ISSN 1725-5104 doi:10.3000/17255104.L_2009.327.mlt |
||
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 327 |
|
Edizzjoni bil-Malti |
Leġiżlazzjoni |
Volum 52 |
Werrej |
|
I Atti adottati skont it-Trattati tal-KE/Euratom li l-pubblikazzjoni tagħhom hija obbligatorja |
Paġna |
|
|
REGOLAMENTI |
|
|
* |
|
|
II Atti adottati skont it-Trattati tal-KE/Euratom li l-pubblikazzjoni tagħhom mhijiex obbligatorja |
|
|
|
DEĊIŻJONIJIET |
|
|
|
Il-Kummissjoni |
|
|
|
2009/944/KE |
|
|
* |
||
|
|
2009/945/KE |
|
|
* |
Deċiżjoni tal-Kummissjoni tat-13 ta’ Lulju 2009 dwar ir-riforma tal-mod ta’ finanzjament tal-iskema tal-pensjonijiet tal-irtirar tal-RATP (Għajnuna Statali C 42/07 (ex N 428/06)) li Franza fi ħsiebha tagħti lill-RATP (notifikata bid-dokument numru C(2009) 5505) ( 1 ) |
|
|
V Atti adottati mill-1 ta' Diċembru 2009 taħt it-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea, it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea u t-Trattat Euratom |
|
|
|
ATTI LI L-PUBBLIKAZZJONI TAGĦHOM HIJA OBBLIGATORJA |
|
|
|
||
|
|
||
|
|
2009/946/PESK |
|
|
* |
|
|
|
(1) Test b’relevanza għaż-ŻEE |
MT |
L-Atti li t-titoli tagħhom huma stampati b'tipa ċara huma dawk li għandhom x'jaqsmu mal-maniġment ta' kuljum ta' materji agrikoli, u li ġeneralment huma validi għal perijodu limitat. It-titoli ta'l-atti l-oħra kollha huma stampati b'tipa skura u mmarkati b'asterisk quddiemhom. |
I Atti adottati skont it-Trattati tal-KE/Euratom li l-pubblikazzjoni tagħhom hija obbligatorja
REGOLAMENTI
12.12.2009 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 327/1 |
REGOLAMENT TAL-KUNSILL (KE) Nru 1212/2009
tat-30 ta’ Novembru 2009
li jistabbilixxi, għas-sena tas-sajd 2010, il-prezzijiet ta’ gwida u l-prezzijiet Komunitarji tal-produtturi għal ċerti prodotti tas-sajd konformement mar-Regolament (KE) Nru 104/2000
IL-KUNSILL tal-UNJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidra t-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea,
Wara li kkunsidra r-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 104/2000 tas-17 ta’ Diċembru 1999 dwar l-organizzazzjoni komuni tas-swieq fil-prodotti tas-sajd u l-akkwakultura (1), b’mod partikolari l-Artikolu 18(3) u l-Artikolu 26(1) tiegħu,
Wara li kkunsidra l-proposta tal-Kummissjoni,
Billi:
(1) |
L-Artikolu 18(1) u l-Artikolu 26(1) tar-Regolament (KE) Nru 104/2000 jipprevedu li għandu jiġi ffissat prezz-gwida u prezz tal-produzzjoni tal-Komunità għal kull sena ta’ sajd biex jkunu stabbiliti l-livelli tal-prezzijiet għall-intervent sabiex jitqegħdu fis-suq ċertu prodotti tas-sajd. |
(2) |
L-Artikolu 18(1) tar-Regolament (KE) Nru 104/2000 jesiġi li l-prezz-gwida jiġi ffissat għal kull wieħed mill-prodotti u gruppi ta’ prodotti elenkati fil-lista fl-Anness I u II ta’ dak ir-Regolament. |
(3) |
Fuq il-bażi tad-dejta kurrenti disponibbli fuq il-prezzijiet tal-prodotti konċernati u fuq il-kriterji msemmija fl-Artikolu 18(2) tar-Regolament (KE) Nru 104/2000, il-prezz-gwida għandu jiżdied, jinżamm, jew jitnaqqas għas-sena tas-sajd 2010, skont l-ispeċijiet. |
(4) |
L-Artikolu 26(1) tar-Regolament (KE) Nru 104/2000 jeħtieġ li l-prezz Komunitarju tal-produtturi għal kull wieħed mill-prodotti elenkati fil-lista fl-Anness III ma’ dak ir-Regolament. Huwa l-każ li jiġi stabbilit prezz Komunitarju tal-produtturi għal wieħed minn dawk il-prodotti u li jiġi kkalkolat il-prezz Komunitarju tal-produtturi għall-oħrajn permezz tal-fatturi ta’ konverżjoni stabbiliti mir-Regolament tal-Kummissjoni (KEE) Nru 802/2006 tat-30 ta’ Mejju 2006 li jiffissal-fatturi ta’ konverżjoni applikabbli għall-ħut tal-ġenera Thunnus u Euthynnus (2). |
(5) |
Fuq il-bażi tal-kriterji stabbiliti fl-ewwel u fit-tieni inċiż tal-Artikolu 18(2) u fl-Artikolu 26(1) tar-Regolament (KE) Nru 104/2000, il-prezz Komunitarju tal-produtturi għas-sena tas-sajd 2010 għandu jiġi aġġustat. |
(6) |
Fid-dawl tal-urġenza tal-każ, huwa importanti li tiġi permessa eċċezzjoni għall-perjodu ta’ sitt ġimgħat imsemmi fil-paragrafu 1(3) tal-Protokoll dwar ir-rwol tal-parlamenti nazzjonali fl-Unjoni Ewropea anness mat-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea, |
ADOTTA DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
Għas-sena ta’ sajd mill-1 ta’ Jannar sal-31 ta’ Diċembru 2010, il-prezz-gwida kif previst fl-Artikolu 18(1) tar-Regolament (KE) Nru 104/2000 għandu jkun kif stabbilit fl-Anness I ta’ dan ir-Regolament.
Artikolu 2
Għas-sena tas-sajd mill-1 ta’ Jannar sal-31 ta’ Diċembru 2010, il-prezz Komunitarju tal-produtturi kif previst fl-Artikolu 26(1) tar-Regolament (KE) Nru 104/2000 għandu jkun kif stabbilit fl-Anness II ta’ dan ir-Regolament.
Artikolu 3
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fl-1 ta’ Jannar 2010.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, it-30 ta’ Novembru 2009.
Għall-Kunsill
Il-President
S. O. LITTORIN
(1) ĠU L 17, 21.1.2000, p. 22.
(2) ĠU L 144, 31.5.2006, p. 15.
ANNESS I
Annessi |
Speċi Prodotti msemmija fl-Annessi I u II tar-Regolament (KE) Nru 104/2000 |
Preżentazzjoni Kummerċjali |
Prezz-gwida (EUR/tunnellata) |
||
I |
|
Ħut sħiħ |
275 |
||
|
Ħut sħiħ |
580 |
|||
|
Ħut sħiħ jew Ħut imnaddaf bir-ras |
1 090 |
|||
|
Ħut sħiħ jew Ħut imnaddaf bir-ras |
711 |
|||
|
Ħut sħiħ |
1 188 |
|||
|
Ħut sħiħ jew ħut imnaddaf bir-ras |
1 589 |
|||
|
Ħut sħiħ jew ħut imnaddaf bir-ras |
776 |
|||
|
Ħut sħiħ jew ħut imnaddaf bir-ras |
976 |
|||
|
Ħut sħiħ jew ħut imnaddaf bir-ras |
898 |
|||
|
Ħut sħiħ jew ħut imnaddaf bir-ras |
1 165 |
|||
|
Ħut sħiħ |
317 |
|||
|
Ħut sħiħ |
279 |
|||
|
Ħut sħiħ |
1 287 |
|||
|
Ħut sħiħ jew ħut imnaddaf bir-ras mill-1.1.2010 sat-30.4.2010 |
1 052 |
|||
Ħut sħiħ jew ħut imnaddaf bir-ras mill-1.5.2010 sal-31.12.2010 |
1 462 |
||||
|
Ħut sħiħ jew ħut imnaddaf bir-ras |
3 403 |
|||
|
Ħut sħiħ jew ħut imnaddaf bir-ras |
2 402 |
|||
|
Ħut sħiħ jew ħut imnaddaf bir-ras |
828 |
|||
|
Ħut sħiħ jew ħut imnaddaf bir-ras |
496 |
|||
|
Ħut sħiħ |
2 241 |
|||
Ħut imnaddaf bir-ras |
2 487 |
||||
|
Sħiħ |
1 781 |
|||
|
Ħut sħiħ jew ħut imnaddaf bir-ras |
2 923 |
|||
Mingħajr ras |
6 015 |
||||
|
Sempliċement mgħollijin fl-ilma |
2 423 |
|||
|
Sempliċement mgħollijin fl-ilma |
6 474 |
|||
Frisk jew imkessaħ |
1 590 |
||||
|
Sħiħ |
1 676 |
|||
|
Sħiħ |
5 197 |
|||
Dnub |
4 102 |
||||
|
Ħut sħiħ jew ħut imnaddaf bir-ras |
6 742 |
|||
II |
|
Iffriżat, fil-pakketti oriġinali li jkun fihom l-istess prodott |
1 916 |
||
|
Iffriżat, fil-pakketti oriġinali li jkun fihom l-istess prodott |
1 208 |
|||
Iffriżat, iffilitjat, fil-pakketti oriġinali li jkun fihom l-istess prodott |
1 483 |
||||
|
Iffriżat, fi kwantitajiet jew fil-pakketti oriġinali li jkun fihom l-istess prodott |
1 492 |
|||
|
Iffriżat, fil-pakketti oriġinali li jkun fihom l-istess prodott |
3 998 |
|||
|
Iffriżat, fil-pakketti oriġinali li jkun fihom l-istess prodott |
1 915 |
|||
|
Iffriżat, fil-pakketti oriġinali li jkun fihom l-istess prodott |
2 161 |
|||
|
Iffriżat, fil-pakketti oriġinali li jkun fihom l-istess prodott |
1 179 |
|||
|
Iffriżat, fil-pakketti oriġinali li jkun fihom l-istess prodott |
961 |
|||
|
Iffriżat, fil-pakketti oriġinali li jkun fihom l-istess prodott |
856 |
|||
|
|
|
|||
|
Iffriżat, fil-pakketti oriġinali li jkun fihom l-istess prodott |
4 072 |
|||
|
Iffriżat, fil-pakketti oriġinali li jkun fihom l-istess prodott |
8 055 |
ANNESS II
Speċi Prodotti elenkati fl-Anness III mar-Regolament (KEE) Nru 104/2000 |
Piż |
Speċifikazzjonijiet kummerċjali |
Il-prezz Komunitarju tal-produttur (EUR/tunnellata) |
Tonn tax-xewka safra (Thunnus albacares) |
li jkun jiżen aktar minn 10 kg kull wieħed |
Sħiħ |
1 224 |
Bla garġi u mnaddaf |
|
||
Oħrajn |
|
||
li ma jkunx jiżen aktar minn 10 kg kull wieħed |
Sħiħ |
|
|
Bla garġi u mnaddaf |
|
||
Oħrajn |
|
||
Alonga (Thunnus alalunga) |
li jkun jiżen aktar minn 10 kg kull wieħed |
Sħiħ |
|
Bla garġi u mnaddaf |
|
||
Oħrajn |
|
||
li ma jkunx jiżen aktar minn 10 kg kull wieħed |
Sħiħ |
|
|
Bla garġi u mnaddaf |
|
||
Oħrajn |
|
||
Palamit (Katsuwonus pelamis) |
|
Sħiħ |
|
|
Bla garġi u mnaddaf |
|
|
|
Oħrajn |
|
|
Tonn (Thunnus thynnus) |
|
Sħiħ |
|
|
Bla garġi u mnaddaf |
|
|
|
Oħrajn |
|
|
Speċijiet oħra tal-ġenera Thunnus u Euthynnus |
|
Sħiħ |
|
|
Bla garġi u mnaddaf |
|
|
|
Oħrajn |
|
II Atti adottati skont it-Trattati tal-KE/Euratom li l-pubblikazzjoni tagħhom mhijiex obbligatorja
DEĊIŻJONIJIET
Il-Kummissjoni
12.12.2009 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 327/6 |
DEĊIŻJONI TAL-KUMMISSJONI
tat-13 ta’ Lulju 2009
dwar l-iskemi tal-għajnuna mill-Istat C 6/04 (eks NN 70/01) u C 5/05 (eks NN 71/04) implimentati mill-Italja favur bdiewa bis-serer (eżenzjoni mid-dazju tas-sisa fuq id-diżil użat għat-tisħin tas-serer)
(notifikata bid-dokument numru C(2009) 5497)
(Il-verżjoni bil-lingwa Taljana biss hija awtentika)
(2009/944/KE)
IL-KUMMISSJONI TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJ,
Wara li kkunsidrat it-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea, u b’mod partikolari l-Artikolu 88(2), l-ewwel paragrafu,
Wara li stiednet lill-partijiet interessati jressqu l-kummenti tagħhom skont dak l-Artikolu, u wara li kkunsidrat il-kummenti mibgħuta,
Billi:
I. IL-PROĊEDURA
(1) |
Permezz tal-ittri bid-data tat-28 ta’ Settembru 2000 u s-17 ta’ Ottubru 2000, u fuq il-bażi tal-informazzjoni disponibbli għaliha, il-Kummissjoni talbet lill-awtoritajiet Taljani għal kjarifiki dwar l-eżenzjoni parzjali mid-dazji tad-dwana fuq id-diżil użat fl-agrikoltura stipulata fid-Digriet Liġi Nru 268 tat-30 ta’ Settembru 2000 li stabbilixxa miżuri urġenti fir-rigward tat-taxxa fuq id-dħul għal persuni naturali u fir-rigward tad-dazji tas-sisa. |
(2) |
L-awtoritajiet Taljani bagħtu lill-Kummissjoni l-kjarifiki mitluba permezz tal-ittri bid-data tal-31 ta’ Ottubru 2000 u tat-3 ta’ Novembru 2000. |
(3) |
Wara li eżaminat dawn il-kjarifiki, il-Kummissjoni bagħtet ittra bid-data tal-20 ta’ Novembru 2000 fejn talbet lill-awtoritajiet Taljani għal aktar informazzjoni dwar l-eżenzjoni mid-dazju tas-sisa. |
(4) |
Billi ma rċevitx risposta sal-limitu taż-żmien ta’ erba’ ġimgħat stabbilit fl-ittra msemmija aktar ‘il fuq, il-Kummissjoni bagħtet lill-awtoritajiet Taljani tfakkira permezz ta’ ittra bid-data tas-26 ta’ April 2001, fejn iddikjarat li, jekk dawn ma jagħtux ir-reazzjoni tagħhom, hija kienet tirriżerva d-dritt li tipproponi lill-Kulleġġ tal-Kummissarji li jintbagħat mandat ta’ informazzjoni skont l-Artikolu 10(3) tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 659/1999 tat-22 ta’ Marzu 1999 li jistabbilixxi regoli dettaljati għall-applikazzjoni tal-Artikolu 93 tat-Trattat tal-KE (1) (li issa huwa l-Artikolu 88). |
(5) |
Bl-ittra bid-data tal-10 ta’ Mejju 2001, ir-Rappreżentanza Permanenti tal-Italja għall-Unjoni Ewropea bagħtet lill-Kummissjoni l-informazzjoni addizzjonali li l-awtoritajiet Taljani kienu ntalbu jipprovdu fl-ittra tas-26 ta’ April 2001. |
(6) |
B’ittra bid-data tat-2 ta’ Awwissu 2001, fuq il-bażi tal-informazzjoni msemmija aktar ‘il fuq, il-Kummissjoni ħabbret li kienet qed tiftaħ fajl għal għajnuna mill-Istat mhux notifikata (ref. NN 70/01) u talbet lilll-awtoritajiet Taljani għal aktar informazzjoni. |
(7) |
Billi ma kenitx irċeviet risposta sal-limitu taż-żmien stabbilit, il-Kummissjoni bagħtet tfakkira ġdida lill-awtoritajiet Taljani b’ittra bid-data tal-1 ta’ Lulju 2003, fejn għal darba oħra ġibditilhom l-attenzjoni għall-fatt li, jekk jonqsu milli jirrispondu sal-limitu taż-żmien ta’ erba’ ġimgħat, hija kienet tirriżerva d-dritt li tipproponi lill-Kulleġġ tal-Kummissarji li jintbagħat mandat ta’ informazzjoni skont l-Artikolu 10(3) tar-Regolament (KE) Nru 659/1999. Il-limitu taż-żmien stabbilit għar-risposta skada fil-bidu ta’ Awwissu 2003. |
(8) |
Billi ma kenitx irċeviet risposta sal-limitu taż-żmien imsemmi aktar ‘il fuq, il-Kummissjoni ħarġet Deċiżjoni fl-10 ta’ Ottubru 2003 (2) li talbet lill-Italja sabiex tipprovdilha l-informazzjoni mitluba fl-ittra tat-2 ta’ Awwissu 2001 u li ddikjarat li, jekk l-awtoritajiet Taljani jonqsu milli jirrispondu, kienet tirriżerva d-dritt li tibda l-proċedura tal-Artikolu 88(2) tat-Trattat. |
(9) |
Billi ma kenitx irċeviet risposta għall-mandat ta’ informazzjoni, il-Kummissjoni kitbet lill-awtoritajiet Taljani fid-19 ta’ Frar 2004 fejn infurmathom dwar id-deċiżjoni tagħha li tibda l-proċedura tal-Artikolu 88(2) tat-Trattat kontra d-dispożizzjonijiet tal-Artikolu 5(5) tad-Digriet Liġi Nru 268 tat-30 ta’ Settembru 2000 (Każ C 6/04). |
(10) |
Id-Deċiżjoni li tinbeda l-proċedura ġiet ippubblikata f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea (3). Il-Kummissjoni stiednet lill-partijiet interessati sabiex jissottomettu l-kummenti tagħhom dwar l-iskema ta’ għajnuna. |
(11) |
Il-Kummissjoni rċeviet kummenti dwar l-iskema ta’ għajnuna mill-partijiet terzi interessati u bagħtithom lill-Italja permezz ta’ ittra bid-data tas-27 ta’ April 2004, u tatha l-opportunità sabiex tesprimi l-fehma tagħhom dwarhom. |
(12) |
L-Italja ma esprimietx il-fehma tagħha dwar dawn il-kummenti iżda, wara li talbet u kisbet posponiment tal-limitu taż-żmien għar-risposta għall-bidu tal-proċedura taħt l-Artikolu 88(2) tat-Trattat, bagħtet risposta dwar din il-proċedura permezz ta’ ittra bid-data tal-21 ta’ Ġunju 2004, irreġistrata bħala li waslet fil-25 ta’ Ġunju 2004. |
(13) |
Wara li kienet bagħtet l-ittra tad-19 ta’ Frar 2004 li tiddikjara li kienet inbdiet il-proċedura taħt l-Artikolu 88(2) tat-Trattat kontra d-dispożizzjonijiet tal-Artikolu 5(5) tad-Digriet Liġi Nru 268 tat-30 ta’ Settembru 2000, il-Kummissjoni kisbet informazzjoni skont liema l-bdiewa tas-serer kienu apparentament qed jibbenefikaw, fir-realtà, minn eżenzjoni totali tad-dazju tas-sisa fuq id-diżil użat għat-tisħin tas-serer. Permezz ta’ faks bid-data tal-10 ta’ Ġunju 2004, hija għalhekk talbet lill-awtoritajiet Taljani għal informazzjoni dwar din l-eżenzjoni addizzjonali. |
(14) |
B’ittra tat-28 ta’ Lulju 2004, irreġistrata li waslet fit-3 ta’ Awwissu 2004, ir-Rappreżentanza Permanenti tal-Italja għall-Unjoni Ewropea kkomunikat lill-Kummissjoni r-risposta tal-awtoritajiet Taljani għall-ittra msemmija aktar ‘il fuq tal-10 ta’ Ġunju 2004. Din ir-risposta wriet li l-eżenzjoni addizzjonali msemmija aktar ‘il fuq kienet ġiet stabbilita permezz ta’ diversi dispożizzjonijiet: l-Artikolu 24(3) tal-Liġi Nru 388 tat-23 ta’ Diċembru 2000; l-Artikolu 13(3) tal-Liġi Nru 448 tal-21 ta’ Diċembru 2001; l-Artikolu 19(4) tal-Liġi Nru 289 tas-27 ta’ Diċembru 2002 u l-Artikolu 2(4) tal-Liġi Nru 350 tal-24 ta’ Diċembru 2003. |
(15) |
Fuq il-bażi ta’ din l-informazzjoni, il-Kummissjoni ddeċidiet li tiftaħ fajl ġdid għal għajnuna mhux notifikata (ref. NN 71/04), sabex teżamina l-kompatibbiltà ta’ din l-eżenzjoni addizzjonali mas-suq komuni. Hija infurmat lill-awtoritajiet Taljani b’dan permezz ta’ ittra bid-data tal-4 ta’ Novembru 2004. |
(16) |
Permezz tal-ittra bid-data tal-24 ta’ Jannar 2005, il-Kummissjoni infurmat lill-Gvern Taljan bid-deċiżjoni tagħha li tibda l-proċedura taħt l-Artikolu 88(2) tat-Trattat fir-rigward tal-eżenzjoni addizzjonali msemmija aktar ‘il fuq stabbilita permezz tal-Artikolu 24(3) tal-Liġi Nru 388 tat-23 ta’ Diċembru 2000; l-Artikolu 13(3) tal-Liġi Nru 448 tal-21 ta’ Diċembru 2001; l-Artikolu 19(4) tal-Liġi Nru 289 tas-27 ta’ Diċembru 2002 u l-Artikolu 2(4) tal-Liġi Nru 350 tal-24 ta’ Diċembru 2003 (każ C 5/05) |
(17) |
Id-deċiżjoni li tinbeda l-proċedura ġiet ippubblikata f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea (4). Il-Kummissjoni stiednet lill-partijiet interessati sabiex jissottomettu l-kummenti tagħhom dwar l-iskema ta’ għajnuna. |
(18) |
Il-Kummissjoni ma rċeviet l-ebda kumment mingħand partijiet interessati. |
(19) |
B’ittra tal-21 ta’ Frar 2005, irreġistrata li waslet fit-22 ta’ Frar 2005, ir-Rappreżentanza Permanenti tal-Italja għall-Unjoni Ewropea bagħtet lill-Kummissjoni r-risposta tal-awtoritajiet Taljani dwar it-tnedija tal-proċedura msemmija fl-Artikolu 88(2) tat-Trattat kontra l-eżenzjoni addizzjonali msemmija aktar ‘il fuq. |
(20) |
Permezz ta’ ittra bid-data tas-27 ta’ Settembru 2007, il-Kummissjoni talbet lill-awtoritajiet Taljani għal informazzjoni addizzjonali dwar l-għajnuna kkonċernata u dwar ir-risposti dwar it-tnedija tal-proċedura taħt l-Artikolu 88(2) tat-Trattat. B’mod partikolari, l-awtoritajiet Taljani ntalbu jiġġustifikaw l-argument li l-għajnuna kienet konsistenti mas-sistema tat-taxxa Taljana u janalizzaw jekk din tistax tkun ġustifikata fid-dawl tad-dispożizzjonijiet tal-linji gwida tal-Komunità dwar l-għajnuna mill-Istat għall-protezzjoni ambjentali li kienu applikabbli fiż-żmien tal-għoti tal-għajnuna (5). L-awtoritajiet Taljani kellhom xahar sabiex jirrispondu għal din it-talba għal informazzjoni addizzjonali. |
(21) |
Fin-nuqqas ta’ risposta mill-awtoritajiet Taljani, il-Kummissjoni bagħtitilhom tfakkira permezz ta’ faks bid-data tal-15 ta’ Ottubru 2008. Dan kien jiddikjara li, jekk hija ma kenitx se tirċievi risposta sal-limitu ta’ żmien il-ġdid ta’ xahar, hija kienet tirriżerva d-dritt li tipproponi lill-Kulleġġ tal-Kummissarji li mandat ta’ informazzjoni jintbagħat skont l-Artikolu 10(3) tar-Regolament (KE) Nru 659/1999. |
(22) |
Billi ma rċevietx risposta sal-limitu ta’ żmien stabbilit, il-Kummissjoni bagħtet dan il-mandat lill-Italja bid-data tal-5 ta’ Diċembru 2008 (6). |
(23) |
Permezz ta’ ittra elettronika bid-data tal-5 ta’ Frar 2009, irreġistrata li waslet fid-9 ta’ Frar 2009, ir-Rappreżentanza Permanenti tal-Italja għall-Unjoni Ewropea bagħtet lill-Kummissjoni r-risposta tal-awtoritajiet Taljani għall-mandat imsemmi aktar ‘il fuq. |
(24) |
Wara laqgħa ma’ rappreżentanti tal-Kummissjoni fil-21 ta’ April 2009, l-awtoritajiet Taljani bagħtulhom ittra ġdida fid-19 ta’ Mejju 2009 permezz tar-Rappreżentanza Permanenti tal-Italja għall-Unjoni Ewropea. |
II. DESKRIZZJONI
(25) |
L-Artikolu 5(5) tad-Digriet Liġi Nru 268 tat-30 ta’ Settembru 2000 jistipula li, għall-perjodu bejn it-3 ta’ Ottubru u l-31 ta’ Diċembru 2000, id-dazju tas-sisa applikat għad-diżil użat għat-tisħin tas-serer ikun 5 % ta’ dak stabbilit għad-diżil użat bħala karburant. |
(26) |
L-Artikolu 6(1) ta’ dak id-Digriet Liġi jistabbilixxi li, għall-istess perjodu, ir-rati tad-dazju tas-sisa għad-diżil użat fl-agrikoltura jkunu 22 % ta’ dawk applikabbli għad-diżil użat bħala karburant u li r-rati tad-dazju tas-sisa għall-petrol ikunu 49 % tar-rata normali. |
(27) |
L-Artikolu 24(3) tal-Liġi Nru 388 tat-23 ta’ Diċembru 2000; l-Artikolu 13(3) tal-Liġi Nru 448 tal-21 ta’ Diċembru 2001; l-Artikolu 19(4) tal-Liġi Nru 289 tas-27 ta’ Diċembru 2002 u l-Artikolu 2(4) tal-Liġi Nru 350 tal-24 ta’ Diċembru 2003 kollha stabbilixxew eżenzjoni totali mid-dazju tas-sisa għad-diżil użat għat-tisħin tas-serer fl-Italja. Din l-eżenzjoni kopriet il-perjodi li ġejjin rispettivament: mill-1 ta’ Jannar sat-30 ta’ Ġunju 2001; l-2002 kollha; l-2003 kollha u l-2004 kollha. |
