ISSN 1725-5104

doi:10.3000/17255104.L_2009.292.mlt

Il-Ġurnal Uffiċjali

tal-Unjoni Ewropea

L 292

European flag  

Edizzjoni bil-Malti

Leġiżlazzjoni

Volum 52
10 ta' Novembru 2009


Werrej

 

I   Atti adottati skont it-Trattati tal-KE/Euratom li l-pubblikazzjoni tagħhom hija obbligatorja

Paġna

 

 

REGOLAMENTI

 

 

Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1074/2009 tad-9 ta’ Novembru 2009 li jistabbilixxi l-valuri fissi tal-importazzjoni għad-determinazzjoni tal-prezz ta' dħul ta' ċertu frott u ħaxix

1

 

 

Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1075/2009 tad-9 ta’ Novembru 2009 li jemenda l-prezzijiet rappreżentattivi u l-ammonti tad-dazji addizzjonali għall-importazzjoni ta' ċerti prodotti tas-settur taz-zokkor, stabbiliti bir-Regolament (KE) Nru 877/2009 għas-sena tas-suq 2009/10

3

 

 

II   Atti adottati skont it-Trattati tal-KE/Euratom li l-pubblikazzjoni tagħhom mhijiex obbligatorja

 

 

DIRETTIVI

 

 

Il-Kunsill

 

 

2009/132/KE

 

*

Direttiva tal-Kunsill 2009/132/KE tad-19 ta’ Ottubru 2009 li tiddetermina l-kamp ta’ applikazzjoni tal-Artikolu 143(b) u (c) tad-Direttiva 2006/112/KE dwar l-eżenzjoni mit-taxxa fuq il-valur miżjud fuq l-importazzjoni finali ta’ ċerti oġġetti

5

 

 

RAKKOMANDAZZJONIJIET

 

 

Il-Kummissjoni

 

 

2009/824/KE

 

*

Rakkomandazzjoni tal-Kummissjoni tad-29 ta’ Ottubru 2009 dwar l-użu tal-Klassifika Internazzjonali Standard tal-Impjiegi (ISCO-08) ( 1 )

31

 


 

(1)   Test b’relevanza għaż-ŻEE

MT

L-Atti li t-titoli tagħhom huma stampati b'tipa ċara huma dawk li għandhom x'jaqsmu mal-maniġment ta' kuljum ta' materji agrikoli, u li ġeneralment huma validi għal perijodu limitat.

It-titoli ta'l-atti l-oħra kollha huma stampati b'tipa skura u mmarkati b'asterisk quddiemhom.


I Atti adottati skont it-Trattati tal-KE/Euratom li l-pubblikazzjoni tagħhom hija obbligatorja

REGOLAMENTI

10.11.2009   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

L 292/1


REGOLAMENT TAL-KUMMISSJONI (KE) Nru 1074/2009

tad-9 ta’ Novembru 2009

li jistabbilixxi l-valuri fissi tal-importazzjoni għad-determinazzjoni tal-prezz ta' dħul ta' ċertu frott u ħaxix

IL-KUMMISSJONI TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJ,

Wara li kkunsidrat it-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea,

Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1234/2007 tat-22 ta' Ottubru 2007 li jistabbilixxi organizzazzjoni komuni ta' swieq agrikoli u dwar dispożizzjonijiet speċifiċi għal ċerti prodotti agrikoli (Ir-Regolament Waħdieni dwar l-OKS) (1),

Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1580/2007 tal-21 ta' Diċembru 2007 dwar regoli dettaljati għall-applikazzjoni tar-Regolamenti tal-Kunsill (KE) Nru 2200/96, (KE) Nru 2001/96 u (KE) Nru 1182/2007 fis-settur tal-frott u ħxejjex (2), u b'mod partikolari l-Artikolu 138(1) tiegħu,

Billi:

Fl-applikazzjoni tal-konklużjonijiet tan-negozjati kummerċjali multilaterali taċ-Ċiklu tal-Urugwaj, il-Regolament (KE) Nru 1580/2007 jistipula l-kriterji għall-istabbiliment mill-Kummissjoni tal-valuri fissi tal-importazzjoni minn pajjiżi terzi, għall-prodotti u għall-perjodi msemmijin fl-Anness XV, it-Taqsima A tar-Regolament imsemmi,

ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:

Artikolu 1

Il-valuri fissi ta' l-importazzjoni msemmija fl-Artikolu 138 tar-Regolament (KE) Nru 1580/2007 huma stipulati fl-Anness għal dan ir-Regolament.

Artikolu 2

Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fl-10 ta’ Novembru 2009.

Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.

Magħmul fi Brussell, id-9 ta’ Novembru 2009.

Għall-Kummissjoni

Jean-Luc DEMARTY

Direttur Ġenerali għall-Agrikoltura u l-Iżvilupp Rurali


(1)  ĠU L 299, 16.11.2007, p. 1.

(2)  ĠU L 350, 31.12.2007, p. 1.


ANNESS

il-valuri fissi tal-importazzjoni għad-determinazzjoni tal-prezz ta' dħul ta' ċertu frott u ħaxix

(EUR/100 kg)

Kodiċi NM

Kodiċi tal-pajjiż terz (1)

Valur fiss tal-importazzjoni

0702 00 00

MA

47,6

MK

23,1

TR

52,3

ZZ

41,0

0707 00 05

EG

114,7

JO

161,3

TR

129,3

ZZ

135,1

0709 90 70

MA

78,3

TR

99,1

ZZ

88,7

0805 20 10

MA

90,8

ZZ

90,8

0805 20 30 , 0805 20 50 , 0805 20 70 , 0805 20 90

AR

49,8

CN

52,2

HR

43,6

TR

84,6

UY

49,8

ZZ

56,0

0805 50 10

AR

63,4

TR

75,1

ZA

72,6

ZZ

70,4

0806 10 10

AR

205,2

BR

239,8

EG

85,0

LB

223,8

TR

132,5

US

259,3

ZZ

190,9

0808 10 80

AU

227,7

CA

71,4

MK

20,3

NZ

101,3

US

97,0

ZA

76,8

ZZ

99,1

0808 20 50

CN

61,8

ZZ

61,8


(1)  In-nomenklatura tal-pajjiżi ffissata mir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1833/2006 (ĠU L 354, 14.12.2006, p. 19). Il-kodiċi “ZZ” jirrappreżenta “oriġini oħra”.


10.11.2009   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

L 292/3


REGOLAMENT TAL-KUMMISSJONI (KE) Nru 1075/2009

tad-9 ta’ Novembru 2009

li jemenda l-prezzijiet rappreżentattivi u l-ammonti tad-dazji addizzjonali għall-importazzjoni ta' ċerti prodotti tas-settur taz-zokkor, stabbiliti bir-Regolament (KE) Nru 877/2009 għas-sena tas-suq 2009/10

IL-KUMMISSJONI TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJ,

Wara li kkunsidrat it-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea,

Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1234/2007 tat-22 ta’ Ottubru 2007 li jistabbilixxi organizzazzjoni komuni ta' swieq agrikoli u dwar dispożizzjonijiet speċifiċi għal ċerti prodotti agrikoli (Ir-Regolament Waħdieni dwar l-OKS) (1),

Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 951/2006 tat-30 ta’ Ġunju 2006 dwar regoli ddettaljati għall-applikazzjoni tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 318/2006 f'dak li għandu x'jaqsam mal-iskambji mal-pajjiżi terzi fis-settur taz-zokkor (2), u b'mod partikolari l-Artikolu 36(2), it-tieni subparagrafu, it-tieni sentenza tiegħu,

Billi:

(1)

L-ammonti tal-prezzijiet rappreżentattivi u tad-dazji addizzjonali applikabbli għall-importazzjoni taz-zokkor abjad, taz-zokkor mhux ipproċessat u ta' ċerti ġuleppijiet għas-sena tas-suq 2009/10 ġew stabbiliti bir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 877/2009 (3). Dawn ilprezzijiet u dazji ġew emendati l-aħħar mir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1068/2009 (4).

(2)

L-informazzjoni li l-Kummissjoni għandha f'idejha llum twassal biex dawn l-ammonti jiġu mmodifikati, skont ir-regoli ddettaljati pprovduti fir-Regolament (KE) Nru 951/2006,

ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:

Artikolu 1

Il-prezzijiet rappreżentattivi u d-dazji addizzjonali applikabbli għall-importazzjoni tal-prodotti msemmija fl-Artikolu 36 tar-Regolament (KE) Nru 951/2006, stabbiliti bir-Regolament (KE) Nru 877/2009 għas-sena tas-suq 2009/10, huma b'dan mmodifikati skont l-Anness ta' dan ir-Regolament.

Artikolu 2

Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fl-10 ta’ Novembru 2009.

Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.

Magħmul fi Brussell, id-9 ta’ Novembru 2009.

Għall-Kummissjoni

Jean-Luc DEMARTY

Direttur Ġenerali għall-Agrikoltura u l-Iżvilupp Rurali


(1)  ĠU L 299, 16.11.2007, p. 1.

(2)  ĠU L 178, 1.7.2006, p. 24.

(3)  ĠU L 253, 25.9.2009, p. 3.

(4)  ĠU L 291, 7.11.2009, p. 22.


ANNESS

L-ammonti mmodifikati tal-prezzijiet rappreżentattivi u tad-dazji addizzjonali għall-importazzjoni taz-zokkor abjad, taz-zokkor mhux ipproċessat u tal-prodotti bil-kodiċi NM 1702 90 95 , applikabbli mill-10 ta’ Novembru 2009

(EUR)

Kodiċi NM

Ammont tal-prezz rappreżentattiv għal kull 100 kg nett tal-prodott ikkonċernat

Ammont tad-dazju addizzjonali għal kull 100 kg nett tal-prodott ikkonċernat

1701 11 10  (1)

35,56

0,62

1701 11 90  (1)

35,56

4,24

1701 12 10  (1)

35,56

0,48

1701 12 90  (1)

35,56

3,94

1701 91 00  (2)

39,15

5,72

1701 99 10  (2)

39,15

2,59

1701 99 90  (2)

39,15

2,59

1702 90 95  (3)

0,39

0,29


(1)  Stabbilit għall-kwalità standard kif iddefinita fl-Anness IV, il-punt III, tar-Regolament (KE) Nru 1234/2007.

(2)  Stabbilit għall-kwalità standard kif iddefinita fl-Anness IV, il-punt II, tar-Regolament (KE) Nru 1234/2007.

(3)  Stabbilit bħala 1 % tal-kontenut f'sukrożju.


II Atti adottati skont it-Trattati tal-KE/Euratom li l-pubblikazzjoni tagħhom mhijiex obbligatorja

DIRETTIVI

Il-Kunsill

10.11.2009   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

L 292/5


DIRETTIVA TAL-KUNSILL 2009/132/KE

tad-19 ta’ Ottubru 2009

li tiddetermina l-kamp ta’ applikazzjoni tal-Artikolu 143(b) u (c) tad-Direttiva 2006/112/KE dwar l-eżenzjoni mit-taxxa fuq il-valur miżjud fuq l-importazzjoni finali ta’ ċerti oġġetti

(verżjoni kodifikata)

IL-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,

Wara li kkunsidra t-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea, u b’mod partikolari l-Artikoli 93 u 94 tiegħu,

Wara li kkunsidra l-proposta mill-Kummissjoni,

Wara li kkunsidra l-opinjoni tal-Parlament Ewropew (1),

Wara li kkunsidra l-opinjoni tal-Kumitat Ekonomiku u Soċjali Ewropew (2),

Billi:

(1)

Id-Direttiva tal-Kunsill 83/181/KEE tat-28 ta’ Marzu 1983, li tiddetermina l-kamp ta’ applikazzjoni tal-Artikolu 14(1)(d) tad-Direttiva 77/388/KEE dwar l-eżenzjoni mit-taxxa fuq il-valur miżjud fuq l-importazzjoni finali ta’ ċerti oġġetti (3) ġiet emendata diversi drabi b’mod sostanzjali (4). Fl-interess taċ-ċarezza u razzjonalità, l-imsemmija Direttiva għandha tiġi kkodifikata.

(2)

Skond l-Artikolu 131 u l-Artikolu 143(b) u (c) tad-Direttiva tal-Kunsill 2006/112/KE tat-28 ta’ Novembru 2006 dwar is-sistema komuni ta’ taxxa fuq il-valur miżjud (5), l-Istati Membri għandhom, mingħajr preġudizzju għal dispożizzjonijiet oħra tal-Komunità u skont il-kondizzjonijiet li huma għandhom jistabbilixxu sabiex, b’mod partikolari, jiġuu evitati kull frodi, evażjoni jew abbuż possibbli, jeżentaw l-importazzjoni finali tal-oġġetti li jikkwalifikaw għall-eżenzjoni mit-taxxa ta’ dwana minbarra kif ipprovdut fit-Tariffa Komuni Doganali.

(3)

Skond l-Artikolu 145 tad-Direttiva 2006/112/KEE, il-Kummissjoni hi meħtieġa li tippreżenta lill-Kunsill proposti mmirati sabiex jistabbilixxu regoli fiskali tal-Komunità li jikkjarifikaw il-kamp ta’ applikazzjoni tal-eżenzjonijiet stabbiliti fl-Artikoli 143 u 144 ta’ din id-Direttiva u r-regoli dettaljati għall-implimentazzjoni tagħhom.

(4)

Filwaqt li hu mixtieq li jinkiseb l-ikbar grad possibbli ta’ uniformità bejn is-sistema ta’ dwana u dik għat-taxxa fuq il-valur miżjud, għandu jiġi kkunsidrat, madanakollu, meta tkun applikata s-sistema tal-aħħar, id-differenzi dwar l-għan u l-istruttura bejn it-taxxa ta’ dwana u t-taxxa fuq il-valur miżjud.

(5)

Għandha ssir dispożizzjoni differenti rigward it-taxxa fuq il-valur miżjud għall- importazzjonijiet safejn ikun meħtieġ biex jikkonformaw mal-għanijiet tal-armonizzazzjoni tat-taxxa. L-eżenzjonijiet fuq l-importazzjoni jistgħu jingħataw biss bil-kondizzjoni li dawn ma jaffettwawx il-kondizzjonjiet tal-kompetizzjoni fis-suq intern.

(6)

Ċerti eżenzjonijiet applikati fl-Istati Membri huma r-riżultat ta’ konvenzjonijiet bejn ċerti Stati Membri u pajjiżi terzi li, minħabba l-għan tagħhom, għandhom x’jaqsmu biss mal-Istat Membru firmatarju. Mhux meħtieġ li jkunu definiti fuq livell tal-Komunità l-kondizzjonijiet għall-għoti ta’ dawk l-eżenzjonijiet. Huwa suffiċjenti li tali l-Istati Membri jiġu awtorizzati li jżommu tali eżenzjonijiet.

(7)

Din id-Direttiva għandha tkun bla ħsara għall-obbligi tal-Istati Membri dwar il-limiti ta’ żmien għat-traspożizzjoni fil-liġi nazzjonali tad-Direttivi imsemmija fl-Anness II, Parti B,

ADOTTA DIN ID-DIRETTIVA:

TITOLU I

KAMP TA’ APPLIKAZZJONI U DEFINIZZJONIJIET

Artikolu 1

Il-kamp ta’ applikazzjoni tal-eżenzjonijiet mit-taxxa fuq il-valur miżjud (“il-VAT”) imsemmija fl-Artikolu 143(b) u (c) tad-Direttiva 2006/112/KE u r-regoli għall-implimentazzjoni tagħhom imsemmija fl-Artikolu 145 ta’ din id-Direttiva huma definiti permezz tad-dispożizzjonijiet ta’ din id-Direttiva.

Skond l-Artikolu 131 u l-Artikolu 143(b) u (c) tad-Direttiva 2006/112/KE, l-Istati Membri għandhom japplikaw l-eżenzjonijet li jinsabu f’din id-Direttiva skont il-kondizzjonijiet stabbiliti minnhom sabiex jassiguraw li dawk l-eżenzjonijiet ikunu applikati b’mod korrett u sempliċi biex jiġu evitati kull frodi, evażjoni jew abbuż.

Artikolu 2

1.   Għall-għanijiet ta’ din id-Direttiva:

(a)

“importazzjonijiet” tfisser l-importazzjonijiet kif imfissra fl-Artikolu 30 tad-Direttiva 2006/112/KE u d-dħul għall-użu domestiku wara li jkunu suġġetti għal xi sistema msemmija fl-Artikolu 157(1)(a) ta’ din id-Direttiva jew għal sistema ta’ dħul temporanju jew ta’ transitu;

(b)

“oġġetti personali” tfisser kull oġġett maħsub għall-użu personali tal-persuni interessati jew għall-ħtiġijiet domestiċi tagħhom, b’mod partikolari, oġġetti tad-dar, roti u muturi, vetturi privati u l-karrijiet tagħhom, karavans għall-ikkampjar, dgħajjes għad-divertiment u ajruplani turistiċi, kif ukoll oġġetti tad-dar meħtieġa fi ħdan familja normali, u annimali tad-dar u annimali bis-sarġ;.

(c)

“oġġetti tad-dar” tfisser oġġetti personali, bjankerija tad-dar u għamara u oġġetti ta’ tagħmir maħsuba għall-użu personali tal-persuni interessati jew biex jissodisfaw il-ħtiġijiet tagħhom domestiċi;

(d)

“prodotti alkoliċi” tfisser prodotti (birra, inbid, aperitivi b’bażi ta’ inbid jew alkoħol, brandies, likwori u xorb ta’ spirtu, eċċ.) li jinsabu fl-intestaturi CN 2203 sa 2208;

(e)

“Komunità” tfisser it-territorju tal-Istati Membri fejn tapplika d-Direttiva 2006/112/KE.

2.   L-oġġetti personali ma għandhomx ikollhom, kwalunkwe effett kummerċjali minħabba n-natura jew il-kwantita’ tagħhom, u lanqas m’għandhom ikunu maħsuba għal skopijiet ekonomiċi skont it-tifsira fl-Artikolu 9(1) tad-Direttiva 2006/112/KE. Madankollu, l-istrumenti li jinġarru li jintużaw fl-arti applikata jew liberali meħtieġa għall-eżerċizzju tal-professjoni tal-persuna interessata jitqiesu bħala oġġetti personali.

TITOLU II

IMPORTAZZJONIJIET TA’ OĠĠETTI PERSONALI LI JAPPARTJENU LIL INDIVIDWI LI ĠEJJIN MINN PAJJIŻI JEW TERRITORJI TERZI

KAPITOLU 1

Oġġetti personali ta’ persuni fiżiċi li jittrasferixxu l-post tar-residenza normali tagħhom lejn il-Komunità

Artikolu 3

Soġġett għall-Artikoli 4 sa 11, l-eżenzjoni mill-VAT fuq l-importazzjoni għandha tingħata fuq oġġetti personali importati minn persuni fiżiċi li jittrasferixxu l-post ta’ residenza normali tagħhom minn barra l-Komunità għal xi Stat Membru.

Artikolu 4

L-eżenzjoni għandha tkun limitata għall-oġġetti personali li:

(a)

minbarra fil-każijiet speċjali li huma ġġustifikati permezz taċ-ċirkostanzi, jkunu fil-pussess tal-persuna interessata u, fil-każ ta’ oġġetti li ma jittiklux, użati minn din il-persuna fil-post normali tar-residenza tagħha ta’ qabel għal mill-inqas sitt xhur qabel id-data li fiha ma tibqax ikollha l-post normali ta’ residenza barra l-Komunità;

(b)

tkun maħsuba li tintuża għall-istess għan fil-post il-ġdid tar-residenza tagħha.

L-Istati Membri jistgħu b’żieda ma’ dan jagħtu eżenzjoni fuq l-oġġetti personali bil-kondizzjoni li tkun ħallset, jew fil-pajjiż jew territorju ta’ oriġini jew fil-pajjiż jew territorju tat-tluq, id-dwana jew l-obbligi fiskali li normalment ikunu dovuti.

Artikolu 5

L-eżenzjoni tista’ tingħata biss lill-persuni li l-post normali ta’ residenza tagħhom ikun barra mill-Komunità għall-perjodu kontinwu ta’ mill-inqas 12-il xahar.

Iżda, l-awtoritajiet kompetenti jistgħu jagħmlu eċċezzjonijiet għal din ir-regola sakemm l-intenzjoni tal-persuna interessata kienet b’mod ċar dik li tgħix barra mill-Komunità għal perjodu kontinwu ta’ mill-inqas 12-il xahar.

Artikolu 6

L-eżenzjoni m’għandhiex tingħata dwar:

(a)

prodotti alkoliċi;

(b)

tabakk jew prodotti tat-tabakk;

(c)

mezzi kummerċjali tat-trasport;

(d)

oġġetti li jintużaw fl-eżerċizzju ta’ xi kummerċ jew professjoni, minbarra strumenti li jinġarru li jintużaw fl-arti applikata jew liberali.

Vetturi maħsuba għall-użu mħallat ta’ għanijiet kummerċjali jew professjonali jistgħu wkoll ikunu esklużi mill-eżenzjoni.

Artikolu 7

1.   Minbarra f’każijiet speċjali, l-eżenzjoni għandha tingħata biss rigward oġġetti personali ddikkjarati għall-importazzjoni permanenti fi żmien 12-il xahar mid-data li fiha l-persuna interessata tistabbilixxi ruħha fil-post normali tar-residenza fil-Komunità.

