punti 2 (b) u (c). |
|
(2) |
Fil-qafas tal-pjani ta' azzjoni jew linji ta' politika msemmijin fil-punt 1, l-Istati Membri huma mħeġġa sabiex:
|
|
(3) |
L-Istati Membri huma mħeġġa biex jipprovdu rapporti lill-Kummissjoni fuq bażi volontarja dwar l-implimentazzjoni ta' din ir-Rakkomandazzjoni, b'mod partikolari dwar il-kopertura miksuba fost il-gruppi f'riskju. |
|
(4) |
Il-Kummissjoni hi mistiedna biex regolarment tipprovdi rapporti lill-Kunsill dwar l-implimentazzjoni ta' din ir-Rakkomandazzjoni, fuq il-bażi tad-data li l-Istati Membri jagħmlu disponibbli. |
|
(5) |
Il-Kummissjoni hi mistiedna biex tkompli tappoġġa r-riċerka dwar l-influwenza permezz tal-Programmi Qafas għar-Riċerka. |
Magħmul fi Brussell, it-22 ta’ Diċembru 2009.
Għall-Kunsill
Il-President
A. CARLGREN
|
29.12.2009 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 348/73 |
RAKKOMANDAZZJONI TAL-KUMMISSJONI
tal-21 ta’ Diċembru 2009
dwar l-implimentazzjoni sikura tal-użu ta’ karburant b’livell baxx ta’ kubrit minn bastimenti rmiġġati fil-portijiet Komunitarji
(Test b’relevanza għaż-ŻEE)
(2009/1020/UE)
IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea, u b’mod partikolari l-Artikolu 292 tiegħu,
Billi:
|
(1) |
L-Artikolu 4b tad-Direttiva tal-Kunsill 1999/32/KE tas-26 ta’ April 1999 dwar it-tnaqqis tal-kontenut tal-kubrit f’ċerti karburanti likwidi (1), kif emendata, tipprovdi għall-kontenut massimu tal-kubrit tal-karburanti għal fuq il-baħar użati minn bastimenti rmiġġati fil-portijiet Komunitarji, inklużi, mill-1 ta’ Jannar 2010, l-obbligi għall-Istati Membri biex jiġi żgurat li l-bastimenti ma jużawx karburanti għal fuq il-baħar b’kontenut ta’ kubrit li jisboq iż-0,1 % tal-piż, u li l-gas oils għal fuq il-baħar ma jitqegħdux fis-suq tat-territorju tagħhom jekk il-kontenut ta’ kubrit ta’ dawk il-gas oils għal fuq il-baħar jisboq iż-0,1 % tal-piż. |
|
(2) |
L-Artikolu 6 tad-Direttiva jipprovdi wkoll li l-Istati Membri għandhom jivverifikaw permezz tal-kampjunar li l-kontenut ta’ kubrit tal-karburanti tal-baħar jikkonforma mad-dispożizzjoni rilevanti tal-Artikolu 4b, u li l-kampjunar jibda mid-data tad-dħul fis-seħħ tar-rekwiżit. |
|
(3) |
Kif indikat fil-Komunikazzjoni tal-Kummissjoni dwar in-notifiki tal-posponimenti tal-iskadenzi għall-ksib tar-riżultati u l-eżenzjonijiet mill-obbligu li jiġu applikati ċerti valuri ta’ limitu skont l-Artikolu 22 tad-Direttiva 2008/50/KE dwar il-kwalità tal-arja fl-ambjent u arja iktar nadifa għall-Ewropa (2), konċentrazzjonijiet f’aktar minn 40 % taż-żoni u agglomerazzjonijiet fil-Komunità attwalment jisbqu l-valur ta’ limitu PM10 ta’ kuljum. L-implimentazzjoni ta’ limitu għal-livell baxx ta’ kubrit fil-karburant tal-bastimenti meta jkunu rmiġġati fil-portijiet Komunitarji hija essenzjali biex tittejjeb il-kwalità tal-arja, kif enfasizzat fil-Komunikazzjoni mill-Kummissjoni lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill dwar Strateġija tal-UE biex jitnaqqsu l-emissjonijiet atmosferiċi minn bastimenti tal-baħar (3) u l-Istrateġija Tematika dwar it-tniġġis tal-arja, adottata fl-2005 (4). |
