ISSN 1725-5104 doi:10.3000/17255104.L_2009.126.mlt |
||
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 126 |
|
Edizzjoni bil-Malti |
Leġiżlazzjoni |
Volum 52 |
Werrej |
|
I Atti adottati skont it-Trattati tal-KE/Euratom li l-pubblikazzjoni tagħhom hija obbligatorja |
Paġna |
|
|
REGOLAMENTI |
|
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
|
|
Rettifika |
|
|
* |
MT |
L-Atti li t-titoli tagħhom huma stampati b'tipa ċara huma dawk li għandhom x'jaqsmu mal-maniġment ta' kuljum ta' materji agrikoli, u li ġeneralment huma validi għal perijodu limitat. It-titoli ta'l-atti l-oħra kollha huma stampati b'tipa skura u mmarkati b'asterisk quddiemhom. |
I Atti adottati skont it-Trattati tal-KE/Euratom li l-pubblikazzjoni tagħhom hija obbligatorja
REGOLAMENTI
21.5.2009 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 126/1 |
REGOLAMENT (KE) Nru 396/2009 TAL-PARLAMENT EWROPEW U TAL-KUNSILL
tas-6 ta’ Mejju 2009
li jemenda r-Regolament (KE) Nru 1081/2006 dwar il-Fond Soċjali Ewropew biex jestendi t-tipi ta’ spejjeż eliġibbli għal kontribut mill-FSE
IL-PARLAMENT EWROPEW U L-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidraw it-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea, u b’mod partikolari l-Artikolu 148 tiegħu,
Wara li kkunsidraw il-proposta tal-Kummissjoni,
Wara li kkunsidraw l-opinjoni tal-Kumitat Ekonomiku u Soċjali Ewropew (1),
Wara li kkonsultaw lill-Kumitat tar-Reġjuni,
Filwaqt li jaġixxu konformement mal-proċedura stabbilita fl-Artikolu 251 tat-Trattat (2),
Billi:
(1) |
L-Artikolu 56 tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1083/2006 tal-11 ta’ Lulju 2006 li jistabbilixxi d-dispożizzjonijiet ġenerali dwar il-Fond Ewropew għall-Iżvilupp Reġjonali, il-Fond Soċjali Ewropew u l-Fond ta’ Koeżjoni (3) jipprevedi li r-regoli dwar l-eliġibbiltà tal-infiq għandhom jiġu stabbiliti fuq livell nazzjonali, b’ċerti eċċezzjonijiet stabbiliti fil-Fond Ewropew għall-Iżvilupp Regjonali u l-Fond Soċjali Ewropew (FSE). |
(2) |
L-Artikolu 11(3) tar-Regolament (KE) Nru 1081/2006 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (4) jistabbilixxi liema nfiq huwa eliġibbli għal kontribut mill-FSE kif iddefinit fl-Artikolu 11(1) ta’ dak ir-Regolament. |
(3) |
Il-kriżi finanzjarja tiġġustifika l-bżonn għal simplifikazzjonijiet oħrajn biex jitħaffef l-aċċess għal għotjiet ikkofinanzjati mill-FSE. |
(4) |
Fir-rapport annwali tagħha tal-2007, il-Qorti Ewropea tal-Awdituri rrakkomandat li l-awtoritajiet leġiżlattivi u l-Kummissjoni jkunu lesti li jikkunsidraw mill-ġdid it-tfassil tal-programmi tal-infiq futuri billi jagħtu konsiderazzjoni debita għas-simplifikazzjoni tal-bażi tal-kalkolu tal-ispejjeż eliġibbli u li jagħmlu użu akbar ta’ pagamenti ta’ somom f’daqqa jew b’rata fissa minflok rimborż ta’ “spejjeż reali”. |
(5) |
Sabiex tiġi żgurata s-simplifikazzjoni meħtieġa fit-tmexxija, l-amministrazzjoni u l-kontroll ta’ operazzjonijiet li jirċievu għotja mill-FSE, b’mod partikolari meta marbuta ma’ sistema ta’ rimborż imsejsa fuq ir-riżultati, huwa xieraq li jiżdiedu żewġ forom addizzjonali ta’ spejjeż eliġibbli, jiġifieri somom f’daqqa u finanzjamenti b’rata fissa bbażati fuq tabelli standard ta’ spejjeż unitarji. |
(6) |
Sabiex tiġi żgurata ċ-ċertezza legali fir-rigward tal-eliġibbiltà tal-infiq, din is-simplifikazzjoni għandha tkun applikabbli għall-għotjiet kollha mill-FSE. Għalhekk, għandha tkun meħtieġa l-applikazzjoni retroattiva b’effett mill-1 ta’ Awwissu 2006, li hija d-data ta’ dħul fis-seħħ tar-Regolament (KE) Nru 1081/2006. |
(7) |
Għalhekk ir-Regolament (KE) Nru 1081/2006 għandu jiġi emendat kif meħtieġ, |
ADOTTAW DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
Il-paragrafu 3 tal-Artikolu 11 tar-Regolament (KE) Nru 1081/2006 huwa b’dan emendat kif ġej:
(1) |
il-punt (b) għandu jiġi sostitwit b’dan li ġej:
|
(2) |
għandhom jiżdiedu is-subparagrafi li ġejjin: “L-għażliet imsemmija fil-punti (i), (ii) u (iii) tal-punt (b) jistgħu jiġu kkombinati biss fejn kull waħda minnhom tkopri kategorija differenti ta’ spejjeż eliġibbli jew fejn jintużaw għal proġetti differenti fl-istess operazzjoni. L-ispejjeż imsemmija fil-punti (i), (ii) u (iii) tal-punt (b) għandhom jiġu stabbiliti minn qabel fuq il-bażi ta’ kalkolu ġust, ekwu u li jista’ jiġi vverifikat. Is-somma f’daqqa msemmija fil-punt (iii) tal-punt (b) m’għandhiex taqbeż il-EUR 50 000.”. |
Artikolu 2
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fil-jum ta’ wara dak tal-pubblikazzjoni tiegħu f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Madankollu, għandu jkun japplika b’effett mill-1 ta’ Awwissu 2006.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Strasburgu, is-6 ta’ Mejju 2009.
Għall-Parlament Ewropew
Il-President
H.-G. PÖTTERING
Għall-Kunsill
Il-President
J. KOHOUT
(1) LOpinjoni tal-25 ta’ Frar 2009 (għadha mhijiex ippubblikata fil-Ġurnal Uffiċjali).
(2) L-Opinjoni tal-Parlament Ewropew tat-2 ta’ April 2009 (għadha mhijiex ippubblikata fil-Ġurnal Uffiċjali) u d-Deċiżjoni tal-Kunsill tal-5 ta’ Mejju 2009.
(3) ĠU L 210, 31.7.2006, p. 25.
(4) ĠU L 210, 31.7.2006, p. 12.
21.5.2009 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 126/3 |
REGOLAMENT (KE) Nru 397/2009 TAL-PARLAMENT EWROPEW U TAL-KUNSILL
tas-6 ta’ Mejju 2009
li jemenda r-Regolament (KE) Nru 1080/2006 dwar il-Fond Ewropew għall-Iżvilupp Reġjonali fir-rigward tal-eliġibbiltà ta’ investimenti fl-effiċjenza fl-enerġija u fl-enerġija rinovabbli fid-djar
IL-PARLAMENT EWROPEW U L-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidraw it-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ekonomika Ewropea, u b'mod partikolari l-Artikolu 162 tiegħu,
Wara li kkunsidraw il-proposta mill-Kummissjoni,
Wara li kkunsidraw l-opinjoni tal-Kumitat Ekonomiku u Soċjali Ewropew (1),
Wara li kkunsultaw lill-Kumitat tar-Reġjuni,
Filwaqt li jaġixxu konformement mal-proċedura stabbilita fl-Artikolu 251 tat-Trattat (2),
Billi:
(1) |
Bil-għan li ttejjeb il-potenzjal Ewropew għat-tkabbir sostenibbli fuq perjodu ta’ żmien itwal, il-Kummissjoni, fis-26 ta’ Novembru 2008, adottat Komunikazzjoni dwar Pjan Ewropew ta’ Rkupru Ekonomiku li tqis l-importanza li jsiru l-investimenti biex tittejjeb l-effiċjenza fl-enerġija tal-bini, inkluż il-qasam tad-djar. |
(2) |
Il-Fond Ewropew għall-Iżvilupp Reġjonali (FEŻR) jappoġġja interventi fil-qasam tad-djar, inkluża l-effiċjenza fl-enerġija, favur biss tal-Istati Membri li aderew mal-Unjoni Ewropea fl-1 ta’ Mejju 2004 jew wara, fejn ikunu ġew sodisfatti l-kondizzjonijiet stabbiliti fl-Artikolu 7(2) tar-Regolament (KE) Nru 1080/2006 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (3). Appoġġ bħal dan għall-investiment fl-effiċjenza fl-enerġija u fl-enerġija rinovabbli fil-qasam tad-djar għandu jsir disponibbli għall-Istati Membri kollha. |
(3) |
Għandu jingħata appoġġ għal dawk l-investimenti li jsiru fil-qafas ta’ skemi pubbliċi f’konformità mal-għanijiet tad-Direttiva 2006/32/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-5 ta’ April 2006 dwar effiċjenza fl-użu finali tal-enerġija u dwar servizzi tal-enerġija (4). |
(4) |
Sabiex ikun żgurat li l-għanijiet tal-politika ta’ koeżjoni kif stabbilita fl-Artikolu 158 tat-Trattat KE jiġu sodisfatti, l-interventi għandhom jappoġġaw il-koeżjoni soċjali. |
(5) |
Fir-rapport annwali tagħha għall-2007, il-Qorti Ewropea tal-Awdituri rrakkomandat li l-awtoritajiet leġiżlattivi u l-Kummissjoni jkunu lesti li jikkunsidraw mill-ġdid it-tfassil ta’ programmi ta’ nfiq futuri billi jagħtu konsiderazzjoni debita għas-simplifikazzjoni tal-bażi tal-kalkolu tal-ispejjeż eliġibbli u li jagħmlu użu akbar ta’ pagamenti ta’ somom f'daqqa jew b'rata fissa minflok rimborż tal-“ispejjeż reali”. |
(6) |
Sabiex tiġi żgurata s-simplifikazzjoni meħtieġa fit-tmexxija, l-amministrazzjoni u l-kontroll ta’ operazzjonijiet li jirċievu għotja mill-FEŻR, b'mod partikolari meta marbuta ma' sistema ta’ rimborż imsejsa fuq ir-riżultati, huwa xieraq li jiżdiedu tliet forom addizzjonali ta’ spejjeż eliġibbli, jiġifieri, spejjeż indiretti, somom f'daqqa u finanzjamenti b'rata fissa bbażati fuq tabelli standard ta’ spejjeż unitarji. |
(7) |
Sabiex tiġi żgurata ċ-ċertezza legali fir-rigward tal-eliġibilità tal-infiq, dawn il-forom addizzjonali ta’ spejjeż eliġibbli għandhom ikunu applikabbli għall-għotjiet kollha mogħtija mill-FEŻR. Għalhekk, għandha tkun meħtieġa l-applikazzjoni retroattiva b'effett mill-1 ta’ Awwissu 2006, li hija d-data tad-dħul fis-seħħ tar-Regolament (KE) Nru 1080/2006. |
(8) |
Għalhekk, ir-Regolament (KE) Nru 1080/2006 għandu jiġi emendat kif meħtieġ, |
ADOTTAW DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
L-Artikolu 7 tar-Regolament (KE) Nru 1080/2006 huwa b'danemendat kif ġej:
1) |
għandu jiddaħħal il-paragrafu li ġej: “1a. F'kull Stat Membru, l-infiq fuq it-titjib tal-effiċjenza fl-enerġija u fuq l-użu ta’ enerġija rinovabbli fi djar eżistenti għandu jkun eliġibbli sa ammont ta’ 4 % tal-allokazzjoni totali tal-FEŻR. L-Istati Membri għandhom jiddefinixxu l-kategoriji tad-djar eliġibbli fir-regoli nazzjonali, f'konformità mal-Artikolu 56(4) tar-Regolament (KE) Nru 1083/2006, sabiex tkun appoġġjata l-koeżjoni soċjali.”; |
2) |
il-frażi introduttorja tal-paragrafu 2 għandha tiġi sostitwita b'dan li ġej: “2. L-infiq fuq id-djar, minbarra dak għall-effiċjenza fl-enerġija u l-użu tal-enerġija rinovabbli kif stabbilit fil-paragrafu 1a, għandu jkun eliġibbli biss għal dawk l-Istati Membri li aderew mal-Unjoni Ewropea fl-1 ta’ Mejju 2004 jew wara, fejn ikunu ġew sodisfatti l-kondizzjonijiet li ġejjin”; |
3) |
għandu jiżdied il-paragrafu li ġej: “4. Fil-każ ta’ għotjiet l-ispejjeż li ġejjin għandhom ikunu nfiq eliġibbli għal kontribuzzjoni mill-FEŻR, bil-kondizzjoni li dawn isiru skont ir-regoli nazzjonali, inklużi r-regoli tal-kontabilità, u skont il-kondizzjonijiet speċifiċi previsti aktar ’l isfel:
L-għażliet imsemmija fil-punti (i), (ii) u (iii) jistgħu jiġu kkombinati biss fejn kull waħda minnhom tkopri kategorija differenti ta’ spejjeż eliġibbli jew fejn jintużaw għal proġetti differenti fl-istess operazzjoni. L-ispejjeż imsemmija fil-punti (i), (ii) u (iii) għandhom jiġu stabbiliti minn qabel fuq il-bażi ta’ kalkolu ġust, ekwu u li jista’ jiġi vverifikat. Is-somma f'daqqa msemmija fil-punt (iii) m'għandhiex taqbeż il-EUR 50 000.”. |
Artikolu 2
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fl-għoxrin jum wara dak tal-pubblikazzjoni tiegħu f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Madankollu, l-Artikolu 1(3) għandu japplika b'effett mill-1 ta’ Awwissu 2006.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Strasburgu, is-6 ta’ Mejju 2009.