2.   L-importazzjoni ta’ oġġetti personali tista’ ssir f’diversi kunsinni separati fil-perjodu msemmi fil-paragrafu 1.

Artikolu 8

1.   Sakemm jgħaddu 12-il xahar mid-data tad-dikjarazzjoni għall-importazzjoni finali tagħhom, l-oġġetti personali li jkunu ġew importati m’għandhomx jiġu mislufa, mogħtija bħala garanzija, mikrija jew trasferiti, kemm bi ħlas jew mingħajr ħlas, mingħajr notifika bil-quddiem lill-awtoritajiet kompetenti.

2.   Kull self, għoti bħala garanzija, kiri jew trasferiment qabel it-tmiem tal-perjodu msemmi fil-paragrafu 1 għandu jkun soġġett għall-pagament tal-VAT rilevanti fuq l-oġġett in kwistjoni, bir-rata applikabbli fid-data ta’ dak is-self, għoti bħala garanzija, kiri jew trasferiment, abbażi tat-tip tal-oġġett u l-valur ta’ dwana aċċertat jew aċċettat f’dik id-data mill-awtoritajiet kompetenti.

Artikolu 9

1.   B’deroga mill-Artikolu 7(1), l-eżenzjoni tista’ tingħata rigward l-oġġetti personali importata b’mod permanenti qabel ma l-persuna interessata tistabbilixxi l-post normali tar-residenza tagħha fil-Komunità, sakemm dik il-persuna tobbliga ruħha li tistabbilixxi ruħha f’dan il-post fi żmien sitt xhur. Dik l-obbligazzjoni għandha tkun akkumpanjata minn garanzija, li l-forma u l-ammont tagħha jkunu stabbiliti mill-awtoritajiet kompetenti.

2.   Meta jsir użu mill-paragrafu 1, il-perjodu stabbilit fl-Artikolu 4, l-ewwel paragrafu, punt (a) għandu jibda jgħodd mid-data tal-importazzjoni fil-Komunità.

Artikolu 10

1.   Meta, minħabba rbit ta’ xogħol, il-persuna interessata tħalli l-pajjiż jew it-terrotorju terz fejn din kellha l-post normali tar-residenza mingħajr ma fl-istess ħin tistabbilixxi l-post normali tar-residenza tagħha fit-territorju ta’ Stat Membru, minkejja li jkollha l-intenzjoni li fl-aħħarnett tagħmel hekk, l-awtoritajiet kompetenti jistgħu jawtorizzaw l-eżenzjoni għar-rigward tal-oġġetti personali li din titrasferixxi fl-imsemmi territorju għal dan il-għan.

2.   L-eżenzjoni rigward oġġetti personali msemmija fil-paragrafu 1 għandha tingħata skont il-kondizzjonijiet stabbiliti fl-Artikoli 3 sa 8, bil-ħsieb li:

(a)

il-perjodi stabbiliti fl-Artikolu 3, l-ewwel paragrafu, punt (a) u l-Artikolu 7 (1) għandhom ikunu kkalkulati mid-data tal-importazzjoni;

(b)

il-perjodu msemmi fl-Artikolu 8(1) għandu jkun ikkalkulat mid-data meta l-persuna interessata attwalment tistabbilixxi l-post normali tar-residenza tagħha fit-territorju tal-Komunità.

3.   L-eżenzjoni għandha tkun soġġetta wkoll għall-obbligazzjoni mill-persuna interessata li hi sejra attwalment tistabbilixxi l-post normali tar-residenza tagħha fit-territorju tal-Komunità f’perjodu stabbilit mill-awtoritajiet kompetenti skont iċ-ċirkustanzi. Dawn tal-aħħar jistgħu jeħtieġu li din l-obbligazzjoni tkun akkumpanjata b’garanzija, li l-forma u l-ammont tagħha jkunu stabbiliti minnhom.

Artikolu 11

L-awtoritajiet kompetenti jistgħu jidderogaw mill-Artikolu 4, l-ewwel paragrafu, punti (a) u (b), l-Artikolu 6, l-ewwel paragrafu, punti (c) u (d) u l-Artikolu 8 meta xi persuna jkollha titrasferixxi l-post normali tar-residenza tagħha lejn it-territorju ta’ xi Stat Membru bħala riżultat ta’ ċirkustanzi politiċi eċċezzjonali.

KAPITOLU 2

Oġġetti importati fl-okkażjoni ta’ żwieġ

Artikolu 12

1.   Soġġett għall-Artikoli 13 sa 16, l-eżenzjoni għandha tingħata għar-rigward ta’ trousseaux u oġġetti tad-dar, kemm jekk ġodda jew le, li jkunu jappartjenu għal xi persuna li titrasferixxi l-post normali tar-residenza lejn it-territorju tal-Komunità fl-okkażjoni taż-żwieġ tagħha.

Għandha wkoll tingħata eżenzjoni rigward ir-rigali li hija d-drawwa li jingħataw fl-okkażjoni taż-żwieġ minn persuni li għandhom il-post tar-residenza normali lil hinn mill-Komunità u li jiġu riċevuti minn persuna li tissodisfa l-kondizzjonijiet preskritti fl-ewwel paragrafu.Tali eżenzjoni għandha tapplika għal rigali b’ valur ta’ mhux iktar minn 200 EUR. L-Istati Membri jistgħu, madankollu, jagħtu eżenzjoni għal iktar minn 200 EUR sakemm il-valur ta’ kull rigal eżentat ma jaqbiżx l-1 000 EUR.

2.   L-Istati Membri jistgħu jagħtu eżenzjoni fuq l-oġġetti msemmija fil-paragrafu 1, l-ewwel paragrafu, bil-kondizzjoni li dawn ikunu ġew suġġetti, jew fil-pajjiż jew territorju tal-oriġini tagħhom jew fil-pajjiż jew territorju tat-tluq tagħhom, id-dwana jew drittijiet fiskali li jkunu normalment dovuti.

Artikolu 13

L-eżenzjoni tista’ tingħata biss lill-persuni:

(a)

li l-post normali tar-residenza tagħhom kien barra mill-Komunità għall-perjodu kontinwu ta’ mill-inqas 12-il xahar;

(b)

li jipproduċu xiehda taż-żwieġ tagħhom.

Iżda, derogi mir-regola fl-ewwel paragrafu, punt (a), jistgħu jingħataw sakemm l-intenzjoni tal-persuna interessata kienet b’mod ċar li tgħix barra mill-Komunità għall-perjodu ta’ mill-inqas 12-il xahar.

Artikolu 14

M’għandha tingħata l-ebda eżenzjoni għall-prodotti alkoliċi, tabakk jew prodotti tat-tabakk.

Artikolu 15

1.   Minbarra f’ċirkustanzi eċċezzjonali, eżenzjoni għandha tingħata biss rigward oġġetti li jkunu importati b’mod permanenti:

(a)

mhux qabel xahrejn qabel id-data stabbilita għaż-żwieġ; u

(b)

mhux aktar tard minn erba’ xhur wara d-data taż-żwieġ.

Fil-każ imsemmi fil-punt (a), l-eżenzjoni tista’ tingħata suġġetta għall-għoti ta’ garanzija xierqa, li l-forma u l-ammont tagħha għandhom ikunu stabbiliti mill-awtoritajiet kompetenti.

2.   L-importazzjoni ta’ oġġetti li jibbenefikaw minn eżenzjoni jistgħu jsir f’diversi kunsinni separati fil-perjodu msemmi fil-paragrafu 1.

Artikolu 16

1.   Sakemm jgħaddu 12-il xahar mid-data tad-dikjarazzjoni għall-importazzjoni finali tagħhom, l-oġġetti personali ma jistgħux ikunu mislufa, mogħtija bħala garanzija, mikrija jew trasferiti, kemm jekk bi ħlas jew mingħajr ħlas, mingħajr notifika bil-quddiem lill-awtoritajiet kompetenti.

2.   Kull self, għoti bħala garanzija, kiri jew trasferiment qabel it-tmiem tal-perjodu msemmi fil-paragrafu 1 għandu jinkludi l-pagament tal-VAT rilevanti dwar l-oġġetti in kwistjoni, bir-rata applikabbli fid-data ta’ dak is-self, għoti ta’ garanzija, kiri jew trasferiment, abbażi tat-tip tal-oġġetti u l-valur aċċertat jew aċċettat mill-awtoritajiet kompetenti f’dik id-data.

KAPITOLU 3

Oġġetti personali akkwistata permezz ta’ wirt

Artikolu 17

Soġġett għall-Artikoli 18, 19 u 20, l-eżenzjoni għandha tingħata oġġetti personali akkwistata permezz ta’ wirt legali jew b’testament minn xi persuna fiżika li jkollha l-post normali tar-residenza tagħha fil-Komunità.

Artikolu 18

L-eżenzjoni m’għandhiex tingħata dwar:

(a)

il-prodotti alkoliċi;

(b)

it-tabakk jew prodotti tat-tabakk;

(c)

il-mezzi kummerċjali tat-trasport;

(d)

l-oġġetti li jintużaw fl-eżerċizzju ta’ xi sengħa jew professjoni, minbarra strumenti li jinġarru tal-arti applikata jew liberali, li kienu meħtieġa għall-eżerċizzju tas-sengħa jew professjoni tal-mejjet;

(e)

il-ħażniet ta’ materjali mhux maħduma u maħduma jew prodotti nofshom lesti;

(f)

l-annimali ħajjin u ħażniet ta’ prodotti agrikoli li jeċċedu l-kwantitajiet xierqa għall-ħtiġijiet normali ta’ familji.

Artikolu 19

1.   L-eżenzjoni għandha tingħata biss rigward oġġetti personali importata b’mod permanenti mhux aktar tard minn sentejn mid-data li fiha l-persuna tieħu pussess tal-oġġetti (l-aħħar arranġament tal-wirt).

Iżda, dan il-perjodu jista’ jiġi estiż mill-awtoritajiet kompetenti għal raġunijiet speċjali.

2.   L-oġġetti jistgħu jiġu importati f’diversi kunsinni separati fil-perjodu msemmi fil-paragrafu 1.

Artikolu 20

L-Artikoli 17, 18 u 19 għandhom jgħoddu mutatis mutandis għall-oġġetti personali akkwistati b’wirt b’testament minn persuni ġuridiċi li jwettqu attivita’ mhux b’għanijiet ta’ qligħ li jkunu stabbiliti fit-territorju tal-Komunità.

TITOLU III

L-IMPORTAZZJONI TA’ TROUSSEAUX, TA’ ĦWEJJEĠ TAL-ISKOLA U TA’ OĠĠETTI SKOLASTIĊI OĦRA

Artikolu 21

1.   L-eżenzjoni għandha tingħata rigward ħwejjeġ, materjal skolastiku u oġġetti tad-dar li jirrappreżentaw il-fornituri normali għal kamra ta’ student u li jappartjenu għal studenti li jiġu joqgħodu fil-Komunità għall-għanijiet ta’ studju u maħsuba għall-użu personali tagħhom matul il-perjodu tal-istudji tagħhom.

2.   Għall-għanijiet ta’ dan l-Artikolu:

(a)

“student”, tfisser kull persuna rreġistrata fi stabbiliment edukattiv sabiex tattendi b’mod full-time il-korsijiet offruti hemmhekk;

(b)

“ħwejjeġ”, tfisser ħwejjeġ ta’ taħt u bjankerija kif ukoll ilbies, kemm jekk ġodda jew le;

(c)

“materjal skolastiku”, tfisser l-oġġetti u strumenti (inklużi calculators u typewriters) normalment użati minn studenti għall-għanijiet tal-istudji tagħhom.

Artikolu 22

L-eżenzjoni għandha tingħata mill-inqas darba kull sena skolastika.

TITOLU IV

IMPORTAZZJONIJIET TA’ VALUR NEGLIĠIBBLI

Artikolu 23

Merkanzija li l-valur totali tagħha ma jaqbiżx l-10 EUR għandha tkun eżentata. L-Istati Membri jistgħu jagħtu eżenzjoni għall-importazzjoni ta’ oġġetti li l-valur totali tagħhom jkun iktar minn 10 EUR iżda liema valur ma jaqbiżx it-22 EUR.

Madankollu, l-Istati Membri jistgħu jeskludu mill-eżenzjoni msemmija fl-ewwel paragrafu l-oġġetti importati b’ordni postali.

Artikolu 24

L-eżenzjoni m’għandhiex tapplika għal dawn li ġejjin:

(a)

prodotti alkoliċi;

(b)

fwejjaħ u toilet waters;

(c)

tabakk jew prodotti tat-tabakk.

TITOLU V

OĠĠETTI KAPITALI U APPARAT IEĦOR IMPORTAT MAT-TRASFERIMENT TAL-ATTIVITAJIET

Artikolu 25

1.   Mingħajr preġudizzju għall-miżuri fis-seħħ fl-Istat Membru rigward politika industrijali u kummerċjali, u soġġett għall-Artikoli 26 sa 29, l-Istati Membri jistgħu jippermettu l-eżenzjoni, għall-importazzjonijiet ta’ oġġetti kapitali u apparat ieħor li jappartjenu għall-impriżi li definittivament jtemmu l-attività tagħhom fil-pajjiż terz jew fit-territorju terz ta’ provenjenza sabiex iwettqu attività simili fil-Komunità u li jkunu taw avviż bil-quddiem lill-awtoritajiet kompetenti tal-Istat Membru tal-bidu ta’ dik l-attività skont l-Artikolu 213(1) tad-Direttiva 2006/112/KE.

Fejn l-impriża trasferita tkun impriża agrarja, il-bhejjem ħajjin tagħha għandhom ikunu wkoll eżentati.

2.   Għall-għanijiet tal-paragrafu 1:

(a)

“attività” tfisser attività ekonomika kif imsemmija fl-Artikolu 9(1), l-ewwel paragrafu, tad-Direttiva 2006/112/KE;

(b)

“impriża” tfisser unita’ ekonomika indipendenti ta’ produzzjoni jew ta’ servizzi.

Artikolu 26

1.   L-eżenzjoni għandha tkun limitata għall-oġġetti kapitali u l-apparat li:

(a)

minbarra fil-każijiet speċjali ġġustifikati biċ-ċirkostanzi, ikunu attwalment ġew użati fl-impriża għal minimu ta’ 12-il xahar qabel id-data li fiha l-impriża waqfet topera fil-pajjiż jew territorju terz tat-tluq;

(b)

ikunu maħsuba li jintużaw għall-istess għanijiet wara t-trasferiment;

(c)

ikunu ser jiġu wżati għall-għanijiet ta’ xi attività mhux eżentata skont l-Artikoli 132, 133 u 135 u 136 tad-Direttiva 2006/112/KE;

(d)

ikunu jixirqu lin-natura u d-daqs tal-impriża in kwistjoni.

2.   Sakemm jidħlu fis-seħħ ir-regoli komuni msemmija fl-Artikolu 176, l-ewwel paragrafu, tad-Direttiva 2006/112/KE, l-Istati Membri jistgħu jeskludu mill-eżenzjoni, kollha kemm huma jew parzjalment, l-oġġetti kapitali li jkunu għamlu użu mill-Artikolu 176, it-tieni paragrafu ta’ din id-Direttiva.

Artikolu 27

L-ebda eżenzjoni m’għandha tingħata lill-impriżi stabbiliti barra mill-Komunità u li t-trasferiment tagħhom fit-territorju tal-Komunità jkun b’konsegwenza jew għall-għan li jiġu magħquda ma’ xi impriża stabbilita fil-Komunità, li jiġu assorbiti minn tali impriża mingħajr ma tiġi kkreata attività ġdida.

Artikolu 28

L-ebda eżenzjoni m’għandha tingħata għal:

(a)

mezzi tat-trasport li ma jkunux tan-natura ta’ strumenti ta’ produzzjoni jew ta’ servizzi;

(b)

ħażniet ta’ kull xorta maħsuba għall-konsum tal-bniedem jew bħala għalf għall-annimali;

(c)

karburanti u ħażniet ta’ materjali mhux maħduma jew prodotti maħduma jew nofshom maħduma;

(d)

annimali ħajjin fil-pussess tan-negozjanti.

Artikolu 29

Minbarra f’każijiet speċjali ġġustifikati permezz taċ-ċirkostanzi, l-eżenzjoni għandha tingħata biss dwar l-oġġetti kapitali u apparat ieħor importati qabel it-tmiem ta’ xi perjodu ta’ 12-il xahar mid-data li fiha l-impriża waqqfet l-attivitajiet tagħha fil-pajjiż terz jew fit-territorju terz ta’ provenjenza.

TITOLU VI

IMPORTAZZJONIJIET TA’ ĊERTI PRODOTTI AGRIKOLI JEW TA’ PRODOTTI MAĦSUBA GĦALL-UŻU AGRIKOLU

KAPITOLU 1

Prodotti miksuba minn bdiewa tal-Komunità fuq proprjetajiet li jinsabu f’pajjiż jew territorju terz

Artikolu 30

1.   Soġġetti għall-Artikoli 31 u 32, prodotti agrikoli, tat-trobbija tal-bhejjem, żamma tan-naħal, ortikulturali u tal-afforestjar minn proprjetajiet li jinsabu f’xi pajjiż jew territorju terz li jmiss mat-territorju tal-Komunità li huma sfruttati minn operaturi agrikoli li jkollhom l-impriża prinċipali tagħhom fil-Komunità u li jmiss mal-pajjiż jew territorju in kwistjoni għandhom ikunu eżentati.

Żwiemel tar-razza, li ma jkollhomx aktar minn sitt xhur u mwielda f’pajjiż jew territorju terz minn xi annimal kopert fil-Komunità u mbagħad esportat temporanjament biex iwelled, għandhom ikunu eżentati.

2.   Sabiex ikunu eliġibbli għall-eżenżjoni msemmija fil-paragrafu 1, l-ewwel paragrafu, il-prodotti ta’ trobbija tal-bhejjem iridu jinkisbu minn annimali mkabbra, akkwistati jew importati skont l-arranġamenti tat-taxxa ġenerali applikabbli fl-Istat Membru tal-importazzjoni.

Artikolu 31

L-eżenzjoni għandha tkun limitata għall-prodotti li ma jkunux ġew soġġetti għal xi trattament minbarra dak li normalment isir wara l-ħsad jew tkabbir tagħhom jew il-produzzjoni.

Artikolu 32

L-eżenzjoni għandha tingħata biss rigward prodotti importati mill-produttur agrikolu jew f’ismhu.

Artikolu 33

Id-dispożizzjonijiet ta’ dan il-kapitolu għandu japplika mutatis mutandis għall-prodotti tas-sajd jew attivitajiet ta’ trobbija tal-ħut magħmula fil-lagi jew kanali li jinsabu mal-konfini tat-territorju tal-Komunità minn sajjieda li joqgħodu fil-Komunità u għall-prodotti tal-attivitajiet marbuta mal-kaċċa magħmula f’dawk il-lagi jew kanali minn kaċċaturi li joqgħodu fil-Komunità.

KAPITOLU 2

Żrieragħ, fertilizzanti u prodotti li jintużaw fit-trattament tal-ħamrija u uċuħ

Artikolu 34

Suġġetti għall-Artikolu 35, żrieragħ, fertilizzanti u prodotti li jintużaw fit-trattament tal-ħamrija u l-uċuħ, maħsuba biex jintużaw fuq proprjetà li tinsab fil-Komunità, li tmiss ma’ xi pajjiż jew territorju terz u sfruttat minn produtturi agrikoli li jkollhom l-impriża prinċipali tagħhom fl-imsemmi pajjiż jew territorju li jmiss mat-territorju tal-Komunità għandhom ikunu eżentati mad-dħul.

Artikolu 35

1.   L-eżenzjoni għandha tkun limitata għall-kwantitajiet ta’ żrieragħ jew prodotti oħra meħtieġa bil-għan li tkun imħaddma l-proprjetà.

Din għandha tingħata biss għal żrieragħ, fertilizzanti jew prodotti oħra introdotti direttament ġewwa l-Komunità mill-produttur agrikolu jew f’ismhu.

2.   L-Istati Membri jistgħu jagħtu l-eżenzjoni bil-kondizzjoni li jingħata trattament reċiproku.

TITOLU VII

L-IMPORTAZZJONI JIETTA’ SUSTANZI TERAPEWTIĊI, MEDIĊINI, ANNIMALI TAL-LABORATORJU U SUSTANZI BIJOLOĠIĊI JEW KIMIĊI

KAPITOLU 1

Annimali tal-laboratorju u sustanzi bijoloġiċi jew kimiċi maħsuba għal riċerka

Artikolu 36

1.   Dawn li ġejjin għandhom ikunu eżentati:

(a)

annimali preparati b’mod speċjali u mibgħuta mingħajr ħlas għall-użu fil-laboratorju;

(b)

sustanzi bijoloġiċi jew kimiċi importati fil-limiti tal-kondizzjonijiet stabbiliti fl-Artikolu 60 tar-Regolament (KEE) Nru 918/83 tal-Kunsill tat-28 ta’ Marzu 1983 dwar l-istabbiliment ta’ reġim komunitarju dwar l-eżenzjonijiet doganali (6).

2.   L-eżenzjoni msemmija fil-paragrafu 1 għandha tkun limitata għall-annimali u sustanzi bijoloġiċi jew kimiċi li jkunu maħsuba għal:

(a)

jew stabbilimenti pubbliċi li joperaw prinċipalment fl-edukazzjoni jew ir-riċerka xjentifika, inklużi dawk id-dipartimenti tal-istabbilimenti pubbliċi li joperaw prinċipalment fl-edukazzjoni jew ir-riċerka xjentifika;

(b)

jew stabbilimenti privati li prinċipalment joperaw prinċipalment fl-edukazzjoni jew ir-riċerka xjentifika u jkunu awtorizzati mill-awtoritajiet kompetenti tal-Istati Membri sabiex jirċievu dawk l-oġġetti eżentati mit-taxxa.