III. IL-FTUĦ INIZJALI TAL-PROĊEDURA TAĦT L-ARTIKOLU 88(2) TAT-TRATTAT (KAŻ C 6/04)
(28) |
Il-Kummissjoni tat bidu għall-proċedura taħt l-Artikolu 88(2) tat-Trattat kontra d-dispożizzjonijiet tal-Artikolu 5(5) tad-Digriet Liġi Nru 268 tat-30 ta’ Settembru 2000, għaliex kellha dubji dwar il-kompatibbiltà mas-suq komuni tas-17-il punt perċentwali addizzjonali ta’ eżenzjoni mit-taxxa tas-sisa mogħtija lill-bdiewa tas-serer li jużaw id-diżil għat-tisħin tas-serer meta mqabbla ma’ operaturi oħra fis-settur agrikolu. Id-dubji oriġinaw mill-fatt li, minkejja li ntbagħat mandat ta’ informazzjoni, l-awtoritajiet Taljani ma bagħtu l-ebda informazzjoni li turi li l-eżenzjonijiet kienu eliġibbli taħt ir-regoli tal-kompetizzjoni (fil-fatt, huma l-anqas biss irrispondew għall-mandat). Minbarra dan, id-dubji ssaħħew mill-kwistjoni dwar l-ammissibilità tal-eżenzjonijiet mid-dazju tas-sisa fid-dawl tad-dispożizzjonijiet tad-Direttiva tal-Kunsill 92/81/KEE tad-19 ta’ Ottubru 1992 dwar l-armonizzazzjoni tal-istrutturi tad-dazji tas-sisa fuq iż-żjut minerali (7) u dwar id-Direttiva li tħassar dik id-Direttiva, jiġifieri d-Direttiva tal-Kunsill 2003/96/KE tas-27 ta’ Ottubru 2003 li tirristruttura l-qafas tal-Komunità għat-tassazzjoni tal-prodotti tal-enerġija u l-elettriku (8). |
IV. REAZZJONI TAL-AWTORITAJIET TALJANI GĦALL-FTUĦ INIZJALI TAL-PROĊEDURA TAĦT L-ARTIKOLU 88(2) TAT-TRATTAT
(29) |
Fl-ittra tagħhom tal-21 ta’ Ġunju 2004, l-awtoritajiet Taljani ddikjaraw li l-eżenzjonijiet mid-dazju tas-sisa ma jistgħux jitqiesu bħala għajnuna mill-Istat iżda kellhom jiġu eżaminati fil-kuntest tal-Artikolu 8(2)(f) u l-Artikolu 15(3) tad-Direttivi 92/81/KEE u 2003/96/KE rispettivament. Huma kienu tal-fehma li l-biedja fis-serer kien jaqa’ fil-kategorija ta’ “xogħlijiet agrikoli u ortikulturali”, li għalihom il-liġi tal-Komunità tippermetti lill-Istati Membri sabiex japplikaw eżenzjonijiet totali jew parzjali mid-dazju tas-sisa, u li l-eżenzjoni mid-dazju tas-sisa għall-biedja fis-serer ma kenitx tintroduċi diskriminazzjoni fis-settur agrikolu u ortikulturali marbuta ma’ differenzjazzjoni fl-eżenzjonijiet, għaliex l-operaturi kollha kienu għal kollox ħielsa li jagħżlu bejn it-tkabbir barra u dak fis-serer. |
(30) |
Skont l-awtoritajiet Taljani, l-iskema kienet ta’ natura biss fiskali u għandha titqies minn din il-perspettiva, sabiex l-analiżi ssir f’qafas akbar li jkopri l-Istati Membri kollha tal-Unjoni Ewropea, u b’hekk tiġi evitata sitwazzjoni fejn li jiġi eżaminat każ nazzjonali individwali barra minn qafas bħal dan iwassal għal perikolu għall-prinċipju tat-trattament ugwali tal-Istati Membri. F’dan ir-rigward, l-awtoritajiet Taljani rreferew għall-ftehim politiku milħuq mill-Kunsill u l-Kummissjoni fil-Kunsill Ecofin tad-19 ta’ Marzu 2003, li fih id-derogi mis-sistema ġenerali tat-taxxa jew differenzi fi ħdanha li kienu ġġustifikati min-natura jew il-karatteristiċi ġenerali tas-sistema tat-taxxa ma kinux jikkostitwixxu għajnuna mill-Istat. |
(31) |
B’konklużjoni, l-awtoritajiet Taljani żiedu li, skont l-estimi u d-dejta fil-pussess tagħhom, l-iskema ppjanata “ma tkunx ta’ ħsara għall-funzjonament tajjeb tas-suq intern u ma tirriżultax fi tfixkil tal-kompetizzjoni” (referenza għall-Preambolu 24 tad-Direttiva 2003/96/KE). |
V. KUMMENTI MRESSQA MINN PARTIJIET TERZI WARA L-FTUĦ INIZJALI TAL-PROĊEDURA TAĦT L-ARTIKOLU 88(2) TAT-TRATTAT
(32) |
Permezz tal-ittra bid-data tad-19 ta’ April 2004 irreġistrata bħala li waslet fil-21 ta’ April 2004, il-Kummissjoni rċeviet kummenti mingħand parti terza interessata wara l-ftuħ tal-proċedura skont l-Artikolu 88(2) tat-Tratttat. |
(33) |
F’dik l-ittra, il-parti interessata ddeskriviet il-fraġilità tas-suq li fih hija kienet topera u l-problemi konnessi maż-żieda fil-prezz tal-karburanti li jistgħu jintużaw għat-tisħin tas-serer. Fil-fehma tal-parti terza interessata, jekk il-Kummissjoni kellha tiddeċiedi kontra l-eżenzjoni kkonċernata, bosta impriżi f’dan is-settur kienu jiġu sfurzati li jagħlqu jew li jnaqqsu l-ammont ta’ karburant li jikkunsmaw għat-tisħin tas-serer tagħhom, bit-tnaqqis fil-kwalità tal-prodotti tagħhom li jirriżulta. Minbarra dan, skont il-parti terza interessata, il-prezzijiet tal-karburanti tat-tisħin użati fil-Belġju u l-Olanda (metanu u żejt tal-karburant) kienu bejn 20 % u 40 % anqas mill-prezz tad-diżil agrikolu fl-Italja u li, għalhekk, l-applikazzjoni tal-eżenzjoni kkonċernata ma tfixkel bl-ebda mod il-kompetizzjoni. Fl-aħħar nett, dejjem fil-fehma ta’ din il-parti, in-numru ta’ stabbilimenti agrikoli fis-settur tagħha li qed jużaw il-gass metanu għat-tisħin tas-serer kien dejjem qed jiżdied. |
VI. IT-TIENI FTUĦ TAL-PROĊEDURA TAĦT L-ARTIKOLU 88(2) TAT-TRATTAT (KAŻ C 5/05)
(34) |
Il-Kummissjoni fetħet proċedura oħra taħt l-Artikolu 88(2) tat-Trattat wara li kisbet informazzjoni li turi li l-eżenzjoni mid-dazju tas-sisa li gawdew minnha l-bdiewa tas-serer kienet fil-fatt ogħla, b’ammont sinifikanti, minn dik analizzata meta l-proċedura kienet infetħet oriġinarjament. Id-dubji espressi meta l-proċedura nfetħet oriġinarjament, li l-kawżi tagħhom kienu jinkludu l-fatt li l-awtoritajiet Taljani ma kinux irrispondew għall-mandat ta’ informazzjoni li ntbagħtilhom, kienu kkonfermati mir-reazzjoni tal-awtoritajiet għall-ftuħ oriġinali tal-proċedura. Essenzjalment, id-dubji espressi mill-Kummissjoni meta l-proċedura nfetħet għat-tieni darba kienu bbażati fuq il-kunsiderazzjonijiet li ġejjin:
|
VII. REAZZJONI TAL-AWTORITAJIET TALJANI GĦALL-FTUĦ GĦAT-TIENI DARBA TAL-PROĊEDURA TAĦT L-ARTIKOLU 88(2) TAT-TRATTAT
(35) |
B’ittra tal-21 ta’ Frar 2005, l-awtoritajiet Taljani stqarrew li l-kwistjonjiet ta’ sustanza koperti mit-tieni proċedura kienu identiċi għal dawk trattati meta l-proċedura kienet infetħet oriġinarjament u li l-kummenti li kienu diġà saru fir-rigward tal-ewwel proċedura kienu għadhom validi. Huma ssupplimentaw ir-risposta tagħhom ukoll billi ddikjaraw dan li ġej:
|
VIII. RISPOSTA TAL-AWTORITAJIET TALJANI GĦALL-MANDAT TA’ INFORMAZZJONI TAL-5 TA’ DIĊEMBRU 2008
(36) |
Fl-ittra tagħhom tal-5 ta’ Frar 2009, l-awtoritajiet Taljani l-ewwel marru lura għall-argument dwar il-kompatibilità tal-għajnuna mad-dispożizzjonijiet tad-Direttiva 92/81/KEE, li fil-fehma tagħhom, ma kinux jipprovdu kjarifiki suffiċjenti dwar il-kwistjoni tal-kompatibilità tal-eżenzjonijiet jew it-tnaqqis tad-dazju tas-sisa mar-regoli tal-kompetizzjoni. |
(37) |
B’appoġġ għall-pożizzjoni tagħhom, huma rreferew għall-Artikolu 8 tad-Direttiva, skont liema, “bla ħsara għal dispożizzjonijiet oħra tal-Komunità, l-Istati Membri jistgħu japplikaw eżenzjonijiet jew tnaqqis totali jew parzjali fir-rata tad-dazju fuq iż-żjut minerali taħt kontroll fiskali […] esklussivament fix-xogħlijiet agrikoli u ortikulturali, u fil-forestrija […]”. |
(38) |
Fil-fehma tal-awtoritajiet Taljani, l-espressjoni “bla ħsara” użata f’dak Artikolu ma stabbilietx obbligu ta’ konformità mar-regoli tal-kompetizzjoni Ewropej kif jagħmel, b’kuntrast, l-Artikolu 26 tad-Direttiva 2003/96/KE. Kieku dawn iż-żewġ Direttivi kienu stabbilixxew l-istess obbligu, il-leġiżlatur tal-Komunità ma kien ikollu l-ebda ħtieġa li jkun aktar espliċitu fl-Artikolu 26 tad-Direttiva 2003/96/KE. Għaldaqstant, il-konklużjoni tal-awtoritajiet Taljani hija li, meta jitqies l-Artikolu 8 tad-Direttiva 92/81/KEE, l-Istati Membri jistgħu leġittimament japplikaw tnaqqis fid-dazji tas-sisa jew eżenzjonijiet minnhom fis-settur tal-ortikultura. |
(39) |
L-Awtoritajiet Taljani mbagħad enfasizzaw li, fil-prattika, id-Direttiva ta’ implimentazzjoni 92/81/KEE u għalhekk id-Direttiva 2003/96/KE rriżultaw fi tfixkil tal-kompetizzjoni fis-suq intern, għaliex it-tnaqqis u l-eżenzjonijiet stipulati kienu ta’ benefiċċju għal dawk l-Istati Membri li kellhom riżorsi finanzjarji akbar u setgħu għalhekk japplikaw tnaqqis fid-dazji tas-sisa b’mod uniformi fis-settur agrikolu kollu. Minħabba li hija kellha riżorsi limitati, l-Italja ddeċidiet li tieħu azzjoni biss favur il-bdiewa tas-serer, għaliex il-miżuri ta’ tnaqqis fid-dazju tas-sisa u eżenzjoni minnu ġew adottati fil-kuntest ta’ kriżi kkawżata minn żidiet fil-prezzijiet għall-prodotti tat-tisħin. F’dan ir-rigward, l-awtoritajiet Taljani ddikjaraw li ma kienx ir-rwol tal-Kummissjoni li tintervjeni fir-rigward ta’ għażla ta’ prijoritajiet ta’ Stat Membru. |
(40) |
Fir-rigward tal-applikabilità possibbli tal-linji gwida tal-Komunità dwar l-għajnuna mill-Istat għall-ħarsien ambjentali (ara l-premessa aktar ‘il fuq), l-awtoritajiet Taljani ddikjaraw li t-tnaqqis mogħti fid-dazji tas-sisa kien konformi mad-dispożizzjonijiet ta’ dawn il-linji gwida u għalhekk seta’ jibbenefika mid-derogi stabbiliti fihom ladarba, fil-fehma tagħhom, il-kwistjoni kienet tirrigwarda t-taxxi eżistenti skont it-tifsira tal-punt 51.2 tal-linji gwida. Dan il-punt jistipula li, f’dak li jirrigwarda taxxi eżistenti, għajnuna operattiva konnessa ma’ tnaqqis jew eżenzjonijiet tista’ tiġi awtorizzata jekk dawn iż-żewġ kundizzjonijiet huma t-tnejn li huma ssodisfati fl-istess waqt:
|
(41) |
Skont l-awtoritajiet Taljani, id-dazji tas-sisa fuq il-karburanti użati fl-agrikoltura, b’mod partikolari l-gass għat-tisħin, jistgħu jitqiesu bħala taxxi ambjentali u għandhom impatt pożittiv fuq l-ambjent għaliex huma jinkoraġġixxu lill-produtturi sabiex inaqqsu l-konsum tal-karburanti. |
(42) |
Fir-rigward tal-punt 51.2(b) tal-linji gwida b’mod partikolari, li fuq il-bażi tiegħu kellhom jittieħdu deċiżjonijiet dwar id-derogi għall-impriżi meta ġiet adottata t-taxxa, l-awtoritajiet Taljani rreferew għad-Deċiżjoni tal-Kummissjoni C(2005) 4436 tas-7 ta’ Diċembru 2005. Dik id-deċiżjoni stipulat li “id-dazji tas-sisa kkonċernati jistgħu ma jkollhomx skop ambjentali espliċitu mill-bidu u l-eżenzjonijiet ġew deċiżi fil-[…] qabel ma l-linji gwida tal-2001 dwar l-għajnuna ambjentali saru applikabbli. Għalhekk, is-sitwazzjoni tagħhom tista’ titqies bħallikieku dawn kienu ġew deċiżi fiż-żmien meta t-taxxa tas-sisa kienet ġiet adottata. Għaldaqstant, f’konformità mal-punt 51.2 tal-linji gwida, id-dispożizzjonijiet fil-punt 51.1 jistgħu jiġu applikati għall-eżenzjonijiet li għandhom jiġu vvalutati f’din id-deċiżjoni”. L-awtoritajiet Taljani żiedu li t-tnaqqis fid-dazju tas-sisa ġie deċiż wara bidla fis-sitwazzjoni ekonomika (b’mod partikolari żieda qawwija fil-prezz taż-żejt) li poġġiet lill-bdiewa tas-serer f’sitwazzjoni kompetittiva partikolarment diffiċli meta mqabbla ma’ bdiewa li jkabbru l-uċuħ tar-raba’ fil-miftuħ u wasslet lill-awtoritajiet f’pajjiżi oħra sabiex jadottaw miżuri favur il-bdiewa tas-serer u s-settur tas-sajd. L-awtoritajiet indikaw li fil-perjodu taħt kunsiderazzjoni, il-prezz taż-zejt tal-gass għat-tisħin inbidel kif ġej: +37 % fl-1999-2000, +26 % fl-1999-2001 u +26 % fl-1999-2002. Sadanittant, l-istruttura tal-prezz kienet kif ġej (medja annwali f’EUR/litru):
|
(43) |
Min-naħa l-oħra, l-awtoritajiet Taljani ġibdu l-attenzjoni għall-fatt li l-applikazzjoni tal-punt 51 tal-linji gwida xorta waħda kienet tirrikjedi li l-impriżi jħallsu parti mit-taxxa. Fil-fehma tagħhom, il-miżura adottata mill-Italja tista’ tkun kompatibbli jekk il-benefiċjarji jħallsu l-ammont minimu stabbilit fil-livell tal-Komunità (li, skont l-awtoritajiet, kien ta’ EUR 13 għal kull 1 000 kg fil-perjodu 2000-2013 u EUR 21 għal kull 1 000 kg wara dan). |
(44) |
Fl-aħħar nett, f’dak li jirrigwarda l-ammont totali tal-għajnuna mogħtija, l-awtoritajiet Taljani indikaw li ċ-ċifri fid-diversi Liġijiet Finanzarji kienu stimi bbażati fuq previżjonijiet tal-konsum għall-karburanti tat-tisħin u għandhom jitqiesu bħala dħul mhux miġbur minflok bħala riżorsi allokati. Fil-fehma tagħhom, kien diffiċli f’dak l-istadju li jiġi kkwantifikat il-vantaġġ miksub minn kull produttur, ladarba r-responsabbiltà għall-amministrazzjoni tas-sistema tat-taxxa kienet f’idejn ir-reġjuni, il-provinċji jew saħansitra l-muniċipalitajiet. Iċ-ċifri jintbagħtu immedjatament kif dawn ikunu disponibbli. |
IX. L-ITTRA MIBGĦUTA FIT-18 TA’ MEJJU 2009
(45) |
F’din l-ittra, l-awtoritajiet Taljani affermaw, l-ewwel nett, li d-dazji tas-sisa kienu taxxi eżistenti u li, bħala tali, ma setgħux ikunu koperti mid-derogi applikabbli għalihom permezz tad-dispożizzjonijiet tal-linji gwida dwar l-għajnuna mill-Istat għall-ħarsien tal-ambjent, għar-raġunijiet ippreżentati fil-premessa 42 aktar ‘il fuq. |
(46) |
Dan l-argument kien segwit minn verżjoni aġġornata tat-tabella mogħtija fil-premessa 42 aktar ‘il fuq (il-kolonna tat-taxxa hija maqsuma bejn id-dazji tas-sisa u l-VAT). Skont it-tabella l-ġdida, l-istruttura tal-prezzijiet fil-perjodu taħt kunsiderazjoni kienet kif ġej (din id-darba d-dejta hija espressa f’EUR għal kull 1 000 litru):
|
(47) |
L-awtoritajiet Taljani enfasizzaw li, bejn l-1999 u l-2004, il-prezzijiet tal-konsumatur tad-diżil għat-tisħin kienu qed jiżdiedu b’mod kostanti, minbarra għal tnaqqis żgħir bejn l-2000 u l-2001. L-argumenti diġà ppreżentati fil-premessi 42 u 43 aktar ‘il fuq imbagħad ġew ripetuti. |
(48) |
F’dak li jirrigwarda l-ġustifikazzzjoni għall-miżura fid-dawl tas-sistema Taljana tat-taxxa, l-awtoritajiet Taljani ċċaraw li, fl-Italja, il-kwantitajiet tal-karburanti eżenti kienu jitqassmu fuq il-bażi tad-daqs tal-art, il-kwalità tal-uċuħ tar-raba’ u l-ammont ta’ tagħmir agrikolu effettivament użat. Għaldaqstant, jista’ jingħad li l-eżenzjoni ġiet ikkalkulata fuq il-bażi tat-tip ta’ attività mwettqa u, għall-biedja tas-serer, b’mod proporzjonali, għaliex dan it-tip ta’ biedja kienet b’mod ċar dipendenti fuq id-diżil u kkaratterizzata minn kundizzjonijiet ta’ produzzjoni kompletament differenti meta mqabbla mal-biedja fil-miftuħ. Minbarra dan, l-eżenzjoni ma kienet tiffavorixxi l-ebda prodott wieħed għaliex kienet tapplika għall-prodotti kollha li jitkabbru f’serra u għaliex il-biedja tas-serer tista’ titqies bħala prattika mifruxa fis-settur agrikolu. |
(49) |
F’dak li jirrigwarda l-applikabilità tal-Artikolu 87(1) tat-Trattat f’termini aktar ġenerali, l-awtoritajiet Taljani kienu tal-fehma li l-kundizzjonijiet imsemmija f’dak il-paragrafu ma kinux ġew issodisfati, għaliex l-eżenzjonijiet la kienu selettivi u lanqas ma kienu jfixklu l-kompetizzjoni. |
(50) |
F’dak li jirrigwarda s-selettività, huma rreferew għas-sentenza tal-Qorti tal-Prim Istanza fil-Każ T-233/04 (9). F’dik is-sentenza (paragrafu 86), il-Qorti ddikjarat li “għall-finijiet tal-applikazzjoni tal-Artikolu 87 KE, ma tagħmilx differenza jekk is-sitwazzjoni tal-allegat benefiċjarju tal-miżura tkunx marret għall-aħjar jew għall-agħar meta mqabbla mal-istat tad-dritt preċedenti jew jekk, bil-kontra ta’ dan, ma tkunx evolviet matul iż-żmien. Għandu biss jiġi ddeterminat jekk, fil-kuntest ta’ sistema ġuridika partikolari, miżura tal-Istat tkunx tali li tiffavorixxi ‘ċerti impriżi jew ċerti produtturi’ fis-sens tal-Artikolu 87(1) KE, meta mqabbla ma’ impriżi oħra li jinsabu f’sitwazzjoni fattwali u ġuridika paragunabbli fir-rigward tal-għan imfittex mill-miżura kkonċernata”. |
(51) |
Fil-fehma tal-awtoritajiet Taljani, l-eżenzjoni applikata għad-diżil użat f’ambjenti mgħottija fejn jitkabbru l-prodotti agrikoli bl-ebda mod ma kienet tiddistingwi bejn impriżi fl-istess sitwazzjoni legali u fattwali jew bejn il-prodotti, ladarba l-impriżi kollha, indipendentement mill-prodotti li jipproduċu, jistgħu jagħmlu użu mill-eżenzjoni meta jkunu qed jakkwistaw il-provvisti tad-diżil tagħhom għall-biedja fis-serer. |
(52) |
F’dak li jirrigwarda l-probabbilità li l-miżura tfixkel il-kompetizzjoni, l-awtoritajiet Taljani rreferew għad-Deċiżjoni tal-Kummissjoni C(2008) 1105, li l-premessa 43 tagħha jgħid li l-eżenzjonijiet totali u parzjali permessi mill-Artikolu 8(2) tad-Direttiva 92/81/KEE jsegwu l-istess għanijiet bħall-miżura stipulata fid-Direttiva 2003/96/KE u huma ta’ skala pjuttost żgħira u, għalhekk, jista’ jingħad, b’analoġija, li huma m’għandhomx jikkawżaw tfixkil partikolari għall-kompetizzjoni. |
(53) |
L-awtoritajiet Taljani żiedu wkoll li, fil-punt 32 ta’ dik id-Deċiżjoni, il-Kummissjoni kienet ikkunsidrat li miżuri ta’ dan it-tip applikati għall-karburanti użati fil-produzzjoni agrikola primarja ma jikkawżawx tfixkil sostanzjali għall-kompetizzjoni fid-dawl taċ-ċokon tal-azjendi agrikoli fl-Unjoni Ewropea (aktar minn 60 % tal-azjendi agrikoli għandhom anqas minn 5 ettari ta’ art agrikola utilizzata). B’din il-kunsiderazzjoni bħala l-punt tat-tluq tagħhom, huma enfasizzaw li, bl-applikazzjoni tal-istess kriterju tad-daqs, ikun diffiċli li l-eżenzjonijiet ikkonċernati jfixklu l-kompetizzjoni għaliex madwar 80 % tal-azjendi agrikoli Taljani għandhom anqas minn 5 ettari ta’ art agrikola utilizzata. |
(54) |
L-awtoritajiet Taljani ġabu wkoll l-argument li l-kwantità tad-diżil meħtieġ sabiex jissaħħan 1 m3 ta’ serra kienet ta’ madwar 2 litri biss. Minbarra dan, fuq il-bażi ta’ studju li sar minn Enama (Ente nazionale per la meccanizzazione agricola - Korp Nazzjonali għall-Mekkanizzazzjoni tal-Agrikoltura) dwar il-konsum tad-diżil f’14 mill-20 reġjun tal-Italja, id-diżil użat fis-serer (167 436 001 litru) kien jirrappreżenta biss 11,77 % tal-konsum tad-diżil agrikolu fl-2002 u 10,67 % fl-2003. |
(55) |
Wara li pprovdew dawn il-kjarifiki f’sostenn tal-fehma tagħhom li l-eżenzjonijiet ikkonċernati ma kinux jinkludu elementi ta’ għajnuna mill-Istat skont it-tifsira tal-Artikolu 87(1) tat-Trattat, l-awtoritajiet Taljani reġgħu enfasizzaw in-natura trasversali tal-eżenzjonijiet, enfasizzaw ukoll il-fatt li l-produtturi agrikoli kollha setgħu jibbenefikaw minnhom jekk iwettqu attivitajiet ta’ biedja fis-serer u ssottolineaw li l-kriterju tan-nondiskriminazzjoni ma setax jiġi applikat retroattivament, għar-raġunijiet ta’ aspettattivi leġittimi u ċertezza legali. |
X. VALUTAZZJONI
(56) |
Din id-Deċiżjoni tirrigwarda d-differenza bejn l-eżenzjonijiet mid-dazju tas-sisa fuq id-diżil użat għat-tisħin tas-serer, fuq naħa, u l-eżenzjonijiet mid-dazju tas-sisa fuq iż-żejt tat-tisħin użat bħala karburant, fuq in-naħa l-oħra. |
(57) |
Meta jitqiesu l-argumenti ppreżentati mill-awtoritajiet Taljani fir-risposti tagħhom għall-ewwel u t-tieni ftuħ tal-proċedura, huwa neċessarju l-ewwel nett li jiġi eżaminat jekk l-iskema fihiex elementi ta’ għajnuna mill-Istat skont it-tifsira tal-Artikolu 87(1) tat-Trattat. |
(58) |
Skont l-Artikolu 87(1) tat-Trattat, kull għajnuna mogħtija minn Stat Membru jew permezz ta’ riżorsi tal-Istat fi kwalunkwe forma li tfixkel jew thedded li tfixkel il-kompetizzjoni billi tiffavorixxi ċerti impriżi jew il-produzzjoni ta’ ċerti prodotti hija, safejn taffettwa l-kummerċ bejn l-Istati Membri, inkompatibbli mas-suq komuni. |
(59) |
