ISSN 1725-5104 doi:10.3000/17255104.L_2009.110.mlt |
||
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 110 |
|
Edizzjoni bil-Malti |
Leġiżlazzjoni |
Volum 52 |
Werrej |
|
I Atti adottati skont it-Trattati tal-KE/Euratom li l-pubblikazzjoni tagħhom hija obbligatorja |
Paġna |
|
|
REGOLAMENTI |
|
|
|
||
|
* |
||
|
|
||
|
|
DIRETTIVI |
|
|
* |
Direttiva 2009/22/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-23 ta’ April 2009 dwar inġunzjonijiet għall-protezzjoni tal-interessi tal-konsumaturi (Verżjoni kodifikata) ( 1 ) |
|
|
II Atti adottati skont it-Trattati tal-KE/Euratom li l-pubblikazzjoni tagħhom mhijiex obbligatorja |
|
|
|
DEĊIŻJONIJIET |
|
|
|
Il-Kummissjoni |
|
|
|
2009/357/KE |
|
|
* |
Deċiżjoni tal-Kummissjoni tas-27 ta’ April 2009 li temenda d-Deċiżjoni 2007/134/KE li twaqqaf il-Kunsill Ewropew tar-Riċerka ( 1 ) |
|
|
|
2009/358/KE |
|
|
* |
||
|
|
2009/359/KE |
|
|
* |
||
|
|
2009/360/KE |
|
|
* |
||
|
|
2009/361/KE |
|
|
* |
||
|
|
2009/362/KE |
|
|
* |
||
|
|
2009/363/KE |
|
|
* |
Deċiżjoni tal-Kummissjoni tat-30 ta' April 2009 li temenda d-Deċiżjoni 2002/253/KE li tistabbilixxi d-definizzjonijiet ta’ każ għar-rappurtaġġ ta’ mard li jinxtered fin-netwerk tal-Komunità permezz tad-Deċiżjoni Nru 2119/98/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (notifikata taħt id-dokument numru C(2009) 3517) ( 1 ) |
|
|
|
(1) Test b’relevanza għaż-ŻEE |
MT |
L-Atti li t-titoli tagħhom huma stampati b'tipa ċara huma dawk li għandhom x'jaqsmu mal-maniġment ta' kuljum ta' materji agrikoli, u li ġeneralment huma validi għal perijodu limitat. It-titoli ta'l-atti l-oħra kollha huma stampati b'tipa skura u mmarkati b'asterisk quddiemhom. |
I Atti adottati skont it-Trattati tal-KE/Euratom li l-pubblikazzjoni tagħhom hija obbligatorja
REGOLAMENTI
1.5.2009 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 110/1 |
REGOLAMENT TAL-KUMMISSJONI (KE) Nru 358/2009
tat-30 ta’ April 2009
li jistabbilixxi l-valuri fissi tal-importazzjoni għad-determinazzjoni tal-prezz ta' dħul ta' ċertu frott u ħaxix
IL-KUMMISSJONI TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJ,
Wara li kkunsidrat it-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1234/2007 tat-22 ta' Ottubru 2007 li jistabbilixxi organizzazzjoni komuni ta' swieq agrikoli u dwar dispożizzjonijiet speċifiċi għal ċerti prodotti agrikoli (Ir-Regolament Waħdieni dwar l-OKS) (1),
Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1580/2007 tal-21 ta' Diċembru 2007 dwar regoli dettaljati għall-applikazzjoni tar-Regolamenti tal-Kunsill (KE) Nru 2200/96, (KE) Nru 2001/96 u (KE) Nru 1182/2007 fis-settur tal-frott u ħxejjex (2), u b'mod partikolari l-Artikolu 138(1) tiegħu,
Billi:
Fl-applikazzjoni tal-konklużjonijiet tan-negozjati kummerċjali multilaterali taċ-Ċiklu tal-Urugwaj, il-Regolament (KE) Nru 1580/2007 jistipula l-kriterji għall-istabbiliment mill-Kummissjoni tal-valuri fissi tal-importazzjoni minn pajjiżi terzi, għall-prodotti u għall-perjodi msemmijin fl-Anness XV, it-Taqsima A tar-Regolament imsemmi,
ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
Il-valuri fissi ta' l-importazzjoni msemmija fl-Artikolu 138 tar-Regolament (KE) Nru 1580/2007 huma stipulati fl-Anness għal dan ir-Regolament.
Artikolu 2
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fl-1 ta’ Mejju 2009.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, 30 ta’ April 2009.
Għall-Kummissjoni
Jean-Luc DEMARTY
Direttur Ġenerali għall-Agrikoltura u l-Iżvilupp Rurali
(1) ĠU L 299, 16.11.2007, p. 1.
(2) ĠU L 350, 31.12.2007, p. 1.
ANNESS
il-valuri fissi tal-importazzjoni għad-determinazzjoni tal-prezz ta' dħul ta' ċertu frott u ħaxix
(EUR/100 kg) |
||
Kodiċi NM |
Kodiċi tal-pajjiż terz (1) |
Valur fiss tal-importazzjoni |
0702 00 00 |
JO |
88,9 |
MA |
82,6 |
|
TN |
139,0 |
|
TR |
120,1 |
|
ZZ |
107,7 |
|
0707 00 05 |
JO |
155,5 |
MA |
32,7 |
|
TR |
143,3 |
|
ZZ |
110,5 |
|
0709 90 70 |
JO |
216,7 |
TR |
96,2 |
|
ZZ |
156,5 |
|
0805 10 20 |
EG |
45,0 |
IL |
55,9 |
|
MA |
49,7 |
|
TN |
53,5 |
|
TR |
54,0 |
|
US |
51,9 |
|
ZZ |
51,7 |
|
0805 50 10 |
TR |
55,3 |
ZA |
56,7 |
|
ZZ |
56,0 |
|
0808 10 80 |
AR |
83,6 |
BR |
73,4 |
|
CA |
114,7 |
|
CL |
86,5 |
|
CN |
96,9 |
|
MK |
33,9 |
|
NZ |
117,2 |
|
US |
127,7 |
|
UY |
71,7 |
|
ZA |
79,5 |
|
ZZ |
88,5 |
(1) In-nomenklatura tal-pajjiżi ffissata mir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1833/2006 (ĠU L 354, 14.12.2006, p. 19). Il-kodiċi “ZZ” jirrappreżenta “oriġini oħra”.
1.5.2009 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 110/3 |
REGOLAMENT TAL-KUMMISSJONI (KE) Nru 359/2009
tat-30 ta’ April 2009
li jissospendi l-introduzzjoni fil-Komunità ta’ eżemplari ta’ ċerti speċijiet ta’ fawna u flora selvaġġi
IL-KUMMISSJONI TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJ,
Wara li kkunsidrat it-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 338/97 tad-9 ta’ Diċembru 1996 dwar il-protezzjoni ta’ speċijiet ta’ fawna u flora selvaġġi billi jkun irregolat l-kummerċ fihom (1), u b’mod partikolari, l-Artikolu 19(2) tiegħu,
Wara li kkonsultat il-Grupp ta’ Reviżjoni Xjentifika,
Billi:
(1) |
L-Artikolu 4(6) tar-Regolament (KE) Nru 338/97 jipprovdi li l-Kummissjoni tista’ tistabbilixxi restrizzjonijiet fuq l-introduzzjoni ta’ ċerti speċijiet fil-Komunità skont il-kundizzjonijiet stipulati fil-punti (a) sa (d) tiegħu. Barra minn hekk, miżuri ta’ implimentazzjoni għal tali restrizzjonijiet ġew stipulati fir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 865/2006 tal-4 ta’ Mejju 2006 li stabbilixxa regoli dettaljati fir-rigward tal-implimentazzjoni tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 338/97 dwar il-protezzjoni ta’ speċijiet ta’ fawna u flora selvaġġi billi jkun regolat il-kummerċ fihom (2). |
(2) |
Elenku tal-ispeċijiet li l-introduzzjoni tagħhom fil-Komunità hija sospiża kien stabbilit permezz tar-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 811/2008 tat-13 ta’ Awwissu 2008 li jissospendi l-introduzzjoni fil-Komunità ta’ eżemplari ta’ ċerti speċijiet ta’ fawna u flora selvaġġi (3). |
(3) |
Fid-dawl ta’ tagħrif riċenti, il-Grupp ta’ Reviżjoni Xjentifika kkonkluda li l-istatus ta’ konservazzjoni ta’ ċerti speċijiet elenkati fl-Annessi A u B għar-Regolament (KE) Nru 338/97 se jkun ipperikolat b’mod serju jekk l-introduzzjoni tagħhom fil-Komunità minn ċerti pajjiżi tal-oriġini ma tiġix sospiża. Għalhekk, l-introduzzjoni tal-ispeċijiet li ġejjin għandha tiġi sospiża:
|
(4) |
Il-Grupp ta’ Reviżjoni Xjentifiku kkonkluda wkoll li, fid-dawl tal-aħħar tagħrif disponibbli, is-sospensjoni tal-introduzzjoni, fil-Komunità, tal-ispeċijiet li ġejjin ma għandiex tkun meħtieġa aktar:
|
(5) |
Il-pajjiżi tal-oriġini tal-ispeċijiet li huma soġġetti għal restrizzjonijiet ġodda fir-rigward tal-introduzzjoni fil-Komunità skont dan ir-Regolament kollha ġew ikkonsultati. |
(6) |
Għandhom jiġu kkoreġuti xi inkonsistenzi li jeżistu bejn l-Appendiċi tal-Konvenzjoni dwar il-Kummerċ Internazzjonali ta’ Speċijiet ta’ Fawna u Flora Selvaġġi Ipperikolati (CITES) u l-ismijiet xjentifiċi fir-referenzi tan-nomenklatura adottati fl-14-il Konferenza tal-Partijiet fis-CITES. |
(7) |
L-elenku tal-ispeċijiet li għalihom l-introduzzjoni fil-Komunità hija sospiża għandu għalhekk jiġi emendat u r-Regolament (KE) Nru 811/2008, għal raġunijiet ta’ ċarezza, għandu jinbidel. |
(8) |
Il-miżuri pprovduti f’dan ir-Regolament huma skont l-opinjoni tal-Kumitat dwar il-Kummerċ tal-Fawna u l-Flora Selvaġġi, |
ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
L-introduzzjoni fil-Komunità ta’ eżemplari tal-ispeċijiet ta’ fawna u flora selvaġġi msemmija fl-Anness li jinsab ma’ dan ir-Regolament hija b’dan sospiża, soġġetta għad-dispożizzjonijiet tal-Artikolu 71 tar-Regolament (KE) Nru 865/2006.
Artikolu 2
Ir-Regolament (KE) Nru 811/2008 hu mħassar.
Kull referenza għar-Regolament imħassar għandha tinftiehem bħala referenza għal dan ir-Regolament.
Artikolu 3
Dan ir-Regolament jidħol fis-seħħ fl-għoxrin jum wara l-pubblikazzjoni tiegħu f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, 30 ta’ April 2009.
Għall-Kummissjoni
Stavros DIMAS
Membru tal-Kummissjoni
(2) ĠU L 166, 19.6.2006, p. 1.
(3) ĠU L 219, 14.8.2008, p. 17.
ANNESS
Eżemplari tal-ispeċijiet inklużi fl-Anness A għar-Regolament (KE) Nru 338/97 li l-introduzzjoni tagħhom fil-Komunità hija sospiża
Speċi |
Sors(i) kopert(i) |
Eżemplari kopert(i) |
Pajjiżi tal-oriġini |
Bażi fl-Artikolu 4(6), il-Punt: |
FAWNA |
||||
CHORDATA |
||||
MAMMALIA |
||||
ARTIODACTYLA |
||||
Bovidae |
||||
Capra falconeri |
Selvaġġ |
Trofej tal-kaċċa |
L-Użbekistan |
a |
Ovis ammon nigrimontana |
Selvaġġ |
Trofej tal-kaċċa |
Il-Każakstan |
a |
CARNIVORA |
||||
Canidae |
||||
Canis lupus |
Selvaġġ |
Trofej tal-kaċċa |
Il-Belarus, il-Kirgistan, it-Turkija |
a |
Felidae |
||||
Lynx lynx |
Selvaġġ |
Trofej tal-kaċċa |
L-Ażerbajġan |
a |
Ursidae |
||||
Ursus arctos |
Selvaġġ |
Trofej tal-kaċċa |
Il-Kanada (Il-British Columbia) |
a |
Ursus thibetanus |
Selvaġġ |
Trofej tal-kaċċa |
Ir-Russja |
a |
AVES |
||||
FALCONIFORMES |
||||
Accipitridae |
||||
Leucopternis occidentalis |
Selvaġġ |
Kollha |
L-Ekwador, il-Peru |
a |
Falconidae |
||||
Falco cherrug |
Selvaġġ |
Kollha |
L-Armenja, il-Bahrejn, l-Iraq, il-Mawritanja, it-Taġikistan |
a |
Eżemplari tal-ispeċijiet inklużi fl-Anness B għar-Regolament (KE) Nru 338/97 li l-introduzzjoni tagħhom fil-Komunità hija sospiża
Speċi |
Sors(i) kopert(i) |
Eżemplari kopert(i) |
Pajjiżi tal-oriġini |
Bażi fl-Artikolu 4(6), il-Punt: |
FAWNA |
||||
CHORDATA |
||||
MAMMALIA |
||||
ARTIODACTYLA |
||||
Bovidae |
||||
Ovis vignei bocharensis |
Selvaġġ |
Kollha |
L-Użbekistan |
b |
Saiga borealis |
Selvaġġ |
Kollha |
Ir-Russja |
b |
Saiga tatarica |
Selvaġġ |
Kollha |
Il-Każakstan, ir-Russja |
b |
Cervidae |
||||
Cervus elaphus bactrianus |
Selvaġġ |
Kollha |
L-Użbekistan |
b |
Hippopotamidae |
||||
Hexaprotodon liberiensis (sinonimu Choeropsis liberiensis) |
Selvaġġ |
Kollha |
Il-Kosta tal-Avorju, il-Ginea-Bissaw, in-Niġerja, is-Sierra Leone |
b |
Hippopotamus amphibius |
Selvaġġ |
Kollha |
Ir-Repubblika Demokratika tal-Kongo, il-Gambja, il-Malawi, in-Niġer, in-Niġerja, is-Sierra Leone, it-Togo |
b |
Moschidae |
||||
Moschus anhuiensis |
Selvaġġ |
Kollha |
Iċ-Ċina |
b |
Moschus berezovskii |
Selvaġġ |
Kollha |
Iċ-Ċina |
b |
Moschus chrysogaster |
Selvaġġ |
Kollha |
Iċ-Ċina |
b |
Moschus fuscus |
Selvaġġ |
Kollha |
Iċ-Ċina |
b |
Moschus moschiferus |
Selvaġġ |
Kollha |
Iċ-Ċina, ir-Russja |
b |
CARNIVORA |
||||
Canidae |
||||
Chrysocyon brachyurus |
Selvaġġ |
Kollha |
Il-Bolivja, il-Peru |
b |
Eupleridae |
||||
Cryptoprocta ferox |
Selvaġġ |
Kollha |
Il-Madagaskar |
b |
Eupleres goudotii |
Selvaġġ |
Kollha |
Il-Madagaskar |
b |
Fossa fossana |
Selvaġġ |
Kollha |
Il-Madagaskar |
b |
Felidae |
||||
Leopardus colocolo |
Selvaġġ |
Kollha |
Iċ-Ċili |
b |
Leopardus pajeros |
Selvaġġ |
Kollha |
Iċ-Ċili |
b |
Leptailurus serval |
Selvaġġ |
Kollha |
L-Alġerija |
b |
Panthera leo |
Selvaġġ |
Kollha |
L-Etjopja |
b |
Prionailurus bengalensis |
Selvaġġ |
Kollha |
Iċ-Ċina (Il-Makaw) |
b |
Profelis aurata |
Selvaġġ |
Kollha |
It-Togo |
b |
Mustelidae |
||||
Hydrictis maculicollis |
Selvaġġ |
Kollha |
It-Tanzanija |
b |
Odobenidae |
||||
Odobenus rosmarus |
Selvaġġ |
Kollha |
Il-Greenland |
b |
Viverridae |
||||
Cynogale bennettii |
Selvaġġ |
Kollha |
Il-Brunej, iċ-Ċina, il-Malażja, it-Tajlandja |
b |
MONOTREMATA |
||||
Tachyglossidae |
||||
Zaglossus bartoni |
Selvaġġ |
Kollha |
L-Indoneżja, il-Papwa Ginea Ġdida |
b |
Zaglossus bruijni |
Selvaġġ |
Kollha |
L-Indoneżja |
b |
PERISSODACTYLA |
||||
Ekwidi |
||||
Equus zebra hartmannae |
Selvaġġ |
Kollha |
L-Angola |
b |
PHOLIDOTA |
||||
Manidae |
||||
Manis temminckii |
Selvaġġ |
Kollha |
Ir-Repubblika Demokratika tal-Kongo |
b |
PILOSA |
||||
Myrmecophagidae |
||||
Myrmecophaga tridactyla |
Selvaġġ |
Kollha |
Il-Beliże, l-Urugwaj |
b |
PRIMATI |
||||
Atelidae |
||||
Alouatta guariba |
Selvaġġ |
Kollha |
Kollha |
b |
Alouatta macconnelli |
Selvaġġ |
Kollha |
It-Trinidad u t-Tobago |
b |
Ateles belzebuth |
Selvaġġ |
Kollha |
Kollha |
b |
Ateles fusciceps |
Selvaġġ |
Kollha |
Kollha |
b |
Ateles geoffroyi |
Selvaġġ |
Kollha |
Kollha |
b |
Ateles hybridus |
Selvaġġ |
Kollha |
Kollha |
b |
Ateles paniscus |
Selvaġġ |
Kollha |
Il-Peru |
b |
Lagothrix cana |
Selvaġġ |
Kollha |
Kollha |
b |
Lagothrix lagotricha |
Selvaġġ |
Kollha |
Kollha |
b |
Lagothrix lugens |
Selvaġġ |
Kollha |
Kollha |
b |
Lagothrix poeppigii |
Selvaġġ |
Kollha |
Kollha |
b |
Cebidae |
||||
Callithrix geoffroyi (sinonimu C. jacchus geoffroyi) |
Selvaġġ |
Kollha |
Il-Brażil |
b |
Cebus capucinus |
Selvaġġ |
Kollha |
Il-Beliże |
b |
Cercopithecidae |
||||
Cercocebus atys |
Selvaġġ |
Kollha |
Il-Gana |
b |
Cercopithecus ascanius |
Selvaġġ |
Kollha |
Il-Burundi |
b |
Cercopithecus cephus |
Selvaġġ |
Kollha |
Ir-Repubblika Ċentrali Afrikana |
b |
Cercopithecus dryas (inkluż C. salongo) |
Selvaġġ |
Kollha |
Ir-Repubblika Demokratika tal-Kongo |
b |
Cercopithecus erythrogaster |
Selvaġġ |
Kollha |
Kollha |
b |
Cercopithecus erythrotis |
Selvaġġ |
Kollha |
Kollha |
b |
Cercopithecus hamlyni |
Selvaġġ |
Kollha |
Kollha |
b |
Cercopithecus mona |
Selvaġġ |
Kollha |
It-Togo |
b |
Cercopithecus petaurista |
Selvaġġ |
Kollha |
It-Togo |
b |
Cercopithecus pogonias |
Selvaġġ |
Kollha |
Il-Kamerun, il-Ginea Ekwatorjali, in-Niġerja |
b |
Cercopithecus preussi (sinonimu C. lhoesti preussi) |
Selvaġġ |
Kollha |
Il-Kamerun, il-Ginea Ekwatorjali, in-Niġerja |
b |
Colobus polykomos |
Selvaġġ |
Kollha |
Il-Kosta tal-Avorju |
b |
Colobus vellerosus |
Selvaġġ |
Kollha |
Il-Kosta tal-Avorju, il-Gana, in-Niġerja, it-Togo |
b |
Lophocebus albigena (sinonimu Cercocebus albigena) |
Selvaġġ |
Kollha |
In-Niġerja |
b |
Macaca arctoides |
Selvaġġ |
Kollha |
L-Indja, il-Malażja, it-Tajlandja |
b |
Macaca assamensis |
Selvaġġ |
Kollha |
In-Nepal |
b |
Macaca cyclopis |
Selvaġġ |
Kollha |
Kollha |
b |
Macaca fascicularis |
Selvaġġ |
Kollha |
Il-Bangladexx, l-Indja |
b |
Macaca leonina |
Selvaġġ |
Kollha |
Iċ-Ċina |
b |
Macaca maura |
Selvaġġ |
Kollha |
L-Indoneżja |
b |
Macaca nigra |
Selvaġġ |
Kollha |
L-Indoneżja |
b |
Macaca nigrescens |
Selvaġġ |
Kollha |
L-Indoneżja |
b |
Macaca ochreata |
Selvaġġ |
Kollha |
L-Indoneżja |
b |
Macaca pagensis |
Selvaġġ |
Kollha |
L-Indoneżja |
b |
Macaca sylvanus |
Selvaġġ |
Kollha |
L-Alġerija, il-Marokk |
b |
Papio anubis |
Selvaġġ |
Kollha |
Il-Libja |
b |
Papio papio |
Selvaġġ |
Kollha |
Il-Ginea-Bissaw |
b |
Piliocolobus badius (sinonimu Colobus badius) |
Selvaġġ |
Kollha |
Kollha |
b |
Procolobus verus (sinonimu Colobus verus) |
Selvaġġ |
Kollha |
Il-Benin, il-Kosta tal-Avorju, il-Gana, is-Sierra Leone, it-Togo |
b |
Trachypithecus phayrei (sinonimu Presbytis phayrei) |
Selvaġġ |
Kollha |
Il-Kambodja, iċ-Ċina, l-Indja |
b |
Trachypithecus vetulus (sinonimu Presbytis senex) |
Selvaġġ |
Kollha |
Is-Sri Lanka |
b |
Galagidae |
||||
Euoticus pallidus (sinonimu Galago elegantulus pallidus) |
Selvaġġ |
Kollha |
In-Niġerja |
b |
Galago demidoff (sinonimu Galago demidovii) |
Selvaġġ |
Kollha |
Il-Burkina Fażo, ir-Repubblika Afrikana Ċentrali |
b |
Galago granti |
Selvaġġ |
Kollha |
Il-Malawi |
b |