KAPITOLU 2

Sustanzi terapewtiċi ta’ oriġini umana u gruppi tad-demm u tissue-typing reagents

Artikolu 37

1.   Mingħajr preġudizzju għall-eżenzjoni msemmija fl-Artikolu 143(a) tad-Direttiva 2006/112/KE u soġġetti għall-Artikolu 38 ta’ din id-Direttiva ⌫, dawn li ġejjin għandhom ikunu eżentati:

(a)

sustanzi terapewtiċi ta’ oriġini umana;

(b)

reaġenti li juru l-grupp tad-demm;

(c)

tissue-typing reagents.

2.   Għall-għanijiet tal-paragrafu 1:

(a)

“sustanzi terapewtiċi ta’ oriġini umana” tfisser demm uman u d-derivattivi tiegħu (demm uman sħiħ, plażma umana mnixxfa, albumina umana u soluzzjonijiet fissi ta’ proteina tal-plażma umana, immunoglobulin umana u fibrinogen umana);

(b)

“reaġenti li juru l-grupp tad-demm” tfisser ir-reaġenti kollha, kemm ta’ oriġini umana, tal-annimali, tal-pjanti jew ta’ oriġini ieħor użati biex ikun magħruf il-grupp tad-demm u l-inkompatibbilitajiet tad-demm;

(c)

tissue-typing reagents” tfisser ir-reaġenti kollha kemm jekk ta’ oriġini umana, tal-annimali, tal-pjanti jew ta’ oriġini ieħor użati biex ikunu magħrufa t-tipi tat-tessuti umani.

Artikolu 38

L-eżenzjoni għandha tkun limitata għall-prodotti li:

(a)

ikunu maħsuba għall-istituzzjonijiet jew laboratorji approvati mill-awtoritajiet kompetenti, biex jintużaw esklussivament għall-għanijiet mediċi jew xjentifiċi, iżda mhux kummerċjali;

(b)

ikunu akkumpanjati b’ċertifikat ta’ konformità maħruġ minn korp li jkun debitament awtorizzat fil-pajjiż jew territorju tat-tluq;

(c)

ikunu f’kontenituri li jkollhom tikketta speċjali li tidentifikahom.

Artikolu 39

L-eżenzjoni għandha tinkludi pakkeġġjar speċjali li jkun meħtieġ għat-trasport ta’ sustanzi terapewtiċi ta’ oriġini umana jew reaġenti tal-grupp tad-demm jew tissue-typing u kull solvent u aċċessorji meħtieġa għall-użu tagħhom li jistgħu jkunu inklużi fil-kunsinni.

KAPITOLU 3

Sustanzi ta’ riferenza għall-kontroll tal-kwalità ta’ prodotti mediċi

Artikolu 40

Il-kunsinni li jkun fihom kampjuni ta’ sustanzi ta’ riferenza approvati mill-Organizzazzjoni Dinjija tas-Saħħa għall-kontrolli tal-kwalità tal-materjali użati fil-fabbrikazzjoni ta’ prodotti mediċinali u li jkunu indirizzati lil persuni awtorizzati mill-awtoritajiet kompetenti tal-Istati Membri sabiex jirċievu dawn il-kunsinni, għandhom ikunu eżenti mad-dħul fil-pajjiż.

KAPITOLU 4

Prodotti farmaċewtiċi użati f’attivitajiet sportivi internazzjonali

Artikolu 41

Prodotti farmaċewtiċi għall-użu mediku uman jew veterinarju minn persuni jew annimali li jipparteċipaw f’attivitajiet sportivi internazzjonali għandhom, fil-limiti meħtieġa biex ikunu sodisfatti r-rekwiżiti matul il-perjodu li fih ikun fil-Komunità jkunu eżentati mad-dħul.

TITOLU VIII

OĠĠETTI GĦALL-ORGANIZZAZZJONIJIET TAL-KARITÀ JEW FILANTROPIĊI

KAPITOLU 1

Dispożizzjonijiet ġenerali

Artikolu 42

L-Istati Membri jistgħu jimponu limitu fuq il-kwantità jew il-valur tal-oġġetti li jibbenefikaw minn eżenżjoni skont il-Kapitoli 2, 3 u 4, sabiex jirrimedjaw kull abbuż u biex jiġġieldu kontra t-tgħawwiġ prinċipali tal-kompetizzjoni.

KAPITOLU 2

Oġġetti importati għall-għanijiet ġenerali

Artikolu 43

1.   Bla ħsara għall-Artikoli 44, 45 u 46, dawn li ġejjin għandhom ikunu eżentati:

(a)

ħtiġijiet bażiċi miksuba mingħajr ħlas u importati minn organizzazzjonijiet tal-Istat jew organizzazzjonijet tal-karità jew filantropiċi oħrajn approvati mill-awtoritajiet kompetenti għal distribuzzjoni mingħajr ħlas lil persuni fil-bżonn;

(b)

oġġetti ta’ kull deskrizzjoni mibgħuta mingħajr ħlas, minn persuna jew organizzazzjoni li tinsab lil hinn mill-Komunità, u mingħajr intenzjoni kummerċjali min-naħa ta’ dak li jibgħat, lill-organizzazzjonijiet tal-Istat jew organizzazzjonijiet tal-karità jew filantropiċi approvati mill-awtoritajiet kompetenti, sabiex jintużaw għal attivitajiet biex jinġabru l-fondi f’attivitajiet okkażjonali tal-karità għall-benefiċċju ta’ persuni fil-bżonn;

(c)

apparat u materjal tal-uffiċċju mibgħuta mingħajr ħlas, minn xi persuna jew organizzazzjoni li tinsab lil hinn mill-Komunità, u mingħajr ebda intenzjoni kummerċjali min-naħa ta’ dak li jibgħat, lill-organizzazzjonijiet tal-karità jew filantropiċi approvati mill-awtoritajiet kompetenti biex jintużaw biss għall-għanijiet biex ikunu milqugħa l-ħtiġijiet tagħhom jew biex jilħqu l-għanijet dikjarati tagħhom tal-karità jew filantropiċi.

2.   Għall-għanijiet tal-paragrafu 1(a) “ħtiġijiet bażiċi” tfisser dawk l-oġġetti meħtieġa biex jilħqu l-ħtiġijiet immedjati tal-bniedem, eż. l-ikel, il-mediċini, l-ilbies u l-ħwejjeġ tas-sodda.

Artikolu 44

L-eżenzjoni m’għandhiex tingħata għar-rigward ta’:

(a)

prodotti alkoliċi;

(b)

tabakk jew prodotti tat-tabakk;

(c)

kafe u te;

(d)

vetturi bil-mutur minbarra ambulanzi.

Artikolu 45

L-eżenzjoni għandha tingħata biss lill-organizzazzjonijiet li l-proċeduri tal-kontijiet tagħhom jippermettu lill-awtoritajiet kompetenti li jissorveljaw l-operazzjonijiet tagħhom u li joffru l-garanziji kollha meħtieġa.

Artikolu 46

1.   L-oġġetti msemmija fl-Artikolu 43 ma jistgħux jitpoġġew għal self, kiri jew trasferiment, kemm jekk bi ħlas jew mingħajr ħlas, mill-organizzazzjoni intitolata għall-eżenzjoni għall-għanijiet minbarra dawk stabbiliti fil-paragrafu 1, punt (a) u (b) ta’ dan l-Artikolu, kemm-il darba l-awtoritajiet kompetenti ma jkunux informati b’dan bil-quddiem.

2.   Kemm-il darba jiġu mislufa, mikrija jew trasferiti lil xi organizzazzjoni intitolata li tibbenefika minn eżenzjoni skont l-Artikoli 43 u 45, l-eżenzjoni tkompli tingħata sakemm din tal-aħħar tuża l-oġġetti in kwistjoni għall-għanijiet li jagħtu d-dritt għal dik l-eżenzjoni.

Fil-każijiet l-oħra, is-self, kiri jew trasferiment għandhom ikunu soġġetti għall-pagament minn qabel tal-VAT bir-rata applikabbli fid-data tas-self, kiri jew trasferiment, abbażi tat-tip tal-oġġetti u apparat u tal-valur aċċertat jew aċċettat f’dik id-data mill-awtoritajiet kompetenti.

Artikolu 47

1.   L-organizzazzjonijiet imsemmija fl-Artikolu 43 li ma jibqgħux jaderixxu mal-kondizzjonijet li jintitolawhom għall-eżenzjoni, jew li jkunu qed jipproponu li jużaw l-oġġetti u l-apparat eżentati għall-għanijiet minbarra dawk li hemm ippprovdut għalihom f’dak l-Artikolu, għandhom jinfurmaw lill-awtoritajiet kompetenti.

2.   L-oġġetti li jibqgħu fil-pussess tal-organizzazzjonjiet li ma jibqgħux jaderixxu mal-kondizzjonijiet li jagħtu l-eliġibilità għall-eżenzjoni għandhom ikunu soġġetti għall-VAT rilevanti għall-importazzjoni bir-rata applikabbli fid-data li fiha dawk il-kondizzjonijiet ma jibqgħux ikunu mwettqa, abbażi tat-tip tal-oġġetti u l-apparat u l-valur kif aċċertat jew aċċettat f’dik id-data mill-awtoritajiet kompetenti.

3.   Oġġetti użati mill-organizzazzjoni li tibbenefika mill-eżenzjoni għall-għanijiet minbarra dawk kif ipprovdut fl-Artikolu 43 għandhom ikunu soġġetti għall-VAT rilevanti għall-importazzjoni bir-rata applikabbli fid-data li fiha dawn jintużaw għal użu ieħor abbażi tat-tip tal-oġġetti u apparat u l-valur kif aċċertat f’dik id-data mill-awtoritajiet kompetenti.

KAPITOLU 3

Oġġetti importati għall-benefiċċju ta’ persuni b’diżabilità

Artikolu 48

1.   Oġġetti mfassla b’mod partikolari għall-edukazzjoni, impjieg jew avvanz soċjali tal-għomja jew persuni oħrajn b’diżabilità fiżika jew mentali għandhom ikunu eżentati meta dawn l-oġġetti:

(a)

jkunu importati minn istituzzjonijiet jew organizzazzjonijiet li prinċipalment jaħdmu fl-edukazzjoni ta’ jew fil-provvista ta’ assistenza lil persuni b’diżabilità u jkunu awtorizzati mill-awtoritajiet kompetenti tal-Istati Membri li jirċievu dawk l-oġġetti eżentati mit-taxxa; u

(b)

dawn ikunu mogħtija lil dawk l-istituzzjonijiet jew l-organizzazzjonijiet mingħajr ħlas u mingħajr intenzjoni kummerċjali min-naħa tad-donatur.

2.   L-eżenzjoni għandha tgħodd għal spare parts speċifiċi, komponenti jew aċċessorji speċifiċi li jadattaw għall-oġġetti in kwistjoni u għall-għodda li għandhom jintużaw għall-manutenzjoni, kontroll, kalibrazzjoni jew it-tiswija tal-imsemmija oġġetti, sakemm dawk l-ispare parts, komponenti, aċċessorji jew għodda jkunu importati fl-istess ħin tal-imsemmija oġġetti jew, jekk importati sussegwentement, li dawn ikunu jistgħu jiġu identifikati bħala li jkunu maħsuba għall-oġġetti li qabel kienu eżentati jew li jistgħu jkunu eliġibbli li jkunu hekk eżentati fl-istess ħin meta dak id-dħul ikun mitlub għall-ispare parts, komponenti jew aċċessorji speċifiċi u l-għodda in kwistjoni.

3.   L-oġġetti eżentati ma jistgħux ikunu użati għall-għanijiet minbarra l-edukazzjoni, l-impjieg jew l-avvanzament soċjali ta’ persuni għomja jew persuni b’diżabilità oħra.

Artikolu 49

1.   L-oġġetti eżentati jistgħu jiġu mislufa, mikrija jew trasferiti kemm bi ħlas jew mingħajr ħlas, mill-istituzzjonijiet jew l-organizzazzjonijiet benefiċjarji, mingħajr intenzjoni ta’ qligħ lill-persuni msemmija fl-Artikolu 48 li magħhom għandhom x’jaqsmu, mingħajr il-ħlas tal-VAT fuq l-importazzjoni.

2.   L-ebda self, kiri jew trasferiment ma jistgħu jkunu magħmula taħt il-kondizzjonijiet minbarra dawk ipprovduti fil-paragrafu 1 sakemm l-awtoritajiet kompetenti ma jkunux l-ewwel ġew infurmati.

Kemm-il darba oġġett ikun misluf, mikri jew trasferit lil xi istituzzjoni jew organizzazzjoni li tkun intitolata li tibbenefika minn din l-eżenzjoni, l-eżenzjoni tkompli tingħata, sakemm din tal-aħħar tuża l-oġġett għall-għanijiet li jagħtu d-dritt għal dik l-eżenzjoni.

Fil-każijiet l-oħra, self, kiri jew trasferiment għandu jkun soġġett għall-pagament bil-quddiem tal-VAT, bir-rata applikabbli fid-data tas-self, kiri jew trasferiment, abbażi tat-tip tal-oġġetti u l-valur aċċertat jew aċċettat f’dik id-data mill-awtoritajiet kompetenti.

Artikolu 50

1.   L-istituzzjonijiet jew l-organizzazzjonijiet imsemmija fl-Artikolu 48 li ma jibqgħux jaderixxu mal-kondizzjonijiet li jintitolawhom għall-eżenzjoni, jew li qed jipproponu li jużaw l-oġġetti eżentati għal finijiet minbarra dawk ipprovduti b’dak l-Artikolu għandhom jinfurmaw b’dan lill-awtoritajiet kompetenti.

2.   L-oġġetti li jibqgħu fil-pussess tal-istituzzjonijiet jew l-organizzazzjonijiet li ma jibqgħux jaderixxu mal-kondizzjonijiet li jintitolawhom għall-eżenzjoni għandhom ikunu soġġetti għall-VAT fuq l-importazzjoni bir-rata applikabbli fid-data li fiha dawk il-kondizzjonijiet ma jibqgħux ikunu aderiti, abbażi tat-tip tal-oġġetti u l-valur aċċertat jew aċċettat f’dik id-data mill-awtoritajiet kompetenti.

3.   L-oġġetti użati mill-istituzzjoni jew l-organizzazzjoni li tibbenefika mill-eżenzjoni għal għanijiet minbarra dawk ipprovduti fl-Artikolu 48 għandhom ikunu soġġetti għall-VAT fuq l-importazzjoni bir-rata applikabbli fid-data li fiha dawn jintużaw mod ieħor abbażi tat-tip tal-oġġetti u l-valur aċċertat jew aċċettat f’dik id-data mill-awtoritajiet kompetenti.

KAPITOLU 4

L-oġġetti importatati għall-benefiċċju ta’ vittmi ta’ diżastri

Artikolu 51

Soġġetti għall-Artikoli 52 sa 57, l-oġġetti importati minn organizzazzjonijiet tal-Istat jew minn organizzazzjonijiet oħra tal-karità jew filantropiċi approvati mill-awtoritajiet kompetenti għandhom ikunu eżenatai meta dawn ikunu maħsuba:

(a)

għad-distribuzzjoni mingħajr ħlas lil vittmi ta’ diżastri li jaffettwaw it-territorju ta’ xi Stat Membru jew aktar; jew

(b)

li jkunu disponibbli mingħajr ħlas għall-vittmi ta’ dawk id-diżastri, filwaqt li jibqgħu il-proprjetà tal-organizzazzjonijiet in kwistjoni.

L-oġġetti importati minn aġenziji li jipprovdu għajnuna kontra d-diżastri sabiex jintlaħqu l-ħtiġijiet tagħhom matul il-perjodu tal-intervent tagħhom għandhom jibbenefikaw ukoll mill-eżenzjoni taħt l-istess kondizzjonijiet.

Artikolu 52

L-ebda eżenzjoni m’għandha tingħata għal materjali u apparat maħsuba biex jerġgħu jinbnew mill-ġdid żoni tad-diżastru.

Artikolu 53

L-għoti tal-eżenzjoni għandhu jkun soġġett għal deċiżjoni mill-Kummissjoni, li taġixxi fuq talba tal-Istat Membru jew Stati Membri kkonċernati skont proċedura ta’ emerġenza li tinkludi l-konsultazzjoni tal-Istati Membri l-oħra. Din id-deċiżjoni għandha, meta jkun meħtieġ, tistabbilixxi l-iskop u l-kondizzjonijiet tal-eżenzjoni.

Sakemm ikun hemm notifika tad-deċiżjoni tal-Kummissjoni, l-Istati Membri milquta minn xi diżastru jistgħu jawtorizzaw is-sospensjoni tal-VAT li tkun dovuta fuq l-oġġetti importati għall-għanijiet deskritti fl-Artikolu 51, soġġetti għall-obbligazzjoni mill-organizzazzjoni li timporta li tħallas dik it-taxxa jekk l-eżenzjoni ma tingħatax.

Artikolu 54

L-eżenzjoni għandha tingħata biss lill-organizzazzjonijiet li l-proċeduri ta’ kontijiet tagħhom jippermettu lill-awtoritajiet kompetenti li jissorveljaw l-operazzjonijiet tagħhom u li joffru l-garanziji kollha meqjusa meħtieġa.

Artikolu 55

1.   L-oġġetti msemmija fl-Artikolu 51, l-ewwel paragrafu, ma jistgħux jiġu mislufa, mikrija jew trasferiti, kemm bi ħlas jew le, taħt kondizzjonijiet oħra barra dawk stabbiliti f’dak l-Artikolu mingħajr ma l-awtoritajiet kompetenti jiġu infurmati bil quddiem.

2.   Kemm-il darba jiġu mislufa, mikrija jew trasferiti lil xi organizzazzjoni li tkun intitolata li tibbenefika mill-eżenzjoni bis-saħħa tal-Artikolu 51, l-eżenzjoni għandha tibqa’ tingħata, sakemm din tal-aħħar tuża l-oġġetti in kwistjoni għall-għanijiet li jagħtu d-dritt għal dik l-eżenzjoni.

Fil-każijiet l-oħra, self, kiri jew trasferiment għandu jkun soġġett għall-pagament bil-quddiem tal-VAT, bir-rata applikabbli fid-data tas-self, kiri jew trasferiment, abbażi tat-tip tal-oġġetti u l-valur aċċertat jew aċċettat f’dik id-data mill-awtoritajiet kompetenti.

Artikolu 56

1.   L-oġġetti msemmija fl-Artikolu 51, l-ewwel paragrafu, punt (b), wara li dawn ma jibqgħux ikunu wżati minn vittmi tad-diżastru, ma jistgħux jiġu mislufa, mikrija jew trasferiti, kemm jekk bi ħlas jew mingħajr ħlas, kemm-il darba l-awtoritajiet kompetenti ma jkunux avżati bil-quddiem.

2.   Kemm-il darba l-oġġetti jiġu mislufa, mikrija jew trasferiti lil xi organizzazzjoni li tkun intitolata li tibbenefika minn eżenzjoni skont l-Artikolu 51 jew, lil xi organizzazzjoni intitolata li tibbenefika minn eżenzjoni skont l-Artikolu 43 (1)(a), l-eżenzjoni għandha tkompli tingħata, sakemm dawk l-organizzazzjonijiet jużawhom għall-għanijiet li jagħtu d-dritt għal dik l-eżenzjoni.

F’każijiet l-oħra, self, kiri jew trasferiment għandu jkun soġġett għall-pagament bil-quddiem tal-VAT, bir-rata applikabbli fid-data tas-self, kiri jew trasferiment, abbażi tat-tip tal-oġġetti u l-valur aċċertat jew aċċettat f’dik id-data mill-awtoritajiet kompetenti.

Artikolu 57

1.   L-organizzazzjonijiet imsemmija fl-Artikolu 51 li ma jibqgħux jaderixxu mal-kondizzjonijiet li jintitolawhom għall-eżenzjoni, jew li jkunu qed jipproponu li jużaw l-oġġetti eżentati mad-dħul għall-għanijiet minbarra dawk li hemm ipprovduti għalihom f’dak l-Artikolu għandhom jinfurmaw ukoll b’dan lill-awtoritajiet kompetenti.

2.   Fil-każ tal-oġġetti li jibqgħu fil-pussess ta’ organizzazzjonijiet li ma jibqgħux jaderixxu mal-kondizzjonijiet li jintitolawhom għall-eżenzjoni, meta dawn jiġu trasferiti lil xi organizzazzjoni li tkun intitolata li tibbenefika minn eżenzjoni bis-saħħa ta’ dan il-Kapitolu jew, lil xi organizzazzjoni intitolata li tibbenefika minn eżenzjoni skont l-Artikolu 43, l-eżenzjoni għandha tkompli tingħata, sakemm l-organizzazzjoni tuża l-oġġetti in kwistjoni għall-għanijiet li jagħtu d-dritt għal dawk l-eżenzjonijiet. Fil-każijiet l-oħra, l-oġġetti għandom ikunu soġġetti għall-VAT fuq l-importazzjoni bir-rata applikabbli fid-data li fiha dawk il-kondizzjonijiet ma jibqgħux ikunu aderiti, abbażi tat-tip tal-oġġetti u l-valur aċċertat jew aċċettat f’dik id-data mill-awtoritajiet kompetenti.

3.   L-oġġetti użati mill-organizzazzjoni li tibbenefika mill-eżenzjoni għall-għanijiet minbarra dawk ipprovduti f’dan il-Kapitolu jkunu soġġetti għall-VAT fuq l-importazzjoni bir-rata applikabbli fid-data li fiha dawn jintużaw għal użu ieħor, abbażi tat-tip tal-oġġetti u l-valur aċċertat jew aċċettat f’dik id-data mill-awtoritajiet kompetenti.