L-iskema li qed tiġi eżaminata tissodisfa din d-definizzjoni, mhux biss għaliex hija ffinanzjata bir-riżorsi tal-Istat (bl-għoti ta’ eżenzjonijiet mid-dazju tas-sisa, l-Istat iċedi dħul speċifiku li kieku kien jiġbor), iżda wkoll għaliex tiffavorixxi ċerti impriżi (impriżi fis-settur tal-agrikoltura u, fi ħdan dak is-settur, dawk li jipprattikaw il-biedja fis-serer) u tista’ taffettwa l-kummerċ jew tfixkel il-kompetizzjoni, fid-dawl tal-pożizzjoni tal-Italja fil-qasam tal-produzzjoni agrikola fis-serer (pereżempju, f’termini ta’ daqs tal-art tas-serer użati għall-produzzjoni tal-ħaxix frisk, fl-2000 u fl-2003 l-Italja kienet fit-tieni post fost il-pajjiżi produtturi fl-Unjoni Ewropea; fl-2000 u fl-2001 l-Italja kienet l-akbar produttur tal-ħaxix fl-Unjoni Ewropea u, fl-aħħar nett, fil-perjodu li jikkonċernaw il-proċeduri relevanti, l-Italja kienet it-tieni l-akbar pajjiż Ewropew f’termini ta’ daqs tal-art użata għall-produzzjoni agrikola fis-serer). |
(60) |
Waqt li kienet qed tiġi eżaminata l-kwistjoni, l-awtoritajiet Taljani użaw serje ta’ argumenti sabiex jiddefendu l-pożizzjoni tagħhom li l-iskema ma kienx fiha elementi ta’ għajnuna mill-Istat:
|
(61) |
Għandu jiġi l-ewwel nett enfasizzat li l-ebda ftehim politiku ma jista’ jibdel il-kunċett ta’ għajnuna kif definit b’mod oġġettiv fit-Trattat. |
(62) |
F’dak li jirrigwarda l-argument li l-eżenzjonijiet huma ġġustifikati min-natura jew il-karatteristiċi ġenerali tas-sistema tat-taxxa, il-Kummissjoni temmen li eżenzjonijiet speċifiċi tad-dazju tas-sisa, li huma limitati għal tip speċifiku ta’ produzzjoni (fil-każ ikkonċernat, il-produzzjoni agrikola fis-serer li rċeviet eżenzjonijiet akbar mit-tkabbir fl-għelieqi miftuħa) ma jistgħux jiġu ġġustifikati min-natura u l-loġika tas-sistema tat-taxxa fejn il-liġi tal-Komunità titlob li l-Istati Membri fil-prinċipju jimponu dazji tas-sisa (10). L-istess kunsiderazzjoni tapplika meta l-liġi tal-Komunità ma tipprovdix għall-għoti tal-eżenzjonijiet ikkonċernati. L-argument li l-eżenzjonijiet huma validi għall-prodotti kollha li jitkabbru fis-serer mhux relevanti f’dan il-każ, għaliex fergħat sħaħ tas-settur tal-produzzjoni agrikola rċevew eżenzjonijiet iżgħar minn dawk mogħtija lill-bdiewa bis-serer u, jekk kif qed jgħidu l-awtoritajiet Taljani, il-kwantitajiet tal-karburant eżenti tqassmu fuq il-bażi tal-attività mwettqa, il-loġika tas-sistema tat-taxxa kien jitlob li l-eżenzjoni tkun l-istess għall-attivitajiet kollha bbażati fuq l-użu tad-diżil. |
(63) |
Il-kwistjoni tas-selettività diġà ġiet studjata fil-premessa 58 aktar ‘il fuq. Fir-rigward tas-sentenza fil-Każ T-233/04, il-Kummissjoni tinnota, fid-dawl tal-premessa 25 u 26 aktar ‘il fuq, li, filwaqt li huwa veru li l-operaturi fis-settur agrikolu li jużaw id-diżil setgħu jibbenefikaw minn eżenzjonijiet, il-bdiewa bis-serer madankollu rċevew eżenzjonijiet akbar. L-operaturi kollha jinsabu f’sitwazzjoni finanzjarja komparabbli, ladarba jużaw id-diżil għall-produzzjoni u huma għalhekk affettwati sal-istess punt mill-għan tal-miżura (li jittaffew l-effetti taż-żieda fil-prezzijiet taż-żejt), indipendentement mill-istatus legali tagħhom. Il-fatt li, f’sitwazzjoni komparabbli, xi operaturi setgħu jgawdu minn eżenzjonijiet akbar minn dawk ta’ oħrajn juri li l-iskema tinkludi element ta’ selettività. |
(64) |
Il-Kummissjoni tirrifjuta l-argumenti tal-awtoritajiet Taljani li l-iskema ma tipperikolax il-funzjonament korrett tas-suq intern u ma tirriżultax fi tfixkil għall-kompetizzjoni:
|
(65) |
L-awtoritajiet Taljani qalu wkoll, b’risposta għall-ftuħ inizjali tal-proċedura, li l-għajnuna kkonċernata ma kenitx tikkostitwixxi għajnuna mill-Istat iżda li kellha tiġi eżaminata fid-dawl tad-dispożizzjonijiet tad-Direttivi 92/81/KEE u 2003/96/KE. Huma waslu għal din il-konklużjoni fuq il-bażi tal-argument li l-eżistenza tal-għajnuna mill-Istat tkun eskluża mill-fatt sempliċi li Direttiva tal-UE tistabbilixxi l-possibilità li jingħataw eżenzjonijiet mit-taxxi. Dan l-argument ġie repetut b’risposta għall-mandat ta’ informazzjoni mibgħut lilhom. |
(66) |
Il-Kummissjoni ma tistax taqbel ma’ dan l-argument. Fil-fatt, is-sitt premessa tad-Direttiva 92/81/KEE tippermetti li l-Istati Membri “japplikaw fuq bażi fakultattiva […] eżenzjonijiet oħra […], fejn dan ma jwassalx għal tfixkil tal-kompetizzjoni”. Minbarra dan, l-Artikolu 8(2) ta’ dik id-Direttiva jistipula li l-Istati Membri jistgħu japplikaw eżenzjonijiet jew tnaqqis totali jew parzjali “bla ħsara għad-dispożizzjonijiet l-oħra tal-Komunità”. Bir-referenza tagħha għall-eżistenza tar-riskju ta’ tfixkil tal-kompetizzjoni, id-Direttiva 92/81/KEE ma teskludix il-possibilità li eżenzjonijiet li jikkostitwixxu għajnuna mill-Istat. Ta’ min jiftakar li s-setgħat tal-Kummissjoni fir-rigward tal-għajnuna mill-Istat ġejjin direttament mit-Trattat u li dawn is-setgħat ma jistgħux jiġu ristretti minn Direttiva li l-għan tagħha huwa li tarmonizza taxxa fuq il-livell Ewropew. |
(67) |
Minbarra dan, il-Premessi 15 u 24 fil-preambolu tad-Direttiva 2003/96/KE jiddikjaraw li miżuri li jkollhom l-għan li jistabbilixxu rati nazzjonali differenzjati ta’ taxxa għandhom ikunu konformi mar-regoli tas-suq intern u tal-kompetizzjoni sabiex ma jirriżultawx fi tfixkil tal-kompetizzjoni. L-obbligu li jiġu applikati r-regoli dwar il-kompetizzjoni huwa kkonfermat mill-Artikolu 26 ta’ dik id-Direttiva, li jiġbed l-attenzjoni għall-fatt li l-miżuri kkonċernati jistgħu jikkostitwixxu għajnuna mill-Istat u, f’dawn il-każijiet, għandhom jiġu nnotifikati skont l-Artikolu 88(3) tat-Trattat. Dak l-Artikolu jistabbilixxi b’mod ċar li l-informazzjoni pprovduta lill-Kummissjoni fuq il-bażi ta’ dik id-Direttiva ma teħlisx lill-Istati Membri mill-obbligu tan-notifika skont l-Artikolu 88(3) tat-Trattat. |
(68) |
Fl-aħħar nett, l-awtoritajiet Taljani stess affermaw (ara l-premessa 39 aktar ‘il fuq) li l-applikazzjoni ta’ eżenzjonijiet tfixkel il-kompetizzjoni, element karatteristiku tal-għajnuna mill-Istat skont it-tifsira tal-Artikolu 87(1) tat-Trattat. |
(69) |
Meta jitqiesu dawn il-kunsiderazzjonijiet, il-Kummissjoni tikkonkludi li l-eżenzjonijiet mid-dazju tas-sisa applikati taħt l-iskema kkonċernata jikkostitwixxu għajnuna mill-Istat skont it-tifsira tal-Artikolu 87(1) tat-Trattat. |
(70) |
Madankollu, fil-każijiet previsti mill-Artikolu 87(2) u (3) tat-Trattat, dawn il-miżuri jistgħu, b’deroga, jiġu kkunsidrati bħala kompatibbli mas-suq komuni. |
(71) |
Id-derogi previsti mill-Artikolu 87(2) tat-Trattat jirrigwardaw l-għajnuna ta’ tip soċjali mogħtija lill-konsumaturi individwali, l-għajnuna biex tikkumpensa għad-danni maħluqa minn diżastri naturali jew avvenimenti eċċezzjonali u l-għajnuna mogħtija għall-ekonomija ta’ xi reġjuni tar-Repubblika Federali tal-Ġermanja u ma japplikawx f’dan il-każ, indipendentement minn min huma l-benefiċjarji tal-iskema. |
(72) |
Il-Kummissjoni hi tal-fehma li d-derogi taħt l-Artikolu 87(3)(a) tat-Trattat dwar l-iżvilupp ta’ reġjuni speċifiċi ma japplikawx għall-iskema kkonċernata, ladarba din l-iskema ma tinvolvix għajnuna għall-promozzjoni tal-iżvilupp ekonomiku ta’ reġjuni speċifiċi fejn il-livell tal-għajxien huwa baxx b’mod anormali jew fejn hemm nuqqas serju ta’ impjiegi. |
(73) |
Fir-rigward tad-deroga skont l-Artikolu 87(3)(b) tat-Trattat, huwa biżżejjed li wieħed jirrimarka l-fatt li l-iskema tat-taxxa kkonċernata mhix proġett importanti ta’ interess komuni Ewropew u m’għandhiex l-għan li tirrimedja għal taqlib serju fl-ekonomija Taljana. Hija lanqas ma tipprova tippromwovi l-kultura u l-preżervazzjoni tal-patrimonju skont it-tifsira tad-deroga fl-Artikolu 87(3)(d) tat-Trattat. |
(74) |
Għaldaqstant, l-unika deroga li jista’ jsir rikors għaliha hija dik stabbilita fl-Artikolu 87(3)(c) tat-Trattat, li skontha l-għajnuna tista’ titqies bħala kompatibbli mas-suq komuni jekk hija intiża sabiex tiffaċilita l-iżvilupp ta’ ċerti attivitajiet ekonomiċi jew ta’ ċerti oqsma ekonomiċi, sakemm dan ma jaffettwax b’mod negattiv il-kundizzjonijiet tal-kummerċ sa punt li huwa kuntrarju għall-interess komuni. |
(75) |
Billi l-għajnuna taħt l-iskema kkonċernata hija għajnuna mhux notifikata, il-kompatibilità tagħha mas-suq komuni trid tiġi analizzata fid-dawl tar-regoli tal-għajnuna mill-Istat li kienu fis-seħħ meta ngħatat, kif stabbiliti fl-avviż tal-Kummissjoni dwar ir-regoli applikabbli għall-valutazzjoni ta’ għajnuna mill-Istat illegali (12). |
(76) |
Filwaqt li huwa veru li l-premessa 172 tal-linji gwida l-ġodda tal-Komunità għall-għajnuna mill-Istat fis-settur tal-agrikoltura u l-forestrija 2007-2013 (13) iqisu li xi għajnuna illegali mogħtija wara d-dħul fis-seħħ tad-Direttiva 2003/96/KE hija kompatibbli mas-suq komuni, skont it-tifsira tal-Artikolu 87(3), dan japplika biss fejn l-għajnuna tissodisfa l-kundizzjonijiet tad-Direttiva u ma jkunx hemm differenzjazzjoni fi ħdan is-settur agrikolu. L-istess japplika għall-għajnuna mogħtija b’mod illegali fuq il-bażi tad-Direttiva 92/81/KEE. |
(77) |
L-Artikolu 1(1) tad-Direttiva 92/81/KEE jistipula li “l-Istati Membri għandhom jimponu dazju tas-sisa armonizzat fuq iż-żjut minerali f’konformità ma’ din id-Direttiva”. L-Artikolu 1(2) jgħid li l-Istati Membri għandhom jistabbilixxu r-rati tagħhom f’konformità mad-Direttiva tal-Kunsill 92/82/KEE tad-19 ta’ Ottubru 1992 dwar l-approssimazzjoni tar-rati tad-dazju tas-sisa fuq iż-żjut minerali (14). |
(78) |
L-Artikolu 5(2) tad-Direttiva 92/82/KEE jipprovdi għal dazju tas-sisa fuq id-diżil ta’ ECU 18 għal kull 1 000 litru ta’ diżil użat għal magni fissi, impjanti u makkinarju użati fil-kostruzzjoni, inġinerija ċivili jew xogħlijiet pubbliċi jew vetturi maħsuba għal użu mhux fuq toroq pubbliċi jew li ma ngħatawx awtorizzazzjoni għall-użu prinċipali fuq toroq pubbliċi. |
(79) |
L-Artikolu 2(2) tad-Direttiva 92/81/KEE jgħid li “żjut minerali minbarra dawk li għalihom livell ta’ dazju huwa speċifikat fid-Direttiva 92/82/KEE tar-rati għandhom ikunu suġġetti għad-dazju tas-sisa jekk maħsuba għall-użu, offruti għall-bejgħ jew użati bħala karburant għat-tisħin jew karburat għall-magni. Ir-rati tad-dazju li għandha tinżamm għandha tkun stabbilita, skont l-użu, bir-rata għall-karburant tat-tisħin jew tal-magni ekwivalenti”. (It-EUR 13 indikati mill-awtoritajiet Taljani (ara l-premessa 43 aktar ‘il fuq) huma d-dazju applikabli għall-karburant tat-tisħin jew karburant tal-magni ekwivalenti, jiġifieri d-dazju għaż-żejt tqil stabbilit għal EUR 13 kull 1 000 kg fl-Artikolu 6 tad-Direttiva msemmija l-aħħar). |
(80) |
Madankollu, l-Artikolu 8(2) tad-Direttiva 92/81/KEE jistipula li “bla ħsara għad-dispożizzjonijiet l-oħra tal-Komunità, l-Istati Membri jistgħu japplikaw eżenzjonijiet jew tnaqqis totali jew parzjali fir-rata tad-dazju fuq iż-żjut minerali użati taħt kontroll fiskali […] esklussivament f’xogħlijiet agrikoli u ortikulturali, u fil-forestrija u s-sajd intern”. |
(81) |
F’konformità mad-Direttiva 2003/96/KE, li ilha applikabbli sa mill-1 ta’ Jannar 2004 (15), ir-rata minima ta’ dazju tas-sisa fuq id-diżil hija stabbilita għal EUR 21 għal kull 1 000 litru (Artikolu 9 tad-Direttiva flimkien mat-Tabella C fl-Anness I tad-Direttiva). Din id-Direttiva fiha wkoll dispożizzjoni analoga għal dik fl-Artikolu 8(2) tad-Direttiva 92/81/KEE, jiġifieri l-Artikolu 15(3) skont liema “l-Istati Membri jistgħu japplikaw livell ta’ taxxi ta’ żero fuq prodotti tal-enerġija u l-elettriku użati għax-xogħlijiet agrikoli, ortikulturali jew pexxikulturali, u fil-forestrija”. |
(82) |
Taħt iż-żewġ Direttivi msemmija hawn fuq, għalhekk, kien possibbli li jingħataw eżenzjonijiet totali mid-dazju tas-sisa. Madankollu, billi l-iskema ta’ għajnuna kkonċernata tistabbilixxi differenzjazzjoni bejn l-eżenzjonijiet mid-dazju tas-sisa li huma għall-benefiċċju ta’ ċerti impriżi agrikoli, hija ma tistax tiġi ddikjarata bħala kumpatibbli mas-suq komuni fid-dawl tal-punt 172 tal-linji gwida tal-Komunità għall-għajnuna mill-Istat fis-settur tal-agrikoltura u l-forestrija 2007-2013 (16). |
(83) |
Għall-perjodu kollu kopert miż-żewġ proċeduri mibdija fir-rigward tal-eżenzjonijiet mid-dazju tas-sisa (mit-3 ta’ Ottubru 2000 sal-31 ta’ Diċembru 2004 - ara l-premessi 25 u 27 aktar ‘il fuq), ir-regoli applikabbli għall-għajnuna mill-Istat kienu dawk stabbiliti fil-linji gwida tal-Komunità għall-għajnuna mill-Istat fis-settur tal-agrikoltura (17) (minn hawn “il quddiem ‘il-linji gwida tal-agrikoltura tal-2000”). |
(84) |
Il-Kummissjoni tqis li, meta titqies in-natura tagħha (eżenzjonijiet totali mid-dazju tas-sisa), l-għajnuna tikkostitwixxi għajnuna unilaterali mill-Istat li hija sempliċiment maħsuba sabiex ittejjeb is-sitwazzjoni finanzjarja tal-produtturi mingħajr ma tikkontribwixxi għall-iżvilupp tas-settur. Din l-osservazzjoni hija sostnuta mill-fatt li, fl-informazzjoni addizzjonali li pprovdew, l-awtoritajiet Taljani spjegaw li r-raġuni għall-għoti tal-għajnuna kienet iż-żieda fil-prezz taż-żejt (ara l-premessa 39 aktar ‘il fuq). |
(85) |
F’konformità mal-punt 3.5 tal-linji gwida tal-agrikoltura tal-2000, din l-għajnuna hija għajnuna operattiva li hija inkompatibbli mas-suq komuni. |
(86) |
Madankollu, il-punt 5.5 tal-linji gwida tal-agrikoltura tal-2000 jippermetti eċċezzjoni għad-dispożizzjonijiet tal-punt 3.5 imsemmi aktar ‘il fuq għall-għajnuna operattiva għal finijiet ambjentali. |
(87) |
B’mod partikolari, il-punt 5.5.4 tal-linji gwida tal-2000 dwar l-agrikoltura jirreferi għall-każ speċifiku ta’ eżenzjonijiet parzjali jew totali mit-taxxi ambjentali. Hawn, wara li esprimiet xi riżervi, il-Kummissjoni ddikjarat li din l-għajnuna tista’ tiġi aċċettata jekk jiġu ssodisfati l-kundizzjonijiet li ġejjin:
|
(88) |
Fil-każ li qed jiġi eżaminat, il-Kummissjoni tqis li l-għajnuna mhix digressiva għaliex, fid-dawl tad-diversi artikoli tal-Liġijiet Finanzjarji li pprovdew għall-eżenzjoni mid-dazju tas-sisa, l-eżenzjoni kienet parzjali sal-31 ta’ Diċembru 2000 u mbagħad totali għal kull wieħed mill-perjodi msemmija fil-premessa 27 aktar ‘il fuq. Minbarra dan, l-għajnuna ma kenitx temporanja ladarba, fir-realtà, bl-eċċezjoni tat-tieni nofs tal-2001, l-eżenzjonijiet kienu permanenti għall-perjodu kollu taħt kunsiderazzjoni. Minkejja li l-awtoritajiet Taljani ċertament irreferew għall-eżistenza ta’ sitwazzjoni kompetittiva diffiċli (ara l-premessa 42 aktar ‘il fuq), huma ma pprovdewx informazzjoni li tipprova t-telf ta’ kompetittività. Fl-aħħar nett, jidher implawżibbli li sistema ta’ eżenzjonijiet li, min-natura tagħha, traħħas il-prezz tal-karburant, tista’ twassal lill-benefiċjarji sabiex inaqqsu l-użu tagħhom tal-inputs ikkonċernati (kemm is-serer u, b’estensjoni, il-karburanti nfushom, jekk dawn jitqiesu bħala inputs). |
(89) |
L-għajnuna mill-Istat ikkonċernata għalhekk ma tistax titqies bħala ġġustifikata mid-dispożizzjonijiet tal-linji gwida tal-agrikoltura tal-2000 li jippermettu li għajnuna operattiva pura titqies bħala kompatibbli mas-suq komuni. |
(90) |
Madankollu, il-punt 5.6.2 tal-linji gwida tal-agrikoltura tal-2000 jipprovdi wkoll għall-possibiltà li l-għajnuna tiġi vvalutata każ b’każ, filwaqt li jitqiesu l-prinċipji stabbiliti fil-linji gwida tal-Komunità dwar l-għajnuna mill-Istat għall-finijiet ambjentali. |
(91) |
Meta jitqies il-perjodu li għalih jirreferu ż-żewġ proċeduri, ir-regoli tal-għajnuna mill-Istat li għandhom jiġu kkunsidrati għall-analiżi tal-kompatibbiltà tal-għajnuna kkonċernata huma dawn li ġejjin:
|
(92) |
F’konformità mad-dispożizzjonijiet tal-linji gwida tal-1994 (punt 3.4), il-Kummissjoni tista’ tagħmel eċċezzjoni għar-regola li l-għajnuna operattiva mhix permessa, sakemm din l-għajnuna tkun biss kumpens għall-ispejjeż addizzjonali tal-produzzjoni meta mqabbla mal-ispejjeż tradizzjonali tal-produzzjoni, sakemm hija temporanja u fil-prinċipju digressiva u sakemm tipprovdi inċentiva għat-tnaqqis tat-tniġġis jew għall-introduzzjoni aktar mgħaġġla ta’ użi aktar effiċjenti tar-riżorsi. |
(93) |
Il-Punt 3.4 jgħid ukoll li l-ħelsien temporanju minn taxxi ambjentali ġodda jista’ jkun awtorizzat meta jkun meħtieġ sabiex jiġi kkumpensat telf fil-kompetittività, partikolarment fuq il-livell internazzjonali. Fattur ieħor li jrid jitqies huwa dak li l-impriżi kkonċernati jridu jagħmlu fi skambju ma’ dan, sabiex inaqqsu t-tniġġis tagħhom. Din id-dispożizzjoni tapplika wkoll għall-eżenzjonijiet mit-taxxa introdotti skont leġiżlazzjoni tal-KE. |
(94) |
Minbarra l-fatt li, kif indikat fl-analiżi mwettqa fid-dawl tal-punt 5.5.4 tal-linji gwida tal-2000 tal-agrikoltura, l-għajnuna la hija temporanja u lanqas digressiva u ma fiha l-ebda inċentiva, il-Kummissjoni tqis li l-informazzjoni għad-dispożizzjoni tagħha bl-ebda mod ma turi li l-għajnuna hija limitata strettament biex tikkumpensal-ispejjeż addizzjonali tal-produzzjoni meta mqabbla mal-ispejjeż tradizzjonali tal-produzzjoni. Għaldaqstant, l-għajnuna ma tissodisfax il-kundizzjonijiet imsemmija fil-premessa 92 aktar ‘il fuq li jippermettulha li titqies bħala kompatibbli mas-suq komuni. |
(95) |
Minbarra dan, fil-każ ikkonċernat, il-kundizzjonijiet imsemmija fil-premessa 93 aktar ‘il fuq mhumiex relevanti, ladarba l-għajnuna ma tikkonċernax taxxi ġodda (id-dazji tas-sisa kienu jeżistu qabel il-perjodu li għalih jirreferu ż-żewġ proċeduri: bħala eżempju, l-Artikolu 24(3) tal-Liġi Nru 388 tat-23 ta’ Diċembru 2000, li introduċa l-eżenzjoni totali mid-dazju tas-sisa għall-perjodu bejn l-1 ta’ Jannar u t-30 ta’ Ġunju 2001, jirreferi għal-Liġi Nru 662/1996 li tirrigwarda d-dazji tas-sisa u li, min-naħa tagħha, tirreferi għad-Digriet Leġiżlattiv Nru 504/1995 li jistabbilixxi t-Test Konsolidat tad-Dispożizzjonijiet Leġiżlattivi dwar it-Taxxi fuq il-Produzzjoni u l-Konsum). F’dan ir-rigward, il-Kummissjoni tinnota li l-awtoritajiet Taljani ma kkontestawx il-fatt li d-dazji kkonċernati huma “taxxa eżistenti”. Minbarra dan, huma qatt ma qalu li dawn it-taxxi kienu ġew introdotti reċentament (ara l-premessi 40 u 45 aktar ‘il fuq). |
(96) |
Għaldaqstant, din l-għajnuna ma tistax tiġi ddikjarata bħala kompatibbli mas-suq komuni fuq il-bażi tal-linji gwida tal-1994. |
(97) |
Il-linji gwida tal-2001 jagħmlu distinzjoni bejn taxxi ġodda (punt 51.1) u taxxi eżistenti (punti 51.2 u 52). |
(98) |
Il-Kummissjoni tqis li d-dazji tas-sisa koperti mill-eżenzjoni għandhom jitqiesu bħala taxxi eżistenti fil-perjodu kollu taħt kunsiderazzjoni, ladarba, minbarra l-kunsiderazzjonijiet ippreżentati fil-premessa 95 aktar ‘il fuq, l-eżenzjonijiet ġew deċiżi f’kull sena fil-Liġijiet Finanzjarji differenti pjuttost milli f’liġi waħda adottata b’derogi awtomatiċi fi żmien wieħed matul il-perjodu kkonċernat. Minbarra dan, kif diġà osservat il-Kummissjoni fil-premessa 95 aktar ‘il fuq, l-awtoritajiet Taljani qatt ma kkontestaw il-fatt li t-taxxi kkonċernati huma “taxxa eżistenti” u qatt ma qalu li dawn kienu ġew introdotti reċentement. |
(99) |
Kif indikat fil-premessa 40 aktar ‘il fuq, il-punt 51.2 tal-linji gwida tal-2001 jippermetti li l-kundizzjonijiet tal-awtorizzazzjoni applikabbli għal taxxi ġodda (stabbiliti fil-punt 51.1) jiġu applikati għat-taxxi eżistenti jekk iż-żewġ kundizzjonijiet li ġejjin ikunu t-tnejn li huma ssodisfati fl-istess waqt:
|
(100) |