|
(4) |
F’Ottubru 2008 ġew adottati rekwiżiti mill-Organizzazzjoni Marittima Internazzjonali (IMO) fil-kuntest tar-reviżjoni tal-Konvenzjoni Internazzjonali għall-prevenzjoni tat-Tniġġis mill-Bastimenti (il-Konvenzjoni MARPOL), li għandha tiġi implimentata mill-1 ta’ Jannar 2015 għal bastimenti li jbaħħru ġewwa ż-Żoni ta’ Kontroll tal-Emissjonijiet kif definiti mill-Artikolu 2(3e) tad-Direttiva 1999/32/KE. |
|
(5) |
Il-Kummissjoni, hi u tikkunsidra r-riskji tas-sikurezza involuti, tqis li huwa meħtieġ li tinħareġ gwida xierqa għall-Istati Membri sabiex jiġi żgurat livell għoli ta’ sikurezza u l-prevenzjoni effettiva tat-tniġġis mill-bastimenti fl-infurzar tad-dispożizzjonijiet ta’ dik id-Direttiva madwar il-Komunità. |
|
(6) |
Mill-1 ta’ Jannar 2010, bastimenti li jużaw żejt tqil bħala karburant fuq il-baħar għandhom jaqilbu għal karburanti eħfef għal fuq il-baħar, bħad-diżil għall-baħar jew gas oil, meta jkunu rmiġġati f’portijiet Komunitarji peress li ż-żejt tqil bħala karburant b’kontenut ta’ kubrit baxx biżżejjed ma huwiex ġeneralment disponibbli. |
|
(7) |
Jista’ jkun hemm problemi operattivi u riskji għas-sikurezza assoċjati mal-użu ta’ diżil u gas oil għall-baħar f’bastimenti li ma kinux maħsuba biex jużaw dawn il-karburanti u li ma sarulhomx ix-xogħlijiet meħtieġa għall-adattament tekniku. Il-Kummissjoni kkunsidrat ir-riskji assoċjati mal-bidla tal-karburanti u kkonkludiet li r-riskju ewlieni għas-sikurezza huwa marbut mal-bojlers tal-bastimenti li jkunu għadhom ma ġewx ivvalutati u ċċertifikati għall-użu mat-tip ta’ karburant meħtieġ. Filwaqt li l-bojlers jistgħu jużaw żejt tqil ta’ karburant jew karburanti distillati, ir-riskju jirriżulta mill-fatt li d-diżil ta’ fuq il-baħar u l-gas oils huma inqas viskużi u aktar volatili, u t-tisħin tas-sistema tal-karburant, li jkun meħtieġ għaż-żejt tqil ta’ karburant, mhux meħtieġ għall-karburanti distillati. Huwa diffiċli li jkun ivvalutat preċiżament l-għadd ta’ bastimenti affetwati u l-probabbiltà ta’ okkorrenzi bħal dawn. |
|
(8) |
Id-Direttiva 1999/32/KE ippermettiet biżżejjed żmien biex l-industrija tat-tbaħħir tadatta teknikament għal-limitu massimu ta’ 0,1 % tal-massa f’kubrit għall-karburanti tal-baħar, li jintużaw mill-bastimenti rmiġġati f’portijiet Komunitarji. Sabiex dawn ir-riskji jiġu limitati, hemm soluzzjonijiet tekniċi disponibbli. Madankollu, sal-lum għad fadal bastimenti li għad ma saritilhomx il-modifika meħtieġa, filwaqt li ftit huma l-bastimenti li għaddew mill-proċess meħtieġ ta’ verifika u ċertifikazzjoni. |
|
(9) |
Soluzzjonijiet tekniċi huma disponibbli sabiex jiġu mtaffija l-konsegwenzi potenzjali tal-bidla fil-karburant fuq l-irmiġġ. Id-domanda limitata mill-industrija tat-tbaħħir waslet biex jittardja l-iżvilupp tas-soluzzjonijiet tekniċi meħtieġa, u dan irriżulta f’dewmien fil-proċess ta’ verifika u ċertifikazzjoni. |
|
(10) |