TITOLU IX

L-IMPORTAZZJONIJIET FIL-KUNTEST TA’ ĊERTI ASPETTI TA’ RELAZZJONIJIET INTERNAZZJONALI

KAPITOLU 1

Dekorazzjonijiet jew rikonoxximenti onorarji

Artikolu 58

Mal-wiri ta’ xhieda sodisfaċenti lill-awtoritajiet kompetenti mill-persuni interessati, u sakemm l-operazzjonijiet involuti m’huma bl-ebda mod ta’ karattru kummerċjali, l-eżenzjoni għandha tingħata għar-rigward ta’:

(a)

dekorazzjonijiet mogħtija mill-gvern ta’ xi pajjiż terz lill-persuni li l-post normali tar-residenza tagħhom hu fil-Komunità;

(b)

tazzi, medalji u oġġetti simili ta’ natura essenzalment simbolika li, wara li jkunu ngħataw f’xi pajjiż jew territorju terz lil persuni li għandhom il-post normali tar-residenza tagħhom fil-Komunità bħala rikonoxximent tal-attivitajiet tagħhom fl-oqsma bħall-arti, ix-xjenzi, l-isport, is-servizz pubbliku jew b’rikonoxximent tal-mertu tagħhom f’xi attività partikolari, huma importati minn dawn il-persuni stess;

(c)

tazzi, medalji u oġġetti simili ta’ natura essenzalment simbolika li jingħataw mingħajr ħlas minn awtoritajiet jew persuni stabbiliti f’xi pajjiż jew territorju terz, sabiex ikunu ppreżentati fit-territorju tal-Komunità għall-istess għanijiet bħal dawk imsemmija f’ punt (b);

(d)

premijiet, trofej u tifkiriet ta’ natura simbolika u ta’ valur limitat maħsuba sabiex jitqassmu bla ħlas lil persuni normalment residenti f’pajjiż jew territorju terz, f’konferenzi kummerċjali jew okkażjonijiet internazzjonali simili, li n-natura tagħhom, il-valur ta’ kull unità tagħhom jew karatteristiċi oħra, ma jridux ikunu tali li jistgħu jindikaw illi huma maħsuba għal għanijiet kummerċjali.

KAPITOLU 2

Rigali li tirċievi fil-kuntest ta’ relazzjonijiet internazzjonali

Artikolu 59

Mingħajr preġudizzju, meta jkun rilevanti, għad-dispożizzjonijiet applikabbli għall-moviment internazzjonali ta’ vjaġġaturi, u soġġetti għall-Artikoli 60 u 61, l-eżenzjoni għandha tingħata għar-rigward tal-oġġetti:

(a)

importati minn persuni li għamlu xi żjara uffiċjali f’xi pajjiż jew territorju terz u li rċevew dawk l-oġġetti f’dik l-okkażjoni bħala rigali mill-awtoritajiet ospitanti;

(b)

importati minn persuni li jiġu biex jagħmlu żjara uffiċjali fil-Komunità u li beħsiebhom joffruhom f’dik l-okkażjoni bħala rigali lill-awtoritajiet ospitanti;

(c)

mibgħuta bħala rigali, b’turija ta’ ħbiberija jew rieda tajba, minn xi awtorita’ uffiċjali, komunita’ pubblika jew grupp li jwettaq xi attività fl-interess pubbliku li jkun stabbilit f’xi pajjiż jew territorju terz, lil xi awtorita’ uffiċjali, komunita’ pubblika jew grupp li jwettaq xi attività fl-interess pubbliku li se ssir fl-Istat Membru tal-importazzjoni u approvat mill-awtorità kompetenti biex jirċievi dawk l-oġġetti eżentati mit-taxxa.

Artikolu 60

M’għandha tingħata l-ebda eżenzjoni għall-prodotti alkoliċi, tabakk jew prodotti tat-tabakk.

Artikolu 61

L-eżenzjoni għandha tingħata biss:

(a)

meta l-oġġetti maħsuba bħala rigali jkunu offruti fuq bażi okkażjonali;

(b)

meta dawn ma jirrapreżentawx, min-natura, valur jew kwantità tagħhom, l-ebda interess kummerċjali; u

(c)

jekk dawn ma jkunux użati għal għanijiet kummerċjali.

KAPITOLU 3

Oġġetti li se jintużaw minn rejiet jew kapijiet ta’ Stat

Artikolu 62

1.   L-eżenzjoni mit-taxxa, fil-limitazzjonijiet u taħt il-kondizzjonijiet stabbiliti mill-awtoritajiet kompetenti, għandha tingħata għar-rigward ta’:

(a)

rigali lil renjanti u kapijiet ta’ Stat;

(b)

l-oġġetti li għandhom jintużaw jew ikkunsmati minn renjanti u kapijiet ta’ Stat ta’ pajjiż terz, jew minn persuni li uffiċjalment jirrappreżentawhom, matul il-mawra uffiċjali tagħhom fil-Komunità.

2.   L-eżenzjoni msemmija fil-paragrafu 1, punt (b) tista’ madankollu, tkun soġġetta, mill-Istat Membru tal-importazzjoni, għal trattament reċiproku.

3.   L-eżenzjoni msemmija fil-paragrafu 1 hija wkoll applikabbli għall-persuni li jgawdu minn prerogattivi fuq livell internazzjonali bħal dawk li għandhom ir-renjanti jew kapijiet ta’ Stat.

TITOLU X

IMPORTAZZJONIJIET TA’ OĠĠETTI GĦALL-PROMOZZJONI TAL-KUMMERĊ

KAPITOLU 1

Kampjuni ta’ valur negliġibbli

Artikolu 63

1.   Mingħajr preġudizzju għall-Artikolu 67(1)(a), kampjuni ta’ merkanzija li jkollhom valur negliġibbli u li jistgħu jintużaw biss biex jintalbu ordnijiet għal merkanzija tat-tip li jirrapreżentaw għandhom ikunu eżentati.

2.   L-awtoritajiet kompetenti jistgħu jeħtieġu li ċerti oġġetti, biex jikkwalifikaw għall-eżenzjoni, isiru permanentement mhux tajbin għall-użu billi jitqattgħu, jittaqbu, jew jiġu mmarkati b’mod ċar u li ma jitħassarx, jew permezz ta’ xi proċess ieħor, sakemm dik l-operazzjoni ma tħassarx il-karattru tagħhom bħala kampjuni.

3.   Għall-għanijiet tal-paragrafu 1, “kampjuni ta’ merkanzija” tfisser kull oġġett li jirrapreżenta xi tip ta’ merkanzija li l-mod jew preżentazzjoni u l-kwantità tiegħu, għall-merkanzija tal-istess tip jew kwalità, ma jippermettux l-użu tiegħu minbarra dak biex jittieħdu ordnijiet.

KAPITOLU 2

Materjal stampat u materjal ta’ promozzjoni

Artikolu 64

Bla ħsara għall-Artikolu 65, materjal stampat ta’ pubbliċità bħalma huma katalgi, listi ta’ prezzijiet, direzzjonijiet dwar l-użu jew avviżi kummerċjali għandhom ikunu eżentati jekk ikollhom x’jaqsmu ma’:

(a)

merkanzija għall-bejgħ jew għall-kiri minn persuna stabbilita lil hinn mill-Komunità; jew

(b)

l-għoti ta’ servizzi ta’ trasport, assigurazzjoni kummerċjali jew servizzi bankarji offruti minn persuna stabbilita lil hinn mill-Komunità.

Artikolu 65

1.   L-eżenzjoni għandha tkun limitata għal avviżi pubbliċitarji stampati li jissodisfaw il-kondizzjonijiet li ġejjin:

(a)

il-materjal stampat irid juri biċ-ċar l-isem tal-impriża li tipproduċi, tbiegħ jew tikri l-merkanzija, jew li toffri s-servizzi li għalihom tirreferi;

(b)

kull kunsinna jrid ikun fiha mhux iktar minn dokument wieħed jew kopja waħda ta’ kull dokument jekk tkun magħmula minn numru ta’ dokumenti;

(c)

il-materjal stampat ma jridx ikun is-suġġett ta’ kunsinni magħmula fi gruppi mill-istess kunsinnatarju għal għand l-istess riċevitur.

2.   Bħala deroga mill-paragrafu 1(b), il-kunsinni li jkollhom eżempji differenti tal-istess dokument jistgħu jgawdu mill-eżenzjoni jekk il-piż gross totali tagħhom ma humiex ta’ aktar minn kilogramm.

Artikolu 66

L-oġġetti għall-għanijiet ta’ promozzjoni, li ma jkollhom l-ebda valur kummerċjali intrinsiku, mibgħuta mingħajr ħlas mill-fornituri lill-klijenti tagħhom li, barra l-funzjoni tagħhom ta’ promozzjoni, mhumiex tajbin li jintużaw għandhom ikunu eżentati.

KAPITOLU 3

Oġġetti wżati jew ikkunsmati f’fiera kummerċjali jew attività simili

Artikolu 67

1.   Mingħajr preġudizzju għall-Artikoli 68, 69, 70 u 71, dawn li ġejjin għandhom ikunu eżentati:

(a)

kampjuni rappreżentattivi żgħar tal-merkanzija maħsuba għal xi fiera kummerċjali jew attività simili;

(b)

oġġetti importati biss sabiex ikunu murija jew sabiex juru magni u apparat li jkunu għall-wiri f’xi fiera kummerċjali jew attività simili;

(c)

diversi materjali ta’ valur żgħir, bħal żebgħa, verniċ u wallpaper, li jintużaw fil-bini, muntaġġ u dekorazzjoni ta’ stands temporanji f’xi fiera kummerċjali jew attività simili, li jitkissru malli jintużaw;

(d)

materjal stampat, katalgi, prospetti, listi tal-prezzijieti, posters għall-promozzjoni, kalendarji, kemm jekk bl-istampi jew le, ritratti mhux fil-gwarniċ u oġġetti oħra mogħtija mingħajr ħlas sabiex ikunu promossi l-oġġetti murija f’xi fiera kummerċjali jew attività simili.

2.   Għall-għanijiet tal-paragrafu 1, “fiera kummerċjali jew attività simili” tfisser:

(a)

esibizzjonijiet, fieri, wirjiet u attivitajiet simili konnessi mal-kummerċ, l-industrija, l-agrikultura jew ix-xogħol tal-idejn;

(b)

wirjiet u attivitajiet imtella’ primarjament għal raġunijiet ta’ karità;

(c)

wirjiet u attivitajiet imtella’ primarjament għal raġunijiet xjentifiċi, tekniċi, tax-xogħol tal-idejn, artistiċi, edukattivi jew kulturali jew għal raġunijiet sportivi, għal raġunijiet reliġjużi jew għal raġunijiet ta’ kult, attività trejd unjonistika jew ta’ turiżmu, jew bħala għajnuna għall-ftehim bejn il-popli;

(d)

laqgħat ta’ rappreżentanti ta’ organizzazzjonijiet jew ragruppamenti internazzjonali;

(e)

ċerimonji u attivitajiet uffiċjali jew kommemorattivi.

Madankollu, m’humiex inklużi f’din it-tifsira il- wirjiet imtella’ għal raġunijiet privati fi ħwienet jew postijiet kummerċjali, bil-ħsieb tal-bejgħ ta’ merkanzija.

Artikolu 68

L-eżenzjoni msemmija fl-Artikolu 67(1)(a) għandha tkun limitata għall-kampjuni li:

(a)

ikunu importati mingħajr ħlas bħala tali jew ikunu miksuba fil-wirja minn merkanzija importata bl-ingross;

(b)

ikunu esklussivament distribwiti mingħajr ħlas lill-pubbliku fil-wirja għall-użu jew konsum mill-persuni li lilhom ikunu ġew offruti;

(c)

ikunu identifikabbli bħala kampjuni tal-promozzjoni ta’ valur unitarju baxx;

(d)

ma jistax isir bejgħ tagħhom faċilment, meta jkun xieraq, ikunu ppakkjati b’tali mod li l-kwantità tal-merkanzija in kwistjoni tkun aktar baxxa mill-inqas kwantità tal-istess merkanzija attwalment mibjugħ fis-suq;

(e)

fil-każ ta’ prodotti tal-ikel u xorb mhux ippakkjati kif imsemmi f’ punt (d), ikunu kkunsmati fuq il-post tal-wirja;

(f)

fil-valur u l-kwantità totali tagħhom, ikunu xierqa għan-natura tal-wirja, in-numru ta’ viżitaturi u l-kobor tal-parteċipazzjoni tal-esibituri.

Artikolu 69

L-eżenzjoni msemmija fl-Artikolu 67(1)(b) għandha tkun limitata għall-merkanzija:

(a)

li hija ikkunsmata jew meqruda fil-wirja; u

(b)

li hija xierqa, fil-valur u l-kwantità totali tagħha, għan-natura tal-wirja, in-numru ta’ viżitaturi u l-importanza tal-parteċipazzjoni tal-esibituri.

Artikolu 70

L-eżenzjoni msemmija fl-Artikolu 67(1)(d) għandha tkun limitata għall-materjal stampat u għall-oġġetti għall-finijiet ta’ promozzjoni li:

(a)

ikunu esklussivament maħsuba biex ikunu distribwiti mingħajr ħlas lill-pubbliku fil-post fejn issir il-wirja;

(b)

fil-valur u l-kwantità totali tagħhom, ikunu xierqa għan-natura tal-wirja, in-numru ta’ viżitaturi u l-importanza tal-parteċipazzjoni tal-esibituri.

Artikolu 71

L-eżenzjoni msemmija fl-Artikolu 67(1)(a) u (b) m’għandhiex tingħata għal:

(a)

prodotti alkoliċi;

(b)

tabakk jew prodotti tat-tabakk;

(c)

karburanti, kemm solidi, likwidi jew gassużi.

TITOLU XI

OĠĠETTI IMPORTATI GĦALL-FINIJIET TA’ EŻAMIJIET, ANALIŻI JEW TESTIJIET

Artikolu 72

Soġġeti għall-Artikoli 73 sa 78, l-oġġetti maħsuba sabiex issirilhom eżamijiet, analiżi jew testijiet biex ikunu magħrufa l-kompożizzjoni, il-kwalità jew karatteristiċi tekniċi oħra tagħhom għall-finijiet ta’ informazzjoni jew riċerka industrijali jew kummerċjali għandhom ikunu eżentati.

Artikolu 73

Mingħajr preġudizzju għall-Artikolu 76, l-eżenzjoni għandha tingħata biss bil-kondizzjoni li l-oġġetti li ser ikunu eżaminati, analizzati jew ittestjati jkunu wżati kompletament jew distrutti fil-kors tal-eżami, tal-analiżi jew tat-test.

Artikolu 74

M’għandha tingħata l-ebda eżenzjoni għar-rigward tal-oġġetti wżati fl-eżami, fl-analiżi jew fit-testijiet li minnhom infushom jikkostitwixxu operazzjonijiet ta’ promozzjoni kummerċjali.

Artikolu 75

L-eżenzjoni għandha tingħata biss rigward kwantitajiet tal-oġġeti li huma meħtieġa strettament għall-għan li għalihom ikunu importati. Dawn il-kwantitajiet għandhom f’kull każ ikunu sabbiliti mill-awtoritajiet kompetenti, li jikkunsidraw l-imsemmi għan.

Artikolu 76

1.   L-eżenzjoni msemmija għandha tkopri l-oġġetti li mhumiex użati jew distrutti kompletament matul l-eżami, l-analiżi jew it-testijiet, sakemm il-prodotti li jifdal ikunu, bi ftehim ma’ u taħt is-superviżjoni tal-awtoritajiet kompetenti:

(a)

kompletament distrutti jew miġjuba kummerċjalment mingħajr valur mat-tlestija tal-eżami, l-analiżi jew it-test;

(b)

ċeduta lill-Istat mingħajr ma tikkawżalu xi spiża, fejn dan ikun possibbli taħt il-liġi nazzjonali; jew

(c)

f’ċirkostanzi tassew iġġustifikati, esportati lil hinn mill-Komunità.

2.   Għall-għanijiet tal-paragrafu 1, “prodotti li jifdal” tfisser prodotti li jirriżultaw mill-eżamijiet, mill-analiżi jew mit-testijiet tal-merkanzija mhux attwalment użati.

Artikolu 77

Minbarra meta l-Artikolu 76 (1) ikun applikat, il-prodotti li jifdal fl-aħħar tal-eżamijiet, l-analiżi jew it-testijiet imsemmija fl-Artikolu 72 għandhom ikunu soġġetti għall-VAT fuq l-importazzjoni rilevanti, bir-rata applikabbli fid-data tat-tlestija tal-eżamijiet, l-analiżi jew it-testijiet, abbażi tat-tip tal-oġġetti u l-valur aċċertat jew aċċettat f’dik id-data mill-awtoritajiet kompetenti.

Iżda, il-parti interessata tista’, bil-ftehim u taħt is-superviżjoni tal-awtoritajiet kompetenti, tibdel il-prodotti li jifdal fi skart jew biċċiet. F’dan il-każ, it-taxxi fuq l-importazzjoni għandhom ikunu dawk applikabbli għal dak l-iskart jew biċċiet fil-ħin tal-bidla.

Artikolu 78

Il-perjodu li fih l-eżamijiet, l-analiżi jew it-testijiet għandhom isiru u l-formalitajiet amministrattivi għandhom ikunu lesti sabiex ikun assigurat li l-użu tal-merkanzija għall-finijiet maħsuba għandu jkun stabbilit mill-awtoritajiet kompetenti.

TITOLU XII

IMPORTAZZJONIJIET MIXXELLANJI

KAPITOLU 1

Kunsinni mibgħuta lill-organizzazzjonijiet kompetenti sabiex jipproteġu d-drittijiet tal-awtur jew proprjeta’ industrijali jew kummerċjali

Artikolu 79

Marki tal-kumpanniji, mudelli jew disinni u d-dokumenti relattivi, kif ukoll l-applikazzjonijiet għal patenti għal invenzjoni jew simili, li għandhom ikunu ppreżentati lill-organizzazzjonijiet kompetenti sabiex jittrattaw mal-protezzjoni tad-drittijiet tal-awtur jew il-protezzjoni ta’ proprjeta’ industrijali jew kummerċjali għandhom ikunu eżentati.

KAPITOLU 2

Letteratura ta’ informazzjoni turistika

Artikolu 80

Dawn li ġejjin għandhom ikunu eżentati:

(a)

dokumentazzjoni (fuljetti, brochures, kotba, magazins, kotba ta’ gwida, posters, kemm jekk fil-gwarniċ jew le, ritratti mhux fil-gwarniċ u ritratti fotografiċi mkabbra, mapep, kemm jekk illustrati jew le, trasparenzi li jintużaw fuq it-twieqi, u kalendarji illustrati) maħsuba biex ikunu ddistribwiti mingħajr ħlas u li l-għan prinċipali tagħhom hu li jinkoraġġixxi lill-pubbliku biex iżur pajjiżi barranin, b’mod partikolari sabiex jattendi laqgħat kulturali, turistiċi, sportivi, reliġjużi jew laqgħat jew attivitajiet tal-kummerċ jew tal-professjoni, sakemm dik il-letteratura ma jkollhiex aktar minn 25 % tal-promozzjoni kummerċjali privata u li n-natura ġenerali tal-għanijiet promozzjonali jkunu evidenti;

(b)

listi ta’ lukandi barranin u kotba tas-sena pubblikati minn aġenziji turistiċi uffiċjali, jew taħt l-awspiċi tagħhom, u orarji għal servizzi barranin ta’ trasport, sakemm dik il-letteratura tkun maħsuba għad-distribuzzjoni mingħajr ħlas u jkollha mhux aktar minn 25 % tal-promozzjoni kummerċjali privata;

(c)

materjal ta’ riferenza fornit lil rappreżentanti akkreditati jew korrispondenti maħtura minn organizzazzjonijiet uffiċjali nazzjonali tat-turismu u mhux maħsub għal distribuzzjoni, jiġifieri Kotba tas-sena, listi ta’ membri, tan-numri tat-telefon jew telex, listi tal-lukandi, katalgi tal-fieri, kampjuni ta’ oġġetti maħduma bl-idejn ta’ valur negliġibbli, u letteratura fuq mużewijiet, universitajiet, spas jew stabbilimenti simili oħra.

