ISSN 1725-5104

doi:10.3000/17255104.L_2009.313.mlt

Il-Ġurnal Uffiċjali

tal-Unjoni Ewropea

L 313

European flag  

Edizzjoni bil-Malti

Leġiżlazzjoni

Volum 52
28 ta' Novembru 2009


Werrej

 

I   Atti adottati skont it-Trattati tal-KE/Euratom li l-pubblikazzjoni tagħhom hija obbligatorja

Paġna

 

 

REGOLAMENTI

 

 

Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1149/2009 tas-27 ta’ Novembru 2009 li jistabbilixxi l-valuri fissi tal-importazzjoni għad-determinazzjoni tal-prezz ta' dħul ta' ċertu frott u ħaxix

1

 

*

Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1150/2009 tal-10 ta’ Novembru 2009 li jemenda r-Regolament (KE) Nru 1564/2005 dwar formoli standard għall-pubblikazzjoni ta’ avviżi fil-qafas ta’ proċeduri ta’ akkwist pubbliku skont id-Direttivi tal-Kunsill 89/665/KEE u 92/13/KEE ( 1 )

3

 

*

Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1151/2009 tas-27 ta’ Novembru 2009 li jimponi kundizzjonijiet speċjali li jirregolaw l-importazzjoni taż-żejt tal-ġirasol li joriġina jew li jiġi kkunsinjat mill-Ukrajna minħabba riskji ta’ kontaminazzjoni miż-żejt minerali u li tħassar id-Deċiżjoni 2008/433/KE ( 1 )

36

 

*

Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1152/2009 tas-27 ta’ Novembru 2009 li jimponi kundizzjonijiet straordinarji għar-regolamentazzjoni tal-importazzjoni ta’ ċerti oġġetti tal-ikel minn ċerti pajjiżi terzi minħabba r-riskju ta’ kontaminazzjoni bl-aflatossini u li jħassar id-Deċiżjoni 2006/504/KE ( 1 )

40

 

*

Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1153/2009 tal-24 ta’ Novembru 2009 li jemenda r-Regolament (KE) Nru 1384/2007 li jistabbilixxi r-regoli dettaljati għall-applikazzjoni tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 2398/96 rigward il-ftuħ u l-ġestjoni ta’ ċerti kwoti li jirrigwardaw l-importazzjoni fil-Komunità ta’ prodotti tas-settur tal-laħam tat-tjur li joriġinaw fl-Iżrael u jidderoga r-Regolament imsemmi

50

 

*

Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1154/2009 tas-27 ta’ Novembru 2009 li jemenda ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 747/2001 fir-rigward ta’ kwoti tariffarji Komunitarji għal ċerti prodotti agrikoli u prodotti agrikoli pproċessati li joriġinaw f’Iżrael

52

 

*

Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1155/2009 tas-27 ta’ Novembru 2009 li jdaħħal denominazzjoni fir-reġistru tad-denominazzjonijiet protetti tal-oriġini u tal-indikazzjonijiet ġeografiċi protetti [Truskawka kaszubska / kaszëbskô malëna (IGP)]

57

 

*

Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1156/2009 tas-27 ta’ Novembru 2009 li jemenda r-Regolament (KE) Nru 1266/2007 fir-rigward tal-kondizzjonijiet għall-eżenzjoni ta’ ċerti annimali ta’ speċi suxxettibbli mill-projbizzjoni fuq il-ħruġ stipulata fid-Direttiva tal-Kunsill 2000/75/KE ( 1 )

59

 

*

Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1157/2009 tas-27 ta’ Novembru 2009 li jidderoga mir-Regolamenti (KE) Nru 2402/96, (KE) Nru 2058/96, (KE) Nru 2305/2003, (KE) Nru 955/2005, (KE) Nru 969/2006, (KE) Nru 1918/2006, (KE) Nru 1964/2006, (KE) Nru 1002/2007, (KE) Nru 27/2008, (KE) Nru 1067/2008 u (KE) Nru 828/2009 f’dak li jirrigwarda d-dati għat-tressiq tat-talbiet u l-ħruġ ta’ ċertifikati tal-importazzjoni fl-2010 skont il-kwoti tariffarji li jikkonċernaw il-patata ħelwa, il-karboidrat tal-manjoka, il-manjoka, iċ-ċereali, ir-ross, iz-zokkor u ż-żejt taż-żebbuġa, u li jidderoga mir-Regolamenti (KE) Nru 382/2008, (KE) Nru 1518/2003, (KE) Nru 596/2004 u (KE) Nru 633/2004 f’dak li jirrigwarda d-dati għat-tressiq taċ-ċertifikati tal-esportazzjoni fl-2010 fl-oqsma tal-laħam taċ-ċanga, tal-laħam tal-majjal, tal-bajd u tal-laħam tat-tjur

60

 

 

DIRETTIVI

 

*

Direttiva tal-Kummissjoni 2009/149/KE tas-27 ta’ Novembru 2009 li temenda d-Direttiva 2004/49/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill f'dak li għandu x'jaqsam mal-Indikaturi Komuni tas-Sikurezza u mal-metodi komuni biex ikunu kkalkulati l-ispejjeż tal-inċidenti ( 1 )

65

 

*

Direttiva tal-Kummissjoni 2009/150/KE tas-27 ta’ Novembru 2009 li temenda d-Direttiva 98/8/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill biex tinkludi l-flocoumafen bħala sustanza attiva fl-Anness I tagħha ( 1 )

75

 

*

Direttiva tal-Kummissjoni 2009/151/KE tas-27 ta’ Novembru 2009 li temenda d-Direttiva 98/8/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill biex tinkludi t-tolylfluanid bħala sustanza attiva fl-Anness I għaliha ( 1 )

78

 

 

II   Atti adottati skont it-Trattati tal-KE/Euratom li l-pubblikazzjoni tagħhom mhijiex obbligatorja

 

 

DEĊIŻJONIJIET

 

 

Il-Kunsill

 

 

2009/855/KE

 

*

Deċiżjoni tal-Kunsill tal-20 ta’ Ottubru 2009 dwar l-iffirmar u l-konklużjoni ta’ Ftehim fil-forma ta’ Skambju ta’ Ittri bejn il-Komunità Ewropea u l-Istat tal-Iżrael dwar miżuri ta’ liberalizzazzjoni reċiproċi fir-rigward ta’ prodotti agrikoli, prodotti agrikoli pproċessati kif ukoll ta’ ħut u ta’ prodotti tal-ħut, is-sostituzzjoni tal-Protokolli 1 u 2 u l-Anness tagħhom u l-emendi għall-Ftehim Ewro-Mediterranju li jistabbilixxi assoċjazzjoni bejn il-Komunitajiet Ewropej u l-Istati Membri tagħhom, minn naħa waħda, u l-Istat tal-Iżrael, min-naħa l-oħra

81

Ftehim fil-forma ta’ Skambju ta’ Ittri bejn il-Komunità Ewropea u l-Istat tal-Iżrael dwar miżuri ta’ liberalizzazzjoni reċiproċi fir-rigward ta’ prodotti agrikoli, prodotti agrikoli pproċessati kif ukoll ta’ ħut u ta’ prodotti tal-ħut, is-sostituzzjoni tal-Protokolli 1 u 2 u l-Anness tagħhom u l-emendi għall-Ftehim Ewro-Mediterranju li jistabbilixxi assoċjazzjoni bejn il-Komunitajiet Ewropej u l-Istati Membri tagħhom, minn naħa waħda, u l-Istat tal-Iżrael, min-naħa l-oħra

83

 

 

Il-Kummissjoni

 

 

2009/856/KE

 

*

Deċiżjoni tal-Kummissjoni tas-27 ta’ Novembru 2009 dwar l-adozzjoni ta’ deċiżjoni ta’ finanzjament għall-2010 għal miżuri ta’ komunikazzjoni, studju, evalwazzjonijiet u dwar għotja diretta lill-OIE bbażata fuq l-Artikolu 168(1)(c) tar-Regolament (KE, Euratom) Nru 2342/2002

126

 


 

(1)   Test b’relevanza għaż-ŻEE

MT

L-Atti li t-titoli tagħhom huma stampati b'tipa ċara huma dawk li għandhom x'jaqsmu mal-maniġment ta' kuljum ta' materji agrikoli, u li ġeneralment huma validi għal perijodu limitat.

It-titoli ta'l-atti l-oħra kollha huma stampati b'tipa skura u mmarkati b'asterisk quddiemhom.


I Atti adottati skont it-Trattati tal-KE/Euratom li l-pubblikazzjoni tagħhom hija obbligatorja

REGOLAMENTI

28.11.2009   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

L 313/1


REGOLAMENT TAL-KUMMISSJONI (KE) Nru 1149/2009

tas-27 ta’ Novembru 2009

li jistabbilixxi l-valuri fissi tal-importazzjoni għad-determinazzjoni tal-prezz ta' dħul ta' ċertu frott u ħaxix

IL-KUMMISSJONI TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJ,

Wara li kkunsidrat it-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea,

Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1234/2007 tat-22 ta' Ottubru 2007 li jistabbilixxi organizzazzjoni komuni ta' swieq agrikoli u dwar dispożizzjonijiet speċifiċi għal ċerti prodotti agrikoli (Ir-Regolament Waħdieni dwar l-OKS) (1),

Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1580/2007 tal-21 ta' Diċembru 2007 dwar regoli dettaljati għall-applikazzjoni tar-Regolamenti tal-Kunsill (KE) Nru 2200/96, (KE) Nru 2001/96 u (KE) Nru 1182/2007 fis-settur tal-frott u ħxejjex (2), u b'mod partikolari l-Artikolu 138(1) tiegħu,

Billi:

Fl-applikazzjoni tal-konklużjonijiet tan-negozjati kummerċjali multilaterali taċ-Ċiklu tal-Urugwaj, il-Regolament (KE) Nru 1580/2007 jistipula l-kriterji għall-istabbiliment mill-Kummissjoni tal-valuri fissi tal-importazzjoni minn pajjiżi terzi, għall-prodotti u għall-perjodi msemmijin fl-Anness XV, it-Taqsima A tar-Regolament imsemmi,

ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:

Artikolu 1

Il-valuri fissi ta' l-importazzjoni msemmija fl-Artikolu 138 tar-Regolament (KE) Nru 1580/2007 huma stipulati fl-Anness għal dan ir-Regolament.

Artikolu 2

Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fit-28 ta’ Novembru 2009.

Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.

Magħmul fi Brussell, is-27 ta’ Novembru 2009.

Għall-Kummissjoni

Jean-Luc DEMARTY

Direttur Ġenerali għall-Agrikoltura u l-Iżvilupp Rurali


(1)   ĠU L 299, 16.11.2007, p. 1.

(2)   ĠU L 350, 31.12.2007, p. 1.


ANNESS

il-valuri fissi tal-importazzjoni għad-determinazzjoni tal-prezz ta' dħul ta' ċertu frott u ħaxix

(EUR/100 kg)

Kodiċi NM

Kodiċi tal-pajjiż terz (1)

Valur fiss tal-importazzjoni

0702 00 00

MA

36,9

MK

52,7

TR

63,4

ZZ

51,0

0707 00 05

MA

52,9

TR

77,3

ZZ

65,1

0709 90 70

MA

33,4

TR

123,8

ZZ

78,6

0805 20 10

MA

67,9

ZZ

67,9

0805 20 30 , 0805 20 50 , 0805 20 70 , 0805 20 90

CN

49,3

HR

60,9

MA

63,0

TR

79,9

ZZ

63,3

0805 50 10

AR

64,7

TR

68,1

ZZ

66,4

0808 10 80

AU

142,2

CA

105,6

CN

108,9

MK

22,6

US

95,7

XS

24,5

ZA

125,2

ZZ

89,2

0808 20 50

CN

57,1

TR

91,0

US

163,7

ZZ

103,9


(1)  In-nomenklatura tal-pajjiżi ffissata mir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1833/2006 (ĠU L 354, 14.12.2006, p. 19). Il-kodiċi “ ZZ ” jirrappreżenta “oriġini oħra”.


28.11.2009   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

L 313/3


REGOLAMENT TAL-KUMMISSJONI (KE) Nru 1150/2009

tal-10 ta’ Novembru 2009

li jemenda r-Regolament (KE) Nru 1564/2005 dwar formoli standard għall-pubblikazzjoni ta’ avviżi fil-qafas ta’ proċeduri ta’ akkwist pubbliku skont id-Direttivi tal-Kunsill 89/665/KEE u 92/13/KEE

(Test b’relevanza għaż-ŻEE)

IL-KUMMISSJONI TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJ,

Wara li kkunsidrat it-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea,

Wara li kkunsidrat id-Direttiva tal-Kunsill 89/665/KEE tal-21 ta’ Diċembru 1989 dwar il-koordinazzjoni tal-liġijiet, ir-regolamenti u d-dispożizzjonijiet amministrattivi rigward l-applikazzjoni tal-proċeduri ta’ reviżjoni għall-għoti ta’ kuntratti ta’ provvista pubblika u xogħlijiet pubbliċi (1), u b’mod partikolari l-Artikolu 3a tagħha,

Wara li kkunsidrat id-Direttiva tal-Kunsill 92/13/KEE tal-25 ta’ Frar 1992 li tikkoordina l-liġijiet, ir-regolamenti u d-dispożizzjonijiet amministrattivi li jirrelataw għall-applikazzjoni tar-regoli Komunitarji dwar il-proċeduri ta’ akkwist ta’ entitajiet li joperaw fis-setturi tal-ilma, l-enerġija, it-trasport u t-telekomunikazzjoni (2), u b’mod partikolari l-Artikolu 3a tagħha,

Wara li kkunsidrat id-Direttiva 2004/17/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-31 ta’ Marzu 2004 li tikkoordina l-proċeduri ta’ akkwisti ta’ entitajiet li joperaw fis-setturi tas-servizzi tal-ilma, l-enerġija, it-trasport u postali (3), u b’mod partikolari l-Artikolu 44(1) tagħha,

Wara li kkunsidrat id-Direttiva 2004/18/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-31 ta’ Marzu 2004 fuq koordinazzjoni ta’ proċeduri għall-għoti ta’ kuntratti għal xogħlijiet pubbliċi, kuntratti għal provvisti pubbliċi u kuntratti għal servizzi pubbliċi (4), u b’mod partikolari l-Artikolu 36(1) tagħha,

Wara li kkonsultat il-Kumitat Konsultattiv għall-Kuntratti Pubbliċi,

Billi:

(1)

Id-Direttivi 89/665/KEE u 92/13/KEE kif emendati bid-Direttiva 2007/66/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (5), jippermettu lill-Istati Membri jipprovdu għal tnaqqis fil-limitu taż-żmien biex japplikaw l-ineffettività ta’ kuntratt pubbliku fejn l-entità jew l-awtorità kontraenti tkun ippubblikat avviż ta’ għoti ta’ kuntratt skont id-Direttiva 2004/17/KE jew id-Direttiva 2004/18/KE, rispettivament, mingħajr pubblikazzjoni minn qabel ta’ avviż ta’ kuntratt, sakemm l-avviż ta’ għoti ta’ kuntratt jinkludi ġustifikazzjoni tad-deċiżjoni biex jingħata l-kuntratt mingħajr pubblikazzjoni minn qabel ta’ avviż ta’ kuntratt f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.

(2)

Il-formoli standard għall-avviżi tal-għoti ta’ kuntratt qegħdin stipulati fl-Annessi III u VI tar-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1564/2005 tas-7 ta’ Settembru 2005 li jistabbilixxi formoli standard għall-pubblikazzjoni ta’ avviżi fil-qafas ta’ proċeduri ta’ xiri pubbliku b’konformità mad-Direttivi 2004/17/KE u 2004/18/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (6). Sabiex tkun żgurata l-effettività totali tad-Direttivi 89/665/KEE u 91/13/KEE kif emendat bid-Direttiva 2007/66/KE, il-formoli standard ta’ dawk l-avviżi għandhom ikunu adattati sabiex l-entitajiet u l-awtoritajiet kontraenti jkunu jistgħu jinkludu l-ġustifikazzjoni msemmija fl-Artikolu 2f tad-Direttivi 89/665/KEE u 92/13/KEE f’dawk l-avviżi.

(3)

Id-Direttivi 89/665/KEE u 92/13/KEE jipprovdu għal avviż għal trasparenza ex ante volontarja biex tkun użata sabiex tkun żgurata t-trasparenza prikuntrattwali fuq bażi volontarja. Huwa meħtieġ li tiġi stabbilita formola standard għal dak l-avviż.

(4)

Ir-Regolament (KE) Nru 1564/2005 għandu għalhekk jiġi emendat skont dan,

ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:

Artikolu 1

Ir-Regolament (KE) Nru 1564/2005 għandu jiġi emendat kif ġej:

(1)

It-titolu jinbidel b’dan li ġej:

“Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1564/2005 tas-7 ta’ Settembru 2005 li jistabbilixxi formoli standard għall-pubblikazzjoni ta’ avviżi fil-qasam ta’ proċeduri ta’ akkwist pubbliku”.

(2)

Wara l-ewwel ċitazzjoni, qed jiddaħħlu l-bażijiet legali li ġejjin:

“Wara li kkunsidrat id-Direttiva tal-Kunsill 89/665/KEE tal-21 ta’ Diċembru 1989 dwar il-koordinazzjoni tal-liġijiet, ir-regolamenti u d-dispożizzjonijiet amministrattivi rigward l-applikazzjoni tal-proċeduri ta’ reviżjoni għall-għoti ta’ kuntratti ta’ provvista pubblika u xogħlijiet pubbliċi (*1), u b’mod partikolari l-Artikolu 3a tagħha,

Wara li kkunsidrat id-Direttiva tal-Kunsill 92/13/KEE tal-25 ta’ Frar 1992 li tikkoordina l-liġijiet, ir-regolamenti u d-dispożizzjonijiet amministrattivi li jirrelataw għall-applikazzjoni tar-regoli Komunitarji dwar il-proċeduri ta’ akkwist ta’ entitajiet li joperaw fis-setturi tal-ilma, l-enerġija, it-trasport u t-telekomunikazzjoni (*2), u b’mod partikolari l-Artikolu 3a tagħha,

(*1)   ĠU L 395, 30.12.1989, p. 33."

(*2)   ĠU L 76, 23.3.1992, p. 14.” "

(3)

Qed jiddaħħal l-Artikolu 2a li ġej:

“Artikolu 2a

L-awtoritajiet u l-entitajiet kontraenti għandhom, mid-data tad-dħul fis-seħħ tal-miżuri nazzjonali rispettivi li jittrasponu d-Direttiva 2007/66/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (*3) u mill-21 ta’ Diċembru 2009 l-iktar tard, jużaw, għall-pubblikazzjoni tal-avviż imsemmi fl-Artikolu 3a tad-Direttivi 89/665/KEE u 92/13/KEE f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea, il-formola standard stipulata fl-Anness XIV għal dan ir-Regolament.

(*3)   ĠU L 335, 20.12.2007, p. 31.” "

(4)

L-Anness III jitbiddel bit-test stipulat fl-Anness I għal dan ir-Regolament.

(5)

L-Anness VI jitbiddel bit-test stipulat fl-Anness II għal dan ir-Regolament.

(6)

It-test stipulat fl-Anness III għal dan ir-Regolament qed jiddaħħal bħala l-Anness XIV.

Artikolu 2

Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fit-tielet jum wara l-pubblikazzjoni tiegħu f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.

Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.

Magħmul fi Brussell, l-10 ta’ Novembru 2009.

Għall-Kummissjoni

Charlie McCREEVY

Membru tal-Kummissjoni


(1)   ĠU L 395, 30.12.1989, p. 33.

(2)   ĠU L 76, 23.3.1992, p. 14.

(3)   ĠU L 134, 30.4.2004, p. 1.

(4)   ĠU L 134, 30.4.2004, p. 114.

(5)   ĠU L 335, 20.12.2007, p. 31.

(6)   ĠU L 257, 1.10.2005, p. 1.


ANNESS I

Image 1

Test ta 'immaġni

Image 2

Test ta 'immaġni

Image 3

Test ta 'immaġni

Image 4

Test ta 'immaġni

Image 5

Test ta 'immaġni

Image 6

Test ta 'immaġni

Image 7

Test ta 'immaġni

Image 8

Test ta 'immaġni

Image 9

Test ta 'immaġni

ANNESS II

Image 10

Test ta 'immaġni

Image 11

Test ta 'immaġni

Image 12

Test ta 'immaġni

Image 13

Test ta 'immaġni

Image 14

Test ta 'immaġni

Image 15

Test ta 'immaġni

Image 16

Test ta 'immaġni

Image 17

Test ta 'immaġni

Image 18

Test ta 'immaġni

Image 19

Test ta 'immaġni

ANNESS III

Image 20

Test ta 'immaġni

Image 21

Test ta 'immaġni

Image 22

Test ta 'immaġni

Image 23

Test ta 'immaġni

Image 24

Test ta 'immaġni

Image 25

Test ta 'immaġni

Image 26

Test ta 'immaġni

Image 27

Test ta 'immaġni

Image 28

Test ta 'immaġni

28.11.2009   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

L 313/36


REGOLAMENT TAL-KUMMISSJONI (KE) Nru 1151/2009

tas-27 ta’ Novembru 2009

li jimponi kundizzjonijiet speċjali li jirregolaw l-importazzjoni taż-żejt tal-ġirasol li joriġina jew li jiġi kkunsinjat mill-Ukrajna minħabba riskji ta’ kontaminazzjoni miż-żejt minerali u li tħassar id-Deċiżjoni 2008/433/KE

(Test b’relevanza għaż-ŻEE)

IL-KUMMISSJONI TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJ,

Wara li kkunsidrat it-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea,

Wara li kkunsidrat ir-Regolament (KE) Nru 178/2002 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-28 ta’ Jannar 2002 li jistabbilixxi l-prinċipji ġenerali u l-ħtiġijiet tal-liġi dwar l-ikel, li jistabilixxi l-Awtorità Ewropea dwar is-Sigurtà fl-Ikel u jistabbilixxi l-proċeduri fi kwistjonijiet ta’ sigurtà tal-ikel (1), u b’mod partikolari l-Artikolu 53(1)(b)(ii) tiegħu,

Billi:

(1)

Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2008/433/KE tal-10 ta’ Ġunju 2008 li timponi kundizzjonijiet speċjali li jirregolaw l-importazzjoni ta’ żejt tal-ġirasol li joriġina jew li jiġi kkunsinjat mill-Ukrajna minħabba riskji ta’ kontaminazzjoni miż-żejt minerali (2) ġiet adottata biex tħares is-saħħa pubblika wara s-sejbiet ta’ April 2008 ta’ livelli għolja ta’ paraffin minerali fiż-żejt tal-ġirasol mill-Ukrajna.

(2)

L-awtoritajiet Ukrajni infurmaw lis-servizzi tal-Kummissjoni bit-twaqqif ta’ sistema ta’ kontroll xierqa mfassla biex tiżgura li l-kunsinni kollha ta’ żejt tal-ġirasol maħsuba biex jiġu esportati lejn il-Komunità jiġu ċċertifikati li ma fihomx livelli ta’ żejt minerali li jagħmlu ż-żejt tal-ġirasol ħażin għall-konsum mill-bniedem.

(3)

Id-dettalji ta’ dan il-kontroll u tas-sistema ta’ ċertifikazzjoni ġew valutati mis-servizzi tal-Kummissjoni u l-Istati Membri u ġew diskussi matul il-laqgħa tal-Kumitat Permanenti dwar il-Katina Alimentari u s-Saħħa tal-Annimali li ttellgħet fl-20 ta’ Ġunju 2008. Ġie konkluż li dan il-kontroll u din is-sistema ta’ ċertifikazzjoni jistgħu jiġu aċċettati.

(4)

L-Uffiċċju Veterinarju u Alimentari tal-Kummissjoni Ewropea wettaq missjoni ta’ spezzjoni fl-Ukrajna mis-16 sal-24 ta’ Settembru 2008 biex jivvaluta s-sistemi ta’ kontroll fis-seħħ maħsuba biex jipprevjenu l-kontaminazzjoni biż-żejt minerali taż-żejt tal-ġirasol intiż għall-esportazzjoni lejn il-Komunità (3). It-tim ta’ spezzjoni kkonkluda li l-awtoritajiet Ukrajni implimentaw is-sistema ta’ kontroll uffiċjali l-ġdida li tipprevjeni l-preżenza ta’ żejt minerali fiż-żejt tal-ġirasol destinat għall-Komunità u li s-sistema ta’ kontroll ipprovdiet biżżejjed garanziji għal dak il-għan. Madankollu, dawn is-sejbiet urew li l-investigazzjoni mwettqa mill-awtoritajiet Ukrajni ma żvelatx l-għajn tal-kontaminazzjoni minħabba n-nuqqas ta’ teħid ta’ kampjuni uffiċjali u s-segwiment sussegwenti tagħhom.

(5)

Minħabba l-livell tar-riskju u skont l-Artikolu 1 (4) tad-Deċiżjoni 2008/433/KE, l-Istati Membri kkontrollaw l-kunsinni kollha ta’ żejt tal-ġirasol li ġew mill-Ukrajna biex jivverifikaw li dawn il-kunsinni ma fihomx livell inaċċettabbli ta’ żejt minerali u li l-informazzjoni fiċ-ċertifikat rekwiżit hija preċiża. Ir-riżultati ta’ dawk il-kontrolli juru l-preċiżjoni u l-affidabbiltà tas-sistema ta’ kontroll u ċertifikazzjoni li tpoġġiet fis-seħħ mill-awtoritajiet Ukrajni. Ir-riżultati analitiċi kollha kkonfermaw il-korrettezza tal-livelli ta’ żejt minerali ddikjarati fiċ-ċertifikat.

(6)

Jixraq li jiġi stipulat li t-teħid tal-kampjuni ta’ kunsinni taż-żejt tal-ġirasol għall-preżenza ta’ żejt minerali għandu jsir skont id-dispożizzjonijiet dwar it-teħid tal-kampjuni stabbiliti fir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 333/2007 tat-28 ta’ Marzu 2007 li jistabbilixxi l-metodi ta’ teħid ta’ kampjuni u analiżi għall-kontroll uffiċjali ta’ livelli ta’ ċomb, kadmju, merkurju, landa inorganika, 3-MCPD u benzo(a)pyrene fl-oġġetti tal-ikel (4) u l-istandard Internazzjonali ISO 5555:2003 dwar it-teħid tal-kampjuni tax-xaħmijiet u ż-żjut mill-annimali u l-pjanti.

(7)

Minħabba f'hekk, jixraq li l-miżuri attwali jiġu mistħarrġa. Billi l-emendi huma sostanzjali, id-dispożizzjonijiet għandhom applikazzjoni diretta u huma ta’ natura li torbot fl-intier tagħhom, id-Deċiżjoni 2008/433/KE għandha tiġi sostitwita minn dan ir-Regolament, li jista' jiġi mistħarreġ fi stadju ulterjuri abbażi tar-riżultati tal-kontrolli mwettqa mill-Istati Membri.

(8)

Il-miżuri stipulati f’dan ir-Regolament huma skont l-opinjoni tal-Kumitat Permanenti dwar il-Katina Alimentari u s-Saħħa tal-Annimali,

ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:

Artikolu 1

Ambitu

Dan ir-Regolament għandu japplika għaż-żejt mhux maħdum u raffinat taż-żerriegħa tal-ġirasol, li jaqa' taħt il-kodiċi tan-NM 1512 11 91 or tal-Kodiċi TARIC 1512 19 90 10 (minn hawn 'il hinn imsejjaħ żejt tal-ġirasol), li joriġina jew jiġi kkonsenjat mill-Ukrajna.

Artikolu 2

Definizzjonijiet

Għall-fini ta’ dan ir-Regolament, “paraffin minerali” tfisser idrokarboni saturati fil-firxa C10 - C56 minn sorsi esterni minbarra l-alkani C27, C29 u C31 li jitqiesu ta’ oriġini endoġena fil-każ taż-żejt tal-ġirasol.

Artikolu 3

Iċ-ċertifikazzjoni u n-notifikazzjoni minn qabel

1.   Iż-żejt tal-ġirasol importat fil-Komunità m'għandux ikun fih iktar minn 50 mg/kg ta’ paraffin minerali.

2.   Kull kunsinna ta’ żejt tal-ġirasol ippreżentata għall-importazzjoni għandha tkun akkumpanjata minn ċertifikat kif jistabbilixxi l-Anness, li jiċċertifika li l-prodott ma fihx iktar minn 50 mg/kg ta’ paraffin minerali, u minn rapport analitiku, maħruġ minn laboratorju akkreditat skont l-EN ISO/IEC 17025 għall-analiżi taż-żejt minerali fiż-żejt tal-ġirasol, li jindika r-riżultati tat-teħid tal-kampjuni u l-analiżi għall-preżenza ta’ żejt minerali, il-kejl tal-inċertezza tar-riżultat analitiku, kif ukoll il-limitu tad-ditezzjoni (LOD) u l-limitu tal-kwantifikazzjoni (LOQ) tal-metodu analitiku.

3.   Iċ-ċertifikat akkumpanjat minn rapport analitiku għandu jiffirmah rappreżentant awtorizzat tal-Ministeru tas-Saħħa tal-Ukrajna.

4.   Kull kunsinna ta’ żejt tal-ġirasol għandha tiġi identifikata permezz ta’ kodiċi li għandha tiġi indikata fuq iċ-ċertifikat sanitarju, fuq ir-rapport analitiku li jkun fih ir-riżultati tal-kampjuni u l-analiżi, u fuq id-dokumenti kummerċjali li jakkumpanjaw il-kunsinna.

5.   L-analiżi msemmija fil-paragrafu 2 trid titwettaq fuq kampjun, li jittieħed skont id-dispożizzjonijiet tar-Regolament (KE) Nru 333/2007 u l-istandard internazzjonali ISO 5555:2003.

6.   L-operaturi tan-negozji tal-għalf u l-ikel jew ir-rappreżentanti tagħhom għandhom jinnotifikaw bil-quddiem fl-ewwel punt ta’ dħul dwar id-data u l-ħin li fihom tkun mistennija l-wasla fiżika tal-kunsinna tal-anqas jum tax-xogħol qabel il-wasla fiżika tal-kunsinna.

Artikolu 4

Il-kontrolli uffiċjali

1.   L-awtoritajiet kompetenti tal-Istati Membri għandhom jispezzjonaw li kull kunsinna taż-żejt tal-ġirasaol ippreżentata għall-importazzjoni tkun akkumpanjata minn ċertifikat u rapport analitiku kif jipprevedi l-Artikolu 3(2).

L-Istati Membri għandhom jieħdu kampjun u janalizzaw għall-preżenza ta’ paraffin minerali, b'għażla każwali, il-kunsinni ta’ żejt tal-ġirasol ippreżentati għall-importazzjoni fil-Komunità, biex jiżguraw li l-kunsinni ma jkunx fihom aktar minn 50 mg/kg ta’ paraffin minerali.

L-Istati Membri għandhom jgħarrfu lill-Kummissjoni permezz tas-Sistema ta’ Twissija Rapida għall-ikel u l-għalf dwar kull kunsinna li jinstab li fiha aktar minn 50 mg/kg ta’ paraffin minerali filwaqt li jqisu l-inċertezza tal-kejl.

2.   Il-kontrolli uffiċjali kollha qabel l-aċċettazzjoni għar-rilaxx għaċ-ċirkolazzjoni libera fil-Komunità għandhom jitwettqu fi żmien 15-il jum mill-mument li l-kunsinna tkun offruta għall-importazzjoni u tkun fiżikament disponibbli għat-teħid tal-kampjuni.

Artikolu 5

Qsim ta’ kunsinna

Il-kunsinni m'għandhom jinqasmu qabel jitlestew il-kontrolli uffiċjali tal-awtorità kompetenti kif jistipula l-Artikolu 4.

Fil-każ ta’ qsim sussegwenti tal-kunsinna, kopja tad-dokumenti uffiċjali previsti fl-Artikolu 3 (2), li jridu jkunu awtentikati mill-awtorità kompetenti tal-Istat Membru li fit-territorju tiegħu jseħħ il-qsim, għandha takkumpanja kull waħda mill-partijiet tal-kunsinna sakemm dawn jiġu rilaxxati għaċ-ċirkolazzjoni libera.

Artikolu 6

Miżuri f'każ ta’ nuqqas ta’ konformità

Il-miżuri fir-rigward ta’ kunsinni ta’ żejt tal-ġirasol li mhumiex konformi għandhom jittieħdu skont l-Artikolu 19 tar-Regolament (KE) Nru 882/2004 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tad-29 ta’ April 2004 dwar il-kontrolli uffiċjali mwettqa biex tiġi żgurata l-verifikazzjoni tal-konformità mal-liġi tal-għalf u l-ikel, mas-saħħa tal-annimali u mar-regoli dwar il-welfare tal-annimali (5).

Artikolu 7

Spejjeż

L-ispejjeż kollha li jirriżultaw mill-kontrolli uffiċjali inkluż it-teħid tal-kampjuni, l-analiżi, il-ħażna u kull miżura li tittieħed wara nuqqas ta’ konformità għandu jagħmel tajjeb għalihom l-operatur tan-negozju tal-għalf u l-ikel.

Artikolu 8

Revoka

Id-Deċiżjoni 2008/433/KE hija b'dan irrevokata.

Ir-referenzi għad-Deċiżjoni revokata għandhom jittieħdu bħala referenzi għal dan ir-Regolament.

Artikolu 9

Miżuri tranżitorji

Bħala deroga mill-Artikolu 3 (2), l-Istati Membri għandhom jawtorizzaw l-importazzjoni ta’ kunsinni ta’ żejt tal-ġirasol li joriġinaw jew jiġu konsenjati mill-Ukrajna li jkunu ħallew l-Ukrajna qabel l-1 ta’ Jannar 2010, akkumpanjati miċ-ċertifikat previst fl-Artikolu 1 tad-Deċiżjoni 2008/433/KE.

Artikolu 10

Dħul fis-seħħ

Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fl-għoxrin jum wara dak tal-pubblikazzjoni tiegħu f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.

Huwa għandu japplika mill-1 ta’ Jannar 2010.

Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.

Magħmul fi Brussell, is-27 ta’ Novembru 2009.

Għall-Kummissjoni

Androulla VASSILIOU

Membru tal-Kummissjoni


(1)   ĠU L 31, 1.2.2002, p. 1.

(2)   ĠU L 151, 11.6.2008, p. 55.

(3)  http://ec.europa.eu/food/fvo/rep_details_en.cfm?rep_id=2080

(4)   ĠU L 88, 29.3.2007, p. 29.

(5)   ĠU L 165, 30.4.2004, p. 1.


ANNESS

Image 29

Test ta 'immaġni

28.11.2009   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

L 313/40


REGOLAMENT TAL-KUMMISSJONI (KE) Nru 1152/2009

tas-27 ta’ Novembru 2009

li jimponi kundizzjonijiet straordinarji għar-regolamentazzjoni tal-importazzjoni ta’ ċerti oġġetti tal-ikel minn ċerti pajjiżi terzi minħabba r-riskju ta’ kontaminazzjoni bl-aflatossini u li jħassar id-Deċiżjoni 2006/504/KE

(Test b’relevanza għaż-ŻEE)

IL-KUMMISSJONI TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJ,

Wara li kkunsidrat it-Trattat li jistabilixxi l-Komunità Ewropea,

Wara li kkunsidrat ir-Regolament (KE) Nru 178/2002 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-28 ta’ Jannar 2002 li jistabbilixxi l-prinċipji ġenerali u l-ħtiġijiet tal-liġi dwar l-ikel, li jistabbilixxi l-Awtorità Ewropea dwar is-Sigurtà fl-Ikel u li jistabbilixxi l-proċeduri fi kwistjonijiet ta’ sigurtà tal-ikel (1), u b’mod partikolari l-Artikolu 53(1)(b)(ii) tiegħu,

Billi:

(1)

Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2006/504/KE tat-12 ta’ Lulju 2006 dwar kundizzjonijiet speċjali li jirregolaw ċerti oġġetti tal-ikel impurtati minn ċerti pajjiżi terzi minħabba r-riskju ta’ kontaminazzjoni ta’ dawn il-prodotti mill-aflatossini (2), ġiet emendata sostanzjalment ħafna drabi. Jeħtieġ li jkunu emendati sostanzjalment mill-ġdid ċerti dispożizzjonijiet biex ikunu meqjusa b’mod partikolari żviluppi fir-rigward tal-kontaminazzjoni bl-aflatossini ta’ ċerti prodotti li jidħlu fl-ambitu ta’ din id-Deċiżjoni. Fl-istess ħin, id-dispożizzjonijiet għandhom iseħħu immedjatament u jkunu jorbtu fl-intier tagħhom, għalhekk id-Deċiżjoni 2006/504/KE għandha tinbidel b’dan ir-Regolament.

(2)

Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1881/2006 tad-19 ta’ Diċembru 2006 li jistabbilixxi l-livelli massimi ta’ ċerti kontaminanti fl-oġġetti tal-ikel (3), jistipula l-livelli massimi ta’ aflatossini permessi f’oġġetti tal-ikel. Wieħed jista’ jinnota li dawn il-livelli massimi ta’ aflatossini ta’ spiss ikunu maqbuża f’ċerti oġġetti tal-ikel ġejjin minn ċerti pajjiżi. Dawn il-kontaminati jikkostitwixxu theddida serja għas-saħħa pubblika fil-Komunità u huwa għaldaqstant xieraq li jiġu adottati miżuri speċjali f’livell Komunitarju.

(3)

Għall-ħarsien tas-saħħa pubblika jeħtieġ li oġġetti tal-ikel komposti li fihom ammont sinifikanti tal-oġġetti tal-ikel li jidħlu fl-ambitu ta’ din id-Deċiżjoni jidħlu wkoll taħt din id-Deċiżjoni. Biex ikunu ffaċilitati l-ispezzjonijiet ta’ oġġetti tal-ikel ipproċessati u komposti filwaqt li jinżamm livell għoli ta’ effikaċja tat-testijiet, ikun xieraq li jiżdied il-limitu għall-ittestjar ta’ prodotti komposti. Għall-istess raġuni, il-limitu ta’ konsenji ta’ 5 kg li joħorġu barra mill-ambitu għandu jiżdied għal 20 kg. L-awtoritajiet kompetenti jistgħu jispezzjonaw għal għarrieda għall-aflatossini fl-oġġetti tal-ikel komposti li fihom inqas minn 20 % ta’ oġġetti tal-ikel li jaqgħu taħt dan ir-Regolament. Fil-każ li jinstab mid-dejta ta’ sorveljanza li jkun hemm bosta każijiet ta’ oġġetti tal-ikel komposti, b’kontenut ta’ inqas minn 20 % ta’ prodotti tal-ikel koperti minn din id-Deċiżjoni, li ma jkunux konformi mal-leġiżlazzjoni Komunitarja dwar il-livelli massimi tal-aflatossini, dan il-limitu massimu għandu jiġi rrivedut.

(4)

Il-kodiċi tan-Nomenklatura Magħquda (NM) tbiddlet għal ċerti kategoriji ta’ ikel li jaqgħu fl-ambitu ta’ dan ir-Regolament. Għaldaqstant huwa xieraq li jinbidlu skont dan il-kodiċi NM f’dan ir-Regolament.

(5)

L-esperjenza wriet li mhumiex meħtieġa kundizzjonijiet addizzjonali għal konsenji importati mill-Brażil, ta’ ġewż tal-Brażil mingħajr qoxra li mhumiex konformi, għaliex dawn il-konsenji jistgħu jiġu ttrattati skont id-dispożizzjonijiet ġenerali għall-konsenji li mhumiex konformi, u għalhekk dawn il-kundizzjonijiet addizzjonali għandhom jitħassru. Fir-rigward tal-importazzjonijiet ta’ oġġetti tal-ikel mill-Istati Uniti tal-Amerika, ladarba li d-dispożizzjonijiet tranżizzjonali għal-laboratorji approvati għall-analiżi tal-aflatossini, iżda mhux approvati mill-USDA (United States Department of Agriculture), ma għadhomx meħtieġa, dawn id-dispożizzjonijiet tranżizzjonali għandhom jitħassru.

(6)

Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 669/2009 tal-24 ta’ Lulju 2009, li jimplimenta r-Regolament (KE) Nru 882/2004 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar iż-żieda fil-livell tal-ispezzjonijiet uffiċjali mwettqa fuq l-importazzjoni ta’ ċertu għalf u ikel ta’ oriġini mhux mill-annimali u li jemenda d-Deċiżjoni 2006/504/KE (4) tistipula għall-użu ta’ Dokument Komuni tad-Dħul għall-avviż minn qabel tal-wasla ta’ konsenji u għat-tagħrif dwar it-testijiet uffiċjali li jkunu ġew imwettqa. Huwa xieraq li jkun stipulat l-użu ta’ dan id-dokument u li jkunu stipulati noti gwida speċifiċi dwar kif għandu jimtela’ fl-applikazzjoni ta’ dan ir-Regolament.

(7)

Fid-dawl tan-numru ta’ notifiki fis-Sistema ta’ Twissija Rapida għall-ikel u l-għalf, u tan-natura tagħhom, għandhom jiġu rriveduti: il-volumi ta’ kummerċ; ir-riżultati tal-ispezzjonijiet mill-Uffiċċju Veterinarju u tal-Ikel, u r-riżultati u l-frekwenza tal-ispezzjonijiet li qegħdin isiru.

(8)

Il-miżuri stipulati f’dan ir-Regolament huma skont l-opinjoni tal-Kumitat Permanenti dwar il-Katina Alimentari u s-Saħħa tal-Annimali,

ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:

Artikolu 1

Ambitu

1.   Dan ir-Regolament ikun japplika għall-importazzjoni ta’ dawn l-oġġetti tal-ikel li ġejjin, u tal-oġġetti tal-ikel ipproċessati u magħmulin minnhom:

(a)

L-oġġetti tal-ikel li jidhru hawn taħt li joriġinaw mill-Brażil jew li ġew ikkonsenjati minn hemm:

(i)

Ġewż tal-Brażil fil-qoxra li jidħlu fil-kategorija tal-kodiċi NM 0801 21 00 ;

(ii)

taħlitiet ta’ ġewż jew frott imqadded li jidħlu fil-kodiċi NM 0813 50 u li fihom il-ġewż tal-Brażil fil-qoxra;

(b)

L-oġġetti tal-ikel li ġejjin li joriġinaw miċ-Ċina jew li ġew ikkonsenjati minn hemm:

(i)

karawett li jidħol fil-kategorija tal-kodiċi NM 1202 10 90 jew 1202 20 00 ;

(ii)

karawett li jidħol fil-kategorija tal-kodiċi NM 2008 11 91 (ippakkjat għall-konsum b'kontenut nett ta’ aktar minn 1 kg) jew 2008 11 98 (ippakkjat għall-konsum b’kontenut nett ta’ mhux aktar minn 1 kg);

(iii)

karawett inkaljat li jidħol fil-kategorija tal-kodiċi NM 2008 11 91 (ippakkjat għall-konsum b’kontenut nett ta’ aktar minn 1 kg) jew il-kodiċi NM 2008 11 96 (ippakkjat għall-konsum b’kontenut nett ta’ mhux aktar minn 1 kg);

(c)

L-oġġetti tal-ikel li ġejjin li joriġinaw mill-Eġittu jew li ġew ikkonsenjati minn hemm:

(i)

karawett li jidħol fil-kategorija tal-kodiċi NM 1202 10 90 jew 1202 20 00 ;

(ii)

karawett li jidħol fil-kategorija tal-kodiċi NM 2008 11 91 (ippakkjat għall-konsum b'kontenut nett ta’ aktar minn 1 kg) jew 2008 11 98 (ippakkjat għall-konsum b’kontenut nett ta’ mhux aktar minn 1 kg);

(iii)

karawett inkaljat li jidħol fil-kategorija tal-kodiċi NM 2008 11 91 (ippakkjat għall-konsum b’kontenut nett ta’ aktar minn 1 kg) jew il-kodiċi NM 2008 11 96 (ippakkjat għall-konsum b’kontenut nett ta’ mhux aktar minn 1 kg);

(d)

L-oġġetti tal-ikel li ġejjin li joriġinaw mill-Iran jew ġew ikkonsenjati minn hemm:

(i)

pistaċċi li jidħlu fil-kategorija tal-kodiċi NM 0802 50 00 ;

(ii)

pistaċċi inkaljati li jidħlu fil-kategorija tal-kodiċi NM 2008 19 13 (ippakkjati għall-konsum b’kontenut nett ta’ aktar minn 1 kg) u 2008 19 93 (ippakkjati għall-konsum b’kontenut nett ta’ mhux aktar minn 1 kg);

(e)

L-oġġetti tal-ikel li ġejjin li joriġinaw mit-Turkija jew ġew ikkonsenjati minn hemm:

(i)

tin imqadded li jidħol fil-kategorija tal-kodiċi NM 0804 20 90 ;

(ii)

ġellewż (Corylus spp.) fil-qoxra jew mingħajr qoxra li jidħol fil-kategorija tal-kodiċi NM 0802 21 00 jew 0802 22 00 ;

(iii)

pistaċċi li jidħlu fil-kategorija tal-kodiċi NM 0802 50 00 ;

(iv)

taħlitiet ta’ ġewż jew frott imqadded li jidħlu fil-kategorija tal-kodiċi NM 0813 50 u li fihom it-tin, il-ġellewż jew il-pistaċċi;

(v)

kunserva tat-tin, kunserva tal-pistaċċi u kunserva tal-ġellewż li jidħlu fil-kategorija tal-kodiċi NM 1106 30 90 , 2007 10 jew 2007 99 ;

(vi)

ġellewż, tin jew pistaċċi, ippreparati jew ippreservati, inklużi taħlitiet li jidħlu fil-kategorija tal-kodiċi NM 2008 19 ;

(vii)

tqiq, frak u trab tal-ġellewż, tin u pistaċċi li jidħlu fil-kategorija tal-kodiċi NM 1106 30 90 ;

(viii)

ġellewż imqatta’ u mfarrak li jidħol fil-kategoriji NM 0802 22 00 u 2008 19 ;

(f)

Il-prodotti tal-ikel li ġejjin, li joriġinaw jew li jintbagħtu mill-Istati Uniti tal-Amerika, koperti mill-Pjan ta’ Teħid ta’ Kampjuni Volontarju tal-Aflatossina stabbilit mill-Bord dwar il-Lewż ta’ Kalifornja f’Mejju 2006 (“il-pjan ta’ Teħid ta’ Kampjuni Volontarju”):

(i)

lewż bil-qoxra jew mingħajr qoxra li jidħol fil-kategorija tal-kodiċi NM 0802 11 jew 0802 12 ;

(ii)

lewż inkaljat li jidħol fil-kategoriji tal-kodiċi NM 2008 19 13 (ippakkjati għall-konsum b’kontenut nett ta’ aktar minn 1 kg) u 2008 19 93 (ippakkjati għall-konsum b’kontenut nett ta’ mhux aktar minn 1 kg);

(iii)

taħlitiet ta’ ġewż jew frott imqadded li jidħlu fil-kategorija tal-kodiċi NM 0813 50 u li fihom il-lewż;

(g)

Il-prodotti tal-ikel li ġejjin, impurtati mill-Istati Uniti tal-Amerika, li mhumiex koperti mill-pjan ta’ Teħid ta’ Kampjuni Volontarju tal-Aflatossina:

(i)

lewż bil-qoxra jew mingħajr qoxra li jidħol fil-kategorija tal-kodiċi NM 0802 11 jew 0802 12 ;

(ii)

lewż inkaljat li jidħol fil-kategoriji tal-kodiċi NM 2008 19 13 (ippakkjati għall-konsum b’kontenut nett ta’ aktar minn 1 kg) u 2008 19 93 (ippakkjati għall-konsum b’kontenut nett ta’ mhux aktar minn 1 kg);

(iii)

taħlitiet ta’ ġewż jew frott imqadded li jidħlu fil-kategorija tal-kodiċi NM 0813 50 u li fihom il-lewż.