Galago matschiei (sinonimu G. inustus) |
Selvaġġ |
Kollha |
Ir-Rwanda |
b |
Lorisidae |
||||
Arctocebus aureus |
Selvaġġ |
Kollha |
Ir-Repubblika Afrikana Ċentrali, il-Gabon |
b |
Arctocebus calabarensis |
Selvaġġ |
Kollha |
In-Niġerja |
b |
Nycticebus pygmaeus |
Selvaġġ |
Kollha |
Il-Kambodja, il-Laos |
b |
Perodicticus potto |
Selvaġġ |
Kollha |
It-Togo |
b |
Pithecidae |
||||
Chiropotes chiropotes |
Selvaġġ |
Kollha |
Il-Brażil, il-Gujana |
b |
Chiropotes israelita |
Selvaġġ |
Kollha |
Il-Brażil |
b |
Chiropotes satanas |
Selvaġġ |
Kollha |
Il-Brażil |
b |
Chiropotes utahickae |
Selvaġġ |
Kollha |
Il-Brażil |
b |
Pithecia pithecia |
Selvaġġ |
Kollha |
Il-Gujana |
b |
RODENTIA |
||||
Sciuridae |
||||
Ratufa affinis |
Selvaġġ |
Kollha |
Is-Singapor |
b |
Ratufa bicolor |
Selvaġġ |
Kollha |
Iċ-Ċina |
b |
AVES |
||||
ANSERIFORMES |
||||
Anatidae |
||||
Anas bernieri |
Selvaġġ |
Kollha |
Il-Madagaskar |
b |
Oxyura jamaicensis |
Kollha |
Ħajjin |
Kollha |
d |
APODIFORMES |
||||
Trochilidae |
||||
Chalcostigma olivaceum |
Selvaġġ |
Kollha |
Il-Peru |
b |
Heliodoxa rubinoides |
Selvaġġ |
Kollha |
Il-Peru |
b |
CICONIIFORMES |
||||
Balaenicipitidae |
||||
Balaeniceps rex |
Selvaġġ |
Kollha |
It-Tanżanija, iż-Żambja |
b |
COLUMBIFORMES |
||||
Columbidae |
||||
Goura cristata |
Selvaġġ |
Kollha |
L-Indoneżja |
b |
Goura scheepmakeri |
Selvaġġ |
Kollha |
L-Indoneżja |
b |
Goura victoria |
Selvaġġ |
Kollha |
L-Indoneżja |
b |
KORAĊIFORMI |
||||
Bucerotidae |
||||
Buceros rhinoceros |
Selvaġġ |
Kollha |
It-Tajlandja |
b |
CUCULIFORMES |
||||
Musophagidae |
||||
Tauraco corythaix |
Selvaġġ |
Kollha |
Il-Możambik |
b |
Tauraco fischeri |
Selvaġġ |
Kollha |
It-Tanzanija |
b |
Tauraco macrorhynchus |
Selvaġġ |
Kollha |
Il-Ginea |
b |
Tauraco porphyreolopha |
Selvaġġ |
Kollha |
L-Uganda |
b |
FALCONIFORMES |
||||
Accipitridae |
||||
Accipiter brachyurus |
Selvaġġ |
Kollha |
Il-Papwa Ginea l-Ġdida |
b |
Accipiter erythropus |
Selvaġġ |
Kollha |
Il-Ginea |
b |
Accipiter gundlachi |
Selvaġġ |
Kollha |
Il-Kuba |
b |
Accipiter imitator |
Selvaġġ |
Kollha |
Il-Papwa Ginea Ġdida, il-Gżejjer Solomom |
b |
Accipiter melanoleucus |
Selvaġġ |
Kollha |
Il-Ginea |
b |
Accipiter ovampensis |
Selvaġġ |
Kollha |
Il-Ginea |
b |
Aquila rapax |
Selvaġġ |
Kollha |
Il-Ginea |
b |
Aviceda cuculoides |
Selvaġġ |
Kollha |
Il-Ginea |
b |
Buteo albonotatus |
Selvaġġ |
Kollha |
Il-Peru |
b |
Buteo galapagoensis |
Selvaġġ |
Kollha |
L-Ekwador |
b |
Buteo platypterus |
Selvaġġ |
Kollha |
Il-Peru |
b |
Buteo ridgwayi |
Selvaġġ |
Kollha |
Ir-Repubblika Dominikana, il-Ħajti |
b |
Erythrotriorchis radiatus |
Selvaġġ |
Kollha |
L-Awstralja |
b |
Gyps africanus |
Selvaġġ |
Kollha |
Il-Ginea |
b |
Gyps bengalensis |
Selvaġġ |
Kollha |
Kollha |
b |
Gyps coprotheres |
Selvaġġ |
Kollha |
Il-Możambik, in-Namibja, is-Sważiland |
b |
Gyps indicus |
Selvaġġ |
Kollha |
Kollha |
b |
Gyps rueppellii |
Selvaġġ |
Kollha |
Il-Ginea |
b |
Gyps tenuirostris |
Selvaġġ |
Kollha |
Kollha |
b |
Harpyopsis novaeguineae |
Selvaġġ |
Kollha |
L-Indoneżja, il-Papwa Ginea Ġdida |
b |
Hieraaetus ayresii |
Selvaġġ |
Kollha |
Il-Kamerun, il-Ginea, it-Togo |
b |
Hieraaetus spilogaster |
Selvaġġ |
Kollha |
Il-Ginea, it-Togo |
b |
Leucopternis lacernulatus |
Selvaġġ |
Kollha |
Il-Brażil |
b |
Lophaetus occipitalis |
Selvaġġ |
Kollha |
Il-Ginea |
b |
Lophoictinia isura |
Selvaġġ |
Kollha |
L-Awstralja |
b |
Macheiramphus alcinus |
Selvaġġ |
Kollha |
Il-Ginea |
b |
Polemaetus bellicosus |
Selvaġġ |
Kollha |
Il-Kamerun, il-Ginea, it-Togo |
b |
Spizaetus africanus |
Selvaġġ |
Kollha |
Il-Ginea |
b |
Spizaetus bartelsi |
Selvaġġ |
Kollha |
L-Indoneżja |
b |
Stephanoaetus coronatus |
Selvaġġ |
Kollha |
Il-Kosta tal-Avorju, il-Ginea, it-Togo |
b |
Terathopius ecaudatus |
Selvaġġ |
Kollha |
Il-Ginea |
b |
Torgos tracheliotus |
Selvaġġ |
Kollha |
Il-Kamerun, is-Sudan |
b |
Trigonoceps occipitalis |
Selvaġġ |
Kollha |
Il-Kosta tal-Avorju, il-Ginea |
b |
Urotriorchis macrourus |
Selvaġġ |
Kollha |
Il-Ginea |
b |
Falconidae |
||||
Falco chicquera |
Selvaġġ |
Kollha |
Il-Ginea, it-Togo |
b |
Falco deiroleucus |
Selvaġġ |
Kollha |
Il-Beliże, il-Gwatemala |
b |
Falco fasciinucha |
Selvaġġ |
Kollha |
Il-Botswana, l-Etjopja, il-Kenja, il-Malawi, il-Możambik, l-Afrika t’Isfel, is-Sudan, it-Tanżanija, iż-Żambja, iż-Żimbabwe |
b |
Falco hypoleucos |
Selvaġġ |
Kollha |
L-Awstralja, il-Papwa Ginea Ġdida |
b |
Micrastur plumbeus |
Selvaġġ |
Kollha |
Il-Kolombja, l-Ekwador |
b |
Sagittariidae |
||||
Sagittarius serpentarius |
Selvaġġ |
Kollha |
Il-Kamerun, il-Ginea, it-Togo |
b |
GALLIFORMES |
||||
Phasianidae |
||||
Polyplectron schleiermacheri |
Selvaġġ |
Kollha |
L-Indoneżja, il-Malażja |
b |
GRUIFORMI |
||||
Gruidae |
||||
Anthropoides virgo |
Selvaġġ |
Kollha |
Is-Sudan |
b |
Balearica pavonina |
Selvaġġ |
Kollha |
Il-Ginea, il-Mali |
b |
Balearica regulorum |
Selvaġġ |
Kollha |
L-Angola, il-Botswana, il-Burundi, ir-Repubblika Demokratika tal-Kongo, il-Kenja, il-Leżoto, il-Malawi, il-Możambik, in-Namibja, ir-Rwanda, l-Afrika t’Isfel, is-Sważiland, l-Uganda, iż-Żambja, iż-Żimbabwe |
b |
Bugeranus carunculatus |
Selvaġġ |
Kollha |
L-Afrika t’Isfel, it-Tanżanija |
b |
PASSERIFORMES |
||||
Pittidae |
||||
Pitta nympha |
Selvaġġ |
Kollha |
Kollha (ħlief il-Vjetnam) |
b |
Pycnonotidae |
||||
Pycnonotus zeylanicus |
Selvaġġ |
Kollha |
Il-Malażja |
b |
PSITTACIFORMES |
||||
Cacatuidae |
||||
Cacatua sanIl-Ginea |
Selvaġġ |
Kollha |
L-Indoneżja |
b |
Loriidae |
||||
Charmosyna aureicincta |
Selvaġġ |
Kollha |
Il-Fiġi |
b |
Charmosyna diadema |
Selvaġġ |
Kollha |
Kollha |
b |
Lorius domicella |
Selvaġġ |
Kollha |
L-Indoneżja |
b |
Trichoglossus johnstoniae |
Selvaġġ |
Kollha |
Il-Filippini |
b |
Psittacidae |
||||
Agapornis fischeri |
Selvaġġ |
Kollha |
It-Tanzanija |
b |
|
Imrobbija |
Kollha |
Il-Możambik |
b |
Agapornis lilianae |
Selvaġġ |
Kollha |
It-Tanzanija |
b |
Agapornis nigrigenis |
Selvaġġ |
Kollha |
Kollha |
b |
Agapornis pullarius |
Selvaġġ |
Kollha |
L-Angola, ir-Repubblika Demokratika tal-Kongo, il-Kosta tal-Avorju, il-Ginea, il-Kenja, il-Mali, it-Togo |
b |
Alisterus chloropterus chloropterus |
Selvaġġ |
Kollha |
L-Indoneżja |
b |
Amazona agilis |
Selvaġġ |
Kollha |
Il-Ġamajka |
b |
Amazona autumnalis |
Selvaġġ |
Kollha |
L-Ekwador |
b |
Amazona collaria |
Selvaġġ |
Kollha |
Il-Ġamajka |
b |
Amazona mercenaria |
Selvaġġ |
Kollha |
Il-Veneżwela |
b |
Amazona xanthops |
Selvaġġ |
Kollha |
Il-Bolivja, il-Paragwaj |
b |
Ara chloropterus |
Selvaġġ |
Kollha |
L-Arġentina, il-Panama |
b |
Ara severus |
Selvaġġ |
Kollha |
Il-Gujana |
b |
Aratinga acuticaudata |
Selvaġġ |
Kollha |
L-Urugwaj |
b |
Aratinga aurea |
Selvaġġ |
Kollha |
L-Arġentina |
b |
Aratinga auricapillus |
Selvaġġ |
Kollha |
Kollha |
b |
Aratinga euops |
Selvaġġ |
Kollha |
Il-Kuba |
b |
Bolborhynchus ferrugineifrons |
Selvaġġ |
Kollha |
Il-Kolombja |
b |
Coracopsis vasa |
Selvaġġ |
Kollha |
Il-Madagaskar |
b |
Cyanoliseus patagonus |
Selvaġġ |
Kollha |
Iċ-Ċilì, l-Urugwaj |
b |
Deroptyus accipitrinus |
Selvaġġ |
Kollha |
Il-Peru, is-Surinam |
b |
Eclectus roratus |
Selvaġġ |
Kollha |
L-Indoneżja |
b |
Forpus xanthops |
Selvaġġ |
Kollha |
Il-Peru |
b |
Hapalopsittaca amazonina |
Selvaġġ |
Kollha |
Kollha |
b |
Hapalopsittaca fuertesi |
Selvaġġ |
Kollha |
Il-Kolombja |
b |
Hapalopsittaca pyrrhops |
Selvaġġ |
Kollha |
Kollha |
b |
Leptosittaca branickii |
Selvaġġ |
Kollha |
Kollha |
b |
Nannopsittaca panychlora |
Selvaġġ |
Kollha |
Il-Brażil |
b |
Pionus chalcopterus |
Selvaġġ |
Kollha |
Il-Peru |
b |
Poicephalus cryptoxanthus |
Selvaġġ |
Kollha |
It-Tanzanija |
b |
Poicephalus gulielmi |
Selvaġġ |
Kollha |
Il-Kamerun, il-Kosta tal-Avorju, il-Kongo, il-Ginea |
b |
Poicephalus meyeri |
Selvaġġ |
Kollha |
It-Tanzanija |
b |
Poicephalus robustus |
Selvaġġ |
Kollha |
Il-Botswana, ir-Repubblika Demokratika tal-Kongo, il-Kosta tal-Avorju, il-Gambja, il-Ginea, il-Mali, in-Namibja, in-Niġerja, is-Senegal, l-Afrika t’Isfel, is-Sważiland, It-Togo, l-Uganda |
b |
Poicephalus rufiventris |
Selvaġġ |
Kollha |
It-Tanzanija |
b |
Polytelis alexandrae |
Selvaġġ |
Kollha |
L-Awstralja |
b |
Prioniturus luconensis |
Selvaġġ |
Kollha |
Il-Filippini |
b |
Psittacula alexandri |
Selvaġġ |
Kollha |
L-Indoneżja |
b |
Psittacula finschii |
Selvaġġ |
Kollha |
Il-Bangladexx, il-Kambodja |
b |
Psittacula roseata |
Selvaġġ |
Kollha |
Iċ-Ċina |
b |
Psittacus erithacus |
Selvaġġ |
Kollha |
Il-Benin, il-Burundi, il-Ginea Ekwatorjali, il-Liberja, il-Mali, in-Niġerja, it-Togo |
b |
Psittacus erithacus |
Selvaġġ |
Kollha |
Il-Ginea, il-Ginea-Bissaw |
b |
Psittrichas fulgidus |
Selvaġġ |
Kollha |
Kollha |
b |
Pyrrhura albipectus |
Selvaġġ |
Kollha |
L-Ekwador |
b |
Pyrrhura caeruleiceps |
Selvaġġ |
Kollha |
Il-Kolombja |
b |
Pyrrhura calliptera |
Selvaġġ |
Kollha |
Il-Kolombja |
b |
Pyrrhura leucotis |
Selvaġġ |
Kollha |
Il-Brażil |
b |
Pyrrhura orcesi |
Selvaġġ |
Kollha |
L-Ekwador |
b |
Pyrrhura pfrimeri |
Selvaġġ |
Kollha |
Il-Brażil |
b |
Pyrrhura subandina |
Selvaġġ |
Kollha |
Il-Kolombja |
b |
Pyrrhura viridicata |
Selvaġġ |
Kollha |
Il-Kolombja |
b |
Tanygnathus gramineus |
Selvaġġ |
Kollha |
L-Indoneżja |
b |
Touit melanonotus |
Selvaġġ |
Kollha |
Il-Brażil |
b |
Touit surdus |
Selvaġġ |
Kollha |
Il-Brażil |
b |
Triclaria malachitacea |
Selvaġġ |
Kollha |
L-Arġentina, il-Brażil |
b |
STRIĠIFORMI |
||||
Strigidae |
||||
Asio capensis |
Selvaġġ |
Kollha |
Il-Ginea |
b |
Bubo blakistoni |
Selvaġġ |
Kollha |
Iċ-Ċina, il-Ġappun, ir-Russja |
b |
Bubo lacteus |
Selvaġġ |
Kollha |
Il-Ginea |
b |
Bubo philippensis |
Selvaġġ |
Kollha |
Il-Filippini |
b |
Bubo poensis |
Selvaġġ |
Kollha |
Il-Ginea |
b |
Bubo vosseleri |
Selvaġġ |
Kollha |
It-Tanzanija |
b |
Glaucidium capense |
Selvaġġ |
Kollha |
Ir-Repubblika Demokratika tal-Kongo, ir-Rwanda |
b |
Glaucidium perlatum |
Selvaġġ |
Kollha |
Il-Kamerun, il-Ginea |
b |
Ketupa ketupu |
Selvaġġ |
Kollha |
Is-Singapor |
b |
Nesasio solomonensis |
Selvaġġ |
Kollha |
Il-Papwa Ginea Ġdida, il-Gżejjer Solomom |
b |
Ninox affinis |
Selvaġġ |
Kollha |
L-Indja |
b |
Ninox rudolfi |
Selvaġġ |
Kollha |
L-Indoneżja |
b |
Otus angelinae |
Selvaġġ |
Kollha |
L-Indoneżja |
b |
Otus capnodes |
Selvaġġ |
Kollha |
Il-Komoros |
b |
Otus fuliginosus |
Selvaġġ |
Kollha |
Il-Filippini |
b |
Otus insularis |
Selvaġġ |
Kollha |
Is-Seychelles |
b |
Otus longicornis |
Selvaġġ |
Kollha |
Il-Filippini |
b |
Otus mindorensis |
Selvaġġ |
Kollha |
Il-Filippini |
b |
Otus mirus |
Selvaġġ |
Kollha |
Il-Filippini |
b |
Otus pauliani |
Selvaġġ |
Kollha |
Il-Komoros |
b |
Otus roboratus |
Selvaġġ |
Kollha |
Il-Peru |
b |
Pseudoscops clamator |
Selvaġġ |
Kollha |
Il-Peru |
b |
Ptilopsis leucotis |
Selvaġġ |
Kollha |
Il-Ginea |
b |
Pulsatrix melanota |
Selvaġġ |
Kollha |
Il-Peru |
b |
Scotopelia bouvieri |
Selvaġġ |
Kollha |
Il-Kamerun |
b |
Scotopelia peli |
Selvaġġ |
Kollha |
Il-Ginea |
b |
Scotopelia ussheri |
Selvaġġ |
Kollha |
Il-Kosta tal-Ivorju, Il-Gana il-Ginea, il-Liberja, is-Sierra Leone |
b |
Strix uralensis davidi |
Selvaġġ |
Kollha |
Iċ-Ċina |
b |
Strix woodfordii |
Selvaġġ |
Kollha |
Il-Ginea |
b |
Tytonidae |
||||
Phodilus prigoginei |
Selvaġġ |
Kollha |
Ir-Repubblika Demokratika tal-Kongo |
b |
Tyto aurantia |
Selvaġġ |
Kollha |
Il-Papwa Ginea l-Ġdida |
b |
Tyto inexspectata |
Selvaġġ |
Kollha |
L-Indoneżja |
b |
Tyto manusi |
Selvaġġ |
Kollha |
Il-Papwa Ginea l-Ġdida |
b |
Tyto nigrobrunnea |
Selvaġġ |
Kollha |
L-Indoneżja |
b |
Tyto sororcula |
Selvaġġ |
Kollha |
L-Indoneżja |
b |
REPTILIA |
||||
CROCODYLIA |
||||
Alligatoridae |
||||
Caiman crocodilus |
Selvaġġ |
Kollha |
El Salvador, il-Gwatemala, il-Messiku |
b |
Palaeosuchus trigonatus |
Selvaġġ |
Kollha |
Il-Gujana |
b |
Crocodylidae |
||||
Crocodylus niloticus |
Selvaġġ |
Kollha |
Il-Madagaskar |
b |
SAURIA |
||||
Agamidae |
||||
Uromastyx aegyptia |
Sors “F” (1) |
Kollha |
L-Eġittu |
b |
Uromastyx dispar |
Selvaġġ |
Kollha |
L-Alġerija, il-Mali, is-Sudan |
b |
Uromastyx geyri |
Selvaġġ |
Kollha |
Il-Mali, in-Niġer |
b |
Chamaeleonidae |
||||
Brookesia decaryi |
Selvaġġ |
Kollha |
Il-Madagaskar |
b |
Calumma andringitraensis |
Selvaġġ |
Kollha |
Il-Madagaskar |
b |
Calumma boettgeri |
Selvaġġ |
Kollha |
Il-Madagaskar |
b |
Calumma brevicornis |
Selvaġġ |
Kollha |
Il-Madagaskar |
b |
Calumma capuroni |
Selvaġġ |
Kollha |
Il-Madagaskar |
b |
Calumma cucullata |
Selvaġġ |
Kollha |
Il-Madagaskar |
b |
Calumma fallax |
Selvaġġ |
Kollha |
Il-Madagaskar |
b |
Calumma furcifer |
Selvaġġ |
Kollha |
Il-Madagaskar |
b |
Calumma gallus |
Selvaġġ |
Kollha |
Il-Madagaskar |
b |
Calumma gastrotaenia |
Selvaġġ |
Kollha |
Il-Madagaskar |
b |
Calumma glawi |
Selvaġġ |
Kollha |
Il-Madagaskar |
b |
Calumma globifer |
Selvaġġ |
Kollha |
Il-Madagaskar |
b |
Calumma guibei |
Selvaġġ |
Kollha |
Il-Madagaskar |
b |
Calumma guillaumeti |
Selvaġġ |
Kollha |
Il-Madagaskar |
b |
Calumma hilleniusi |
Selvaġġ |
Kollha |
Il-Madagaskar |
b |
Calumma linota |
Selvaġġ |
Kollha |
Il-Madagaskar |
b |
Calumma malthe |
Selvaġġ |
Kollha |
Il-Madagaskar |
b |
Calumma marojezensis |
Selvaġġ |
Kollha |
Il-Madagaskar |
b |
Calumma nasuta |
Selvaġġ |
Kollha |
Il-Madagaskar |
b |
Calumma oshaughnessyi |
Selvaġġ |
Kollha |
Il-Madagaskar |
b |
Calumma parsonii |
Selvaġġ |
Kollha |
Il-Madagaskar |
b |
Calumma peyrierasi |
Selvaġġ |
Kollha |
Il-Madagaskar |
b |
Calumma tsaratananensis |
Selvaġġ |
Kollha |
Il-Madagaskar |
b |
Calumma vatosoa |
Selvaġġ |
Kollha |
Il-Madagaskar |
b |
Calumma vencesi |
Selvaġġ |
Kollha |
Il-Madagaskar |
b |
Chamaeleo camerunensis |
Selvaġġ |
Kollha |
Il-Kamerun |
b |
Chamaeleo deremensis |
Selvaġġ |
Kollha |
It-Tanzanija |
b |
Chamaeleo eisentrauti |
Selvaġġ |
Kollha |
Il-Kamerun |
b |
Chamaeleo ellioti |
Selvaġġ |
Kollha |
Il-Burundi |
b |
Chamaeleo feae |
Selvaġġ |
Kollha |
Il-Ginea Ekwatorjali |
b |
Chamaeleo fuelleborni |
Selvaġġ |
Kollha |
It-Tanzanija |
b |
Chamaeleo gracilis |
Selvaġġ |
Kollha |
Il-Benin |
b |
|
Imrobbija |
Kollha |
Il-Benin |
b |
|
Imrobbija |
Tul mill-imnieħer sat-toqba tal-warrani aktar minn 8 ċm |
It-Togo |
b |
Chamaeleo montium |
Selvaġġ |
Kollha |
Il-Kamerun |
b |
Chamaeleo pfefferi |
Selvaġġ |
Kollha |
Il-Kamerun |
b |
Chamaeleo senegalensis |
Imrobbija |
Tul mill-imnieħer sat-toqba tal-warrani aktar minn 6 ċm |
It-Togo |
b |
Chamaeleo werneri |
Selvaġġ |
Kollha |
It-Tanzanija |
b |
Chamaeleo wiedersheimi |
Selvaġġ |
Kollha |
Il-Kamerun |
b |
Furcifer angeli |
Selvaġġ |
Kollha |
Il-Madagaskar |
b |
Furcifer antimena |
Selvaġġ |
Kollha |
Il-Madagaskar |
b |
Furcifer balteatus |
Selvaġġ |
Kollha |
Il-Madagaskar |
b |
Furcifer belalandaensis |
Selvaġġ |
Kollha |
Il-Madagaskar |
b |
Furcifer bifidus |
Selvaġġ |
Kollha |
Il-Madagaskar |
b |
Furcifer campani |
Selvaġġ |
Kollha |
Il-Madagaskar |
b |
Furcifer labordi |
Selvaġġ |
Kollha |
Il-Madagaskar |
b |
Furcifer minor |
Selvaġġ |
Kollha |
Il-Madagaskar |
b |
Furcifer monoceras |
Selvaġġ |
Kollha |
Il-Madagaskar |
b |
Furcifer nicosiai |
Selvaġġ |
Kollha |
Il-Madagaskar |
b |
Furcifer petteri |
Selvaġġ |
Kollha |
Il-Madagaskar |
b |
Furcifer rhinoceratus |
Selvaġġ |
Kollha |
Il-Madagaskar |
b |
Furcifer tuzetae |
Selvaġġ |
Kollha |
Il-Madagaskar |
b |
Furcifer willsii |
Selvaġġ |
Kollha |