Għall-Parlament Ewropew
Il-President
H.-G. PÖTTERING
Għall-Kunsill
Il-President
J. KOHOUT
(1) L-Opinjoni tal-25 ta' Frar 2009 (għadha mhijiex ippublikata fil-Ġurnal Uffiċjali).
(2) L-Opinjoni tal-Parlament Ewropew tat-2 ta' April 2009 (għadha mhijiex ippublikata fil-Ġurnal Uffiċjali) u d-Deċiżjoni tal-Kunsill tal-5 ta' Mejju 2009.
(3) ĠU L 210, 31.7.2006, p. 1.
(4) ĠU L 114, 27.4.2006, p. 64.
21.5.2009 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 126/5 |
REGOLAMENT (KE) Nru 398/2009 TAL-PARLAMENT EWROPEW U TAL-KUNSILL
tat-23 ta' April 2009
li jemenda r-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 338/97 dwar il-protezzjoni ta' speċi ta' fawna u flora selvaġġi f'dak li għandu x’jaqsam mas-setgħat ta' implimentazzjoni konferiti lill-Kummissjoni
IL-PARLAMENT EWROPEW U L-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidraw it-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea, u b’mod partikolari l-Artikolu 175(1) tiegħu,
Wara li kkunsidraw il-proposta mill-Kummissjoni,
Wara li kkunsidraw l-opinjoni tal-Kumitat Ekonomiku u Soċjali Ewropew (1),
Wara li kkonsultaw il-Kumitat tar-Reġjuni,
Filwaqt li jaġixxu skont il-proċedura stabbilita fl-Artikolu 251 tat-Trattat (2),
Billi:
(1) |
Ir-Regolament (KE) 338/97 (3) jipprevedi li ċerti miżuri għandhom jiġu adottati skont id-Deċiżjoni tal-Kunsill 1999/468/KE tat-28 ta’ Ġunju 1999 li tistabbilixxi l-proċeduri għall-eżerċizzju tas-setgħat ta' implimentazzjoni konferiti lill-Kummissjoni (4). |
(2) |
Id-Deċiżjoni 1999/468/KE ġiet emendata permezz tad-Deċiżjoni 2006/512/KE (5), li introduċiet il-proċedura regolatorja bi skrutinju għall-adozzjoni ta' miżuri ta’ ambitu ġenerali mfassla sabiex jemendaw elementi mhux essenzjali ta’ strument bażiku adottat skont il-proċedura stabbilita fl-Artikolu 251 tat-Trattat, inter alia billi jiġu mħassra wħud minn dawk l-elementi jew billi l-istrument jiġi supplimentat b’elementi ġodda mhux essenzjali. |
(3) |
Skont id-dikjarazzjoni tal-Parlament Ewropew, il-Kunsill u l-Kummissjoni (6) dwar id-Deċiżjoni 2006/512/KE, sabiex din il-proċedura regolatorja bi skrutinju tkun applikabbli għal strumenti adottati skont il-proċedura stabbilita fl-Artikolu 251 tat-Trattat u li diġà huma fis-seħħ, dawk l-istrumenti għandhom jiġu adattati skont il-proċeduri applikabbli. |
(4) |
B'mod partikolari, l-Kummissjoni għandha tingħata s-setgħa sabiex tadotta ċerti miżuri li jirregolaw il-kummerċ fl-ispeċi ta' fawna u flora selvaġġi, sabiex tadotta ċertu emendi għall-Annessi għar-Regolament (KE) Nru 338/97 u sabiex tadotta miżuri addizzjonali sabiex jiġu implimentati ir-riżoluzzjonijiet tal-Konferenza tal-Partijiet tal-Konvenzjoni dwar il-kummerċ internazzjonali fl-ispeċi ta' fawna u flora selvaġġi (CITES) (minn hawn 'il quddiem imsejħa “il-Konvenzjoni”), deċiżjonijiet jew rakkomandazzjonijiet tal-Kumitat Permanenti tal-Konvenzjoni jew rakkomandazzjonijiet tas-Segretarjat tal-Konvenzjoni. Billi dawk il-miżuri huma ta' ambitu ġenerali u huma mfassla sabiex jemendaw elementi mhux essenzjali ta' dak ir-Regolament, inter alia billi jissupplimentawh b'elementi ġodda mhux essenzjali, dawn għandhom jiġu adottati skont il-proċedura regolatorja bi skrutinju stabbilita fl-Artikolu 5a tad-Deċiżjoni 1999/468/KE. |
(5) |
Minħabba raġunijiet ta’ effiċjenza, il-limiti normali taż-żmien għall-proċedura regolatorja bi skrutinju għandhom ikunu limitati għall-adozzjoni ta’ mizuri li jemendaw l-Annessi tar-Regolament (KE) Nru 338/97, sabiex jikkonformaw mal-iskadenza għad-dħul fis-seħħ tal-emendi għall-Appendiċijiet tal-Konvenzjoni. |
(6) |
Ir-Regolament (KE) Nru 338/97 għandu għalhekk jiġi emendat skont dan, |
ADOTTAW DAN IR-REGOLAMENT
Artikolu 1
Emendi
Ir-Regolament (KE) Nru 338/97 huwa b'dan emendat kif ġej:
(1) |
l-Artikolu 4 għandu jiġi emendat kif ġej:
|
(2) |
l-Artikolu 5 għandu jiġi emendat kif ġej:
|
(3) |
l-Artikolu 7 għandu jiġi emendat b'dan li ġej:
|
(4) |
fl-Artikolu 8, il-paragrafu 4 għandu jiġi sostitwit b'dan li ġej: “4. Derogi ġenerali mill-projbizzjonijiet imsemmijin fil-paragrafu 1 ibbażati fuq il-kundizzjonijiet imsemmijin fil-paragrafu 3, kif ukoll derogi ġenerali dwar speċi elenkati fl-Anness A skont il-punt (ii) tal-Artikolu 3(1)(b) jistgħu jkunu definiti mill-Kummissjoni. Tali derogi għandhom ikunu konformi mar-rekwiżiti ta' liġijiet Komunitarji oħra dwar il-konservazzjoni ta' fawna u flora salvaġġi. Dawk il-miżuri mfassla sabiex jemendaw elementi mhux essenzjali ta’ dan ir-Regolament, għandhom jiġu adottati skont il-proċedura regolatorja bi skrutinju msemmija fl-Artikolu 18(3).”; |
(5) |
fl-Artikolu 9, il-paragrafu 6 għandu jiġi sostitwit b'dan li ġej: “6. Il-Kummissjoni tista' tistabbilixxi restrizzjonijiet dwar iż-żamma jew il-moviment ta' kampjuni ħajjin ta' speċi li fir-rigward tagħhom ir-restrizzjonijiet dwar l-introduzzjoni fil-Komunità jkunu ġew stabbiliti skont l-Artikolu 4(6). Dawk il-miżuri mfassla sabiex jemendaw elementi mhux essenzjali ta’ dan ir-Regolament, għandhom jiġu adottati skont il-proċedura regolatorja bi skrutinju msemmija fl-Artikolu 18(3).”; |
(6) |
fl-Artikolu 11, il-paragrafu 5, għandu jiġi sostitwit b'dan li ġej: “5. Il-Kummissjoni għandha tistabblixxi l-limiti ta’ żmien għall-ħruġ tal-permess u ċ-ċertifikati. Dawk il-miżuri mfassla sabiex jemendaw elementi mhux essenzjali ta’ dan ir-Regolament, għandhom jiġu adottati skont il-proċedura regolatorja bi skrutinju msemmija fl-Artikolu 18 (3).”; |
(7) |
fl-Artikolu 12, il-paragrafu 4 għandu jiġi sostitwit b'dan li ġej: “4. F'każi eċċezzjonali u skont kriterji definiti mill-Kummissjoni, awtorità amministrattiva tista' tawtorizza l-introduzzjoni fil-Komunità jew l-esportazzjoni jew ri-esportazzjoni minnha f'uffiċċju doganali barra minn dak nominat skont il-paragrafu 1. Dawk il-miżuri mfassla sabiex jemendaw elementi mhux essenzjali ta’ dan ir-Regolament, għandhom jiġu adottati skont il-proċedura regolatorja bi skrutinju msemmija fl-Artikolu 18(3).”; |
(8) |
l-Artikolu 15 għandu jiġi emendat kif ġej:
|
(9) |
l-Artikolu 18(3) għandu jiġi emendat b’dan li ġej:
|
(10) |
l-Artikolu 19 għandu jiġi sostitwit b’dan li ġej: “Artikolu 19 1. Skont il-proċedura regolatorja msemmija fl-Artikolu 18(2), il-Kummissjoni għandha tadotta l-miżuri msemmijin fl-Artikolu 4(6) l-Artikolu 5(7) (b), l-Artikolu 7(4), l-Artikolu 15(4) (a) u (c), l-Artikolu 15(5) u l-Artikolu 21(3). Il-Kummissjoni għandha tiddetermina t-tfassil tad-dokumenti msemmija fl-Artikoli 4, 5, 7(4) u 10 skont il-proċedura regolatorja msemmija fl-Artikolu 18(2). 2. Il-Kummissjoni għandha tadotta l-miżuri msemmija fl-Artikolu 4(7), l-Artikolu 5(5), l-Artikolu 7(1)(c), (2) (c) u (3), l-Artikolu 8(4), l-Artikolu 9(6), u l-Artikolu 11(5) u l-Artikolu 12(4). Dawk il-miżuri mfassla sabiex jemendaw elementi mhux essenzjali ta’ dan ir-Regolament, għandhom jiġu adottati skont il-proċedura regolatorja bi skrutinju msemmija fl-Artikolu 18(3). 3. Il-Kummissjoni għandha tistabbilixxi kundizzjonijiet u kriterji uniformi dwar:
Dawk il-miżuri mfassla sabiex jemendaw elementi mhux essenzjali ta’ dan ir-Regolament, għandhom jiġu adottati skont il-proċedura regolatorja bi skrutinju msemmija fl-Artikolu 18(3). 4. Il-Kummissjoni għandha tadotta, meta meħtieġ, miżuri addizzjonali biex timplimenta riżoluzzjonijiet tal-Konferenza tal-Partijiet tal-Konvenzjoni, deċiżjonijiet jew rakkomandazzjonijiet tal-Kumitat Permanenti tal-Konvenzjoni u rakkomandazzjonijiet tas-Segretarjat tal-Konvenzjoni. Dawk il-miżuri mfassla sabiex jemendaw elementi mhux essenzjali ta’ dan ir-Regolament, għandhom jiġu adottati skont il-proċedura regolatorja bi skrutinju msemmija fl-Artikolu 18(3). 5. Il-Kummissjoni għandha temenda l-Annessi A sa D ħlief fil-każ ta' emendi għall-Anness A li ma jirriżultawx minn deċiżjonijiet tal-Konferenza tal-Partijiet tal-Konvenzjoni. Dawk il-miżuri mfassla sabiex jemendaw elementi mhux essenzjali ta’ dan ir-Regolament, għandhom jiġu adottati skont il-proċedura regolatorja bi skrutinju msemmija fl-Artikolu 18(4).”; |
(11) |
fl-Artikolu 21(3), is-sentenza tal-bidu għandha tiġi sostitwita b'dan li ġej: “3. Xahrejn qabel dan ir-Regolament jiġi implimentat, il-Kummissjoni, skont il-proċedura regolatorja msemmija fl-Artikolu 18(2) u b'konsultazzjoni mal-Grupp ta' Reviżjoni Xjentifika:”. |
Artikolu 2
Dħul fis-seħħ
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fl-għoxrin jum wara l-pubblikazzjoni tiegħu f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Strażburgu, it-23 ta' April 2009.
Għall-Parlament Ewropew
Il-President
H.-G. PÖTTERING
Ghall-Kunsill
Il-President
P. NEČAS
(1) ĠU C 211, 19.8.2008, p. 45.
(2) L-Opinjoni tal-Parlament Ewropew tat-23 ta' Settembru 2008 (għadha mhix ippubblikata fil-Ġurnal Uffiċjali) u d-Deċiżjoni tal-Kunsill tat-23 ta' Marzu 2009.
(4) ĠU L 184, 17.7.1999, p. 23.
(5) ĠU L 200, 22.7.2006, p. 11.
(6) ĠU C 255, 21.10.2006, p. 1.
21.5.2009 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 126/9 |
REGOLAMENT (KE) Nru 399/2009 TAL-PARLAMENT EWROPEW U TAL-KUNSILL
tat-23 ta’ April 2009
li jemenda r-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1172/98 dwar prospetti tal-istatistika rigward it-trasport ta’ merkanzija bit-triq, f’dak li għandu x’jaqsam mas-setgħat implimentattivi konferiti lill-Kummissjoni
IL-PARLAMENT EWROPEW U L-KUNSILL tal-UNJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidraw it-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea, u b’mod partikolari l-Artikolu 285(1) tiegħu,
Wara li kkunsidraw il-proposta mill-Kummissjoni,
Wara li kkunsidraw l-opinjoni tal-Kumitat Ekonomiku u Soċjali Ewropew (1),
Filwaqt li jaġixxu skont il-proċedura stabbilita fl-Artikolu 251 tat-Trattat (2),
Billi:
(1) |
Ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1172/98 (3) jipprevedi li ċerti miżuri għandhom jiġu adottati skont id-Deċiżjoni tal-Kunsill 1999/468/KE tat-28 ta’ Ġunju 1999 li tistabbilixxi l-proċeduri għall-eżerċizzju ta’ setgħat implimentattivi konferiti lill-Kummissjoni (4). |
(2) |
Id-Deċiżjoni 1999/468/KE ġiet emendata permezz tad-Deċiżjoni tal-Kunsill 2006/512/KE (5), li introduċiet proċedura regolatorja bi skrutinju għall-adozzjoni ta’ miżuri ta’ ambitu ġenerali u mfassla sabiex jemendaw elementi mhux essenzjali ta’ strument bażiku adottat skont il-proċedura msemmija fl-Artikolu 251 tat-Trattat. |
(3) |
Skond l-istqarrija tal-Parlament Ewropew, il-Kunsill u l-Kummissjoni (6) dwar id-Deċiżjoni 2006/512/KE, sabiex il-proċedura regolatorja bi skrutinju tkun applikabbli għal strumenti adottati skont il-proċedura msemmija fl-Artikolu 251 tat-Trattat li huma diġà fis-seħħ, dawk l-istrumenti għandhom jiġu adattati skont il-proċeduri applikabbli. |
(4) |
F’dak li għandu x’jaqsam mar-Regolament (KE) Nru 1172/98, l-Kummissjoni għandha tingħata s-setgħa taddatta l-karatteristiċi tal-ġbir tad-data u l-kontenut tal-annessi, u li tistabbilixxi rekwiżiti minimi ta’ preċiżjoni tal-prospetti tal-istatistika trażmessi mill-Istati Membri u l-proċeduri implimentattivi għal dak ir-Regolament, inklużi miżuri għall-adattament tiegħu għall-progress ekonomiku u tekniku. Billi dawk il-miżuri huma ta’ ambitu ġenerali u mfassla sabiex jemendaw elementi mhux essenzjali ta’ dak ir-Regolament, huma għandhom jiġu adottati skont il-proċedura regolatorja bi skrutinju stabbilita fl-Artikolu 5a tad-Deċiżjoni 1999/468/KE. |
(5) |
Ir-Regolament (KE) Nru 1172/98 għandu għalhekk jiġi emendat kif xieraq, |
ADOTTAW DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
Emendi
Ir-Regolament (KE) Nru 1172/98 huwa emendat kif ġej:
1. |
L-Artikolu 3(4) għandu jiġi sostitwit b’dan li ġej: “4. Il-karatteristiċi tal-ġbir tad-data u l-kontenut tal-Annessi għandhom jiġu adottati mill-Kummissjoni. Din il-miżura, mfassla sabiex temenda elementi mhux essenzjali ta’ dan ir-Regolament, għandha tiġi adottata skont il-proċedura regolatorja bi skrutinju msemmija fl-Artikolu 10(3).”; |
2. |
L-Artikolu 4 għandu jiġi sostitwit b’dan li ġej: “Artikolu 4 Il-preċiżjoni tar-riżultati Il-metodi għall-ġbir u l-ipproċessar tad-data għandhom jkunu mfassla sabiex jiżguraw li l-prospetti tal-istatistika trażmessi mill-Istati Membri jilħqu standards minimi ta’ preċiżjoni, b’kont meħud tal-karatteristiċi strutturali tat-trasport bit-triq fl-Istati Membri. Ir-rekwiżiti ta’ preċiżjoni għandhom jiġu adottati mill-Kummissjoni. Din il-miżura, mfassla sabiex temenda elementi mhux essenzjali ta’ dan ir-Regolament, għandha tiġi adottata skont il-proċedura regolatorja bi skrutinju msemmija fl-Artikolu 10(3).”; |
3. |
L-Artikolu 5(2) għandu jiġi sostitwit b’dan li ġej: “2. L-arranġamenti għat-trażmissjoni tad-data msemmija fil-paragrafu 1, inklużi, fejn xieraq, l-iskedi statistiċi bbażati fuq din id-data, għandhom jiġu adottati skont il-proċedura ta’ ġestjoni msemmija fl-Artikolu 10(2).”; |
4. |
L-Artikolu 6 għandu jiġi sostitwit b’dan li ġej: “Artikolu 6 Disseminazzjoni tar-riżultati Id-dispożizzjonijiet dwar id-disseminazzjoni tar-riżultati tal-istatistika dwar it-trasport ta’ merkanzija bit-triq, inklużi l-istruttura u l-kontenut tar-riżultati li għandhom jiġu disseminati, għandhom jiġu adottati skont il-proċedura ta’ ġestjoni msemmija fl-Artikolu 10(2).”; |
5. |
L-Artikolu 9 għandu jiġi mħassar; |
6. |
L-Artikolu 10 għandu jiġi sostitwit b’dan li ġej: “Artikolu 10 Proċedura ta’ Kumitat 1. Il-Kummissjoni għandha tkun assistita mill-Kumitat dwar il-Programmi tal-Istatistiċi stabbilit bid-Deċiżjoni 89/382/KEE, Euratom (*). 2. Fejn issir riferenza għal dan il-paragrafu, għandhom japplikaw l-Artikoli 4 u 7 tad-Deċiżjoni 1999/468/KE, b’kont meħud tad-dispożizzjonijiet tal-Artikolu 8 tagħha. Il-perjodu stabbilit fl-Artikolu 4(3) tad-Deċiżjoni 1999/468/KE għandu jkun ta’ tliet xhur. 3. Fejn issir referenza għal dan il-paragrafu, għandhom japplikaw l-Artikoli 5a(1) sa (4) u (5)(a) u l-Artikolu 7 tad-Deċiżjoni 1999/468/KE, b’kont meħud tad-dispożizzjonijiet tal-Artikolu 8 tagħha. |
Artikolu 2
Dħul fis-seħħ
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fl-għoxrin jum wara dak tal-pubblikazzjoni tiegħu f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Strasburgu, it-23 ta’ April 2009.
Għall-Parlament Ewropew
Il-President
H.-G. PÖTTERING
Għall-Kunsill
Il-President
P. NEČAS
(1) ĠU C 211, 19.8.2008, p. 36.