KAPITOLU 3

Dokumenti u oġġetti oħrajn

Artikolu 81

1.   Dawn li ġejjin għandhom ikunu eżentati:

(a)

dokumenti mibgħuta mingħajr ħlas lis-servizzi pubbliċi tal-Istati Membri;

(b)

pubblikazzjonijiet ta’ gvernijiet barranin u pubblikazzjonijiet ta’ entitajiet internazzjonali uffiċjali maħsuba għal distribuzzjoni mingħajr ħlas;

(c)

karti tal-vot għall-elezzjonijiet organizzati minn entitajiet stabbiliti lil hinn mill-Komunità;

(d)

oġġetti li għandhom jingħataw b’xiehda jew għal għanijiet simili lill-qrati jew aġenziji uffiċjali oħra tal-Istati Membri;

(e)

kampjuni ta’ firem u ċirkulari stampati li jirreferu għall-firem mibgħuta bħala parti minn skambji tas-soltu ta’ informazzjoni bejn is-servizzi pubbliċi jew stabbilimenti bankarji;

(f)

materjal uffiċjali stampat mibgħut lill-banek ċentrali tal-Istati Membri;

(g)

rapporti, dikjarazzjonijiet, noti ta’ informazzjoni, prospetti, formoli tal-applikazzjoni u dokumenti oħra magħmula minn kumpanniji li jkollhom l-uffiċċju prinċipali tagħhom fil-Komunità u mibgħuta lid-detenturi jew lil dawk li jissottoskrivu is-sigurtajiet maħruġa minn dawk il-kumpanniji;

(h)

medja reġistrata (punched cards, sound recordings, mikrofilms eċċ.) użati għat-trasmissjoni ta’ informazzjoni mibgħuta mingħajr ħlas lill-indirizzat, safejn l-eżenzjoni ma tagħtix lok għal abbużi jew għal tagħwiġ qawwi tal-kompetizzjoni;

(i)

reġistri, arkivji, formoli stampati u dokumenti oħra li jintużaw fil-laqgħat, konferenzi jew kungressi internazzjonali, u rapporti dwar dawk il-laqgħat;

(j)

pjanti, disinni tekniċi, disinni traċċjati, deskrizzjonijiet u dokumenti simili oħra importati bil-għan li jkunu miksuba jew onorati ordnijiet lil hinn mill-Komunità jew biex ikun hemm parteċipazzjoni f’xi kompetizzjoni li ssir fil-Komunità;

(k)

dokumenti li jintużaw fl-eżamijiet organizzati fil-Komunità minn istituzzjonijiet stabbiliti lil hinn mill-Komunità;

(l)

formoli stampati li jintużaw bħala dokumenti uffiċjali fil-moviment internazzjonali ta’ vetturi jew merkanzija, fil-qafas tal-konvenzjonijiet internazzjonali;

(m)

formoli stampati, tikketti, biljetti għat-trasport u dokumenti simili mibgħuta minn impriżi tat-trasport jew minn impriżi tal-industrija tal-lukandi li jinsabu lil hinn mill-Komunità lil aġenziji tal-ivvjaġġar stabbiliti fil-Komunità;

(n)

formoli stampati u biljetti għat-trasport, fatturi tat-tagħbija, biljetti tar-rotta u dokumenti oħrajn kummerċjali jew tal-uffiċju li ġew użati;

(o)

formoli uffiċjali stampati minn awtoritajiet nazzjonali jew internazzjonali, u oġġetti stampati li jikkonformaw mal-istandards internazzjonali mibgħuta għal distribuzzjoni minn assoċjazzjonijiet stabbiliti lil hinn mill-Komunità lil assoċjazzjonijiet korrispondenti li jinsabu fil-Komunità;

(p)

ritratti, slides u sterotype mats għal ritratti, kemm jekk bil-kitba jew le, mibgħuta lill-aġenziji tal-istampa jew lil edituri ta’ gazzetti jew rivisti;

(q)

oġġetti mniżżla fl-Anness I li huma pprodotti min-Nazzjonijiet Uniti jew xi waħda mill-aġenziji speċjalizzati tagħha, ikun xi jkun l-użu li għalih ikunu maħsuba;

(r)

oġġetti tal-kollezzjonisti u xogħlijiet tal-arti ta’ karattru edukattiv, xjentifiku jew kulturali li mhumiex maħsuba għall-bejgħ u li huma importati minn mużewijiet, galleriji u istituzzjonijiet oħra approvati mill-awtoritajiet kompetenti tal-Istati Membri għall-għan ta’ dħul mingħajr il-ħlas ta’ dazju fuq dawn l-oġġetti;

(s)

l-importazzjonijiet ta’ pubblikazzjonijiet uffiċjali maħruġa bl-awtorità tal-pajjiż jew territorju tal-esportazzjoni, ta’ organizzazzjonijiet internazzjonali, ta’ awtoritajiet reġjonali jew lokali u ta’ organi stabbiliti permezz tal-liġi pubblika fil-pajjiż jew territorju tal-esportazzjoni, u materjal stampat imqassam fl-okkażjoni tal-elezzjonijiet tal-Parlament Ewropew jew fl-okkażjoni tal-elezzjonijiet nazzjonali fil-pajjiż li fih joriġina l-materjal stampat, minn organizzazzjonijiet politiċi barranija magħrufa uffiċjalment bħala tali fl-Istati Membri, safejn u sakemm dawn il-pubblikazzjonijiet u materjal stampat kienu suġġetti għat-taxxa fil-pajjiż jew territorju tal-esportazzjoni u ma bbenifikawx mir-remissjoni tat-taxxa fuq l-esportazzjoni.

2.   L-eżenzjoni li tinsab fil-paragrafu 1, punt (r), tingħata biss jekk l-oġġetti jiġu importati mingħajr ħlas jew jekk ikunu importati bi ħlas imma mhux minn bejjiegħ li jħallas il-VAT.

KAPITOLU 4

Materjali anċillari għall-ħażna u l-protezzjoni tal-merkanzija matul it-trasport tagħhom

Artikolu 82

Id-diversi materjali bħal ħbula, tiben, drapp, karta u kartun, injam u plastik li jintużaw għall-ħażna u l-protezzjoni — inkluża l-protezzjoni tas-sħana — tal-merkanzija matul it-trasport tagħhom lejn it-territorju tal-Komunità, għandhom ikunu eżenati, sakemm:

(a)

dawn ma jkunux normalment jistgħu jerġgħu jintużaw; u

(b)

il-ħsieb li jkun sar għalihom jifforma parti mill-ammont taxxabbli fuq l-importazzjoni kif imfisser fil-Kapitolu 4 tat-Titolu VII tad-Direttiva 2006/112/KE.

KAPITOLU 5

Żibel, għalf u oġġetti tal-ikel għall-annimali matul it-trasport tagħhom

Artikolu 83

Żibel, għalf u oġġetti tal-ikel ta’ kull deskrizzjoni mpoġġija abbord il-mezzi tat-trasport użati biex iġorru l-annimali lejn it-territorju tal-Komunità għall-għan ta’ distribuzzjoni lill-istess annimali matul il-vjaġġ għandhom ikunu eżentati.

KAPITOLU 6

Karburanti u lubrikanti preżenti f’vetturi bil-mutur tal-art u f’kontenituri speċjali

Artikolu 84

1.   Bla ħsara għall-Artikoli 85, 86 u 87, dawn li ġejjin għandhom ikunu eżentati:

(a)

il-karburant li jkun fit-tankijiet standard ta’:

(i)

vetturi bil-mutur privati jew kummerċjali u ta’ muturi;

(ii)

kontenituri speċjali;

(b)

il-karburant f’tankijiet li jistgħu jinġarru minn post għall-ieħor u li jkunu f’vetturi bil-mutur privati u fuq mutur, sa mhux aktar minn 10 litri għal kull vettura u dan mingħajr preġudizzju għad-dispożizzjonijiet nazzjonali dwar iż-żamma u l-ġarr tal-karburant.

2.   Għall-għanijiet tal-paragrafu 1:

(a)

“vettura bil-mutur kummerċjali” tfisser kull vettura tat-triq li taħdem b’mutur (inklużi t-trekters bil-karrijiet tagħhom jew mingħajrhom) li, skont it-tip ta’ għamla u skont it-tagħmir, hija disinjata għal u kapaċi iġġorr, kemm jekk bil-ħlas u kemm jekk le, iktar minn disa’ persuni inkluż is-sewwieq jew merkanzija, u kull vettura bil-mutur tat-triq li tintuża għal għan speċjali u mhux għal trasport bħala tali;

(b)

“vettura bil-mutur privata” tfisser kull vettura bil-mutur li mhix koperta bid-definizzjoni mogħtija f’punt (a);

(c)

“tankijiet standard” tfisser:

(i)

it-tankijiet li jkunu mwaħħlin b’mod permanenti mill-manifattur fuq il-vetturi bil-mutur kollha tal-istess tip bħall-vettura kkonċernati u li permezz tat-twaħħil permanenti tagħhom il-karburant jintuża direttament, kemm għall-propulsjoni u kemm, fejn japplika, għall-ħidma, matul it-trasport, tas-sistemi ta’ tkessiħ u ta’ sistemi oħra;

(ii)

it-tankijiet imwaħħla permanentement mill-manifattur fuq il-kontenituri kollha tal-istess tip bħall-kontenitur ikkonċernat u li permezz tat-twaħħil permanenti tagħhom il-karburant jintuża direttament għall-ħidma, matul it-trasport, tas-sistemi ta’ tkessiħ u ta’ sistemi oħra li bihom ikunu mgħammra l-kontenituri speċjali;

(d)

“kontenitur speċjali” jfisser kull kontenitur mgħammar b’apparat speċjali ddisinjat għal sistemi ta’ tkessiħ, sistemi ta’ ossiġenizzazzjoni, sistemi ta’ iżolazzjoni termika, jew sistemi oħra.

Minbarra t-tankijiet imsemmija fl-ewwel paragrafu, punt (c)(i), it-tankijiet bil-gass imwaħħla ma’ vetturi bil-mutur li jgħin sabiex il-gass jintuża b’mod dirett bħala karburant kif ukoll tankijiet imwaħħla ma’ sistemi barranija li bihom jistgħu jkunu mgħammra l-vetturi, jistgħu jitqiesu bħala tankijiet standard.

Artikolu 85

L-Istati Membri jistgħu jillimitaw l-applikazzjoni tal-eżenzjoni ta’ karburanti li jinsabu fit-tankijiet tal-karburaturi standard ta’ vetturi tal-mutur kummerċjali 1 u kontenituri speċjali:

(a)

meta l-vettura tkun toriġina minn pajjiż terz jew minn territorju terz, sa 200 litru għal kull vettura u għal kull vjaġġ;

(b)

għal 200 litru għal kull kontenitur speċjali u għal kull vjaġġ.

Artikolu 86

L-Istati Membri jistgħu jillimitaw l-ammont ta’ karburant eżentat fil-każ ta’:

(a)

vetturi bil-mutur kummerċjali mqabbda biex jaħdmu fit-trasport internazzjonali illi ġejjin minn stati jew territorji terzi għaż-żona tal-fruntiera tagħhom, sa profondità massima ta’ 25 kilometri b’linja dritta, billi dan it-trasport jikkonsisti minn vjaġġi magħmula minn persuni li joqogħdu f’dik iż-żona;

(b)

vetturi privati bil-mutur li jappartjenu lil persuni li joqogħdu fiż-żona tal-fruntiera, għal fond massimu ta’ 15 km b’linja dritta, viċin ma’ pajjiż jew territorju terz.

Artikolu 87

1.   L-eżenzjoni fuq karburanti ma tistax tintuża f’vettura minbarra dik li fiha jkun ġie importat l-anqas ikun imneħħi minn dik il-vettura, l-anqas ikun maħżun, minbarra meta jkunu meħtieġa t-tiswijiet lil dik il-vettura, jew trasferiti bi ħlas jew mingħajr ħlas mill-persuna li tkun ingħatatilha l-eżenzjoni.

2.   Non-konformità mal-paragrafu 1 għandu jagħti lok għall-applikazzjoni tal-VAT fuq l-importazzjoni tal-prodotti in kwistjoni bir-rata li tkun fis-seħħ fid-data ta’ dik in-non konformità, abbażi tat-tip tal-oġġetti u l-valur aċċertat jew aċċettat f’dik id-data mill-awtoritajiet kompetenti.

Artikolu 88

L-eżenzjoni msemmija għandha tapplika wkoll għal-lubrikanti li jinġarru f’vetturi bil-mutur u meħtieġa għall-operat normali tagħhom matul it-trasport in kwistjoni.

KAPITOLU 7

Oġġetti għall-kostruzzjoni, manutenzjoni jew tiżjin ta’ monumenti, jew ċimiterji għal vittmi tal-gwerra

Artikolu 89

L-eżenzjoni mit-taxxa għandha tingħata rigward l-oġġetti importati minn organizzazzjonijiet awtorizzati għal dak il-għan mill-awtoritajiet kompetenti, għall-użu fil-kostruzzjoni, żamma fi stat tajjeb jew tiżjin ta’ ċimiterji, oqbra, u monumenti lil vittmi tal-gwerra ta’ xi pajjiż terz li jkunu midfuna fil-Komunità.

KAPITOLU 8

Twiebet, urni tal-funeral u oġġetti ornamentali tal-funeral

Artikolu 90

Dawn li ġejjin għandhom ikunu eżentati:

(a)

twiebet li jkun fihom kadaveri u urni li jkollhom l-irmied ta’ persuni mejta, kif ukoll il-fjuri, kuruni u oġġetti ornamentali oħra li normalment jakkumpanjawhom;

(b)

fjuri, kuruni u oġġetti ornamentali oħra miġjuba minn persuni li joqogħdu lil hinn mill-Komunità, li jattendu funeral jew imorru jiddekoraw oqbra fit-territorju tal-Komunità sakemm dawn l-importazzjonijiet ma jirriflettux, kemm minn natura tagħhom jew mill-kwantità tagħhom, xi intenzjoni kummerċjali.

TITOLU XIII

DISPOŻIZZJONIJIET ĠENERALI U FINALI

Artikolu 91

Meta din id-Direttiva tipprovdi li l-għoti ta’ xi eżenzjoni għandu jkun suġġett għat-twettiq ta’ ċerti kondizzjonijiet, il-persuna interessata għandha, għas-sodisfazzjoni tal-awtoritajiet kompetenti, tagħti prova li dawn il-kondizzjonijiet ġew imwettqa.

Artikolu 92

1.   Il-valur tal-iskambju tal-euro fil-munita nazzjonali li għandu jkun ikkkunsidrat għall-għanijiet ta’ din id-Direttiva għandu jkun stabbilit darba fis-sena. Ir-rati li għandhom ikunu applikati għandhom ikunu dawk applikabbli fl-ewwel jum tax-xogħol f’Ottubru u għandhom jidħlu fis-seħħ fl-1 ta’ Jannar tas-sena ta’ wara.

2.   L-Istati Membri jistgħu jdawru l-ammonti fil-munita nazzjonali billi jikkonvertu l-ammonti f’euro.

3.   L-Istati Membri jistgħu jkomplu japplikaw l-ammonti tal-eżenzjonijiet fis-seħħ fil-ħin tal-aġġustament annwali kif ipprovdut fil-paragrafu 1, jekk il-konverżjoni tal-ammonti tal-eżenzjonijiet espressi f’ euro twassal, qabel ma jsir numru tond kif ipprovdut fil-paragrafu 2, għal alterazzjoni ta’ inqas minn 5 % fl-eżenzjoni espressa fil-munita nazzjonali 1 jew għal tnaqqis f’din l-eżenzjoni.

Artikolu 93

Din id-Direttiva m’għandhiex timpedixxi lill-Istati Membri milli jkomplu jagħtu:

(a)

il-privileġġi u l-immunitajiet mogħtija minnhom taħt ftehim ta’ koperazzjoni kulturali, xjentifiku jew tekniku magħmul bejn Stati Membri u pajjiżi terzi;

(b)

l-eżenzjonijiet speċifiċi ġġustifikati min-natura tat-traffiku tal-fruntiera li huma mogħtija minnhom taħt ftehim tal-fruntiera magħmula bejn Stati Membri u pajjiżi terzi;

(c)

l-eżenzjonijiet fil-kuntest tal-ftehim konklużi a bażi ta’ reċiproċità ma’ pajjizi terzi li huma partijiet tal-Konvenzjoni dwar l-Avjazzjoni Ċivili Internazzjonali ffirmata f’Chicago fis-7 ta’ Diċembru 1944 bil-għan li jiġu implimentati l-Prattiċi Rakkommandati 4.42 u 4.44 fl-Anness 9 ta’ din il-Konvenzjoni.

Artikolu 94

Sakemm ikunu mwaqqfa l-eżenzjonijiet tal-Komunità dwar l-importazzjoni, l-Istati Membri jistgħu iżommu l-eżenzjonijiet mogħtija lil:

(a)

baħrin tal-merkanzija navali;

(b)

ħaddiema li jirritornaw lejn il-pajjiż tal-oriġini tagħhom wara li jkunu residenti għal mill-inqas sitt xhur lil hinn mill-Komunità minħabba x-xogħol tagħhom.

Artikolu 95

L-Istati Membri għandhom jinfurmaw lill-Kummissjoni bil-miżuri li dawn jadottaw biex idaħħlu fis-seħħ din id-Direttiva, fejn jindikaw, meta jkun il-każ, dawk il-miżuri li huma jadottaw b’sempliċi riferenza għal dispożizzjonijiet identiċi mar-Regolament (KEE) Nru 918/83.

Artikolu 96

Id-Direttiva 83/181/KEE, kif emendata mill-atti mniżżla fl-Anness II, Parti A hi mħassra, bla ħsara għall-obbligi tal-Istati Membri rigward il-limiti ta’ żmien għat-traspożizzjoni fil-liġi nazzjonali tad-Direttivi stabbiliti fl-Anness II, Parti B.

Referenzi għad-Direttiva mħassra għandhom jinftiehmu bħala referenzi għal din id-Direttiva u għandhom jinqraw skont it-tabella ta’ korrelazzjoni fl-Anness III.

Artikolu 97

Din id-Direttiva għandha tidħol fis-seħħ fl-għoxrin jum wara l-pubblikazzjoni tagħha f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.

Artikolu 98

Din id-Direttiva hija indirizzata lill-Istati Membri.

Magħmul fil-Lussemburgu, id-19 ta’ Ottubru 2009.

Għall-Kunsill

Il-President

E. ERLANDSSON


(1)  Opinjoni tal-11 ta’ Marzu (għadha m’hijiex ippubblikata fil-Ġurnal Uffiċjali).

(2)  ĠU C 175, 28.7.2009, p. 123.

(3)  ĠU L 105, 23.4.1983, p. 38.

(4)  Ara l-Anness II, Parti A.

(5)  ĠU L 347, 11.12.2006, p. 1.

(6)  ĠU L 105, 23.4.1983, p. 1.


ANNESS I

MATERJALI VIŻWALI U AWDJO TA’ NATURA EDUKATTIVA, XJENTIFIKA JEW KULTURALI

Kodiċi tan-NC

Deskrizzjoni tal-merkanzija

3704 00

Folji fotografiċi, films, karti, kartun u tessuti, kollha tal-fotografija, esposti iżda mhux żviluppati:

ex 3704 00 10

– Folji fotografiċi u films:

Pellikoli ċinematografiċi, pożittivi, ta’ natura edukattiva, xjentifika jew kulturali

ex 3705

Folji fotografiċi u films, esposti u żviluppati, għajr pellikoli ċinematografiċi:

ta’ natura edukattiva, xjentifika jew kulturali

3706

Pellikoli ċinematografiċi, esposti u żviluppati, kemm jekk ikun fiha ħoss jew li tikkonsisti f’ħoss biss:

3706 10

– b’wisa’ ta’ 35 mm jew iktar:

– – oħrajn:

ex 3706 10 99

– – – pożittivi oħra:

Irkiekel tal-pellikola bl-aħbarijiet (bil-ħoss jew mingħajru) bi ġrajjiet ta’ aħbarijiet kurrenti li jkunu ta’ valur fiż-żmien li jkunu importati, u li jkunu importati f’mhux aktar minn żewġ kopji bil-għan li jsiru kopji tagħhom

Materjal ta’ arkivju fuq film (kemm jekk bil-ħoss u kemm jekk le) maħsub biex jintuża b’konnessjoni ma’ films fuq l-irkiekel tal-pellikola tal-aħbarijiet

Films ta’ rikreazzjoni, xierqa, b’mod partikolari, għat-tfal u persuni ta’ età żgħira

Films oħra ta’ natura edukattiva, xjentifika jew kulturali

3706 90

– oħrajn:

– – oħrajn:

– – – pożittivi oħra:

ex 3706 90 51

Irkiekel tal-pellikola bl-aħbarijiet (bil-ħoss jew mingħajru) bi ġrajjiet ta’ aħbarijiet kurrenti li jkunu ta’ valur fiż-żmien li jkunu importati, u li jkunu importati f’mhux aktar minn żewġ kopji bil-għan li jsiru kopji tagħhom

ex 3706 90 91

Materjal ta’ arkivju fuq film (kemm jekk bil-ħoss u kemm jekk le) maħsub biex jintuża b’konnessjoni ma’ films fuq l-irkiekel tal-pellikola tal-aħbarijiet

ex 3706 90 99

Films ta’ rikreazzjoni, xierqa, b’mod partikolari, għat-tfal u persuni ta’ età żgħira

Films oħra ta’ natura edukattiva, xjentifika jew kulturali

4911

Materjal ieħor stampat, inklużi stampi u ritratti:

– oħrajn:

4911 99

– – oħrajn:

ex 4911 99 00

– – – oħrajn:

Microcards jew mezzi oħra użati għaż-żamma tal-informazzjoni meħtieġa f’servizzi ta’ informazzjoni jew ta’ dokumentazzjoni kompjuterizzati ta’ natura edukattiva, xjentifika jew kulturali

Ċarts li jitwaħħlu mal-ħajt u li huma maħsuba biss għad-dimostrazzjonijiet u għall-edukazzjoni

ex 8523

Diski, tejps u mezzi oħra li jintużaw għar-reġistrazzjoni tal-ħoss u fenomeni simili inklużi l-matriċi u l-oriġinali li jsiru l-kopji minnha użati fil-produzzjoni ta’ diski, imma jeskludu prodotti msemmija fil-Kapitolu 37:

ta’ natura edukattiva, xjentifika jew kulturali

ex 9023 00

Strumenti, apparat u mudelli ddisinjati bil-ħsieb li jintużaw bħala dimostrazzjoni (per eżempju, fl-edukazzjoni jew f’wirjiet), u li ma jkunux tajbin għal użi oħra:

Disinji, mudelli u ċarts li jitwaħħlu mal-ħajt ta’ natura edukattiva, xjentifika jew kulturali, iddisinjati sabiex jintużaw biss f’wirjiet u għat-tgħallim