Mill-informazzjoni li għandha l-Kummissjoni, jidher ċar li għal dawn il-bastimenti li ma sarulhomx il-modifiki tekniċi, it-tlestija tal-proċess kollu ma għandhiex iddum aktar minn tmien xhur. |
|
(11) |
Teżisti l-ħtieġa li l-manifatturi tal-bojlers u tal-magni jiżviluppaw rakkomandazzjonijiet u proċeduri speċifiċi għar-retrofittjar (ex-post) ta’ dawn is-soluzzjonijiet, filwaqt li s-sidien tal-bastimenti għandhom jiżviluppaw u jimplimentaw proċeduri operazzjonali speċifiċi u jipprovdu taħriġ xieraq lill-ekwipaġġi, |
ADOTTAT DIN IR-RAKKOMANDAZZJONI:
|
1. |
Bħala parti mill-azzjonijiet ta’ infurzar tal-Istati Membri kontra bastimenti li jonqsu milli jikkonformaw mar-rekwiżit li jużaw karburanti b’kontenut massimu permess ta’ kubrit ta’ 0,1 % meta jkunu rmiġġati, l-Istati Membri għandhom jitolbu lil dawk il-bastimenti biex jipprovdu evidenza dettaljata tal-passi li qegħdin jieħdu biex jiksbu l-konformità. Dan għandu jinkludi kuntratt mal-manifattur u pjan approvat ta’ retrofittjar li għandu jiġi approvat mis-soċjetà ta’ klassifikar tal-bastimenti jew, għal bastimenti li jtajru l-bandiera ta’ Stat Membru, mill-organizzazzjoni li jkollha rikonoxximent f’konformità mar-Regolament (KE) Nru 391/2009 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (5). Il-pjan ta’ retrofittjar għandu jiddikjara biċ-ċar id-data tat-tlestija tal-proċess ta’ adattament u ċertifikazzjoni. |
|
2. |
L-Istati Membri jistgħu jikkunsidraw l-eżistenza ta’ pjan approvat ta’ retrofittjar meta jivvalutaw il-livell ta’ sanzjonijiet li għandhom jiġu applikati għal bastimenti mhux konformi. |
|
3. |
L-Istati Membri għandhom jieħdu miżuri xierqa biex itejbu l-għarfien fost is-sidien, l-operaturi u l-baħħara dwar ir-riskju għas-sikurezza marbut mal-bdil tal-karburant fin-nuqqas ta’ kwalunkwe adattament tekniku meħtieġ għas-sistema tal-karburant tal-bastiment u l-ħtieġa li jiġi pprovdut it-taħriġ. |
Magħmul fi Brussell, il-21 ta’ Diċembru 2009.
Għall-Kummissjoni
Antonio TAJANI
Viċi President
(1) ĠU L 121, 11.5.1999, p. 13.
(2) COM(2008) 403.
(3) COM(2002) 595.
(4) COM(2005) 446.
|
29.12.2009 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 348/75 |
LINJA GWIDA TAL-BANK ĊENTRALI EWROPEW
tal-14 ta’ Diċembru 2009
li temenda l-Linja Gwida BĊE/2006/16 dwar il-qafas legali għar-rappurtar tal-kontabilità u dak finanzjarju fis-Sistema Ewropea tal-Banek Ċentrali
(BĊE/2009/28)
(2009/1021/UE)
IL-KUNSILL GOVERNATTIV TAL-BANK ĊENTRALI EWROPEW,
Wara li kkunsidra l-Istatut tas-Sistema Ewropea tal-Banek Ċentrali u tal-Bank Ċentrali Ewropew (minn hawn ‘il quddiem “l-Istatut SEBĊ”), u b’mod partikolari l-Artikoli 12.1, 14.3 u 26.4,
Wara li kkunsidra l-kontribuzzjoni tal-Kunsill Ġenerali tal-Bank Ċentrali Ewropew (BĊE) skont it-tieni u t-tielet inċiżi tal-Artikolu 47.2 tal-Istatut tas-SEBĊ,
Billi:
|
(1) |
Id-Deċiżjoni BĊE/2009/16 tat-2 ta’ Lulju 2009 dwar l-implimentazzjoni tal-programm għax-xiri ta’ bonds koperti (1) tipprovdi għat-twaqqif ta’ programm għax-xiri ta’ bonds koperti (covered bonds). L-implimentazzjoni ta’ dan il-programm tirrikjedi emendi ulterjuri għall-qafas legali għar-rappurtar tal-kontabilità u dak finanzjarju. |