Il-Madagaskar |
b |
Cordylidae |
||||
Cordylus mossambicus |
Selvaġġ |
Kollha |
Il-Możambik |
b |
Cordylus tropidosternum |
Selvaġġ |
Kollha |
Il-Możambik |
b |
Cordylus vittifer |
Selvaġġ |
Kollha |
Il-Możambik |
b |
Gekkonidae |
||||
Phelsuma abbotti |
Selvaġġ |
Kollha |
Il-Madagaskar |
b |
Phelsuma antanosy |
Selvaġġ |
Kollha |
Il-Madagaskar |
b |
Phelsuma barbouri |
Selvaġġ |
Kollha |
Il-Madagaskar |
b |
Phelsuma berghofi |
Selvaġġ |
Kollha |
Il-Madagaskar |
b |
Phelsuma breviceps |
Selvaġġ |
Kollha |
Il-Madagaskar |
b |
Phelsuma comorensis |
Selvaġġ |
Kollha |
Il-Komoros |
b |
Phelsuma dubia |
Selvaġġ |
Kollha |
Il-Komoros, il-Madagaskar |
b |
Phelsuma flavigularis |
Selvaġġ |
Kollha |
Il-Madagaskar |
b |
Phelsuma guttata |
Selvaġġ |
Kollha |
Il-Madagaskar |
b |
Phelsuma hielscheri |
Selvaġġ |
Kollha |
Il-Madagaskar |
b |
Phelsuma klemmeri |
Selvaġġ |
Kollha |
Il-Madagaskar |
b |
Phelsuma laticauda |
Selvaġġ |
Kollha |
Il-Komoros |
b |
Phelsuma malamakibo |
Selvaġġ |
Kollha |
Il-Madagaskar |
b |
Phelsuma masohoala |
Selvaġġ |
Kollha |
Il-Madagaskar |
b |
Phelsuma modesta |
Selvaġġ |
Kollha |
Il-Madagaskar |
b |
Phelsuma mutabilis |
Selvaġġ |
Kollha |
Il-Madagaskar |
b |
Phelsuma pronki |
Selvaġġ |
Kollha |
Il-Madagaskar |
b |
Phelsuma pusilla |
Selvaġġ |
Kollha |
Il-Madagaskar |
b |
Phelsuma seippi |
Selvaġġ |
Kollha |
Il-Madagaskar |
b |
Phelsuma serraticauda |
Selvaġġ |
Kollha |
Il-Madagaskar |
b |
Phelsuma standingi |
Selvaġġ |
Kollha |
Il-Madagaskar |
b |
Phelsuma v-nigra |
Selvaġġ |
Kollha |
Il-Komoros |
b |
Uroplatus ebenaui |
Selvaġġ |
Kollha |
Il-Madagaskar |
b |
Uroplatus fimbriatus |
Selvaġġ |
Kollha |
Il-Madagaskar |
b |
Uroplatus guentheri |
Selvaġġ |
Kollha |
Il-Madagaskar |
b |
Uroplatus henkeli |
Selvaġġ |
Kollha |
Il-Madagaskar |
b |
Uroplatus lineatus |
Selvaġġ |
Kollha |
Il-Madagaskar |
b |
Uroplatus malama |
Selvaġġ |
Kollha |
Il-Madagaskar |
b |
Uroplatus phantasticus |
Selvaġġ |
Kollha |
Il-Madagaskar |
b |
Uroplatus pietschmanni |
Selvaġġ |
Kollha |
Il-Madagaskar |
b |
Uroplatus sikorae |
Selvaġġ |
Kollha |
Il-Madagaskar |
b |
Helodermatidae |
||||
Heloderma horridum |
Selvaġġ |
Kollha |
Il-Gwatemala, il-Messiku |
b |
Heloderma suspectum |
Selvaġġ |
Kollha |
Il-Messiku, l-Istati Uniti |
b |
Iguanidae |
||||
Conolophus pallidus |
Selvaġġ |
Kollha |
L-Ekwador |
b |
Conolophus subcristatus |
Selvaġġ |
Kollha |
L-Ekwador |
b |
Iguana iguana |
Selvaġġ |
Kollha |
L-El Salvador |
b |
Scincidae |
||||
Corucia zebrata |
Selvaġġ |
Kollha |
Il-Gżejjer Solomon |
b |
Varanidae |
||||
Varanus bogerti |
Selvaġġ |
Kollha |
Il-Papwa Ginea l-Ġdida |
b |
Varanus dumerilii |
Selvaġġ |
Kollha |
L-Indoneżja |
b |
Varanus exanthematicus |
Selvaġġ |
Kollha |
Il-Benin, it-Togo |
b |
|
Imrobbija |
Kollha |
Il-Benin |
b |
|
Imrobbija |
Aktar minn 35 ċm fit-tul |
It-Togo |
b |
Varanus jobiensis (sinonimu V. karlschmidti) |
Selvaġġ |
Kollha |
L-Indoneżja |
b |
Varanus keithhornei |
Selvaġġ |
Kollha |
L-Awstralja |
b |
Varanus niloticus |
Selvaġġ |
Kollha |
Il-Benin, il-Burundi, il-Możambik, it-Togo |
b |
|
Imrobbija |
Kollha |
Il-Benin, it-Togo |
b |
Varanus ornatus |
Selvaġġ |
Kollha |
It-Togo |
b |
|
Imrobbija |
Kollha |
It-Togo |
b |
Varanus prasinus beccarii |
Selvaġġ |
Kollha |
L-Indoneżja |
b |
Varanus salvadorii |
Selvaġġ |
Kollha |
L-Indoneżja |
b |
Varanus salvator |
Selvaġġ |
Kollha |
Iċ-Ċina, l-Indja, Is-Singapor |
b |
Varanus telenesetes |
Selvaġġ |
Kollha |
Il-Papwa Ginea l-Ġdida |
b |
Varanus yemenensis |
Selvaġġ |
Kollha |
Kollha |
b |
SERPENTES |
||||
Boidae |
||||
Boa constrictor |
Selvaġġ |
Kollha |
El Salvador, il-Ħonduras |
b |
Calabaria reinhardtii |
Selvaġġ |
Kollha |
It-Togo |
b |
|
Imrobbija |
Kollha |
Il-Benin, it-Togo |
b |
Eunectes deschauenseei |
Selvaġġ |
Kollha |
Il-Brażil |
b |
Eunectes murinus |
Selvaġġ |
Kollha |
Paragwaj |
b |
Gongylophis colubrinus |
Selvaġġ |
Kollha |
It-Tanzanija |
b |
Elapidae |
||||
Naja atra |
Selvaġġ |
Kollha |
Il-Laos |
b |
Naja kaouthia |
Selvaġġ |
Kollha |
Il-Laos |
b |
Naja siamensis |
Selvaġġ |
Kollha |
Il-Laos |
b |
Pythonidae |
||||
Liasis fuscus |
Selvaġġ |
Kollha |
L-Indoneżja |
b |
Morelia boeleni |
Selvaġġ |
Kollha |
L-Indoneżja |
b |
Python molurus |
Selvaġġ |
Kollha |
Iċ-Ċina |
b |
Python regius |
Selvaġġ |
Kollha |
Il-Benin, il-Ginea |
b |
Python reticulatus |
Selvaġġ |
Kollha |
L-Indja, il-Malażja (peniżolari), Is-Singapor |
b |
Python sebae |
Selvaġġ |
Kollha |
Il-Mawretanja, il-Możambik |
b |
|
Imrobbija |
Kollha |
Il-Możambik |
b |
TESTUDINES |
||||
Emydidae |
||||
Chrysemys picta |
Kollha |
Ħajjin |
Kollha |
d |
Trachemys scripta elegans |
Kollha |
Ħajjin |
Kollha |
d |
Geoemydidae |
||||
Callagur borneoensis |
Selvaġġ |
Kollha |
Kollha |
b |
Cuora amboinensis |
Selvaġġ |
Kollha |
L-Indoneżja, il-Malażja |
b |
Cuora galbinifrons |
Selvaġġ |
Kollha |
Iċ-Ċina |
b |
Heosemys spinosa |
Selvaġġ |
Kollha |
L-Indoneżja |
b |
Leucocephalon yuwonoi |
Selvaġġ |
Kollha |
L-Indoneżja |
b |
Malayemys subtrijuga |
Selvaġġ |
Kollha |
L-Indoneżja |
b |
Notochelys platynota |
Selvaġġ |
Kollha |
L-Indoneżja |
b |
Siebenrockiella crassicollis |
Selvaġġ |
Kollha |
L-Indoneżja |
b |
Podocnemididae |
||||
Erymnochelys madagaskariensis |
Selvaġġ |
Kollha |
Il-Madagaskar |
b |
Peltocephalus dumerilianus |
Selvaġġ |
Kollha |
Il-Gujana |
b |
Podocnemis erythrocephala |
Selvaġġ |
Kollha |
Il-Kolombja, il-Veneżwela |
b |
Podocnemis expansa |
Selvaġġ |
Kollha |
Il-Kolombja, l-Ekwador, il-Gujana, Il-Peru, it-Trinidad u Tobago, il-Veneżwela |
b |
Podocnemis lewyana |
Selvaġġ |
Kollha |
Kollha |
b |
Podocnemis sextuberculata |
Selvaġġ |
Kollha |
Il-Peru |
b |
Podocnemis unifilis |
Selvaġġ |
Kollha |
Surinam |
b |
Testudinidae |
||||
Aldabrachelys gigantea |
Selvaġġ |
Kollha |
Is-Seychelles |
b |
Chelonoidis denticulata |
Selvaġġ |
Kollha |
Il-Bolivja, l-Ekwador |
b |
Geochelone elegans |
Selvaġġ |
Kollha |
Pakistan |
b |
Geochelone platynota |
Selvaġġ |
Kollha |
Mjanmar |
b |
Geochelone sulcata |
Imrobbija |
Kollha |
It-Togo, il-Benin |
b |
Gopherus agassizii |
Selvaġġ |
Kollha |
Kollha |
b |
Gopherus berlandieri |
Selvaġġ |
Kollha |
Kollha |
b |
Gopherus polyphemus |
Selvaġġ |
Kollha |
L-Istati Uniti |
b |
Indotestudo elongata |
Selvaġġ |
Kollha |
Il-Bangladexx, iċ-Ċina, l-Indja |
b |
Indotestudo forstenii |
Selvaġġ |
Kollha |
Kollha |
b |
Indotestudo travancorica |
Selvaġġ |
Kollha |
Kollha |
b |
Kinixys belliana |
Selvaġġ |
Kollha |
Il-Możambik |
b |
|
Imrobbija |
Kollha |
Il-Benin |
b |
Kinixys homeana |
Selvaġġ |
Kollha |
Il-Benin, it-Togo |
b |
|
Imrobbija |
Kollha |
Il-Benin |
b |
Kinixys spekii |
Selvaġġ |
Kollha |
Il-Możambik |
b |
Manouria emys |
Selvaġġ |
Kollha |
Il-Bangladexx, l-Indja, l-Indoneżja, il-Mijanmar, it-Tajlandja |
b |
Manouria impressa |
Selvaġġ |
Kollha |
Il-Vjetnam |
b |
Stigmochelys pardalis |
Selvaġġ |
Kollha |
Ir-Repubblika Demokratika tal-Kongo, il-Możambik, l-Uganda, it-Tanżanija |
b |
|
Imrobbija |
Kollha |
Il-Możambik, iż-Żambja |
b |
|
Sors “F” (1) |
Kollha |
Żambja |
b |
Testudo horsfieldii |
Selvaġġ |
Kollha |
Iċ-Ċina, il-Każakstan, il-Pakistan |
b |
Trionychidae |
||||
Amyda cartilaginea |
Selvaġġ |
Kollha |
L-Indoneżja |
b |
Chitra chitra |
Selvaġġ |
Kollha |
Il-Malażja |
b |
Pelochelys cantorii |
Selvaġġ |
Kollha |
L-Indoneżja |
b |
AMPHIBIA |
||||
ANURA |
||||
Dendrobatidae |
||||
Cryptophyllobates azureiventris |
Selvaġġ |
Kollha |
Il-Peru |
b |
Dendrobates variabilis |
Selvaġġ |
Kollha |
Il-Peru |
b |
Dendrobates ventrimaculatus |
Selvaġġ |
Kollha |
Il-Peru |
b |
Mantellidae |
||||
Mantella aurantiaca |
Selvaġġ |
Kollha |
Il-Madagaskar |
b |
Mantella baroni (sin. Phrynomantis maculatus) |
Selvaġġ |
Kollha |
Il-Madagaskar |
b |
Mantella aff. baroni |
Selvaġġ |
Kollha |
Il-Madagaskar |
b |
Mantella bernhardi |
Selvaġġ |
Kollha |
Il-Madagaskar |
b |
Mantella cowanii |
Selvaġġ |
Kollha |
Il-Madagaskar |
b |
Mantella crocea |
Selvaġġ |
Kollha |
Il-Madagaskar |
b |
Mantella expectata |
Selvaġġ |
Kollha |
Il-Madagaskar |
b |
Mantella haraldmeieri (sin. M. madagascariensis haraldmeieri) |
Selvaġġ |
Kollha |
Il-Madagaskar |
b |
Mantella laevigata |
Selvaġġ |
Kollha |
Il-Madagaskar |
b |
Mantella madagascariensis |
Selvaġġ |
Kollha |
Il-Madagaskar |
b |
Mantella manery |
Selvaġġ |
Kollha |
Il-Madagaskar |
b |
Mantella milotympanum (sin. M. aurantiaca milotympanum) |
Selvaġġ |
Kollha |
Il-Madagaskar |
b |
Mantella nigricans (sin. M. cowani nigricans) |
Selvaġġ |
Kollha |
Il-Madagaskar |
b |
Mantella pulchra |
Selvaġġ |
Kollha |
Il-Madagaskar |
b |
Mantella viridis |
Selvaġġ |
Kollha |
Il-Madagaskar |
b |
Microhylidae |
||||
Scaphiophryne gottlebei |
Selvaġġ |
Kollha |
Il-Madagaskar |
b |
Ranidae |
||||
Conraua goliath |
Selvaġġ |
Kollha |
Il-Kamerun |
b |
Rana catesbeiana |
Kollha |
Ħajjin |
Kollha |
d |
ACTINOPTERYGII |
||||
PERCIFORMES |
||||
Labridae |
||||
Cheilinus undulatus |
Selvaġġ |
Kollha |
L-Indoneżja |
b |
SYNGNATHIFORMES |
||||
Syngnathidae |
||||
Hippocampus barbouri |
Selvaġġ |
Kollha |
L-Indoneżja |
b |
Hippocampus comes |
Selvaġġ |
Kollha |
L-Indoneżja |
b |
Hippocampus histrix |
Selvaġġ |
Kollha |
L-Indoneżja |
b |
Hippocampus kelloggi |
Selvaġġ |
Kollha |
L-Indoneżja |
b |
Hippocampus kuda |
Selvaġġ |
Kollha |
L-Indoneżja, il-Vjetnam |
b |
Hippocampus spinosissimus |
Selvaġġ |
Kollha |
L-Indoneżja |
b |
ARTHROPODA |
||||
ARACHNIDA |
||||
ARANEAE |
||||
Theraphosidae |
||||
Brachypelma albopilosum |
Selvaġġ |
Kollha |
Nikaragwa |
b |
SCORPIONES |
||||
Scorpionidae |
||||
Pandinus imperator |
Imrobbija |
Kollha |
Il-Benin |
b |
INSECTA |
||||
LEPIDOPTERA |
||||
Papilionidae |
||||
Ornithoptera croesus |
Selvaġġ |
Kollha |
L-Indoneżja |
b |
Ornithoptera tithonus |
Selvaġġ |
Kollha |
L-Indoneżja |
b |
Ornithoptera urvillianus |
Selvaġġ |
Kollha |
Il-Gżejjer Solomon |
b |
|
Imrobbija |
Kollha |
Il-Gżejjer Solomon |
b |
Ornithoptera victoriae |
Selvaġġ |
Kollha |
Il-Gżejjer Solomon |
b |
|
Imrobbija |
Kollha |
Il-Gżejjer Solomon |
b |
Troides andromache |
Selvaġġ |
Kollha |
L-Indoneżja |
b |
|
Imrobbija |
Kollha |
L-Indoneżja |
b |
MOLLUSCA |
||||
BIVALVIA |
||||
MESOGASTROPODA |
||||
Strombidae |
||||
Strombus gigas |
Selvaġġ |
Kollha |
Il-Grenada, Il-Ħaiti |
b |
VENEROIDA |
||||
Tridacnidae |
||||
Hippopus hippopus |
Selvaġġ |
Kollha |
Il-Kalendonja l-Ġdida, it-Tonga, il-Vanwatu, il-Vjetnam |
b |
Tridacna crocea |
Selvaġġ |
Kollha |
Il-Fiġi, it-Tonga, il-Vanwatu, il-Vjetnam |
b |
Tridacna derasa |
Selvaġġ |
Kollha |
Il-Fiġi, il-Kalendonja l-Ġdida, il-Filippini, il-Palaw, it-Tonga, il-Vanwatu, il-Vjetnam |
b |
Tridacna gigas |
Selvaġġ |
Kollha |
Il-Fiġi, l-Indoneżja, il-Gżejjer Marshall, il-Mikroneżja, il-Palaw, il-Papwa Ginea Ġdida, l-Gżejjer Solomon, it-Tonga, il-Vanwatu, il-Vjetnam |
b |
Tridacna maxima |
Selvaġġ |
Kollha |
Il-Mikroneżja, il-Fiġi, il-Gżejjer Marshall, il-Możambik, il-Kalendonja l-Ġdida, it-Tonga, il-Vanwatu, il-Vjetnam |
b |
Tridacna rosewateri |
Selvaġġ |
Kollha |
Il-Możambik |
b |
Tridacna squamosa |
Selvaġġ |
Kollha |
Il-Fiġi, il-Możambik, il-Kalendonja l-Ġdida, it-Tonga, il-Vanwatu, il-Vjetnam |
b |
Tridacna tevoroa |
Selvaġġ |
Kollha |
It-Tonga |
b |
CNIDARIA |
||||
HELIOPORACEA |
||||
Helioporidae |
||||
Heliopora coerulea |
Selvaġġ |
Kollha |
Il-Gżejjer Solomon |
b |
SCLERACTINIA |
||||
Acroporidae |
||||
Montipora caliculata |
Selvaġġ |
Kollha |
It-Tonga |
b |
Agariciidae |
||||
Agaricia agaricites |
Selvaġġ |
Kollha |
Il-Ħaiti |
b |
Caryophylliidae |
||||
Catalaphyllia jardinei |
Selvaġġ |
Kollha ħlief eżemplari mrobbija fil-baħar imwaħħla ma’ sottostrati artifiċjali |
L-Indoneżja |
b |
Catalaphyllia jardinei |
Selvaġġ |
Kollha |
Il-Gżejjer Solomon |
b |
Euphyllia cristata |
Selvaġġ |
Kollha ħlief eżemplari mrobbija fil-baħar imwaħħla ma’ sottostrati artifiċjali |
L-Indoneżja |
b |
Euphyllia divisa |
Selvaġġ |
Kollha ħlief eżemplari mrobbija fil-baħar imwaħħla ma’ sottostrati artifiċjali |
L-Indoneżja |
b |
Euphyllia fimbriata |
Selvaġġ |
Kollha ħlief eżemplari mrobbija fil-baħar imwaħħla ma’ sottostrati artifiċjali |
L-Indoneżja |
b |
Plerogyra spp. |
Selvaġġ |
Kollha ħlief eżemplari mrobbija fil-baħar imwaħħla ma’ sottostrati artifiċjali |
L-Indoneżja |
b |
Faviidae |
||||
Favites halicora |
Selvaġġ |
Kollha |
It-Tonga |
b |
Platygyra sinensis |
Selvaġġ |
Kollha |
It-Tonga |
b |
Merulinidae |
||||
Hydnophora microconos |
Selvaġġ |
Kollha ħlief eżemplari mrobbija fil-baħar imwaħħla ma’ sottostrati artifiċjali |
L-Indoneżja |
b |
Mussidae |
||||
Acanthastrea hemprichii |
Selvaġġ |
Kollha |
It-Tonga |
b |
Blastomussa spp. |
Selvaġġ |
Kollha ħlief eżemplari mrobbija fil-baħar imwaħħla ma’ sottostrati artifiċjali |
L-Indoneżja |
b |
Cynarina lacrymalis |
Selvaġġ |
Kollha ħlief eżemplari mrobbija fil-baħar imwaħħla ma’ sottostrati artifiċjali |
L-Indoneżja |
b |
Scolymia vitiensis |
Selvaġġ |
Kollha |
It-Tonga |
b |
Scolymia vitiensis |
Selvaġġ |
Kollha ħlief eżemplari mrobbija fil-baħar imwaħħla ma’ sottostrati artifiċjali |
L-Indoneżja |
b |
Pocilloporidae |
||||
Seriatopora stellata |
Selvaġġ |
Kollha |
L-Indoneżja |
b |
Trachyphylliidae |
||||
Trachyphyllia geoffroyi |
Selvaġġ |
Kollha |
Il-Fiġi |
b |
Trachyphyllia geoffroyi |
Selvaġġ |
Kollha ħlief eżemplari mrobbija fil-baħar imwaħħla ma’ sottostrati artifiċjali |
L-Indoneżja |
b |
FLORA |
||||
Amaryllidaceae |
||||
Galanthus nivalis |
Selvaġġ |
Kollha |
Il-Bożnija u Ħerzegovina, l-Iżvizzera, l-Ukraina |
b |
Apocynaceae |
||||
Pachypodium inopinatum |
Selvaġġ |
Kollha |
Il-Madagaskar |
b |
Pachypodium rosulatum |
Selvaġġ |
Kollha |
Il-Madagaskar |
b |
Pachypodium rutenbergianum ssp. sofiense |
Selvaġġ |
Kollha |
Il-Madagaskar |
b |
Cycadaceae |
||||
Cycadaceae spp. |
Selvaġġ |
Kollha |
Il-Madagaskar, il-Możambik, il-Vjetnam |
b |
Euphorbiaceae |
||||
Euphorbia ankarensis |
Selvaġġ |
Kollha |
Il-Madagaskar |
b |
Euphorbia banae |
Selvaġġ |
Kollha |
Il-Madagaskar |
b |
Euphorbia berorohae |
Selvaġġ |
Kollha |
Il-Madagaskar |
b |
Euphorbia bongolavensis |
Selvaġġ |
Kollha |
Il-Madagaskar |
b |
Euphorbia bulbispina |
Selvaġġ |
Kollha |
Il-Madagaskar |
b |
Euphorbia duranii |
Selvaġġ |
Kollha |
Il-Madagaskar |
b |
Euphorbia fiananantsoae |
Selvaġġ |
Kollha |
Il-Madagaskar |
b |
Euphorbia guillauminiana |
Selvaġġ |
Kollha |
Il-Madagaskar |
b |
Euphorbia iharanae |
Selvaġġ |
Kollha |
Il-Madagaskar |
b |
Euphorbia kondoi |
Selvaġġ |
Kollha |
Il-Madagaskar |
b |
Euphorbia labatii |
Selvaġġ |
Kollha |
Il-Madagaskar |
b |
Euphorbia lophogona |
Selvaġġ |
Kollha |
Il-Madagaskar |
b |
Euphorbia millotii |
Selvaġġ |
Kollha |
Il-Madagaskar |
b |
Euphorbia neohumbertii |
Selvaġġ |
Kollha |
Il-Madagaskar |
b |
Euphorbia pachypodoides |
Selvaġġ |
Kollha |
Il-Madagaskar |
b |
Euphorbia razafindratsirae |
Selvaġġ |
Kollha |
Il-Madagaskar |
b |
Euphorbia suzannae-manieri |
Selvaġġ |
Kollha |
Il-Madagaskar |
b |
Euphorbia waringiae |
Selvaġġ |
Kollha |
Il-Madagaskar |
b |
Orchidaceae |
||||
Anacamptis pyramidalis |
Selvaġġ |
Kollha |
L-Iżvizzera, it-Turkija |
b |
Barlia robertiana |
Selvaġġ |
Kollha |
it-Turkija |
b |
Cephalanthera rubra |
Selvaġġ |
Kollha |
in-Norveġja |
b |
Cypripedium japonicum |
Selvaġġ |
Kollha |
Iċ-Ċina, il-Korea t’Isfel, il-Ġappun, il-Korea ta’ Fuq |
b |
Cypripedium macranthos |