Il-Kummissjoni tista’ taċċetta li taxxa bħal dazju tas-sisa fuq id-diżil għat-tisħin, li l-effett tagħha huwa li żżid il-prezz tad-diżil, tista’ tikkawża lill-utenti sabiex inaqqsu l-konsum tad-diżil b’effetti pożittivi fir-rigward tal-ħarsien ambjentali. Madankollu, l-eżenzjonijiet ikkonċernati ġew stabbiliti sena wara l-oħra, saħansitra b’interruzzjoni bejn l-1 ta’ Lulju u l-31 ta’ Diċembru 2001 (ara l-premessa 27 aktar ‘il fuq) u l-awtoritajiet Taljani la ppruvaw u lanqas qatt ma qalu li dawn id-derogi kienu ġew deċiżi meta t-taxxa ġiet adottata. Għall-kuntrarju, huma saħqu li d-derogi ġew adottati biss sabiex jaffrontaw sitwazzjoni ta’ diffikultà ekonomika, jiġifieri ż-żieda fil-prezzijiet tal-karburanti tal-magni u tat-tisħin. |
(101) |
Mhux possibbli li jiġi aċċettat l-argument ippreżentat mill-awtoritajiet Taljani li l-Kummissjoni għandha twettaq l-analiżi tagħha bħallikieku l-eżenzjonijiet kienu ġew deċiżi meta ġiet introdotta t-taxxa. Effettivament, l-awtoritajiet Taljani rreferew għad-Deċiżjoni tal-Kummissjoni C(2005) 4436 (ara l-premessa 42 aktar ‘il fuq). F’din id-Deċiżjoni (ara, b’mod partikolari, il-premessa 74 tagħha), il-Kummissjoni bbażat l-osservazzjonijiet tagħha fuq il-fatt li l-eżenzjonijiet kienu ġew deċiżi ħafna qabel ma saru applikabbli l-linji gwida dwar l-għajnuna ambjentali tal-2001. Madankollu, fil-każ li qed jiġi eżaminat, għandu jiġi nnutat li l-ewwel eżenzjonijiet imorru lura għal Ottubru 2000, jiġifieri ftit qabel ma dawn il-linji gwida saru applikabbli. Għandu jiġi enfasizzat li l-awtoritajiet Taljani fl-ebda stadju ma bbażaw ruħhom fuq eżenzjonijiet li kienu ngħataw qabel. |
(102) |
Min-naħa l-oħra, fir-rigward tat-tieni kundizzjoni fil-premessa 51.2, it-tieni subparagrafu, tal-linji gwida tal-2001, l-awtoritajiet Taljani ma pprovdewx evidenza li turi bidla sinifikanti fil-kundizzjonijiet ekonomiċi li setgħet poġġiet lill-impriżi f’sitwazzjoni kompetittiva partikolarment diffiċli (ara l-premessa 88 aktar ‘il fuq) jew ippruvaw li l-ammont tal-eżenzjoni ma kienx jeċċedi ż-żieda fl-ispejjeż li rriżultat mill-bidla fil-kundizzjonijiet ekonomiċi. Fir-rigward, b’mod partikolari, tal-kwistjoni tas-sitwazzjoni kompetittiva, id-dejta fit-tabelli ppreżentati fil-premessi 42 u 46 aktar ‘il fuq ma fihomx informazzjoni komparativa. Għaldaqstant, huma ma jagħmluhiex possibbli li jiġi identifikat xi deterjorament fis-sitwazzjoni kompetittiva tal-impriżi Taljani involuti fil-kultivazzjoni fis-serer. F’dan ir-rigward, għandu jiġi enfasizzat ukoll li ż-żieda fil-prezz tal-prodotti taż-żejt laqtet l-Ewropa kollha u mhux lill-Italja biss. |
(103) |
Ladarba waħda miż-żewġ kundizzjonijiet imsemmija fil-premessa 99 aktar ‘il fuq ma ġietx issodisfata, id-dispożizzjonijiet tal-punt 51.2 tal-linji gwida tal-2001 ma jistgħux jiġu applikati - u għalhekk lanqas dawk tal-punt 51.1. |
(104) |
Fil-każ alternattiv, anki li kieku d-dispozzjonijiet tal-punt 51.2 kienu applikabbli, l-eżenzjonjiet li qed jiġu eżaminati ma kinux ikunu jistgħu jitqiesu bħala eliġibbli taħt il-punt 51.1 li jistipula li: “Meta Stat Membru jintroduċi taxxa ġdida f’settur ta’ attività jew fuq produzzjoni illi fir-rigward tagħha mhemmx armonizzazzjoni mill-Komunità dwar it-taxxa fuqhom jew meta t-taxxa prevista mill-Istat Membru taqbeż dik stabbilita mil-leġislazzjoni tal-Komunità, il-Kummissjoni tieħu l-opinjoni illi d-deċiżjonijiet fir-rigward tal-eżenzjonijiet illi jkopru perjodu ta’ għaxar snin mingħajr ebda digressività jistgħu jiġu ġġustifikati f’żewġ każijiet:
|
(105) |
Fil-każ preżenti, id-dazji tas-sisa applikati kienu ċertament ogħla (qabel l-eżenzjonijiet u t-tnaqqis) mil-livell armonizzat tat-taxxi (ara l-premessi 43 u 46), iżda ma jidhirx li ftehimiet bħal dawk stipulati fil-punt 51.1(a) ġew konklużi bejn l-Istat Membru u l-benefiċjarji jew li ftehimiet simili ġew volontarjament iffirmati minn dawn tal-aħħar (il-Kummissjoni ma ġietx innotifikata dwar ftehimiet bħal dawn). Minbarra dan, l-awtoritajiet Taljani enfasizzaw li l-eżenzjonijiet ikkonċernati ngħataw sabiex tkun tista’ tiġi ffaċċjata sitwazzjoni ekonomika diffiċli u qatt ma rreferew għal xi miżura ambjentali li kienu obbligati li jwettqu l-benefiċjarji min-naħa tagħhom. |
(106) |
L-alternattiva stipulata fil-punt 51.1(b) għall-konklużjoni ta’ ftehimiet ma tistax tiġi applikata f’dan il-każ għaliex, matul il-parti tal-perjodu taħt kunsiderazzjoni li ġiet wara li l-linji gwida tal-2001 saru applikabbli, il-bdiewa bis-serer gawdew minn eżenzjoni totali mid-dazju tas-sisa u għalhekk ma ħallsux ammont akbar mill-minimu tal-Komunità (20), f’livell tali li jinkoraġġihom li jieħdu azzjoni sabiex itejbu l-ħarsien ambjentali, kif stipulat fil-linji gwida tal-2001 fil-każijiet fejn it-tnaqqis jirrigwarda taxxa tal-Komunità. |
(107) |
Madankollu, il-punt 52 tal-linji gwida tal-2001 jgħid li fejn taxxa eżistenti tiġi miżjuda b’mod sinifikanti u fejn l-Istat Membru kkonċernat ikun tal-fehma li deroga hija meħtieġa għal ċerti impriżi, il-kundizzjonijiet stabbiliti fil-punt 51.1 fir-rigward ta’ taxxi ġodda huma applikabbli b’analoġija. Għalhekk, huwa l-ewwel neċessarju li jiġi eżaminat jekk id-dazji tas-sisa żdiedux b’mod sinifikanti. |
(108) |
It-tabella fil-punt 46 aktar ‘il fuq turi li d-dazji tas-sisa ma żdiedux b’mod sinifikanti, ladarba l-varjazzjoni tagħhom kienet kif ġej: –5,4 % bejn l-1999 u l-2000, –6,98 % bejn l-1999 u l-2001, +1,9 % bejn l-1999 u l-2002 u +1,3 % bejn l-1999 u l-2003. Minn sena għall-oħra, it-tibdiliet kienu kif ġej: –5,4 mill-1999 għall-2000, –1,6 % mill-2000 għall-2001, +9,5 % mill-2001 għall-2002 u –0,5 % mill-2002 għall-2003. Għalhekk wieħed jista’ jara li d-dazji tas-sisa naqsu b’mod kostanti minbarra bejn l-2001 u l-2002. Madankollu, iż-żieda li saret matul dak il-perjodu ma tistax titqies bħala sinifikanti għaliex, fil-fatt, ma kellha prattikament l-ebda effett fuq ix-xejriet fil-prezz, għall-konsumaturi, tad-diżil għat-tisħin (skont l-informazzjoni pprovduta fit-tabella, il-prezz għall-konsumaturi tad-diżil għat-tisħin żdied bi 2,2 % biss matul dawk is-sentejn). Għaldaqstant, id-dispożizzjonijiet tal-punt 52 tal-linji gwida tal-2001 ma jistgħux jiġu applikati f’dan il-każ. |
(109) |
Fl-aħħar nett, il-punt 53 tal-linji gwida tal-2001 jgħid li “meta t-tnaqqis jikkonċerna taxxa illi ma tkunx armonizzata fuq il-livell tal-Komunità u meta t-taxxa domestika tkun anqas minn jew egwali għall-minimu tal-Komunità, il-Kummissjoni tkun tal-opinjoni illi l-eżenzjonijiet fit-tul mhumiex ġustifikabbli. F’dan il-każ, kwalunkwe eżenzjonijiet mogħtija jridu jissodisfaw il-kondizzjonijiet stabbiliti fil-punti 45 u 46 u jridu, fi kwalunkwe każ, ikunu koperti minn awtorizzazzjoni espressa illi jidderogaw mill-minimu tal-Komunità.” |
(110) |
Il-punt 45 tal-linji gwida tal-2001 jgħid li t-tul tal-għajnuna għandu jkun limitat għal ħames snin meta l-għajnuna tkun digressiva u li l-intensità tal-għajnuna tista’ tammonta għal 100 % tal-ispejjeż addizzjonali (21) fl-ewwel sena, iżda għandha taqa’ b’mod lineari għal żero sat-tmiem tal-ħames sena. |
(111) |
Il-Punt 46 tal-linji gwida tal-2001 jgħid li t-tul tal-għajnuna mhux degressiva huwa limitat għal ħames snin u li l-intensità tagħha m’għandhiex taqbeż il-50 % tal-ispejjeż addizzjonali. |
(112) |
Fil-każ li qed jiġi eżaminat, il-Kummissjoni diġà rrimarkat li l-għajnuna ma kenitx degressiva (ara l-premessa 88 aktar ‘il fuq). B’konsegwenza, huma biss id-dispożizzjonijiet tal-punt 46 tal-linji gwida li jistgħu jiġu applikati għaliha. Madankollu, l-informazzjoni pprovduta mill-awtoritajiet Taljani bl-ebda mod ma tippermetti lill-Kummissjoni li tikkonkludi li l-intensità tal-għajnuna kienet limitata għal 50 % tal-ispejjeż addizzjonali tal-produzzjoni ġġenerati mid-dazji tas-sisa meta mqabbla mal-prezzijiet tas-suq tal-prodotti mkabbra fis-serer. |
(113) |
Għaldaqstant, l-għajnuna ma tistax titqies bħala eliġibbli fuq il-bażi tad-dispożizzjonijiet tal-punt 46 tal-linji gwida tal-2001 jew, b’konsegwenza, fuq il-bażi tad-dispożizzjonijiet tal-punt 53 tagħhom. |
(114) |
Il-kunsiderazzjonijiet ippreżentati fil-premessi 94-112 aktar ‘il fuq juru li l-għajnuna li qed tiġi eżaminata ma tistax tiġi ddikjarata bħala kompatibbli mas-suq komuni fuq il-bażi tad-dispożizzjonijiet tal-linji gwida tal-2001. |
(115) |
F’dak li jirrigwarda l-argumenti l-oħra li ġew ippreżentati mill-awtoritajiet Taljani fl-istadji differenti tal-eżami tal-każ, il-Kummissjoni tqis li m’hemmx informazzjoni li tippermettilha twarrab id-dubji espressi fil-premessa 34(b) aktar ‘il fuq. L-argument, imsemmi fil-premessa 43 aktar ‘il fuq li l-miżura adottata mill-Italja tista’ tkun kompatibbli mas-suq komuni jekk il-benefiċjarji ħallsu l-ammont minimu stabbilit fuq il-livell tal-Komunità, mhux relevanti għaliex il-bdiewa tas-serer gawdew eżenzjoni totali mid-dazju tas-sisa għal kważi l-perjodu kollu li qed jiġi eżaminat u għalhekk ma ħallsux taxxi. |
(116) |
Min-naħa tagħhom, l-argumenti mressqa mill-parti terza interessata li bagħtet il-kummenti wara li l-proċedura nfetħet inizjalment, ma jipprovdux provi tal-kompatibilità tal-għajnuna mas-suq komuni. Tabilħaqq, fir-rigward tad-diffikultà tas-sitwazzjoni li fiha l-impriżi benefiċjari jsibu ruħhom jekk l-għajnuna tiġi ddikjarata bħala inkompatibbli u tiġi rkuprata, għandu jitfakkar li l-irkupru tal-għajnuna inkompatibbli huwa neċessarju sabiex tiġi stabbilita mill-ġdid is-sitwazzjoni preċedenti, jiġifieri s-sitwazzjoni mingħajr it-tfixkil tal-kompetizzjoni li kienet teżisti qabel ma ngħatat l-għajnuna. Il-fatt li ċerti impriżi m’għadhomx profitabbli huwa sempliċiment ir-riżultat tal-kompetizzjoni ħielsa taħt kundizzjonijiet normal tal-ekonomija tas-suq. Min-naħa l-oħra, m’hemm l-ebda provi li t-tnaqqis tal-konsum tad-diżil neċessarjament iġib tnaqqis fil-kwalità tal-prodotti miksuba (l-aktar li jista’ jiġri huwa li dan it-tnaqqis idewwem bi ftit il-maturazzjoni jew it-tkabbir). Fl-aħħar nett, ir-referenza għas-sitwazzjoni f’pajjiżi oħra sabiex jintwera li l-kompetizzjoni mhix imxekkla mhix relevanti. F’dan ir-rigward, huwa biżżejjed li wieħed jirrimarka li l-eżenzjoni tippermetti t-titjib tal-pożizzjoni kompetittiva tal-bdiewa tas-serer Taljani meta mqabbla mas-sitwazzjoni f’pajjiżi oħra u li għalhekk il-punt tat-tluq għat-tqabbil irid ikun is-sitwazzjoni fl-Italja mingħajr l-eżenzjonijiet. |
XI. KONKLUŻJONI
(117) |
Il-Kummissjoni sabet li l-Italja, b’mod illegali, implimentat l-għajnuna kkonċernata bi ksur tal-Artikolu 88, il-paragrafu 3, tat-Trattat. L-analiżi ppreżentata aktar ‘il fuq turi li l-għajnuna ma tistax tiġi ddikjarata bħala kompatibbli mas-suq komuni għaliex ma tikkonformax mal-kundizzjonijiet tal-linji gwida tal-agrikoltura tal-2000 u tal-2007 u l-linji gwida ambjentali tal-1994 u l-2001. Minbarra dan, l-analiżi wriet li l-eżistenza nnifisha ta’ Direttivi ma tistax tiġġustifika l-implimentazzjoni ta’ miżuri li jistgħu jfixklu l-kompetizzjoni u l-awtoritajiet Taljani ma neħħewx id-dubji kollha espressi mill-Kummissjoni meta nbdiet il-proċedura taħt l-Artikolu 88(2) tat-Trattat. |
(118) |
Skont l-Artikolu 14(1) tar-Regolament (KE) Nru 659/1999, meta jittieħdu deċiżjonijiet negattivi fir-rigward ta’ għajnuna illegali, il-Kummissjoni għandha tiddeċiedi li l-Istat Membru kkonċernat għandu jieħu l-miżuri kollha meħtieġa sabiex jirkupra l-għajnuna mill-benefiċjarju (f’dal-każ il-bdiewa tas-serer). L-Italja hija għalhekk obbligata li tieħu l-miżuri kollha neċessarji sabiex tirkupra mingħand il-benefiċjarji l-għajnuna inkompatibbli mħallsa, li l-valur tagħha jikkorrispondi mad-differenza bejn l-eżenzjoni sħiħa mid-dazju tas-sisa mogħtija u r-rata mnaqqsa tad-dazju tas-sisa mogħtija lil operaturi oħra fis-settur agrikolu. Taħt il-punt 42 tal-Avviż mill-Kummissjoni “Lejn implimentazzjoni effettiva tad-deċiżjonijiet tal-Kummissjoni li jordnaw lill-Istati Membri sabiex jirkupraw għajnuna mill-Istat illegali u inkompatibbli” (22), l-Italja għandha erba’ xhur mid-dħul fis-seħħ tad-Deċiżjoni sabiex timplimenta d-dispożizzjonijiet tagħha. L-għajnuniet li għandhom jiġu rkuprati għandhom irendu wkoll imgħax ikkalkulat skont ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 794/2004 (23) li jimplimenta r-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 659/1999. |
(119) |
Madankollu, kull għajnuna individwali mogħtija taħt l-iskema ta’ għajnuna li qed tiġi eżaminata li, fiż-żmien meta ngħatat, kienet tissodisfa l-kundizzjonijiet stabbiliti f’regolament tal-Kummissjoni adottat fuq il-bażi tal-Artikolu 2 tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 994/98 (24) (ir-Regolament de minimis) mhix meqjusa bħala għajnuna mill-Istat skont it-tifsira tal-Artikolu 87(1) tat-Trattat. |
(120) |
L-ebda dispożizzjonijiet tal-Komunità li jirregolaw l-għajnuna de minimis fis-settur tal-agrikoltura ma kienu fis-seħħ meta ngħatat l-għajnuna li qed tiġi eżaminata. |
(121) |
L-ewwel dispożizzjonijiet Komunitarji li ġew adotatti f’dan il-qasam kienu dawk tar-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1860/2004 tas-6 ta’ Ottubru 2004 dwar l-applikazzjoni tal-Artikoli 87 u 88 tat-Trattat KE dwar l-għajnuna de minimis fl-oqsma tal-agrikolatura u s-sajd (25). |
(122) |
Skont ir-Regolament (KE) Nru 1860/2004, l-għajnuniet li fuq perjodu ta’ tliet snin ma jaqbżux it-EUR 3 000 għal kull benefiċjarju (dan l-ammont jikkostitwixxi l-għajnuna de minimis mogħtija lill-impriża), ma jaffettwawx il-kummerċ bejn l-Istati Membri, u lanqas ma jfixklu jew jheddu li jfixklu l-kompetizzjoni u għalhekk ma jidħlux fl-ambitu tal-Artikolu 87(1) tat-Trattat KE. |
(123) |
Skont l-Artikolu 5 tar-Regolament (KE) Nru 1860/2004, l-istess prinċipju japplika għall-għajnuniet mogħtija qabel ma daħal fis-seħħ dan ir-Regolament, jekk dawn tal-aħħar jissodisfaw il-kundizzjonijiet kollha previsti fl-Artikoli 1 sa 3. |
(124) |
Fl-1 ta’ Jannar 2008, ir-Regolament (KE) Nru 1860/2004 ġie sostitwit mir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1535/2007 tal-20 ta’ Diċembru 2007 dwar l-applikazzjoni tal-Artikoli 87 u 88 tat-Trattat KE għall-għajnuniet de minimis fis-settur tal-produzzjoni tal-prodotti agrikoli (26), li żied l-ammont tal-għajnuna de minimis għal EUR 7 500 għal kull benefiċjarju fuq tliet snin fiskali, irrispettivament mill-forma tal-għajnuna jew l-għan tagħha, b’limitu massimu għal kull Stat Membru ta’ 0,75 % tal-valur tal-produzzjoni annwali. |
(125) |
L-Artikolu 6(1) ta’ dak ir-Regolament jistipula li r-Regolament “japplika għall-għajnuniet konċessi qabel l-1 ta’ Jannar 2008 lill-intrapriżi tas-settur tal-produzzjoni tal-prodotti agrikoli, bil-kundizzjoni li l-imsemmija għajnuniet jissodisfaw il-kundizzjonijiet stipulati fl-Artikoli 1 sa 4, ħlief għar-rekwiżit ta’ referenza espliċita għal dan ir-Regolament, imsemmija fl-ewwel subparagrafu tal-Artikolu 4(1)”. |
(126) |
F’dan il-kuntest, il-Kummissjoni ma tqisx li tnaqqis fit-taxxa li ma jaqbiżx l-EUR 3 000 jikkostitwixxi għajnuna mill-Istat sakemm, meta ngħata, kien jikkonforma mar-Regolament (KE) Nru 1860/2004. L-istess japplika għat-tnaqqis mit-taxxa li ma jaqbiżx l-EUR 7 500 sakemm, meta ngħata, dan kien konformi mar-Regolament (KE) Nru 1535/2007, |
ADOTTAT DIN ID-DEĊIŻJONI:
Artikolu 1
L-iskema ta’ għajnuna fil-forma ta’ eżenzjoni mid-dazji tas-sisa fuq id-diżil użat għat-tisħin tas-serer, li ġiet implimentata illegalment mill-Italja bejn it-3 ta’ Ottubru 2000 u t-30 ta’ Ġunju 2001 u fis-snin 2002, 2003 u 2004 hija inkompatibbli mas-suq komuni.
Artikolu 2
1. L-Italja hija obbligata li tirkupra mingħand il-benefiċjarji l-għajnuna inkompatibbli mogħtija bħala parti mill-iskema msemmija fl-Artikolu 1.
2. Għandu jinżamm l-imgħax fuq l-ammonti li għandhom jiġu rkuprati, mid-data li fiha dawn kienu tpoġġew għad-dispożizzjoni tal-benefiċjarju sa dik li fiha ġew effettivament irkuprati.
3. L-imgħaxijiet għandhom jiġu kkalkulati fuq is-sistema tal-imgħaxijiet komposti skont il-Kapitolu V tar-Regolament (KE) Nru 794/2004.
Artikolu 3
L-irkupru tal-għajnuna mogħtija fil-kuntest tal-iskema msemmija fl-Artikolu 1 għandu jkun immedjat u effettiv.
L-Italja għandha tara li din id-Deċiżjoni tiġi implimentata fi żmien erba’ xhur mid-data tan-notifika tagħha.
Artikolu 4
Fi żmien xahrejn min-notifika ta’ din id-Deċiżjoni, l-Italja għandha tippreżenta l-informazzjoni li ġejja:
(a) |
lista tal-benefiċjarji li rċevew l-għajnuna taħt l-iskema msemmija fl-Artikolu 1 u l-ammont totali ta’ għajnuna li ngħatat lil kull wieħed minnhom taħt l-iskema; |
(b) |
l-ammont totali (prinċipal u imgħaxijiet) li għandhom jiġu rkuprati mingħand kull benefiċjarju; |
(c) |
deskrizzjoni dettaljata tal-miżuri li diġà ttieħdu u dawk ippjanati biex tintlaħaq konformità ma’ din id-Deċiżjoni; |
(d) |
dokumenti li juru li ntbagħtu ordnijiet lill-benefiċjarji sabiex jirritornaw l-għajnuna. |
L-Italja għandha żżomm lill-Kummissjoni infurmata dwar il-progress tal-miżuri nazzjonali li ttieħdu biex tkun implimentata din id-Deċiżjoni sakemm l-għajnuna mogħtija taħt l-iskema msemmija fl-Artikolu 1 tkun irkuprata għal kollox. Hija għandha tibgħat minnufih, fuq sempliċi talba tal-Kummissjoni, l-informazzjoni dwar il-miżuri li diġà ttieħdu u dawk ippjanati biex tintlaħaq konformità ma’ din id-Deċiżjoni. Ir-rapport għandu wkoll jipprovdi informazzjoni dettaljata dwar l-ammont ta’ għajnuna u imgħax diġà rkuprati mingħand il-benefiċjarji.
Artikolu 5
Din id-Deċiżjoni hija indirizzata lir-Repubblika Taljana.
Magħmul fi Brussell, it-13 ta’ Lulju 2009.
Għall-Kummissjoni
Mariann FISCHER BOEL
Membru tal-Kummissjoni
(2) Id-Deċiżjoni C(2003) 3802, innotifikata lill-Italja permezz tal-ittra bir-ref. SG(2003) D/232244 tat-13 ta’ Ottubru 2003.
(4) ĠU C 101, 27.4.2005, p. 17.
(6) Ittra bir-ref. SG-Greffe (2008) D/207739.
(7) ĠU L 316, 31.10.1992, p. 12.
(8) ĠU L 283, 31.10.2003, p. 51.
(9) T-233/04 tal-10 ta’ April 2008, L-Olanda v Il-Kummissjoni [2008] ECR II-00591.
(10) Ara d-Deċiżjoni 2009/323/KE (ĠU L 119, 4.5.2006, p. 12).
(11) Sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja tal-Komunitajiet Ewropej fil-Każ 730/79 Philip Morris Holland v Il-Kummissjoni [1980] ECR 2671.
(12) ĠU C 119, 22.5.2002, p. 22.
(13) ĠU C 319, 27.12.2006, p. 1.
(14) ĠU L 316, 31.10.1992, p. 19. Id-dazji tas-sisa fuq id-diżil użat għat-tisħin tas-serer huma indikati fil-premessa 43 aktar ‘il fuq.
(15) Minbarra għal ċerti dispożizzjonijiet li mhumiex relevanti għal din il-kwistjoni.
(16) Ara n-nota ta’ qiegħ il-paġna 13.
(18) ĠU C 72, 10.3.1994, p. 3.
(19) Ara n-nota ta’ qiegħ il-paġna 5.
(20) EUR 13 għal kull 1 000 kg għall-perjodu 2000-2003 u EUR 21 għal kull 1 000 litru – ara l-premessa 43.
(21) L-ispejjeż addizzjonali huma definiti fil-punt 43 tal-linji gwida bħala spejjeż addizzjonali tal-produzzjoni meta mqabbla mal-prezzijiet tas-suq tal-prodotti.
(22) ĠU C 272, 15.11.2007, p. 4.
(23) ĠU L 140, 30.4.2004, p. 1.
(24) ĠU L 142, 14.5.1998, p. 1.
(25) ĠU L 325, 28.10.2004, p. 4.
(26) ĠU L 337, 21.12.2007, p. 35.