|
(2) |
Huwa meħtieġ li jiġi ċċarat li l-obbligazzjonijiet li jirriżultaw mill-operazzjonijiet ta’ politika monetarja mnedija minn bank ċentrali nazzjonali qabel ma ngħaqad fl-Eurosistema għandhom jiġu rreġistrati taħt l-entrata “Obbligazzjonijiet oħra lejn istituzzjonijiet ta’ kreditu fiż-żona euro denominati f’euro”. |
|
(3) |
Hemm il-ħtieġa li jiġi speċifikat it-trattament fil-kontijiet ta’ talbiet pendenti li jirriżultaw minn nuqqasijiet tal-kontropartijiet fl-Eurosistema fil-kuntest ta’ operazzjonijiet ta’ kreditu tal-Eurosistema u tal-attiv relatat, kif ukoll it-trattament tal-kontabilita’ fid-disposizzjonijiet dwar ir-riskji li jirriżultaw għall-kontropartijiet minn operazzjonijiet bħal dawn. |
|
(4) |
Xi bidliet tekniċi ulterjuri huma meħtieġa għal-Linja Gwida BĊE/2006/16 tal-10 ta’ Novembru 2006 dwar il-qafas legali għar-rappurtar finanzjarju u dak tal-kontabilita fis-Sistema Ewropea ta’ Banek Ċentrali (2). |
|
(5) |
Il-Linja Gwida BĊE/2006/16 għandha għalhekk tiġi emendata. |
ADOTTA DIN IL-LINJA GWIDA:
Artikolu 1
Emendi
Il-Linja Gwida BCE/2006/16 hija emendata kif gej:
|
1. |
L-Artiklu 7 huwa emendat kif gej:
|
|
2. |
L-Artiklu 11 huwa emendat kif gej: Fil-paragrafu 1 qed jiżdied il-punt li ġej:
|
|
3. |
L-Annessi II, IV u IX tal-Linja Gwida BĊE/2006/16 qed jiġu emendati skont l-Anness għal din il-Linja Gwida. |
Artikolu 2
Dhul fis-seħħ
Din il-Linja Gwida ser tidħol fis-seħħ fil-31 ta’ Diċembru 2009.
Artikolu 3
Indirizzati
Din il-Linja Gwida hija indirizzata lill-banek ċentrali kollha tal-Eurosistema.
Magħmul fi Frankfurt am Main, l-14 ta’ Diċembru 2009.
Ghall-Kunsill Governattiv tal-BĊE
Il-President tal-BĊE
Jean-Claude TRICHET
ANNESS
L-Annessi II, IV u IX tal-Linja Gwida BĊE/2006/16 qed jiġu emendati kif ġej:
|
1. |
L-Anness II huwa emendat kif gej: Qed tiġi inserita d-definizzjoni segwenti: “Approprjazzjoni: l-att tat-teħid tad-dritt tal-proprjeta’ ta’ titoli, self jew attiv li jkun irċieva bank ċentrali bħala garanzija bħala mezz ta’ infurzar tat-talba oriġinali.” |
|
2. |
It-tabelli f’Anness IV huma mibdulin b’li ġej: “ATTIV
“Passiv
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
3. |
L-Anness IX qed jiġi mibdul b’li ġej: “ANNESS IX Rendikont tal-qligħ u t-telf ippubblikat minn bank ċentrali (6) (7)
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(*1) Portati li jridu jiġu armonizzati. Ara l-premessa 4 tal-Linja Gwida BĊE/2006/16.
(1) In-numerazzjoni fl-ewwel colonna torbot mal-format tal-karta tal-bilanċ mogħtija fl-Annessi V, VI u VII (dikjarazzjonijiet finanzjarji ta’ kull ġimgħa u l-karta tal-bilanċ annwali tal-Eurosistema). In-numerazzjoni fit-tieni colonna torbot mal-format tal-karta tal-bilanċ mogħti fl-Anness VIII (karta tal-bilanċ annwali ta’ bank ċentrali). Il-partiti mmarkati b’ ‘(+)’ huma kkonsolidati fid-dikjarazzjonijiet finanzjari ta’ kull ġimgħa tal-Eurosistema.