Mudelli sperimentali fuq skala sħiħa jew replika jew mudelli viżwali ta’ kunċetti astratti bħal ma huma strutturi molekulari jew formoli matematiċi

Varji

Ologrammi għall-proġettazzjoni bil-lejżer

Logħob multi-medjarju

Materjali dwar istruzzjonijiet programmati, inklużi materjali fil-għamla ta’ kit bil-materjali stampati li jikkorrespondu magħhom


ANNESS II

PARTI A

Direttiva mħassra flimkien ma’ lista tal-emendi suċċessivi tagħha

(imsemmija fl-Artikolu 96)

Direttiva tal-Kunsill 83/181/KEE

(ĠU L 105, 23.4.1983, p. 38)

 

Direttiva tal-Kunsill 85/346/KEE

(ĠU L 183, 16.7.1985, p. 21)

 

Direttiva tal-Kunsill 88/331/KEE

(ĠU L 151, 17.6.1988, p. 79)

 

Direttiva tal-Kummissjoni 89/219/KEE

(ĠU L 92, 5.4.1989, p. 13)

 

Direttiva tal-Kunsill 91/680/KEE

(ĠU L 376, 31.12.1991, p. 1)

L-Artikolu 2(1), l-ewwel inċiż biss

L-Att tal-Adeżjoni tal-1994, Anness I, punt XIII.B.4

(ĠU C 241, 29.8.1994, p. 276)

 

PARTI B

Lista tal-limiti ta’ żmien għat-traspożizzjoni fil-liġi nazzjonali

(imsemmija fl-Artikolu 96)

Direttiva

Limitu ta’ żmien għat-traspożizzjoni

83/181/KEE

fit-30 ta’ Ġunju 1984

85/346/KEE

fl-1 ta’ Ottubru 1985

88/331/KEE

fl-1 ta’ Jannar 1989

89/219/KEE

fl-1 ta’ Lulju 1989

91/680/KEE

fil-31 ta’ Diċembru 1992


ANNESS III

TABELLA TA’ KORRELAZZJONI

Direttiva 83/181/KEE

Din id-Direttiva

L-ewwel titolu

Artikolu 1(1)

Artikolu 1, l-ewwel u t-tieni paragrafi

Artikolu 1(2), sentenza tal-bidu

Artikolu 2(1), sentenza tal-bidu

Artikolu 1(2)(a)

Artikolu 2(1)(a)

Artikolu 1(2)(b), l-ewwel paragrafu

Artikolu 2(1)(b)

Artikolu 1(2)(b), it-tieni paragrafu, l-ewwel u t-tieni inċiż

Artikolu 2(1)(b)

Artikolu 1(2)(b), it-tielet paragrafu

Artikolu 2(1)(b)

Artikolu 1(2)(b), ir-raba’ paragrafu

Artikolu 2(2)

Artikolu 1(2)(c), (d) u (e)

Artikolu 2(1)(c), (d) u (e)

L-ewwel Titolu

Titolu II

L-ewwel Kapitolu

Kapitolu 1

Artikolus 2 sa 5

Artikolu 3 sa 6

Artikolu 6, l-ewwel u t-tieni paragrafu

Artikolu 7(1) u (2)

Artikoli 7 sa 10

Artikoli 8 sa 11

Kapitolu II

Kapitolu 2

Artikolu 11(1) u (2)

Artikolu 12(1), l-ewwel u t-tieni paragrafu

Artikolu 11(3)

Artikolu 12(2)

Artikolu 12, sentenza tal-bidu

Artikolu 13, l-ewwel paragrafu, sentenza tal-bidu

Artikolu 12 (a), l-ewwel sentenza

Artikolu 13, l-ewwel paragrafu, punt (a)

Artikolu 12 (a), it-tieni sentenza

Artikolu 13, it-tieni paragrafu

Artikolu 12 (b)

Artikolu 13, l-ewwel paragrafu, punt (b)

Artikolu 13

Artikolu 14

Artikolu 14(1), sentenza tal-bidu

Artikolu 15(1), l-ewwel paragrafu, sentenza tal-bidu

Artikolu 14(1), l-ewwel inċiż, l-ewwel sentenza

Artikolu 15(1), l-ewwel paragrafu, punt (a)

Artikolu 14(1), l-ewwel inċiż, it-tieni sentenza

Artikolu 15(1), it-tieni paragrafu

Artikolu 14(1), it-tieni inċiż

Artikolu 15(1), l-ewwel paragrafu, punt (b)

Artikolu 14(2)

Artikolu 15(2)

Artikolus 15

Artikolu 16

Kapitolu III

Kapitolu 3

Artikolu 16 sa 19

Artikolu 17 sa 20

Titolu II

Titolu III

Artikolu 20 u 21

Artikolu 21 u 22

Titolu III

Titolu IV

Artikolu 22 u 23

Artikolu 23 u 24

Titolu IV

Titolu V

Artikolu 24(1)

Artikolu 25(1)

Artikolu 24(2), sentenza tal-bidu

Artikolu 25(2), sentenza tal-bidu

Artikolu 24(2), l-ewwel u t-tieni inċiż

Artikolu 25(2)(a) u (b)

Artikolu 25(1), it-tieni inċiż

Artikolu 26(1)

Artikolu 25(2)

Artikolu 25(3)

Artikolu 26(2)

Artikoli 26, 27 u 28

Artikolu 27, 28 u 29

Titolu V

Titolu VI

L-ewwel Kapitolu

Kapitolu 1

Artikolu 29(1)

Artikolu 30(1), l-ewwel paragrafu

Artikolu 29(2)

Artikolu 30(2)

Artikolu 29(3)

Artikolu 30(1), it-tieni paragrafu

Artikol 1 30, 31 u 32

Artikoli 31, 32 u 33

Kapitolu II

Kapitolu 2

Artikolu 33

Artikolu 34

Artikolu 34(1) u (2)

Artikolu 35(1), l-ewwel u t-tieni paragrafu

Artikolu 34(3)

Artikolu 35(2)

Titolu VI

Titolu VII

L-ewwel Kapitolu

Kapitolu 1

Artikolu 35(1), sentenza tal-bidu

Artikolu 36(1), sentenza tal-bidu

Artikolu 35(1)(a)

Artikolu 36(1)(a)

Artikolu 35(1)(b), sentenza tal-bidu

Artikolu 36(1)(b)

Artikolu 35(1)(b), l-ewwel inċiż

Artikolu 35(1)(b), it-tieni inċiż

Artikolu 36(1)(b)

Artikolu 35(2), sentenza tal-bidu

Artikolu 36(2), sentenza tal-bidu

Artikolu 35(2), l-ewwel u t-tieni inċiż

Artikolu 36(2)(a) u (b)

Kapitolu II

Kapitolu 2

Artikolu 36(1)

Artikolu 37(1)

Artikolu 36(2), sentenza tal-bidu

Artikolu 37(2), sentenza tal-bidu

Artikolu 36(2), l-ewwel, it-tieni u t-tielet inċiż

Artikolu 37(2)(a), (b) u (c)

Artikolu 37 u 38

Artikolu 38 u 39

Kapitolu IIa

Kapitolu 3

Artikolu 38a

Artikolu 40

Kapitolu III

Kapitolu 4

Artikolu 39

Artikolu 41

Titolu VII

Titolu VIII

Kapitolu 1

Artikolu 40

Artikolu 42

L-ewwel Kapitolu

Kapitolu 2

Artikoli 41 sa 45

Artikolu 43 sa 47

Kapitolu II

Kapitolu 3

Artikoli 46, 47 u 48

Artikolu 48, 49 u 50

Kapitolu III

Kapitolu 4

Artikolu 49(1) u (2)

Artikolu 51, l-ewwel u t-tieni paragrafu

Artikolu 50 sa 55

Artikolu 52 sa 57

Titolu VIII

Titolu IX

L-ewwel Kapitolu

Kapitolu 1

Artikolu 56

Artikolu 58

Kapitolu II

Kapitolu 2

Artikoli 57 u 58

Artikolu 59 u 60

Artikolu 59, sentenza tal-bidu

Artikolu 61, sentenza tal-bidu

Artikolu 59, l-ewwel, it-tieni u t-tielet inċiż

Artikolu 61(a), (b) u (c)

Kapitolu III

Kapitolu 3

Artikolu 60, l-ewwel paragrafu, sentenza tal-bidu

Artikolu 62(1), sentenza tal-bidu

Artikolu 60, l-ewwel paragrafu, punt (a)

Artikolu 62(1)(a)

Artikolu 60, l-ewwel paragrafu, punt (b), l-ewwel sentenza

Artikolu 62(1)(b)

Artikolu 60, l-ewwel sentenza, punt (b), it-tieni sentenza

Artikolu 62(2)

Artikolu 60, it-tieni paragrafu

Artikolu 62(3)

Titolu IX

Titolu X

L-ewwel Kapitolu

Kapitolu 1

Artikolu 61

Artikolu 63

Kapitolu II

Kapitolu 2

Artikolu 62, sentenza tal-bidu

Artikolu 64, sentenza tal-bidu

Artikolu 62(a)

Artikolu 64(a)

Artikolu 62(b)

Artikolu 62(c)

Artikolu 64(b)

Artikolu 63, l-ewwel paragrafu, sentenza tal-bidu

Artikolu 65(1), sentenza tal-bidu

Artikolu 63, l-ewwel paragrafu, punt (a)

Artikolu 65(1)(a)

Artikolu 63, l-ewwel paragrafu, punt (b), l-ewwel sentenza

Artikolu 65(1)(b)

Artikolu 63, l-ewwel paragrafu, punt (b), it-tieni sentenza

Artikolu 65(2)

Artikolu 63, l-ewwel paragrafu, punt (c)

Artikolu 65(1)(c)

Artikolu 63, it-tieni paragrafu

Artikolu 64

Artikolu 66

Kapitolu III

Kapitolu 3

Artikolu 65(1)

Artikolu 67(1)

Artikolu 65(2), sentenza tal-bidu

Artikolu 67(2), l-ewwel paragrafu, sentenza tal-bidu

Artikolu 65(2), punti (a) sa (e)

Artikolu 67(2), l-ewwel paragrafu, punti (a) sa (e)

Artikolu 65(2), l-aħħar sentenza

Artikolu 67(2), it-tieni paragrafu

Artikolu 66 sa 69

Artikolu 68 sa 71

Titolu x

Titolu XI

Artikolu 70 sa 73

Artikolu 72 sa 75

Artikolu 74(1), sentenza tal-bidu

Artikolu 76(1), sentenza tal-bidu

Artikolu 74(1), l-ewwel, it-tieni u t-tielet inċiż

Artikolu 76(1)(a), (b) u (c)

Artikolu 74(2)

Artikolu 76(2)

Artikolu 75 u 76

Artikolu 77 u 78

Titolu XI

Titolu XII

L-ewwel Kapitolu

Kapitolu 1

Artikolu 77

Artikolu 79

Kapitolu II

Kapitolu 2

Artikolu 78

Artikolu 80

Kapitolu III

Kapitolu 3

Artikolu 79(a) sa (q)

Artikolu 81(1)(a) sa (q)

Artikolu 79(r), l-ewwel sentenza

Artikolu 81(1)(r)

Artikolu 79(r), it-tieni sentenza

Artikolu 81(2)

Artikolu 79(s)

Artikolu 81(1)(s)

Kapitolu IV

Kapitolu 4

Artikolu 80

Artikolu 82

Kapitolu V

Kapitolu 5

Artikolu 81

Artikolu 83

Kapitolu VI

Kapitolu 6

Artikolu 82(1), sentenza tal-bidu

Artikolu 84(1), sentenza tal-bidu

Artikolu 82(1)(a), l-ewwel u t-tieni inċiż

Artikolu 84(1)(a)(i) u (a)(ii)

Artikolu 82(1)(b)

Artikolu 84(1)(b)

Artikolu 82(2), sentenza tal-bidu

Artikolu 84(2), l-ewwel paragrafu, sentenza tal-bidu

Artikolu 82(2)(a), l-ewwel paragrafu, l-ewwel u t-tieni inċiż u t-tieni paragrafu

Artikolu 84(2), l-ewwel paragrafu, punt (a)

Artikolu 82(2)(b)

Artikolu 84(2), l-ewwel paragrafu, punt (b)

Artikolu 82(2)(c), sentenza tal-bidu

Artikolu 84(2), l-ewwel paragrafu, punt (c), sentenza tal-bidu

Artikolu 82(2)(c), l-ewwel inċiż, l-ewwel paragrafu

Artikolu 84(2), l-ewwel paragrafu, punt (c)(i)

Artikolu 82(2)(c), l-ewwel inċiż, it-tieni paragrafu

Artikolu 84(2), it-tieni paragrafu

Artikolu 82(2)(c), it-tieni inċiż

Artikolu 84(2), l-ewwel paragrafu, punt (c)(ii)

Artikolu 82(2)(d)

Artikolu 84(2), l-ewwel paragrafu, punt (d)

Artikolu 83, l-ewwel paragrafu, sentenza tal-bidu

Artikolu 85, sentenza tal-bidu

Artikolu 83(a)

Artikolu 85(a)

Artikolu 83(b)

Artikolu 83(c)

Artikolu 85(b)

Artikolu 83, it-tieni paragrafu

Artikolu 84

Artikolu 86

Artikolu 85, l-ewwel u t-tieni paragrafu

Artikolu 86(1) u (2)

Artikolu 86

Artikolu 88

Kapitolu VII

Kapitolu 7

Artikolu 87

Artikolu 89

Kapitolu VIII

Kapitolu 8

Artikolu 88

Artikolu 90

Titolu XII

Titolu XIII

Artikoli 89, 90 u 91

Artikolu 91, 92 u 93

Artikolu 92

Artikolu 94

Artikolu 93(1)

Artikolu 93(2)

Artikolu 95

Artikolu 96

Artikolu 97

Artikolu 94

Artikolu 98

Anness

Anness I

Anness II

Anness III


RAKKOMANDAZZJONIJIET

Il-Kummissjoni

10.11.2009   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

L 292/31


RAKKOMANDAZZJONI TAL-KUMMISSJONI

tad-29 ta’ Ottubru 2009

dwar l-użu tal-Klassifika Internazzjonali Standard tal-Impjiegi (ISCO-08)

(Test b’relevanza għaż-ŻEE)

(2009/824/KE)

IL-KUMMISSJONI TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJ,

Wara li kkunsidrat it-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea, u b’mod partikolari l-Artikolu 211 tiegħu,

Billi:

(1)

L-Organizzazzjoni Internazzjonali tax-Xogħol (International Labour Organisation, ILO) irrevediet il-verżjoni ta’ qabel tal-Klassifika Internazzjonali Standard tal-Impjiegi li ntużat sa issa (ISCO-88) bil-għan li tpoġġi għad-dispożizzjoni tal-pajjiżi klassifika iżjed effettiva li tkun tista’ tintuża mill-pajjiżi fl-eżerċizzju ta’ ċensimenti tal-popolazzjoni li jmiss, kif ukoll mis-servizzi nazzjonali tal-impjieg u għal applikazzjonijiet oħra li huma orjentati lejn il-klijenti. Sabiex tkun żgurata l-komparabilità bejn id-dejta dwar l-impjiegi fl-Istati Membri tal-UE u fil-bqija tad-dinja, hu importanti li tkun adottata din il-klassifika riveduta (ISCO-08) fl-istħarriġ ewlieni tas-Sistema Statistika Ewropea li jiġbor id-dejta dwar l-impjiegi qabel l-eżerċizzju taċ-ċensiment tal-popolazzjoni li jmiss fl-2011.

(2)

Billi l-klassifikazzjoni ISCO-08 hija aktar dettaljata mill-verżjoni Ewropea ta’ ISCO-88, (ISCO-88 (COM)) f’impjiegi speċifiċi fejn hemm sehem għoli ta’ nisa jaħdmu.

(3)

Billi d-dejta dwar l-impjiegi hija utilizzata għall-ikkalkular tal-indikaturi fuq is-segregazzjoni tas-sessi użati fis-segwitu tal-istrateġija Ewropea għall-Impjiegi (Linjagwida 18: Biex jitmexxa ‘l quddiem metodu għax-xogħol ta’ ċiklu ta’ ħajja u Linjagwida 22: Biex ikunu żgurati żviluppi fl-ispejjeż tax-xogħol u mekkaniżmi tal-iffissar tal-pagi li jkunu favorevoli għall-impjiegi) (1). Għalhekk, huwa essenzjali li jkun hemm klassifikazzjoni standard li tippermetti l-produzzjoni ta’ dejta komparabbli dwar l-impjiegi.

(4)

Billi d-dejta dwar l-impjiegi kienet ukoll użata għall-kejl tal-progress fuq il-bilanċ bejn is-sessi fil-pożizzjonijiet tat-teħid tad-deċiżjonijiet billi jiġi kkunsidrat is-sehem tan-nisa u tal-irġiel fost l-impjiegi maniġerjali tal-ISCO-88 (COM).

(5)

Billi fil-qafas tar-Riżoluzzjoni tal-Kunsill tal-15 ta’ Novembru 2007 dwar il-kompetenzi ġodda għal impjiegi ġodda (2), l-impjieg se jkun importanti fil-valutazzjoni tal-bżonnijiet tal-kompetenzi u tal-lakuni fis-suq tax-xogħol Ewropew u metodoloġija armonizzata fuq l-impjiegi se tkun essenzjali.

(6)

Billi l-klassifikazzjoni ISCO-08 tagħmel aktar enfasi dwar impjiegi relatati mal-informazzjoni u t-teknoloġiji ta’ komunikazzjoni,

B’DAN TIRRAKKOMANDA:

1.

L-istatistiċi mill-Istati Membri għandhom jiżviluppaw, jipproduċu u jxerrdu statistiċi maqsuma skont l-impjiegi billi jużaw il-Klassifika Internazzjonali Standard tal-Impjiegi tal-2008 (ISCO-08) jew ta’ klassifika nazzjonali mnissla mill-ISCO-08.

2.

L-Istati Membri għandhom jużaw ISCO-08 għall-Istħarriġ dwar l-Istruttura tal-Qligħ tal-2010.

3.

L-Istati Membri għandhom jużaw l-ISCO-08 mill-2011 bħala sena ta’ referenza fl-oqsma kollha ta’ statistika li jipprovdu statistiċi maqsuma skont l-impjiegi.

Magħmul fi Brussell, id-29 ta’ Ottubru 2009.

Għall-Kummissjoni

Joaquín ALMUNIA

Membru tal-Kummissjoni


(1)  ĠU L 198, 26.7.2008, p. 47.

(2)  ĠU C 290, 4.12.2007, p. 1.