12.12.2009 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 327/21 |
DEĊIŻJONI TAL-KUMMISSJONI
tat-13 ta’ Lulju 2009
dwar ir-riforma tal-mod ta’ finanzjament tal-iskema tal-pensjonijiet tal-irtirar tal-RATP (Għajnuna Statali C 42/07 (ex N 428/06)) li Franza fi ħsiebha tagħti lill-RATP
(notifikata bid-dokument numru C(2009) 5505)
(it-test bil-Franċiż biss huwa awtentiku)
(Test b’relevanza għaż-ŻEE)
(2009/945/KE)
IL-KUMMISSJONI TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJ,
wara li kkunsidrat it-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea, u partikolarment l-ewwel subparagrafu tal-Artikolu 88(2) tiegħu,
wara li kkunsidrat il-Ftehim dwar iż-Żona Ekonomika Ewropea, u partikolarment il-punt a) tal-Artikolu 62(1) tiegħu,
wara li l-partijiet interessati ġew mistiedna jressqu l-kummenti tagħhom skont dawn l-Artikoli (1), u wara li ġew ikkunsidrati dawn il-kummenti,
billi:
1. PROĊEDURA
(1) |
B’ittra tad-29 ta’ Ġunju 2006, Franza nnotifikat lill-Kummissjoni bir-riforma tal-mod ta’ finanzjament tal-iskema tal-pensjonijiet tal-irtirar tal-RATP. Bagħtet informazzjoni kumplimentari lill-Kummissjoni permezz tal-ittri tad-29 ta’ Settembru 2006, tal-15 ta’ Diċembru 2006 u tal-4 ta’ April 2007. |
(2) |
B’ittra tal-10 ta’ Ottubru 2007, il-Kummissjoni informat lil Franza bid-deċiżjoni tagħha li tibda l-proċedura prevista fl-Artikolu 88(2) tat-Trattat tal-KE fir-rigward tal-miżura nnotifikata (minn hawn ‘il quddiem “id-deċiżjoni tal-bidu għall-proċedura”). |
(3) |
Id-Deċiżjoni li tibda l-proċedura ġiet ippubblikata f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea fil-15 ta’ Jannar 2008 (2). |
(4) |
L-awtoritajiet Franċiżi ressqu l-kummenti tagħhom fit-22 ta’ Jannar 2008. |
(5) |
Fid-19 ta’ Frar 2008, il-Kummissjoni rċeviet il-kummenti minn parti interessata. Il-Kummissjoni bagħtithom lil Franza biex din ikollha l-opportunità li tikkummenta dwarhom, u rċeviet dawn il-kummenti permezz ta’ ittra tat-3 ta’ April 2008. |
(6) |
Fit-23 ta’ April 2008, l-awtoritajiet Franċiżi infurmaw lill-Kummissjoni bil-fatt li l-gvern Franċiż ta bidu, fil-Ħarifa tal-2007, għar-riforma tal-iskemi speċjali tal-pensjonijiet tal-irtirar tal-intrapriżi pubbliċi u partikolarment l-iskema tal-pensjonijiet tal-irtirar tal-persunal tal-RATP. |
(7) |
Fis-6 ta’ Jannar 2009 il-Kummissjoni talbet għat-tagħrif kumplimentari lill-awtoritajiet Franċiżi li bagħtu tweġiba bil-posta fit-3 ta’ Marzu 2009. |
2. DESKRIZZJONI TAL-BENEFIĊJARJU
(8) |
Ir-Régie Autonome des Transports Parisiens (minn hawn ‘il quddiem l-“RATP”) hija impriża Franċiża li hi għal kollox tal-Istat Franċiż. Ġiet stabbilita bil-liġi Nru 48-506 tal-21 ta’ Marzu 1948 dwar ir-riorganizzazzjoni u l-koordinazzjoni tat-trasport tal-passiġġieri fir-reġjun ta’ Pariġi (3) u l-għan soċjali tagħha huwa “it-tħaddim tan-netwerks u tal-linji tat-trasport pubbliku tal-passiġġieri” (4) |
(9) |
Il-liġi llimitat l-attivitajiet tal-RATP għat-trasport pubbliku fir-reġjun ta’ Pariġi. Skont l-Artikolu 7 tal-liġi Nru 48-506 tal-21 ta’ Marzu 1948, l-RATP tieħu ħsieb “it-tħaddim tan-netwerks tat-trasport pubbliku tal-belt ta’ Pariġi, u tad-dipartiment tas-Seine, u tal-linji Seine-et-Oise u Seine-et-Marne konċessi jew affermati minn qabel lill-Kumpanija tal-ferrovija metropolitana jew il-Kumpanija tat-trasport pubbliku tar-reġjun ta’ Pariġi”. Din is-sitwazzjoni reġgħet ġiet affermata bl-ordinanza Nru 59-151 tas-7 ta’ Jannar 1959 imsemmija hawn fuq. |
(10) |
Madankollu, l-RATP għandha l-possibbiltà li, permezz tal-filjali, toffri s-servizzi barra mill-Ile-de-France (5). Il-filjali tal-RATP, li jiffurmaw kumpaniji b’responsabbiltà limitata, illum huma miġbura fi tliet pilastri importanti, li jħaddmu madwar 2 050 persuna li minnhom 170 huma mħaddma mill-kumpanija ewlenija:
|
(11) |
Il-grupp RATP jimpjega total ta’ madwar 46 050 persuna, li minnhom 44 000 huma impjegati mill-RATP bħala uffiċjali b’kuntratt u l-bqija ta’ 2 050 persuna jaħdmu fil-filjali tal-RATP. |
(12) |
Il-kundizzjonijiet tax-xogħol tal-uffiċjali b’kuntratt huma stabbiliti b’regolament fl-istatut tal-aġenti tal-RATP (6). Min-naħa l-oħra, il-kundizzjonijiet tax-xogħol għall-2 050 persuna impjegata mal-filjali tal-RATP huma stabbiliti mill-konvenzjonijiet kollettivi u għalhekk mhumiex suġġetti għall-kuntratt tal-uffiċjali tal-RATP. |
3. DESKRIZZJONI TAS-SUQ TAT-TRASPORT PUBBLIKU ĠEWWA L-ILE-DE-FRANCE
(13) |
Sa llum, is-suq tat-trasport pubbliku fl-Ile-de-France mhuwiex miftuħ għall-kompetizzjoni. Il-liċenzji għat-tħaddim tal-linji tat-trasport pubbliku ngħataw bis-segwitu tal-proċedura prevista bid-digriet Nru 59-157 tas-7 ta’ Jannar 1959 dwar l-organizzazzjoni tat-trasport tal-passiġġieri fir-reġjun tal-Ile-de-France (7), li qassam is-suq tat-trasport pubbliku ġewwa l-Ile-de-France bejn l-RATP u l-għadd kbir ta’ operaturi privati storiċi żgħar preżenti fl-Ile-de-France dak iż-żmien. |
(14) |
Apparti l-RATP, madwar mitt impriża jipprovdu servizzi tat-trasport pubbliku ġewwa l-Ile-de-France. Dawn l-intrapriżi huma l-SNCF kif ukoll operaturi privati miġbura fi ħdan l-assoċjazzjoni OPTILE (madwar 95 impriża li minnhom tlieta ewlenin tat-trasport bix-xarabank: Veolia Transport, Keolis u Transdev). |
(15) |
Regolament (KE) Nru 1370/2007 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-23 ta’ Ottubru 2007 dwar servizzi pubbliċi tat-trasport tal-passiġġieri bil-ferrovija u bit-triq u li jħassar ir-Regolamenti tal-Kunsill (KEE) Nru 1191/69 u 1Nru 107/70 (kif jidher hawn taħt: “ir-Regolament (KE) Nru 1370/2007”) (8) jipprevedi l-ftuħ gradwali tas-suq tat-trasport komuni. Għandu jidħol fis-seħħ fit-3 ta’ Diċembru 2009 skont l-Artikolu 12 tiegħu. |
4. PRESTAZZJONIJIET TAL-ISKEMA SPEĊJALI TAL-PENSJONIJIET TAL-IRTIRAR TAL-UFFIĊJALI TAL-RATP QABEL U WARA R-RIFORMA NNOTIFIKATA
(16) |
L-iskema tal-pensjonijiet tal-irtirar tal-RATP hija prevista bl-Artikolu 31 tal-liġi Nru 48-506 tal-21 ta’ Marzu 1948 imsemmija hawn fuq, komplut bid-digriet Nru 59-1091 tat-23 ta’ Settembru 1959 li għandu l-istatut tal-RATP (9). |
(17) |
L-iskema tal-pensjonijiet tal-irtirar tal-uffiċjali tal-RATP hija skema speċjali fis-sens tal-Artikoli L 711-1 u R 711-1 tal-Kodiċi tas-sigurtà soċjali, li għandhom il-vantaġġi tagħhom meta mqabbla ma’ skemi tal-liġi ordinarja. Din hija skema regolamentarja, jiġifieri stabbilita mill-Istat b’mezz amministrattiv. Barra minn hekk, l-evoluzzjoni tal-parametri, tal-kontribuzzjonijiet u l-prestazzjonijiet b’mod partikolari hija suġġetta għad-dispożizzjonijiet regolamentari. |
(18) |
Sal-15 ta’ Jannar 2008, l-ispeċifikazzjonijiet prinċipali tal-iskema speċjali tal-pensjonijiet tal-irtirar tal-uffiċjali tal-RATP meta mqabbla mal-iskemi tal-liġi ordinarja kienu jikkonċernaw il-modalitajiet ta’ kalkolu tad-dritt għall-pensjoni u ta’ likwidazzjoni tal-pensjonijiet. |
(19) |
F’dan ir-rigward, l-iskemi tal-pensjonijiet tal-irtirar tal-liġi ordinarja jipprevedu li l-ammont tal-pensjoni huwa kkalkulat abbażi tas-salarju medju tal-karriera kollha jew ta’ parti minnha. Huwa wkoll skont it-tul tal-assigurazzjoni jew skont l-età, minħabba li jiġu applikati t-tnaqqis jew soprataxxa meta l-valuri stabbiliti fir-rigward ta’ dawn iż-żewġ kriterji ma jinkisbux jew ma jinqabżux. B’hekk, fl-iskema ġenerali, il-pensjoni tiġi kkalkulata abbażi tas-salarju medju (il-primjums inklużi) tal-aħjar 25 sena tal-karriera (fil-limitu ta’ salarju annwali) u r-rata applikabbli għal dan is-salarju hija ta’ 50 % (rata sħiħa) jekk il-persuna assigurata tiġġustifika mill-inqas 40 sena ta’ assigurazzjoni. |
(20) |
Min-naħa l-oħra, l-iskema tal-pensjonijiet tal-irtirar tal-RATP, tipprevedi li l-uffiċjali b’kuntratt għandhom dritt, għal kull sena ta’ assigurazzjoni, għal 2 % tas-salarju bażiku mingħajr primjum waqt l-aħħar sitt xhur ta’ attività fil-limitu ta’ 37.5 imħallsa kull sena. Konsegwentement, wara 37.5 sena ta’ xogħol, impjegat tal-RATP jirċievi pensjoni li tikkorrispondi għal 75 % tal-aħħar salarju tiegħu, mingħajr primjum, jiġifieri bejn wieħed u ieħor 64.5 % tal-aħħar salarju tiegħu bil-primjum inkluż. |
(21) |
Il-prinċipji fundamentali tar-riforma implimentata bil-liġi tal-21 ta’ Awwissu 2003 (10) tal-iskemi Franċiżi tal-pensjoni tal-irtirar bażika kważi kollha ġew estiżi għal skema speċjali ta’ pensjonijiet tal-irtirar tal-RATP bid-digrieti 2008-48 tal-15 ta’ Jannar 2008 (11), 2008-637 tat-30 ta’ Ġunju 2008 (12) u 2008-1514 tat-30 ta’ Diċembru 2008 (13). Wieħed mill-għanijiet ta’ din ir-riforma huwa l-armonizzazzjoni tal-iskemi speċjali fuq ir-regoli tal-liġi ordinarja tal-iskemi bażiċi tal-impjegati fis-settur privat u tal-uffiċċjali. Fil-każ tal-iskema speċjali tal-RATP, iż-żmien tal-kontribuzzjonijiet meħtieġa kull sena biex tinkiseb pensjoni tal-irtirar b’rata sħiħa qed jiżdied progressivament għal 40 sena sal-2012 u minn hemm ‘il quddiem jiżdied b’rata ekwivalenti ta’ tliet xhur fl-ewwel ta’ Lulju ta’ kull sena sakemm jintlaħaq iż-żmien mitlub skont l-iskema ġenerali u skont dik pubblika (għalhekk iż-żmien ta’ 41 sena applikabbli fl-2012 fl-iskema ġenerali u f’dik pubblika irid jintlaħaq sal-2016 fl-iskema speċjali). |
5. FINANZJAMENT TAL-ISKEMA TAL-PENSJONIJIET TAL-IRTIRAR TAL-UFFIĊJALI TAL-RATP QABEL U WARA R-RIFORMA NNOTIFIKATA
(22) |
L-iskema tal-pensjonijiet tal-irtirar tal-uffiċjali tal-RATP hija skema ta’ pensjoni ta’ tqassim fejn il-kontribuzzjonijiet li jagħtu l-ħaddiema skont l-assigurazzjoni tax-xjuħija jintużaw mill-ewwel biex jitħallsu l-pensjonijiet ta’ min jirtira (14). |
(23) |
Sal-31 ta’ Diċembru 2005, l-RATP kienet legalment responsabbli mill-impenji tal-pensjoni tal-irtirar tal-iskema speċjali. Skont l-Artikolu 20 tal-liġi tal-1948 imsemmija hawn fuq, l-RATP trid tieħu ħsieb li tiggarantixxi l-bilanċ finanzjarju tal-iskema speċjali tal-pensjonijiet tal-irtirar tagħha. |
(24) |
Il-ġestjoni ta’ din l-iskema speċjali tal-pensjonijiet tal-irtirar ġiet assigurata mis-servizz tal-pensjonijiet tal-RATP, li kien parti mill-entità legali tal-RATP. Dan is-servizz jinnota l-kontribuzzjonijiet tal-uffiċjali attivi tal-RATP u tal-RATP innifisha bħala impjegatur u jagħti l-pensjonijiet lill-benefiċjarji tal-iskema. Ir-rati tal-kontribuzzjonijiet tal-pensjoni tal-irtirar (7,85 % fil-każ tal-kontribuzzjonijiet tal-impjegati u 15,34 % tal-impjegatur) kienu inferjuri għal dawk tal-liġi ordinarja (12 % fil-każ tal-kontribuzzjonijiet tal-impjegati u 18 % tal-impjegatur). |
(25) |
Għal bosta snin, l-iskema tal-pensjonijiet tal-irtirar tal-RATP irreġistrat defiċit strutturali minħabba raġunijiet marbutin man-nuqqas ta’ bilanċ demografiku bejn il-ħaddiema u dawk li jirtiraw, b’vantaġġi għaliha meta tqabbilha mal-iskema ġenerali u, sal-31 ta’ Diċembru 2005, mal-iffissar standardizzat tar-rati tal-kontribuzzjonijiet tal-pensjonijiet tal-irtirar. Dawn id-defiċits suċċessivi tal-iskema tal-pensjonijiet tal-irtirar tal-RATP ġew ittrattati mill-Istat li intervjena abbażi tal-Artikolu 2 tal-ordinanza tas-7 ta’ Jannar 1959 u tad-digriet tas-7 a’ Jannar 1959 imsemija qabel. |
(26) |
Fid-29 ta’ Ġunju 2006, Franza nnotifikat ir-riforma tal-mod ta’ finanzjament tal-iskema tal-pensjonijiet tal-irtirar tal-RATP. Skont l-awtoritajiet Franċiżi, din ir-riforma tagħmel parti mill-evoluzzjoni tal-kuntest istituzzjonali tat-trasport urban fl-Ile-de-France li ilha attiva għal dawn l-aħħar għaxar snin u tat-tħejjija għall-bidu tal-kompetizzjoni tat-trasport urban. |
(27) |
Ir-riforma notifikata għandha żewġ stadji. |
5.1. IL-ĦOLQIEN TA’ FOND GĦALL-PENSJONIJIET TAL-IRTIRAR TAL-PERSUNAL TAL-RATP FL-1 TA’ JANNAR 2006
(28) |
L-ewwel Artikolu tad-Digriet Nru 2005-1635 tas-26 ta’ Diċmebru 2005 (15) stabbilixxa fond għall-pensjonijiet tal-irtirar tal-persunal tal-RATP (minn hawn ‘il quddiem “CRP-RATP”) fl-1 ta’ Jannar 2006. |
(29) |
Il-CRP-RATP għandu l-istatut ta’ organu ta’ sigurtà soċjali tad-dritt privat, u għandu personalità legali u awtonomija ġuridika u finanzjarja fil-konfront tal-RATP. Skont l-Artikolu L 711-1 tal-Kodiċi tas-sigurtà soċjali, il-CRP-RATP għandu l-attributi kollha stabbiliti fl-Artikolu L 111-1 tal-kodiċi msemmi li, b’mod partikolari jfakkar li l-organizzazzjoni tas-sigurtà soċjali hija bbażata fuq il-prinċipju tas-solidarjetà nazzjonali. Huwa soġġett għar-regoli tal-kodiċi tas-sigurtà soċjali applikabbli għall-fondi awtonomi tal-pensjonijiet tal-irtirar kollha. Huwa soġġett ukoll għall-kontroll tal-awtoritajiet kompetenti tal-Istat li huma rrappreżentati mill-kummissarji tal-Gvern. |
(30) |
Mid-data tal-ħolqien tiegħu, il-CRP sar, minflok l-RATP, l-uniku debitur ġuridiku ta’ pensjonijiet tal-irtirar ta’ uffiċjali impjegati b’kuntratt. |
(31) |
F’dan id-dawl, il-CRP-RATP iressaq, wara l-1 ta’ Jannar 2006, kontribuzzjoni liberatorja tal-RATP li tikkorrispondi għall-kontribuzzjonijiet tal-filjali attivi fl-iskema speċjali u għall-kontribuzzjoni tagħha bħala impjegatur. Barra minn hekk, minn wara l-istess data, il-livell ta’ dawn il-kontribuzzjonijiet għola għal-livell tal-liġi ordinarja (16). Barra l-kontribuzzjonijiet soċjali tal-irtirar, il-CRP-RATP jirċievi ħlas mill-Istat maħsub biex jibbilanċja l-kontijiet tiegħu. Din il-kontribuzzjoni ta’ bilanċ tiffinanzja kemm id-defiċit demografiku tal-iskema speċjali kif ukoll id-drittijiet tal-irtirar ta’ din l-iskema. Fl-2006 u fl-2007, l-Istat ħallas sussidju ta’ bilanċ ta’ EUR 390.11 u 414-il miljun rispettivament. |
5.2. IT-TQARRIB FINANZJARJU TAD-DRITTIJIET BAŻIĊI TAL-ISKEMA SPEĊJALI TAL-RATP GĦALL-ISKEMI TAL-LIĠI ORDINARJA
(32) |
L-Artikolu 18 tad-Digriet Nru 2005-1635 tas-26 ta’ Diċembru 2005 imsemmi hawn fuq jipprevedi l-possibbiltà għall-CRP-RATP li jqarreb finanzjarjement parti mid-drittijiet tal-irtirar tal-iskema speċjali tal-uffiċjali tal-RATP għall-iskemi tad-ritt komuni (CNAV (17) u ARGIC (18)/ARRCO (19)) (20), jiġifieri li l-operazzjonijiet tal-irtirar tal-CRP-RATP jiġu ttrasferiti teknikament lejn skemi tal-liġi ordinarja (minn hawn ‘il quddiem “l-iskemi riċevituri”). |
(33) |
It-tqarrib ta’ parti mid-drittijiet għall-irtirar tal-iskema speċjali tal-RATP għall-iskemi tal-liġi ordinarja għandu l-għan li jħaddem il-mekkaniżmu ta’ solidarjetà interġenerazzjonali u interprofessjonali fuq bażi demografika mwessgħa b’mod konsiderevoli kif ukoll li jiggarantixxi l-perennità tal-finanzjament tal-iskemi tal-irtirar obbligatorji ffinanzjati skont il-prinċipju tat-tqassim. |
Id-drittijiet bażiċi miksuba fid-data tal-operazzjoni ta’ tqarrib
(34) |
Skont l-Artikolu L 222-6 tal-Kodiċi tas-sigurtà soċjali, it-tqarrib tal-iskema speċjali tal-pensjonijiet tal-irtirar jew ta’ kwalunkwe skema oħra ta’ pensjonijiet tal-irtirar għall-iskemi tal-liġi ordinarja jista’ jsir għall-prestazzjonijiet tal-assigurazzjoni tax-xjuħija għall-ħaddiema impjegati tal-iskema ġenerali. |
(35) |
Fil-qafas ta’ skema tal-pensjonijiet tal-irtirar bit-tqassim, it-teħid tad-drittijiet fil-passat miksuba fi skema oħra mill-iskema li tirċievi (u għalhekk skont kriterji oħrajn) jitwettaq bil-kalkolu ta’ dawn id-drittijiet miksuba abbażi tar-regoli tal-iskema li tirċievi bħallikieku l-benefiċjarji (l-irtirati, attivi u l-esklużi) wettqu l-karriera kollha tagħhom fi ħdan l-iskema li tirċievi. |
(36) |
F’dan il-każ, l-awtoritajiet Franċiżi kkalkulaw id-drittijiet bażiċi, jiġifieri li jikkorrispondu għall-prestazzjonijiet tal-irtirar ikkalkulati skont ir-regoli tal-iskemi riċevituri u li se jittieħdu minn dawn l-iskemi (21). Id-drittijiet bażiċi ddefiniti b’dan il-mod biss huma suxxettibbli li jittieħdu mill-iskemi riċevituri. |
(37) |
Barra minn hekk l-Artikolu 222-6 tal-Kodiċi tas-sigurtà soċjali jippreskrivi li t-tqarrib tal-iskema speċjali għandha tirrispetta l-prinċipju ta’ newtralità finanzjarja stretta tal-operazzjoni għall-persuni assigurati tal-iskema li tirċievi. Fi kliem ieħor, it-tqarrib finanzjarju ta’ skema speċjali tal-pensjonijiet tal-irtirar għall-iskemi tal-liġi ordinarja ma jista fl-ebda każ idgħajjef is-sitwazzjoni finanzjarja tal-iskemi riċevituri. |
(38) |
F’dan l-istadju l-koeffiċjent li jiddetermina liema proporzjon ta’ dawn id-drittijiet għall-irtirar ta’ qabel huwa fil-fatt vvalidat meta jsir it-tqarrib b’mod li jirrispetta strettament il-prinċipju tan-newtralità finanzjarja msemmija qabel. Kunċettwalment, il-koeffiċjent iqabbel ir-rapport tal-infiq tal-pensjonijiet tal-irtirar tal-grupp imqarreb mar-rapport tal-infiq tal-pensjonijiet tal-irtirar tal-iskema li tirċievi (22). L-iskema li tirċievi tiddetermina liema proporzjon tat-teħid tad-drittijiet ta’ qabel li ġew rikostitwiti jiżgura l-ugwaljanza ta’ dawn ir-rapporti tal-infiq: b’din ir-rata ta’ validazzjoni, id-drittijiet għall-irtirar jittieħdu “bla ħlas” mill-iskema li tirċievi. |
(39) |
Jekk ir-rata ta’ validazzjoni mill-iskema li tirċievi d-drittijiet miksubin u li ġew rikostitwiti hija inqas minn 100 %, din l-iskema tista’ tipproponi lill-iskema mqarrba biex tivvalida 100 % dawn id-drittijiet billi tagħti kontribuzzjoni medja għaż-żamma tad-drittijiet (jew “saldu”). |
(40) |
Il-metodu ta’ kalkolu ta’ dan is-saldu għandu l-għan li ma jbiddilx is-sitwazzjoni ta’ previżjoni ex ante tal-iskema li tirċievi. Jekk il-koeffiċjent ikun previżjonali, l-ammont tas-saldu jkun daqs il-valur attwali nett tad-drittijiet tad-dħul annwali. Id-dritt tad-dħul annwali huwa dak li, kull sena, għad-drittijiet supplimentari (jiġifieri li jmorru lil hinn mid-drittijiet li jittieħdu bla ħlas) li jittieħdu mill-iskema li tirċievi, iġib indaqs ir-rapporti tal-infiq bejn l-iskema integrata u l-iskema li tirċievi. |
(41) |
Jekk is-sitwazzjoni finanzjarja tal-iskema li tirċievi għandha nuqqas strutturali, il-metodu ta’ kalkolu jitlob li dan in-nuqqas ta’ bilanċ tendenzjali ma jiggravax iktar u li ma jnaqqsux billi jitlob bilanċ tekniku previżjonali mill-grupp trasferit. |
(42) |
F’dan il-każ, l-istruttura demografika tal-RATP, ladarba kienet inqas tajba mill-istruttura demografika tal-impriża medja Franċiża affiljati fi skemi tal-pensjonijiet tal-irtirar tal-liġi ordinarja, it-tqarrib sħiħ tad-drittijiet bażiċi tal-iskema speċjali tal-pensjonijiet tal-irtirar tal-uffiċjali tal-RATP lejn l-iskemi tal-liġi ordinarja jeħtieġ il-kontribut għall-iskemi riċevituri tas-saldu, jiġifieri l-kontribuzzjonijiet eċċezzjonali, globali u liberatorji. |
(43) |
L-awtoritajiet Franċiżi ddettaljaw il-metodi tal-kalkolu ta’ dan is-saldu. Il-kalkoli se jsiru skont il-valuri tal-parametri fis-seħħ fil-ħin tal-implimentazzjoni. Dawn il-parametri huma:
|
(44) |
L-awtoritajiet Franċiżi jikkalkolaw li f’dan l-istadju s-saldu li għandu jitħallas huwa dan li ġej:
|
(45) |
Il-Gvern Franċiż jipprevedi li jieħu ħsieb, minflok il-CRP-RATP, il-kontribut ta’ dan is-saldu għall-iskemi tal-liġi ordinarja b’mod li jiżgura n-newtralità finanzjarja tat-tqarrib tal-iskema speċjali tal-RATP għal dawn l-iskemi riċevituri. |
Id-drittijiet bażiċi miksuba wara id-data tal-operazzjoni ta’ tqarrib
(46) |
Fil-każ tad-drittijiet bażiċi miksuba wara l-operazzjoni tat-tqarrib, huwa previst li l-RATP u l-uffiċċjali tagħha jħallsu l-kontribuzzjonijiet tal-pensjonijiet tal-irtirar tal-liġi ordinarja bħala kontroparti tal-intervent tal-iskema ġenerali u tal-iskemi kumplimentari. |
6. RAĠUNIJIET LI WASSLU GĦALL-ADDOZZJONI TAD-DEĊIŻJONI TAL-BIDU TAL-PROĊEDURA
(47) |
Fid-Deċiżjoni tagħha tal-bidu tal-proċedura, il-Kummissjoni uriet id-dubji tagħha dwar il-kompatibbiltà tar-riforma nnotifikata mas-suq komuni. Il-Kummissjoni semmiet li l-għan tal-proċedura hu li tiddetermina jekk ir-riforma nnotifikata tinvolvix għajnuna lill-RATP. |
(48) |
L-ewwel nett, il-Kummissjoni saqsiet lilha nnifisha dwar ir-rabta mill-qrib bejn il-ħolqien tal-CRP-RATP u l-operazzjoni tat-tqarrib mal-iskemi tal-liġi ordinarja u rat li hu meħtieġ tivverifika jekk it-tqarrib tad-drittijiet bażiċi jinvolvix għajnuna mill-Istat favur l-RATP. |
(49) |
Wara dan, il-Kummissjoni uriet id-dubji tagħha fuq il-proposta li l-finanzjament mill-Istat tad-drittijiet speċifiċi tal-iskema tal-pensjonijiet tal-irtirar tal-RATP jinvolvix għajnuna mill-Istat, u jekk ikun il-każ, li dan ikun kumpatibbli mas-suq komuni. |
(50) |
Fl-aħħar nett, il-Kummissjoni uriet id-dubji tagħha dwar il-ħtieġa tar-riforma nnotifikata u l-proporzjonalità tagħha fir-rigward tal-interess komuni. Fil-każ tal-ħtieġa tar-riforma nnotifikata, il-Kummissjoni saqsiet lilha nnifisha dwar il-bidu reali u effettiv tas-suq tat-trasport pubbliku fir-reġjun ta’ Pariġi kif ukoll dwar it-tneħħija tal-elementi li jikkaratterizzaw is-sitwazzjoni legali u fattwali tal-RATP u li jistgħu jostakolaw il-kompetizzjoni effettiva. Il-Kummissjoni uriet ukoll id-dubji tagħha dwar il-proporzjonalità tar-riforma nnotifikata speċjalment minħabba l-fatt li din tirrigwarda wkoll l-impenji speċjali tal-pensjoni tal-irtirar tal-impjegati li se jiġu impjegati wara l-implimentazzjoni tagħha. |
(51) |
Fid-Deċiżjoni tagħha tal-10 ta’ Ottubru 2007, il-Kummissjoni kkonkludiet li l-finanzjament mill-Istat tad-defiċit tal-iskema tal-pensjonijiet tal-irtirar tal-RATP għall-perjodu 1995-2005 jinvolvi għajnuna mill-Istat eżistenti skont l-Artikolu 1(iii)(b), tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 659/1999 tat-22 ta’ Marzu 1999 li jistabbilixxi regoli dettaljati għall-applikazzjoni tal-Artikolu 93 tat-Trattat tal-KE (23) (ara l-premessa 15 ta’ din id-Deċiżjoni). |
(52) |
Barra minn hekk, il-Kummissjoni qieset li l-Artikolu 87 tat-Trattat tal-KE ma kienx applikabbli għall-CRP-RATP ladarba din tal-aħħar mhix impriża (il-premessa 67 tad-Deċiżjoni msemmija). |
(53) |