2.   Il-paragrafu wieħed mhux se japplika għall-konsenji ta’ oġġetti tal-ikel ta’ piż gross li ma jaqbisx l-20 kg, jew għall-oġġetti tal-ikel ipproċessati jew komposti li fihom konenut ta’ inqas minn 20 % tal-oġġetti tal-ikel imsemmijin fil-punti minn (b) sa (g) tal-paragrafu wieħed.

Artikolu 2

Definizzjonijiet

Għall-għanijiet ta’ dan ir-Regolament ikunu japplikaw id-definizzjonijiet stipulati fl-Artikoli 2 u 3 tar-Regolament (KE) Nru 178/2002 u fl-Artikolu 2 tar-Regolament (KE) Nru 882/2004 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (5).

Barra minn hekk, għandhom japplikaw id-definizzjonijiet li ġejjin:

(a)

“il-punti magħżula għall-importazzjoni” huma kwalunkwe punt, magħżul mill-awtorità kompetenti, li minnu jistgħu jiġu impurtati fil-Komunità l-oġġetti tal-ikel imsemmijin fl-Artikolu 1.

(b)

“l-ewwel punt ta’ introduzzjoni” huwa l-punt minn fejn tgħaddi konsenja biex tidħol għall-ewwel darba fil-Komunità.

Artikolu 3

Importazzjoni fil-komunità

Konsenji ta’ oġġetti tal-ikel imsemmija fl-Artikolu 1 (minn hawn ’il quddiem imsemmijin bħala oġġetti tal-ikel), jistgħu jiġu impurtati fil-Komunità biss b’konformità mal-proċeduri stipulati f’dan ir-Regolament.

Artikolu 4

Iċ-ċertifikat tas-Saħħa u r-riżultati tat-teħid ta’ kampjuni u l-analiżi

1.   L-oġġetti tal-ikel imressqin għall-importazzjoni fil-Komunità għandhom ikunu ikkumpanjati bir-riżultati tat-teħid tal-kampjuni u analiżi u ċertifikat tas-saħħa magħmul fuq il-mudell stipulat fl-Anness I, li għandu jkun mimli, iffirmat u vverifikat minn rappreżentant awtorizzat ta’:

(a)

il-Ministério da Agricultura, Pecuária e Abastecimento (MAPA) for foodstuffs from Brazil;

(b)

l-Amministrazzjoni Statali għall-ispezzjoni tad-Dħul-Ħruġ u tal-Kwarantina tar-Repubblika Popolari taċ-Ċina għall-oġġetti tal-ikel miċ-Ċina;

(c)

il-Ministeru tal-Agrikoltura Eġizzjan għall-oġġetti tal-ikel mill-Eġittu;

(d)

il-Ministeru tal-Agrikoltura Iranjan għall-oġġetti tal-ikel mill-Iran;

(e)

id-Direttorat Ġenerali tal-protezzjoni u l-Kontroll tal-Ministeru tal-Agrikoltura u Affarijiet Rurali tar-Repubblika tat-Turkija għall-oġġetti tal-ikel mit-Turkija;

(f)

id-Dipartiment tal-Agrikultura tal-Istati Uniti (USDA) għall-prodotti tal-ikel mill-Istati Uniti tal-Amerika.

2.   Iċ-ċertifikati tas-saħħa jkunu kompilati f’lingwa uffiċjali tal-pajjiż esportatur u f’lingwa uffiċjali tal-Istat Membru li qed jimporta l-prodotti.

L-awtoritajiet kompetenti kkonċernati jistgħu jagħżlu li jużaw kwalunkwe lingwa oħra li jifhmuha l-uffiċjali li joħorġu ċ-ċertifikati jew l-ispetturi uffiċjali kkonċernati.

3.   Iċ-ċertifikat tas-saħħa stipulat fil-paragrafu 1 għall-importazzjonijiet ta’ prodotti tal-ikel fil-Komunità għandu jkun validu biss sa erba' xhur mid-data tal-ħruġ tiegħu.

4.   It-teħid ta’ kampjuni u l-analiżi msemmija fil-paragrafu 1 iridu jsiru skont ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 401/2006 tat-23 ta’ Frar 2006 (6) jew l-ekwivalenti tiegħu.

5.   Kull konsenja ta’ oġġetti tal-ikel għandha tiġi identifikata b'kodiċi li jikkorrispondi mal-kodiċi fuq ir-riżultati tal-kampjuni u tal-analiżi u ċ-ċertifikat tas-saħħa msemmijin fil-paragrafu 1. Kull borża individwali, jew forma oħra ta’ ippakkjar, tal-konsenja għandha tiġi identifikata ma’ dan il-kodiċi.

6.   B’deroga mill-paragrafi minn 1 sa 5, il-konsenji ta’ oġġetti tal-ikel imsemmija fl-Artikolu 1(1)(g) jistgħu jiġu impurtati fil-Komunità mingħajr ma jkunu akkumpanjati mir-riżultati tat-teħid ta’ kampjuni u analiżi u minn ċertifikat tas-saħħa.

Artikolu 5

Twissija bil-quddiem tal-wasla tal-konsenji

L-operaturi tan-negozji tal-ikel jew ir-rappreżentanti tagħhom għandhom javżaw bil-quddiem id-data u l-ħin tal-wasla mistennija tal-konsenja fl-ewwel punt tal-introduzzjoni u javżaw dwar it-tip ta’ konsenja li tkun.

Għal dan il-għan iridu jimlew il-Parti I tad-dokument komuni tad-dħul (DKD) imsemmi fl-Artikolu 3(a) tar-Regolament (KE) 669/2009 u jibagħtu d-dokument lill-awtorità kompetenti fl-ewwel punt ta’ introduzzjoni, fiż-żmien ta’ mill-inqas ġurnata waħda tax-xogħol qabel ma tasal il-konsenja.

Biex jimlew id-DKD fl-applikazzjoni ta’ dan ir-Regolament, l-operaturi tan-negożji tal-ikel għandhom jirreferu għan-noti gwida stipulati fl-Anness II.

Artikolu 6

Il-Punti magħżula għall-importazzjoni

1.   L-awtoritajiet kompetenti tal-Istati Membri għandhom jiżguraw li l-punti magħżula għall-importazzjoni jissodisfaw dawn il-kundizzjonijiet li ġejjin:

(a)

li jkun hemm persunal imħarreġ biex iwettaq l-ispezzjonijiet uffiċjali fuq il-konsenji ta’ oġġetti tal-ikel;

(b)

li jkun hemm disponibbli struzzjonijiet iddettaljati dwar it-teħid tal-kampjuni u kif dawn għandhom jintbagħtu l-laboratorju, skont id-dispożizzjonijiet fl-Anness I tar-Regolament (KE) Nru 401/2006;

(c)

li fil-punt magħżul għall-importazzjoni jkun hemm post kenni fejn jistgħu jsiru l-ħatt u t-teħid ta’ kampjuni; f’każi meta l-konsenja trid tkun ittrasportata f’xi post ieħor biex jittieħdu l-kampjuni minnha, irid ikun hemm id-disponibbiltà li l-konsenja tal-oġġetti tal-ikel tkun uffiċjalment taħt is-sorveljanza tal-awtorità kompetenti mill-punt magħżul għall-importazzjoni ’l quddiem;

(d)

li jkun hemm disponibbli kmamar għall-ħżin jew imħażen fejn jistgħu jiġu maħżuna l-konsenji tal-oġġetti tal-ikel li jkunu miżmuma sakemm ikunu mistennijin ir-riżultati tal-analiżi, u jibqgħu f’kundizzjoni tajba;

(e)

li jkun hemm tagħmir tal-ħatt u tagħmir xieraq għad-teħid tal-kampjuni;

(f)

li jkun hemm disponibbli laboratorju uffiċjali għall-analiżi tal-aflatossina, li jrid ikun f’post viċin biżżejjed li l-kampjuni jistgħu jkunu mwassla hemm fi żmien qasir, u fejn l-analiżi tkun tista’ ssir f’limitu ta’ żmien.

2.   L-Istati Membri għandhom iżommu lista aġġornata tal-punti magħżula għall-importazzjoni u din għandha tkun disponibbli għall-pubbliku. L-Istati Membri għandhom jikkomunikaw din il-lista lill-Kummissjoni.

3.   L-operaturi tan-negozji tal-ikel għandhom jiżguraw li tinħatt il-konsenja tal-oġġetti tal-ikel meħtieġa biex jittieħdu l-kampjuni.

F’każi ta’ trasport partikolari jew għamla partikolari ta’ imballar, fejn it-teħid tal-kampjuni ma jistax isir bit-tagħmir tas-soltu, l-operatur għandu jpoġġi għad-dispożizzjoni tal-ispettur uffiċjali, it-tagħmir xieraq għad-teħid tal-kampjuni.

Artikolu 7

L-Ispezzjonijiet uffiċjali

1.   L-ispezzjonijiet kollha uffiċjali u l-milja tad-dokument komuni tad-dħul qabel il-ħlas tal-konsenja għaċ-ċirkulazzjoni libera fil-Komunità, iridu jsiru qabel l-iskadenza ta’ 15-il ġurnata tax-xogħol mill-ħin li l-konsenja tkun offerta għall-importazzjoni u tkun preżenti u disponibbli għat-teħid tal-kampjuni fil-punt magħżul għall-importazzjoni.

2.   L-awtorità kompetenti fl-ewwel punt ta’ introduzzjoni għandha tiżgura li l-oġġetti tal-ikel maħsuba għall-importazzjoni fil-Komunità jkunu suġġetti għal kontrolli dokumentarji li jiżguraw li l-kundizzjonijiet għar-riżultati tat-teħid tal-kampjuni u tal-analiżi u ċ-ċertifikat tas-saħħa stipulati fil-paragrafu 4 jkunu sodisfatti.

F’każ li konsenja ta’ oġġetti tal-ikel ma tkunx ikkumpanjata mir-riżultati tat-teħid tal-kampjuni u l-analiżi u ċ-ċertifikat tas-saħħa stipulati fl-Artikolu 4(1), il-konsenja ma għandhiex titħalla tidħol fil-Komunità għall-importazzjoni u trid titreġġa’ lura lejn il-pajjiż minn fejn oriġinat jew tinqered.

3.   L-awtorità kompetenti fl-ewwel punt ta’ introduzzjoni għandha tawtorizza t-trasferiment tal-konsenja għal punt magħżul għall-importazzjoni wara li t-testijiet imsemmijin fil-paragrafu 2 jintemmu b'riżultati pożittivi. Iċ-ċertifikat oriġinali għandu jmur mal-konsenja fit-trasferiment.

4.   L-awtorità kompetenti fil-punt magħżul għall-importazzjoni għandha tieħu kampjun għall-analiżi tal-aflatossina B1 u għall-kontaminazzjoni sħiħa bl-aflatossini minn ċerti konsenji, bi frekwenza kif indikat fil-paragrafu 5 u konformi mal-Anness I tar-Regolament (KE) Nru 401/2006 qabel ma tinħeles il-konsenja għaċ-ċirkulazzjoni libera fil-Komunità.

5.   It-teħid tal-kampjuni għall-analiżi msemmi fil-paragrafu 4 għandu jsir fuq:

(a)

100 % tal-konsenji ta’ oġġetti tal-ikel mill-Brażil;

(b)

madwar 20 % tal-konsenji ta’ oġġetti tal-ikel miċ-Ċina;

(c)

madwar 20 % tal-konsenji ta’ oġġetti tal-ikel mill-Eġittu;

(d)

madwar 50 % tal-konsenji ta’ oġġetti tal-ikel mill-Iran;

(e)

madwar 10 % tal-konsenji għal kull kategorija ta’ ġellewż, u prodotti magħmulin minnu, li ġejjin mit-Turkija, imsemmijin fl-Artikolu 1(1)(e)(ii) u minn (iv) sa (viii); madwar 20 % tal-konsenji għal kull kategorija ta’ tin imqadded, u prodotti magħmulin minnu, ġejjin mit-Turkija, imsemmijin fl-Artikolu 1(1)(e)(i) u minn (iv) sa (vii), u madwar 50 % tal-konsenji għal kull kategorija ta’ pistaċċi, u l-prodotti magħmulin minnhom, li ġejjin mit-Turkija, imsemmijin fl-Artikolu 1(1)(e) minn (iii) sa (vii);

(f)

minn konsenji ta’ oġġetti tal-ikel li ġejjin mill-Istati Uniti tal-Amerika, imsemmijin fl-Artikolu 1(1)(f), jittieħdu kampjuni ’l hawn u ’l hemm;

(g)

minn kull konsenja ta’ oġġetti tal-ikel mill-Istati Uniti tal-Amerika, imsemmijin fl-Artikolu 1(1)(g).

6.   Wara li jittemmew it-testijiet, għal dawk li jkunu saru mill-awtoritajiet kompetenti, dawn għandhom:

(a)

jimlew il-parti rilevanti tal-Parti II tad-dokument komuni tad-dħul (DKD);

(b)

jagħqdu r-riżultati tat-teħid tal-kampjuni u tal-analiżi;

(c)

jittimbraw u jiffirmaw id-DKD oriġinali;

(d)

jagħmlu u jżommu kopja tad-DKD iffirmat u ttimbrat.

Biex timla d-DKD fl-applikazzjoni ta’ dan ir-Regolament, l-awtorità kompetenti għandha tirreferi għan-noti gwida stipulati fl-Anness II.

7.   Id-DKD oriġinali għandu jmur mal-konsenja fit-trasferiment tagħha sakemm din tkun meħlusa għaċ-ċirkulazzjoni libera.

8.   Ladarba, fejn hu meħtieġ li jsiru l-ispezzjonijiet, dawn ikunu saru kollha u r-riżultati tat-testijiet fiżiċi jkunu magħrufa u jkunu pożittivi, ir-rilaxx tal-konsenja għaċ-ċirkolazzjoni libera jkun suġġett għall-preżentazzjoni ta’ dokument komuni tad-dħul jew l-ekwivalent tiegħu elettroniku, mingħand l-operatur tal-kummerċ tal-ikel jew mir-rappreżentant tiegħu, lill-awtoritajiet tad-dwana, mimli, kif meħtieġ, mill-awtorità kompetenti.

9.   L-Istati Membri kull tliet xhur għandhom jippreżentaw rapport tar-riżultati analitiċi kollha tal-ispezzjonijiet uffiċjali fuq konsenji ta’ oġġetti tal-ikel lill-Kummissjoni. Dan ir-rapport għandu jiġi ppreżentat matul ix-xahar li jaħbat wara kull taqsima ta’ tliet xhur fis-sena.

Artikolu 8

Qsim ta’ konsenja

Il-konsenji ma għandhomx jinqasmu qabel ma jkunu saru l-ispezzjonijiet uffiċjali kollha, u jkun imtela d-DKD mill-awtoritàjiet kompetenti kif stipulat fl-Artikolu 7.

Fil-każ li wara dan il-konsenja tinqasam, kopja awtentika tad-DKD trid tintbagħat ma’ kull parti tal-konsenja sakemm dawn jiġu rilaxxati għaċ-ċirkolazzjoni libera.

Artikolu 9

Kundizzjonijiet addizzjonali rigward l-importazzjonijiet ta’ oġġetti tal-ikel mill-Istati Uniti tal-Amerika

1.   Fir-rigward ta’ importazzjonijiet mill-Istati Uniti tal-Amerika, l-analiżi msemmija fl-Artikolu 4(1), għall-aflatossini trid issir minn laboratorju approvat mill-USDA.

2.   Iċ-ċertifikat tas-saħħa msemmi fl-Artikolu 4(1), li jikkumpanja l-konsenji tal-oġġetti tal-ikel imsemmijin fl-Artikolu 1(1)(f) għandu jirreferi għall-Pjan Volontarju tat-Teħid tal-Kampjuni tal-Aflatossini.

Artikolu 10

Spejjeż

L-ispejjeż kollha tal-ispezzjonijiet uffiċjali, inkluż it-teħid tal-kampjuni, l-analiżi, il-ħżin u kull miżura li tittieħed wara riżultat ta’ nuqqas ta’ konformità, għandhom jitħallsu mill-operatur tal-kummerċ tal-ikel.

Artikolu 11

Revoka

Id-Deċiżjoni 2006/504/KE hija b'dan irrevokata.

Referenza għad-Deċiżjoni mħassra tkun imfissra bħala referenza għal dan ir-Regolament.

Artikolu 12

Id-dispożizzjonijiet tranżizzjonali

Permezz ta’ deroga mill-Artikolu 4(1), l-Istati Membri għandhom jawtorizzaw l-importazzjoni ta’ konsenji tal-oġġetti tal-ikel imsemmija fl-Artikolu 1(1) li ntbagħtu mill-pajjiż ta’ oriġini qabel l-1 ta’ Lulju 2010 b’ċertifikat tas-saħħa mehmuż magħhom kif stipulat fid-Deċiżjoni 2006/504/KE.

Artikolu 13

Dħul fis-seħħ

Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fl-għoxrin jum wara l-pubblikazzjoni tiegħu f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.

Għandu japplika mill-1 ta’ Jannar 2010.

Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u huwa applikabbli direttament fl-Istati Membri kollha.

Magħmul fi Brussell, 27 ta’ Novembru 2009.

Għall-Kummissjoni

Androulla VASSILIOU

Membru tal-Kummissjoni


(1)   ĠU L 31, 1.2.2002, p. 1.

(2)   ĠU L 199, 21.7.2006, p 21.

(3)   ĠU L 364, 20.12.2006, p. 5.

(4)   ĠU L 194, 25.7.2009, p. 11.

(5)   ĠU L 165, 30.4.2004, p. 1.

(6)   ĠU L 70, 9.3.2006, p. 12.


ANNESS I

Ċertifikat tas-Saħħa għall-importazzjoni fil-Komunità Ewropea ta’

… (*1)

Kodiċi tal-Konsenja:

Numru taċ-Ċertifikat:

Skont id-dispożizzjonijiet tar-Regolament tal-Kummissjoni (KE) NNN/2009 li jimponi kundizzjonijiet speċjali li jirregolaw l-importazzjoni ta’ ċerti oġġetti tal-ikel minn ċerti pajjiżi terzi minħabba r-riskju ta’ kontaminazzjoni ta’ dawn il-prodotti mill-aflatossini u li jirrevoka d-Deċiżjoni 2006/504/KE, …

… (l-awtorità kompetenti msemmija fl-Artikolu 4(1))

TIĊĊERTIFIKA li …

… (daħħal l-isem tal-oġġetti tal-ikel imsemmija fl-Artikolu 1)

f’din il-konsenja magħmula minn: …

… (deskrizzjoni tal-konsenja, tal-prodott, tal-għadd u t-tip ta’ pakketti, tal-piż gross jew nett)

imbarkata fi … (post tal-imbarkazzjoni)

minn … (identifikazzjoni tat-trasportatur)

sejra lejn … (il-post u l-pajjiż tad-destinazzjoni)

li ġejja mill-istabbiliment …

… (l-isem u l-indirizz tal-istabbiliment)

ġew prodotti, magħżula, ittrattati, ipproċessati, ippakkjati u ttrasportati b&konformità ma’ prassi ta’ iġjene tajba.

Minn din il-konsenja, ittieħdu l-kampjuni skont ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 401/2006 fil- … (data), soġġetti għall-analiżi fil-laboratorju fil- … (data)

fil- … (isem il-laboratorju),

biex jiġu stmati l-livell ta’ aflatossina B1 u l-livell totali tal-kontaminazzjoni bl-aflatossini. Id-dettalji tat-teħid ta’ kampjuni, il-metodi użati għall-analiżi u r-riżultati kollha huma hawn mehmużin.

Dan iċ-ċertifikat huwa validu sa …

Magħmul fi … fl- …

It-timbru u l-firma ta’ ir-rappreżentant awtorizzat tal-awtorità kompetenti msemmija fl-Artikolu 4(1)


(*1)  Isem il-prodott u l-pajjiż ta’ oriġini


ANNESS II

Noti gwida għad-DKD b’applikazzjoni ta’ dan ir-Regolament f’każ ta’ importazzjoni ta’ oġġetti tal-ikel minn ċerti pajjiżi terzi, minħabba r-riskju ta’ kontaminazzjoni bl-aflatossini ta’ dawn il-prodotti.

Ġenerali:

Għall-użu tad-DKD fl-applikazzjoni ta’ dan ir-Regolament, meta jissemma d-“DPE”, dan għandu jinftiehem bħala “l-ewwel punt ta’ introduzzjoni” jew “il-punt magħżul għall-importazzjoni” kif stipulat fin-noti speċifiċi għal kull kaxxa. Kull fejn ikun imsemmi l-“punt ta’ spezzjoni”, dan għandu jinftiehem bħala “punt magħżul għall-importazzjoni”.

Imla d-dokument b’ittri kbar. In-noti jidhru ħdejn in-numru tal-kaxxa rilevanti.

Parti I   Din it-taqsima għandha timtela mill-operatur tal-kummerċ tal-ikel jew mir-rappreżentant tiegħu, fejn mhux indikat mod ieħor.

Kaxxa I.1.

Il-konsenjatur: imla l-isem u l-indirizz sħiħ tal-persuna naturali jew legali (operatur tal-kummerċ tal-ikel) li qed jibgħat il-konsenja. Huwa rrikmandat li tingħata l-informazzjoni dwar in-numri tat-telefown u l-faks.

Kaxxa I.2.

It-tliet spazji kollha f’din il-kaxxa għandhom jimtlew mill-awtoritajiet tal-punt tad-dħul magħżul kif inhu ddefinit fl-Artikolu 2. Alloka numru ta’ referenza tad-DKD fl-ewwel kaxxa. Imla l-isem tal-punt magħżul għall-importazzjoni u n-numru tiegħu fit-tieni u t-tielet kaxxi rispettivament.

Kaxxa I.3.

Id-destinatarju: imla l-isem u l-indirizz sħiħ tal-persuna naturali jew legali (l-operatur tal-kummerċ tal-ikel) li lilha hi indirizzata l-konsenja. Huwa rrikmandat li tingħata l-informazzjoni dwar in-numri tat-telefown u l-faks.

Kaxxa I.4.

Il-Persuna responsabbli għall-konsenja: (l-aġent, id-dikjarant jew l-operatur tal-kummerċ tal-ikel ukoll) imla l-isem u l-indirizz sħiħ tal-persuna li hi responsabbli għal-konsenja meta din ġiet ippreżentata fl-ewwel punt ta’ introduzzjoni u li għamlet id-dikjarazzjonijiet meħtieġa lill-awtoritajiet kompetenti f’isem l-importatur. Huwa rrikmandat li tingħata l-informazzjoni dwar in-numri tat-telefown u l-faks.

Kaxxa I.5.

Il-pajjiż ta’ oriġini: indika l-pajjiż minn fejn oriġina l-prodott, fejn kien imkabbar, fejn inħasad jew fejn kien magħmul.

Kaxxa I.6.

Il-pajjiż minn fejn intbagħtet il-konsenja: indika l-pajjiż fejn ġiet mgħobbija l-konsenja fuq il-mezz tat-trasport għall-aħħar parti tal-vjaġġ lejn il-Komunità.

Kaxxa I.7.

L-importatur: imla l-isem u l-indirizz sħiħ. Huwa rrikmandat li tingħata l-informazzjoni dwar in-numri tat-telefown u l-faks.

Kaxxa I.8.

Id-destinazzjoni: imla l-indirizz ta’ destinazzjoni tal-konsenja fil-Komunità. Huwa rrikmandat li tingħata l-informazzjoni dwar in-numri tat-telefown u l-faks.

Kaxxa I.9.

Id-data tal-wasla fil-PDM (data mistennija): agħti d-data ta’ meta hu mistenni li tasal il-konsenja fl-ewwel punt ta’ introduzzjoni.

Kaxxa I.10.

Id-dokumenti: ikteb id-data ta’ meta nħarġu d-dokumenti u n-numru ta’ dokumenti uffiċjali li ntbagħtu mal-konsenja, skont il-każ.

Kaxxa I.11.

Il-mezz tat-trasport: immarka l-kaxxa li turi l-mezz tat-trasport li bih waslet il-konsenja.

L-identifikazzjoni: agħti d-dettalji kollha tat-trasport għall-wasla tal-konsenja: Fil-każ tal-ajruplani, agħti n-numru tat-titjira. Fil-każ tal-vapuri, agħti l-isem tal-bastiment. Għall-vetturi: agħti n-numru ta’ reġistrazzjoni li hemm fuq il-pjanċa u, fejn jeħtieġ, in-numru tal-karru. Għat-trasport ferrovjarju: agħti n-numru ta’ identità tat-tren u n-numru tal-vagun.

Referenzi għad-dokumenti: in-numru tal-kont tal-ajru, il-kont tat-tagħbija jew in-numru kummerċjali tal-ferrovija jew it-trakk.

Kaxxa I.12.

Deskrizzjoni tal-merkanzija: agħti deskrizzjoni ddettaljata tal-merkanzija bit-terminoloġija tal-Artikolu 1.

Kaxxa I.13.

Il-kodiċi tal-merkanzija (kodiċi SA): uża s-Sistema Armonizzata tal-Organizzazzjoni Dinjija tad-Dwana.

Kaxxa I.14.

Piż gross: agħti l-piż totali f’kilogrammi jew f’tunnellati. Dan huwa ddefinit bħala l-massa globali tal-prodott u tal-kontenituri u l-pakketti, imma mingħajr il-piż tal-kontejners tat-trasport u tagħmir ieħor tat-trasport.

Piż nett: agħti l-piż tal-prodott waħdu, mingħajr dak tal-pakketti, f’kilogrammi jew f’tunnellati. Dan huwa ddefinit bħala l-massa tal-prodotti biss, mingħajr il-kontenituri jew il-pakketti.

Kaxxa I.15.

L-għadd ta’ pakketti: ikteb kemm hemm numru ta’ pakketti fil-konsenja.

Kaxxa I.16.

It-temperatura: immarka l-kaxxa li turi l-mezz tat-trasport li ntuża/it-temperatura li fiha nżamm il-prodott.

Kaxxa I.17.

It-tip ta’ pakketti: identifika t-tip ta’ pakketti li fihom ġew ippakkjati l-prodotti.

Kaxxa I.18.

Merkanzija maħsuba għall-użu ta’: immarka l-kaxxa r-rilevanti skont il-każ, jekk il-prodott huwa maħsub għall-konsum mill-bniedem mingħajr ma jiġi kklassifikat jew ikun ittrattat b’ xi mod fiżiku ieħor minn qabel (f’dan il-każ immarka “għall-konsum mill-bniedem”), jew jekk hu maħsub għall-konsum mill-bniedem wara t-trattament (f’dan il-każ immarka “għall-aktar ipproċessar”), jew jekk hu maħsub bħala għalf (f’dan il-każ immarka “għalf”). Fil-każ tal-aħħar, id-dispożizzjonijiet ta’ dan ir-Regolament ma japplikawx.

Kaxxa I.19.

In-numru tas-siġill u n-numru tal-kontejner: niżżel in-numri kollha ta’ identifikazzjoni tas-siġilli u tal-kontejners fejn meħtieġ.

Kaxxa I.20.

Għat-trasferiment lejn Punt tal-Ispezzjoni: jekk il-konsenja hija maħsuba għall-importazzjoni (cf. il-Kaxxa I.22), immarka l-kaxxa u identifika l-punt magħżul għall-importazzjoni.

Kaxxa I.21.

Ma japplikax.

Kaxxa I.22.

Għall-importazzjoni: immarka l-kaxxa jekk il-konsenja hi maħsuba għall-importazzjoni.

Kaxxa I.23.

Ma japplikax.

Kaxxa I.24.

Mezz tat-trasport lejn il-Punt tal-Ispezzjoni: immarka l-mezz tat-trasport rilevanti li ntuża għat-trasferiment lejn il-punt magħżul għall-importazzjoni.

Parti II   Din it-taqsima għandha timtela mill-awtorità kompetenti.

Ġenerali:

Il-Kaxxa II.1 għandha timtela mill-awtorità kompetenti tal-post magħżul għall-importazzjoni. Il-Kaxxi minn II.2 sa II.9 għandhom jimtlew mill-awtoritajiet responsabbli għall-ispezzjoni tad-dokumenti. Il-Kaxxi minn II.10 sa II.21 għandhom jimtlew mill-awtoritàjiet kompetenti tal-post magħżul għall-importazzjoni.

Kaxxa II.1.

In-numru ta’ referenza tad-DKD: uża l-istess numru ta’ referenza tad-DKD li jidher fil-Kaxxa I.2.

Kaxxa II.2.

Referenza tad-Dokument tad-Dwana: għall-użu tas-servizzi tad-dwana fejn meħtieġ.

Kaxxa II.3.

Kontroll tad-dokumenti: għandu jimtela għal kull konsenja.

Kaxxa II.4.

Konsenji magħżula għall-kontrolli fiżiċi: ma japplikax fil-qafas ta’ dan ir-Regolament.

Kaxxa II.5.

AĊĊETTABBLI għat-trasferiment: fil-każ li l-konsenja tkun aċċettabbli għat-trasferiment lejn punt magħżul għall-importazzjoni wara spezzjoni tad-dokumenti b’riżultat pożittiv, l-awtorità kompetenti tal-ewwel punt ta’ introduzzjoni għandha timmarka l-kaxxa u tindika lejn liema punt magħżul għall-importazzjoni għandha tiġi ttrasferita l-konsenja għall-possibbiltà ta’ spezzjoni fiżika (skont l-informazzjoni mogħtija fil-Kaxxa I.20).

Kaxxa II.6.

MHUX AĊĊETTABBLI: f’każ li l-konsenja mhijiex aċċettabbli għat-trasferiment lejn punt magħżul għall-importazzjoni minħabba li l-ispezzjonijiet tad-dokumenti ma’ jkollhomx riżultat pożittiv, l-awtorità kompetenti fl-ewwel punt ta’ introduzzjoni għandha timmarka l-kaxxa u tindika b’mod ċar x’għandu jsir fil-każ li l-konsenja ma tintlaqax. L-indirizz tal-istabbiliment fejn għandu jasal il-prodott għandu jitniżżel fil-Kaxxa II.7 fil-każ ta’ “Spedizzjoni mill-ġdid”, “Qerda”, “Trasformazzjoni” jew “Għal użu ieħor”.

Kaxxa II.7.

Dettalji tad-Destinazzjonijiet Ikkontrollati (II.6): Ikteb in-numru tal-approvazzjoni rilevanti u l-indirizz (jew l-isem tal-vapur u tal-port) għad-destinazzjonijiet kollha fejn huma meħtieġa aktar spezzjonijiet tal-konsenja, pereżempju għall-Kaxxa II.6, “Dispaċċ mill-ġdid”, “Għall-qerda”, “Għat-trasformazzjoni” jew “Għal użu ieħor”.

Kaxxa II.8.

Identifikazzjoni sħiħa tal-PDM u t-timbru uffiċjali: hawn agħti l-identifikazzjoni sħiħa tal-ewwel punt ta’ introduzzjoni u t-timbru uffiċjali tal-awtorità kompetenti f’dan il-punt.

Kaxxa II.9.

Spettur uffiċjali: il-firma tal-uffiċjal responsabbli tal-awtorità kompetenti fl-ewwel punt ta’ introduzzjoni.

Kaxxa II.10.

Ma japplikax.

Kaxxa II.11.

Verifika tal-Identità: immarka l-kaxxi biex turi sarux il-verifiki tal-identità u r-riżultati tagħhom.

Kaxxa II.12.

Spezzjoni Fiżika: hawn indika r-riżultati tal-ispezzjonijiet fiżiċi.

Kaxxa II.13.

Testijiet fil-Laboratorju: immarka l-kaxxa biex turi l-konsenja ntgħażlitx biex jittieħdu l-kampjuni minnha għall-analiżi.

Ittestjati dwar: indika għal liema sustanzi (aflatossina B1 u/jew għat-total) u b’liema mod analitiku sar it-test fil-laboratorju.

Ir-riżultati huma: indika x’kienu r-riżultati tat-test fil-laboratorju u mmarka l-kaxxa rilevanti.

Kaxxa II.14.

AĊĊETTABBLI biex ikun rilaxxat għaċ-ċirkolazzjoni libera: immarka l-kaxxa jekk il-konsenja se tkun irrilaxxata għaċ-ċirkolazzjoni libera fil-Komunità.

Immarka waħda mill-kaxxi (“Għall-konsum tal-bniedem”, “Għal aktar ipproċessar”, “Għalf” jew “Oħrajn”) biex turi għal xiex se tkun użata l-konsenja.

Kaxxa II.15.

Ma japplikax.

Kaxxa II.16.

MHUX AĊĊETTABBLI: immarka l-kaxxa jekk il-konsenja tkun irrifjutata minħabba riżultati negattivi tal-ispezzjonijiet fiżiċi jew tal-identità.

Indika b’mod ċar x’għandu jsir f’dan il-każ billi timmarka waħda mill-kaxxi (“Għad-dispaċċ mill-ġdid”, “Għall-qerda”, “Għat-trasformazzjoni” jew “Għal użu ieħor”). L-indirizz tal-istabbiliment destinatarju għandhu jinkiteb fil-Kaxxa II.18.

Kaxxa II.17.

Ir-raġuni għaliex il-konsenja ġiet irrifjutata: Immarka l-kaxxa rilevanti. Uża kif meħtieġ biex iżżid l-informazzjoni rilevanti.

Kaxxa II.18.

Id-dettalji tad-Destinazzjonijiet Ikkontrollati (II.16): agħti, skont ir-rilevanza n-numru tal-approvazzjoni u l-indirizz (jew isem il-bastiment u l-port) għad-destinazzjonijiet kollha fejn huma meħtieġa iktar spezzjonijiet tal-konsenja wara l-informazzjoni fil-Kaxxa II.16.

Kaxxa II.19.

Konsenja ssiġillata mill-ġdid: imla din il-kaxxa meta jkun inkiser is-siġill li kien irreġistrat oriġinarjament sakemm infetaħ il-kontenitur. Trid tinżamm lista sħiħa tas-siġilli kollha li ntużaw għal dan l-iskop.

Kaxxa II.20.

Identifikazzjoni sħiħa tal-PDM/Punt tal-Kontroll u t-timbru uffiċjali: hawn agħti l-identifikazzjoni sħiħa tal-ewwel punt magħżul għall-importazzjoni u t-timbru uffiċjali tal-awtorità kompetenti f’dan il-punt.

Kaxxa II.21.

L-Ispettur Uffiċjali: daħħal (b’ittri kbar) l-isem, id-data tal-ħruġ u l-firma tal-uffiċjal responsabbli tal-awtorità kompetenti fil-punt magħżul għall-importazzjoni.

Parti III   Din t-taqsima għandha timtela mill-awtorità kompetenti.

Kaxxa III.1.

Dettalji dwar l-ispedizzjoni mill-ġdid: l-awtorità tal-ewwel punt ta’introduzzjoni jew fil-punt magħżul għall-importazzjoni għandha tindika l-mezz tat-trasport li ntuża, l-identifikazzjoni tal-konsenja, il-pajjiż destinatarju u d-data tal-ispedizzjoni mill-ġdid, malli dawn ikunu magħrufin.

Kaxxa III.2.

Is-segwitu: indika l-unità risponsabbli tal-awtorità kompetenti lokali rilevanti għas-sorveljanza f’każi fejn l-istruzzjonijiet dwar il-konsenja jkunu: “Għall-qerda”, “Għat-trasformazzjoni” jew “Għal użu ieħor”. Hawn jiġi rrappurtat ir-riżultat tal-wasla tal-konsenja u l-korrispondenza mill-awtorità kompetenti.

Kaxxa III.3.

L-Ispettur Uffiċjali: il-firma tal-uffiċjal responsabbli tal-awtorità kompetenti fil-punt magħżul ta’ introduzzjoni fil-każ ta’ “Spedizzjoni mill-ġdid”. Firma tal-uffiċjal risponsabbli tal-awtorità kompetenti lokali, f’każi fejn l-istruzzjonijiet ikunu: “Għall-qerda”, “Għat-trasformazzjoni” jew “Għal użu ieħor”.

28.11.2009   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

L 313/50


REGOLAMENT TAL-KUMMISSJONI (KE) Nru 1153/2009

tal-24 ta’ Novembru 2009

li jemenda r-Regolament (KE) Nru 1384/2007 li jistabbilixxi r-regoli dettaljati għall-applikazzjoni tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 2398/96 rigward il-ftuħ u l-ġestjoni ta’ ċerti kwoti li jirrigwardaw l-importazzjoni fil-Komunità ta’ prodotti tas-settur tal-laħam tat-tjur li joriġinaw fl-Iżrael u jidderoga r-Regolament imsemmi

IL-KUMMISSJONI TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJ,

Wara li kkunsidrat it-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea,

Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1234/2007 tat-22 ta’ Ottubru 2007 li jistabbilixxi organizzazzjoni komuni ta’ swieq agrikoli u dwar dispożizzjonijiet speċifiċi għal ċerti prodotti agrikoli (Ir-Regolament Waħdieni dwar l-OKS) (1), u partikolarment l-Artikolu 144(1) tiegħu, flimkien mal-Artikolu 4 tiegħu,

Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 2398/96 tat-12 ta’ Diċembru 1996 li jiftaħ kwota ta’ tariffa għal-laħam tad-dundjan li joriġina u ġej mill-Iżrael kif hemm ipprovdut fil-Ftehim ta’ Assoċjazzjoni u l-Ftehim Interim bejn il-Komunità Ewropea u l-Istat tal-Iżrael (2), u b’mod partikolari l-Artikolu 2 tiegħu,

Wara li kkunsidrat id-Deċiżjoni 2009/855/KE tal-Kunsill tal-20 ta’ Ottubru 2009 dwar l-iffirmar u l-konklużjoni tal-Ftehim fil-forma ta’ skambju ta’ ittri bejn il-Komunità Ewropea u l-Istat tal-Iżrael rigward miżuri ta’ liberalizzazzjoni reċiproċi fir-rigward ta’ prodotti agrikoli, prodotti agrikoli proċessati kif ukoll ta’ ħut u prodotti tal-ħut u s-sostituzzjoni tal-Protokolli Nru 1 u 2 u tal-Anness għall-Protokoll Nru 1 u l-Anness għall-Protokoll Nru 2 u l-emendi għall-Ftehim Ewro-Mediterranju li jistabbilixxi assoċjazzjoni bejn il-Komunitajiet Ewropej u l-Istati Membri tagħhom, minn naħa u l-Istat tal-Iżrael, min-naħa l-oħra (3), u partikolarment l-Artikolu 2(1) tiegħu,

Billi:

(1)

Il-kwota tariffarja IL 1 provduta fl-Anness I tar-Regolament (KE) Nru 1384/2007 tal-Kummissjoni (4), bin-numru tas-serje 09.4092 u bil-kodiċijiet NM 0207 25 , 0207 27 10 , 0207 27 30 , 0207 27 40 , 0207 27 50 , 0207 27 60 u 0207 27 70 (laħam tad-dundjan) tipprevedi tnaqqis tad-drittjiet doganali ta’ 100 % għal kwantità annwali ta’ 1 568 tunnellata.

(2)

Il-kwota tariffarja IL 2 provduta fl-Anness I għar-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1384/2007, bin-numru tas-serje 09.4091 u bil-kodiċijiet NM 0207 32 , 0207 33 , 0207 35 , et 0207 36 (laħam tal-papri) tipprevedi tnaqqis tad-drittjiet doganali ta’ 100 % għal kwantità annwali ta’ 560 tunnellata.

(3)

Fid-dawl tal-Ftehim fil-forma ta’ Skambju ta’ Ittri bejn il-Komunità Ewropea u l-Istat tal-Iżrael approvat mid-Deċiżjoni 2009/855/KE (minn hawn ‘il quddiem “il-ftehim”), il-kwantitajiet u l-kodiċijiet NM previsti attwalment fil-kwoti IL 1 u IL 2 għandhom jiġu adattati. Dan il-ftehim għandu jidħol fis-seħħ fl-1 ta’ Jannar 2010.

(4)

Għaldaqstant, jeħtieġ li r-Regolament (KE) Nru 1384/2007 jkun emendat skont dan.

(5)

Il-miżuri pprovduti f’dan ir-Regolament huma skont l-opinjoni tal-Kumitat ta’ Ġestjoni tal-organizazzjoni komuni tas-swieq agrikoli,

ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:

Artikolu 1

L-Anness I għar-Regolament (KE) Nru 1384/2007 għandu jinbidel bit-test li jidher fl-Anness għal dan ir-Regolament.

Artikolu 2

Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ l-għada tal-pubblikazzjoni tiegħu f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.

Għandu jibda japplika mis-sena tal-kontabbiltà 2010.

Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.

Magħmul fi Brussell, l-24 ta’ Novembru 2009.

Għall-Kummissjoni

Mariann FISCHER BOEL

Membru tal-Kummissjoni


(1)   ĠU L 299, 16.11.2007, p. 1.

(2)   ĠU L 327, 18.12.1996, p. 7.

(3)  Ara paġna 81 ta’ dan il-Ġurnal Uffiċjali.

(4)   ĠU L 309, 27.11.2007, p. 40.


ANNESS

“ANNESS I

numru tal-Grupp

Numru tas-serje

Kodiċi tan-NM

Tismija tal-merkanzija (1)

Tnaqqis tad-dazji doganali MFN

(%)

Kwantitajiet annwali

(f’tunnellati)

IL 1

09.4092

0207 27 10

Laħam tad-dundjani, dissussat, friżat

100

4 000

0207 27 30

0207 27 40

0207 27 50

0207 27 60

0207 27 70

Laħam tad-dundjani, mhux dissussat, friżat

IL 2

09.4091

ex 0207 33

Laħam tal-papri u tal-wiżż, mhux imqatta’ f’biċċiet, friżat

100

560

ex 0207 35

Laħam ieħor u ġewwieni tal-laħam li jittiekel tal-papri u l-wiżż, frisk jew imkessaħ

ex 0207 36

Laħam ieħor u ġewwieni tal-laħam li jittiekel tal-papri u l-wiżż, friżat


(1)  Minkejja r-regoli tal-interpretazzjoni tan-Nomenklatura Magħquda, il-kliem tad-deskrizzjoni tal-prodotti għandhom ikunu meqjusa li jkollhom mhux aktar minn valur indikattiv, l-iskema preferenżjali tkun iddeterminata, fil-kuntest ta’ dan l-Anness, bil-kopertura tal-kodiċijiet tan-NM. Meta huma indikati l-kodiċi ‘ex’ tan-NM, l-iskema preferenzjali għandha tiġi ddeterminata l-applikazzjoni tal-kodiċi NM u d-deskrizzjoni korrispondenti meħuda flimkien.”