Selvaġġ |
Kollha |
Il-Korea t’Isfel, ir-Russja |
b |
Cypripedium margaritaceum |
Selvaġġ |
Kollha |
Iċ-Ċina |
b |
Cypripedium micranthum |
Selvaġġ |
Kollha |
Iċ-Ċina |
b |
Dactylorhiza latifolia |
Selvaġġ |
Kollha |
in-Norveġja |
b |
Dactylorhiza romana |
Selvaġġ |
Kollha |
it-Turkija |
b |
Dactylorhiza russowii |
Selvaġġ |
Kollha |
in-Norveġja |
b |
Dactylorhiza traunsteineri |
Selvaġġ |
Kollha |
Il-Liechtenstein |
b |
Dendrobium bellatulum |
Selvaġġ |
Kollha |
Il-Vjetnam |
b |
Dendrobium wardianum |
Selvaġġ |
Kollha |
Il-Vjetnam |
b |
Himantoglossum hircinum |
Selvaġġ |
Kollha |
L-Iżvizzera |
b |
Macaca nigra |
Selvaġġ |
Kollha |
in-Norveġja |
b |
Ophrys holoserica |
Selvaġġ |
Kollha |
it-Turkija |
b |
Ophrys holoserica |
Selvaġġ |
Kollha |
Il-Liechtenstein, in-Norveġja, |
b |
Ophrys pallida |
Selvaġġ |
Kollha |
L-Alġerija |
b |
Ophrys sphegodes |
Selvaġġ |
Kollha |
L-Iżvizzera |
b |
Ophrys tenthredinifera |
Selvaġġ |
Kollha |
it-Turkija |
b |
Ophrys umbilicata |
Selvaġġ |
Kollha |
it-Turkija |
b |
Orchis coriophora |
Selvaġġ |
Kollha |
Ir-Russja, l-Iżvizzera |
b |
Orchis italica |
Selvaġġ |
Kollha |
it-Turkija |
b |
Orchis laxiflora |
Selvaġġ |
Kollha |
L-Iżvizzera |
b |
Orchis mascula |
Selvaġġ/imkabbar |
Kollha |
L-Albanija |
b |
Orchis morio |
Selvaġġ |
Kollha |
it-Turkija |
b |
Orchis pallens |
Selvaġġ |
Kollha |
Ir-Russja |
b |
Orchis provincialis |
Selvaġġ |
Kollha |
L-Iżvizzera |
b |
Orchis punctulata |
Selvaġġ |
Kollha |
it-Turkija |
b |
Orchis purpurea |
Selvaġġ |
Kollha |
L-Iżvizzera, it-Turkija |
b |
Orchis simia |
Selvaġġ |
Kollha |
Il-Bożnija u Ħerzegovina, il-Kroazja, l-eks Repubblika Jugoslava tal-Maċedonja, l-Iżvizzera, it-Turkija |
b |
Orchis tridentata |
Selvaġġ |
Kollha |
it-Turkija |
b |
Orchis ustulata |
Selvaġġ |
Kollha |
Ir-Russja |
b |
Phalaenopsis parishii |
Selvaġġ |
Kollha |
Il-Vjetnam |
b |
Serapias cordigera |
Selvaġġ |
Kollha |
it-Turkija |
b |
Serapias parviflora |
Selvaġġ |
Kollha |
it-Turkija |
b |
Serapias vomeracea |
Selvaġġ |
Kollha |
L-Iżvizzera, it-Turkija |
b |
Spiranthes spiralis |
Selvaġġ |
Kollha |
Il-Liechtenstein, l-Iżvizzera |
b |
Primulaceae |
||||
Cyclamen intaminatum |
Selvaġġ |
Kollha |
it-Turkija |
b |
Cyclamen mirabile |
Selvaġġ |
Kollha |
it-Turkija |
b |
Cyclamen pseudibericum |
Selvaġġ |
Kollha |
it-Turkija |
b |
Cyclamen trochopteranthum |
Selvaġġ |
Kollha |
it-Turkija |
b |
Stangeriaceae |
||||
Stangeriaceae spp. |
Selvaġġ |
Kollha |
Il-Madagaskar, il-Możambik, il-Vjetnam |
b |
Zamiaceae |
||||
Zamiaceae spp. |
Selvaġġ |
Kollha |
Il-Madagaskar, il-Możambik, il-Vjetnam |
b |
(1) Jiġifieri annimali mhux imwielda fin-natura iżda li ma jissodisfawx il-kriterji tal-Kapitlu XIII tar-Regolament (KE) Nru 865/2006, kif ukoll il-partijiet u d-derivattivi tagħhom.
1.5.2009 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 110/27 |
REGOLAMENT TAL-KUMMISSJONI (KE) Nru 360/2009
tat-30 ta’ April 2009
li jffissa d-dazji tal-importazzjoni fis-settur taċ-ċereali applikabbli mill-1 ta’ Mejju 2009
IL-KUMMISSJONI TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJ,
Wara li kkunsidrat it-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1234/2007 tat-22 ta' Ottubru 2007 li jistabbilixxi organizzazzjoni komuni ta' swieq agrikoli u dwar dispożizzjonijiet speċifiċi għal ċerti prodotti agrikoli (Ir-Regolament Waħdieni dwar l-OKS) (1),
Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1249/96 tat-28 ta' Ġunju 1996 dwar regoli ta' applikazzjoni (dazju ta' importazzjoni fis-settur taċ-ċereali) għar-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 1766/92 (2), u b'mod partikolari l-Artikolu 2(1) tiegħu,
Billi:
(1) |
L-Artikolu 136(1) tar-Regolament (KE) Nru 1234/2007 jipprovdi li, għall-prodotti li jaqgħu taħt il-kodiċijiet tan-NM 1001 10 00, 1001 90 91, ex 1001 90 99 (qamħ durum ta' kwalità għolja), 1002, ex 1005 minbarra ż-żrieragħ ibridi, u ex 1007 minbarra l-ibridu għaż-żrigħ, id-dazju tal-importazzjoni huwa daqs il-prezz tal-intervent li jgħodd għal dawn il-prodotti fil-waqt tal-importazzjoni, biż-żieda ta' 55 % u bit-tnaqqis tal-prezz tal-importazzjoni CIF applikabbli għall-kunsenja kkonċernata. Madankollu, dan id-dazju ma jistax jaqbeż ir-rata ta' dazji fit-Tariffa Doganali Komuni. |
(2) |
L-Artikolu 136(2) tar-Regolament (KE) Nru 1234/2007 jipprovdi li, għall-finijiet tal-kalkolu tad-dazju tal-importazzjoni msemmija fil-paragrafu 1 tal-Artikolu msemmi, għall-prodotti kkonċernati kull tant żmien jiġu stabbiliti prezzijiet rappreżentattivi CIF għall-importazzjoni. |
(3) |
Skont l-Artikolu 2(2) tar-Regolament (KE) Nru 1249/96, il-prezz li għandu jintuża għall-kalkolu tad-dazju tal-importazzjoni tal-prodotti li jaqgħu taħt il-kodiċijiet NM 1001 10 00, 1001 90 91, ex 1001 90 99 (qamħ durum ta' kwalità għolja), 1002 00, 1005 10 90, 1005 90 00 u 1007 00 90, huwa l-prezz rappreżentattiv tal-importazzjoni CIF tal-ġurnata stabbilit skont il-metodu pprovdut fl-Artikolu 4 tar-Regolament imsemmi. |
(4) |
Jeħtieġ li jiġu stabbiliti d-dazji tal-importazzjoni għall-perjodu mill-1 ta’ Mejju 2009, applikabbli sakemm jidħlu fis-seħħ dazji tal-importazzjoni ġodda, |
ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
Mill-1 ta’ Mejju 2009, id-dazji tal-importazzjoni fis-settur taċ-ċereali msemmija fl-Artikolu 136(1) tar-Regolament (KE) Nru 1234/2007 huma stipulati fl-Anness I ta' dan ir-Regolament abbażi tal-fatturi msemmija fl-Anness II.
Artikolu 2
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fl-1 ta’ Mejju 2009.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, 30 ta’ April 2009.
Għall-Kummissjoni
Jean-Luc DEMARTY
Direttur Ġenerali għall-Agrikoltura u l-Iżvilupp Rurali
(1) ĠU L 299, 16.11.2007, p. 1.
(2) ĠU L 161, 29.6.1996, p. 125.
ANNESS I
Dazji tal-importazzjoni tal-prodotti msemmija fl-Artikolu 136(1) tar-Regolament (KE) Nru 1234/2007 applikabbli mill-1 ta’ Mejju 2009
Kodiċi NK |
Isem tal-merkanziji |
Dazju tal-importazzjoni (1) (EUR/t) |
1001 10 00 |
QAMĦ iebes ta' kwalità għolja |
0,00 |
ta' kwalità medja |
0,00 |
|
ta' kwalità baxxa |
0,00 |
|
1001 90 91 |
QAMĦ għaż-żrigħ |
0,00 |
ex 1001 90 99 |
QAMĦ komuni ta' kwalità għolja, minbarra dak li hu taż-żrigħ |
0,00 |
1002 00 00 |
SEGALA |
37,15 |
1005 10 90 |
QAMĦIRRUM għaż-żrigħ minbarra dak ibridu |
18,95 |
1005 90 00 |
QAMĦIRRUM minbarra dak taż-żrigħ (2) |
18,95 |
1007 00 90 |
SORGU f'żerriegħa minbarra dik ibrida taż-żrigħ |
37,15 |
(1) Għall-prodotti li jaslu fil-Komunità mill-Oċean Atlantiku jew mill-Kanal ta' Suez (l-Artikolu 2(4) tar-Regolament (KE) Nru 1249/96) l-importatur jista' jibbenefika minn tnaqqis ta' dazju ta':
— |
EUR 3 kull tunnellata, jekk il-port fejn jsir il-ħatt jinsab fil-baħar Mediterran, jew ta' |
— |
EUR 2 kull tunnellata, jekk il-port fejn isir il-ħatt jinsab fl-Irlanda, fir-Renju Unit, fid-Danimarka, fl-Estonja, fil-Latvja, fil-Litwanja, fil-Polonja, fil-Finlandja, fl-Iżvezja jew fuq il-kosta Atlantika tal-Peniżola Iberika. |
(2) L-importatur jista' jibbenefika minn tnaqqis fiss ta' EUR 24 kull tunnellata jekk il-kundizzjonijiet stabbiliti fl-Artikolu 2(5) tar-Regolament (KE) Nru 1249/96 huma sodisfatti.
ANNESS II
Fatturi għall-kalkolu tad-dazji fl-Anness I
16.4.2009-29.4.2009
(1) |
Medji fuq il-perjodu ta' referenza msemmi fl-Artikolu 2(2) tar-Regolament (KE) Nru 1249/96:
|
(2) |
Medji fuq il-perjodu ta' referenza msemmi fl-Artikolu 2(2) tar-Regolament (KE) Nru 1249/96:
|
(1) Tariffa pożittiva ta' EUR 14/t inkorporata [l-Artikolu 4(3) tar-Regolament (KE) Nru 1249/96].
(2) Tariffa negattiva ta' EUR 10/t [l-Artikolu 4(3) tar-Regolament (KE) Nru 1249/96].
(3) Tariffa negattiva ta' EUR 30/t [l-Artikolu 4(3) tar-Regolament (KE) Nru 1249/96].
DIRETTIVI
1.5.2009 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 110/30 |
DIRETTIVA 2009/22/KE TAL-PARLAMENT EWROPEW U TAL-KUNSILL
tat-23 ta’ April 2009
dwar inġunzjonijiet għall-protezzjoni tal-interessi tal-konsumaturi
(Verżjoni kodifikata)
(Test b’relevanza għaż-ŻEE)
IL-PARLAMENT EWROPEW U L-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,
Wara li kunsidraw it-Trattat li jistabbilixxi l-Komunitajiet Ewropej, u partikolarment l-Artikolu 95 tiegħu,
Wara li kkunsidraw il-proposta mill-Kummissjoni,
Wara li kkunsidraw l-opinjoni tal-Kumitat Ekonomiku u Soċjali Ewropew (1),
Mixjin skont il-proċedura mniżżla fl-Artikolu 251 tat-Trattat (2),
Billi:
(1) |
Id-Direttiva 98/27/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tad-19 ta’ Mejju 1998 dwar inġunzjonijiet għall-protezzjoni tal-interessi tal-konsumaturi (3) ġiet emendata kemm-il darba (4) b’mod sostanzjali. Għal iktar ċarezza u razzjonalità, l-imsemmija Direttiva għandha tiġi kkodifikata. |
(2) |
Ċerti Direttivi, elenkati fl-iskeda tal-Aness I ma’ din id-Direttiva, jistipulaw regoli rigward il-protezzjoni tal-interessi tal-konsumaturi. |
(3) |
Il-mekkaniżmi kurrenti disponibbli, li jintużaw biex jiżguraw il-konformità ma’ dawk id-Direttivi, sew fil-livell nazzjonali u sew f’dak tal-Komunità, mhux dejjem jippermettu li ksur ta’ liġijiet li jagħmlu l-ħsara lill-interessi kollettivi tal-konsumaturi jitwaqqfu f’waqthom. L-interessi kollettivi jfissru interessi li ma jinkludux l-akkumulazzjoni ta’ interessi ta’ individwi li ġralhom xi ħsara minħabba ksur ta’ liġi. Din hija mingħajr preġudizzju għall-azzjonijiet individwali li jsiru minn individwi li ġralhom il-ħsara minħabba ksur ta’ liġi. |
(4) |
Safejn hu konċernat l-għan li jġib it-twaqqif ta’ prattiċi li huma kontra l-liġi fid-dispożizzjonijiet nazzjonali applikabbli, l-effettività ta’ miżuri nazzjonali li jieħdu post id-Direttivi ta’ hawn fuq li jinkludu miżuri protettivi li jmorru ’l hinn mill-livell meħtieġ minn dawk id-Direttivi, sakemm huma kompatibbli mat-Trattat u permessi minn dawk id-Direttivi, jistgħu ma jitħallewx isiru fejn dawk il-prattiċi jipproduċu effetti fi Stat Membru differenti minn dak li oriġinaw fih. |
(5) |
Dawk id-diffikultajiet jistgħu jfixklu l-ħidma tajba tas-suq intern, il-konsegwenza tagħhom tkun li huwa biżżejjed li s-sors ta’ prattika kontra l-liġi jitressaq għal pajjiż ieħor sabiex din titqiegħed ’il bogħod minn kull forma ta’ inforzament. Dan jikkostitwixxi tfixkil għall-kompetizzjoni. |
(6) |
Dawk id-diffikultajiet x’aktarx inaqqsu l-fiduċja tal-konsumatur fis-suq intern u jistgħu jillimitaw l-iskop għall-azzjoni minn organizzazzjonijiet li jirrappreżentaw l-interessi kollettivi tal-konsumaturi jew korpi pubbliċi indipendenti responsabbli biex jipproteġu l-interessi kollettivi tal-konsumaturi, li jkunu affetwati ħażin mill-prattiċi li jiksru l-liġi tal-Komunità. |
(7) |
Dawk il-prattiċi ħafna drabi jestendu lil hinn mill-fruntieri bejn l-Istati Membri. Hemm bżonn urġenti għal ċertu grad ta’ approssimazzjoni ta’ dispożizzjonijiet nazzjonali ddisinjati sabiex jiġi ordnat it-twaqqif tal-prattiċi kontra l-liġi msemmijin hawn fuq irrispettivament mill-Istat Membru li fih il-prattika kontra l-liġi produċiet l-effetti tagħha. Rigward il-ġurisdizzjoni, l-azzjoni prevista hija mingħajr preġudizzju għar-regoli għad-dritt privat internazzjonali u l-Konvenzjonijiet fis-seħħ bejn l-Istati Membri, filwaqt li tirrispetta l-obbligi ġenerali tal-Istati Membri li joħorġu mit-Trattat, b’mod partikolari dawk relatati mal-ħidma tajba tas-suq intern. |
(8) |
L-għanijiet tal-azzjoni prevista jistgħu jinkisbu biss mill-Komunità. Huwa b’hekk id-dmir tal-Komunità li taġixxi. |
(9) |
It-tielet paragrafu tal-Artikolu 5 tat-Trattat iqiegħed responsabbilita fuq il-Komunità li ma tmurx lil hinn minn dak li huwa meħtieġ sabiex jinkisbu l-għanijiet tat-Trattat. F’konformità ma’ dak l-Artikolu, il-fatturi speċifiċi tas-sistemi legali nazzjonali għandhom jiġu kkunsidrati safejn ikun possibbli, billi l-Istati Membri jitħallew ħielsa sabiex jagħżlu l-għażliet differenti li għandhom effett ekwivalenti. Il-qrati jew awtoritajiet amministrattivi kompetenti biex jirregolaw il-proċeduri li ssir riferenza għalihom f’din id-Direttiva għandhom ikollhom id-dritt li jeżaminaw l-effetti tad-deċiżjonijiet li ttieħdu qabel. |
(10) |
Għażla waħda għandha tikkonsisti fl-obbligu li korp pubbliku indipendenti jew aktar, responsabbli speċifikament għall-protezzjoni tal-interessi kollettivi tal-konsumaturi, jeżerċita d-drittijiet ta’ azzjonijiet ippreżentati f’din id-Direttiva. Għażla oħra għandha tipprovdi għall-eżerċizzju ta’ dawk id-drittijiet minn organizzazzjonijiet li l-għan tagħhom hu li jipproteġu l-interessi kollettivi tal-konsumatur, f’konformità mal-kriterji stipulati mil-liġi nazzjonali. |
(11) |
L-Istati Membri għandhom ikunu jistgħu jagħżlu bejn jew jikkombinaw dawn iż-żewġ għażliet meta jinnominaw il-korpi u/jew organizzazzjonjijiet ikkwalifikati għall-għanijiet ta’ din id-Direttiva fil-livell nazzjonali. |
(12) |
Għall-għanijiet tal-ġlieda kontra l- ksur intrakomunitarju, il-prinċipju ta’ għarfien mutwali għandu japplika għal dawk il-korpi u/jew organizzazzjonijiet. L-Istati Membri għandhom, fuq talba tal-entitajiet nazzjonali tagħhom, jibgħatu lill-Kummissjoni l-isem u l-għan tal-entitajiet nazzjonali tagħhom li huma kwalifikati li jieħdu azzjoni f’pajjiżhom stess skont id-dispożizzjonijiet ta’ din id-Direttiva. |
(13) |
Hija r-responsabbiltà tal-Kummissjoni li tiżgura l-pubblikazzjoni ta’ lista ta’ dawn l-entitajiet kwalifikati f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea. Sakemm tkun ippublikata stqarrija għall-kuntrarju, entità kwalifikata tkun preżunta li għandha kapaċità legali jekk isimha tidher f’dik il-lista. |
(14) |
L-Istati Membri għandhom ikunu jistgħu jeħtieġu li ssir konsultazzjoni minn qabel mill-parti li jkollha l-ħsieb li tressaq azzjoni għal inġunzjoni, sabiex jagħtu lill-akkużat opportunità li jwaqqaf il-ksur tal-liġi kontestat. L-Istati Membri għandhom ikunu jistgħu jeħtieġu li din il-konsultazzjoni minn qabel issir flimkien ma’ korp pubbliku indipendenti maħtur minn dawk l-Istati Membri. |
(15) |
Meta l-Istati Membri jkunu stabbilew li għandu jkun hemm konsultazzjoni minn qabel, għandu jiġi stabbilit perjodu ta’ żmien ta’ ġimgħatejn wara li tkun riċevuta t-talba għall-konsultazzjoni, wara liema, jekk ma jinkisibx it-twaqqif tal-ksur tal-liġi, l-applikant għandu jkun intitolat li jġib azzjoni, mingħajr ebda dewmien żejjed, quddiem il-qorti jew awtorità amminstrattiva kompetenti. |
(16) |
Huwa xieraq li l-Kummissjoni tippreżenta rapport fuq il-ħidma ta’ din id-Direttiva u, b’mod partikolari, dwar l-ambitu u dwar l-ħidma tal-konsultazzjoni minn qabel tagħha. |
(17) |
L-applikazzjoni ta’ din id-Direttiva m’għandhiex tippreġudika l-applikazzjoni tar-regoli tal-Komunità dwar il-kompetizzjoni. |
(18) |
Din id-Direttiva għandha tkun bla ħsara għall-obbligi tal-Istati Membri rigward il-limiti ta’ żmien għat-trażpożizzjoni fil-liġi nazzjonali tad-Direttivi mniżżla fl-Anness II, Parti B, |
ADOTTAW DIN ID-DIRETTIVA:
Artikolu 1
Kamp ta’ applikazzjoni
1. L-għan ta’ din id-Direttiva huwa li japprossima l-liġijiet, regolamenti u dispożizzjonijiet amministrattivi tal-Istati Membri relatati ma’ azzjonijiet għal inġunzjoni li ssir riferenza għalihom fl-Artikolu 2 immirati lejn il-protezzjoni tal-interessi kollettivi tal-konsumaturi inklużi fid-Direttivi elenkati fl-Anness I, bil-għan li tkun żgurata l-ħidma t-tajba tas-suq intern.