Fl-aħħar nett il-Kummissjoni kkalkolat li l-garanzija mogħtija mill-Istat Franċiż lill-benefiċjarji tal-iskema speċjali tiffavorixxi direttament lill-impjegati tal-RATP, u mhux lill-RATP innifisha, u li, ma kinitx se tkun ta’ vantaġġ ekonomiku għall-impriża (il-premessa 70 tad-Deċiżjoni msemmija). |
7. ARGUMENTI TAL-AWTORITAJIET FRANĊIŻI WARA LI BDIET IL-PROĊEDURA
Kumment preliminari
(54) |
Fl-ittra tagħhom tat-22 ta’ Jannar 2008, l-awtoritajiet Franċiżi jfakkru li, fil-fehma tagħhom, ir-riforma nnotifikata tistituzzjonalizza għajnuna għall-persuna u mhux għall-impriża RATP u li għalhekk ma kinitx tikkostitwixxi għajnuna mill-Istat favur l-RATP. Barra minn hekk, anke jekk il-benefiċjarju reali tar-riforma nnotifikata tkun l-RATP, l-awtoritajiet Franċiżi jqisu li r-riforma msemmija mhix suxxettibbli li taffettwa l-kummerċ bejn l-Istati Membri, u lanqas li tiffalsifika l-kompetizzjoni meta l-RATP hija attiva f’suq wieħed biss, dak tat-trasport pubbliku urban fl-Ile-de-France li għadu mhux miftuħ għall-kompetizzjoni u fejn ir-riforma ma taffettwax l-attivitajiet tal-filjali tal-RATP jew is-swieq fejn dawn il-filjali huma attivi. |
It-tqarrib tad-drittijiet bażiċi
(55) |
L-awtoritajiet Franċiżi jqisu li fin-nuqqas tal-vantaġġ għall-RATP, it-tqarrib tal-CRP-RATP għall-iskema ġenerali ma jinvolvix l-elementi ta’ għajnuna mill-Istat favur l-RATP. |
(56) |
L-ewwel u qabel kollox, l-awtoritajiet Franċiżi jqisu li, kif innutat il-Kummissjoni nnifisha fil-punt 69 tad-Deċiżjoni tal-bidu, “it-tieni stadju tar-riforma, jiġifieri l-ħlas tas-saldu u t-trasferiment tal-finanzjament tad-drittijiet bażiċi tal-CRP-RATP għall-CNAV u l-AGIRC-ARRCO ma jaffettwawx iktar is-sitwazzjoni ekonomika tal-RATP”. |
(57) |
Barra minn hekk, l-awtoritajiet Franċiżi jikkunsidraw li l-obbligi tal-RATP li jikkorrispondu għad-drittijiet bażiċi ma jinvolvux l-ispejjeż li normalment jaggravaw il-baġit tagħha fis-sens tal-ġurisprudenza Komunitarja. Skont l-awtoritajiet Franċiżi, ir-riżorsi finanzjarji tal-intrapriżi Franċiżi huma normalment mgħobbija b’kontribuzzjonijiet liberatorji mħallsa lill-fond għall-pensjonijiet tal-irtirar tal-liġi ordinarja iżda mhux b’obbligu ta’ ħlas tal-pensjonijiet fir-rigward tal-impjegati attivi u dawk irtirati, kif kien il-każ għall-RATP li sa żmien ir-riforma nnotifikata kienet tieħu ħsieb is-servizz tal-pensjonijiet tal-irtirar. Konsegwentement, meta jkunu akkumpanjati mill-ħlas ta’ kontribut liberatorju livell mal-liġi ordinarja, it-tqarrib tal-CRP-RATP għall-iskema ġenerali kif ukoll il-ħlas tas-saldu mill-Istat lill-iskema ġenerali ma jħallux lill-RATP tevita l-ispejjeż li normalment jaggravaw ir-riżorsi finanzjarji tal-impriża. |
(58) |
Fl-aħħar nett, l-awtoritajiet Franċiżi jqisu li ladarba l-iskema speċjali ġiet imposta mill-Istat meta ġiet imwaqqfa l-RATP fl-1948, ma tkunx ħaġa normali li l-impriża jkollha ġġarrab l-ispiża tas-saldu li jirrappreżenta l-kontroparti tat-tqarrib tal-CRP-RATP għall-iskema ġenerali. |
Il-finanzjament tad-drittijiet speċifiċi
(59) |
L-ewwel nett, l-awtoritajiet Franċiżi jqisu li l-ġurisprudenza, li skontha l-infiq li jirriżulta minn kuntratt kollettiv jinvolvi nfiq li normalment jaggrava l-baġit tal-impriża – indipendentament mill-fatt li l-impriża aċċettat dan il-kuntratt volontarjament jew li ġie estiż b’mod regolamentari jew leġiżlattiv (24) – ma tapplikax għall-każ in kwistjoni għax l-iskema tal-pensjonijiet tal-irtirar tal-uffiċjali tal-RATP ma nħarġitx minn kuntratt kollettiv. |
(60) |
It-tieni nett, l-awtoritajiet Franċiżi jqisu li l-eżistenza tad-drittijiet speċifiċi ma bl-ebda mod ma huma ta’ vantaġġ għall-RATP. Il-fatt li l-RATP ikompli jimpjega uffiċjali b’kuntratt li jibbenefikaw mid-drittijiet speċifiċi ma jurix li l-eżistenza tad-drittijiet speċifiċi tinvolvi vantaġġ ekonomiku għall-RATP. |
(61) |
It-tielet nett, l-awtoritajiet Franċiżi jsostnu li l-finanzjament pubbliku tad-drittijiet speċifiċi jinvolvi l-kumpens strett tal-infiq li mhux normali mwieżen mill-RATP. L-awtoritajiet Franċiżi jqisu li l-konklużjoni li skontha l-finanzjament tad-drittijiet speċifiċi għall-pensjonijiet tal-irtirar ma jinvolvux għajnuna mill-Istat ġejja mill-prinċipji stabbiliti bil-ġurisprudenza komunitarja sa mill-oriġini tal-Komunità, li s-sentenzi tagħha Combus (25) u Enirisorse (26) mhumiex ħlief l-iktar illustrazzjonijiet reċenti. |
Il-kompatibbiltà tar-riforma nnotifikata mas-suq komuni
(62) |
Anke jekk il-Kummissjoni tqis li r-riforma nnotifikata tinkludi elementi ta’ għajnuna mill-Istat, l-awtoritajiet Franċiżi jsostnu li din ir-riforma għandha tkun kompatibbli mas-suq komuni fi kwalunkwe każ. |
(63) |
L-awtoritajiet Franċiżi jsostnu l-pożizzjoni tagħhom li skontha r-riforma nnotifikata tikkonforma mat-teorija tal-ispejjeż li ma ġewx irkuprati u hija favur il-kompetizzjoni. |
(64) |
Barra minn hekk, l-awtoritajiet Franċiżi jqisu li l-finanzjament ġdid tad-drittijiet tal-pensjonijiet tal-irtirar mill-2006 huwa meħtieġ u proporzjonat biex jinkiseb funzjonament kompetittiv tas-suq. |
(65) |
L-awtoritajiet Franċiżi jqisu li r-riforma nnotifikata hija meħtieġa ladarba tiġi qabel il-ftuħ tal-kompetizzjoni tas-settur tat-trasport urban fl-Ile-de-France previst fir-Regolament (KE) Nru 1370/2007. Minn naħa, hija tipprevjeni t-tagħwiġ tal-kompetizzjoni bejn l-operaturi pubbliċi u privati u, min-naħa l-oħra, tikkanċella definittivament il-barriera fid-dħul li kienet tikkostitwixxi l-mod ta’ finanzjament tal-pensjonijiet tal-irtirar tal-RATP. |
(66) |
Dwar in-natura proporzjonata tar-riforma nnotifikata, l-awtoritajiet Franċiżi għarrfu lill-Kummissjoni, permezz tal-ittra tat-23 ta’ April 2008, bir-riforma tal-iskema speċjali tal-pensjonijiet tal-irtirar tal-RATP imqabbda mill-gvern Franċiż, riforma li tarmonizza l-iskema speċjali tal-pensjonijiet tal-irtirar tal-RATP mar-regoli li jeżistu fil-liġi ordinarja. |
8. RIMARKI TAL-PARTIJIET INTERESSATI WARA LI BDIET IL-PROĊEDURA
(67) |
Bl-ittra tat-13 ta’ Frar 2008, is-sindikat SUD tal-RATP oġġezzjona għall-proġett innotifikat mill-awtoritajiet Franċiżi minħabba li l-uniku għan ta’ dan il-proġett hu li jbiddel l-RATP fi grupp internazzjonali kbir imċaqlaq mill-profitt. F’din l-ittra, it-trejdjunjin SUD tal-RATP ġibed l-attenzjoni tal-Kummissjoni fuq il-fatt li, fil-fehma tiegħu, l-istatut tal-uffiċċjali tal-RATP mhuwiex dak ta’ impjegati bil-liġi privata soġġetti għall-kodiċi tax-xogħol. |
(68) |
Barra minn hekk, it-trejdjunjin SUD tal-RATP isostni li r-riforma tal-iskema tal-pensjonijiet tal-irtirar tal-RATP kellha tiġi elaborata minn kummissjoni mħallta konġunta ladarba jinvolvi negozjati kollettivi bejn il-partijiet soċjali. |
9. KUMMENTI TA’ FRANZA FUQ IR-RIMARKI TAL-PARTIJIET INTERESSATI
(69) |
Fil-każ tal-iskema ġuridika applikabbli għall-uffiċjali tal-RATP, l-awtoritajiet Franċiżi jippreċiżaw fl-ittra tagħhom tat-3 ta’ April 2008 li d-dispożizzjonijiet tal-kodiċi tax-xogħol jiġu applikati għall-uffiċċjali tal-RATP li għandhom kuntratt, ħlief jekk il-kodiċi tax-xogħol jew il-ġurisprudenza jeskludu ċarament li d-dispożizzjonijiet tagħhom japplikaw għal dawn l-uffiċjali. Skont Franza, dawn l-eċċezzjonijiet mhumiex biżżejjed biex jiġi stabbilit li l-uffiċjali tal-RATP se jitpoġġew f’relazzjoni ta’ xogħol tal-liġi pubblika. |
(70) |
Franza wriet ukoll li d-digriet Nru 60-1362 tad-19 ta’ Diċembru 1960, li jagħti kompetenza lill-kummissjoni mħallta konġunta tal-RATP fir-rigward tal-istatut tal-persunal, ma jevokax l-iskema tal-pensjonijiet tal-irtirar. Skont l-awtoritajiet Franċiżi, l-iskema tal-pensjonijiet tal-irtirar tal-RATP ma tirriżultax min-negozjati kollettivi, iżda ġiet imposta fuq l-RATP mill-Istat permezz tal-ammnistrazzjoni. |
10. AMBITU GĦAL DIN ID-DEĊIŻJONI
(71) |
Din id-deċiżjoni tirrigwarda l-kompatibbiltà tas-sistema l-ġdida ta’ finanzjament tal-pensjonijiet tal-irtirar mar-regoli komunitarji li jikkonċernaw l-għajnuna mill-Istat. |
(72) |
Il-bidu għal din il-proċedura tal-10 ta’ Ottubru 2007 u, b’mod partikolari, il-kummenti tal-awtoritajiet Franċiżi taw possibbiltà lill-Kummissjoni biex tippreċiża l-modalitajiet tal-implimentazzjoni tar-riforma nnotifikata u tidentifika tliet miżuri suxxettibbli li jinvolvu l-elementi ta’ għajnuna mill-Istat. |
(73) |
L-ewwel nett, mill-1 ta’ Jannar 2006, il-CRP-RATP sar l-uniku debitur ġuridiku ta’ pensjonijiet tal-irtirar ta’ uffiċjali impjegati b’kuntratt, minflok l-RATP. |
(74) |
It-tieni nett, mill-1 ta’ Jannar 2006, l-Istat iħallas sussidju lill-CRP-RATP maħsub biex jibbilanċja l-kontijiet tagħha. Dan is-sussidju pubbliku jkopri d-defiċit demografiku u l-ispejjeż addizzjonali tal-iskema speċjali tal-RATP. |
(75) |
It-tielet nett, ir-riforma nnotifikata tipprevedi l-possibbiltà għall-CRP-RATP li tqarreb id-drittijiet bażiċi tal-pensjonijiet tal-irtirar tal-iskema speċjali għall-iskemi tal-liġi ordinarja. L-Istat se jieħu ħsieb il-ħlas tas-saldu maħsub biex jirrispetta l-prinċipju tan-newtralità finanzjarja stretta tat-tqarrib minflok il-CRP-RATP. |
11. EVALWAZZJONI TAL-EWWEL MIŻURA: IL-ĦOLQIEN TAL-CRP-RATP
(76) |
Il-Kummissjoni tosserva li mill-1 ta’ Jannar 2006 il-CRP-RATP sar l-uniku debitur ġuridiku tal-pensjonijiet tal-irtirar ta’ uffiċjali impjegati b’kuntratt, minflok l-RATP. Il-Kummissjoni tosserva li, simultanjament, il-kontribuzzjoni mħallsa mill-RATP lill-CRP-RATP għall-pensjonijiet tal-irtirar saret liberatorja. |
(77) |
Il-Kummissjoni tinnota wkoll li, fil-qafas tas-sistema stabbilita qabel l-1 ta’ Jannar 2006, l-RATP kienet debitur legali tal-impenji tal-pensjonijiet tal-irtirar tal-iskema speċjali. Għalhekk, is-sistema ta’ finanzjament tal-iskema speċjali tal-uffiċjali tal-RATP tidderoga mil-liġi ordinarja: l-RATP tiggarantixxi l-bilanċ finanzjarju tal-iskema kkonċernata, ladarba ma kellhiex il-kontribuzzjoni “impjegatur” mħallsa mill-RATP għall-iskema speċjali. |
(78) |
Għaldaqstant, il-Kummissjoni tikkonkludi li l-effett prinċipali tad-dispożizzjonijiet previsti mir-riforma nnotifikata kien li jikkonferixxi natura liberatorja għall-kontribuzzjoni “impjegatur” imħallsa mill-RATP għall-pensjonijiet tal-irtirar tal-uffiċjali tagħha, u b’hekk jeħilsuha mill-obbligu storiku li tiggarantixxi l-bilanċ tal-iskema speċjali. Fi kliem ieħor, ir-riforma nnotifikata ttrasferiet ir-responsabbiltà tal-bilanċ finanzjarju tal-iskema speċjali ikkonċernata tal-RATP għall-CRP-RATP u fl-aħħar nett għall-Istat. |
(79) |
Barra minn hekk, il-Kummissjoni tosserva li fin-nuqqas tar-riforma nnotifikata, l-obbligu tal-bilanċ finanzjarju tal-iskema speċjali li kellha l-RATP kellu jinbidel f’impenn fir-rigward tal-Istat li kellu jiddaħħal fil-kontijiet fil-ħin tat-tranżizzjoni għall-istandards IFRS (International Financial Reporting Standard, Standards Internazzjonali ta’ Informazzjoni Finanzjarja), li mit-30 ta’ Ġunju 2007 huma applikabbli għall-RATP (27). |
(80) |
F’dan l-istadju, il-Kummissjoni tisħaq li l-mistoqsija li tirriżulta mill-ħolqien tal-CRP-RATP hija identika għall-problematika mqajma fil-qafas tar-riforma tal-mod ta’ finanzjament tal-pensjonijiet tal-irtirar tal-uffiċjali tal-Istat impjegati ma’ La Poste (28). Konsegwentement, il-Kummissjoni vverifikat jekk, f’dan il-każ, il-miżura ikkonċernata tinvolvi l-elementi ta’ għajnuna mill-Istat billi tadotta l-istess proċedura tad-Deċiżjoni msemmija hawn fuq. |
11.1. L-EŻISTENZA TA’ GĦAJNUNA MILL-ISTAT
(81) |
L-Artikolu 87(1) tat-Trattat tal-KE jipprevedi li, “l-għajnuna fi kwalunkwe forma li tkun mogħtija minn Stat Membru jew permezz ta’ riżorsi tal-Istat li tfixkel jew thedded li tfixkel il-kompetizzjoni billi tiffavorixxi ċerti intrapriżi jew ċerti produzzjonijiet għandha tkun inkompatibbli mas-suq komuni, ħlief għad-derogi prevsti f‘dan it-Trattat”. |
(82) |
Skont l-Artikolu 87(1) tat-Trattat il-kwalifika ta’ miżura nazzjonali bħala għajnuna mill-Istat tinvolvi li l-kundizzjonijiet kumulattivi li ġejjin ikunu sodisfatti, jiġifieri: 1) il-miżura kkonċernata għandha vantaġġ ekonomiku selettiv, 2) dan il-vantaġġ għandu jkun iffinanzjat permezz ta’ riżorsi mill-Istat; 3) dan il-vantaġġ ifixkel jew jhedded li jfixkel il-kompetizzjoni u, fl-aħħar nett; 4) dan il-vantaġġ jaffettwa l-iskambji bejn Stati Membri. |
(83) |
Huwa importanti li jiġu esposti r-raġunijiet li jqisu l-miżura kkonċernata tissodisfa dawn il-kundizzjonijiet kumulattivi u, li għalhekk tikkostitwixxi għajnuna mill-Istat favur l-RATP skont l-Artikoli 87(1) tat-Trattat. |
11.1.1. EŻISTENZA TA’ VANTAĠĠ EKONOMIKU SELETTIV FAVUR L-RATP
(84) |
Sabiex wieħed japprezza jekk il-miżura kkonċernata tinkludix elementi ta’ għajnuna mill-Istat, huwa importanti li wieħed jiddetermina jekk din il-miżura hix ta’ vantaġġ ekonomiku għall-RATP minħabba li din tippermettilha li tevita li ġġarrab l-ispejjeż li normalment kienu jtaqqlu r-riżorsi finanzjarji proprji tal-impriża u għalhekk tellfu lill-forzi preżenti fis-suq milli jipproduċu l-konsegwenzi normali tagħhom (29). |
(85) |
F’dan il-kuntest, skont ġurisprudenza kostanti, infiq normali huwa spiża normali inerenti għall-ġestjoni ta’ kuljum jew għall-attivitajiet kurrenti ta’ impriża (30). Barra minn hekk, skont il-Qorti għajnuna tikkonsisti fit-tħaffif tal-ispejjeż li normalment jgħabbu l-baġit tal-impriżi waqt li titqies in-natura jew l-ekonomija tas-sistema tal-ispejjeż ikkonċernati, filwaqt li spiża speċjali hija spiża addizzjonali meta titqabbel mal-ispejjeż normali (31). |
(86) |
Fid-dawl tal-ġurisprudenza tal-Qorti, u skont il-prattika tagħha tat-teħid tad-deċiżjonijiet (32), il-Kummissjoni tqis li l-kwalifika ta’ spiża “normali” jew “speċjali” timplika d-definizzjoni ta’ qafas ta’ referenza, jew kumparatur, mal-għan li jidentifika l-impriżi li jkunu f’sitwazzjoni ġuridika u fattwali paragunabbli fir-rigward tal-għan imfittex mill-miżura kkonċernata. |
(87) |
F’dan ir-rigward għandu jiġi mfakkar li, biex jiġi applikat l-Artikolu 87(1) tat-Trattat, huwa meħtieġ li jiġi determinat jekk, fil-qafas ta’ skema ġuridika mogħtija, miżura statali tiffavorixxix “ċerti impriżi jew ċerti produzzjonijiet” fis-sens tal-Artikolu 87(1) tat-Trattat meta mqabbla ma’ impriżi li jinsabu f’sitwazzjoni fattwali u ġuridika paragunabbli fir-rigward tal-għan imfittex mill-miżura kkonċernata. |
(88) |
B’mod iktar preċiż, il-Qorti tindika li l-għażla ta’ sistema ta’ referenza ssegwi approċċ maqsum f’żewġ stadji: l-ewwel, id-determinazzjoni ta’ sistema ta’ spejjeż ikkonċernata mill-miżura kkonċernata u, it-tieni, id-determinazzjoni ta’ skema ġenerali applikabbli għas-sistema tal-ispejjeż ikkonċernati. |
(89) |
Fl-ipoteżi li jista’ jiġi identifikat kumparatur eżoġenu rilevanti b’referenza fejn l-eżistenza ta’ spejjeż “mhux normali” tista’ tiġi definita, il-miżura kkonċernata ma tikkostitwixxix għajnuna mill-Istat fis-sens tal-Artikolu 87(1) tat-Trattat. F’każ kuntlarju, il-miżura kkonċernata tikkostitwixxi għajnuna mill-Istat fis-sens ta’ din l-istess dispożizzjoni. |
11.1.1.1. Nuqqas ta’ kumparatur eżoġenu fil-każ ikkonċernat
(90) |
Bl-applikazzjoni ta’ din il-metodoloġija f’dan il-każ, il-Kummissjoni tqis li s-sistema ta’ spejjeż ikkonċernata mill-miżura kkonċernata tinkludi kontribuzzjonijiet soċjali mġarrba mill-impjegatur fil-qafas tal-assigurazzjoni obbligatorja tax-xjuħija tal-impjegati tiegħu. |
(91) |
Fit-teorija, il-Kummissjoni tiddistingwi bejn żewġ oqfsa potenzjali ta’ referenza:
|
(92) |
Fil-każ tal-ewwel kumparatur, jiġifieri l-iskemi tal-pensjonijiet tal-irtirar tal-liġi ordinarja, il-Kummissjoni tara li mill-1 ta’ Jannar 2006 l-RATP twettaq il-kontribuzzjoni soċjali li qiegħda fl-istess livell tal-kontribuzzjoni soċjali li jwettqu l-impriżi bil-fond għall-pensjonijiet tal-irtirar li tiġġestixxi l-iskemi tal-liġi ordinarja. Madankollu, il-Kummissjoni tara li mill-1 ta’ Jannar 2006, il-prestazzjonijiet li jitħallsu lill-benefiċjarji tal-RATP mill-iskema speċjali ġestita mill-CRP-RATP huma superjuri għall-prestazzjonijiet li jibbenefikaw minnhom l-impjegati affiljati fi skemi tal-liġi ordinarja. |
(93) |
Barra minn hekk, il-Kummissjoni tosserva li l-affiljati fi skemi tal-liġi ordinarja huma impjegati b’kuntratt tal-liġi privata waqt illi l-impjegati tal-RATP huma uffiċjali b’kuntratt. F’dan ir-rigward, għandu jiġi enfasizzat li l-istatut tal-persunal tal-RATP huwa derogatorju għal-liġi ordinarja (ara n-nota ta’ qiegħ nru 6). |
(94) |
Il-Kummissjoni tqis, fid-dawl tal-kunsiderazzjonijiet ta’ qabel u tal-prattika tat-teħid tad-deċiżjoni tagħha (33), li d-dispożizzjonijiet applikabbli għal-iskemi tal-liġi ordinarja fir-rigward tal-assigurazzjoni obbligatorja tax-xjuħija ma jistgħux jitqiesu bħala kumparatur fl-analiżi tal-Kummissjoni biex tiddetermina l-eżistenza ta’ vantaġġ ekonomiku fis-sens tal-Artikolu 87(1) tat-Trattat. |
(95) |
F’dak li jirrigwarda t-tieni kumparatur possibbli, jiġifieri l-istabbilimenti pubbliċi, il-Kummissjoni ma setgħetx tidentifika grupp ta’ operaturi ekonomiċi li jiffurmaw grupp omoġenu, li jista’ jservi bħala kumparatur. L-RATP fil-fatt tinsab fi Franza f’sitwazzjoni ġuridika u fattwali partikolari ħafna (34). |
(96) |
Biex nikkonkludu, il-Kummissjoni tqis li ma jeżisti l-ebda element ta’ kumparatur eżoġenu li jippermetti d-definizzjoni ta’ kontribuzzjoni “normali” mġarrba minn impriżi li jinsabu f’sitwazzjoni ġuridika u fattwali li tista’ titqabbel ma’ dik tal-RATP fir-rigward tal-għan imfittex mill-miżura kkonċernata. |
(97) |
Id-Deċiżjoni Enirisorse (35) kkwotata minn Franza, ma tbiddilx il-konklużjonijiet tal-Kummissjoni rigward l-eżistenza ta’ vantaġġ favur l-RATP. Bl-istess mod, fis-sentenza Enirisorse, il-Qorti tibbaża l-konklużjoni tagħha fuq il-paragun bejn il-miżura kontenzjuża ma’ “sitwazzjoni normali”, li l-Qorti setgħet tiddefinixxi iżda li ma teżistix b’mod simili f’din il-kwistjoni. |
(98) |
Fin-nuqqas ta’ kumparatur eżoġenu rilevanti, il-Kummissjoni tqis li, sabiex tiġi ddeterminata l-eżistenza ta’ vantaġġ fis-sens tal-Artikolu 87(1), tat-Trattat tal-KE, il-qafas ta’qabel l-għoti tal-miżura. |
11.1.1.2. Eżistenza ta’ vantaġġ ekonomiku
(99) |
Kif jidher qabel, fil-qafas tas-sistema stabbilita qabel l-1 ta’ Jannar 2006, l-RATP kienet debitur legali tal-impenji tal-pensjonijiet tal-irtirar tal-iskema speċjali. Skont dan, l-RATP tiggarantixxi l-bilanċ finanzjarju tal-iskema kkonċernata, ladarba ma kellhiex il-kontribuzzjoni “impjegatur” mħallsa mill-RATP għall-iskema speċjali. |
(100) |
Il-Kummissjoni sostniet li d-dispożizzjonijiet previsti mir-riforma nnotifikata kellhom prinċipalment jikkonferixxu n-natura liberatorja għall-kontribuzzjoni “impjegatur” imħallsa mill-RATP għall-pensjonijiet tal-irtirar tal-uffiċċjali tagħha. |
(101) |
Għalhekk il-Kummissjoni tikkonkludi li l-miżuri kkonċernati jeħilsu lill-RATP mill-ispejjeż li kien ikollha tħalas skont il-liġi tal-1948 imsemmija qabel. |
(102) |
Fil-kuntest ta’ analiżi tan-natura normali jew le tal-ispejjeż tal-pensjonijiet tal-irtirar għall-RATP innifisha, il-Kummissjoni tikkunsidra li l-obbligi li trid tassumi l-impriża skont il-leġiżlazzjoni tax-xogħol jew ta’ kuntratti kollettivi konklużi mat-trejdjunjins fir-rigward ta’ ħlas tas-sensja u/jew ta’ irtirar kmieni huma parti mill-ispejjeż normali li impriża trid tiffinanzja mir-riżorsi tagħha stess (36). |
(103) |
Konsegwentement, il-Kummissjoni tqis li l-ispejjeż li trid tħallas l-RATP skondTil-liġi tal-1948 huma spejjeż normali. Għalhekk, ladarba l-miżura kkonċernata tippermetti li wieħed jevita li jġarrab spejjeż li normalment kienu jtaqqlu r-riżorsi finanzjarji propji tal-RATP, il-Kummissjoni tqis li din il-miżura tagħti vantaġġ ekonomiku lill-operatur fis-sens tal-Artikolu 87(1) tat-Trattat. Dan il-vantaġġ huwa selettiv minħabba li jirrigwarda benefiċjarju wieħed biss. |
(104) |
Barra minn hekk, il-Kummissjoni sostniet li fin-nuqqas tar-riforma nnotifikata, l-obbligu tal-bilanċ finanzjarju tal-iskema speċjali li kellha l-RATP kellu jinbidel f’impenn fir-rigward tal-Istat li kellu jiddaħħal fil-kontijiet fil-ħin tat-tranżizzjoni għall-istandards IFRS (International Financial Reporting Standard, Standards Internazzjonali ta’ Informazzjoni Finanzjarja), li mit-30 ta’ Ġunju 2007 japplikaw għall-RATP. |
(105) |
Dan l-element jikkonferma li l-ħolqien tal-CRP-RATP iħaffef lill-RATP mill-ispejjeż li normalment kien ikollha ġġarrab. |
11.1.1.3. L-inapplikabbiltà tal-ġursiprudenza Combus f’dan il-każ
(106) |
L-awtoritajiet Franċiżi jirrefereu b’mod dettaljat għas-sentenza Combus (37), fejn il-Qorti qieset bħala spejjeż li mhumiex normali dwak li jirriżultaw mill-istat derogatorju tal-persunal ta’ impriża li, wara riforma, tinsab f’sitwazzjoni ta’ liġi ordinarja, u għalhekk identika għal dik tal-kompetituri tagħha, fir-rigward tal-ġestjoni tal-persunal tagħha. Għalhekk il-Qorti ddikjarat: “il-miżura kkonċernata kellha l-għan li tissostitwixxi l-istat privileġġjat u għoli tal-uffiċjali impjegati ma’ Combus b‘kuntratt li jista’ jitqabbel ma’ dak tal-impjegati ta’ impriżi oħra għat-trasport bil-karrozza tal-linja li huma l-kompetituri ta’ Combus. Għalhekk kien il-każ li Combus tiġi meħlusa minn żvantaġġ strutturali meta mqabbla mal-kompetituri privati tagħha. Madankollu, l-Artikolu 87(1) KE għandu biss l-għan li jipprojbixxi l-vantaġġi li jjiffavorixxu ċerti impriżi, fejn l-idea ta’ għajnuna tkopri biss interventi li jħaffu l-ispejjeż li normalment itaqqlu l-baġit ta’ impriża u li jridu jitqiesu bħala vantaġġ ekonomiku li l-impriża li tibbenefika minnu ma knitx tikseb f‘kundizzjonijiet normali tas-suq. […]. Barra minn hekk, l-Istat Daniż seta‘, minflok iħallas is-somma ta’ 100 miljun DKK direttament lill-uffiċjali impjegati ma’ Combus, jikseb l-istess riżultat billi jerġa‘ jimpjega lil dawn l-uffiċjali fl-amministrazzjoni pubblika, mingħajr ma jħallas sussidju speċifiku, u dan jippermetti li Combus timpjega immedjatament lil aġenti kuntrattwali li jaqgħu taħt il-liġi privata.” |