28.11.2009   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

L 313/52


REGOLAMENT TAL-KUMMISSJONI (KE) Nru 1154/2009

tas-27 ta’ Novembru 2009

li jemenda ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 747/2001 fir-rigward ta’ kwoti tariffarji Komunitarji għal ċerti prodotti agrikoli u prodotti agrikoli pproċessati li joriġinaw f’Iżrael

IL-KUMMISSJONI TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJ,

Wara li kkunsidrat it-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea,

Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 747/2001 tad-9 ta’ April 2001 li jipprovdi għall-amministrazzjoni ta’ tariffa ta’ kwoti tal-Komunità u ta’ kwantitajiet ta’ referenza għall-prodotti eliġibbli għal preferenzi bis-saħħa ta’ ftehim ma ċerti pajjiżi tal-Mediterran u li jħassar ir-Regolamenti (KE) Nru 1981/94 u (KE) Nru 934/95 (1), u partikolarment l-Artikolu 5(1)(b) tiegħu,

Billi:

(1)

Fl-2008 ġie konkluż Ftehim fil-forma ta’ Skambju ta’ Ittri bejn il-Komunità Ewropea u l-Istat ta’ Iżrael rigward miżuri ta’ liberalizzazzjoni reċiproċi fir-rigward ta’ prodotti agrikoli, prodotti agrikoli pproċessati kif ukoll ta’ ħut u prodotti tal-ħut, is-sostituzzjoni tal-Protokolli 1 u 2 u tal-Annessi u l-emendi għall-Ftehim Ewro-Mediterranju li jistabbilixxi assoċjazzjoni bejn il-Komunitajiet Ewropej u l-Istati Membri tagħhom, minn naħa waħda, u l-Istat ta’ Iżrael, min-naħa l-oħra, minn issa “l quddiem imsejjaħ ‘il-Ftehim”, li ġie approvat bid-Deċiżjoni tal-Kunsill 2009/855/KE (2).

(2)

Il-Ftehim jistabbilixxi kwoti tariffarji ġodda għal prodotti agrikoli, u prodotti agrikoli pproċessati li joriġinaw f’Iżrael kif ukoll bidliet fil-kwoti tariffarji eżistenti stabbiliti għal prodotti bħal dawn fir-Regolament (KE) Nru 747/2001. Barra minn dan, m’għadux jipprovdi għal xi konċessjoni tariffarja mogħtija fi ħdan kwantitajiet ta’ referenza.

(3)

Biex jiġu implimentati d-dispożizzjonijiet tal-kwoti tariffarji l-ġodda, il-bidliet għall-kwoti tariffarji eżistenti u t-terminazzjoni ta’ kwantitajiet ta’ referenza, għandu jiġi emendat kif xieraq ir-Regolament (KE) Nru 747/2001.

(4)

Sabiex jiġu kkalkulati l-kwoti tariffarji għall-ewwel sena tal-applikazzjoni, għandha ssir dispożizzjoni, f’konformità mal-Ftehim, biex il-volumi tal-kwoti tariffarjii li għalihom il-perjodu tal-kwota jibda qabel id-dħul fis-seħħ tal-Ftehim jitnaqqsu proporzjonalment skont dik il-parti tal-perjodu li tkun għaddiet qabel dik id-data.

(5)

Peress li l-Ftehim jidħol fis-seħħ fl-1 ta’ Jannar 2010, dan ir-Regolament għandu japplika minn dik id-data.

(6)

Il-miżuri previsti f’dan ir-Regolament huma konformi mal-opinjoni tal-Kumitat tal-Kodiċi Doganali,

ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:

Artikolu 1

L-Anness VII għar-Regolament (KE) Nru 747/2001 jinbidel bit-test stipulat fl-Anness għal dan ir-Regolament.

Artikolu 2

Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fit-tielet jum wara dak tal-pubblikazzjoni tiegħu f’ Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.

Huwa għandu japplika mill-1 ta’ Jannar 2010.

Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.

Magħmul fi Brussell, is-27 ta’ Novembru 2009.

Għall-Kummissjoni

László KOVÁCS

Membru tal-Kummissjoni


(1)   ĠU L 109, 19.4.2001, p. 2.

(2)  Ara paġna 81 ta’ dan il-Ġurnal Uffiċjali.


ANNESS

“ANNESS VII

IŻRAEL

Minkejja r-regoli għall-interpretazzjoni tan-Nomenklatura Magħquda, il-kliem użat fid-deskrizzjoni tal-prodotti għandu jitqies biss bħala wieħed ta’ valur indikattiv, bl-iskema preferenzjali tkun determinata, fi ħdan il-kuntest ta’ dan l-Anness, permezz tal-kopertura tal-kodiċi tan-NM kif jeżistu dakinhar tal-adozzjoni ta’ dan ir-Regolament. Fejn ex kodiċi NM huma indikati, l-iskema preferenzjali għandha tiġi stabbilita bl-applikazzjoni tal-kodiċi NM u d-deskrizzjoni li tikkorrispondi meħudin flimkien.

Kwoti Tariffarji

Nru tas-serje

Kodiċi NM

Subdiviżjoni tat-TARIC

Deskrizzjoni tal-prodotti

Perjodu tal-kwota

Il-volum tal-kwota(tunnellati metriċi piż nett), sakemm mhux indikat mod ieħor)

Id-dazju fuq il-kwota

09.1361

0105 12 00

 

Dundjani ħajjin, li ma jiżnux aktar minn 185 g

Mill-1.1 sal-31.12

129 920 unità

Eżenzjoni

09.1302

0404 10

 

Xorrox u xorrox modifikat, kemm jekk ikkonċentrat jew ikollu zokkor jew materja oħra li tagħti ħlewwa miżjuda kif ukoll jekk le

Mill-1.1 sal-31.12

1 300

Eżenzjoni

09.1306

0603 11 00

0603 12 00

0603 13 00

0603 14 00

0603 19 10

0603 19 90

 

Fjuri maqtugħa friski u blanzuni tal-fjuri ta’ tip li jkun adattat għall-bukketti jew għall-għanijiet ornamentali

Mill-1.1 sal-31.12

22 196

Eżenzjoni

09.1341

0603 19 90

 

Fjuri oħrajn maqtugħa friski u blanzuni tal-fjuri ta’ tip li jkun adattat għall-bukketti jew għall-għanijiet ornamentali

Mill-1.11 sal-15.4

7 840

Eżenzjoni

09.1300

0701 90 50

 

Patata ġdida, friska jew imkessħa

Mill-1.1 sal-30.6

33 936

Eżenzjoni

09.1304

ex 0702 00 00

07

Cherry tomatoes, friski jew imkessħin

Mill-1.1 sal-31.12

28 000

Eżenzjoni (1)

09.1342

ex 0702 00 00

99

Tadam, frisk jew imkessaħ, minbarra cherry tomatoes

Mill-1.1 sal-31.12

5 000

Eżenzjoni (1)

09.1368

0707 00 05

 

Ħjar, frisk jew imkessaħ

Mill-1.1 sal-31.12

1 000

Eżenzjoni (1)

09.1303

0709 60 10

 

Bżar ħelu, frisk jew imkessaħ

Mill-1.1 sal-31.12

17 248

Eżenzjoni

09.1353

0710 40 00

2004 90 10

 

Sweetcorn, iffriżat

Mill-1.1 sal-31.12

10 600

70 % tad-dazju speċifiku

09.1354

0711 90 30

2001 90 30

2005 80 00

 

Sweetcorn, mhux iffriżat

Mill-1.1 sal-31.12

5 400

70 % tad-dazju speċifiku

09.1369

0712 90 30

 

Tadam imqadded, sħiħ, imqatta’, imfelli, imfarrak jew fi trab, iżda mhux ipproċessat aktar

Mill-1.1 sal-31.12

1 200

Eżenzjoni

09.1323

0805 10 20

 

Larinġ, frisk

Mill-1.1 sal-31.12

224 000

Eżenzjoni (1)  (2)

ex 0805 10 80

10

09.1370

ex 0805 20 10

05

Klementini, mandolin u wilkings, frisk

Mill-1.1 sal-31.12

40 000

Eżenzjoni (1)

ex 0805 20 50

07 , 37

09.1371

ex 0805 20 10

05

Klementini, mandolin u wilkings, frisk

Mill-15.3 sal-30.9

15 680

Eżenzjoni (1)

ex 0805 20 50

07 , 37

09.1397

0807 19 00

 

Bettieħ frisk, għajr id-dulliegħ

Mill-1.1 sal-31.5.2010

15 000

Eżenzjoni

Għal kull perjodu sussegwenti mill-1.8 sal-31.5.

30 000

09.1398

0810 10 00

 

Frawli, frisk

Mill-1.1 sal-30.4.2010

3 333

Eżenzjoni

Għal kull perjodu sussegwenti mill-1.11 sat-30.4

5 000

09.1372

1602 31 19

 

Laħam ipproċessat jew ippreservat, ġewwieni tal-laħam jew demm tad-dundjani, li jkollu 57 % jew aktar fil-piż ta’ laħam jew ġewwieni tat-tjur, minbarra laħam tad-dundjan mhux imsajjar b’mod esklussiv

Mill-1.1 sal-31.12

5 000

Eżenzjoni

1602 31 30

 

Laħam ipproċessat jew ippreservat, ġewwieni tal-laħam jew demm tad-dundjani, li jkollu 25 % jew iktar imma mhux inqas minn 57 % fil-piż ta’ laħam jew ġewwieni tat-tjur

09.1373

1602 32 19

 

Laħam ipproċessat jew ippreservat, ġewwieni tal-laħam jew demm tal-fargħun tal-ispeċi Gallus domesticus, li jkollu 57 % jew iktar fil-piż ta’ laħam jew ġewwieni tat-tjur, minbarra laħam mhux imsajjar

Mill-1.1 sal-31.12

2 000

Eżenzjoni

1602 32 30

 

Laħam ipproċessat jew ippreservat, ġewwieni tal-laħam jew demm tal-fargħun tal-ispeċi Gallus domesticus, li jkollu 25 % jew iktar imma inqas minn 57 % fil-piż ta’ laħam jew ġewwieni tat-tjur

09.1374

1704 10 90

 

Chewing gum kemm jekk miksi biz-zokkor kif ukoll jekk le, li ma jkollux kawkaw, ikollu 60 % jew aktar fil-piż ta’ sukrożju (inkluż zokkor invertit imfisser bħala sukrożju)

Mill-1.1 sal-31.12

100

Eżenzjoni

09.1375

1806 10 20

1806 10 30

1806 10 90

1806 20

 

Trab tal-kawkaw li jkollu 5 % jew aktar fil-piż ta’ sukrożju (inkluż zokkor invertit imfisser bħala sukrożju) jew iżoglukożju imfisser bħala sukrożju

Preparazzjonijiet oħra tal-ikel li jkollhom il-kawkaw fi blokok, dadi jew kaxxi li jiżnu iktar minn 2 kg jew f’likwidu, pejst, trab, biċċiet jew f’għamliet oħra li jiġu fi kwantità f’kontejners jew f’pakketti immedjati, ta’ kontenut li jaqbeż iż-2 kg

Mill-1.1 sal-31.12

2 500

85 % tad-dazju speċifiku jew tal-element agrikolu

09.1376

1905 20 30

1905 20 90

 

Kejk tal-ġinġer u prodotti bħalu, li jkollhom fil-piż 30 % jew aktar ta’ sukrożju (inkluż zokkor invertit imfisser bħala sukrożju)

Mill-1.1 sal-31.12

3 200

70 % tad-dazju speċifiku

09.1377

2002 90 91

2002 90 99

 

Tadam, ipproċessat jew ippreservat mod ieħor minbarra bil-ħall jew bl-aċidu aċetiku, b’kontenut ta’ materja niexfa ta’ iktar minn 30 % fil-piż

Mill-1.1 sal-31.12

784

Eżenzjoni

09.1378

ex 2008 70 71

10

Flieli tal-ħawħ, moqlija fiż-żejt, mingħajr spirtu miżjud, b’kontenut ta’ zokkor li jaqbeż il-15 % tal-piż, f’pakketti immedjati ta’ kontenut nett ta’ mhux aktar minn 1 kg

Mill-1.1 sal-31.12

112

Eżenzjoni

09.1331

2009 11

2009 12 00

2009 19

 

Meraq tal-larinġ

Mill-1.1 sal-31.12

35 000

Eżenzjoni

li minnu:

09.1333

ex 2009 11 11

10

Meraq tal-larinġ f’kontenituri ta’ 2 litri jew anqas

Mill-1.1 sal-31.12

21 280

Eżenzjoni

ex 2009 11 19

10

ex 2009 11 91

10

ex 2009 11 99

11 , 19

92 , 94

ex 2009 12 00

10

ex 2009 19 11

11 , 19

ex 2009 19 19

11 , 19

ex 2009 19 91

11 , 19

ex 2009 19 98

11 , 19

09.1379

ex 2009 90 21

40

Taħlitiet ta’meraq taċ-ċitru

Mill-1.1 sal-31.12

19 656

Eżenzjoni

ex 2009 90 29

20

ex 2009 90 51

30

ex 2009 90 59

39

ex 2009 90 94

20

ex 2009 90 96

20

ex 2009 90 98

20

09.1380

2204

 

Inbid ta’ għeneb frisk, inkuż inbejjed imsaħħin; l-għeneb irid ikun differenti minn dak tal-intestatura 2009

Mill-1.1 sal-31.12

6 212 hl

Eżenzjoni (3)

09.1399

3505 20

 

Kolol ibbażati fuq lamti, jew fuq destrini jew lamti oħrajn immodifikati

Mill-1.1 sal-31.12

250

Eżenzjoni


(1)  L-eżenzjoni tapplika biss għad-dazju ad valorem.

(2)  F’din il-kwota tariffarja d-dazju speċifiku previst fil-lista Komunitarja ta’ konċessjonijiet għad-WTO għandu jitnaqqas sa żero għall-perjodu mill-1 ta’ Diċembru sal-31 ta’ Mejju, jekk il-prezz tad-dħul ma jkunx inqas minn EUR 264/tunnellata metrika, li jkun il-prezz tad-dħul miftiehem bejn il-Komunità Ewropea u Iżrael. Jekk il-prezz tad-dħul ta’ konsenja jkun 2, 4, 6 jew 8 % inqas mill-prezz tad-dħul miftiehem, id-dazji doganali speċifiċi tal-kwota għandhom ikunu ndaqs għal 2, 4, 6 jew 8 % rispettivament ta’ dan il-prezz tad-dħul miftiehem. Jekk il-prezz tad-dħul ta’ konsenja jkun inqas minn 92 % tal-prezz tad-dħul miftiehem, għandu japplika d-dazju tad-dwana speċifiku għandu japplika d-dazju tad-dwana speċifiku miftiehem fi ħdan il-WTO.

(3)  Għal most tal-għeneb skont il-kodiċi tan-NM 2204 30 92 , 2204 30 94 , 2204 30 96 u 2204 30 98 , l-eżenzjoni tapplika biss għal dazju ad valorem.”


28.11.2009   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

L 313/57


REGOLAMENT TAL-KUMMISSJONI (KE) Nru 1155/2009

tas-27 ta’ Novembru 2009

li jdaħħal denominazzjoni fir-reġistru tad-denominazzjonijiet protetti tal-oriġini u tal-indikazzjonijiet ġeografiċi protetti [Truskawka kaszubska / kaszëbskô malëna (IGP)]

IL-KUMMISSJONI TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJ,

Wara li kkunsidrat it-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea,

Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 510/2006 tal-20 ta’ Marzu 2006 dwar il-protezzjoni tal-indikazzjonijiet ġeografiċi u d-denominazzjonijiet tal-oriġini għall-prodotti agrikoli u l-oġġetti tal-ikel (1), u b’mod partikolari l-ewwel subparagrafu tal-Artikolu 7(4) tiegħu,

Billi:

(1)

Skont l-ewwel subparagrafu tal-Artikolu 6(2) tar-Regolament (KE) Nru 510/2006, l-applikazzjoni mressqa mil-Polonja għar-reġistrazzjoni tad-denominazzjoni “Truskawka kaszubska” / “kaszëbskô malëna” ġiet ippubblikata f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea (2).

(2)

Ġaladarba l-Kummissjoni ma rċeviet l-ebda dikjarazzjoni ta’ oġġezzjoni skont l-Artikolu 7 tar-Regolament (KE) Nru 510/2006, din id-denominazzjoni għandha tkun irreġistrata,

ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:

Artikolu 1

Id-denominazzjoni msemmija fl-Anness għal dan ir-Regolament b’dan hija rreġistrata.

Artikolu 2

Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fl-għoxrin jum wara dak tal-pubblikazzjoni tiegħu f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.

Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.

Magħmul fi Brussell, is-27 ta’ Novembru 2009.

Għall-Kummissjoni

Mariann FISCHER BOEL

Membru tal-Kummissjoni


(1)   ĠU L 93, 31.3.2006, p. 12.

(2)   ĠU C 89, 18.4.2009, p. 4.


ANNESS

Prodotti agrikoli maħsuba għall-konsum tal-bniedem elenkati fl-Anness I tat-Trattat:

Klassi 1.6.   Frott, ħaxix u ċereali, friski jew ipproċessati

IL-POLONJA

Truskawka kaszubska / kaszëbskô malëna (IGP)


28.11.2009   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

L 313/59


REGOLAMENT TAL-KUMMISSJONI (KE) Nru 1156/2009

tas-27 ta’ Novembru 2009

li jemenda r-Regolament (KE) Nru 1266/2007 fir-rigward tal-kondizzjonijiet għall-eżenzjoni ta’ ċerti annimali ta’ speċi suxxettibbli mill-projbizzjoni fuq il-ħruġ stipulata fid-Direttiva tal-Kunsill 2000/75/KE

(Test b’relevanza għaż-ŻEE)

IL-KUMMISSJONI TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJ,

Wara li kkunsidrat it-Trattat li jwaqqaf il-Komunità Ewropea,

Wara li kkunsidrat id-Direttiva tal-Kunsill 2000/75/KE tal-20 ta’ Novembru 2000 li tistabbilixxi dispożizzjonijiet speċifiċi għall-kontroll u l-eradikazzjoni tal-bluetongue (1), u b’mod partikolari l-Artikolu 9(1)(c), u l-Artikoli 11 u 12 u t-tielet paragrafu tal-Artikolu 19 tagħha,

Billi:

(1)

Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1266/2007 (2) jistipula r-regolamenti għall-kontroll, għall-immonitorjar, għas-sorveljanza u għar-restrizzjonijiet f’dak li għandu x’jaqsam mal-movimenti ta’ ċerti annimali ta’ speċi suxxettibbli għall-bluetongue f’żoni u minn żoni ristretti.

(2)

L-Artikolu 8(1) ta’ dan ir-Regolament jistipula li l-movimenti tal-annimali, is-semen, l-ova u l-embrijuni, minn azienda jew ċentru tal-ġbir jew tal-ħżin tas-semen li jinstab f’żona ristretta għal azienda oħra jew ċentru tal-ġbir jew tal-ħżin ieħor għandhom ikunu eżentati mill-projbizzjoni ta’ ħruġ stipulata fid-Direttiva 2000/75/KE, soġġett għall-kundizzjoni li l-animali, is-semen, l-ova u l-embrijuni tagħhom ikunu konformi ma’ ċerti kundizzjonijiet stipulati f’dan l-Artikolu.

(3)

Barra minn hekk, bħala miżura tranżitorja, l-Artikolu 9a tar-Regolament (KE) Nru 1266/2007 jistipula li, sal-31 ta’ Diċembru 2009, l-Istati Membri tad-destinazzjoni jistgħu jitolbu li l-moviment ta’ ċerti annimali, li huma koperti mill-eżenzjoni stipulata fl-Artikolu 8(1) ta’ dan ir-Regolament ikunu suġġetti għall-kundizzjonijiet addizzjonali, abbażi ta’ valutazzjoni ta’ riskju li tqis il-kundizzjonijiet entomoloġiċi u epidemijoloġiċi li fihom qed jiddaħħlu l-annimali.

(4)

Is-sitwazzjoni ġenerali fil-Komunità fir-rigward tal-bluetongue tjiebet b’mod konsiderevoli fl-2009. Minkejja dan, il-virus għadu preżenti f’partijiet tal-Komunità.

(5)

Barra minn hekk, l-effikaċja tal-miżuri stipulati fir-Regolament (KE) Nru 1266/2007 hija influwenzata minn għaqda ta’ fatturi. Dawn il-fatturi jinkludu l-ispeċi tal-vektors, il-kundizzjonijiet tal-klima u t-tip ta’ trobbija tal-annimali suxxettibbli li jixtarru.

(6)

Għalhekk huwa xieraq li jibqgħu japplikaw il-miżuri tranżitorji stipulati fl-Artikolu 9a tar-Regolament (KE) Nru 1266/2007, filwaqt li jiġi kkunsidrat li l-qagħda tal-marda mhijiex stabbli iżda għadha tevolvi. Ir-Regolament (KE) Nru 1266/2007 għandu għaldaqstant jiġi emendat skont dan.

(7)

Il-miżuri stipulati f’dan ir-Regolament huma skont l-opinjoni tal-Kumitat Permanenti dwar il-Katina Alimentari u s-Saħħa tal-Annimali,

ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:

Artikolu 1

Fil-frażi introduttorja tal-paragrafu 1 tal-Artikolu 9a tar-Regolament (KE) Nru 1266/2007, id-data “31 ta’ Diċembru 2009” għandha tkun mibdula bid-data “31 ta’ Diċembru 2010”.

Artikolu 2

Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fit-tielet jum wara dak tal-pubblikazzjoni tiegħu f’ Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.

Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.

Magħmul fi Brussell, is-27 ta’ Novembru 2009.

Għall-Kummissjoni

Androulla VASSILIOU

Membru tal-Kummissjoni


(1)   ĠU L 327, 22.12.2000, p. 74.

(2)   ĠU L 283, 27.10.2007, p. 37.


28.11.2009   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

L 313/60


REGOLAMENT TAL-KUMMISSJONI (KE) Nru 1157/2009

tas-27 ta’ Novembru 2009

li jidderoga mir-Regolamenti (KE) Nru 2402/96, (KE) Nru 2058/96, (KE) Nru 2305/2003, (KE) Nru 955/2005, (KE) Nru 969/2006, (KE) Nru 1918/2006, (KE) Nru 1964/2006, (KE) Nru 1002/2007, (KE) Nru 27/2008, (KE) Nru 1067/2008 u (KE) Nru 828/2009 f’dak li jirrigwarda d-dati għat-tressiq tat-talbiet u l-ħruġ ta’ ċertifikati tal-importazzjoni fl-2010 skont il-kwoti tariffarji li jikkonċernaw il-patata ħelwa, il-karboidrat tal-manjoka, il-manjoka, iċ-ċereali, ir-ross, iz-zokkor u ż-żejt taż-żebbuġa, u li jidderoga mir-Regolamenti (KE) Nru 382/2008, (KE) Nru 1518/2003, (KE) Nru 596/2004 u (KE) Nru 633/2004 f’dak li jirrigwarda d-dati għat-tressiq taċ-ċertifikati tal-esportazzjoni fl-2010 fl-oqsma tal-laħam taċ-ċanga, tal-laħam tal-majjal, tal-bajd u tal-laħam tat-tjur

IL-KUMMISSJONI TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJ,

Wara li kkunsidrat it-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea,

Wara li kkunsidrat id-Deċiżjoni tal-Kunsill 96/317/KE tat-13 ta’ Mejju 1996 dwar il-konklużjoni tar-riżultati tal-konsultazzjonijiet mat-Tajlandja skont l-Artikolu XXIII tal-GATT (1) [traduzzjoni mhux uffiċjali],

Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1095/96 tat-18 ta’ Ġunju 1996, dwar l-implimentazzjoni tal-konċessjonijiet dikjarati fl-iskeda CXL imfassla bħala riżultat tal-konklużjoni tan-negozjati tal-FĠKT (GATT) XXIV:6 (2), u b’mod partikolari l-Artikolu 1(1) tiegħu,

Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1234/2007 tat-22 ta’ Ottubru 2007 li jistabbilixxi organizzazzjoni komuni ta’ swieq agrikoli u dwar dispożizzjonijiet speċifiċi għal ċerti prodotti agrikoli (Ir-Regolament Waħdieni dwar l-OKS) (3), u partikolarment l-Artikoli 144(1), 148, 156 u 161(3), flimkien mal-Artikolu 4 tiegħu,

Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1528/2007 tal-20 ta’ Diċembru 2007 li japplika l-arranġamenti għall-prodotti li joriġinaw f’ċerti stati li huma parti mill-Grupp ta’ Stati Afrikani, Karibej u Paċifiċi (AKP) previsti fi ftehim li jistabbilixxu, jew li jwasslu biex jiġu stabbiliti, Ftehim ta’ Sħubija Ekonomika (4), u b’mod partikolari l-Artikolu 9(5) tiegħu,

Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 732/2008 tat-22 ta’ Lulju 2008 li japplika skema ta’ preferenzi tariffarji ġeneralizzati għall-perjodu mill-1 ta’ Jannar 2009 sal-31 ta’ Diċembru 2011 u li jemenda r-Regolamenti (KE) Nru 552/97 u (KE) Nru 1933/2006 u r-Regolamenti tal-Kummissjoni (KE) Nru 1100/2006 u (KE) Nru 964/2007 (5), u b’mod partikolari l-Artikolu 11(7) tiegħu,

Billi:

(1)

Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 2402/96 tas-17 ta’ Diċembru 1996 li jiftaħ u jistabbilixxi regoli amministrattivi għal ċerti kwoti annwali ta’ tariffi għal patata ħelwa u karboidrat tal-manjoka (6) jipprovdi d-dispożizzjonijiiet partikolari għat-tressiq tal-applikazzjonijiet u l-ħruġ tal-liċenzji tal-importazzjoni tal-patata ħelwa skont il-kwoti 09.4013 u 09.4014, minn naħa, u tal-karboidrat tal-manjoka skont il-kwoti 09. 4064 u 09. 4065, min-naħa l-oħra.

(2)

Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 27/2008 tal-15 ta’ Jannar 2008 li jiftaħ u jipprovdi għall-amministrazzjoni ta’ ċerti kwoti ta’ tariffi annwali għall-prodotti regolati b’kodiċi NM 0714 10 91 , 0714 10 99 , u 0714 90 11 u 0714 90 19 li joriġinaw f’ċerti pajjiżi terzi minbarra t-Tajlandja (7) jipprovdi d-dispożizzjonijiet partikolari għat-tressiq tal-applikazzjonijiet u l-ħruġ tal-liċenzji tal-importazzjoni, għall-prodotti kkonċernati, skont il-kwoti 09.4009, 09.4010, 09.4011, 09.4012 u 09.4021.

(3)

Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1067/2008 tat-30 ta’ Ottubru 2008 li jiftaħ u jipprovdi għall-amministrazzjoni ta’ kwoti tariffarji Komunitarji għal qamħ komuni ta’ kwalità differenti minn dik superjuri oriġinanti minn pajjiżi terzi u li tidderoga mir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1234/2007 (8), Nru 2305/2003 (KE) tal-Kummissjoni tad-29 ta’ Diċembru 2003 li jiftaħ u jipprovdi għall-amministrazzjoni ta’ kwota tariffali għall-importazzjoni ta’ xgħir minn pajjiżi terzi (9), u Nru 969/2006 (KE) tal-Kummissjoni tad-29 ta’ Ġunju 2006 li jiftaħ u jipprovdi għall-amministrazzjoni ta’ kwota tariffarja Komunitarja għall-importazzjoni tal-qamħirrum minn pajjiżi terzi (10), jipprovdu d-dispożizzjonijiet partikolari għat-tressiq tal-applikazzjonijiet u l-ħruġ tal-liċenzji tal-importazzjoni għall-qamħ komuni ta’ kwalità differenti minn dik superjuri skont il-kwoti 09.4123, 09.4124 u 09.4125, għax-xgħir skont il-kwota 09.4126 u għall-qamħirrum skont il-kwota 09.4131.

(4)

Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 2058/96 tat-28 ta’ Ottubru 1996 li jiftaħ u jipprovdi għat-tmexxija ta’ kwota ta’ tariffa għal ross miksur (broken rice) ta’ kodiċi NM 1006 40 00 għal produzzjoni ta’ tħejjijiet tal-ikel ta’ kodiċi NM 1901 10  (11), tal-Kummissjoni (KE) Nru 1964/2006 tat-22 ta’ Diċembru 2006 li jistabbilixxi regoli dettaljati għall-ftuħ u l-amministrazzjoni ta’ kwota għall-importazzjoni ta’ ross li joriġina mill-Bangladexx, skont ir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 3491/90 (12), tal-Kummissjoni (KE) Nru 1002/2007 tad-29 ta’ Awwissu 2007 li jistabbilixxi regoli dettaljati għall-applikazzjoni tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 2184/96 li jikkonċerna l-importazzjonijiet fil-Komunità tar-ross li joriġina u ġej mill-Eġittu (13) u tal-Kummissjoni (KE) Nru 955/2005 tat-23 ta’ Ġunju 2005 li jiftaħ kwota ta’ importazzjoni tal-Komunità għal ross li joriġina mill-Eġittu (14) jipprovdu d-dispożizzjonijiet partikolari għat-tressiq tal-applikazzjonijiet u l-ħruġ tal-liċenzji tal-importazzjoni għal ross miksur skont il-kwota 09.4079, tar-ross li joriġina mill-Bangladexx skont il-kwota 09.4517, tar-ross li joriġina u ġej mill-Eġittu skont il-kwota 09.4094 u tar-ross li joriġina mill-Eġittu skont il-kwota 09.4097.

(5)

Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 828/2009 tal-10 ta’ Settembru 2009 (15) jipprovdi, għas-snin tas-suq 2009/2010 sa 2014/2015, il-modalitajiet tal-applikazzjoni għall-importazzjoni u l-irfinar tal-prodotti tas-settur taz-zokkor rilevanti għall-pożizzjoni tariffarja 1701 fil-qafas tal-ftehimiet preferenzjali, previsti midd-dispożizzjonijiet partikulari għat-tressiq tal-talbiet u l-ħruġ tal-liċenzji tal-importazzjoni skont il-kwoti 09.4221, 09.4231, 09.4241 sa 09.4247.

(6)

Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1918/2006 tal-20 ta’ Diċembru 2006 li jiftaħ u jipprovdi għall-amministrazzjoni ta’ kwota tariffarja għaż-żejt taż-żebbuġa li joriġina mit-Tuneżija (16) jipprovdi għal dispożizzjonijiet partikolari għat-tressiq tal-applikazzjonijiet u l-ħruġ tal-liċenzji tal-importazzjoni taż-żejt taż-żebbuġa skont il-kwota 09.4032.

(7)

Minħabba l-btajjel għas-sena 2010, għandha ssir deroga, f’ċertu żmien, mir-Regolamenti (KE) Nru 2402/96, (KE) Nru 2058/96, (KE) Nru 2305/2003, (KE) Nru 955/2005, (KE) Nru 969/2006, (KE) Nru 1918/2006, (KE) Nru 1964/2006, (KE) Nru 1002/2007, (KE) Nru 1067/2008, (KE) Nru 828/2009 dwar id-dati għat-tressiq tal-applikazzjonijiet u l-ħruġ tal-liċenzji tal-importazzjoni, sabiex tkun assigurata l-konformità mal-volumi tal-kwoti konċernati.

(8)

It-tieni subparagrafu tal-Artikolu 12(1) tar-Regolament tal-Kummissjoni (KE) 382/2008 tal-21 ta’ April 2008 dwar ir-regoli tal-applikazzjoni għal-liċenzji tal-importazzjoni u tal-esportazzjoni fis-settur tal-laħam taċ-ċanga u l-vitella (17), l-Artikolu 3(3), tar-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1518/2003 tat-28 ta’ Awwissu 2003 li jniżżel ir-regoli dettaljati biex jimplimenta s-sistema tal-liċenzji ta’ esportazzjoni fis-settur tal-laħam tal-majjal (18), l-Artikolu 3(3) tar-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 596/2004 tat-30 ta’ Marzu 2004 li jniżżel regoli dettaljati għall-implementazzjoni tas-sistema tal-liċenzji ta’ esportazzjoni fis-settur tal-bajd (19) u l-Artikolu 3(3) tar-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 633/2004 tat-30 ta’ Marzu 2004 li jistabbilixxi regoli dettaljati għall-implementazzjoni tas-sistema tal-liċenzji tal-esportazzjoni fis-settur tal-laħam tat-tjur (20), jipprovdu li l-liċenzji tal-esportazzjoni jinħarġu nhar l-Erbgħa li jiġi wara l-ġimgħa li fiha jkunu tressqu l-applikazzjonijiet għal-liċenzji, bil-kundizzjoni li l-ebda miżura partikolari ma tkun ittieħdet mill-Kummissjoni sa dakinhar.

(9)

Minħabba l-btajjel għas-sena 2010, u l-effetti fuq il-pubblikazzjoni ta’ Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea, il-perjodu minn meta jitressqu l-applikazzjonijiet u l-jum meta jinħarġu l-liċenzji jkun qasir wisq biex jiżgura ġestjoni tajba tas-suq. Għalhekk jeħtieġ li dan il-perjodu jiġi estiż.

(10)

Il-miżuri pprovduti b’dan ir-Regolament huma skont l-opinjoni tal-kumitat ta’ ġestjoni tal-organizzazzjoni komuni tas-swieq agrikoli,

ADDOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:

Artikolu 1

Patata ħelwa

1.   B’deroga mill-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 2402/96, l-applikazzjonijiet għal-liċenzji tal-importazzjoni tal-patata ħelwa skont il-kwoti 09.4013 u 09.4014 ma jistgħux jitressqu, għas-sena 2010, qabel it-Tlieta 5 ta’ Jannar 2010 jew wara t-Tlieta 14 ta’ Diċembru 2010.

2.   B’deroga mill-Artikolu 8(1), tar-Regolament (KE) Nru 2402/96, il-liċenzji tal-importazzjoni tal-patata ħelwa li għalihom tressqu applikazzjonijiet fid-data indikata fl-Anness I għal dan ir-Regolament, skont il-kwoti 09.4013 u 09.4014, għandhom jinħarġu fid-data indikata fl-Anness I imsemmi, soġġett għall-miżuri adottati mill-applikazzjoni tal-Artikolu 7(2) tar-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1301/2006 (21).

Artikolu 2

Il-karboidrat tal-manjoka

1.   B’deroga mill-ewwel subparagrafu tal-Artikolu 9 tar-Regolament (KE) Nru 2402/96, l-applikazzjonijiet għal-liċenzji tal-importazzjoni tal-karboidrat tal-manjoka skont il-kwoti 09.4064 u 09.4065 ma jistgħux jitressqu, għas-sena 2010, qabel it-Tlieta 5 ta’ Jannar 2010 jew wara t-Tlieta 14 ta’ Diċembru 2010.

2.   B’deroga mill-Artikolu 13(1), tar-Regolament (KE) Nru 2402/96, il-liċenzji tal-importazzjoni tal-karboidrat tal-manjoka li għalihom tressqu applikazzjonijiet fid-data indikata fl-Anness II għal dan ir-Regolament, skont il-kwoti 09.4064 u 09.4065, għandhom jinħarġu fid-data indikata f’dan l-Anness II, soġġett għall-miżuri adottati mill-applikazzjoni tal-Artikolu 7(2) tar-Regolament (KE) Nru 1301/2006.

Artikolu 3

Manjoka

1.   B’deroga mill-ewwel subparagrafu tal-Artikolu 8 tar-Regolament (KE) Nru 27/2008, l-applikazzjonijiet għal-liċenzji tal-importazzjoni tal-manjoka skont il-kwoti 09.4009, 09.4010, 09.4011, 09.4012 u 09.4021 ma jistgħux jitressqu, għas-sena 2010, qabel it-Tnejn 4 ta’ Jannar 2010 jew wara l-Erbgħa 15 ta’ Diċembru 2010, fis-13:00, ħin ta’ Brussell.

2.   B’deroga mill-Artikolu 8(4), tar-Regolament (KE) Nru 27/2008, il-liċenzji tal-importazzjoni tal-manjoka li għalihom tressqu applikazzjonijiet fid-data indikata fl-Anness III, skont il-kwoti 09.4009, 09.4010, 09.4011, 09.4012 u 09.4021, għandhom jinħarġu fid-dati indikati f’dan l-Anness III, soġġett għall-miżuri adottati mill-applikazzjoni tal-Artikolu 7(2) tar-Regolament (KE) Nru 1301/2006.

Artikolu 4

Ċereali

1.   B’deroga mit-tieni subparagrafu tal-Artikolu 4(1) tar-Regolament (KE) Nru 1067/2008, għas-sena 2010, l-ewwel perjodu għat-tressiq tal-applikazzjonijiet għal-liċenzji tal-importazzjoni ta’ qamħ komuni ta’ kwalità differenti minn dik superjuri skont il-kwoti 09.4123, 09.4124 u 09.4125 ma għandux jibda qabel l-1 ta’ Jannar 2010, fis-13:00 ħin ta’ Brussell. Applikazzjonijiet bħal dawn ma jistgħux jibqgħu jitressqu wara nhar il-Ġimgħa s-17 ta’ Diċembru 2010, fis-13:00, ħin ta’ Brussell.

2.   B’deroga mit-tieni subparagrafu tal-Artikolu 3(1) tar-Regolament (KE) Nru 2305/2003, għas-sena 2010, l-ewwel perjodu għat-tressiq tal-applikazzjonijiet għal-liċenzji tal-importazzjoni ta’ xgħir skont il-kwota 09.4126, ma għandux jibda qabel l-1 ta’ Jannar 2010 fis-13:00 ħin ta’ Brussell. Applikazzjonijiet bħal dawn ma jistgħux jibqgħu jitressqu wara nhar il-ġimgħa t- 17 ta’ Diċembru 2010, fis-13:00, ħin ta’ Brussell.

3.   B’deroga mit-tieni subparagrafu tal-Artikolu 4(1) tar-Regolament (KE) Nru 969/2006, għas-sena 2010, l-ewwel perjodu għat-tressiq tal-applikazzjonijiet għal-liċenzji tal-importazzjoni ta’ xgħir skont il-kwota 09.4131, ma għandux jibda qabel l-1 ta’ Jannar 2010 fis-13:00 ħin ta’ Brussell. Applikazzjonijiet bħal dawn ma jistgħux jibqgħu jitressqu wara nhar il-Ġimgħa s-17 ta’ Diċembru 2010, fis-13:00, ħin ta’ Brussell.

Artikolu 5

Ross

1.   B’deroga mit-tielet subparagrafu tal-Artikolu 2(1) tar-Regolament (KE) Nru 2058/96, għas-sena 2010, l-ewwel perjodu għat-tressiq tal-applikazzjonijiet għal-liċenzji tal-importazzjoni ta’ xgħir skont il-kwota 09.4079 ma għandux jibda qabel l-1 ta’ Jannar 2010 fis-13:00, ħin ta’ Brussell. Dawn l-applikazzjonijiet ma jistgħux jitressqu wara l-Ġimgħa 10 ta’ Diċembru 2010, fis-13:00, ħin ta’ Brussell.

2.   B’deroga mill-ewwel subparagrafu tal-Artikolu 4(3) tar-Regolament (KE) Nru 1964/2006, għas-sena 2010, l-ewwel perjodu għat-tressiq tal-applikazzjonijiet għal-liċenzji tal-importazzjoni ta’ xgħir li joriġina mill-Bangladexx skont il-kwota 09.4517, ma għandux jibda qabel l-1 ta’ Jannar 2010 fis-13:00, ħin ta’ Brussell. Dawn l-applikazzjonijiet ma jistgħux jitressqu wara l-Ġimgħa 10 ta’ Diċembru 2010, fis-13:00, ħin ta’ Brussell.

3.   B’deroga mill-Artikolu 2(3), tar-Regolament (KE) Nru 1002/2007, għas-sena 2010, l-ewwel perjodu għat-tressiq tal-applikazzjonijiet għal-liċenzji tal-importazzjoni ta’ ross li joriġina u li ġej mill-Eġittu, skont il-kwota 09.4094, ma għandux jibda qabel l-1 ta’ Jannar 2010 fis-13:00, ħin ta’ Brussell. Dawn l-applikazzjonijiet ma jistgħux jitressqu wara l-Ġimgħa 10 ta’ Diċembru 2010, fis-13:00, ħin ta’ Brussell.

4.   B’deroga mill-Artikolu 4(1), tar-Regolament (KE) Nru 955/2005, għas-sena 2010, l-ewwel perjodu għat-tressiq tal-applikazzjonijiet għal-liċenzji tal-importazzjoni ta’ ross li joriġina mill-Eġittu, skont il-kwota 09.4097, ma għandux jibda qabel l-1 ta’ Jannar 2010 fis-13:00, ħin ta’ Brussell. Dawn l-applikazzjonijiet ma jistgħux jitressqu wara l-Ġimgħa 10 ta’ Diċembru 2010, fis-13:00, ħin ta’ Brussell.

Artikolu 6

Zokkor

B’deroga mill-Artikolu 4(1), tar-Regolament (KE) Nru 828/2009, ma jistgħux jitressqu applikazzjonijiet għal liċenzji tal-importazzjoni ta’ prodotti mis-settur taz-zokkor skont il-kwoti 09.4221 u 09.4231, 09.4241 sa 09.4247 wara l-Ġimgħa 17 ta’ Diċembru 2010 fis-13:00, ħin ta’ Brussell, u sal-Ġimgħa 31 ta’ Diċembru 2010 fis-13:00, ħin ta’ Brussell.

Artikolu 7

Żejt taż-żebbuġa

B’deroga mill-Artikolu 3(3) tar-Regolament (KE) Nru 1918/2006, il-liċenzji tal-importazzjoni taż-żejt taż-żebbuġa li għalihom ikunu tressqu l-applikazzjonijiet it-Tnejn 29 jew it-Tlieta 30 ta’ Marzu 2010, fil-kuntest tal-kwota 09.4032, għandhom jinħarġu l-Ġimgħa fid-9 ta’ April 2010 b’riżerva għall-miżuri adottati skont l-Artikolu 7(2) tar-Regolament (KE) Nru 1301/2006.

Artikolu 8

Liċenzji tal-esportazzjoni b’rifużjonijiet għas-setturi taċ-ċanga u l-vitella u l-majjal, tal-bajd u tal-laħam tat-tjur

B’deroga mit-tieni subparagrafu tal-Artikolu 12(1) tar-Regolament (KE) Nru 382/2008, mill-Artikolu 3(3) tar-Regolament (KE) Nru 1518/2003, mill-Artikolu 3(3) tar-Regolament (KE) Nru 596/2004 u mill-Artikolu 3(3) tar-Regolament (KE) Nru 633/2004, il-liċenzji tal-esportazzjoni li għalihom tressqu applikazzjonijiet matul il-perjodi msemmija fl-Anness IV ta’ dan ir-Regolament għandhom jinħarġu fid-dati korrispondenti li jissemmew f’dan ir-Regolament.

Id-deroga pprovduta fl-ewwel subparagrafu tapplika biss meta l-ebda miżura partikolari pprovduta fl-Artikolu 12(2) u (3) tar-Regolament (KE) Nru 382/2008, fl-Artikolu 3(4) u (4a) tar-Regolament (KE) Nru 1518/2003, fl-Artikolu 3(4) u (4a) tar-Regolament (KE) Nru 596/2004 u fl-Artikolu 3(4) u (4a) tar-Regolament (KE) Nru 633/2004, ma tkun ittieħdet qabel dawk id-dati ta’ ħruġ.

Artikolu 9

Id-dħul fis-seħħ

Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fit-tielet jum wara dak tal-pubblikazzjoni tiegħu f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.

Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.

Magħmula fi Brussell, is-27 ta’ Novembru 2009.

Mill-Kummissjoni

Jean-Luc DEMARTY

Direttur Ġenerali għall-Agrikoltura u l-Iżvilupp Rurali


(1)   ĠU L 122, 22.5.1996, p. 15.

(2)   ĠU L 146, 20.6.1996, p. 1.

(3)   ĠU L 299, 16.11.2007, p. 1.

(4)   ĠU L 348, 31.12.2007, p. 1.

(5)   ĠU L 211, 6.8.2008, p. 1.

(6)   ĠU L 327, 18.12.1996, p. 14.

(7)   ĠU L 13, 16.1.2008, p. 3.

(8)   ĠU L 290, 31.10.2008, p. 3.

(9)   ĠU L 342, 30.12.2003, p. 7.

(10)   ĠU L 176, 30.6.2006, p. 44.

(11)   ĠU L 276, 29.10.1996, p. 7.

(12)   ĠU L 408, 30.12.2006, p. 19.

(13)   ĠU L 226, 30.8.2007, p. 15.

(14)   ĠU L 164, 24.6.2005, p. 5.

(15)   ĠU L 240, 11.9.2009, p. 14.

(16)   ĠU L 365, 21.12.2006, p. 84.

(17)   ĠU L 115, 29.4.2008, p. 10.

(18)   ĠU L 217, 29.8.2003, p. 35.

(19)   ĠU L 94, 31.3.2004, p. 33.

(20)   ĠU L 100, 6.4.2004, p. 8.

(21)   ĠU L 238, 1.9.2006, p. 13.