(2) Opinjoni tal-Parlament Ewropew tat-23 ta’ Settembru 2008 (għadha m’hijiex ippubblikata fil-Ġurnal Uffiċjali) u Deċiżjoni tal-Kunsill tat-23 ta’ Marzu 2009.
(4) ĠU L 184, 17.7.1999, p. 23.
(5) ĠU L 200, 22.7.2006, p. 11.
(6) ĠU C 255, 21.10.2006, p. 1.
21.5.2009 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 126/11 |
REGOLAMENT (KE) Nru 400/2009 TAL-PARLAMENT EWROPEW U TAL-KUNSILL
tat-23 ta’ April 2009
li jemenda r-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 2223/96 dwar is-sistema Ewropea ta’ kontijiet nazzjonali u reġjonali fil-Komunità fir-rigward tas-setgħat ta’ implimentazzjoni konferiti lill-Kummissjoni
IL-PARLAMENT EWROPEW U L-KUNSILL tal-UNJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidraw it-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea, u b’mod partikolari l-Artikolu 285(1) tiegħu,
Wara li kkunsidraw il-proposta mill-Kummissjoni,
Filwaqt li jaġixxu konformement mal-proċedura stabbilita fl-Artikolu 251 tat-Trattat (1),
Billi:
(1) |
Ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 2223/96 (2) jipprevedi li ċerti miżuri għandhom ikunu adottati konformement mad-Deċiżjoni tal-Kunsill 1999/468/KE tat-28 ta’ Ġunju 1999 li tistabbilixxi l-proċeduri għall-eżerċizzju tas-setgħat ta’ implimentazzjoni konferiti lill-Kummissjoni (3). |
(2) |
Id-Deċiżjoni 1999/468/KE ġiet emendata mid-Deċiżjoni tal-Kunsill 2006/512/KE (4), li introduċiet il-proċedura regolatorja bi skrutinju għall-adozzjoni tal-miżuri ta’ ambitu ġenerali u mfassla biex jemendaw elementi mhux essenzjali ta’ strument bażiku adottat konformement mal-proċedura prevista fl-Artikolu 251 tat-Trattat, inter alia billi jitħassru wħud minn dawk l-elementi jew billi l-istrument jiġi supplimentat b’elementi ġodda mhux essenzjali. |
(3) |
Konformement mal-istqarrija tal-Parlament Ewropew, il-Kunsill u l-Kummissjoni (5) rigward id-Deċiżjoni 2006/512/KE, biex din il-proċedura regolatorja bi skrutinju tkun applikabbli għal strumenti adottati skont il-proċedura msemmija fl-Artikolu 251 tat-Trattat li huma diġa fis-seħħ, dawk l-istrumenti jridu jiġu aġġustati f’konformità mal-proċeduri applikabbli. |
(4) |
Fir-rigward tar-Regolament (KE) Nru 2223/96, il-Kummissjoni għandha tingħata is-setgħa biex tadotta emendi għall-metodoloġija tas-Sistema Ewropea tal-Kontijiet 1995 u biex tiddeċiedi dwar tibdiliet fid-data mitluba mill-Istati Membri. Ladarba dawk il-miżuri huma ta’ ambitu ġenerali u huma maħsuba biex jemendaw elementi mhux essenzjali tar-Regolament (KE) Nru 2223/96, inter alia billi jissumplimentawa b’ elementi ġodda mhux essenzjali dawn għandhom jiġu adottati konformement mal-proċedura regolatorja bi skrutinju prevista fl-Artikolu 5a tad-Deċiżjoni 1999/468/KE. |
(5) |
Ir-Regolament (KE) Nru 2223/96 għandu għaldaqstant jiġi emendat kif meħtieġ, |
ADOTTAW DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
Ir-Regolament (KE) Nru 2223/96 huwa b’dan emendat kif ġej:
(1) |
Fl-Artikolu 2, il-paragrafu 2 huwa sostitwit b’li ġej: “2. L-emendi għall-metodoloġija tas-SEK 95 li huma ntiżi biex jiċċaraw u jtejbu l-kontenut tagħha, għandhom jiġu adottati mill-Kummissjoni sakemm huma ma jbiddlux il-kunċetti bażilari tagħha, ma jeħtiġux riżorsi addizzjonali għall-implimentazzjoni tagħhom u ma jikkawżawx żieda fir-riżorsi proprji. Dawk il-miżuri, maħsuba biex jemendaw elementi mhux essenzjali ta’ dan ir-Regolament, inter alia billi jissuplimentawh, għandhom jiġu adottati konformement mal-proċedura regolatorja bi skrutinju prevista fl-Artikolu 4(2).”; |
(2) |
Fl-Artikolu 3(2), it-tieni subparagrafu huwa sostitwi b’li ġej: “Fil-limiti stabbiliti fl-Artikolu 2(2), kull bidla — tabelli ġodda, pajjiżi u/jew reġjuni konċernati — fid-data mitluba mill-Istati Membri għandha tiġi adottata mill-Kummissjoni. Dawk il-miżuri, maħsuba biex jemendaw elementi mhux essenzjali ta’ dan ir-Regolament, inter alia billi jissupplimentawh, għandhom jiġu adottati konformement mal-proċedura regolatorja bi skrutinju prevista fl-Artikolu 4(2).”; |
(3) |
L-Artikolu 4 hu sostitwit b’li ġej: “Artikolu 4 1. Il-Kummissjoni għandha tkun megħjuna mill-Kumitat dwar il-Programm tal-Istatistika, (minn hawn ‘il quddiem ‘il-Kumitat’). 2. Fejn issir riferenza għal dan il-paragrafu, għandhom japplikaw l-Artikolu 5a(1) sa (4) u l-Artikolu 7 tad-Deċiżjoni 1999/468/KE, b’ kont meħud tad-dispożizzjonijiet tal-Artikolu 8 tagħha.”. |
Artikolu 2
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fl-għoxrin jum wara dak tal-pubblikazzjoni tiegħu f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Strasburgu, it-23 ta’ April 2009.
Għall-Parlament Ewropew
Il-President
H.-G. PÖTTERING
Għall-Kunsill
Il-President
P. NEČAS
(1) L-Opinjoni tal-Parlament Ewropew tat-18 ta’ Novembru 2008 (għadha mhijiex ippublikata fil-Ġurnal Uffiċjali) u d-Deċiżjoni tal-Kunsill tal-5 ta’ Marzu 2009.
(2) ĠU L 310, 30.11.1996, p. 1.
(3) ĠU L 184, 17.7.1999, p. 23.
(4) ĠU L 200, 22.7.2006, p. 11.
(5) ĠU C 255, 21.10.2006, p. 1.
21.5.2009 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 126/13 |
REGOLAMENT (KE) Nru 401/2009 TAL-PARLAMENT EWROPEW U TAL-KUNSILL
tat-23 ta’ April 2009
dwar l-Aġenzija Ewropea għall-Ambjent u n-Netwerk Ewropew ta’ Informazzjoni u Osservazzjoni tal-Ambjent
(verżjoni kkodifikata)
IL-PARLAMENT EWROPEW U L-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidraw it-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea, u b’mod partikolari l-Artikolu 175 tiegħu,
Wara li kkunsidraw il-proposta mill-Kummissjoni,
Wara li kkunsidraw l-opinjoni tal-Kumitat Ekonomiku u Soċjali Ewropew (1),
Wara li kkonsultaw mal-Kumitat tar-Reġjuni,
Filwaqt li jaġixxu skont il-proċedura stabbilita fl-Artikolu 251 tat-Trattat (2),
Billi:
(1) |
Ir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 1210/90 tas-7 ta’ Mejju 1990 dwar l-istabbiliment tal-Aġenzija tal-Ambjent Ewropew u n-netwerk tal-informazzjoni u l-osservazzjoni tal-ambjent Ewropew (3) ġie emendat kemm-il darba (4) b’mod sostanzjali. Għal iktar ċarezza u razzjonalità, l-imsemmi Regolament għandu jiġi kkodifikat. |
(2) |
It-Trattat jipprovdi għall-iżvilupp u l-implimentazzjoni ta’ politika tal-Komunità dwar l-ambjent, u jistabbilixxi l-għanijiet u l-prinċipji li għandhom jirregolaw din il-politika. |
(3) |
Il-ħtiġiet ta’ protezzjoni tal-ambjent għandhom ikunu komponent tal-politika l-oħra tal-Komunità. |
(4) |
Skond l-Artikolu 174 tat-Trattat, fit-tħejjija tal-azzjoni tagħha li għandha x’taqsam mal-ambjent, il-Komunità għandha tagħti kas, inter alia, tad-dejta xjentifika u teknika disponibbli. |
(5) |
Il-ġbir, l-ipproċessar u l-analiżi tad-dejta ambjentali fuq livell Ewropew huma meħtieġa sabiex tigi pprovduta, informazzjoni oġġettiva, ta’ min joqgħod fuqha u kumparabbli li tgħin lill-Komunità u lill-Istati Membri biex jieħdu l-miżuri meħtieġa sabiex jipproteġu l-ambjent, biex jiġu stmati r-riżultati ta’ dawk il-miżuri u biex jiżguraw li l-pubbliku jkun infurmat tajjeb dwar l-istat tal-ambjent. |
(6) |
Fil-Komunità u fl-Istati Membri diġà jeżistu faċilitajiet li jipprovdu informazzjoni u servizzi bħal dawn. |
(7) |
Dawn għandhom jagħmlu parti mill-bażi tan–netwerk Ewropew ta’ Informazzjoni u Osservazzjoni tal-Ambjent ikkoordinat fuq livell Komunitarju mill-Aġenzija Ewropea għall-Ambjent. |
(8) |
Il-prinċipji ġenerali u l-limiti li jirregolaw l-eżerċizzju tad-dritt tal-aċċess għad-dokumenti, previsti fl-Artikolu 225 tat-Trattat, ġew stabbiliti bir-Regolament (KE) Nru 1049/2001 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-30 ta’ Mejju 2001 rigward l-aċċess pubbliku għad-dokumenti tal-Parlament Ewropew, tal-Kunsill u tal-Kummissjoni (5). |
(9) |
L-Aġenzija għandha tikkopera mal-istrutturi eżistenti fil-livell tal-Komunità biex tagħti lill-Kummissjoni l-poter li tiżgura l-applikazzjoni bis-sħiħ tal-leġislazzjoni tal-Komunità dwar l-ambjent. |
(10) |
L-istatus u l-istruttura ta’ Aġenzija bħal din għandhom jikkorrispondu mal-karattru oġġettiv tar-riżultati li hija maħsuba li tipproduċi u għandhom jippermettula li twettaq il-funzjonijiet tagħha b’koperazzjoni mill-qrib mal-faċilitajiet nazzjonali u internazzjonali eżistenti. |
(11) |
L-Aġenzija għandha tingħata awtonomija legali waqt li żżomm rabta mill-qrib mal-istituzzjonijiet tal-Komunità u l-Istati Membri. |
(12) |
Huwa mixtieq li jkun hemm dispożizzjoni għall-Aġenzija sabiex din tkun miftuħa għal pajjiżi oħra li jaqsmu l-istess interessi tal-Komunità u tal-Istati Membri għall-għanijiet tal-Aġenzija taht il-ftehim li għandhom jiġu konklużi bejniethom u l-Komunità, |
ADOTTAW DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
1. Dan ir-Regolament jipprovdi għal Aġenzija Ewropea għall-Ambjent, minn hawn il-quddiem msejħa bħala “l-Aġenzija”, u għandu l-għan li jistabbilixxi Netwerk Ewropew ta’ Informazzjoni u Osservazzjoni tal-Ambjent.