(107) |
B’mod ġenerali, jaqbel li wieħed ifakkar l-ewwel nett li l-ġurisprudenza Combus ma ġietx ikkonfermata mill-Qorti tal-Ġustizzja. Ċerti elementi tal-ġurisprudenza tal-Qorti tal-Ġustizzja jikkontradixxu l-ipoteżi li skontha l-kumpens ta’ żvantaġġ strutturali jeskludi l-kwalifikazzjoni ta’ għajnuna. Għalhekk, il-Qorti tal-Ġustizzja dejjem indikat li l-eżistenza ta’ għajnuna kellha tkun apprezzata fir-rigward tal-effetti u mhux skont il-kawżi jew l-għanijiet tal-interventi mill-Istat (38). Il-Qorti tal-Ġustizzja sostniet ukoll li l-idea ta’ għajnuna tkopri l-vantaġġi mogħtija mill-awtoritajiet pubbliċi li, taħt forom differenti, iħaffu l-ispejjeż li normalment itaqqlu l-baġit ta’ impriża (39). Il-Qorti tal-Ġustizzja indikat ukoll b’mod ċar li l-ispejjeż marbuta mar-remunerazzjoni tal-impjegati tagħhom huma ta’ piż, min-natura tagħhom, fuq il-baġit tal-impriżi, indipendentement mill-kwistjoni li wieħed ikun jaf jekk l-ispejjeż humiex ġejjin jew le minn obbligi legali jew minn ftehimiet kollettivi (40). F’dan il-qafas, il-Qorti tal-Ġustizzja qieset li l-fatt li l-miżuri tal-Istat kellhom l-għan li jikkumpensaw għas-soprataxxi ma jeżentahomx milli jikkwalifikaw għall-għajnuna (41). F’dan il-kuntest, l-awtoritajiet Franċiżi jirreferu għall-applikazzjoni tal-prinċipju enunċjat mill-Qorti fis-sentenza Combus, waqt li affermaw li r-riforma nnotifikata teħles lill-RATP minn spiża li mhix normali. |
(108) |
F’dan ir-rigward, il-Kummissjoni tisħaq li l-elementi materjali importanti jagħmlu differenza bejn il-kwistjoni Combus u din il-kwistjoni:
|
(109) |
Il-Kummissjoni tqis li d-differenzi fattwali bejn il-kwistjoni Combus u dan il-każ huma suffiċjenti biex jiġġustifikaw raġunament differenti għaż-żewġ kwistjonijiet. |
11.1.2. PREŻENZA TA’ RIŻORSI TAL-ISTAT
(110) |
Il-Kummissjoni tqis li l-miżura eżaminata timplika riżorsi tal-Istat favur l-RATP fejn ir-responsabbiltà aħħarija għall-ibbilanċjar tal-iskema speċjali tal-pensjonijiet tal-irtirar tal-uffiċċjali tal-RATP ma tibqax ta’ din tal-aħħar iżda ssir tal-Istat. Fil-fatt, mill-implimentazzjoni tar-riforma, l-Istat jiggarantixxi l-bilanċ finanzjarju tal-CRP-RATP bil-ħlas ta’ sussidju ta’ bilanċ lill-entità tas-sigurtà soċjali li, fin-nuqqas tar-riforma, kellha tkun koperta mill-RATP. |
(111) |
Għalhekk, il-Kummissjoni ikkonkludiet li l-miżura li qiegħda tiġi eżaminata timplika riżorsi mill-Istat skont l-Artikolu 87(1), tat-Trattat. |
11.1.3. DISTORSJONIJIET TAL-KOMPETIZZJONI U L-PREĠUDIZZJI GĦALL-ISKAMBJI
(112) |
Kif kien indikat minn qabel, l-RATP, il-benefiċjarja tal-miżura kkonċernata, hija l-kumpanija ewlenija ta’ grupp ta’ impriżi, il-grupp RATP, li jopera fis-setturi tat-trasport u tas-servizzi assoċjati. Dawn l-operaturi flimkien huma attivi fis-swieq komunitarji tas-setturi msemmija hawn fuq. |
(113) |
F’dan il-kuntest, huwa importanti li jiġi mfakkar li l-għajnuna li għandha l-għan li teħles lill-impriża mill-ispejjeż li normalment kien ikollha ġġarrab fil-qafas tal-ġestjoni attwali tagħha jew tal-attivitajiet normali tagħha, tfixkel, fil-prinċipju, il-kundizzjonijiet tal-kompetizzjoni (42). Fil-fatt tqies li kwalunkwe għajnuna mogħtija lil impriża li teżerċita l-attivitajiet tagħha fis-suq komunitarju hija suxxettibbli li tikkawża tagħwiġ ta’ kompetizzjoni u li taffettwa l-iskambji bejn l-Istati Membri (43). Barra minn hekk, il-Qorti indikat li mhu eskluż bl-ebda mod li sussidju pubbliku mogħti lil impriża li tipprovdi biss servizzi tat-trasport lokali jew reġjonali u ma tipprovdix servizzi tat-trasport barra mill-Istat ta’ oriġini tagħha, jista’ jaffettwa l-iskambji bejn l-Istati Membri fis-sens tal-Artikolu 87(1) tat-Trattat. Fil-fatt, meta Stat Membru jagħti sussidju pubbliku lil impriża, il-provvista tas-servizzi tat-trasport mill-impriża msemmija tista’ tinżamm jew tiżdied, bil-konsegwenza li ċ-ċans li impriżi stabbiliti fi Stati Membri oħra jipprovdu servizzi tat-trasport fis-suq ta’ dan l-Istat jonqos (44). |
(114) |
F’dan il-każ, il-grupp RATP jinsab f’pożizzjoni privileġġata meta titqabbel kemm mal-kompetituri nazzjonali (45) u kemm mal-kompetituri tagħha fi Stati Membri oħra li ma jistgħux jibbenefikaw mill-miżura kkonċernata. |
(115) |
F’dan ir-rigward jeħtieġ li wieħed isemmi li r-Regolament (KE) Nru 1370/2007 jipprevedi l-bidu għall-kompetittività gradwali tas-swieq ikkonċernati u li l-bidu tal-kompetizzjoni ta’ settur ikkonċernat jimplika li għajnuna mogħtija mill-Istat lil impriża li tinsab f’dan is-settur għandha tkun suxxettibbli li taffettwa l-iskambji intrakomunitarji u li tfixkel il-kompetizzjoni fis-suq ikkonċernat. |
(116) |
Konsegwentement, il-Kummissjoni tqis li l-miżura kkonċernata taffettwa l-iskambji bejn l-Istati Membri u tfixkel il-kompetizzjoni bejn dawn l-operaturi. |
11.2. L-ILLEGALITÀ TAL-GĦAJNUNA
(117) |
Skont l-Artikolu 88(3) tat-Trattat, l-Istat Membru huwa mitlub li jinnotifika kwalunkwe proġett li jistabbilixxi jew ibiddel l-għajnuna. L-Istat Membru kkonċernat ma jistax idaħħal fis-seħħ il-miżuri proposti tiegħu qabel ma din il-proċedura tkun wasslet għal deċiżjoni finali. |
(118) |
F’dan il-każ, b’ittra tad-29 ta’ Ġunju 2006 l-awtoritajiet Franċiżi nnotifikaw ir-riforma tal-mod ta’ finanzjament tal-iskema tal-pensjonijiet tal-irtirar tal-RATP. F’din l-ittra, l-awtoritajiet Franċiżi indikaw li dan ma jidhirx li jikkostitwixxi għajnuna mill-Istat li għandha tkun l-għan ta’ notifika minn qabel lill-Kummissjoni b’applikazzjoni tal-Artikolu 88(3) tat-Trattat tal-KE. |
(119) |
Madankollu, il-Kummissjoni tosserva li l-għajnuna mill-Istat ikkonċernata ġiet implimentata minn Franza mill-1 ta’ Jannar 2006, jiġifieri qabel ma l-Kummissjoni adottat deċiżjoni finali. Abbażi ta’ dan, il-Kummissjoni tikkonkludi li Franza mxiet b’mod illegali billi poġġiet fis-seħħ l-għajnuna kkonċernata bi ksur tal-Artikolu 88(3) tat-Trattat tal-KE. |
11.3. KOMPATIBBILTÀ TAL-GĦAJNUNA MAS-SUQ KOMUNI
(120) |
Il-miżura kkonċernata li tikkostitwixi għajnuna mill-Istat fis-sens tal-Artikolu 87(1) tat-Trattat tal-KE, trid tiġi eżaminata l-kumpatibbiltà eventwali tagħha fid-dawl tad-derogi previsti mit-Trattat imsemmi. |
(121) |
F’dan ir-rigward, il-Kummissjoni tqis li l-bażi ġuridika l-iktar xierqa hija l-Artikolu 87(3)(c) tat-Trattat tal-KE, li skonthu għajnuna maħsuba biex tiffaċilita l-iżvilupp ta’ ċerti attivitajiet tista’ tiġi ddikjarata kumpatibbli mas-suq komuni meta hi stess ma tbiddilx il-kundizzjonijiet tal-iskambji b’mod li jmur kontra l-interess komuni. |
(122) |
Filwaqt li titqies in-natura u l-effetti tar-riforma, il-Kummissjoni tqis li l-evalwazzjoni tal-kumpatibbiltà tal-għajnuna kkonċernata għandha ssir abbażi l-ħolqien ta’ ambjent ekwu b’ kundizzjonijiet ugwali fir-rigward tal-kontribuzzjonijiet soċjali obbligatorji bejn l-RATP u l-kompetituri attwali tagħha, kemm potenzjali kif ukoll futuri fis-suq tat-trasport pubbliku u urban fl-Ile-de France. |
Il-livell tal-kontribuzzjonijiet tal-RATP imqabbla mal-kompetituri tagħha fis-sistema rriformata
(123) |
Biex wieħed janalizza l-effetti tal-għajnuna u jevalwa l-intensità tad-distorsjoni tal-kompetizzjoni, il-Kummissjoni trid l-ewwelnett teżamina l-livell tal-kontribuzzjonijiet imħallsa mill-RATP meta mqabbla mal-kompetituri tagħha fis-sistema rriformata. Wara, il-Kummissjoni ser tidentifika s-sitwazzjoni kif se tiġi ppreżentata jekk l-RATP ma bbenefikatx mill-għajnuna kkonċernata. Fl-aħħar nett l-effetti pożittivi tal-għajnuna jiġu analizzati, kif ukoll l-effetti negattivi tagħhom qabel ma twaqqaf bilanċ globali ta’ kumpatibbiltà. |
(124) |
B’mod preliminarju, il-Kummissjoni li,qabel l-1 ta’ Jannar 2006, il-finanzjament tal-iskema speċjali tal-pensjonijiet tal-iritirar tal-RATP jiddistingwi ruħu mill-finanzjament tal-iskemi tal-pensjonijiet tal-irtirar tal-liġi ordinarja għal żewġ raġunijiet: in-natura mhux liberatorja tal-kontribuzzjonijiet u r-rati tal-kontribuzzjoni “impjegatur”. |
(125) |
Il-Kummissjoni tqis li l-għajnuna kkonċernata ġabet soluzzjoni għall-ewwel element ta’ diverġenza bejn l-iskema speċjali tal-RATP u l-iskemi tal-liġi ordinarja. Fil-fatt, qabel l-1 ta’ Jannar 2006, l-RATP ma kinitx tħallas kontribuzzjonijiet ta’ natura liberatorja iżda kienet mitluba mil-liġi biex tibbilanċja l-iskema tal-pensjonijiet tal-irtirar għall-uffiċċjali tagħha. Ir-riforma nnotifikata introduċiet il-ħlas ta’ kontribuzzjoni liberatorja, li tikkaratterizza l-kontribuzzjonijiet imħallsa minn impjegatur tal-liġi ordinarja lill-fond li jiġġestixxi skema ta’ pensjonijiet tal-irtirar f’sistema ta’ tqassim. Fil-każ tat-tieni element ta’ diverġenza, il-Kummissjoni tosserva li r-riforma nnotifikata kellha l-effett li tugwalizza l-livelli tal-ispejjeż obbligatorji tal-assigurazzjoni tax-xjuħija bejn l-RATP u l-impriżi li jaqgħu taħt il-liġi ordinarja tal-prestazzjonijiet tal-irtirar. |
Ix-xenarju mingħajr l-għotja tal-għajnuna
(126) |
Fin-nuqqas tar-riforma nnotifikata, l-RATP kellha tagħmel proviżjoni, għas-snin finanzjarji wara s-sena finanzjarja 2006, l-impenji tal-irtirar tal-uffiċjali tagħha. Din il-proviżjoni kellha tirriżulta direttament mill-fatt li l-kontribuzzjonijiet “tal-impjegatur” għall-pensjonijiet tal-irtirar tal-uffiċjali tal-RATP ma kinux liberatorji. |
(127) |
Min-naħa l-oħra, il-kontribuzzjonijiet tal-RATP għall-assigurazzjoni tax-xjuħija biex jiggarantixxu l-bilanċ finanzjarju tal-iskema tal-pensjonijiet tal-irtirar ma ġewx allinjati għal-livell imħallas mill-kompetituri potenzjali tagħha. |
(128) |
Għaldaqstant, fin-nuqqas tar-riforma nnotifikata, l-RATP kellha tieħu ħsieb l-ispiża annwali supplimentari ta’ diversi mijiet ta’ miljuni ta’ ewro fir-rigward tal-iskema rriformata. |
(129) |
Konsegwentement, fil-kuntest ta’ suq liberalizzat l-RATP kellha żvantaġġ mill-fatt li kellha l-ispejjeż tagħha tal-pensjonijiet tal-irtirar u dan affettwa l-attivitajiet tagħha b’mod sinifikanti. |
L-effetti pożittivi tal-għajnuna
(130) |
Minn dan jirriżulta li skont ir-Regolament (KE) Nru 1370/2007, li jipprevedi l-bidu eventwali tas-suq tat-trasport pubbliku urban, l-iskema tal-pensjonijiet tal-irtirar applikabbli għall-RATP skont il-liġi tal-1948 għandha karatteristiċi speċifiċi li, weħedhom, joħolqu tagħwiġ tal-kompetizzjoni b’detriment għall-RATP u għall-grupp li tagħmel parti minnu. L-effett essenzjali tal-għajnuna kkonċernata huwa li tallinja l-kontribuzzjonijiet tal-RATP ma’ dawk imġarrba mill-kompetituri tagħha u l-kompetituri tal-grupp RATP, biex b’hekk telimina t-tagħwiġ tal-kompetizzjoni speċifika li taffetwa lill-RATP u lill-grupp RATP. |
(131) |
Barra minn hekk, ir-riforma tippermetti lill-RATP li taġixxi progressivament bħala investitur privat li jħabbat wiċċu ma’ ristrezzjonijiet kummerċjali normali. Dan huwa wieħed mill-għanijiet tar-riforma msemmija. |
(132) |
Il-Kummissjoni tqis ukoll li l-miżura kkonċernata hija adattata għall-għan ta’ interess komunitarju li hija qed tfittex. L-ebda strument ieħor ma seta’ jitratta l-kwistjoni b’mod aktar effikaċi. Mingħajr dubju l-kumpens tas-servizz pubbliku seta’ ngħata, iżda approċċ bħal dan ma kien ikun la adattat u lanqas sostenibbli fit-tul minħabba n-natura strutturali tal-problema. |
(133) |
F’dak li jirrigwarda l-proporzjonalità tal-miżuri, il-Kummissjoni tqis li l-għajnuna mogħtija hija limitata għall-minimu strett. Mill-1 ta’ Jannar 2006, l-RATP twettaq l-ispejjeż tal-pensjonijiet tal-irtirar identiċi għal dawk imħallsa minn impriża li l-impjegati tagħha huma affiljati fi skemi tal-liġi ordinarja. |
(134) |
Fl-aħħar nett, il-kummissjoni tqis li l-miżura kkonċernata tippermett l-assigurazzjoni tal-perennità ta’ sistema ta’ rtirar li l-finanzjament tagħha waqa’. Barra minn hekk il-Kummissjoni tqis li r-riforma impenjata bil-prestazzjonijiet tal-irtirar ipprovduti mill-iskema speċjali (46) tikkostitwixxi b’dan element supplimentari determinanti. F’dan ir-rigward, il-Kummissjoni tqis li dawn il-miżuri jidħlu għalhekk fil-qafas aktar ġenerali tar-riforma tas-sistemi ta’ rtirar tal-Istati Membri, riforma mixtieqa kemm mill-Kunsill u kemm mill-Kummissjoni (47). |
Effetti negattivi tal-għajnuna
(135) |
F’analiżi tal-Istat, il-Kummissjoni tqis minn naħa li t-tagħwiġ tal-kompetizzjoni li l-miżura kkonċernata ġabet fuq is-suq tat-trasport pubbliku urban fl-Ile-de-France huwa limitat ħafna fl-immedjatezza tiegħu, għax fid-dawl tal-passat tal-RATP u tal-attivitajiet tagħha, jidher ċar li l-impenji tal-irtirar li jikkonċernaw ir-riforma jirreferu għal attivitajiet li storikament saru f’suq mhux liberalizzat fejn sa llum il-kompetizzjoni hija dgħajfa. Min-naħa l-oħra, fil-każ tas-swieq li fihom il-grupp RATP huwa attiv permezz ta’ filjali tal-impriża RATP, il-Kummissjoni tqis li l-miżura kkonċernata ma għandhiex ħlief effett minuri. Fil-fatt, dawn is-swieq jiġu affettwati indirettament biss mill-miżura kkonċernata ladarba, barra mis-separazzjoni ġuridika stretta tal-kontijiet u dik finanazjarja bejn il-kumpanija ewlenija u l-filjali tagħha, ir-riforma nnotifikata ma tikkonċernax il-persunal impjegat minn dawn il-filjali. |
(136) |
F’analiżi dinamika, li bla dubju hija aktar xierqa fid-dawl tar-Regolament (KE) Nru 1370/2007, il-Kummissjoni tqis li għalkemm teoretikament il-miżura kkonċernata tista’ tippermetti lill-RATP li tibqa’ f’pożizzjoni dominanti, dan ir-riskju huwa minimu. Din il-konklużjoni tirriżulta mill-fatt li l-miżura tillimita ruħha għall-allinjament tal-kontribuzzjonijiet imħallsa mill-RATP ma’ dawk tal-kompetituri tagħha u li, wara r-riforma tal-iskema speċjali tal-pensjonijiet tal-irtirar introdotta fl-2008, l-iskema tal-pensjonijiet tal-irtirar tal-RATP mhix ta’ interess partikolari għall-impriża. |
Bilanċ ta’ kumpatibbiltà ġenerali
(137) |
Fid-dawl ta’ dan, il-Kummissjoni tikkonkludi li l-effetti negattivi tal-għajnuna mogħtija lill-RATP se jkunu moderati. Ir-riforma nnotifikata tillimita ruħha għal dak li huwa strettament meħtieġ biex jiġu stabbiliti l-kundizzjonijiet ugwali f’dak li jirrigwarda l-kontribuzzjonijiet għall-assigurazzjoni obbligatorja tax-xjuħija, ittemm it-tagħwiġ tal-kompetizzjoni li kienet tkun ta’ żvantaġġ għall-RATP, u konsegwentement ma tbiddilx il-kundizzjonjiet tal-iskambji b’mod li jmur kontra l-interess komuni. |
(138) |
Jirriżulta li l-għajnuna kkonċernata hija kumpatibbli mas-suq komuni bil-kundizzjoni li r-riforma tal-iskema speċjali tal-pensjonijiet tal-irtirar tal-RATP, maħsuba biex tarmonizza din l-iskema mar-regoli tal-liġi ordinarja tal-iskemi ta’ bażi tal-impjegati tas-settur privaat u tal-uffiċjali, tiġi implimentata bis-sħiħ. |
(139) |
Il-Kummissjoni tqis li l-konklużjoni ta’ hawn fuq ma tiġix diskussa bis-soluzzjoni li nstabet fid-Deċiżjoni tagħha 2005/145/KE fil-każ EDF (48). |
(140) |
F’dan ir-rigward huwa importanti li jiġi mfakkar li fid-deċiżjoni tagħha l-Kummissjoni awtorizzat l-għajnuna mill-Istat li teħles lill-impriżi minn settur ta’ obbligi ta’ pensjonijiet speċifiċi, li jeċċedu dawk li jirriżultaw mill-iskema ġenerali tal-pensjonijiet tal-irtirar u li ġew definiti matul il-perjodu ta’ monopolju. F’din l-okkażjoni, il-Kummissjoni qieset li t-tħaffif parzjali tal-ispiża li tirriżulta mill-mekkaniżmu ta’ finanzjament tad-drittijiet speċifiċi ta’ rtirar miksuba qabel id-data tar-riforma kien jikkostitwixxi għajnuna mill-Istat fis-sens tal-Artikolu 87(1) tat-Trattat li seta’ jiġi ddikjarat kumpatibbli mas-suq komuni. Il-Kummissjoni qieset fl-analiżi ta’ kumpatibbiltà tagħha li s-sitwazzjoni ta’ EDF ma kinitx daqshekk differenti fin-natura tagħha minn dik tal-“ispejjeż li ma ġewx irkuprati” fil-qasam tal-enerġija. Fil-fatt kien il-każ ta’ għajnuna maħsuba biex tiffaċilita t-tranżizzjoni lejn settur tal-enerġija kompetittiv. Il-Kummissjoni qieset li hu xieraq li tassimila l-għajnuna lill-EDF ma’ kumpens tal-ispejjeż li ma ġewx irkuprati (49), u ħabbret li din kienet qed issegwi dan l-approċċ fl-analiżi tagħha ta’ każijiet simili. |
(141) |
Fid-dawl ta’ dan, il-Kummissjoni tqis li, f’dan il-każ, l-għajnuna mill-Istat teħles lill-RATP mill-obbligi tal-pensjonijiet li jeċċedu dawk li jirriżultaw mill-iskema ġenerali tal-pensjonijiet tal-irtirar u li ġew definiti qabel ma ġie liberalizzat is-suq. Fl-istess ħin, il-Kummissjoni żiedet li r-riforma tal-iskemi speċjali tal-pensjonijiet tal-irtirar implimentata mill-RATP fil-bidu tas-sena 2008 tallinja l-iskema speċjali tal-uffiċjali tal-RATP dwar ir-regoli tal-liġi ordinarja tal-iskemi bażiċi tal-impjegati tas-settur privat u tal-uffiċjali. |
11.4. KONKLUŻJONI
(142) |
Il-Kummissjoni tqis li l-miżura kkonċernata tikkostitwixxi għajnuna mill-Istat skont l-Artikolu 87(1), tat-Trattat. Din l-għajnuna hija illegali, iżda kumpatibbli mas-suq komuni skont l-Artikolu 87(3)(c) tat-Trattat. |
12. EVALWAZZJONI TAT-TIENI U T-TIELET MIŻURA
(143) |
Kif kien jidher qabel, ir-riforma nnotifikata tipprevedi li, mill-1 ta’ Jannar 2006, l-Istat iħallas sussidju lill-CRP-RATP maħsub biex jibbilanċja l-kontijiet tagħha. |
(144) |
Barra minn hekk, ir-riforma nnotifikata tipprevedi l-possibbiltà għall-CRP-RATP li tqarreb id-drittijiet bażiċi tal-pensjonijiet tal-irtirar tal-iskema speċjali għall-iskemi tal-liġi ordinarja. Sabiex jiġi rrispettat il-prinċipju ġenerali tan-newtralità finanzjarja, dan it-tqarrib jeħtieġ il-ħlas tas-saldu lill-iskemi riċevituri, saldu li l-Istat se jieħu ħsieb minflok il-CRP-RATP. |
(145) |
Għaldaqstant irid jiġi determinat jekk dawn il-miżuri jikkostitwixxux għajnuna mill-Istat skont l-Artikolu 87(1) tat-Trattat tal-KE. |
(146) |
F’dan ir-rigward, huwa importanti li jiġi mfakkar li l-Artikolu 87 tat-Trattat ma japplikax ħlief għall-impriżi fis-sens tal-liġi komunitarja tal-kompetizzjoni. Skont ġurisprudenza kostanti tal-Qorti, il-qasam tal-protezzjoni soċjali, meta titwaqqaf fuq is-solidarjetà, ma jikkostitwixxix attività ekonomika fis-sens tat-Trattat (ara l-punt 67 tad-deċiżjoni tal-bidu tal-proċedura tal-10 ta’ Ottubru 2007) (50). |
(147) |
Fid-dawl ta’ din il-ġurisprudenza, il-Kummissjoni tqis li la l-CRP-RATP u lanqas il-fondi għall-pensjonijiet tal-irtirar li jilqgħu lill-impjegati attivi u rtirati tal-RATP, jiġifieri il-CNAV u l-AGIRC-ARRCO, ma huma impriżi fis-sens tal-liġi ordinarja tal-kompetittività għar-raġunijiet li ġejjin. |
(148) |
F’dan il-każ, il-Kummissjoni tosserva l-ewwel nett li l-uffiċjali tal-RATP huma soġġetti għal protezzjoni soċjali obbligatorja li tinvolvi skema awtonoma ta’ assigurazzjoni tax-xjuħija li b’għan soċjali. Hija timmira biex tiggarantixxi li l-persuni kollha jiġu koperti bir-riskju tax-xjuħija, indipendentement mis-sitwazzjoni ekonomika tagħhom u mill-istat ta’ saħħa tagħhom fil-ħin tal-affiljazzjoni tagħhom. |
(149) |
Barra minn hekk, il-Kummissjoni tqis din l-iskema timxi mal-prinċipju tas-solidarjetà fis-sens li l-kontribuzzjonijiet imħallsa mill-ħaddiema attivi jiffinanzjaw il-pensjonijiet tal-ħaddiema rtirati. |
(150) |
Barra minn hekk, il-Kummissjoni tosserva li l-ġestjoni tal-iskema kkonċernata ngħatat bil-liġi lill-CRP-RATP li l-attività tagħha hija soġġetta għall-kontroll mill-Istat. B’dan, hija tkopri l-prodott tal-kontribuzzjonijiet dovuti mill-impjegati tal-RATP u mill-RATP u tiggarantixxi l-likwidazzjoni u s-servizz tal-pensjonijiet. Il-Kummissjoni tikkummenta li, skont l-Artikolu L 711-1 tal-Kodiċi tas-sigurtà soċjali, il-CRP-RATP għandu l-attributi kollha stabbiliti fl-Artikolu L 111-1 tal-kodiċi msemmi li, b’mod partikolari jfakkar li l-organizzazzjoni tas-sigurtà soċjali hija bbażata fuq il-prinċipju tas-solidarjetà nazzjonali. |
(151) |
Fl-aħħar nett, il-Kummissjoni tosserva li, fit-twettiq tal-missjoni tiegħu, il-CRP-RATP japplika l-liġi u ma għandu l-ebda possibbiltà li jinfluwenza l-ammont tal-kontribuzzjonijiet, l-użu tal-fondi jew id-determinazzjoni tal-livell tal-prestazzjonijiet. Il-prestazzjonijiet imħallsa huma legali u indipendednti mill-ammont tal-kontribuzzjonijiet. |
(152) |
Ladarba l-CRP-RATP mhix impriża fis-sens tal-liġi komunitarja tal-kompetittività, il-Kummissjoni tqis li l-ħlas ta’ sussidju ta’ bilanċ mill-Istat għall-CRP-RATP u l-finanzjament mill-Istat tas-saldu minflok il-CRP-RATP ma jikkostitwixxix l-għajnuna mill-Istat fis-sens tal-Artikolu 87(1) tat-Trattat tal-KE, |
ADOTTAT DIN ID-DEĊIŻJONI:
L-ewwel Artikolu
Il-ħolqien tal-Fondi għall-pensjonijiet tal-irtirar tal-persunal tal-RATP (CRP-RATP) jikkostitwixxi għajnuna mill-Istat li jaqa’ taħt l-Artikolu 87(1), tat-trattat tal-KE, mogħtija illegalment minn Franza bi ksur tal-Artikolu 88(3) tat-Trattat tal-KE.
Din l-għajnuna mill-Istat hija kumpatibbli mas-suq komuni skont l-Artikolu 87(3) c) tat-trattat bil-kundizzjoni li r-riforma tal-iskema speċjali tal-pensjonijiet tal-irtirar tal-RATP, maħsuba biex tarmonizza din l-iskema mar-regoli tal-liġi ordinarja tal-iskemi ta’ bażi tal-impjegati tas-settur privaat u tal-uffiċjali, tiġi implimentata bis-sħiħ..
It-twettiq ta’ din l-għajnuna hija awtorizzata skont dan.
Artikolu 2
Il-ħlas ta’ sussidju ta’ bilanċ mill-Istat għall-CRP-RATP u l-finanzjament mill-Istat tas-saldu minflok l-CRP-RATP fit-tqarrib tad-drittijiet bażiċi tal-iskema speċjali mal-iskemi tal-liġi ordinarja ma jikkostitwixxix l-għajnuna mill-Istat fis-sens tal-Artikolu 87(1) tat-Trattat tal-KE.