ANNESS I

Ħruġ ta’ liċenzji tal-importazzjoni tal-patata ħelwa skont il-kwota 09.4013 u 09.4014 għal ċerti perjodi tas-sena 2010

Dati tat-tressiq tal-applikazzjonijiet

Dati tal-ħruġ tal-liċenzji

It-Tlieta 30 ta’ Marzu 2010

Il-Ġimgħa 9 ta’ April 2010


ANNESS II

Ħruġ ta’ liċenzji tal-importazzjoni tal-karboidrat tal-manjoka skont il-kwota 09.4064 u 09.4065 għal ċerti perjodi tas-sena 2010

Dati tat-tressiq tal-applikazzjonijiet

Dati tal-ħruġ tal-liċenzji

It-Tlieta 30 ta’ Marzu 2010

Il-Ġimgħa 9 ta’ April 2010


ANNESS III

Ħruġ ta’ liċenzji tal-importazzjoni tal-manjoka skont il-kwoti 09.4009, 09.4010, 09.4011, 09.4012 u 09.4021 għal ċerti perjodi tas-sena 2010

Dati tat-tressiq tal-applikazzjonijiet

Dati tal-ħruġ tal-liċenzji

It-Tnejn 29, it-Tlieta 30, u l-Erbgħa 31 ta’ Marzu 2010

Il-Ġimgħa 9 ta’ April 2010


ANNESS IV

Il-perjodi tat-tressiq tal-applikazzjonijiet għal-liċenzji tal-esportazzjoni fis-settur taċ-ċanga u l-vitella, tal-laħam tal-majjal, tal-bajd u tal-laħam tat-tjur

Dati tal-ħruġ

Mid-29 ta’ Marzu sat-2 ta’ April 2010

It-8 ta’ April 2010

Mis-17 sal-21 ta’ Mejju 2010

Is-27 ta’ Mejju 2010

Mill-25 sad-29 ta’ Ottubru 2010

Il-5 ta’ Novembru 2010


DIRETTIVI

28.11.2009   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

L 313/65


DIRETTIVA TAL-KUMMISSJONI 2009/149/KE

tas-27 ta’ Novembru 2009

li temenda d-Direttiva 2004/49/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill f'dak li għandu x'jaqsam mal-Indikaturi Komuni tas-Sikurezza u mal-metodi komuni biex ikunu kkalkulati l-ispejjeż tal-inċidenti

(Test b’relevanza għaż-ŻEE)

IL-KUMMISSJONI TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJ,

Wara li kkunsidrat it-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea,

Wara li kkunsidrat id-Direttiva 2004/49/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tad-29 ta' April 2004 fuq is-sigurtà [is-sikurezza] tal-linji tal-ferrovija tal-Komunità u li temenda d-Direttiva tal-Kunsill 95/18/KE fuq l-għoti tal-liċenzji tal-impriżi tal-linji tal-ferrovija u d-Direttiva 2001/14/KE fuq l-allokazzjoni tal-kapaċità tal-infrastruttura tal-linji tal-ferrovija u l-intaxxar tal-piżijiet [tal-imposti] għall-użu tal-infrastruttura tal-linji tal-ferrovija u ċ-ċertifikazzjoni tas-sigurtà [tas-sikurezza] (Id-Direttiva tas-Sigurtà [dwar is-Sikurezza] tal-Linji tal-Ferrovija) (1), u b'mod partikolari l-Artikolu 5(2) tagħha,

Wara li kkunsidrat ir-rakkomandazzjoni tal-Aġenzija Ferrovjarja Ewropea (ERA/REC/SAF/02-2008) tad-29 ta’ Settembru 2008,

Billi:

(1)

L-Artikolu 5(2) tad-Direttiva 2004/49/KE, kif ikkoreġut, jipprovdi għall-possibbiltà li jiġi rivedut l-Anness I għad-Direttiva msemmija sabiex dan ikun jinkludi d-definizzjonijiet komuni tal-Indikaturi Komuni tas-Sikurezza (is-CSIs) u l-metodi biex ikunu kkalkulati l-ispejjeż tal-inċidenti.

(2)

Skont l-Artikolu 5(1) tad-Direttiva 2004/49/KE, għandu jinġabar it-tagħrif dwar is-CSIs biex tiġi ffaċilitata l-valutazzjoni tal-kisba tal-Miri Komuni tas-Sigurtà [tas-Sikurezza] (is-CSTs). F'konformità mal-Artikolu 7(3) tad-Direttiva msemmija, is-CSTs għandhom ikunu akkumpanjati minn valutazzjoni tal-impatt ekonomiku f'termini tal-aċċettazzjoni tar-riskju mis-soċjetà. L-għan prinċipali tas-CSIs għandu jkun li jkejlu l-prestazzjoni tas-sikurezza u li jiffaċilitataw il-valutazzjoni tal-impatt ekonomiku tas-CSTs. Għalhekk, jeħtieġ li l-indikaturi jinbidlu minn dawk relatati mal-ispejjeż tal-inċidenti kollha mġarrba mil-linji tal-ferroviji għal dawk relatati mal-impatt ekonomiku tal-inċidenti fuq is-soċjetà.

(3)

Wieħed għandu jqis l-għoti ta’ valuri monetarji lis-sikurezza mtejba fil-kuntest tar-riżorsi limititati tal-baġit għall-azzjonijiet tal-politika pubblika. Għalhekk, sabiex jingħażlu l-inizjattivi li jiżguraw l-allokazzjoni effiċjenti tar-riżorsi, se jkun meħtieġ li tingħata prijorità lill-azzjonijiet differenti.

(4)

L-Artikolu 9 tar-Regolament (KE) Nru 881/2004 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tad-29 ta' April 2004 li jistabbilixxi Aġenzija Ewropea tal-Ferroviji [Aġenzija Ferrovjarja Ewropea] (ir-Regolament tal-Aġenzija) (2) jagħti mandat lill-Aġenzija biex tistabbilixxi netwerk mal-awtoritajiet nazzjonali responsabbli għas-sikurezza u mal-awtoritajiet nazzjonali responsabbli għall-investigazzjonijiet sabiex tiddefinixxi l-kontenut tas-CSIs imniżżlin fl-Anness I għad-Direttiva 2004/49/KE. B'reazzjoni għal dan il-mandat, fid-29 ta' Settembru 2008, l-Aġenzija ppreżentat ir-rakkomandazzjoni tagħha dwar ir-reviżjoni tal-Anness I għad-Direttiva 2004/49/KE: id-definizzjonijiet komuni tas-CSIs u l-metodi biex ikun ikkalkulat l-impatt ekonomiku tal-inċidenti (ERA/REC/SAF/02-2008).

(5)

Għalhekk, l-Anness I għad-Direttiva 2004/49/KE għandu jiġi emendat.

(6)

Il-miżuri pprovduti f'din id-Direttiva huma skont l-opinjoni tal-Kumitat stabbilit bl-Artikolu 21 tad-Direttiva 96/48/KE,

ADOTTAT DIN ID-DIRETTIVA:

Artikolu 1

L-Anness I għad-Direttiva 2004/49/KE għandu jinbidel bit-test mogħti fl-Anness għal din id-Direttiva.

Artikolu 2

1.   L-Istati Membri għandhom jadottaw u jippubblikaw, sa mhux iktar tard mit-18 ta’ Ġunju 2010 il-liġijiet, ir-regolamenti u d-dispożizzjonijiet amministrattivi meħtieġa biex ikunu konformi ma' din id-Direttiva. Għandhom minnufih jikkomunikaw lill-Kummissjoni t-test ta' dawk id-dispożizzjonijiet u tabella ta' korrelazzjoni bejn dawk id-dispożizzjonijiet u din id-Direttiva.

Meta l-Istati Membri jadottaw dawk id-dispożizzjonijiet, dawn għandhom jinkludu referenza għal din id-Direttiva jew għandhom ikunu akkumpanjati b’referenza bħal din fl-okkażjoni tal-pubblikazzjoni uffiċjali tagħhom. L-Istati Membri għandhom jistabbilixxu kif għandha ssir it-tali referenza.

2.   L-Istati Membri għandhom jikkomunikaw lill-Kummissjoni t-test tad-dispożizzjonijiet ewlenin tal-liġi nazzjonali li huma jadottaw fil-qasam kopert minn din id-Direttiva.

Artikolu 3

Din id-Direttiva għandha tidħol fis-seħħ 20 jum wara l-pubblikazzjoni tagħha f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.

Artikolu 4

Din id-Direttiva hija indirizzata lill-Istati Membri.

Magħmul fi Brussell, is-27 ta’ Novembru 2009.

Għall-Kummissjoni

Antonio TAJANI

Viċi President


(1)   ĠU L 164, 30.4.2004, p. 44.

(2)   ĠU L 164, 30.4.2004, p. 1.


ANNESS

“ANNESS I

INDIKATURI KOMUNI TAS-SIKUREZZA

L-indikaturi komuni tas-sikurezza għandhom jiġu rrappurtati ta’ kull sena mill-awtoritajiet tas-sikurezza. L-ewwel perjodu ta' rrappurtar għandu jkun is-sena 2010.

L-indikaturi li għandhom x'jaqsmu mal-attivitajiet imsemmija fl-Artikolu 2(2), (a) u (b), għandhom ikunu rrappurtati b’mod separat, jekk jitressqu.

Jekk jiġu skoperti fatti jew żbalji ġodda wara li jkun tressaq ir-rapport, l-indikaturi għal sena waħda partikolari għandhom jiġu emendati jew ikkoreġuti mill-awtorità tas-sikurezza mal-ewwel okkażjoni tajba li tiġiha u sa mhux aktar tard mir-rapport annwali li jkun imiss.

Għall-indikaturi li għandhom x’jaqsmu mal-aċċidenti li jaqgħu taħt l-intestatura nru 1, ir-Regolament (KE) Nru 91/2003 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-16 ta’ Diċembru 2002 dwar l-istatistika tat-trasport bil-ferrovija (1) għandu jiġi applikat sakemm it-tagħrif ikun disponibbli.

1.   Indikaturi li għandhom x’jaqsmu mal-aċċidenti

1.1.

In-numru totali u dak relattiv (mal-kilometri tal-ferrovija) ta’ aċċidenti sinifikanti u t-tqassim tat-tipi ta’ aċċidenti li ġejjin:

il-ħabtiet tal-ferroviji, inklużi l-ħabtiet mal-ostakoli fil-wisa’ ta’ bejn iż-żewġ linji li għandu jkun vojt,

il-ħruġ tal-ferroviji ′l barra mil-linji,

l-aċċidenti tal-livelli tal-qsim, inklużi l-aċċidenti li jinvolvu nies li jkunu mexjin fuq il-livelli tal-qsim,

l-aċċidenti lill-persuni kkawżati waqt li jkunu għaddejjin il-vetturi ferrovjarji, bl-eċċezzjoni tas-suwiċidji,

nirien fil-vetturi ferrovjarji,

oħrajn.

Kull aċċident sinifikanti għandu jkun irrappurtat taħt it-tip tal-aċċident primarju, anki jekk il-konsegwenzi tal-aċċidenti sekondarji jkunu aktar serji, eż. nirien wara li l-ferrovija tkun ħarġet ’il barra mil-linja tagħha.

1.2.

In-numru totali u dak relattiv (mal-kilometri tal-ferrovija) tal-persuni midruba serjament u ta’ dawk li nqatlu bit-tip tal-aċċident, maqsum fil-kategoriji li ġejjin:

il-passiġġieri (anki fir-rigward tan-numru totali tal-kilometri tal-passiġġieri u dak tal-kilometri tal-ferrovija tal-passiġġieri),

l-impjegati inklużi l-ħaddiema tal-kuntratturi,

dawk li jużaw il-livelli tal-qsim,

persuni li mhumiex awtorizzati li jkunu fil-postijiet tal-linji tal-ferrovija,

oħrajn.

2.   Indikaturi li għandhom x’jaqsmu mal-oġġetti perikolużi

In-numru totali u dak relattiv (mal-kilometri tal-ferrovija) ta’ aċċidenti li jinvolvu t-trasport tal-oġġetti perikolużi, maqsum fil-kategoriji li ġejjin:

l-aċċidenti li jinvolvu mill-anqas vettura waħda tal-ferrovija li tkun qed tittrasporta oġġetti perikolużi, kif iddefinit fl-Appendiċi,

in-numru ta’ aċċidenti bħal dawn li fihom jiġu rrilaxxati l-oġġetti perikolużi.

3.   Indikaturi li għandhom x’jaqsmu mas-suwiċidji

In-numru totali u dak relattiv (mal-kilometri tal-ferrovija) ta’ suwiċidji.

4.   Indikaturi li għandhom x’jaqsmu mal-prekursuri tal-aċċidenti

In-numru totali u dak relattiv (mal-kilometri tal-ferrovija) tan-numru ta’:

linji miksura,

it-tgħattin tal-linji,

żbalji fis-sinjali mogħtija,

każijiet fejn ma jkunux tħarsu s-sinjali ta’ periklu,

roti u fusien miksurin tal-vetturi ferrovjarji li jkunu qed jitħaddmu.

Għandhom jiġu rrappurtati l-prekursuri kollha, kemm dawk li jirriżultaw f'aċċident, kif ukoll dawk li le. Il-prekursuri li jirriżultaw f’aċċident għadhom jiġu rrappurtati taħt is-CSIs dwar il-prekursuri; l-aċċidenti li jkunu seħħew, jekk ikunu sinifikanti, għandhom jiġu rrappurtati taħt is-CSIs dwar l-aċċidenti msemmija fl-intestatura nru 1.

5.   Indikaturi biex ikun ikkalkulat l-impatt ekonomiku tal-aċċidenti

It-total f’euro u dak relattiv (mal-kilometri tal-ferrovija):

tan-numru ta’ mwiet u ta’ korrimenti serji mmultiplikat bil-Valur tal-Prevenzjoni ta’ Diżgrazzja (VPC),

tal-ispiża tad-danni lill-ambjent,

tal-ispiża tad-danni materjali lill-vetturi ferrovjarji jew lill-infrastruttura,

tal-ispiża tad-dewmien minħabba l-aċċidenti.

L-awtoritajiet tas-sikurezza għandhom jirrappurtaw jew l-impatt ekonomiku tal-aċċidenti kollha, jew l-impatt ekonomiku tal-aċċidenti sinifikanti biss. Din l-għażla għandha tintwera b’mod ċar fir-rapport annwali msemmi fl-Artikolu 18.

Il-VPC huwa l-valur li tagħti s-soċjetà għall-prevenzjoni ta’ diżgrazzja u minnu nnifsu ma għandux iservi ta’ referenza għall-kumpens ta’ bejn il-partijiet involuti fl-aċċidenti.

6.   Indikaturi li għandhom x’jaqsmu mas-sikurezza teknika tal-infrastruttura u mal-implimentazzjoni tagħha

6.1.

Il-persentaġġ tal-binarji bil-Protezzjoni Awtomatika tal-Ferrovija (ATP) li jkunu qed jitħaddmu, il-persentaġġ tal-kilometri tal-ferrovija li jużaw is-sistemi tat-tħaddim tal-ATP.

6.2.

In-numru tal-livelli tal-qsim (it-total għal kull kilometru tal-linja u għal kull kilometru tal-binarju) skont it-tmien tipi li ġejjin:

(a)

il-livelli tal-qsim attivi bi:

(i)

twissija awtomatika fuq in-naħa tal-utent;

(ii)

protezzjoni awtomatika fuq in-naħa tal-utent;

(iii)

protezzjoni u twissija awtomatika fuq in-naħa tal-utent;

(iv)

protezzjoni u twissija awtomatika fuq in-naħa tal-utent, u protezzjoni fuq in-naħa tal-linji;

(v)

twissija manwali fuq in-naħa tal-utent;

(vi)

protezzjoni manwali fuq in-naħa tal-utent;

(vii)

protezzjoni u twissija manwali fuq in-naħa tal-utent.

(b)

il-livelli tal-qsim passivi.

7.   Indikaturi li għandhom x’jaqsmu mal-ġestjoni tas-sikurezza

Il-verifiki interni mwettqa mill-amministraturi tal-infrastruttura u mill-impriżi tal-linji tal-ferroviji kif stabbiliti fid-dokumentazzjoni tas-sistema tal-ġestjoni tas-sikurezza. In-numru totali tal-verifiki mwettqa u n-numru bħala persentaġġ tal-verifiki mitluba (u/jew ta’ dawk ippjanati).

8.   Definizzjonijiet

Id-definizzjonijiet komuni tas-CSIs u l-metodi biex ikun ikkalkulat l-impatt ekonomiku tal-aċċidenti huma mniżżlin fl-Appendiċi.

Appendiċi

Id-definizzjonijiet komuni tas-CSIs u l-metodi biex ikun ikkalkulat l-impatt ekonomiku tal-aċċidenti

1.   Indikaturi li għandhom x’jaqsmu mal-aċċidenti

1.1.

‘aċċident sinifikanti’ tfisser kull aċċident li jinvolvi mill-inqas vettura waħda tal-ferrovija li tkun miexja, u li jirriżulta fil-mewt jew fil-korriment serju ta’ mill-inqas persuna waħda, jew fi ħsara sinifikanti lill-ħażna, lill-binarji, lill-istallazzjonijiet l-oħra jew lill-ambjent, jew fi tħarbit estensiv tat-traffiku. Aċċidenti fil-ħwienet tax-xogħol, fl-imħażen u fl-istazzjonijiet huma esklużi.

1.2.

‘ħsara sinifikanti lill-ħażna, lill-binarji, lill-istallazzjonijiet l-oħra jew lill-ambjent’ tfisser ħsara ta’ EUR 150 000 jew aktar.

1.3.

‘tħarbit estensiv tat-traffiku’ tfisser li s-servizzi tal-ferrovija fuq linja tal-ferrovija ewlenija jkunu ġew sospiżi għal sitt sigħat jew aktar.

1.4.

‘ferrovija’ tfisser vettura tal-ferrovija waħda jew aktar li tinġibed minn lokomottiv jew minn vagun tal-ferrovija li jinsaq minnu nnifsu jew aktar, jew minn vagun tal-ferrovija li jinsaq minnu nnifsu li jkun qed jivvjaġġa waħdu, u li topera skont numru speċifiku jew skont deżinjazzjoni speċifika minn punt fiss tal-bidu sa punt fiss tat-tmiem. Magna żgħira, jiġifieri lokomottiv li jkun qed jivvjaġġa waħdu, jitqies li huwa ferrovija.

1.5.

‘il-ħabtiet tal-ferroviji, inklużi l-ħabtiet mal-ostakoli fil-wisa’ ta’ bejn iż-żewġ linji li għandu jkun vojt’ tfisser ħabta minn quddiem għal quddiem, minn quddiem għal wara jew ħabta mill-ġenb bejn parti ta' ferrovija u parti ta’ ferrovija oħra, jew ma’:

i)

vetturi ferrovjarji taċ-ċaqliq;

ii)

oġġetti fissi jew preżenti b’mod temporanju fuq il-binarji jew maġenbhom (ħlief fil-livelli tal-qsim jekk ikunu ntilfu minn vetturi jew utenti li jkunu qed jaqsmu l-linji).

1.6.

‘il-ħruġ tal-ferroviji ’l barra mil-linji’ tfisser kull każ li fih mill-inqas rota waħda tal-ferrovija taqbeż ’il barra mil-linji.

1.7.

‘l-aċċidenti tal-livelli tal-qsim’ tfisser l-aċċidenti fil-livelli tal-qsim li jinvolvu mill-inqas vettura waħda tal-ferrovija u vettura li tkun qed taqsam jew aktar, utenti oħra li jkunu qed jaqsmu bħall-persuni li jkunu mexjin jew oġġetti oħra preżenti b’mod temporanju fuq il-binarji jew maġenbhom jekk ikunu ntilfu minn vetturi jew utenti li jkunu qed jaqsmu l-linji.

1.8.

‘l-aċċidenti lill-persuni kkawżati waqt li jkunu għaddejjin il-vetturi ferrovjarji’ tfisser l-aċċidenti lill-persuna waħda jew aktar li jew jintlaqtu minn vettura tal-ferrovija jew minn oġġett imwaħħal magħha jew minn oġġett li jkun inqala' minn magħha. Persuni li jaqgħu mill-vetturi tal-ferrovija huma inklużi, kif ukoll persuni li jaqgħu jew li jintlaqtu minn oġġetti mhux marbuta waqt li jkunu qed jivvjaġġaw abbord il-vetturi.

1.9.

‘nirien fil-vetturi ferrovjarji’ tfisser nirien u splużjonijiet li jseħħu fil-vetturi tal-ferrovija (inkluża t-tagħbija tagħhom) waqt li jkunu qed joperaw bejn l-istazzjon tat-tluq u d-destinazzjoni, anki meta jitwaqqfu fl-istazzjon tat-tluq, fid-destinazzjoni jew f’waqfiet intermedji, kif ukoll waqt ħidmiet ta’ tqassim mill-ġdid tal-vaguni tal-ferrovija.

1.10.

‘tipi oħra ta’ aċċidenti’ tfisser l-aċċidenti l-oħra kollha apparti dawk li diġà ssemmew (il-ħabtiet tal-ferroviji, il-ħruġ tal-ferroviji ’l barra mil-linji, l-aċċidenti fil-livelli tal-qsim, l-aċċidenti lill-persuni kkawżati waqt li jkunu għaddejjin il-vetturi ferrovjarji u n-nirien fil-vetturi ferrovjarji).

1.11.

‘passiġġier’ tfisser kull persuna, minbarra l-membri tal-ekwipaġġ tal-ferrovija, li tivvjaġġa bil-ferrovija. Għall-istatistika tal-aċċidenti, huma inklużi l-passiġġieri li jippruvaw jitilgħu fuq ferrovija li tkun miexja jew li jippruvaw jinżlu minn fuqha.

1.12.

‘l-impjegati (inklużi l-ħaddiema tal-kuntratturi u l-kuntratturi li jaħdmu għal rashom)’ tfisser kull persuna li l-impjieg tagħha hu marbut mal-ferroviji u li tkun qed taħdem meta jseħħ l-aċċident. Tinkludi l-ekwipaġġ tal-ferrovija u l-persuni li jkunu qed jieħdu ħsieb il-vetturi ferrovjarji u l-istallazzjonijiet tal-infrastruttura.

1.13.

‘dawk li jużaw il-livelli tal-qsim’ tfisser il-persuni kollha li jużaw livell tal-qsim sabiex jaqsmu l-linja tal-ferrovija bi kwalunkwe mezz ta’ trasport jew bil-mixi.

1.14.

‘persuni li mhumiex awtorizzati li jkunu fil-postijiet tal-linji tal-ferrovija’ tfisser kwalunkwe persuna li tkun fil-post tal-linja tal-ferrovija fejn preżenza bħal din mhijiex permessa, bl-eċċezzjoni ta’ dawk li jużaw il-livelli tal-qsim.

1.15.

‘oħrajn (il-partijiet terzi)’ tfisser il-persuni kollha li mhumiex iddefiniti bħala ‘passiġġieri’, ‘impjegati inklużi l-ħaddiema tal-kuntratturi’, ‘dawk li jużaw il-livelli tal-qsim’ jew ‘persuni li mhumiex awtorizzati li jkunu fil-postijiet tal-linji tal-ferrovija’.

1.16.

‘l-imwiet (persuni maqtula)’ tfisser kwalunkwe persuna maqtula immedjatament jew li tmut fi żmien 30 jum minħabba aċċident, minbarra s-suwiċidji.

1.17.

‘il-korrimenti (persuni mweġġa’ serjament)’ tfisser kull persuna mweġġa’ li tiddaħħal l-isptar għal aktar minn 24 siegħa minħabba aċċident, minbarra l-attentati ta' suwiċidju.

2.   Indikaturi li għandhom x’jaqsmu mal-oġġetti perikolużi

2.1.

‘aċċident li jinvolvi t-trasport tal-oġġetti perikolużi’ tfisser kull aċċident jew inċident li huwa suġġett għar-rappurtar skont it-taqsima 1.8.5 tar-Regolamenti tar-RID (2)/ADR.

2.2.

‘l-oġġetti perikolużi’ tfisser dawk is-sustanzi u l-oġġetti li t-trasport tagħhom huwa pprojbit mir-RID, jew awtorizzat biss skont il-kundizzjonijiet preskritti fihom.

3.   Indikaturi li għandhom x’jaqsmu mas-suwiċidji

3.1.

‘suwiċidju’ tfisser azzjoni li wieħed jagħmel biex iweġġa’ lilu nnifsu deliberatament u li twassal għall-mewt, kif irreġistrata u kklassifikata mill-awtorità nazzjonali kompetenti.

4.   Indikaturi li għandhom x’jaqsmu mal-prekursuri tal-aċċidenti

4.1.

‘linji miksura’ tfisser kull linja li hija separata f’żewġ biċċiet jew aktar, jew kull linja li minnha tinqala’ biċċa ħadida, li tikkawża ħofra fuq il-wiċċ li fuqu jimxu r-roti li tkun twila aktar minn 50 mm u fonda aktar minn 10 mm.

4.2.

‘it-tgħattin tal-linji’ tfisser ħsarat relatati mal-kontinwità u l-ġeometrija tal-binarji, li jeħtieġu xi ostaklu fuq il-binarji jew it-tnaqqis immedjat tal-veloċità permessa biex tinżamm is-sikurezza.

4.3.

‘żbalji fis-sinjali mogħtija’ tfisser kull nuqqas fis-sistema tas-sinjalazzjoni (kemm fl-infrastruttura kif ukoll fil-vetturi ferrovjarji) li jirriżulta fl-għoti ta’ tagħrif tas-sinjalazzjoni li jkun inqas restrittiv minn dak mitlub.

4.4.

‘każ fejn ma jkunux tħarsu s-sinjali ta' periklu (SPAD)’ tfisser kull okkażjoni li fiha kwalunkwe parti ta’ ferrovija tmur lil hinn mill-moviment awtorizzat tagħha.

Moviment mhux awtorizzat tfisser li jinqabeż:

sinjal ta’ dawl ikkulurit jew semaforu maġenb il-binarji f’każ ta’ periklu, l-ordni biex il-ferrovija TIEQAF, meta ma tkunx qed titħaddem Sistema Awtomatika tal-Kontroll tal-Ferroviji (ATCS) jew sistema tal-ATP,

it-tmiem ta’ awtorizzazzjoni għal moviment relatat mas-sikurezza pprovdut fis-sistema tal-ATCS jew tal-ATP,

punt ikkomunikat permezz ta’ awtorizzazzjoni verbali jew bil-miktub imniżżel fir-Regolamenti,

tabelli b’avviż ta’ waqfien (mhuwiex inkluż l-ilqugħ għall-waqfien) jew sinjali ta’ waqfien magħmulin bl-idejn.

Mhumiex inklużi l-każijiet li fihom il-vetturi li ma jkunux imqabbdin ma’ unità lokomottiva jew il-ferroviji li ma jkunux qed jiġu ssorveljati jimxu lil hinn minn sinjal ta’ periklu. Mhumiex inklużi l-każijiet li fihom, għal xi raġuni, is-sinjal biex iwissi lis-sewwieq tal-ferrovija bil-periklu ma jitbiddilx fil-ħin meħtieġ biex dan iwaqqaf il-ferrovija qablu.

L-Awtoritajiet tas-Sikurezza Nazzjonali jistgħu jirrappurtaw dwar l-erba’ indiċi b’mod separat u għandhom jirrappurtaw mill-inqas indikatur globali li jkun fih id-dejta dwar l-erba’ punti kollha.

4.5.

‘roti u fusien miksurin’ tfisser ksur li jaffettwa l-partijiet essenzjali tar-rota jew tal-fus u li joħloq periklu ta’ aċċident (tal-ħruġ ’il barra mil-linji jew ta’ ħabta).

5.   Metodi komuni biex ikun ikkalkulat l-impatt ekonomiku tal-aċċidenti

5.1.

Il-Valur tal-Prevenzjoni ta’ Diżgrazzja (VPC) huwa magħmul minn:

(1)

Valur tas-sikurezza minnu nnifsu: il-valuri ta’ kemm wieħed huwa lest li jħallas (WTP) ibbażati fuq l-istudji tal-preferenzi ddikjarati mwettqa fl-Istat Membru li fih ikunu applikati.

(2)

Spejjeż ekonomiċi diretti u indiretti: il-valuri tal-ispiża vvalutati fl-Istat Membru, magħmulin minn:

l-ispiża medika u tar-riabilitazzjoni,

l-ispiża tal-qorti legali, spiża tal-pulizija, l-investigazzjonijiet privati tal-ħabta, is-servizz tal-emerġenza u l-ispejjeż amministrattivi tal-assigurazzjoni,

it-telf fil-produzzjoni: il-valur għas-soċjetà tal-oġġetti u s-servizzi li setgħet tagħmel dik il-persuna kieku ma seħħx l-aċċident.

5.2.

Il-prinċipji komuni biex issir il-valutazzjoni tal-valur tas-sikurezza minnu nnifsu u tal-ispejjeż ekonomiċi diretti u indiretti:

Għall-valur tas-sikurezza minnu nnifsu, il-valutazzjoni ta’ jekk humiex xierqa l-istimi disponibbli jew le se ssir abbażi tal-kunsiderazzjonijiet li ġejjin:

l-istimi għandu jkollhom x’jaqsmu ma’ sistema tal-valutazzjoni tat-tnaqqis tar-riskju tal-mortalità fis-settur tat-trasport u għandhom isegwu l-approċċ tal-WTP skont il-metodi ta’ preferenza ddikjarati,

il-kampjun ta’ dawk li jwieġbu li se jintuża għall-valuri għandu jirrappreżenta l-popolazzjoni kkonċernata. Il-kampjun għandu jirrifletti b’mod partikolari l-età jew id-distribuzzjoni tad-dħul flimkien ma’ karatteristiċi rilevanti oħra soċjoekonomiċi jew demografiċi tal-popolazzjoni,

il-metodu biex jinkisbu l-valuri tal-WTP: id-disinn tal-istħarriġ għandu jitwettaq b’tali mod li l-mistoqsijiet ikunu ċari jew ikollhom sinifikat għal dawk li jwieġbu.

L-ispejjeż ekonomiċi diretti u indiretti għandhom jiġu vvalutati abbażi tal-ispejjeż reali mġarrba mis-soċjetà.

5.3.

‘L-ispiża tad-danni lill-ambjent’ tfisser l-ispejjeż li għandhom jiġġarrbu mill-Impriżi tal-Linji tal-Ferroviji jew mill-Amministraturi Infrastrutturali, ivvalutati abbażi tal-esperjenza tagħhom, sabiex iż-żona li tkun ġarrbet il-ħsara terġa’ tinġieb fl-istat li kienet qabel ma seħħ l-aċċident tal-ferrovija.

5.4.

‘L-ispiża tad-danni materjali lill-vetturi ferrovjarji jew lill-infrastruttura’ tfisser l-ispiża biex jiġu pprovduti vetturi ferrovjarji jew infrastruttura ġodda, bl-istess funzjonalitajiet u parametri tekniċi bħal ta’ dawk li ma jistgħux jissewwew, u l-ispiża biex il-vaguni tal-ferrovija jew l-infrastruttura li jistgħu jissewwew jerġgħu jinġiebu fl-istat li kienu fih qabel ma seħħ l-aċċident. It-tnejn li huma għandhom jingħataw stima mill-Impriżi tal-Linji tal-Ferroviji jew mill-Amministraturi Infrastrutturali abbażi tal-esperjenza tagħhom. Din tinkludi wkoll l-ispejjeż relatati mal-kiri tal-vetturi ferrovjarji, minħabba n-nuqqas ta’ disponibbiltà minħabba l-vetturi bil-ħsara.

5.5.

‘L-ispiża tad-dewmien minħabba l-aċċidenti’ tfisser il-valur monetarju tad-dewmien li jġarrbu dawk li jużaw it-trasport bil-ferrovija (il-passiġġieri u l-klijenti tal-ġarr tal-merkanzija) minħabba l-aċċidenti, ikkalkulat billi jintuża l-mudell li ġej:

VT= il-valur monetarju tal-iffrankar tal-ħin tal-vjaġġ

Il-valur tal-ħin għal passiġġier tal-ferrovija (siegħa):

VTP = [Il-VT għall-passiġġier li jkun sejjer għax-xogħol]*[Il-persentaġġ medju ta’ passiġġieri li jkunu sejrin għax-xogħolfis-sena] + [Il-VT tal-passiġġieri li ma jkunux sejringħax-xogħol]*[Il-persentaġġ medju ta’ passiġġieri li ma jkunux sejrin għax-xogħol fis-sena]

Il-VT imkejjel f’Euro għal kull passiġġier fis-siegħa

Il-valur tal-ħin għal ferrovija tal-merkanzija (siegħa):

VTF = [Il-VT tal-ferroviji tal-merkanzija]*[(Il-kilometri tat-tunnellata)/(Il-kilometri tal-ferrovija)]

Il-VT imkejjel f’Euro għal kull tunnellata ta’ merkanzija fis-siegħa

Il-piż medju f’tunnellati tal-oġġetti ttrasportati bil-ferrovijaf’sena = (Il-kilometri tat-tunnellata)/Il-kilometri tal-ferrovija)

CM = L-ispiża ta’ minuta ta’ dewmien tal-ferrovija

Ferrovija tal-passiġġieri

CMP = K1*(VTP/60)*[(Il-kilometri tal-passiġġieri)/(Il-kilometri tal-ferrovija)]

In-numru medju ta’ passiġġieri għal kull ferrovija f’sena = (Il-kilometri tal-passiġġieri)/Il-kilometri tal-ferrovija)

Ferrovija tal-merkanzija

CMF = K2* (VTF/60)

Il-fatturi K1 u K2 huma bejn il-valur tal-ħin u l-valur tad-dewmien, kif stmati mill-istudji ta’ preferenza ddikjarati, biex iqisu li l-ħin mitluf minħabba d-dewmien jiġi kkunsidrat b’mod ferm iktar negattiv mill-ħin li jieħu vjaġġ normali.

L-ispiża tad-dewmien minħabba aċċident = CMP*(Il-minuti ta’ dewmien tal-ferroviji tal-passiġġieri) + CMF*(Il-minuti ta’ dewmien tal-ferroviji tal-merkanzija)

L-ambitu tal-mudell

L-ispiża tad-dewmien għandha tiġi kkalkulata għall-aċċidenti kollha, kemm għal dawk li huma sinifikanti kif ukoll għal dawk li mhumiex.

Id-dewmien għandu jiġu kkalkulat kif ġej:

id-dewmien reali fuq il-linji tal-ferroviji fejn ikunu seħħew l-aċċidenti,

id-dewmien reali jew, jekk dan mhux possibbli, id-dewmien stmat fuq il-linji l-oħra affettwati.

6.   Indikaturi li għandhom x’jaqsmu mas-sikurezza teknika tal-infrastruttura u mal-implimentazzjoni tagħha

6.1.

‘Protezzjoni Awtomatika tal-Ferrovija (ATP)’ tfisser sistema li tinforza l-ubbidjenza tas-sinjali u tar-restrizzjonijiet tal-veloċità permezz tas-superviżjoni tal-veloċità, li tinkludi l-waqfien awtomatiku f’każ ta’ sinjali.

6.2.

‘il-livell tal-qsim’ tfisser kull livell tal-qsim bejn il-linji tal-ferrovija u passaġġ, kif rikonoxxut mill-amministratur tal-infrastruttura u li jkun miftuħ għall-użu pubbliku jew privat. Il-passaġġi bejn il-pjattaformi fl-istazzjonijiet huma esklużi, kif ukoll il-passaġġi fuq il-binarji għall-użu min-naħa tal-impjegati biss.

6.3.

‘passaġġ’ tfisser kull triq pubblika jew privata, triq jew triq prinċipali diretta, inklużi l-mogħdijiet għall-mixi u għar-roti, jew rotta oħra pprovduta għat-trasport tan-nies, tal-annimali, tal-vetturi jew tal-magni.

6.4.

‘il-livell tal-qsim attiv’ tfisser livell tal-qsim li fih dawk li jużawh ikunu protetti jew avżati meta tkun qed toqrob ferrovija permezz ta’ tagħmir li jkun attivat meta jkun perikoluż għall-utenti li jaqsmuh.

Il-protezzjoni permezz tal-użu ta’ tagħmir fiżiku:

barrieri sħaħ jew nofs barrieri,

xatab.

It-twissija permezz tal-użu ta’ tagħmir fiss fil-livell tal-qsim:

tagħmir li jidher: dwal,

tagħmir li jista’ jinstema’: qniepen, ħornijiet, sireni, eċċ.,

tagħmir fiżiku, eż. tregħid tal-art permezz ta’ stoffi fit-triq.

Il-livelli tal-qsim attivi huma kklasifikati bħala:

(1)

‘Livell tal-qsim bi protezzjoni u/jew twissija awtomatika fuq in-naħa ta’ dawk li jużawh’ tfisser livell tal-qsim fejn il-protezzjoni u/jew it-twissija tal-livell tal-qsim jiġu attivati mill-ferrovija meta din tkun qed toqrob.

Dawn il-livelli tal-qsim huma kklasifikati bħala:

(i)

twissija awtomatika fuq in-naħa tal-utent;

(ii)

protezzjoni awtomatika fuq in-naħa tal-utent;

(iii)

protezzjoni u twissija awtomatika fuq in-naħa tal-utent;

(iv)

protezzjoni u twissija awtomatika fuq in-naħa tal-utent, u protezzjoni fuq in-naħa tal-linji.

‘Protezzjoni fuq in-naħa tal-linji’ tfisser sinjal jew sistema oħra ta' protezzjoni tal-ferrovija li tippermetti lill-ferrovija tgħaddi biss jekk il-livell tal-qsim ikollu protezzjoni fuq in-naħa tal-utent u jkun ħieles mill-inkursjonijiet; għal dan il-għan, jintużaw il-mezzi ta’ sorveljanza u/jew ta’ sejbien tal-ostakli.

(2)

‘Livell tal-qsim bi protezzjoni u/jew twissija manwali fuq in-naħa ta’ dawk li jużawh’ tfisser livell tal-qsim fejn il-protezzjoni u/jew it-twissija jiġu attivati manwalment u fejn m’hemmx sinjal tal-linja tal-ferrovija magħqud miegħu li juri lill-ferrovija li tista’ tibqa’ għaddejja biss meta tkun attivata l-protezzjoni u/jew it-twissija tal-livell tal-qsim.

Dawn il-livelli tal-qsim huma kklasifikati bħala:

(v)

twissija manwali fuq in-naħa tal-utent;

(vi)

protezzjoni manwali fuq in-naħa tal-utent;

(vii)

protezzjoni u twissija manwali fuq in-naħa tal-utent.

6.5.

‘Il-livell tal-qsim passiv’ tfisser livell tal-qsim mingħajr ebda sistema ta’ twissija u/jew mingħajr protezzjoni li jiġu attivati meta jkun perikoluż għall-utent li jaqsmu.

7.   Indikaturi li għandhom x’jaqsmu mal-ġestjoni tas-sikurezza

7.1.

‘verifika’ tfisser proċess sistematiku, indipendenti u ddokumentat biex tinkiseb evidenza ta’ verifika u biex din tiġi evalwata b’mod oġġettiv biex jiġi deċiż sa liema punt huma ssodisfati l-kriterji tal-verifika.

8.   Definizzjonijiet tal-bażijiet ta’ gradazzjoni

8.1.

‘il-kilometri tal-ferrovija’ tfisser l-unità tal-kejl li tirrappreżenta l-moviment ta’ ferrovija f’kilometru. Id-distanza użata hija d-distanza li l-ferrovija tkun imxiet fil-verità, jekk din tkun disponibbli, jekk le għandha tintuża d-distanza standard tan-netwerk bejn l-oriġini u d-destinazzjoni. Għandha titqies biss id-distanza fit-territorju nazzjonali tal-pajjiż li jkun qed jagħmel ir-rapport.

8.2.

‘il-kilometri tal-passiġġieri’ tfisser l-unità tal-kejl li tirrappreżenta t-trasport bil-ferrovija ta’ passiġġier wieħed għal kilometru. Għandha titqies biss id-distanza fit-territorju nazzjonali tal-pajjiż li jkun qed jagħmel ir-rapport.

8.3.

‘il-kilometri tal-linja’ tfisser id-distanza, mkejla f’kilometri, tan-netwerk tal-ferrovija fl-Istati Membri, li l-ambitu tiegħu huwa stabbilit fl-Artikolu 2. Fil-każ ta’ linji tal-ferroviji b’ħafna binarji, għandha tingħadd biss id-distanza bejn l-oriġini u d-destinazzjoni.

8.4.

‘il-kilometri tal-binarju’ tfisser id-distanza, mkejla f’kilometri, tan-netwerk tal-ferrovija fl-Istati Membri, li l-ambitu tiegħu huwa stabbilit fl-Artikolu 2. Għandu jingħadd kull binarju ta’ linja tal-ferroviji b’ħafna binarji.

(1)   ĠU L 14, 21.1.2003, p. 1.

(2)  Ir-Regolamenti dwar it-trasport internazzjonali tal-oġġetti perikolużi bil-ferrovija (ir-RID), kif adottati skont id-Direttiva 2008/68/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-24 ta’ Settembru 2008 dwar it-trasport intern ta’ oġġetti perikolużi (ĠU L 260, 30.9.2008, p. 13).


28.11.2009   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

L 313/75


DIRETTIVA TAL-KUMMISSJONI 2009/150/KE

tas-27 ta’ Novembru 2009

li temenda d-Direttiva 98/8/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill biex tinkludi l-flocoumafen bħala sustanza attiva fl-Anness I tagħha

(Test b’relevanza għaż-ŻEE)

IL-KUMMISSJONI TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJ,

Wara li kkunsidrat it-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea,

Wara li kkunsidrat id-Direttiva 98/8/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-16 ta’ Frar 1998 dwar it-tqegħid fis-suq tal-prodotti bijoċidali (1), u b’mod partikolari t-tieni subparagrafu tal-Artikolu 16(2) tagħha,

Billi:

(1)

Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1451/2007 tal-4 ta’ Diċembru 2007 dwar it-tieni fażi tal-programm ta’ ħidma ta’ 10 snin imsemmi fl-Artikolu 16(2) tad-Direttiva 98/8/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar it-tqegħid fis-suq tal-prodotti bijoċidali (2) jistabbilixxi lista ta’ sustanzi attivi li għandhom jiġu vvalutati, bil-għan li possibbilment jiġu inklużi fl-Anness I, IA jew IB għad-Direttiva 98/8/KE. Din il-lista tinkludi l-flocoumafen.

(2)

Skont ir-Regolament (KE) Nru 1451/2007, il-flocoumafen ġie evalwat skont l-Artikolu 11(2) tad-Direttiva 98/8/KE għall-użu fi prodotti tat-tip 14, ir-rodentiċidi, kif iddefiniti fl-Anness V għad-Direttiva 98/8/KE.

(3)

L-Olanda nħatret bħala l-Istat Membru Rapporteur u ressqet ir-rapport tal-awtorità kompetenti, flimkien ma’ rakkomandazzjoni, lill-Kummissjoni fl-4 ta’ Ottubru 2007 skont l-Artikolu 14(4) u (6) tar-Regolament (KE) Nru 1451/2007.

(4)

Ir-rapport tal-awtorità kompetenti ġie analizzat mill-Istati Membri u mill-Kummissjoni. Skont l-Artikolu 15(4) tar-Regolament (KE) Nru 1451/2007, is-sejbiet mill-analiżi ġew inkorporati, fi ħdan il-Kumitat Permanenti dwar il-Prodotti Bijoċidali fil-15 ta’ Mejju 2009, f’rapport ta’ valutazzjoni.

(5)

Mill-eżamijiet li saru jidher li prodotti bijoċidi li jintużaw bħala rodentiċidi u jkun fihom il-flocoumafen jistgħu jitqiesu li ma jippreżentawx riskju għall-bnedmin ħlief għal okkorrenzi inċidentali li jinvolvu t-tfal. Ġie identifikat riskju għall-annimali li mhumiex fil-mira. Madankollu, il-flocoumafen għalissa qed jitqies bħala essenzjali għal raġunijiet tas-saħħa pubblika u tal-iġjene. Għalhekk huwa ġġustifikat li l-flocoumafen jiġi inkluż fl-Anness I, sabiex ikun żgurat li fl-Istati Membri kollha l-awtorizzazzjonijiet għall-prodotti bijoċidali użati bħala rodentiċidi u li fihom il-flocoumafen jistgħu jingħataw, jiġu mmodifikati jew ikkanċellati skont l-Artikolu 16(3) tad-Direttiva 98/8/KE.

(6)

Fid-dawl tas-sejbiet tar-rapport ta’ valutazzjoni, huwa xieraq li jkun rikjest li fil-livell tal-awtorizzazzjoni tal-prodotti jiġu applikati miżuri speċifiċi għat-taffija tar-riskji fuq prodotti li jkun fihom il-flocoumafen u li jintużaw bħala rodentiċidi. Miżuri tali għandhom jiġu mmirati biex ikun limitat ir-riskju primarju u sekondarju tal-esponiment tal-bnedmin u l-annimali li mhumiex fil-mira kif ukoll l-effetti għal tul ta’ żmien fuq l-ambjent. Għaldaqstant, ċertu restrizzjonijiet bħall-konċentrazzjoni massima, il-projbizzjoni tal-kummerċjalizzazzjoni tas-sustanza attiva fi prodotti li mhumiex lesti biex jintużaw u l-użu ta’ aġenti avversivi għandhom jiġu imposti fuq il-prodotti kollha, filwaqt li kundizzjonijiet oħra għandhom jiġu imposti mill-Istati Membri fuq il-bażi ta’ każ b’każ.

(7)

Minħabba r-riskji identifikati u l-karatteristiċi tiegħu, li jagħmluh potenzjalment persistenti, suxxettibbli għall-bijoakkumulazzjoni u tossiku, jew persistenti ħafna u suxxettibbli ħafna għall-bijoakkumulazzjoni, il-flocoumafen għandu jiġi inkluż fl-Anness I għal ħames snin biss u għandu jkun suġġett għal valutazzjoni tar-riskju komparattiva skont it-tieni subparagrafu tal-Artikolu 10(5)(i) tad-Direttiva 98/8/KE qabel ma tiġġedded l-inklużjoni tiegħu fl-Anness I.

(8)

Huwa importanti li d-dispożizzjonijiet ta’ din id-Direttiva jkunu applikati b’mod simultanju fl-Istati Membri kollha sabiex jiġi żgurat trattament ugwali tal-prodotti bijoċidali fis-suq li fihom is-sustanza attiva tal-flocoumafen u wkoll biex jiffaċilitaw l-operat kif suppost tas-suq tal-prodotti bijoċidali b’mod ġenerali.