2. Biex jintlaħqu l-għanijiet tal-ħarsien u t-titjib tal-ambjent imsemmija fit-Trattat u fi programmi suċċessivi ta’ azzjoni mill-Komunità dwar l-ambjent, kif ukoll għall-iżvilupp sostenibbli, l-objettiv tal-Aġenzija Ewropea għall-Ambjent u n-Netwerk Ewropew ta’ Informazzjoni u Osservazzjoni tal-Ambjent għandu jkun li jipprovdi lill-Komunità u lill-Istati Membri b’dan li ġej:
(a) |
informazzjoni oġġettiva, ta’ min joqgħod fuqha u kumparabbli f’livell Ewropew li tippermetti li jittieħdu l-miżuri meħtieġa għall-protezzjoni tal-ambjent, biex jiġu valutati r-riżultati ta’ tali miżuri u biex jiżguraw li l-pubbliku jkun infurmat tajjeb bl-istat tal-ambjent, u għal dak il-għan, |
(b) |
l-appoġġ tekniku u xjentifiku meħtieġ. |
Artikolu 2
Sabiex jintlaħqu l-għanijiet stabbiliti fl-Artikolu 1, il-kompiti tal-Aġenzija għandhom ikunu li:
(a) |
tistabbilixxi, b’koperazzjoni mal-Istati Membri, u tikkoordina in-netwerk imsemmi fl-Artikolu 4; f’dan il-kuntest, l-Aġenzija għandha tkun responsabbli għall-ġbir, ipproċessar u analiżi tad-dejta, b’mod partikolari fl-oqsma msemmija fl-Artikolu 3; |
(b) |
tipprovdi lill-Komunità u lill-Istati Membri b’informazzjoni oġġettiva meħtieġa għat-tħejjija u l-implimentazzjoni soda u effettiva tal-politiki ambjentali; għal dak il-għan, b’mod partikolari biex tipprovdi lill-Kummissjoni b’informazzjoni li tkun tinħtieġ biex twettaq b’suċċess id-doveri tagħha biex tidentifika, tħejji u tagħmel valutazzjoni ta’ miżuri u leġislazzjoni fil-qasam tal-ambjent; |
(c) |
tgħin fis-sorveljar ta’ miżuri ambjentali permezz ta’ sostenn xieraq għall-ħtiġijiet ta’ rappurtaġġ (inkluż permezz ta’ involviment fl-iżvilupp tal-kwestjonarji, l-ipproċessar ta’ rapporti minn Stati Membri u tad-distribuzzjoni ta’ riżultati), bi qbil mal-programm ta’ xogħol tagħha multi-annwali u mal-għan ta’ koordinament tar-rappurtaġġ; |
(d) |
li tagħti pariri lill-Istati Membri individwali, wara t-talba tagħhom u meta din tkun konsistenti mal-programm ta’ xogħol annwali tal-Aġenzija, dwar l-iżvilupp, it-twaqqif u l-espansjoni tas-sistemi tagħhom għal sorveljar ta’ miżuri ambjentali, sakemm tali attivitajiet ma jipperikolawx it-twettiq bis-sħiħ tad-doveri l-oħra stabbiliti b’dan l-Artkolu. Parir bħal dan jista’ jinkludi wkoll reviżjonijiet ugwali minn esperti fuq talba speċifika minn Stati Membri; |
(e) |
li tirreġistra, tiġbor u tistudja d-dejta dwar il-qagħda tal-ambjent, tħejji rapporti minn esperti dwar il-kwalità, is-sensittività u l-pressjoni fuq l-ambjent fit-territorju tal-Komunità, biex tipprovdi kriterji ta’ studju uniformi għall-informazzjoni ambjentali li għandha tkun applikata fl-Istati Membri kollha, sabiex ikun żviluppat aktar u miżmum ċentru ta’ referenza dwar dejta fuq l-ambjent; il-Kummissjoni għandha tuża din l-informazzjoni fit-twettiq tad-doveri tagħha biex tassigura l-implimentazzjoni tal-leġislazzjoni tal-Komunità dwar l-ambjent; |
(f) |
tgħin biex tiżgura li d-dejta dwar l-ambjent fil-livell Ewropew tkun kumparabbli u, jekk meħtieġ, biex tinkorraġġixxi b’mezzi xierqa, armonizzazzjoni mtejjba ta’ metodi ta’ kejl; |
(g) |
tippromwovi l-inkorporazzjoni tal-informazzjoni Ewropea ambjentali fil-programmi internazzjonali ta’ sorveljar ambjentali bħal dawk stabbiliti mill-Ġnus Magħquda u l-aġenziji speċjalizzati tagħha; |
(h) |
li tippubblika rapport dwar l-istat ta’, tendenzi fi u prospetti dwar l-ambjent kull ħames snin, issupplimentati b’rapporti indikaturi li jiffukaw dwar suġġetti speċifiċi; |
(i) |
li tistimula l-iżvilupp u l-applikazzjoni ta’ tekniċi ta’ tbassir ambjentali sabiex ikunu jistgħu jittieħdu miżuri ta’ prevenzjoni adegwati fil-waqt it-tajjeb; |
(j) |
li tistimula l-iżvilupp tal-metodi ta’ stima tal-ispejjeż tal-ħsara għall-ambjent u l-ispejjeż tal-politika għall-prevenzjoni, protezzjoni u restawr ambjentali; |
(k) |
li tistimula l-iskambju ta’ informazzjoni dwar l-aħjar teknoloġiji disponibbli għall-prevenzjoni jew għat-tnaqqis tal-ħsara għall-ambjent; |
(l) |
li tikkopera mal-korpi u l-programmi li hemm referenza għalihom fl-Artikolu 15; |
(m) |
li tassigura d-disseminazzjoni wiesgħa ta’ informazzjoni ambjentali ta’ min joqgħod fuqha u komparabbli, b’mod partikolari dwar il-qagħda tal-ambjent, lill-publiku ġenerali u, għal dan il-għan, li tkabbar l-użu ta’ teknoloġija telematika ġdida għal dan l-iskop; |
(n) |
li tkun ta’ sostenn għall-Kummissjoni fil-proċess ta’ tpartit ta’ informazzjoni dwar l-iżvilupp ta’ metodoloġiji ta’ studju ambjentali u l-aħjar prattiċi; |
(o) |
li tgħin lill-Kummissjoni fit-tixrid ta’ informazzjoni dwar ir-riżultati tar-riċerka ambjentali rilevanti u f’għamla li tgħin l-aħjar il-politika għall-iżvilupp. |
Artikolu 3
1. L-oqsma prinċipali tal-attività tal-Aġenzija għandhom, sakemm ikun possibbli, jinkludu l-elementi kollha li jippermettulha li tiġbor l-informazzjoni biex tagħmilha possibbli li tiddeskrivi l-istat preżenti u dak imbassar tal-ambjent mill-opinjonijiet li ġejjin:
(a) |
il-kwalità tal-ambjent; |
(b) |
il-pressjonijiet fuq l-ambjent; |
(c) |
is-sensittività tal-ambjent; |
inkluż it-tqegħied ta’ dawn fil-kuntest ta’ żvilupp sostenibbli.
2. L-Aġenzija għandha tforni informazzjoni li tista’ tintuża direttament fl-implementazzjoni tal-politika ambjentali tal-Komunità.
Għandha tingħata prijorità għall-oqsma ta’ xogħol li ġejjin:
(a) |
il-kwalità tal-arja u l-emmissjonijiet atmosferiċi, |
(b) |
il-kwalità tal-ilma, affarijiet li jniġġsu u riżorsi tal-ilma, |
(c) |
l-istat tal-ħamrija, tal-fawna u tal-flora, u tal-bijotipi, |
(d) |
l-użu tal-art u tar-riżorsi naturali, |
(e) |
immaniġġar tal-iskart, |
(f) |
emmissjonijiet tal-ħsejjes, |
(g) |
sostanzi kimiċi li huma ta’ ħsara għall-ambjent, |
(h) |
ħarsien kostali u marittimu. |
B’mod partikolari, fenomeni li jaffettwaw aktar minn pajjiż wieħed, fenomeni plurinazzjonali u fenomeni globali għandhom ikunu koperti wkoll.
Id-dimensjoni soċjo-ekonomika għandha titqies ukoll.
3. L-Aġenzija għandha wkoll tikkopera fl-iskambju ta’ informazzjoni ma’ korpi oħra, inkluż mal-qafas tan-Netwerk Ewropew għall-Implimentazzjoni u l-Infurzar tal-Liġi tal-Ambjent (in-Netwerk IMPEL).
Fl-attivitajiet tagħha l-Aġenzija għandha tevita li tidduplika l-attivitajiet eżistenti ta’ xi istituzzjonijiet u korpi oħra.
Artikolu 4
1. In-Netwerk għandu jinkludi:
(a) |
l-elementi komponenti prinċipali tan-netwerks ta’ informazzjoni nazzjonali, |
(b) |
il-punti fokali nazzjonali, |
(c) |
iċ-ċentri topiċi. |
2. L-Istati Membri għandhom iżommu lill-Aġenzija infurmata bl-elementi komponenti prinċipali tal-qafas nazzjonali tagħhom dwar l-informazjoni ambjentali, b’mod speċjali fiż-żoni ta’ prijorità msemmija fl-Artikolu 3(2), inklużi kwalunkwe istituzzjonijiet li fil-fehma tagħhom ikunu jistgħu jikkontribwixxu għax-xogħol tal-Aġenzija, waqt li jqisu l-ħtieġa li tkun żgurata kemm jista’ jkun l-akbar kopertura ġeografika possibbli tat-territorju tagħhom.
L-Istati Membri għandhom, kif xieraq, jikkooperaw mal-Aġenzija u jikkontribwixxu għax-xogħol tan-Netwerk Ewropew għal Informazzjoni u Osservazzjoni tal-Ambjent skont il-programmi tax-xogħol tal-Aġenzija bil-ġbir, tqabbil u l-analiżi ta’ informazzjoni nazzjonali.
L-Istati Membri jistgħu wkoll jissieħbu biex jikkoperaw f’dawn l-attivitajiet fuq livell transnazzjonali.
3. L-Istati Membri jistgħu b’mod partikolari jaħtru minn fost l-istituzzjonijiet imsemmija fil-paragrafu 2 jew minn fost organizzazzjonijiet oħra stabbiliti fit-territorju tagħhom bħala “punt fokali nazzjonali” għall-koordinament u/jew it-trasmissjoni tal-informazzjoni li għandha tkun fornuta f’livell nazzjonali lill-Aġenzija u lill-istituzzjonijiet jew korpi li jiffurmaw parti min-Netwerk, inklużi ċentri topiċi msemmija fil-paragrafu 4.