Artikolu 3
Ir-Repubblika Franċiża hija d-destinatarju ta’ din id-Deċiżjoni.
Magħmul fi Brussell, it-13 ta’ Lulju 2009.
Għall-Kummissjoni
Antonio TAJANI
Viċi President
(2) Ara n-nota ta’ qiegħ il-paġna nru 1.
(3) Ġurnal Uffiċjali tar-Repubblika Franċiża tas-26 ta’ Marzu u tat-3 ta’ April 1948..
(4) Artikolu 2 tal-ordinanza Nru 59-151 tas-7 ta’ Jannar 1959 emendata dwar l-organizzazzjoni tat-trasport tal-passiġġieri fir-reġjun ta’ Pariġi (Journal Officiel de la République française tal-10 ta’ Jannar 1959), li emenda l-liġi tal-1948 imsemmija qabel.
(5) Il-leġiżlazzjoni tissottometti din il-possibbiltà għall-kundizzjonijiet li ġejjin: “Barra r-reġjun tal-Ile-de-France u barra minn Franza, ir-Régie autonome des trasports parisiens tista’ wkoll, permezz tal-filjali, tibni, tibdel u tħaddem in-netwerks u l-linji tat-trasport pubbliku skont ir-regoli tal-kompetizzjoni. Dawn il-filjali għandhom l-istatut ta’ kumpanija b’responsabbiltà limitata. Il-ġestjoni tagħhom hija awtonoma fuq il-livell finanzjarju fil-qafas tal-għanijiet tal-grupp; b’mod partikulari ma jistgħux igawdu mis-sussidji mogħija mill-Istat, mis-u awtoritajiet pubbliċi oħra skont il-funzjonament u l-investiment tat-trasport fir-reġjun tal-Ile-de-France”.
(6) L-istatut tal-persunal tal-RATP jiddefinixxi l-prinċipji tal-klassifikazzjoni tal-impjegati kif ukoll id-dispożizzjonijiet marbutin ma’ ċerti sitwazzjonijiet li fosthom dawk prinċipali huma:
— |
It-twaqqif tal-attività li jispeċifika r-regoli li għandhom jiġu applikati f’każ ta’ riżenja, sensja jew tkeċċija; |
— |
il-btajjel (btajjel annwali, permessi speċjali għall-btala minħabba raġunijiet familjari...); |
— |
il-modalitajiet ta’ ħlas antiċipat. |
Qabel ir-riforma tal-iskema speċjali tal-pensjoni, l-istatut tal-persunal tal-RATP jistipula fl-Artikolu 51 tiegħu, il-kundizzjonijiet għall-pensjoni, b’referenza għar-Regolament tal-pensjonijiet. Dan tal-aħħar ġie revokat fl-1 ta’ Lulju 2008 (Artikolu 52 tad-Digriet Nru 2008-637 tat-30 ta’ Ġunju 2008).
(7) Journal officiel de la République française tal-10 ta’ Jannar 1959.
(8) ĠU L 315, 3.12.2007, p. 1.
(9) Journal officiel de la République française tal-24 ta’ Settembru 1959.
(10) Il-Liġi Nru 2003-775 tal-21 ta’ Awwissu 2003 dwar ir-riforma tal-pensjonijiet.
(11) Id-Digriet Nru 2008-48 tal-15 ta’ Jannar 2008 dwar l-iskema speċjali tal-pensjoni tal-persunal tar-Régie autonome des transports parisiens.
(12) Id-Digriet Nru 2008-637 tat-30 ta’ Ġunju 2008 dwar ir-Regolament tal-pensjonijiet tal-persunal tar-Régie autonome des transports parisiens.
(13) Id-Digriet Nruo 2008-1514 tat-30 ta’ Diċembru 2008 dwar ċerti skemi speċjali ta’ sigurtà soċjali u dwar l-iskema tal-irtirar kumplimentari tal-assigurazzjonijiet soċjali favur aġenti mhux titolari tal-istat u tal-kollettivitajiet pubbliċi.
(14) Il-finanzjament tal-iskema tal-pensjoni bit-tqassim jiddependi fuq solidarjetà importanti bejn il-ġenerazzjonijiet. Il-bilanċ finanzjarju jiddependi fuq ir-relazzjoni bejn l-għadd ta’ dawk li jħallsu l-kontribuzzjonijiet u dawk li jirtiraw. Ir-rati taż-żieda fid-dħul u tal-popolazzjoni li taħdem huma ż-żewġ fatturi prinċipali ta’ evoluzzjoni.
(15) Id-Digriet Nru 2005-1635 tas-26 ta’ Diċembru 2005 dwar il-fond għall-pensjonijiet tal-persunal tar-Régie autonome des transports parisiens.
(16) Digriet no 2005-1638 tas-26 ta’ Diċembru 2005 li jiffissa r-rati tal-kontribuzzjonijiet dovuti għall-fond għall-pensjonijiet tal-irtirar tal-persunal tar-Régie autonome des transports parisiens
(17) CNAV: Caisse Nationale d’Assurance Vieillesse.
(18) AGIRC: Association générale des institutions de retraite des cadres.
(19) ARRCO: Association pour le régime de retraite complémentaire des salariés.
(20) It-tqarrib finanzjarju jżomm l-iskema speċjali u r-regoli tagħha kif inhi. L-għan imfittex hu li jinħarġu l-impenji tal-irtirar mill-bilanċ tal-intrapriżi kkonċernati mill-operazzjoni. It-tqarrib, b’differenza għall-integrazzjoni, jeskludi kull relazzjoni diretta bejn l-iskemi tal-liġi ordinarja u l-intrapriżi, l-impjegati u l-irtirati tal-grupp imqarreb. Permezz ta’ struttura “skrin” installata bejn l-intrapriżi u l-impjegati tas-settur imqarreb minn naħa, u l-iskemi tal-liġi ordinarja min-naħa l-oħra, it-tqarrib ma jorganizzax ħlief flussi finanzjarji globali fuq il-bażi ta’ operazzjonijiet “virtwali”. Virtwali fis-sens li l-persunal ma għandu l-ebda rabta ġuridika jew amministrattiva diretta mal-istituzzjonijiet tal-iskema li tirċievi u li r-regolamentazzjoni tal-iskema speċjali tibqa’ l-unika waħda li tapplika għall-persunal, għad-determinazzjoni tad-drittijiet tiegħu għall-irtirar u l-valorizzazzjoni mill-ġdid tal-pensjonijiet imħallsa.
(21) Id-drittijiet tal-iskema speċjali jew id-drittijiet “speċifiċi” jikkorrispondu għad-differenza bejn id-drittijiet għall-pensjoni miksuba li tagħti l-iskema speċjali tal-RATP u l-parti korrispondenti għall-prestazzjonijiet li tagħti l-liġi ordinarja jew id-drittijiet bażiċi. Id-drittijiet “speċifiċi” tal-iskema speċjali tal-RATP jikkorrispondu għalhekk għad-drittijiet tal-irtirar li jmorru lil hinn mid-drittijiet li normalment jagħtu l-iskemi tal-liġi ordinarja. Id-drittijiet tal-iskema speċjali, li min-naħa l-oħra huma mwassla biex jisparixxu progressivament fil-qafas tar-riforma tal-iskemi speċjali tal-pensjonijiet tal-irtirar (ara l-premessa 21 ta’ din id-deċiżjoni) jibqa’ inkarigat minnhom il-CRP-RATP.
(22) Id-differenzi bejn ir-rapporti tal-ispejjeż taż-żewġ skemi jiddependu, minn naħa, mid-differenzi fil-livell ta’ struttura tar-remunerazzjonijiet (li jinfluwenzaw l-ispejjeż tal-irtirar) u, min-naħa l-oħra, mid-differenzi demografiċi (per eżempju bażi ta’ persuni li jagħtu l-kontribuzzjonijiet li hija proporzjonalment iżgħar tinfluwenza t-total tal-kontribuzzjonijiet).
(*) Tagħrif kopert mis-sigriet professjonali.
(23) ĠU L 83, 27.3.1999, p. 1.
(24) Sentenza tal-Qorti tal-5 ta’ Ottubru 1999, Franza/il-Kummissjoni, C-251/97, Ġabra. p. I-6639, punt 40.
(25) Sentenza tat-Tribunal tas-16 ta’ Marzu 2004, Danske Busvognmænd/Il-Kummissjoni, T-157/01, Ġabra p. II-917.
(26) Sentenza tal-Qorti tat-23 ta’ Marzu 2006, Enirisorse SpA/SotaCRP-RATPbo SpA, C-237/04, Rec. I-2843.
(27) Skont ir-rapport ta’ informazzjoni tas-Senatur Bertrand AUBAN, magħmul f’isem il-kummissjoni tal-finanzi, tal-kontroll buġetarju u tal-kontijiet ekonomiċi tan-Nazzjon fid-9 ta’ Lulju 2008, dawn l-impenji tal-pensjonijiet tal-irtirar huma vvalutati għal EUR 21 miljun.
(28) Deċiżjoni Nru 2008/204/KE tal-Kummissjoni tal-10 ta’ Ottubru 2007 rigward l-għajnuna mill-Istat mogħtija minn Franza f’dak li jikkonċerna r-riforma tal-metodu ta’ finanzjament għall-pensjonijiet għall-uffiċjali tas-servizz pubbliku impjegati ma’ La Poste (ĠU L 63, 7.3.2008, p. 16).
(29) Każ C-301/87, Franza vs Il-Kummissjoni, [1990] Ġabra p.I-307, il-paragrafu 41.
(30) F’dan is-sens ara d-Deċiżjoni tat-Tribunal tal-20 ta’ Settembru 2000, Spanja/il-Kummissjoni, T-55/99. Rec. p. II-3207, il-punt 82.
(31) Każ C-390/98, H.J. Banks & Co. Ltd vs The Coal Authority et Secretary of State for Trade and Industry, [2001] Ġabra p. I-6117, il-punt 33.
(32) F’dan is-sens ara d-Deċiżjoni Nru 2008/204/KE tal-10 ta’ Ottubru 2007 imsemmija qabel u d-Deċiżjoni tal-Kummissjoni tal-10 ta’ Ottubru 2007 li tikonċerna r-riforma tal-finanzjament tal-iskema tal-pensjonijiet tal-irtirar fis-settur bankarju fil-Greċja (ĠU C 308 tad-19.12.2007, p. 9).
(33) F’dan is-sens ara d-Deċiżjonijiet imsemmija f’qiegħ il-paġna 32 ta’ din id-Deċiżjoni.
(34) F’dan is-sens ara t-taqsimiet 2 u 3 ta’ din id-Deċiżjoni.
(35) Każ C-34/01, Enirisorse SpA vs Ministero delle Finanze, [2003] Ġabra. I-14243.
(36) Ara l-punt 63 tal-Linji Gwida tal-Komunità dwar l-għajnuna mill-Istat għas-Salvataġġ u r-Ristrutturar tal-Impriżi f’Diffikultà, (ĠU C 244, 1.10.2004, p. 2).
(37) Sentenza tas-16 ta’ Marzu 2004, Danske Busvognmænd vs Il-Kummissjoni, T-157/01, Ġabra p. II-917.
(38) Sentenza tal-Qorti tat-2 ta’ Lulju 1974, 173/73, L-Italja/Il-Kummissjoni, Ġabra p. 709, il-punt 13; sentenza tal-Qorti tal-24 ta’ Frar 1987, C-310/85, Deufil/Il-Kummissjoni, Ġabra p. 901, il-punt 8; sentenza tal-Qorti tas-26 ta’ Settembru 1996, C-241/94, Franza/Il-Kummissjoni, Ġabra p. I-4551, il-punt 20.
(39) Sentenza tal-Qorti tal-15 ta’ Marzu 1994, C-387/92, Banco Exterior, Ġabra p. I-877, il-punt 13; sentenza diġà msemmija fil-kwistjoni C-241/94, il-punt 34.
(40) Sentenza tal-Qorti tat-12 ta’ Diċembru 2002, C-5/01, Il-Belġju/Il-Kummissjoni, Ġabra p. I-1191, il-punt 39.
(41) Sentenza tal-Qorti tat-23 ta’ Frar 1961, 30/59, Gezamenlijke Steenkolenmijnen in Limburg/Haute Autorité, Ġabra p. 3, il-punti 29 u 30; sentenza msemmija qabel fil-kwistjoni C-173/73, il-punti 12 u 13; sentenza msemmija qabel fil-kwistjoni C-241/94, il-punti 29 u 35; sentenza tal-Qorti tal-5 ta’ Ottubru 1999, C-251/97, Franza/Il-Kummissjoni, Ġabra p. I-6639, il-punti 40, 46 u 47.
(42) Ara s-sentenza tad-19 ta’ Settembru 2000, il-Ġermanja/il-Kummissjoni, C-156/98, Ġabra p. I-6857, il-punt 30, u l-ġurisprudenza kkwotata.
(43) Ara, partikularment, is-sentenza tal-Qorti tas-17 ta’ Settembru 1980, Philip Morris/il-Kummissjoni Ġabra p. 2671, il-punti 11 u 12; u s-sentenza tat-Tribunal tat-30 ta’ April 1998, Vlaams Gewest/il-Kummissjoni, T-214/95, Ġabra p. II-717, il-punti 48 sa 50).
(44) Sentenza tat-Tribunal tal-11 ta’ Ġunju 2009, L-Italja/il-Kummissjoni, T-222/04, il-punt 45.
(45) Ta’ min wieħed ifakkar li mhux meħtieġ li l-impriża benefiċjarja tieħu sehem hija stess fl-iskambji intrakomunitarji. Fil-fatt, meta Stat Membru jagħti għajnuna lil impriża, l-attività interna tista’ tinżamm jew tiżdied, bil-konsegwenza li ċ-ċans li impriżi stabbiliti fi Stati Membri oħra jippenetraw fis-suq ta’ dan l-Istat Membru jonqos. Barra minn hekk, it-tisħiħ ta’ impriża li, sa dakinhar, ma ħaditx sehem fl-iskambji intrakomunitarji jista’ jpoġġiha f’sitwazzjoni li tippermiettilha tippenetra fis-suq ta’ Stat Membru ieħor (ara, partikularment, is-sentenza tas-7 ta’ Marzu 2002, l-Italja/il-Kummissjoni, Ġabra p.I-2289, il-punt 84).
(46) Ara l-premessa 21 ta’ din id-deċiżjoni.
(47) F’dan is-sens ara r-rapport konġunt tal-Kummissjoni u tal-Kunsill dwar il-pensjonijiet vijabbli u adegwati (CS/7165/03) tat-18 ta’ Marzu 2003.
(48) ĠU L 49, 22.2.2005, p. 9.
(49) Komunikazzjoni tal-Kummissjoni dwar il-metodoloġija tal-analiżi tal-għajnuna mill-Istat marbuta mal-ispejjeż li ma ġewx irkuprati (Ittra tal-Kummissjoni SG (2001) D/290869 tas-6.8.2001).
(50) Hekk, il-Qorti ddeċidiet fil-każijiet konġunti C-159 u C-160/91, Poucet u Pistre: “il-fondi għall-mard jew l-entitajiet li jikkompetu għall-ġestjoni tas-servizz pubbliku tas-sigurtà soċjali għandhom funzjoni ta’ natura esklussivament soċjali. Din l-attività hija fil-fatt ibbażata fuq il-prinċipju tas-solidarjetà nazzjonali u ma għandha l-ebda skop ta’ qligħ. Il-prestazzjonijiet imħallsa huma legali u indipendednti mill-ammont tal-kontribuzzjonijiet. Konsegwentement, din l-attività mhix attività ekonomika u għalhekk l-entitajiet li jieħdu ħsiebha ma jikkostitwixxux impriżi fis-sens tal-Artikoli (81) u (82) tat-Trattat”.
V Atti adottati mill-1 ta' Diċembru 2009 taħt it-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea, it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea u t-Trattat Euratom
ATTI LI L-PUBBLIKAZZJONI TAGĦHOM HIJA OBBLIGATORJA
12.12.2009 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 327/36 |
REGOLAMENT TAL-KUMMISSJONI (UE) Nru 1213/2009
tal-11 ta’ Diċembru 2009
li jistabbilixxi l-valuri fissi tal-importazzjoni għad-determinazzjoni tal-prezz ta' dħul ta' ċertu frott u ħaxix
IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1234/2007 tat-22 ta' Ottubru 2007 li jistabbilixxi organizzazzjoni komuni ta' swieq agrikoli u dwar dispożizzjonijiet speċifiċi għal ċerti prodotti agrikoli (Ir-Regolament Waħdieni dwar l-OKS) (1),
Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1580/2007 tal-21 ta' Diċembru 2007 dwar regoli dettaljati għall-applikazzjoni tar-Regolamenti tal-Kunsill (KE) Nru 2200/96, (KE) Nru 2001/96 u (KE) Nru 1182/2007 fis-settur tal-frott u ħxejjex (2), u b'mod partikolari l-Artikolu 138(1) tiegħu,
Billi:
Fl-applikazzjoni tal-konklużjonijiet tan-negozjati kummerċjali multilaterali taċ-Ċiklu tal-Urugwaj, il-Regolament (KE) Nru 1580/2007 jistipula l-kriterji għall-istabbiliment mill-Kummissjoni tal-valuri fissi tal-importazzjoni minn pajjiżi terzi, għall-prodotti u għall-perjodi msemmijin fl-Anness XV, it-Taqsima A tar-Regolament imsemmi,
ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
Il-valuri fissi tal-importazzjoni msemmija fl-Artikolu 138 tar-Regolament (KE) Nru 1580/2007 huma stipulati fl-Anness għal dan ir-Regolament.
Artikolu 2
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fit-12 ta’ Diċembru 2009.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, il-11 ta’ Diċembru 2009.
Għall-Kummissjoni, f’isem il-President,
Jean-Luc DEMARTY
Direttur Ġenerali għall-Agrikoltura u l-Iżvilupp Rurali
(1) ĠU L 299, 16.11.2007, p. 1.
(2) ĠU L 350, 31.12.2007, p. 1.
ANNESS
il-valuri fissi tal-importazzjoni għad-determinazzjoni tal-prezz ta' dħul ta' ċertu frott u ħaxix
(EUR/100 kg) |
||
Kodiċi NM |
Kodiċi tal-pajjiż terz (1) |
Valur fiss tal-importazzjoni |
0702 00 00 |
AL |
50,4 |
MA |
57,1 |
|
TN |
90,9 |
|
TR |
63,9 |
|
ZZ |
65,6 |
|
0707 00 05 |
EG |
155,5 |
MA |
49,3 |
|
TR |
76,8 |
|
ZZ |
93,9 |
|
0709 90 70 |
MA |
50,5 |
TR |
114,3 |
|
ZZ |
82,4 |
|
0805 10 20 |
AR |
70,4 |
MA |
48,8 |
|
TR |
63,3 |
|
ZA |
61,8 |
|
ZZ |
61,1 |
|
0805 20 10 |
MA |
73,1 |
TR |
85,9 |
|
ZZ |
79,5 |
|
0805 20 30 , 0805 20 50 , 0805 20 70 , 0805 20 90 |
HR |
59,6 |
IL |
75,3 |
|
TR |
75,5 |
|
ZZ |
70,1 |
|
0805 50 10 |
TR |
75,6 |
ZZ |
75,6 |
|
0808 10 80 |
CA |
65,1 |
CN |
80,0 |
|
MK |
24,5 |
|
US |
92,7 |
|
ZZ |
65,6 |
|
0808 20 50 |
CN |
47,8 |
TR |
92,0 |
|
US |
186,0 |
|
ZZ |
108,6 |
(1) In-nomenklatura tal-pajjiżi ffissata mir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1833/2006 (ĠU L 354, 14.12.2006, p. 19). Il-kodiċi “ZZ” jirrappreżenta “oriġini oħra”.
12.12.2009 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 327/38 |
REGOLAMENT TAL-KUMMISSJONI (UE) Nru 1214/2009
tal-11 ta’ Diċembru 2009
li jemenda l-prezzijiet rappreżentattivi u l-ammonti tad-dazji addizzjonali għall-importazzjoni ta' ċerti prodotti tas-settur taz-zokkor, stabbiliti bir-Regolament (KE) Nru 877/2009 għas-sena tas-suq 2009/10
IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1234/2007 tat-22 ta’ Ottubru 2007 li jistabbilixxi organizzazzjoni komuni ta' swieq agrikoli u dwar dispożizzjonijiet speċifiċi għal ċerti prodotti agrikoli (Ir-Regolament Waħdieni dwar l-OKS) (1),
Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 951/2006 tat-30 ta’ Ġunju 2006 dwar regoli ddettaljati għall-applikazzjoni tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 318/2006 f'dak li għandu x'jaqsam mal-iskambji mal-pajjiżi terzi fis-settur taz-zokkor (2), u b'mod partikolari l-Artikolu 36(2), it-tieni subparagrafu, it-tieni sentenza tiegħu,
Billi:
(1) |
L-ammonti tal-prezzijiet rappreżentattivi u tad-dazji addizzjonali applikabbli għall-importazzjoni taz-zokkor abjad, taz-zokkor mhux ipproċessat u ta' ċerti ġuleppijiet għas-sena tas-suq 2009/10 ġew stabbiliti bir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 877/2009 (3). Dawn il-prezzijiet u dazji ġew emendati l-aħħar mir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1160/2009 (4). |
(2) |
L-informazzjoni li l-Kummissjoni għandha f'idejha llum twassal biex dawn l-ammonti jiġu mmodifikati, skont ir-regoli ddettaljati pprovduti fir-Regolament (KE) Nru 951/2006, |
ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
Il-prezzijiet rappreżentattivi u d-dazji addizzjonali applikabbli għall-importazzjoni tal-prodotti msemmija fl-Artikolu 36 tar-Regolament (KE) Nru 951/2006, stabbiliti bir-Regolament (KE) Nru 877/2009 għas-sena tas-suq 2009/10, huma b'dan mmodifikati skont l-Anness ta' dan ir-Regolament.
Artikolu 2
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fit-12 ta’ Diċembru 2009.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, il-11 ta’ Diċembru 2009.
Għall-Kummissjoni, f'isem il-President,
Jean-Luc DEMARTY
Direttur Ġenerali għall-Agrikoltura u l-Iżvilupp Rurali
(1) ĠU L 299, 16.11.2007, p. 1.
(2) ĠU L 178, 1.7.2006, p. 24.
(3) ĠU L 253, 25.9.2009, p. 3.
(4) ĠU L 314, 1.12.2009, p. 6.
ANNESS
L-ammonti mmodifikati tal-prezzijiet rappreżentattivi u tad-dazji addizzjonali għall-importazzjoni taz-zokkor abjad, taz-zokkor mhux ipproċessat u tal-prodotti bil-kodiċi NM 1702 90 95 , applikabbli mit-12 ta’ Diċembru 2009
(EUR) |
||
Kodiċi NM |
Ammont tal-prezz rappreżentattiv għal kull 100 kg nett tal-prodott ikkonċernat |
Ammont tad-dazju addizzjonali għal kull 100 kg nett tal-prodott ikkonċernat |
1701 11 10 (1) |
36,95 |
0,20 |
1701 11 90 (1) |
36,95 |
3,82 |
1701 12 10 (1) |
36,95 |
0,07 |
1701 12 90 (1) |
36,95 |
3,52 |
1701 91 00 (2) |
42,14 |
4,83 |
1701 99 10 (2) |
42,14 |
1,70 |
1701 99 90 (2) |
42,14 |
1,70 |
1702 90 95 (3) |
0,42 |
0,27 |
(1) Stabbilit għall-kwalità standard kif iddefinita fl-Anness IV, il-punt III, tar-Regolament (KE) Nru 1234/2007.
(2) Stabbilit għall-kwalità standard kif iddefinita fl-Anness IV, il-punt II, tar-Regolament (KE) Nru 1234/2007.
(3) Stabbilit bħala 1 % tal-kontenut f'sukrożju.
12.12.2009 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 327/40 |
KUMITAT POLITIKU U TA’ SIGURTÀ DEĊIŻJONI Atalanta/8/2009
tal-4 ta’ Diċembru 2009
dwar il-ħatra tal-Kmandant tal-Forza tal-UE għall-operazzjoni militari tal-Unjoni Ewropea bil-ħsieb ta’ kontribut għad-deterrenza, il-prevenzjoni u t-trażżin tal-atti ta’ piraterija u ta’ serq bl-użu tal-armi ‘l barra mix-xtut tas-Somalja (Atalanta)
(2009/946/PESK)
IL-KUMITAT POLITIKU U TA’ SIGURTÀ,
Wara li kkunsidra t-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea, u b’mod partikolari l-Artikolu 38 tiegħu,
Wara li kkunsidra l-Azzjoni Konġunta tal-Kunsill 2008/851/PESK tal-10 ta’ Novembru 2008 dwar l-operazzjoni militari tal-Unjoni Ewropea bil-ħsieb ta’ kontribut għad-deterrenza, il-prevenzjoni u t-trażżin tal-atti ta’ piraterija u ta’ serq bl-użu tal-armi ‘l barra mix-xtut tas-Somalja (1) (Atalanta), u b’mod partikolari l-Artikolu 6 tagħha,
Billi:
(1) |
Skont l-Artikolu 6 tal-Azzjoni Konġunta 2008/851/PESK il-Kunsill awtorizza lill-Kumitat Politiku u ta’ Sigurtà (KPS) biex jieħu deċiżjonijiet dwar il-ħatra tal-Kmandant tal-Forza tal-UE. |
(2) |
Fit-22 ta’ Lulju 2009, il-KPS adotta d-Deċiżjoni Atalanta/6/2009 (2) li taħtar lill-Komodor Peter BINDT bħala Kmandant tal-Forza tal-UE għall-operazzjoni militari tal-Unjoni Ewropea bil-ħsieb ta’ kontribut għad-deterrenza, il-prevenzjoni u t-trażżin tal-atti ta’ piraterija u ta’ serq bl-użu tal-armi ‘l barra mix-xtut tas-Somalja. |
(3) |
Il-Kmandant tal-Operazzjoni tal-UE rrakkomanda li jinħatar il-Viċi Ammirall Giovanni GUMIERO bħala l-Kmandant ġdid tal-Forza tal-UE għall-operazzjoni militari tal-Unjoni Ewropea bil-ħsieb ta’ kontribut għad-deterrenza, il-prevenzjoni u t-trażżin tal-atti ta’ piraterija u ta’ serq bl-użu tal-armi ‘l barra mix-xtut tas-Somalja. |
(4) |
Il-Kumitat Militari tal-UE appoġġa dik ir-rakkomandazzjoni. |
(5) |
Skont l-Artikolu 5 tal-Protokoll dwar il-pożizzjoni tad-Danimarka anness għat-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea u għat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea, id-Danimarka ma tipparteċipax fl-elaborazzjoni u l-implimentazzjoni ta’ deċiżjonijiet u azzjonijiet tal-Unjoni Ewropea li għandhom implikazzjonijiet ta’ difiża, |
ADOTTA DIN ID-DEĊIŻJONI:
Artikolu 1
Il-Viċi Ammirall Giovanni GUMIERO huwa b’dan maħtur Kmandant tal-Forza tal-UE għall-operazzjoni militari tal-Unjoni Ewropea bil-ħsieb ta’ kontribut għad-deterrenza, il-prevenzjoni u t-trażżin tal-atti ta’ piraterija u ta’ serq bl-użu tal-armi ‘l barra mix-xtut tas-Somalja.
Artikolu 2
Din id-Deċiżjoni għandha tifħol fis-seħħ fit-13 ta’ Diċembru 2009.
Magħmul fi Brussell, l-4 ta’ Diċembru 2009.
Għall-Kumitat Politiku u ta’ Sigurtà
Il-President
O. SKOOG
(1) ĠU L 301, 12.11.2008, p. 33.
(2) ĠU L 192, 24.7.2009, p. 68.