(9)

Għandu jitħalla jgħaddi perjodu raġonevoli qabel ma sustanza attiva tiġi inkluża fl-Anness I sabiex jippermetti lill-Istati Membri u lill-partijiet interessati jippreparaw irwieħhom biex jissodisfaw ir-rekwiżiti l-ġodda involuti u biex jiġi żgurat li l-applikanti li jkunu ppreparaw id-dokumentazzjoni jkunu jistgħu jibbenefikaw bis-sħiħ mill-perjodu ta’ 10 snin ta’ protezzjoni tad-dejta, li skont l-Artikolu 12(1)(c)(ii) tad-Direttiva 98/8/KE jibda mid-data tal-inklużjoni.

(10)

Wara l-inklużjoni, l-Istati Membri għandhom jingħataw perjodu raġonevoli biex jimplimentaw l-Artikolu 16(3) tad-Direttiva 98/8/KE u b’mod partikolari, biex jagħtu, jimmodifikaw jew jikkanċellaw l-awtorizzazzjonijiet tal-prodotti bijoċidali fil-prodotti tat-tip 14 li fihom il-flocoumafen biex jiżguraw li dawn jikkonformaw mad-Direttiva 98/8/KE.

(11)

Għalhekk, id-Direttiva 98/8/KE għandha tiġi emendata kif jixraq.

(12)

Il-miżuri pprovduti f’din id-Direttiva huma skont l-opinjoni tal-Kumitat Permanenti dwar il-Prodotti Bijoċidali,

ADOTTAT DIN ID-DIRETTIVA:

Artikolu 1

L-Anness I għad-Direttiva 98/8/KE huwa emendat skont l-Anness għal din id-Direttiva.

Artikolu 2

1.   L-Istati Membri għandhom jadottaw u jippubblikaw il-liġijiet, ir-regolamenti u d-dispożizzjonijiet amministrattivi meħtieġa sabiex ikunu konformi ma’ din id-Direttiva sa mhux aktar tard mit-30 ta’ Settembru 2010.

Għandhom japplikaw dawk id-dispożizzjonijiet mill-1 ta’ Ottubru 2011.

Meta l-Istati Membri jadottaw dawk id-dispożizzjonijiet, dawn għandhom jinkludu referenza għal din id-Direttiva jew għandhom ikunu akkumpanjati b’din ir-referenza fl-okkażżjoni tal-pubblikazzjoni uffiċjali tagħhom. L-Istati Membri għandhom jistabbilixxu kif għandha ssir tali referenza.

2.   L-Istati Membri għandhom jikkomunikaw lill-Kummissjoni t-test tad-dispożizzjonijiet ewlenin tal-liġi nazzjonali li jadottaw fil-qasam kopert minn din id-Direttiva.

Artikolu 3

Din id-Direttiva għandha tidħol fis-seħħ fl-għoxrin jum wara dak tal-pubblikazzjoni tagħha f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.

Artikolu 4

Din id-Direttiva hija indirizzata lill-Istati Membri.

Magħmul fi Brussell, is-27 ta’ Novembru 2009.

Għall-Kummissjoni

Stavros DIMAS

Membru tal-Kummissjoni


(1)   ĠU L 123, 24.4.1998, p. 1.

(2)   ĠU L 325, 11.12.2007, p. 3.


ANNESS

L-entrata li ġejja “Nru 31” għandha tiddaħħal fl-Anness I għad-Direttiva 98/8/KE:

Nru

Isem Komuni

Isem tal-IUPAC

Numri ta’ Identifikazzjoni

Purezza minima tas-sustanza attiva fil-prodott bijoċidali kif jitqiegħed fis-suq

Data tal-inklużjoni

Skadenza sa meta għandu jkun hemm konformità mal-Artikolu 16(3)

(ħlief għall-prodotti li fihom iktar minn sustanza attiva waħda, li għalihom l-iskadenza sa meta għandhom jikkonformaw mal-Artikolu 16(3) għandha tkun dik stipulata fl-aħħar deċiżjoni minn dawk dwar l-inklużjoni marbuta mas-sustanzi attivi tagħha)

Data ta’ skadenza tal-inklużjoni

Tip ta’ prodott

Dispożizzjonijiet speċifiċi (*1)

“31

Flocoumafen

4-idrossi-3-[(1RS,3RS;1RS,3RS)-(1,2,3,4-tetraidro-3-(4-(4-trifluworometilbenżilossi)fenil-1-naftilkumarin;

Nru tal-KE: 421-960-0

Nru CAS: 90035-08-8

955  gm/kg

fl-1 ta’ Ottubru 2011.

fit-30 ta’ Settembru 2013.

fit-30 ta’ Settembru 2016.

14

Fid-dawl tal-fatt li l-karatteristiċi tas-sustanza attiva jagħmluha potenzjalment persistenti, suxxettibbli għall-bijoakkumulazzjoni u tossika, jew persistenti ħafna u suxxettibbli ħafna għall-bijoakkumulazzjoni, is-sustanza attiva għandha tiġi suġġetta għal valutazzjoni tar-riskju komparattiva skont it-tieni subparagrafu tal-Artikolu 10(5)(i) tad-Direttiva 98/8/KE qabel ma tiġġedded l-inklużjoni tagħha f’dan l-Anness.

L-Istati Membri għandhom jiżguraw li l-awtorizzazzjonijiet ikunu soġġetti għall-kundizzjonijiet li ġejjin:

(1)

Il-konċentrazzjoni nominali tas-sustanza attiva fil-prodotti ma għandhiex taqbeż il-50 mg/kg u se jkunu awtorizzati biss il-prodotti lesti għall-użu.

(2)

Il-prodotti għandu jkun fihom aġent avversiv u, fejn xieraq, żebgħa.

(3)

Il-prodotti ma għandhomx jintużaw bħala trab għat-traċċar.

(4)

Esponiment primarju kif ukoll sekondarju tal-bnedmin, tal-annimali li mhumiex fil-mira u tal-ambjent jitnaqqas, billi jiġu kkunsidrati u applikati l-miżuri kollha xierqa u disponibbli għat-taffija tar-riskji. Fost l-oħrajn, dawn jinkludu r-restrizzjoni għall-użu professjonali biss, l-iffissar ta’ limitu għall-akbar daqs tal-pakkett u l-istipular tal-obbligi biex jintużaw kaxxi tal-lixki siguri u reżistenti għat-tbagħbis.”


(*1)  Għall-implimentazzjoni tal-prinċipji komuni tal-Anness VI, il-kontenut u l-konklużjonijiet tar-rapporti ta’ valutazzjoni huma disponibbli fuq il-websajt tal-Kummissjoni: http://ec.europa.eu/comm/environment/biocides/index.htm


28.11.2009   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

L 313/78


DIRETTIVA TAL-KUMMISSJONI 2009/151/KE

tas-27 ta’ Novembru 2009

li temenda d-Direttiva 98/8/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill biex tinkludi t-tolylfluanid bħala sustanza attiva fl-Anness I għaliha

(Test b’relevanza għaż-ŻEE)

IL-KUMMISSJONI TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJ,

Wara li kkunsidrat it-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea,

Wara li kkunsidrat id-Direttiva 98/8/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-16 ta’ Frar 1998 dwar it-tqegħid fis-suq tal-prodotti bijoċidali (1), u b'mod partikolari t-tieni subparagrafu tal-Artikolu 16(2) tagħha,

Billi:

(1)

Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1451/2007 tal-4 ta’ Diċembru 2007 dwar it-tieni fażi tal-programm ta’ ħidma ta’ 10 snin imsemmi fl-Artikolu 16(2) tad-Direttiva 98/8/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar it-tqegħid fis-suq ta’ prodotti bijoċidali (2) jistabbilixxi lista ta’ sustanzi attivi li għandhom jiġu vvalutati, bl-għan li possibbilment jiġu inklużi fl-Anness I, IA jew IB għad-Direttiva 98/8/KE. Dik il-lista tinkludi t-tolylfluanid.

(2)

Skont ir-Regolament (KE) Nru 1451/2007, it-tolylfluanid ġie evalwat skont l-Artikolu 11(2) tad-Direttiva 98/8/KE għall-użu fi prodotti tat-tip 8, preservattivi tal-injam, kif definit fl-Anness V għad-Direttiva 98/8/KE.

(3)

Il-Finlandja nħatret bħala l-Istat Membru Referent u ressqet ir-rapport tal-awtorità kompetenti, flimkien ma’ rakkomandazzjoni, lill-Kummissjoni fl-24 ta’ April 2006 skont l-Artikolu 14(4) u (6) tar-Regolament (KE) Nru 1451/2007.

(4)

Ir-rapport tal-awtorità kompetenti ġie analizzat mill-Istati Membri u mill-Kummissjoni. Skont l-Artikolu 15(4) tar-Regolament (KE) Nru 1451/2007, is-sejbiet tal-analiżi ġew inkorporati f’rapport ta’ valutazzjoni, fi ħdan il-Kumitat Permanenti dwar il-Prodotti Bijoċidali fil-15 ta’ Mejju 2009.

(5)

Mill-eżamijiet li saru jidher li prodotti bijoċidjali li jintużaw bħala preservattivi tal-injam u jkun fihom it-tolylfluanid jistgħu jiġu preżunti li jissodisfaw ir-rekwiżiti stipulati fl-Artikolu 5 tad-Direttiva 98/8/KE. Għalhekk huwa xieraq li t-tolylfluanid jiġi inkluż fl-Anness I, sabiex ikun żgurat li fl-Istati Membri kollha l-awtorizzazzjonijiet għall-prodotti bijoċidali użati bħala preservattivi tal-injam u li fihom it-tolyfluanid jistgħu jingħataw, jiġu mmodifikati jew ikkanċellati skont l-Artikolu 16(3) tad-Direttiva 98/8/KE.

(6)

Madankollu, ġew identifikati riskji mhux aċċettabbli għat-trattament fil-post tal-injam fuq barra, u għall-injam ittrattat espost għall-elementi. Għalhekk, prodotti li fihom it-tolylfluanid u jintużaw bħala preservattivi tal-injam ma għandhomx jiġu awtorizzati għal dawk l-użi.

(7)

Fid-dawl tas-sejbiet tar-rapport ta’ valutazzjoni, huwa xieraq li wieħed jitlob li jittieħdu miżuri speċifiċi ta’ taffija tar-riskji fil-livell tal-awtorizzazzjoni tal-prodotti għal prodotti li fihom it-tolylfluanid u li jintużaw bħala preservattivi tal-injam biex ikun żgurat li r-riskji jitnaqqsu għal livell aċċettabbli skont l-Artikolu 5 tad-Direttiva 98/8/KE u l-Anness VI għaliha. B'mod partikolari, huwa xieraq li jkun meħtieġ li l-prodotti maħsuba għall-użu industrijali jew professjonali jintużaw bit-tagħmir protettiv xieraq, sakemm ma jintweriex li r-riskji għall-utenti industrijali jew professjonali jistgħu jitnaqqsu mod ieħor. Għandhom jittieħdu miżuri xierqa biex jiġu protetti l-kompartimenti tal-ħamrija u dawk akkwatiċi, minħabba li matul l-evalwazzjoni ġew identifikati riskji mhux aċċettabbli għal dawn il-kompartimenti. Għandhom għalhekk jingħataw struzzjonijiet li jindikaw li l-injam li jkun għadu kemm ġie ttrattat jeħtieġlu jinħażen wara t-trattament taħt għata jew fuq bażi iebsa impermeabbli u li kwalunkwe materjal li jiskula mill-injam jeħtieġlu jinġabar għall-użu mill-ġdid jew għar-rimi.

(8)

Huwa importanti li d-dispożizzjonijiet ta’ din id-Direttiva jkunu applikati b’mod simultanju fl-Istati Membri kollha sabiex jiżguraw trattament ugwali tal-prodotti bijoċidali fis-suq li fihom is-sustanza attiva tolylfluanid u wkoll biex jiffaċilitaw l-operat kif suppost tas-suq ġenerali tal-prodotti bijoċidali.

(9)

Għandu jitħalla jgħaddi perjodu raġonevoli qabel ma sustanza attiva tiġi inkluża fl-Anness I sabiex jippermetti lill-Istati Membri u lill-partijiet interessati jippreparaw irwieħhom biex jissodisfaw ir-rekwiżiti l-ġodda involuti u biex jiġi żgurat li l-applikanti li jkunu ppreparaw id-dokumentazzjoni jkunu jistgħu jibbenefikaw bis-sħiħ mill-perjodu ta’ għaxar snin ta’ protezzjoni tad-dejta, li skont l-Artikolu 12(1)(c)(ii) tad-Direttiva 98/8/KE, jibda mid-data tal-inklużjoni.

(10)

Wara l-inklużjoni, l-Istati Membri għandhom jingħataw perjodu raġonevoli biex jimplimentaw l-Artikolu 16(3) tad-Direttiva 98/8/KE u b’mod partikolari biex jagħtu, jimmodifikaw jew jikkanċellaw l-awtorizzazzjonijiet tal-prodotti bijoċidali fi prodotti tat-tip 8 li fihom it-tolylfluanid biex jiżguraw li dawn jikkonformaw mad-Direttiva 98/8/KE.

(11)

Għalhekk, id-Direttiva 98/8/KE għandha tiġi emendata skont dan.

(12)

Il-miżuri stipulati f’din id-Direttiva huma skont l-opinjoni tal-Kumitat Permanenti dwar il-Prodotti Bijoċidali,

ADOTTAT DIN ID-DIRETTIVA:

Artikolu 1

L-Anness I għad-Direttiva 98/8/KE huwa emendat skont l-Anness għal din id-Direttiva.

Artikolu 2

1.   L-Istati Membri għandhom jadottaw u jippubblikaw il-liġijiet, ir-regolamenti u d-dispożizzjonijiet amministrattivi meħtieġa sabiex ikunu konformi ma’ din id-Direttiva sa mhux aktar tard mit-30 ta’ Settembru 2010.

Għandhom japplikaw dawk id-dispożizzjonijiet mill-1 ta’ Ottubru 2011.

Meta l-Istati Membri jadottaw dawk id-dispożizzjonijiet, dawn għandhom jinkludu referenza għal din id-Direttiva jew għandhom ikunu akkumpanjati b’tali referenza fl-okkażjoni tal-pubblikazzjoni uffiċjali tagħhom. L-Istati Membri għandhom jistabbilixxu kif għandha ssir tali referenza.

2.   L-Istati Membri għandhom jikkomunikaw lill-Kummissjoni t-test tad-dispożizzjonijiet ewlenin tal-liġi nazzjonali li huma jadottaw fil-qasam kopert minn din id-Direttiva.

Artikolu 3

Din id-Direttiva għandha tidħol fis-seħħ fl-għoxrin jum wara dak tal-pubblikazzjoni tagħha f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.

Artikolu 4

Din id-Direttiva hija indirizzata lill-Istati Membri.

Magħmul fi Brussell, is-27 ta’ Novembru 2009.

Għall-Kummissjoni

Stavros DIMAS

Membru tal-Kummissjoni


(1)   ĠU L 123, 24.4.1998, p. 1.

(2)   ĠU L 325, 11.12.2007, p. 3.


ANNESS

L-entrata li ġejja “Nru 29” għandha tiddaħħal fl-Anness I għad-Direttiva 98/8/KE:

Nru CAS:

Isem Komuni

Isem IUPAC

Numri ta’ Identifikazzjoni

Purezza minima tas-sustanza attiva fil-prodott bijoċidali kif jitqiegħed fis-suq

Data tal-inklużjoni

Skadenza sa meta għandu jkun hemm konformità mal-Artikolu 16(3)

(ħlief għall-prodotti li fihom iktar minn sustanza attiva waħda, li għalihom l-iskadenza sa meta għandhom jikkonformaw mal-Artikolu 16(3) għandha tkun dik stipulata fl-aħħar deċiżjoni minn dawk dwar l-inklużjoni marbuta mas-sustanzi attivi tagħha)

Data ta’ skadenza tal-inklużjoni

Tip ta’ prodott

Dispożizzjonijiet speċifiċi (*1)

“29

tolylfluanid

Dikloro-N-[(dimetilammino)sulfonil]fluworo-N-(p-tolil)metansulfenammid

Nru tal-KE: 211-986-9

Nru CAS: 731-27-1

960 gm/kg

l-1 ta’ Ottubru 2011

it-30 ta’ Settembru 2013

it-30 ta’ Settembru 2021

8

Ma għandhomx jiġu awtorizzati prodotti għat-trattament fil-post tal-injam fuq barra, u għall-injam li se jkun espost għall-elementi.

L-Istati Membri għandhom jiżguraw li l-awtorizzazzjonijiet ikunu soġġetti għall-kundizzjonijiet li ġejjin:

1.

Fid-dawl tas-suppożizzjonijiet li saru waqt il-valutazzjoni tar-riskju, il-prodotti awtorizzati għall-użu industrijali jew professjonali għandhom jintużaw b'tagħmir protettiv personali xieraq, għajr jekk fl-applikazzjoni għall-awtorizzazzjoni tal-prodott jista' jintwera li r-riskji għall-utenti industrijali jew professjonali jistgħu jitnaqqsu għal livell aċċettabbli permezz ta’ mezzi oħra.

2.

Fid-dawl tar-riskji identifikati għall-kompartimenti tal-ħamrija u dawk akkwatiċi, jeħtieġ li jittieħdu miżuri xierqa għat-taffija tar-riskji sabiex jiġu protetti dawk il-kompartimenti. B'mod partikolari, it-tikketti u/jew il-fuljetti tad-dejta dwar is-sikurezza tal-prodotti awtorizzati għall-użu industrijali għandhom jindikaw li l-injam li jkun għadu kemm ġie ttrattat jeħtieġlu jinħażen taħt għata wara t-trattament u/jew fuq bażi iebsa impermeabbli biex ma jkun hemm l-ebda materjal li jiskula direttament fil-ħamrija jew fl-ilma, u li kwalunkwe materjal li jiskula mill-injam jeħtieġlu jinġabar biex jintuża mill-ġdid jew biex jintrema.”


(*1)  Għall-implimentazzjoni tal-prinċipji komuni tal-Anness VI, il-kontenut u l-konklużjonijiet tar-rapporti ta’ valutazzjoni huma disponibbli fuq il-websajt tal-Kummissjoni: http://ec.europa.eu/comm/environment/biocides/index.htm


II Atti adottati skont it-Trattati tal-KE/Euratom li l-pubblikazzjoni tagħhom mhijiex obbligatorja

DEĊIŻJONIJIET

Il-Kunsill

28.11.2009   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

L 313/81


DEĊIŻJONI TAL-KUNSILL

tal-20 ta’ Ottubru 2009

dwar l-iffirmar u l-konklużjoni ta’ Ftehim fil-forma ta’ Skambju ta’ Ittri bejn il-Komunità Ewropea u l-Istat tal-Iżrael dwar miżuri ta’ liberalizzazzjoni reċiproċi fir-rigward ta’ prodotti agrikoli, prodotti agrikoli pproċessati kif ukoll ta’ ħut u ta’ prodotti tal-ħut, is-sostituzzjoni tal-Protokolli 1 u 2 u l-Anness tagħhom u l-emendi għall-Ftehim Ewro-Mediterranju li jistabbilixxi assoċjazzjoni bejn il-Komunitajiet Ewropej u l-Istati Membri tagħhom, minn naħa waħda, u l-Istat tal-Iżrael, min-naħa l-oħra

(2009/855/KE)

IL-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,

Wara li kkunsidra t-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea, u b’mod partikolari l-Artikolu 133, flimkien mal-ewwel sentenza tal-ewwel subparagrafu tal-Artikolu 300(2) tiegħu,

Wara li kkunsidra l-proposta mill-Kummissjoni,

Billi:

(1)

L-Artikoli 14 u 15 tal-Ftehim Ewro-Mediterranju li jistabbilixxi assoċjazzjoni bejn il-Komunitajiet Ewropej u l-Istati Membri tagħhom, minn naħa waħda, u l-Istat tal-Iżrael, min-naħa l-oħra (1) (il-“Ftehim ta’ Assoċjazzjoni”), fis-seħħ mill-1 ta’ Ġunju 2000, jiddikjara li l-Komunità u l-Iżrael għandhom jimplimentaw progressivament aktar liberalizzazzjoni fil-kummerċ reċiproku tagħhom fir-rigward ta’ prodotti agrikoli u prodotti tas-sajd. L-Artikolu 9(4) tal-Ftehim ta’ Assoċjazzjoni jipprevedi l-possibbiltà għal aktar konċessjonijiet tariffarji reċiproċi fir-rigward ta’ prodotti agrikoli pproċessati li huma elenkati fl-Annessi II sa VI ta’ dak il-Ftehim.

(2)

Il-Kunsill ta’ Assoċjazzjoni UE-Iżrael fil-11 ta’ April 2005 adotta Pjan ta’ Azzjoni tal-Politika Ewropea tal-Viċinat li jinkludi dispożizzjoni speċifika għal aktar liberalizzazzjoni fil-kummerċ ta’ prodotti agrikoli, prodotti agrikoli pproċessati kif ukoll ta’ ħut u prodotti tal-ħut.

(3)

Il-Kunsill awtorizza lill-Kummissjoni fl-14 ta’ Novembru 2005 biex tmexxi negozjati fi ħdan il-qafas tal-Ftehim ta’ Assoċjazzjoni, biex tinkiseb liberalizzazzjoni akbar fil-kummerċ reċiproku ta’ prodotti agrikoli, prodotti agrikoli proċessati kif ukoll ta’ ħut u prodotti tal-ħut.

(4)

Fit-18 ta’ Lulju 2008, il-Kummissjoni kkonkludiet in-negozjati, f’isem il-Komunità, dwar Ftehim fil-forma ta’ Skambju ta’ Ittri bil-ħsieb li jiġi emendat il-Ftehim ta’ Assoċjazzjoni.

(5)

Il-miżuri meħtieġa għall-implimentazzjoni ta’ din id-Deċiżjoni għandhom jiġu adottati skont id-Deċiżjoni tal-Kunsill 1999/468/KE tat-28 ta’ Ġunju 1999 li tistabbilixxi l-proċeduri għall-eżerċizzju tas-setgħat ta’ implimentazzjoni konferiti lill-Kummissjoni (2).

(6)

Il-Ftehim fil-forma ta’ Skambju ta’ Ittri għandu jiġi approvat,

IDDEĊIEDA KIF ĠEJ:

Artikolu 1

B’dan huwa approvat, f’isem il-Komunità, il-Ftehim fil-forma ta’ Skambju ta’ Ittri bejn il-Komunità Ewropea u l-Istat tal-Iżrael dwar miżuri ta’ liberalizzazzjoni reċiproċi fir-rigward ta’ prodotti agrikoli, prodotti agrikoli pproċessati kif ukoll ta’ ħut u ta’ prodotti tal-ħut, li jemenda l-Ftehim ta’ Assoċjazzjoni u partikolarment jissostitwixxi l-Protokolli 1 u 2 ta’ dak il-Ftehim, kif ukoll l-Annessi tagħhom.

It-test tal-Ftehim fil-forma ta’ Skambju ta’ Ittri huwa mehmuż ma’ din id-Deċiżjoni.

Artikolu 2

1.   Il-Kummissjoni għandha tadotta l-miżuri implimentattivi meħtieġa għall-Protokolli 1 u 2 skont id-Deċiżjoni 1999/468/KE.

2.   Il-Kummissjoni għandha tkun megħjuna mill-Kumitat tat-Tmexxija għall-Organizzazzjoni Komuni tas-Swieq Agrikoli stabbilit bl-Artikolu 195 tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1234/2007 tat-22 ta’ Ottubru 2007 li jistabbilixxi organizzazzjoni komuni ta’ swieq agrikoli u dwar dispożizzjonijiet speċifiċi għal ċerti prodotti agrikoli (Ir-Regolament Waħdieni dwar l-OKS) (3), mill-Kumitat tat-Tmexxija tal-Prodotti tas-Sajd kif stabbilit bl-Artikolu 38 tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 104/2000 tas-17 ta’ Diċembru 1999 dwar l-organizzazzjoni komuni tas-swieq fil-prodotti tas-sajd u l-akkwakultura (4), jew mill-Kumitat tat-Tmexxija dwar kwistjonijiet orizzontali li jikkonċernaw il-kummerċ ta’ Prodotti Agrikoli Pproċessati li mhumiex elenkati fl-Anness 1 għat-Trattat stabbilit bl-Artikolu 16 tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 3448/1993 tas-6 ta’ Diċembru 1993 li jistabbilixxi l-arranġamenti kummerċjali applikabbli għal ċerti oġġetti li jirriżultaw mill-ipproċessar tal-prodotti agrikoli (5) jew, fejn ikun il-każ, mill-kumitati stabbiliti bid-dispożizzjonijiet korrispondenti ta’ Regolamenti oħra dwar l-organizzazzjoni komuni tas-swieq jew mill-Kumitat tal-Kodiċi Doganali stabbilit bl-Artikolu 248a tar-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 2913/92 tat-12 ta’ Ottubru 1992 li jistabbilixxi l-Kodiċi Doganali tal-Komunità (6).

Artikolu 3

Fejn il-Komunità tkun teħtieġ tieħu miżura ta’ salvagwardja fir-rigward ta’ prodotti agrikoli, prodotti agrikoli pproċessati kif ukoll ħut u prodotti tal-ħut, kif previst fil-Ftehim ta’ Assoċjazzjoni, dik il-miżura għandha tiġi adottata skont il-proċedura prevista fl-Artikolu 159(2) tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1234/2007, jew fl-Artikolu 30 tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 104/2008. Fil-każ ta’ prodotti agrikoli pproċessati, miżuri bħal dawn għandhom, sakemm ikunu ġew sodisfatti l-kondizzjonijiet stabbiliti bid-dispożizzjoni rilevanti tal-Ftehim ta’ Assoċjazzjoni, jiġu adottati skont id-dispożizzjonijiet rilevanti tar-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 2783/75 tad-29 ta’ Ottubru 1975 dwar is-sistema komuni ta’ kummerċ għall-ovalbumin u l-lactalbumin (7), tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 3448/93 u tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1667/2007 tas-7 ta’ Novembru 2006 dwar il-glukosju u l-lattosju (8).

Artikolu 4

Il-President tal-Kunsill huwa b’dan awtorizzat biex jaħtar il-persuna jew persuni li jkollhom is-setgħa jiffirmaw il-Ftehim sabiex jorbot lill-Komunità.

Artikolu 5

Din id-Deċiżjoni għandha tiġi ppubblikata f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.

Magħmul fil-Lussemburgu, l-20 ta’ Ottubru 2009.

Għall-Kunsill

Il-President

A. BORG


(1)   ĠU L 147, 21.6.2000, p. 3.

(2)   ĠU L 184, 17.7.1999, p. 23.

(3)   ĠU L 299, 16.11.2007, p. 1.

(4)   ĠU L 17, 21.1.2000, p. 22.

(5)   ĠU L 318, 20.12.1993, p. 18.

(6)   ĠU L 302, 19.10.1992, p. 1.

(7)   ĠU L 282, 1.11.1975, p. 104.

(8)   ĠU L 312, 11.11.2006, p. 1. (Ħarġa Speċjali bil-Malti ĠU L 335M, 13.12.2008, p. 520).


FTEHIM

fil-forma ta’ Skambju ta’ Ittri bejn il-Komunità Ewropea u l-Istat tal-Iżrael dwar miżuri ta’ liberalizzazzjoni reċiproċi fir-rigward ta’ prodotti agrikoli, prodotti agrikoli pproċessati kif ukoll ta’ ħut u ta’ prodotti tal-ħut, is-sostituzzjoni tal-Protokolli 1 u 2 u l-Anness tagħhom u l-emendi għall-Ftehim Ewro-Mediterranju li jistabbilixxi assoċjazzjoni bejn il-Komunitajiet Ewropej u l-Istati Membri tagħhom, minn naħa waħda, u l-Istat tal-Iżrael, min-naħa l-oħra

A.   Ittra mill-Komunità Ewropea

Sinjur/Sinjura,

Għandi l-pjaċir li nirriferi għan-negozjati li saru skont l-Artikoli 9(4), 14 u 15 tal-Ftehim Ewro-Mediterranju li jistabbilixxi assoċjazzjoni bejn il-Komunitajiet Ewropej u l-Istati Membri tagħhom, minn naħa waħda, u l-Istat tal-Iżrael, min-naħa l-oħra (il-“Ftehim ta’ Assoċjazzjoni”), fis-seħħ mill-1 ta’ Ġunju 2000, li jipprevedi l-possibbiltà għal konċessjonijiet tariffarji addizzjonali reċiproċi fir-rigward ta’ prodotti agrikoli pproċessati u li jipprevedi li l-Komunità u l-Istat tal-Iżrael għandhom jistabbilixxu progressivament liberalizzazzjoni akbar fil-kummerċ tagħhom fir-rigward ta’ prodotti agrikoli, ħut u prodotti tal-ħut.

Mal-konklużjoni tan-negozjati, iż-żewġ Partijiet qablu dwar l-emendi li ġejjin fil-Ftehim ta’ Assoċjazzjoni:

1.

L-Artikolu 7 għandu jiġi sostitwit b’li ġej:

“Id-dispożizzjonijiet ta’ dan il-Kapitolu għandhom japplikaw għall-prodotti li joriġinaw fil-Komunità u fl-Iżrael minbarra dawk elenkati fil-Kapitoli 1 sa 24 tan-Nomenklatura Magħquda (NM) u tat-tariffa doganali tal-Iżrael, u dawk elenkati fl-Anness 1(1)(ii) tal-Ftehim dwar l-Agrikoltura tal-GATT.”

2.

L-Artikolu 9 għandu jitħassar.

3.

It-titolu tal-Kapitolu 3 għandu jiġi sostitwit b’dan li ġej:

 

“PRODOTTI AGRIKOLI, PRODOTTI AGRIKOLI PPROĊESSATI KIF UKOLL ĦUT U PRODOTTI TAL-ĦUT”.

4.

L-Artikolu 10 għandu jiġi sostitwit b’dan li ġej:

“Id-dispożizzjonijiet ta’ dan il-Kapitolu japplikaw għall-prodotti li joriġinaw fil-Komunità u fl-Iżrael li huma elenkati fil-Kapitoli 1 sa 24 tan-Nomenklatura Magħquda (NM) u tat-tariffa doganali tal-Iżrael, u fl-Anness 1(1)(ii) tal-Ftehim dwar l-Agrikoltura tal-GATT.”

5.

L-Artikolu 12 għandu jiġi sostitwit b’dan li ġej:

“Il-prodotti agrikoli, il-prodotti agrikoli pproċessati kif ukoll il-ħut u l-prodotti tal-ħut li joriġinaw fl-Iżrael għandhom, meta jiġu importati fil-Komunità, ikunu suġġetti għall-arranġamenti stabbiliti fil-Protokolli 1 u 3”.

6.

L-Artikolu 13 għandu jiġi sostitwit b’li ġej fil-Ftehim ta’ Assoċjazzjoni:

“Il-prodotti agrikoli, il-prodotti agrikoli pproċessati kif ukoll il-ħut u l-prodotti tal-ħut li joriġinaw fil-Komunità, meta jiġu importati fl-Iżrael, għandhom ikunu suġġetti għall-arranġamenti stabbiliti fil-Protokolli 2 u 3”.

7.

L-Artikolu 14 għandu jiġi sostitwit b’dan li ġej:

“Il-Komunità Ewropea u l-Iżrael għandhom jiltaqgħu tliet snin mid-data tad-dħul fis-seħħ tal-Ftehim fil-forma ta’ Skambju ta’ Ittri ffirmat fi Brussell fit-4 Novembru 2009 sabiex jikkunsidraw il-possibbiltà li jikkonċedu lil xulxin aktar konċessjonijiet kummerċjali ta’ prodotti agrikoli, prodotti agrikoli pproċessati, kif ukoll ħut u prodotti tal-ħut.”

8.

L-Artikolu 15 għandu jitħassar.

9.

L-Annessi I sa VI għandhom jitħassru.

10.

Il-Protokolli 1 u 2 u l-Annessi tagħhom għandhom jiġu sostitwiti b’dawk li jinsabu fl-Annessi I u II ta’ dan il-Ftehim fil-forma ta’ Skambju ta’ Ittri.

11.

Għandha tiżdied Dikjarazzjoni Konġunta dwar indikazzjonijiet ġeografiċi, li tinsab fl-Anness III ta’ dan il-Ftehim fil-forma ta’ Skambju ta’ Ittri.

Dan il-Ftehim fil-forma ta’ Skambju ta’ Ittri għandu jidħol fis-seħħ fl-ewwel jum tat-tieni xahar wara d-data tad-depożitu tal-aħħar strument ta’ approvazzjoni.

Nitolbok ġentilment tikkonferma jekk il-Gvern tiegħek jaqbilx jew le ma’ li ngħad iktar ‘il fuq.

Nassigurak, Sinjur/a, mill-ikbar stima li għandi lejk.

Съставено в Брюксел на

Hecho en Bruselas, el

V Bruselu dne

Udfærdiget i Bruxelles, den

Geschehen zu Brüssel am

Brüssel,

Έγινε στις Βρυξέλλες, στις

Done at Brussels,

Fait à Bruxelles, le

Fatto a Bruxelles, addì

Briselē,

Priimta Briuselyje

Kelt Brüsszelben,

Magħmula fi Brussel,

Gedaan te Brussel,

Sporządzono w Brukseli dnia

Feito em Bruxelas,

Adoptat la Bruxelles,

V Bruseli

V Bruslju,

Tehty Brysselissä

Utfärdat i Bryssel den

Image 30

Image 31

За Европейската общност

Por la Comunidad Europea

Za Evropské společenství

For Det Europæiske Fællesskab

Für die Europäische Gemeinschaft

Euroopa Ühenduse nimel

Για την Ευρωπαϊκή Κοινότητα

For the European Community

Pour la Communauté européenne

Per la Comunità europea

Eiropas Kopienas vārdā

Europos bendrijos vardu

Az Európai Közösség részéről

Għall-Komunità Ewropea

Voor de Europese Gemeenschap

W imieniu Wspólnoty Europejskiej

Pela Comunidade Europeia

Pentru Comunitatea Europeană

Za Európske spoločenstvo

Za Evropsko skupnost

Euroopan yhteisön puolesta

För Europeiska gemenskapen

Image 32

Image 33

 

ANNESS I

PROTOKOLL 1

Dwar L-Arranġamenti Li Japplikaw Għall-Importazzjonijiet Fil-Komunità Ewropea Ta’ Prodotti Agrikoli, Prodotti Agrikoli Pproċessatikif Ukoll Ta’ Ħut U Prodotti Tal-Ħut Li Joriġinaw Fl-Istat Tal-Iżrael

1.

Il-prodotti elenkati fl-Anness, li joriġinaw fl-Iżrael, għandhom ikunu aċċettati għall-importazzjoni fil-Komunità Ewropea, suġġett għall-kondizzjonijiet stabbiliti hawn taħt u fl-Anness.

2.

Mid-data tad-dħul fis-seħħ tal-Ftehim fil-forma ta’ Skambju ta’ Ittri ffirmat fi Brussell

fit-4 Novembru 2009 (minn hawn ‘il quddiem “il-Ftehim fil-forma ta’ Skambju ta’ Ittri”), id-dazji u t-taxxi doganali li jkollhom effett ekwivalenti (inkluż il-komponent agrikolu tagħhom), li jkunu japplikaw għall-importazzjoni fil-Komunità Ewropea ta’ prodotti agrikoli, prodotti agrikoli pproċessati kif ukoll ta’ ħut u prodotti tal-ħut li joriġinaw fl-Iżrael għandhom jiġu eliminati, ħlief kif previst mod ieħor fit-Tabella 1 tal-Anness.

3.

Għal dawk il-prodotti li joriġinaw fl-Iżrael li huma elenkati fit-Tabella 2 tal-Anness, id-dazji doganali għandhom jiġu eliminati jew imnaqqsa fil-limitu tal-kwoti tariffarji elenkati fil-kolonna “b”.

Id-dazji doganali fir-rigward tal-kwantitajiet li jaqbżu l-kwoti għandhom jitnaqqsu bil-perċentwali elenkati fil-kolonna “c”.

Għall-ewwel sena mid-data tad-dħul fis-seħħ tal-Ftehim fil-forma ta’ Skambju ta’ Ittri, il-volumi tal-kwoti tariffarji għandhom jiġu kkalkulati fuq bażi pro rata tal-volumi bażiċi, filwaqt li titqies il-parti tal-perjodu li jkun għadda qabel id-dħul fis-seħħ ta’ dan il-Ftehim.

4.

Minkejja l-kondizzjonijiet stabbiliti fil-punt 2 ta’ dan il-Protokoll, għall-prodotti, li għalihom japplika prezz tad-dħul skont l-Artikolu 140a tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1234/2007 (1 2 11), u li għalihom it-Tariffa Doganali Komuni tipprovdi għall-applikazzjoni ta’ dazji doganali ad valorem u għal dazju doganali speċifiku, l-eliminazzjoni tapplika biss għall-parti ad valorem tad-dazju.

5.

Għal dawk il-prodotti li joriġinaw fl-Iżrael li huma elenkati fit-Tabella 3, id-dazji doganali għandhom ikunu marbuta mad-dazji li huma applikati bħalissa elenkati fil-kolonni “a” u “b”.

ANNESS TAL-PROTOKOLL 1

Tabella 1

Il-prodotti li m’humiex inklużi fit-tabella hawn taħt huma mingħajr dazju. Hemm indikat, fit-Tabelli 2 u 3, trattament preferenzjali għal uħud mill-prodotti elenkati hawn taħt.

Kodiċi NM (1 2 11)

Deskrizzjoni (3 12)

0105 12 00

Dundjani ħajjin li ma jiżnux aktar minn 185 g

0207 27

Qatgħat u ġewwieni tad-dundjani, iffriżati

0207 33

0207 34

0207 35

0207 36

Laħam tal-papri, wiżż jew fargħun

ex 0302 69 99

ex 0303 79 98

ex 0304 19 99

ex 0304 29 99

ex 0305 30 90

Vopi (Boops boops): frisk jew imkessaħ; iffriżat; fletti, iffriżati, u laħam ieħor tal-ħut, frisk jew imkessaħ; fletti, imixxef, immellaħ jew fis-salmura, imma mhux iffumigat

ex 0301 99 80

0302 69 61

0302 69 95

0303 79 71

ex 0303 79 98

ex 0304 19 39

ex 0304 19 99

ex 0304 29 99

ex 0304 99 99

ex 0305 10 00

ex 0305 30 90

ex 0305 49 80

ex 0305 59 80

ex 0305 69 80

Sparidae(Dentex dentex u Pagellus spp.) u awrat tat-tip Sparus aurata: ħaj; frisk jew imkessaħ; iffriżat; fletti tal-ħut u laħam ieħor tal-ħut, frisk, imkessaħ jew iffriżat; imnixxef, immellaħ jew fis-salmura; iffumigat; dqiq, tħin u pellets, tajbin għall-konsum mill-bniedem

ex 0301 99 80

0302 69 94

ex 0303 77 00

ex 0304 19 39

ex 0304 19 99

ex 0304 29 99

ex 0304 99 99

ex 0305 10 00

ex 0305 30 90

ex 0305 49 80

ex 0305 59 80

ex 0305 69 80

Spnott (Dicentrarchus labrax): ħaj; frisk jew imkessaħ; iffriżat; gerbub tal-ħut u laħam ieħor tal-ħut, frisk, imkessaħ jew iffriżat; imnixxef, immellaħ jew fis-salmura, iffumigat; dqiq, tħin u pellets, tajjeb għall-konsum mill-bniedem

0404 10

Xorrox u xorrox modifikat, kemm jekk ikkonċentrat jew ikollu zokkor jew materja oħra li tagħti ħlewwa miżjuda kif ukoll jekk le

0408 11 80

Isfar tal-bajd, imnixxef, għall-konsum mill-bniedem, kemm jekk ikollu zokkor miżjud jew materja oħra li tagħti ħlewwa kif ukoll jekk le

0408 19 89

Isfar tal-bajd (minbarra l-likwidu), iffriżat jew ippreservat mod ieħor, tajjeb għall-konsum mill-bniedem, kemm jekk ikollu zokkor miżjud jew materja oħra li tagħti ħlewwa (barra dak imnixxef) kif ukoll jekk le

0408 91 80

Bajd imnixxef tal-għasafar, mhux fil-qoxra, kemm jekk ikollu zokkor miżjud jew materja oħra li tagħti ħlewwa kif ukoll jekk le, tajjeb għall-konsum mill-bniedem (barra l-isfra tal-bajd)

0409 00 00

Għasel naturali

0603 11 00

0603 12 00

0603 13 00

0603 14 00

0603 19 10

0603 19 90

Fjuri maqtugħin u u blanzuni ta’ fjuri, friski

0701 90 50

Patata ġdida, mill-1 ta’ Jannar sat-30 ta’ Ġunju, friska jew imkessħa

0702 00 00

Tadam, frisk jew imkessaħ

0703 20 00

Tewm, frisk jew imkessaħ

0707 00

Ħjar u gherkins, frisk jew imkessaħ

0709 60 10

Bżar ħelu, frisk jew imkessaħ

0709 90 70

Qarabagħli, frisk jew imkessaħ

0710 40 00

Qamħirrum ħelu (mhux imsajjar jew imsajjar bil-fwar jew fl-ilma jagħli), iffriżat

0710 90 00

Taħlitiet ta’ ħaxix (mhux imsajjar jew imsajjar bil-fwar jew fl-ilma jagħli), iffriżat

0711 90 30

Qamħirrum ħelu, ippreservat provviżorjament (pereżempju, bil-gass tad-dijossidu tal-kubrit, fis-salmura, fl-ilma tal-kubrit jew f’soluzzjonijiet oħra li jippreservaw), iżda mhux tajjeb għall-konsum immedjat f’dak l-istat

0712 90 30

Tadam imqadded, sħiħ, imqatta’, imfelli, imfarrak jew fi trab, iżda mhux ipproċessat aktar

0805 10

Larinġ, frisk jew imnixxef

0805 20 10

Klementini, frisk jew imnixxfa

0805 20 50

Mandolin u wilkings, frisk jew imnixxef

0806 10 10

Għeneb tal-mejda, frisk

0807 19 00

Bettieħ, frisk, għajr id-dulliegħ

0810 10 00

Frawli frisk

1509 10

Żejt verġni taż-żebbuġa

1602

Laħam ipproċessat jew ippreservat, ġewwieni tal-laħam jew demm (barra zalzett u prodotti simili, u estratti u meraq tal-laħam)

1604 13

Sardin ipproċessat jew ippreservat, sardinell u aringi żgħar, sħaħ jew f’biċċiet, iżda mhux ikkapuljati

1604 14

Tonn ipproċessat jew ippreservat, palamit u bonito (Sarda spp.), sħiħ jew f’biċċiet, iżda mhux ikkapuljati

1604 15

Kavalli ipproċessatn jew ippreservati, sħaħ jew f’biċċiet, iżda mhux ikkapuljati

1604 19 31

Fletti magħrufin bħala “ġenbejn” ta’ ħut tal-ġeneru Euthynnus, għajr tal-Palamit (Euthynnus (Katsuwonus) pelamis), ipproċessati jew ippreservati, sħaħ jew f’biċċiet, imma mhux ikkapuljati

1604 19 39

Ħut ipproċessat jew ippreservat tal-ġeneru Euthynnus, għajr palamit (Euthynnus (Katsuwonus) pelamis), ipproċessat jew f’biċċiet, iżda mhux ikkapuljat, għajr fletti magħrufa bħala “ġenbejn”

1604 20 50

Sardin ipproċessat jew ippreservat, bonito, kavalli tal-ispeċi Scomber scombrus u Scomber japonicus u ħut tal-ispeċi Orcynopsis unicolor

1604 20 70

Tonn, palamit jew ħut ieħor tal-ġeneru Euthynnus ipproċessat jew ippreservat

1701

Zokkor tal-kannamieli jew tal-pitravi, sukrożju kimikament pur, f’forma solida

ex 1702

Zokkor ieħor, inkluż lattożju, maltożju u glukożju kimikament puri; ġuleppi taz-zokkor li la fihom ħwawar miżjudin u lanqas xi materja oħra li tagħti l-kulur; għasel artifiċjali, kemm jekk ikun imħallat ma’ għasel naturali kif ukoll jekk le, karamella, minbarra fruttożju kimikament pur tal-kodiċi NM 1702 50 00 .