ANNESS

KLASSIFIKA ISCO-08

1.   Maniġers:

11.   Kapijiet eżekuttivi, uffiċjali anzjani u leġiżlaturi

111.   Leġiżlaturi u uffiċjali anzjani

1111

Leġiżlaturi

1112

Uffiċjali governattivi anzjani

1113

Kapijiet tradizzjonali u kapijiet tal-villaġġi

1114

Uffiċjali anzjani ta’ organizzazzjonijiet ta’ interess speċjali

112.   Diretturi maniġerjali u kapijiet eżekuttivi

1120

Diretturi maniġerjali u kapijiet eżekuttivi

12.   Maniġers amministrattivi u kummerċjali

121.   Maniġers tas-servizzi ta’ negozju u amministrazzjoni

1211

Maniġers finanzjarji

1212

Maniġers tar-Riżorsi umani

1213

Maniġers tal-politika u l-ippjanar

1219

Maniġers tas-servizzi ta’ negozju u amministrazzjoni mhumiex ikklassifikati x’imkien ieħor

122.   Maniġers ta’ bejgħ, tqegħid fis-suq u żvilupp

1221

Maniġers ta’ bejgħ u tqegħid fis-suq

1222

Maniġers tar-reklamar u relazzjonijiet pubbliċi

1223

Maniġers ta’ riċerka u żvilupp

13.   Maniġers ta’ produzzjoni u servizzi speċjalizzati

131.   Maniġers ta’ produzzjoni fl-agrikoltura, forestrija u sajd

1311

Maniġers tal-produzzjoni fl-agrikoltura u l-forestrija

1312

Maniġers tal-produzzjoni tal-akwakultura u sajd

132.   Maniġers tal-manifattura, industrija tal-minjieri, industrija tal-bini u distribuzzjoni

1321

Maniġers tal-manifattura

1322

Maniġers tal-industrija tal-minjieri

1323

Maniġers tal-industrija tal-kostruzzjoni

1324

Maniġers tal-provvista, distribuzzjoni u ħwejjeġ oħra relatati

133.   Maniġers tat-teknoloġija tal-informazzjoni u l-komunikazzjoni

1330

Maniġers tas-servizzi ta’ teknoloġija tal-informazzjoni u komunikazzjoni

134.   Maniġers tas-servizzi professjonali

1341

Maniġers tas-servizzi ta’ kura għat-tfal

1342

Maniġers tas-servizzi tas-saħħa

1343

Maniġers tas-servizzi ta’ kura għall-anzjani

1344

Maniġers tal-għajnuna soċjali

1345

Maniġers fl-edukazzjoni

1346

Maniġers tal-fergħat ta’ servizzi finanzjarji u ta’ assigurazzjoni

1349

Maniġers ta’ servizzi professjonali li mhumiex ikklassifikati x’imkien ieħor

14.   Maniġers ta’ ospitalità, bejgħ bl-imnut u servizzi oħra

141.   Maniġers ta’ lukandi u ristoranti

1411

Maniġers ta’ lukandi

1412

Maniġers ta’ ristoranti

142.   Maniġers tal-kummerċ ta’ bejgħ bl-imnut u bl-ingrossa

1420

Maniġers tal-kummerċ ta’ bejgħ bl-imnut u bl-ingrossa

143.   Maniġers f’servizzi oħra

1431

Maniġers ta’ ċentri ta’ sport, mogħdija ta’ żmien u kultura

1439

Maniġers ta’ servizzi oħra li mhumiex ikklassifikati x’imkien ieħor

2.   Professjonisti

21.   Professjonisti tax-xjenza u tal-inġinerija

211.   Professjonisti tax-xjenza fiżika u dwar id-dinja

2111

Fiżiċisti u astronomi

2112

Meteoroloġisti

2113

Esperti fil-kimika

2114

Ġeoloġisti u Ġeofiżiċi

212.   Matematiċi, attwari u esperti tal-istatistika

2120

Matematiċi, attwari u esperti tal-istatistika

213.   Professjonisti tax-xjenza dwar il-ħajja

2131

Bijologi, botanisti, żoologi u professjonisti relatati ma’ dan

2132

Konsulenti tal-biedja, forestrija u sajd

2133

Professjonisti tal-protezzjoni tal-ambjent

214.   Professjonisti tal-Inġinerija (eżkluża t-teknoloġija elettrika)

2141

Inġiniera industrijali u tal-produzzjoni

2142

Inġiniera ċivili

2143

Inġiniera ambjentali

2144

Inġiniera mekkaniċi

2145

Inġiniera kimiċi

2146

Inġiniera tal-industrija tal-minjieri, tal-metallurġija u professjonisti relatati ma’ dan

2149

Professjonisti tal-inġinerija li mhumiex ikklassifikati x’imkien ieħor

215.   Inġiniera tat-teknoloġija elettrika

2151

Inġiniera tal-elettriku

2152

Inġiniera elettroniċi

2153

Inġiniera tat-telekomunikazzjoni

216.   Arkitetti, pjanifikaturi, servejers u disinjaturi

2161

Arkitetti tal-bini

2162

Arkitetti tal-pajsaġġ

2163

Disinjaturi tal-prodotti u tal-ħwejjeġ

2164

Pjanifikaturi tal-ibliet u tat-traffiku

2165

Dawk li jfasslu l-pjanti u servejers

2166

Disinjaturi tal-grafika u tal-multimidja

22.   Professjonisti tas-saħħa

221.   Tobba mediċi

2211

Prattikanti ġeneralisti tal-mediċina

2212

Prattikanti speċjalisti tal-mediċina

222.   Professjonisti tal-infermerija u tal-ostetrija

2221

Professjonisti tal-infermerija

2222

Professjonisti tal-ostetrija

223.   Professjonisti tal-mediċina tradizzjonali u kumplimentari

2230

Professjonisti tal-mediċina tradizzjonali u kumplimentari

224.   Prattikanti paramediċi

2240

Prattikanti paramediċi

225.   Veterinarji

2250

Veterinarji

226.   Professjonisti oħra tas-saħħa

2261

Dentisti

2262

Spiżjara

2263

Professjonisti tas-saħħa tal-ambjent u tal-impjiegi u tas-sanità

2264

Fiżjoterapista

2265

Djetologi u nutrizzjonisti

2266

Terapisti tas-smigħ u tal-kelma

2267

Optometristi u esperti tal-viżta oftalmiċi

2269

Professjonisti tas-saħħa li mhumiex ikklassifikati x’imkien ieħor

23.   Professjonisti tat-tagħlim

231.   Għalliema tal-università u tal-edukazzjoni ogħla

2310

Għalliema tal-università u tal-edukazzjoni ogħla

232.   Għalliema tal-edukazzjoni vokazzjonali

2320

Għalliema tal-edukazzjoni vokazzjonali

233.   Għalliema tal-edukazzjoni sekondarja

2330

Għalliema tal-edukazzjoni sekondarja

234.   Għalliema tal-iskola primarja u tal-infanzja

2341

Għalliema tal-iskola primarja

2342

Għalliema tal-infanzja

235.   Professjonisti oħra tat-tagħlim

2351

Speċjalisti tal-metodi ta’ edukazzjoni

2352

Għalliema għal dawk bi bżonnijiet speċjali

2353

Għalliema oħra ta’ lingwi

2354

Għalliema oħra tal-mużika

2355

Għalliema oħra tal-arti

2356

Ħarrieġa tat-teknoloġija tal-informatika

2359

Professjonisti tat-tagħlim li mhumiex ikklassifikati x’imkien ieħor

24.   Professjonisti tan-negozju u tal-amministrazzjoni

241.   Professjonisti tal-finanzi

2411

Kontabilisti

2412

Konsulenti finanzjarji u tal-investiment

2413

Analisti finanzjarji

242.   Professjonisti fl-amministrazzjoni

2421

Analisti tal-maniġment u l-organizzazzjoni

2422

Professjonisti tal-politika tal-amministrazzjoni

2423

Professjonisti tal-persunal u tal-karrieri

2424

Professjonisti tal-iżvilupp tat-taħriġ u tal-persunal

243.   Professjonisti tal-bejgħ, tqegħid fis-suq u relazzjonijiet pubbliċi

2431

Professjonisti tar-Reklami u tat-tqegħid fis-suq

2432

Professjonisti tar-relazzjonijiet pubbliċi

2433

Professjonisti tal-bejgħ tekniku u mediku (esklużi l-ICT)

2434

Professjonisti tat-teknoloġija tal-informazzjoni u l-komunikazzjonijiet

25.   Professjonisti tat-teknoloġija tal-informazzjoni u l-komunikazzjonijiet

251.   Analisti u żviluppaturi tas-softwer u applikazzjonijiet

2511

Analisti tas-sistemi

2512

Żviluppaturi tas-sofwer

2513

Żviluppaturi tal-web u multimidja

2514

Programmaturi tal-applikazzjonijiet

2519

Analisti u żviluppaturi tal-applikazzjonijiet u analisti li mhumiex ikklassifikati x’imkien ieħor

252.   Professjonisti tal-bażi tad-dejta u netwerk

2521

Disinjaturi u amministraturi tal-bażi tad-dejta

2522

Amministraturi tas-sistemi

2523

Professjonisti tan-netwerk tal-kompjuter

2529

Professjonisti tal-bażi tad-dejta u tan-netwerk li mhumiex ikklassifikati x’imkien ieħor

26.   Professjonisti legali, soċjali u kulturali

261.   Professjonisti legali

2611

Avukati

2612

Imħallfin

2619

Professjonisti legali li mhumiex ikklassifikati x’imkien ieħor

262.   Librara, arkivisti u kuraturi

2621

Arkivisti u kuraturi

2622

Librara u professjonisti relatati mal-informazzjoni

263.   Professjonisti soċjali u reliġjużi

2631

Ekonomisti

2632

Soċjologi, antropoloġi u professjonisti relatati ma’ dan

2633

Filosofi, storiċi u xjenzati tal-politika

2634

Psikologi

2635

Professjonisti tal-ħidma soċjali u l-għoti tal-pariri

2636

Professjonisti reliġjużi

264.   Awturi, ġurnalisti u lingwisti

2641

Awturi u kittieba relatati ma’ dan

2642

Ġurnalisti

2643

Tradutturi, interpreti u lingwisti oħra

265.   Artisti kreattivi u li jagħtu spettaklu

2651

Artisti Viżivi

2652

Mużiċisti, kantanti u kompożituri

2653

Żeffiena u koreografi

2654

Diretturi u produtturi tal-films, palk u oħrajn li għandhom x’jaqsmu ma’ dan

2655

Atturi

2656

Ħabbara fuq ir-radju, televiżjoni u midja oħra

2659

Artisti kreattivi u li jagħtu spettaklu li mhumiex ikklassifikati x’imkien ieħor

3.   Professjonisti tekniċi u assoċjati

31.   Professjonisti assoċjati tax-xjenza u tal-inġinerija

311.   Tekniċi tax-xjenza fiżika u dik tal-inġinerija

3111

Tekniċi tax-xjenza kimika u fiżika

3112

Tekniċi tal-inġinerija ċivili

3113

Tekniċi tal-inġinerija elettrika

3114

Tekniċi tal-inġinerija elettronika

3115

Tekniċi tal-inġinerija mekkanika

3116

Tekniċi tal-inġinerija kimika

3117

Tekniċi tal-industrija tal-minjieri u tal-metallurġija

3118

Draftsmen

3119

Tekniċi tax-xjenza fiżika u tal-inġinerija mhux ikklassifikati x’imkien ieħor

312.   Sorveljaturi tal-minjieri, manufattura u kostruzzjoni

3121

Sorveljaturi tal-minjieri

3122

Sorveljaturi tal-manifattura

3123

Sorveljaturi tal-kostruzzjoni

313.   Tekniċi tal-proċess tal-kontroll

3131

Operaturi tal-impjant tal-produzzjoni tal-enerġija

3132

Operaturi tal-impjant tal-inċineratur u tal-ittrattar tal-ilma

3133

Kontrolluri tal-impjant tal-proċess kimiku

3134

Operaturi tal-impjant tal-irfinar taż-żejt u tal-gass naturali

3135

Kontrolluri tal-proċess tal-produzzjoni tal-metall

3139

Tekniċi tal-kontroll tal-proċess li mhumiex ikklassifikati x’imkien ieħor

314.   Tekniċi tax-xjenza tal-ħajja u professjonisti relatati ma’ dan

3141

Tekniċi tax-xjenza tal-ħajja (eskluża dik medika)

3142

Tekniċi tal-agrikultura

3143

Tekniċi tal-forestrija

315.   Tekniċi u kontrolluri tal-vapuri u tal-ajruplani

3151

Inġiniera navali

3152

Uffiċjali u piloti tal-istiva tal-vapur

3153

Piloti tal-ajruplani u professjonisti relatati ma’ dan

3154

Kontrolluri tat-traffiku tal-ajru

3155

Tekniċi tal-elettronika tas-sigurtà tat-traffiku tal-ajru

32.   Professjonisti assoċjati tas-saħħa

321.   Tekniċi mediċi u tal-farmaċewtika

3211

Tekniċi tat-teħid tax-xbihat elettroniċi għall-użu mediku u tal-apparat terapewtiku

3212

Tekniċi mediċi u tal-laboratorju patoloġiku

3213

Tekniċi u assistenti farmaċewtiċi

3214

Tekniċi prostetiċi mediċi u dentali

322.   Professjonisti assoċjati tal-infermerija u tal-ostetrija

3221

Professjonisti assoċjati tal-infermerija

3222

Professjonisti assoċjati tal-ostetrija

323.   Professjonisti assoċjati tal-mediċina tradizzjonali u kumplimentari

3230

Professjonisti assoċjati tal-mediċina tradizzjonali u kumplimentari

324.   Tekniċi u assistenti veterinarji

3240

Tekniċi u assistenti veterinarji

325.   Professjonisti oħra assoċjati mas-saħħa

3251

Assistenti u terapisti dentali

3252

Tekniċi tar-reġistri (rekords) mediċi u tal-informazzjoni dwar is-saħħa

3253

Ħaddiema tas-saħħa tal-komunità

3254

Bejjiegħ tan-nuċċalijiet (“dispensing opticians”)

3255

Tekniċi u assistenti tal-fiżjoterapija

3256

Assistenti mediċi

3257

Spetturi tas-saħħa tal-ambjent u tal-impjiegi u assoċjati

3258

Ħaddiema tal-ambulanza

3259

Professjonisti assoċjati tas-saħħa li mhumiex ikklassifikati x’imkien ieħor

33.   Professjonisti assoċjati tan-negozju u tal-amministrazzjoni

331.   Professjonisti assoċjati tal-finanzi u l-matematika

3311

Negozjanti u sensara tat-titoli u l-finanzi

3312

Uffiċjali tal-kreditu u s-self

3313

Professjonisti assoċjati tal-kontabilità

3314

Professjonisti assoċjati tal-istatistika, matematika u ħwejjeġ oħra relatati

3315

Evalutaturi u assessuri tat-telf

332.   Aġenti u sensara tal-bejgħ u x-xiri

3321

Rappreżentati tal-assigurazzjoni

3322

Rappreżentanti kummerċjali tal-bejgħ

3323

Bejjiegħa

3324

Sensara tal-kummerċ

333.   Aġenti ta’ servizzi lin-negozji

3331

Aġenti li jgħaddu u jqassmu x-xogħol

3332

Organizzaturi ta’ konferenzi u attivitajiet

3333

Aġenti tal-impjiegi u kuntratturi

3334

Aġenti tal-bejgħ tal-bini u maniġers ta’ proprjetà

3339

Aġenti ta’ servizzi tan-negozju li mhumiex ikklassifikati x’imkien ieħor

334.   Segretarji amministattivi u speċjalizzati

3341

Superviżuri tal-uffiċċju

3342

Segretarji legali

3343

Segretarji amministattivi u speċjalizzati

3344

Segretarji mediċi

335.   Professjonisti assoċjati tar-regolatorja tal-gvern

3351

Spetturi tad-dwana u tal-fruntiera

3352

Uffiċjali tat-taxxa u tas-sisa

3353

Uffiċjali tal-benefiċċji soċjali tal-gvern

3354

Uffiċjali tal-għoti tal-liċenzji tal-gvern

3355

Spetturi tal-Pulizija u investigaturi

3359

Professjonisti assoċjati tar-regolatorja tal-gvern li mhumiex ikklassifikati x’imkien ieħor

34.   Professjonisti assoċjati legali, soċjali, kulturali u ħwejjeġ oħra relatati

341.   Professjonisti assoċjati legali, soċjali u reliġjużi

3411

Professjonisti assoċjati legali u ħwejjeġ oħra relatati

3412

Professjonisti assoċjati tal-ħidma soċjali

3413

Professjonisti assoċjati reliġjużi

342.   Ħaddiema tal-isport u l-fitness

3421

Atleti u dawk li jilagħbu l-isport

3422

Kowċis tal-isport, istrutturi u uffiċjali

3423

Istrutturi tal-fitness u tar-rikreazjoni u mexxejja tal-programmi

343.   Professjonisti assoċjati tal-arti, kultura u kċina

3431

Fotografi

3432

Disinjaturi tal-intern tal-bini u dekoraturi

3433

Tekniċi tal-galleriji tal-arti, mużewijiet u libreriji

3434

Koki

3435

Professjonisti assoċjati oħra fil-qasam tal-arti u l-kultura

35.   Tekniċi tal-informazzjoni u l-komunikazzjoni

351.   Tekniċi tal-operazzjonijiet tat-teknoloġija tal-informazzjoni u l-komunikazzjoni u tekniċi ta’ appoġġ għall-utent

3511

Tekniċi tal-operazzjonijiet tat-teknoloġija tal-informazzjoni u l-komunikazzjoni

3512

Tekniċi tat-teknoloġija tal-appoġġ lill-utent fil-qasam tal-informazzjoni u l-komunikazzjoni

3513

Tekniċi tan-netwerk u sistemi tal-kompjuter

3514

Tekniċi tal-Internet (web)

352.   Tekniċi tat-telekomunikazzjonijiet u x-xandir

3521

Tekniċi tax-xandir u tal-qasam awdjoviżiv

3522

Tekniċi tal-inġinerija tat-telekomunikazzjonijiet

4.   Ħaddiema li jagħtu appoġġ klerikali

41.   Skrivani ġenerali u li jaħdmu fuq il-keyboard

411.   Skrivani ġenerali tal-uffiċċju

4110

Skrivani ġenerali tal-uffiċċju

412.   Segretarji (ġenerali)

4120

Segretarji (ġenerali)

413.   Operaturi tal-keyboard

4131

Tajpisti u operaturi tal-ipproċessar tad-dejta

4132

Skrivani tal-ġbir tad-dejta

42.   Skrivani li jaħdmu fis-servizzi tal-konsumatur

421.   Skrivani tal-għadd u l-ġbir tal-flus u ħwejjeġ oħra relatati

4211

Dawk li jgħoddu l-flus fil-banek u skrivani b’ħidma relatata ma’ dan

4212

Dawk li jżommu l-flus tal-logħob tal-azzard (bookmakers), dawk li għandhom x’jaqsmu mal-logħob fil-casino (croupiers) u ħaddiema relatati mal-logħob

4213

Sensara tar-rahan u dawk li jsellfu l-flus

4214

Dawk li jiġbru l-flus tad-djun u ħaddiema relatati ma’ dan

422.   Ħaddiema li jagħtu informazzjoni lill-klijent

4221

Konsulenti tal-vjaġġi u skrivani

4222

Skrivani li jaħdmu fiċ-ċentri ta’ kuntatt għall-għoti ta’ informazzjoni

4223

Operaturi li jaħdmu fuq l-iswitchboard tat-telefown

4224

Dawk li jaħdmu fir-reception tal-lukandi

4225

Skrivani li jagħtu l-informazzjoni

4226

Dawk li jaħdmu fir-reception (ġenerali)

4227

Intervistaturi dwar istħarriġ u riċerka tas-suq

4229

Ħaddiema li jwasslu informazzjoni lill-klijent li mhumiex ikklassifikati x’imkien ieħor

43.   Skrivani fil-qasam numeriku u l-irreġistrar tal-materjal

431.   Skrivani fil-qasam numeriku

4311

Skrivani fil-qasam tal-kontabilità u l-irreġistrar tal-kotba

4312

Skrivani fil-qasam tal-istatistika, finanzi u assigurazzjoni

4313

Skrivani fil-qasam tal-istipendji

432.   Skrivani fil-qasam tal-irreġistrar u t-trasport tal-materjal

4321

Skrivani fil-qasam tal-istokk

4322

Skrivani fil-qasam tal-produzzjoni

4323

Skrivani fil-qasam tat-trasport

44.   Ħaddiema li jagħtu appoġġ klerikali ieħor

441.   Ħaddiema li jagħtu appoġġ klerikali ieħor

4411

Skrivani li jaħdmu fil-libreriji

4412

Skrivani li jaħdmu fit-tqassim u l-organizzazzjoni tal-posta

4413

Skrivani li jaħdmu fil-qasam tal-kodifikazzjoni u tal-qari tal-provi

4414

Ħaddiema involuti fil-qasam tal-kitba u oħrajn relatati ma’ dan il-qasam

4415

Skrivani involuti fl-iffajlar u l-ikkoppjar

4416

Skrivani involuti fil-qasam tal-persunal

4419

Ħaddiema li jagħtu appoġġ klerikali li mhumiex ikklassifikati x’imkien ieħor

5.   Ħaddiema involuti fil-qasam tas-servizzi u tal-bejgħ

51.   Ħaddiema li jagħtu servizz personali

511.   Assistenti tal-ivvjaġġar, kondutturi u gwidi

5111

Assistenti tal-ivvjaġġar u stewards tal-ivvjaġġar

5112

Kundutturi tat-trasport

5113

Gwidi tal-ivvjaġġar

512.   Koki

5120

Koki

513.   Wejters u dawk li jservu x-xorb fil-bars

5131

Wejters

5132

Dawk li jservu x-xorb fil-bars

514.   Parrukkiera, dawk li jaħdmu fil-qasam tas-sbuħija (“beauticians”) u ħaddiema oħra f’oqsma relatati ma’ dan

5141

Parrukkiera

5142

Ħaddiema involuti fil-qasam tas-sbuħija (“beauticians”) u ħaddiema oħra f’oqsma relatati ma’ dan

515.   Superviżuri fil-qasam tal-bini u ż-żamma tad-djar

5151

Superviżuri tal-indafa u ż-żamma tad-djar li jaħdmu f’lukandi, uffiċini u stabbilimenti oħra

5152

Ħaddiema involuti fiż-żamma domestika tad-dar

5153

Ħaddiema li jieħdu ħsieb il-bini

516.   Ħaddiema involuti f’servizzi personali oħra

5161

Astrologi, dawk li jħabbru l-futur u ħaddiema oħra relatati ma’ dan

5162

Ħaddiema nvoluti fl-akkompanjament ta’ oħrajn (“companions”) u ħaddiema li jagħtu servizz billi jieħdu ħsieb l-oħrajn (“valets”)

5163

Ħaddiema involuti fil-qasam tal-funerali u fit-tkeffin tal-katavri

5164

Ħaddiema involuti fid-dehra tal-annimali tad-dar u ħaddiema involuti fil-kura tagħhom