4. L-Istati Membri jistgħu wkoll, sat-30 ta’ April 1994, jidentifikaw l-istituzzjonijiet jew l-organizzazzjonijiet l-oħra stabbiliti fit-territorju tagħhom li jistgħu speċifikament jiġu fdati bil-biċċa xogħol li jikkooperaw mal-Aġenzija f’dak li għandu x’jaqsam ma’ ċerti suġġetti ta’ interess partikolari.
Istituzzjoni identifikata b’dan il-mod għandha tkun f’qagħda li tikkonkludi ftehim mal-Aġenzija sabiex taġixxi bħala ċentru topiku tan-Netwerk għal ħidmiet speċifiċi.
Dawn iċ-ċentri għandhom jikkooperaw ma’ istituzzjonijiet oħra li jifformaw parti min-Netwerk.
5. Iċ-ċentri topiċi għandhom ikunu nominati mill-Bord ta’ Mmaniġġjar kif definit fl-Artikolu 8(1), għal perjodu li ma jeċċedix it-tul ta’ kull programm ta’ xogħol multi-annwali msemmi fl-Artikolu 8(4). Kull desinjazzjoni tista’, b’danakollu, tkun imġedda.
6. L-allokazzjoni ta’ ħidmiet speċifiċi għaċ-ċentri topiċi għandha tidher fil-programm tax-xogħol multi-annwali tal-Aġenzija msemmi fl-Artikolu 8(4).
7. Fid-dawl b’mod partikolari tal-programm tax-xogħol multiannwali, l-Aġenzija għandha b’mod perjodiku teżamina mill-ġdid l-elementi komponenti tan-Netwerk kif hemm referenza għalihom fil-paragrafu 2 u għandha tagħmel tibdil bħal dan kif jista’ jiġi deċiż mill-Bord ta’ Mmaniġġjar, billi jingħata kas ta’ ħatriet ġodda magħmula mill-Istati Membri.
Artikolu 5
L-Aġenzija tista’ taqbel mal-istituzzjonijiet jew korpi li jiffurmaw parti min-Netwerk, kif imsemmija fl-Artikolu 4, mal-arranġamenti meħtieġa, b’mod partikolari kuntratti, għat-twettieq b’suċċess tal-ħidmiet li hija tista’ tafda lilhom.
Stat Membru jista’ jipprovdi, f’dak li għandu x’jaqsam ma’ istituzzjonijiet jew organizzazzjonijiet nazzjonali fit-territorju tiegħu, li arranġamenti bħal dawn mal-Aġenzija għandhom isiru bi qbil mal-punt fokali nazzjonali.
Artikolu 6
1. Ir-Regolament (KE) Nru 1049/2001 għandu japplika għad-dokumenti miżmuma mill-Aġenzija.
2. Id-Deċiżjonijiet meħuda mill-Aġenzija skont l-Artikolu 8 tar-Regolament (KE) Nru 1049/2001 jistgħu jiffurmaw is-suġġett ta’ ilment lill-Ombudsman Ewropew jew ta’ azzjoni quddiem il-Qorti tal-Ġustizzja tal-Komunitajiet Ewropej, skont il-kondizzjonijiet stabbiliti fl-Artikoli 195 u 230 tat-Trattat rispettivament.
Artikolu 7
L-Aġenzija għandu jkollha personalità ġuridika. Għandha tgawdi fl-Istati Membri kollha l-kapaċità ġuridika l-aktar estensiva mogħtija lill-persuni ġuridiċi skont il-liġijiet tagħhom.
Artikolu 8
1. L-Aġenzija għandha jkollha Bord ta’ Mmaniġġjar li jikkonsisti minn rappreżentant wieħed ta’ kull Stat Membru u żewġ rappreżentanti mill-Kummissjoni. Barra minn hekk, jista’ jkun hemm ukoll rappreżentant wieħed għal kull pajjiż li jipparteċipa fl-Aġenzija, bi qbil mad-dispożizzjonijiet relevanti.
Barra minn hekk, il-Parlament Ewropew jista’ jaħtar, bħala membri fil-Bord ta’ Mmaniġġjar, żewġ personalitajiet xjentifiċi kwalifikati partikolarment fil-qasam tal-protezzjoni tal-ambjent, li għandhom jiġu magħżula fuq il-bażi tal-kontribuzzjoni personali li huma aktarx li jagħtu lix-xogħol tal-Aġenzija.
Kull membru tal-Bord ta’ Mmaniġġjar jista’ jkun irrappreżentat minn membru alternattiv.
2. Il-Bord ta’ Mmaniġġjar għandu jeleġġi l-president tiegħu minn fost il-membri tiegħu għal perjodu ta’ tliet snin u għandu jadotta r-regoli tal-proċedura tiegħu. Kull membru tal-Bord ta’ Mmaniġġjar għandu jkollu vot.
Il-Bord ta’ Mmaniġġjar għandu jeleġġi bureau li jista’ jiddelegalu deċiżjonijiet eżekuttivi, skont ir-regoli li hu għandu jadotta.
3. Id-deċiżjonijiet tal-Bord ta’ Mmaniġġjar għall-adozzjoni tagħhom għandhom jinħtieġu maġġoranza ta’ żewġ terzi tal-membri tal-Bord.
4. Il-Bord ta’ Mmaniġġjar għandu jadotta programm ta’ xogħol multi-annwali ibbażat fuq l-oqsma ta’ prijorità msemmija fl-Artikolu 3(2), filwaqt li juża bħala bażi l-abbozz ippreżentat mid-Direttur Eżekuttiv msemmi fl-Artikolu 9, wara li jikkonsulta lill-kumitat xjentifiku, msemmi fl-Artikolu 10, u jirċevi l-opinjoni tal-Kummissjoni. Il-programm ta’ xogħol multi-annwali għandu, mingħajr preġudizzju għall-proċedura tal-baġit annwali tal-Komunità, jinkludi estimi baġitarji ta’ nfiq multi-annwali.
5. Taħt il-programm multi-annwali, il-Bord ta’ Mmaniġġjar għandu kull sena jadotta il-programm ta’ xogħol tal-Aġenzija fuq il-bażi ta’ abbozz ippreżentat mid-Direttur Eżekuttiv wara li jikkonsulta lill-kumitat xjentifiku u wara li jirċievi l-opinjoni tal-Kummissjoni. Il-programm jista’ jiġi aġġustat matul is-sena permezz tal-istess proċedura.
6. Il-Bord ta’ Mmaniġġjar għandu jadotta r-rapport annwali dwar l-attivitajiet tal-Aġenzija u jibagħtu l-iktar tard sal-15 ta’ Ġunju lill-Parlament Ewropew, lill-Kunsill, lill-Kummissjoni, lill-Qorti tal-Awdituri u lill-Istati Membri.
7. L-Aġenzija għandha tibgħat kull sena lill-awtorità baġitarja l-informazzjoni kollha rilevanti dwar ir-riżultat tal-proċeduri tal-valutazzjoni.
Artikolu 9
1. L-Aġenzija għandha tkun immexxija minn Direttur Eżekuttiv maħtur mill-Bord ta’ Mmaniġġjar fuq proposta mill-Kummissjoni għal perjodu ta’ ħames snin, liema ħatra tista’ tiġġedded.
Id-Direttur Eżekuttiv għandu jkun ir-rappreżentat legali tal-Aġenzija.
Id-Direttur Eżekuttiv għandu jkun responsabbli:
(a) |
għat-tħejjija xierqa u għall-eżekuzzjoni tad-deċiżjonijiet u l-programmi adottati mill-Bord ta’ Mmaniġġjar; |
(b) |
għat-tmexxija ta’ kuljum tal-Aġenzija; |
(c) |
għat-twettieq tal-ħidmiet definiti fl-Artikoli 12 u 13; |
(d) |
għat-tħejjija u l-pubblikazzjoni tar-rapporti speċifikati fl-Artikolu 2(h); |
(e) |
għas-suġġetti kollha dwar l-impjegati, għat-twettiq tad-doveri li hemm referenza dwarhom fl-Artikoli 8(4) u 5. |
Għandu jikseb l-opinjoni tal-kumitat xjentifiku, msemmi fl-Artikolu 10, għall-għanijiet tal-impjegar tal-persunal xjentifiku tal-Aġenzija.
2. Id-Direttur Eżekuttiv għandhu jagħti rendikont tal-attivitajiet tiegħu lill-Bord ta’ Mmaniġġjar.
Artikolu 10
1. Il-Bord ta’ Mmaniġġjar u d-Direttur Eżekuttiv għandhom jiġu megħjuna minn kumitat xjentifiku li għandu jagħti opinjoni meta dan hu previst f’dan ir-Regolament u dwar kull materja xjentifika li jkollha x’taqsam mal-attività tal-Aġenzija li l-Bord ta’ Mmaniġġjarjew id-Direttur Eżekuttiv jista’ jitolbu.
L-opinjonijiet tal-kumitat xjentifiku għandhom jiġu ppubblikati.
2. Il-kumitat xjentifiku għandu jkun magħmul minn membri kwalifikati b’mod partikolari fil-qasam tal-ambjent, maħtura mill-Bord ta’ Mmaniġġjar għal perijodu ta’ erba’ snin li jiġġeded darba, billi jitqiesu, inter alia, l-oqsma xjentifiċi meħtieġa biex ikunu rappreżentati fil-kumitat sabiex jassistu lill-Aġenzija fl-oqsma tal-attività tagħha. Għandu jiffunzjona kif stabbilit bir-regoli tal-proċedura skont id-dispożizzjoni fl-Artikolu 8(2).
Artikolu 11
1. Għandhom jiġu mħejjija estimi dwar id-dħul u l-infiq tal-Aġenzija għal kull sena finanzjarja, li għandha tikkorrispondi għas-sena kalendarja, u għandhom jiġu inklużi fil-baġit tal-Aġenzija.
2. Id-dħul u l-infieq murija fil-baġit għandhom ikunu f’bilanċ.
3. Id-dħul tal-Aġenzija għandu, mingħajr preġudizzju għal riżorsi oħra, jkun magħmul minn sussidju mill-Komunità mdaħħal fil-baġit ġenerali tal-Komunitajiet Ewropej u mill-pagamenti għas-servizzi mwettqa.
4. L-infiq tal-Aġenzija għandu jinkludi, inter alia, ir-rimunerazzjoni tal-persunal, l-ispejjeż amministrattivi u infrastrutturali, l-ispejjeż tat-tħaddim u l-ispiża marbuta ma’ kuntratti konklużi ma’ istituzzjonijiet jew korpi li jifformaw parti min-Netwerk u ma’ partijiet terzi.
Artikolu 12
1. Kull sena l-Bord ta’ Mmaniġġjar, fuq il-bażi ta’ abbozz imfassal mid-Direttur Eżekuttiv, għandu jippreżenta rendikont tal-estimi tad-dħul u l-infiq tal-Aġenzija għas-sena finanzjarja ta’ wara. Dan ir-rendikont dwar l-estimi finanzjarji, li għandu jinkludi abbozz tal-pjan tal-istabbiliment, għandu jintbagħat mill-Bord ta’ Mmaniġġjar lill-Kummissjoni l-iktar tard sal-31 ta’ Marzu.