1704 10 90

Chewing gum kemm jekk miksi biz-zokkor kif ukoll jekk le, li jkollu 60 % jew aktar fil-piż ta’ sukrożju (inkluż zokkor invertit imfisser bħala sukrożju)

ex 1704 90

Ħelu taz-zokkor ieħor, li ma jkollux kawkaw; ħlief għal:

estratt ta’ għud is-sus li jkollu iktar minn 10 % fil-piż ta’ sukrożju iżda li ma jkollux sustanzi oħra miżjudin, li jaqa’ fil-kodiċi NM 1704 90 10 ;

ċikkulata bajda li taqa’ fil-kodiċi NM 1704 90 30 ;

pejsts li jinkludu l-marzipan, f’pakketti immedjati ta’ kontenut nett ta’ 1 kg jew aktar li jaqgħu fil-kodiċi NM 1704 90 51

1806 10 20

Trab tal-kawkaw li jkollu 5 % jew aktar imma inqas minn 65 % fil-piż ta’ sukrożju (inkluż zokkor invertit imfisser bħala sukrożju) jew iżoglukożju imfisser bħala sukrożju

1806 10 30

Trab tal-kawkaw li jkollu 65 % jew aktar imma inqas minn 80 % fil-piż ta’ sukrożju (inkluż zokkor invertit espress bħala sukrożju) jew iżoglukożju imfisser bħala sukrożju

1806 10 90

Trab tal-kawkaw li jkollu 80 % jew aktar fil-piż ta’ sukrożju (inkluż zokkor invertit imfisser bħala sukrożju) jew iżoglukożju imfisser bħala sukrożju

1806 20

Preparazzjonijiet oħra tal-ikel li jkollhom il-kawkaw fi blokok, dadi jew kaxxi li jiżnu iktar minn 2 kg jew f’likwidu, pejst, trab, biċċiet jew f’għamliet oħra li jiġu fi kwantità, f’kontejners jew f’pakketti immedjati, ta’ kontenut li jaqbeż iż-2 kg

ex 1901 90 99

Estratt tax-xgħir; preparazzjonijiet tal-ikel tad-dqiq, xgħir u barli mitħun oħxon, pasta, lamtu jew estratt tax-xgħir, li ma fihomx kawkaw jew fihom inqas minn 40 % fil-piż ta’ kawkaw, ikkalkulati fuq bażi totalment mingħajr xaħam, li mhumiex speċifikati jew inklużi band’oħra; preparazzjonijiet tal-ikel ta’ oġġetti tat-titoli 0401 sa 0404 , li ma fihomx kawkaw jew fihom inqas minn 5 % fil-piż ta’ kawkaw, ikalkulati fuq bażi totalment mingħajr xaħam, li mhumiex speċifikati jew inklużi band’ oħra, li fih 60 % jew aktar tal-piż f’sukrożju (inkluż zokkor invertit espress bħala sukrożju) jew iżoglukożju espress bħala sukrożju

1905 20 30

1905 20 90

Kejk tal-ġinġer u prodotti bħalu, li jkollhom fil-piż 30 % jew aktar ta’ sukrożju (inkluż zokkor invertit imfisser bħala sukrożju)

2001 90 30

Qamħirrum ħelu (Zea mays var. saccharata), ipproċessat jew ippreservat bil-ħall jew bl-aċidu aċetiku

2002 90 91

2002 90 99

Tadam, ipproċessat jew ippreservat b’mod li mhuwiex bil-ħall jew bl-aċidu aċetiku, b’kontenut ta’ materja niexfa ta’ iktar minn 30 % fil-piż

2004 90 10

Qamħirrum ħelu (Zea mays var. saccharata), ipproċessat jew ippreservat minbarra bil-ħall jew bl-aċidu aċetiku, iffriżat

2005 80 00

Qamħirrum ħelu (Zea mays var. saccharata), ipproċessat jew ippreservat minbarra bil-ħall jew bl-aċidu aċetiku, mhux iffriżat

ex 2005 99 excluding 2005 99 50 and 2005 99 90

Ħaxix ieħor

2008 70

Ħawħ fil-bottijiet, inkluż nuċiprisk

2009 11

2009 12 00

2009 19

Meraq tal-larinġ

ex 2009 90

Taħlitiet ta’ meraq ta’ frott taċ-ċitru

2101 12 98

2101 20 98

Preparazzjonijiet b’bażi ta’ kafè, tè jew mate

ex 2106 90 98

Preparazzjonijiet oħra tal-ikel li mhumiex speċifikati jew inklużi imkien ieħor (esklużi konċentrati ta’ proteini u sustanzi ta’ proteini minsuġin), li jkollhom 60 % jew aktar fil-piż ta’ sukrożju (inkluż zokkor invertit imfisser bħala sukrożju) jew iżoglukożju imfisser bħala sukrożju

2204

Inbid ta’ għeneb frisk, inklużi nbejjed imsaħħin; għeneb magħsur minbarra dak tal-intestatura 2009

2905 43 00

2905 44

Mannitol u D-glucitol (sorbitol)

3302 10 29

Preparazzjonijiet li jkollhom l-aġenti kollha ta’ togħma li jikkaratterizzaw xarba, li jkollhom fil-piż, 1.5 % jew iktar ta’ xaħam tal-ħalib, 5 % jew aktar ta’ sukrożju jew iżoglukożju, 5 % jew aktar ta’ glukożju jew lamtu

3501 10 50

3501 10 90

3501 90 90

Kaseina, għajr għall-manifattura ta’ fibri tat-tessuti riġenerati, kaseinati u derivattivi oħra tal-kaseina

3502 11 90

Albumina tal-bajd niexfa, għall-konsum mill-bniedem

3502 19 90

Albumina oħra tal-bajd, għall-konsum mill-bniedem

3502 20 91

Albumina niexfa tal-ħalib, għall-konsum mill-bniedem

3502 20 99

Albumina oħra tal-ħalib, għall-konsum mill-bniedem

3505 10

3505 20

Destrini, lamti oħrajn modifikati, u kolol ibbażati fuq lamti jew destrini jew lamti oħrajn modifikati

3809 10

Aġenti għall-irfinar, katalisti (carriers) biex iħaffu l-għoti ta’ kulur jew l-iffissar ta’ sustanzi taż-żbigħ u prodotti oħrajn u preparazzjonijiet (pereżempju, sustanzi għat-twebbis u murdenti), ta’ tip użat fl-industriji tat-tessuti, tal-karta, tal-ġilda jew bħalhom, li mhumiex speċifikati jew inklużi band’oħra, b’bażi ta’ sustanzi amilaċejużi

3824 60

Sorbitol ħlief dak tas-subintestatura 2905 44

Tabella 2

Għall-prodotti li ġejjin, hemm previst trattament preferenzjali fil-forma ta’ kwoti tariffarji u kalendarji kif elenkati hawn taħt:

Kodiċi NM (4 13)

Deskrizzjoni (5 14)

a

b

c

Tnaqqis tad-dazju doganali MFN (%)

Kwota tariffarja (tunnellati piż nett), sakemm mhux indikat mod ieħor)

Tnaqqis tad-dazju doganali MFN fuq il-kwota tariffarja preżenti (%)

0105 12 00

Dundjani ħajjin li ma jiżnux aktar minn 185 g

100

129 920 pieces

0207 27 10

Qatgħat ta’ dundjani bla għadam, iffriżati

100

4 000

0207 27 30

0207 27 40

0207 27 50

0207 27 60

0207 27 70

Qatgħat ta’ dundjani bl-għadam fihom, iffriżati

ex 0207 33

Laħam tal-papri u wiżż, mhux maqtugħin f’biċċiet, iffriżat

100

560

ex 0207 35

Laħam ieħor u ġewwieni li jittiekel tal-papri u l-wiżż, frisk jew imkessaħ

 

 

 

ex 0207 36

Laħam ieħor u ġewwieni li jittiekel ta’ papri u wiżż, iffriżat

 

 

 

0404 10

Xorrox u xorrox modifikat, kemm jekk ikkonċentrat jew ikollu zokkor jew materja oħra li tagħti ħlewwa miżjuda kif ukoll jekk le

100

1 300

0603 11 00

0603 12 00

0603 13 00

0603 14 00

0603 19 10

0603 19 90

Fjuri maqtugħin u blanzuni tal-fjuri, friski

100

22 196

0603 19 90

Fjuri friski oħra maqtugħin u blanzuni mill-1 ta’ Novembru sal-15 ta’ April

100

7 840

0701 90 50

Patata ġdida, mill-1 ta’ Jannar sat-30 ta’ Ġunju, friska jew imkessħa

100

33 936

ex 0702 00 00

Cherry tomatoes, friski jew imkessħin (6 15)

100

28 000

ex 0702 00 00

Tadam, frisk jew imkessaħ, minbarra cherry tomatoes

100

5 000

0707 00 05

Ħjar, frisk jew imkessaħ

100

1 000

0709 60 10

Bżar ħelu, frisk jew imkessaħ

100

17 248

40

0709 90 70

Qarabagħli, frisk jew imkessaħ, mill-1 ta’ Diċembru to sal-aħħar ta’ Frar

100

0710 40 00

2004 90 10

Qamħirrum ħelu, iffriżat

100 % tal-parti ad valorem tad-dazju + 30 % tal-komponent agrikolu (*1 *4)

10 600

 (*2 16)

0711 90 30

2001 90 30

2005 80 00

Qamħirrum ħelu, mhux iffriżat

100 % tal-parti ad valorem tad-dazju + 30 % tal-komponent agrikolu (*1 *4)

5 400

 (*2 16)

0712 90 30

Tadam imqadded, sħiħ, imqatta’, imfelli, imfarrak jew fi trab, iżda mhux ipproċessat aktar

100

1 200

 

ex 0805 10

Larinġ, frisk

100

224 000  (7 *3)

60

ex 0805 20 10

ex 0805 20 50

Klementini, mandolin u wilkings, frisk

100

40 000

60

ex 0805 20 10

ex 0805 20 50

Klementini, mandolin u wilkings, frisk mill-15 ta’ Marzu sat-30 ta’ Settembru

100

15 680

60

0806 10 10

Għeneb tal-mejda, frisk mill-1 ta’ April sal-31 ta’ Lulju

100

0807 19 00

Bettieħ frisk ieħor (minbarra d-dulliegħ), mill-1 ta’ Awwissu sal-31 ta’ Mejju

100

30 000

50

0810 10 00

Frawli frisk, mill-1 ta’ Novembru sat-30 ta’ April

100

5 000

60

1602 31 19

Laħam ipproċessat jew ippreservat, ġewwieni tal-laħam jew demm tad-dundjani, li jkollu 57 % jew aktar fil-piż ta’ laħam jew ġewwieni tat-tjur, minbarra laħam tad-dundjan mhux imsajjar b’mod esklussiv

100

5 000

1602 31 30

Laħam ipproċessat jew ippreservat, ġewwieni tal-laħam jew demm tad-dundjani, li jkollu 25 % jew iktar imma mhux inqas minn 57 % fil-piż ta’ laħam jew ġewwieni tat-tjur

 

 

 

1602 32 19

Laħam ipproċessat jew ippreservat, ġewwieni tal-laħam jew demm tal-fargħun tal-ispeċi Gallus domesticus, li jkollu 57 % jew iktar fil-piż ta’ laħam jew ġewwieni tat-tjur, minbarra laħam mhux imsajjar

100

2 000

1602 32 30

Laħam ipproċessat jew ippreservat, ġewwieni tal-laħam jew demm tal-fargħun tal-ispeċi Gallus domesticus, li jkollu 25 % jew iktar imma inqas minn 57 % fil-piż ta’ laħam jew ġewwieni tat-tjur

 

 

 

1704 10 90

Chewing gum kemm jekk miksi biz-zokkor kif ukoll jekk le, li ma jkollux kawkaw, ikollu 60 % jew aktar fil-piż ta’ sukrożju (inkluż zokkor invertit imfisser bħala sukrożju)

100

100

 (*2 16)

ex 1704 90 99

Marshmallows, bħala ħelu taz-zokkor ieħor, li ma jkollux kawkaw, li jkollu 45 % jew inqas fil-piż ta’ zokkor (inkluż zokkor invertit imfisser bħala sukrożju)

100

1806 10 20

1806 10 30

1806 10 90

Trab tal-kawkaw li jkollu 5 % jew aktar fil-piż ta’ sukrożju (inkluż zokkor invertit imfisser bħala sukrożju) jew iżoglukożju imfisser bħala sukrożju

100 % tal-parti ad valorem tad-dazju + 15 % tal-komponent agrikolu (*1 *4)

2 500

 (*2 16)

1806 20

Preparazzjonijiet oħra tal-ikel li jkollhom il-kawkaw fi blokok, dadi jew kaxxi li jiżnu iktar minn 2 kg jew f’likwidu, pejst, trab, biċċiet jew f’għamliet oħra li jiġu fi kwantità f’kontejners jew f’pakketti immedjati, ta’ kontenut li jaqbeż iż-2 kg

 

 

 

1905 20 30

1905 20 90

Kejk tal-ġinġer u prodotti bħalu, li jkollhom fil-piż 30 % jew aktar ta’ sukrożju (inkluż zokkor invertit imfisser bħala sukrożju)

100 % tal-parti ad valorem tad-dazju + 30 % tal-komponent agrikolu (*1 *4)

3 200

 (*2 16)

2002 90 91

2002 90 99

Tadam, ipproċessat jew ippreservat mod ieħor minbarra bil-ħall jew bl-aċidu aċetiku, b’kontenut ta’ materja niexfa ta’ iktar minn 30 % fil-piż

100

784

ex 2008 70 71

Flieli tal-ħawħ, moqlijin fiż-żejt

100

112

2009 11

2009 12 00

2009 19

Meraq tal-larinġ

100

35 000 minnhom f’pakketti ta’ 2 l jew inqas u mhux iktar minn 21 280

70

ex 2009 90

Taħlitiet ta’meraq tal-frott taċ-ċitru

100

19 656 hl

2204

Inbid ta’ għeneb frisk, inklużi nbejjed imsaħħin; għeneb magħsur minbarra dak tal-intestatura 2009

100

6 212 hl

3505 20

Kolol ibbażati fuq lamti, jew fuq destrini jew lamti oħrajn mmodifikati

100

250

 (*2 16)

Tabella 3

Għall-prodotti li ġejjin, id-dazji doganali għandhom ikunu ffissati kif elenkati hawn taħt:

Kodiċi NM (8 17)

Deskrizzjoni (9)

a

b (10)

Komponent tad-dazju ad valorem (%)

Komponent speċifiku tad-dazju

0710 40 00

Qamħirrum mhux imsajjar jew imsajjar bil-fwar jew fl-ilma jagħli, iffriżat

0

€9,4/100 kg nett eda

0711 90 30

Qamħirrum ħelu, ippreservat provviżorjament (pereżempju, bil-gass tad-dijossidu tal-kubrit, fis-salmura, fl-ilma tal-kubrit jew f’soluzzjonijiet preservattivi oħra), iżda mhux tajjeb għall-konsum immedjat f’dak l-istat

0

€9,4/100 kg nett eda

1704 10 90

Chewing gum kemm jekk miksi biz-zokkor kif ukoll jekk le, li jkollu 60 % jew aktar fil-piż ta’ sukrożju (inkluż zokkor invertit imfisser bħala sukrożju).

0

€30,90/100 kg nett MAX 18,20 %

ex 1704 90

Ħelu taz-zokkor ieħor, li ma jkollux kawkaw; ħlief għal:

estratt ta’ għud is-sus li jkollu iktar minn 10 % fil-piż ta’ sukrożju iżda li ma jkollux sustanzi oħra miżjuda, li jaqa’ fil-kodiċi NM 1704 90 10 ;

ċikkulata bajda li taqa’ fil-kodiċi NM 1704 90 30 ;

Pejsts li jinkludu l-marzipan, f’pakketti immedjati ta’ kontenut nett ta’ 1 kg jew aktar li jaqgħu fil-kodiċi NM 1704 90 51 .

0

EA MAX 18,7 % + AD S/Z

1806 10 20

Trab tal-kawkaw li jkollu 5 % jew aktar imma inqas minn 65 % fil-piż ta’ sukrożju (inkluż zokkor invertit imfisser bħala sukrożju) jew iżoglukożju imfisser bħala sukrożju.

0

€25,2/100 kg nett

1806 10 30

Trab tal-kawkaw li jkollu 65 % jew aktar imma inqas minn 80 % fil-piż ta’ sukrożju (inkluż zokkor invertit imfisser bħala sukrożju) jew iżoglukożju imfisser bħala sukrożju.

0

€31,4/100 kg nett

1806 10 90

Trab tal-kawkaw li jkollu 80 % jew aktar fil-piż ta’ sukrożju (inkluż zokkor invertit imfisser bħala sukrożju) jew iżoglukożju imfisser bħala sukrożju

0

€41,9/100 kg nett

ex 1806 20

Preparazzjonijiet oħra tal-ikel li jkollhom il-kawkaw fi blokok, dadi jew kaxxi li jiżnu iktar minn 2 kg jew f’likwidu, pejst, trab, biċċiet jew f’għamliet oħra li jiġu fi kwantità f’kontejners jew f’pakketti immedjati, ta’ kontenut li jaqbeż iż-2 kg; minbarra frak tal-ħalib taċ-ċikkulata li jaqa’ fil-Kodiċi NM 1806 20 70

0

EA MAX 18,7 % + AD S/Z

1806 20 70

Frak tal-ħalib taċ-ċikkulata

0

EA

ex 1901 90 99

Preparazzjonijiet oħra tal-ikel tad-dqiq, frak oħxon, pasta, lamtu jew estratt tax-xgħir, li ma fihomx kawkaw jew li fihom inqas minn 40 % fil-piż ta’ kawkaw, ikkalkulat fuq bażi totalment mingħajr xaħam, li mhumiex speċifikati jew inklużi band’oħra; preparazzjonijiet tal-ikel ta’ oġġetti tat-titoli 0401 sa 0404 , li ma fihomx kawkaw jew li fihom inqas minn 5 % tal-piż kawkaw ikkalkulat fuq bażi totalment mingħajr xaħam, li mhumiex speċifikati jew inklużi band’oħra, li jkollhom 60 % jew aktar tal-piż ta’ sukrożju (inkuż zokkor invertit imfisser bħala sukrożju) jew iżoglukożju imfisser bħala sukrożju

0

EA

1905 20 30

Kejk tal-ġinġer u prodotti bħalu, li jkollhom fil-piż 30 % jew aktar iżda inqas minn 50 % ta’ sukrożju (inkluż zokkor invertit imfisser bħala sukrożju)

0

€24,6/100 kg nett

1905 20 90

Kejk tal-ġinġer u prodotti bħalu, li jkollhom fil-piż 50 % jew aktar ta’ sukrożju (inkluż zokkor invertit imfisser bħala sukrożju)

0

€31,4/100 kg nett

2001 90 30

Qamħirrum (Zea mays var. saccharata), ipproċessat jew ippreservat bil-ħall jew bl-aċidu aċetiku

0

€9,4/100 kg, nett eda

2004 90 10

Qamħirrum (Zea mays var. saccharata), ipproċessat jew ippreservat bil-ħall jew bl-aċidu aċetiku, iffriżat

0

€9,4/100 kg, nett eda

2005 80 00

Qamħirrum (Zea mays var. saccharata), ipproċessat jew ippreservat bil-ħall jew bl-aċidu aċetiku, mhux iffriżat

0

€9,4/100 kg, nett eda

2101 12 98

Preparazzjonijiet b’bażi ta’ kafè

0

EA

2101 20 98

Preparazzjonijiet b’bażi ta’ tè jew matè

0

EA

ex 2106 90 98

Preparazzjonijiet oħra tal-ikel li mhumiex speċifikati jew inklużi x’imkien ieħor (esklużi konċentrati ta’ proteini u sustanzi ta’ proteini minsuġin), li jkollhom 60 % jew aktar fil-piż ta’ sukrożju (inkluż zokkor invertit imfisser bħala sukrożju) jew iżoglukożju imfisser bħala sukrożju

0

EA

2905 43 00

Mannitol

0

€125,8/100 kg nett

2905 44 11

D-glucitol (sorbitol) f’soluzzjoni milwiema, li jkollu 2 % jew inqas bil-piż ta’ D-mannitol, ikkalkulkat fuq il-kontenut ta’ D-glucitol

0

€16,1/100 kg nett

2905 44 19

D-glucitol (sorbitol) f’soluzzjoni milwiema, li jkollu iktar minn 2 % bil-piż ta’ D-mannitol, ikkalkulkat fuq il-kontenut ta’ D-glucitol

0

€37,8/100 kg nett

2905 44 91

D-glucitol (sorbitol) minbarra f’soluzzjonijiet milwiema, li jkollu 2 % jew inqas bil-piż ta’ D-mannitol, ikkalkulkat fuq il-kontenut ta’ D-glucitol

0

€23/100 kg nett

2905 44 99

D-glucitol (sorbitol) minbarra f’soluzzjonijiet milwiema, li jkollu iktar minn 2 % bil-piż ta’ D-mannitol, ikkalkulkat fuq il-kontenut ta’ D-glucitol

0

€53,7/100 kg nett

3302 10 29

Preparazzjonijiet li jkollhom l-aġenti kollha ta’ togħma li jikkaratterizzaw xarba, li jkollhom fil-piż, 1.5 % jew iktar ta’ xaħam tal-ħalib, 5 % jew aktar ta’ sukrożju jew iżoglukożju, 5 % jew aktar ta’ glukożju jew lamtu

0

EA

3501 10 50

Kaseina, għal użu industrijali minbarra l-manifattura ta’ prodotti tal-ikel jew għalf u minbarra l-manifattura ta’ fibri tat-tessuti riġenerati

3 %

3501 10 90

Kaseina oħra

9 %

3501 90 90

Kaseinati u derivattivi oħrajn tal-kaseina (minbarra kolol tal-kaseina).

6,4  %

3505 10 10

Destrini

0

€17,7/100 kg nett

3505 10 90

Lamti modifikati oħrajn, minbarra dawk esterifikati jew eterifikati.

0

€17,7/100 kg nett

3505 20 10

Kolol ibbażati fuq lamti, jew fuq destrini jew lamti oħrajn modifikati, li jkollhom, fil-piż, inqas minn 25 % ta’ lamti jew destrini jew lamti oħrajn modifikati

0

€4,5/100 kg net MAX 11,5 %

3505 20 30

Kolol ibbażati fuq lamti, jew fuq destrini jew lamti oħrajn modifikati, li jkollhom, fil-piż, inqas minn 25 % jew aktar imma inqas minn 55 % ta’ lamti jew destrini jew lamti oħrajn modifikati

0

€8,9/100 kg net MAX 11,5 %

3505 20 50

Kolol ibbażati fuq lamti, jew fuq destrini jew lamti oħrajn modifikati, li jkollhom, fil-piż, inqas minn 55 % jew iktar minn iżda inqas minn 80 % ta’ lamti jew destrini jew lamti oħrajn modifikati

0

€14,2/100 kg net MAX 11,5 %

3505 20 90

Kolol ibbażati fuq lamti, jew fuq destrini jew lamti oħrajn modifikati, li jkollhom, fil-piż, 80 % jew aktar ta’ lamti jew destrini jew lamti oħrajn modifikati

0

€17,7/100 kg net MAX 11,5 %

 

Aġenti għall-irfinar, katalisti (carriers) biex iħaffu iż-żbigħ jew l-iffissar ta’ sustanzi taż-żbigħ u prodotti oħrajn u preparazzjonijiet (pereżempju, sustanzi għat-twebbis u murdenti), ta’ tip użat fl-industriji tat-tessuti, tal-karta, tal-ġilda jew bħalhom, li mhumiex speċifikati jew inklużi band’oħra, b’bażi ta’ sustanzi amilaċejużi:

 

 

3809 10 10

Li jkollhom fil-piż ta’ dawn is-sustanzi inqas minn 55 %

0

€8,9/100 kg net MAX 12,8 %

3809 10 30

Li jkollhom fil-piż ta’ dawn is-sustanzi 55 % jew aktar imma inqas minn 70 %

0

€12,4/100 kg net MAX 12,8 %

3809 10 50

Li jkollhom fil-piż ta’ dawn is-sustanzi 70 % jew iktar imma inqas minn 83 %

0

€15,1/100 kg net MAX 12,8 %

3809 10 90

Li jkollhom fil-piż ta’ dawn is-sustanzi 83 % jew iktar

0

€17,7/100 kg net MAX 12,8 %

 

Sorbitol ħlief dak tas-subintestatura 2905 44 :

 

 

3824 60 11

f’soluzzjonijiet milwiema:

– –

Li jkollhom 2 % jew inqas tal-piż ta’ D-mannitol, kalkulata fuq il-kontenut ta’ D-glucitol

0

€16,1/100 kg nett

3824 60 19

f’soluzzjonijiet milwiema:

– –

Li jkollhom iktar minn 2 % tal-piż ta’ D-mannitol, ikkalkulat fuq il-kontenut ta’ D-glucitol

0

€37,8/100 kg nett

3824 60 91

Minbarra f’soluzzjonijiet milwiema:

– –

Li jkollhom 2 % jew inqas tal-piż ta’ D-mannitol, ikkalkulat fuq il-kontenut ta’ D-glucitol

0

€23/100 kg nett

3824 60 99

Minbarra f’soluzzjonijiet milwiema:

– –

Li jkollhom iktar minn 2 % tal-piż ta’ D-mannitol, ikkalkulat fuq il-kontenut ta’ D-glucitol

0

€53,7/100 kg nett

ANNESS II

PROTOKOLL 2

dwar l-arranġamenti applikabbli għall-importazzjonijiet fl-istat tal-iżrael ta’ prodotti agrikoli, prodotti agrikoli pproċessati kif ukoll ta’ ħut u prodotti tal-ħut li joriġinaw fil-komunutà ewropea

1.

Il-prodotti elenkati fl-Anness, li joriġinaw fl-Iżrael, għandhom ikunu aċċettati għall-importazzjoni fil-Komunità Ewropea, suġġett għall-kondizzjonijiet stabbiliti hawn taħt u fl-Anness.

2.

Mid-data tad-dħul fis-seħħ tal-Ftehim fil-forma ta’ Skambju ta’ Ittri ffirmat fi fi Brussell fit-4 Novembru 2009 (minn hawn ‘il quddiem “il-Ftehim fil-forma ta’ Skambju ta’ Ittri”), id-dazji u t-taxxi doganali li jkollhom effett ekwivalenti (inkluż il-komponent agrikolu tagħhom), li japplikaw għall-importazzjonijiet fl-Istat tal-Iżrael ta’ prodotti agrikoli, prodotti agrikoli pproċessati, ta’ ħut u prodotti tal-ħut li joriġinaw fil-Komunità Ewropea għandhom ikunu eliminati, ħlief għal dawk il-prodott elenkati fit-Tabella 1 tal-Anness.

3.

Għal dawk il-prodotti li joriġnaw fil-Komunità Ewropea li huma elenkati fit-Tabella 2 tal-Anness, id-dazji doganali għandhom ikunu eliminati jew imnaqqsa fil-limitu tal-kwoti tariffarji elenkati fil-kolonna “b”.

Id-dazji doganali fir-rigward tal-kwantitajiet li jaqbżu l-kwoti għandhom jitnaqqsu bil-perċentwali elenkati fil-kolonna “c”.

Għall-ewwel sena mid-data tad-dħul fis-seħħ tal-Ftehim fil-forma ta’ Skambju ta’ Ittri, il-volumi tal-kwoti tariffarji għandhom ikunu kkalkulati bħala pro rata tal-volumi bażiċi, billi titqies il-parti tal-perjodu li jkun għadda qabel id-data tad-dħul fis-seħħ ta’ dan il-Ftehim.

4.

Għal dawk il-prodotti li joriġinaw fil-Komunità Ewropea li huma elenkati fit-Tabella 3, id-dazji “ad valorem” li jiġu applikati għandhom ikunu stabbiliti fil-limiti elenkati fil-kolonna “a” filwaqt li dazji speċifiċi għandhom ikunu applikati fil-limiti elenkati fil-kolonna “b”.

ANNESS TAL-PROTOKOLL 2

Tabella 1

Il-prodotti li m’humiex inklużi fit-tabella hawn taħt huma mingħajr dazju. Hemm indikat, fit-Tabelli 2 u 3, trattament preferenzjali għal uħud mill-prodotti elenkati hawn taħt:

AS jew il-Kodiċi tal-Iżrael (1 2 11)

Deskrizzjoni (3 12)

ex ex 0102 90

Annimali bovini ħajjin għall-qatla

0104 10

Nagħaġ ħajjin:

0104 10 20

Fil-qafas tal-Ħames Addizzjoni

0104 10 90

Oħrajn

0104 20

Mogħoż ħajjin:

0104 20 90

Oħrajn

0105 12

Dundjani ħajjin, li ma jiżnux aktar minn 185 g:

0105 12 10

Li l-valur tagħhom ma jaqbiżx NIS 12 kull wieħed

0105 12 80

Fil-qafas tal-Ħames Addizzjoni

0105 19

Papri, wiżż u fargħun ħajjin, li ma jiżnux aktar minn 185 g:

0105 19 10

Li l-valur tagħhom ma jaqbiżx NIS 12 kull wieħed

0105 19 80

Fil-qafas tal-Ħames Addizzjoni

 

Oħrajn:

0105 94

Tjur tal-ispeċi Gallus domesticus

0105 99

Oħrajn

0106 32 90

Psittaċiformi ħajjin (inklużi pappagalli, parrukketti, makawi u kakatuwi)

0106 39

Għasafar ħajjin, minbarra għasafar tal-priża u psittaciformi:

0106 39 19

Għasafar ornamentali, għasafar tal-għana u għasafar li jitrabbew fid-dar

0201

Laħam ta’ annimali bovini, frisk jew imkessaħ

0204

Laħam tan-nagħaġ jew tal-mogħoż, frisk, inkessaħ jew iffriżat

0206 10

Ġewwieni li jittiekel ta’ annimali bovini, frisk jew imkessaħ

0206 80 00

Ġewwieni li jittiekel tan-nagħaġ, mogħoż, żwiemel, bgħula jew bgħula tal-irkib, frisk jew imkessaħ

0207

Laħam u ġewwieni li jittiekel, tat-tjur tal-intestatura 0105 , frisk, imkessaħ jew iffriżat

0210 20 00

Laħam ta’ annimali bovini, immellaħ, fis-salmura, imnixxef jew iffumigat

0210 91

Tal-primati, immellaħ, fis-salmura, imnixxef jew iffumigat:

0210 91 10

Laħam u ġewwieni tal-laħam

0301

minbarra:

 

0301 10 10

 

0301 91 10

 

0301 92 10

 

0301 92 90

 

0301 93 10

 

0301 94 10

 

0301 94 90

 

0301 95 10

 

0301 95 90

 

0301 99 10

Ħut ħaj

0302

minbarra:

 

0302 40 20

 

0302 50 20

 

0302 62 20

 

0302 63 20

 

0302 64 10

 

0302 65 20

 

0302 66 10

 

0302 68 10

 

0302 70 10

Ħut, frisk jew imkessaħ, minbarra fletti tal-ħut u laħam ieħor tal-ħut tal-intestatura 0304

0303

minbarra:

 

0303 11 10

 

0303 19 10

 

0303 22 10

 

0303 29 10

 

0303 43 30

 

0303 51 10

 

0303 52 10

 

0303 71 30

 

0303 72 10

 

0303 73 10

 

0303 74 10

 

0303 75 10

 

0303 76 10

 

0303 78 10

 

0303 79 30

 

0303 79 51

 

0303 80 10

Ħut, iffriżat, minbarra fletti tal-ħut u laħam ieħor tal-ħut tal-intestatura 0304

0304

minbarra:

 

0304 11 10

 

0304 12 10

 

0304 19 22

 

0304 19 92

 

0304 22 00

 

0304 29 22

 

0304 29 42

 

0304 29 92

 

0304 91 10

 

0304 92 10

 

0304 99 20

Fletti tal-ħut u laħam ieħor tal-ħut (kemm jekk ikkapuljat kif ukoll jekk le), friski, imkessħin jew iffriżati

0305 41 00

Salamun tal-Paċifiku (Oncorhynchus nerka, Oncorhynchus gorbuscha, Oncorhynchus keta, Oncorhynchus tschawytscha, Oncorhynchus kisutch, Oncorhynchus masou u Oncorhynchus rhodurus), salamun tal-Atlantiku (Salmo salar) u salamun tad-Danubju (Hucho hucho), iffumigat inkluż fletti

0305 49 00

Ħut ieħor iffumigat, inklużi fletti, għajr is-salamun tal-Paċifiku (Oncorhynchus nerka, Oncorhynchus gorbuscha, Oncorhynchus keta, Oncorhynchus tschawytscha, Oncorhynchus kisutch, Oncorhynchus masou u Oncorhynchus rhodurus), is-salamun tal-Atlantiku (Salmo salar), is-salamun tad-Danubju (Hucho hucho) u Aringi (Clupea harengus, Clupea pallasii)

0306

minbarra:

 

0306 11 10

 

0306 12 10

 

0306 14 20

 

0306 19 20

 

0306 21 10

 

0306 22 10

 

0306 24 20

 

0306 29 10

 

0306 29 92

Krustaċji, kemm jekk fil-qoxra kif ukoll jekk le, ħajjin, friski, imkessħin, iffriżati, immelħin, jew fis-salmura; krustaċji, fil-qoxra, imsajjrin bil-fwar jew fl-ilma jagħli, kemm jekk imkessħin, iffriżati, imnixxfin, immellħin jew fis-salmura kif ukoll jekk le; dqiq, tħin u pellets tal-krustaċji, tajbin għall-konsum mill-bniedem

0307

minbarra:

 

0307 10 20

 

0307 21 20

 

0307 29 20

 

0307 31 20

 

0307 39 20

 

0307 60 10

 

0307 60 92

 

0307 91 20

 

0307 99 20

Molluski, kemm jekk fil-qoxra kif ukoll jekk le, ħajjin, friski, imkessħin, iffriżati, imnixxfin, immelħin jew fis-salmura; invertebrati tal-baħar minbarra l-krustaċji u l-molluski, ħajjin, friski, imkessħin, iffriżati, imnixxfin, immelħin jew fis-salmura; dqiq, tħin u pellets ta’ invertebrati tal-baħar minbarra l-krustaċji, tajbin għall-konsum mill-bniedem

0401

Ħalib u krema, li la huma ikkonċentrati u lanqas fihom zokkor miżjud jew materja oħra li tagħti ħlewwa

0402

Ħalib u krema, ikkonċentrati jew li fihom zokkor miżjud jew materja oħra li tagħti ħlewwa

0403

Xorrox tal-butir, baqta u krema, jogurt, kefir u ħalib u krema oħrajn iffermentati jew li saru aċidużi, kemm jekk ikkonċentrati jew biz-zokkor miżjud jew b’materjal ieħor li jagħti ħlewwa jew imħawwrin jew miżjudin bil-frott, bil-ġewż jew bil-kawkaw kif ukoll jekk le

0404

Xorrox, kemm jekk ikkonċentrat jew fih zokkor jew materja oħra li tagħti ħlewwa miżjuda kif ukoll jekk le; prodotti li jikkonsistu minn kostitwenti ta’ ħalib naturali, kemm jekk fihom zokkor jew materja oħra li tagħti ħlewwa miżjuda kif ukoll jekk le, li mhumiex speċifikati jew inklużi x’imkien ieħor

0405

Butir u xaħmijiet oħra u żjut li ġejjin mill-ħalib; Pejsts tal-prodotti tal-ħalib:

0405 10

Butir:

 

— —

F’pakketti ta’ kontenut nett ta’ aktar minn 1 kg:

0405 10 31

— — —

Fil-qafas tal-Ħames Addizzjoni

0405 10 39

— — —

Oħrajn

 

— —

F’pakketti ta’ kontenut nett ta’ mhux iktar minn 1 kg:

0405 10 91

— — —

Fil-qafas tal-Ħames Addizzjoni

0405 10 99

— — —

Oħrajn

0405 20

Pesjts tal-prodotti tal-ħalib:

0405 20 10

— —

Fil-qafas tal-Ħames Addizzjoni

0405 20 90

— —

Oħrajn

 

Xaħmijiet u żjut oħra li ġejjin mill-ħalib:

0405 90 19

— —

Fil-qafas tal-Ħames Addizzjoni

0405 90 90

— —

Oħrajn

0406

Ġobon u baqta

0407

minbarra

0407 00 10

Bajd tal-għasafar, fil-qoxra, frisk, ippreservat jew imsajjar

0408

Bajd tal-għasafar, mhux fil-qoxra, u isfar tal-bajd, frisk, imnixxef, imsajjar bil-fwar jew bit-togħlija fl-ilma, iffurmat, iffriżat jew ippreservat mod ieħor, kemm jekk fihom zokkor jew materja oħra li tagħti l-ħlewwa miżjuda kif ukoll jekk le

0409

Għasel naturali

0701

Patata, friska jew imkessħa:

0701 90

Minbarra żrieragħ

0702

Tadam, frisk jew imkessaħ

0703

Basal, shallots, tewm, kurrat u veġetali oħrajn tal-ġens tat-tewm, frisk jew imkessaħ

0704

Kaboċċi, pastard, ġdur, u brassicae oħrajn li jittieklu, friski jew imkessħa

0705 11

0705 19

Ħass, frisk jew imkessaħ

0706

Karrotti, ġdur, pitravi għall-insalata, sassefrika, celeriac, ravanell u għeruq oħrajn li jittieklu, friski jew imkessħin

0707

Ħjar u gherkins, frisk jew imkessaħ

0708

minbarra

0708 90 20

Ħaxix legumenuż, imqaxxar jew bil-qoxra, friski jew imkessħin

0709 20

Asparagus, frisk jew imkessaħ

0709 30

Brunġiel (egg plants), frisk jew imkessaħ

0709 40

Krafes ħlief celeriac, frisk jew imkessaħ

0709 51

0709 59

Faqqiegħ, frisk jew imkessaħ:

0709 51 90

Faqqiegħ tal-ġeneru Agaricus

0709 59 90

Oħrajn

0709 60

Frott tal-ġeneru Capsicum jew tal-ġeneru Pimenta, frisk jew imkessaħ

0709 70

Spinaċi, spinaċi ta’ New Zealand u spinaċi tal-ġonna (orache), frisk jew imkessaħ

0709 90

Ħaxix frisk ieħor, frisk jew imkessaħ

0710 10

Patata (mhux imsajra jew imsajra bil-fwar jew bit-togħlija fl-ilma), iffriżata

0710 21

Piżelli fil-qoxra jew imqaxxra (Pisum sativum) (mhux imsajra jew imsajra fil-fwar jew fl-ilma jagħli), iffriżata

0710 22

Fażola fil-qoxra jew imqaxxra (Vigna spp., Phaseolus spp.) (mhux imsajra jew imsajra bil-fwar jew fl-ilma jagħli), iffriżata

0710 29

minbarra

0710 29 20

Ħaxix leguminuż ieħor, fil-qoxra jew imqaxxar (mhux imsajjar jew imsajjar fil-fwar jew fl-ilma jagħli), iffriżat

0710 30

Spinaċi, spinaċi ta’ New Zeeland u spinaċi tal-ġonna (orache) (mhux imsajra jew imsajra fil-fwar jew fl-ilma jagħli), iffiżata

0710 40

Qamħirrum (mhux imsajjar jew imsajjar bil-fwar jew fl-ilma jagħli), iffriżat

0710 80 10

Karrotti, pastard, brokkoli, (kurrat), kaboċċi, bżar, krafes (eu 5)

0710 80 40

Karrotti ffriżata

 

Ħaxix ieħor iffriżat:

0710 80 80

Fil-qafas tal-Ħames Addizzjoni

0710 80 90

Oħrajn

0710 90

Taħlit ta’ ħaxix (mhux imsajjar jew imsajjar bil-fwar jew fl-ilma jagħli), iffriżat

0711

Ħaxix preservat provviżorjament (pereżempju, bil-gass tad-dijossidu tal-kubrit, fis-salmura, f’ilma tal-kubrit jew f’soluzzjonijiet oħrajn biex jippreservaw), iżda li mhuwiex adattat f’dak l-istat għall-konsum immedjat:

0711 20

Żebbuġ

0711 40

Ħjar u gherkins

0711 90

Ħaxix ieħor u taħlitiet ta’ ħaxix

0712

Ħaxix imnixxef, sħiħ, imqatta’, fi flieli, imkisser jew fi trab, iżda mhux ipproċessat aktar:

0712 20

Basal

0712 90

minbarra

0712 90 40

0712 90 70

Ħaxix ieħor imnixxef, taħlitiet ta’ ħaxix

0713 20

Ċiċri mnixxfa (garbanzos)

0714 20

Patata ħelwa, friska, imkessħa, iffriżata jew imnixxfa, kemm jekk imqatta’ fi flieli jew fil-forma ta’ gerbub kif ukoll jekk le

0802 11 90

Lewż fil-qoxra, frisk jew imnixxef

0802 12 90

Lewż imqaxxar, frisk jew imnixxef

0802 31

0802 32

Ġewż, frisk jew imnixxef, kemm jekk fil-qoxra kif ukoll jekk imqaxxar

0802 60

Makadamja, frisk jew imnixxef, kemm jekk fil-qoxra kif ukoll jekk imqaxxar

0802 90 20

Ġewż Amerikan, frisk jew imnixxef, kemm jekk fil-qoxra kif ukoll jekk imqaxxar

 

Lewż ieħor:

0802 90 92

fil-qafas tal-Ħames Addizzjoni

0802 90 99

Lewż ieħor

0803 00 10

Banana, inkluż pjantaġġuni, friska

0804 10

Tamal frisk

0804 20

Tin frisk u mqadded

0804 30 10

Ananas frisk

0804 40 10

Avokado frisk

0804 50

minbarra

0804 50 90

Gwav, mango u mangostan friski

0805 10 10

Larinġ frisk

0805 20 10

Mandolin frisk (inkluż tangerines u satsumas); klementini, wilkings u ibridi ta’ frott taċ-ċitru simili

0805 40 10

Grejpfrut frisk, inkluż pomelos

0805 50 10

Lumi frisk (Citrus limon, Citrus limonum) u xkomp (Citrus aurantifolia, Citrus latifolia)

0805 90 11

Ethrogs frisk (Citrus medica), kumquats, u xkomp

0805 90 19

Frott taċ-ċitru frisk ieħor

0806

Għeneb, frisk jew niexef

0807

Bettieħ (inkluż dulliegħ) u pawpaw (papaj), frisk

0808

Tuffieħ, lanġas u sfarġel, frisk

0809

Berquq, ċirasa, ħawħ (inkluż nuċiprisk), għajnbaqar u pruna salvaġġa, frisk

0810 10

Frawli frisk

0810 20

Lampun, ċawsli, tut salvaġġ, ċawsli u loganberries frisk

0810 50

Frott tal-kiwi frisk

0810 60

Durians frisk

0810 90

Frott ieħor frisk

0811

Frott u lewż, mhux imsajjar jew imsajjar bil-fwar jew fl-ilma jagħli, iffriżat, kemm jekk ikollu zokkor miżjud jew materja oħra li tagħti ħlewwa jew le:

0811 10

Frawli

 

Ċawsli, tut selvaġġ, ċawsli, loganberries, passolina sewda, bajda jew ħamra u ribes:

0811 20 20

— —

Fil-qafas tal-Ħames Addizzjoni

0811 20 90

— —

Oħrajn

0811 90

Oħrajn, frott u lewż

0812

Frott u lewż, ippreservat provviżorjament (pereżempju, bil-gass tad-dijossidu tal-kubrit, fis-salmura, f’ilma tal-kubrit jew f’soluzzjonijiet oħra li jippreservaw), iżda mhux adattat f’dak l-istat għall-konsum immedjat

0813 20

Pruna mnixxfa:

0813 20 20

Fil-qafas tal-Ħames Addizzjoni

0813 20 99

Oħrajn

0813 40 00

Frott niexef ieħor

0813 50

Taħlitiet ta’ lewż jew frott imnixxef tal-Kapitolu 08

0904

Bżar tal-ġeneru Piper; frott imnixxef jew imfarrak jew mitħun tal-ġeneru Capsicum jew tal-ġeneru Pimenta

0910 10 91

Ġinġer li jkun se jiġi rilaxxat minn Ottubru sa Jannar

0910 99 90

Ħwawar oħra

1001

Qamħ u meslin

1005 90 10

Majs (qamħirrum) tat-tip tal-popcorn

1105 20 00

Frak, frak żgħar tondi u gerbub tal-patata

1108 11

1108 12

1108 13

1108 14

1108 19

Lamti

1202 10 00

Lewż mitħun, mhux inkaljat jew imsajjar mod ieħor, kemm jekk fil-qoxra jew imkisser kif ukoll jekk le, fil-qoxra

1202 20 90

Lewż mitħun imqaxxar, mhux inkaljat jew imsajjar mod ieħor, kemm jekk imqaxxar kif ukoll jekk imkisser

1206 00 90

Żrieragħ tal-ġirasol oħra, kemm jekk imkisser kif ukoll jekk le

1207 20 00

Żerriegħa tal-qoton

1207 99 20

Żerriegħa taż-żejt ir-riġnu

1209 91 29

Żerriegħa tal-qargħa ħamra

1209 99 20

Żerriegħa tad-dulliegħ

1404 90 19

Polline ieħor mhux intiż għall-għalf tal-annimali

1501

Xaħam tal-majjal (inkluż lardu) u xaħam tat-tjur, minbarra dak tal-intestatura 0209 jew 1503

1507

Żejt tas-soja u l-frazzjonijiet tiegħu, kemm jekk raffinat kif ukoll jekk le, iżda mhux modifikat kimikament

1508 10 00

Żejt tal-lewż mitħun mhux raffinat u l-frazzjonijiet tiegħu, kemm jekk raffinat kif ukoll jekk le, iżda mhux modifikat kimikament

1508 90 90

Oħrajn, żejt tal-lewż mitħun u l-frazzjonijiet tiegħu, kemm jekk raffinat kif ukoll jekk le, iżda mhux modifikat kimikament – mhux raffinat u mhux tajjeb għall-ikel

1509

Żejt taż-żebbuġa u l-frazzjonijiet tiegħu, kemm jekk raffinat kif ukoll jekk le, iżda mhux kimikament modifikat

1510

Żjut oħra u l-frazzjonijiet tagħhom, miksubin biss miż-żebbuġ, kemm jekk raffinati kif ukoll jekk le, iżda mhux modifikati kimikament, inkluż taħlitiet ta’ dawn iż-żjut jew frazzjonijiet ma’ żjut jew frazzjonijiet tal-intestatura 1509

1511 10 20

Żejt tal-palm mhux raffinat u l-frazzjonijiet tiegħu, kemm jekk raffinat kif ukoll jekk le, iżda mhux modifikat kimikament