2. Għall-iskop ta’ din id-Direttiva, ksur għandu jfisser kull att kuntrarju tad-Direttivi elenkati fl-Anness I li jinbidlu bl-ordni legali interna tal-Istati Membri li jagħmlu l-ħsara lill-interessi kollettivi li saret riferenza għalihom fil-paragrafu 1.
Artikolu 2
Azzjonijiet għal inġunzjoni
1. L-Istati Membri għandhom jinnominaw il-qrati jew awtoritajiet amministrattivi kompetenti li jirregolaw l-proċeduri li jinbdew minn entitajiet kwalifikati fi ħdan it-tifsira tal-Artikolu 3 li jfittxu:
(a) |
li jwaqqfu jew jimpedixxu kwalunkwe ksur, bil-ħeffa kollha meħtieġa, fejn xieraq permezz ta’ proċedura sommarja; |
(b) |
fejn ikun il-każ, li jiksbu miżuri bħalma huma l-pubblikazzjoni tad-deċiżjoni, kollha kemm hi jew parti minnha, fit-tali forma li tinftiehem li hi adegwata u/jew il-pubblikazzjoni ta’ stqarrija korrettiva bil-għan li jiġu eleminati l-effetti kontinwi tal-ksur; |
(c) |
safejn tippermetti s-sistema legali tal-Istat Membru konċernat, li jikkundannaw lill-konvenut telliefi għall-ħlasijiet għal ġewwa l-erarju pubbliku jew għal kull benefikant nominat jew previst fil- jew taħt il-leġislazzjoni nazzjonali, fl-eventwalità ta’ nuqqas li jikkonforma mad-deċiżjoni f’limitu ta’ żmien speċifikat mill-qrati jew awtoritajiet amministrattivi, ta’ ammont fiss għal kull ġurnata ta’ dewmien jew kull ammont ieħor li hemm provdut għalih fil-leġislazzjoni nazzjonali bil-għan li tkun żgurata l-konformità mad-deċiżjonijiet. |
2. Din id-Direttiva għandha tkun mingħajr preġudizzju għar-regoli tad-dritt privat internazzjonali, b’rispett għal-liġi applikabbli, jiġifieri, normalment, jew il-liġi tal-Istat Membru fejn oriġina l-ksur jew tal-liġi tal-Istat Membru fejn il-ksur ikun ħalla l-effetti tiegħu.
Artikolu 3
Entitajiet kwalifikati sabiex jieħdu azzjoni
Għall-għanijiet ta’ din id-Direttiva, “entità kwalifikata” tfisser kull korp jew organizzazzjoni li, filwaqt li huwa debitament kostitwit skont il-liġi ta’ Stat Membru, għandu interess leġittimu li jiżgura li d-dispożizzjonijiet li saret riferenza għalihom fl-Artikolu 1 ikunu rrispettati, b’mod partikolari:
(a) |
korp jew aktar indipendenti, speċifikament responsabbli biex jipproteġġi l-interessi li saret riferenza għalihom fl-Artikolu 1, fl-Istati Membri fejn jeżistu dawn il-korpi; u/jew |
(b) |
organizzazzjonijiet li l-għan tagħhom hu li jipproteġu l-interessi li saret riferenza għalihom fl-Artikolu 1, f’konformità mal-kriterji stipulati mill-liġi nazzjonali. |
Artikolu 4
Ksur intra-Komunitarju
1. Kull Stat Membru għandu jieħu l-miżuri neċessarji sabiex jiżgura li, fl-eventwalità ta’ ksur li joriġina f’dak l-Istat Membru, kull entità kwalifikata minn Stat Membru ieħor fejn l-interessi protetti minn dik l-entità kwalifikata huma effettwati mill-ksur, jista’ jġib quddiem il-qorti jew l-awtorità amministrattiva li saret riferenza għaliha fl-Artikolu 2, fuq preżentazzjoni tal-lista li hemm provdut għaliha fil-paragrafu 3 ta’ dan l-Artikolu. Il-qrati jew l-awtoritajiet amministrattivi għandhom jaċċettaw din il-lista bħala prova tal-kapaċità legali tal-entità kwalifikata mingħajr preġudizzju għad-dritt tagħhom li jeżaminaw jekk l-għan tal-entità kwalifikata jiġġustifikax il-fatt li qed tieħu azzjoni f’każ speċifiku.
2. Għall-għanijiet tal-ksur ta’ liġi intra-Komunitarju, u mingħajr preġudizzju għad-drittijiet mogħtija lill-entitajiet oħra fil-leġislazzjoni nazzjonali, l-Istati Membri għandhom, fuq talba tal-entitajiet kwalifikati tagħhom, jikkommunikaw lill-Kummissjoni li dawn l-entitajiet huma kwalifikati li jieħdu azzjoni skont l-Artikolu 2. L-Istati Membri għandhom jgħarrfu lill-Kummissjoni dwar l-isem u l-għan ta’ dawn l-entitajiet kwalifikati.
3. Il-Kummissjoni għandha tagħmel lista tal-entitajiet kwalifikati li saret riferenza għalihom fil-paragrafu 2, bl-ispeċifikazzjoni tal-għan tagħhom. Din il-lista għandha tkun ippubblikata f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea; tibdiliet lil din il-lista għandhom ikunu pubblikati mingħajr dewmien, u l-lista aġġornata għandha tkun ippubblikata kull sitt xhur.
Artikolu 5
Konsultazzjoni minn qabel
1. L-Istati Membri jistgħu jintroduċu jew iżommu fis-seħħ dispożizzjonijiet li bihom il-parti li tixtieq tfittex inġunzjoni tista’ tibda din il-proċedura biss wara li tkun ipprovat tikseb il-waqfien tal-ksur f’konsultazzjoni jew mal-akkużat jew sew mal-akkużat kif ukoll ma’ entità kwalifikata skont it-tifsira tal-Artikolu 3(a) tal-Istat Membru li fih hija mfittxija l-inġunzjoni. Għandu jitħalla għall-Istati Membri li jiddeċidu jekk il-parti li qiegħdha tfittex l-inġunzjoni għandhiex tikkonsulta l-entità kwalifikata. Jekk il-waqfien tal-ksur ma jinkisibx fi żmien ġimgħatejn wara li tkun riċevuta t-talba għall-konsultazzjoni, il-parti konċernata tista’ ġġib azzjoni għall-inġunzjoni mingħajr aktar dewmien.
2. Ir-regoli li jirregolaw il-konsultazzjoni minn qabel adottati mill-Istati Membri għandhom ikunu innotifikati lill-Kummissjoni u għandhom ikunu ppubblikati f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Artikolu 6
Rapporti
1. Kull tlett snin u għall-ewwel darba mhux aktar tard mit-2 ta’ Lulju 2003, il-Kummissjoni għandha tissottometti lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill rapport dwar l-applikazzjoni ta’ din id-Direttiva.
2. Fl-ewwel rapport tagħha l-Kummissjoni għandha teżamina b’mod partikolari:
(a) |
l-iskop ta’ din id-Direttiva f’relazzjoni mal-protezzjoni tal-interessi kollettivi ta’ persuni li jeżerċitaw attività kummerċjali, industrijali, sengħa jew professjonali; |
(b) |
l-iskop ta’ din id-Direttiva kif inhu determinat mid-Direttivi elenkati fl-Anness I; |
(c) |
jekk il-konsultazzjoni minn qabel prevista fl-Artikolu 5 ikkontribwixxietx għall-protezzjoni effettiva tal-konsumaturi. |
Fejn xieraq, dan ir-rapport għandu jkun akkumpanjat minn proposti bil-għan li tkun emendata din id-Direttiva.
Artikolu 7
Dispożizzjoni għal azzjoni aktar wiesgħa
Din id-Direttiva m’għandhiex tipprevjeni lill-Istati Membri milli jadottaw jew iżommu fis-seħħ dispożizzjonijiet iddisinjati li jagħtu lill-entitajiet kwalifikati jew kull persuna oħra konċernata aktar drittijiet estensivi biex iressqu l-azzjoni f’livell nazzjonali.
Artikolu 8
Implimentazzjoni
L-Istati Membri għandhom jibgħatu lill-Kummissjoni d-dispożizzjonijiet tal-liġi nazzjonali li jadottaw fil-qasam kopert minn din id-Direttiva.
Artikolu 9
Tħassir
Id-Direttiva 98/27/KE, kif emendata mid-Direttivi mniżżla fl-Anness II, Parti A, hi mħassra, bla ħsara għall-obbligi tal-Istati Membri rigward il-limiti ta’ żmien għat-traspożizzjoni fil-liġi nazzjonali u applikazzjoni tad-Direttivi, mniżżla fl-Anness II, Parti B.
Referenzi għad-Direttiva mħassra għandhom jinftiehmu bħala referenzi għal din id-Direttiva u għandhom jinqraw skont it-tabella ta’ korrelazzjoni fl-Anness III.
Artikolu 10
Dħul fis-seħħ
Din id-Direttiva għandha tidħol fis-seħħ fid-29 ta’ Diċembru 2009.
Artikolu 11
Destinatarji
Din id-Direttiva hija indirizzata lill-Istati Membri.
Magħmula fi Strasburgu, 23 ta’ April 2009.
Għall-Parlament Ewropew
Il-President
H.-G. PÖTTERING
Għall-Kunsill
Il-President
P. NEČAS
(1) ĠU C 161, 13.7.2007, p. 39.
(2) Opinjoni tal-Parlament Ewropew tad-19 ta’ Ġunju 2007 (ĠU C 146 E, 12.6.2008, p. 73) u Deċiżjoni tal-Kunsill tat-23 ta’ Marzu 2009.
(3) ĠU L 166, 11.6.1998, p. 51.
(4) Ara l-Anness II, Parti A.
ANNESS I
LISTA TAD-DIRETTIVI KOPERTI MILL-ARTIKOLU 1 (1)
1. |
Direttiva tal-Kunsill 85/577/KEE tal-20 ta’ Diċembru 1985 biex tħares lill-konsumatur rigward kuntratti nnegozjati barra mil-lok tan-negozju (ĠU L 372, 31.12.1985, p. 31). |
2. |
Direttiva tal-Kunsill 87/102/KEE tat-22 ta’ Diċembru 1986 għall-approssimazzjoni tal-liġijiet, regolamenti u dispożizzjonijiet amministrattivi tal-Istati Membri dwar il-kreditu lill-konsumatur (ĠU L 42, 12.2.1987, p. 48) (2). |
3. |
Direttiva tal-Kunsill 89/552/KEE tat-3 ta’ Ottubru 1989 dwar il-koordinazzjoni ta’ ċerti dispożizzjonijiet stabbiliti bil-liġi, b’regolament jew b’azzjoni amministrattiva fi Stati Membri dwar it-twettiq ta’ attivitajiet ta’ xandir bit-televiżjoni: L-Artikoli 10 sa 21 (ĠU L 298, 17.10.1989, p. 23). |
4. |
Direttiva tal-Kunsill 90/314/KEE tat-13 ta’ Ġunju 1990 dwar il-vjaġġi kollox kompriż (package travel), il-vaganzi kollox kompriż u t-tours kollox kompriż (ĠU L 158, 23.6.1990, p. 59). |
5. |
Direttiva tal-Kunsill 93/13/KEE tal-5 ta’ April 1993 dwar klawżoli inġusti f’ kuntratti mal- konsumatur (ĠU L 95, 21.4.1993, p. 29). |
6. |
Direttiva 97/7/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-20 ta’ Mejju 1997 dwar il-protezzjoni tal-konsumaturi in rigward ta’ kuntratti li jsiru mill-bogħod (ĠU L 144, 4.6.1997, p. 19). |
7. |
Id-Direttiva 1999/44/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-25 ta’ Mejju 1999 dwar ċerti aspetti tal-bejgħ ta’ oġġetti tal-konsum u garanziji assoċjati magħhom (ĠU L 171, 7.7.1999, p. 12). |
8. |
Id-Direttiva 2000/31/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-8 ta’ Ġunju 2000 dwar ċerti aspetti legali tas-servizzi minn soċjetà tal-informazzjoni, partikolarment il-kummerċ elettroniku fis-Suq Intern (Direttiva dwar il-kummerċ elettroniku) (ĠU L 178, 17.7.2000, p. 1). |
9. |
Direttiva 2001/83/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-6 ta’ Novembru 2001 dwar il-kodiċi tal-Komunità li għandu x’jaqsam ma’ prodotti mediċinali għall-użu mill-bniedem: Artikoli 86 sa 100 (ĠU L 311, 28.11.2001, p. 67). |
10. |
Id-Direttiva 2002/65/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-23 ta’ Settembru 2002 li tikkonċerna t-tqegħid fis-suq b’distanza ta’ servizzi finanzjarji tal-konsumatur (ĠU L 271, 9.10.2002, p. 16). |
11. |
Id-Direttiva 2005/29/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal- 11 ta’ Mejju 2005 dwar prattiċi kummerċjali żleali fin-negozju mal-konsumatur fis-suq intern (ĠU L 149, 11.6.2005, p. 22). |
12. |
Id-Direttiva 2006/123/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-12 ta’ Diċembru 2006 dwar is-servizzi fis-suq intern (ĠU L 376, 27.12.2006, p. 36). |
13. |
Direttiva 2008/122/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-14 ta’ Jannar 2009 dwar il-protezzjoni tal-konsumatur rigward ċerti aspetti ta’ kuntratti ta’ timeshare, kuntratti dwar prodotti ta’ vaganza għal perijodu fit-tul, kuntratti ta’ bejgħ mill-ġdid u kuntratti ta’ skambju (ĠU L 33, 3.2.2009, p. 10). |
(1) Direttivi Nri 5, 6, 9 u 11 jikkontjenu dispożizzjonijiet speċifiċi dwar inġunzjonijiet.
(2) Id-Direttiva msemmija ġiet imħassra u sostitwita mid-Direttiva 2008/48/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-23 ta’ April 2008 dwar ftehim ta’ kreditu għall-konsumatur (ĠU L 133, 22.5.2008, p. 66) b’effett mit-12 ta’ Mejju 2010.
ANNESS II
PARTI A
Direttiva mħassra flimkien mal-emendamenti suċċessivi tagħha
(imsemmi fl-Artikolu 9)
Direttiva 98/27/KE Tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill |
|
Direttiva 1999/44/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill |
biss fir-rigward tal-Artikolu 10 tagħha |
Direttiva 2000/31/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill |
biss fir-rigward tal-Artikolu 18(2) tagħha |
Direttiva 2002/65/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill |
biss fir-rigward tal-Artikolu 19 tagħha |
Direttiva 2005/29/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill |
biss fir-rigward tal-Artikolu 16(1) tagħha |
Direttiva 2006/123/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill |
biss fir-rigward tal-Artikolu 42 tagħha |
PARTI B
Lista tal-limiti ta’ żmien għat-traspożizzjoni fil-liġi nazzjonali u applikazzjoni
(imsemmi fl-Artikolu 9)
Direttiva |
Limitu ta’ żmien għat-traspożizzjoni |
Limitu ta’ żmien għat-applicazzjoni |
98/27/KE |
fl-1 ta’ Jannar 2001 |
— |
1999/44/KE |
fl-1 ta’ Jannar 2002 |
— |
2000/31/KE |
fis-16 ta’ Jannar 2002 |
— |
2002/65/KE |
fid-9 ta’ Ottubru 2004 |
— |
2005/29/KE |
fit-12 ta’ Ġunju 2007 |
fit-12 ta’ Diċembru 2007 |
2006/123/KE |
fit-28 ta’ Diċembru 2009 |
— |
ANNESS III
TABELLA TA’ KORRELAZZJONI
Direttiva 98/27/EEK |
Din id-Direttiva |
Artikoli 1-5 |
Artikoli 1-5 |
Artikolu 6(1) |
Artikolu 6(1) |
Artikolu 6(2) l-ewwel sub-paragrafu, l-ewwel inċiż |
Artikolu 6(2) l-ewwel sub-paragrafu, il-punt (a) |
Artikolu 6(2) l-ewwel sub-paragrafu, it-tieni inċiż |
Artikolu 6(2) l-ewwel sub-paragrafu, il-punt (b) |
Artikolu 6(2) l-ewwel sub-paragrafu, it-tielet inċiż |
Artikolu 6(2) l-ewwel sub-paragrafu, il-punt (c) |
Artikolu 6(2) it-tieni sub-paragrafu |
Artikolu 6(2) it-tieni sub-paragrafu |
Artikolu 7 |
Artikolu 7 |
Artikolu 8(1) |
— |
Artikolu 8(2) |
Artikolu 8 |
— |
Artikolu 9 |
Artikolu 9 |
Artikolu 10 |
Artikolu 10 |
Artikolu 11 |
Anness |
Anness I |
— |
Anness II |
— |
Anness III |
II Atti adottati skont it-Trattati tal-KE/Euratom li l-pubblikazzjoni tagħhom mhijiex obbligatorja
DEĊIŻJONIJIET
Il-Kummissjoni
1.5.2009 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 110/37 |
DEĊIŻJONI TAL-KUMMISSJONI
tas-27 ta’ April 2009
li temenda d-Deċiżjoni 2007/134/KE li twaqqaf il-Kunsill Ewropew tar-Riċerka
(Test b’relevanza għaż-ŻEE)
(2009/357/KE)
IL-KUMMISSJONI TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJ,
Wara li kkunsidrat it-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea,
Wara li kkunsidrat id-Deċiżjoni Nru 1982/2006/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-18 ta’ Diċembru 2006 dwar is-Seba’ Programm Kwadru tal-Komunità Ewropea għall-attivitajiet ta’ riċerka, ta’ żvilupp teknoloġiku u ta’ dimostrazzjoni (2007-2013) (1), u b’mod partikolari l-Artikoli 2 u 3 tagħha,
Wara li kkunsidrat id-Deċiżjoni tal-Kunsill 2006/972/KE tad-19 ta’ Diċembru 2006 dwar il-programm speċifiku: Ideat li timplimenta s-Seba’ Programm Kwadru tal-Komunità Ewropea għall-attivitajiet ta’ riċerka, l-iżvilupp teknoloġiku u dimostrazzjoni (2007-2013) (2), u b’mod partikolari l-Artikolu 4(2) u (3) tagħha,
Billi:
(1) |
Skont is-Seba’ Programm Kwadru, il-Programm Speċifiku “Ideat” għandu l-għan li jsostni r-riċerka fuq il-fruntieri tal-għarfien immexxija minn riċerkaturi f’kull qasam tax-xjenza, tal-inġinerija u akkademiku, imwettqa f’temi magħżulin mir-riċerkaturi stess. |
(2) |
Bid-Deċiżjoni 2007/134/KE (3), il-Kummissjoni stabbiliet il-Kunsill Ewropew tar-Riċerka (minn hawn ‘il quddiem l-ERC) li huwa l-mezz għall-implimentazzjoni tal-Programm Speċifiku “Ideat”. |
(3) |
Skont l-Artikolu 1 tad-Deċiżjoni Nru 2007/134/KE, l-ERC jikkonsisti minn Kunsill Xjentifiku indipendenti sostnut minn struttura dedikata għall-implimentazzjoni. |
(4) |
Il-Kunsill Xjentifiku huwa magħmul minn xjenzati, inġiniera u akkademiċi tal-aqwa preġju, maħturin mill-Kummissjoni, u jaġixxu fil-kapaċità personali tagħhom, independenti minn kwalunkwe influwenza esterna. Jaġixxi skont il-mandat li ngħatalu fl-Artikolu 3 tad-Deċiżjoni 2007/134/KE. |
(5) |
Skont l-Artikolu 4(1) tad-Deċiżjoni 2007/134/KE, il-Kunsill Xjentifiku huwa magħmul minn massimu ta’ 22 membru. |
(6) |
Tliet membri tal-Kunsill Xjentifiku rriżenjaw minħabba raġunijiet personali: Il-Prof. Manuel CASTELLS, mill-Universitat Oberta de Catalunya; il-Prof. Paul J. CRUTZEN, mill-Max-Planck-Institut für Chemie, Mainz; il-Prof. Lord MAY, mill-Università ta’ Oxford. |
(7) |
Skont l-Artikolu 4(7) tad-Deċiżjoni 2007/134/KE, meta jirriżenja xi membru, jew meta jiskadi mandat li ma jistax jiġġedded, il-Kummissjoni għandha taħtar membru ġdid. |
(8) |
Skont l-Artikolu 4(6) tad-Deċiżjoni 2007/134/KE, il-membri għandhom jinħatru għal perjodu ta’ erba’ snin, li jista’ jiġġedded darba abbażi ta’ sistema ta’ rotazzjoni, li għandha tiżgura l-kontinwità tal-ħidma tal-Kunsill Xjentifiku. |
(9) |
Skont l-Artikolu 4(4) tad-Deċiżjoni 2007/134/KE, il-membri futuri għandhom jinħatru mill-Kummissjoni abbażi tal-fatturi u l-kriterji stipulati fl-Anness I għal dik id-Deċiżjoni, u permezz ta’ proċedura għall-identifikazzjoni tagħhom li tkun indipendenti u trasparenti, miftiehma mal-Kunsill Xjentifiku u tinkludi konsultazzjoni mal-komunità xjentifika u rapport lill-Parlament u lill-Kunsill; Din il-proċedura twettqet permezz ta’ Kumitat tal-Identifikazzjoni indipendenti, li r-rapport tiegħu intbagħad lill-Parlament u lill-Kunsill. Dan il-Kumitat għamel rakkomandazzjonijiet għat-tliet membri ġodda u dawn ġew aċċettati. |
(10) |
Skont l-Artikolu 4(4) tad-Deċiżjoni 2007/134/KE, il-ħatra ta’ membri futuri għandha tiġi ppubblikata skont ir-Regolament (KE) Nru 45/2001 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (4), |
IDDEĊIDIET KIF ĠEJ:
Artikolu 1
Il-persuni elenkati fl-Anness għal din id-Deċiżjoni huma b’dan maħtura membri tal-Kunsill Xjentifiku tal-Kunsill Ewropew tar-Riċerka b’mandat ta’ erba’ snin.