(2) Ir-regoli dwar il-komposizzjoni u l-valutazzjoni elenkati fl-Anness huma meqjusin bħala obbligatorji għall-kontijiet tal-BĊE u għall-attiv u l-passiv materjali kollu fil-kontijiet tal-BĊNi għall-finijiet tal-Eurosistema, jiġifieri materjali għall-ħidma tal-Eurosistema.
(3) ĠU L 310, 11.12.2000, p. 1.”
(*2) Portati li jridu jiġu armonizzati. Ara l-premessa 4 tal-Linja Gwida BĊE/2006/16.
(4) In-numerazzjoni fl-ewwel colonna torbot mal-format tal-karta tal-bilanċ mogħtija fl-Annessi V, VI u VII (dikjarazzjonijiet finanzjarji ta’ kull ġimgħa u l-karta tal-bilanċ annwali tal-Eurosistema). In-numerazzjoni fit-tieni colonna torbot mal-format tal-karta tal-bilanċ mogħti fl-Anness VIII (karta tal-bilanċ annwali ta’ bank ċentrali). Il-partiti mmarkati b’ “(+)” huma kkonsolidati fid-dikjarazzjonijiet finanzjari ta’ kull ġimgħa tal-Eurosistema.
(5) Ir-regoli dwar il-komposizzjoni u l-valutazzjoni elenkati fl-Anness huma meqjusin bħala obbligatorji għall-kontijiet tal-BĊE u għall-attiv u l-passiv materjali kollu fil-kontijiet tal-BĊNi għall-finijiet tal-Eurosistema, jiġifieri materjali għall-ħidma tal-Eurosistema.”
(*3) Portati li jridu jiġu armonizzati. Ara l-premessa 4 tal-Linja Gwida BĊE/2006/16.
(6) Ir-rendikont tal-qligħ u t-telf tal-BĊE għandu format kemmxejn differenti. Ara l-Anness III għad-Deċiżjoni BĊE/2006/17 tal- 10 ta’ Novembru 2006.
(7) Il-pubblikazzjoni ta’ informazzjoni dwar il-karti tal-flus euro fiċ-ċirkolazzjoni, ir-remunerazzjoni tal-attiv/passiv nett ġewwa l-Eurosistema li jirriżulta mill-allokazzjoni ta’ karti tal-flus euro ġewwa l-Eurosistema, u d-dħul monetarju għandhom ikunu armonizzati fid-dikjarazzjonijiet finanzjarji ppubblikati mill-BĊNi ta’ kull sena. Il-portati li jridu jiġu armonizzati huma indikati b’asterisk fl-Annessi IV, VIII u IX.
(8) -banek ċentrali jistgħu alternattivament jippubblikaw l-ammonti eżatti f’euro, jew ammonti irrawndjati b’mod differenti.
(9) Inklużi provvedimenti amministrattivi.
(10) Din il-partita tintuża f’każ ta’ produzzjoni ta’ karti tal-flus outsourced (għall-ispiża tas-servizzi mogħtija minn kumpaniji barranin responsabbli mill-produzzjoni ta’ karti tal-flus għall-banek ċentrali). Huwa rrikkmandat illi l-ispejjeż involuti in konnessjoni mal-ħruġ ta’ karti tal-flus euro għandhom jiddaħħlu fir-rendikont tal-qligħ u t-telf meta jiġu ffatturati jew jinħolqu mod ieħor, ara ukoll il-Linja Gwida BĊE/2006/16.”
Rettifika
|
29.12.2009 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 348/94 |
Rettifika għad-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2009/886/KE tas-27 ta’ Novembru 2009 li temenda d-Deċiżjoni 2002/364/KE dwar l-ispeċifikazzjonijiet tekniċi komuni għal apparat mediku dijanjostiku in vitro
( Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea L 318, tal-4 ta’ Diċembru 2009 )
F’paġna 35, fl-Anness, fl-aħħar linja tal-aħħar kolonna tat-Tabella 3:
għal:
“(kontra l-HBc: > 96 %)”,
aqra:
“(kontra l-HBc: ≥ 96 %)”.