2. Ir-rendikont dwar l-estimi għandu jintbagħat mill-Kummissjoni lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill (minn issa’ l quddiem imsemmija bħala l-awtorità baġitarja) flimkien mal-abbozz preliminari tal-baġit ġenerali tal-Komunitajiet Ewropej.
3. Fuq il-bażi tar-rendikont dwar l-estimi, il-Kummissjoni għandha ddaħħal fl-abbozz preliminari tal-baġit ġenerali tal-Komunitajiet Ewropej l-estimi li jidhrilha meħtieġa għall-pjan tal-istabbiliment u l-ammont tas-sussidju li jrid jiġi impost fuq il-baġit ġenerali, li l-Kummissjoni għandha tippreżenta quddiem l-awtorità baġitarja skont l-Artikolu 272 tat-Trattat.
4. L-awtorità baġitarja għandha tawtorizza l-approprijazzjonijiet għas-sussidju lill-Aġenzija.
L-awtorità baġitarja għandha tadotta l-pjan tal-istabbiliment għall-Aġenzija.
5. Il-baġit għandu jiġi adottat mill-Bord ta’ Mmaniġġjar. Għandu jsir finali wara l-adozzjoni finali tal-baġit ġenerali tal-Komunitajiet Ewropej. Meta xieraq, għandu jiġi aġġustat kif jixraq.
6. Il-Bord ta’ Mmaniġġjar għandu, malajr kemm jista’ jkun, jinnotifika lill-awtorità baġitarja dwar l-intenzjoni tiegħu li jimplimenta kull proġett li jista’ jkollu implikazzjonijiet finanzjarji sinifikanti għall-finanzjament tal-baġit, b’mod partikolari kull proġett li jkollu x’jaqsam mal-proprjetà bħalma huma l-kiri jew ix-xiri tal-bini. Għandu jgħarraf b’dan lill-Kummissjoni.
Meta fergħa tal-awtorità baġitarja tkun innotifikat l-intenzjoni tagħha li tagħti opinjoni, għandha tibgħat l-opinjoni tagħha lill-Bord Ta’ Mmaniġġjar fi żmien sitt ġimgħat mid-data tan-notifika tal-proġett.
Artikolu 13
1. Id-Direttur Eżekuttiv għandu jimplimenta l-baġit tal-Aġenzija.
2. Mhux aktar tard mill-1 ta’ Marzu wara kull sena finanzjarja, l-uffiċjal tal-kontijiet tal-Aġenzija għandu jikkomunika l-kontijiet proviżorji lill-uffiċjal tal-kontijiet tal-Kummissjoni flimkien ma’ rapport dwar il-ġestjoni finanzjarja u baġitarja għal dik is-sena finanzjarja. L-uffiċjal tal-kontijiet tal-Kummissjoni għandu jikkonsolida l-kontijiet proviżorji tal-istituzzjonijiet u tal-korpi deċentralizzati skont l-Artikolu 128 tar-Regolament tal-Kunsill (KE, Euratom) Nru 1605/2002 tal-25 ta’ Ġunju 2002 dwar ir-Regolament Finanzjarju applikabbli għall-baġit ġenerali tal-Komunitajiet Ewropej (6).
3. Mhux aktar tard mill-31 ta’ Marzu ta’ wara kull sena finanzjarja, l-uffiċjal tal-kontijiet tal-Kummissjoni għandu jibgħat il-kontijiet proviżorji tal-Aġenzija lill-Qorti tal-Awdituri, flimkien ma’ rapport dwar il-ġestjoni finanzjarja u baġitarja għal dik is-sena finanzjarja. Ir-rapport dwar il-ġestjoni finanzjarja u baġitarja għas-sena finanzjarja għandhom ukoll jintbagħtu lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill.
4. Malli jirċievi l-osservazzjonijiet tal-Qorti tal-Awdituri dwar il-kontijiet proviżorji tal-Aġenzija skont l-Artikolu 129 tar-Regolament (KE, Euratom) Nru 1605/2002, id-Direttur Eżekuttiv għandu jfassal il-kontijiet finali tal-Aġenzija fuq ir-responsabbiltà tiegħu nnifsu u jissottomettihom lill-Bord Ta’ Mmaniġġjar għal opinjoni.
5. Il-Bord Ta’ Mmaniġġjar għandu jagħti opinjoni dwar il-kontijiet finali tal-Aġenzija.
6. Mhux aktar tard mill-1 ta’ Lulju ta’ wara kull sena finanzjarja, id-Direttur Eżekuttiv għandu jibgħat, il-kontijiet finali lill-Parlament Ewropew, lill-Kunsill, lill-Kummissjoni u lill-Qorti tal-Awdituri, flimkien mal-opinjoni tal-Bord Ta’ Mmaniġġjar.
7. Il-kontijiet finali għandhom jiġu ppubblikati.
8. Id-Direttur Eżekuttiv għandu jibgħat lill-Qorti tal-Awdituri tweġiba għall-osservazzjonijiet tagħha l-iktar tard sat-30 ta’ Settembru. Għandhu jibgħat it-tweġiba tiegħu lill-Bord ta’ Mmaniġġjar ukoll.
9. Id-Direttur Eżekuttiv għandu jissottometti lill-Parlament Ewropew, fuq it-talba ta’ dan tal-aħħar, l-informazzjoni kollha meħtieġa sabiex tiġi applikata bla xkiel il-proċedura ta’ kwittanza għas-sena finanzjarja fil-kwisjoni, kif stabbilit fl-Artikolu 146(3) tar-Regolament (KE, Euratom) Nru 1605/2002.
10. Il-Parlament Ewropew, fuq rakkomandazzjoni mill-Kunsill huwa u jaġixxi b’maġġoranza kkwalifikata, għandu, qabel it-30 ta’ April tas-sena N + 2, jagħti kwittanza lid-Direttur Eżekuttiv rigward l-implimentazzjoni tal-baġit għas-sena N.
Artikolu 14
Ir-regoli finanzjarji li japplikaw għall-Aġenzija għandhom jiġu adottati mill-Bord Ta’ Mmaniġġjarwara li tkun ġiet ikkonsultata l-Kummissjoni. Dawn għandhom ikunu konformi mar-Regolament tal-Kummissjoni (KE, Euratom) Nru 2343/2002 tad-19 ta’ Novembru 2002 dwar ir-Regolament Finanzjarju strutturali għall-entitajiet imsemmijin fl-Artikolu 185 tar-Regolament tal-Kunsill (KE, Euratom) Nru 1605/2002 dwar ir-Regolament Finanzjarju applikabbli għall-baġit ġenerali tal-Komunitajiet Ewropej (7) għajr jekk in-non konformità tkun meħtieġa speċifikament għall-ħidma tal-Aġenzija u l-Kummissjoni tkun tat il-kunsens tagħha bil-quddiem.
Artikolu 15
1. L-Aġenzija għandha tfittex b’mod attiv il-kooperazzjoni ta’ korpi u programmi oħra tal-Komunità, u l-aktar taċ-Ċentru Konġunt ta’ Riċerka, l-Uffiċċju tal-Istatistika tal-Komunitajiet Ewropej (Eurostat) u l-programmi tar-riċerka u tal-iżvilupp ambjentali tal-Komunità. B’mod partikolari:
(a) |
kooperazzjoni maċ-Ċentru Konġunt tar-Riċerka għandha tinkludi l-ħidmiet stabbiliti fl-Anness I taħt A, |
(b) |
il-kordinament ma’ Eurostat u l-programm statistiku tal-Komunitajiet Ewropej għandhom isegwu l-linji ta’ gwida stabbiliti fl-Anness I taħt B. |
2. L-Aġenzija għandha tikkopera wkoll b’mod attiv ma’ korpi oħra bħalma huma l-Aġenzija Ewropea tal-Ispazju, l-Organizzazzjoni għall-Kooperazzjoni u l-Iżvilupp Ekonomiku (OECD), il-Kunsill tal-Ewropa u l-Aġenzija Internazzjonali tal-Enerġija kif ukoll il-Ġnus Magħquda u l-aġenziji speċjalizzati tagħhom, b’mod partikolari il-Programm Ambjentali tal-Ġnus Magħquda, l-Organizzazzjoni Metereoloġika Dinjija u l-Awtorità Internazzjonali tal-Enerġija Atomika.
3. L-Aġenzija tista’ tikkoopera fl-oqsma ta’ interess komuni ma’ dawk l-istituzzjonijiet f’pajjiżi li ma humiex membri tal-Komunità li jistgħu jipprovdu dejta, informazzjoni u esperjenza, metodoloġiji ta’ ġbir ta’ dejta, analiżi u studju li jkunu ta’ interess reċiproku u li huma meħtieġa għat-twettiq b’suċċess tax-xogħol tal-Aġenzija.
4. Il-kooperazjoni msemmija f’paragrafi 1, 2 u 3 għandhom iqisu b’mod partikolari l-ħtieġa li tkun evitata xi duplikazzjoni tal-isforzi.
Artikolu 16
Il-Protokoll dwar il-Privileġġi u l-Immunitajiet tal-Komunitajiet Ewropej għandu japplika għall-Aġenzija.
Artikolu 17
Il-persunal tal-Aġenzija għandu jkun suġġett għar-Regolamenti u għar-Regoli applikabbli għall-uffiċjali u l-impjegati l-oħra tal-Komunitajiet Ewropej.
L-Aġenzija għandha teżerċita f’dak li għandu x’jaqsam mal-persunal tagħha, il-poteri mogħtija mill-Awtorità ta’ Ħatra.
Il-Bord ta’ Mmaniġġjar għandu, bi qbil mal-Kummissjoni, jadotta r-regoli implimentattivi xierqa.
Artikolu 18
1. Ir-responsabbiltà kuntrattwali tal-Aġenzija għandhha tiġi rregolata bil-liġi applikabbli għall-kuntratt in kwistjoni. Il-Qorti tal-Ġustizzja għandu jkollha l-ġurisdizzjoni li tagħti verdett bis-saħħa ta’ klawsola ta’ arbitraġġ li tkun tinsab f’kuntratt konkluż mill-Aġenzija.
2. Fil-każ ta’ responsabbiltà mhux kuntrattwali, l-Aġenzija għandha, bi qbil mal-prinċipji ġenerali komuni għal-liġijiet tal-Istati Membri, tagħmel tajjeb għal xi danni mwettqa mill-Aġenzija jew mill-impjegati tagħha fit-twettieq tal-ħidmiet tagħhom.
Il-Qorti tal-Ġustizzja għandu jkollha l-ġurisdizzjoni fi kwistjonijiet li jkollhom x’jaqsmu ma’ kumpens għal danni bħal dawn.
3. Ir-responsabilità personali tal-impjegati lejn l-Aġenzija għandha tkun irregolata mid-dispożizzjonijiet li japplikaw għall-persunal tal-Aġenzija.
Artikolu 19
L-Aġenzija hija miftuħa għal pajjiżi li mhumiex membri tal-Komunità iżda li jikkondividu l-impenn tal-Komunità u tal-Istati Membri għall-għanijiet tal-Aġenzija taħt ftehimiet konklużi bejniethom u l-Komunità skont il-proċedura fl-Artikolu 300 tat-Trattat.
Artikolu 20
Ir-Regolament (KEE) Nru 1210/90, kif emendat bir-Regolamenti elenkati fl-Anness II, hu mħassar.