1511 90 90

Żejt tal-palm u l-frazzjonijiet tiegħu, kemm jekk raffinat kif ukoll jekk le, iżda mhux modifikat kimikament, mhux raffinat u mhux tajjeb għall-ikel

1512 11

1512 19

Żerriegħa tal-ġirasol jew żejt tal-għosfor u l-frazzjonijiet tiegħu

1512 21 90

Żejt taż-żerriegħa tal-qoton mhux raffinat u l-frazzjonijiet tiegħu, kemm jekk il-gossipol ikun tneħħa kif ukoll jekk le

1512 29 90

Żejt taż-żerriegħa tal-qoton u l-frazzjonijiet tiegħu, kemm jekk il-gossipol ikun tneħħa kif ukoll jekk le, mhux raffinat u mhux tajjeb għall-ikel

1513

Żejt tal-ġewż tal-Indi (copra), tal-għadma tal-palm jew tal-babassu u l-frazzjonijiet tiegħu, kemm jekk raffinat kif ukoll jekk le, iżda mhux modifikat kimikament

1514

minbarra

1514 91 19

1514 99 19

Żejt tal-lift, kolza jew tal-mustarda u l-frazzjonijiet tagħhom, kemm jekk raffinati kif ukoll jekk le, iżda mhux modifikati kimikament

1515

Xaħmijiet u żjut oħra ta’ ħaxix (inkluż żejt) u l-frazzjonijiet tagħhom, raffinati kif ukoll jekk le, iżda mhux modifikati kimikament:

 

Żejt tal-kittien u l-frazzjonijiet tiegħu:

1515 11 90

— —

Żejt mhux raffinat, mhux tajjeb għall-ikel

1515 19 90

— —

Ieħor, mhux tajjeb għall-ikel

 

Żejt tal-majs (qamħirrum) u l-frazzjonijiet tiegħu:

1515 21 20

— —

Żejt mhux raffinat, mhux tajjeb għall-ikel

1515 29 90

— —

Ieħor, mhux tajjeb għall-ikel

1515 30 00

Żejt ir-riġnu u l-frazzjonijiet tiegħu

1515 50 90

Oħrajn mhux tajbin għall-ikel, żejt tal-ġulġliel u l-frazzjonijiet tiegħu

1515 90

Ieħor:

1515 90 22

— —

Żjut oħra, taż-żerriegħa u l-għadam tal-ġewż jew żerriegħa tal-frott tal-intestaturi dettaljati 0802 jew 1212

1515 90 30

— —

Oħrajn

1516

Xaħmijiet u żjut tal-annimali u l-ħaxix u l-frazzjonijiet tagħhom, parzjalment jew kompletament idroġenati, interesterifikati, riesterifikati jew elajdinizzati, kemm jekk raffinati kif ukoll jekk le, iżda mhux ipproċessati aktar:

1516 10

Xaħmijiet u żjut tal-annimali u l-frazzjonijiet tagħhom:

1516 10 11

— —

Xaħmijiet solidi li jittieklu

1516 10 19

— —

Oħrajn, xaħmijiet solidi

1516 20

Xaħmijiet u żjut veġetali u l-frazzjonijiet tagħhom:

1516 20 19

— —

Oħrajn, xaħmijiet solidi

1516 20 91

— —

Żejt ir-riġnu

1516 20 92

— —

Żejt tal-kittien

1516 20 99

— —

Ieħor

1517 90 21

Taħlitiet jew preparazzjonijiet ta’ xaħmijiet tal-annimali jew veġetali li jittieklu jew ta’ frazzjonijiet ta’ xaħmijiet jew żjut ta’ dan il-Kapitolu, minbarra x-xaħmijiet u ż-żjut li jittieklu jew il-frazzjonijiet tagħhom tal-intestatura 1516 , li jkollhom iż-żejt taż-żebbuġa

1517 90 22

Taħlitiet jew preparazzjonijiet ta’ xaħmijiet u żjut li jittieklu jew ta’ frazzjonijiet ta’ xaħmijiet jew żjut differenti ta’ dan il-Kapitolu, minbarra xaħmijiet jew żjut li jittieklu jew il-frazzjonijiet tagħhom tal-intestatura 1516 , li jkollhom iż-żejt tas-soja, iż-żejt tal-ġirasol, iż-żejt taż-żerriegħa tal-qoton, iż-żejt tal-majs (qamħirrum) jew iż-żejt tar-rapa

1518 00 21

Żejt ir-riġnu

1601

Zalzett u prodotti simili, tal-laħam, ġewwieni tal-laħam jew demm; preparazzjonijiet tal-ikel ibbażati fuq dawn il-prodotti

1602

Laħam ipproċessat jew ippreservat ieħor, ġewwieni tal-laħam jew demm:

1602 20 91

Tal-fwied ta’ kwalunkwe annimal li jkun fih il-fwied tat-tiġieġa

1602 20 99

Tal-fwied ta’ annimali oħra, oħrajn

1602 31 90

Tad-dundjani

1602 32 90

Tjur tal-ispeċi Gallus domesticus

1602 39 90

Ta’ tjur ieħor tal-intestatura 0105

 

Tal-majjal:

1602 41 00

— —

Perżut u qatgħat ta’ dawn

1602 42 00

— —

Spallejn u qatgħat ta’ dawn

1602 49 90

— —

Ieħor, inkluż taħlitiet

ex ex 1602 50

Ta’ annimali bovini:

1602 50 80

— —

Fil-qafas tal-Ħames Addizzjoni

1602 50 91

— —

Li jkollhom iktar minn 20 % ta’ laħam tat-tiġieġ fil-piż

1602 50 99

— —

Ieħor

1602 90 90

Oħrajn, inkluż preparazzjonijiet tad-demm ta’ kwalunkwe annimal

1603

Estratti u meraq tal-laħam, ħut jew krustaċji, molluski jew invertebrati oħra tal-baħar

1604

minbarra

1604 11 20

1604 12 10

1604 19 20

1604 15 20

1604 20 10

1604 20 20

Ħut ippreparat jew ippreservat; kavjar u sostituti tal-kavjar ipproċessati mill-bajd tal-ħut

1702 30 10

Glukożju fi stat likwidu

1704 10 90

Chewing gum ieħor, kemm jekk miksi biz-zokkor kif ukoll jekk le, li jkollu inqas minn 10 % ta’ bażi ta’ gomma fil-piż

1905 31 10

Gallettini ħelwin – li jkollhom il-bajd bi proporzjon ta’ 10 % jew aktar tal-piż, iżda mhux inqas minn 1.5 % tax-xaħmijiet tal-ħalib u mhux inqas minn 2.5 % tal-proteini tal-ħalib

1905 32 20

Waffles u wejfers – oħrajn, mingħajr mili

1905 32 30

Waffles u wejfers – bil-mili li jkollhom inqas minn 1.5 % ta’ xaħmijiet tal-ħalib, u mhux inqas minn 2.5 % ta’ proteini tal-ħalib

1905 32 90

Waffles u wejfers – oħrajn, bil-mili

1905 90

Ħobż, ikel tal-għaġina, kejkijiet, gallettini u prodotti oħrajn tal-furnar kemm jekk ikollhom il-kawkaw kif ukoll jekk le; ostji tat-tqarbin, cachets vojta kwalità li huma tajbin għal użu farmaċewtiku, karti tas-siġill (sealing wafers), karta ostja u prodotti simili, Oħrajn:

1905 90 30

Għaġina msajra minn qabel għall-preparazzjoni tal-prodotti tal-intestatura 1905

1905 90 91

Oħrajn, li jkollhom il-bajd b’rata ta’ 10 % jew iktar tal-piż, iżda mhux inqas minn 1.5 % ta’ xaħmijiet tal-ħalib u mhux inqas minn 2.5 % ta’ proteini tal-ħalib

1905 90 92

Oħrajn, li jkollhom id-dqiq, li ma jkunx dqiq tal-qamħ, fi kwantità li teċċedi 15 % tal-piż totali ta’ dqiq

2001

Ħaxix, frott, ġewż u partijiet oħra tal-pjanti li jittieklu mħejjija jew ippreservati bil-ħall jew bl-aċidu aċetiku

2002

Tadam ipproċessat jew ippreservat minbarra bil-ħall jew l-aċidu aċetiku

2004

Ħaxix ieħor ippreparat jew ippreservat minbarra bil-ħall jew bl-aċidu aċetiku, iffriżat, minbarra l-prodotti tal-intestatura 2006 :

2004 10 10

Patata – prodotti magħmulin mid-dqiq jew mill-pasta

2004 10 90

Patata, oħrajn

 

Prodotti veġetali oħra magħmula mid-dqiq jew mill-pasta:

2004 90 11

— —

Fil-qafas tal-Ħames Addizzjoni

2004 90 19

— —

Oħrajn

 

Ħaxix ieħor:

2004 90 91

— —

Fil-qafas tal-Ħames Addizzjoni

2004 90 93

— —

Qamħirrum

2004 90 94

— —

Legumi

2004 90 99

— —

Ħaxix ieħor

2005

Ħaxix ieħor ipproċessat jew ippreservat minbarra bil-ħall jew bl-aċidu aċetiku, mhux iffriżat, minbarra l-prodotti tal-intestatura 2006 :

2005 20 10

Patata – prodotti magħmulin mid-dqiq, pasta, trab, frak, frak żgħar tondi u gerbub

2005 20 90

Oħrajn, patata

2005 40 10

Piżelli (Pisum sativum) – prodotti magħmulin mid-dqiq jew mill-pasta

2005 40 90

Oħrajn, piżelli (Pisum sativum)

2005 51 00

Fażola, imqaxxra

2005 59 10

Prodotti oħra tal-fażola, magħmulin mid-dqiq jew pasta

2005 59 90

Fażola oħra

2005 60 00

Asparagus

2005 70

Żebbuġ

2005 80

Baby corn, u oħrajn, qamħirrum

 

Ħaxix ieħor:

2005 99 10

— —

Prodotti magħmulin mid-dqiq jew pasta

2005 99 30

— —

Karrotti, minbarra dawk tas-subintestatura 9020

2005 99 40

— —

Ċiċri

2005 99 50

— —

Ħjar

2005 99 80

— —

Fil-qafas tal-Ħames Addizzjoni

2005 99 90

— —

Oħrajn

2006 00

Ħaxix, frott, ġewż, qoxra tal-frott u partijiet oħrajn ta’ pjanti, ippreservati biz-zokkor (ixxuttati, glasè jew mgħasslin)

2007

Ġammijiet, ġèli tal-frott, marmellati, puré tal-frott jew tal-ġewż u pejsts tal-frott u tal-ġewż, miksubin bit-tisjir, kemm jekk fihom zokkor jew sustanza oħra li tagħti ħlewwa miżjud inkella le:

2007 91 00

Frott taċ-ċitru

2007 99

excluding

2007 99 93

Oħrajn

2008

Frott, ġewż u partijiet oħrajn tal-pjanti li jittieklu, ipproċessati jew ippreservati mod ieħor, kemm jekk ikollhom iz-zokkor jew materja oħra li tagħti ħlewwa jew spirtu kif ukoll jekk le, li mhumiex speċifikati jew inklużi imkien ieħor:

2008 11

Lewż:

2008 11 20

— —

Inkaljat

2008 11 90

— —

Oħrajn

2008 19 32

Lewż ieħor, inkaljat

2008 19 39

Oħrajn, ġewż, u żerriegħa oħra inkaljata

2008 19 40

Oħrajn, ġewż, u żerriegħa oħra – ta’ saħħa alkoħolika attwali fil-piż li taqbeż 2 % mas

2008 19 91

Oħrajn, lewż

2008 19 99

Oħrajn, lewż, u żerriegħa oħrajn

2008 20

Ananas

2008 30

Frott taċ-ċitru:

2008 30 20

— —

Ta’ saħħa alkolħolika fil-piż ta’ aktar minn 2 % mas

2008 30 90

— —

Ieħor

2008 40

Lanġas

2008 50

Berquq

2008 60

Ċirasa

2008 70

Ħawħ inkluż nuċiprisk:

2008 70 20

— —

Ta’ saħħa alkoħolika attwali fil-piż ta’ aktar minn 2 % mas

2008 70 80

— —

Fil-qafas tal-Ħames Addizzjoni

2008 80

Frawli

2008 91

Qlub tal-palmi

2008 92

Taħlitiet

 

Għanbaqar:

2008 99 12

— —

Ta’ saħħa alkoħolika fil-piż ta’ aktar minn 2 % mas

2008 99 19

— —

Oħrajn

 

Oħrajn, frott, lewż u partijiet oħra tal-pjanti li jittieklu:

2008 99 30

— —

Ta’ saħħa alkoħolika fil-piż ta’ aktar minn 2 % mas

2008 99 90

— —

Oħrajn

2009 11

2009 12

2009 19

minbarra

2009 11 11

2009 11 40

2009 19 11

Meraq tal-larinġ

2009 21

2009 29

excluding

2009 29 11

Meraq tal-grejpfrut

2009 31

2009 39

Meraq ta’ kwalunkwe frott ieħor taċ-ċitru waħdu

2009 50

Meraq tat-tadam

2009 61

2009 69

Meraq tal-għenba (inkluż il-must tal-għenba),

2009 71

2009 79

Meraq tat-tuffieħ

2009 80

Meraq ta’ kwalunkwe frott jew ħaxix ieħor waħdu:

2009 80 10

Fil-qafas tal-Ħames Addizzjoni

2009 80 29

Meraq ikkondensat ieħor

2009 80 90

Ieħor, meraq

2009 90

Taħlitiet ta’ meraq

2104 10 10

Sopop u brodijiet u preparazzjonijiet ta’ dawn

2105 00

Ġelat u silġ ieħor li jittiekel, kemm jekk ikollu l-kawkaw kif ukoll jekk le:

2105 00 11

Li jkollhom inqas minn 3 % ta’ xaħam tal-ħalib

2105 00 12

Li jkollu 3 % jew iktar ta’ xaħam iżda inqas minn 7 % ta’ xaħam tal-ħalib

2105 00 13

Li jkollu 7 % jew iktar ta’ xaħam tal-ħalib

2204

Inbid ta’ għeneb frisk, inkuż inbejjed imsaħħin; għeneb magħsur qabel jeħmer ħlief dak tal-intestatura 2009

2205

Vermut u inbid ieħor ta’ għeneb frisk imħawwrin bi pjanti jew sustanzi aromatiċi

2206

Xorb ieħor iffermentat (pereżempju, sidru, perry, mead); taħlit ta’ xorb iffermentat u taħlit ta’ xorb iffermentat u xorb mhux alkoħoliku, li mhumiex speċifikati jew inklużi band’oħra

2207 10

Alkoħol etiliku mhux żnaturat ta’ saħħa alkoħolika bil-volum ta’ 80 % vol jew aktar; intiż għall-produzzjoni ta’ xorb alkoħoliku minn fabbrikant liċenzjat ta’ xorb alkoħoliku, sakemm ikun maħsub għal kif ikun iddikjarat:

2207 10 51

Alkoħol tal-għeneb

2207 10 80

Fil-qafas tal-Ħames Addizzjoni

2207 10 90

Alkoħol etiliku mhux żnaturat ta’ saħħa alkoħolika bil-volum ta’ 80 % vol jew aktar, ieħor:

2207 10 91

Alkoħol tal-għeneb

2208 20 91

Spirti magħmulin bid-distillar ta’ inbid tal-għenba jew karfa tal-għeneb magħsur, li jkollhom 17 % jew iktar ta’ alkoħol skont il-volum u li l-prezz tagħhom għal kull ċentilitru ma jaqbiżx l-ekwivalent ta’ Shekel ta’ 0,05 USD; fil-qafas tal-Ħames Addizzjoni

2208 20 99

Spirti magħmulin bid-distillar ta’ inbid tal-għenba jew karfa tal-għeneb magħsur, li jkollhom 17 % jew iktar ta’ alkoħol skont il-volum u li l-prezz tagħhom għal kull ċentilitru ma jaqbiżx l-ekwivalent ta’ Shekel ta’ 0,05 USD

2304

Għalf tal-bhejjem u residwi solidi oħra, kemm jekk ikun mitħun kif ukoll jekk le jew fil-forma ta’ gerbub, li jirriżulta mill-estrazzjoni taż-żejt tas-soja

2306

Għalf tal-bhejjem u residwi solidi oħrajn, kemm jekk ikun mitħun kif ukoll jekk le jew fil-forma ta’ gerbub, li jirriżulta mill-estrazzjoni ta’ xaħmijiet jew żjut veġetali, minbarra dawk tal-intestatura 2304 jew 2305

2309 10

minbarra

2309 10 90

Ikel tal-klieb jew tal-qtates, li jinbiegħ bl-imnut

2309 90

Preparazzjonijiet ta’ tip użat fl-għalf tal-annimali, minbarra ikel tal-klieb jew tal-qtates, li jinbiegħu bl-imnut:

2309 90 20

Li jkollu, fil-piż, mhux inqas minn 15 % u mhux iktar minn 35 % ta’ sustanzi ta’ proteini u mhux inqas minn 4 % ta’ sustanzi xaħmin

3502 11

3502 19

Albumina tal-bajd:

3502 11 10

Imnixxfa, fil-qafas tal-Ħames Addizzjoni

3502 11 90

Imnixxfa, oħra

3502 19 10

Minbarra mnixxfa, fil-qafas tal-Ħames Addizzjoni

3502 19 90

Minbarra mnixxfa, oħra

3505

Destrini u lamti oħrajn immodifikati (pereżempju, lamti preġelatinizzati jew esterifikati); kolol ibbażati fuq lamti, jew fuq destrini jew lamti oħrajn modifikati:

3505 10 21

Lamti – fuq bażi ta’ qamħ jew qamħirrum (minbarra waxy corn)

3505 20 00

Kolol

Tabella 2

Għall-prodotti li ġejjin, hemm previst trattament preferenzjali fil-forma ta’ kwoti tariffarji kif elenkati hawn taħt:

AS jew il-Kodiċi tal-Iżrael (4 13)

Deskrizzjoni (5 14)

a

b

c

Tnaqqis tad-dazju doganali MFN (%)

Kwota tariffarja (t, sakemm mhux indikat mod ieħor)

Tnaqqis tad-dazju doganali MFN fuq il-kwota tariffarja preżenti (%)

ex ex 010 290

Annimali bovini ħajjin għall-qatla

100

1 200

ex ex 0105 12

0105 19

Papri, wiżż, dundjani u fargħuni ħajjin, li jiżnu iktar minn 185 g

100

2 060 000 biċċa

0201

Laħam ta’ annimali bovini, frisk jew imkessaħ

100

1 120

0204

Laħam tan-nagħaġ jew mogħoż, frisk, imkessaħ jew iffriżat

100

800

ex ex 0207

Laħam u ġewwieni li jittiekel tat-tjur tal-intestatura 0105 , frisk, imkessaħ jew iffriżat, li ma jinkludix papri (laħam jew fwied)

100

1 200

ex ex 0207 34

Fwied xaħmi tal-wiżż

100

100

ex ex 0207 36

Laħam u fwied tal-wiżż, iffriżat

100

500

0302 31 20

Tat-tip deskritt fid-dettall fis-subintestatura 0302 31 00 alonga jew tonn tax-xewk twil biss (Thunnus alalunga)

100

250

0303 31 10

Tat-tip deskritt fid-dettall fis-subintestatura 0303 31 00 ħalibatt biss (Reinhardtius hippoglossoides, Hippoglossus hippoglossus, Hippoglossus stenolepis)

100

100

25

0303 33 10

Tat-tip deskritt fid-dettal fis-subintestatura 0303 33 00 lingwata biss (Solea spp.)

0303 39 10

Tat-tip deskritt fid-dettall fis-subintestatura 0303 39 00 biss (Minbarra Reinhardtius hippoglossoides, Hippoglossus hippoglossus, Hippoglossus stenolepis, Pleuronectes platessa, Solea spp)

0303 79 91

Approvat mid-direttur ġenerali tal-ministeru tal-agrikoltura bħala ħut tat-tipi li ma jikbrux jew li ma jsirx sajd għalihom fl-Iżrael jew fil-Baħar Mediterran

10

0304 19 41

Tat-tip deskritt fid-dettall fis-subintestatura 0304 19 40 biss (Pleuronectidae, Bothidae, Cynoglossidae, Thunnus, Skipjack, Euthynnus pelamis, Aringi, Merluzz, Sardin, Haddock, Merlangu, Kavalli, Klieb il-Baħar, Sallur, Marlozz, Salamun, Dott tan-Nil)

100

50

0402 10 21

Ħalib u krema fi trab, frak żgħar jew forma oħra solida, b’kontenut ta’ xaħam, fil-piż, li ma jaqbiżx 1,5 %

100

2 180

0402 10 10

Ħalib u krema fi trab, frak żgħar jew forma oħra solida, b’kontenut ta’ xaħam, fil-piż, li ma jaqbiżx 1,5 %

55

2 180

0402 21

Ħalib u krema fi trab, frak żgħar jew forma oħra solida b’kontenut ta’ xaħam, fil-piż, li ma jaqbiżx 1,5 %, li ma jkollux zokkor jew materja oħra li tagħti ħlewwa miżjuda

100

4 420

ex ex 0402 91

ex ex 0402 99

Ħalib ikkondensat

100

100

0403

Xorrox tal-butir, baqta u krema, jogurt, kefir u ħalib u krema oħrajn iffermentati jew li saru aċidużi, kemm jekk ikkonċentrati kif ukoll jekk le jew biz-zokkor jew b’materja oħra li tagħti l-ħlewwa miżjuda jew imħawwrin jew miżjudin bil-frott, bil-ġewż jew bil-kawkaw

100

200

għal jogurts li jkollhom il-kawkaw, materjal li jagħti t-togħma u/jew zokkor miżjud

japplika biss il-komponent agrikolu (*1 *4)

0404

Xorrox, kemm jekk ikkonċentrat kif ukoll jekk le jew biz-zokkor jew b’sustanza oħra li tagħti ħlewwa miżjuda; prodotti magħmulin minn konstitwenti naturali tal-ħalib, kemm jekk biz-zokkor jew b’sustanza oħra li tagħti ħlewwa miżjuda kif ukoll jekk le, li mhumiex imsemmijin jew inklużi band’oħra

100

1 400

0405

Butir u xaħmijiet u żjut oħrajn magħmulin mill-ħalib; dlik (pejst) ta’ prodotti tal-ħalib:

100

650

0405 10

Butir:

 

— —

F’pakketti ta’ kontenut nett ta’ aktar minn 1 kg:

0405 10 31

— — —

Fil-qafas tal-Ħames Addizzjoni

0405 10 39

— — —

Oħrajn

 

— —

F’pakketti ta’ kontenut nett li ma jaqbiżx 1 kg:

0405 10 91

— — —

Fil-qafas tal-Ħames Addizzjoni

0405 10 99

— — —

Ieħor

0405 20

Pejsts tal-ħalib:

0405 20 10

— —

Fil-qafas tal-Ħames Addizzjoni

0405 20 90

— —

Ieħor

 

Xaħmijiet u żjut oħrajn magħmulin mill-ħalib:

0405 90 19

— —

Fil-qafas tal-Ħames Addizzjoni

0405 90 90

— —

Oħrajn

0406

Ġobon u baqta

100

830

ex ex 0407

Bajd tal-għasafar, fil-qoxra, frisk, ippreservat jew imsajjar għall-konsum

100

8 004 800 biċċa

ex ex 0407

Bajd tal-għasafar, fil-qoxra, frisk, għat-tfaqqis

100

50 000 biċċa

ex ex 0409

Għasel naturali

100

180

ex ex 0409

Għasel naturali f’pakketti ta’ aktar minn 50 kg

100

300

0701 90

Patata, friska jew imkessħa, minbarra żerriegħa

100

6 380

0703 10

Basal u shallots, frisk jew imkessaħ

100

2 300

0703 20

Tewm, frisk jew imkessaħ

100

230

25

ex ex 0709 20

Asparagus, abjad, frisk jew imkessaħ

100

100

ex ex 0709 51

ex ex 0709 59

Faqqiegħ, frisk jew imkessaħ, minbarra dak rilaxxat fix-xhur ta’ Ġunju sa Settembru

100

200

0710 10

Patata (mhux imsajra jew imsajra bil-fwar jew fl-ilma jagħli), iffriżata

100

250

0710 21

Piżelli imqaxxra jew fil-qoxra (Pisum sativum) (mhux imsajra jew imsajra bil-fwar jew fl-ilma jagħli), iffriżata

100

1 090

0710 22

Fażola mqaxxra jew fil-qoxra (Vigna spp., Phaseolus spp.) (mhux imsajra jew imsajra bil-fwar jew fl-ilma jagħli), iffriżata

100

1 460

0710 29

Ħaxix leguminuż ieħor, imqaxxar jew fil-qoxra (mhux imsajjar jew imsajjar bil-fwar jew fl-ilma jagħli), iffriżat

100

660

0710 30

Spinaċi, spinaċi ta’ New Zealand u spinaċi tal-ġonna (orache) (mhux imsajra jew imsajra bil-fwar jew fl-ilma jagħli), iffriżata

100

650

0710 80

0710 90

Ħaxix ieħor (mhux imsajjar jew imsajjar bil-fwar jew fl-ilma jagħli), iffriżat

Taħlitiet ta’ ħaxix (mhux imsajra jew imsajra bil-fwar jew fl-ilma jagħli), iffriżati

100

1 580

ex ex 0712 90

Ħaxix ieħor u taħlitiet ta’ ħaxix, imnixxef, sħiħ, imqatta’, flieli, imkisser jew fi trab, iżda mhux ipproċessat iżjed, minbarra l-qamħirrum, il-fażola bil-qoxra, il-brokkoli, it-tewm u t-tadam imqadded

100

350

0712 90 81

Tewm, imnixxef, sħiħ, imqatta’, flieli, imkisser jew fi trab, iżda mhux ipproċessat iżjed

100

60

ex ex 0712 90 30

2002 90 20

Tadam imqadded, sħiħ, imqatta’, flieli, miksur jew fi trab, iżda mhux ipproċessat iżjed

Tadam, minbarra dak sħiħ jew f’biċċiet, ipproċessat jew ippreservat minbarra bil-ħall jew bl-aċidu aċetiku, fi trab

100

1 230

ex ex 0802 60

0802 90

Makadamja, frisk jew imnixxef, kemm jekk imqaxxar kif ukoll jekk le

Ġewż Amerikan u ġewż ieħor, frisk jew imnixxef, kemm jekk imqaxxar kif ukoll jekk le minbarra l-ġewż Amerikan, il-makadamja u ġewż tal-arżnu

100

560

15

ex ex 0804 20

Tin, imnixxef

100

560

20

0805 10 10

Larinġ, frisk

100

1 000

0805 20 10

Mandolin frisk (inkluż tangerines u satsumas); klementini, wilkings u ibridi ta’ frott taċ-ċitru simili

100

2 000

0805 50 10

Lumi frisk (Citrus limon, Citrus limonum) u xkomp (Citrus aurantifolia, Citrus latifolia)

100

500

0806 10

Għeneb, frisk

100

500

0806 20

Għeneb, imnixxef

100

120

25

0807 11

Dulliegħ, frisk

100

750

0807 19

Bettieħ, frisk

100

300

0808 10

Tuffieħ, frisk

100

3 280

ex ex 0808 20

Lanġas, frisk

100

2 140

ex ex 0808 20

Sfarġel, frisk

100

380

0809 10

Berquq, frisk

100

300

0809 20

Ċirasa, friska

100

100

0809 30

Ħawħ, inkluż nuċiprisk

100

300

0809 40

Għanbaqar u pruna salvaġġa

100

500

0810 50

Frott tal-kiwi frisk

100

200

ex ex 0811 20

Ċawsli, Passolina sewda, Passolina ħamra, Tut salvaġġ u Ċawsli mhux imsajjar jew imsajjar bil-fwar jew fl-ilma jagħli, iffriżat, bla ħlewwa

100

160

0811 90

Frott u ġewż ieħor, mhux imsajjar jew imsajjar bil-fwar jew fl-ilma jagħli, iffriżat, kemm jekk ikollu zokkor miżjud jew materja oħra li tagħti ħlewwa kif ukoll jekk le

100

660

0812 10

Ċirasa, ippreservata provviżorjament (pereżempju, bil-gass tad-dijossidu tal-kubrit, fis-salmura, f’ilma tal-kubrit jew f’soluzzjonijiet oħra li jippreservaw), iżda mhux tajba f’dak l-istat għall-konsum immedjat

100

620

0812 90 10

Frawli, ippreservata provviżorjament, iżda mhux tajba f’dak l-istat għall-konsum immedjat

100

100

0813 20

Pruna, imnixxfa

100

730

0904 20

Frott tal-ġeneru Capsicum jew Pimenta, imnixxef, imfarrak jew mitħun

100

110

1001 10

Qamħ durum

100

10 640

1001 90

Qamħ u meslin ieħor

100

190 840

ex ex 1001 90

Qamħ u meslin ieħor (6 15), għall-għalf

100

300 000

1209 99 20

Żerriegħa tad-dulliegħ

100

560

1507 10 10

1507 90 10

Żejt tas-soja, kemm jekk iddegommat kif ukoll jekk le, li jittieħed mal-ikel

100

5 000

40

1509 10

1509 90 30

Żejt taż-żebbuġa, verġni

Żejt taż-żebbuġa, minbarra verġni, li jittiekel

100

300

1509 90 90

Żejt taż-żebbuġa, minbarra verġni, minbarra dak li jittieħed mal-ikel

100

700

ex ex 1512

Żejt tal-ġirasol, tal-għosfor jew taż-żerriegħa tal-qoton u l-frazzjonijiet tiegħu, kemm jekk raffinat kif ukoll jekk le, iżda mhux modifikat kimikament, li jittieħed mal-ikel

40

mhux limitat

ex ex 1514

Żejt tal-lift, tal-kolza jew tal-mustarda u l-frazzjonijiet tiegħu, kemm jekk raffinat kif ukoll jekk le, iżda mhux kimikament modifikat, li jittieħed mal-ikel

40

mhux limitat

1601

Zalzett u prodotti simili, tal-laħam, ġewwieni tal-laħam jew demm; preparazzjonijiet tal-ikel ibbażati fuq dawn il-prodotti

100

500

1602 31

Laħam jew ġewwieni tal-laħam ipproċessati jew ippreservati tad-dundjan

100

5 000

1602 32

Laħam u ġewwieni tal-laħam ta’ tjur tal-ispeċi Gallus domesticus

100

2 000

1602 50

Ġewwieni tal-laħam ipproċessat jew ippreservat ta’ annimali bovini

100

340

1604 11 10

Salamun, f’kontejners bla arja

100

100

1604 12 90

Oħrajn

50

mhux limitat

1604 13

Sardin

100

230

1604 14

Tonn

100

330

ex ex 1604 15 90

Kavalli

100

80

1604 16 00

Inċova

50

mhux limitat

ex ex 1604 19 90

Merluzz, merlangu, Marlozz, Alaska Polack

100

150

ex ex 1604 20 90

Aringi, pixxispad, kavalli

100

100

1604 30

Kavjar u sostituti tal-kavjar

100

25

1702 30 10

Glukożju fi stat likwidu

15

mhux limitat

1704 10 90

Chewing gum, kemm jekk miksi biz-zokkor kif ukoll jekk le li jkollu 10 % jew aktar bażi ta’ gomma fil-piż

100

75

 (7 *3)

1905 31 10

Gallettini ħelwin, li jkollhom il-bajd bi proporzjon ta’ 10 % jew aktar tal-piż, iżda mhux inqas minn 1.5 % tax-xaħmijiet tal-ħalib u mhux inqas minn 2.5 % tal-proteini tal-ħalib

100

1 200

 (7 *3)

1905 32 20

Waffles u wejfers, oħrajn, mingħajr mili

 (7 *3)

1905 32 30

Waffles u wejfers b’mili li jkollu mhux inqas minn 1.5 % ta’ xaħmijiet tal-ħalib, u mhux inqas minn 2.5 % ta’ proteini tal-ħalib

 (7 *3)

1905 32 90

Oħrajn

 (7 *3)

2001 10

Ħjar u gherkins, ipproċessati jew ippreservati bil-ħall jew l-aċidu aċetiku

17

60

2001 90 90

Oħrajn, minbarra ħjar u gherkins, żebbuġ, qamħirrum (Zea mays var. saccharata), ġammijiet, patata ħelwa u partijiet simili ta’ pjanti li jittieklu li jkollhom 5 % jew aktar fil-piż ta’ lamtu, ipproċessati jew ippreservati bil-ħall jew l-aċidu aċetiku

100

1 000

2002 10

Tadam sħiħ jew f’biċċiet ipproċessat jew ippreservat minbarra bil-ħall jew l-aċidu aċetiku

100

100

ex ex 2002 90 10

ex ex 2002 90 90

Pejst tat-tadam, approvat mid-Direttur Ġenerali tal-ministeru tal-industrija, għall-produtturi tal-ketchup

50

1 030

ex ex 2004 90

Ħaxix ieħor u taħlitiet ta’ ħaxix, minbarra preparazzjonijiet omoġeneizzati, fil-forma ta’ dqiq jew pasta

100

340

ex ex 2004 90

Ħaxix ieħor, minbarra preparazzjonijiet omoġeneizzati

65

mhux limitat

2005 20 90

Patata, ipproċessati jew ippreservata minbarra bil-ħall jew bl-aċidu aċetiku, mhux iffriżata

100

250

2005 40 90

Piżelli, minbarra preparazzjonijiet omoġeneizzati, ipproċessati jew ippreservati minbarra bil-ħall jew bl-aċidu aċetiku, mhux iffriżati

100

300

2005 51

Fażola, imqaxxra, ipproċessati jew ippreservata minbarra bil-ħall jew bl-aċidu aċetiku, mhux iffriżata

100

300

2005 70

Żebbuġ, ipproċessat jew ippreservat minbarra bil-ħall jew bl-aċidu aċetiku, mhux iffriżat

100

250

2005 99 90

Ħaxix ieħor u taħlitiet ta’ ħaxix ipproċessat jew ippreservat minbarra bil-ħall jew bl-aċidu aċetiku, mhux iffriżat

100

1 310

2006 00

Ħaxix, frott, ġewż, qoxra tal-frott u partijiet oħra ta’ pjanti, ippreservati biz-zokkor (ixxuttati, glasè jew mgħasslin)

100

100

ex ex 2007 99

Ġammijiet, ġèli tal-frott, marmellati, puré tal-frott jew tal-ġewż u pejsts tal-frott u tal-ġewż, miksubin bit-tisjir li jkollhom kontenut ta’ zokkor ta’ aktar minn 30 % bil-piż, minbarra frawli

100

1 430

2008 40

Lanġas, minbarra mħejji jew ippreservat

100

500

2008 50

Berquq, minbarra mħejji jew ippreservat

100

520

ex ex 2008 60

Ċirasa qarsa, ipproċessati jew ippreservata, li ma jkollha l-ebda alkoħol iżda jkollha z-zokkor miżjud

92

270

2008 70

Ħawħ inkluż nuċiprisk ipproċessat jew ippreservat mod ieħor

100

2 240

ex ex 2008 80

Frawli, ipproċessati jew ippreservata mod ieħor f’pakketti ta’ mhux inqas minn 4,5 kg (minbarra zokkor jew alkoħol miżjud)

100

220

ex ex 2008 92

Taħlitiet ta’ frott tropikali, mingħajr frawli, ġewż u frott taċ-ċitru

100

560

2008 99

Frott u ġewż ieħor u partijiet oħra tal-pjanti li jittieklu, ipproċessati mod ieħor kemm jekk ikollhom zokkor miżjud jew sustanza oħra li tagħti ħlewwa jew alkoħol kif ukoll jekk le mhux speċifikati jew inklużi mkien ieħor

100

500

ex ex 2009 11

ex ex 2009 19

Meraq tal-larinġ, iffriżat u mhux iffriżat, mhux iffermentat u li ma fihx spirtu miżjud, kemm jekk ikollu zokkor miżjud jew sustanza oħra li tagħti l-ħlewwa kif ukoll jekk le, ta’ valur Brix li ma jaqbiżx 67, f’pakketi ta’ iktar minn 230 kg

100

unlimited

ex ex 2009 29

Meraq tal-grejpfrut, mhux iffermentat u li ma fihx spirtu miżjud, kemm jekk ikollu zokkor miżjud jew sustanza oħra li tagħti l-ħlewwa kif ukoll jekk le, ta’ valur Brix li ma jaqbiżx 67, f’pakketti ta’ aktar minn 230 kg

ex ex 2009 31

Meraq tal-lumi, mhux iffermentat u li ma fihx spirtu miżjud, kemm jekk ikollu zokkor miżjud jew sustanza oħra li tagħti l-ħlewwa kif ukoll jekk le, ta’ valur Brix li ma jaqbiżx 20

100

560

ex ex 2009 39 11

Meraq tal-lumi ieħor, mhux iffermentat u li ma fihx spirtu miżjud, kemm jekk ikollu zokkor miżjud jew sustanza oħra li tagħti l-ħlewwa kif ukoll jekk le, ta’ valur Brix li ma jaqbiżx 50

100

1 080

2009 61

Meraq tal-għeneb, (ink. għeneb magħsur qabel jeħmer), mhux fermentat u li ma fihx spirtu miżjud, kemm jekk ikollu zokkor miżjud jew sustanza oħra li tagħti ħlewwa kif ukoll jekk le, ta’ valur Brix li ma jaqbiżx 30

100

230

ex ex 2009 69

Meraq tal-għeneb ieħor (ink. għeneb magħsur qabel jeħmer), mhux iffermentat u li ma fihx spirtu miżjud, kemm jekk ikollu zokkor miżjud jew sustanza oħra li tagħti ħlewwa kif ukoll jekk le, ta’ valur Brix li ma jaqbiżx 67

2009 71

Meraq tat-tuffieħ, mhux fermentat u li ma fihx spirtu miżjud, kemm jekk ikollu zokkor miżjud jew sustanza oħra li tagħti ħlewwa kif ukoll jekk le, ta’ valur Brix li ma jaqbiżx 20

100

790

ex ex 2009 79

Meraq tat-tuffieħ ieħor, mhux fermentat u li ma fihx spirtu miżjud, kemm jekk ikollu zokkor miżjud jew sustanza oħra li tagħti ħlewwa kif ukoll jekk le, ta’ valur Brix li ma jaqbiżx 20

100

1 670

ex ex 2009 80

Meraq ta’ kwalunkwe frott jew ħaxix ieħor waħdu, mhux fermentat u li ma fihx spirtu miżjud, kemm jekk ikollu zokkor miżjud jew sustanza oħra li tagħti ħlewwa kif ukoll jekk le, ta’ valur Brix li ma jaqbiżx 67

100

880

ex ex 2009 90

Taħlitiet ta’ meraq minbarra għeneb u tadam, ta’ valur Brix ta’ aktar minn 20

100

600

2105 00

Ġelat u silġ ieħor li jittiekel, kemm jekk ikollu l-kawkaw kif ukoll jekk le

Tnaqqis ta’ 30 % tal-komponent agrikolu (*1 *4)

500

 (7 *3)

2204

Inbid ta’ għeneb frisk, inkuż inbejjed imsaħħin; għeneb magħsur qabel jeħmer minbarra dak tal-intestatura 2009

100

4 300 hl

2205 10

2205 90

Vermut u inbid ieħor ta’ għeneb frisk imħawwrin bi pjanti jew sustanzi aromatiċi

100

2 000 hl

 (7 *3)

2207 10 51

2207 10 91

Alkoħol etiliku mhux żnaturat miksub minn għeneb ta’ saħħa alkoħolika bil-volum ta’ 80 % vol jew aktar

100

3 450

 (7 *3)

2208 20 91

Spirti magħmulin bid-distillar ta’ inbid tal-għenba jew karfa tal-għeneb magħsur, li jkollhom 17 % jew iktar ta’ alkoħol skont il-volum u li l-prezz tagħhom għal kull ċentilitru ma jaqbiżx l-ekwivalent ta’ Shekel ta’ 0,05 USD

100

2 000 Hpa

 (7 *3)

2304

Għalf tal-bhejjem u residwi solidi oħra, kemm jekk mitħun kif ukoll jekk le jew fil-forma ta’ gerbub, li jirriżultaw mill-estrazzjoni taż-żejt tas-soja

100

5 220

2306 30 00

Għalf tal-bhejjem u residwi solidi oħra

Dazju applikabbli: 2,5 %

10 000

2306 41

Pasta miż-żerriegħa tal-lift

Dazju applikabbli: 4,5 %

3 920

2309 10 20

Ikel tal-klieb jew tal-qtates, li jiġi ppakkjat għall-bejgħ bl-imnut, li jkollu, fil-piż, mhux inqas minn 15 % u mhux iktar minn 35 % ta’ sustanzi ta’ proteini u mhux inqas minn 4 % ta’ sustanzi xaħmin

100

1 150

2309 90 20

Preparazzjonijiet oħrajn tat-tip użati fl-għalf tal-annimali, li jkollhom, fil-piż, mhux inqas minn 15 % u mhux iktar minn 35 % ta’ sustanzi ta’ proteini u mhux inqas minn 4 % ta’ sustanzi xaħmin u ikel ipproċessat għal ħut u għasafar ornamentali

100

1 610

3502 11

3502 19

Albumina tal-bajd

100

50

 (7 *3)

Tabella 3

Għall-prodotti li ġejjin, id-dazji doganali għandhom ikunu stabbiliti kif elenkati hawn taħt:

Kodiċi tal-Iżrael (*2 16)

Rati ad valorem li jridu jiġu stabbiliti (%)

Dazji speċifiċi li jridu jiġu stabbiliti (8 17)

 

(a)

(b)

0104 10 90

110

 

0105 12 10

60

 

0105 19 10

60

 

0105 94 00

110

 

0105 99 00

110

 

0204 10 19

50

 

0204 10 99

50

 

0204 21 19

50

 

0204 21 99

50

 

0204 22 19

50

 

0204 22 99

50

 

0204 23 19

50

 

0204 23 99

50

 

0204 30 90

50

 

0204 41 90

50

 

0204 42 90

50

 

0204 43 90

50

 

0204 50 19

50

 

0206 80 00

60

 

0207 11 10

80

 

0207 11 90

80

 

0207 12 10

80

 

0207 12 90

80

 

0207 13 00

110

 

0207 14 10

110

 

0207 14 90

110

 

0207 24 00

80

 

0207 25 00

80

 

0207 26 00

110

 

0207 27 10

110

 

0207 27 90

110

 

0210 20 00

110

 

0408 91 00

110

 

0408 99 00

110

 

0702 00 10

150

 

0702 00 90

150

 

0703 90 00

75

 

0704 10 10

75

 

0704 10 20

75

 

0704 10 90

75

 

0704 20 00

75

 

0704 90 10

75

 

0704 90 20

75

 

0704 90 30

75

 

0704 90 90

75

 

0705 11 00

60

 

0705 19 00

60

 

0706 90 10

75

 

0706 90 30

75

 

0706 90 50

110

 

0706 90 90

75

 

0708 10 00

75

 

0708 20 00

75

 

0708 90 10

75

 

0709 20 00

75

 

0709 40 00

60

 

0709 51 90

60

 

0709 59 90

60

 

0709 70 00

80

 

0709 90 31

75

 

0709 90 33

75

 

0709 90 90

75

 

0710 29 90

20

 

0710 30 90

30

 

0710 40 00

0

0.63 NIS kull kg

0711 90 41

0

0.55 NIS kull kg

0805 40 10

90

 

0805 50 10

120

 

0805 90 11

100

 

0805 90 19

75

 

0806 10 00

150

 

0806 20 90

150

 

0807 11 10

50

 

0807 19 90

70

 

0808 20 19

80

 

0809 10 90

60

 

0809 30 90

50

 

0809 40 90

60

 

0810 20 00

30

 

ex ex 0810 90

30

 

0811 20 90

12

 

0811 90 11

20

 

0811 90 19

30

 

0812 90 90

12

 

0813 40 00

20

 

0904 11 00

8

 

0904 12 00

15

 

0904 20 90

12

 

0910 99 90

15

 

1001 10 90

50

 

1001 90 90

50

 

1105 20 00

14,4

 

1108 11 00

15

 

1108 12 10

8

 

1108 12 90

12

 

1108 13 00

8

 

1108 14 00

8

 

1108 19 00

8

 

1209 91 29

12

 

1404 90 19

19,5

 

1501 00 00

12

 

1507 10 90

8

 

1507 90 90

8

 

1508 10 00

8

 

1508 90 90

8

 

1510 00 90

8

 

1511 10 20

8

 

1511 90 90

8

 

1512 11 90

8

 

1512 19 90

8

 

1512 21 90

8

 

1512 29 90

8

 

1513 11 90

8

 

1513 19 90

8

 

1513 21 20

8

 

1513 29 90

8

 

1514 11 90

8

 

1514 19 90

8

 

1514 91 90

8

 

1514 99 90

8

 

1515 11 90

4

 

1515 19 90

4

 

1515 21 20

8

 

1515 29 90

8

 

1515 30 00

8

 

1515 50 90

8

 

1515 90 22

8

 

1515 90 30

8

 

1516 10 11

28

 

1516 20 19

8

 

1516 20 91

12

 

1516 20 92

4

 

1516 20 99

8

 

1601 00 90

12

 

1602 20 99

12

 

1602 41 00

12

 

1602 42 00

12

 

1602 49 90

12

 

1602 50 91

12

 

1602 50 99

12

 

1602 90 90

12

 

1603 00 00

12

 

1704 10 90

0

0.11 NIS kull kg

1905 31 10

0

1.05 NIS kull kg MAM minn 112 %

1905 32 20

0

0.42 NIS kull kg MAM minn 112 %

1905 32 30

0

1.05 NIS kull kg MAM minn 112 %

1905 32 90

0

0.42 NIS kull kg MAM minn 112 %

1905 90 30

6,3

 

1905 90 91

0

1.05 NIS kull kg MAM minn 112 %

1905 90 92

0

0.17 NIS kull kg MAM minn 112 %

2001 90 30

0

0.71 NIS kull kg

2001 90 40

0

1.95 NIS kull kg

2004 10 10

8

 

2004 90 19

8

 

2004 90 93

0

0.71 NIS kull kg

2005 20 10

8

 

2005 40 10

5,8

 

2005 51 00

12

 

2005 59 10

6,3

 

2005 60 00

12

 

2005 80 20

0

0.71 NIS kull kg MAM minn 12 %

2005 80 91

12

2005 80 99

0

0.71 NIS kull kg

2005 99 10

6

 

2006 00 00

12

 

2007 91 00

12

 

2007 99 91

12

 

2007 99 92

12

 

2008 19 32

40

 

2008 19 40

12

 

2008 19 91

30

 

2008 20 20

12

 

2008 20 90

12

 

2008 30 20

12

 

2008 40 20

12

 

2008 50 20

12

 

2008 60 20

12

 

2008 70 20

12

 

2008 80 20

12

 

2008 91 00

12

 

2008 92 30

12

 

2008 99 12

12

 

2008 99 19

40

 

2008 99 30

12

 

2009 11 19

30

 

2009 11 20

45

 

2009 11 90

30

 

2009 12 90

30

 

2009 19 19

30

 

2009 19 90

45

 

2009 21 90

30

 

2009 29 19

30

 

2009 29 90

45

 

2009 31 10

12

 

2009 31 90

12

 

2009 39 11

12

 

2009 39 19

12

 

2009 39 90

12

 

2009 71 10

25

 

2009 71 90

30

 

2009 79 30

20

 

2009 79 90

45

 

2009 90 21

35

 

2009 90 24

30

 

2104 10 10

8

 

2105 00 11

0

0.24 NIS kull kg MAM minn 85 %

2105 00 12

0

1.22 NIS kull kg MAM minn 85 %

2105 00 13

0

1.87 NIS kull kg MAM minn 85 %

2205 10 00

20

 

2205 90 00

20

 

2207 10 51

0

8.90 NIS kull LTL. Kohl.

2207 10 91

0

8.90 NIS kull LTL. Kohl.

2208 20 99

0

7.5 NIS kull LTL. Kohl.

3502 11 90

0

8.4 NIS kull kg. MAM than 50 %

3502 19 90

0

3.25 NIS kull kg. MAM minn 50 %

3505 10 21

8

 

3505 20 00

8

 

ANNESS III

DIKJARAZZJONI KONĠUNTA DWAR INDIKAZZJONIJIET ĠEOGRAFIĊI

Il-Partijiet jiftiehmu li jerġgħu jiltaqgħu fi żmien adegwat sabiex jiddiskutu ftehim possibbli dwar il-protezzjoni ta’ indikazzjonijiet ġeografiċi għall-prodotti agrikoli u prodotti oħrajn tal-ikel.