Artikolu 2
Din id-Deċiżjoni għandha tidħol fis-seħħ dakinhar tal-adozzjoni tagħha.
Magħmula fi Brussell, 27 ta’ April 2009.
Għall-Kummissjoni
Janez POTOČNIK
Membru tal-Kummissjoni
(1) ĠU L 412, 30.12.2006, p. 1.
(2) ĠU L 400, 30.12.2006, p. 242; kif ikkoreġut bil-ĠU L 54, 22.2.2007, p. 81.
(3) ĠU L 57, 24.2.2007, p. 14.
ANNESS
MEMBRI ĠODDA TAL-KUNSILL XJENTIFIKU TAL-ERC
Il-Prof. Sierd A.P.L. CLOETINGH, mill-Vrije Universiteit Amsterdam
Il-Prof. Carlos M. DUARTE, mill-Consejo Superior de Investigaciones Científicas, Majorca
Il-Prof. Henrietta L. MOORE, mill-Università ta’ Cambridge
1.5.2009 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 110/39 |
DEĊIŻJONI TAL-KUMMISSJONI
tad-29 ta’ April 2009
dwar l-armonizzazzjoni, it-trażmissjoni regolari tat-tagħrif u l-kwestjonarju msemmija fl-Artikoli 22(1)(a) u 18 tad-Direttiva 2006/21/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar il-ġestjoni tal-iskart mill-industriji tal-estrazzjoni
(notifikata taħt id-dokument numru C(2009) 3011)
(2009/358/KE)
IL-KUMMISSJONI TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJ,
Wara li kkunsidrat it-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea,
Wara li kkunsidrat id-Direttiva 2006/21/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-15 ta’ Marzu 2006 dwar l-immaniġġar [il-ġestjoni] ta’ skart mill-industriji ta’ estrazzjoni u li temenda d-Direttiva 2004/35/KE (1), u b’mod partikulari l-Artikoli (22)(1)(a) u (18) tagħha,
Billi:
(1) |
L-għan ta’ din id-Deċiżjoni huwa li jiġu stabbiliti r-rekwiżiti minimi sabiex jiġi żgurat il-ġbir armonizzat, fil-ħin u xieraq tat-tagħrif imsemmi fl-Artikoli 7(5), 11(3) u 12(6) tad-Direttiva 2006/21/KE, flimkien mat-trażmissjoni tiegħu, jekk tintalab, u sabiex titwaqqaf il-bażi għall-kwestjonarju msemmi fl-Artikolu 18(1) tal-istess Direttiva. |
(2) |
It-trażmissjoni ta’ kull sena tat-tagħrif imsemmi fl-Artikoli 7(5), 11(3) u 12(6) tad-Direttiva 2006/21/KE għandu jkopri l-perjodu bejn l-1 ta’ Mejju u t-30 ta’ April tas-sena ta’ wara. |
(3) |
Ir-rapport imsemmi fl-Artikolu 18(1) tad-Direttiva 2006/21/KE għandu jkopri, għall-ewwel darba, il-perjodu mill-1 ta’ Mejju 2008 sat-30 ta’ April 2011 u għandu jintbagħat lill-Kummissjoni sa mhux aktar tard mill-1 ta’ Frar 2012. |
(4) |
Sabiex ikun illimitat il-piż amministrattiv marbut mal-implimentazzjoni ta’ din id-Deċiżjoni, il-lista tat-tagħrif meħtieġ għandha tkun illimitata għal dejta utli bil-għan li tittejjeb l-implimentazzjoni tad-Direttiva. Bl-istess mod, it-trażmissjoni tat-tagħrif ta kull sena dwar l-avvenimenti msemmija fl-Artikoli 11(3) u 12(6) tad-Direttiva 2006/21/KE għandu jkun illimitat għall-Istati Membri li fihom ikunu seħħew dawn it-tipi ta’ avvenimenti matul il-perjodu kkunsidrat. |
(5) |
Il-miżuri pprovduti f’din id-Deċiżjoni huma skont l-opinjoni tal-Kumitat imwaqqaf skont l-Artikolu 23(2) tad-Direttiva 2006/21/KE, |
ADOTTAT DIN ID-DEĊIŻJONI:
Artikolu 1
It-tagħrif inkluż fil-permessi mogħtija skont l-Artikolu 7 tad-Direttiva 2006/21/KE, li għandu jitqiegħed għad-dispożizzjoni tal-awtoritajiet tal-istatistika tal-Komunità jekk jintalab għal skopijiet tal-istatistika, qed jingħata fid-dettall fl-Anness I.
Artikolu 2
F’każ li fi Stat Membru jseħħ/u wieħed jew aktar mill-avvenimenti msemmija fl-Artikoli 11(3) u 12(6) tad-Direttiva 2006/21/KE, l-Istat Membru kkonċernat għandu jibgħat lill-Kummissjoni t-tagħrif mogħti fid-dettall fl-Anness II, fuq bażi ta’ kull sena, għal kull avveniment. Dan it-tagħrif għandu jkopri l-perjodu mill-1 ta’ Mejju sat-30 ta’ April tas-sena ta’ wara u għandu jintbagħat lill-Kummissjoni sa mhux aktar tard mill-1 ta’ Lulju ta’ dik is-sena partikulari.
Artikolu 3
Il-kwestjonarju mogħti fl-Anness III għandu jintuża mill-Istati Membri sabiex jirrappurtaw dwar l-implimentazzjoni tad-Direttiva kif imsemmi fl-Artikolu 18(1) tad-Direttiva 2006/21/KE.
Artikolu 4
Din id-Deċiżjoni hija indirizzata lill-Istati Membri.
Magħmula fi Brussell, 29 ta’ April 2009.
Għall-Kummissjoni
Stavros DIMAS
Membru tal-Kummissjoni
(1) ĠU L 102, 11.4.2006, p. 15.
ANNESS I
It-tagħrif li għandu jkun inkluż fil-lista tal-permessi maħruġin skont id-Direttiva 2006/21/KE
(1) |
L-isem u l-indirizz tal-faċilità, tal-awtorità kompetenti responsabbli għall-ħruġ tal-permess u tal-awtorità kompetenti responsabbli għall-ispezzjoni. |
(2) |
Tagħrif bażiku dwar il-permess maħruġ inkluż id-data tal-ħruġ, il-perjodu tal-validità tiegħu, il-kategorija tal-faċilità tal-iskart skont l-Artikolu 9 tad-Direttiva, id-deskrizzjoni tal-istadju ta’ ħidma tal-istallazzjoni (l-istadju tat-tħaddim, l-istadju tal-għeluq, jew l-istadju ta’ wara l-għeluq). |
(3) |
Jekk ikun xieraq, tagħrif dwar it-tip ta’ skart u deskrizzjoni fil-qosor tal-istallazzjonijiet u tal-proċeduri ta’ monitoraġġ u ta’ kontroll. |
ANNESS II
It-tagħrif li għandu jintbagħat lill-Kummissjoni dwar l-avvenimenti msemmija fl-Artikoli 11(3) u 12(6) skont l-Artikolu 18(2) tad-Direttiva 2006/21/KE
Għall kull avveniment għandu jinġabar u jintbagħat it-tagħrif li ġej:
1. |
L-isem u l-indirizz tal-faċilità, tal-awtorità kompetenti responsabbli għall-ħruġ tal-permess u tal-awtorità kompetenti responsabbli għall-ispezzjoni. |
2. |
Tagħrif dwar il-permess maħruġ inklużi d-data tal-ħruġ, il-perjodu tal-validità tiegħu, il-kategorija tal-faċilità tal-iskart skont l-Artikolu 9 tad-Direttiva, it-tip ta’ skart u deskrizzjoni fil-qosor tal-istallazzjonijiet u tal-proċeduri ta’ monitoraġġ u ta’ kontroll; id-deskrizzjoni tal-istadju ta’ ħidma tal-istallazzjoni (l-istadju tat-tħaddim, l-istadju tal-għeluq, jew l-istadju ta’ wara l-għeluq). |
3. |
Deskrizzjoni tal-avveniment inklużi:
|
4. |
Deskrizzjoni tal-miżuri korrettivi li ttieħdu biex jitranġa l-avveniment u b’mod partikulari:
|
5. |
Deskrizzjoni tal-miżuri li ttieħdu sabiex jiġi evitat inċident ieħor tal-istess tip u b’mod partikulari:
|
6. |
Tagħrif ieħor li jista’ jkun utli għall-Istati Membri l-oħrajn u għall-Kummissjoni sabiex tittejjeb l-implimentazzjoni tad-Direttiva. |
ANNESS III
“Il-kwestjonarju għar-rapport tal-Istati Membri dwar l-implimentazzjoni tad-Direttiva 2006/21/KE
IL-PARTI A: MISTOQSIJIET LI GĦANDHOM JITWIEĠBU DARBA BISS GĦALL-EWWEL PERJODU TA’ RRAPPURTAR
1. Arranġamenti amministrattivi u tagħrif ġenerali
Jekk jogħġbok indika l-awtorità/l-awtoritajiet kompetenti responsabbli:
(a) |
għall-verifika u għall-approvazzjoni tal-pjanijiet għall-ġestjoni tal-iskart proposti mill-operaturi; |
(b) |
biex jistabbilixxu l-pjanijiet esterni tal-emerġenza għall-istallazzjonijiet tal-Kategorija ‘A’; |
(c) |
biex joħorġu u jaġġornaw il-permessi u biex jistabbilixxu u jaġġornaw il-garanzija finanzjarja, u |
(d) |
biex jagħmlu spezzjonijiet tal-faċilitajiet tal-iskart. |
2. Il-pjanijiet għall-ġestjoni tal-iskart u l-prevenzjoni ta’ inċidenti serji u t-tagħrif dwarhom
(a) |
Jekk jogħġbok iddeskrivi fil-qosor: il-proċeduri li ġew stabbiliti għall-approvazzjoni tal-pjanijiet għall-ġestjoni tal-iskart kif imsemmi fl-Artikolu 5(6) tad-Direttiva. |
(b) |
Għall-istallazzjonijiet tal-kategorija ‘A’ li ma jaqgħux fi ħdan l-ambitu tad-Direttiva tal-Kunsill 96/82/KE tad-9 ta’ Diċembru 1996 dwar il-kontroll ta’ perikli ta’ aċċidenti [inċidenti] kbar fl-użu ta’ [li jinvolvu] sustanzi perikolużi (1), jekk jogħġbok iddeskrivi l-miżuri li ttieħdu sabiex:
|
3. Il-permess u l-garanzija finanzjarja
(a) |
Jekk jogħġbok indika l-miżuri li ttieħdu sabiex ikun żgurat li l-faċilitajiet kollha li qed jitħaddmu jkunu koperti b’permess qabel l-1 ta’ Mejju 2012, f’konformità mad-Direttiva. |
(b) |
Jekk jogħġbok iddeskrivi fil-qosor l-azzjonijiet li ttieħdu sabiex l-awtoritajiet li huma responsabbli biex jistabbilixxu u jikkontrollaw il-permessi jsiru jafu dwar l-aħjar tekniki disponibbli. |
(c) |
Jekk jogħġbok indika jekk intużatx il-possibbiltà msemmija fl-Artikolu 2(3) tad-Direttiva dwar it-tnaqqis jew it-tneħħija tar-rekwiżiti għad-depożitu ta’ skart mhux perikoluż – inerti jew mhux, ħamrija jew pit mhux imniġġsa – jew le. |
(d) |
Jekk jogħġbok spjega l-miżuri li ttieħdu sabiex ikun żgurat li l-permessi jkunu aġġornati b’mod regolari kif previst fl-Artikolu 7(4) tad-Direttiva. |
(e) |
Jekk jogħġbok agħti dettalji dwar il-proċedura msemmija fl-Artikolu 14(1) tad-Direttiva, imwaqqfa sabiex tiġi stabbilita l-garanzija finanzjarja u l-aġġustament perjodiku tagħha. Kemm-il stallazzjoni hija diġà koperta b’garanzija skont id-dispożizzjonijiet tad-Direttiva? Kif se jkun żgurat li l-istallazzjonijiet kollha se jkunu koperti b’garanzija qabel l-1 ta’ Mejju 2014? |
4. Il-parteċipazzjoni tal-pubbliku u l-effetti transkonfinali
(a) |
Jekk jogħġbok spjega kif se jiġu analizzati l-opinjoni pubblika u l-kummenti tal-pubbliku u kif dawn se jitqiesu qabel ma tittieħed deċiżjoni dwar il-permessi u waqt it-tħejjija tal-pjanijiet esterni tal-emerġenza. |
(b) |
Għal stallazzjonijiet li jista’ jkollhom impatt transkonfinali, kif se jkun żgurat li t-tagħrif meħtieġ se jitqiegħed għad-dispożizzjoni tal-Istat Membru l-ieħor u għad-dispożizzjoni tal-pubbliku kkonċernat għal perjodu ta’ żmien xieraq? |
(c) |
Għal stallazzjonijiet tal-Kategorija ‘A’ u f’każ ta’ inċidenti serji, x’inhuma l-arranġamenti prattiċi li ttieħdu sabiex ikun żgurat:
|
5. Il-bini u l-ġestjoni tal-faċilitajiet tal-iskart
(a) |
Jekk jogħġbok agħti dettalji dwar il-miżuri li ttieħdu sabiex ikun żgurat li l-ġestjoni tal-faċilitajiet tal-iskart tkun f’idejn ‘persuna kompetenti’ kif imsemmi fl-Artikolu 11(1) tad-Direttiva u li l-persunal jitħarreġ kif xieraq. |
(b) |
Jekk jogħġbok iddeskrivi fil-qosor il-proċedura mwaqqfa għan-notifika, fi żmien 48 siegħa, lill-awtorità, dwar kwalunkwe avveniment li x’aktarx jaffettwa l-istabbiltà tal-faċilità u dwar kwalunkwe effetti ambjentali sinifikanti żvelati mill-monitoraġġ. |
(c) |
Jekk jogħġbok iddeskrivi kif, skont l-Artikolu 11, l-awtorità kompetenti qed tivverifika li rapporti regolari dwar ir-riżultati tal-monitoraġġ qegħdin:
|
6. Il-proċeduri tal-għeluq u ta’ wara l-għeluq u l-inventarju
(a) |
Jekk jogħġbok spjega fil-qosor il-proċedura mwaqqfa sabiex ikun żgurat li wara l-għeluq tal-faċilità u meta l-awtorità tqis li hu meħtieġ, jitwettqu kontrolli regolari tal-istabbiltà u jittieħdu miżuri sabiex jitnaqqsu l-effetti ambjentali. |
(b) |
Jekk jogħġbok agħti dettalji dwar il-miżura li ttieħdet sabiex ikun żgurat li, sal-1 ta’ Mejju 2012, isir l-inventarju tal-faċilitajiet magħluqin, hekk kif previst fl-Artikolu 20 tad-Direttiva. |
7. L-ispezzjonijiet
(a) |
Jekk jogħġbok spjega fil-qosor jekk il-kriterji minimi għall-ispezzjoni ambjentali (2) humiex meqjusa f’dak li għandu x’jaqsam mal-kontroll tal-faċilitajiet li jaqgħu fi ħdan l-ambitu tad-Direttiva, u jekk dan huwa l-każ, kif dan qed iseħħ. |
(b) |
Jekk jogħġbok iddeskrivi fil-qosor kif qed jiġu ppjanati l-attivitajiet ta’ spezzjoni. L-istallazzjonijiet prijoritarji għall-ispezzjoni qed jiġu identifikati, u skont liema kriterji qed isir dan? It-tip ta’ spezzjonijiet u l-frekwenza tagħhom huma adattati għar-riskji marbutin mal-istallazzjoni u mal-ambjent tagħha? |
(c) |
Jekk jogħġbok spjega x’azzjonijiet ta’ spezzjoni qed jitwettqu, bħal, pereżempju, rutina ta’ spezzjonijiet fuq il-post jew le, it-teħid ta’ kampjuni, il-kontroll tad-dejta tal-monitoraġġ imwettaq mill-faċilità stess, il-kontroll tar-reġistri ‘aġġornati’ tal-ħidmiet tal-ġestjoni tal-iskart. |
(d) |
Jekk jogħġbok spjega l-azzjonijiet li ttieħdu sabiex ikun żgurat li l-pjanijiet għall-ġestjoni tal-iskart li jkunu ġew approvati jkunu aġġornati u mmonitorjati b’mod regolari. |
(e) |
Liema huma r-regoli dwar il-pieni li japplikaw f’każ ta’ ksur tad-dispożizzjonijiet nazzjonali skont l-Artikolu 19 tad-Direttiva? |
IL-PARTI B. MISTOQSIJIET LI GĦANDHOM JITWIEĠBU GĦAL KULL PERJODU TA’ RRAPPURTAR
1. Arranġamenti amministrattivi u tagħrif ġenerali
(a) |
Jekk jogħġbok indika l-Entità Amministrattiva li għandha f’idejha l-koordinazzjoni tat-tweġibiet għal dan il-kwestjonarju (l-isem, l-indirizz, il-persuna ta’ kuntatt, u l-indirizz elettroniku). |
(b) |
Jekk inhu possibbli, jekk jogħġbok agħti stima tal-għadd ta’ faċilitajiet għall-iskart mill-industriji tal-estrazzjoni li hemm fit-territorju tal-Istat Membru billi tuża t-tabella mogħtija fl-Anness. |
(c) |
Jekk jogħġbok indika l-għadd ta’ faċilitajiet tal-iskart tal-Kategorija ‘A’ li qed jitħaddmu fit-territorju tiegħek u li jista’ jkollhom impatt fuq l-ambjent u fuq is-saħħa tal-bniedem fi Stat Membru ieħor. |
2. Il-pjanijiet għall-ġestjoni tal-iskart u l-prevenzjoni ta’ inċidenti serji u t-tagħrif dwarhom
(a) |
Jekk jogħġbok iddeskrivi fil-qosor:
|
(b) |
Jekk jogħġbok agħti lista tal-pjanijiet esterni tal-emerġenza msemmija fl-Artikolu 6(3) tad-Direttiva. Jekk l-istallazzjonijiet tal-Kategorija ‘A’ għadhom mhumiex kollha koperti minn pjan ta’ emerġenza, jekk jogħġbok indika l-għadd ta’ pjanijiet li għad jonqos u l-ippjanar sabiex dawn il-pjanijiet jiġu stabbiliti. |
(c) |
Jekk f’pajjiżek ġiet stabbilita lista tal-iskart inerti kif imsemmi fl-Artikolu 2(3) tad-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2009/359/KE tat-30 ta’ April 2009 li tlesti d-definizzjoni tal-‘iskart inerti’ sabiex timplimenta l-Artikolu 22(1)(f) tad-Direttiva 2006/21/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar l-immaniġġar ta’ skart mill-industriji tal-estrazzjoni (3), jekk jogħġbok agħti kopja ta’ dik il-lista inkluża deskrizzjoni fil-qosor tat-tagħrif u d-dejta użati sabiex ikun deċiż jekk l-iskart elenkat jistax jitqies bħala inerti. |
3. Il-permess u l-garanzija finanzjarja
Jekk jogħġbok indika l-għadd ta’ stallazzjonijiet li għalihom inħareġ permess f’konformità mad-dispożizzjonijiet tad-Direttiva, jekk inhu possibbli billi tuża t-tabella mogħtija fl-Anness.
4. Il-proċeduri tal-għeluq u ta’ wara l-għeluq u l-inventarju
(a) |
Jekk jogħġbok indika kemm twettqu u/jew kemm ġew approvati proċeduri tal-għeluq, kif spjegat fid-dettall fl-Artikolu 12 tad-Direttiva, matul il-perjodu ta’ rrappurtar. |
(b) |
Kemm-il stallazzjoni hija magħluqa u mmonitorjata b’mod regolari f’pajjiżek? |
5. L-ispezzjonijiet
(a) |
Jekk jogħġbok indika l-għadd ta’ spezzjonijiet imwettqa matul il-perjodu ta’ rrappurtar, u jekk possibbli agħżel bejn l-ispezzjonijiet imwettqa:
Jekk tfassal programm ta’ spezzjoni fil-livell xieraq ġeografiku (fil-livell Nazzjonali/Reġjonali/Lokali), jekk jogħġbok agħti kopja ta’ dan il-programm (ta’ dawn il-programmi) fl-anness tar-rapport. |
(b) |
Kemm-il każ ta’ nuqqas ta’ konformità mad-dispożizzjonijiet tad-Direttiva ġie identifikat? Jekk jogħġbok indika r-raġunijiet ewlenin għan-nuqqas ta’ konformità u l-azzjonijiet li ttieħdu sabiex tiġi żgurata l-konformità mad-Direttiva. |
6. Tagħrif ieħor rilevanti
(a) |
Jekk jogħġbok iddeskrivi fil-qosor id-diffikultajiet ewlenin li ħabbattu wiċċkom magħhom meta kontu qed timplimentaw id-Direttiva. Kif ingħelbu dawn il-problemi possibbli? |
(b) |
Jekk jogħġbok agħti kwalunkwe kumment, suġġeriment u tagħrif addizzjonali marbut mal-implimentazzjoni tad-Direttiva. |
ANNESS (4)
|
L-istallazzjonijiet li qed jitħaddmu |
L-istallazzjonijiet li qed jitħaddmu u li għandhom permess (5) |
L-istallazzjonijiet li qegħdin fl-istadju ta’ tranżizzjoni (6) |
L-istallazzjonijiet li qegħdin fl-istadju tal-għeluq (7) |
L-istallazzjonijiet li ngħalqu jew li ġew abbandunati (8) |
L-istallazzjonijiet tal-Kategorija ‘A’ (9) |
|
|
|
|
|
L-istallazzjonijiet minn fosthom li huma tat-tip ‘Seveso’ (10) |
|
|
|
|
|
L-istallazzjonijiet li mhumiex tal-Kategorija ‘A’ |
|
|
|
|
|
L-istallazzjonijiet tal-iskart inerti (11) |
|
|
|
|
|
L-istallazzjonijiet tal-iskart mhux inerti u mhux perikoluż |
|
|
|
|
|
It-total |
|
|
|
|
|
(1) ĠU L 10, 14.1.1997, p. 13.