Referenzi għar-Regolament li ġie mħassar għandhom jinftiehmu bħala referenzi għal dan ir-Regolament u għandhom jinqraw skont it-tabella ta’ korrelazzjoni fl-Anness III.
Artikolu 21
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fl-għoxrin jum wara l-pubblikazzjoni tiegħu f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Strasburgu, it-23 ta’ April 2009.
Għall-Parlament Ewropew
Il-President
H.-G. PÖTTERING
Għall-Kunsill
Il-President
P. NEČAS
(1) ĠU C 162, 25.6.2008, p. 86.
(2) Opinjoni tal-Parlament Ewropew tad-19 ta’ Frar 2008 (għadha mhux ippubblikata fil-Ġurnal Uffiċċjali) u Deċiżjoni tal-Kunsill tat-23 ta’ Marzu 2009.
(3) ĠU L 120, 11.5.1990, p. 1.
(4) Ara l-Anness II.
(5) ĠU L 145, 31.5.2001, p. 43.
(6) ĠU L 248, 16.9.2002, p. 1.
(7) ĠU L 357, 31.12.2002, p. 72.
ANNESS I
A. |
Koperazzjoni maċ-Ċentru Konġunt tar-Riċerka
|
B. |
Koperazzjoni mal-Eurostat
|
(1) Koperazzjoni f’dawn l-oqsma għandha tqis ukoll ix-xogħol imwettaq mill-Istitut ta’ Materjali ta’ Referenza u Kejl.
ANNESS II
Regolament imħassar flimkien ma’ lista tal-emendi suċċessivi tiegħu
(li hemm referenza għalihom fl-Artikolu 20)
Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 1210/90 |
|
Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 933/1999 |
|
Regolament (KE) Nru 1641/2003 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill |
ANNESS III
TABELLA TA’ KORRELAZZJONI
Regolament (KEE) Nru 1210/90 |
Dan ir-Regolament |
Artikolu 1(1) |
Artikolu 1(1) |
Artikolu 1(2), kliem ta’ introduzzjoni |
Artikolu 1(2), kliem ta’ introduzzjoni |
Artikolu 1(2), l-ewwel inċiż |
Artikolu 1(2)(a) |
Artikolu 1(2), it-tieni inċiż |
Artikolu 1(2)(b) |
Artikolu 2, kliem ta’ introduzzjoni |
Artikolu 2, kliem ta’ introduzzjoni |
Artikolu 2, punt (i) |
Artikolu 2, punt (a) |
Artikolu 2, punt (ii), l-ewwel inċiż |
Artikolu 2, punt (b) |
Artikolu 2, punt (ii), it-tieni inċiż |
Artikolu 2, punt (c) |
Artikolu 2, punt (ii), it-tielet inċiż |
Artikolu 2, punt (d) |
Artikolu 2, punt (iii) |
Artikolu 2, punt (e) |
Artikolu 2, punt (iv) |
Artikolu 2, punt (f) |
Artikolu 2, punt (v) |
Artikolu 2, punt (g) |
Artikolu 2, punt (vi) |
Artikolu 2, punt (h) |
Artikolu 2, punt (vii) |
Artikolu 2, punt (i) |
Artikolu 2, punt (viii) |
Artikolu 2, punt (j) |
Artikolu 2, punt (ix) |
Artikolu 2, punt (k) |
Artikolu 2, punt (x) |
Artikolu 2, punt (l) |
Artikolu 2, punt (xi) |
Artikolu 2, punt (m) |
Artikolu 2, punt (xii) |
Artikolu 2, punt (n) |
Artikolu 2, punt (xiii) |
Artikolu 2, punt (o) |
Artikolu 3(1), kliem tal-bidu |
Artikolu 3(1), kliem tal-bidu |
Artikolu 3(1), punt (i) |
Artikolu 3(1), punt (a) |
Artikolu 3(1), punt (ii) |
Artikolu 3(1), punt (b) |
Artikolu 3(1), punt (iii) |
Artikolu 3(1), punt (c) |
Artikolu 3(1), kliem tal-aħħar |
Artikolu 3(1), kliem tal-aħħar |
Artikolu 3(2), l-ewwel subparagrafu |
Artikolu 3(2), l-ewwel subparagrafu |
Artikolu 3(2), it-tieni subparagrafu, kliem tal-bidu |
Artikolu 3(2), it-tieni subparagrafu, kliem tal-bidu |
Artikolu 3(2), it-tieni subparagrafu, l-ewwel inċiż |
Artikolu 3(2) it-tieni subparagrafu, punt (a) |
Artikolu 3(2), it-tieni subparagrafu, it-tieni inċiż |
Artikolu 3(2) it-tieni subparagrafu, punt (b) |
Artikolu 3(2), it-tieni subparagrafu, it-tielet inċiż |
Artikolu 3(2) it-tieni subparagrafu, punt (c) |
Artikolu 3(2), it-tieni subparagrafu, ir-raba’ inċiż |
Artikolu 3(2) it-tieni subparagrafu, punt (d) |
Artikolu 3(2), it-tieni subparagrafu, il-ħames inċiż |
Artikolu 3(2) it-tieni subparagrafu, punt (e) |
Artikolu 3(2), it-tieni subparagrafu, is-sitt inċiż |
Artikolu 3(2) it-tieni subparagrafu, punt (f) |
Artikolu 3(2), it-tieni subparagrafu, is-seba’ inċiż |
Artikolu 3(2) it-tieni subparagrafu, punt (g) |
Artikolu 3(2), it-tieni subparagrafu, it-tmien inċiż |
Artikolu 3(2) it-tieni subparagrafu, punt (h) |
Artikolu 3(2), it-tielet subparagrafu |
Artikolu 3(2), it-tielet subparagrafu |
Artikolu 3(2), ir-raba’ subparagrafu |
Artikolu 3(2), ir-raba’ subparagrafu |
Artikolu 3(3) |
Artikolu 3(3) |
Artikolu 4(1), kliem tal-bidu |
Artikolu 4(1), kliem tal-bidu |
Artikolu 4(1), l-ewwel inċiż |
Artikolu 4(1), punt (a) |
Artikolu 4(1), it-tieni inċiż |
Artikolu 4(1), punt (b) |
Artikolu 4(1), it-tielet inċiż |
Artikolu 4(1), punt (c) |
Artikolu 4(2), l-ewwel subparagrafu, minn “Sabiex” sa “netwerks” |
— |
Artikolu 4(2), l-ewwel subparagrafu, minn “B’mod speċjali” sa “tagħhom” |
Artikolu 4(2), l-ewwel subparagrafu kliem tal-aħħar |
Artikolu 4(2), it-tieni subparagrafu |
Artikolu 4(2), l-ewwel, it-tieni u t-tielet subparagrafi |
Artikolu 4(3) |
Artikolu 4(3) |
Artikolu 4(4) |
Artikolu 4(4), l-ewwel, it-tieni u t-tielet subparagrafu |
Artikolu 4(5), l-ewwel subparagrafu |
— |
Artikolu 4(5), it-tieni subparagrafu |
Artikolu 4(5) |
Artikolu 4(6) u (7) |
Artikolu 4(6) u (7) |
Artikolu 5 |
Artikolu 5, l-ewwel u t-tieni subparagrafu |
Artikolu 6(1) |
Artikolu 6(1) |
Artikolu 6(2) |
— |
Artikolu 6(3) |
Artikolu 6(2) |
Artikoli 7 u 8 |
Artikoli 7 u 8 |
Artikolu 9(1), l-ewwel subparagrafu, l-ewwel sentenza |
Artikolu 9(1), l-ewwel subparagrafu |
Artikolu 9(1), l-ewwel subparagrafu, it-tieni sentenza |
Artikolu 9(1), it-tieni subparagrafu |
Artikolu 9(1), l-ewwel subparagrafu, kliem tal-bidu |
Artikolu 9(1), it-tielet subparagrafu, kliem tal-bidu |
Artikolu 9(1), l-ewwel subparagrafu, l-ewwel inċiż |
Artikolu 9(1), it-tielet subparagrafu, punt (a) |
Artikolu 9(1), l-ewwel subparagrafu, it-tieni inċiż |
Artikolu 9(1), it-tielet subparagrafu punt (b) |
Artikolu 9(1), l-ewwel subparagrafu, it-tielet inċiż |
Artikolu 9(1), it-tielet subparagrafu punt (c) |
Artikolu 9(1), l-ewwel subparagrafu, ir-raba’ inċiż |
Artikolu 9(1), it-tielet subparagrafu punt (d) |
Artikolu 9(1), l-ewwel subparagrafu, il-ħames inċiż |
Artikolu 9(1), it-tielet subparagrafu, punt (e) |
Artikolu 9(1), it-tieni subparagrafu |
Artikolu 9(1), ir-raba’ subparagrafu |
Artikolu 9(2) |
Artikolu 9(2) |
Artikolu 10 |
Artikolu 10 |
Artikolu 11 |
Artikolu 11 |
Artikolu 12 |
Artikolu 12 |
Artikolu 13 |
Artikolu 13 |
Artikolu 14 |
Artikolu 14 |
Artikolu 15(1), kliem ta’ introduzzjoni |
Artikolu 15(1), kliem ta’ introduzzjoni |
Artikolu 15(1), l-ewwel inċiż |
Artikolu 15(1), punt (a) |
Artikolu 15(1), it-tieni inċiż |
Artikolu 15(1), punt (b) |
Artikolu 15(2) |
Artikolu 15(2) |
Artikolu 15(2a) |
Artikolu 15(3) |
Artikolu 15(3) |
Artikolu 15(4) |
Artikolu 16 |
Artikolu 16 |
Artikolu 17 |
Artikolu 17 |
Artikolu 18 |
Artikolu 18 |
Artikolu 19 |
Artikolu 19 |
Artikolu 20 |
— |
— |
Artikolu 20 |
Artikolu 21 |
Artikolu 21 |
Anness |
Anness I |
— |
Anness II |
— |
Anness III |
Rettifika
21.5.2009 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 126/23 |
Rettifika għad-Direttiva tal-Kunsill 94/45/KE tat-22 ta’ Settembru 1994 dwar l-istabbiliment ta’ Kunsill Ewropew tax-Xogħlijiet jew proċedura fl-impriżi fuq skala Komunitarja u fil-gruppi ta’ l-impriżi fuq skala Komunitarja għall-għanijiet ta’ tagħrif u ta’ konsultazzjoni għall-impjegati
( Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Komunitajiet Ewropej L 254 tat-30 ta' Settembru 1994 )
F'paġna 68, l-Artikolu 6(2), fil-kliem tad-dħul:
minflok:
“2. Mingħajr preġudizzju għall-awtonomija tal-partijiet, il-ftehim riferit fil-paragrafu 1 bejn il-korp ċentrali ta’ tmexxija u l-korpi speċjali tan-negozjati għandhom jistabbilixxu:”,
aqra:
“2. Mingħajr preġudizzju għall-awtonomija tal-partijiet, il-ftehim riferit fil-paragrafu 1 u mdaħħal fis-seħħ bil-miktub bejn il-korp ċentrali ta’ tmexxija u l-korpi speċjali tan-negozjati għandu jistabbilixxi:”,