5165

Istrutturi tas-sewqan

5169

Ħaddiema tas-servizzi tal-persunal li mhumiex ikklassifikati x’imkien ieħor

52.   Ħaddiema involuti fil-bejgħ

521.   Ħaddiema li jbiegħu fit-toroq u fis-swieq

5211

Ħaddiema li jbiegħu fil-gabbani u fis-swieq

5212

Ħaddiema li jbiegħu l-ikel fit-toroq

522.   Ħaddiema li jbiegħu mill-ħwienet

5221

Ħaddiema li jieħdu ħsieb il-ħwienet

5222

Superviżuri tal-ħwienet

5223

Assistenti għall-bejgħ mill-ħwienet

523.   Kaxxiera u skrivani li jbiegħu l-biljetti

5230

Kaxxiera u skrivani li jbiegħu l-biljetti

524.   Ħaddiema oħra involuti fil-bejgħ

5241

Ħaddiema li huma mudelli tal-moda u oħrajn li għandhom x’jaqsmu ma’ dan

5242

Dimostraturi tal-bejgħ

5243

Ħaddiema li jbiegħu minn bieb għal bieb

5244

Ħaddiema li jbiegħu fiċ-ċentri ta’ kuntatt

5245

Assistenti li jaħdmu ma’ tal-pompa

5246

Assistenti li jaħdmu mal-bank fis-servizzi tal-ikel

5249

Ħaddiema oħra li jbiegħu li mhumiex ikklassifikati x’imkien ieħor

53.   Ħaddiema involuti fil-kura personali

531.   Ħaddiema involuti fil-kura tat-tfal u fl-għajnuna lill-għalliema

5311

Ħaddiema involuti fil-kura tat-tfal

5312

Ħaddiema involuti fl-għajnuna lill-għalliema

532.   Ħaddiema involuti fil-kura personali fis-servizzi tas-saħħa

5321

Assistenti għall-kura tas-saħħa

5322

Ħaddiema involuti fil-kura personali li jaħdmu mid-dar

5329

Ħaddiema involuti fil-kura personali li mhumiex imsemmija x’imkien ieħor

54.   Ħaddiema tas-servizzi ta’ protezzjoni

541.   Ħaddiema tas-servizzi ta’ protezzjoni

5411

Pompiera

5412

Uffiċjali tal-pulizija

5413

Gwardjani tal-ħabs

5414

Gwardjani ta’ sigurtà

5419

Ħaddiema tas-servizzi tal-protezzjoni li mhumiex ikklassifikati x’imkien ieħor

6.   Ħaddiema tas-sengħa fl-agrikoltura, forestrija u sajd

61.   Ħaddiema tas-sengħa fl-agrikoltura b’ħidma orjentata lejn is-suq

611.   Ġardinara tas-suq u ħaddiema involuti fit-tkabbir taż-żriegħ

6111

Ħaddiema involuti fit-tkabbir tal-prodotti tar-raba’ u tal-ħaxix

6112

Ħaddiema involuti fit-tkabbir tas-siġar u tal-arbuxelli

6113

Ġardinara u ħaddiema involuti fl-ortikultura u fit-trawwim u tkabbir tal-pjanti

6114

Ħaddiema involuti fit-tkabbir tal-prodotti tar-raba’ mħallta

612.   Produtturi tal-annimali

6121

Produtturi tal-annimali ħajjin u annimali tal-ħalib

6122

Produtturi tat-tjur

6123

Ħaddiema involuti fit-trawwim tan-naħal u tad-dud tal-ħarir

6129

Produtturi tal-annimali li mhumiex ikklassifikati x’imkien ieħor

613.   Produtturi tal-prodotti tar-raba’ mħallta u tal-annimali

6130

Produtturi tal-prodotti tar-raba’ mħallta u annimali

62.   Ħaddiema tas-sengħa orjentati għas-suq fl-oqsma tal-forestrija, sajd u kaċċa

621.   Ħaddiema tal-forestrija u dawk relatati ma’ dan

6210

Ħaddiema tal-forestrija u dawk relatati ma’ dan

622.   Ħaddiema involuti fil-sajd, kaċċaturi u nassaba

6221

Ħaddiema fl-akwakultura

6222

Ħaddiema involuti fis-sajd minn fuq l-art u fl-ibħra madwar il-kosta

6223

Ħaddiema fis-sajd fl-ibħra fondi

6224

Kaċċaturi u nassaba

63.   bdiewa, sajjieda, kaċċaturi u ġabbara ta’ sussistenza

631.   Bdiewa li l-għajxien tagħhom jiddependi fuq il-prodotti tar-raba’li jkabbru

6310

Bdiewa sustanzjali li jkabbru l-prodotti tar-raba’

632.   Bdiewa sustanzjali li jkabbru l-annimali ħajjin

6320

Bdiewa sustanzjali li jkabbru l-annimali ħajjin

633.   Bdiewa sustanzjali li jkabbru l-prodotti tar-raba’ mħallta u l-annimali ħajjin

6330

Bdiewa sustanzjali li jkabbru l-prodotti tar-raba’ mħallta u l-annimali ħajjin

634.   Bdiewa, sajjieda, kaċċaturi u ġabbara sustanzjali

6340

Bdiewa, sajjieda, kaċċaturi u ġabbara sustanzjali

7.   Ħaddiema tas-sengħa u dawk involuti f’snajja’ relatati

71.   Ħaddiema tal-bini u dawk relatati ma’ dan, esklużi l-elettriċisti

711.   Ħaddiema involuti fil-bini tal-oqfsa tad-djar u dawk involuti fi snajja’ relatata

7111

Bennejja tad-djar

7112

Ħaddiema involuti fit-tqegħid tal-brikks u oħrajn relatati ma’ dan il-qasam

7113

Bennejja, ħaddiema involuti fil-qtugħ, tkissir u tinqix fil-ġebel

7114

Ħaddiema li jqiegħdu l-konkrit, ħaddiema li jirfinaw ix-xogħol tal-konkrit u dawk relatati ma’ dawn

7115

Mastrudaxxi u ħaddiema li jgħaqqdu l-għamara

7119

Ħaddiema involuti fil-bini tal-oqfsa tad-djar u dawk involuti fi snajja’ relatati

712.   Ħaddiema involuti fl-irfinar tal-bini u dawk involuti fi snajja’ relatati

7121

Ħaddiema involuti fit-tqegħid tas-soqfa

7122

Ħaddiema involuti fit-tqegħid tal-art u dawk li jqiegħdu l-madum

7123

Bajjada

7124

Ħaddiema involuti fix-xogħol tal-insulazzjoni

7125

Ħaddiema involuti fl-għoti tal-lostru

7126

Plamers u ħaddiema involuti fit-tqegħid tal-pajpijiet

7127

Mekkaniċi tal-arja kundizzjonata u l-friġis

713.   Żebbiegħa, ħaddiema involuti fit-tindif ta’ strutturi ta’ bini u ħaddiema tas-sengħa relatati ma’ dawn

7131

Żebbiegħa u ħaddiema relatati ma’ dawn

7132

Żebbiegħa li jużaw l-ispray u ħaddiema li jagħtu l-verniċ

7133

Ħaddiema involuti fit-tindif ta’ strutturi ta’ bini

72.   Ħaddiema involuti fil-qasam tal-metall, tal-makkinarju u snajja’ relatati ma’ dawn

721.   Ħaddiema li jaħdmu bil-pjanċi u l-istrutturi tal-metall, li jaħdmu fil-forom u jiwweldjaw u ħaddiema involti f’oqsma relatati ma’ dawn

7211

Ħaddiema li jagħmlu l-forom u l-kormakers

7212

Ħaddiema li jiwweldjaw u jaqtgħu bl-użu tan-nar

7213

Ħaddiema li jużaw il-pjanċi tal-metall

7214

Ħaddiema involuti fil-preparazzjoni tal-istrutturi tal-metall u dawk li jwaqqfu dawn l-istrutturi

7215

Riggers u dawk li jwaħħlu l-kejbil

722.   Ħaddieda, dawk li jagħmlu l-għodda u ħaddiema relatati ma’ dawn

7221

Ħaddieda, dawk li jagħmlu l-imrietel, dawk li jħaddmu l-pressa tal-forġa

7222

Ħaddiema li jagħmlu l-għodda u dawk relatati ma’ dan

7223

Ħaddiema li jissettjaw u operaturi tal-magni tax-xogħol tal-metall

7224

Ħaddiema li jillostraw il-metall, li jdawwru r-rota tal-mola u li jsinnu l-għodda

723.   Mekkaniċi u dawk li jsewwu l-magni

7231

Mekkaniċi u dawk li jsewwu vetturi bil-mutur

7232

Mekkaniċi u dawk li jsewwu l-magni tal-ajruplani

7233

Mekkaniċi u dawk li jsewwu magni agrikoli u industrijali

7234

Dawk li jsewwu r-roti u oħrajn relatati ma’ dan

73.   Ħaddiema li jaħdmu affarijiet magħmula bl-idejn u dawk involuti fl-istampar

731.   Ħaddiema li jahdmu affarijiet magħmula bl-idejn

7311

Ħaddiema li jagħmlu u jsewwu strumenti ta’ preċiżjoni

7312

Ħaddiema li jagħmlu strumenti mużikali u dawk li jintonawhom

7313

Ħaddiema tal-ġojjelli u tal-metall prezzjuż

7314

Ħaddiema tal-fuħħar u dawk relatati ma’ dan

7315

Ħaddiema li jagħmlu l-ħġieġ, dawk li jaqtgħuh, dawk li jixkatlawh u dawk li jirfinawh

7316

Ħaddiema li jagħmlu t-tabelli, dawk li jagħmlu pittura dekorattiva, naqqaxa u inċiżuri

7317

Ħaddiema li jagħmlu l-affarijiet maħduma bl-idejn mill-injam, li jagħmlu l-qfief u materjali relatati

7318

Ħaddiema li jagħmlu l-affarijiet maħduma bl-idejn mit-tessuti, ġild u materjali relatati

7319

Ħaddiema oħra li jagħamlu affarijiet maħduma bl-idejn li mhumiex ikklassifikati x’imkien ieħor

732.   Ħaddiema tas-sengħa involuti fl-istampar

7321

Tekniċi tal-bidu tal-proċess

7322

Stampaturi

7323

Ħaddiema li jirfinaw ix-xogħol tal-istampar u dawk li jillegaw

74.   Ħaddiema tas-sengħa fl-elettriku u l-elettronika

741.   Ħaddiema li jinstallaw u dawk li jsewwu apparat elettriku

7411

Ħaddiema li jdaħħlu l-elettriku fil-bini u dawk relatati ma’ dawn

7412

Mekkaniċi elettriċi u fitters

7413

Ħaddiema li jinstallaw u dawk li jsewwu l-linja elettrika

742.   Ħaddiema li jinstallaw u dawk li jsewwu fil-qasam tal-elettronika u tat-telekomunikazzjoni

7421

Mekkaniċi elettroniċi u dawk li jagħtu servizz f’dan il-qasam

7422

Dawk li jinstallaw u dawk li jagħtu servizz fit-teknoloġija tal-informazzjoni u tal-komunikazzjoni

75.   Ħaddiema involuti fl-ipproċessar tal-ikel, fix-xogħol tal-injam, tal-ħwejjeġ u affarijiet oħra tas-sengħa u dak li għandu x’jaqsam ma’ dan

751.   Ħaddiema involuti fl-ipproċessar tal-ikel u fi snajja’ relatati

7511

Ħaddiema li jbiegħu l-laħam, dawk li jbiegħu l-ħut u dawk li jippreparaw ikel relatat ma’ dan

7512

Furnara, dawk li jagħmlu l-għaġina u dawk li jagħmlu l-ħelu

7513

Ħaddiema li jipproduċu prodotti mill-ħalib

7514

Ħaddiema li jippresevaw frott, ħaxix u affarijiet oħra relatati

7515

Ħaddiema li jduqu u li jagħtu grad lill-ikel

7516

Ħaddiema li jħejju t-tabakk u dawk li jagħmlu prodotti tat-tabakk

752.   Ħaddiema involuti fl-itrattar tal-injam, dawk li jaħdmu l-għamara u snajjiet oħra dawn

7521

Ħaddiema li jittrattaw l-injam

7522

Ħaddiema li jagħmlu l-għamara u oħrajn relatati ma’ dan

7523

Ħaddiema li jissettjaw u operaturi tal-magni tal-injam

753.   Ħaddiema involuti fl-industrija tal-ilbies u snajjiet relatati ma’ dan

7531

Ħajjata, dawk li jagħmlu l-ħwejjeġ, dawk li jaħdmu l-pelliċċi u dawk li jagħmlu l-kpiepel

7532

Ħaddiema li jagħmlu l-mudelli u li jaqtgħu d-drapp

7533

Ħaddiema li jħitu, jirrakkmaw u oħrajn relatati ma’ dan

7534

Tappizzara u ħaddiema relatati ma’ dan

7535

Ħaddiema li jagħmlu ħwejjeġ tal-ġild, dawk li jagħtu l-kulur u dawk li jippreparaw għall-użu l-ġlud tal-annimali

7536

Skarpana u ħaddiema relatati ma’ dan

754.   Snajja oħra u ħaddiema relatati

7541

Bugħaddasa

7542

Tiraturi u dawk li jisparaw l-isplussiv

7543

Ħaddiema u dawk li jagħtu l-grad u jittestjaw il-prodott (esklużi l-ikel u x-xorb)

7544

Fumigaturi u kontrolluri oħra tal-insetti u tal-ħaxix ħażin

7549

Ħaddiema tas-snajja’ relatati ma’ dan li mhumiex imsemmija x’imkien ieħor

8.   Operaturi u muntaturi tal-impajnti u l-magni

81.   Operaturi ta’ impjant immobbli u tal-magni

811.   Operaturi tal-minjieri u tal-impjant tal-ipproċessar tal-minerali

8111

Ħaddiema fil-minjieri u fil-barrieri

8112

Operaturi tal-impjant tal-ipproċessar tal-minerali u tal-ġebel

8113

Ħaddiema li jħaffru l-bjar u l-borers u dawk relatati ma’ dan

8114

Operaturi tal-magni li jipproduċu s-siment, il-ġebla u minerali oħra

812.   Operaturi tal-impjanti li jipproduċu u jirfinaw il-metall

8121

Operaturi tal-impjanti tal-ipproċessar tal-metall

8122

Operaturi tal-magni li jirfinaw, jiksu u jagħtu ż-żebgħa lill-metall

813.   Operaturi tal-impjanti u magni ta’ prodotti kimiċi u fotografiċi

8131

Operaturi ta’ impjant u magni ta’ prodotti kimiċi

8132

Operaturi ta’ magni ta’ prodotti fotografiċi

814.   Operaturi ta’ magni ta’ prodotti tal-lastiku, plastik u karta

8141

Operaturi ta’ magni ta’ prodotti tal-lastiku

8142

Operaturi ta’ magni ta’ prodotti tal-plastik

8143

Operaturi ta’ magni ta’ prodotti tal-karti

815.   Operaturi ta’ magni ta’ prodotti tad-drapp, tal-fer u tal-ġilda

8151

Operaturi tal-magni li jippreparaw, idawwru u jdommu l-fibra

8152

Operaturi ta’ magni li jinsġu u jinnittjaw

8153

Operaturi ta’ magni tal-ħjata

8154

Operaturi ta’ magni li jibbliċjaw, jagħtu l-kulur u jnaddfu d-drapp

8155

Operaturi ta’ magni li jipprepraw il-fer u l-ġild għall-użu

8156

Skrapan u operaturi ta’ magni relatati ma’ dawn

8157

Operaturi ta’ magni tal-ħjata

8159

Operaturi ta’ magni ta’ prodotti tad-drapp, tal-fer u tal-ġilda li mhumiex imsemmija x’imkien ieħor

816.   Operaturi ta’ magni tal-ikel u dawk relatati ma’ dan

8160

Operaturi ta’ magni tal-ikel u dawk relatati ma’ dan

817.   Operaturi tal-impjanti li jipproċessaw l-injam u jagħmlu l-karti

8171

Operaturi ta’ impjanti li jagħmlu l-polpa u l-karti

8172

Operaturi ta’ impjanti tal-ipproċessar tal-injam

818.   Operaturi ta’ impjant immobbli u ta’ magni oħra

8181

Operaturi ta’ impjant tal-ħġieġ u taċ-ċeramika

8182

Operaturi tal-magni li jaħdmu bl-istim u tal-bojlers

8183

Operaturi ta’ magni li jippakkjaw, jibbottiljaw u jagħmlu t-tikketti

8189

Operaturi ta’ impjanti immobbli u magni li mhumiex ikklassifikati x’imkien ieħor

82.   Muntaturi

821.   Muntaturi

8211

Muntaturi ta’ magni mekkaniċi

8212

Muntaturi ta’ apparat elettriku u elettroniku

8219

Muntaturi li mhumiex ikklassifikati x’imkien ieħor

83.   Sewwieqa u operaturi ta’ impjanti mobbli

831.   Sewwieqa ta’ ferrovija u ħaddiema relatati ma’ dan

8311

Sewwieqa ta’ ferrovija

8312

Operaturi tal-brejkijiet, tas-sinjali u tal-iswiċċ fil-qasam ferrovjarju

832.   Sewwieqa tal-karozza, vann jew mutur

8321

Sewwieqa tal-mutur

8322

Sewwieqa tal-karozza, vann jew mutur

833.   Sewwieqa ta’ trakkijiet kbar u karozzi tal-linja

8331

Sewwieqa ta’ karozzi tal-linja u tramm

8332

Sewwieqa ta’ trakkijiet kbar u żgħar

834.   Operaturi ta’ impjanti mobbli

8341

Operaturi ta’ impjanti mobbli tal-irziezet u tal-forestrija

8342

Operaturi ta’ impjanti li jneħħu l-art u oħrajn relatati ma’ dawn

8343

Operaturi ta’ impjanti ta’ krejnjiet u apparati li jerfgħu u affarijiet oħra relatati ma’ dawn

8344

Operaturi ta’ trakkijiet armati bil-lifter

835.   Membri ta’ ekwipaġġ fuq il-vapuri u ħaddiema relatati ma’ dan

8350

Membri ta’ ekwipaġġ fuq il-vapuri u ħaddiema relatati ma’ dan

9.   Xogħolijiet elementari

91.   Ħaddiema li jnaddfu u dawk li jagħtu servizz ta’ għajnuna

911.   Ħaddiema li jnaddfu u dawk li jagħtu servizz ta’ għajnuna domestika, fil-lukandi u fl-uffiċini

9111

Ħaddiema li jnaddfu u dawk li jagħtu servizz ta’ għajnuna domestika

9112

Ħaddiema li jnaddfu u dawk li jagħtu servizz ta’ għajnuna f’uffiċini, lukandi u stabbilimenti oħra

912.   Ħaddiema involuti fit-tindif tal-vetturi, twieqi, ħwejjeġ u tindif ieħor li jsir bl-idejn

9121

Ħaddiema li jnaddfu l-ħwejjeġ b’idejhom u dawk li jgħadduhom

9122

Ħaddiema li jnaddfu l-vetturi

9123

Ħaddiema li jnaddfu t-twieqi

9129

Ħaddiema oħra involuti fit-tindif

92.   Ħaddiema involuti fl-agrikoltura, forestrija u sajd

921.   Ħaddiema involuti fl-agrikoltura, forestrija u sajd

9211

Ħaddiema fl-irziezet li fihom jitkabbru prodotti tar-raba’

9212

Ħaddiema fl-irziezet li fihom jitkabbru annimali ħajjin

9213

Ħaddiema fl-irziezet fejn jitkabbru prodotti mħallta tar-raba’ u annimali ħajjin

9214

Ħaddiema li jaħdmu fil-ġonna u fl-ortikultura

9215

Ħaddiema tal-forestrija

9216

Ħaddiema involuti fis-sajd u fl-akwakultura

93.   Ħaddiema fil-mijieri, fil-kostruzzjoni, fil-manifattura u fit-trasport

931.   Ħaddiema tal-minjieri u l-kostruzzjoni

9311

Ħaddiema tal-minjieri u tal-barrieri

9312

Tekniċi tal-inġinerija ċivili

9313

Ħaddiema involuti fil-kostruzzjoni tal-bini

932.   Ħaddiema involuti fil-manifattura

9321

Ħaddiema involuti fl-ippakkjar bl-idejn

9329

Ħaddiema tal-manifattura li mhumiex imsemmijin x’imkien ieħor

933.   Ħaddiema involuti fil-qasam tat-trasport u tal-ħażna

9331

Sewwieqa ta’ vetturi li jaħdmu bl-idejn u l-pedali

9332

Sewwieqa ta’ vetturi u makkinarji li jinġibdu mill-annimali

9333

Ħaddiema li jqandlu t-tagħbijiet

9334

Ħaddiema li jieħdu ħsieb jimlew l-ixkaffi

94.   Assistenti għall-preparazzjoni tal-ikel

941.   Assistenti għall-preparazzjoni tal-ikel

9411

Ħaddiema li jippreparaw il-fast food

9412

Ħaddiema li jgħinu fil-kċina

95.   Ħaddiema li jbiegħu u jagħtu servizz fit-toroq u dak relatat ma’ dan

951.   Ħaddiema li jagħtu servizz fit-toroq u dak relatat ma’ dan

9510

Ħaddiema li jagħtu servizz fit-toroq u dak relatat ma’ dan

952.   Ħaddiema li jbiegħu l-ikel fit-toroq (eskluż l-ikel)

9520

Ħaddiema li jbiegħu l-ikel fit-toroq (eskluż l-ikel)

96.   Ħaddiema li jiġbru l-iskart u ħaddiema oħra fil-qasam elementari

961.   Ħaddiema li jiġbru l-iskart

9611

Kolletturi li jiġbru l-iskart u jirriċiklawh

9612

Ħaddiema li jisseparaw l-iskart

9613

Kenniesa u ħaddiema relatati ma’ dan

962.   Ħaddiema oħra elementari

9621

Messaġġiera, dawk li jqassmu l-pakketti u dawk li jaħdmu fil-portinerija u jġorru l-bagalji

9622

Persuni b’xogħlijiet partikolari

9623

Ħaddiema li jaqraw il-miter u l-kolletturi tal-magni ta’ distribuzzjoni

9624

Kolletturi tal-ilma u tal-injam għan-nar

9629

Ħaddiema oħra elementari li mhumiex ikklassifikati x’imkien ieħor

0.   Xogħolijiet fil-forzi armati

01.   Uffiċċjali kkummissjonati tal-forzi armati

011.   Uffiċjali kkummisjonati tal-forzi armati

0110

Uffiċjali kkummissjonati tal-forzi armati

02.   Uffiċjali mhux ikkummissjonati tal-forzi armati

021.   Uffiċjali mhux ikkummissjonati tal-forzi armati

0210

Uffiċjali mhux ikkummissjonati tal-forzi armati

03.   Xogħlijiet fil-forzi armati, gradi oħra

031.   Xogħlijiet fil-forzi armati, gradi oħra

0310

Xogħlijiet fil-forzi armati, gradi oħra