(2) Ir-Rakkomandazzjoni tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-4 ta’ April 2001 li tipprovdi għall-kriterji minimi għall-ispezzjonijiet ambjentali fl-Istati Membri (ĠU L 118, 27.4.2001, p. 41).
(3) ĠU L 110, 1.5.2009, p. 46.
(4) Jekk inhu possibbli, jekk jogħġbok agħti d-dettalji separati għal kull settur għas-setturi tal-minerali tal-bini, tal-minerali tal-metall, tal-minerali tal-industrija, tal-minerali tal-enerġija u għas-setturi l-oħrajn.
(5) L-għadd ta’ stallazzjonijiet li għandhom permess u li diġà jissodisfaw ir-rekwiżiti tad-Direttiva.
(6) L-għadd ta’ stallazzjonijiet li se jingħalqu sa qabel l-2010 u li jaqgħu fi ħdan l-ambitu tal-Artikolu 24(4).
(7) L-għadd ta’ stallazzjonijiet li l-proċeduri tal-għeluq tagħhom għadhom għaddejjin (l-Artikolu 12).
(8) Jekk inhu possibbli, jekk jogħġbok agħti stima tal-għadd ta’ faċilitajiet li ngħalqu jew li ġew abbandunati, li jistgħu jkunu ta’ ħsara u li jaqgħu fi ħdan l-ambitu tal-Artikolu 20 tad-Direttiva.
(9) L-istallazzjonijiet ikklassifikati bħala stallazzjonijiet tal-Kategorija ‘A’ skont l-Artikolu 9 tad-Direttiva.
(10) L-istallazzjonijiet li jaqgħu fi ħdan l-ambitu tad-Direttiva 96/82/KE.
(11) L-istallazzjonijiet li jittrattaw biss skart inerti kif iddefinit fid-Direttiva.”
1.5.2009 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 110/46 |
DEĊIŻJONI TAL-KUMMISSJONI
tat-30 ta’ April 2009
għall-kompletezza tad-definizzjoni tal-iskart inert fl-implimentazzjoni tal-Artikolu 22(1)(f) tad-Direttiva 2006/21/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar l-immaniġġar ta’ skart mill-industriji tal-estrazzjoni
(notifikata bid-dokument numru C(2009) 3012)
(2009/359/KE)
IL-KUMMISSJONI TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJ,
Wara li kkunsidrat it-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea,
Wara li kkunsidrat id-Direttiva 2006/21/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-15 ta’ Marzu 2006 dwar l-immaniġġar ta’ skart mill-industriji tal-estrazzjoni u li temenda d-Direttiva 2004/35/KE (1), u b’mod partikolari l-punt (f) tal-Artikolu 22(1) tagħha,
Billi:
(1) |
L-Artikolu 3(3) tad-Direttiva 2006/21/KE jipprovdi definizzjoni għall-iskart inert. |
(2) |
L-għan li d-definizzjoni tal-iskart inert tiġi kkomplimentata huwa li jiġu stabbiliti kriterji u kundizzjonijiet ċari li bihom l-iskart mill-industriji tal-estrazzjoni jkun jista’ jitqies bħala skart inert. |
(3) |
Biex jiġi mminimizzat il-piż amministrattiv marbut mal-implimentazzjoni ta’ din id-Deċiżjoni, huwa xieraq minn perspettiva teknika li dak l-iskart li dwaru hu disponibbli t-tagħrif rilevanti eżistenti jiġi eżentat minn ittestjar speċifiku, u li l-Istati Membri jitħallew jistabbilixxu listi ta’ materjal ta’ skart li jkun jista’ jitqies bħala inert skont il-kriterji stipulati f’din id-Deċiżjoni preżenti. |
(4) |
Sabiex tiġi żgurata l-kwalità u r-rappreżentattività tat-tagħrif użat, din id-Deċiżjoni għandha tiġi applikata fil-qafas tal-karatterizzazzjoni tal-iskart imwettqa skont id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2009/360/KE (2) u għandha tissejjes fuq l-istess għejjun ta’ tagħrif. |
(5) |
Il-miżuri previsti f’din id-Deċiżjoni huma skont l-opinjoni tal-Kumitat stabbilit bl-Artikolu 18 tad-Direttiva 2006/12/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (3), |
ADOTTAT DIN ID-DEĊIŻJONI:
Artikolu 1
1. L-iskart għandu jitqies bħala skart inert, skont it-tifsira fl-Artikolu 3(3) tad-Direttiva 2006/21/KE, meta l-kriterji li ġejjin ikunu ssodisfati kemm fit-terminu qasir kif ukoll fit-tul:
(a) |
l-iskart ma jkunx ser jgħaddi minn xi diżintegrazzjoni jew dissoluzzjoni sinifikanti jew bidla sinifikanti oħra li x’aktarx tikkawża xi effett avvers ambjentali jew ħsara fuq is-saħħa tal-bniedem; |
(b) |
l-iskart ikollu kontenut massimu ta’ kubrit sulfur ta’ 0.1 %, jew l-iskart ikollu kontenut massimu ta’ kubrit sulfur ta’ 1 % u l-proporzjoni ta’ potenzjal newtralizzanti, iddefinit bħala l-proporzjon bejn il-potenzjal newtralizzanti u l-potenzjal aċidiku, u ddeterminat abbażi ta’ test statiku prEN 15875 ikun akbar minn 3; |
(ċ) |
l-iskart ma jippreżenta l-ebda riskju ta’ awtokombustjoni jew ma jkunx ser jieħu n-nar; |
(d) |
il-kontenut ta’ sustanzi potenzjalment ta’ ħsara għall-ambjent jew is-saħħa tal-bniedem fl-iskart, u partikolarment As, Cd, Co, Cr, Cu, Hg, Mo, Ni, Pb, V u Zn, inkluż kwalunkwe partiċelli fini waħidhom tal-iskart, ikun biżżejjed baxx biex ikun ta’ riskju insinifikanti għall-bniedem u l-ambjent, kemm fit-terminu l-qasir kif ukoll fit-tul. Sabiex jitqies baxx biżżejjed biex ikun ta’ riskju insinifikanti għall-bniedem u l-ambjent, il-kontenut ta’ dawn is-sustanzi ma għandux jaqbeż il-valuri tal-limitu nazzjonali għal siti identifikati bħala mhux kontaminati jew livelli naturali kuntestwali nazzjonali rilevanti; |
(e) |
l-iskart ikun sostanzjalment ħieles minn prodotti wżat f’estrazzjoni jew ipproċessar li jista’ jkun ta’ ħsara għall-ambjent jew is-saħħa tal-bniedem. |
2. L-iskart jista’ jitqies bħala skart inert mingħajr ittestjar speċifiku jekk ikun jista’ jinxtehed, għas-sodisfazzjoni tal-awtorità kompetenti, li l-kriterji stipulati fil-paragrafu 1 tqiesu kif xieraq u tħarsu abbażi tat-tagħrif eżistenti jew proċeduri jew skemi validi.
3. L-Istati Membri jistgħu jfasslu listi ta’ materjali tal-iskart li jridu jitqiesu bħala inert skont il-kriterji ddefiniti fil-paragrafi 1 u 2.
Artikolu 2
Il-valutazzjoni tal-propjetà inert tal-iskart skont din id-Deċiżjoni għandha tiġi kkompletata fil-qafas tal-karatterizzazzjoni tal-iskart imsemmija fid-Deċiżjoni 2009/360/KE u għandha tissejjes fuq l-istess għejjun ta’ tagħrif.
Artikolu 3
Din id-Deċiżjoni hija indirizzata lill-Istati Membri.
Magħmula fi Brussell, 30 ta’ April 2009.
Għall-Kummissjoni
Stavros DIMAS
Membru tal-Kummissjoni
(1) ĠU L 102, 11.4.2006, p. 15.
(2) Ara paġna 48 ta' dan il-Ġurnal Uffiċjali.
(3) ĠU L 114, 27.4.2006, p. 9.
1.5.2009 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 110/48 |
DEĊIŻJONI TAL-KUMMISSJONI
tat-30 ta' April 2009
li tikkompleta r-rekwiżiti tekniċi għall-karatterizzazzjoni tal-iskart stabbiliti mid-Direttiva 2006/21/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar l-immaniġġar ta’ skart mill-industriji ta’ estrazzjoni
(notifikata bid-dokument numru C(2009) 3013)
(2009/360/KE)
IL-KUMMISSJONI TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJ
Wara li kkunsidrat it-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea,
Wara li kkunsidrat id-Direttiva 2006/21/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-15 ta’ Marzu 2006 dwar l-immaniġġjar ta’ skart mill-industriji ta’ estrazzjoni u li temenda d-Direttiva 2004/35/KE (1), u b’mod partikolari, il-punt (a) tal-Artikolu 22(1) tagħha,
Billi:
(1) |
id-Direttiva 2006/21/KE tipprovdi għall-karatterizzazzjoni tal-iskart bħala parti mill-pjan ta’ ġestjoni tal-iskart, li għandu jitfassal mill-operaturi tal-industriji ta’ estrazzjoni u jiġi approvat mill-awtorità kompetenti. L-Anness II ta’ dik id-Direttiva jipprovdi lista ta’ ċerti aspetti li għandhom jiġu inklużi fil-karatterizzazzjoni tal-iskart. |
(2) |
L-għan tal-karatterizzazzjoni tal-iskart mill-estrazzjoni huwa li jinkiseb it-tagħrif rilevanti dwar l-iskart li għandu jiġi mmaniġġjat għall-finijiet ta’ valutazzjoni u monitoraġġ tal-proprjetajiet, l-imġiba u l-karatteristiċi tiegħu u b’hekk jiġi żgurat li jkun qed isir ġestjoni skont il-kundizzjonijiet li jirrispettaw l-ambjent fil-medda t-twila. Barra minn hekk, il-karatterizzazzjoni ta’ estrazzjoni mill-iskart għandha tiffaċilità d-determinazzjoni tal-għażliet għall-ġestjoni ta’ skart tali u l-miżuri tal-mitigazzjoni relatati sabiex tiġi mħarsa s-saħħa tal-bniedem u l-ambjent. |
(3) |
It-tagħrif u d-dejta meħtieġa għall-karaterizzazzjoni tal-iskart mill-estrazzjoni għandhom jinġabru abbażi tat-tagħrif rilevanti eżistenti u xieraq jew, jekk meħtieġ, permezz tat-teħid ta’ kampjuni u l-ittestjar. Għandu jiġi żgurat li t-tagħrif u d-dejta għall-karatterizzazzjoni tal-iskart ikunu xierqa, u ta’ kwalità adegwata u rappreżentattiva tal-iskart. Dan it-tagħrif għandu jkun iġġustifikat kif jixraq fil-pjan ta’ ġestjoni tal-iskart għas-sodisfazzjoni sħiħa tal-awtorità kompetenti. |
(4) |
Il-livell ta’ dettall tat-tagħrif li għandu jinġabar u l-ħtigijiet tat-teħid ta’ kampjuni u tal-ittestjar għandhom jiġu adattati għat-tip ta’ skart, ir-riskji potenzjali għall-ambjent, u l-faċilità maħsuba tal-iskart. Mil-lat tekniku, għandu jkun possibbli li jiġi adottat approċċ iterattiv biex tiġi żgurata karatterizzazzjoni tal-iskart xierqa. |
(5) |
Mil-lat tekniku, ikun xieraq li jiġi eżentat skart iddefinit bħala inert skont il-kriterji stabbiliti fid-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2009/359/KE (2) mill-parti tal-ittestjar ġeokimiku. |
(6) |
Il-miżuri li hemm provvediment dwarhom f’din id-Deċiżjoni huma konformi mal-opinjoni tal-Kumitat stabbilita mill-Artikolu 18 tad-Direttiva 2006/12/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-5 ta’ April 2006 (3), |
ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
Il-karatterizzazzjoni tal-iskart
1. L-Istati Membri għandhom jiżguraw li l-karatterizzazzjoni tal-iskart li ssir mill-operaturi fl-industriji tal-estrazzjoni tkun konformi ma’ din id-Deċiżjoni.
2. Il-karatterizzazzjoni tal-iskart għandha tkopri l-kategoriji ta’ tagħrif li ġejjin kif speċifikati fl-Anness:
(a) |
it-tagħrif ta’ sfond; |
(b) |
l-isfond ġeoloġiku tad-depożitu li se jiġi sfruttat; |
(c) |
in-natura tal-iskart u t-trattament ippjanat għalih; |
(d) |
l-imġiba ġeoteknika tal-iskart; |
(e) |
il-karatteristiċi u l-imġiba ġeokimika tal-iskart. |
3. Il-kriterji biex jiġi ddefinit l-iskart inert stabbiliti fid-Deċiżjoni 2009/359/KE għandhom jitqiesu għall-iskop ta’ valutazzjoni tal-imġiba ġeokimika tal-iskart. Meta, abbażi ta’ dawk il-kriterji, l-iskart jiġi kkunsidrat li huwa “inert”, jiġi suġġett għall-parti rilevanti tal-ittestjar ġeokimiku msemmi f’punt 5 tal-Anness.
Artikolu 2
Il-ġbir u l-iskambju ta’ tagħrif.
1. It-tagħrif u d-dejta meħtieġa għall-karatterizzazzjoni tal-iskart għandhom jiinġabru fl-ordni stabbilita f’paragrifi 2 sa 5.
4. Għandhom jintużaw l-investigazzjonijiet u l-istudji eżistenti, inklużi l-permessi, l-istħarriġ ġeoloġiku, is-siti simili, il-listi ta’ skart inert, l-iskemi ta’ ċertifikazzjoni, l-istandards Ewropej jew dawk nazzjonali għal materjal simili eżistenti, u li jissodisfaw ir-rekwiżiti tekniċi stabbiliti fl-Anness.
5. Il-kwalità u r-rappreżentanza tat-tagħrif kollu għandhom jiġu evalwati u għandu jiġi identifikat it-tagħrif nieqes possibbli.
6. Meta jkun hemm nuqqas ta’ tagħrif li huwa meħtieġ għall-karatterizzazzjoni, għandu jitfassal pjan għat-teħid ta’ kampjuni konformi mal-istandard EN 14899 u għandhom jittieħdu l-kampjuni skont dak il-pjan tat-teħid ta’ kampjuni. Il-pjanijiet għat-teħid ta’ kampjuni għandhom jiġu bbażati skont it-tagħrif identifikat bħala meħtieġ, li jinkludi:
(a) |
l-għan tal-ġbir tad-dejta |
(f) |
il-programm tal-ittestjar u r-rekwiżiti għat-teħid ta’ kampjuni, |
(g) |
is-sitwazzjonijiet ta’ teħid ta’ kampjuni, jinkludu t-teħid ta’ kampjuni minn kampjuni ta’ tħaffir, wiċċ tat-tħaffir, konvejer belt, munzell, għadira, jew sitwazzjoni oħra rilevanti. |
(h) |
il-proċeduri u r-rakkomandazzjonijiet għall-għadd ta’ kampjuni, id-daqs, il-massa, id-deskrizzjoni u t-trattament. |
L-affidabbiltà u l-kwalità tar-riżultati tat-teħid ta’ kampjuni għandhom jiġu evalwati.
7. Ir-riżultati tal-proċess ta’ karatterizzazzjoni għandhom jiġu evalwati. Fejn meħtieġ, għandu jinġabar tagħrif addizzjonali billi tintuża l-istess metodoloġija. Ir-riżultat finali għandu jiddaħħal fil-pjan tal-immaniġġar ta’ skart.
Artikolu 3
Din id-Deċiżjoni hija indirizzata lill-Istati Membri.
Magħmula fi Brussell, 30 ta’ April 2009.
Għall-Kummissjoni
Stavros DIMAS
Membru tal-Kummissjoni
(1) ĠU L 102, 11.4.2006, p. 15
(2) Ara paġna 46 ta' dan il-Ġurnal uffiċjali.
(3) ĠU L 114, 27.4.2006, p. 9.
ANNESS
IR-REKWIŻITI TEKNIĊI GĦALL-KARATTERIZZAZZJONI TA’ SKART
1. It-tagħrif tal-isfond
Ir-reviżjoni u t-tagħrif tal-isfond ġenerali u l-objettivi tal-operazzjoni tal-estrazzjoni.
Il-ġabra tat-tagħrif ġenerali dwar:
— |
l-attività ta’ tiftix, ta’ estrazzjoni, jew tal-ipproċessar; |
— |
it-tip u d-deskrizzjoni tal-metodu tal-estrazzjoni u l-proċess applikat; |
— |
in-natura tal-prodott maħsub. |
2. L-isfond ġeoloġiku tad-depożitu li se jiġi sfruttat
L-identifikazzjoni tal-unitajiet ta’ skart li se jiġu esposti permezz tal-estrazzjoni u l-ipproċessar billi jiġi provdut it-tagħrif rilevanti dwar:
— |
in-natura tat-tip ta’ blat fil-madwar, il-kimika u l-mineraloġija tagħhom, inklużi t-tibdil idrotermiku tal-blat mineralizzat u blat b’livell baxx ta’ minerali; |
— |
in-natura tad-depożitu, inkluż il-blat mineralizzat jew il-mineralizzazzjoni li twassal għal formazzjoni ta’ blat; |
— |
it-tipoloġija tal-mineralizzazzjoni, il-kimika u l-mineraloġija tagħhom, inklużi l-propjetajiet fiżiċi bħad-densità, il-porożità, id-distribuzzjoni tad-daqs ta’ partiċelli, il-kontenut tal-ilma, li jkopri l-minerali maħduma, il-minerali bla valur, il-minerali idrotermiċi li jkunu għadhom kif ifformaw. |
— |
id-daqs u l-ġeometrija tad-depożitu; |
— |
il-bidla minħabba l-kxif għall-elementi u l-bidla fis-superġene mil-lat kimiku u mineraloġiku. |
3. L-iskart u t-trattament ippjanat għalih.
Id-deskrizzjoni tan-natura tal-iskart kollu li jseħħ f’kull operazzjoni ta’ tiftix, estrazzjoni u pproċessar, inkluż is-saff ta’ fuq is-saff tat-tħaffir, l-iskart tal-ġebla u l-fdalijiet imwarrba, billi jiġi provdut tagħrif dwar l-elementi li ġejjin:
— |
l-oriġini tal-iskart fis-sit ta’ estrazzjoni u l-proċess li qed jiġġenera dak l-iskart bħat-tiftix, l-estrazzjoni, it-tħin, il-konċentrazzjoni; |
— |
il-kwalità tal-iskart; |
— |
deskrizzjoni tas-sistema ta’ trasport tal-iskart; |
— |
id-deskrizzjoni tas-sustanzi kimiċi li se jintużaw matul it-trattament; |
— |
il-klassifikazzjoni tal-iskart skont id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2000/532/KE (1), inklużi l-proprjetajiet perikolużi; |
— |
it-tip ta’ faċilità maħsuba tal-iskart, il-forma finali ta’ esponiment tal-iskart u l-metodu ta’ depożitar tal-iskart fil-faċilità. |
4. L-imġiba ġeoteknika tal-iskart
L-identifikazzjoni tal-parametri xierqa għall-valutazzjoni tal-karatteristiċi intrinsiċi fiżiċi tal-iskart meta titqies it-tip ta’ faċilità tal-iskart.
Il-parametri rilevanti li għandhom jiġu kkunsidrati huma: il-granulometrija, il-plastiċità, id-densità u l-kontenut tal-ilma, il-livell ta’ kompattazzjoni, is-saħħa kontra t-tiċrit (shear strength) u l-angolu ta’ frizzjoni, il-proporzjon ta’ permeabbiltà u tal-vojta, il-kompressibbiltà u l-konsolidazzjoni.
5. Il-karatteristiċi u l-imġiba ġeokimika tal-iskart.
L-ispeċifikazzjoni tal-karatteristiċi kimiki u mineraloġiċi tal-iskart, u ta’ kwalunkwe additivi jew residwi li jibqgħu fl-iskart.