B.   Ittra mill-Istat tal-Iżrael

Għandi l-pjaċir ngħarrfek li rċevejna l-ittra tiegħek bid-data tal-lum, li tgħid hekk:

“Sinjur/Sinjura,

Għandi l-pjaċir li nirriferi għan-negozjati li saru skont l-Artikoli 9(4), 14 u 15 tal-Ftehim Ewro-Mediterranju li jistabbilixxi assoċjazzjoni bejn il-Komunitajiet Ewropej u l-Istati Membri tagħhom, minn naħa waħda, u l-Istat tal-Iżrael, min-naħa l-oħra (il-“Ftehim ta’ Assoċjazzjoni”), fis-seħħ mill-1 ta’ Ġunju 2000, li jipprevedi l-possibbiltà għal konċessjonijiet tariffarji addizzjonali reċiproċi fir-rigward ta’ prodotti agrikoli pproċessati u li jipprevedi li l-Komunità u l-Istat tal-Iżrael għandhom jistabbilixxu progressivament liberalizzazzjoni akbar fil-kummerċ tagħhom fir-rigward ta’ prodotti agrikoli, ħut u prodotti tal-ħut.

Mal-konklużjoni tan-negozjati, iż-żewġ Partijiet qablu dwar l-emendi li ġejjin fil-Ftehim ta’ Assoċjazzjoni:

1.

L-Artikolu 7 għandu jiġi sostitwit b’li ġej:

“Id-dispożizzjonijiet ta’ dan il-Kapitolu għandhom japplikaw għall-prodotti li joriġinaw fil-Komunità u fl-Iżrael minbarra dawk elenkati fil-Kapitoli 1 sa 24 tan-Nomenklatura Magħquda (NM) u tat-tariffa doganali tal-Iżrael, u dawk elenkati fl-Anness 1(1)(ii) tal-Ftehim dwar l-Agrikoltura tal-GATT.”

2.

L-Artikolu 9 għandu jitħassar.

3.

It-titolu tal-Kapitolu 3 għandu jiġi sostitwit b’dan li ġej:

 

“PRODOTTI AGRIKOLI, PRODOTTI AGRIKOLI PPROĊESSATI KIF UKOLL ĦUT U PRODOTTI TAL-ĦUT”.

4.

L-Artikolu 10 għandu jiġi sostitwit b’dan li ġej:

“Id-dispożizzjonijiet ta’ dan il-Kapitolu japplikaw għall-prodotti li joriġinaw fil-Komunità u fl-Iżrael li huma elenkati fil-Kapitoli 1 sa 24 tan-Nomenklatura Magħquda (NM) u tat-tariffa doganali tal-Iżrael, u fl-Anness 1(1)(ii) tal-Ftehim dwar l-Agrikoltura tal-GATT.”

5.

L-Artikolu 12 għandu jiġi sostitwit b’dan li ġej:

“Il-prodotti agrikoli, il-prodotti agrikoli pproċessati kif ukoll il-ħut u l-prodotti tal-ħut li joriġinaw fl-Iżrael għandhom, meta jiġu importati fil-Komunità, ikunu suġġetti għall-arranġamenti stabbiliti fil-Protokolli 1 u 3”.

6.

L-Artikolu 13 għandu jiġi sostitwit b’li ġej fil-Ftehim ta’ Assoċjazzjoni:

“Il-prodotti agrikoli, il-prodotti agrikoli pproċessati kif ukoll il-ħut u l-prodotti tal-ħut li joriġinaw fil-Komunità, meta jiġu importati fl-Iżrael, għandhom ikunu suġġetti għall-arranġamenti stabbiliti fil-Protokolli 2 u 3”.

7.

L-Artikolu 14 għandu jiġi sostitwit b’dan li ġej:

“Il-Komunità Ewropea u l-Iżrael għandhom jiltaqgħu tliet snin mid-data tad-dħul fis-seħħ tal-Ftehim fil-forma ta’ Skambju ta’ Ittri ffirmat fi Brussell fit-4 Novembru 2009 sabiex jikkunsidraw il-possibbiltà li jikkonċedu lil xulxin aktar konċessjonijiet kummerċjali ta’ prodotti agrikoli, prodotti agrikoli pproċessati, kif ukoll ħut u prodotti tal-ħut.”

8.

L-Artikolu 15 għandu jitħassar.

9.

L-Annessi I sa VI għandhom jitħassru.

10.

Il-Protokolli 1 u 2 u l-Annessi tagħhom għandhom jiġu sostitwiti b’dawk li jinsabu fl-Annessi I u II ta’ dan il-Ftehim fil-forma ta’ Skambju ta’ Ittri.

11.

Għandha tiżdied Dikjarazzjoni Konġunta dwar indikazzjonijiet ġeografiċi, li tinsab fl-Anness III ta’ dan il-Ftehim fil-forma ta’ Skambju ta’ Ittri.

Dan il-Ftehim fil-forma ta’ Skambju ta’ Ittri għandu jidħol fis-seħħ fl-ewwel jum tat-tieni xahar wara d-data tad-depożitu tal-aħħar strument ta’ approvazzjoni.”

L-Istat tal-Iżrael għandu l-unur jikkonferma l-qbil tiegħu mal-kontenut ta’ din l-ittra.

Nassigurak, Sinjur/a, mill-ikbar stima li għandi lejk.

Съставено в Брюксел на

Hecho en Bruselas, el

V Bruselu dne

Udfærdiget i Bruxelles, den

Geschehen zu Brüssel am

Brüssel,

Έγινε στις Βρυξέλλες, στις

Done at Brussels,

Fait à Bruxelles, le

Fatto a Bruxelles, addì

Briselē,

Priimta Briuselyje

Kelt Brüsszelben,

Magħmula fi Brussel,

Gedaan te Brussel,

Sporządzono w Brukseli dnia

Feito em Bruxelas,

Adoptat la Bruxelles,

V Bruseli

V Bruslju,

Tehty Brysselissä

Utfärdat i Bryssel den

Image 34

Image 35

За Държавата Израел

Por el Estado de Israel

Za Stát Izrael

For Staten Israel

Für den Staat Israel

Iisraeli Riigi nimel

Για το Κράτος του Ισραήλ

For the State of Israel

Pour l'État d'Israël

Per lo Stato d'Israele

Izraēlas Valsts vārdā

Izraelio Valstybės vardu

Izrael Állam részéről

Għall-Istat tal-Iżraël

Voor de Staat Israël

W imieniu Państwa Izrael

Pelo Estado de Israel

Pentru Statul Israel

Za Izraelský stát

Za Državo Izrael

Israelin valtion puolesta

För Staten Israel

Image 36

Image 37

 


(1)   ĠU L 299, 16.11.2007 p. 1.

(2)  Il-Kodiċijiet NM li jikkorrispondu għar-Regolament (KE) Nru 1214/2007 (ĠU L 286 tal-31 ta’ Ottubru 2007, p. 1).

(3)  Minkejja r-regoli għall-interpretazzjoni tan-Nomenklatura Magħquda, il-kliem għad-deskrizzjoni tal-prodotti għandu jitqies bħala ta’ valur indikattiv biss, bl-iskema preferenzjali tiġi stabbilita, fil-kuntest ta’ dan l-Anness, bil-kopertura tal-kodiċijiet NM. Fejn ikunu indikati l-kodiċijiet NM “ex”, l-iskema preferenzjali trid tiġi stabbilita bl-applikazzjoni tal-kodiċijiet NM u bid-deskrizzjoni li tikkorrispondi meħudin flimkien.

(4)  Il-Kodiċijiet NM li jikkorrispondu għar-Regolament (KE) Nru 1214/2007 (ĠU L 286, 31.10.2007, p. 1).

(5)  Minkejja r-regoli għall-interpretazzjoni tan-Nomenklatura Magħquda, il-kliem għad-deskrizzjoni tal-prodotti għandu jitqies bħala li għandu valur indikattiv biss, bl-iskema preferenzjali tiġi stabbilita, fil-kuntest ta’ dan l-Anness, bil-kopertura tal-kodiċijiet NM. Fejn ikunu indikati l-kodiċijiet NM “ex”, l-iskema preferenzjali trid tiġi stabbilita bl-applikazzjoni tal-kodiċijiet NM u bid-deskrizzjoni li tikkorrispondi meħudin flimkien.

(6)  L-entrata taħt din is-subintestatura hija suġġetta għall-kondizzjonijiet stabbiliti fid-dispożizzjonijiet rilevanti tal-Komunità (ir-Regolament (KE) Nru 790/2000, ĠU L 95, 15.4.2000, p. 24) u l-emendi sussegwenti.

(7)  F’din il-kwota tariffarja d-dazju speċifiku previst fil-lista Komunitarja ta’ konċessjonijiet għad-WTO għandu jitnaqqas sa żero għall-perjodu mill-1 ta’ Diċembru sal-31 ta’ Mejju, jekk il-prezz tad-dħul ma jkunx inqas minn €264/tunnellata, li jkun il-prezz tad-dħul miftiehem bejn il-Kummissjoni Ewropea u l-Iżrael. Jekk il-prezz tad-dħul għall-kunsinna jkun 2, 4, 6 jew 8 % iktar baxx mill-prezz tad-dħul miftiehem, id-dazju tal-kwota doganali speċifika għandu jkun ugwali rispettivament għal 2, 4, 6 jew 8 % ta’ dan il-prezz tad-dħul miftiehem. Jekk il-prezz tad-dħul ta’ kunsinna ikun inqas minn 92 % tal-prezz tad-dħul miftiehem, għandu japplika d-dazju doganali speċifiku ffissat mid-WTO.

(*1)  F’dan ir-rigward, “komponent agrikolu” hija l-parti speċifika tad-dazju stabbilit fir-Regolament (KE) Nru 1214/2007 (ĠU L 286, 31.10.2007, p. 1).

(*2)  Għal dawk il-prodotti d-dazju li japplika fuq il-kwota tariffarja huwa stabbilit fit-Tabella 3 ta’ dan l-Anness.

(8)  Il-Kodiċijiet NM li jikkorrispondu għar-Regolament (KE) Nru 1214/2007 (ĠU L 286, 31.10.2007, p. 1).

(9)  Minkejja r-regoli għall-interpretazzjoni tan-Nomenklatura Magħquda, il-kliem għad-deskrizzjoni tal-prodotti għandu jitqies bħala li għandu valur indikattiv biss, bl-iskema preferenzjali tiġi stabbilita, fil-kuntest ta’ dan l-Anness, bil-kopertura tal-kodiċijiet NM. Fejn ikunu indikati l-kodiċijiet NM “ex”, l-iskema preferenzjali trid tiġi stabbilita bl-applikazzjoni tal-kodiċijiet NM u bid-deskrizzjoni li tikkorrispondi meħudin flimkien.

(10)  Fejn ikun indikat “EA” u “AD S/Z” irriferi għall-komponent agrikolu u d-dazji addizzjonali għaz-zokkor, li l-ammonti tiegħu huma stabbiliti fl-Anness 1 għar-Regolament (KE) Nru 1214/2007 (ĠU L 286, 31.10.2007, p. 1).

(11)  Il-kodiċijiet tal-Iżrael li jikkorrispondu għall-fajl Doganali tal-Iżrael, ippubblikat f’Ġerusalemm fl-1.1.2007 Verżjoni 957.

(12)  Minkejja r-regoli għall-interpretazzjoni tas-Sistema Armonizzata (SA) jew tan-nomenklatura tariffarja tal-Iżrael, il-kliem għad-deskrizzjoni tal-prodotti għandu jitqies bħala li għandu valur indikattiv biss, bl-iskema preferenzjali tiġi stabbilita, fil-kuntest ta’ dan l-Anness, bil-kopertura tal-kodiċi AS jew tal-kodiċi tariffarji tal-Iżrael. Fejn ikunu indikati l-kodiċijiet AS ‘ex’ jew ‘ex’, l-iskema preferenzjali trid tiġi stabbilita bl-applikazzjoni tal-kodiċi AS jew tal-kodiċi tariffarji tal-Iżrael u bid-deskrizzjoni li tikkorrispondi meħudin flimkien

(13)  -kodiċijiet tal-Iżrael li jikkorrispondu għall-fajl Doganali tal-Iżrael, ippubblikat f’Ġerusalemm fl-1.1.2007 Verżjoni 957.

(14)  Minkejja r-regoli għall-interpretazzjoni tas-Sistema Armonizzata (SA) jew tan-nomenklatura tariffarja tal-Iżrael, il-kliem għad-deskrizzjoni tal-prodotti għandu jitqies bħala li għandu valur indikattiv biss, bl-iskema preferenzjali tiġi stabbilita, fil-kuntest ta’ dan l-Anness, bil-kopertura tal-kodiċi AS jew tal-kodiċijiet tariffarji tal-Iżrael. Fejn ikunu indikati l-kodiċijiet AS ‘ex’ jew ‘ex’, l-iskema preferenzjali trid tiġi stabbilita bl-applikazzjoni tal-kodiċi AS jew tal-kodiċijiet tariffarji tal-Iżrael u bid-deskrizzjoni li tikkorrispondi meħudin flimkien.

(15)  Approvati mid-direttur ġenerali tal-ministeru tal-agrikoltura

(*3)  Id-dazji preferenzjali fuq il-kwota tariffarja huma stabbiliti fit-Tabella 3 ta’ dan l-Anness.

(*4)  Il-Komponent Agrikolu għandu jkompli jiġi stabbilit skont il-linji gwida stabbiliti fil-Memorandum dwar is-Sistema tal-Kumpens għall-Prezz li trid tiġi applikata mill-Iżrael għall-Prodotti Agrikoli Pproċessati koperti bil-Ftehim ta’ Kummerċ bejn il-KE u l-Iżrael, ippubblikat mill-Istat tal-Iżrael, il-Ministeru tal-Industrija u l-Kummerċ, l-Amministrazzjoni tal-Kummerċ Estern, u li jġib id-data ta’ Settembru 1995 (Nru. ref.. 2536/G). L-Iżrael għandu jinforma lill-Komunità kull meta jiġu stabbiliti rati ġodda ta’ dawn il-Komponenti Agrikoli.

(16)  -kodiċi tal-Iżrael li jikkorrispondu għall-fajl Doganali tal-Iżrael, ippubblikat f’Ġerusalemm fl-1.1.2007 Verżjoni 957

(17)  MAM tfisser ‘mhux aktar minn’.

Informazzjoni dwar id-data tad-dħul fis-seħħ tal-ftehim bejn il-Komunità Ewropea u l-Istat tal-Iżrael dwar il-miżuri reċiproċi ta' liberalizzazzjoni fir-rigward ta' prodotti agrikoli, prodotti agrikoli pproċessati, ħut u prodotti tas-sajd, dwar is-sostituzzjoni tal-Protokolli 1 u 2 u tal-Annessi tagħhom, u l-emendi għall-Ftehim Ewro-Mediterranju li jistabbilixxi assoċjazzjoni bejn il-Komunitajiet Ewropej u l-Istati Membri tagħhom, min-naħa l-waħda u l-Istat tal-Iżrael, min-naħa l-oħra.

Il-ftehim imsemmi hawn fuq bejn il-Komunità Ewropea u l-Istat tal-Iżrael, iffirmat fi Brussell fl-4 ta' Novembru 2009, għandu jidħol fis-seħħ fl-1 ta' Jannar 2010.


Il-Kummissjoni

28.11.2009   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

L 313/126


DEĊIŻJONI TAL-KUMMISSJONI

tas-27 ta’ Novembru 2009

dwar l-adozzjoni ta’ deċiżjoni ta’ finanzjament għall-2010 għal miżuri ta’ komunikazzjoni, studju, evalwazzjonijiet u dwar għotja diretta lill-OIE bbażata fuq l-Artikolu 168(1)(c) tar-Regolament (KE, Euratom) Nru 2342/2002

(2009/856/KE)

IL-KUMMISSJONI TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJ,

Wara li kkunsidrat it-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea,

Wara li kkunsidrat id-Deċiżjoni tal-Kunsill 2009/470/KE tal-25 ta’ Mejju 2009 dwar in-nefqa fil-kamp veterinarju (1), u b’mod partikolari l-Artikoli 20, 23 u 41 tagħha,

Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kunsill (KE, Euratom) Nru 1605/2002 tal-25 ta’ Ġunju 2002 dwar ir-Regolament Finanzjarju applikabbli għall-baġit ġenerali tal-Komunitajiet Ewropej (2) (minn hawn ‘il quddiem jissejjaħ ir-“Regolament Finanzjarju”), u b’mod partikulari l-Artikolu 75 tiegħu,

Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE, Euratom) Nru 2342/2002 tat-23 ta’ Diċembru 2002 li jippreskrivi regoli ddettaljati għall-implimentazzjoni tar-Regolament tal-Kunsill (KE, Euratom) Nru 1605/2002 dwar ir-Regolament Finanzjarju applikabbli għall-baġit ġenerali tal-Komunitajiet Ewropej (3) (minn hawn ‘il quddiem jissejħu r-‘Regoli Implimentattivi’), u b’mod partikolari l-Artikolu 90 tiegħu,

Billi:

(1)

Id-Deċiżjoni 2009/470/KE tfassal il-proċeduri li jirregolaw il-kontribut finanzjarju Komunitarju lejn miżuri veterinarji speċifiċi, b’mod partikolari fir-rigward tal-politika ta’ tagħrif għal saħħet l-annimali, il-benessri tal-annimali u s-sikurezza fl-ikel, u miżuri tekniċi u xjentifiċi.

(2)

Skont l-Artikolu 19 tad-Deċiżjoni 2009/470/KE, il-Komunità għandha tagħmel kontribuzzjoni finanzjarja għat-twaqqif ta’ politika ta’ informazzjoni fil-qasam tas-saħħa u l-benessri tal-annimali u s-sikurezza fl-ikel fi prodotti li joriġinaw mill-annimali inkluż li jsiru studji neċessarji għat-tħejjija u l-iżvilupp ta’ leġiżlazzjoni fil-qasam tal-benessri tal-annimali.

(3)

Il-Pjan ta’ Azzjoni Komunitarju dwar il-Ħarsien u l-Benessri tal-Annimali 2006-2010 (4) b’mod partikolari jipprevedi li jinvolvi u jinforma lil dawk li jrabbu/jieħdu ħsieb l-annimali, u biex ikompli jsostni u jagħti bidu għal inizjattivi ulterjuri internazzjonali biex joħloq kuxjenza u aktar kunsens dwar il-benessri tal-annimali. F’dan ir-rigward, se tiġi żviluppata strateġija Ewropea għall-komunikazzjoni dwar il-benessri tal-annimali fl-Ewropa u lil hinn minnha se tiġi implimentata, biex tispjega liċ-ċittadini l-varjazzjonijiet fis-sistemi tal-produzzjoni tal-annimali u l-ispejjeż u l-benefiċċji ta’ standards ogħla tal-benessri tal-annimali.

(4)

Il-Komunikazzjoni mill-Kummissjoni lill-Kunsill, lill-Parlament Ewropew, lill-Kumitat Ekonomiku u Soċjali Ewropew u lill-Kumitat tar-Reġjuni dwar Strateġija ġdida li tikkonċerna s-Saħħa tal-Annimali għall-UE (2007-2013) tirrikonoxxi l-importanza tad-djalogu bejn iċ-ċittadini, organizzazzjonijiet tas-soċjetà ċivili u l-istituzzjonijiet tal-KE (b’mod partikolari l-Kummissjoni).

(5)

Strateġija ta’ komunikazzjoni effettiva ġiet stabbilita fis-snin ta’ qabel biex tippromwovi kwistjonijiet dwar is-saħħa tal-annimali u l-prinċipji tal-Istrateġija dwar is-Saħħa tal-Annimali lill-partijiet interessati, organizzazzjonijiet u s-soċjetà kollha kemm hi. Din l-istrateġija ta’ komunikazzjoni għandha tkompli. Fl-2010 l-Kummissjoni għandha l-intenzjoni li tippromwovi b’mod partikolari l-importanza ta’ identifikazzjoni u traċċabilità ta’ annimali ħajjin u matul il-katina alimentari waqt il-Ġimgħa Veterinarja tal-UE.

(6)

Is-sena 2011 ġiet innominata bħala s-“Sena Veterinarja Dinjija 2011” u se tfakkar il-250 sena anniversarju tal-edukazzjoni veterinarja fid-dinja. Strateġija ta’ komunikazzjoni mmirata lejn il-partijiet interessati differenti se titħejja biex tenfasizza l-importanza tagħha u biex tinforma lill-partijiet interessati dwar l-avvenimenti differenti li se jiġu organizzati f’din is-sena biex tiġi ċċelebrata din l-okkażjoni.

(7)

L-Artikolu 41 tad-Deċiżjoni tal-Kunsill 2009/470/KE jistipula li l-Kummissjoni tippreżenta rapport lill-Kunsill u lill-Parlament dwar is-sitwazzjoni tas-saħħa tal-annimali u l-infiq effettiv tal-implimentazzjoni ta’ programmi għall-kontroll ta’ qerda u monitoraġġ ta’ mard tal-annimali.

(8)

Huwa għalhekk xieraq li l-Komunità tiffinanzja għas-sena 2010, studji, valutazzjonijiet tal-impatt, evalwazzjonijiet, u politika ta’ informazzjoni li jkopru l-oqsma tas-sikurezza tal-ikel, is-saħħa u l-benessri tal-annimali u ż-żooteknika. L-ammont massimu li għandu jiġi allokat għal dawn l-azzjonijiet għandu jkun speċifikat.

(9)

Skont l-Artikolu 22 tad-Deċiżjoni 2009/470/KE, il-Komunità għandha twettaq, jew tgħin lill-Istati Membri jew lill-organizzazzjonijiet internazzjonali biex iwettqu, il-miżuri tekniċi u xjentifiċi meħtieġa għall-iżvilupp ta’ leġiżlazzjoni veterinarja tal-Komunità u għall-iżvilupp ta’ edukazzjoni jew taħriġ veterinarju.

(10)

L-Organizzazzjoni Dinjija għas-Saħħa tal-Annimali (OIE) hija l-organizzazzjoni intergovernattiva responsabbli għat-titjib tas-saħħa tal-annimali madwar id-dinja. Hija rikonoxxuta bħala organizzazzjoni ta’ referenza mill-Organizzazzjoni Dinjija tal-Kummerċ (WTO) għall-iffissar ta’ standards għall-kummerċ internazzjonali tal-annimali u l-prodotti tagħhom.

(11)

L-OIE organizzat konferenza dinjija dwar “l-Evoluzzjoni ta’ edukazzjoni veterinarja għal dinja aktar sikura”, mit-12 sal-14 ta’ Ottubru 2009.

(12)

Il-konferenza tal-OIE tista’ tiżgura ftehim aħjar tal-Politika Komunitarja dwar is-saħħa tal-annimali fost id-dekana u d-diretturi ta’ istituzzjonijiet veterinarji u l-persuni ewlenin li jfasslu l-politika nazzjonali minn madwar id-dinja u fl-iżvilupp tal-edukazzjoni veterinarja fil-pajjiżi parteċipanti. L-appoġġ finanzjarju mill-Komunità għat-tixrid tal-proċedimenti marbut mal-konferenza tal-OIE globali hu għalhekk konformi mal-għan tiegħu biex itejjeb is-sitwazzjoni finanzjarja fil-Komunità.

(13)

L-OIE qed tippjana Konferenza Internazzjonali dwar il-marda tal-ilsien u d-dwiefer. Din il-konferenza se ssostni l-azzjonijiet identifikati fil-Komunikazzjoni mill-Kummissjoni lill-Kunsill, lill-Parlament Ewropew, lill-Kumitat Ekonomiku u Soċjali Ewropew u lill-Kumitat tar-Reġjuni dwar Strateġija ġdida li tikkonċerna s-Saħħa tal-Annimali għall-UE (2007-2013). Għalhekk huwa xieraq li l-Komunità tikkontribwixxi għal din l-inizjattiva sabiex trawwem l-iżvilupp ta’ leġiżlazzjoni Komunitarja marbut ma’ din il-marda. Għalhekk, il-Komunità għandha ssostni din l-inizjattiva tal-OIE.

(14)

F’konformità mal-Artikolu 75 tar-Regolament Finanzjarju u l-Artikolu 90(1) tar-Regoli ta’ Implimentazzjoni, l-impenn ta’ nfiq mill-baġit Komunitarju għandu jkollu qablu deċiżjoni finanzjarja li tistabbilixxi l-elementi essenzjali tal-azzjoni li tinvolvi l-infiq u għandha tiġi adottata mill-istituzzjoni jew l-awtoritajiet li l-poteri tagħhom ġew delegati mill-istituzzjoni.

(15)

Skont l-Artikolu 168(1) (c) tar-Regoli ta’ Implimentazzjoni, jistgħu jingħataw għotjiet mingħajr sejħa għal proposti fil-każ ta’ korpi b’monopolju de facto. L-OIE għandha monopolju de facto fis-settur tagħha, u b’hekk mhix meħtieġa sejħa għal proposti biex il-Komunità tikkontribwixxi għat-tixrid ta’ materjal tekniku u xjentifiku marbut mal-konferenza tal-OIE “Evoluzzjoni ta’ edukazzjoni veterinarja għal dinja aktar sikura” u l-organizzazzjoni u l-ospitalità ta’ Konferenza Internazzjonali dwar il-Marda tal-Ilsien u d-Dwiefer.

(16)

Id-deċiżjoni preżenti ta’ finanzjament tista’ tkopri wkoll il-ħlas tal-imgħax dovut għal ħlas tardiv abbażi tal-Artikolu 83 tar-Regolament Finanzjarju u l-Artikolu 106(5) tar-Regoli ta’ Implimentazzjoni.

(17)

Il-miżuri previsti f’din id-Deċiżjoni huma skont l-opinjoni tal-Kumitat Permanenti dwar il-Katina Alimentari u s-Saħħa tal-Annimali,

IDDEĊIDIET KIF ĠEJ:

Artikolu 1

L-attivitajiet għall-implimentazzjoni tal-miżuri ta’ komunikazzjoni, tal-istudji u tal-evalwazzjonijiet u dwar għotja diretta lill-OIE, kif stipulat fl-Anness, huma b’dan adottati. Dan jikkostitwixxi deċiżjoni ta’ finanzjament fit-tifsira tal-Artikolu 75 tar-Regolament Finanzjarju.

Artikolu 2

Il-kontribuzzjoni massima awtorizzata b’din id-Deċiżjoni għall-implimentazzjoni tal-Programm ġiet iffissata għal EUR 3 685 000 li għandhom jiġu ffinanzjati mil-Linja Baġitarja li ġejja -Baġit Ġenerali tal-Komunitajiet Ewropej għall-2009.

Il-Linja tal-Baġit nru 17 04 02 01: EUR 3 685 000.

Dawn l-approprjazzjonijiet jistgħu jkopru wkoll l-imgħax dovut għal ħlas tardiv.

Artikolu 3

L-għotjiet għall-OIE se jingħataw permezz ta’ ftehim ta’ għotja mingħajr sejħa għal proposti minħabba li l-OIE hi l-organizzazzjoni intergovernattiva għat-titjib tas-saħħa tal-annimali madwar id-dinja u għalhekk għandha monopolju de facto, f’konformità mal-kundizzjonijiet dettaljati fil-programm ta’ ħidma anness.

Magħmul fi Brussell, is-27 ta’ Novembru 2009.

Għall-Kummissjoni

Androulla VASSILIOU

Membru tal-Kummissjoni


(1)   ĠU L 155, 18.6.2009, p. 30.

(2)   ĠU L 248, 16.9.2002, p. 1.

(3)   ĠU L 357, 31.12.2002, p. 1.

(4)  COM(2006) 13 finali.


ANNESS

ID-DEĊIŻJONI TAL-KUNSILL 2009/470/KE TAL-25 TA’ MEJJU 2009 DWAR IN-NEFQA FIL-KAMP VETERINARJU, U B’MOD PARTIKOLARI L-ARTIKOLI 20, 22, 23 U 41 TAGĦHA – ATTIVITAJIET GĦALL-2010

1.1.   Introduzzjoni

Dan il-programm jinkludi 6 miżuri ta’ implimentazzjoni għas-sena 2010. Abbażi tal-għanijiet mogħtija fid-Deċiżjoni tal-Kunsill 2009/470/KE tal-25 ta Mejju 2009 dwar in-nefqa fil-kamp veterinarju, id-distribuzzjoni tal-baġit u l-azzjonijiet ewlenin huma dawn li ġejjin:

għal konċessjonijiet (implimentati f’maniġment ċentralizzat dirett) (1.2):

Kontribuzzjoni finanzjarja tal-Komunità, għall-finanzjament tat-tixrid tal-proċedimenti tal-konferenza internazzjonali dwar l-“Evoluzzjoni ta’ edukazzjoni veterinarja għal dinja aktar sikura”, organizzata mill-OIE mit-12 sal-14 ta’ Ottubru 2009, ta’ EUR 50 000 li tikkostitwixxi kofinanzjament Komunitarju ta’ massimu ta’ 80 % tal-ispejjeż totali eliġibbli;

Kontribuzzjoni finanzjarja tal-Komunità, għall-finanzjament ta’ Konferenza Internazzjonali dwar il-Marda tal-Ilsien u d-Dwiefer, organizzata mill-OIE fl-2010, ta’ EUR 200 000 li tikkostitwixxi kofinanzjament Komunitarju b’massimu ta’ 33 % tal-ispejjeż totali eliġibbli.

għal ksib (implimentati f’maniġment ċentralizzat dirett) (1.3):

L-użu ta’ kuntratt ta’ qafas għat-twettiq ta’ studju biex isostni rapport dwar is-sitwazzjoni tas-saħħa tal-annimali u l-infiq effettiv tal-implimentazzjoni ta’ programmi għall-kontroll tal-qerda u l-monitoraġġ tal-mard tal-annimali b’massimu ta’ EUR 100 000;

L-użu ta’ kuntratt ta’ qafas għat-twettiq ta’ kampanja ta’ komunikazzjoni biex tippromwovi s-“Sena Veterinarja Dinjija 2011” b’massimu ta’ EUR 200 000;

L-użu ta’ kuntratt ta’ qafas għall-pubblikazzjonijiet u t-tixrid ta’ tagħrif u l-istrateġija dwar il-benessri tal-annimali b’massimu ta’ EUR 230 000;

L-użu ta’ kuntratt ta’ qafas għal pubblikazzjonijiet u t-tixrid ta’ tagħrif biex jippromwovi kwistjonijiet tas-saħħa tal-annimali u l-prinċipji tal-Istrateġija tas-Saħħa tal-Annimali b’massimu ta’ EUR 2 905 000.

1.2.   Konċessjonijiet

1.2.1.   Kontribuzzjoni finanzjarja tal-Komunità, għall-finanzjament tat-tixrid tal-proċedimenti tal-konferenza internazzjonali dwar l-“Evoluzzjoni ta’ edukazzjoni veterinarja għal dinja aktar sikura”, organizzat mill-Organizzazzjoni Dinjija għas-Saħħa tal-Annimali (OIE) mit-12 sal-14 ta’ Ottubru 2009.

Il-konċessjonijiet għandhom jiġu koperti minn ftehim bil-miktub.

Bażi legali

L-Artikolu 23 tad-Deċiżjoni tal-Kunsill 2009/470/KE.

Linja baġitarja

17 04 02 01

Għanijiet li jridu jiġu ssodisfati u riżultati previsti

L-OIE organizzat konferenza dinjija dwar “l-Evoluzzjoni ta’ edukazzjoni veterinarja għal dinja aktar sikura”, mit-12 sal-14 ta’ Ottubru 2009.

Il-konferenza tal-OIE tista’ tiżgura ftehim aħjar tal-Politika Komunitarja dwar is-saħħa tal-annimali fost id-dekana u d-diretturi ta’ istituzzjonijiet veterinarji u l-persuni ewlenin li jfasslu l-politika nazzjonali minn madwar id-dinja u fl-iżvilupp tal-edukazzjoni veterinarja fil-pajjiżi parteċipanti. L-appoġġ finanzjarju mill-Komunità għat-tixrid tal-proċedimenti marbut mal-konferenza tal-OIE globali hu għalhekk konformi mal-għan tiegħu biex itejjeb is-sitwazzjoni finanzjarja fil-Komunità.

Deskrizzjoni u għanijiet tal-miżura ta’ implimentazzjoni

Kontribuzzjoni finanzjarja tal-Komunità, għall-finanzjament tat-tixrid tal-proċedimenti tal-konferenza internazzjonali dwar l-“Evoluzzjoni ta’ edukazzjoni veterinarja għal dinja aktar sikura”, organizzata mill-OIE mit-12 sal-14 ta’ Ottubru 2009.

L-implimentazzjoni

Ċentralizzata diretta

Konċessjoni diretta:

Artikolu 168(1)(C)

Rata massima possibbli ta’ kofinanzjament

B’massimu ta’ 80 % tal-ispejjeż kollha eliġibbli

1.2.2.   Kontribuzzjoni finanzjarja tal-Komunità, għall-finanzjament tal-Konferenza Internazzjonali dwar il-Marda tal-Ilsien u d-Dwiefer, organizzat mill-Organizzazzjoni Dinjija għas-Saħħa tal-Annimali (OIE) fl-2010

L-għotjiet għandhom jiġu koperti minn ftehim bil-miktub.

Bażi legali

L-Artikolu 23 tad-Deċiżjoni 2009/470/KE.

Il-linja baġitarja

17 04 02 01

Għanijiet li jridu jiġu ssodisfati u riżultati previsti

L-OIE qed tippjana Konferenza Internazzjonali dwar il-marda tal-ilsien u d-dwiefer matul l-2010. Din il-konferenza se ssostni l-azzjonijiet identifikati fil-Komunikazzjoni mill-Kummissjoni lill-Kunsill, lill-Parlament Ewropew, lill-Kumitat Ekonomiku u Soċjali u lill-Kumitat tar-Reġjuni dwar Strateġija ġdida li tikkonċerna s-Saħħa tal-Annimali għall-UE (2007-2013). Għalhekk huwa xieraq li l-Komunità tikkontribwixxi għal din l-inizjattiva sabiex tinkiseb protezzjoni aħjar minn din il-marda.

Deskrizzjoni u għan tal-miżura implimentattiva

Il-Komunità se tappoġġja l-OIE fl-organizzazzjoni ta’ din il-Konferenza Internazzjonali.

Implimentazzjoni

Ċentralizzata diretta

Konċessjoni diretta

Artikolu 168(1)(C)

Rata massima possibbli ta’ kofinanzjament

B’massimu ta’ 33 % tal-ispejjeż kollha eliġibbli marbuta mal-organizzazzjoni tal-Konferenza Internazzjonali.

1.3.   Ksib

L-ammont baġitarju globali riżervat għall-kuntratti ta’ akkwisti fl-2009 jammonta għal EUR 3 435 000.

1.3.1.   It-twettiq ta’ studju biex isostni rapport dwar is-sitwazzjoni tas-saħħa tal-annimali u l-infiq effettiv tal-implimentazzjoni ta’ programmi għall-kontroll tal-qerda u l-monitoraġġ tal-mard tal-annimali.

Bażi legali

L-Artikolu 41 tad-Deċiżjoni tal-Kunsill 2009/470/KE.

Il-linja baġitarja

17 04 02 01

Numru indikattiv u tipi ta’ kuntratti previsti

Kuntratt wieħed ta’ servizz (l-użu tal-kuntratt ta’ qafas eżistenti).

Is-suġġett tal-kuntratti previsti

Biex jitħejja studju li se jintuża bħala kontribuzzjoni lejn il-finalizzazzjoni tar-rapport kif imsemmi fl-Artikolu 41 tad-Deċiżjoni tal-Kunsill 2009/470/KE.

L-implimentazzjoni

Ċentralizzata diretta

Il-perjodu ta’ żmien indikattiv għat-tnedija tal-proċedura ta’ ksib

Kuntratt speċifiku

Konklużjoni ta’ kuntratt speċifiku ta’ servizz (matul l-ewwel tliet xhur tal-2010) taħt ir-referenza ta’ kuntratt ta’ qafas SANCO/2008/01/055.

1.3.2.   Kampanja ta’ komunikazzjoni biex tippromwovi s-“Sena Veterinarja Dinjija 2011”

Bażi legali

L-Artikolu 20 tad-Deċiżjoni tal-Kunsill 2009/470/KE.

Il-linja baġitarja

17 04 02 01

Numru indikattiv u tipi ta’ kuntratti previsti

Kuntratt wieħed ta’ servizz (l-użu tal-kuntratt ta’ qafas eżistenti)

Is-suġġett tal-kuntratti previsti

Biex titħejja kampanja ta’ komunikazzjoni inklużi azzjonijiet differenti ta’ komunikazzjoni bi tħejjija għas-“Sena Veterinarja Dinjija 2011”, sabiex tippromwovi l-politika Komunitarja tas-Saħħa tal-Annimali matul din is-sena.

L-implimentazzjoni

Ċentralizzata diretta

Il-perjodu ta’ żmien indikattiv għat-tnedija tal-proċedura TA’ KSIB

Kuntratt speċifiku

Konklużjoni ta’ kuntratt wieħed ta’ servizz speċifiku (matul l-ewwel sitt xhur tal-2010) taħt ir-referenza ta’ kuntratt ta’ qafas SANCO/2009/A1/005.

1.3.3.   Pubblikazzjonijiet u tixrid ta’ tagħrif relatat mal-istrateġija tal-benessri tal-annimali

Bażi legali

L-Artikolu 20 tad-Deċiżjoni tal-Kunsill 2009/470/KE.

Il-linja baġitarja

17 04 02 01

Numru indikattiv u tipi ta’ kuntratti previsti

Massimu ta’ tliet kuntratti ta’ servizz (l-użu ta’ kuntratti ta’ qafas eżistenti).

Is-suġġett tal-kuntratti previsti

Kif previst fil-Pjan ta’ Azzjoni tal-Komunità dwar il-Ħarsien u l-Benessri tal-Annimali 2006-2010, l-attivatijiet li ġejjin, li jikkorrispondu għall-Oqsma 4 u 5 tal-Pjan, huma previsti għall-2010:

L-iżvilupp ta’ websajt interattiva dwar il-benessri tal-annimali biex tippromwovi l-istrateġiji u l-inizjattivi tal-Benessri tal-Annimali, u l-aġġornament u l-immaniġġjar tal-kontenut tagħha;

Segwitu għall-proġett tal-Kwalità tal-Benessri® (http://www.welfarequality.net/everyone). Il-proġett tal-Kwalità tal-Benessri® hu appoġġjat mill-Kummissjoni sabiex joħloq indikaturi ta’ benessri bbażati fuq l-annimali u biex itejjeb il-kummerċ tal-prodotti tal-annimali b’kontenut għoli ta’ benessri;

Websajt ta’ art agrikola u kaxxa tal-għodda tal-għalliem – żviluppi ulterjuri. Żvilupp ta’ lingwi addizzjonali għall-websajt, billi jiġu integrati proġetti simili fl-istrateġija tal-għodda tal-għalliem għall-Arti agrikola, billi jiġi żviluppat studju Ewropew dwar programmi edukattivi eżistenti tal-benessri tal-annimali;

Organizzazzjoni ta’ avvenimenti/konferenzi dwar l-edukazzjoni tal-benessri tal-annimali;

Organizzazzjoni ta’ kompetizzjoni tat-tpinġija għat-tfal għal disinn ġdid biex jintuża fuq materjal promozzjonali.

L-implimentazzjoni

Ċentralizzata diretta

Il perjodu ta’ żmien indikattiv għat-tnedija tal-proċedura ta’ ksib

Kuntratt speċifiku

Konklużjoni ta’ tliet kuntratti ta’ servizz speċifiku (matul l-ewwel tliet xhur tal-2010) taħt ir-referenza ta’ kuntratt ta’ qafas SANCO/2009/A1/005.

1.3.4.   Pubblikazzjonijiet u tixrid ta’ tagħrif biex jippromwovu kwistjonijiet tas-saħħa tal-annimali u l-prinċipji tal-Istrateġija tas-Saħħa tal-Annimali

Bażi legali

L-Artikolu 20 tad-Deċiżjoni tal-Kunsill 2009/470/KE

Il-linja baġitarja

17 04 02 01

Numru indikattiv u tipi ta’ kuntratti previsti

Massimu ta’ seba’ kuntratti ta’ servizz (l-użu ta’ kuntratti ta’ qafas eżistenti)

Is-suġġett tal-kuntratti previsti

Ġimgħa Veterinarja 2010:

Konferenza ta’ jumejn ġewwa Brussell mal-partijiet kollha interessati;

Vidjo u materjal stampat biex jiġi żviluppat għall-pubbliku ġenerali dwar l-importanza ta’ identifikazzjoni u traċċabilità tal-annimali;

Avvenimenti li se jiġu organizzati fl-Istati Membri kollha għal studenti fl-Universitajiet Veterinarji u l-pubbliku ġenerali matul il-Ġimgħa Veterinarja u materjal ta’ sostenn li se jiġi żviluppat, biex iqajjem kuxjenza tal-kwistjonijiet dwar is-saħħa tal-annimali, inkluża pereżempju l-Istrateġija tal-UE għas-Saħħa tal-Annimali, identifikazzjoni u traċċabilità tal-annimali u l-idrofobija.

Promozzjoni tal-politika Komunitarja dwar is-Saħħa tal-Annimali f’konformità mal-Istrateġija tas-Saħħa tal-Annimali:

Titwil tal-kampanja ta’ promozzjoni billi jintuża vann adattat għall-użi u l-utenti speċifiċi li jivvjaġġa madwar l-UE, li jieqaf fejn ikun hemm wirjiet agrikoli, konvenzjonijiet veterinarji, fieri għat-turisti, u skejjel;

Materjal stampat li se jiġi żviluppat għall-pubbliku ġenerali dwar il-passaporti tal-annimali domestiċi, bil-lingwi kollha tal-UE;

Manwali onlajn dwar il-prevenzjoni tal-idrofobija li se jiġi żviluppat għall-pubbliku ġenerali, u li se jiġi tradott f’diversi lingwi ewlenin.

L-implimentazzjoni

Ċentralizzata diretta

Il-perjodu ta’ żmien indikattiv għat-tnedija tal-proċedura ta’ ksib

Kuntratt speċifiku

Konklużjoni ta’ massimu ta’ seba’ kuntratti ta’ servizz speċifiku (matul l-ewwel sitt xhur tal-2010) taħt ir-referenza ta’ kuntratt ta’ qafas SANCO/2009/A1/005.