It-tbassir tal-kimika tad-dranaġġ wara ċertu żmien għal kull tip ta’ skart, waqt li jitqies it-trattament ippjanat, b’mod partikolari:
— |
l-evalwazzjoni tal-metalli, il-lissija tal-ossanioni u tal-melħ wara ċertu żmien permezz ta’ test ta’ lissa għad-dipendenza tal-pH, u/jew test ta’ “percolation” tisfija u/jew rilaxx li jiddependi fuq iż-żmien u/jew ittestjar xieraq; |
— |
għandhom isiru testijiet statiċi jew kinetiċi għal skart li jkun fih is-sulfid sabiex jiġi ddeterminat id-dranaġġ ta’ ġebel aċiduż u l-lissijar ta’ metalli maż-żmien. |
1.5.2009 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 110/52 |
DEĊIŻJONI TAL-KUMMISSJONI
tat-30 ta' April 2009
li tawtorizza għajnuna Finlandiża għal żrieragħ u żerriegħa ta’ ċereali għas-sena tal-ħsad 2009
(notifikata taħt id-dokument numru C(2009) 3078)
(It-testi bil-Finlandiż u bl-Iżvediż biss huma awtentiċi)
(2009/361/KE)
IL-KUMMISSJONI TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJ,
Wara li kkunsidrat it-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1234/2007 tat-22 ta’ Ottubru 2007 li jistabbilixxi organizzazzjoni komuni ta’ swieq agrikoli u dwar dispożizzjonijiet speċifiċi għal ċerti prodotti agrikoli (Ir-Regolament Waħdieni dwar l-OKS) (1), u b’mod partikolari l-Artikolu 182(2), l-ewwel subparagrafu tiegħu, b’rabta mal-Artikolu 4 tiegħu,
Billi:
(1) |
Bl-ittra tal-10 ta’ Diċembru 2008, il-Gvern Finlandiż talab l-awtorizzazzjoni, għas-snin 2009 - 2010, biex jagħti għajnuna lill-bdiewa għal ċerti kwantitajiet ta’ tipi ta’ żrieragħ u żerriegħa taċ-ċereali li huma prodotti biss fil-Finlandja minħabba l-kundizzjonijiet speċifiċi tal-klima tagħha. |
(2) |
Skont it-tieni subparagrafu tal-Artikolu 182(2) tar-Regolament (KE) Nru 1234/2007, il-Finlandja għandha tgħaddi lill-Kummissjoni rapport sodisfaċenti dwar ir-riżultati tal-għajnuna awtorizzata. Konsegwentement, tista’ tingħata għajnuna nazzjonali għal żrieragħ ikkultivati fl-2009. |
(3) |
Il-Finlandja talbet awtorizzazzjoni biex tagħti għajnuna għal kull ettaru ta’ ċerti erjas ikkultivati bl-ispeċi taż-żrieragħ tal-Gramineae (ħaxix) and tal-Leguminosae (legumi) kif stabbiliti fl-Anness XIII għar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 73/2009 tad-19 ta’ Jannar 2009 li jistabbilixxi regoli komuni għal skemi ta’ appoġġ dirett għal bdiewa fi ħdan il-politika agrikola komuni u li jistabbilixxi ċerti skemi ta’ appoġġ għal bdiewa, u li jemenda r-Regolamenti (KE) Nru 1290/2005, (KE) Nru 247/2006, (KE) Nru 378/2007 u li jirrevoka r-Regolament (KE) Nru 1782/2003 (2), bl-eċċezzjoni tal-Phleum pratense L. (Timothy), u għal ċerti erjas ikkultivati b’żerriegħa ta’ ċereali. |
(4) |
L-għajnuna proposta għandha tissodisfa r-rekwiżiti stabbiliti fl-Artikolu 182(2) tar-Regolament (KE) Nru 1234/2007. L-għajnuna tikkonċerna tipi ta’ żrieragħ u ta’ żerriegħa ta’ ċereali kkultivati fil-Finlandja li huma adattati għall-kundizzjonijiet tal-klima ta’ dak il-pajjiż u li ma jitkabbrux fi Stati Membri oħrajn. L-awtorizzazzjoni tal-Kummissjoni għandha tkun limitata għat-tipi elenkati fil-lista ta’ varjetajiet Finlandiżi li huma prodotti fil-Finlandja biss. |
(5) |
Għandu jkun hemm dispożizzjoni biex il-Kummissjoni tkun informata dwar il-miżuri meħuda mill-Finlandja biex tikkonforma mal-limiti stabbiliti f’din id-Deċiżjoni, |
(6) |
Il-miżuri pprovduti f’din id-Deċiżjoni huma skont l-opinjoni tal-Kumitat ta’ Ġestjoni għall-Organizzazzjoni Komuni tas-Swieq Agrikoli, |
ADOTTAT DIN ID-DEĊIŻJONI:
Artikolu 1
Mill-1 ta’ Jannar 2009 sal-31 ta’ Diċembru 2009, il-Finlandja hija awtorizzata li tagħti għajnuna lil dawk stabbiliti fit-territorju tagħha li jkabbru żrieragħ u żerriegħa ta’ ċereali ċertifikati msemmija fl-Anness, f’ammonti skont il-limiti stipulati f’dak l-Anness.
L-awtorizzazzjoni għandha tkopri esklussivament il-varjetajiet elenkati fil-katalogu nazzjonali Finlandiż u li jitkabbru fil-Finlandja biss.
Artikolu 2
Il-Finlandja għandha tiżgura, b’sistema ta’ spezzjoni xierqa, li l-għajnuna tingħata biss għall-varjetajiet elenkati fl-Anness.
Artikolu 3
Il-Finlandja għandha tibgħat lill-Kummissjoni lista tal-varjetajiet ċertifikati konċernati u kwalunkwe emenda f’din il-lista u tinformaha dwar l-erjas u l-kwantitajiet ta’ żrieragħ u żerriegħa ta’ ċereali li jirċievu l-għajnuna.
Artikolu 4
Din id-Deċiżjoni għandha tapplika mill-1 ta’ Jannar 2009.
Artikolu 5
Din id-Deċiżjoni hija indirizzata lir-Repubblika tal-Finlandja.
Magħmula fi Brussell, it-30 ta’ April 2009.
Għall-Kummissjoni
Mariann FISCHER BOEL
Membru tal-Kummissjoni
(1) ĠU L 299, 16.11.2007, p. 1.
(2) ĠU L 30, 31.1.2009, p. 16.
ANNESS
Żrieragħ
Eleġibbli |
: |
erjas li fihom jiġu kkultivati ż-żrieragħ tal-Gramineae (ħaxix) u tal-Leguminosae (legumi) ċertifikati tal-ispeċijiet elenkati fl-Anness XIII għar-Regolament (KE) Nru 73/2009 bl-eċċezzjoni tal-Phleum pratense L. (Timothy). |
L-għajnuna massima għal kull ettaru |
: |
EUR 220 |
Il-baġit massimu |
: |
EUR 442 200 |
Żerriegħa ta’ ċereali
Eleġibbli |
: |
erjas li fihom tiġi kkultivata żerriegħa ċertifikata ta’ qamħ, ħafur, xgħir u sikrana. |
L-għajnuna massima għal kull ettaru |
: |
EUR 73 |
Il-baġit massimu |
: |
EUR 2 190 000 |
1.5.2009 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 110/54 |
DEĊIŻJONI TAL-KUMMISSJONI
tat-30 ta' April 2009
dwar l-awtorizzazzjoni għat-tqegħid fis-suq ta’ lycopene bħala ingredjent ġdid tal-ikel skont ir-Regolament (KE) Nru 258/97 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill
(notifikata taħt id-dokument numru C(2009) 3149)
(It-test bl-Ingliż biss huwa awtentiku)
(2009/362/KE)
IL-KUMMISSJONI TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJ,
Wara li kkunsidrat it-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament (KE) Nru 258/97 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-27 ta’ Jannar 1997 dwar l-ikel il-ġdid u l-ingredjenti tal-ikel il-ġdid (1), u partikolarment l-Artikolu 7 tiegħu,
Billi:
(1) |
Fit-18 ta’ Lulju 2008 l-kumpanija DSM Nutritional Products Ltd. għamlet talba lill-awtoritajiet kompetenti tal-Irlanda biex tqiegħed lycopene sintetiku fis-suq bħala ingredjent ġdid tal-ikel. Fis-6 ta’ Ottubru 2008 l-entità kompetenti għall-valutazzjoni tal-ikel tal-Irlanda ħarġet ir-rapport inizjali ta’ valutazzjoni tagħha. F’dak ir-rapport waslet għall-konklużjoni li, fid-dawl ta’ applikazzjonijiet pendenti oħra li jikkonċernaw il-lycopene, għal lycopene sintetiku hemm bżonn ta’ valutazzjoni addizzjonali sabiex jiġi żgurat li tingħata awtorizzazzjoni għall-użu tal-lycopenes differenti bħala ingredjenti ġodda tal-ikel tingħata taħt l-istess termini. |
(2) |
Il-Kummissjoni għaddiet ir-rapport ta’ valutazzjoni inizjali lill-Istati Membri kollha fit-22 ta’ Ottubru 2008. |
(3) |
Fl-4 ta’ Diċembru 2008, l-EFSA adottat l-“Opinjoni Xjentifika tal-Bord Xjentifiku dwar il-Prodotti djetetiċi, in-Nutrizzjoni u l-Allerġiji fuq talba tal-Kummissjoni relatata mas-sikurezza tad-Dispersjoni f’Ilma Kiesaħ (DIK) tal-lycopene minn Blakeslea trispora” Din l-opinjoni waslet għall-konklużjonijiet li tħejjijiet ta’ lycopene maħsuba għall-użu f’ikel u supplimenti tal-ikel huma formulati bħala sospensjonijiet fi żjut li jittieklu, trabjiiet kompressibbli direttament jew dispersibbli fl-ilma. Peress li l-lycopene tista’ tgħaddi minn bidliet ossidativi f’formulazzjonijiet bħal dawn, għandu jiġi żgurat li jkun hemm biżżejjed protezzjoni antiossidativa. |
(4) |
L-EFSA kkonkludiet ukoll li l-konsum ta’ lycopene mill-utent medju jibqa’ taħt il-Teħid Aċċettabbli għal Kuljum (TAK), imma li xi utenti ta’ lycopene jistgħu jaqbżu t-TAK. Għalhekk, jidher xieraq li tinġabar dejta dwar it-teħid għal għadd ta’ snin wara l-awtorizzazzjoni sabiex tiġi riveduta din l-awtorizzazzjoni fid-dawl ta’ kwalunkwe tagħrif ulterjuri dwar is-sigurtà tal-lycopene u l-konsum tagħha. Għandha tingħata attenzjoni partikolari għall-ġbir ta’ dejta rigward il-livelli ta’ lycopene fiċ-ċereali tal-kolazzjon. Madankollu, dan ir-rekwiżit fid-Deċiżjoni preżenti, japplika għall-użu tal-lycopene bħala ingredjent ġdid tal-ikel u mhux għall-użu tal-lycopene bħala kulur tal-ikel, li jaqa’ fl-ambitu tad-Direttiva tal-Kunsill 89/107/KEE tal-21 ta’ Diċembru 1988 dwar l-approssimazzjoni tal-liġijiet tal-Istati Membri li jirrigwardaw l-addittivi mal-ikel awtorizzati għall-użu fl-oġġetti tal-ikel maħsuba għall-konsum mill-bniedem (2). |
(5) |
Fuq il-bażi tal-valutazzjoni xjentifika, ġie stabbilit li l-lycopene sintetiku huwa konformi mal-kriterji stipulati fl-Artikolu 3(1) tar-Regolament (KE) Nu 258/97. |
(6) |
Il-miżuri stipulati f’din id-Deċiżjoni huma skont l-opinjoni tal-Kumitat Permanenti dwar il-Katina Alimentari u s-Saħħa tal-Annimali, |
ADOTTAT DIN ID-DEĊIŻJONI:
Artikolu 1
Il-lycopene sintetiku, minn hawn ‘il quddiem imsejjaħ il-prodott, kif speċifikat fl-Anness I jista’ jitqiegħed fis-suq fil-Komunità bħala ingredjent ġdid tal-ikel għall-użu fl-ikel elenkati fl-Anness II.
Artikolu 2
L-ispeċifikazzjoni tal-ingredjent il-ġdid tal-ikel awtorizzat b’din id-Deċiżjoni li trid tidher fuq it-tikketta tal-oġġetti tal-ikel li fihom lilu għandu jkun “lycopene”.
Artikolu 3
Il-kumpanija DSM Nutritional Products Ltd. għandha tistabbilixxi programm ta’ monitoraġġ li jakkumpanja t-tqegħid fis-suq tal-prodott. Dan il-programm għandu jinkludi t-tagħrif dwar il-livelli tal-użu ta’ lycopene f’ikel kif speċifikat fl-Anness III.
Id-dejta miġbura għandha ssir disponibbli għall-Kummissjoni u għall-Istati Membri. Fid-dawl ta’ tagħrif ġdid u ta’ rapport tal-EFSA, l-użu tal-lycopene bħala ingredjent tal-ikel għandu jkun rivedut sa mhux aktar tard mis-sena 2014.
Artikolu 4
Din id-Deċiżjoni hija indirizzata lil DSM Nutritional Products Ltd., Wurmis 576, CH – 4363 Kaiseraugst, l-Iżvizzera.
Magħmula fi Brussell, 30 ta’ April 2009.
Għall-Kummissjoni
Androulla VASSILIOU
Membru tal-Kummissjoni
(2) ĠU L 40, 11.2.1989, p. 27.
ANNESS I
Speċifikazzjonijiet ta’ lycopene sintetiku
DESKRIZZJONI
Il-lycopene sintetiku huwa prodott mill-kondensament Wittig ta’ intermedji sintetiċi użati komunement fil-produzzjoni ta’ karotenojdi oħra użati fl-ikel. Il-lycopene sintetiku jikkonsisti minn ≥ 96 % lycopene u kwantitajiet minuri ta’ komponenti karotenojdi relatati oħra. Il-lycopene huwa ppreżentat jew bħala trab f’matriċi adatta jew dispersjoni fiż-żejt. Il-kulur huwa aħmar skur jew aħmar jagħti fil-vjola. Il-protezzjoni antiossidativa trid tkun żgurata.
SPEĊIFIKAZZJONI
Isem kimiku |
: |
Lycopene |
Numru C.A.S. |
: |
502-65-8 (it-trans lycopene kollha) |
Formula kimika |
: |
C40H56 |
Formula strutturali |
: |
|
Piż tal-formula |
: |
536,85 |
ANNESS II
Lista ta’ ikel li jista’ jiżdied miegħu s-synthetic lycopene
Kategorija tal-ikel |
Kontenut massimu ta’ lycopene |
Xarbiet ibbażati fuq meraq tal-frott jew tal-ħaxix (inklużi l-konċentrati) |
2,5 mg/100 g |
Xarbiet maħsuba biex jilħqu l-massimu ta’ sforz muskolari intens speċjalment għall-isportivi |
2,5 mg/100 g |
Ikel maħsub għall-użu f’dieti ta’ enerġija ristretta għat-tnaqqis tal-piż |
8 mg/sostitut ta’ ikla |
Ċereali għall-kolazzjon |
5 mg/100 g |
Xaħmijiet u Ħwawar |
10 mg/100 g |
Sopop ħlief sopop tat-tadam |
1 mg/100 g |
Ħobż (inkluż ħobż iqarmeċ) |
3 mg/100 g |
Ikel Djetetiku għal Finijiet Mediċi Speċjali |
Skont rekwiżiti ta’ nutrizzjoni partikolari |
Supplimenti tal-ikel |
15-il mg f’kull doża ta’ kuljum kif rakkomandat mill-manifattur |
ANNESS III
Monitoraġġ ta’ wara t-tnedija tal-lycopene sintetiku
TAGĦRIF LI GĦANDU JINĠABAR
Kwantitajiet ta’ lycopene sintetiku pprovdut minn DSM Nutritional Products Ltd. lill-konsumaturi tagħhom għall-produzzjoni ta’ prodotti tal-ikel finali li jridu jitqiegħdu fis-suq fl-Unjoni Ewropea.
Riżultati ta’ tfittxijiet f’bażijiet ta’ dejta dwar tnedijiet ta’ prodotti tal-ikel b’lycopene miżjud, inklużi livelli ta’ fortifikazzjoni u daqsijiet tal-porzjonijiet għal kull ikel imniedi fi Stat Membru.
RAPPURTAR TAT-TAGĦRIF
It-tagħrif ta’ hawn fuq għandu jkun irrappurtat lill-Kummissjoni Ewropea kull sena għas-snin mill-2009 sal-2012. L-ewwel darba fil-31 ta’ Ottubru 2010 għall-perjodu ta’ rappurtar mill-1 ta’ Lulju 2009 sat-30 ta’ Ġunju 2010; u mbagħad bl-istess perjodu ta’ rappurtar fis-sena għas-sentejn ta’ wara.
TAGĦRIF ADDIZZJONALI
Fejn xieraq u disponibbli għal DSM Nutritional Products Ltd. l-istess tagħrif ukoll dwar it-teħid ta’ lycopene użat bħala kulur tal-ikel għandu jkun irrappurtat.
Fejn disponibbli, DSM Nutritional Products Ltd. għandu jipprovdi tagħrif xjentifiku ġdid għal rikonsiderazzjoni tal-livelli massimi sikuri ta’ teħid ta’ lycopene.
VALUTAZZJONI TAL-LIVELLI TA’ TEĦID TA’ LYCOPENE
Abbażi tat-tagħrif miġbur u rrappurtat hawn fuq, DSM Nutritional Products Ltd. għandu jwettaq valutazzjoni tal-konsum aġġornata.
REVIŻJONI
Il-Kummissjoni għandha tikkonsulta lill-EFSA sal-2013 biex tirrevedi t-tagħrif provdut mill-industrija.
1.5.2009 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 110/58 |
DEĊIŻJONI TAL-KUMMISSJONI
tat-30 ta' April 2009
li temenda d-Deċiżjoni 2002/253/KE li tistabbilixxi d-definizzjonijiet ta’ każ għar-rappurtaġġ ta’ mard li jinxtered fin-netwerk tal-Komunità permezz tad-Deċiżjoni Nru 2119/98/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill
(notifikata bid-dokument numru C(2009) 3517)
(Test b’relevanza għaż-ŻEE)
(2009/363/KE)
IL-KUMMISSJONI TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJ
Wara li kkunsidrat it-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea,
Wara li kkunsidrat id-Deċiżjoni Nru 2119/98/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-24 ta’ Settembru 1998 dwar l-istabbiliment ta’ netwerk għas-sorveljanza epidemoloġika u kontroll ta’ mard li jinxtered fil-Komunità (1), u b’mod partikulari l-Artikolu 3(c) tagħha,
Billi:
(1) |
Skont il-punt 2.1 tal-Anness I tad-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2000/96/KE tat-22 ta’ Diċembru 1999 dwar mard li jittieħed li għandu jiġi kopert b’mod progressiv fin-netwerk tal-Komunità taħt id-Deċiżjoni Nru 2119/98/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (2), “mard li jista’ jiġi evitat b’tilqim”, jinkludi “influwenza”, huma koperti mis-sorveljanza epidemjoloġika fin-netwerk tal-Komunità skont id-Deċiżjoni Nru 2119/98/KE. |
(2) |
Skont l-Artikolu 2 tad-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2002/253/KE tad-19 ta' Marzu 2002 li tistabbilixxi d-definizzjonijiet tal-każ għar-rappurtaġġ ta’ mard li jinxtered fin-netwerk tal-Komunità permezz tad-Deċiżjoni Nru 2119/98/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (3), id-definizzjonijiet tal-każ imniżżla fl-Anness ta’ dik id-Deċiżjoni għandhom ikunu aġġornati sa fejn meħtieġ fuq il-bażi tal-aħħar dejta xjentifika. |
(3) |
Diversi każijiet ta’ vajrus ġdid tal-influwenza kienu rrappurtati fl-Amerika ta’ Fuq u aktar riċenti f’diversi Stati Membri. Dan il-vajrus huwa wieħed mill-forom multipli li jista’ jieħu l-marda “influwenza”, elenkata fl-Anness I tad-Deċiżjoni 2000/96/KE. Iżda, meta minħabba li dan il-vajrus il-ġdid qed ikun ta’ riskju ta’ influwenza pandemika u jitlob koordinazzjoni immedjata bejn il-Komunità u l-awtoritajiet kompetenti nazzjonali, huwa meħtieġ li tkun ipprovduta definizzjoni speċifika tal-każ li tagħmel differenza minn dik tad-definizzjoni aktar ġenerali tal-każ tal-influwenza, li tgħin lill-awtoritajiet kompetenti nazzjonali biex jikkomunikaw informazzjoni rilevanti lin-netwerk tal-Komunità skont l-Artikolu 4 tad-Deċiżjoni Nru 2119/98/KE. |
(4) |
Skont l-Artikolu 9 tar-Regolament (KE) Nru 851/2004 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-21 ta’ April 2004 li jistabbilixxi ċentru Ewropew għall-prevenzjoni u l-kontroll tal-mard (4) (ECDC), l-ECDC ipprovda, wara talba mill-Kummissjoni, dokument tekniku dwar id-definizzjoni tal-każ għal din il-marda li tinxtered li jassisti lill-Kummissjoni u l-Istati Membri fl-iżviluppi ta’ strateġiji ta’ intervent fil-qasam tas-sorveljanza u r-reazzjoni. Id-definizzjonijiet tal-każ elenkati fl-Anness tad-Deċiżjoni 2002/253/KE għandhom ikunu aġġornati fuq il-bażi ta’ din il-kontribuzzjoni. |
(5) |
Il-miżuri stipulati f’din id-Deċiżjoni huma skont l-opinjoni tal-Kumitat imwaqqaf bl-Artikolu 7 tad-Deċiżjoni Nru 2119/98/KE, |
ADOTTAT DIN ID-DEĊIŻJONI:
Artikolu 1
L-Anness tad-Deċiżjoni 2002/253/KE qed jiġi konkluż permezz tad-definizzjoni addizzjonali tal-każ li tinsab fl-Anness tad-Deċiżjoni attwali.
Artikolu 2
Din id-Deċiżjoni hija indirizzata lill-Istati Membri.
Magħmula fi Brussell, 30 ta’ April 2009.
Għall-Kummissjoni
Androulla VASSILIOU
Membru tal-Kummissjoni
(1) ĠU L 268, 3.10.1998, p. 1.
(4) ĠU L 142, 30.4.2004, p. 1.
ANNESS
Jiddaħħal il-kliem li ġej fl-Anness tad-Deċiżjoni 2002/253/KE.
“IL-VAJRUS IL-ĠDID A(H1N1) TAL-INFLUWENZA (DAK IMSEJJAĦ BĦALA IL-VAJRUS IL-ĠDID TAL-INFLUWENZA A(H1N1) U L-VAJRUS TAL-INFLUWENZA MESSIKAN) (1)
Il-kriterji kliniċi
Kull persuna li għandha kriterju minn dawn it-tlieta li ġejjin:
— |
Deni ta’ aktar minn 38 °C KIF UKOLL sinjali u sintomi ta’ infezzjoni respiratorja akuta, |
— |
Pulmonite (marda respiratorja serja), |
— |
Mewt minn marda respiratorja akuta inspjegabbli. |
Il-kriterji tal-laboratorju
Mill-inqas waħda mit-testijiet li ġejjin:
— |
RT-PCR, |
— |
Kultura virali (li tirrikjedi faċilitajiet BSL 3), |
— |
Żieda b’erba’ darbiet fl-antikorpi speċifiċi li kapaċi jinnewtralizzaw il-vajrus il-ġdid tal-influwenza A(H1N1) (timplika l-ħtieġa ta’ serums f’koppja, minn marda ta’ fażi akuta u mbagħad fl-istadju ta’ konvalexxenza minimu ta’ għaxart ijiem sa 14-il jum wara). |
Il-kriterji epidemjoloġiċi
Mill-inqas wieħed minn dawn il-kriterji fis-sebat ijiem qabel ma bdiet il-marda:
— |
Persuna li kienet f’kuntatt qrib ma’ każ konfermat ta’ infezzjoni tal-vajrus il-ġdid tal-influwenza A(H1N1) meta l-każ kien marid, |
— |
Persuna li siefret lejn żona fejn hija dokumentata trażmissjoni sostnuta minn bniedem għall-ieħor tal-vajrus il-ġdid tal-influwenza A(H1N1), |
— |
Persuna li taħdem, f’laboratorju fejn jiġu ttestjati kampjuni tal-vajrus il-ġdid tal-influwenza A(H1N1). |
Il-klassifika tal-każijiet
A. Każ li qed jiġi investigat
Kull persuna li tilħaq il-kriterji kliniċi u epidemjoloġiċi.
B. Każ probabbli
Kull persuna li tilħaq il-kriterji kliniċi KIF UKOLL epidemjoloġiċi KIF UKOLL b’riżultati tal-laboratorju li juru infezzjoni pożittiva ta’ influwenza A ta’ tip li ma jistax jingħatalu sottotip.
C. Każ konfermat
Kull persuna li tilħaq il-kriterji tal-laboratorju għall-konferma.